War of the Worlds: Revival

ID13205503
Movie NameWar of the Worlds: Revival
Release NameWar.Of.The.Worlds.Revival.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageMalayalam
IMDB ID13186306
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:27,445 --> 00:00:29,572 ശരി... ശരി... ശരി... 3 00:00:30,156 --> 00:00:32,657 നിങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നു 4 00:00:32,658 --> 00:00:33,701 സ്വാഗതം 5 00:00:33,993 --> 00:00:35,453 നിങ്ങളുടെ ശബ്ദത്തിനായി കാതോർക്കുന്നു 6 00:00:35,745 --> 00:00:37,496 വില്യം റാഡ്ഫൊഡ് 7 00:00:37,830 --> 00:00:40,331 ഹലോ വില്യം റാഡ്ഫൊഡ് ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 8 00:00:40,332 --> 00:00:42,333 യുഎസ് ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാ വകുപ്പ് 9 00:00:42,334 --> 00:00:43,794 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 10 00:00:44,587 --> 00:00:45,796 ഗാർഡിയൻ 11 00:00:45,963 --> 00:00:49,550 എല്ലാവർക്കും സ്വാതന്ത്ര്യവും സുരക്ഷയും ദയവായി കാത്തിരിക്കുക... 12 00:00:49,717 --> 00:00:51,050 ഉപയോഗിക്കുന്നയാൾ 13 00:00:51,051 --> 00:00:52,887 പാസ്വേഡ് മുമ്പത്തെ സെഷൻ ലോഡ് ചെയ്യുക 14 00:00:53,012 --> 00:00:54,138 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 15 00:00:54,263 --> 00:00:55,097 വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി 16 00:00:55,222 --> 00:00:58,809 ആർലിംഗ്ടൺ ക്യാപ്പിറ്റോൾ ഹിൽ 17 00:01:00,144 --> 00:01:01,729 നിരീക്ഷണഫീഡുകൾ തുറക്കുക 18 00:01:10,446 --> 00:01:12,323 ഭീഷണി നില: ഇടത്തരം 19 00:01:12,656 --> 00:01:13,573 ഭീകരതാ വിശകലനം തിരയുന്നു... 20 00:01:13,574 --> 00:01:14,491 അറിവിൽ ലംഘനങ്ങൾ ഇല്ല സംശയകരമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഇല്ല 21 00:01:14,492 --> 00:01:15,785 അറിവിൽ സംഭവങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല വിശകലനം പൂർത്തിയായി 22 00:01:16,827 --> 00:01:18,829 ഭീഷണി വിശകലനം തിരയുന്നു... 23 00:01:18,996 --> 00:01:20,497 വിശകലനം പൂർത്തിയായി എല്ലാ റൂട്ടുകളും രഹസ്യ സേവനത്തിന് കൈമാറുന്നു 24 00:01:20,498 --> 00:01:24,126 ശ്രദ്ധിക്കുന്നു 25 00:01:24,794 --> 00:01:26,170 വിശകലനം പൂർത്തിയായി അറിവിൽ ലംഘനങ്ങൾ ഇല്ല 26 00:01:26,295 --> 00:01:27,128 സംശയകരമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഇല്ല അറിവിൽ 27 00:01:27,129 --> 00:01:28,214 സംഭവങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല 28 00:01:32,510 --> 00:01:34,302 പെന്റഗൺ 29 00:01:34,303 --> 00:01:36,095 പെൻറഗൺ ഭീഷണി നില: ഇടത്തരം 30 00:01:36,096 --> 00:01:38,432 എൻ എസ് എ ഭീഷണി നില: കുറവ് 31 00:01:39,642 --> 00:01:42,645 കേൾക്കുന്നു 32 00:01:43,604 --> 00:01:45,439 ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി 3801 നെബ്രാസ്ക അവന്യൂ, എൻഡബ്ല്യു 33 00:01:45,564 --> 00:01:46,731 ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് തലസ്ഥാനം 34 00:01:46,732 --> 00:01:48,067 ഭീഷണി നില: ഉയർന്നത് 35 00:01:50,694 --> 00:01:52,153 ഡല്ലസ് വിമാനത്താവളം ഭീഷണി നില: ഉയർന്നത് 36 00:01:52,154 --> 00:01:54,031 ജെ എഡ്ഗാർ ഹൂവർ എഫ് ബി ഐ ബിൽഡിംഗ് 37 00:02:00,246 --> 00:02:02,414 കീവേഡ്സ്: ആഭ്യന്തര ഭീകരത സംശയിക്കപ്പെടുന്നവരുടെ പട്ടിക 38 00:02:03,666 --> 00:02:04,582 സ്കാറ്റേഡ് സ്പൈഡർ 39 00:02:04,583 --> 00:02:07,085 ഡിസ്റപ്റ്റർ 40 00:02:07,086 --> 00:02:08,127 സർക്കാറിലെ സുപ്രധാന ലക്ഷ്യങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക 41 00:02:08,128 --> 00:02:09,921 തത്സമയ ഫീഡ് അറിയിപ്പുകൾ 42 00:02:09,922 --> 00:02:10,839 പുതിയ ഡിസ്റപ്റ്റർ പോസ്റ്റിംഗുകൾ ഡിഎച്ച്എസിലെ 43 00:02:10,840 --> 00:02:11,923 എല്ലാവർക്കും വിതരണം ചെയ്യുക 44 00:02:11,924 --> 00:02:13,342 സ്വീകരിക്കുക 45 00:02:13,676 --> 00:02:16,679 ഉയർന്ന ഭീഷണി 46 00:02:17,054 --> 00:02:19,473 രാവിലെ 9 നുള്ള ഭീഷണി വിശകലന പരിശോധന: പൂർത്തിയാക്കുക 47 00:02:19,598 --> 00:02:20,766 ഫെയ്ത്ത് - നിരീക്ഷണം 48 00:02:23,561 --> 00:02:25,855 ഫെയ്ത്ത് ജോർജ് ടൗൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി 49 00:02:25,980 --> 00:02:27,106 ഭീഷണി വിശകലനം: വ്യക്തമല്ല 50 00:02:32,444 --> 00:02:34,989 സാന്ദ്ര നാസ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു 51 00:02:35,489 --> 00:02:38,284 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 52 00:02:41,203 --> 00:02:44,248 സാന്ദ്ര നാസ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു 53 00:02:44,999 --> 00:02:46,292 നമസ്കാരം. എന്തുണ്ട്? 54 00:02:46,792 --> 00:02:48,127 ഇതൊന്നു നോക്കൂ. 55 00:02:50,504 --> 00:02:51,922 ഇതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾ എന്തെങ്കിലും അറിഞ്ഞോ? 56 00:02:53,007 --> 00:02:54,842 ഇല്ല. ഞാൻ ആളുകളെയാണ് നിരീക്ഷിക്കുന്നത്. കാലാവസ്ഥയല്ല. 57 00:02:57,011 --> 00:02:59,220 ഇത്ര രൂക്ഷമായ ഒരു കാലാവസ്ഥ ഞാൻ ആദ്യമായിട്ടാണ് കാണുന്നത്. 58 00:02:59,221 --> 00:03:00,930 എന്താണ് ഈ അന്തരീക്ഷ പ്രതിഭാസങ്ങൾക്ക് കാരണമാകുന്നതെന്ന് 59 00:03:00,931 --> 00:03:02,683 മനസ്സിലാക്കാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 60 00:03:03,559 --> 00:03:04,559 എന്തോ കാര്യമായ പ്രശ്നമുണ്ട്. 61 00:03:04,560 --> 00:03:06,519 ഇവയുടെ വലുപ്പം, തീവ്രത... 62 00:03:06,520 --> 00:03:08,522 ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 63 00:03:08,731 --> 00:03:10,148 ശരിയാ. ഇത് ഭീകരമാണ്. 64 00:03:10,149 --> 00:03:12,359 നാസയുടെ ഉപഗ്രഹങ്ങൾക്ക് ഒന്നും കാണാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 65 00:03:12,484 --> 00:03:14,695 രണ്ടു ദിവസമായി നമുക്ക് ഒന്നും കാണാനാകുന്നില്ല. 66 00:03:15,696 --> 00:03:17,448 കാരണം കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല. 67 00:03:17,573 --> 00:03:18,615 എങ്കിൽ 68 00:03:18,616 --> 00:03:21,534 കാലാവസ്ഥാനിരീക്ഷണത്തേക്കാൾ പ്രധാനപ്പെട്ട ഒന്ന് എനിക്ക് ചെയ്യാനുണ്ട്. 69 00:03:21,535 --> 00:03:23,244 നോക്ക്, ജോലിസ്ഥലത്തുനിന്ന് വിളിക്കുന്നു. 70 00:03:23,245 --> 00:03:24,913 വിവരങ്ങൾ എന്നെ അറിയിച്ചാൽ മതി. 71 00:03:24,914 --> 00:03:25,872 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്: എഫ്ബിഐ ടീം 72 00:03:25,873 --> 00:03:27,124 ഡിസ്റപ്റ്ററെ റെയ്ഡ് ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്. 73 00:03:27,291 --> 00:03:29,168 ഗാർഡിയൻ അറിയിപ്പ് പുതിയ ഡിസ്റപ്റ്റർ പോസ്റ്റ് - യൂട്യൂബ് 74 00:03:30,377 --> 00:03:33,839 ഡിസ്റപ്റ്റർ ഒരു സന്ദേശം ഇപ്പോൾ പോസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 75 00:03:34,214 --> 00:03:35,965 ഞങ്ങൾ സ്ഥലം കണ്ടുപിടിച്ച് റെയ്ഡ് ചെയ്യാം. 76 00:03:35,966 --> 00:03:40,721 നിങ്ങളെ വിവരങ്ങൾ അറിയിക്കാം, സർ. 77 00:03:41,555 --> 00:03:43,265 ഡിസ്റപ്റ്റർ തത്സമയ സ്ട്രീമിംഗ്. 78 00:03:43,474 --> 00:03:45,475 സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ് അവരുടെ അതീവരഹസ്യമായ 79 00:03:45,476 --> 00:03:47,018 ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി നമ്മുടെ സ്വകാര്യവിവരങ്ങൾ 80 00:03:47,019 --> 00:03:48,895 നമുക്കെതിരെ ഉപയോഗിക്കാനായി ശേഖരിക്കുന്നുണ്ട് 81 00:03:48,896 --> 00:03:50,980 എന്നു തെളിയിക്കുന്ന ക്ലാസിഫൈഡ് രേഖകൾ 82 00:03:50,981 --> 00:03:53,650 ഞാൻ പുറത്തുവിടുന്നതായിരിക്കും. 83 00:03:53,651 --> 00:03:54,692 ഞാൻ അത് അനുവദിക്കില്ല. 84 00:03:54,693 --> 00:03:56,277 നമ്മൾ എവിടെയെല്ലാം പോകുന്നു 85 00:03:56,278 --> 00:03:59,322 എന്തെല്ലാം പറയുന്നു, കാണുന്നു, വായിക്കുന്നു, എഴുതുന്നു 86 00:03:59,323 --> 00:04:00,990 ഈ വിവരങ്ങളെല്ലാം അവർ ശേഖരിച്ചു പരിശോധിക്കുന്നു. 87 00:04:00,991 --> 00:04:03,243 സത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള നമ്മുടെ ബോധ്യത്തെ ഇല്ലാതാക്കാൻ. 88 00:04:03,786 --> 00:04:08,039 ഏകാധിപത്യരീതിയിലുള്ള നമ്മളെ സർക്കാർ നിയന്ത്രണത്തിന് അടിമകളാക്കാൻ. 89 00:04:08,040 --> 00:04:09,332 ശരി, ഗാർഡിയൻ. 90 00:04:09,333 --> 00:04:12,794 ഈ ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം മാനവരാശിയുടെ നിലനില്പിന് ഭീഷണിയായ, 91 00:04:12,795 --> 00:04:15,421 ആർക്കും മനസ്സിലാക്കാൻ സാധിക്കാത്ത ഒന്നാണെന്ന സത്യം 92 00:04:15,422 --> 00:04:18,716 ഈ നിരീക്ഷകഭരണകൂടം വെളിപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 93 00:04:18,717 --> 00:04:22,178 ഞാൻ ലോകത്തിനായി പുറത്തുവിടുന്ന ഗോലിയാത്ത് രേഖകളിൽ 94 00:04:22,179 --> 00:04:25,474 ഈ ഞെട്ടിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ മുഴുവനായി നിങ്ങൾക്ക് കാണാം. 95 00:04:26,350 --> 00:04:29,853 ശരി, ഇനി നമുക്ക് സംശയിക്കപ്പെടുന്ന രണ്ടാമത്തെ ആളിലേക്ക് പോകാം. 96 00:04:31,772 --> 00:04:33,273 ഫെയ്ത്ത്: മത്തങ്ങാ കേക്ക്, സോയ് കാപ്പി 97 00:04:34,066 --> 00:04:35,483 ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച് 98 00:04:35,484 --> 00:04:36,944 മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ - കുഞ്ഞിന്റെ അച്ഛൻ ഭീഷണി അവലോകനം - വ്യക്തമല്ല 99 00:04:39,029 --> 00:04:41,073 ഫെയ്ത്ത് 100 00:04:50,207 --> 00:04:52,001 - ഹായ്. - കേക്കോ? 101 00:04:52,418 --> 00:04:54,627 ഒരു കേക്ക് മാത്രമാണോ നീ കഴിക്കുന്നത്? എന്താ നിന്റെ വിചാരം? 102 00:04:54,628 --> 00:04:57,005 ദൈവമേ! അച്ഛാ. ഇത് നമ്മൾ പലതവണ സംസാരിച്ചതല്ലേ? 103 00:04:57,006 --> 00:04:58,339 ഒരു പുഴുങ്ങിയ മുട്ട. 104 00:04:58,340 --> 00:05:00,383 കേട്ടോ. അത് ഡോനട്ടിന്റെ തൊട്ടടുത്തുണ്ട്. 105 00:05:00,384 --> 00:05:01,802 അത് കഴിച്ചതുകൊണ്ട് നീ ചാകുകയൊന്നും ഇല്ല. 106 00:05:02,177 --> 00:05:03,094 ഫെയ്ത്തിന്റെ ഫ്രിഡ്ജ് 107 00:05:03,095 --> 00:05:05,179 - നിനക്ക് കൂടുതൽ പ്രോട്ടീൻ ആവശ്യമുണ്ട്. - എനിക്ക് ജോലി തുടങ്ങാറായി. 108 00:05:05,180 --> 00:05:06,974 നിൽക്ക്. സോയ് മിൽക്ക് കുടിക്കുന്നതും നിർത്തണം 109 00:05:07,099 --> 00:05:09,059 ഈ ആഴ്ച നീ പ്രോട്ടീൻ ഉള്ള ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല. 110 00:05:09,184 --> 00:05:10,059 അച്ഛന് എങ്ങനെ അറിയാം? 111 00:05:10,060 --> 00:05:12,437 ഒന്നു മാത്രം പറയാം. നിന്റെ ഫ്രിഡ്ജിൽ കുറെ സാധനങ്ങൾ ഉണ്ട്. 112 00:05:12,438 --> 00:05:13,563 എന്റെ ഫ്രിഡ്ജ് ഹാക്ക് ചെയ്തോ? 113 00:05:13,564 --> 00:05:15,648 - അച്ഛാ. - അതെല്ലാം കളയണം. 114 00:05:15,649 --> 00:05:17,358 അതൊന്നും കുഞ്ഞിന് നല്ലതല്ല. 115 00:05:17,359 --> 00:05:19,694 - അതിലൊന്നും ഒട്ടും കാൽസിയമില്ല. - ഛെ! അതിൽ കാൽസ്യമുണ്ട്. 116 00:05:19,695 --> 00:05:22,322 ഞാൻ പഠിച്ചത് ബയോളജിയാണ്. മറന്നോ? 117 00:05:23,741 --> 00:05:24,783 നിൽക്ക്. 118 00:05:25,034 --> 00:05:26,075 ഡേവ് ഗെയിമിങ് സ്റ്റോറിൽ $248 ചെലവാക്കി 119 00:05:26,076 --> 00:05:27,660 ഇതിനാണ് ഞാൻ കാത്തിരുന്നത്. 120 00:05:27,661 --> 00:05:29,329 കൊച്ചു തെമ്മാടി. നിന്നെ എന്റെ കയ്യിൽ കിട്ടി. 121 00:05:30,914 --> 00:05:33,208 വീണ്ടും ഞായറാഴ്ച രാത്രി ഡ്യൂട്ടി എടുത്തതല്ലേ? 122 00:05:33,917 --> 00:05:35,835 എപ്പോഴാണ് അവസാനമായി ഓഫീസിൽ നിന്നു പുറത്തു പോയത്? 123 00:05:35,836 --> 00:05:38,129 - അത് വെളിപ്പെടുത്താവില്ല. - കുറച്ച് വെയിൽ കൊള്ളണം. 124 00:05:38,130 --> 00:05:40,173 അച്ഛനാണോ വീട്ടിലെ അച്ഛന്റെ പാവം ചെടികളാണോ 125 00:05:40,174 --> 00:05:41,842 കൂടുതൽ വാടിയിരിക്കുന്നത് എന്നു പറയാൻ പറ്റുന്നില്ല. 126 00:05:44,595 --> 00:05:46,596 - അച്ഛാ? - എനിക്ക് ഇപ്പോൾ 127 00:05:46,597 --> 00:05:48,515 ഈ കാര്യത്തിന് കൂടുതൽ ശ്രദ്ധ കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്. 128 00:05:48,640 --> 00:05:50,017 എനിക്കും ലാബിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി 129 00:05:50,142 --> 00:05:52,518 എന്റെ പ്രൊജക്റ്റ് തീർക്കണം. 130 00:05:52,519 --> 00:05:54,104 ശരി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 131 00:05:55,481 --> 00:05:57,023 ഗെയിം മാനേജ് ചെയ്യുക. 132 00:05:57,024 --> 00:05:58,275 അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക... 133 00:05:58,400 --> 00:06:00,360 അൺഇൻസ്റ്റാൾ? ഇത് എല്ലാ ക്വാണ്ടം പ്ലാനറ്റ്സ് ഉള്ളടക്കങ്ങളും 134 00:06:00,486 --> 00:06:01,904 ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കും. ശരി 135 00:06:02,029 --> 00:06:03,030 ഡിസ്റപ്റ്റർ തിരയൽ ഐപി ലൊക്കേഷനുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു 136 00:06:06,200 --> 00:06:08,243 ഡേവ് വാട്സാപ്പ് വീഡിയോ കോൾ 137 00:06:09,244 --> 00:06:10,329 എടുക്കുക 138 00:06:11,663 --> 00:06:13,707 എന്റെ ഗെയിം ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോ? 139 00:06:14,333 --> 00:06:16,668 ആ ഗെയിം കളിച്ച് നീ നിന്റെ സമയം കളയുകയാണ്. 140 00:06:17,127 --> 00:06:19,754 അച്ഛാ, വീഡിയോ ഗെയിം കളിക്കുന്നതാണ് എന്റെ ജോലി. 141 00:06:19,755 --> 00:06:22,298 ഞാൻ പണം മുടക്കാൻ ആളെ കാത്തിരിക്കുന്ന ഒരു ടെക് സംരംഭകനാണ്. 142 00:06:22,299 --> 00:06:24,425 എന്തോന്ന്? 143 00:06:24,426 --> 00:06:28,054 കുറെ വർഷങ്ങൾ ആയില്ലേ ഞാൻ നിന്നെ തീറ്റിപ്പോറ്റാൻ പണം മുടക്കുന്നു? 144 00:06:28,055 --> 00:06:29,806 നീ കാര്യമുള്ള ഒരു പണിക്കു പോ. 145 00:06:29,807 --> 00:06:31,225 ഇതാണ് എന്റെ പണി. 146 00:06:33,060 --> 00:06:36,772 നോക്ക് മോനേ, എൻഎസ്എയിൽ എനിക്കൊരു സുഹൃത്തുണ്ട്. 147 00:06:37,064 --> 00:06:38,689 - അവർ അടുത്തമാസം ആളെ എടുക്കുന്നുണ്ട് - എനിക്കൊന്നും വയ്യ. 148 00:06:38,690 --> 00:06:40,775 ആളുകളുടെ ആമസോൺ കാർട്ടിൽ എന്തൊക്കെയാണെന്ന് ഒളിഞ്ഞു നോക്കാൻ. 149 00:06:40,776 --> 00:06:42,068 എന്റെ പണി അതാണെന്നാണോ നിന്റെ വിചാരം? 150 00:06:42,069 --> 00:06:43,779 അല്ലേ? എന്താ, അച്ഛന് ജോലിക്കയറ്റം കിട്ടിയോ? 151 00:06:44,154 --> 00:06:45,363 എടാ ബുദ്ധിമാനേ, പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 152 00:06:45,364 --> 00:06:47,115 എനിക്കറിയാം. ആളുകൾ നിരീക്ഷിക്കപ്പെടാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു... 153 00:06:47,116 --> 00:06:50,201 - ശരിക്കും? അത് അവരുടെ ആഗ്രഹമാണോ? - ബോംബ് വീണു ചാകുന്നതിലും ഭേദമല്ലേ? 154 00:06:50,202 --> 00:06:51,661 ഒന്നുകിൽ സ്വകാര്യത, അല്ലെങ്കിൽ മരണം. അങ്ങനെയാണോ? 155 00:06:51,662 --> 00:06:54,288 അതേ. അതൊരു ന്യായമുള്ള പരിപാടിയാണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്. 156 00:06:54,289 --> 00:06:56,040 ഞാൻ ബഹുമാനത്തോടെ വിയോജിക്കുന്നു. 157 00:06:56,041 --> 00:06:57,333 ബഹുമാനമോ? 158 00:06:57,334 --> 00:06:58,836 എന്നിട്ട് ബഹുമാനമൊന്നും കാണുന്നില്ലല്ലോ. 159 00:06:59,086 --> 00:07:02,839 200,000 ഡോളർ ചെലവാക്കി പഠിച്ചിട്ട് പണിക്കൊന്നും പോകാതെ 160 00:07:02,840 --> 00:07:06,217 വീഡിയോ ഗെയിമും കളിച്ച് എന്റെ വീട്ടിൽ കഴിയുന്ന ഒരുത്തനെയാണ് 161 00:07:06,218 --> 00:07:07,427 ഞാൻ കാണുന്നത്. 162 00:07:07,803 --> 00:07:09,346 ഇത് അമ്മയുടെ വീടാണ്. 163 00:07:10,347 --> 00:07:11,431 നീയെന്താ പറഞ്ഞത്? 164 00:07:11,807 --> 00:07:14,434 അച്ഛൻ അമ്മയുടെ സാധനങ്ങൾ പോലും ഇതുവരെ മാറ്റിയിട്ടില്ല. 165 00:07:15,978 --> 00:07:18,146 അതൊന്നും നീ അന്വേഷിക്കണ്ട. 166 00:07:18,147 --> 00:07:20,274 നീ തൽക്കാലം രക്ഷപ്പെട്ടു. 167 00:07:21,316 --> 00:07:23,276 ഇപ്പോൾ അച്ഛനാണ് ഗെയിം കളിക്കേണ്ടത്. 168 00:07:23,277 --> 00:07:25,611 ഈ മുരടൻ സ്വഭാവാമൊക്കെ മാറാൻ നല്ലതാ. 169 00:07:25,612 --> 00:07:27,655 ഞാൻ പിന്നെ വിളിക്കാം. 170 00:07:27,656 --> 00:07:28,824 കിട്ടിയെടാ. 171 00:07:29,491 --> 00:07:31,160 കിട്ടി. 172 00:07:31,285 --> 00:07:32,660 എഫ്ബിഐ സ്റ്റീവ്: പെട്ടെന്ന് വേണം! 173 00:07:32,661 --> 00:07:34,204 ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ്: വാറണ്ട് എവിടെ? 174 00:07:34,454 --> 00:07:36,497 സെർച്ച് വാറണ്ടിനായുള്ള ഡിസ്റപ്റ്റർ വിലാസം ഇതാ. 175 00:07:36,498 --> 00:07:37,790 600 എസ് മിഷൻ അവന്യൂ ഷിക്കാഗോ ഇല്ലിനോയ് 60605 176 00:07:37,791 --> 00:07:39,750 ഔദ്യോഗികമായി നിന്നെ കണ്ടെത്തി. 177 00:07:39,751 --> 00:07:41,336 - കേട്ടോ. - അത് എളുപ്പമായിരുന്നു. 178 00:07:42,504 --> 00:07:44,256 അല്ല. അതെന്റെ കഴിവാണ്. 179 00:07:44,381 --> 00:07:46,008 ഉടൻ വേണം! 180 00:07:46,592 --> 00:07:48,719 ആകാശത്ത് എന്താ നടക്കുന്നത് എന്നു നോക്കട്ടെ 181 00:07:48,844 --> 00:07:50,344 കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ 182 00:07:50,345 --> 00:07:53,015 സുപ്രഭാതം, എന്റെ ഡ്രോൺ കുഞ്ഞേ. 183 00:07:54,975 --> 00:07:58,228 മാർക്ക്: ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ 184 00:08:00,022 --> 00:08:01,440 ദൈവമേ, ശക്തി തരണേ. 185 00:08:01,607 --> 00:08:02,858 നിരസിക്കുക എടുക്കുക 186 00:08:03,942 --> 00:08:05,777 ജെയിംസ് എന്നൊരാൾ ഇല്ലേ? 187 00:08:07,821 --> 00:08:09,197 എന്താ മാർക്ക്, എന്തു പറ്റി? 188 00:08:09,198 --> 00:08:10,907 ഹായ് അച്ഛാ. 189 00:08:10,908 --> 00:08:13,994 അച്ഛനോ? ഞാൻ നിന്റെ അച്ഛനൊന്നുമല്ല. 190 00:08:14,703 --> 00:08:15,828 ശരി. 191 00:08:15,829 --> 00:08:17,246 ക്ഷമിക്കണം. 192 00:08:17,247 --> 00:08:18,581 എന്തിന്? 193 00:08:18,582 --> 00:08:19,875 ക്ഷമിക്കണം സർ. 194 00:08:20,626 --> 00:08:22,376 നിങ്ങൾക്ക് ജോലിയുണ്ടെന്ന് ഫെയ്ത്തിനോടു പറഞ്ഞത് ഞാൻ അറിഞ്ഞു. 195 00:08:22,377 --> 00:08:23,836 എന്നാലും നിങ്ങളെ പ്രലോഭിപ്പിക്കാൻ വേണ്ടി പറയുകയാണ്. 196 00:08:23,837 --> 00:08:26,465 ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഈ അടിപൊളി ഷർട്ടുകളാണ് ബേബി ഷവറിന് ഇടുന്നത്. 197 00:08:27,674 --> 00:08:30,177 നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ അപ്പൂപ്പൻ സ്രാവിന്റെ ഷർട്ട് പോലും വാങ്ങി. 198 00:08:31,762 --> 00:08:32,804 കണ്ടോ. 199 00:08:33,263 --> 00:08:34,639 ഇവനും നിങ്ങളെപ്പോലെ ഗൗരവക്കാരനാണ്. 200 00:08:34,640 --> 00:08:36,891 നിങ്ങളെപ്പോലെ മീശയുമുണ്ട്. 201 00:08:36,892 --> 00:08:39,519 - ബേബി ഷവറോ? - നാശം. 202 00:08:39,645 --> 00:08:41,103 ക്ഷമിക്കണം. ഷർട്ട് എടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ് 203 00:08:41,104 --> 00:08:43,732 ഫെയ്ത്തിനോട് ചോദിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. എന്റെ തെറ്റാണ്. 204 00:08:43,941 --> 00:08:46,192 ജോലിയൊക്കെ നന്നായി ചെയ്യൂ, കേട്ടോ. 205 00:08:46,193 --> 00:08:48,028 പിന്നെ നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് നന്ദി. 206 00:08:57,162 --> 00:09:02,166 നീ ബേബി ഷവറിനെപ്പറ്റി എന്നോട് എന്താണ് പറയാതിരുന്നത്? 207 00:09:02,167 --> 00:09:04,378 എപ്പോഴെങ്കിലും ഞാൻ അത് അറിയും എന്നറിഞ്ഞു കൂടെ? 208 00:09:12,970 --> 00:09:14,137 ഫെയ്ത്ത് - നിരീക്ഷണം 209 00:09:14,304 --> 00:09:16,139 ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച് 210 00:09:18,433 --> 00:09:20,519 ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച് 211 00:09:22,521 --> 00:09:23,355 ടീം വ്യൂവർ 212 00:09:26,024 --> 00:09:28,193 ഫെയ്ത്തിന്റെ മാക്ബുക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുക 213 00:09:28,527 --> 00:09:30,362 പാസ്വേഡ് 214 00:09:30,487 --> 00:09:32,739 നാശം. വീണ്ടും അവൾ പാസ്വേഡ് മാറ്റി. 215 00:09:35,701 --> 00:09:36,910 പാസ്വേഡ് ജനറേറ്റർ തുറക്കുക 216 00:09:38,453 --> 00:09:42,374 ടീംവ്യൂവർ മാസ്റ്റർകീ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുക 217 00:09:43,458 --> 00:09:45,085 പകർത്തുക 218 00:09:45,961 --> 00:09:47,254 പാസ്വേഡ് 219 00:09:50,215 --> 00:09:51,258 ഫെയ്ത്തിന്റെ മാക്ബുക്കിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു 220 00:09:52,342 --> 00:09:53,677 മാർക്ക്: ഞാൻ അറിയാതെ രഹസ്യം അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു. 221 00:09:53,885 --> 00:09:56,388 ഞാൻ അറിയാതെ രഹസ്യം അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു. 222 00:09:56,555 --> 00:09:59,891 എന്ത് രഹസ്യം? 223 00:10:00,142 --> 00:10:02,644 ബേബി ഷവറിനെ പറ്റി... നിന്റെ അച്ഛൻ അറിഞ്ഞു 224 00:10:03,520 --> 00:10:04,438 നാശം. 225 00:10:04,938 --> 00:10:09,526 അദ്ദേഹം മിക്കവാറും ഡ്രോൺ വച്ച് നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാകും 226 00:10:09,693 --> 00:10:13,112 ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച് 227 00:10:13,113 --> 00:10:16,450 എന്റെ ജീവിതം എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നില്ല. 228 00:10:20,245 --> 00:10:21,495 പേടിക്കണ്ട. നീ ഒരു ദിവസം 229 00:10:21,496 --> 00:10:22,873 മനുഷ്യരാശിയെ രക്ഷിക്കുന്നത് അദ്ദേഹം കാണും. 230 00:10:22,998 --> 00:10:24,915 എന്റെ കുഞ്ഞിന്റെ അമ്മയെപ്പറ്റി എനിക്ക് വളരെ അഭിമാനമുണ്ട്: 231 00:10:24,916 --> 00:10:26,752 രോഗാതുരമായ കോശങ്ങളെ ആക്രമിക്കാൻ 232 00:10:26,877 --> 00:10:32,049 കനിബാൾ കോഡ് ഡിഎൻഎ റീപ്രോഗ്രാം ചെയ്യുന്നു 233 00:10:36,636 --> 00:10:42,976 എന്റെ അച്ഛൻ നിന്റെ സൗഹൃദ അഭ്യർഥന സ്വീകരിച്ചോ? 234 00:10:43,435 --> 00:10:45,228 അയ്യോ. 235 00:10:47,105 --> 00:10:48,607 ഞാൻ എന്ത് ക്രൂരനാണ്. 236 00:10:51,234 --> 00:10:52,443 സൗഹൃദ അഭ്യർഥന 237 00:10:52,444 --> 00:10:54,196 മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ സ്വീകരിക്കുക 238 00:10:56,073 --> 00:10:57,074 മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ 239 00:10:58,575 --> 00:11:01,370 ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡിന്റെ ബേബി ഷവറിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരൂ. 240 00:11:01,703 --> 00:11:05,290 ഡേവ് റാഡ്ഫൊഡ്: അക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു 241 00:11:13,590 --> 00:11:14,965 നാലു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഈ ദിവസം 242 00:11:14,966 --> 00:11:16,176 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് നിങ്ങളെ ഈ ഫോട്ടോകളിൽ ടാഗ് ചെയ്തു. 243 00:11:21,515 --> 00:11:22,598 നാലു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഈ ദിവസം 244 00:11:22,599 --> 00:11:23,767 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് നിങ്ങളെ ഈ ഫോട്ടോകളിൽ ടാഗ് ചെയ്തു. 245 00:11:25,435 --> 00:11:28,897 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് സ്നേഹസ്മരണയിൽ 246 00:11:29,022 --> 00:11:30,774 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് സ്നേഹസ്മരണയിൽ 247 00:11:31,817 --> 00:11:33,360 സന്ദേശം 248 00:11:33,819 --> 00:11:37,406 എനിക്ക് നിന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നു 249 00:11:37,572 --> 00:11:42,285 എനിക്ക് നിന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നു 250 00:11:43,412 --> 00:11:46,289 ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തു കളയണം. കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം. 251 00:11:46,832 --> 00:11:48,624 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 252 00:11:48,625 --> 00:11:50,043 ശരി. 253 00:12:02,764 --> 00:12:06,142 എഫ്ബിഐ സ്റ്റീവ്: നന്നായി റാഡ്ഫൊഡ്. ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുന്നു. 254 00:12:06,143 --> 00:12:08,686 - ഇതാ! - അതെളുപ്പമായിരുന്നു 255 00:12:08,687 --> 00:12:09,895 ഒന്നു കൂടി പറഞ്ഞേ. 256 00:12:09,896 --> 00:12:11,397 അതെളുപ്പമായിരുന്നു 257 00:12:11,398 --> 00:12:12,398 സെർച്ച് വാറണ്ട് 258 00:12:12,399 --> 00:12:13,900 അതേ. 259 00:12:14,025 --> 00:12:15,234 ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ് എവിടെയാണ് വാറണ്ട്? 260 00:12:15,235 --> 00:12:16,402 വാറണ്ട് അയയ്ക്കുന്നു. 261 00:12:16,403 --> 00:12:17,737 അടുത്തെത്തുമ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കൂ 262 00:12:22,742 --> 00:12:25,786 വില്യം. ഇത് ചെയ്യാൻ അയയ്ക്കാൻ കുറെ സമയമെടുത്തല്ലേ? 263 00:12:25,787 --> 00:12:27,413 നാശം. നിൽക്ക്, നിൽക്ക്. 264 00:12:27,414 --> 00:12:29,541 ഞാൻ ബ്രിഗ്സിനെക്കൂടി വിളിക്കട്ടെ. 265 00:12:29,708 --> 00:12:30,834 ശരി. 266 00:12:33,503 --> 00:12:36,213 ഡയറക്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്, എഫ്ബിഐ സ്പെഷ്യൽ ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ് 267 00:12:36,214 --> 00:12:37,673 - ലൈനിലുണ്ട്. - സർ. 268 00:12:37,674 --> 00:12:38,925 കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ജെഫ്രീസ്. 269 00:12:42,512 --> 00:12:43,680 ഡിസ്റപ്റ്റർ ഒപി സജീവം 270 00:12:46,349 --> 00:12:47,475 കാമറകൾ തയ്യാറാണ്. 271 00:12:47,476 --> 00:12:48,685 ശരി. ഞാൻ റെഡിയാണ്. 272 00:12:49,269 --> 00:12:50,102 ബോഡി കാം പരിശോധിക്കുന്നു. 273 00:12:50,103 --> 00:12:51,645 എല്ലാം ക്ലിയറാണ്. 274 00:12:51,646 --> 00:12:55,150 - വിൽ, യൂണിറ്റ് നമ്പർ എത്രയാ? - നോക്കുകയാണ്. പറയാം. 275 00:12:56,776 --> 00:12:58,069 ടീം, ശ്രദ്ധിക്ക് 276 00:12:58,820 --> 00:13:00,779 ഇത് ശ്രദ്ധയോടെ, കൃത്യതയോടെ ചെയ്യണം. 277 00:13:00,780 --> 00:13:02,156 ഈ ഹാക്കർമാർ ആരാണെന്ന് നമുക്ക് അറിയില്ല. 278 00:13:02,157 --> 00:13:03,742 പക്ഷേ അവർക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ സാധിക്കുക എന്ന് നമുക്കറിയാം. 279 00:13:05,160 --> 00:13:07,328 അതീവരഹസ്യമായ ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാമിനെപ്പറ്റി 280 00:13:07,329 --> 00:13:09,497 വെളിപ്പെടുത്താനാണ് ഡിസ്റപ്റ്റർ ശ്രമിക്കുന്നത്. 281 00:13:09,498 --> 00:13:11,458 ആ ഫയൽ പുറത്തുപോകരുത്. 282 00:13:11,708 --> 00:13:12,959 ഇത് രാജ്യസുരക്ഷയുടെ പ്രശ്നമാണ്. 283 00:13:13,502 --> 00:13:16,212 പേടിക്കണ്ട, സർ. ഇവനെ നമ്മൾ എന്തായാലും പിടിക്കും. 284 00:13:16,213 --> 00:13:18,215 കൊച്ചുതെമ്മാടി. 285 00:13:20,467 --> 00:13:21,885 തുടങ്ങാം. 286 00:13:23,136 --> 00:13:26,138 രണ്ടാം നില, കിഴക്കേ മൂല യൂണിറ്റ് 42. 287 00:13:26,139 --> 00:13:27,641 വ്യക്തമായി. അവിടേക്ക് പോകുന്നു. 288 00:13:41,321 --> 00:13:43,740 ശരി. പടി കയറുന്നു. 289 00:13:43,907 --> 00:13:44,908 രണ്ടാം നില 290 00:13:46,326 --> 00:13:48,620 ശരി. രണ്ടാം നിലയിൽ പ്രശ്നങ്ങളില്ല. മുന്നോട്ട് പോകാം. 291 00:13:48,787 --> 00:13:50,621 കൊടുങ്കാറ്റുകൾ കൂടുതൽ തീവ്രമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 292 00:13:50,622 --> 00:13:52,290 നാസ & എൻഓഎഎ ഉപഗ്രഹങ്ങൾ ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല 293 00:13:55,752 --> 00:13:56,711 ഓ! 294 00:13:58,964 --> 00:14:01,841 നിന്റെ ആളുകൾ എന്തെങ്കിലും കാലാവസ്ഥാപരീക്ഷണം നടത്തുന്നതാണോ? 295 00:14:05,512 --> 00:14:07,472 അല്ല. ഞങ്ങൾ ആളുകളെ മാത്രമേ നിരീക്ഷിക്കുന്നുള്ളൂ. 296 00:14:08,348 --> 00:14:10,182 സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ലോക്കൽ നെറ്റ്വർക്ക് കണ്ടെത്തി: സുരക്ഷാക്യാമറകൾ 297 00:14:10,183 --> 00:14:11,141 വേഗമാകട്ടെ. 298 00:14:11,142 --> 00:14:13,979 ഈ സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ പൊതു നെറ്റ്വർക്കിൽ ഉള്ളതാ. 299 00:14:15,105 --> 00:14:17,189 നമ്മുടെ ഓരോ ചലനവും ഡിസ്റപ്റ്റർ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാകും. 300 00:14:17,190 --> 00:14:18,441 വ്യക്തമായി. 301 00:14:18,984 --> 00:14:20,985 വാതിൽ തുറക്കൂ, യൂണിറ്റ് 209. 302 00:14:20,986 --> 00:14:23,613 പുറത്തേക്ക് വരരുത്. വാതിലടയ്ക്ക്. 303 00:14:24,531 --> 00:14:25,699 സമീപിക്കുന്നു. 304 00:14:27,450 --> 00:14:28,410 ഇതാ. 305 00:14:49,514 --> 00:14:52,558 നാശം. അവൻ നമ്മളെ വീണ്ടും പറ്റിച്ചു. 306 00:14:52,559 --> 00:14:54,519 ബുദ്ധിമാനായ കൊച്ചു തെമ്മാടി. 307 00:14:55,562 --> 00:14:56,396 നാശം. 308 00:14:56,646 --> 00:14:58,481 എന്ത് കുന്തമാണിത്? 309 00:15:00,859 --> 00:15:02,569 ദൈവമേ! എന്താ അത്? 310 00:15:05,447 --> 00:15:06,823 വിൽ, അതെന്തായിരുന്നു? 311 00:15:11,870 --> 00:15:13,038 ഞാൻ നോക്കട്ടെ. ക്ഷമിക്ക്. 312 00:15:14,122 --> 00:15:15,665 കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ 313 00:15:23,548 --> 00:15:24,381 അടിയന്തര അറിയിപ്പ് ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി, ന്യൂയോർക്ക് 314 00:15:24,382 --> 00:15:25,466 അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ് മയാമി ഫ്ലോറിഡ 315 00:15:25,467 --> 00:15:26,384 അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ് ആഗോള ക്യാമറകൾ 316 00:15:30,639 --> 00:15:31,473 അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ് ആഗോള ക്യാമറകൾ 317 00:15:33,725 --> 00:15:34,684 നാശം. 318 00:15:43,610 --> 00:15:48,156 ഫെയ്ത്തിനെ വിളിക്കുന്നു... 319 00:15:49,741 --> 00:15:50,616 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 320 00:15:50,617 --> 00:15:51,618 അടിയന്തര അറിയിപ്പ് ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി, ന്യൂയോർക്ക് 321 00:15:55,080 --> 00:15:56,246 ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസ്: ഭയാനകമായ ഉൽക്കാവർഷ വീഡിയോ 322 00:15:56,247 --> 00:15:57,248 റിപ്പോർട്ടുകൾ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 323 00:15:57,540 --> 00:16:00,042 - ഇത് ഭീകരമായിരിക്കുന്നു. - ...കല്ലുകളും ഉൽക്കകളും വീഴുന്നു, 324 00:16:00,043 --> 00:16:03,046 പക്ഷേ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന് വ്യക്തമായി പറയാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 325 00:16:03,171 --> 00:16:04,046 സർവത്ര പ്രശ്നമാണ്. 326 00:16:04,047 --> 00:16:06,965 റിപ്പോർട്ടുകൾ വരുന്നു: ഡോഡ്ജർ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ അഗ്നിബാധ. 327 00:16:06,966 --> 00:16:08,467 - നാശം - ഒരു സെഞ്ചുറി സിറ്റി കെട്ടിടം 328 00:16:08,468 --> 00:16:09,551 നിലം പതിച്ചു. 329 00:16:09,552 --> 00:16:12,096 ...ഭൂമിയുടെ അന്തരീക്ഷത്തിൽ കടന്നാൽ 330 00:16:12,097 --> 00:16:13,472 കത്തിപ്പിടിച്ച് പൊട്ടിത്തെറിക്കും, 331 00:16:13,473 --> 00:16:15,058 അങ്ങനെ അവ കൊള്ളിയാനുകളായി മാറും. 332 00:16:16,226 --> 00:16:17,602 ഓ. 333 00:16:17,769 --> 00:16:19,604 തത്സമയം കാണൂ വിമാനത്തിനുള്ളിലെ ഭയാനക കാഴ്ചകൾ 334 00:16:19,854 --> 00:16:21,105 ദൈവമേ. 335 00:16:21,106 --> 00:16:22,357 ഓ! 336 00:16:23,441 --> 00:16:24,609 അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്: ലോസ് ആഞ്ചലസ്, കാലിഫോർണിയ 337 00:16:26,653 --> 00:16:28,697 തത്സമയം കാണുക ടിജുവാനയിൽ ഉൽക്കകൾ പതിച്ചു 338 00:16:32,659 --> 00:16:35,244 എന്റെ കുഞ്ഞിന്റെ സ്കൂളിൽ പതിച്ചു. അവർ എല്ലാവരും മരിച്ചു. 339 00:16:35,245 --> 00:16:37,080 ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മുന്നറിയിപ്പും ലഭിച്ചില്ല. 340 00:16:37,414 --> 00:16:40,165 സാന്ദ്ര നാസ: ആഗോള പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ! എല്ലാ രാജ്യങ്ങളെയും ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു 341 00:16:40,166 --> 00:16:42,293 വിൽ, എന്നെ എത്രയും പെട്ടെന്ന് വിളിക്കുക. 342 00:16:42,544 --> 00:16:43,753 ഡിസി കഠിനമായി ആക്രമിക്കപ്പെടും. 343 00:16:54,681 --> 00:16:57,100 ചിലതിന് വേഗം കൂടുന്നു. ചിലതിന് വേഗം കുറയുന്നു. 344 00:16:57,559 --> 00:17:00,519 അതുകൊണ്ട് അവ അന്തരീക്ഷത്തിലേക്ക് 345 00:17:00,520 --> 00:17:01,812 പലയിടത്തുനിന്നുമാണ് പ്രവേശിക്കുന്നത്. 346 00:17:01,813 --> 00:17:03,605 നീ നിൽക്കുന്ന സ്ഥലത്തും വീഴാൻ പോകുന്നു. 347 00:17:03,606 --> 00:17:05,483 അത് വീണ ഒരിടത്തേക്കാണ് ഞാനിപ്പോൾ പോകുന്നത്. 348 00:17:07,277 --> 00:17:09,571 അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്: വാഷിംഗ്ടൺ, ഡിസി 349 00:17:15,785 --> 00:17:16,703 നാശം! 350 00:17:17,245 --> 00:17:18,413 ഹോ! 351 00:17:30,383 --> 00:17:33,052 ഫെയ്ത്തിനെ വിളിക്കുന്നു 352 00:17:34,596 --> 00:17:36,972 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ് അടിയന്തര സൂം മീറ്റിങ്. ഇപ്പോൾ. 353 00:17:36,973 --> 00:17:38,600 എടുക്ക്, എടുക്ക്. 354 00:17:41,895 --> 00:17:43,229 ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്? 355 00:17:43,354 --> 00:17:44,939 ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്? 356 00:17:46,816 --> 00:17:48,443 ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്? 357 00:17:51,780 --> 00:17:56,201 ഉപയോക്താവ്: വിൽ റാഡ്ഫൊഡ് ക്ലിയറൻസ്: 3 358 00:17:56,409 --> 00:17:57,327 ഫെയ്ത്ത്: നിരീക്ഷണം 359 00:17:57,452 --> 00:17:58,536 ഫെയ്ത്തിന്റെ ലാബ് 360 00:17:59,704 --> 00:18:01,122 ദുർബലമായ സിഗ്നൽ 361 00:18:02,791 --> 00:18:03,708 ഫെയ്ത്തിന്റെ വീട് 362 00:18:05,293 --> 00:18:06,669 എവിടെയാ നീ? 363 00:18:08,213 --> 00:18:09,130 ഫൂട്ടേജ് വീണ്ടും പ്ലേ ചെയ്യുക 364 00:18:18,264 --> 00:18:19,306 കിട്ടി. 365 00:18:19,307 --> 00:18:21,684 ശരി. അവിടെ തന്നെ അനങ്ങാതെ ഇരുന്നോ മോളേ. 366 00:18:23,186 --> 00:18:25,313 ദുർബലമായ സിഗ്നൽ 367 00:18:26,439 --> 00:18:28,816 എല്ലാ പൗരന്മാരും താഴത്തെ നിലകളിൽ 368 00:18:28,817 --> 00:18:30,442 അഭയം തേടണമെന്ന് ഫീമ ആവശ്യപ്പെടുന്നു. 369 00:18:30,443 --> 00:18:32,194 ബേസ്മെന്റുകൾ, പാർക്കിംഗ് ഗ്യാരേജുകൾ 370 00:18:32,195 --> 00:18:34,279 അഭയകേന്ദ്രങ്ങൾ, അങ്ങനെ ഈ ഉൽക്കാമാരി തീരുന്നതുവരെ 371 00:18:34,280 --> 00:18:36,990 നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതമായ 372 00:18:36,991 --> 00:18:38,451 എവിടെയും നിൽക്കാം. 373 00:18:38,743 --> 00:18:40,577 നമുക്കിപ്പോൾ മറ്റ് വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല. 374 00:18:40,578 --> 00:18:42,246 പക്ഷേ രാജ്യങ്ങളുടെ സർക്കാരുകൾ 375 00:18:42,247 --> 00:18:44,039 വിനാശങ്ങളും അപകടങ്ങളും എത്രത്തോളമുണ്ട് 376 00:18:44,040 --> 00:18:46,333 - എന്നു വിലയിരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. - വേഗം! വേഗം! 377 00:18:46,334 --> 00:18:47,377 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്: എവിടെയാണ്? സൂമിൽ വരൂ. 378 00:18:50,505 --> 00:18:51,463 ഹായ് അച്ഛാ! 379 00:18:51,464 --> 00:18:52,923 അച്ഛാ, അച്ഛാ, ഇത് കണ്ടോ? 380 00:18:52,924 --> 00:18:54,716 - ഇത് കണ്ടോ? ദൈവമേ... - ഡേവ് 381 00:18:54,717 --> 00:18:55,676 ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 382 00:18:55,677 --> 00:18:57,427 അവിടെ നിന്ന് പുറത്തു കടക്ക്. ഇപ്പോൾത്തന്നെ! 383 00:18:57,428 --> 00:18:58,721 ഡേവ്! 384 00:19:01,182 --> 00:19:03,851 അരുത്! അരുത്! എഴുന്നേൽക്ക്! 385 00:19:03,852 --> 00:19:05,186 ഓടിക്കൊണ്ടേയിരിക്ക്! 386 00:19:05,687 --> 00:19:07,522 എന്ത്? കേൾക്കുന്നില്ല! 387 00:19:11,150 --> 00:19:12,860 ഇപ്പോൾ ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്! 388 00:19:12,861 --> 00:19:14,945 - ഓട്! - അച്ഛാ, അച്ഛാ! 389 00:19:14,946 --> 00:19:16,989 ആ മൂലയിൽ നിന്ന് വലത്തേക്ക് തിരിയ്! 390 00:19:16,990 --> 00:19:18,283 ദൈവമേ! 391 00:19:18,575 --> 00:19:19,409 ഡേവ്! 392 00:19:19,659 --> 00:19:21,493 - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. - പോ. 393 00:19:21,494 --> 00:19:22,745 പോ! 394 00:19:34,507 --> 00:19:35,757 പോ, പോ. 395 00:19:35,758 --> 00:19:37,343 ഡേവ്, പോ. 396 00:19:40,597 --> 00:19:42,724 പോ. 397 00:19:43,892 --> 00:19:45,435 ദൈവത്തിന് നന്ദി. 398 00:19:53,318 --> 00:19:54,903 സാന്ദ്ര നാസ: ഞാൻ സ്ഥലത്തുണ്ട്. മീറ്റിങ്ങിൽ വാ. 399 00:19:55,653 --> 00:19:56,988 പ്രസിഡണ്ട് സുരക്ഷിതനാണ്. 400 00:19:57,196 --> 00:19:58,614 അദ്ദേഹം ഉള്ള ഇടം വെളിപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല. 401 00:19:58,615 --> 00:20:01,492 വൈസ് പ്രസിഡണ്ട്, ജസ്റ്റിസുമാർ, സ്റ്റാഫ് ചീഫുമാർ എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരാണ്. 402 00:20:02,035 --> 00:20:04,036 ശരി. ഇപ്പോൾ ഡിഎച്ച്എസ് നമ്മോടൊപ്പം ചേരുന്നു. 403 00:20:04,037 --> 00:20:06,079 സംഭവം നടന്ന ഇടത്ത് നാസയും എത്തിയിട്ടുണ്ട്. 404 00:20:06,080 --> 00:20:07,707 ഡോക്ടർ സാലസ്, നിങ്ങൾ അവിടെ എന്താണ് കാണുന്നത്? 405 00:20:09,667 --> 00:20:10,960 ഹൊ! 406 00:20:16,341 --> 00:20:17,174 ഓഹ്. 407 00:20:17,175 --> 00:20:19,552 ദൈവമേ. 408 00:20:19,719 --> 00:20:21,094 വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല. 409 00:20:21,095 --> 00:20:22,972 ഞാൻ അടുത്തേക്ക് പോകട്ടെ. 410 00:20:27,143 --> 00:20:29,937 ഇത് വലുതാണ്. ഏകദേശം 30-40 അടി വരും. 411 00:20:29,938 --> 00:20:31,813 ഇത്രയും വലുപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ അവ ചിതറിപ്പോകേണ്ടതായിരുന്നു. 412 00:20:31,814 --> 00:20:33,857 ഇത് എന്തുകൊണ്ടുള്ളതാണ് എന്നു പറയാമോ? 413 00:20:33,858 --> 00:20:36,152 ഇല്ല സർ, ഞാൻ ഇത്തരമൊന്ന് ആദ്യമായിട്ടാണ് കാണുന്നത്. 414 00:20:37,028 --> 00:20:37,862 ഹൊ! 415 00:20:38,112 --> 00:20:39,364 - എന്തായിരുന്നു അത്? - നിൽക്ക്. 416 00:20:39,572 --> 00:20:40,490 എന്ത് കുന്തമായിരുന്നു അത്? 417 00:20:42,659 --> 00:20:43,784 നിൽക്ക്. ഞാൻ അവളുടെ ഫോണിൽ നിന്നുള്ള സിഗ്നലുകൾ 418 00:20:43,785 --> 00:20:45,411 നമ്മുടെ ഉപഗ്രഹത്തിലേക്ക് തിരിച്ചു വിടുകയാണ്. 419 00:20:48,164 --> 00:20:49,874 ഫോണിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ ഉപഗ്രഹത്തിലേക്ക് തിരിച്ചു വിടുക 420 00:20:52,460 --> 00:20:54,504 ഹൊ! അവിശ്വസനീയം. 421 00:20:54,629 --> 00:20:57,382 ഇതിന് ഭയങ്കര തണുപ്പാണ്. ഇത്... 422 00:20:58,132 --> 00:20:59,008 ദൈവമേ! 423 00:20:59,133 --> 00:21:00,385 - മാറിപ്പോ! - ദൈവമേ! 424 00:21:02,845 --> 00:21:04,013 എന്താണത്? 425 00:21:08,643 --> 00:21:09,977 സാന്ദ്ര! 426 00:21:09,978 --> 00:21:11,354 സാ... 427 00:21:12,438 --> 00:21:14,690 സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ, ഇവിടെ നമ്മുടെ പ്രോട്ടോകോൾ ഡെഫ്കോൺ അല്ലേ? 428 00:21:14,691 --> 00:21:16,900 അതേ. ഡെഫ്കോൺ പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു. 429 00:21:16,901 --> 00:21:18,277 ഞാൻ പ്രെസിഡണ്ടിന്റെ ശ്രദ്ധയിൽപ്പെടുത്താം. 430 00:21:19,654 --> 00:21:21,405 എല്ലാ പട്ടാളസംവിധാനങ്ങളും 431 00:21:21,406 --> 00:21:22,949 പ്രാദേശിക ഉൽക്കാപതന ഇടത്തിലേക്ക് പോകട്ടെ. 432 00:21:23,116 --> 00:21:25,409 ഈ പ്രശ്നം എന്തായാലും അത് നമുക്ക് പരിഹരിക്കണം. 433 00:21:25,410 --> 00:21:26,995 മുഴുവൻ പട്ടാളത്തെയും വിനിയോഗിക്കണം. 434 00:21:27,370 --> 00:21:28,203 ഞങ്ങൾ അതാണ് ചെയ്യുന്നത്. 435 00:21:28,204 --> 00:21:29,121 വേഗം, വേഗം, വേഗം. 436 00:21:29,122 --> 00:21:31,248 ജനറൽ ഓസ്റ്റിൻ, ഇത് ലോകമെമ്പാടും സംഭവിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ 437 00:21:31,249 --> 00:21:33,458 നമ്മൾ പരസ്പരം സഹകരിച്ച് വിവരങ്ങൾ പങ്കുവയ്ക്കണം. 438 00:21:33,459 --> 00:21:35,669 യുഎൻ, നാറ്റോ, എല്ലാവരെയും ബന്ധപ്പെടണം. 439 00:21:35,670 --> 00:21:38,255 ലോകത്തിലെ എല്ലാ രാജ്യങ്ങളുമായും സഹകരിക്കണം. 440 00:21:38,256 --> 00:21:39,715 ഞാൻ യുഎന്നുമായി ഒരു അടിയന്തര കൂടിക്കാഴ്ചയ്ക്കു 441 00:21:39,716 --> 00:21:41,383 ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 442 00:21:41,384 --> 00:21:43,427 ക്രിസ്റ്റൽ, പ്രസിഡണ്ട് സുരക്ഷിതനായിക്കഴിഞ്ഞാൽ 443 00:21:43,428 --> 00:21:44,386 നിങ്ങൾ കണ്ടതിനെപ്പറ്റി അദ്ദേഹത്തെ ധരിപ്പിക്കണം. 444 00:21:44,387 --> 00:21:46,096 അദ്ദേഹം ഒരു പ്രസ്താവന ഇറക്കണം. 445 00:21:46,097 --> 00:21:47,514 അടിയന്തരാവസ്ഥ പ്രഖ്യാപിക്കണം. 446 00:21:47,515 --> 00:21:48,473 തീർച്ചയായും. 447 00:21:48,474 --> 00:21:50,183 വിൽ, വിവരങ്ങൾക്കായി ഞാൻ നിങ്ങളെയാണ് ആശ്രയിക്കുന്നത്. 448 00:21:50,184 --> 00:21:52,729 നിങ്ങളുടെ ആഭ്യന്തര ഭീഷണി അവലോകനം എനിക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ വേണം. 449 00:21:53,521 --> 00:21:54,731 മനസ്സിലായി. 450 00:21:58,151 --> 00:22:00,236 എഫ്ബിഐ ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ് എന്നെ വിളിക്കൂ! 451 00:22:03,614 --> 00:22:05,115 ഏജന്റ് ജെഫ്രീസിനെ വിളിക്കുന്നു 452 00:22:05,116 --> 00:22:06,783 റാഡ്ഫോർഡ്, ഇവിടെ എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത് 453 00:22:06,784 --> 00:22:08,243 എന്നതിനെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും നിയമങ്ങളുണ്ടോ? 454 00:22:08,244 --> 00:22:10,912 ചെയ്യേണ്ടതോ? എനിക്കറിയില്ല. 455 00:22:10,913 --> 00:22:12,832 ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട. 456 00:22:13,875 --> 00:22:15,793 എന്താണത്? 457 00:22:17,295 --> 00:22:18,796 അത് വളരെ വലുതാണ്. 458 00:22:27,221 --> 00:22:28,555 ഹൊ! 459 00:22:28,556 --> 00:22:30,016 എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല. 460 00:22:41,152 --> 00:22:44,280 നാശം. 461 00:22:44,864 --> 00:22:46,741 ദൈവമേ. 462 00:22:48,326 --> 00:22:50,119 എന്താണത് വിൽ? 463 00:22:54,082 --> 00:22:57,335 ദൈവമേ. 464 00:23:03,466 --> 00:23:04,759 ഡേവ് 465 00:23:05,968 --> 00:23:08,054 അവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കൂ. ഞാൻ ഇപ്പോൾ വിളിക്കാം. 466 00:23:10,306 --> 00:23:11,389 എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ? കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ? 467 00:23:11,390 --> 00:23:13,433 ഇത് സംസാരിക്കാൻ സുരക്ഷിതമായ ഒരിടമാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി. 468 00:23:13,434 --> 00:23:15,227 നോക്ക്, നീ ഇപ്പോൾ തന്നെ നിന്റെ സഹോദരിയുടെ അടുത്തു പോകണം. 469 00:23:15,228 --> 00:23:17,729 വേണ്ട. അച്ഛാ, ഞാൻ അവളോട് സംസാരിച്ചു. അവൾ സുരക്ഷിതയാണ്. 470 00:23:17,730 --> 00:23:18,648 മാർക്ക് അവളെ കൊണ്ടുപോകും. 471 00:23:19,899 --> 00:23:21,024 നോക്ക്, ഞാൻ കണ്ട ഒരു കാര്യത്തെക്കുറിച്ച് എനിക്ക് നിന്നോട് സംസാരിക്കണം. 472 00:23:21,025 --> 00:23:22,275 ഇപ്പോൾ എനിക്കതിനൊന്നും സമയമില്ല. കേട്ടല്ലോ? 473 00:23:22,276 --> 00:23:23,903 അച്ഛാ! ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്. 474 00:23:25,488 --> 00:23:27,239 നിനക്ക് ഇവിടെ നടക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ മനസ്സിലാകുന്നില്ല എന്നു തോന്നുന്നു. 475 00:23:27,240 --> 00:23:28,865 ആർക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 476 00:23:28,866 --> 00:23:30,075 ഇതൊരു ദേശീയ പ്രതിസന്ധിയാണ്. 477 00:23:30,076 --> 00:23:31,619 നാശം. അച്ഛാ, എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്. 478 00:23:32,078 --> 00:23:33,955 നിങ്ങൾ അറിയേണ്ട ഒരു വിവരം എന്റെ പക്കലുണ്ട്. 479 00:23:34,372 --> 00:23:36,832 ഇപ്പോൾ വേണ്ട, ഡേവ്. ഇപ്പോൾ വേണ്ട. 480 00:23:36,833 --> 00:23:39,960 നീ പുറത്തിങ്ങരുത്. അടങ്ങി ഇരിക്കണം. 481 00:23:39,961 --> 00:23:40,919 - വിൽ. - ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. 482 00:23:40,920 --> 00:23:43,089 അവരൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ല. ഇത് ശരിയല്ല. 483 00:23:43,256 --> 00:23:45,466 സമാധാനപ്പെട്. സമാധാനപ്പെട്. 484 00:23:45,925 --> 00:23:47,009 ഓ! 485 00:23:50,763 --> 00:23:51,889 കോബ്ര ക്യാമറ 486 00:23:57,728 --> 00:23:59,272 ഓ. ഓട്! 487 00:24:01,440 --> 00:24:02,691 അവിടെ നിന്ന് പോ! 488 00:24:02,692 --> 00:24:05,361 സ്ഥലം: ഷിക്കാഗോ, ഇലിനോയ് 489 00:24:13,536 --> 00:24:15,370 അയ്യോ! അയ്യോ! 490 00:24:15,371 --> 00:24:16,747 ഷീല! 491 00:24:22,753 --> 00:24:24,296 ദൈവമേ! 492 00:24:24,297 --> 00:24:25,964 ഭീതിപ്പെടുത്തുന്ന യന്ത്രങ്ങൾ 493 00:24:25,965 --> 00:24:28,258 ഉൽക്കാശിലകളിൽ നിന്നു പുറത്തു വരുന്നതിന്റെ 494 00:24:28,259 --> 00:24:31,928 ദൃക്സാക്ഷി വീഡിയോകൾ ലോകമെമ്പാടുനിന്നും പുറത്തുവരുന്നു. 495 00:24:31,929 --> 00:24:34,848 പൗരന്മാർ സംഭവിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ കണ്ട് അത്ഭുതപരതന്ത്രരായിരിക്കുകയാണ്. 496 00:24:34,849 --> 00:24:37,976 ലോകമെമ്പാടും വിനാശവും അരാജകത്വവും നടമാടുകയാണ്. 497 00:24:37,977 --> 00:24:39,603 ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞിടത്തോളം 498 00:24:39,604 --> 00:24:43,065 ഈ സാധനങ്ങൾ എന്താണെന്നോ അവയോട് എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കണമെന്നോ 499 00:24:43,191 --> 00:24:45,276 സർക്കാരുകൾ തീരുമാനിച്ചിട്ടില്ല. 500 00:24:45,526 --> 00:24:46,526 നാശം. 501 00:24:46,527 --> 00:24:49,487 സ്പേസ് ഫോഴ്സ്, നാസ, യുഎപി ടാസ്ക് ഫോഴ്സ് 502 00:24:49,488 --> 00:24:51,907 എന്നിവ സംഭവസ്ഥലങ്ങളിലേക്ക് തിരിച്ചിട്ടുണ്ട്. 503 00:24:51,908 --> 00:24:54,701 ലോകത്തെ എല്ലാ ജനങ്ങളും സുരക്ഷിതമായ ഇടങ്ങളിൽ അഭയം കണ്ടെത്തണമെന്ന് 504 00:24:54,702 --> 00:24:56,995 ആവശ്യപ്പെടണം എന്നാണ് ഞങ്ങൾക്ക് കിട്ടിയിരിക്കുന്ന സന്ദേശം. 505 00:24:56,996 --> 00:25:00,333 പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങുകയേ ചെയ്യരുത്. 506 00:25:08,549 --> 00:25:10,760 കീവേഡ്സ്: ആക്രമണ റിപ്പോർട്ട് ഇടം: ആഗോളം 507 00:25:21,270 --> 00:25:23,605 എല്ലായിടത്തും നാശനഷ്ടങ്ങൾ സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 508 00:25:23,606 --> 00:25:25,148 ഈ യന്ത്രങ്ങൾ ലോകമെമ്പാടുമുള്ള 509 00:25:25,149 --> 00:25:28,276 നഗരങ്ങളിലും പട്ടണങ്ങളിലും ഗ്രാമപ്രദേശങ്ങളിലും 510 00:25:28,277 --> 00:25:31,905 പ്രധാനപ്പെട്ട അടിസ്ഥാന സൗകര്യങ്ങൾ വിഭവങ്ങൾ, മിലിറ്ററി ബേസുകൾ 511 00:25:31,906 --> 00:25:35,243 ആശയവിനിമയകേന്ദ്രങ്ങൾ എന്നിവ നശിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 512 00:25:37,578 --> 00:25:42,416 സ്പേസ് ഫോഴ്സ് പറയുന്നത് ലോകത്തെമ്പാടുമുള്ള കൊടുങ്കാറ്റുകൾ 513 00:25:42,541 --> 00:25:45,586 ആയിരക്കണക്കിന് ഉൽക്കകൾ ഓസോൺ പാളിയെ എരിച്ച്... 514 00:25:48,422 --> 00:25:52,343 ...അന്തരീക്ഷത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നത് മൂലമാണെന്നാണ്. 515 00:25:53,219 --> 00:25:55,638 ഈ ആക്രമണം ഒരു ഇന്റലിജൻസ് ഫോഴ്സ്... 516 00:25:57,139 --> 00:26:00,308 ...ആസൂത്രണം ചെയ്ത് ഏകോപിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 517 00:26:00,309 --> 00:26:03,479 കൊടുങ്കാറ്റ് പെട്ടെന്നുള്ള ഒരു അടിയന്തരാവസ്ഥ ആകുമായിരുന്നു. 518 00:26:03,646 --> 00:26:05,856 പക്ഷേ എല്ലാ ഉപഗ്രഹങ്ങളുടെയും കണ്ണു മൂടിയിരുന്നു... 519 00:26:09,443 --> 00:26:12,862 ...ഭൂമിയിലുള്ള ആർക്കും ഇത് മുൻകൂട്ടി കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല. 520 00:26:12,863 --> 00:26:15,950 ഉപഗ്രഹങ്ങളെപ്പറ്റി കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ നമുക്ക് ഉടൻ ലഭിക്കും. 521 00:26:17,868 --> 00:26:19,578 മാർക്ക് വന്നില്ല, അച്ഛാ. 522 00:26:20,288 --> 00:26:21,872 നീയെന്താ പുറത്ത് നിൽക്കുന്നത്? 523 00:26:22,498 --> 00:26:24,083 അച്ഛാ. 524 00:26:25,751 --> 00:26:28,128 അതിന്റെ അടുത്തു നിന്ന് മാറ്. 525 00:26:28,129 --> 00:26:29,964 അതിന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകരുത്! 526 00:26:30,506 --> 00:26:33,341 അവിടെനിന്ന് മാറ്. 527 00:26:33,342 --> 00:26:34,385 പോ! 528 00:26:35,553 --> 00:26:37,179 ഓട്! 529 00:26:37,555 --> 00:26:39,640 പോ ഫെയ്ത്ത്! 530 00:26:45,146 --> 00:26:47,147 ഓ. നാശം! നാശം! 531 00:26:47,148 --> 00:26:49,775 - അച്ഛാ! അച്ഛാ! - ഫെയ്ത്ത്! 532 00:27:07,209 --> 00:27:09,045 ഫെയ്ത്ത്. 533 00:27:10,379 --> 00:27:11,797 ഫെയ്ത്ത്! 534 00:27:12,548 --> 00:27:13,966 ഫെയ്ത്ത്! 535 00:27:16,260 --> 00:27:17,678 ഹലോ ഫെയ്ത്ത്! ഹൃദയമിടിപ്പ് ചാർട്ട് 536 00:27:20,598 --> 00:27:21,891 എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ? 537 00:27:24,602 --> 00:27:26,228 എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ? 538 00:27:38,491 --> 00:27:39,657 എണീക്ക്! 539 00:27:39,658 --> 00:27:40,701 നോക്ക്. 540 00:27:40,951 --> 00:27:43,620 എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ? കുഞ്ഞിന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? 541 00:27:43,621 --> 00:27:45,789 ദൈവമേ! ഭയങ്കര വേദന. 542 00:27:45,790 --> 00:27:48,833 സമാധാനമായിരിക്ക്. 543 00:27:48,834 --> 00:27:50,961 നിന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ് വളരെ കൂടുതലാണ്. 544 00:27:51,087 --> 00:27:52,630 അനങ്ങല്ലേ. 545 00:27:57,134 --> 00:27:58,511 911 അടിയന്തരസഹായം - വിളിക്കുന്നു... 546 00:27:59,345 --> 00:28:00,720 എല്ലാ ഓപ്പറേറ്റർമാരും ഇപ്പോൾ തിരക്കിലാണ്. 547 00:28:00,721 --> 00:28:02,472 - കുറച്ചു കഴിഞ്ഞു വിളിക്കൂ. - ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്. 548 00:28:02,473 --> 00:28:04,057 നിന്റെ അടുത്തേക്ക് വരികയാണ്! 549 00:28:04,058 --> 00:28:05,309 കേട്ടോ? 550 00:28:05,476 --> 00:28:06,519 ഇതാ വരുന്നു! 551 00:28:08,979 --> 00:28:11,607 നാശം. ഇവിടെ പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ്. 552 00:28:19,949 --> 00:28:20,949 പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു. 553 00:28:20,950 --> 00:28:21,909 നാശം. 554 00:28:27,164 --> 00:28:28,706 - ഓക്കെ. - പ്രവേശനം അനുവദിച്ചു. 555 00:28:28,707 --> 00:28:31,084 ശരി. ഞാൻ ഇതാ വരുന്നു. 556 00:28:31,085 --> 00:28:32,586 ഇപ്പോൾ തന്നെ വരാം. 557 00:28:36,590 --> 00:28:38,716 ശരി. ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്. 558 00:28:38,717 --> 00:28:41,137 - ഞാൻ നിന്റെ അടുത്തേക്ക് വരികയാണ്. - അച്ഛാ. 559 00:28:42,888 --> 00:28:43,930 ശരി. 560 00:28:43,931 --> 00:28:45,432 ഗോവണി ഇറങ്ങണം. 561 00:28:45,433 --> 00:28:47,892 - എന്ത് പറ്റി? - ഡെഫ്കോൺ 1 ആയിരിക്കും. 562 00:28:47,893 --> 00:28:51,563 എല്ലാ പ്രധാന ബിൽഡിംഗുകളും സുരക്ഷിതമാക്കി. 563 00:28:51,564 --> 00:28:53,732 വിരോധാഭാസം, അല്ലേ അച്ഛാ? 564 00:28:53,858 --> 00:28:55,650 പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു. 565 00:28:55,651 --> 00:28:57,026 എന്താണിത്. 566 00:28:57,027 --> 00:28:58,445 നായിന്റെ മോൻ! 567 00:28:58,446 --> 00:29:00,573 അച്ഛന് അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് വരാൻ ഇഷ്ടമുണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ. 568 00:29:02,199 --> 00:29:03,491 ഇപ്പോൾ അവിടെ നിന്ന് പുറത്തു കടക്കാനും പറ്റുന്നില്ല. 569 00:29:03,492 --> 00:29:04,868 പേടിക്കണ്ട. 570 00:29:04,869 --> 00:29:06,662 ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടുപിടിക്കാം, മോളേ. 571 00:29:07,163 --> 00:29:08,955 ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടുപിടിക്കാം. 572 00:29:08,956 --> 00:29:11,750 ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ വരികയാണ്. 573 00:29:22,261 --> 00:29:24,554 - അച്ഛാ, ഭയങ്കര വേദനയാണ്. - ശരി. ശരി. 574 00:29:24,555 --> 00:29:26,640 സമാധാനമായിരിക്ക്. സമാധാനമായിരിക്ക്. 575 00:29:26,849 --> 00:29:28,641 എനിക്ക് എവിടെയെങ്കിലും കയറി നിൽക്കണം. 576 00:29:28,642 --> 00:29:30,727 എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക് ഒരു മൈൽ ദൂരമേ ഉള്ളൂ. 577 00:29:30,728 --> 00:29:31,811 - ഞാൻ പോകാം. - വേണ്ട. വേണ്ട. 578 00:29:31,812 --> 00:29:32,980 അവിടെത്തന്നെ നിൽക്ക്. 579 00:29:34,398 --> 00:29:35,816 ഞാൻ അവിടെ നിന്നും നിന്നെ രക്ഷിക്കാം. 580 00:29:40,154 --> 00:29:41,946 അച്ഛാ, എന്താണ് ആ ശബ്ദം? 581 00:29:41,947 --> 00:29:44,200 നാശം. അത് അടുത്തുണ്ട്. 582 00:29:50,372 --> 00:29:51,623 നോക്ക്, ഞാൻ അവിടെ നിന്ന് നിന്നെ കൊണ്ടുവരും. 583 00:29:51,624 --> 00:29:52,958 സമാധാനമായിരിക്ക്. 584 00:29:54,960 --> 00:29:56,628 മുന്നിൽ കിടക്കുന്ന ആ ടെസ്ല കണ്ടോ? 585 00:29:56,629 --> 00:30:00,632 - അതെടുക്ക്. - അച്ഛാ, എനിക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല. 586 00:30:00,633 --> 00:30:02,968 പേടിക്കേണ്ട. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 587 00:30:08,182 --> 00:30:09,390 എത്രയും വേഗം. 588 00:30:09,391 --> 00:30:11,434 ഞാൻ അത് തുറക്കാം. 589 00:30:11,435 --> 00:30:14,480 വേഗമാകട്ടെ മോളേ. നിനക്ക് പറ്റും, ഫെയ്ത്ത്. 590 00:30:15,940 --> 00:30:18,107 വേഗം, വേഗം. 591 00:30:18,108 --> 00:30:20,569 കുറച്ചു കൂടി വേഗം മോളേ. നിനക്ക് വേദന ഉണ്ടെന്നാറിയാം 592 00:30:28,536 --> 00:30:31,412 ശരി, ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ നിന്നെ രക്ഷപ്പെടുത്താം. പേടിക്കേണ്ട. 593 00:30:31,413 --> 00:30:32,331 ആർലിങ്ടൺ അപകടചികിത്സ 594 00:30:43,717 --> 00:30:45,344 കഷ്ടിച്ച് രക്ഷപ്പെട്ടു. 595 00:30:45,886 --> 00:30:48,013 ഫെയ്ത്ത്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്. 596 00:30:48,722 --> 00:30:49,974 ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 597 00:30:50,849 --> 00:30:52,893 - ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. - ശരി. 598 00:30:53,310 --> 00:30:55,854 അടിയന്തര ചികിത്സാസേവനം ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ് ജിപിഎസ് 599 00:30:56,522 --> 00:30:57,481 ശരി 600 00:31:00,693 --> 00:31:03,195 ആശുപത്രികളിലൊന്നും ഇടമില്ല, മോളേ. 601 00:31:03,487 --> 00:31:04,737 പക്ഷേ പേടിക്കണ്ട. 602 00:31:04,738 --> 00:31:07,240 ഞാൻ നിന്നെ സുരക്ഷിതമായ ഒരിടത്ത് എത്തിക്കാം. 603 00:31:07,241 --> 00:31:08,366 നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം 604 00:31:08,367 --> 00:31:11,119 - ഒരു മൈൽ അകലെയാണ്. - ദൈവമേ. 605 00:31:11,120 --> 00:31:12,495 എന്തുമാത്രം നാശനഷ്ടങ്ങളാണ്. 606 00:31:12,496 --> 00:31:14,164 അതൊന്നും നോക്കണ്ട മോളേ. 607 00:31:14,290 --> 00:31:16,709 എന്നെ മാത്രം നോക്ക്. എന്നെ ശ്രദ്ധിക്ക്. 608 00:31:20,921 --> 00:31:22,172 ശരി. 609 00:31:23,632 --> 00:31:25,466 ശരി. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 610 00:31:25,467 --> 00:31:28,387 എല്ലാം നിയന്ത്രണത്തിലാണ്. 611 00:31:36,645 --> 00:31:38,147 ഹെയ്. 612 00:31:39,440 --> 00:31:41,024 നീ എന്നെ ബേബി ഷവറിന് വിളിക്കാത്തതിൽ 613 00:31:41,025 --> 00:31:42,318 നിന്നെ ഞാൻ കുറ്റപ്പെടുത്തില്ല. 614 00:31:44,695 --> 00:31:46,196 ഇപ്പോഴോ? 615 00:31:46,780 --> 00:31:48,115 ഇപ്പോൾ അതിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കണോ? 616 00:31:49,992 --> 00:31:51,409 വേണ്ട. 617 00:31:51,410 --> 00:31:53,244 ഞാൻ കാര്യമായിട്ടാ പറയുന്നത്. അതായത്... 618 00:31:53,245 --> 00:31:56,831 ഞാൻ നിന്നെയും നിന്റെ സഹോദരനെയും ഒരുപാട് വിഷമിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്. 619 00:31:56,832 --> 00:31:58,459 ദൈവമേ, അച്ഛാ. 620 00:31:59,627 --> 00:32:01,545 അച്ഛന്റെ ശരിക്കുള്ള പ്രശ്നം എന്താണെന്നറിയാമോ? 621 00:32:03,297 --> 00:32:05,966 ഉള്ളതിൽ കൂടുതൽ കഴിവ് അച്ഛനുണ്ടെന്ന് അച്ഛൻ കരുതുന്നു. 622 00:32:07,301 --> 00:32:08,593 അമ്മയെ രോഗത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷിക്കാനുള്ള കഴിവ് 623 00:32:08,594 --> 00:32:10,346 അച്ഛനുണ്ടായിരുന്നു എന്ന് അച്ഛൻ കരുതുന്നു. 624 00:32:11,138 --> 00:32:13,724 എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കാനുള്ള കഴിവുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. 625 00:32:14,933 --> 00:32:17,269 ലോകത്തെ സുരക്ഷിതമാക്കാനുള്ള കഴിവുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു. 626 00:32:17,436 --> 00:32:19,062 അച്ഛൻ യാഥാർഥ്യം മനസ്സിലാക്കണം. 627 00:32:19,063 --> 00:32:21,856 അച്ഛന് ഒരു കഴിവുമില്ല. 628 00:32:21,857 --> 00:32:22,940 ഒരൊറ്റ കഴിവ് പോലുമില്ല. 629 00:32:22,941 --> 00:32:24,442 അച്ഛൻ കുറച്ചൊക്കെ വിട്ടുകൊടുക്കണം. 630 00:32:24,443 --> 00:32:26,445 ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു കുട്ടിയല്ല. 631 00:32:41,043 --> 00:32:42,336 2 മൈലുകൾ 632 00:32:52,179 --> 00:32:55,140 ബാറ്ററി തീർക്കണ്ട. 633 00:32:57,226 --> 00:32:59,061 ടെസ്ലയുടെ ബാറ്ററിയും ഏതാണ്ട് കഴിയാറായി. 634 00:33:07,236 --> 00:33:09,488 ഓക്കെ. 635 00:33:15,786 --> 00:33:17,788 അവശേഷിക്കുന്ന ബാറ്ററി റേഞ്ച്: 19 മൈലുകൾ ബാക്കി 636 00:33:20,833 --> 00:33:21,834 ശരി. 637 00:33:22,292 --> 00:33:24,128 കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ: പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു 638 00:33:33,053 --> 00:33:34,470 വലത്തേക്ക് തിരിയ്. 639 00:33:34,471 --> 00:33:35,596 വേഗം, വേഗം. 640 00:33:35,597 --> 00:33:37,181 ഒരു റേവൻ ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ ഒരു ലെവൽ 5 പാസ്വേഡ് വേണം 641 00:33:37,182 --> 00:33:38,809 ഇപ്പോൾ തരാം. ക്ഷമിക്ക്. 642 00:33:39,143 --> 00:33:40,268 തീർച്ചയായും 643 00:33:40,269 --> 00:33:42,145 ഇപ്പോൾ തന്നെ വേണം. 644 00:33:42,146 --> 00:33:43,981 എന്റെ മകൾ അപകടത്തിലാണ് 645 00:33:49,945 --> 00:33:51,071 പകർത്തുക 646 00:34:02,791 --> 00:34:04,042 മാർക്ക് നിരീക്ഷണം 647 00:34:04,209 --> 00:34:06,170 മാർക്കിന്റെ വാൻ 648 00:34:09,798 --> 00:34:11,800 - മാർക്ക്, കേൾക്കാമോ? - എന്ത്? 649 00:34:12,009 --> 00:34:14,302 - മാർക്ക്. - ഇതാരാണ്? 650 00:34:14,303 --> 00:34:16,888 ഇത് ഞാനാണ്, വിൽ. ഫെയ്ത്ത് പ്രശ്നത്തിലാണ്. 651 00:34:16,889 --> 00:34:17,930 എന്ത്? 652 00:34:17,931 --> 00:34:19,265 - അവൾക്കു പരിക്ക് പറ്റി. - അയ്യോ... 653 00:34:19,266 --> 00:34:20,433 എന്റെ ഫോണിന് എന്തോ തകരാറുണ്ട്. 654 00:34:20,434 --> 00:34:21,977 ഞാൻ അവളുടെ അടുത്തേക്ക് പോകുകയാണ്. 655 00:34:22,144 --> 00:34:23,895 മാർക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്. 656 00:34:23,896 --> 00:34:25,563 ഫെയ്ത്തിന് രക്തം നഷ്ടപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 657 00:34:25,564 --> 00:34:28,483 അവളുടെ അടുത്തേക്ക് നീ എത്രയും പെട്ടെന്ന് എത്തണം. 658 00:34:28,484 --> 00:34:30,319 ഞാൻ അവളുടെ അടുത്തേക്ക് പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 659 00:34:32,905 --> 00:34:35,448 മാർക്കിനെ അങ്ങോട്ട് അയയ്ക്കുന്നുണ്ട് 660 00:34:35,449 --> 00:34:37,659 അവന് ലൊക്കേഷൻ ഷെയർ ചെയ്യ് 661 00:34:53,675 --> 00:34:54,592 ജിമെയിൽ 662 00:34:54,593 --> 00:34:55,511 എഴുതുക 663 00:34:55,636 --> 00:34:56,470 അയയ്ക്കേണ്ടത്: ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ് 664 00:34:56,595 --> 00:35:01,683 ഒരു രക്ഷിതാവ് ആയിരിക്കുക എന്നത് എളുപ്പമല്ല 665 00:35:01,892 --> 00:35:03,893 പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത്, 666 00:35:03,894 --> 00:35:06,103 ഇത് ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ, 667 00:35:06,104 --> 00:35:08,147 പിന്നീട് എനിക്കത് പറയാൻ സാധിച്ചെന്ന് വരില്ല. 668 00:35:08,148 --> 00:35:09,941 എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുക എന്നത് 669 00:35:09,942 --> 00:35:11,317 എന്റെ ജീവിതത്തിലെ ഒരു പ്രധാനഭാഗമായിരുന്നു. 670 00:35:11,318 --> 00:35:13,612 പക്ഷേ ഞാൻ... 671 00:35:17,616 --> 00:35:19,659 ദൈവത്തിന് നന്ദി 672 00:35:19,660 --> 00:35:21,661 അവർ നമ്മുടെ കണ്ണുകൾ അടച്ചു. ഇത് മുൻകൂട്ടി ആസൂത്രണം ചെയ്തതാണ്! 673 00:35:21,662 --> 00:35:23,121 നിൽക്ക്. എന്ത്? 674 00:35:23,247 --> 00:35:24,832 ഉപഗ്രഹങ്ങൾ തകർത്തു: പുതിയ വീഡിയോ 675 00:35:25,833 --> 00:35:27,500 അന്താരാഷ്ട്ര സ്പേസ് സ്റ്റേഷനിൽ നിന്നുള്ള 676 00:35:27,501 --> 00:35:29,210 ഒരു വൈകിയ റിപ്പോർട്ട് പറയുന്നത് 677 00:35:29,211 --> 00:35:32,421 ലോകത്തിൽ അനുഭവപ്പെട്ട ഭീകരമായ കൊടുങ്കാറ്റുകൾ 678 00:35:32,422 --> 00:35:34,340 ആയിരക്കണക്കിന് ഉൽക്കകൾ അന്തരീക്ഷത്തിലൂടെ 679 00:35:34,341 --> 00:35:36,510 പാഞ്ഞുവന്നു വീണതിനാലാണ് എന്നാണ്. 680 00:35:37,052 --> 00:35:38,845 ഈ ഉൽക്കകൾ നൂറുകണക്കിന് ഉപഗ്രഹങ്ങളെ ലക്ഷ്യം വച്ച് 681 00:35:38,846 --> 00:35:40,514 അവയിൽ ഇടിച്ചുകയറി... 682 00:35:43,267 --> 00:35:45,853 ...മുന്നറിയിപ്പ് കൊടുക്കാനുള്ള സാധ്യത ഇല്ലാതാക്കി. 683 00:35:49,940 --> 00:35:51,983 അതേ സമയം ലോകത്തെമ്പാടുമുള്ള പട്ടാളസംവിധാനങ്ങളെ 684 00:35:51,984 --> 00:35:54,861 പ്രത്യാക്രമണം നടത്താൻ ഒരുക്കി നിർത്തിയിട്ടുണ്ട്. 685 00:35:54,862 --> 00:35:56,904 യു എസ് പ്രസിഡന്റിനെ ഏത് നിമിഷവും ഇക്കാര്യങ്ങൾ 686 00:35:56,905 --> 00:35:58,614 ധരിപ്പിക്കുമെന്നാണ് ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്. 687 00:35:58,615 --> 00:36:02,618 F-35കളുടെയും ബ്ലാക്ക് ഹോക്കുകളുടെയും സ്ക്വാഡ്രണുകൾ തയ്യാറാണ്. 688 00:36:02,619 --> 00:36:04,871 നൂറു കണക്കിന് സോർട്ടികൾ ലോഞ്ച് ചെയ്യാൻ. 689 00:36:04,872 --> 00:36:07,081 അതേ സമയം ആദ്യം ലക്ഷ്യമിടേണ്ടത് എന്തിനെയൊക്കെ എന്നറിയാൻ 690 00:36:07,082 --> 00:36:09,333 AWACS ശ്രമിക്കുകയാണ്. 691 00:36:09,334 --> 00:36:13,046 പ്രസിഡണ്ട് ഉത്തരവിട്ടാലുടൻ ചിനൂക്കുകളും C-130-കളും 692 00:36:13,171 --> 00:36:16,841 വ്യോമമാർഗ്ഗം വഴി പട്ടാളക്കാരെ ഇറക്കാൻ തയ്യാറായി നിൽക്കുന്നു. 693 00:36:16,842 --> 00:36:19,594 കാലാൾപ്പട പോരാടാൻ തയ്യാറായി മുന്നേറുകയാണ്. 694 00:36:19,595 --> 00:36:22,221 ടാങ്ക് ബറ്റാലിയനുകൾ നഗരങ്ങളിൽ നിലയുറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 695 00:36:22,222 --> 00:36:25,517 നോർഫോക്ക് കപ്പൽപ്പട അടുത്തു വരുന്നു. 696 00:36:26,476 --> 00:36:29,061 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്റ്റർ ബ്രിഗ്സ് നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു, റാഡ്ഫൊഡ്. 697 00:36:29,062 --> 00:36:31,981 നമ്മുടെ മൊത്തം ഉപഗ്രഹ നെറ്റ്വർക്ക് അവർ തകർത്തു കളഞ്ഞു. 698 00:36:31,982 --> 00:36:34,735 നമ്മുടെ സുപ്രധാന ഇടങ്ങളെപ്പറ്റി നമുക്ക് വിവരമൊന്നുമില്ല. 699 00:36:34,943 --> 00:36:37,404 ഡിഎച്ച്എസ് ഭീകരതാ ഗവേഷകൻ വിൽ റാഡ്ഫോർഡിനോട് 700 00:36:37,529 --> 00:36:38,571 ഒരു ഭീഷണി റിപ്പോർട്ട് തയ്യാറാക്കാൻ ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു 701 00:36:38,572 --> 00:36:40,489 വിൽ, നമുക്ക് മുൻഗണന നൽകേണ്ട സുപ്രധാന ഇടങ്ങൾ 702 00:36:40,490 --> 00:36:41,657 ഏതൊക്കെയാണ്? 703 00:36:41,658 --> 00:36:43,576 മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്, മാന്യരെ, 704 00:36:43,577 --> 00:36:45,202 നമ്മുടെ അടിസ്ഥാന സൗകര്യ സംവിധാനങ്ങളിൽ 705 00:36:45,203 --> 00:36:47,038 പരിപൂർണ്ണ ആക്രമണമാണ് നമ്മൾ കാണുന്നത്: 706 00:36:47,039 --> 00:36:49,999 പവർ ഗ്രിഡുകൾ, വെള്ളം, ആശയവിനിമയം 707 00:36:50,000 --> 00:36:52,543 ഉന്നത തല പട്ടാള ടാർഗറ്റുകൾ. 708 00:36:52,544 --> 00:36:54,545 കൃത്യമായി അവർ എവിടേക്കാണ് പോകുന്നതെന്ന് അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നു 709 00:36:54,546 --> 00:36:56,088 അവർ നമ്മുടെ വിഭവങ്ങളും 710 00:36:56,089 --> 00:36:58,466 ഏകീകൃതമായി പ്രതികരിക്കാനുള്ള നമ്മുടെ കഴിവും 711 00:36:58,467 --> 00:37:00,092 ഇല്ലാതാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 712 00:37:00,093 --> 00:37:01,844 ഇതാ. ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം. 713 00:37:01,845 --> 00:37:05,641 ഈ സ്ഥലങ്ങൾ നമ്മുടെ ആഗോള പ്രതികരണ തലസ്ഥാനങ്ങളാണ്. 714 00:37:05,766 --> 00:37:07,475 നമ്മുടെ ഏറ്റവും സുപ്രധാനമായ കേന്ദ്രങ്ങൾ. 715 00:37:07,476 --> 00:37:10,187 ഇവ ഈ കേന്ദ്രങ്ങൾ ഓരോന്നായി നശിപ്പിക്കുകയാണ്. 716 00:37:11,271 --> 00:37:14,523 അവർ ഈ സുപ്രധാന ഇന്റലിജൻസ് കേന്ദ്രങ്ങൾ 717 00:37:14,524 --> 00:37:17,526 നശിപ്പിക്കുന്നതിന്റെ ക്രമം വച്ചു നോക്കിയാൽ 718 00:37:17,527 --> 00:37:19,570 എന്റെ അവലോകനം പറയുന്നത് 719 00:37:19,571 --> 00:37:21,948 അടുത്തത് ആണവ വൈദ്യുതി സംവിധാനങ്ങൾ ആയിരിക്കുമെന്നാണ്. 720 00:37:21,949 --> 00:37:26,452 പിന്നെ ഇലക്ട്രിക് ഗ്രിഡുകൾ. അതോടെ നമ്മൾ തീർത്തും നിസ്സഹായരാകും. 721 00:37:26,453 --> 00:37:27,578 നീ അത് കണ്ടോ? 722 00:37:27,579 --> 00:37:29,622 ഒന്നിച്ച് ആക്രമിക്കാൻ വേണ്ടി അവർ സംഘം ചേരുകയാണ്. 723 00:37:29,623 --> 00:37:30,666 അതേ. 724 00:37:30,832 --> 00:37:33,626 അവർ സംഘം ചേർന്നാൽ കൂടുതൽ ശക്തരാകും. 725 00:37:33,627 --> 00:37:36,087 അതുകൊണ്ട് നമ്മുടെ സൈന്യ സംവിധാനങ്ങളെ 726 00:37:36,088 --> 00:37:38,756 നമ്മുടെ സുപ്രധാന കേന്ദ്രങ്ങളിലേക്ക് അയച്ചാൽ, 727 00:37:38,757 --> 00:37:40,716 നമുക്ക് പരമാവധി എണ്ണത്തെ തകർക്കാം. 728 00:37:40,717 --> 00:37:44,012 നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഉള്ള ഏക പോംവഴി അതാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 729 00:37:45,514 --> 00:37:47,348 നമ്മുടെ സേനകൾ നിലയുറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു. 730 00:37:47,349 --> 00:37:48,891 അവ ഇപ്പോൾ ആക്രമിക്കാൻ തയ്യാറാണ്. 731 00:37:48,892 --> 00:37:50,393 യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് പ്രസിഡണ്ട് 732 00:37:50,394 --> 00:37:52,521 നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത്, മിസ്റ്റർ പ്രസിഡണ്ട്? 733 00:37:52,646 --> 00:37:54,480 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 734 00:37:54,481 --> 00:37:57,483 ഈ പദ്ധതി മനുഷ്യരാശിയുടെ രക്ഷയ്ക്കുള്ള അവസാനവഴിയാണ്. 735 00:37:57,484 --> 00:37:59,777 നമ്മളെ എല്ലാവരെയും രക്ഷിക്കാൻ 736 00:37:59,778 --> 00:38:02,698 ഈ ഗോളാന്തര യുദ്ധമല്ലാതെ മറ്റൊരു പോംവഴിയും ഞാൻ കാണുന്നില്ല. 737 00:38:03,615 --> 00:38:06,284 പട്ടാളനീക്കങ്ങൾ തത്സമയം 738 00:38:12,708 --> 00:38:15,710 അങ്ങനെ ആദ്യമായി നാറ്റോയും ചൈനയും യുഎസും 739 00:38:15,711 --> 00:38:17,962 നമ്മുടെ നഗരങ്ങളെയും 740 00:38:17,963 --> 00:38:21,007 രാജ്യങ്ങളെയും ജീവിതങ്ങളെയും പ്രതിരോധിക്കാൻ 741 00:38:21,008 --> 00:38:25,594 മുമ്പെങ്ങുമില്ലാത്ത വിധം പരസ്പരം സഹകരിക്കുകയാണ്. 742 00:38:25,595 --> 00:38:27,930 ഈ ഭൂമിയെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി 743 00:38:27,931 --> 00:38:30,850 ഭരണകൂടങ്ങൾ തങ്ങളുടെ അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങൾ മറന്ന് 744 00:38:30,851 --> 00:38:32,853 പരസ്പരം സഹകരിക്കുകയാണ്. 745 00:38:33,645 --> 00:38:36,188 സിഎൻഎൻ ഒരു സുപ്രധാന വാർത്ത തത്സമയം പുറത്തുവിടുന്നു. 746 00:38:36,189 --> 00:38:38,065 അമേരിക്കയുടെ പ്രസിഡണ്ട് ഈ ആഗോള സൈനിക നീക്കത്തെ 747 00:38:38,066 --> 00:38:40,985 "ഗോളാന്തര യുദ്ധം" എന്നാണ് 748 00:38:40,986 --> 00:38:43,195 - വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത്. - മുന്നോട്ട്, മുന്നോട്ട്, മുന്നോട്ട്! 749 00:38:43,196 --> 00:38:45,322 അധിനിവേശക്കാരോട് നേരിട്ട് പൊരുതാൻ 750 00:38:45,323 --> 00:38:48,200 ലോകമെമ്പാടുമുള്ള കര, വ്യോമ, നാവികസേനകൾ 751 00:38:48,201 --> 00:38:49,493 സജ്ജരായിരിക്കുന്നു. 752 00:38:49,494 --> 00:38:51,871 വിജയമോ പരാജയമോ എന്നു മുൻകൂട്ടി പറയാനാകില്ല... 753 00:38:51,872 --> 00:38:54,541 - ഇത് ഒരുപാട് ഉണ്ടല്ലോ. - ...പക്ഷേ പരിക്കും മരണങ്ങളും ഉറപ്പാണ്. 754 00:38:54,750 --> 00:38:56,334 അവനെ കിട്ടി! അവനെ കിട്ടി! 755 00:38:56,460 --> 00:38:58,211 അമേരിക്കൻ സൈന്യം ആദ്യ ട്രൈപ്പോഡിനെ വീഴ്ത്തി. 756 00:39:05,052 --> 00:39:06,177 അങ്ങനെ തന്നെ! 757 00:39:06,178 --> 00:39:10,056 നമ്മുടെ ആയുധങ്ങൾക്ക് അവയുടെ മുന്നേറ്റം തടയാനാകുമോ എന്നറിയില്ല. 758 00:39:10,057 --> 00:39:11,599 പക്ഷേ ലോകമെമ്പാടും സൈന്യങ്ങൾ 759 00:39:11,600 --> 00:39:14,101 അവരുടെ കഴിവിന്റെ പരമാവധി ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 760 00:39:14,102 --> 00:39:15,936 നിന്റെ കഥ കഴിച്ചു അല്ലേ? 761 00:39:15,937 --> 00:39:17,438 ഇവർ നമ്മുടെ ജീവിതങ്ങൾക്ക് ഭീഷണിയാണെങ്കിൽ, 762 00:39:17,439 --> 00:39:18,899 നമ്മൾ അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യുക തന്നെ ചെയ്യും. 763 00:39:24,529 --> 00:39:28,199 നിങ്ങളുടെ ഗ്രഹത്തിലേക്ക് തിരിച്ചുപോടാ പട്ടികളേ. 764 00:39:28,200 --> 00:39:29,659 തിരിച്ചു പോ! 765 00:39:32,204 --> 00:39:33,872 സ്ഥിതിഗതികൾ അനുകൂലമാകുന്നു! 766 00:39:34,122 --> 00:39:36,957 ആഗോള സംയുക്ത സൈനിക നീക്കങ്ങൾ തുടരുമ്പോഴും 767 00:39:36,958 --> 00:39:40,629 എന്റെ ചോദ്യം ഇതാണ്, "അവർ ഇവിടെ എന്തിന് വന്നു?" 768 00:39:43,006 --> 00:39:43,881 അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്? 769 00:39:43,882 --> 00:39:45,800 സുപ്രധാന മാനവവിഭവങ്ങൾ നശിപ്പിക്കുന്ന 770 00:39:45,801 --> 00:39:48,219 ഈ കടന്നുകയറ്റക്കാരുടെ മുന്നേറ്റം തടയാൻ 771 00:39:48,220 --> 00:39:51,263 സൈന്യങ്ങൾ എത്ര സമയമെടുക്കുമെന്ന് ഉറപ്പില്ല. 772 00:39:51,264 --> 00:39:53,516 എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ ആക്രമിച്ചത് എന്നതിനെക്കുറിച്ചും 773 00:39:53,517 --> 00:39:56,018 അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത് എന്നതിനെക്കുറിച്ചും 774 00:39:56,019 --> 00:39:56,936 തങ്ങൾ ഊഹാപോഹങ്ങൾ നടത്തില്ലെന്ന് ഡിസി 775 00:39:56,937 --> 00:39:57,896 പരസ്യമായി പ്രഖ്യാപിച്ചിരിക്കുകയാണ്. 776 00:39:58,230 --> 00:40:00,356 ഈ ആക്രമണം തികച്ചും ദുരൂഹമാണ്. 777 00:40:00,357 --> 00:40:02,358 - ഇപ്പോൾ നമുക്ക് ആകെ അറിയാവുന്നത്... - ഹൊ! 778 00:40:02,359 --> 00:40:05,486 ...ഈ യന്ത്രങ്ങൾ മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങളിലേക്കാണ് 779 00:40:05,487 --> 00:40:07,029 പോകുന്നത് എന്നാണ്. 780 00:40:07,030 --> 00:40:09,198 തീർച്ചയായും അവയുടെ നീക്കങ്ങൾ ആരോ ഏകോപിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്. 781 00:40:09,199 --> 00:40:10,866 അവയ്ക്ക് ഒരു പദ്ധതിയും ഉണ്ട്. 782 00:40:10,867 --> 00:40:14,371 ഇതുവരെ യാതൊന്നിനും അവയുടെ മുന്നേറ്റം തടയാനായിട്ടില്ല. 783 00:40:14,579 --> 00:40:16,831 സൈന്യത്തിന്റെ പ്രത്യാക്രമണം തുടരുന്നു. 784 00:40:16,832 --> 00:40:20,210 അവയുടെ മുന്നേറ്റത്തെ ബോംബിട്ട് തടയാൻ അവർ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. 785 00:40:23,088 --> 00:40:25,339 അച്ഛാ, ഈ സാധനം എന്റെ കാലിൽ നിന്നെടുക്കണം. 786 00:40:25,340 --> 00:40:28,135 വേണ്ട, വേണ്ട. അത് തൊടരുത്. 787 00:40:28,301 --> 00:40:29,970 മാർക്ക് വരട്ടെ. 788 00:40:31,179 --> 00:40:32,388 കുറച്ചുകൂടി ക്ഷമിക്ക് മോളേ. 789 00:40:32,389 --> 00:40:33,889 സമാധാനമായി ഇരിക്കൂ. 790 00:40:33,890 --> 00:40:35,808 ഞാൻ മാർക്ക് എവിടെയെത്തി എന്നു നോക്കട്ടെ. 791 00:40:35,809 --> 00:40:37,643 അതിൽ തൊടണ്ട. 792 00:40:37,644 --> 00:40:38,937 ശാന്തമായിരിക്ക്. 793 00:40:39,187 --> 00:40:41,313 എനിക്ക് വല്ലാതെ വേദനിക്കുന്നു. 794 00:40:41,314 --> 00:40:42,565 ഫോൺ വയ്ക്കല്ലേ, ഫെയ്ത്ത്. 795 00:40:42,566 --> 00:40:44,358 മാർക്ക്, വേഗം പോ! 796 00:40:44,359 --> 00:40:46,945 - ഞാൻ എത്താറായി അച്ഛാ. - നല്ലത്. 797 00:40:47,112 --> 00:40:48,612 അവിടെ എത്തിയ ഉടനെ എന്നെ വിളിക്കണം കേട്ടോ. 798 00:40:48,613 --> 00:40:49,905 വിളിക്കാം, വിളിക്കാം. 799 00:40:49,906 --> 00:40:51,700 ഹൊ, എന്റെ കാല് വേദനിക്കുന്നു. 800 00:40:52,075 --> 00:40:53,993 അവൻ എത്താറായി മോളേ. 801 00:40:53,994 --> 00:40:55,495 നീ സമാധാനമായി ഇരിക്ക്. 802 00:40:55,912 --> 00:40:57,204 ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം. 803 00:40:57,205 --> 00:40:58,414 ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ ഉറക്കെ വിളിച്ചാൽ മതി. 804 00:40:58,415 --> 00:40:59,875 ഞാൻ ഓടിയെത്താം. 805 00:41:05,005 --> 00:41:06,423 നോക്ക്. 806 00:41:08,633 --> 00:41:09,758 അത് നിന്നു. 807 00:41:09,759 --> 00:41:11,344 അത് ദിശ മാറ്റുകയാണ്. 808 00:41:11,469 --> 00:41:13,471 അത് എന്തിനോ വേണ്ടി തിരയുകയാണ്, വിൽ. 809 00:41:22,022 --> 00:41:23,397 എന്താ ആ ശബ്ദം? 810 00:41:23,398 --> 00:41:25,233 എന്ത് കുന്തമാണ് അത്? 811 00:41:25,358 --> 00:41:26,902 സാന്ദ്ര നാസ ലോസ് ആഞ്ചലസ് 812 00:41:27,527 --> 00:41:32,157 ഓരോ തവണയും ആ ശബ്ദം ഉണ്ടാകുമ്പോൾ അവർ ദിശ മാറ്റുന്നു. 813 00:41:37,704 --> 00:41:40,123 അവ ആശയവിനിമയം നടത്താൻ ശ്രമിക്കുകയല്ല. 814 00:41:41,833 --> 00:41:44,794 അവർ എന്തോ ഒന്ന് കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 815 00:41:44,961 --> 00:41:46,963 എന്താണ് അവർ തിരയുന്നത്? 816 00:41:48,048 --> 00:41:49,382 സുപ്രധാന സർക്കാർ ടാർഗറ്റുകൾ കാണിക്കുക 817 00:41:49,966 --> 00:41:51,509 വൺ വിൽഷയർ ഗവണ്മെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്റർ 818 00:41:55,972 --> 00:41:56,806 വിലാസം പകർത്തുക 819 00:41:57,057 --> 00:41:57,932 സാന്ദ്ര നാസ 820 00:41:57,933 --> 00:41:59,226 624 എസ് ഗ്രേറ്റ് അവന്യൂ, ലോസ് ആഞ്ചലസ്, കാലിഫോർണിയ 90017 821 00:41:59,392 --> 00:42:02,062 ഈ വിലാസത്തിൽ പോയി ഒന്ന് പരിശോധിക്കാമോ? 822 00:42:04,481 --> 00:42:05,941 ഒരു പ്രധാന കാര്യം അവിടെ ഞാൻ കണ്ടെത്തിയെന്ന് കരുതുന്നു 823 00:42:06,566 --> 00:42:08,193 സാന്ദ്ര നാസ: ദൈവമേ! 824 00:42:09,861 --> 00:42:11,403 ഗവണ്മെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ 825 00:42:11,404 --> 00:42:12,614 ആഗോളം 826 00:42:15,075 --> 00:42:16,785 എന്താണ് അവർ ചെയ്യുന്നത്? 827 00:42:29,089 --> 00:42:32,133 ഇപ്പോൾ, എന്ത് കുന്തമാണ് അത്? 828 00:42:37,681 --> 00:42:39,807 ശരി, ഇപ്പോൾ ഞാൻ പറയുന്നത് ഒന്നു കേൾക്ക്. 829 00:42:39,808 --> 00:42:41,934 - സർക്കാർ... - വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട. 830 00:42:41,935 --> 00:42:45,145 "സർക്കാർ" എന്നു തുടങ്ങുന്ന ഒന്നും എനിക്ക് കേൾക്കണ്ട. 831 00:42:45,146 --> 00:42:47,440 സർക്കാർ നിങ്ങളിൽ നിന്നും ചില വിവരങ്ങൾ ഒളിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു, അച്ഛാ. 832 00:42:48,066 --> 00:42:49,275 നമ്മൾ എല്ലാവരിൽ നിന്നും. 833 00:42:49,276 --> 00:42:51,485 നമുക്ക് ഊഹിക്കാൻ കഴിയുന്നതിലും ആയിരം മടങ്ങ് ശക്തമായ 834 00:42:51,486 --> 00:42:53,570 ഒരു നിരീക്ഷണസംവിധാനം അവർക്കുണ്ട്. 835 00:42:53,571 --> 00:42:55,239 സർക്കാരിന്റെ സുരക്ഷാസംവിധാനത്തെപ്പറ്റി 836 00:42:55,240 --> 00:42:56,949 എനിക്കറിയാം എന്നു നീ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല? 837 00:42:56,950 --> 00:42:58,575 ഞാനാണ് ആ സർക്കാർ നിരീക്ഷണ നെറ്റ്വർക്ക്. 838 00:42:58,576 --> 00:43:00,202 അച്ഛന് ഇതിനെപ്പറ്റി അറിയില്ല! 839 00:43:00,203 --> 00:43:01,620 - പക്ഷേ നിനക്കറിയാം? - അതേ. 840 00:43:01,621 --> 00:43:03,747 - ഗോലിയാത്ത് എന്നാണ് ഇതിന്റെ പേര്. - അത് വ്യാജവാർത്തയാണ്. 841 00:43:03,748 --> 00:43:05,541 ചിന്തിച്ചു നോക്ക്. ഈ സ്വകാര്യ ബഹിരാകാശ വിക്ഷേപണ സ്ഥാപനങ്ങൾ 842 00:43:05,542 --> 00:43:07,210 എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്നാണ് അച്ഛൻ കരുതുന്നത്? 843 00:43:07,419 --> 00:43:08,961 അവർ വിക്ഷേപിക്കുന്ന രഹസ്യ ഉപഗ്രഹങ്ങളെല്ലാം? 844 00:43:08,962 --> 00:43:11,338 അതാണോ ഗോലിയാത്ത്? ചില രഹസ്യ ഉപഗ്രഹങ്ങളോ? 845 00:43:11,339 --> 00:43:13,674 അതേ അതേ. അവ ഈസ്റ്റ് കോസ്റ്റിലെ ഒരു ഭൂഗർഭകേന്ദ്രത്തിലേക്ക് 846 00:43:13,675 --> 00:43:15,551 വയർലെസ് ആയി സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കുന്നു. 847 00:43:15,552 --> 00:43:16,677 ദൈവമേ, ഡേവ്! 848 00:43:16,678 --> 00:43:17,761 അച്ഛാ, അച്ഛാ, ഇത് കേൾക്ക്. 849 00:43:17,762 --> 00:43:19,596 ഗോലിയാത്ത് നമ്മളെക്കുറിച്ചുള്ള എല്ലാ വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുന്നു. 850 00:43:19,597 --> 00:43:21,599 എല്ലാം കയ്യടക്കുന്നത് വരെ അവർ അടങ്ങില്ല. 851 00:43:24,227 --> 00:43:26,186 മോനേ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 852 00:43:26,187 --> 00:43:29,107 പക്ഷേ നിന്റെ ഈ ഗൂഢാലോചനാ സിദ്ധാന്തങ്ങൾ എനിക്ക് കേൾക്കണ്ട. 853 00:43:29,232 --> 00:43:31,860 സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു 854 00:43:33,111 --> 00:43:34,195 എന്നാൽ ശരി. 855 00:43:37,782 --> 00:43:39,284 വിൽ, ഇതൊന്ന് നോക്ക്. 856 00:43:39,993 --> 00:43:41,118 പുറത്തിറങ്ങരുത്. 857 00:43:41,119 --> 00:43:42,870 ജനലിന്റെ അടുത്തുനിന്ന് മാറി നിൽക്കണം. 858 00:43:42,871 --> 00:43:44,913 ഒരു മിസൈൽ അതിനെ തകർത്തു എന്നു തോന്നുന്നു. 859 00:43:44,914 --> 00:43:46,498 പക്ഷേ അതിന് ഇപ്പോഴും ജീവനുണ്ട്. എനിക്ക് കേൾക്കാം. 860 00:43:46,499 --> 00:43:48,001 അത് വൺ വിൽഷയർ അല്ലേ? 861 00:43:49,127 --> 00:43:50,461 പുറത്തിറങ്ങരുത്. 862 00:43:50,462 --> 00:43:51,879 നോക്ക്, അവർ പോകുന്ന എല്ലായിടത്തും 863 00:43:51,880 --> 00:43:53,881 - ഒരു ഡാറ്റാ സെന്റർ ഉണ്ട്. - ഡാറ്റാ സെന്ററോ? 864 00:43:53,882 --> 00:43:56,259 അതേ. അവർ എല്ലാ സർക്കാർ സെർവറുകളും കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു. 865 00:43:56,593 --> 00:43:58,261 നോക്ക്, അടുത്തേക്ക് പോ. 866 00:43:58,428 --> 00:43:59,595 ശരി, ശരി. നിൽക്ക്. 867 00:43:59,596 --> 00:44:00,929 എവിടെയെങ്കിലും കയറി നിൽക്കുക. 868 00:44:00,930 --> 00:44:02,640 പുറത്തിറങ്ങാതിരിക്കുക 869 00:44:03,725 --> 00:44:05,894 അവിടെ, അവിടെ. എന്താണ് അത്? 870 00:44:09,064 --> 00:44:11,190 നിൽക്ക്. എന്താണ് ഇത്? 871 00:44:11,191 --> 00:44:13,568 എന്ത്? അതിനും ജീവനുള്ള പോലെ തോന്നുന്നു. 872 00:44:14,986 --> 00:44:17,697 അത് ചുവർ തകർത്ത് അകത്ത് കയറിയതാണ് എന്നു തോന്നുന്നു. 873 00:44:18,490 --> 00:44:19,783 ഞാൻ അകത്തേക്ക് പോകുകയാണ്. 874 00:44:19,949 --> 00:44:22,159 ശരി. ശ്രദ്ധിച്ചു പോ. 875 00:44:22,160 --> 00:44:24,828 ഈ യന്ത്രങ്ങൾ അതീവ രഹസ്യ സർക്കാർ ഡാറ്റാ സെന്ററുകളെയാണ് 876 00:44:24,829 --> 00:44:27,790 ലക്ഷ്യം വയ്ക്കുന്നത് എന്ന റിപ്പോർട്ടുകളാണ് വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്. 877 00:44:27,791 --> 00:44:29,458 നാശം. 878 00:44:29,459 --> 00:44:30,918 എന്റെ ഫീഡുകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 879 00:44:30,919 --> 00:44:32,796 എനിക്ക് അതൊന്ന് കാണാൻ പറ്റുമോ? 880 00:44:32,921 --> 00:44:34,797 ലോകമെമ്പാടും ഈ സംവിധാനങ്ങളെ 881 00:44:34,798 --> 00:44:36,257 ട്രൈപോഡുകൾ വളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്. 882 00:44:36,591 --> 00:44:41,595 പക്ഷേ എന്താണ് ഇവരെ ഇവിടങ്ങളിലേക്ക് ആകർഷിക്കുന്നത് എന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല. 883 00:44:41,596 --> 00:44:43,181 എന്താണ് ആ സാധനം? 884 00:44:43,765 --> 00:44:45,682 സെർവറുകളിൽ എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്. 885 00:44:45,683 --> 00:44:47,310 എന്താണിത്? 886 00:44:48,478 --> 00:44:51,230 വിൽ, ഈ സാധനം എല്ലായിടത്തേക്കും പടർന്നിട്ടുണ്ട്. 887 00:44:51,231 --> 00:44:52,564 അവ സെർവറുകളെപൊതിയുകയാണ്. 888 00:44:52,565 --> 00:44:54,900 നാശം. അവ ഹൈപ്പർ ഡൗൺലോഡ് ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 889 00:44:54,901 --> 00:44:56,194 സെർവറുകൾ ശൂന്യമാക്കപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 890 00:44:56,319 --> 00:44:57,404 ശൂന്യമാക്കുകയോ? 891 00:45:00,323 --> 00:45:01,991 ഇവ അത്ഭുതകരമാണ്. 892 00:45:02,492 --> 00:45:03,659 സാന്ദ്ര, അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക്. 893 00:45:03,660 --> 00:45:04,869 ദൈവമേ! 894 00:45:07,789 --> 00:45:09,790 - ഇവ എന്നെ പൊതിയുകയാണ്! - സാന്ദ്ര! 895 00:45:09,791 --> 00:45:11,418 അവ എന്റെ വസ്ത്രത്തിൽ കയറി. 896 00:45:11,918 --> 00:45:13,378 സാന്ദ്ര. 897 00:45:14,129 --> 00:45:15,547 നാശം. 898 00:45:20,885 --> 00:45:22,137 എടുക്ക്. 899 00:45:23,012 --> 00:45:24,054 എടുക്ക്. 900 00:45:24,055 --> 00:45:25,347 സാന്ദ്ര നാസ കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു 901 00:45:25,348 --> 00:45:26,266 നാശം. 902 00:45:26,808 --> 00:45:30,603 ഡാറ്റാ സെന്റർ ഷട്ട് ഡൗൺ - ഓഫ്ലൈൻ 903 00:45:32,981 --> 00:45:34,274 സുപ്രധാന മുന്നറിയിപ്പ് പട്ടാളകമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ കടന്നു കയറി 904 00:45:35,442 --> 00:45:38,862 പട്ടാള കമ്പ്യൂട്ടറുകൾ - പരിപൂർണ്ണ ഡാറ്റാ നഷ്ടം 905 00:45:39,237 --> 00:45:40,404 തത്സമയ പ്രതിരോധം ആഗോളം 906 00:45:40,405 --> 00:45:41,531 എല്ലാ ക്യാമറകളും തിരയുക 907 00:45:42,740 --> 00:45:44,408 ടാർഗറ്റ് കണ്ടെത്തി. മിസൈൽ ലോക്ക് ചെയ്തു. 908 00:45:44,409 --> 00:45:46,661 നാശം! പിന്തിരിയൂ! പിന്തിരിയൂ! 909 00:45:47,745 --> 00:45:48,746 അയ്യോ. 910 00:45:53,042 --> 00:45:55,336 പെന്റഗൺ ഒരു അടിയന്തര റിപ്പോർട്ട് പുറത്തിറക്കിയിരിക്കുന്നു. 911 00:45:55,795 --> 00:45:59,632 ആഗോള സേനകൾ പരിപൂർണ സൈബർ ആക്രമണം നേരിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 912 00:46:00,133 --> 00:46:02,509 സ്ട്രാറ്റജിക് കമാൻഡിന് യാതൊരു സേനയോടും 913 00:46:02,510 --> 00:46:04,344 ആശയവിനിമയം നടത്താൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 914 00:46:04,345 --> 00:46:06,013 ഞങ്ങൾ ഇത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ 915 00:46:06,014 --> 00:46:08,308 നമ്മുടെ പ്രത്യാക്രമണം പരാജയപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 916 00:46:08,641 --> 00:46:10,517 എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലും അവ നുഴഞ്ഞുകയറി 917 00:46:10,518 --> 00:46:12,061 വിവരങ്ങൾ ചോർത്തിക്കഴിഞ്ഞു. 918 00:46:12,312 --> 00:46:15,857 ഇപ്പോൾ മനുഷ്യരുടെ ഭാഗത്തുനിന്ന് ഒരു സമഗ്രമായ ആക്രമണമാണ് വേണ്ടത്. 919 00:46:16,191 --> 00:46:17,817 വേറെ മാർഗ്ഗമൊന്നുമില്ല. 920 00:46:19,777 --> 00:46:22,197 നമ്മുടെ സൈനിക സംവിധാനം പൂർണ്ണമായും തകർന്നു കഴിഞ്ഞു. 921 00:46:35,376 --> 00:46:38,795 എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലും നുഴഞ്ഞുകയറി ഡാറ്റ ചോർത്തിക്കഴിഞ്ഞു. 922 00:46:38,796 --> 00:46:41,048 മരണപ്പെട്ടവരുടെയും പരിക്കേറ്റവരുടെയും സംഖ്യ ഉയർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 923 00:46:41,049 --> 00:46:43,843 എല്ലായിടത്തും സൈന്യം പിൻവാങ്ങുകയാണ്. 924 00:46:56,523 --> 00:46:59,775 പട്ടാളക്കാർ നിസ്സഹായരായി മരണം വരിക്കുകയാണ്. 925 00:46:59,776 --> 00:47:01,985 കാരണം അവരുടെ ആധുനിക ഡിജിറ്റൽ സംവിധാനങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 926 00:47:01,986 --> 00:47:03,904 ഇപ്പോൾ ഈ ആക്രമണകാരികളോട് 927 00:47:03,905 --> 00:47:06,240 ആയുധങ്ങളില്ലാതെയാണ് അവർ പോരാടുന്നത്. 928 00:47:06,241 --> 00:47:08,743 നമ്മുടെ സൈനികരെ പൂർണമായി തുടച്ചു നീക്കുന്നതിനു മുമ്പ് 929 00:47:08,910 --> 00:47:11,120 അവരെ രക്ഷിക്കുന്നതിനു വേണ്ടി മാത്രം. 930 00:47:12,747 --> 00:47:14,289 സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു 931 00:47:14,290 --> 00:47:16,543 മാർക്ക് - ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ 932 00:47:18,211 --> 00:47:19,336 ...ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു. ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്. 933 00:47:19,337 --> 00:47:20,712 ഓ, നീ എത്തിയോ? എന്താ അവിടെ നടക്കുന്നത്? 934 00:47:20,713 --> 00:47:22,632 അതേ. ഞാൻ അവളുടെ ഒപ്പമുണ്ട്. പക്ഷേ അവൾ... 935 00:47:26,135 --> 00:47:28,262 - മോളേ. - ഈ സാധനം എടുത്തു മാറ്റിയാൽ 936 00:47:28,263 --> 00:47:29,514 രക്തസ്രാവം നിൽക്കുമെന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 937 00:47:30,557 --> 00:47:32,016 മാർക്ക്. മാർക്ക്! 938 00:47:33,017 --> 00:47:34,142 നീ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം. 939 00:47:34,143 --> 00:47:35,269 - എന്തു ചെയ്യാൻ? - എന്തെങ്കിലും! 940 00:47:35,270 --> 00:47:36,478 എനിക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ പറ്റുക? 941 00:47:36,479 --> 00:47:38,273 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ് വിളിക്കുന്നു 942 00:47:39,440 --> 00:47:41,733 രക്തസ്രാവം നിർത്താൻ, ആ മുറിവിൽ 943 00:47:41,734 --> 00:47:43,861 - അമർത്തിപ്പിടിക്കൂ. - ഓക്കെ. 944 00:47:46,030 --> 00:47:47,782 വേണ്ട മാർക്ക്, വേണ്ട. 945 00:47:47,949 --> 00:47:49,324 വേറെ എന്തെങ്കിലും കിട്ടുമോ എന്നു നോക്ക്. 946 00:47:49,325 --> 00:47:51,286 - ടൂർണിക്കറ്റ് വേണ്ടിവരും. - എന്നെ വിശ്വസിക്ക്. 947 00:47:53,204 --> 00:47:54,539 ഞാൻ ഇതിൽ വിദഗ്ധനാണ്. 948 00:47:55,331 --> 00:47:56,331 അതുകൊണ്ട് കാര്യമുണ്ടാകില്ല. 949 00:47:56,332 --> 00:47:58,543 അച്ഛാ, അച്ഛാ ഒന്ന്... 950 00:47:59,794 --> 00:48:00,837 ...വിശ്വസിക്ക്. 951 00:48:06,801 --> 00:48:09,846 ഹലോ ഫെയ്ത്ത്! ഹൃദയമിടിപ്പ് ചാർട്ട് 952 00:48:10,096 --> 00:48:11,514 ഇത് ഫലിച്ചു. 953 00:48:11,806 --> 00:48:12,640 രക്തസ്രാവം നിലച്ചു. 954 00:48:12,890 --> 00:48:14,141 സാന്ദ്ര നാസ: ഞാൻ വലിയൊരു കാര്യം കണ്ടെത്തി. തിരിച്ചു വിളിക്കൂ. 955 00:48:14,142 --> 00:48:15,810 - നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ? - മാർക്ക്. 956 00:48:16,853 --> 00:48:17,936 വിവരങ്ങൾ അപ്പപ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കൂ. 957 00:48:17,937 --> 00:48:19,314 ഞാനത് ചെയ്യാം, അച്ഛാ. 958 00:48:19,522 --> 00:48:20,981 ലോകത്തിന് സ്വയം രക്ഷിക്കാൻ ഇപ്പോൾ ആകെ ചെയ്യാവുന്നത് 959 00:48:20,982 --> 00:48:23,526 ആളുകളെ ഒഴിപ്പിക്കുക എന്നതാണ്. 960 00:48:23,651 --> 00:48:25,360 ഓക്കെ. നീ രക്ഷപ്പെട്ടു. നന്നായി. നന്നായി. 961 00:48:25,361 --> 00:48:26,696 - എന്താ അവിടെ നടക്കുന്നേ? - എന്റെ പുതിയ ഓമനമൃഗങ്ങൾ 962 00:48:26,904 --> 00:48:28,740 നോക്ക്. ഇവർക്ക് ചില വിദ്യകളും അറിയാം. 963 00:48:33,870 --> 00:48:35,746 എന്താ അവർ ചിപ്പിന് പിറകെ പോകുന്നത്. 964 00:48:35,747 --> 00:48:36,788 അവർ എന്റെ ഫോണിനെ 965 00:48:36,789 --> 00:48:37,831 ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതിനുള്ള അതേ കാരണം കൊണ്ടുതന്നെ. 966 00:48:37,832 --> 00:48:39,375 ഈ കുഞ്ഞൻമാർക്ക് ഡാറ്റയോടാണ് ആകർഷണം. 967 00:48:39,626 --> 00:48:40,667 "ഡാറ്റയോടാണ് ആകർഷണം' എന്നു പറഞ്ഞാൽ? 968 00:48:40,668 --> 00:48:41,918 അവയ്ക്ക് ബുദ്ധിയുണ്ട്. 969 00:48:41,919 --> 00:48:43,420 എത്രയധികം ഡാറ്റ അവ ഭക്ഷിക്കുന്നോ 970 00:48:43,421 --> 00:48:44,881 അത്രത്തോളം അവയ്ക്ക് ബുദ്ധി കൂടും. 971 00:48:45,590 --> 00:48:47,216 ഇവ ഡാറ്റ ഭക്ഷിക്കുമോ? 972 00:48:47,467 --> 00:48:48,301 അതേ. 973 00:48:49,218 --> 00:48:51,179 അതുകൊണ്ടാണ് ആ സെർവറുകൾ ശൂന്യമായത്. 974 00:48:52,013 --> 00:48:53,473 നിൽക്ക്. 975 00:48:53,723 --> 00:48:55,183 ഗവൺമെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ 976 00:48:56,392 --> 00:48:57,393 നാശം. 977 00:48:58,186 --> 00:49:00,020 അപ്പോൾ ഈ ആക്രമണം ആ ട്രൈപ്പോഡുകളെ 978 00:49:00,021 --> 00:49:02,564 ഡാറ്റാ സെന്ററുകളിൽ എത്തിക്കാനുള്ള ഒരു ശ്രദ്ധ തിരിക്കൽ മാത്രമാണ്. 979 00:49:02,565 --> 00:49:05,192 ഈ ചെറിയ പ്രാണികളെ സെർവറുകളിൽ എത്തിക്കാനുള്ള 980 00:49:05,193 --> 00:49:07,194 ട്രോജൻ കുതിരകളാണ് ഈ ട്രൈപോഡുകൾ. 981 00:49:07,195 --> 00:49:09,364 അവയ്ക്ക് ഡാറ്റയുടെ അടുത്തെത്താൻ. 982 00:49:13,242 --> 00:49:16,496 ആഗോള ഡാറ്റാ നഷ്ടം അടിസ്ഥാനസൗകര്യങ്ങളുടെ പരാജയം 983 00:49:16,621 --> 00:49:17,829 എയർ ട്രാഫിക് കണ്ട്രോൾ അന്ധമായി. 984 00:49:17,830 --> 00:49:18,915 ആഗോള ബ്ലാക്ക്ഔട്ട്: വൈദ്യുതിഗ്രിഡുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമായി 985 00:49:19,624 --> 00:49:21,042 ഹെയ്, ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം. 986 00:49:22,001 --> 00:49:26,004 ജിപിഎസ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതെ ടാങ്കർ ഷിപ്പുകൾ നിശ്ചലമായിരിക്കുന്നു. 987 00:49:26,005 --> 00:49:27,839 ഓയിൽ റിഗ്ഗുകൾക്ക് തീ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു. 988 00:49:27,840 --> 00:49:29,591 ഇത് ഭയാനകമാണ്. 989 00:49:29,592 --> 00:49:33,471 കമേഴ്സ്യൾൽ വിമാനങ്ങൾ എഫ്എഎ നിലത്തിറക്കി. 990 00:49:34,013 --> 00:49:36,515 പക്ഷേ ഇപ്പോഴും ആകാശത്തുള്ളവയ്ക്ക് വഴി കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല. 991 00:49:36,516 --> 00:49:39,310 കാരണം അവയുടെ ഓൺബോഡ് സംവിധാനങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. 992 00:49:40,728 --> 00:49:43,021 ആണവ വൈദ്യുതി നിലയങ്ങൾ പ്രവർത്തനരഹിതമായി. 993 00:49:43,022 --> 00:49:46,108 അവയ്ക്ക് വൈദ്യുതി ഉത്പാദിപ്പിക്കാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 994 00:49:46,109 --> 00:49:47,651 നഗരങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നവരുടെ വാഹനങ്ങൾ 995 00:49:47,652 --> 00:49:49,653 ഗതാഗതക്കുരുക്കിൽ കിടക്കുകയാണ്. 996 00:49:49,654 --> 00:49:52,572 അവർക്ക് ഈ ആക്രമണത്തിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ സാധിക്കുന്നില്ല. 997 00:49:52,573 --> 00:49:55,493 വൈദ്യുതി വിതരണ സംവിധാനങ്ങൾ കൂട്ടത്തോടെ തകർന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 998 00:49:55,743 --> 00:49:58,204 നമ്മൾ ഇത് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ ലോകം ഇരുട്ടിലായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 999 00:49:58,496 --> 00:50:01,456 സാമ്പത്തിക ഡാറ്റ പൂർണ്ണമായി ഊറ്റിയെടുത്ത് തുടച്ചുനീക്കിയിരിക്കുന്നു. 1000 00:50:01,457 --> 00:50:02,791 അതുമൂലം ഭൂമിയിലെ ജനങ്ങൾ 1001 00:50:02,792 --> 00:50:04,459 - പൂർണ്ണമായി ദരിദ്രരായിരിക്കുന്നു. - ദൈവമേ. 1002 00:50:04,460 --> 00:50:07,003 കിട്ടുന്നത് എടുക്കാനായി ആളുകൾ കൊള്ളയും കലാപവും നടത്തുന്നതായി 1003 00:50:07,004 --> 00:50:09,840 ലോകമെങ്ങു നിന്നുമുള്ള റിപ്പോർട്ടുകൾ കാണിക്കുന്നു. 1004 00:50:09,841 --> 00:50:12,134 നമ്മൾ പരിപൂർണ്ണ അരാജകത്വത്തിലാണ്. 1005 00:50:12,135 --> 00:50:14,554 കാരണം നമുക്ക് വിലപ്പെട്ട ഒരു വിഭവമില്ല: നമ്മുടെ ഡാറ്റ. 1006 00:50:15,012 --> 00:50:15,929 നാശം! 1007 00:50:15,930 --> 00:50:17,055 നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു 1008 00:50:17,056 --> 00:50:18,808 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് 1009 00:50:21,477 --> 00:50:22,895 ഫോട്ടോകൾ 1010 00:50:24,355 --> 00:50:26,399 ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല! 1011 00:50:30,111 --> 00:50:33,572 ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തുകളയാൻ മറക്കരുത്. കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം. 1012 00:50:33,573 --> 00:50:34,991 ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു പൊന്നേ. 1013 00:50:35,575 --> 00:50:39,871 ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തുകളയാൻ മറക്കരുത്. കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം. 1014 00:50:39,996 --> 00:50:41,122 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് 1015 00:50:43,332 --> 00:50:45,376 എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് 1016 00:50:47,420 --> 00:50:48,963 പേജ് കാണുന്നില്ല 1017 00:50:49,797 --> 00:50:50,882 നാശം! 1018 00:50:56,888 --> 00:50:59,682 പേജ് കാണുന്നില്ല 1019 00:51:01,392 --> 00:51:03,269 ഡിസ്റപ്റ്റർ തത്സമയ സ്ക്രീനിങ് 1020 00:51:08,024 --> 00:51:09,859 ഞാൻ ഒരു ഭീഷണിയെക്കുറിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കാൻ ശ്രമിച്ചു. 1021 00:51:10,026 --> 00:51:12,319 സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ് ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി 1022 00:51:12,320 --> 00:51:15,322 വൻതോതിൽ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കാൻ തുടങ്ങിയതിന്റെ ഫലമായിട്ടാണ് 1023 00:51:15,323 --> 00:51:17,158 ഈ ആക്രമണം ഉണ്ടായത്. 1024 00:51:17,283 --> 00:51:20,787 ഡാറ്റ ആണ് ഭൂമിയിലെ നമ്മുടെ ഏറ്റവും അമൂല്യമായ വിഭവം. 1025 00:51:21,120 --> 00:51:25,124 ഭൂമി ആക്രമിച്ച ഉന്നതബുദ്ധിയുടെ ഭക്ഷണമാണ് ഡാറ്റ. 1026 00:51:25,249 --> 00:51:27,083 ഇത് സംഭവിക്കുമെന്ന് സർക്കാറിന് അറിയാമായിരുന്നു. 1027 00:51:27,084 --> 00:51:29,378 എന്നിട്ടും അവർ ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്തു. 1028 00:51:29,921 --> 00:51:32,631 അവർ ഗോലിയാത്തിനെ കണ്ടെത്തി അതിലെ ഡാറ്റ ഭക്ഷിച്ചാൽ 1029 00:51:32,632 --> 00:51:34,716 ലോകം ശിലായുഗത്തിലേക്ക് മടങ്ങും. 1030 00:51:34,717 --> 00:51:37,219 എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല 1031 00:51:37,220 --> 00:51:38,596 ഇപ്പോൾ വളരെ വൈകിപ്പോയി. 1032 00:51:40,431 --> 00:51:43,184 എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല 1033 00:51:44,101 --> 00:51:46,479 എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല 1034 00:51:51,692 --> 00:51:52,527 ഗാർഡിയനിലേക്ക് അയയ്ക്കുക 1035 00:51:55,571 --> 00:51:56,614 ശബ്ദം തിരിച്ചറിയൽ 1036 00:52:02,829 --> 00:52:04,621 തിരിച്ചറിയൽ നില: പൂർത്തിയായി ഫലം ഗാർഡിയനിലേക്ക് അയയ്ക്കണോ? 1037 00:52:04,622 --> 00:52:05,957 അതേ. അയയ്ക്കൂ. 1038 00:52:06,582 --> 00:52:10,794 ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല. 1039 00:52:10,795 --> 00:52:12,838 - ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ - ഹോ. 1040 00:52:12,839 --> 00:52:17,343 ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല. 1041 00:52:18,219 --> 00:52:19,053 പിച്ച് മാറ്റുക 1042 00:52:19,762 --> 00:52:27,395 ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല. 1043 00:52:27,937 --> 00:52:33,860 ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല. 1044 00:52:36,821 --> 00:52:39,657 ഡേവ് അവസാനം കണ്ടത് 1045 00:52:42,994 --> 00:52:45,078 ഇത് നീയാണോ?! 1046 00:52:45,079 --> 00:52:47,539 - നീയോ. - അതേ. 1047 00:52:47,540 --> 00:52:49,124 അതേ. ഒരു തരത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ. ഞാൻ... 1048 00:52:49,125 --> 00:52:51,251 - നിനക്കിങ്ങനെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ തോന്നി? - അതേ. 1049 00:52:51,252 --> 00:52:52,545 ഇങ്ങനെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ തോന്നി? 1050 00:52:52,753 --> 00:52:55,255 എന്റെ മകൻ സർക്കാരിനെ ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നു? 1051 00:52:55,256 --> 00:52:57,257 അച്ഛൻ ജീവിതം മുഴുവൻ നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതുകൊണ്ട് 1052 00:52:57,258 --> 00:52:59,634 ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നില്ല. 1053 00:52:59,635 --> 00:53:01,344 നോക്ക്. കഴിഞ്ഞത് കഴിഞ്ഞു. 1054 00:53:01,345 --> 00:53:03,514 ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്. അച്ഛനോ? 1055 00:53:09,145 --> 00:53:10,855 എനിക്ക് പോകണം. 1056 00:53:12,106 --> 00:53:13,440 എല്ലായിടത്തും പൊട്ടിയ ചില്ലുകൾ. 1057 00:53:13,441 --> 00:53:16,610 കടകൾ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു, ആളുകൾക്ക് ഭക്ഷണവും മറ്റും വേണം. 1058 00:53:16,611 --> 00:53:18,404 കയ്യൂക്കുള്ളവൻ കാര്യക്കാരൻ എന്ന നിലയാണിവിടെ. 1059 00:53:19,572 --> 00:53:21,449 ഡേവ്: അച്ഛൻ സത്യം മനസ്സിലാക്കണം. 1060 00:53:22,867 --> 00:53:28,414 ഗോലിയാത്ത്: ഡി എച്ച് എസ് പ്രോഗ്രാം രേഖകൾ 1061 00:53:35,087 --> 00:53:36,963 ആ ഫയലിൽ എന്തു തന്നെയായാലും 1062 00:53:36,964 --> 00:53:38,925 നീ ചെയ്തത് ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല. 1063 00:53:39,050 --> 00:53:41,426 സത്യമാണ് ശരിയും തെറ്റും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം. 1064 00:53:41,427 --> 00:53:47,808 സത്യം നിങ്ങളെ സ്വതന്ത്രരാക്കും. 1065 00:53:52,521 --> 00:53:53,480 വിചിത്ര പ്രതിഭാസങ്ങൾ 1948 1066 00:53:53,481 --> 00:53:54,398 ബ്ലൂബുക്ക് പദ്ധതി 1067 00:53:54,523 --> 00:53:56,566 റേത്തിയോൺ, ബോയിങ്, ലോക്ക്ഹീഡ് 1068 00:53:56,567 --> 00:53:57,777 യുഎപി ഡാറ്റ ഹാർവെസ്റ്റിങ് 1069 00:54:00,780 --> 00:54:02,573 ദൈവമേ. 1070 00:54:07,787 --> 00:54:09,413 വിചിത്ര പ്രതിഭാസങ്ങൾ 1948 1071 00:54:10,039 --> 00:54:11,539 എന്താണിത്? 1072 00:54:11,540 --> 00:54:12,875 അസാധാരണ കാലാവസ്ഥകൾ 1073 00:54:14,043 --> 00:54:17,088 "ഭീകരമായ കാലാവസ്ഥ," "വിചിത്രമായ ആകാശയാനങ്ങൾ കാണുന്നു." 1074 00:54:18,881 --> 00:54:20,841 എന്താണ് ഈ സാധനങ്ങൾ? 1075 00:54:24,428 --> 00:54:27,597 ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുകയോ? ശ്ശെ! 1076 00:54:27,598 --> 00:54:30,226 അതാണ് അവയെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്. 1077 00:54:30,518 --> 00:54:31,685 അവർക്ക് ഇത് അറിയാമായിരുന്നു. 1078 00:54:31,686 --> 00:54:34,270 അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നു, അവർ നമ്മിൽ നിന്ന് അത് മറച്ചുവച്ചു. 1079 00:54:34,271 --> 00:54:36,399 എല്ലാവരിൽ നിന്നും മറച്ചുവച്ചു. 1080 00:54:40,611 --> 00:54:42,488 "പ്രാണിയെ പോലുള്ള" 1081 00:54:43,197 --> 00:54:45,449 അവർക്ക് ഇതിനെപ്പറ്റി പോലും അറിയാമായിരുന്നു. 1082 00:54:45,616 --> 00:54:51,163 ഈ ജീവികൾ ഡാറ്റ ഭക്ഷിച്ചു വളർന്നു 1083 00:54:53,791 --> 00:54:55,668 ഗോലിയാത്ത്. നാശം. 1084 00:54:55,793 --> 00:54:57,293 ഡേവ് പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു. 1085 00:54:57,294 --> 00:55:01,132 എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി അവർ എന്നോട് നുണ പറയുകയായിരുന്നു. 1086 00:55:04,677 --> 00:55:06,094 നാശം. 1087 00:55:06,095 --> 00:55:08,430 ബ്രിഗ്സ് ആണ് ഇതിന് പിറകിൽ. 1088 00:55:08,431 --> 00:55:11,434 വെറുതെയല്ല അയാൾ ഡിസ്റപ്റ്ററെ പിടിക്കാൻ പറഞ്ഞത്. 1089 00:55:15,479 --> 00:55:17,313 അത് വളരെ അപകടകരമാണ്, ബ്രിഗ്സ്. 1090 00:55:17,314 --> 00:55:18,356 അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ അടച്ചു പൂട്ടൂ. 1091 00:55:18,357 --> 00:55:19,983 ജനറൽ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും ഞാൻ പറയുകയാണ്. 1092 00:55:19,984 --> 00:55:22,527 നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിലും ഇല്ലെങ്കിലും ഗോലിയാത്തിനെ സജീവമാക്കും. 1093 00:55:22,528 --> 00:55:23,945 ലോകം കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച 1094 00:55:23,946 --> 00:55:25,864 - നിരീക്ഷണസംവിധാനമാണിത്. - അവർ അത് തേടി വരും. 1095 00:55:25,865 --> 00:55:27,657 അതൊരു പരിപൂർണ്ണ ആക്രമണമായിരിക്കും. നാശം. 1096 00:55:27,658 --> 00:55:30,243 ആക്രമണമോ? ഓരോ വ്യക്തിയുടെയും ചിന്തകളും നീക്കങ്ങളും 1097 00:55:30,244 --> 00:55:31,953 മുൻകൂട്ടി കാണാനുള്ള കഴിവ് നമുക്കുണ്ട്. 1098 00:55:31,954 --> 00:55:33,038 സമ്പൂർണ്ണ നിയന്ത്രണമാണത്. 1099 00:55:33,039 --> 00:55:34,372 അപ്പോൾ ബ്രിഗ്സിന് ദുഷ്ടബുദ്ധിയുദിച്ചു. 1100 00:55:34,373 --> 00:55:36,958 ഈ കെട്ടിടത്തിൽ. എന്റെ കാൽക്കീഴിൽ തന്നെ 1101 00:55:36,959 --> 00:55:38,084 ഈ നശിച്ച സാധനം കൊണ്ടുവച്ചു? 1102 00:55:38,085 --> 00:55:39,586 എടോ ഭ്രാന്തൻ കഴുവേറി! 1103 00:55:39,587 --> 00:55:41,713 ബ്രിഗ്സ്, തനിക്ക് ഇത് ഒറ്റയ്ക്ക് തീരുമാനിക്കാൻ പറ്റില്ല. 1104 00:55:41,714 --> 00:55:43,382 ഇല്ലേ? എന്നാൽ ഞാനത് ചെയ്യുന്നത് കാണൂ, ജനറൽ. 1105 00:55:43,507 --> 00:55:46,260 ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ് വിളിക്കുന്നു... 1106 00:55:46,385 --> 00:55:48,220 ആ. എനിക്ക് ഗോലിയാത്തിനെപ്പറ്റി അറിയാം. 1107 00:55:48,345 --> 00:55:50,430 ആഹാ. നീ അതിൽ വിജയിച്ചു. 1108 00:55:50,431 --> 00:55:52,140 കഴിവുള്ളവരെ ഞാൻ ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ തിരിച്ചറിയും. 1109 00:55:52,141 --> 00:55:54,517 നിങ്ങൾ ഗോലിയാത്ത് ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്താൽ അത് ആക്രമണത്തിലേക്ക് 1110 00:55:54,518 --> 00:55:56,270 നയിക്കുമെന്ന് നാസ മുന്നറിയിപ്പ് നല്കിയിരുന്നു. 1111 00:55:56,479 --> 00:56:00,316 ആ പുരാവസ്തു ഉദ്യോഗസ്ഥർ അല്ല നമ്മളെ സുരക്ഷിതരായി സൂക്ഷിക്കുന്നത്. ഞാനാണ്. 1112 00:56:00,441 --> 00:56:02,817 നിങ്ങൾ ഗോലിയാത്ത് ഓൺ ആക്കിയപ്പോൾ, ഈ പ്രപഞ്ചം മുഴുവൻ 1113 00:56:02,818 --> 00:56:04,277 ഒരു ഭക്ഷണമണി മുഴക്കുകയാണ് നിങ്ങൾ ചെയ്തത്. 1114 00:56:04,278 --> 00:56:06,488 പേടിക്കണ്ട. അവ ഗോലിയാത്തിലേക്ക് കടക്കില്ല. 1115 00:56:06,489 --> 00:56:09,033 ഞാൻ മൊത്തം സംവിധാനം എയർ ഗ്യാപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്. 1116 00:56:09,200 --> 00:56:11,367 നമ്മൾ സുരക്ഷിതരാണ്. ഞാൻ നമ്മളെ സുരക്ഷിതരാക്കി. 1117 00:56:11,368 --> 00:56:13,244 ആളുകളുടെ ആമസോൺ കാർട്ടിൽ എന്താണെന്ന് നോക്കാൻ 1118 00:56:13,245 --> 00:56:15,456 നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കി അല്ലേ? 1119 00:56:15,581 --> 00:56:16,582 എന്തായിത് റാഡ്ഫോർഡ്? 1120 00:56:16,749 --> 00:56:19,209 സർക്കാർ എന്നാൽ മാതാപിതാക്കളെ പോലെയാണ്. 1121 00:56:19,210 --> 00:56:21,294 നമ്മുടെ കുട്ടികളെ നിരീക്ഷിച്ചില്ലെങ്കിൽ, അവരെ നമ്മൾ എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കും? 1122 00:56:21,295 --> 00:56:22,880 അതിനു വേണ്ടിയാണോ ഇത് ചെയ്തത്? 1123 00:56:23,631 --> 00:56:25,632 എന്നാൽ കേട്ടോ, എന്റെ കുടുംബത്തിന് സംരക്ഷണമില്ല. 1124 00:56:25,633 --> 00:56:27,176 അവർ സുരക്ഷിതരല്ല. 1125 00:56:27,426 --> 00:56:30,012 ഡിഎച്ച്എസ് ബിൽഡിംഗ് ഒരു ബങ്കർ ആണ്. 1126 00:56:30,679 --> 00:56:32,472 ഗോലിയാത്ത് ഭൂമിയുടെ ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന് 40 അടി താഴെയാണ്. 1127 00:56:32,473 --> 00:56:33,932 അവർക്ക് ഒരിക്കലും അവിടേക്ക് എത്താനാകില്ല. 1128 00:56:33,933 --> 00:56:35,935 - ഞാനത് ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ട്. - നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്. 1129 00:56:36,102 --> 00:56:37,728 ഞാൻ ഇതൊന്നും ചെയ്യാമെന്ന് സമ്മതിച്ചിട്ടില്ല. 1130 00:56:37,853 --> 00:56:38,853 ഒരിക്കലുമില്ല. 1131 00:56:38,854 --> 00:56:41,606 എങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് നന്ദി, റാഡ്ഫോർഡ്. 1132 00:56:41,607 --> 00:56:43,651 - നിങ്ങളെ പിരിച്ചുവിട്ടിരിക്കുന്നു. - ഇത് നിർത്തണം. നിൽക്ക്. 1133 00:56:46,862 --> 00:56:48,823 വില്യം റാഡ്ഫൊഡ്: എല്ലാ ആക്സസും തിരിച്ചെടുത്തു. 1134 00:56:48,989 --> 00:56:50,699 എന്താണിത്. ഇല്ല. ഇല്ല. 1135 00:56:53,911 --> 00:56:55,870 ഗാർഡിയനിലേക്ക് ആക്സസ് നിരസിച്ചു 1136 00:56:55,871 --> 00:56:57,080 ഛെ! 1137 00:56:57,081 --> 00:56:58,833 നീ അവിടെ ഉണ്ടോ? 1138 00:56:58,999 --> 00:56:59,916 ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ് ചെയ്യാനാകുന്നില്ല 1139 00:56:59,917 --> 00:57:00,918 നാശം. 1140 00:57:03,712 --> 00:57:04,629 ഇന്റർനെറ്റ് ഇല്ല. 1141 00:57:04,630 --> 00:57:05,881 അയ്യോ. 1142 00:57:06,048 --> 00:57:07,091 നിനക്ക് ഈ സന്ദേശം കിട്ടുന്നുണ്ടോ? 1143 00:57:07,299 --> 00:57:10,094 എംഎസ് ടീംസിന് ഇൻറർനെറ്റ് കണക്ഷനില്ല 1144 00:57:13,764 --> 00:57:17,226 വില്യം റാഡ്ഫൊഡിന്റെ എല്ലാ ആക്സസും അവസാനിപ്പിച്ചു 1145 00:57:20,604 --> 00:57:21,772 ഗാർഡിയൻ പുറത്തുനിന്നുമുള്ള കടന്നുകയറ്റം 1146 00:57:22,148 --> 00:57:23,899 എല്ലാ സുരക്ഷാ ഫയർവാളുകളും നിർജ്ജീവമാക്കി 1147 00:57:32,074 --> 00:57:34,451 നമുക്ക് ഒരു കളി കളിച്ചാലോ? 1148 00:57:39,582 --> 00:57:41,374 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്: പിന്നെന്താ? 1149 00:57:41,375 --> 00:57:43,961 ഞാൻ നിങ്ങളെയും നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു, അച്ഛാ. 1150 00:57:45,004 --> 00:57:47,381 എടാ ബുദ്ധിമാനേ. കൊച്ചു തെമ്മാടി! 1151 00:57:47,923 --> 00:57:49,215 നീയാടാ എന്റെ മോൻ. 1152 00:57:49,216 --> 00:57:51,343 അപ്പോൾ വിപ്ലവത്തിൽ ചേരുകയല്ലേ? 1153 00:57:52,803 --> 00:57:54,180 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്: തീർച്ചയായും. 1154 00:57:56,015 --> 00:57:57,474 ഇതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ. 1155 00:57:58,684 --> 00:58:00,895 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ് എല്ലാ ആക്സസും നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു 1156 00:58:01,604 --> 00:58:04,565 ടച്ച്ഡൗൺ! ടച്ച്ഡൗൺ! 1157 00:58:05,441 --> 00:58:07,151 നീ പോയി പണി നോക്കടാ, ബ്രിഗ്സ്. 1158 00:58:15,701 --> 00:58:18,536 ഇപ്പോ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1159 00:58:18,537 --> 00:58:19,704 സ്വാഗതം 1160 00:58:19,705 --> 00:58:21,247 നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു 1161 00:58:21,248 --> 00:58:22,374 വില്യം റാഡ്ഫോർഡ്. 1162 00:58:23,250 --> 00:58:24,459 ഹലോ വില്യം റാഡ്ഫോർഡ് 1163 00:58:24,460 --> 00:58:25,376 യുഎസ് ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാ വകുപ്പ് 1164 00:58:25,377 --> 00:58:26,337 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 1165 00:58:30,966 --> 00:58:34,928 എല്ലാവർക്കും സ്വാതന്ത്ര്യവും സുരക്ഷയും ദയവായി കാത്തിരിക്കുക... 1166 00:58:34,929 --> 00:58:36,512 ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ 1167 00:58:36,513 --> 00:58:38,973 മാർക്ക് - ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ: നമ്മുടെ സുന്ദരിക്കുട്ടി സുഖമായിരിക്കുന്നു! 1168 00:58:38,974 --> 00:58:41,936 നമ്മുടെ സുന്ദരിക്കുട്ടി സുഖമായിരിക്കുന്നു! 1169 00:58:43,562 --> 00:58:44,939 കൊള്ളാം. 1170 00:58:45,981 --> 00:58:47,357 ദൈവത്തിന് നന്ദി. 1171 00:58:47,358 --> 00:58:48,609 ഡേവ്: അവസാനം കണ്ടത് ഈയിടെ 1172 00:58:51,237 --> 00:58:53,739 ശരി. അപ്പോൾ നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുക? 1173 00:58:53,864 --> 00:58:54,989 ശരി. 1174 00:58:54,990 --> 00:58:56,616 അവരെ പട്ടിണിക്കിട്ടാൽ നടക്കുമോ? 1175 00:58:56,617 --> 00:58:57,867 ഡാറ്റ എടുത്തു മാറ്റുക, സെർവറുകൾ ക്രാഷ് ആകുന്നത് വരെ 1176 00:58:57,868 --> 00:58:59,035 അവയെ വെള്ളത്തിൽ മുക്കുക. 1177 00:58:59,036 --> 00:59:01,496 സേവനം നിരസിച്ചുകൊണ്ട് അവയെ ആക്രമിക്കുക, അല്ലേ? 1178 00:59:01,497 --> 00:59:02,873 - അതേ. - അത് പറ്റില്ല. 1179 00:59:02,998 --> 00:59:04,792 ഒരു ഡിഓഎസിൽ അത് നടക്കില്ല. 1180 00:59:05,334 --> 00:59:08,044 നമ്മൾ അവരുടെ ഭക്ഷണത്തിൽ വിഷം കലർത്തണം. 1181 00:59:08,045 --> 00:59:11,172 എല്ലാ സെർവറുകളും ഇൻഫക്റ്റ് ചെയ്യിക്കണം 1182 00:59:11,173 --> 00:59:13,675 നമ്മുടെ പഴയ റാബിറ്റ് വൈറസിനെ ഉപയോഗിക്കാം. 1183 00:59:13,676 --> 00:59:15,093 അത് തന്നെയാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്. 1184 00:59:15,094 --> 00:59:16,135 അച്ഛാ, അത് അടിപൊളിയാണ്. 1185 00:59:16,136 --> 00:59:17,637 നമുക്ക് പഴയകാലത്തേക്ക് തിരിച്ചു പോകണം. 1186 00:59:17,638 --> 00:59:20,139 അവ എത്ര വലുതാണോ, അത്രയും അവ പരാജയപ്പെടാൻ പ്രയാസമായിരിക്കും. 1187 00:59:20,140 --> 00:59:22,393 അതേ. - ഇപ്പോൾ എനിക്കറിയുന്ന ഒരു കാര്യം ഇതാണ്: 1188 00:59:22,559 --> 00:59:24,060 അത് നടക്കില്ല, ഞാനും നീയും ഒറ്റയ്ക്ക് എങ്ങനെയാണ് 1189 00:59:24,061 --> 00:59:25,937 വൈറസിനെ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുക? 1190 00:59:25,938 --> 00:59:28,983 ഒറ്റയ്ക്കല്ല. നമുക്ക് പറ്റിയ ഒരു ടീം വേണം. 1191 00:59:29,191 --> 00:59:31,151 ഓക്കെ. ഞാൻ കുറച്ച് കോളുകൾ വിളിക്കട്ടെ. 1192 00:59:33,779 --> 00:59:34,612 എന്താണ് ഇത്ര ചിരിക്കാൻ? 1193 00:59:34,613 --> 00:59:37,865 ഒന്നുമില്ല. അച്ഛന്റെ കൂട്ടുകാരെല്ലാം കണക്കാ. 1194 00:59:37,866 --> 00:59:39,450 ഞാൻ വിളിക്കാം. 1195 00:59:39,451 --> 00:59:41,412 ശരി, ഡിസ്റപ്റ്റർ. 1196 00:59:42,997 --> 00:59:45,833 നമുക്ക് കുറച്ച് ഡിസ്റപ്ഷൻ നടത്താം. 1197 00:59:47,626 --> 00:59:50,212 അച്ഛാ, ഇവരാണ് എന്റെ ഡിസ്റപ്റ്റർമാർ. 1198 00:59:51,046 --> 00:59:52,672 നിന്റെ അച്ഛൻ ഡിഎച്ച്എസ് ആണോ? 1199 00:59:52,673 --> 00:59:54,048 അപ്പോൾ അദ്ദേഹമാണ് ശത്രു. 1200 00:59:54,049 --> 00:59:55,842 എന്താണിത്? നീ ഞങ്ങളെ ഒറ്റിയോ, ഡേവ്? 1201 00:59:55,843 --> 00:59:57,261 - എന്റെ ദൈവമേ - ഇവിടെ സുരക്ഷിതമാണ് 1202 00:59:57,386 --> 00:59:58,469 എന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്. 1203 00:59:58,470 --> 01:00:00,471 നിർത്ത്, നിർത്ത്. 1204 01:00:00,472 --> 01:00:03,475 ഈ അന്യഗ്രഹജീവികൾ ഇവിടെ വന്നതിന് ഒരു കാരണമുണ്ട്: ഗോലിയാത്ത്. 1205 01:00:03,851 --> 01:00:05,351 ഇത് ശരിയല്ലെന്ന് നമുക്ക് അറിയാമായിരുന്നു. 1206 01:00:05,352 --> 01:00:06,978 അവർക്ക് അതിലേക്ക് ആക്സസ് കിട്ടിയാൽ പിന്നെ എല്ലാം തീരും. 1207 01:00:06,979 --> 01:00:08,313 നമ്മൾ എന്തു ചെയ്യണമെന്നാണ് നീ പറയുന്നത്? 1208 01:00:08,314 --> 01:00:09,731 അവർ കണക്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുള്ള ഡാറ്റാ സെന്ററുകളെ 1209 01:00:09,732 --> 01:00:10,940 നമ്മൾ കെണിയായി ഉപയോഗിക്കും. 1210 01:00:10,941 --> 01:00:12,859 എന്നിട്ട് അവർ തിന്നുന്ന ഡാറ്റയെ ഇൻഫെക്റ്റ് ചെയ്യാൻ 1211 01:00:12,860 --> 01:00:14,235 പഴയ തരത്തിലുള്ള ഒരു റാബിറ്റ് വൈറസിനെ പ്ലാന്റ് ചെയ്യും. 1212 01:00:14,236 --> 01:00:16,821 അച്ഛന്റെ ഡിഎച്ച്എസ് ബന്ധം വഴി നമുക്ക് അകത്ത് കടക്കാം. 1213 01:00:16,822 --> 01:00:19,115 പക്ഷേ റാബിറ്റ് വൈറസ് പേലോഡ് നമ്മൾ അപ്ലോഡ് ചെയ്യണം. 1214 01:00:19,116 --> 01:00:21,618 നിന്റെ അച്ഛൻ നമുക്ക് പരിപൂർണ്ണ സംരക്ഷണം തരണം. 1215 01:00:22,870 --> 01:00:24,997 ശരി മക്കളെ. അത് ഞാൻ ഏറ്റു. 1216 01:00:25,205 --> 01:00:26,957 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ് 1217 01:00:29,960 --> 01:00:32,712 നിങ്ങളുടെ റെക്കോർഡുകൾ എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കി. 1218 01:00:32,713 --> 01:00:34,422 ഞാൻ റാബിറ്റ് വൈറസിനെ സൃഷ്ടിക്കാം. 1219 01:00:34,423 --> 01:00:36,758 സ്റ്റാർ ഫയർ, ബ്രൂട്ട് ഫോഴ്സ് പാസ്വേഡുകൾ. 1220 01:00:36,759 --> 01:00:38,844 തെൽമ ലൂയിസ്, നിങ്ങൾ എൻക്രിപ്ഷൻ ബ്രേക്ക് ചെയ്യൂ 1221 01:00:39,053 --> 01:00:41,095 കോഡ് ക്രഷർ, ഫയർ വാളുകൾ ബൈപ്പാസ് ചെയ്യ്. 1222 01:00:41,096 --> 01:00:43,765 ബേൺഔട്ട്, പ്രശ്നത്തിലൊന്നും ചാടരുത്. 1223 01:00:43,766 --> 01:00:45,516 ഞാൻ എസ്എസ്എൽ കീകൾ മോഷ്ടിക്കാം. 1224 01:00:45,517 --> 01:00:47,060 യൂസർ വിവരങ്ങൾ മോഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യാം. 1225 01:00:47,061 --> 01:00:48,062 ശരി. എന്നാൽ തുടങ്ങാം. 1226 01:00:50,272 --> 01:00:55,110 നിങ്ങളുടെ ഡിസ്റപ്റ്റർ യൂട്യൂബ് ലോഗിൻ ആവശ്യമുണ്ട് 1227 01:00:55,527 --> 01:00:57,653 അച്ഛൻ എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നേ? 1228 01:00:57,654 --> 01:00:59,865 എനിക്ക് ചെറിയ ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്. 1229 01:01:00,407 --> 01:01:01,574 ശരി. 1230 01:01:01,575 --> 01:01:04,161 പാസ്വേഡ്: എറീക്ക2020 1231 01:01:04,411 --> 01:01:07,122 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ് 1232 01:01:10,709 --> 01:01:11,752 വീഡിയോ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക 1233 01:01:12,878 --> 01:01:16,631 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും സത്യം അറിയാനുള്ള സമയമായി! 1234 01:01:16,632 --> 01:01:21,595 നിങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും ആരെയും സ്പൈ ചെയ്യില്ല, ബ്രിഗ്സ്. 1235 01:01:22,221 --> 01:01:25,848 സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ് ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി 1236 01:01:25,849 --> 01:01:27,725 വൻതോതിൽ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കാൻ തുടങ്ങിയതിന്റെ ഫലമായിട്ടാണ് 1237 01:01:27,726 --> 01:01:29,186 ഈ ആക്രമണം ഉണ്ടായത്. 1238 01:01:29,686 --> 01:01:31,646 ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ് ബ്രിഗ്സ്. 1239 01:01:31,647 --> 01:01:32,563 അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ അടച്ചു പൂട്ടൂ. 1240 01:01:32,564 --> 01:01:34,190 ജനറൽ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും ഞാൻ പറയുകയാണ് 1241 01:01:34,191 --> 01:01:37,360 നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിലും ഇല്ലെങ്കിലും ഗോലിയാത്തിനെ സജീവമാക്കും. 1242 01:01:37,361 --> 01:01:38,694 ലോകം കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച 1243 01:01:38,695 --> 01:01:41,072 - നിരീക്ഷണസംവിധാനമാണിത്. - അവർ അത് തേടി വരും. 1244 01:01:41,073 --> 01:01:42,657 അതൊരു പരിപൂർണ്ണ ആക്രമണമായിരിക്കും. നാശം. 1245 01:01:42,658 --> 01:01:44,492 ആക്രമണമോ? എന്താ പറയുന്നത്? 1246 01:01:44,493 --> 01:01:47,286 ഓരോ വ്യക്തിയുടെയും ചിന്തകളും നീക്കങ്ങളും 1247 01:01:47,287 --> 01:01:48,663 മുൻകൂട്ടി കാണാനുള്ള കഴിവ് നമുക്കുണ്ട്. 1248 01:01:48,664 --> 01:01:50,623 ഭൂമിയിലെ നമ്മുടെ ഏറ്റവും അമൂല്യമായ വിഭവം 1249 01:01:50,624 --> 01:01:54,585 ഭൂമിയെ ആക്രമിക്കുന്ന സുപ്പീരിയർ ഇന്റലിജൻസിന്റെ ഭക്ഷണമാണ്. 1250 01:01:54,586 --> 01:01:56,504 സർക്കാരിന് ഇത് സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാമായിരുന്നു. 1251 01:01:56,505 --> 01:01:58,424 എങ്കിലും അവർ ഗോലിയാത്ത് ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്തു. 1252 01:01:59,216 --> 01:02:01,384 നാശം, അച്ഛാ! 1253 01:02:01,385 --> 01:02:02,760 നിന്റെ അച്ഛന്റെ ഒജി 1254 01:02:02,761 --> 01:02:05,264 ഹൊ! മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫൊഡ്. നിങ്ങൾ പൊളിയാണ്! 1255 01:02:06,390 --> 01:02:07,933 ഇപ്പോൾ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ? 1256 01:02:08,934 --> 01:02:10,936 വിമത ഡിഎച്ച്എസ് വിദഗ്ധൻ ഡിസ്റപ്റ്ററിൽ ചേർന്നു 1257 01:02:11,895 --> 01:02:13,521 ഞാൻ ഇത് ചെയ്തെന്ന് വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല. 1258 01:02:13,522 --> 01:02:15,314 അഭിനന്ദനങ്ങൾ, അച്ഛാ. 1259 01:02:15,315 --> 01:02:17,316 ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഔദ്യോഗികമായി ഒരു ഡിസ്റപ്റ്റർ ആയിക്കഴിഞ്ഞു. 1260 01:02:17,317 --> 01:02:18,902 ഞങ്ങളുടെ സംഘത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം. 1261 01:02:19,528 --> 01:02:21,446 ശരി. നമ്മുടെ റാബിറ്റ് വൈറസ് തയ്യാറായി. 1262 01:02:21,447 --> 01:02:23,907 ഞാൻ അത് അയയ്ക്കുകയാണ്. 1263 01:02:25,701 --> 01:02:28,786 ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് റാബിറ്റ് വൈറസ് അപ്ലോഡ് ചെയ്യണം എന്നുറപ്പാണോ? 1264 01:02:28,787 --> 01:02:29,913 അതേ 1265 01:02:30,789 --> 01:02:32,082 അപ്പോൾ തുടങ്ങുകയായി. 1266 01:02:33,250 --> 01:02:39,131 റാബിറ്റ് വൈറസ് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു 1267 01:02:39,256 --> 01:02:40,923 ശരി, വൈറസിനെ ലോഞ്ച് ചെയ്തു. 1268 01:02:40,924 --> 01:02:42,633 റാബിറ്റ് വൈറസ് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു 1269 01:02:42,634 --> 01:02:44,303 ഇതാ! ഇതാ! 1270 01:02:45,220 --> 01:02:47,431 സർക്കാരിനെ താഴെയിറക്കാൻ വർഷങ്ങളായി ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്. 1271 01:02:51,685 --> 01:02:52,811 തിന്ന്. തിന്ന്. 1272 01:02:53,896 --> 01:02:55,771 തിന്ന്. 1273 01:02:55,772 --> 01:02:57,608 അതേ. തിന്ന്. 1274 01:02:58,358 --> 01:02:59,317 അപ്ലോഡ് നിലച്ചു ഉറവിടം കണ്ടെത്തുന്നു 1275 01:02:59,318 --> 01:03:00,277 നാശം. 1276 01:03:01,069 --> 01:03:02,570 എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്. 1277 01:03:02,571 --> 01:03:04,071 നില റിപ്പോർട്ട് 1278 01:03:04,072 --> 01:03:06,699 എന്നെ ആരോ ഹാക്ക് ചെയ്യുകയാണ്. നമ്മളെ ആരോ ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നു. 1279 01:03:06,700 --> 01:03:08,368 അവർ നമ്മുടെ ഡാറ്റ ഭക്ഷിക്കുകയാണ്. 1280 01:03:08,535 --> 01:03:09,744 എന്റെ ഡാറ്റ ഊറ്റിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. 1281 01:03:09,745 --> 01:03:11,954 അവർ അത് വച്ച് ഗോലിയാത്തിനെ കണ്ടെത്തും. 1282 01:03:11,955 --> 01:03:13,665 നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ? 1283 01:03:14,416 --> 01:03:16,502 ഇത് നോക്ക്. 1284 01:03:20,589 --> 01:03:22,966 തത്സമയഫീഡ് ആക്രമണം വർദ്ധിക്കുന്നു! 1285 01:03:23,884 --> 01:03:25,426 നീ പൊട്ടിത്തകരുകയാണ് 1286 01:03:25,427 --> 01:03:27,721 ദൈവമേ! 1287 01:03:33,852 --> 01:03:35,229 നാശം, നാശം, നാശം. 1288 01:03:35,437 --> 01:03:36,771 വാഷിങ്ടൺ ഡിസി ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നു 1289 01:03:36,772 --> 01:03:37,772 നാശം! 1290 01:03:37,773 --> 01:03:39,608 ക്യാപ്പിറ്റോളിനെ പൂർണ്ണമായും ആക്രമിക്കുകയാണ്. 1291 01:03:44,571 --> 01:03:45,948 അവർ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി. 1292 01:03:46,073 --> 01:03:47,407 അവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐപികൾ കിട്ടി. 1293 01:03:49,034 --> 01:03:50,993 നിങ്ങൾ എല്ലാവരും അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കണം. 1294 01:03:50,994 --> 01:03:52,954 - ഓടിക്കോ! - ദൈവമേ. 1295 01:03:52,955 --> 01:03:54,080 ദൈവമേ! ദൈവമേ! 1296 01:03:54,081 --> 01:03:55,207 നാശം. 1297 01:03:59,670 --> 01:04:01,337 ഭീഷണി വരുന്ന ഇടങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു 1298 01:04:01,338 --> 01:04:02,798 തെൽമ & ലൂയിസ് 1299 01:04:03,257 --> 01:04:04,840 ഹെയ്! അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്ക്! 1300 01:04:04,841 --> 01:04:08,136 തെൽമ & ലൂയിസ് സിഗ്നൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു 1301 01:04:08,971 --> 01:04:10,429 സ്റ്റാർഫയർ! 1302 01:04:10,430 --> 01:04:11,889 സ്റ്റാർഫയർ 1303 01:04:11,890 --> 01:04:15,519 സിഗ്നൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു 1304 01:04:15,894 --> 01:04:17,395 ഹെയ്. 1305 01:04:17,396 --> 01:04:19,731 അത് നമ്മുടെ വീടിന്റെ അടുത്താണ്. 1306 01:04:20,607 --> 01:04:21,816 അല്ല. അല്ല. അത്... 1307 01:04:21,817 --> 01:04:23,985 ഡേവ്, ഇപ്പോൾ തന്നെ അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക്! 1308 01:04:23,986 --> 01:04:25,570 ഡേവ്, അത് പുറത്തുണ്ട്... അയ്യോ! 1309 01:04:25,571 --> 01:04:28,322 ഡേവ്! 1310 01:04:28,323 --> 01:04:29,616 അയ്യോ! 1311 01:04:30,409 --> 01:04:31,243 അയ്യോ! 1312 01:04:38,208 --> 01:04:41,420 അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 1313 01:04:45,924 --> 01:04:48,260 ഡേവ്, നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ!? 1314 01:04:51,221 --> 01:04:52,346 ഡേവ്: അവസാനം കണ്ടത് അടുത്തിടെ 1315 01:04:52,347 --> 01:04:53,307 ഹൊ! 1316 01:04:54,975 --> 01:04:57,311 അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 1317 01:05:00,063 --> 01:05:02,815 പല ആഗോള കേന്ദ്രങ്ങളിൽ സംഭവിച്ച കൊടിയ നാശനഷ്ടങ്ങളെക്കുറിച്ച് 1318 01:05:02,816 --> 01:05:05,276 അനവധി റിപ്പോർട്ടുകളാണ് പുറത്തുവരുന്നത്. 1319 01:05:05,277 --> 01:05:07,278 ഈ യന്ത്രങ്ങൾ അവയുടെ കാലുകളിൽ നിന്ന് വേർപ്പെട്ട് 1320 01:05:07,279 --> 01:05:09,822 പ്രത്യേക ടാർഗറ്റുകളെ ആക്രമിക്കുകയാണ്. 1321 01:05:09,823 --> 01:05:11,365 അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. 1322 01:05:11,366 --> 01:05:12,950 എത്ര പേർ അപകടത്തിൽ പെട്ടു എന്ന വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല. 1323 01:05:12,951 --> 01:05:15,620 പക്ഷേ പരിപൂർണ്ണ നാശമാണ് സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നതെന്നും 1324 01:05:15,621 --> 01:05:17,622 ആരും രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകാൻ സാധ്യതയില്ല എന്നുമാണ് അറിയുന്നത്. 1325 01:05:17,623 --> 01:05:20,374 അടിയന്തര സഹായത്തിനായുള്ള അഭ്യർഥനകൾ നിറഞ്ഞു കവിയുകയാണ്. 1326 01:05:20,375 --> 01:05:23,085 രക്ഷാപ്രവർത്തകരുടെ സേവനം ആവശ്യത്തിന് ലഭ്യമല്ല. 1327 01:05:23,086 --> 01:05:24,254 വിൽ റാഡ്ഫൊഡിന്റെ വീട് 1328 01:05:33,597 --> 01:05:34,597 ശരി, ശരി. 1329 01:05:34,598 --> 01:05:36,308 വിൽ റാഡ്ഫൊഡിന്റെ വീട് 1330 01:05:36,600 --> 01:05:38,477 കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ 1331 01:06:00,832 --> 01:06:02,959 ഡേവ് 1332 01:06:03,919 --> 01:06:05,045 എടുക്കുക 1333 01:06:07,589 --> 01:06:08,799 ഡേവ്? 1334 01:06:09,341 --> 01:06:11,009 മോനേ, ഇത് നീയാണോ? 1335 01:06:12,594 --> 01:06:16,682 കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു 1336 01:06:21,645 --> 01:06:22,604 ഡേവ്? 1337 01:06:25,857 --> 01:06:27,567 എന്താണ് ഇത്? 1338 01:06:29,361 --> 01:06:31,696 അത് ഭയങ്കരമായിരുന്നു. 1339 01:06:31,697 --> 01:06:33,365 ദൈവമേ! 1340 01:06:33,490 --> 01:06:34,615 ഞാൻ... 1341 01:06:34,616 --> 01:06:37,159 ഞാൻ വിചാരിച്ചു നിനക്ക് പരിക്കേറ്റു എന്ന്. ഞാൻ-ഞാൻ വിചാരിച്ചു... 1342 01:06:37,160 --> 01:06:38,494 ഞാൻ വിചാരിച്ചു നീ വീടിന്റെ ഉള്ളിൽ ആയിരിക്കുമെന്ന്. 1343 01:06:38,495 --> 01:06:40,413 ഓ, ഞാൻ വീട്ടിൽ ആണെന്നാണോ നിങ്ങൾ കരുതിയത്. ഇത് ഭയങ്കരം തന്നെ. 1344 01:06:40,414 --> 01:06:41,539 അല്ല, ഞാൻ എന്റെ സിഗ്നൽ ബൗൺസ് 1345 01:06:41,540 --> 01:06:43,208 ചെയ്തു. ാൻ ബ്രയാന്റെ വീട്ടിൽ വിശ്രമിക്കുകയാണ്. 1346 01:06:47,129 --> 01:06:48,921 ഞാൻ ഭയന്ന് പോയി. 1347 01:06:48,922 --> 01:06:51,508 എന്തുകൊണ്ടാണ് ഡിസ്റപ്റ്ററിനെ കണ്ടെത്താനാകാത്തത് എന്നു മനസ്സിലായോ? 1348 01:06:51,675 --> 01:06:53,218 അതേ. പക്ഷേ... 1349 01:06:54,261 --> 01:06:58,055 അവർ എന്റെ വീട് തകർത്തു. 1350 01:06:58,056 --> 01:06:59,223 - ഞാൻ... - നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഇതിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം. 1351 01:06:59,224 --> 01:07:01,392 നിനക്ക് ആ സിഗ്നൽ ബ്രയാന്റെ വീട്ടിൽ നിന്ന് അയക്കാമായിരുന്നില്ലേ? 1352 01:07:01,393 --> 01:07:02,644 അവന്റെ വീട് അല്ലേ തകരുമായിരുന്നുള്ളൂ? - നോക്ക്, അച്ഛാ 1353 01:07:02,769 --> 01:07:04,186 നമുക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്, അതുകൊണ്ട്... 1354 01:07:04,187 --> 01:07:06,898 എനിക്ക് അന്യഗ്രഹജീവി ആക്രമണത്തിന് ഇൻഷുറൻസ് ഇല്ല. 1355 01:07:07,983 --> 01:07:09,776 സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു 1356 01:07:10,318 --> 01:07:11,820 ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം, 1357 01:07:14,948 --> 01:07:16,575 ഹെയ്. എനിക്ക് ഒരു കാര്യം കാണിക്കാനുണ്ട്. 1358 01:07:19,619 --> 01:07:22,998 ഇത് പ്ലാസ്റ്റിക്, ലോഹം, സിലിക്കൺ എല്ലാം കൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണ് എന്നു തോന്നുന്നു. 1359 01:07:23,123 --> 01:07:26,168 അതേ. ഒരു മൈക്രോചിപ്പിൽ കാണുന്ന പോലെ. 1360 01:07:26,501 --> 01:07:28,253 പക്ഷേ ഇവിടെ നോക്ക്. 1361 01:07:30,130 --> 01:07:31,047 നാശം. 1362 01:07:31,715 --> 01:07:33,674 എന്താ കമ്പ്യൂട്ടർ ചിപ്പിനുള്ളിൽ രക്തം? 1363 01:07:33,675 --> 01:07:37,763 അത് ഒരു ഹൈബ്രിഡ് ജീവിയാണ്: ബയോളജിക്കലുമാണ് സൈബറുമാണ്. 1364 01:07:38,680 --> 01:07:40,347 അതായത്, നോക്ക്, ഇതിന് ഡിഎൻഎ പോലുമുണ്ട്. 1365 01:07:40,348 --> 01:07:41,307 ഡിഎൻഎ? 1366 01:07:41,308 --> 01:07:42,517 ദൈവമേ! 1367 01:07:43,185 --> 01:07:45,060 ജീവനും കമ്പ്യൂട്ടറുകളും ഒന്നായി തീരുന്നു. 1368 01:07:45,061 --> 01:07:46,938 സമാധാനമായിരിക്ക്. സമാധാനമായിരിക്ക്. 1369 01:07:48,690 --> 01:07:51,025 ഫെയ്ത്ത്, നിന്റെ കനിബാൾ കോഡിലേക്ക് നിനക്ക് ആക്സസ് ഉണ്ടോ? 1370 01:07:51,026 --> 01:07:52,736 അച്ഛന് അതിനെപ്പറ്റി അറിയാം? 1371 01:07:53,820 --> 01:07:55,613 ഇവയ്ക്കു ജീവനുണ്ട്. 1372 01:07:55,614 --> 01:07:57,407 അതായത് നമുക്ക് അവയെ കൊല്ലാം. 1373 01:07:57,532 --> 01:07:58,741 അത് ടെസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടൊന്നുമില്ല. 1374 01:07:58,742 --> 01:08:00,326 ഇത് ഒരു ഹൈബ്രിഡ് ഓർഗാനിസമാണ്: 1375 01:08:00,327 --> 01:08:01,952 ബയോളജിക്കലുമാണ് സൈബറുമാണ്. 1376 01:08:01,953 --> 01:08:02,870 അപ്പോൾ അതുകൊണ്ടാണ് കമ്പ്യൂട്ടർ വൈറസുകൾക്ക് 1377 01:08:02,871 --> 01:08:04,413 അവയെ തടയാൻ ആകാഞ്ഞത്. അതേ. 1378 01:08:04,414 --> 01:08:05,831 ഡിഎൻഎ ഏറെക്കുറെ കമ്പ്യൂട്ടർ കോഡ് പോലെ തന്നെയാണ്. 1379 01:08:05,832 --> 01:08:07,541 നിനക്ക് ഈ അന്യഗ്രഹജീവികളുടെ ഡിഎൻഎ റീപ്രോഗ്രാം ചെയ്ത് 1380 01:08:07,542 --> 01:08:09,460 അവ പരസ്പരം തിന്നൊടുക്കുന്ന രീതിയിലാക്കാമോ? 1381 01:08:09,461 --> 01:08:11,837 മാർക്ക് അത് തീർത്തും ശരിയാണ്. 1382 01:08:11,838 --> 01:08:12,922 നമുക്ക്-നമുക്ക് ഫെയ്ത്തിന്റെ കോഡ് തിരുത്തിയെഴുതാം... 1383 01:08:12,923 --> 01:08:13,923 ശരി. 1384 01:08:13,924 --> 01:08:15,257 ഇതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്: നമ്മൾ അത് 1385 01:08:15,258 --> 01:08:16,967 ഗോലിയാത്തിൽ അപ്ലോഡ് ചെയ്യും. 1386 01:08:16,968 --> 01:08:18,553 പക്ഷേ നമ്മൾ ഗോലിയാത്തിലേക്ക് എങ്ങനെ കടക്കും? 1387 01:08:18,970 --> 01:08:20,262 അത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം. 1388 01:08:20,263 --> 01:08:21,847 ഡേവ്, ഫെയ്ത്ത്, 1389 01:08:21,848 --> 01:08:23,891 നിങ്ങൾ ആ കോഡ് ശരിയാക്കിയിട്ട് എനിക്കു തരൂ. 1390 01:08:23,892 --> 01:08:26,060 ഓക്കെ, ഞാൻ ഡിഎൻഎ സീക്വൻസ് ഡേവിന് അയയ്ക്കാം. 1391 01:08:26,061 --> 01:08:27,728 അവൻ അത് കോഡ് ആക്കി മാറ്റും. 1392 01:08:27,729 --> 01:08:29,648 പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയുടെ ഓഫീസ് 1393 01:08:29,856 --> 01:08:34,861 സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റലുമായി സംസാരിക്കണം. അത്യാവശ്യമാണ്. 1394 01:08:35,070 --> 01:08:36,487 പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയുടെ ഓഫീസ് ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു... 1395 01:08:36,488 --> 01:08:37,613 പറ്റില്ല, റാഡ്ഫൊഡ്. 1396 01:08:37,614 --> 01:08:39,615 അദ്ദേഹം ഒരു സുപ്രധാന സൂം മീറ്റിങ്ങിൽ ആണ് 1397 01:08:39,616 --> 01:08:41,535 അത് ശരിയാക്കാം 1398 01:08:41,743 --> 01:08:43,286 പാസ്വേഡ് ജനറേറ്റർ തുറക്കുക 1399 01:08:45,831 --> 01:08:47,874 സൂം മാസ്റ്റർകീ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുക 1400 01:08:54,297 --> 01:08:56,006 ഡിഎച്ച്എസിൽ ഭൂമിക്കടിയിൽ 1401 01:08:56,007 --> 01:08:57,091 വളരെ ആഴത്തിലാണ് ഗോലിയാത്ത് സെർവർ ഉള്ളത്. 1402 01:08:57,092 --> 01:08:59,844 ഡിഎച്ച്എസ് ബിൽഡിംഗ് അതിന് മുകളിൽ തകർന്നു വീഴണം. 1403 01:08:59,845 --> 01:09:01,929 അതിന് മുകളിൽ 40 അടി കെട്ടിട അവശിഷ്ടങ്ങൾ വന്നാൽ 1404 01:09:01,930 --> 01:09:03,723 അവർക്ക് അങ്ങോട്ട് പോകാൻ പറ്റില്ല. 1405 01:09:03,890 --> 01:09:04,974 നമുക്ക് സമയമില്ല. 1406 01:09:04,975 --> 01:09:07,185 ഡിസിയിൽ ബോംബിട്ട് അവരുടെ മുന്നേറ്റം തടയണം. 1407 01:09:07,644 --> 01:09:09,479 ഡിഎച്ച്എസിന് അകത്തേക്ക് ആരെങ്കിലും കടന്ന് 1408 01:09:09,604 --> 01:09:11,857 ഗോലിയാത്തിന് അടുത്തെത്താതിരിക്കാൻ ഡിഎച്ച്എസ് കെട്ടിടം നശിപ്പിക്കണം. 1409 01:09:12,774 --> 01:09:13,607 അയ്യോ! 1410 01:09:13,608 --> 01:09:16,318 ഈ ഒരു ഭീഷണിയെ ഏത് തരത്തിലും നേരിടാൻ 1411 01:09:16,319 --> 01:09:18,070 യുഎസ് പ്രസിഡണ്ട് പട്ടാളത്തിന് അനുവാദം നല്കിയിട്ടുണ്ട്. 1412 01:09:18,071 --> 01:09:20,447 ഡിസി പ്രദേശത്തിന് നമ്മൾ കണക്കാക്കുന്ന ബ്ലാസ്റ്റ് റേഡിയസ് 1413 01:09:20,448 --> 01:09:22,032 അഞ്ച് മൈൽ ആണ്. 1414 01:09:22,033 --> 01:09:24,785 അടിയന്തര ഒഴിപ്പിക്കൽ നടപടികൾ നമ്മൾ ആരംഭിച്ചു കഴിഞ്ഞു... 1415 01:09:24,786 --> 01:09:26,745 - അയ്യോ. - ...ദുരന്തബാധിതർ വളരെയുണ്ടാകും. 1416 01:09:26,746 --> 01:09:28,497 വരാനിരിക്കുന്ന ബോംബാക്രമണത്തിന് 1417 01:09:28,498 --> 01:09:30,374 മുന്നോടിയായി നമ്മുടെ സുപ്രധാന സർക്കാർ കെട്ടിടങ്ങൾ 1418 01:09:30,375 --> 01:09:31,918 സുരക്ഷിതമാക്കുകയാണ്. 1419 01:09:32,419 --> 01:09:34,795 പരിപൂർണ്ണമായി നശിച്ചു എന്നുറപ്പാക്കാൻ 1420 01:09:34,796 --> 01:09:37,424 ഡിഎച്ച്എസിൽ രണ്ട് തവണ ബോംബ് ഇടണം. 1421 01:09:37,674 --> 01:09:39,301 നമുക്ക് സമയമില്ല. 1422 01:09:39,551 --> 01:09:41,302 ഡിസിയിലും ഡിഎച്ച്എസിലും അവർ ബോംബ് ഇടാൻ പോകുകയാണ്. 1423 01:09:41,303 --> 01:09:43,053 നമുക്ക് പെട്ടെന്ന് ആ കനിബാൾ കോഡ് അവയിൽ സന്നിവേശിപ്പിക്കണം. 1424 01:09:43,054 --> 01:09:44,763 അച്ഛാ, നിങ്ങൾ നേരിട്ട് പോയി ആ കനിബാൾ കോഡുകൾ 1425 01:09:44,764 --> 01:09:46,223 - സെർവറുകളിൽ വയ്ക്കണം. - അതേ. 1426 01:09:46,224 --> 01:09:48,851 പറ്റില്ല, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുപോകുന്ന കോഡ് ഡാറ്റയാണ്. 1427 01:09:48,852 --> 01:09:50,686 അതിന്റെ കൂടെ നിങ്ങളെയും അവർ വിഴുങ്ങും. 1428 01:09:50,687 --> 01:09:52,187 - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല. - അച്ഛാ. 1429 01:09:52,188 --> 01:09:53,981 - അവ നിന്നെ കൊല്ലും, വിൽ. - എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല. 1430 01:09:53,982 --> 01:09:55,232 ഇതൊരു ചാവേർ ദൗത്യമാണ്. 1431 01:09:55,233 --> 01:09:57,027 ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല. 1432 01:09:57,777 --> 01:09:59,112 നമുക്ക് വേറെ വഴിയില്ല. 1433 01:10:03,033 --> 01:10:05,035 പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത് & ഡേവ്, 1434 01:10:05,285 --> 01:10:08,163 പക്ഷേ ഞാൻ ആവശ്യത്തിൽ കൂടുതൽ കാലം നിങ്ങളെ ചേർത്തു പിടിച്ചു. 1435 01:10:09,998 --> 01:10:12,499 <i>നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതരായി കാക്കുമെന്ന്</i> 1436 01:10:12,500 --> 01:10:14,836 <i>നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ വാക്ക് കൊടുത്തിരുന്നു,</i> 1437 01:10:15,045 --> 01:10:19,381 <i>ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടാൽ അത് നിങ്ങൾ കാരണമായിരിക്കും</i> 1438 01:10:19,382 --> 01:10:21,509 <i>എന്ന് എനിക്കറിയാം.</i> 1439 01:10:21,676 --> 01:10:24,638 ഓർക്കുക, ഞാൻ നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരെയും സ്നേഹിക്കുന്നു, 1440 01:10:26,973 --> 01:10:30,559 സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാനുള്ള ഫോട്ടോകൾ 1441 01:10:30,560 --> 01:10:31,727 അയയ്ക്കുക 1442 01:10:31,728 --> 01:10:33,855 ഫെയ്ത്തിനും ഡേവിനും അയയ്ക്കാനായി ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക 1443 01:10:34,189 --> 01:10:36,399 കോഡ് തയ്യാറായി. 1444 01:10:36,566 --> 01:10:38,317 അച്ഛന് അയയ്ക്കുകയാണ്. 1445 01:10:38,318 --> 01:10:39,652 ഒരു തമ്പ് ഡ്രൈവിൽ വയ്ക്കൂ 1446 01:10:39,653 --> 01:10:41,570 എനിക്ക് തമ്പ് ഡ്രൈവ് ഇല്ല. 1447 01:10:41,571 --> 01:10:43,822 തമ്പ് ഡ്രൈവ് ഇല്ലെന്നോ? 1448 01:10:43,823 --> 01:10:45,240 എനിക്ക് പോലും ഉണ്ടല്ലോ. 1449 01:10:45,241 --> 01:10:48,577 ഇതൊരു അതീവ രഹസ്യ സൈനിക സംവിധാനമാണ്, മോനേ. 1450 01:10:48,578 --> 01:10:51,623 അവർ ഇതിനകത്ത് തമ്പ് ഡ്രൈവുകൾ അനുവദിക്കുന്നില്ല. 1451 01:10:52,415 --> 01:10:53,499 ഉം, ഫെയ്ത്തിന് അത് ഇവിടെ ലോഡ് ചെയ്യാം. 1452 01:10:53,500 --> 01:10:55,084 ഞാൻ അത് നിങ്ങൾക്ക് എത്തിക്കാം. 1453 01:10:55,085 --> 01:10:56,585 എങ്ങനെ? 1454 01:10:56,586 --> 01:10:57,545 പ്രൈം എയർ. 1455 01:10:59,255 --> 01:11:00,340 പ്രൈം എയർ? 1456 01:11:03,718 --> 01:11:05,594 ഭാവിയിൽ ഡെലിവറി എല്ലാം ഇങ്ങനെയാകും. 1457 01:11:05,595 --> 01:11:07,179 അവർ മാസങ്ങളായി ഞങ്ങളെ പരിശീലിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്. 1458 01:11:07,180 --> 01:11:08,639 ഡ്രോൺ സജീവമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ ആമസോണിൽ 1459 01:11:08,640 --> 01:11:10,976 - ഓർഡർ ചെയ്യണം. - എന്തൊരു കഷ്ടമാണിത്. 1460 01:11:11,101 --> 01:11:12,101 ആമസോൺ. കോം 1461 01:11:12,102 --> 01:11:13,728 ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ് കപ്പാസിറ്റി അനുസരിച്ച് 1462 01:11:14,354 --> 01:11:15,397 128 ജിബി യുഎസ്ബി ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ് 1463 01:11:17,440 --> 01:11:19,149 നമുക്ക് ഒറ്റ തവണയേ ഇത് ശ്രമിക്കാൻ പറ്റൂ. 1464 01:11:19,150 --> 01:11:20,985 അത് ഇവിടെ എത്തിക്കാൻ പറ്റുമെന്ന് ഉറപ്പാണോ? 1465 01:11:20,986 --> 01:11:23,195 പേടിക്കണ്ട, ഞാൻ ഒരു പക്ഷിയെപ്പോലെ പറക്കും. 1466 01:11:23,196 --> 01:11:25,072 ഇതും കൊണ്ട് ഞാൻ ഒരു പരുന്തിനെപ്പോലെ ഉയർന്നു പൊങ്ങും. 1467 01:11:25,073 --> 01:11:27,409 ശരി മാർക്ക്. ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു. 1468 01:11:28,118 --> 01:11:29,326 ഈ വിലാസം ഉപയോഗിക്കുക 1469 01:11:29,327 --> 01:11:30,829 വിൽ, ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 1470 01:11:32,872 --> 01:11:33,747 നാശം. 1471 01:11:33,748 --> 01:11:36,208 വിർജീനിയ വ്യോമസേനാ താവളത്തിലെ ലാംഗ്ലിയിൽ നിന്ന് 1472 01:11:36,209 --> 01:11:38,377 ബി-2 സ്റ്റെൽത്ത് ബോംബറുകൾ പറന്നുയരുന്നു. 1473 01:11:38,378 --> 01:11:41,798 അവ പത്ത് മിനിറ്റിൽ ഡി.സി. ടാർഗറ്റുകൾ ആക്രമിക്കും. 1474 01:11:43,258 --> 01:11:44,801 വേഗം ചെയ്യണം. 1475 01:11:44,926 --> 01:11:46,135 ഫെയ്ത്ത്, ഞാൻ നിനക്ക് 1476 01:11:46,136 --> 01:11:48,303 ഡിഎച്ച്എസിലേക്കുള്ള ബ്ലൂപ്രിന്റുകൾ അയയ്ക്കുകയാണ്. 1477 01:11:48,304 --> 01:11:51,223 അതുവച്ച് നീ എന്നെ ഗോലിയാത്തിലേക്ക് എത്താൻ സഹായിക്കണം. 1478 01:11:51,224 --> 01:11:52,141 ശരി, അച്ഛാ. 1479 01:11:52,142 --> 01:11:53,726 എന്റെ സിസ്റ്റത്തിലേക്ക് നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും 1480 01:11:53,727 --> 01:11:55,978 പരിപൂർണ്ണ ആക്സസ് ഞാൻ നൽകുകയാണ്. 1481 01:11:55,979 --> 01:11:58,522 സാന്ദ്ര, നീയായിരിക്കും എന്റെ കണ്ണും കാതും. 1482 01:11:58,523 --> 01:11:59,523 മനസ്സിലായി. 1483 01:11:59,524 --> 01:12:01,693 എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന് അപ്പപ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കണം. 1484 01:12:05,488 --> 01:12:06,864 ശരി. ഞാൻ പോകുകയാണ്. 1485 01:12:06,865 --> 01:12:10,075 ഹേയ്, മാർക്ക്. എന്റെ പുന്നാര ഡ്രോൺ കുഞ്ഞിനെ നന്നായി നോക്കണേ. 1486 01:12:10,076 --> 01:12:11,536 അത് ഞാൻ ഏറ്റു അച്ഛാ. 1487 01:12:11,661 --> 01:12:13,162 വിൽ റാഡ്ഫൊഡിനെ കണ്ടെത്തുക 1488 01:12:13,163 --> 01:12:15,331 ഡിഎച്ച്എസ് സുരക്ഷാ സിസിടിവി 1489 01:12:17,792 --> 01:12:18,752 വിൽ 1490 01:12:19,377 --> 01:12:20,295 എടുക്കുക 1491 01:12:20,837 --> 01:12:22,004 എങ്ങനെയുണ്ട് കാര്യങ്ങൾ? 1492 01:12:22,005 --> 01:12:23,255 വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നു 1493 01:12:23,256 --> 01:12:25,008 നാശം. 1494 01:12:26,885 --> 01:12:28,886 വാഷിംഗ്ടൺ ഡി.സി. തകർക്കപ്പെടുകയാണ്. 1495 01:12:28,887 --> 01:12:30,971 ഈ യന്ത്രങ്ങളെല്ലാം ഡിഎച്ച്എസ് സമുച്ചയത്തിലേക്ക് 1496 01:12:30,972 --> 01:12:32,139 നീങ്ങുന്നതായി തോന്നുന്നു. 1497 01:12:32,140 --> 01:12:34,059 വിൽ, അവ നിന്റെ അടുത്തേക്കാണ് വരുന്നത്. 1498 01:12:39,272 --> 01:12:41,148 സാന്ദ്ര, ആ ബോംബർ വിമാനങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 1499 01:12:41,149 --> 01:12:42,483 നിൽക്ക്. മുന്നോട്ട് പോകാൻ വരട്ടെ. 1500 01:12:42,484 --> 01:12:43,610 B-2 വിമാനം പോകുന്ന വഴികൾ 1501 01:12:43,735 --> 01:12:45,111 സ്ഥലം: വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി 1502 01:12:47,113 --> 01:12:48,072 ബോംബർ വിമാനങ്ങൾ എത്താൻ ഏകദേശം എട്ട് മിനിറ്റ് ഉണ്ട്. 1503 01:12:48,073 --> 01:12:49,698 ഡിഎച്ച്എസ് ആണ് അവസാന ടാർഗറ്റ്. 1504 01:12:49,699 --> 01:12:51,950 - അതിനെ ശക്തമായി ആക്രമിക്കൂ. - ശരി. 1505 01:12:51,951 --> 01:12:55,163 ഡിഎച്ച്എസിലും സമീപ ഭീഷണികളിലും ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങുന്നു. 1506 01:12:55,330 --> 01:12:56,288 പ്രൈം എയർ: നിങ്ങളുടെ ഓർഡർ ഷിപ്പ് ചെയ്തു 1507 01:12:56,289 --> 01:12:57,540 ഞാൻ പോകുകയാണ്. 1508 01:12:59,709 --> 01:13:01,461 അകത്തേക്ക് വരുന്നു! 1509 01:13:03,922 --> 01:13:05,547 എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും തരത്തിലുള്ള സംരക്ഷണം വേണം. 1510 01:13:05,548 --> 01:13:08,634 ഫെയ്ത്ത്, എനിക്ക് ഒരു റീപ്പർ ഡ്രോണിലേക്കുള്ള ആക്സസ് കോഡ് തരൂ. 1511 01:13:08,635 --> 01:13:09,927 അച്ഛാ, അത് എങ്ങനെയാണ് എടുക്കുക? 1512 01:13:09,928 --> 01:13:13,013 മാപ്പിൽ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. "സജീവ ഡ്രോണുകൾ കാണിക്കുക" സെലക്റ്റ് ചെയ്യുക. 1513 01:13:13,014 --> 01:13:14,014 ശരി. 1514 01:13:14,015 --> 01:13:15,390 എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും സംരക്ഷണം വേണം! 1515 01:13:15,391 --> 01:13:17,059 - എന്റെ പിറകെ എന്തോ വരുന്നുണ്ട്! - ശരി, ഡേവ്. 1516 01:13:17,060 --> 01:13:18,811 ഏറ്റവും അടുത്തുള്ളതിനെ നിന്റെ അടുത്തേക്ക് അയയ്ക്കുന്നുണ്ട്. 1517 01:13:18,812 --> 01:13:20,230 ഒരു സെക്കൻഡ്. 1518 01:13:20,772 --> 01:13:22,940 - ഓഹ്, നാശം. നാശം. - പെട്ടെന്നാകട്ടെ, ഡേവ്. 1519 01:13:22,941 --> 01:13:24,609 കുറച്ച് സെക്കൻഡുകൾ കൂടി. 1520 01:13:25,110 --> 01:13:26,443 ആ സാധനം എന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്. 1521 01:13:26,444 --> 01:13:27,361 ദയവായി ഒന്നു സഹായിക്കൂ. 1522 01:13:27,362 --> 01:13:28,738 പേടിക്കണ്ട. ഇത് ഞാൻ ഏറ്റു. 1523 01:13:29,697 --> 01:13:32,032 ഡേവ്, ഇതിനെ എങ്ങനെയെങ്കിലും മാറ്റ്. എനിക്ക് ഇത് ഇളക്കാൻ പറ്റില്ല. 1524 01:13:32,033 --> 01:13:33,867 - ഹൊ. നിന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്. - അങ്ങനെ തന്നെ പൊന്നേ. 1525 01:13:33,868 --> 01:13:35,327 - താഴേയ്ക്ക് പോ. - നിനക്ക് പറ്റും. 1526 01:13:35,328 --> 01:13:36,662 അവനെ ഞാൻ പിടിച്ചു. അവനെ ഞാൻ പിടിച്ചു. 1527 01:13:36,663 --> 01:13:38,413 നിന്റെ തൊട്ടുപിന്നിൽ വേറൊന്ന് വരുന്നുണ്ട്. 1528 01:13:38,414 --> 01:13:40,666 - ഡേവ്, ഒരു ബാരൽ റോൾ ചെയ്യൂ. - നിനക്കത് പറ്റും പൊന്നേ. 1529 01:13:40,667 --> 01:13:41,750 - ബാരൽ റോൾ. - വേഗം. 1530 01:13:41,751 --> 01:13:43,043 അതിൽ ലോക്ക് ചെയ്യ്, ഡേവ്. 1531 01:13:43,044 --> 01:13:45,088 - ഞാൻ അവനെ പിടിക്കട്ടെ. - വേഗം. 1532 01:13:45,588 --> 01:13:46,880 മാർക്ക്, വേഗമാകട്ടെ. 1533 01:13:46,881 --> 01:13:48,465 - ദേ കിടക്കുന്നു. - ശരി, മാർക്ക്. 1534 01:13:48,466 --> 01:13:51,468 - തീരത്ത് ഇപ്പോൾ ഒന്നുമില്ല. വേഗമാകട്ടെ! - ശരി. ശരി. 1535 01:13:51,469 --> 01:13:53,178 - ഹൊ... - ഓ, നാശം. 1536 01:13:53,179 --> 01:13:54,763 നാശം! അയ്യോ! അയ്യോ! 1537 01:13:54,764 --> 01:13:57,474 - നാശം. - മാർക്ക്. അത് വേഗം തിരിച്ചെടുക്ക്! 1538 01:13:57,475 --> 01:13:58,642 - നാശം! - ഹൊ... 1539 01:13:58,643 --> 01:14:00,269 - അത്-അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. - അത് മറിച്ചിട്. 1540 01:14:00,270 --> 01:14:02,980 - മറിച്ചിട്! - അത് മറിഞ്ഞ് വരില്ല. 1541 01:14:02,981 --> 01:14:04,356 മലർന്നു വീണ ഒരു ആമ പോലെയാണ് ഇപ്പോൾ അത്. 1542 01:14:04,357 --> 01:14:05,649 ശരി. എനിക്ക് ഒരു വഴി തോന്നുന്നു. 1543 01:14:05,650 --> 01:14:07,442 വേഗമാകട്ടെ മക്കളെ. എനിക്ക് സമയമില്ല. 1544 01:14:07,443 --> 01:14:08,652 ഫെയ്ത്ത്, അവന്റെ നമ്പർ എടുക്ക്. 1545 01:14:08,653 --> 01:14:10,404 അവന് ഫോൺ ഇല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു. 1546 01:14:10,405 --> 01:14:12,240 അവന് ഫോൺ ഉണ്ടാകും. ഫോൺ എല്ലാവർക്കും ഉണ്ടാകില്ലേ? 1547 01:14:12,365 --> 01:14:14,491 ദൈവമേ. വേഗമാകട്ടെ. 1548 01:14:14,492 --> 01:14:16,661 ഡ്രോൺ തിരിച്ചിടാൻ അവനോട് പറയൂ. 1549 01:14:17,704 --> 01:14:18,580 സർ 1550 01:14:18,746 --> 01:14:20,415 വേഗം. വേഗം. വേഗം. 1551 01:14:20,540 --> 01:14:22,292 റോഡിൽ ആ ഡ്രോൺ കാണുന്നില്ലേ? 1552 01:14:22,625 --> 01:14:24,335 എന്താണ് അവൻ ചെയ്യുന്നത്? വേഗം. 1553 01:14:25,545 --> 01:14:27,629 നിനക്ക് പറ്റും. വേഗം. വേഗം. വേഗം. 1554 01:14:27,630 --> 01:14:30,257 ഒന്ന്... മറിച്ചിട്ടാൽ മതി. ഒന്ന്... 1555 01:14:30,258 --> 01:14:32,718 നിൽക്ക്. നിൽക്ക്. എനിക്ക് മറ്റൊരു ബുദ്ധി തോന്നുന്നു. 1556 01:14:32,719 --> 01:14:34,846 സർക്കാർ നിനക്ക് ഒരു വർഷത്തേക്ക് സൗജന്യ ഇന്റർനെറ്റ് നൽകും. 1557 01:14:36,681 --> 01:14:37,973 എന്തിന് വേണ്ടിയാണ് അവൻ കാത്തു നിൽക്കുന്നത്? 1558 01:14:37,974 --> 01:14:39,350 - എന്താണ് നടക്കുന്നത്? - ഹൊ! 1559 01:14:39,517 --> 01:14:40,350 നിൽക്ക്. 1560 01:14:40,351 --> 01:14:43,563 അവന് ആയിരം രൂപയുടെ ഒരു ആമസോൺ ഗിഫ്റ്റ് കാർഡ് കൊടുക്ക്. 1561 01:14:44,397 --> 01:14:47,025 വേഗം. വേഗമാകട്ടെ. 1562 01:14:49,319 --> 01:14:52,487 അതേ! ദൈവമേ! 1563 01:14:52,488 --> 01:14:53,614 വേഗം. വേഗം. വേഗം. 1564 01:14:53,615 --> 01:14:55,324 ശരി. ഇപ്പോൾ. ഇപ്പോൾ. ഇപ്പോൾ! 1565 01:14:55,325 --> 01:14:56,742 വാ! വാ! വാ! 1566 01:14:56,743 --> 01:14:58,703 എനിക്കുവേണ്ടി ഒന്ന് തിരിക്കൂ. വേഗം. വേഗം. അങ്ങനെ തന്നെ! 1567 01:15:04,626 --> 01:15:06,752 പറയൂ, ഹംസമേ. നമ്മൾ എങ്ങനെയുണ്ട്? 1568 01:15:06,753 --> 01:15:08,338 എല്ലാം നിയന്ത്രണത്തിലാണ്, അച്ഛാ. 1569 01:15:10,256 --> 01:15:11,256 ശരി, എങ്ങോട്ടാ പോകേണ്ടത്? 1570 01:15:11,257 --> 01:15:13,426 ഞാൻ ഇത് ആദ്യമായിട്ടാണ് ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ഒരു നിമിഷം. 1571 01:15:15,053 --> 01:15:15,886 കിട്ടി. 1572 01:15:15,887 --> 01:15:18,556 ശരി. നിങ്ങളുടെ തൊട്ടു മുന്നിലാണ് വാതിൽ. വേഗം! 1573 01:15:20,934 --> 01:15:22,809 ആക്രമിക്കാനായി യഥാസ്ഥാനത്ത് നിൽക്കൂ. 1574 01:15:22,810 --> 01:15:24,269 ഡിഎച്ച്എസ് ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക് അഞ്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം. 1575 01:15:24,270 --> 01:15:26,939 ബോംബറുകൾ അഞ്ച് മിനിറ്റിൽ എത്തും. 1576 01:15:26,940 --> 01:15:28,232 വേഗം വേണം. 1577 01:15:28,233 --> 01:15:29,775 ഉം... 1578 01:15:29,776 --> 01:15:31,944 ഡേവ്, ഡേവ്. എനിക്കൊരു സഹായം വേണം. 1579 01:15:31,945 --> 01:15:34,821 ഞാൻ ഏറ്റു സഹോദരാ. പേടിക്കണ്ട. ഞാൻ ഒപ്പമുണ്ട്. 1580 01:15:34,822 --> 01:15:36,365 ശരി, ഞാൻ മിസൈൽ ലോക്ക് ചെയ്തു. 1581 01:15:36,366 --> 01:15:38,075 അയയ്ക്കുന്നു. 1582 01:15:38,076 --> 01:15:40,494 - നാശം. എനിക്ക് ഇനി മിസൈലുകൾ ഇല്ല. - എനിക്ക് സഹായം വേണം. 1583 01:15:40,495 --> 01:15:41,536 ആരെങ്കിലും പെട്ടെന്ന് ഒരു വഴി കാണ്. 1584 01:15:41,537 --> 01:15:42,871 - നിനക്ക് പറ്റും. - അവയെ ആകർഷിക്ക്! 1585 01:15:42,872 --> 01:15:44,456 ഞാൻ അവരെ കബളിപ്പിച്ച്ക്കാം. 1586 01:15:44,457 --> 01:15:45,791 - നിനക്ക് പറ്റും. - നിൽക്ക്. 1587 01:15:45,792 --> 01:15:46,960 നിൽക്ക്. എനിക്കൊരു ബുദ്ധി തോന്നുന്നു. 1588 01:15:50,338 --> 01:15:51,964 ബൂം! 1589 01:15:51,965 --> 01:15:53,841 നാശം! ധീരമായിരിക്കുന്നു! 1590 01:15:54,008 --> 01:15:55,342 പോ, ഡേവ്. 1591 01:15:55,343 --> 01:15:57,261 ഇടതുവശത്ത് ഒരു ഗോവണി ഉണ്ടായിരിക്കും. 1592 01:15:57,262 --> 01:15:58,595 20 അടി കൂടി പോയാൽ. 1593 01:15:58,596 --> 01:16:00,013 ഗോവണിയോ? എവിടെ? എവിടെ? 1594 01:16:00,014 --> 01:16:01,473 സ്വന്തമായി നോക്കി ഇടത്തേക്ക് പോ. 1595 01:16:01,474 --> 01:16:03,684 മനസ്സിലായി. ശരി. 1596 01:16:03,685 --> 01:16:04,686 ഇപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയായി 1597 01:16:06,354 --> 01:16:07,771 അയ്യോ! അയ്യോ! 1598 01:16:07,772 --> 01:16:09,147 ഇവിടെ എനിക്ക് സിഗ്നൽ നഷ്ടമാകുന്നു. 1599 01:16:09,148 --> 01:16:10,983 ആ ഡ്രൈവ് എവിടെയാണ്? 1600 01:16:10,984 --> 01:16:12,318 എനിക്ക് ആ ഡ്രോൺ വേണം! 1601 01:16:13,528 --> 01:16:14,528 വരുന്നുണ്ട്. 1602 01:16:14,529 --> 01:16:16,322 എനിക്ക് ഒന്നും കാണുന്നില്ല. ഏത് വഴിയാണ് ഞാൻ പോകേണ്ടത്? 1603 01:16:17,156 --> 01:16:18,908 ഞാൻ ഇവിടെ ഒന്നും കാണാതെയാണ് പറക്കുന്നത്. 1604 01:16:19,784 --> 01:16:21,286 ഏത് വഴിയാണ് ഞാൻ പോകേണ്ടത്? 1605 01:16:22,412 --> 01:16:23,412 അച്ഛൻ സെർവർ റൂമിലാണ്. 1606 01:16:23,413 --> 01:16:26,164 അഞ്ച് ഇടനാഴികൾ കഴിഞ്ഞാൽ വലത്തേക്ക് തിരിയുക. 1607 01:16:26,165 --> 01:16:27,125 ശരി. 1608 01:16:29,627 --> 01:16:30,878 ഡിഎച്ച്എസ് എക്സ്റ്റീരിയർ 1609 01:16:31,796 --> 01:16:34,090 വിൽ, നിന്റെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ ഇപ്പോൾ ഒരു പത്തെണ്ണം ഉണ്ടാകും. 1610 01:16:34,799 --> 01:16:36,175 ഒരെണ്ണം കെട്ടിടത്തിനുള്ളിലേക്ക് കടന്നുകയറി. 1611 01:16:38,303 --> 01:16:39,386 അയ്യോ! 1612 01:16:39,387 --> 01:16:41,263 അച്ഛാ, അയ്യോ, അയ്യോ. 1613 01:16:41,264 --> 01:16:43,598 മാറടി പട്ടീ! വഴിയിൽ നിന്ന് മാറ്. 1614 01:16:43,599 --> 01:16:44,934 അതേ! 1615 01:16:46,602 --> 01:16:48,396 ഈ സാധനങ്ങൾ എല്ലായിടത്തുമുണ്ട്! 1616 01:16:49,856 --> 01:16:50,814 അച്ഛൻ എവിടെയാണ്? 1617 01:16:50,815 --> 01:16:52,441 - ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. - ശരി. 1618 01:16:52,442 --> 01:16:53,775 ഗോലിയാത്തിന്റെ ആക്സസ് പോയിന്റ് 1619 01:16:53,776 --> 01:16:56,194 ഈ ഭാഗത്ത് എവിടെയോ അടച്ചിട്ട ഒരു മുറിയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു. 1620 01:16:56,195 --> 01:16:57,530 ഞാൻ അത് മാപ്പിൽ കണ്ടെത്തട്ടെ. 1621 01:16:59,449 --> 01:17:02,327 അതാ അവിടെ! അഞ്ച് ഇടനാഴി കഴിഞ്ഞാൽ, ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്. 1622 01:17:03,286 --> 01:17:05,287 മാർക്ക്, നീ എവിടെയെത്തി? 1623 01:17:05,288 --> 01:17:06,997 സത്യം പറഞ്ഞാൽ ഡ്രോൺ അവിടെ എത്തുമോ എന്ന് എനിക്ക് ഒരു ഉറപ്പില്ല. 1624 01:17:06,998 --> 01:17:08,666 ബാറ്ററി തീർന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു. ആകെ പ്രശ്നമാണ്. 1625 01:17:11,586 --> 01:17:12,669 ബേസ് കമാൻഡർ, 1626 01:17:12,670 --> 01:17:14,588 ഡിഎച്ച്എസ് ലക്ഷ്യത്തിലേക്കുള്ള രണ്ടു മിനിറ്റ് മുന്നറിയിപ്പ്. 1627 01:17:14,589 --> 01:17:16,381 വിൽ, നിനക്ക് രണ്ട് മിനിറ്റ് ഉണ്ട്. 1628 01:17:16,382 --> 01:17:19,259 നാശം. ഇതാ. ഗോലിയാത്ത്. 1629 01:17:19,260 --> 01:17:20,678 ആ ഡ്രോൺ എവിടെ? 1630 01:17:21,304 --> 01:17:22,764 മാർക്ക്. എനിക്ക് അത് ഇപ്പോൾ വേണം! 1631 01:17:22,889 --> 01:17:23,847 സർ. 1632 01:17:23,848 --> 01:17:25,682 സർ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്. നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്? 1633 01:17:25,683 --> 01:17:27,810 വലത്തേക്ക് തിരിയ്. വേഗം. 1634 01:17:29,645 --> 01:17:31,396 - അങ്ങനെ തന്നെ. - ഇതാ വരുന്നു! 1635 01:17:31,397 --> 01:17:32,815 കിട്ടിപ്പോയി. 1636 01:17:33,149 --> 01:17:35,109 നന്നായി, മാർക്ക്. 1637 01:17:37,111 --> 01:17:38,111 ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു 1638 01:17:38,112 --> 01:17:40,447 നാശം. എന്റെ ആക്സസ് കാർഡ് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല. 1639 01:17:40,448 --> 01:17:42,324 ഫെയ്ത്ത്, ആ സെക്യൂരിറ്റി ഫൂറ്റേജ് ഒന്ന് റീവൈൻഡ് ചെയ്തേ. 1640 01:17:42,325 --> 01:17:44,659 - കോഡ് കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്ക്. - എങ്ങനെ? 1641 01:17:44,660 --> 01:17:46,995 "ഫയലി"ലേക്ക് പോയി "ഫൂട്ടേജ് പ്ലേബാക്ക്" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. 1642 01:17:46,996 --> 01:17:49,999 ആരെങ്കിലും സർവർ റൂമിലേക്ക് പോകുന്നുണ്ടോ എന്ന് നോക്ക്. 1643 01:17:50,208 --> 01:17:51,959 എനിക്ക് അത് കിട്ടി എന്നു തോന്നുന്നു. 1644 01:17:52,168 --> 01:17:54,294 ഒന്ന്-ഒന്ന്-ഒന്ന്-ഒമ്പത്-എട്ട്-മൂന്ന്. 1645 01:17:54,295 --> 01:17:56,171 ഗോലിയാത്ത് സുരക്ഷാ കോഡ് സ്വീകരിച്ചു. 1646 01:17:56,172 --> 01:17:57,089 അതാണ്. അതാണ്. 1647 01:17:57,090 --> 01:17:58,466 ആക്സസ് നല്കിയിരിക്കുന്നു. 1648 01:18:03,679 --> 01:18:06,182 എന്നാൽ ഗോലിയാത്തേ, നമുക്ക് വല്ലതും കഴിച്ചാലോ? 1649 01:18:07,600 --> 01:18:11,395 അച്ഛാ, യുഎസ്ബി ഇൻപുട്ട് സെർവർ ഫെയ്സിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരിക്കും. 1650 01:18:11,396 --> 01:18:13,647 വിൽ, ആക്രമണത്തിന് ഇനി ഒരു മിനിറ്റ് കൂടിയേ ഉള്ളൂ. 1651 01:18:13,648 --> 01:18:14,690 ഒരു മിനിറ്റ്. 1652 01:18:16,484 --> 01:18:18,653 അയ്യോ! 1653 01:18:19,737 --> 01:18:21,863 വേഗം. അച്ഛനെക്കൊണ്ട് പറ്റും. 1654 01:18:21,864 --> 01:18:23,366 എഴുന്നേൽക്ക് അച്ഛാ! എഴുന്നേൽക്ക്! 1655 01:18:25,576 --> 01:18:27,620 ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. 1656 01:18:42,760 --> 01:18:44,177 അതേ. ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്. 1657 01:18:44,178 --> 01:18:46,930 കനിബാൾ കോഡ് അപ്ലോഡ് ആകുന്നുണ്ട്. 1658 01:18:46,931 --> 01:18:49,976 ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ പരിശോധിക്കുന്നു. കാത്തിരിക്ക്. 1659 01:18:56,065 --> 01:18:58,108 നമ്മൾ അത് ചെയ്തു... അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇത്... 1660 01:18:58,109 --> 01:18:59,735 നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ? 1661 01:19:14,333 --> 01:19:16,711 സോർട്ടി വിമാനങ്ങൾ ദൗത്യം ഉപേക്ഷിച്ചു 1662 01:19:18,629 --> 01:19:20,798 പിന്തിരിയൂ, പിന്തിരിയൂ, പിന്തിരിയൂ. 1663 01:19:21,966 --> 01:19:23,425 മനസ്സിലായി. ഇപ്പോൾ ആക്രമിച്ചേനെ. 1664 01:19:23,426 --> 01:19:24,801 ദൈവമേ, അവർ പിന്തിരിയുകയാണ്. 1665 01:19:24,802 --> 01:19:26,553 - അവർ ദൗത്യം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു. - അതേ. 1666 01:19:26,554 --> 01:19:27,972 - വിൽ നീ വിജയിച്ചു. - അതേ. 1667 01:19:28,181 --> 01:19:29,223 അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്തു. 1668 01:19:46,949 --> 01:19:49,911 ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ് 1669 01:19:53,831 --> 01:19:55,333 വിൽ റാഡ്ഫൊഡ് 1670 01:20:00,087 --> 01:20:03,341 <i>പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത്, ഡേവ്...</i> 1671 01:20:04,133 --> 01:20:05,468 <i>ഒരു രക്ഷിതാവാകുക എന്നത് എളുപ്പമല്ല.</i> 1672 01:20:07,011 --> 01:20:08,678 <i>ഇത് ഞാൻ ഇപ്പോൾ നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ,</i> 1673 01:20:08,679 --> 01:20:11,015 <i>പിന്നീട് എനിക്കത് പറയാൻ സാധിച്ചെന്ന് വരില്ല.</i> 1674 01:20:12,099 --> 01:20:13,600 <i>എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുക എന്നത് എന്റെ</i> 1675 01:20:13,601 --> 01:20:15,686 <i>ജീവിതത്തിലെ ഒരു പ്രധാനഭാഗമായിരുന്നു.</i> 1676 01:20:18,981 --> 01:20:21,274 <i>പക്ഷേ ഞാൻ ആവശ്യത്തിൽ കൂടുതൽ കാലം നിങ്ങളെ ചേർത്തു പിടിച്ചു.</i> 1677 01:20:21,275 --> 01:20:23,944 <i>നിങ്ങൾ വളർന്നു പോകുന്നത് എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു.</i> 1678 01:20:23,945 --> 01:20:27,072 <i>ഞാൻ അതിര് വിട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.</i> 1679 01:20:27,073 --> 01:20:29,992 <i>നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതരായി കാക്കുമെന്ന് ഞാൻ അമ്മയ്ക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തിരുന്നു,</i> 1680 01:20:30,117 --> 01:20:32,036 <i>പക്ഷേ സത്യത്തിൽ നിങ്ങൾ എന്നെയാണ് രക്ഷിച്ചത്.</i> 1681 01:20:32,286 --> 01:20:34,287 <i>"ഫെയ്ത്ത്, നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ ആഗ്രഹിച്ച പോലുള്ള</i> 1682 01:20:34,288 --> 01:20:36,582 <i>"ഒരു ജീവിത പങ്കാളി തന്നെയാണ് മാർക്ക്.</i> 1683 01:20:38,251 --> 01:20:40,211 <i>"അവൻ ഒരു നല്ല അച്ഛനായിരിക്കും,</i> 1684 01:20:40,711 --> 01:20:42,255 <i>നീ ഒരു നല്ല അമ്മയും."</i> 1685 01:20:44,215 --> 01:20:46,383 <i>"ഡേവ്, ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടാൻ സാധ്യതയില്ലാത്ത ആളുകളുടെ</i> 1686 01:20:46,384 --> 01:20:48,301 <i>"അവകാശങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ നീ ധൈര്യപൂർവം ശ്രമിച്ചു,</i> 1687 01:20:48,302 --> 01:20:50,136 <i>"ഒരു യഥാർഥ നേതാവിന്റെ ലക്ഷണമാണത്.</i> 1688 01:20:50,137 --> 01:20:52,889 <i>"ശരിയായതിലേക്ക് തിരിച്ചുവരാൻ എനിക്ക് വഴി കാണിച്ചത് നന്ദി.</i> 1689 01:20:52,890 --> 01:20:54,809 <i>"നിന്റെ വിപ്ലവം തുടരുക.</i> 1690 01:20:55,434 --> 01:20:57,060 സുരക്ഷയും സ്വകാര്യതയും എന്നാൽ 1691 01:20:57,061 --> 01:20:58,813 നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം വേണ്ടെന്നു വയ്ക്കുക എന്നാകരുത്." 1692 01:20:59,772 --> 01:21:03,818 നിങ്ങളെല്ലാവരും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ നേതാക്കളായി മാറിയിരിക്കുന്നു, 1693 01:21:04,944 --> 01:21:08,947 <i>നിങ്ങളുടെ അമ്മ മക്കളെക്കുറിച്ച് വളരെയധികം അഭിമാനിക്കുന്നുണ്ടാകും.</i> 1694 01:21:08,948 --> 01:21:13,034 <i>ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടാൽ അത് നിങ്ങൾ കാരണമായിരിക്കും</i> 1695 01:21:13,035 --> 01:21:15,580 <i>എന്ന് എനിക്കറിയാം.</i> 1696 01:21:16,372 --> 01:21:19,750 <i>ഇത് മാത്രം ഓർക്കുക, ഞാൻ എപ്പോഴും നിങ്ങളുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കും</i> 1697 01:21:20,585 --> 01:21:21,961 ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. 1698 01:21:22,712 --> 01:21:23,754 <i>നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ.</i> 1699 01:21:24,422 --> 01:21:27,799 നമുക്ക് ചിലത് തടസ്സപ്പെടുത്താം 1700 01:21:27,800 --> 01:21:31,053 സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ 1701 01:21:34,557 --> 01:21:36,267 - സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ. - മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫോഡ് 1702 01:21:36,434 --> 01:21:37,684 ഞാൻ എങ്ങനെയാണ് നിങ്ങളെ സഹായിക്കേണ്ടത്? 1703 01:21:37,685 --> 01:21:39,019 മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫോഡ്, ഗംഭീരമായി. 1704 01:21:39,020 --> 01:21:41,063 വലിയൊരു സേവനമാണ് നിങ്ങൾ രാജ്യത്തിനായി ചെയ്തിരിക്കുന്നത്. 1705 01:21:41,314 --> 01:21:42,981 ഞാൻ ഇപ്പോൾ പ്രസിഡണ്ടുമായി സംസാരിച്ചു. 1706 01:21:42,982 --> 01:21:44,399 ആളുകളുടെ സ്വകാര്യതയിലേക്ക് കടന്നുകയറാത്ത 1707 01:21:44,400 --> 01:21:45,859 ഒരു പുതിയ ഡാറ്റ ശേഖരണ പ്രോട്ടോക്കോൾ. 1708 01:21:45,860 --> 01:21:48,236 നിങ്ങൾ ആവിഷ്കരിക്കണമെന്ന് അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നു 1709 01:21:48,237 --> 01:21:50,948 ക്ഷമിക്കണം സർ, അത് എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റില്ല. 1710 01:21:51,490 --> 01:21:52,325 എന്താ പറഞ്ഞത്? 1711 01:21:52,575 --> 01:21:53,575 ആളുകളുടെ ആമസോൺ കാർട്ടിൽ 1712 01:21:53,576 --> 01:21:55,535 എന്താണുള്ളത് എന്ന് അന്വേഷിക്കുന്നതിനെക്കാൾ 1713 01:21:55,536 --> 01:21:57,413 പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ എനിക്ക് ചെയ്യാനുണ്ട്. 1714 01:21:57,538 --> 01:21:58,622 എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 1715 01:21:58,623 --> 01:22:00,124 എനിക്ക് സാധാരണക്കാരായ ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിച്ചു മടുത്തു. 1716 01:22:01,292 --> 01:22:04,378 ഇനി മുതൽ, ഞാൻ നിങ്ങളെയായിരിക്കും നിരീക്ഷിക്കുന്നത്. 1717 01:22:07,548 --> 01:22:09,425 പക്ഷേ പ്രസിഡണ്ട്... 1718 01:22:09,550 --> 01:22:12,970 നമുക്ക് ചിലത് തടസ്സപ്പെടുത്താം 1719 01:22:13,721 --> 01:22:16,891 വന്നതിന് ഞാനും മാർക്കും അച്ഛന് നന്ദി പറയുന്നു! 1720 01:22:17,642 --> 01:22:19,101 ഇതൊക്കെ നോക്ക്: 1721 01:22:37,286 --> 01:22:43,542 വാർ ഓഫ് ദ വേൾഡ്സ് 1722 01:22:43,709 --> 01:22:46,504 സ്വീകരിക്കുക എന്നതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ 1723 01:22:46,629 --> 01:22:48,172 ഞങ്ങളുടെ ഡാറ്റാ ശേഖരണ നയങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ സമ്മതം നല്കുന്നു 1724 01:22:52,218 --> 01:22:54,136 മാർക്ക്, ഞാൻ പറയുന്നത് നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാമോ? 1725 01:22:54,261 --> 01:22:55,971 ആരാ അത്? 1726 01:22:56,305 --> 01:23:56,689 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm