War of the Worlds: Revival
ID | 13205503 |
---|---|
Movie Name | War of the Worlds: Revival |
Release Name | War.Of.The.Worlds.Revival.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Malayalam |
IMDB ID | 13186306 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:27,445 --> 00:00:29,572
ശരി... ശരി... ശരി...
3
00:00:30,156 --> 00:00:32,657
നിങ്ങൾക്കായി തിരയുന്നു
4
00:00:32,658 --> 00:00:33,701
സ്വാഗതം
5
00:00:33,993 --> 00:00:35,453
നിങ്ങളുടെ ശബ്ദത്തിനായി കാതോർക്കുന്നു
6
00:00:35,745 --> 00:00:37,496
വില്യം റാഡ്ഫൊഡ്
7
00:00:37,830 --> 00:00:40,331
ഹലോ വില്യം റാഡ്ഫൊഡ്
ആഭ്യന്തര ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
8
00:00:40,332 --> 00:00:42,333
യുഎസ് ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാ വകുപ്പ്
9
00:00:42,334 --> 00:00:43,794
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
10
00:00:44,587 --> 00:00:45,796
ഗാർഡിയൻ
11
00:00:45,963 --> 00:00:49,550
എല്ലാവർക്കും സ്വാതന്ത്ര്യവും സുരക്ഷയും
ദയവായി കാത്തിരിക്കുക...
12
00:00:49,717 --> 00:00:51,050
ഉപയോഗിക്കുന്നയാൾ
13
00:00:51,051 --> 00:00:52,887
പാസ്വേഡ്
മുമ്പത്തെ സെഷൻ ലോഡ് ചെയ്യുക
14
00:00:53,012 --> 00:00:54,138
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
15
00:00:54,263 --> 00:00:55,097
വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി
16
00:00:55,222 --> 00:00:58,809
ആർലിംഗ്ടൺ
ക്യാപ്പിറ്റോൾ ഹിൽ
17
00:01:00,144 --> 00:01:01,729
നിരീക്ഷണഫീഡുകൾ തുറക്കുക
18
00:01:10,446 --> 00:01:12,323
ഭീഷണി നില: ഇടത്തരം
19
00:01:12,656 --> 00:01:13,573
ഭീകരതാ വിശകലനം
തിരയുന്നു...
20
00:01:13,574 --> 00:01:14,491
അറിവിൽ ലംഘനങ്ങൾ ഇല്ല
സംശയകരമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ ഇല്ല
21
00:01:14,492 --> 00:01:15,785
അറിവിൽ സംഭവങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട്
ചെയ്തിട്ടില്ല വിശകലനം പൂർത്തിയായി
22
00:01:16,827 --> 00:01:18,829
ഭീഷണി വിശകലനം
തിരയുന്നു...
23
00:01:18,996 --> 00:01:20,497
വിശകലനം പൂർത്തിയായി എല്ലാ റൂട്ടുകളും
രഹസ്യ സേവനത്തിന് കൈമാറുന്നു
24
00:01:20,498 --> 00:01:24,126
ശ്രദ്ധിക്കുന്നു
25
00:01:24,794 --> 00:01:26,170
വിശകലനം പൂർത്തിയായി
അറിവിൽ ലംഘനങ്ങൾ ഇല്ല
26
00:01:26,295 --> 00:01:27,128
സംശയകരമായ പ്രവർത്തനങ്ങൾ
ഇല്ല അറിവിൽ
27
00:01:27,129 --> 00:01:28,214
സംഭവങ്ങൾ റിപ്പോർട്ട് ചെയ്തിട്ടില്ല
28
00:01:32,510 --> 00:01:34,302
പെന്റഗൺ
29
00:01:34,303 --> 00:01:36,095
പെൻറഗൺ
ഭീഷണി നില: ഇടത്തരം
30
00:01:36,096 --> 00:01:38,432
എൻ എസ് എ ഭീഷണി നില:
കുറവ്
31
00:01:39,642 --> 00:01:42,645
കേൾക്കുന്നു
32
00:01:43,604 --> 00:01:45,439
ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി
3801 നെബ്രാസ്ക അവന്യൂ, എൻഡബ്ല്യു
33
00:01:45,564 --> 00:01:46,731
ഹോംലാൻഡ് സെക്യൂരിറ്റി
ഡിപ്പാർട്ട്മെന്റ് തലസ്ഥാനം
34
00:01:46,732 --> 00:01:48,067
ഭീഷണി നില: ഉയർന്നത്
35
00:01:50,694 --> 00:01:52,153
ഡല്ലസ് വിമാനത്താവളം
ഭീഷണി നില: ഉയർന്നത്
36
00:01:52,154 --> 00:01:54,031
ജെ എഡ്ഗാർ ഹൂവർ
എഫ് ബി ഐ ബിൽഡിംഗ്
37
00:02:00,246 --> 00:02:02,414
കീവേഡ്സ്: ആഭ്യന്തര ഭീകരത
സംശയിക്കപ്പെടുന്നവരുടെ പട്ടിക
38
00:02:03,666 --> 00:02:04,582
സ്കാറ്റേഡ് സ്പൈഡർ
39
00:02:04,583 --> 00:02:07,085
ഡിസ്റപ്റ്റർ
40
00:02:07,086 --> 00:02:08,127
സർക്കാറിലെ സുപ്രധാന
ലക്ഷ്യങ്ങൾ കണ്ടെത്തുക
41
00:02:08,128 --> 00:02:09,921
തത്സമയ ഫീഡ് അറിയിപ്പുകൾ
42
00:02:09,922 --> 00:02:10,839
പുതിയ ഡിസ്റപ്റ്റർ പോസ്റ്റിംഗുകൾ
ഡിഎച്ച്എസിലെ
43
00:02:10,840 --> 00:02:11,923
എല്ലാവർക്കും വിതരണം ചെയ്യുക
44
00:02:11,924 --> 00:02:13,342
സ്വീകരിക്കുക
45
00:02:13,676 --> 00:02:16,679
ഉയർന്ന ഭീഷണി
46
00:02:17,054 --> 00:02:19,473
രാവിലെ 9 നുള്ള ഭീഷണി വിശകലന
പരിശോധന: പൂർത്തിയാക്കുക
47
00:02:19,598 --> 00:02:20,766
ഫെയ്ത്ത് - നിരീക്ഷണം
48
00:02:23,561 --> 00:02:25,855
ഫെയ്ത്ത്
ജോർജ് ടൗൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി
49
00:02:25,980 --> 00:02:27,106
ഭീഷണി വിശകലനം: വ്യക്തമല്ല
50
00:02:32,444 --> 00:02:34,989
സാന്ദ്ര നാസ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു
51
00:02:35,489 --> 00:02:38,284
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
52
00:02:41,203 --> 00:02:44,248
സാന്ദ്ര നാസ നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നു
53
00:02:44,999 --> 00:02:46,292
നമസ്കാരം. എന്തുണ്ട്?
54
00:02:46,792 --> 00:02:48,127
ഇതൊന്നു നോക്കൂ.
55
00:02:50,504 --> 00:02:51,922
ഇതിനെപ്പറ്റി നിങ്ങൾ
എന്തെങ്കിലും അറിഞ്ഞോ?
56
00:02:53,007 --> 00:02:54,842
ഇല്ല. ഞാൻ ആളുകളെയാണ്
നിരീക്ഷിക്കുന്നത്. കാലാവസ്ഥയല്ല.
57
00:02:57,011 --> 00:02:59,220
ഇത്ര രൂക്ഷമായ ഒരു കാലാവസ്ഥ
ഞാൻ ആദ്യമായിട്ടാണ് കാണുന്നത്.
58
00:02:59,221 --> 00:03:00,930
എന്താണ് ഈ അന്തരീക്ഷ
പ്രതിഭാസങ്ങൾക്ക് കാരണമാകുന്നതെന്ന്
59
00:03:00,931 --> 00:03:02,683
മനസ്സിലാക്കാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
60
00:03:03,559 --> 00:03:04,559
എന്തോ കാര്യമായ പ്രശ്നമുണ്ട്.
61
00:03:04,560 --> 00:03:06,519
ഇവയുടെ വലുപ്പം, തീവ്രത...
62
00:03:06,520 --> 00:03:08,522
ഒന്നും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
63
00:03:08,731 --> 00:03:10,148
ശരിയാ. ഇത് ഭീകരമാണ്.
64
00:03:10,149 --> 00:03:12,359
നാസയുടെ ഉപഗ്രഹങ്ങൾക്ക്
ഒന്നും കാണാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
65
00:03:12,484 --> 00:03:14,695
രണ്ടു ദിവസമായി നമുക്ക്
ഒന്നും കാണാനാകുന്നില്ല.
66
00:03:15,696 --> 00:03:17,448
കാരണം കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല.
67
00:03:17,573 --> 00:03:18,615
എങ്കിൽ
68
00:03:18,616 --> 00:03:21,534
കാലാവസ്ഥാനിരീക്ഷണത്തേക്കാൾ
പ്രധാനപ്പെട്ട ഒന്ന് എനിക്ക് ചെയ്യാനുണ്ട്.
69
00:03:21,535 --> 00:03:23,244
നോക്ക്, ജോലിസ്ഥലത്തുനിന്ന്
വിളിക്കുന്നു.
70
00:03:23,245 --> 00:03:24,913
വിവരങ്ങൾ എന്നെ
അറിയിച്ചാൽ മതി.
71
00:03:24,914 --> 00:03:25,872
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ
ബ്രിഗ്സ്: എഫ്ബിഐ ടീം
72
00:03:25,873 --> 00:03:27,124
ഡിസ്റപ്റ്ററെ റെയ്ഡ്
ചെയ്യാൻ തയ്യാറാണ്.
73
00:03:27,291 --> 00:03:29,168
ഗാർഡിയൻ അറിയിപ്പ്
പുതിയ ഡിസ്റപ്റ്റർ പോസ്റ്റ് - യൂട്യൂബ്
74
00:03:30,377 --> 00:03:33,839
ഡിസ്റപ്റ്റർ ഒരു സന്ദേശം
ഇപ്പോൾ പോസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
75
00:03:34,214 --> 00:03:35,965
ഞങ്ങൾ സ്ഥലം കണ്ടുപിടിച്ച്
റെയ്ഡ് ചെയ്യാം.
76
00:03:35,966 --> 00:03:40,721
നിങ്ങളെ വിവരങ്ങൾ
അറിയിക്കാം, സർ.
77
00:03:41,555 --> 00:03:43,265
ഡിസ്റപ്റ്റർ തത്സമയ സ്ട്രീമിംഗ്.
78
00:03:43,474 --> 00:03:45,475
സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ്
അവരുടെ അതീവരഹസ്യമായ
79
00:03:45,476 --> 00:03:47,018
ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി
നമ്മുടെ സ്വകാര്യവിവരങ്ങൾ
80
00:03:47,019 --> 00:03:48,895
നമുക്കെതിരെ ഉപയോഗിക്കാനായി
ശേഖരിക്കുന്നുണ്ട്
81
00:03:48,896 --> 00:03:50,980
എന്നു തെളിയിക്കുന്ന
ക്ലാസിഫൈഡ് രേഖകൾ
82
00:03:50,981 --> 00:03:53,650
ഞാൻ പുറത്തുവിടുന്നതായിരിക്കും.
83
00:03:53,651 --> 00:03:54,692
ഞാൻ അത് അനുവദിക്കില്ല.
84
00:03:54,693 --> 00:03:56,277
നമ്മൾ എവിടെയെല്ലാം പോകുന്നു
85
00:03:56,278 --> 00:03:59,322
എന്തെല്ലാം പറയുന്നു,
കാണുന്നു, വായിക്കുന്നു, എഴുതുന്നു
86
00:03:59,323 --> 00:04:00,990
ഈ വിവരങ്ങളെല്ലാം അവർ
ശേഖരിച്ചു പരിശോധിക്കുന്നു.
87
00:04:00,991 --> 00:04:03,243
സത്യത്തെക്കുറിച്ചുള്ള നമ്മുടെ
ബോധ്യത്തെ ഇല്ലാതാക്കാൻ.
88
00:04:03,786 --> 00:04:08,039
ഏകാധിപത്യരീതിയിലുള്ള നമ്മളെ
സർക്കാർ നിയന്ത്രണത്തിന് അടിമകളാക്കാൻ.
89
00:04:08,040 --> 00:04:09,332
ശരി, ഗാർഡിയൻ.
90
00:04:09,333 --> 00:04:12,794
ഈ ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം
മാനവരാശിയുടെ നിലനില്പിന് ഭീഷണിയായ,
91
00:04:12,795 --> 00:04:15,421
ആർക്കും മനസ്സിലാക്കാൻ
സാധിക്കാത്ത ഒന്നാണെന്ന സത്യം
92
00:04:15,422 --> 00:04:18,716
ഈ നിരീക്ഷകഭരണകൂടം
വെളിപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.
93
00:04:18,717 --> 00:04:22,178
ഞാൻ ലോകത്തിനായി പുറത്തുവിടുന്ന
ഗോലിയാത്ത് രേഖകളിൽ
94
00:04:22,179 --> 00:04:25,474
ഈ ഞെട്ടിക്കുന്ന വിവരങ്ങൾ
മുഴുവനായി നിങ്ങൾക്ക് കാണാം.
95
00:04:26,350 --> 00:04:29,853
ശരി, ഇനി നമുക്ക് സംശയിക്കപ്പെടുന്ന
രണ്ടാമത്തെ ആളിലേക്ക് പോകാം.
96
00:04:31,772 --> 00:04:33,273
ഫെയ്ത്ത്: മത്തങ്ങാ കേക്ക്,
സോയ് കാപ്പി
97
00:04:34,066 --> 00:04:35,483
ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി
ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച്
98
00:04:35,484 --> 00:04:36,944
മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ - കുഞ്ഞിന്റെ അച്ഛൻ
ഭീഷണി അവലോകനം - വ്യക്തമല്ല
99
00:04:39,029 --> 00:04:41,073
ഫെയ്ത്ത്
100
00:04:50,207 --> 00:04:52,001
- ഹായ്.
- കേക്കോ?
101
00:04:52,418 --> 00:04:54,627
ഒരു കേക്ക് മാത്രമാണോ നീ കഴിക്കുന്നത്?
എന്താ നിന്റെ വിചാരം?
102
00:04:54,628 --> 00:04:57,005
ദൈവമേ! അച്ഛാ. ഇത് നമ്മൾ
പലതവണ സംസാരിച്ചതല്ലേ?
103
00:04:57,006 --> 00:04:58,339
ഒരു പുഴുങ്ങിയ മുട്ട.
104
00:04:58,340 --> 00:05:00,383
കേട്ടോ. അത് ഡോനട്ടിന്റെ
തൊട്ടടുത്തുണ്ട്.
105
00:05:00,384 --> 00:05:01,802
അത് കഴിച്ചതുകൊണ്ട്
നീ ചാകുകയൊന്നും ഇല്ല.
106
00:05:02,177 --> 00:05:03,094
ഫെയ്ത്തിന്റെ ഫ്രിഡ്ജ്
107
00:05:03,095 --> 00:05:05,179
- നിനക്ക് കൂടുതൽ പ്രോട്ടീൻ ആവശ്യമുണ്ട്.
- എനിക്ക് ജോലി തുടങ്ങാറായി.
108
00:05:05,180 --> 00:05:06,974
നിൽക്ക്. സോയ് മിൽക്ക്
കുടിക്കുന്നതും നിർത്തണം
109
00:05:07,099 --> 00:05:09,059
ഈ ആഴ്ച നീ പ്രോട്ടീൻ ഉള്ള
ഒന്നും കഴിച്ചിട്ടില്ല.
110
00:05:09,184 --> 00:05:10,059
അച്ഛന് എങ്ങനെ അറിയാം?
111
00:05:10,060 --> 00:05:12,437
ഒന്നു മാത്രം പറയാം. നിന്റെ
ഫ്രിഡ്ജിൽ കുറെ സാധനങ്ങൾ ഉണ്ട്.
112
00:05:12,438 --> 00:05:13,563
എന്റെ ഫ്രിഡ്ജ് ഹാക്ക് ചെയ്തോ?
113
00:05:13,564 --> 00:05:15,648
- അച്ഛാ.
- അതെല്ലാം കളയണം.
114
00:05:15,649 --> 00:05:17,358
അതൊന്നും കുഞ്ഞിന് നല്ലതല്ല.
115
00:05:17,359 --> 00:05:19,694
- അതിലൊന്നും ഒട്ടും കാൽസിയമില്ല.
- ഛെ! അതിൽ കാൽസ്യമുണ്ട്.
116
00:05:19,695 --> 00:05:22,322
ഞാൻ പഠിച്ചത്
ബയോളജിയാണ്. മറന്നോ?
117
00:05:23,741 --> 00:05:24,783
നിൽക്ക്.
118
00:05:25,034 --> 00:05:26,075
ഡേവ് ഗെയിമിങ് സ്റ്റോറിൽ
$248 ചെലവാക്കി
119
00:05:26,076 --> 00:05:27,660
ഇതിനാണ് ഞാൻ കാത്തിരുന്നത്.
120
00:05:27,661 --> 00:05:29,329
കൊച്ചു തെമ്മാടി. നിന്നെ
എന്റെ കയ്യിൽ കിട്ടി.
121
00:05:30,914 --> 00:05:33,208
വീണ്ടും ഞായറാഴ്ച രാത്രി
ഡ്യൂട്ടി എടുത്തതല്ലേ?
122
00:05:33,917 --> 00:05:35,835
എപ്പോഴാണ് അവസാനമായി
ഓഫീസിൽ നിന്നു പുറത്തു പോയത്?
123
00:05:35,836 --> 00:05:38,129
- അത് വെളിപ്പെടുത്താവില്ല.
- കുറച്ച് വെയിൽ കൊള്ളണം.
124
00:05:38,130 --> 00:05:40,173
അച്ഛനാണോ വീട്ടിലെ
അച്ഛന്റെ പാവം ചെടികളാണോ
125
00:05:40,174 --> 00:05:41,842
കൂടുതൽ വാടിയിരിക്കുന്നത്
എന്നു പറയാൻ പറ്റുന്നില്ല.
126
00:05:44,595 --> 00:05:46,596
- അച്ഛാ?
- എനിക്ക് ഇപ്പോൾ
127
00:05:46,597 --> 00:05:48,515
ഈ കാര്യത്തിന് കൂടുതൽ ശ്രദ്ധ
കൊടുക്കേണ്ടതുണ്ട്.
128
00:05:48,640 --> 00:05:50,017
എനിക്കും ലാബിലേക്ക് തിരിച്ചുപോയി
129
00:05:50,142 --> 00:05:52,518
എന്റെ പ്രൊജക്റ്റ് തീർക്കണം.
130
00:05:52,519 --> 00:05:54,104
ശരി, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
131
00:05:55,481 --> 00:05:57,023
ഗെയിം മാനേജ് ചെയ്യുക.
132
00:05:57,024 --> 00:05:58,275
അൺഇൻസ്റ്റാൾ ചെയ്യുക...
133
00:05:58,400 --> 00:06:00,360
അൺഇൻസ്റ്റാൾ? ഇത് എല്ലാ
ക്വാണ്ടം പ്ലാനറ്റ്സ് ഉള്ളടക്കങ്ങളും
134
00:06:00,486 --> 00:06:01,904
ഈ കമ്പ്യൂട്ടറിൽ നിന്ന് ഇല്ലാതാക്കും.
ശരി
135
00:06:02,029 --> 00:06:03,030
ഡിസ്റപ്റ്റർ തിരയൽ
ഐപി ലൊക്കേഷനുകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു
136
00:06:06,200 --> 00:06:08,243
ഡേവ്
വാട്സാപ്പ് വീഡിയോ കോൾ
137
00:06:09,244 --> 00:06:10,329
എടുക്കുക
138
00:06:11,663 --> 00:06:13,707
എന്റെ ഗെയിം ഡിലീറ്റ് ചെയ്തോ?
139
00:06:14,333 --> 00:06:16,668
ആ ഗെയിം കളിച്ച് നീ
നിന്റെ സമയം കളയുകയാണ്.
140
00:06:17,127 --> 00:06:19,754
അച്ഛാ, വീഡിയോ ഗെയിം
കളിക്കുന്നതാണ് എന്റെ ജോലി.
141
00:06:19,755 --> 00:06:22,298
ഞാൻ പണം മുടക്കാൻ ആളെ
കാത്തിരിക്കുന്ന ഒരു ടെക് സംരംഭകനാണ്.
142
00:06:22,299 --> 00:06:24,425
എന്തോന്ന്?
143
00:06:24,426 --> 00:06:28,054
കുറെ വർഷങ്ങൾ ആയില്ലേ ഞാൻ
നിന്നെ തീറ്റിപ്പോറ്റാൻ പണം മുടക്കുന്നു?
144
00:06:28,055 --> 00:06:29,806
നീ കാര്യമുള്ള ഒരു പണിക്കു പോ.
145
00:06:29,807 --> 00:06:31,225
ഇതാണ് എന്റെ പണി.
146
00:06:33,060 --> 00:06:36,772
നോക്ക് മോനേ, എൻഎസ്എയിൽ
എനിക്കൊരു സുഹൃത്തുണ്ട്.
147
00:06:37,064 --> 00:06:38,689
- അവർ അടുത്തമാസം ആളെ എടുക്കുന്നുണ്ട്
- എനിക്കൊന്നും വയ്യ.
148
00:06:38,690 --> 00:06:40,775
ആളുകളുടെ ആമസോൺ കാർട്ടിൽ
എന്തൊക്കെയാണെന്ന് ഒളിഞ്ഞു നോക്കാൻ.
149
00:06:40,776 --> 00:06:42,068
എന്റെ പണി അതാണെന്നാണോ
നിന്റെ വിചാരം?
150
00:06:42,069 --> 00:06:43,779
അല്ലേ? എന്താ, അച്ഛന്
ജോലിക്കയറ്റം കിട്ടിയോ?
151
00:06:44,154 --> 00:06:45,363
എടാ ബുദ്ധിമാനേ,
പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
152
00:06:45,364 --> 00:06:47,115
എനിക്കറിയാം. ആളുകൾ
നിരീക്ഷിക്കപ്പെടാൻ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു...
153
00:06:47,116 --> 00:06:50,201
- ശരിക്കും? അത് അവരുടെ ആഗ്രഹമാണോ?
- ബോംബ് വീണു ചാകുന്നതിലും ഭേദമല്ലേ?
154
00:06:50,202 --> 00:06:51,661
ഒന്നുകിൽ സ്വകാര്യത,
അല്ലെങ്കിൽ മരണം. അങ്ങനെയാണോ?
155
00:06:51,662 --> 00:06:54,288
അതേ. അതൊരു ന്യായമുള്ള
പരിപാടിയാണെന്നാണ് ഞാൻ കരുതുന്നത്.
156
00:06:54,289 --> 00:06:56,040
ഞാൻ ബഹുമാനത്തോടെ
വിയോജിക്കുന്നു.
157
00:06:56,041 --> 00:06:57,333
ബഹുമാനമോ?
158
00:06:57,334 --> 00:06:58,836
എന്നിട്ട് ബഹുമാനമൊന്നും കാണുന്നില്ലല്ലോ.
159
00:06:59,086 --> 00:07:02,839
200,000 ഡോളർ ചെലവാക്കി പഠിച്ചിട്ട്
പണിക്കൊന്നും പോകാതെ
160
00:07:02,840 --> 00:07:06,217
വീഡിയോ ഗെയിമും കളിച്ച് എന്റെ
വീട്ടിൽ കഴിയുന്ന ഒരുത്തനെയാണ്
161
00:07:06,218 --> 00:07:07,427
ഞാൻ കാണുന്നത്.
162
00:07:07,803 --> 00:07:09,346
ഇത് അമ്മയുടെ വീടാണ്.
163
00:07:10,347 --> 00:07:11,431
നീയെന്താ പറഞ്ഞത്?
164
00:07:11,807 --> 00:07:14,434
അച്ഛൻ അമ്മയുടെ സാധനങ്ങൾ പോലും
ഇതുവരെ മാറ്റിയിട്ടില്ല.
165
00:07:15,978 --> 00:07:18,146
അതൊന്നും നീ അന്വേഷിക്കണ്ട.
166
00:07:18,147 --> 00:07:20,274
നീ തൽക്കാലം രക്ഷപ്പെട്ടു.
167
00:07:21,316 --> 00:07:23,276
ഇപ്പോൾ അച്ഛനാണ് ഗെയിം കളിക്കേണ്ടത്.
168
00:07:23,277 --> 00:07:25,611
ഈ മുരടൻ സ്വഭാവാമൊക്കെ
മാറാൻ നല്ലതാ.
169
00:07:25,612 --> 00:07:27,655
ഞാൻ പിന്നെ വിളിക്കാം.
170
00:07:27,656 --> 00:07:28,824
കിട്ടിയെടാ.
171
00:07:29,491 --> 00:07:31,160
കിട്ടി.
172
00:07:31,285 --> 00:07:32,660
എഫ്ബിഐ സ്റ്റീവ്:
പെട്ടെന്ന് വേണം!
173
00:07:32,661 --> 00:07:34,204
ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ്:
വാറണ്ട് എവിടെ?
174
00:07:34,454 --> 00:07:36,497
സെർച്ച് വാറണ്ടിനായുള്ള
ഡിസ്റപ്റ്റർ വിലാസം ഇതാ.
175
00:07:36,498 --> 00:07:37,790
600 എസ് മിഷൻ അവന്യൂ
ഷിക്കാഗോ ഇല്ലിനോയ് 60605
176
00:07:37,791 --> 00:07:39,750
ഔദ്യോഗികമായി നിന്നെ കണ്ടെത്തി.
177
00:07:39,751 --> 00:07:41,336
- കേട്ടോ.
- അത് എളുപ്പമായിരുന്നു.
178
00:07:42,504 --> 00:07:44,256
അല്ല. അതെന്റെ കഴിവാണ്.
179
00:07:44,381 --> 00:07:46,008
ഉടൻ വേണം!
180
00:07:46,592 --> 00:07:48,719
ആകാശത്ത് എന്താ നടക്കുന്നത്
എന്നു നോക്കട്ടെ
181
00:07:48,844 --> 00:07:50,344
കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ
182
00:07:50,345 --> 00:07:53,015
സുപ്രഭാതം, എന്റെ ഡ്രോൺ കുഞ്ഞേ.
183
00:07:54,975 --> 00:07:58,228
മാർക്ക്: ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ
184
00:08:00,022 --> 00:08:01,440
ദൈവമേ, ശക്തി തരണേ.
185
00:08:01,607 --> 00:08:02,858
നിരസിക്കുക എടുക്കുക
186
00:08:03,942 --> 00:08:05,777
ജെയിംസ് എന്നൊരാൾ ഇല്ലേ?
187
00:08:07,821 --> 00:08:09,197
എന്താ മാർക്ക്, എന്തു പറ്റി?
188
00:08:09,198 --> 00:08:10,907
ഹായ് അച്ഛാ.
189
00:08:10,908 --> 00:08:13,994
അച്ഛനോ? ഞാൻ നിന്റെ അച്ഛനൊന്നുമല്ല.
190
00:08:14,703 --> 00:08:15,828
ശരി.
191
00:08:15,829 --> 00:08:17,246
ക്ഷമിക്കണം.
192
00:08:17,247 --> 00:08:18,581
എന്തിന്?
193
00:08:18,582 --> 00:08:19,875
ക്ഷമിക്കണം സർ.
194
00:08:20,626 --> 00:08:22,376
നിങ്ങൾക്ക് ജോലിയുണ്ടെന്ന്
ഫെയ്ത്തിനോടു പറഞ്ഞത് ഞാൻ അറിഞ്ഞു.
195
00:08:22,377 --> 00:08:23,836
എന്നാലും നിങ്ങളെ പ്രലോഭിപ്പിക്കാൻ
വേണ്ടി പറയുകയാണ്.
196
00:08:23,837 --> 00:08:26,465
ഞങ്ങൾ എല്ലാവരും ഈ അടിപൊളി
ഷർട്ടുകളാണ് ബേബി ഷവറിന് ഇടുന്നത്.
197
00:08:27,674 --> 00:08:30,177
നിങ്ങൾക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ അപ്പൂപ്പൻ
സ്രാവിന്റെ ഷർട്ട് പോലും വാങ്ങി.
198
00:08:31,762 --> 00:08:32,804
കണ്ടോ.
199
00:08:33,263 --> 00:08:34,639
ഇവനും നിങ്ങളെപ്പോലെ
ഗൗരവക്കാരനാണ്.
200
00:08:34,640 --> 00:08:36,891
നിങ്ങളെപ്പോലെ മീശയുമുണ്ട്.
201
00:08:36,892 --> 00:08:39,519
- ബേബി ഷവറോ?
- നാശം.
202
00:08:39,645 --> 00:08:41,103
ക്ഷമിക്കണം. ഷർട്ട്
എടുക്കുന്നതിന് മുമ്പ്
203
00:08:41,104 --> 00:08:43,732
ഫെയ്ത്തിനോട് ചോദിക്കേണ്ടതായിരുന്നു.
എന്റെ തെറ്റാണ്.
204
00:08:43,941 --> 00:08:46,192
ജോലിയൊക്കെ നന്നായി ചെയ്യൂ, കേട്ടോ.
205
00:08:46,193 --> 00:08:48,028
പിന്നെ നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന് നന്ദി.
206
00:08:57,162 --> 00:09:02,166
നീ ബേബി ഷവറിനെപ്പറ്റി എന്നോട്
എന്താണ് പറയാതിരുന്നത്?
207
00:09:02,167 --> 00:09:04,378
എപ്പോഴെങ്കിലും ഞാൻ അത്
അറിയും എന്നറിഞ്ഞു കൂടെ?
208
00:09:12,970 --> 00:09:14,137
ഫെയ്ത്ത് - നിരീക്ഷണം
209
00:09:14,304 --> 00:09:16,139
ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി
ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച്
210
00:09:18,433 --> 00:09:20,519
ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി
ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച്
211
00:09:22,521 --> 00:09:23,355
ടീം വ്യൂവർ
212
00:09:26,024 --> 00:09:28,193
ഫെയ്ത്തിന്റെ മാക്ബുക്ക്
കണക്റ്റ് ചെയ്യുക
213
00:09:28,527 --> 00:09:30,362
പാസ്വേഡ്
214
00:09:30,487 --> 00:09:32,739
നാശം. വീണ്ടും അവൾ പാസ്വേഡ് മാറ്റി.
215
00:09:35,701 --> 00:09:36,910
പാസ്വേഡ് ജനറേറ്റർ തുറക്കുക
216
00:09:38,453 --> 00:09:42,374
ടീംവ്യൂവർ മാസ്റ്റർകീ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുക
217
00:09:43,458 --> 00:09:45,085
പകർത്തുക
218
00:09:45,961 --> 00:09:47,254
പാസ്വേഡ്
219
00:09:50,215 --> 00:09:51,258
ഫെയ്ത്തിന്റെ മാക്ബുക്കിലേക്ക്
കണക്റ്റ് ചെയ്യുന്നു
220
00:09:52,342 --> 00:09:53,677
മാർക്ക്: ഞാൻ അറിയാതെ
രഹസ്യം അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു.
221
00:09:53,885 --> 00:09:56,388
ഞാൻ അറിയാതെ
രഹസ്യം അച്ഛനോട് പറഞ്ഞു.
222
00:09:56,555 --> 00:09:59,891
എന്ത് രഹസ്യം?
223
00:10:00,142 --> 00:10:02,644
ബേബി ഷവറിനെ പറ്റി...
നിന്റെ അച്ഛൻ അറിഞ്ഞു
224
00:10:03,520 --> 00:10:04,438
നാശം.
225
00:10:04,938 --> 00:10:09,526
അദ്ദേഹം മിക്കവാറും ഡ്രോൺ വച്ച്
നമ്മളെ നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാകും
226
00:10:09,693 --> 00:10:13,112
ഫെയ്ത്ത്: ജോർജ്ടൌൺ യൂണിവേഴ്സിറ്റി
ബയോമെഡിക്കൽ റിസർച്ച്
227
00:10:13,113 --> 00:10:16,450
എന്റെ ജീവിതം എനിക്ക് ജീവിക്കാൻ
പറ്റുമെന്ന് അദ്ദേഹം കരുതുന്നില്ല.
228
00:10:20,245 --> 00:10:21,495
പേടിക്കണ്ട. നീ ഒരു ദിവസം
229
00:10:21,496 --> 00:10:22,873
മനുഷ്യരാശിയെ
രക്ഷിക്കുന്നത് അദ്ദേഹം കാണും.
230
00:10:22,998 --> 00:10:24,915
എന്റെ കുഞ്ഞിന്റെ അമ്മയെപ്പറ്റി
എനിക്ക് വളരെ അഭിമാനമുണ്ട്:
231
00:10:24,916 --> 00:10:26,752
രോഗാതുരമായ കോശങ്ങളെ
ആക്രമിക്കാൻ
232
00:10:26,877 --> 00:10:32,049
കനിബാൾ കോഡ് ഡിഎൻഎ
റീപ്രോഗ്രാം ചെയ്യുന്നു
233
00:10:36,636 --> 00:10:42,976
എന്റെ അച്ഛൻ നിന്റെ
സൗഹൃദ അഭ്യർഥന സ്വീകരിച്ചോ?
234
00:10:43,435 --> 00:10:45,228
അയ്യോ.
235
00:10:47,105 --> 00:10:48,607
ഞാൻ എന്ത് ക്രൂരനാണ്.
236
00:10:51,234 --> 00:10:52,443
സൗഹൃദ അഭ്യർഥന
237
00:10:52,444 --> 00:10:54,196
മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ
സ്വീകരിക്കുക
238
00:10:56,073 --> 00:10:57,074
മാർക്ക് ഗുഡ്മാൻ
239
00:10:58,575 --> 00:11:01,370
ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡിന്റെ
ബേബി ഷവറിൽ ഞങ്ങളോടൊപ്പം ചേരൂ.
240
00:11:01,703 --> 00:11:05,290
ഡേവ് റാഡ്ഫൊഡ്:
അക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു
241
00:11:13,590 --> 00:11:14,965
നാലു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഈ ദിവസം
242
00:11:14,966 --> 00:11:16,176
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് നിങ്ങളെ
ഈ ഫോട്ടോകളിൽ ടാഗ് ചെയ്തു.
243
00:11:21,515 --> 00:11:22,598
നാലു വർഷങ്ങൾക്ക് മുമ്പ് ഈ ദിവസം
244
00:11:22,599 --> 00:11:23,767
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ് നിങ്ങളെ
ഈ ഫോട്ടോകളിൽ ടാഗ് ചെയ്തു.
245
00:11:25,435 --> 00:11:28,897
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ്
സ്നേഹസ്മരണയിൽ
246
00:11:29,022 --> 00:11:30,774
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ്
സ്നേഹസ്മരണയിൽ
247
00:11:31,817 --> 00:11:33,360
സന്ദേശം
248
00:11:33,819 --> 00:11:37,406
എനിക്ക് നിന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നു
249
00:11:37,572 --> 00:11:42,285
എനിക്ക് നിന്നെ മിസ് ചെയ്യുന്നു
250
00:11:43,412 --> 00:11:46,289
ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തു കളയണം.
കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം.
251
00:11:46,832 --> 00:11:48,624
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
252
00:11:48,625 --> 00:11:50,043
ശരി.
253
00:12:02,764 --> 00:12:06,142
എഫ്ബിഐ സ്റ്റീവ്: നന്നായി റാഡ്ഫൊഡ്.
ഇപ്പോൾ അയയ്ക്കുന്നു.
254
00:12:06,143 --> 00:12:08,686
- ഇതാ!
- അതെളുപ്പമായിരുന്നു
255
00:12:08,687 --> 00:12:09,895
ഒന്നു കൂടി പറഞ്ഞേ.
256
00:12:09,896 --> 00:12:11,397
അതെളുപ്പമായിരുന്നു
257
00:12:11,398 --> 00:12:12,398
സെർച്ച് വാറണ്ട്
258
00:12:12,399 --> 00:12:13,900
അതേ.
259
00:12:14,025 --> 00:12:15,234
ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ്
എവിടെയാണ് വാറണ്ട്?
260
00:12:15,235 --> 00:12:16,402
വാറണ്ട് അയയ്ക്കുന്നു.
261
00:12:16,403 --> 00:12:17,737
അടുത്തെത്തുമ്പോൾ എന്നെ വിളിക്കൂ
262
00:12:22,742 --> 00:12:25,786
വില്യം. ഇത് ചെയ്യാൻ അയയ്ക്കാൻ
കുറെ സമയമെടുത്തല്ലേ?
263
00:12:25,787 --> 00:12:27,413
നാശം. നിൽക്ക്, നിൽക്ക്.
264
00:12:27,414 --> 00:12:29,541
ഞാൻ ബ്രിഗ്സിനെക്കൂടി വിളിക്കട്ടെ.
265
00:12:29,708 --> 00:12:30,834
ശരി.
266
00:12:33,503 --> 00:12:36,213
ഡയറക്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്, എഫ്ബിഐ
സ്പെഷ്യൽ ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ്
267
00:12:36,214 --> 00:12:37,673
- ലൈനിലുണ്ട്.
- സർ.
268
00:12:37,674 --> 00:12:38,925
കണ്ടതിൽ സന്തോഷം, ജെഫ്രീസ്.
269
00:12:42,512 --> 00:12:43,680
ഡിസ്റപ്റ്റർ ഒപി സജീവം
270
00:12:46,349 --> 00:12:47,475
കാമറകൾ തയ്യാറാണ്.
271
00:12:47,476 --> 00:12:48,685
ശരി. ഞാൻ റെഡിയാണ്.
272
00:12:49,269 --> 00:12:50,102
ബോഡി കാം പരിശോധിക്കുന്നു.
273
00:12:50,103 --> 00:12:51,645
എല്ലാം ക്ലിയറാണ്.
274
00:12:51,646 --> 00:12:55,150
- വിൽ, യൂണിറ്റ് നമ്പർ എത്രയാ?
- നോക്കുകയാണ്. പറയാം.
275
00:12:56,776 --> 00:12:58,069
ടീം, ശ്രദ്ധിക്ക്
276
00:12:58,820 --> 00:13:00,779
ഇത് ശ്രദ്ധയോടെ, കൃത്യതയോടെ ചെയ്യണം.
277
00:13:00,780 --> 00:13:02,156
ഈ ഹാക്കർമാർ ആരാണെന്ന്
നമുക്ക് അറിയില്ല.
278
00:13:02,157 --> 00:13:03,742
പക്ഷേ അവർക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ
സാധിക്കുക എന്ന് നമുക്കറിയാം.
279
00:13:05,160 --> 00:13:07,328
അതീവരഹസ്യമായ
ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാമിനെപ്പറ്റി
280
00:13:07,329 --> 00:13:09,497
വെളിപ്പെടുത്താനാണ്
ഡിസ്റപ്റ്റർ ശ്രമിക്കുന്നത്.
281
00:13:09,498 --> 00:13:11,458
ആ ഫയൽ പുറത്തുപോകരുത്.
282
00:13:11,708 --> 00:13:12,959
ഇത് രാജ്യസുരക്ഷയുടെ പ്രശ്നമാണ്.
283
00:13:13,502 --> 00:13:16,212
പേടിക്കണ്ട, സർ.
ഇവനെ നമ്മൾ എന്തായാലും പിടിക്കും.
284
00:13:16,213 --> 00:13:18,215
കൊച്ചുതെമ്മാടി.
285
00:13:20,467 --> 00:13:21,885
തുടങ്ങാം.
286
00:13:23,136 --> 00:13:26,138
രണ്ടാം നില, കിഴക്കേ മൂല
യൂണിറ്റ് 42.
287
00:13:26,139 --> 00:13:27,641
വ്യക്തമായി. അവിടേക്ക് പോകുന്നു.
288
00:13:41,321 --> 00:13:43,740
ശരി. പടി കയറുന്നു.
289
00:13:43,907 --> 00:13:44,908
രണ്ടാം നില
290
00:13:46,326 --> 00:13:48,620
ശരി. രണ്ടാം നിലയിൽ പ്രശ്നങ്ങളില്ല.
മുന്നോട്ട് പോകാം.
291
00:13:48,787 --> 00:13:50,621
കൊടുങ്കാറ്റുകൾ കൂടുതൽ
തീവ്രമായിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
292
00:13:50,622 --> 00:13:52,290
നാസ & എൻഓഎഎ ഉപഗ്രഹങ്ങൾ
ഇപ്പോഴും പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല
293
00:13:55,752 --> 00:13:56,711
ഓ!
294
00:13:58,964 --> 00:14:01,841
നിന്റെ ആളുകൾ എന്തെങ്കിലും
കാലാവസ്ഥാപരീക്ഷണം നടത്തുന്നതാണോ?
295
00:14:05,512 --> 00:14:07,472
അല്ല. ഞങ്ങൾ ആളുകളെ മാത്രമേ
നിരീക്ഷിക്കുന്നുള്ളൂ.
296
00:14:08,348 --> 00:14:10,182
സുരക്ഷിതമല്ലാത്ത ലോക്കൽ നെറ്റ്വർക്ക്
കണ്ടെത്തി: സുരക്ഷാക്യാമറകൾ
297
00:14:10,183 --> 00:14:11,141
വേഗമാകട്ടെ.
298
00:14:11,142 --> 00:14:13,979
ഈ സെക്യൂരിറ്റി ക്യാമറകൾ
പൊതു നെറ്റ്വർക്കിൽ ഉള്ളതാ.
299
00:14:15,105 --> 00:14:17,189
നമ്മുടെ ഓരോ ചലനവും ഡിസ്റപ്റ്റർ
നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടാകും.
300
00:14:17,190 --> 00:14:18,441
വ്യക്തമായി.
301
00:14:18,984 --> 00:14:20,985
വാതിൽ തുറക്കൂ, യൂണിറ്റ് 209.
302
00:14:20,986 --> 00:14:23,613
പുറത്തേക്ക് വരരുത്.
വാതിലടയ്ക്ക്.
303
00:14:24,531 --> 00:14:25,699
സമീപിക്കുന്നു.
304
00:14:27,450 --> 00:14:28,410
ഇതാ.
305
00:14:49,514 --> 00:14:52,558
നാശം. അവൻ നമ്മളെ വീണ്ടും പറ്റിച്ചു.
306
00:14:52,559 --> 00:14:54,519
ബുദ്ധിമാനായ കൊച്ചു തെമ്മാടി.
307
00:14:55,562 --> 00:14:56,396
നാശം.
308
00:14:56,646 --> 00:14:58,481
എന്ത് കുന്തമാണിത്?
309
00:15:00,859 --> 00:15:02,569
ദൈവമേ! എന്താ അത്?
310
00:15:05,447 --> 00:15:06,823
വിൽ, അതെന്തായിരുന്നു?
311
00:15:11,870 --> 00:15:13,038
ഞാൻ നോക്കട്ടെ. ക്ഷമിക്ക്.
312
00:15:14,122 --> 00:15:15,665
കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ
313
00:15:23,548 --> 00:15:24,381
അടിയന്തര അറിയിപ്പ്
ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി, ന്യൂയോർക്ക്
314
00:15:24,382 --> 00:15:25,466
അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്
മയാമി ഫ്ലോറിഡ
315
00:15:25,467 --> 00:15:26,384
അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്
ആഗോള ക്യാമറകൾ
316
00:15:30,639 --> 00:15:31,473
അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്
ആഗോള ക്യാമറകൾ
317
00:15:33,725 --> 00:15:34,684
നാശം.
318
00:15:43,610 --> 00:15:48,156
ഫെയ്ത്തിനെ
വിളിക്കുന്നു...
319
00:15:49,741 --> 00:15:50,616
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
320
00:15:50,617 --> 00:15:51,618
അടിയന്തര അറിയിപ്പ്
ന്യൂയോർക്ക് സിറ്റി, ന്യൂയോർക്ക്
321
00:15:55,080 --> 00:15:56,246
ബ്രേക്കിംഗ് ന്യൂസ്: ഭയാനകമായ
ഉൽക്കാവർഷ വീഡിയോ
322
00:15:56,247 --> 00:15:57,248
റിപ്പോർട്ടുകൾ വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
323
00:15:57,540 --> 00:16:00,042
- ഇത് ഭീകരമായിരിക്കുന്നു.
- ...കല്ലുകളും ഉൽക്കകളും വീഴുന്നു,
324
00:16:00,043 --> 00:16:03,046
പക്ഷേ എന്താണ് നടക്കുന്നതെന്ന്
വ്യക്തമായി പറയാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
325
00:16:03,171 --> 00:16:04,046
സർവത്ര പ്രശ്നമാണ്.
326
00:16:04,047 --> 00:16:06,965
റിപ്പോർട്ടുകൾ വരുന്നു:
ഡോഡ്ജർ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ അഗ്നിബാധ.
327
00:16:06,966 --> 00:16:08,467
- നാശം
- ഒരു സെഞ്ചുറി സിറ്റി കെട്ടിടം
328
00:16:08,468 --> 00:16:09,551
നിലം പതിച്ചു.
329
00:16:09,552 --> 00:16:12,096
...ഭൂമിയുടെ അന്തരീക്ഷത്തിൽ
കടന്നാൽ
330
00:16:12,097 --> 00:16:13,472
കത്തിപ്പിടിച്ച് പൊട്ടിത്തെറിക്കും,
331
00:16:13,473 --> 00:16:15,058
അങ്ങനെ അവ കൊള്ളിയാനുകളായി മാറും.
332
00:16:16,226 --> 00:16:17,602
ഓ.
333
00:16:17,769 --> 00:16:19,604
തത്സമയം കാണൂ
വിമാനത്തിനുള്ളിലെ ഭയാനക കാഴ്ചകൾ
334
00:16:19,854 --> 00:16:21,105
ദൈവമേ.
335
00:16:21,106 --> 00:16:22,357
ഓ!
336
00:16:23,441 --> 00:16:24,609
അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്:
ലോസ് ആഞ്ചലസ്, കാലിഫോർണിയ
337
00:16:26,653 --> 00:16:28,697
തത്സമയം കാണുക
ടിജുവാനയിൽ ഉൽക്കകൾ പതിച്ചു
338
00:16:32,659 --> 00:16:35,244
എന്റെ കുഞ്ഞിന്റെ സ്കൂളിൽ പതിച്ചു.
അവർ എല്ലാവരും മരിച്ചു.
339
00:16:35,245 --> 00:16:37,080
ഞങ്ങൾക്ക് ഒരു മുന്നറിയിപ്പും ലഭിച്ചില്ല.
340
00:16:37,414 --> 00:16:40,165
സാന്ദ്ര നാസ: ആഗോള പ്രത്യാഘാതങ്ങൾ!
എല്ലാ രാജ്യങ്ങളെയും ബാധിച്ചിരിക്കുന്നു
341
00:16:40,166 --> 00:16:42,293
വിൽ, എന്നെ എത്രയും പെട്ടെന്ന് വിളിക്കുക.
342
00:16:42,544 --> 00:16:43,753
ഡിസി കഠിനമായി ആക്രമിക്കപ്പെടും.
343
00:16:54,681 --> 00:16:57,100
ചിലതിന് വേഗം കൂടുന്നു.
ചിലതിന് വേഗം കുറയുന്നു.
344
00:16:57,559 --> 00:17:00,519
അതുകൊണ്ട് അവ അന്തരീക്ഷത്തിലേക്ക്
345
00:17:00,520 --> 00:17:01,812
പലയിടത്തുനിന്നുമാണ് പ്രവേശിക്കുന്നത്.
346
00:17:01,813 --> 00:17:03,605
നീ നിൽക്കുന്ന സ്ഥലത്തും വീഴാൻ പോകുന്നു.
347
00:17:03,606 --> 00:17:05,483
അത് വീണ ഒരിടത്തേക്കാണ്
ഞാനിപ്പോൾ പോകുന്നത്.
348
00:17:07,277 --> 00:17:09,571
അടിയന്തര മുന്നറിയിപ്പ്:
വാഷിംഗ്ടൺ, ഡിസി
349
00:17:15,785 --> 00:17:16,703
നാശം!
350
00:17:17,245 --> 00:17:18,413
ഹോ!
351
00:17:30,383 --> 00:17:33,052
ഫെയ്ത്തിനെ വിളിക്കുന്നു
352
00:17:34,596 --> 00:17:36,972
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്
അടിയന്തര സൂം മീറ്റിങ്. ഇപ്പോൾ.
353
00:17:36,973 --> 00:17:38,600
എടുക്ക്, എടുക്ക്.
354
00:17:41,895 --> 00:17:43,229
ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്?
355
00:17:43,354 --> 00:17:44,939
ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്?
356
00:17:46,816 --> 00:17:48,443
ഫെയ്ത്ത്! നീ എവിടെയാണ്?
357
00:17:51,780 --> 00:17:56,201
ഉപയോക്താവ്: വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്
ക്ലിയറൻസ്: 3
358
00:17:56,409 --> 00:17:57,327
ഫെയ്ത്ത്: നിരീക്ഷണം
359
00:17:57,452 --> 00:17:58,536
ഫെയ്ത്തിന്റെ ലാബ്
360
00:17:59,704 --> 00:18:01,122
ദുർബലമായ സിഗ്നൽ
361
00:18:02,791 --> 00:18:03,708
ഫെയ്ത്തിന്റെ വീട്
362
00:18:05,293 --> 00:18:06,669
എവിടെയാ നീ?
363
00:18:08,213 --> 00:18:09,130
ഫൂട്ടേജ് വീണ്ടും പ്ലേ ചെയ്യുക
364
00:18:18,264 --> 00:18:19,306
കിട്ടി.
365
00:18:19,307 --> 00:18:21,684
ശരി. അവിടെ തന്നെ അനങ്ങാതെ
ഇരുന്നോ മോളേ.
366
00:18:23,186 --> 00:18:25,313
ദുർബലമായ സിഗ്നൽ
367
00:18:26,439 --> 00:18:28,816
എല്ലാ പൗരന്മാരും താഴത്തെ നിലകളിൽ
368
00:18:28,817 --> 00:18:30,442
അഭയം തേടണമെന്ന് ഫീമ ആവശ്യപ്പെടുന്നു.
369
00:18:30,443 --> 00:18:32,194
ബേസ്മെന്റുകൾ, പാർക്കിംഗ് ഗ്യാരേജുകൾ
370
00:18:32,195 --> 00:18:34,279
അഭയകേന്ദ്രങ്ങൾ, അങ്ങനെ ഈ
ഉൽക്കാമാരി തീരുന്നതുവരെ
371
00:18:34,280 --> 00:18:36,990
നിങ്ങൾക്ക് സുരക്ഷിതമായ
372
00:18:36,991 --> 00:18:38,451
എവിടെയും നിൽക്കാം.
373
00:18:38,743 --> 00:18:40,577
നമുക്കിപ്പോൾ മറ്റ്
വിവരങ്ങളൊന്നും ലഭ്യമല്ല.
374
00:18:40,578 --> 00:18:42,246
പക്ഷേ രാജ്യങ്ങളുടെ സർക്കാരുകൾ
375
00:18:42,247 --> 00:18:44,039
വിനാശങ്ങളും അപകടങ്ങളും
എത്രത്തോളമുണ്ട്
376
00:18:44,040 --> 00:18:46,333
- എന്നു വിലയിരുത്താൻ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
- വേഗം! വേഗം!
377
00:18:46,334 --> 00:18:47,377
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്:
എവിടെയാണ്? സൂമിൽ വരൂ.
378
00:18:50,505 --> 00:18:51,463
ഹായ് അച്ഛാ!
379
00:18:51,464 --> 00:18:52,923
അച്ഛാ, അച്ഛാ, ഇത് കണ്ടോ?
380
00:18:52,924 --> 00:18:54,716
- ഇത് കണ്ടോ? ദൈവമേ...
- ഡേവ്
381
00:18:54,717 --> 00:18:55,676
ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
382
00:18:55,677 --> 00:18:57,427
അവിടെ നിന്ന് പുറത്തു
കടക്ക്. ഇപ്പോൾത്തന്നെ!
383
00:18:57,428 --> 00:18:58,721
ഡേവ്!
384
00:19:01,182 --> 00:19:03,851
അരുത്! അരുത്! എഴുന്നേൽക്ക്!
385
00:19:03,852 --> 00:19:05,186
ഓടിക്കൊണ്ടേയിരിക്ക്!
386
00:19:05,687 --> 00:19:07,522
എന്ത്? കേൾക്കുന്നില്ല!
387
00:19:11,150 --> 00:19:12,860
ഇപ്പോൾ ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്!
388
00:19:12,861 --> 00:19:14,945
- ഓട്!
- അച്ഛാ, അച്ഛാ!
389
00:19:14,946 --> 00:19:16,989
ആ മൂലയിൽ നിന്ന് വലത്തേക്ക് തിരിയ്!
390
00:19:16,990 --> 00:19:18,283
ദൈവമേ!
391
00:19:18,575 --> 00:19:19,409
ഡേവ്!
392
00:19:19,659 --> 00:19:21,493
- എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
- പോ.
393
00:19:21,494 --> 00:19:22,745
പോ!
394
00:19:34,507 --> 00:19:35,757
പോ, പോ.
395
00:19:35,758 --> 00:19:37,343
ഡേവ്, പോ.
396
00:19:40,597 --> 00:19:42,724
പോ.
397
00:19:43,892 --> 00:19:45,435
ദൈവത്തിന് നന്ദി.
398
00:19:53,318 --> 00:19:54,903
സാന്ദ്ര നാസ: ഞാൻ സ്ഥലത്തുണ്ട്.
മീറ്റിങ്ങിൽ വാ.
399
00:19:55,653 --> 00:19:56,988
പ്രസിഡണ്ട് സുരക്ഷിതനാണ്.
400
00:19:57,196 --> 00:19:58,614
അദ്ദേഹം ഉള്ള ഇടം വെളിപ്പെടുത്തിയിട്ടില്ല.
401
00:19:58,615 --> 00:20:01,492
വൈസ് പ്രസിഡണ്ട്, ജസ്റ്റിസുമാർ, സ്റ്റാഫ്
ചീഫുമാർ എല്ലാവരും സുരക്ഷിതരാണ്.
402
00:20:02,035 --> 00:20:04,036
ശരി. ഇപ്പോൾ ഡിഎച്ച്എസ്
നമ്മോടൊപ്പം ചേരുന്നു.
403
00:20:04,037 --> 00:20:06,079
സംഭവം നടന്ന ഇടത്ത് നാസയും
എത്തിയിട്ടുണ്ട്.
404
00:20:06,080 --> 00:20:07,707
ഡോക്ടർ സാലസ്, നിങ്ങൾ അവിടെ
എന്താണ് കാണുന്നത്?
405
00:20:09,667 --> 00:20:10,960
ഹൊ!
406
00:20:16,341 --> 00:20:17,174
ഓഹ്.
407
00:20:17,175 --> 00:20:19,552
ദൈവമേ.
408
00:20:19,719 --> 00:20:21,094
വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.
409
00:20:21,095 --> 00:20:22,972
ഞാൻ അടുത്തേക്ക് പോകട്ടെ.
410
00:20:27,143 --> 00:20:29,937
ഇത് വലുതാണ്. ഏകദേശം
30-40 അടി വരും.
411
00:20:29,938 --> 00:20:31,813
ഇത്രയും വലുപ്പമുണ്ടെങ്കിൽ
അവ ചിതറിപ്പോകേണ്ടതായിരുന്നു.
412
00:20:31,814 --> 00:20:33,857
ഇത് എന്തുകൊണ്ടുള്ളതാണ്
എന്നു പറയാമോ?
413
00:20:33,858 --> 00:20:36,152
ഇല്ല സർ, ഞാൻ ഇത്തരമൊന്ന്
ആദ്യമായിട്ടാണ് കാണുന്നത്.
414
00:20:37,028 --> 00:20:37,862
ഹൊ!
415
00:20:38,112 --> 00:20:39,364
- എന്തായിരുന്നു അത്?
- നിൽക്ക്.
416
00:20:39,572 --> 00:20:40,490
എന്ത് കുന്തമായിരുന്നു അത്?
417
00:20:42,659 --> 00:20:43,784
നിൽക്ക്. ഞാൻ അവളുടെ ഫോണിൽ
നിന്നുള്ള സിഗ്നലുകൾ
418
00:20:43,785 --> 00:20:45,411
നമ്മുടെ ഉപഗ്രഹത്തിലേക്ക്
തിരിച്ചു വിടുകയാണ്.
419
00:20:48,164 --> 00:20:49,874
ഫോണിൽ നിന്നുള്ള ഡാറ്റ
ഉപഗ്രഹത്തിലേക്ക് തിരിച്ചു വിടുക
420
00:20:52,460 --> 00:20:54,504
ഹൊ! അവിശ്വസനീയം.
421
00:20:54,629 --> 00:20:57,382
ഇതിന് ഭയങ്കര തണുപ്പാണ്. ഇത്...
422
00:20:58,132 --> 00:20:59,008
ദൈവമേ!
423
00:20:59,133 --> 00:21:00,385
- മാറിപ്പോ!
- ദൈവമേ!
424
00:21:02,845 --> 00:21:04,013
എന്താണത്?
425
00:21:08,643 --> 00:21:09,977
സാന്ദ്ര!
426
00:21:09,978 --> 00:21:11,354
സാ...
427
00:21:12,438 --> 00:21:14,690
സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ, ഇവിടെ നമ്മുടെ
പ്രോട്ടോകോൾ ഡെഫ്കോൺ അല്ലേ?
428
00:21:14,691 --> 00:21:16,900
അതേ. ഡെഫ്കോൺ
പ്രഖ്യാപിക്കുന്നു.
429
00:21:16,901 --> 00:21:18,277
ഞാൻ പ്രെസിഡണ്ടിന്റെ
ശ്രദ്ധയിൽപ്പെടുത്താം.
430
00:21:19,654 --> 00:21:21,405
എല്ലാ പട്ടാളസംവിധാനങ്ങളും
431
00:21:21,406 --> 00:21:22,949
പ്രാദേശിക ഉൽക്കാപതന
ഇടത്തിലേക്ക് പോകട്ടെ.
432
00:21:23,116 --> 00:21:25,409
ഈ പ്രശ്നം എന്തായാലും അത്
നമുക്ക് പരിഹരിക്കണം.
433
00:21:25,410 --> 00:21:26,995
മുഴുവൻ പട്ടാളത്തെയും വിനിയോഗിക്കണം.
434
00:21:27,370 --> 00:21:28,203
ഞങ്ങൾ അതാണ് ചെയ്യുന്നത്.
435
00:21:28,204 --> 00:21:29,121
വേഗം, വേഗം, വേഗം.
436
00:21:29,122 --> 00:21:31,248
ജനറൽ ഓസ്റ്റിൻ, ഇത് ലോകമെമ്പാടും
സംഭവിക്കുന്നുണ്ടെങ്കിൽ
437
00:21:31,249 --> 00:21:33,458
നമ്മൾ പരസ്പരം സഹകരിച്ച്
വിവരങ്ങൾ പങ്കുവയ്ക്കണം.
438
00:21:33,459 --> 00:21:35,669
യുഎൻ, നാറ്റോ,
എല്ലാവരെയും ബന്ധപ്പെടണം.
439
00:21:35,670 --> 00:21:38,255
ലോകത്തിലെ എല്ലാ
രാജ്യങ്ങളുമായും സഹകരിക്കണം.
440
00:21:38,256 --> 00:21:39,715
ഞാൻ യുഎന്നുമായി
ഒരു അടിയന്തര കൂടിക്കാഴ്ചയ്ക്കു
441
00:21:39,716 --> 00:21:41,383
ശ്രമിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
442
00:21:41,384 --> 00:21:43,427
ക്രിസ്റ്റൽ, പ്രസിഡണ്ട്
സുരക്ഷിതനായിക്കഴിഞ്ഞാൽ
443
00:21:43,428 --> 00:21:44,386
നിങ്ങൾ കണ്ടതിനെപ്പറ്റി അദ്ദേഹത്തെ
ധരിപ്പിക്കണം.
444
00:21:44,387 --> 00:21:46,096
അദ്ദേഹം ഒരു പ്രസ്താവന ഇറക്കണം.
445
00:21:46,097 --> 00:21:47,514
അടിയന്തരാവസ്ഥ പ്രഖ്യാപിക്കണം.
446
00:21:47,515 --> 00:21:48,473
തീർച്ചയായും.
447
00:21:48,474 --> 00:21:50,183
വിൽ, വിവരങ്ങൾക്കായി ഞാൻ
നിങ്ങളെയാണ് ആശ്രയിക്കുന്നത്.
448
00:21:50,184 --> 00:21:52,729
നിങ്ങളുടെ ആഭ്യന്തര ഭീഷണി അവലോകനം
എനിക്ക് ഇപ്പോൾ തന്നെ വേണം.
449
00:21:53,521 --> 00:21:54,731
മനസ്സിലായി.
450
00:21:58,151 --> 00:22:00,236
എഫ്ബിഐ ഏജന്റ് ജെഫ്രീസ്
എന്നെ വിളിക്കൂ!
451
00:22:03,614 --> 00:22:05,115
ഏജന്റ് ജെഫ്രീസിനെ
വിളിക്കുന്നു
452
00:22:05,116 --> 00:22:06,783
റാഡ്ഫോർഡ്, ഇവിടെ
എന്താണ് ചെയ്യേണ്ടത്
453
00:22:06,784 --> 00:22:08,243
എന്നതിനെപ്പറ്റി എന്തെങ്കിലും
നിയമങ്ങളുണ്ടോ?
454
00:22:08,244 --> 00:22:10,912
ചെയ്യേണ്ടതോ? എനിക്കറിയില്ല.
455
00:22:10,913 --> 00:22:12,832
ഒന്നും ചെയ്യേണ്ട.
456
00:22:13,875 --> 00:22:15,793
എന്താണത്?
457
00:22:17,295 --> 00:22:18,796
അത് വളരെ വലുതാണ്.
458
00:22:27,221 --> 00:22:28,555
ഹൊ!
459
00:22:28,556 --> 00:22:30,016
എനിക്ക് വിശ്വസിക്കാനാവുന്നില്ല.
460
00:22:41,152 --> 00:22:44,280
നാശം.
461
00:22:44,864 --> 00:22:46,741
ദൈവമേ.
462
00:22:48,326 --> 00:22:50,119
എന്താണത് വിൽ?
463
00:22:54,082 --> 00:22:57,335
ദൈവമേ.
464
00:23:03,466 --> 00:23:04,759
ഡേവ്
465
00:23:05,968 --> 00:23:08,054
അവിടെത്തന്നെ ഇരിക്കൂ.
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വിളിക്കാം.
466
00:23:10,306 --> 00:23:11,389
എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ?
കുഴപ്പമൊന്നും ഇല്ലല്ലോ?
467
00:23:11,390 --> 00:23:13,433
ഇത് സംസാരിക്കാൻ സുരക്ഷിതമായ
ഒരിടമാണെന്ന് എനിക്ക് തോന്നി.
468
00:23:13,434 --> 00:23:15,227
നോക്ക്, നീ ഇപ്പോൾ തന്നെ
നിന്റെ സഹോദരിയുടെ അടുത്തു പോകണം.
469
00:23:15,228 --> 00:23:17,729
വേണ്ട. അച്ഛാ, ഞാൻ അവളോട്
സംസാരിച്ചു. അവൾ സുരക്ഷിതയാണ്.
470
00:23:17,730 --> 00:23:18,648
മാർക്ക് അവളെ കൊണ്ടുപോകും.
471
00:23:19,899 --> 00:23:21,024
നോക്ക്, ഞാൻ കണ്ട ഒരു കാര്യത്തെക്കുറിച്ച്
എനിക്ക് നിന്നോട് സംസാരിക്കണം.
472
00:23:21,025 --> 00:23:22,275
ഇപ്പോൾ എനിക്കതിനൊന്നും സമയമില്ല.
കേട്ടല്ലോ?
473
00:23:22,276 --> 00:23:23,903
അച്ഛാ! ഇത് പ്രധാനപ്പെട്ടതാണ്.
474
00:23:25,488 --> 00:23:27,239
നിനക്ക് ഇവിടെ നടക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ
മനസ്സിലാകുന്നില്ല എന്നു തോന്നുന്നു.
475
00:23:27,240 --> 00:23:28,865
ആർക്കും മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
476
00:23:28,866 --> 00:23:30,075
ഇതൊരു ദേശീയ പ്രതിസന്ധിയാണ്.
477
00:23:30,076 --> 00:23:31,619
നാശം. അച്ഛാ, എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നുണ്ട്.
478
00:23:32,078 --> 00:23:33,955
നിങ്ങൾ അറിയേണ്ട ഒരു
വിവരം എന്റെ പക്കലുണ്ട്.
479
00:23:34,372 --> 00:23:36,832
ഇപ്പോൾ വേണ്ട, ഡേവ്.
ഇപ്പോൾ വേണ്ട.
480
00:23:36,833 --> 00:23:39,960
നീ പുറത്തിങ്ങരുത്.
അടങ്ങി ഇരിക്കണം.
481
00:23:39,961 --> 00:23:40,919
- വിൽ.
- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
482
00:23:40,920 --> 00:23:43,089
അവരൊന്നും ചെയ്യുന്നില്ല.
ഇത് ശരിയല്ല.
483
00:23:43,256 --> 00:23:45,466
സമാധാനപ്പെട്. സമാധാനപ്പെട്.
484
00:23:45,925 --> 00:23:47,009
ഓ!
485
00:23:50,763 --> 00:23:51,889
കോബ്ര ക്യാമറ
486
00:23:57,728 --> 00:23:59,272
ഓ. ഓട്!
487
00:24:01,440 --> 00:24:02,691
അവിടെ നിന്ന് പോ!
488
00:24:02,692 --> 00:24:05,361
സ്ഥലം: ഷിക്കാഗോ,
ഇലിനോയ്
489
00:24:13,536 --> 00:24:15,370
അയ്യോ! അയ്യോ!
490
00:24:15,371 --> 00:24:16,747
ഷീല!
491
00:24:22,753 --> 00:24:24,296
ദൈവമേ!
492
00:24:24,297 --> 00:24:25,964
ഭീതിപ്പെടുത്തുന്ന യന്ത്രങ്ങൾ
493
00:24:25,965 --> 00:24:28,258
ഉൽക്കാശിലകളിൽ നിന്നു പുറത്തു
വരുന്നതിന്റെ
494
00:24:28,259 --> 00:24:31,928
ദൃക്സാക്ഷി വീഡിയോകൾ
ലോകമെമ്പാടുനിന്നും പുറത്തുവരുന്നു.
495
00:24:31,929 --> 00:24:34,848
പൗരന്മാർ സംഭവിക്കുന്ന കാര്യങ്ങൾ കണ്ട്
അത്ഭുതപരതന്ത്രരായിരിക്കുകയാണ്.
496
00:24:34,849 --> 00:24:37,976
ലോകമെമ്പാടും വിനാശവും
അരാജകത്വവും നടമാടുകയാണ്.
497
00:24:37,977 --> 00:24:39,603
ഇപ്പോൾ ഞങ്ങൾ അറിഞ്ഞിടത്തോളം
498
00:24:39,604 --> 00:24:43,065
ഈ സാധനങ്ങൾ എന്താണെന്നോ
അവയോട് എങ്ങനെ പ്രതികരിക്കണമെന്നോ
499
00:24:43,191 --> 00:24:45,276
സർക്കാരുകൾ തീരുമാനിച്ചിട്ടില്ല.
500
00:24:45,526 --> 00:24:46,526
നാശം.
501
00:24:46,527 --> 00:24:49,487
സ്പേസ് ഫോഴ്സ്, നാസ,
യുഎപി ടാസ്ക് ഫോഴ്സ്
502
00:24:49,488 --> 00:24:51,907
എന്നിവ സംഭവസ്ഥലങ്ങളിലേക്ക്
തിരിച്ചിട്ടുണ്ട്.
503
00:24:51,908 --> 00:24:54,701
ലോകത്തെ എല്ലാ ജനങ്ങളും സുരക്ഷിതമായ
ഇടങ്ങളിൽ അഭയം കണ്ടെത്തണമെന്ന്
504
00:24:54,702 --> 00:24:56,995
ആവശ്യപ്പെടണം എന്നാണ് ഞങ്ങൾക്ക്
കിട്ടിയിരിക്കുന്ന സന്ദേശം.
505
00:24:56,996 --> 00:25:00,333
പുറത്തേക്ക് ഇറങ്ങുകയേ ചെയ്യരുത്.
506
00:25:08,549 --> 00:25:10,760
കീവേഡ്സ്: ആക്രമണ റിപ്പോർട്ട്
ഇടം: ആഗോളം
507
00:25:21,270 --> 00:25:23,605
എല്ലായിടത്തും നാശനഷ്ടങ്ങൾ
സംഭവിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
508
00:25:23,606 --> 00:25:25,148
ഈ യന്ത്രങ്ങൾ ലോകമെമ്പാടുമുള്ള
509
00:25:25,149 --> 00:25:28,276
നഗരങ്ങളിലും പട്ടണങ്ങളിലും
ഗ്രാമപ്രദേശങ്ങളിലും
510
00:25:28,277 --> 00:25:31,905
പ്രധാനപ്പെട്ട അടിസ്ഥാന സൗകര്യങ്ങൾ
വിഭവങ്ങൾ, മിലിറ്ററി ബേസുകൾ
511
00:25:31,906 --> 00:25:35,243
ആശയവിനിമയകേന്ദ്രങ്ങൾ
എന്നിവ നശിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
512
00:25:37,578 --> 00:25:42,416
സ്പേസ് ഫോഴ്സ് പറയുന്നത്
ലോകത്തെമ്പാടുമുള്ള കൊടുങ്കാറ്റുകൾ
513
00:25:42,541 --> 00:25:45,586
ആയിരക്കണക്കിന് ഉൽക്കകൾ
ഓസോൺ പാളിയെ എരിച്ച്...
514
00:25:48,422 --> 00:25:52,343
...അന്തരീക്ഷത്തിൽ പ്രവേശിക്കുന്നത്
മൂലമാണെന്നാണ്.
515
00:25:53,219 --> 00:25:55,638
ഈ ആക്രമണം
ഒരു ഇന്റലിജൻസ് ഫോഴ്സ്...
516
00:25:57,139 --> 00:26:00,308
...ആസൂത്രണം ചെയ്ത്
ഏകോപിപ്പിക്കുന്നതാണ്.
517
00:26:00,309 --> 00:26:03,479
കൊടുങ്കാറ്റ് പെട്ടെന്നുള്ള
ഒരു അടിയന്തരാവസ്ഥ ആകുമായിരുന്നു.
518
00:26:03,646 --> 00:26:05,856
പക്ഷേ എല്ലാ ഉപഗ്രഹങ്ങളുടെയും
കണ്ണു മൂടിയിരുന്നു...
519
00:26:09,443 --> 00:26:12,862
...ഭൂമിയിലുള്ള ആർക്കും ഇത്
മുൻകൂട്ടി കാണാൻ കഴിഞ്ഞില്ല.
520
00:26:12,863 --> 00:26:15,950
ഉപഗ്രഹങ്ങളെപ്പറ്റി കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ
നമുക്ക് ഉടൻ ലഭിക്കും.
521
00:26:17,868 --> 00:26:19,578
മാർക്ക് വന്നില്ല, അച്ഛാ.
522
00:26:20,288 --> 00:26:21,872
നീയെന്താ പുറത്ത് നിൽക്കുന്നത്?
523
00:26:22,498 --> 00:26:24,083
അച്ഛാ.
524
00:26:25,751 --> 00:26:28,128
അതിന്റെ അടുത്തു നിന്ന് മാറ്.
525
00:26:28,129 --> 00:26:29,964
അതിന്റെ അടുത്തേക്ക് പോകരുത്!
526
00:26:30,506 --> 00:26:33,341
അവിടെനിന്ന് മാറ്.
527
00:26:33,342 --> 00:26:34,385
പോ!
528
00:26:35,553 --> 00:26:37,179
ഓട്!
529
00:26:37,555 --> 00:26:39,640
പോ ഫെയ്ത്ത്!
530
00:26:45,146 --> 00:26:47,147
ഓ. നാശം! നാശം!
531
00:26:47,148 --> 00:26:49,775
- അച്ഛാ! അച്ഛാ!
- ഫെയ്ത്ത്!
532
00:27:07,209 --> 00:27:09,045
ഫെയ്ത്ത്.
533
00:27:10,379 --> 00:27:11,797
ഫെയ്ത്ത്!
534
00:27:12,548 --> 00:27:13,966
ഫെയ്ത്ത്!
535
00:27:16,260 --> 00:27:17,678
ഹലോ ഫെയ്ത്ത്!
ഹൃദയമിടിപ്പ് ചാർട്ട്
536
00:27:20,598 --> 00:27:21,891
എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ?
537
00:27:24,602 --> 00:27:26,228
എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ?
538
00:27:38,491 --> 00:27:39,657
എണീക്ക്!
539
00:27:39,658 --> 00:27:40,701
നോക്ക്.
540
00:27:40,951 --> 00:27:43,620
എന്തെങ്കിലും പറ്റിയോ?
കുഞ്ഞിന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
541
00:27:43,621 --> 00:27:45,789
ദൈവമേ! ഭയങ്കര വേദന.
542
00:27:45,790 --> 00:27:48,833
സമാധാനമായിരിക്ക്.
543
00:27:48,834 --> 00:27:50,961
നിന്റെ ഹൃദയമിടിപ്പ്
വളരെ കൂടുതലാണ്.
544
00:27:51,087 --> 00:27:52,630
അനങ്ങല്ലേ.
545
00:27:57,134 --> 00:27:58,511
911 അടിയന്തരസഹായം
- വിളിക്കുന്നു...
546
00:27:59,345 --> 00:28:00,720
എല്ലാ ഓപ്പറേറ്റർമാരും
ഇപ്പോൾ തിരക്കിലാണ്.
547
00:28:00,721 --> 00:28:02,472
- കുറച്ചു കഴിഞ്ഞു വിളിക്കൂ.
- ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്.
548
00:28:02,473 --> 00:28:04,057
നിന്റെ അടുത്തേക്ക് വരികയാണ്!
549
00:28:04,058 --> 00:28:05,309
കേട്ടോ?
550
00:28:05,476 --> 00:28:06,519
ഇതാ വരുന്നു!
551
00:28:08,979 --> 00:28:11,607
നാശം. ഇവിടെ പൂട്ടിയിരിക്കുകയാണ്.
552
00:28:19,949 --> 00:28:20,949
പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു.
553
00:28:20,950 --> 00:28:21,909
നാശം.
554
00:28:27,164 --> 00:28:28,706
- ഓക്കെ.
- പ്രവേശനം അനുവദിച്ചു.
555
00:28:28,707 --> 00:28:31,084
ശരി. ഞാൻ ഇതാ വരുന്നു.
556
00:28:31,085 --> 00:28:32,586
ഇപ്പോൾ തന്നെ വരാം.
557
00:28:36,590 --> 00:28:38,716
ശരി. ഞാൻ അങ്ങോട്ട് വരികയാണ്.
558
00:28:38,717 --> 00:28:41,137
- ഞാൻ നിന്റെ അടുത്തേക്ക് വരികയാണ്.
- അച്ഛാ.
559
00:28:42,888 --> 00:28:43,930
ശരി.
560
00:28:43,931 --> 00:28:45,432
ഗോവണി ഇറങ്ങണം.
561
00:28:45,433 --> 00:28:47,892
- എന്ത് പറ്റി?
- ഡെഫ്കോൺ 1 ആയിരിക്കും.
562
00:28:47,893 --> 00:28:51,563
എല്ലാ പ്രധാന ബിൽഡിംഗുകളും
സുരക്ഷിതമാക്കി.
563
00:28:51,564 --> 00:28:53,732
വിരോധാഭാസം, അല്ലേ അച്ഛാ?
564
00:28:53,858 --> 00:28:55,650
പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു.
565
00:28:55,651 --> 00:28:57,026
എന്താണിത്.
566
00:28:57,027 --> 00:28:58,445
നായിന്റെ മോൻ!
567
00:28:58,446 --> 00:29:00,573
അച്ഛന് അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത്
വരാൻ ഇഷ്ടമുണ്ടായിരുന്നില്ലല്ലോ.
568
00:29:02,199 --> 00:29:03,491
ഇപ്പോൾ അവിടെ നിന്ന് പുറത്തു
കടക്കാനും പറ്റുന്നില്ല.
569
00:29:03,492 --> 00:29:04,868
പേടിക്കണ്ട.
570
00:29:04,869 --> 00:29:06,662
ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടുപിടിക്കാം, മോളേ.
571
00:29:07,163 --> 00:29:08,955
ഞാൻ ഒരു വഴി കണ്ടുപിടിക്കാം.
572
00:29:08,956 --> 00:29:11,750
ക്ഷമിക്കണം. ഞാൻ വരികയാണ്.
573
00:29:22,261 --> 00:29:24,554
- അച്ഛാ, ഭയങ്കര വേദനയാണ്.
- ശരി. ശരി.
574
00:29:24,555 --> 00:29:26,640
സമാധാനമായിരിക്ക്.
സമാധാനമായിരിക്ക്.
575
00:29:26,849 --> 00:29:28,641
എനിക്ക് എവിടെയെങ്കിലും
കയറി നിൽക്കണം.
576
00:29:28,642 --> 00:29:30,727
എന്റെ ഓഫീസിലേക്ക്
ഒരു മൈൽ ദൂരമേ ഉള്ളൂ.
577
00:29:30,728 --> 00:29:31,811
- ഞാൻ പോകാം.
- വേണ്ട. വേണ്ട.
578
00:29:31,812 --> 00:29:32,980
അവിടെത്തന്നെ നിൽക്ക്.
579
00:29:34,398 --> 00:29:35,816
ഞാൻ അവിടെ നിന്നും നിന്നെ രക്ഷിക്കാം.
580
00:29:40,154 --> 00:29:41,946
അച്ഛാ, എന്താണ് ആ ശബ്ദം?
581
00:29:41,947 --> 00:29:44,200
നാശം. അത് അടുത്തുണ്ട്.
582
00:29:50,372 --> 00:29:51,623
നോക്ക്, ഞാൻ അവിടെ നിന്ന്
നിന്നെ കൊണ്ടുവരും.
583
00:29:51,624 --> 00:29:52,958
സമാധാനമായിരിക്ക്.
584
00:29:54,960 --> 00:29:56,628
മുന്നിൽ കിടക്കുന്ന ആ ടെസ്ല കണ്ടോ?
585
00:29:56,629 --> 00:30:00,632
- അതെടുക്ക്.
- അച്ഛാ, എനിക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യാൻ പറ്റില്ല.
586
00:30:00,633 --> 00:30:02,968
പേടിക്കേണ്ട. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
587
00:30:08,182 --> 00:30:09,390
എത്രയും വേഗം.
588
00:30:09,391 --> 00:30:11,434
ഞാൻ അത് തുറക്കാം.
589
00:30:11,435 --> 00:30:14,480
വേഗമാകട്ടെ മോളേ.
നിനക്ക് പറ്റും, ഫെയ്ത്ത്.
590
00:30:15,940 --> 00:30:18,107
വേഗം, വേഗം.
591
00:30:18,108 --> 00:30:20,569
കുറച്ചു കൂടി വേഗം മോളേ.
നിനക്ക് വേദന ഉണ്ടെന്നാറിയാം
592
00:30:28,536 --> 00:30:31,412
ശരി, ഞാൻ ഇപ്പോൾ തന്നെ നിന്നെ
രക്ഷപ്പെടുത്താം. പേടിക്കേണ്ട.
593
00:30:31,413 --> 00:30:32,331
ആർലിങ്ടൺ
അപകടചികിത്സ
594
00:30:43,717 --> 00:30:45,344
കഷ്ടിച്ച് രക്ഷപ്പെട്ടു.
595
00:30:45,886 --> 00:30:48,013
ഫെയ്ത്ത്, ഞാൻ പറയുന്നത് കേൾക്ക്.
596
00:30:48,722 --> 00:30:49,974
ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
597
00:30:50,849 --> 00:30:52,893
- ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
- ശരി.
598
00:30:53,310 --> 00:30:55,854
അടിയന്തര ചികിത്സാസേവനം
ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ് ജിപിഎസ്
599
00:30:56,522 --> 00:30:57,481
ശരി
600
00:31:00,693 --> 00:31:03,195
ആശുപത്രികളിലൊന്നും ഇടമില്ല, മോളേ.
601
00:31:03,487 --> 00:31:04,737
പക്ഷേ പേടിക്കണ്ട.
602
00:31:04,738 --> 00:31:07,240
ഞാൻ നിന്നെ സുരക്ഷിതമായ
ഒരിടത്ത് എത്തിക്കാം.
603
00:31:07,241 --> 00:31:08,366
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യസ്ഥാനം
604
00:31:08,367 --> 00:31:11,119
- ഒരു മൈൽ അകലെയാണ്.
- ദൈവമേ.
605
00:31:11,120 --> 00:31:12,495
എന്തുമാത്രം നാശനഷ്ടങ്ങളാണ്.
606
00:31:12,496 --> 00:31:14,164
അതൊന്നും നോക്കണ്ട മോളേ.
607
00:31:14,290 --> 00:31:16,709
എന്നെ മാത്രം നോക്ക്.
എന്നെ ശ്രദ്ധിക്ക്.
608
00:31:20,921 --> 00:31:22,172
ശരി.
609
00:31:23,632 --> 00:31:25,466
ശരി. ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
610
00:31:25,467 --> 00:31:28,387
എല്ലാം നിയന്ത്രണത്തിലാണ്.
611
00:31:36,645 --> 00:31:38,147
ഹെയ്.
612
00:31:39,440 --> 00:31:41,024
നീ എന്നെ ബേബി
ഷവറിന് വിളിക്കാത്തതിൽ
613
00:31:41,025 --> 00:31:42,318
നിന്നെ ഞാൻ കുറ്റപ്പെടുത്തില്ല.
614
00:31:44,695 --> 00:31:46,196
ഇപ്പോഴോ?
615
00:31:46,780 --> 00:31:48,115
ഇപ്പോൾ അതിനെപ്പറ്റി സംസാരിക്കണോ?
616
00:31:49,992 --> 00:31:51,409
വേണ്ട.
617
00:31:51,410 --> 00:31:53,244
ഞാൻ കാര്യമായിട്ടാ പറയുന്നത്.
അതായത്...
618
00:31:53,245 --> 00:31:56,831
ഞാൻ നിന്നെയും നിന്റെ സഹോദരനെയും
ഒരുപാട് വിഷമിപ്പിച്ചിട്ടുണ്ട്.
619
00:31:56,832 --> 00:31:58,459
ദൈവമേ, അച്ഛാ.
620
00:31:59,627 --> 00:32:01,545
അച്ഛന്റെ ശരിക്കുള്ള പ്രശ്നം
എന്താണെന്നറിയാമോ?
621
00:32:03,297 --> 00:32:05,966
ഉള്ളതിൽ കൂടുതൽ കഴിവ്
അച്ഛനുണ്ടെന്ന് അച്ഛൻ കരുതുന്നു.
622
00:32:07,301 --> 00:32:08,593
അമ്മയെ രോഗത്തിൽ
നിന്ന് രക്ഷിക്കാനുള്ള കഴിവ്
623
00:32:08,594 --> 00:32:10,346
അച്ഛനുണ്ടായിരുന്നു
എന്ന് അച്ഛൻ കരുതുന്നു.
624
00:32:11,138 --> 00:32:13,724
എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കാനുള്ള
കഴിവുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു.
625
00:32:14,933 --> 00:32:17,269
ലോകത്തെ സുരക്ഷിതമാക്കാനുള്ള
കഴിവുണ്ടെന്ന് കരുതുന്നു.
626
00:32:17,436 --> 00:32:19,062
അച്ഛൻ യാഥാർഥ്യം മനസ്സിലാക്കണം.
627
00:32:19,063 --> 00:32:21,856
അച്ഛന് ഒരു കഴിവുമില്ല.
628
00:32:21,857 --> 00:32:22,940
ഒരൊറ്റ കഴിവ് പോലുമില്ല.
629
00:32:22,941 --> 00:32:24,442
അച്ഛൻ കുറച്ചൊക്കെ വിട്ടുകൊടുക്കണം.
630
00:32:24,443 --> 00:32:26,445
ഞാൻ ഇപ്പോൾ ഒരു കുട്ടിയല്ല.
631
00:32:41,043 --> 00:32:42,336
2 മൈലുകൾ
632
00:32:52,179 --> 00:32:55,140
ബാറ്ററി തീർക്കണ്ട.
633
00:32:57,226 --> 00:32:59,061
ടെസ്ലയുടെ ബാറ്ററിയും
ഏതാണ്ട് കഴിയാറായി.
634
00:33:07,236 --> 00:33:09,488
ഓക്കെ.
635
00:33:15,786 --> 00:33:17,788
അവശേഷിക്കുന്ന ബാറ്ററി റേഞ്ച്:
19 മൈലുകൾ ബാക്കി
636
00:33:20,833 --> 00:33:21,834
ശരി.
637
00:33:22,292 --> 00:33:24,128
കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ:
പ്രവേശനം നിഷേധിച്ചു
638
00:33:33,053 --> 00:33:34,470
വലത്തേക്ക് തിരിയ്.
639
00:33:34,471 --> 00:33:35,596
വേഗം, വേഗം.
640
00:33:35,597 --> 00:33:37,181
ഒരു റേവൻ ഹാക്ക് ചെയ്യാൻ
ഒരു ലെവൽ 5 പാസ്വേഡ് വേണം
641
00:33:37,182 --> 00:33:38,809
ഇപ്പോൾ തരാം.
ക്ഷമിക്ക്.
642
00:33:39,143 --> 00:33:40,268
തീർച്ചയായും
643
00:33:40,269 --> 00:33:42,145
ഇപ്പോൾ തന്നെ വേണം.
644
00:33:42,146 --> 00:33:43,981
എന്റെ മകൾ അപകടത്തിലാണ്
645
00:33:49,945 --> 00:33:51,071
പകർത്തുക
646
00:34:02,791 --> 00:34:04,042
മാർക്ക് നിരീക്ഷണം
647
00:34:04,209 --> 00:34:06,170
മാർക്കിന്റെ വാൻ
648
00:34:09,798 --> 00:34:11,800
- മാർക്ക്, കേൾക്കാമോ?
- എന്ത്?
649
00:34:12,009 --> 00:34:14,302
- മാർക്ക്.
- ഇതാരാണ്?
650
00:34:14,303 --> 00:34:16,888
ഇത് ഞാനാണ്, വിൽ.
ഫെയ്ത്ത് പ്രശ്നത്തിലാണ്.
651
00:34:16,889 --> 00:34:17,930
എന്ത്?
652
00:34:17,931 --> 00:34:19,265
- അവൾക്കു പരിക്ക് പറ്റി.
- അയ്യോ...
653
00:34:19,266 --> 00:34:20,433
എന്റെ ഫോണിന് എന്തോ തകരാറുണ്ട്.
654
00:34:20,434 --> 00:34:21,977
ഞാൻ അവളുടെ അടുത്തേക്ക്
പോകുകയാണ്.
655
00:34:22,144 --> 00:34:23,895
മാർക്ക് ഞാൻ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിച്ച് കേൾക്ക്.
656
00:34:23,896 --> 00:34:25,563
ഫെയ്ത്തിന് രക്തം
നഷ്ടപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
657
00:34:25,564 --> 00:34:28,483
അവളുടെ അടുത്തേക്ക് നീ എത്രയും
പെട്ടെന്ന് എത്തണം.
658
00:34:28,484 --> 00:34:30,319
ഞാൻ അവളുടെ അടുത്തേക്ക്
പൊയ്ക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
659
00:34:32,905 --> 00:34:35,448
മാർക്കിനെ അങ്ങോട്ട്
അയയ്ക്കുന്നുണ്ട്
660
00:34:35,449 --> 00:34:37,659
അവന് ലൊക്കേഷൻ ഷെയർ ചെയ്യ്
661
00:34:53,675 --> 00:34:54,592
ജിമെയിൽ
662
00:34:54,593 --> 00:34:55,511
എഴുതുക
663
00:34:55,636 --> 00:34:56,470
അയയ്ക്കേണ്ടത്:
ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ്
664
00:34:56,595 --> 00:35:01,683
ഒരു രക്ഷിതാവ് ആയിരിക്കുക
എന്നത് എളുപ്പമല്ല
665
00:35:01,892 --> 00:35:03,893
പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത്,
666
00:35:03,894 --> 00:35:06,103
ഇത് ഞാൻ ഇപ്പോൾ
നിന്നോട് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ,
667
00:35:06,104 --> 00:35:08,147
പിന്നീട് എനിക്കത് പറയാൻ
സാധിച്ചെന്ന് വരില്ല.
668
00:35:08,148 --> 00:35:09,941
എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ
സംരക്ഷിക്കുക എന്നത്
669
00:35:09,942 --> 00:35:11,317
എന്റെ ജീവിതത്തിലെ
ഒരു പ്രധാനഭാഗമായിരുന്നു.
670
00:35:11,318 --> 00:35:13,612
പക്ഷേ ഞാൻ...
671
00:35:17,616 --> 00:35:19,659
ദൈവത്തിന് നന്ദി
672
00:35:19,660 --> 00:35:21,661
അവർ നമ്മുടെ കണ്ണുകൾ അടച്ചു.
ഇത് മുൻകൂട്ടി ആസൂത്രണം ചെയ്തതാണ്!
673
00:35:21,662 --> 00:35:23,121
നിൽക്ക്. എന്ത്?
674
00:35:23,247 --> 00:35:24,832
ഉപഗ്രഹങ്ങൾ തകർത്തു: പുതിയ വീഡിയോ
675
00:35:25,833 --> 00:35:27,500
അന്താരാഷ്ട്ര സ്പേസ് സ്റ്റേഷനിൽ
നിന്നുള്ള
676
00:35:27,501 --> 00:35:29,210
ഒരു വൈകിയ റിപ്പോർട്ട് പറയുന്നത്
677
00:35:29,211 --> 00:35:32,421
ലോകത്തിൽ അനുഭവപ്പെട്ട
ഭീകരമായ കൊടുങ്കാറ്റുകൾ
678
00:35:32,422 --> 00:35:34,340
ആയിരക്കണക്കിന് ഉൽക്കകൾ
അന്തരീക്ഷത്തിലൂടെ
679
00:35:34,341 --> 00:35:36,510
പാഞ്ഞുവന്നു വീണതിനാലാണ്
എന്നാണ്.
680
00:35:37,052 --> 00:35:38,845
ഈ ഉൽക്കകൾ നൂറുകണക്കിന്
ഉപഗ്രഹങ്ങളെ ലക്ഷ്യം വച്ച്
681
00:35:38,846 --> 00:35:40,514
അവയിൽ ഇടിച്ചുകയറി...
682
00:35:43,267 --> 00:35:45,853
...മുന്നറിയിപ്പ് കൊടുക്കാനുള്ള
സാധ്യത ഇല്ലാതാക്കി.
683
00:35:49,940 --> 00:35:51,983
അതേ സമയം ലോകത്തെമ്പാടുമുള്ള
പട്ടാളസംവിധാനങ്ങളെ
684
00:35:51,984 --> 00:35:54,861
പ്രത്യാക്രമണം നടത്താൻ
ഒരുക്കി നിർത്തിയിട്ടുണ്ട്.
685
00:35:54,862 --> 00:35:56,904
യു എസ് പ്രസിഡന്റിനെ
ഏത് നിമിഷവും ഇക്കാര്യങ്ങൾ
686
00:35:56,905 --> 00:35:58,614
ധരിപ്പിക്കുമെന്നാണ്
ഞങ്ങളോട് പറഞ്ഞത്.
687
00:35:58,615 --> 00:36:02,618
F-35കളുടെയും ബ്ലാക്ക് ഹോക്കുകളുടെയും
സ്ക്വാഡ്രണുകൾ തയ്യാറാണ്.
688
00:36:02,619 --> 00:36:04,871
നൂറു കണക്കിന്
സോർട്ടികൾ ലോഞ്ച് ചെയ്യാൻ.
689
00:36:04,872 --> 00:36:07,081
അതേ സമയം ആദ്യം ലക്ഷ്യമിടേണ്ടത്
എന്തിനെയൊക്കെ എന്നറിയാൻ
690
00:36:07,082 --> 00:36:09,333
AWACS ശ്രമിക്കുകയാണ്.
691
00:36:09,334 --> 00:36:13,046
പ്രസിഡണ്ട് ഉത്തരവിട്ടാലുടൻ
ചിനൂക്കുകളും C-130-കളും
692
00:36:13,171 --> 00:36:16,841
വ്യോമമാർഗ്ഗം വഴി പട്ടാളക്കാരെ
ഇറക്കാൻ തയ്യാറായി നിൽക്കുന്നു.
693
00:36:16,842 --> 00:36:19,594
കാലാൾപ്പട പോരാടാൻ
തയ്യാറായി മുന്നേറുകയാണ്.
694
00:36:19,595 --> 00:36:22,221
ടാങ്ക് ബറ്റാലിയനുകൾ നഗരങ്ങളിൽ
നിലയുറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
695
00:36:22,222 --> 00:36:25,517
നോർഫോക്ക് കപ്പൽപ്പട അടുത്തു വരുന്നു.
696
00:36:26,476 --> 00:36:29,061
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്റ്റർ ബ്രിഗ്സ്
നിങ്ങളെ കാത്തിരിക്കുന്നു, റാഡ്ഫൊഡ്.
697
00:36:29,062 --> 00:36:31,981
നമ്മുടെ മൊത്തം ഉപഗ്രഹ നെറ്റ്വർക്ക്
അവർ തകർത്തു കളഞ്ഞു.
698
00:36:31,982 --> 00:36:34,735
നമ്മുടെ സുപ്രധാന ഇടങ്ങളെപ്പറ്റി
നമുക്ക് വിവരമൊന്നുമില്ല.
699
00:36:34,943 --> 00:36:37,404
ഡിഎച്ച്എസ് ഭീകരതാ ഗവേഷകൻ
വിൽ റാഡ്ഫോർഡിനോട്
700
00:36:37,529 --> 00:36:38,571
ഒരു ഭീഷണി റിപ്പോർട്ട് തയ്യാറാക്കാൻ
ആവശ്യപ്പെട്ടിരുന്നു
701
00:36:38,572 --> 00:36:40,489
വിൽ, നമുക്ക് മുൻഗണന
നൽകേണ്ട സുപ്രധാന ഇടങ്ങൾ
702
00:36:40,490 --> 00:36:41,657
ഏതൊക്കെയാണ്?
703
00:36:41,658 --> 00:36:43,576
മിസ്റ്റർ പ്രസിഡന്റ്, മാന്യരെ,
704
00:36:43,577 --> 00:36:45,202
നമ്മുടെ അടിസ്ഥാന
സൗകര്യ സംവിധാനങ്ങളിൽ
705
00:36:45,203 --> 00:36:47,038
പരിപൂർണ്ണ ആക്രമണമാണ്
നമ്മൾ കാണുന്നത്:
706
00:36:47,039 --> 00:36:49,999
പവർ ഗ്രിഡുകൾ, വെള്ളം, ആശയവിനിമയം
707
00:36:50,000 --> 00:36:52,543
ഉന്നത തല പട്ടാള ടാർഗറ്റുകൾ.
708
00:36:52,544 --> 00:36:54,545
കൃത്യമായി അവർ എവിടേക്കാണ്
പോകുന്നതെന്ന് അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നു
709
00:36:54,546 --> 00:36:56,088
അവർ നമ്മുടെ വിഭവങ്ങളും
710
00:36:56,089 --> 00:36:58,466
ഏകീകൃതമായി
പ്രതികരിക്കാനുള്ള നമ്മുടെ കഴിവും
711
00:36:58,467 --> 00:37:00,092
ഇല്ലാതാക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
712
00:37:00,093 --> 00:37:01,844
ഇതാ. ഞാൻ കാണിച്ചു തരാം.
713
00:37:01,845 --> 00:37:05,641
ഈ സ്ഥലങ്ങൾ നമ്മുടെ ആഗോള
പ്രതികരണ തലസ്ഥാനങ്ങളാണ്.
714
00:37:05,766 --> 00:37:07,475
നമ്മുടെ ഏറ്റവും സുപ്രധാനമായ കേന്ദ്രങ്ങൾ.
715
00:37:07,476 --> 00:37:10,187
ഇവ ഈ കേന്ദ്രങ്ങൾ ഓരോന്നായി
നശിപ്പിക്കുകയാണ്.
716
00:37:11,271 --> 00:37:14,523
അവർ ഈ സുപ്രധാന ഇന്റലിജൻസ്
കേന്ദ്രങ്ങൾ
717
00:37:14,524 --> 00:37:17,526
നശിപ്പിക്കുന്നതിന്റെ
ക്രമം വച്ചു നോക്കിയാൽ
718
00:37:17,527 --> 00:37:19,570
എന്റെ അവലോകനം പറയുന്നത്
719
00:37:19,571 --> 00:37:21,948
അടുത്തത് ആണവ വൈദ്യുതി
സംവിധാനങ്ങൾ ആയിരിക്കുമെന്നാണ്.
720
00:37:21,949 --> 00:37:26,452
പിന്നെ ഇലക്ട്രിക് ഗ്രിഡുകൾ.
അതോടെ നമ്മൾ തീർത്തും നിസ്സഹായരാകും.
721
00:37:26,453 --> 00:37:27,578
നീ അത് കണ്ടോ?
722
00:37:27,579 --> 00:37:29,622
ഒന്നിച്ച് ആക്രമിക്കാൻ വേണ്ടി
അവർ സംഘം ചേരുകയാണ്.
723
00:37:29,623 --> 00:37:30,666
അതേ.
724
00:37:30,832 --> 00:37:33,626
അവർ സംഘം ചേർന്നാൽ
കൂടുതൽ ശക്തരാകും.
725
00:37:33,627 --> 00:37:36,087
അതുകൊണ്ട് നമ്മുടെ സൈന്യ
സംവിധാനങ്ങളെ
726
00:37:36,088 --> 00:37:38,756
നമ്മുടെ സുപ്രധാന
കേന്ദ്രങ്ങളിലേക്ക് അയച്ചാൽ,
727
00:37:38,757 --> 00:37:40,716
നമുക്ക് പരമാവധി
എണ്ണത്തെ തകർക്കാം.
728
00:37:40,717 --> 00:37:44,012
നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഉള്ള ഏക
പോംവഴി അതാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
729
00:37:45,514 --> 00:37:47,348
നമ്മുടെ സേനകൾ നിലയുറപ്പിച്ചു കഴിഞ്ഞു.
730
00:37:47,349 --> 00:37:48,891
അവ ഇപ്പോൾ ആക്രമിക്കാൻ തയ്യാറാണ്.
731
00:37:48,892 --> 00:37:50,393
യുണൈറ്റഡ് സ്റ്റേറ്റ്സ് പ്രസിഡണ്ട്
732
00:37:50,394 --> 00:37:52,521
നിങ്ങൾക്ക് എന്താണ് തോന്നുന്നത്,
മിസ്റ്റർ പ്രസിഡണ്ട്?
733
00:37:52,646 --> 00:37:54,480
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
734
00:37:54,481 --> 00:37:57,483
ഈ പദ്ധതി മനുഷ്യരാശിയുടെ
രക്ഷയ്ക്കുള്ള അവസാനവഴിയാണ്.
735
00:37:57,484 --> 00:37:59,777
നമ്മളെ എല്ലാവരെയും രക്ഷിക്കാൻ
736
00:37:59,778 --> 00:38:02,698
ഈ ഗോളാന്തര യുദ്ധമല്ലാതെ
മറ്റൊരു പോംവഴിയും ഞാൻ കാണുന്നില്ല.
737
00:38:03,615 --> 00:38:06,284
പട്ടാളനീക്കങ്ങൾ തത്സമയം
738
00:38:12,708 --> 00:38:15,710
അങ്ങനെ ആദ്യമായി നാറ്റോയും
ചൈനയും യുഎസും
739
00:38:15,711 --> 00:38:17,962
നമ്മുടെ നഗരങ്ങളെയും
740
00:38:17,963 --> 00:38:21,007
രാജ്യങ്ങളെയും
ജീവിതങ്ങളെയും പ്രതിരോധിക്കാൻ
741
00:38:21,008 --> 00:38:25,594
മുമ്പെങ്ങുമില്ലാത്ത വിധം
പരസ്പരം സഹകരിക്കുകയാണ്.
742
00:38:25,595 --> 00:38:27,930
ഈ ഭൂമിയെ സംരക്ഷിക്കുന്നതിനായി
743
00:38:27,931 --> 00:38:30,850
ഭരണകൂടങ്ങൾ തങ്ങളുടെ
അഭിപ്രായവ്യത്യാസങ്ങൾ മറന്ന്
744
00:38:30,851 --> 00:38:32,853
പരസ്പരം സഹകരിക്കുകയാണ്.
745
00:38:33,645 --> 00:38:36,188
സിഎൻഎൻ ഒരു സുപ്രധാന വാർത്ത
തത്സമയം പുറത്തുവിടുന്നു.
746
00:38:36,189 --> 00:38:38,065
അമേരിക്കയുടെ പ്രസിഡണ്ട്
ഈ ആഗോള സൈനിക നീക്കത്തെ
747
00:38:38,066 --> 00:38:40,985
"ഗോളാന്തര യുദ്ധം" എന്നാണ്
748
00:38:40,986 --> 00:38:43,195
- വിശേഷിപ്പിക്കുന്നത്.
- മുന്നോട്ട്, മുന്നോട്ട്, മുന്നോട്ട്!
749
00:38:43,196 --> 00:38:45,322
അധിനിവേശക്കാരോട് നേരിട്ട് പൊരുതാൻ
750
00:38:45,323 --> 00:38:48,200
ലോകമെമ്പാടുമുള്ള കര, വ്യോമ,
നാവികസേനകൾ
751
00:38:48,201 --> 00:38:49,493
സജ്ജരായിരിക്കുന്നു.
752
00:38:49,494 --> 00:38:51,871
വിജയമോ പരാജയമോ എന്നു
മുൻകൂട്ടി പറയാനാകില്ല...
753
00:38:51,872 --> 00:38:54,541
- ഇത് ഒരുപാട് ഉണ്ടല്ലോ.
- ...പക്ഷേ പരിക്കും മരണങ്ങളും ഉറപ്പാണ്.
754
00:38:54,750 --> 00:38:56,334
അവനെ കിട്ടി! അവനെ കിട്ടി!
755
00:38:56,460 --> 00:38:58,211
അമേരിക്കൻ സൈന്യം ആദ്യ
ട്രൈപ്പോഡിനെ വീഴ്ത്തി.
756
00:39:05,052 --> 00:39:06,177
അങ്ങനെ തന്നെ!
757
00:39:06,178 --> 00:39:10,056
നമ്മുടെ ആയുധങ്ങൾക്ക് അവയുടെ
മുന്നേറ്റം തടയാനാകുമോ എന്നറിയില്ല.
758
00:39:10,057 --> 00:39:11,599
പക്ഷേ ലോകമെമ്പാടും സൈന്യങ്ങൾ
759
00:39:11,600 --> 00:39:14,101
അവരുടെ കഴിവിന്റെ പരമാവധി
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
760
00:39:14,102 --> 00:39:15,936
നിന്റെ കഥ കഴിച്ചു അല്ലേ?
761
00:39:15,937 --> 00:39:17,438
ഇവർ നമ്മുടെ ജീവിതങ്ങൾക്ക്
ഭീഷണിയാണെങ്കിൽ,
762
00:39:17,439 --> 00:39:18,899
നമ്മൾ അവരോട് യുദ്ധം ചെയ്യുക
തന്നെ ചെയ്യും.
763
00:39:24,529 --> 00:39:28,199
നിങ്ങളുടെ ഗ്രഹത്തിലേക്ക്
തിരിച്ചുപോടാ പട്ടികളേ.
764
00:39:28,200 --> 00:39:29,659
തിരിച്ചു പോ!
765
00:39:32,204 --> 00:39:33,872
സ്ഥിതിഗതികൾ
അനുകൂലമാകുന്നു!
766
00:39:34,122 --> 00:39:36,957
ആഗോള സംയുക്ത സൈനിക
നീക്കങ്ങൾ തുടരുമ്പോഴും
767
00:39:36,958 --> 00:39:40,629
എന്റെ ചോദ്യം ഇതാണ്,
"അവർ ഇവിടെ എന്തിന് വന്നു?"
768
00:39:43,006 --> 00:39:43,881
അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്?
769
00:39:43,882 --> 00:39:45,800
സുപ്രധാന മാനവവിഭവങ്ങൾ നശിപ്പിക്കുന്ന
770
00:39:45,801 --> 00:39:48,219
ഈ കടന്നുകയറ്റക്കാരുടെ മുന്നേറ്റം തടയാൻ
771
00:39:48,220 --> 00:39:51,263
സൈന്യങ്ങൾ എത്ര
സമയമെടുക്കുമെന്ന് ഉറപ്പില്ല.
772
00:39:51,264 --> 00:39:53,516
എന്തുകൊണ്ടാണ് അവർ
ആക്രമിച്ചത് എന്നതിനെക്കുറിച്ചും
773
00:39:53,517 --> 00:39:56,018
അവർക്ക് എന്താണ് വേണ്ടത്
എന്നതിനെക്കുറിച്ചും
774
00:39:56,019 --> 00:39:56,936
തങ്ങൾ ഊഹാപോഹങ്ങൾ നടത്തില്ലെന്ന്
ഡിസി
775
00:39:56,937 --> 00:39:57,896
പരസ്യമായി പ്രഖ്യാപിച്ചിരിക്കുകയാണ്.
776
00:39:58,230 --> 00:40:00,356
ഈ ആക്രമണം തികച്ചും ദുരൂഹമാണ്.
777
00:40:00,357 --> 00:40:02,358
- ഇപ്പോൾ നമുക്ക് ആകെ അറിയാവുന്നത്...
- ഹൊ!
778
00:40:02,359 --> 00:40:05,486
...ഈ യന്ത്രങ്ങൾ മുൻകൂട്ടി നിശ്ചയിച്ച
ലക്ഷ്യസ്ഥാനങ്ങളിലേക്കാണ്
779
00:40:05,487 --> 00:40:07,029
പോകുന്നത് എന്നാണ്.
780
00:40:07,030 --> 00:40:09,198
തീർച്ചയായും അവയുടെ നീക്കങ്ങൾ
ആരോ ഏകോപിപ്പിക്കുന്നുണ്ട്.
781
00:40:09,199 --> 00:40:10,866
അവയ്ക്ക് ഒരു പദ്ധതിയും ഉണ്ട്.
782
00:40:10,867 --> 00:40:14,371
ഇതുവരെ യാതൊന്നിനും
അവയുടെ മുന്നേറ്റം തടയാനായിട്ടില്ല.
783
00:40:14,579 --> 00:40:16,831
സൈന്യത്തിന്റെ പ്രത്യാക്രമണം തുടരുന്നു.
784
00:40:16,832 --> 00:40:20,210
അവയുടെ മുന്നേറ്റത്തെ ബോംബിട്ട്
തടയാൻ അവർ ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്.
785
00:40:23,088 --> 00:40:25,339
അച്ഛാ, ഈ സാധനം എന്റെ
കാലിൽ നിന്നെടുക്കണം.
786
00:40:25,340 --> 00:40:28,135
വേണ്ട, വേണ്ട. അത് തൊടരുത്.
787
00:40:28,301 --> 00:40:29,970
മാർക്ക് വരട്ടെ.
788
00:40:31,179 --> 00:40:32,388
കുറച്ചുകൂടി ക്ഷമിക്ക് മോളേ.
789
00:40:32,389 --> 00:40:33,889
സമാധാനമായി ഇരിക്കൂ.
790
00:40:33,890 --> 00:40:35,808
ഞാൻ മാർക്ക് എവിടെയെത്തി
എന്നു നോക്കട്ടെ.
791
00:40:35,809 --> 00:40:37,643
അതിൽ തൊടണ്ട.
792
00:40:37,644 --> 00:40:38,937
ശാന്തമായിരിക്ക്.
793
00:40:39,187 --> 00:40:41,313
എനിക്ക് വല്ലാതെ വേദനിക്കുന്നു.
794
00:40:41,314 --> 00:40:42,565
ഫോൺ വയ്ക്കല്ലേ, ഫെയ്ത്ത്.
795
00:40:42,566 --> 00:40:44,358
മാർക്ക്, വേഗം പോ!
796
00:40:44,359 --> 00:40:46,945
- ഞാൻ എത്താറായി അച്ഛാ.
- നല്ലത്.
797
00:40:47,112 --> 00:40:48,612
അവിടെ എത്തിയ ഉടനെ
എന്നെ വിളിക്കണം കേട്ടോ.
798
00:40:48,613 --> 00:40:49,905
വിളിക്കാം, വിളിക്കാം.
799
00:40:49,906 --> 00:40:51,700
ഹൊ, എന്റെ കാല് വേദനിക്കുന്നു.
800
00:40:52,075 --> 00:40:53,993
അവൻ എത്താറായി മോളേ.
801
00:40:53,994 --> 00:40:55,495
നീ സമാധാനമായി ഇരിക്ക്.
802
00:40:55,912 --> 00:40:57,204
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം.
803
00:40:57,205 --> 00:40:58,414
ആവശ്യമുണ്ടെങ്കിൽ ഉറക്കെ വിളിച്ചാൽ മതി.
804
00:40:58,415 --> 00:40:59,875
ഞാൻ ഓടിയെത്താം.
805
00:41:05,005 --> 00:41:06,423
നോക്ക്.
806
00:41:08,633 --> 00:41:09,758
അത് നിന്നു.
807
00:41:09,759 --> 00:41:11,344
അത് ദിശ മാറ്റുകയാണ്.
808
00:41:11,469 --> 00:41:13,471
അത് എന്തിനോ വേണ്ടി
തിരയുകയാണ്, വിൽ.
809
00:41:22,022 --> 00:41:23,397
എന്താ ആ ശബ്ദം?
810
00:41:23,398 --> 00:41:25,233
എന്ത് കുന്തമാണ് അത്?
811
00:41:25,358 --> 00:41:26,902
സാന്ദ്ര നാസ
ലോസ് ആഞ്ചലസ്
812
00:41:27,527 --> 00:41:32,157
ഓരോ തവണയും ആ ശബ്ദം ഉണ്ടാകുമ്പോൾ
അവർ ദിശ മാറ്റുന്നു.
813
00:41:37,704 --> 00:41:40,123
അവ ആശയവിനിമയം
നടത്താൻ ശ്രമിക്കുകയല്ല.
814
00:41:41,833 --> 00:41:44,794
അവർ എന്തോ ഒന്ന്
കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
815
00:41:44,961 --> 00:41:46,963
എന്താണ് അവർ തിരയുന്നത്?
816
00:41:48,048 --> 00:41:49,382
സുപ്രധാന സർക്കാർ
ടാർഗറ്റുകൾ കാണിക്കുക
817
00:41:49,966 --> 00:41:51,509
വൺ വിൽഷയർ
ഗവണ്മെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്റർ
818
00:41:55,972 --> 00:41:56,806
വിലാസം പകർത്തുക
819
00:41:57,057 --> 00:41:57,932
സാന്ദ്ര നാസ
820
00:41:57,933 --> 00:41:59,226
624 എസ് ഗ്രേറ്റ് അവന്യൂ, ലോസ്
ആഞ്ചലസ്, കാലിഫോർണിയ 90017
821
00:41:59,392 --> 00:42:02,062
ഈ വിലാസത്തിൽ പോയി
ഒന്ന് പരിശോധിക്കാമോ?
822
00:42:04,481 --> 00:42:05,941
ഒരു പ്രധാന കാര്യം അവിടെ
ഞാൻ കണ്ടെത്തിയെന്ന് കരുതുന്നു
823
00:42:06,566 --> 00:42:08,193
സാന്ദ്ര നാസ:
ദൈവമേ!
824
00:42:09,861 --> 00:42:11,403
ഗവണ്മെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ
825
00:42:11,404 --> 00:42:12,614
ആഗോളം
826
00:42:15,075 --> 00:42:16,785
എന്താണ് അവർ ചെയ്യുന്നത്?
827
00:42:29,089 --> 00:42:32,133
ഇപ്പോൾ, എന്ത് കുന്തമാണ് അത്?
828
00:42:37,681 --> 00:42:39,807
ശരി, ഇപ്പോൾ ഞാൻ
പറയുന്നത് ഒന്നു കേൾക്ക്.
829
00:42:39,808 --> 00:42:41,934
- സർക്കാർ...
- വേണ്ട, വേണ്ട, വേണ്ട.
830
00:42:41,935 --> 00:42:45,145
"സർക്കാർ" എന്നു തുടങ്ങുന്ന ഒന്നും
എനിക്ക് കേൾക്കണ്ട.
831
00:42:45,146 --> 00:42:47,440
സർക്കാർ നിങ്ങളിൽ നിന്നും ചില
വിവരങ്ങൾ ഒളിപ്പിക്കുകയായിരുന്നു, അച്ഛാ.
832
00:42:48,066 --> 00:42:49,275
നമ്മൾ എല്ലാവരിൽ നിന്നും.
833
00:42:49,276 --> 00:42:51,485
നമുക്ക് ഊഹിക്കാൻ കഴിയുന്നതിലും
ആയിരം മടങ്ങ് ശക്തമായ
834
00:42:51,486 --> 00:42:53,570
ഒരു നിരീക്ഷണസംവിധാനം അവർക്കുണ്ട്.
835
00:42:53,571 --> 00:42:55,239
സർക്കാരിന്റെ
സുരക്ഷാസംവിധാനത്തെപ്പറ്റി
836
00:42:55,240 --> 00:42:56,949
എനിക്കറിയാം എന്നു
നീ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല?
837
00:42:56,950 --> 00:42:58,575
ഞാനാണ് ആ സർക്കാർ
നിരീക്ഷണ നെറ്റ്വർക്ക്.
838
00:42:58,576 --> 00:43:00,202
അച്ഛന് ഇതിനെപ്പറ്റി അറിയില്ല!
839
00:43:00,203 --> 00:43:01,620
- പക്ഷേ നിനക്കറിയാം?
- അതേ.
840
00:43:01,621 --> 00:43:03,747
- ഗോലിയാത്ത് എന്നാണ് ഇതിന്റെ പേര്.
- അത് വ്യാജവാർത്തയാണ്.
841
00:43:03,748 --> 00:43:05,541
ചിന്തിച്ചു നോക്ക്. ഈ സ്വകാര്യ
ബഹിരാകാശ വിക്ഷേപണ സ്ഥാപനങ്ങൾ
842
00:43:05,542 --> 00:43:07,210
എന്താണ് ചെയ്യുന്നത് എന്നാണ്
അച്ഛൻ കരുതുന്നത്?
843
00:43:07,419 --> 00:43:08,961
അവർ വിക്ഷേപിക്കുന്ന
രഹസ്യ ഉപഗ്രഹങ്ങളെല്ലാം?
844
00:43:08,962 --> 00:43:11,338
അതാണോ ഗോലിയാത്ത്?
ചില രഹസ്യ ഉപഗ്രഹങ്ങളോ?
845
00:43:11,339 --> 00:43:13,674
അതേ അതേ. അവ ഈസ്റ്റ് കോസ്റ്റിലെ
ഒരു ഭൂഗർഭകേന്ദ്രത്തിലേക്ക്
846
00:43:13,675 --> 00:43:15,551
വയർലെസ് ആയി സന്ദേശങ്ങൾ അയക്കുന്നു.
847
00:43:15,552 --> 00:43:16,677
ദൈവമേ, ഡേവ്!
848
00:43:16,678 --> 00:43:17,761
അച്ഛാ, അച്ഛാ, ഇത് കേൾക്ക്.
849
00:43:17,762 --> 00:43:19,596
ഗോലിയാത്ത് നമ്മളെക്കുറിച്ചുള്ള
എല്ലാ വിവരങ്ങളും ശേഖരിക്കുന്നു.
850
00:43:19,597 --> 00:43:21,599
എല്ലാം കയ്യടക്കുന്നത്
വരെ അവർ അടങ്ങില്ല.
851
00:43:24,227 --> 00:43:26,186
മോനേ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
852
00:43:26,187 --> 00:43:29,107
പക്ഷേ നിന്റെ ഈ ഗൂഢാലോചനാ
സിദ്ധാന്തങ്ങൾ എനിക്ക് കേൾക്കണ്ട.
853
00:43:29,232 --> 00:43:31,860
സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു
854
00:43:33,111 --> 00:43:34,195
എന്നാൽ ശരി.
855
00:43:37,782 --> 00:43:39,284
വിൽ, ഇതൊന്ന് നോക്ക്.
856
00:43:39,993 --> 00:43:41,118
പുറത്തിറങ്ങരുത്.
857
00:43:41,119 --> 00:43:42,870
ജനലിന്റെ അടുത്തുനിന്ന്
മാറി നിൽക്കണം.
858
00:43:42,871 --> 00:43:44,913
ഒരു മിസൈൽ അതിനെ തകർത്തു
എന്നു തോന്നുന്നു.
859
00:43:44,914 --> 00:43:46,498
പക്ഷേ അതിന് ഇപ്പോഴും ജീവനുണ്ട്.
എനിക്ക് കേൾക്കാം.
860
00:43:46,499 --> 00:43:48,001
അത് വൺ വിൽഷയർ അല്ലേ?
861
00:43:49,127 --> 00:43:50,461
പുറത്തിറങ്ങരുത്.
862
00:43:50,462 --> 00:43:51,879
നോക്ക്, അവർ പോകുന്ന എല്ലായിടത്തും
863
00:43:51,880 --> 00:43:53,881
- ഒരു ഡാറ്റാ സെന്റർ ഉണ്ട്.
- ഡാറ്റാ സെന്ററോ?
864
00:43:53,882 --> 00:43:56,259
അതേ. അവർ എല്ലാ സർക്കാർ
സെർവറുകളും കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു.
865
00:43:56,593 --> 00:43:58,261
നോക്ക്, അടുത്തേക്ക് പോ.
866
00:43:58,428 --> 00:43:59,595
ശരി, ശരി. നിൽക്ക്.
867
00:43:59,596 --> 00:44:00,929
എവിടെയെങ്കിലും കയറി നിൽക്കുക.
868
00:44:00,930 --> 00:44:02,640
പുറത്തിറങ്ങാതിരിക്കുക
869
00:44:03,725 --> 00:44:05,894
അവിടെ, അവിടെ. എന്താണ് അത്?
870
00:44:09,064 --> 00:44:11,190
നിൽക്ക്. എന്താണ് ഇത്?
871
00:44:11,191 --> 00:44:13,568
എന്ത്? അതിനും
ജീവനുള്ള പോലെ തോന്നുന്നു.
872
00:44:14,986 --> 00:44:17,697
അത് ചുവർ തകർത്ത്
അകത്ത് കയറിയതാണ് എന്നു തോന്നുന്നു.
873
00:44:18,490 --> 00:44:19,783
ഞാൻ അകത്തേക്ക് പോകുകയാണ്.
874
00:44:19,949 --> 00:44:22,159
ശരി. ശ്രദ്ധിച്ചു പോ.
875
00:44:22,160 --> 00:44:24,828
ഈ യന്ത്രങ്ങൾ അതീവ രഹസ്യ
സർക്കാർ ഡാറ്റാ സെന്ററുകളെയാണ്
876
00:44:24,829 --> 00:44:27,790
ലക്ഷ്യം വയ്ക്കുന്നത് എന്ന
റിപ്പോർട്ടുകളാണ് വന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.
877
00:44:27,791 --> 00:44:29,458
നാശം.
878
00:44:29,459 --> 00:44:30,918
എന്റെ ഫീഡുകൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
879
00:44:30,919 --> 00:44:32,796
എനിക്ക് അതൊന്ന് കാണാൻ പറ്റുമോ?
880
00:44:32,921 --> 00:44:34,797
ലോകമെമ്പാടും ഈ സംവിധാനങ്ങളെ
881
00:44:34,798 --> 00:44:36,257
ട്രൈപോഡുകൾ വളഞ്ഞിരിക്കുകയാണ്.
882
00:44:36,591 --> 00:44:41,595
പക്ഷേ എന്താണ് ഇവരെ ഇവിടങ്ങളിലേക്ക്
ആകർഷിക്കുന്നത് എന്ന് ആർക്കും അറിയില്ല.
883
00:44:41,596 --> 00:44:43,181
എന്താണ് ആ സാധനം?
884
00:44:43,765 --> 00:44:45,682
സെർവറുകളിൽ എന്തോ പ്രശ്നമുണ്ട്.
885
00:44:45,683 --> 00:44:47,310
എന്താണിത്?
886
00:44:48,478 --> 00:44:51,230
വിൽ, ഈ സാധനം എല്ലായിടത്തേക്കും
പടർന്നിട്ടുണ്ട്.
887
00:44:51,231 --> 00:44:52,564
അവ സെർവറുകളെപൊതിയുകയാണ്.
888
00:44:52,565 --> 00:44:54,900
നാശം. അവ ഹൈപ്പർ ഡൗൺലോഡ്
ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
889
00:44:54,901 --> 00:44:56,194
സെർവറുകൾ
ശൂന്യമാക്കപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
890
00:44:56,319 --> 00:44:57,404
ശൂന്യമാക്കുകയോ?
891
00:45:00,323 --> 00:45:01,991
ഇവ അത്ഭുതകരമാണ്.
892
00:45:02,492 --> 00:45:03,659
സാന്ദ്ര, അവിടെ നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക്.
893
00:45:03,660 --> 00:45:04,869
ദൈവമേ!
894
00:45:07,789 --> 00:45:09,790
- ഇവ എന്നെ പൊതിയുകയാണ്!
- സാന്ദ്ര!
895
00:45:09,791 --> 00:45:11,418
അവ എന്റെ വസ്ത്രത്തിൽ കയറി.
896
00:45:11,918 --> 00:45:13,378
സാന്ദ്ര.
897
00:45:14,129 --> 00:45:15,547
നാശം.
898
00:45:20,885 --> 00:45:22,137
എടുക്ക്.
899
00:45:23,012 --> 00:45:24,054
എടുക്ക്.
900
00:45:24,055 --> 00:45:25,347
സാന്ദ്ര നാസ
കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു
901
00:45:25,348 --> 00:45:26,266
നാശം.
902
00:45:26,808 --> 00:45:30,603
ഡാറ്റാ സെന്റർ ഷട്ട് ഡൗൺ
- ഓഫ്ലൈൻ
903
00:45:32,981 --> 00:45:34,274
സുപ്രധാന മുന്നറിയിപ്പ്
പട്ടാളകമ്പ്യൂട്ടറുകളിൽ കടന്നു കയറി
904
00:45:35,442 --> 00:45:38,862
പട്ടാള കമ്പ്യൂട്ടറുകൾ
- പരിപൂർണ്ണ ഡാറ്റാ നഷ്ടം
905
00:45:39,237 --> 00:45:40,404
തത്സമയ പ്രതിരോധം
ആഗോളം
906
00:45:40,405 --> 00:45:41,531
എല്ലാ ക്യാമറകളും
തിരയുക
907
00:45:42,740 --> 00:45:44,408
ടാർഗറ്റ് കണ്ടെത്തി.
മിസൈൽ ലോക്ക് ചെയ്തു.
908
00:45:44,409 --> 00:45:46,661
നാശം! പിന്തിരിയൂ! പിന്തിരിയൂ!
909
00:45:47,745 --> 00:45:48,746
അയ്യോ.
910
00:45:53,042 --> 00:45:55,336
പെന്റഗൺ ഒരു അടിയന്തര
റിപ്പോർട്ട് പുറത്തിറക്കിയിരിക്കുന്നു.
911
00:45:55,795 --> 00:45:59,632
ആഗോള സേനകൾ പരിപൂർണ സൈബർ
ആക്രമണം നേരിട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
912
00:46:00,133 --> 00:46:02,509
സ്ട്രാറ്റജിക് കമാൻഡിന്
യാതൊരു സേനയോടും
913
00:46:02,510 --> 00:46:04,344
ആശയവിനിമയം
നടത്താൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
914
00:46:04,345 --> 00:46:06,013
ഞങ്ങൾ ഇത് റിപ്പോർട്ട് ചെയ്യുമ്പോൾ
915
00:46:06,014 --> 00:46:08,308
നമ്മുടെ പ്രത്യാക്രമണം
പരാജയപ്പെട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
916
00:46:08,641 --> 00:46:10,517
എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലും അവ
നുഴഞ്ഞുകയറി
917
00:46:10,518 --> 00:46:12,061
വിവരങ്ങൾ ചോർത്തിക്കഴിഞ്ഞു.
918
00:46:12,312 --> 00:46:15,857
ഇപ്പോൾ മനുഷ്യരുടെ ഭാഗത്തുനിന്ന്
ഒരു സമഗ്രമായ ആക്രമണമാണ് വേണ്ടത്.
919
00:46:16,191 --> 00:46:17,817
വേറെ മാർഗ്ഗമൊന്നുമില്ല.
920
00:46:19,777 --> 00:46:22,197
നമ്മുടെ സൈനിക സംവിധാനം
പൂർണ്ണമായും തകർന്നു കഴിഞ്ഞു.
921
00:46:35,376 --> 00:46:38,795
എല്ലാ കമ്പ്യൂട്ടറുകളിലും നുഴഞ്ഞുകയറി
ഡാറ്റ ചോർത്തിക്കഴിഞ്ഞു.
922
00:46:38,796 --> 00:46:41,048
മരണപ്പെട്ടവരുടെയും പരിക്കേറ്റവരുടെയും
സംഖ്യ ഉയർന്നുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
923
00:46:41,049 --> 00:46:43,843
എല്ലായിടത്തും സൈന്യം പിൻവാങ്ങുകയാണ്.
924
00:46:56,523 --> 00:46:59,775
പട്ടാളക്കാർ നിസ്സഹായരായി
മരണം വരിക്കുകയാണ്.
925
00:46:59,776 --> 00:47:01,985
കാരണം അവരുടെ ആധുനിക ഡിജിറ്റൽ
സംവിധാനങ്ങൾ പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
926
00:47:01,986 --> 00:47:03,904
ഇപ്പോൾ ഈ
ആക്രമണകാരികളോട്
927
00:47:03,905 --> 00:47:06,240
ആയുധങ്ങളില്ലാതെയാണ് അവർ
പോരാടുന്നത്.
928
00:47:06,241 --> 00:47:08,743
നമ്മുടെ സൈനികരെ പൂർണമായി
തുടച്ചു നീക്കുന്നതിനു മുമ്പ്
929
00:47:08,910 --> 00:47:11,120
അവരെ രക്ഷിക്കുന്നതിനു
വേണ്ടി മാത്രം.
930
00:47:12,747 --> 00:47:14,289
സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു
931
00:47:14,290 --> 00:47:16,543
മാർക്ക് - ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ
932
00:47:18,211 --> 00:47:19,336
...ശ്രമിക്കുകയായിരുന്നു.
ഒരു പ്രശ്നമുണ്ട്.
933
00:47:19,337 --> 00:47:20,712
ഓ, നീ എത്തിയോ?
എന്താ അവിടെ നടക്കുന്നത്?
934
00:47:20,713 --> 00:47:22,632
അതേ. ഞാൻ അവളുടെ ഒപ്പമുണ്ട്.
പക്ഷേ അവൾ...
935
00:47:26,135 --> 00:47:28,262
- മോളേ.
- ഈ സാധനം എടുത്തു മാറ്റിയാൽ
936
00:47:28,263 --> 00:47:29,514
രക്തസ്രാവം നിൽക്കുമെന്നാ
ഞാൻ കരുതിയത്.
937
00:47:30,557 --> 00:47:32,016
മാർക്ക്. മാർക്ക്!
938
00:47:33,017 --> 00:47:34,142
നീ എന്തെങ്കിലും ചെയ്യണം.
939
00:47:34,143 --> 00:47:35,269
- എന്തു ചെയ്യാൻ?
- എന്തെങ്കിലും!
940
00:47:35,270 --> 00:47:36,478
എനിക്ക് എന്താണ് ചെയ്യാൻ പറ്റുക?
941
00:47:36,479 --> 00:47:38,273
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്
വിളിക്കുന്നു
942
00:47:39,440 --> 00:47:41,733
രക്തസ്രാവം നിർത്താൻ,
ആ മുറിവിൽ
943
00:47:41,734 --> 00:47:43,861
- അമർത്തിപ്പിടിക്കൂ.
- ഓക്കെ.
944
00:47:46,030 --> 00:47:47,782
വേണ്ട മാർക്ക്, വേണ്ട.
945
00:47:47,949 --> 00:47:49,324
വേറെ എന്തെങ്കിലും കിട്ടുമോ എന്നു നോക്ക്.
946
00:47:49,325 --> 00:47:51,286
- ടൂർണിക്കറ്റ് വേണ്ടിവരും.
- എന്നെ വിശ്വസിക്ക്.
947
00:47:53,204 --> 00:47:54,539
ഞാൻ ഇതിൽ വിദഗ്ധനാണ്.
948
00:47:55,331 --> 00:47:56,331
അതുകൊണ്ട് കാര്യമുണ്ടാകില്ല.
949
00:47:56,332 --> 00:47:58,543
അച്ഛാ, അച്ഛാ ഒന്ന്...
950
00:47:59,794 --> 00:48:00,837
...വിശ്വസിക്ക്.
951
00:48:06,801 --> 00:48:09,846
ഹലോ ഫെയ്ത്ത്!
ഹൃദയമിടിപ്പ് ചാർട്ട്
952
00:48:10,096 --> 00:48:11,514
ഇത് ഫലിച്ചു.
953
00:48:11,806 --> 00:48:12,640
രക്തസ്രാവം നിലച്ചു.
954
00:48:12,890 --> 00:48:14,141
സാന്ദ്ര നാസ: ഞാൻ വലിയൊരു
കാര്യം കണ്ടെത്തി. തിരിച്ചു വിളിക്കൂ.
955
00:48:14,142 --> 00:48:15,810
- നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ?
- മാർക്ക്.
956
00:48:16,853 --> 00:48:17,936
വിവരങ്ങൾ അപ്പപ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കൂ.
957
00:48:17,937 --> 00:48:19,314
ഞാനത് ചെയ്യാം, അച്ഛാ.
958
00:48:19,522 --> 00:48:20,981
ലോകത്തിന് സ്വയം രക്ഷിക്കാൻ
ഇപ്പോൾ ആകെ ചെയ്യാവുന്നത്
959
00:48:20,982 --> 00:48:23,526
ആളുകളെ ഒഴിപ്പിക്കുക എന്നതാണ്.
960
00:48:23,651 --> 00:48:25,360
ഓക്കെ. നീ രക്ഷപ്പെട്ടു.
നന്നായി. നന്നായി.
961
00:48:25,361 --> 00:48:26,696
- എന്താ അവിടെ നടക്കുന്നേ?
- എന്റെ പുതിയ ഓമനമൃഗങ്ങൾ
962
00:48:26,904 --> 00:48:28,740
നോക്ക്. ഇവർക്ക്
ചില വിദ്യകളും അറിയാം.
963
00:48:33,870 --> 00:48:35,746
എന്താ അവർ ചിപ്പിന്
പിറകെ പോകുന്നത്.
964
00:48:35,747 --> 00:48:36,788
അവർ എന്റെ ഫോണിനെ
965
00:48:36,789 --> 00:48:37,831
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നതിനുള്ള അതേ കാരണം
കൊണ്ടുതന്നെ.
966
00:48:37,832 --> 00:48:39,375
ഈ കുഞ്ഞൻമാർക്ക്
ഡാറ്റയോടാണ് ആകർഷണം.
967
00:48:39,626 --> 00:48:40,667
"ഡാറ്റയോടാണ് ആകർഷണം'
എന്നു പറഞ്ഞാൽ?
968
00:48:40,668 --> 00:48:41,918
അവയ്ക്ക് ബുദ്ധിയുണ്ട്.
969
00:48:41,919 --> 00:48:43,420
എത്രയധികം ഡാറ്റ
അവ ഭക്ഷിക്കുന്നോ
970
00:48:43,421 --> 00:48:44,881
അത്രത്തോളം അവയ്ക്ക് ബുദ്ധി കൂടും.
971
00:48:45,590 --> 00:48:47,216
ഇവ ഡാറ്റ ഭക്ഷിക്കുമോ?
972
00:48:47,467 --> 00:48:48,301
അതേ.
973
00:48:49,218 --> 00:48:51,179
അതുകൊണ്ടാണ് ആ സെർവറുകൾ
ശൂന്യമായത്.
974
00:48:52,013 --> 00:48:53,473
നിൽക്ക്.
975
00:48:53,723 --> 00:48:55,183
ഗവൺമെന്റ് ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ
976
00:48:56,392 --> 00:48:57,393
നാശം.
977
00:48:58,186 --> 00:49:00,020
അപ്പോൾ ഈ ആക്രമണം
ആ ട്രൈപ്പോഡുകളെ
978
00:49:00,021 --> 00:49:02,564
ഡാറ്റാ സെന്ററുകളിൽ എത്തിക്കാനുള്ള
ഒരു ശ്രദ്ധ തിരിക്കൽ മാത്രമാണ്.
979
00:49:02,565 --> 00:49:05,192
ഈ ചെറിയ പ്രാണികളെ
സെർവറുകളിൽ എത്തിക്കാനുള്ള
980
00:49:05,193 --> 00:49:07,194
ട്രോജൻ കുതിരകളാണ് ഈ ട്രൈപോഡുകൾ.
981
00:49:07,195 --> 00:49:09,364
അവയ്ക്ക് ഡാറ്റയുടെ അടുത്തെത്താൻ.
982
00:49:13,242 --> 00:49:16,496
ആഗോള ഡാറ്റാ നഷ്ടം
അടിസ്ഥാനസൗകര്യങ്ങളുടെ പരാജയം
983
00:49:16,621 --> 00:49:17,829
എയർ ട്രാഫിക് കണ്ട്രോൾ അന്ധമായി.
984
00:49:17,830 --> 00:49:18,915
ആഗോള ബ്ലാക്ക്ഔട്ട്:
വൈദ്യുതിഗ്രിഡുകൾ പ്രവർത്തനരഹിതമായി
985
00:49:19,624 --> 00:49:21,042
ഹെയ്, ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം.
986
00:49:22,001 --> 00:49:26,004
ജിപിഎസ് ഡാറ്റ ഇല്ലാതെ
ടാങ്കർ ഷിപ്പുകൾ നിശ്ചലമായിരിക്കുന്നു.
987
00:49:26,005 --> 00:49:27,839
ഓയിൽ റിഗ്ഗുകൾക്ക് തീ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു.
988
00:49:27,840 --> 00:49:29,591
ഇത് ഭയാനകമാണ്.
989
00:49:29,592 --> 00:49:33,471
കമേഴ്സ്യൾൽ വിമാനങ്ങൾ
എഫ്എഎ നിലത്തിറക്കി.
990
00:49:34,013 --> 00:49:36,515
പക്ഷേ ഇപ്പോഴും ആകാശത്തുള്ളവയ്ക്ക്
വഴി കണ്ടെത്താനാകുന്നില്ല.
991
00:49:36,516 --> 00:49:39,310
കാരണം അവയുടെ ഓൺബോഡ്
സംവിധാനങ്ങൾ പരാജയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.
992
00:49:40,728 --> 00:49:43,021
ആണവ വൈദ്യുതി നിലയങ്ങൾ
പ്രവർത്തനരഹിതമായി.
993
00:49:43,022 --> 00:49:46,108
അവയ്ക്ക് വൈദ്യുതി
ഉത്പാദിപ്പിക്കാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
994
00:49:46,109 --> 00:49:47,651
നഗരങ്ങളിൽ നിന്ന് രക്ഷപ്പെടുന്നവരുടെ
വാഹനങ്ങൾ
995
00:49:47,652 --> 00:49:49,653
ഗതാഗതക്കുരുക്കിൽ കിടക്കുകയാണ്.
996
00:49:49,654 --> 00:49:52,572
അവർക്ക് ഈ ആക്രമണത്തിൽ
നിന്ന് രക്ഷപ്പെടാൻ സാധിക്കുന്നില്ല.
997
00:49:52,573 --> 00:49:55,493
വൈദ്യുതി വിതരണ സംവിധാനങ്ങൾ
കൂട്ടത്തോടെ തകർന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
998
00:49:55,743 --> 00:49:58,204
നമ്മൾ ഇത് പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോൾ
ലോകം ഇരുട്ടിലായിക്കൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
999
00:49:58,496 --> 00:50:01,456
സാമ്പത്തിക ഡാറ്റ പൂർണ്ണമായി
ഊറ്റിയെടുത്ത് തുടച്ചുനീക്കിയിരിക്കുന്നു.
1000
00:50:01,457 --> 00:50:02,791
അതുമൂലം ഭൂമിയിലെ ജനങ്ങൾ
1001
00:50:02,792 --> 00:50:04,459
- പൂർണ്ണമായി ദരിദ്രരായിരിക്കുന്നു.
- ദൈവമേ.
1002
00:50:04,460 --> 00:50:07,003
കിട്ടുന്നത് എടുക്കാനായി ആളുകൾ
കൊള്ളയും കലാപവും നടത്തുന്നതായി
1003
00:50:07,004 --> 00:50:09,840
ലോകമെങ്ങു നിന്നുമുള്ള റിപ്പോർട്ടുകൾ
കാണിക്കുന്നു.
1004
00:50:09,841 --> 00:50:12,134
നമ്മൾ പരിപൂർണ്ണ അരാജകത്വത്തിലാണ്.
1005
00:50:12,135 --> 00:50:14,554
കാരണം നമുക്ക് വിലപ്പെട്ട
ഒരു വിഭവമില്ല: നമ്മുടെ ഡാറ്റ.
1006
00:50:15,012 --> 00:50:15,929
നാശം!
1007
00:50:15,930 --> 00:50:17,055
നിങ്ങളുടെ ഓർമ്മകൾ ഇല്ലാതാക്കുന്നു
1008
00:50:17,056 --> 00:50:18,808
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ്
1009
00:50:21,477 --> 00:50:22,895
ഫോട്ടോകൾ
1010
00:50:24,355 --> 00:50:26,399
ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല. ഇല്ല!
1011
00:50:30,111 --> 00:50:33,572
ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തുകളയാൻ മറക്കരുത്.
കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം.
1012
00:50:33,573 --> 00:50:34,991
ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു പൊന്നേ.
1013
00:50:35,575 --> 00:50:39,871
ഇന്ന് വേസ്റ്റ് പുറത്തുകളയാൻ മറക്കരുത്.
കുട്ടികളോട് നന്നായി പെരുമാറണം.
1014
00:50:39,996 --> 00:50:41,122
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ്
1015
00:50:43,332 --> 00:50:45,376
എറീക്ക റാഡ്ഫൊഡ്
1016
00:50:47,420 --> 00:50:48,963
പേജ് കാണുന്നില്ല
1017
00:50:49,797 --> 00:50:50,882
നാശം!
1018
00:50:56,888 --> 00:50:59,682
പേജ് കാണുന്നില്ല
1019
00:51:01,392 --> 00:51:03,269
ഡിസ്റപ്റ്റർ തത്സമയ സ്ക്രീനിങ്
1020
00:51:08,024 --> 00:51:09,859
ഞാൻ ഒരു ഭീഷണിയെക്കുറിച്ച്
നിങ്ങൾക്ക് മുന്നറിയിപ്പ് നല്കാൻ ശ്രമിച്ചു.
1021
00:51:10,026 --> 00:51:12,319
സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ്
ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി
1022
00:51:12,320 --> 00:51:15,322
വൻതോതിൽ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കാൻ
തുടങ്ങിയതിന്റെ ഫലമായിട്ടാണ്
1023
00:51:15,323 --> 00:51:17,158
ഈ ആക്രമണം ഉണ്ടായത്.
1024
00:51:17,283 --> 00:51:20,787
ഡാറ്റ ആണ് ഭൂമിയിലെ നമ്മുടെ
ഏറ്റവും അമൂല്യമായ വിഭവം.
1025
00:51:21,120 --> 00:51:25,124
ഭൂമി ആക്രമിച്ച ഉന്നതബുദ്ധിയുടെ
ഭക്ഷണമാണ് ഡാറ്റ.
1026
00:51:25,249 --> 00:51:27,083
ഇത് സംഭവിക്കുമെന്ന് സർക്കാറിന്
അറിയാമായിരുന്നു.
1027
00:51:27,084 --> 00:51:29,378
എന്നിട്ടും അവർ ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം
ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്തു.
1028
00:51:29,921 --> 00:51:32,631
അവർ ഗോലിയാത്തിനെ കണ്ടെത്തി
അതിലെ ഡാറ്റ ഭക്ഷിച്ചാൽ
1029
00:51:32,632 --> 00:51:34,716
ലോകം ശിലായുഗത്തിലേക്ക് മടങ്ങും.
1030
00:51:34,717 --> 00:51:37,219
എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല
1031
00:51:37,220 --> 00:51:38,596
ഇപ്പോൾ വളരെ വൈകിപ്പോയി.
1032
00:51:40,431 --> 00:51:43,184
എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല
1033
00:51:44,101 --> 00:51:46,479
എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല
1034
00:51:51,692 --> 00:51:52,527
ഗാർഡിയനിലേക്ക് അയയ്ക്കുക
1035
00:51:55,571 --> 00:51:56,614
ശബ്ദം തിരിച്ചറിയൽ
1036
00:52:02,829 --> 00:52:04,621
തിരിച്ചറിയൽ നില: പൂർത്തിയായി
ഫലം ഗാർഡിയനിലേക്ക് അയയ്ക്കണോ?
1037
00:52:04,622 --> 00:52:05,957
അതേ. അയയ്ക്കൂ.
1038
00:52:06,582 --> 00:52:10,794
...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല.
1039
00:52:10,795 --> 00:52:12,838
- ...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
- ഹോ.
1040
00:52:12,839 --> 00:52:17,343
...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല.
1041
00:52:18,219 --> 00:52:19,053
പിച്ച് മാറ്റുക
1042
00:52:19,762 --> 00:52:27,395
...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല.
1043
00:52:27,937 --> 00:52:33,860
...എല്ലാം കിട്ടുന്നതുവരെ
ആക്രമണകാരികൾ പിൻവാങ്ങില്ല.
1044
00:52:36,821 --> 00:52:39,657
ഡേവ്
അവസാനം കണ്ടത്
1045
00:52:42,994 --> 00:52:45,078
ഇത് നീയാണോ?!
1046
00:52:45,079 --> 00:52:47,539
- നീയോ.
- അതേ.
1047
00:52:47,540 --> 00:52:49,124
അതേ. ഒരു തരത്തിൽ പറഞ്ഞാൽ. ഞാൻ...
1048
00:52:49,125 --> 00:52:51,251
- നിനക്കിങ്ങനെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ തോന്നി?
- അതേ.
1049
00:52:51,252 --> 00:52:52,545
ഇങ്ങനെ ചെയ്യാൻ എങ്ങനെ തോന്നി?
1050
00:52:52,753 --> 00:52:55,255
എന്റെ മകൻ സർക്കാരിനെ
ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നു?
1051
00:52:55,256 --> 00:52:57,257
അച്ഛൻ ജീവിതം മുഴുവൻ
നിരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നതുകൊണ്ട്
1052
00:52:57,258 --> 00:52:59,634
ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ കാണുന്നില്ല.
1053
00:52:59,635 --> 00:53:01,344
നോക്ക്. കഴിഞ്ഞത് കഴിഞ്ഞു.
1054
00:53:01,345 --> 00:53:03,514
ഒരുമിച്ച് പ്രവർത്തിക്കാൻ ഞാൻ തയ്യാറാണ്.
അച്ഛനോ?
1055
00:53:09,145 --> 00:53:10,855
എനിക്ക് പോകണം.
1056
00:53:12,106 --> 00:53:13,440
എല്ലായിടത്തും പൊട്ടിയ ചില്ലുകൾ.
1057
00:53:13,441 --> 00:53:16,610
കടകൾ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നു,
ആളുകൾക്ക് ഭക്ഷണവും മറ്റും വേണം.
1058
00:53:16,611 --> 00:53:18,404
കയ്യൂക്കുള്ളവൻ കാര്യക്കാരൻ
എന്ന നിലയാണിവിടെ.
1059
00:53:19,572 --> 00:53:21,449
ഡേവ്: അച്ഛൻ സത്യം മനസ്സിലാക്കണം.
1060
00:53:22,867 --> 00:53:28,414
ഗോലിയാത്ത്: ഡി എച്ച് എസ്
പ്രോഗ്രാം രേഖകൾ
1061
00:53:35,087 --> 00:53:36,963
ആ ഫയലിൽ എന്തു തന്നെയായാലും
1062
00:53:36,964 --> 00:53:38,925
നീ ചെയ്തത് ശരിയാണെന്ന്
ഞാൻ സമ്മതിക്കില്ല.
1063
00:53:39,050 --> 00:53:41,426
സത്യമാണ് ശരിയും തെറ്റും
തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം.
1064
00:53:41,427 --> 00:53:47,808
സത്യം നിങ്ങളെ സ്വതന്ത്രരാക്കും.
1065
00:53:52,521 --> 00:53:53,480
വിചിത്ര പ്രതിഭാസങ്ങൾ 1948
1066
00:53:53,481 --> 00:53:54,398
ബ്ലൂബുക്ക് പദ്ധതി
1067
00:53:54,523 --> 00:53:56,566
റേത്തിയോൺ, ബോയിങ്, ലോക്ക്ഹീഡ്
1068
00:53:56,567 --> 00:53:57,777
യുഎപി ഡാറ്റ ഹാർവെസ്റ്റിങ്
1069
00:54:00,780 --> 00:54:02,573
ദൈവമേ.
1070
00:54:07,787 --> 00:54:09,413
വിചിത്ര പ്രതിഭാസങ്ങൾ 1948
1071
00:54:10,039 --> 00:54:11,539
എന്താണിത്?
1072
00:54:11,540 --> 00:54:12,875
അസാധാരണ കാലാവസ്ഥകൾ
1073
00:54:14,043 --> 00:54:17,088
"ഭീകരമായ കാലാവസ്ഥ,"
"വിചിത്രമായ ആകാശയാനങ്ങൾ കാണുന്നു."
1074
00:54:18,881 --> 00:54:20,841
എന്താണ് ഈ സാധനങ്ങൾ?
1075
00:54:24,428 --> 00:54:27,597
ഡാറ്റ ശേഖരിക്കുകയോ? ശ്ശെ!
1076
00:54:27,598 --> 00:54:30,226
അതാണ് അവയെ ഇങ്ങോട്ട് കൊണ്ടുവന്നത്.
1077
00:54:30,518 --> 00:54:31,685
അവർക്ക് ഇത് അറിയാമായിരുന്നു.
1078
00:54:31,686 --> 00:54:34,270
അവർക്ക് അറിയാമായിരുന്നു,
അവർ നമ്മിൽ നിന്ന് അത് മറച്ചുവച്ചു.
1079
00:54:34,271 --> 00:54:36,399
എല്ലാവരിൽ നിന്നും മറച്ചുവച്ചു.
1080
00:54:40,611 --> 00:54:42,488
"പ്രാണിയെ പോലുള്ള"
1081
00:54:43,197 --> 00:54:45,449
അവർക്ക് ഇതിനെപ്പറ്റി
പോലും അറിയാമായിരുന്നു.
1082
00:54:45,616 --> 00:54:51,163
ഈ ജീവികൾ ഡാറ്റ ഭക്ഷിച്ചു വളർന്നു
1083
00:54:53,791 --> 00:54:55,668
ഗോലിയാത്ത്. നാശം.
1084
00:54:55,793 --> 00:54:57,293
ഡേവ് പറഞ്ഞത് ശരിയായിരുന്നു.
1085
00:54:57,294 --> 00:55:01,132
എന്റെ മുഖത്ത് നോക്കി അവർ
എന്നോട് നുണ പറയുകയായിരുന്നു.
1086
00:55:04,677 --> 00:55:06,094
നാശം.
1087
00:55:06,095 --> 00:55:08,430
ബ്രിഗ്സ് ആണ് ഇതിന് പിറകിൽ.
1088
00:55:08,431 --> 00:55:11,434
വെറുതെയല്ല അയാൾ ഡിസ്റപ്റ്ററെ
പിടിക്കാൻ പറഞ്ഞത്.
1089
00:55:15,479 --> 00:55:17,313
അത് വളരെ അപകടകരമാണ്, ബ്രിഗ്സ്.
1090
00:55:17,314 --> 00:55:18,356
അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ അടച്ചു പൂട്ടൂ.
1091
00:55:18,357 --> 00:55:19,983
ജനറൽ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും
ഞാൻ പറയുകയാണ്.
1092
00:55:19,984 --> 00:55:22,527
നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിലും
ഇല്ലെങ്കിലും ഗോലിയാത്തിനെ സജീവമാക്കും.
1093
00:55:22,528 --> 00:55:23,945
ലോകം കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച
1094
00:55:23,946 --> 00:55:25,864
- നിരീക്ഷണസംവിധാനമാണിത്.
- അവർ അത് തേടി വരും.
1095
00:55:25,865 --> 00:55:27,657
അതൊരു പരിപൂർണ്ണ
ആക്രമണമായിരിക്കും. നാശം.
1096
00:55:27,658 --> 00:55:30,243
ആക്രമണമോ? ഓരോ
വ്യക്തിയുടെയും ചിന്തകളും നീക്കങ്ങളും
1097
00:55:30,244 --> 00:55:31,953
മുൻകൂട്ടി കാണാനുള്ള കഴിവ് നമുക്കുണ്ട്.
1098
00:55:31,954 --> 00:55:33,038
സമ്പൂർണ്ണ നിയന്ത്രണമാണത്.
1099
00:55:33,039 --> 00:55:34,372
അപ്പോൾ ബ്രിഗ്സിന് ദുഷ്ടബുദ്ധിയുദിച്ചു.
1100
00:55:34,373 --> 00:55:36,958
ഈ കെട്ടിടത്തിൽ.
എന്റെ കാൽക്കീഴിൽ തന്നെ
1101
00:55:36,959 --> 00:55:38,084
ഈ നശിച്ച സാധനം കൊണ്ടുവച്ചു?
1102
00:55:38,085 --> 00:55:39,586
എടോ ഭ്രാന്തൻ കഴുവേറി!
1103
00:55:39,587 --> 00:55:41,713
ബ്രിഗ്സ്, തനിക്ക് ഇത് ഒറ്റയ്ക്ക്
തീരുമാനിക്കാൻ പറ്റില്ല.
1104
00:55:41,714 --> 00:55:43,382
ഇല്ലേ? എന്നാൽ ഞാനത്
ചെയ്യുന്നത് കാണൂ, ജനറൽ.
1105
00:55:43,507 --> 00:55:46,260
ഡിഎച്ച്എസ് ഡയറക്ടർ ബ്രിഗ്സ്
വിളിക്കുന്നു...
1106
00:55:46,385 --> 00:55:48,220
ആ. എനിക്ക്
ഗോലിയാത്തിനെപ്പറ്റി അറിയാം.
1107
00:55:48,345 --> 00:55:50,430
ആഹാ. നീ അതിൽ വിജയിച്ചു.
1108
00:55:50,431 --> 00:55:52,140
കഴിവുള്ളവരെ ഞാൻ ഒറ്റനോട്ടത്തിൽ
തിരിച്ചറിയും.
1109
00:55:52,141 --> 00:55:54,517
നിങ്ങൾ ഗോലിയാത്ത് ആക്റ്റിവേറ്റ്
ചെയ്താൽ അത് ആക്രമണത്തിലേക്ക്
1110
00:55:54,518 --> 00:55:56,270
നയിക്കുമെന്ന് നാസ
മുന്നറിയിപ്പ് നല്കിയിരുന്നു.
1111
00:55:56,479 --> 00:56:00,316
ആ പുരാവസ്തു ഉദ്യോഗസ്ഥർ അല്ല നമ്മളെ
സുരക്ഷിതരായി സൂക്ഷിക്കുന്നത്. ഞാനാണ്.
1112
00:56:00,441 --> 00:56:02,817
നിങ്ങൾ ഗോലിയാത്ത് ഓൺ
ആക്കിയപ്പോൾ, ഈ പ്രപഞ്ചം മുഴുവൻ
1113
00:56:02,818 --> 00:56:04,277
ഒരു ഭക്ഷണമണി മുഴക്കുകയാണ്
നിങ്ങൾ ചെയ്തത്.
1114
00:56:04,278 --> 00:56:06,488
പേടിക്കണ്ട.
അവ ഗോലിയാത്തിലേക്ക് കടക്കില്ല.
1115
00:56:06,489 --> 00:56:09,033
ഞാൻ മൊത്തം സംവിധാനം
എയർ ഗ്യാപ്പ് ചെയ്തിട്ടുണ്ട്.
1116
00:56:09,200 --> 00:56:11,367
നമ്മൾ സുരക്ഷിതരാണ്.
ഞാൻ നമ്മളെ സുരക്ഷിതരാക്കി.
1117
00:56:11,368 --> 00:56:13,244
ആളുകളുടെ ആമസോൺ
കാർട്ടിൽ എന്താണെന്ന് നോക്കാൻ
1118
00:56:13,245 --> 00:56:15,456
നിങ്ങൾ എല്ലാവരുടെയും
ജീവൻ അപകടത്തിലാക്കി അല്ലേ?
1119
00:56:15,581 --> 00:56:16,582
എന്തായിത് റാഡ്ഫോർഡ്?
1120
00:56:16,749 --> 00:56:19,209
സർക്കാർ എന്നാൽ
മാതാപിതാക്കളെ പോലെയാണ്.
1121
00:56:19,210 --> 00:56:21,294
നമ്മുടെ കുട്ടികളെ നിരീക്ഷിച്ചില്ലെങ്കിൽ,
അവരെ നമ്മൾ എങ്ങനെ സംരക്ഷിക്കും?
1122
00:56:21,295 --> 00:56:22,880
അതിനു വേണ്ടിയാണോ ഇത് ചെയ്തത്?
1123
00:56:23,631 --> 00:56:25,632
എന്നാൽ കേട്ടോ, എന്റെ കുടുംബത്തിന്
സംരക്ഷണമില്ല.
1124
00:56:25,633 --> 00:56:27,176
അവർ സുരക്ഷിതരല്ല.
1125
00:56:27,426 --> 00:56:30,012
ഡിഎച്ച്എസ് ബിൽഡിംഗ് ഒരു ബങ്കർ ആണ്.
1126
00:56:30,679 --> 00:56:32,472
ഗോലിയാത്ത് ഭൂമിയുടെ
ഉപരിതലത്തിൽ നിന്ന് 40 അടി താഴെയാണ്.
1127
00:56:32,473 --> 00:56:33,932
അവർക്ക് ഒരിക്കലും
അവിടേക്ക് എത്താനാകില്ല.
1128
00:56:33,933 --> 00:56:35,935
- ഞാനത് ഉറപ്പാക്കിയിട്ടുണ്ട്.
- നിങ്ങൾക്ക് ഭ്രാന്താണ്.
1129
00:56:36,102 --> 00:56:37,728
ഞാൻ ഇതൊന്നും ചെയ്യാമെന്ന്
സമ്മതിച്ചിട്ടില്ല.
1130
00:56:37,853 --> 00:56:38,853
ഒരിക്കലുമില്ല.
1131
00:56:38,854 --> 00:56:41,606
എങ്കിൽ, നിങ്ങളുടെ സേവനത്തിന്
നന്ദി, റാഡ്ഫോർഡ്.
1132
00:56:41,607 --> 00:56:43,651
- നിങ്ങളെ പിരിച്ചുവിട്ടിരിക്കുന്നു.
- ഇത് നിർത്തണം. നിൽക്ക്.
1133
00:56:46,862 --> 00:56:48,823
വില്യം റാഡ്ഫൊഡ്: എല്ലാ ആക്സസും
തിരിച്ചെടുത്തു.
1134
00:56:48,989 --> 00:56:50,699
എന്താണിത്. ഇല്ല. ഇല്ല.
1135
00:56:53,911 --> 00:56:55,870
ഗാർഡിയനിലേക്ക് ആക്സസ്
നിരസിച്ചു
1136
00:56:55,871 --> 00:56:57,080
ഛെ!
1137
00:56:57,081 --> 00:56:58,833
നീ അവിടെ ഉണ്ടോ?
1138
00:56:58,999 --> 00:56:59,916
ഇന്റർനെറ്റിലേക്ക് കണക്റ്റ്
ചെയ്യാനാകുന്നില്ല
1139
00:56:59,917 --> 00:57:00,918
നാശം.
1140
00:57:03,712 --> 00:57:04,629
ഇന്റർനെറ്റ് ഇല്ല.
1141
00:57:04,630 --> 00:57:05,881
അയ്യോ.
1142
00:57:06,048 --> 00:57:07,091
നിനക്ക് ഈ സന്ദേശം കിട്ടുന്നുണ്ടോ?
1143
00:57:07,299 --> 00:57:10,094
എംഎസ് ടീംസിന് ഇൻറർനെറ്റ്
കണക്ഷനില്ല
1144
00:57:13,764 --> 00:57:17,226
വില്യം റാഡ്ഫൊഡിന്റെ
എല്ലാ ആക്സസും അവസാനിപ്പിച്ചു
1145
00:57:20,604 --> 00:57:21,772
ഗാർഡിയൻ പുറത്തുനിന്നുമുള്ള
കടന്നുകയറ്റം
1146
00:57:22,148 --> 00:57:23,899
എല്ലാ സുരക്ഷാ ഫയർവാളുകളും
നിർജ്ജീവമാക്കി
1147
00:57:32,074 --> 00:57:34,451
നമുക്ക് ഒരു കളി കളിച്ചാലോ?
1148
00:57:39,582 --> 00:57:41,374
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്: പിന്നെന്താ?
1149
00:57:41,375 --> 00:57:43,961
ഞാൻ നിങ്ങളെയും
നിരീക്ഷിക്കുന്നുണ്ടായിരുന്നു, അച്ഛാ.
1150
00:57:45,004 --> 00:57:47,381
എടാ ബുദ്ധിമാനേ. കൊച്ചു തെമ്മാടി!
1151
00:57:47,923 --> 00:57:49,215
നീയാടാ എന്റെ മോൻ.
1152
00:57:49,216 --> 00:57:51,343
അപ്പോൾ വിപ്ലവത്തിൽ ചേരുകയല്ലേ?
1153
00:57:52,803 --> 00:57:54,180
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്: തീർച്ചയായും.
1154
00:57:56,015 --> 00:57:57,474
ഇതിൽ ക്ലിക്ക് ചെയ്യൂ.
1155
00:57:58,684 --> 00:58:00,895
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്
എല്ലാ ആക്സസും നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു
1156
00:58:01,604 --> 00:58:04,565
ടച്ച്ഡൗൺ! ടച്ച്ഡൗൺ!
1157
00:58:05,441 --> 00:58:07,151
നീ പോയി പണി നോക്കടാ, ബ്രിഗ്സ്.
1158
00:58:15,701 --> 00:58:18,536
ഇപ്പോ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1159
00:58:18,537 --> 00:58:19,704
സ്വാഗതം
1160
00:58:19,705 --> 00:58:21,247
നിങ്ങൾ പറയുന്നത് ശ്രദ്ധിക്കുന്നു
1161
00:58:21,248 --> 00:58:22,374
വില്യം റാഡ്ഫോർഡ്.
1162
00:58:23,250 --> 00:58:24,459
ഹലോ വില്യം റാഡ്ഫോർഡ്
1163
00:58:24,460 --> 00:58:25,376
യുഎസ് ആഭ്യന്തര സുരക്ഷാ വകുപ്പ്
1164
00:58:25,377 --> 00:58:26,337
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
1165
00:58:30,966 --> 00:58:34,928
എല്ലാവർക്കും സ്വാതന്ത്ര്യവും സുരക്ഷയും
ദയവായി കാത്തിരിക്കുക...
1166
00:58:34,929 --> 00:58:36,512
ഡിഎച്ച്എസ്-ആഭ്യന്തര
ഭീകരതാ വിശകലന വിദഗ്ദ്ധൻ
1167
00:58:36,513 --> 00:58:38,973
മാർക്ക് - ഫെയ്ത്തിന്റെ കാമുകൻ:
നമ്മുടെ സുന്ദരിക്കുട്ടി സുഖമായിരിക്കുന്നു!
1168
00:58:38,974 --> 00:58:41,936
നമ്മുടെ സുന്ദരിക്കുട്ടി സുഖമായിരിക്കുന്നു!
1169
00:58:43,562 --> 00:58:44,939
കൊള്ളാം.
1170
00:58:45,981 --> 00:58:47,357
ദൈവത്തിന് നന്ദി.
1171
00:58:47,358 --> 00:58:48,609
ഡേവ്: അവസാനം കണ്ടത് ഈയിടെ
1172
00:58:51,237 --> 00:58:53,739
ശരി. അപ്പോൾ നമ്മൾ എന്താണ് ചെയ്യുക?
1173
00:58:53,864 --> 00:58:54,989
ശരി.
1174
00:58:54,990 --> 00:58:56,616
അവരെ പട്ടിണിക്കിട്ടാൽ നടക്കുമോ?
1175
00:58:56,617 --> 00:58:57,867
ഡാറ്റ എടുത്തു മാറ്റുക,
സെർവറുകൾ ക്രാഷ് ആകുന്നത് വരെ
1176
00:58:57,868 --> 00:58:59,035
അവയെ വെള്ളത്തിൽ മുക്കുക.
1177
00:58:59,036 --> 00:59:01,496
സേവനം നിരസിച്ചുകൊണ്ട്
അവയെ ആക്രമിക്കുക, അല്ലേ?
1178
00:59:01,497 --> 00:59:02,873
- അതേ.
- അത് പറ്റില്ല.
1179
00:59:02,998 --> 00:59:04,792
ഒരു ഡിഓഎസിൽ അത് നടക്കില്ല.
1180
00:59:05,334 --> 00:59:08,044
നമ്മൾ അവരുടെ ഭക്ഷണത്തിൽ
വിഷം കലർത്തണം.
1181
00:59:08,045 --> 00:59:11,172
എല്ലാ സെർവറുകളും
ഇൻഫക്റ്റ് ചെയ്യിക്കണം
1182
00:59:11,173 --> 00:59:13,675
നമ്മുടെ പഴയ റാബിറ്റ്
വൈറസിനെ ഉപയോഗിക്കാം.
1183
00:59:13,676 --> 00:59:15,093
അത് തന്നെയാണ് ഞാൻ പറയുന്നത്.
1184
00:59:15,094 --> 00:59:16,135
അച്ഛാ, അത് അടിപൊളിയാണ്.
1185
00:59:16,136 --> 00:59:17,637
നമുക്ക് പഴയകാലത്തേക്ക്
തിരിച്ചു പോകണം.
1186
00:59:17,638 --> 00:59:20,139
അവ എത്ര വലുതാണോ, അത്രയും അവ
പരാജയപ്പെടാൻ പ്രയാസമായിരിക്കും.
1187
00:59:20,140 --> 00:59:22,393
അതേ. - ഇപ്പോൾ എനിക്കറിയുന്ന ഒരു
കാര്യം ഇതാണ്:
1188
00:59:22,559 --> 00:59:24,060
അത് നടക്കില്ല, ഞാനും നീയും ഒറ്റയ്ക്ക്
എങ്ങനെയാണ്
1189
00:59:24,061 --> 00:59:25,937
വൈറസിനെ ഉണ്ടാക്കാൻ പറ്റുക?
1190
00:59:25,938 --> 00:59:28,983
ഒറ്റയ്ക്കല്ല. നമുക്ക് പറ്റിയ ഒരു ടീം വേണം.
1191
00:59:29,191 --> 00:59:31,151
ഓക്കെ. ഞാൻ കുറച്ച് കോളുകൾ വിളിക്കട്ടെ.
1192
00:59:33,779 --> 00:59:34,612
എന്താണ് ഇത്ര ചിരിക്കാൻ?
1193
00:59:34,613 --> 00:59:37,865
ഒന്നുമില്ല. അച്ഛന്റെ
കൂട്ടുകാരെല്ലാം കണക്കാ.
1194
00:59:37,866 --> 00:59:39,450
ഞാൻ വിളിക്കാം.
1195
00:59:39,451 --> 00:59:41,412
ശരി, ഡിസ്റപ്റ്റർ.
1196
00:59:42,997 --> 00:59:45,833
നമുക്ക് കുറച്ച് ഡിസ്റപ്ഷൻ നടത്താം.
1197
00:59:47,626 --> 00:59:50,212
അച്ഛാ, ഇവരാണ്
എന്റെ ഡിസ്റപ്റ്റർമാർ.
1198
00:59:51,046 --> 00:59:52,672
നിന്റെ അച്ഛൻ ഡിഎച്ച്എസ് ആണോ?
1199
00:59:52,673 --> 00:59:54,048
അപ്പോൾ അദ്ദേഹമാണ് ശത്രു.
1200
00:59:54,049 --> 00:59:55,842
എന്താണിത്? നീ ഞങ്ങളെ
ഒറ്റിയോ, ഡേവ്?
1201
00:59:55,843 --> 00:59:57,261
- എന്റെ ദൈവമേ
- ഇവിടെ സുരക്ഷിതമാണ്
1202
00:59:57,386 --> 00:59:58,469
എന്നാ ഞാൻ കരുതിയത്.
1203
00:59:58,470 --> 01:00:00,471
നിർത്ത്, നിർത്ത്.
1204
01:00:00,472 --> 01:00:03,475
ഈ അന്യഗ്രഹജീവികൾ ഇവിടെ വന്നതിന്
ഒരു കാരണമുണ്ട്: ഗോലിയാത്ത്.
1205
01:00:03,851 --> 01:00:05,351
ഇത് ശരിയല്ലെന്ന് നമുക്ക്
അറിയാമായിരുന്നു.
1206
01:00:05,352 --> 01:00:06,978
അവർക്ക് അതിലേക്ക് ആക്സസ് കിട്ടിയാൽ
പിന്നെ എല്ലാം തീരും.
1207
01:00:06,979 --> 01:00:08,313
നമ്മൾ എന്തു ചെയ്യണമെന്നാണ്
നീ പറയുന്നത്?
1208
01:00:08,314 --> 01:00:09,731
അവർ കണക്റ്റ്
ചെയ്തിട്ടുള്ള ഡാറ്റാ സെന്ററുകളെ
1209
01:00:09,732 --> 01:00:10,940
നമ്മൾ കെണിയായി ഉപയോഗിക്കും.
1210
01:00:10,941 --> 01:00:12,859
എന്നിട്ട് അവർ തിന്നുന്ന ഡാറ്റയെ
ഇൻഫെക്റ്റ് ചെയ്യാൻ
1211
01:00:12,860 --> 01:00:14,235
പഴയ തരത്തിലുള്ള ഒരു റാബിറ്റ്
വൈറസിനെ പ്ലാന്റ് ചെയ്യും.
1212
01:00:14,236 --> 01:00:16,821
അച്ഛന്റെ ഡിഎച്ച്എസ് ബന്ധം വഴി
നമുക്ക് അകത്ത് കടക്കാം.
1213
01:00:16,822 --> 01:00:19,115
പക്ഷേ റാബിറ്റ് വൈറസ് പേലോഡ്
നമ്മൾ അപ്ലോഡ് ചെയ്യണം.
1214
01:00:19,116 --> 01:00:21,618
നിന്റെ അച്ഛൻ നമുക്ക്
പരിപൂർണ്ണ സംരക്ഷണം തരണം.
1215
01:00:22,870 --> 01:00:24,997
ശരി മക്കളെ.
അത് ഞാൻ ഏറ്റു.
1216
01:00:25,205 --> 01:00:26,957
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്
1217
01:00:29,960 --> 01:00:32,712
നിങ്ങളുടെ റെക്കോർഡുകൾ
എല്ലാം ഇല്ലാതാക്കി.
1218
01:00:32,713 --> 01:00:34,422
ഞാൻ റാബിറ്റ് വൈറസിനെ സൃഷ്ടിക്കാം.
1219
01:00:34,423 --> 01:00:36,758
സ്റ്റാർ ഫയർ, ബ്രൂട്ട് ഫോഴ്സ് പാസ്വേഡുകൾ.
1220
01:00:36,759 --> 01:00:38,844
തെൽമ ലൂയിസ്, നിങ്ങൾ
എൻക്രിപ്ഷൻ ബ്രേക്ക് ചെയ്യൂ
1221
01:00:39,053 --> 01:00:41,095
കോഡ് ക്രഷർ, ഫയർ വാളുകൾ
ബൈപ്പാസ് ചെയ്യ്.
1222
01:00:41,096 --> 01:00:43,765
ബേൺഔട്ട്, പ്രശ്നത്തിലൊന്നും ചാടരുത്.
1223
01:00:43,766 --> 01:00:45,516
ഞാൻ എസ്എസ്എൽ കീകൾ മോഷ്ടിക്കാം.
1224
01:00:45,517 --> 01:00:47,060
യൂസർ വിവരങ്ങൾ
മോഷ്ടിക്കുകയും ചെയ്യാം.
1225
01:00:47,061 --> 01:00:48,062
ശരി. എന്നാൽ തുടങ്ങാം.
1226
01:00:50,272 --> 01:00:55,110
നിങ്ങളുടെ ഡിസ്റപ്റ്റർ യൂട്യൂബ്
ലോഗിൻ ആവശ്യമുണ്ട്
1227
01:00:55,527 --> 01:00:57,653
അച്ഛൻ എന്താ ചെയ്യാൻ പോകുന്നേ?
1228
01:00:57,654 --> 01:00:59,865
എനിക്ക് ചെറിയ
ചില കാര്യങ്ങൾ ചെയ്യാനുണ്ട്.
1229
01:01:00,407 --> 01:01:01,574
ശരി.
1230
01:01:01,575 --> 01:01:04,161
പാസ്വേഡ്: എറീക്ക2020
1231
01:01:04,411 --> 01:01:07,122
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്
1232
01:01:10,709 --> 01:01:11,752
വീഡിയോ അപ്ലോഡ് ചെയ്യുക
1233
01:01:12,878 --> 01:01:16,631
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും സത്യം
അറിയാനുള്ള സമയമായി!
1234
01:01:16,632 --> 01:01:21,595
നിങ്ങൾ ഇനി ഒരിക്കലും
ആരെയും സ്പൈ ചെയ്യില്ല, ബ്രിഗ്സ്.
1235
01:01:22,221 --> 01:01:25,848
സർവേലൻസ് ഇൻഡസ്ട്രിയൽ കോംപ്ലക്സ്
ഗോലിയാത്ത് പ്രോഗ്രാം വഴി
1236
01:01:25,849 --> 01:01:27,725
വൻതോതിൽ ഡാറ്റ ശേഖരിക്കാൻ
തുടങ്ങിയതിന്റെ ഫലമായിട്ടാണ്
1237
01:01:27,726 --> 01:01:29,186
ഈ ആക്രമണം ഉണ്ടായത്.
1238
01:01:29,686 --> 01:01:31,646
ഇത് വളരെ അപകടകരമാണ് ബ്രിഗ്സ്.
1239
01:01:31,647 --> 01:01:32,563
അത് ഇപ്പോൾ തന്നെ അടച്ചു പൂട്ടൂ.
1240
01:01:32,564 --> 01:01:34,190
ജനറൽ, എല്ലാ ബഹുമാനത്തോടെയും
ഞാൻ പറയുകയാണ്
1241
01:01:34,191 --> 01:01:37,360
നിങ്ങൾക്ക് താല്പര്യമുണ്ടെങ്കിലും
ഇല്ലെങ്കിലും ഗോലിയാത്തിനെ സജീവമാക്കും.
1242
01:01:37,361 --> 01:01:38,694
ലോകം കണ്ടതിൽ വച്ച് ഏറ്റവും മികച്ച
1243
01:01:38,695 --> 01:01:41,072
- നിരീക്ഷണസംവിധാനമാണിത്.
- അവർ അത് തേടി വരും.
1244
01:01:41,073 --> 01:01:42,657
അതൊരു പരിപൂർണ്ണ
ആക്രമണമായിരിക്കും. നാശം.
1245
01:01:42,658 --> 01:01:44,492
ആക്രമണമോ? എന്താ പറയുന്നത്?
1246
01:01:44,493 --> 01:01:47,286
ഓരോ വ്യക്തിയുടെയും
ചിന്തകളും നീക്കങ്ങളും
1247
01:01:47,287 --> 01:01:48,663
മുൻകൂട്ടി കാണാനുള്ള കഴിവ് നമുക്കുണ്ട്.
1248
01:01:48,664 --> 01:01:50,623
ഭൂമിയിലെ നമ്മുടെ ഏറ്റവും
അമൂല്യമായ വിഭവം
1249
01:01:50,624 --> 01:01:54,585
ഭൂമിയെ ആക്രമിക്കുന്ന സുപ്പീരിയർ
ഇന്റലിജൻസിന്റെ ഭക്ഷണമാണ്.
1250
01:01:54,586 --> 01:01:56,504
സർക്കാരിന് ഇത്
സംഭവിക്കുമെന്ന് അറിയാമായിരുന്നു.
1251
01:01:56,505 --> 01:01:58,424
എങ്കിലും അവർ ഗോലിയാത്ത്
ആക്റ്റിവേറ്റ് ചെയ്തു.
1252
01:01:59,216 --> 01:02:01,384
നാശം, അച്ഛാ!
1253
01:02:01,385 --> 01:02:02,760
നിന്റെ അച്ഛന്റെ ഒജി
1254
01:02:02,761 --> 01:02:05,264
ഹൊ! മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫൊഡ്.
നിങ്ങൾ പൊളിയാണ്!
1255
01:02:06,390 --> 01:02:07,933
ഇപ്പോൾ എന്നെ ഇഷ്ടപ്പെട്ടോ?
1256
01:02:08,934 --> 01:02:10,936
വിമത ഡിഎച്ച്എസ് വിദഗ്ധൻ
ഡിസ്റപ്റ്ററിൽ ചേർന്നു
1257
01:02:11,895 --> 01:02:13,521
ഞാൻ ഇത് ചെയ്തെന്ന്
വിശ്വസിക്കാൻ പറ്റുന്നില്ല.
1258
01:02:13,522 --> 01:02:15,314
അഭിനന്ദനങ്ങൾ, അച്ഛാ.
1259
01:02:15,315 --> 01:02:17,316
ഇപ്പോൾ നിങ്ങൾ ഔദ്യോഗികമായി
ഒരു ഡിസ്റപ്റ്റർ ആയിക്കഴിഞ്ഞു.
1260
01:02:17,317 --> 01:02:18,902
ഞങ്ങളുടെ സംഘത്തിലേക്ക് സ്വാഗതം.
1261
01:02:19,528 --> 01:02:21,446
ശരി. നമ്മുടെ റാബിറ്റ് വൈറസ് തയ്യാറായി.
1262
01:02:21,447 --> 01:02:23,907
ഞാൻ അത് അയയ്ക്കുകയാണ്.
1263
01:02:25,701 --> 01:02:28,786
ഡാറ്റാബേസിലേക്ക് റാബിറ്റ് വൈറസ്
അപ്ലോഡ് ചെയ്യണം എന്നുറപ്പാണോ?
1264
01:02:28,787 --> 01:02:29,913
അതേ
1265
01:02:30,789 --> 01:02:32,082
അപ്പോൾ തുടങ്ങുകയായി.
1266
01:02:33,250 --> 01:02:39,131
റാബിറ്റ് വൈറസ് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു
1267
01:02:39,256 --> 01:02:40,923
ശരി, വൈറസിനെ ലോഞ്ച് ചെയ്തു.
1268
01:02:40,924 --> 01:02:42,633
റാബിറ്റ് വൈറസ് അപ്ലോഡ് ചെയ്യുന്നു
1269
01:02:42,634 --> 01:02:44,303
ഇതാ! ഇതാ!
1270
01:02:45,220 --> 01:02:47,431
സർക്കാരിനെ താഴെയിറക്കാൻ
വർഷങ്ങളായി ഞാൻ ശ്രമിക്കുകയാണ്.
1271
01:02:51,685 --> 01:02:52,811
തിന്ന്. തിന്ന്.
1272
01:02:53,896 --> 01:02:55,771
തിന്ന്.
1273
01:02:55,772 --> 01:02:57,608
അതേ. തിന്ന്.
1274
01:02:58,358 --> 01:02:59,317
അപ്ലോഡ് നിലച്ചു
ഉറവിടം കണ്ടെത്തുന്നു
1275
01:02:59,318 --> 01:03:00,277
നാശം.
1276
01:03:01,069 --> 01:03:02,570
എന്തോ കുഴപ്പമുണ്ട്.
1277
01:03:02,571 --> 01:03:04,071
നില റിപ്പോർട്ട്
1278
01:03:04,072 --> 01:03:06,699
എന്നെ ആരോ ഹാക്ക് ചെയ്യുകയാണ്.
നമ്മളെ ആരോ ഹാക്ക് ചെയ്യുന്നു.
1279
01:03:06,700 --> 01:03:08,368
അവർ നമ്മുടെ ഡാറ്റ ഭക്ഷിക്കുകയാണ്.
1280
01:03:08,535 --> 01:03:09,744
എന്റെ ഡാറ്റ ഊറ്റിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
1281
01:03:09,745 --> 01:03:11,954
അവർ അത് വച്ച്
ഗോലിയാത്തിനെ കണ്ടെത്തും.
1282
01:03:11,955 --> 01:03:13,665
നീ കാര്യമായി പറയുകയാണോ?
1283
01:03:14,416 --> 01:03:16,502
ഇത് നോക്ക്.
1284
01:03:20,589 --> 01:03:22,966
തത്സമയഫീഡ്
ആക്രമണം വർദ്ധിക്കുന്നു!
1285
01:03:23,884 --> 01:03:25,426
നീ പൊട്ടിത്തകരുകയാണ്
1286
01:03:25,427 --> 01:03:27,721
ദൈവമേ!
1287
01:03:33,852 --> 01:03:35,229
നാശം, നാശം, നാശം.
1288
01:03:35,437 --> 01:03:36,771
വാഷിങ്ടൺ ഡിസി ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നു
1289
01:03:36,772 --> 01:03:37,772
നാശം!
1290
01:03:37,773 --> 01:03:39,608
ക്യാപ്പിറ്റോളിനെ പൂർണ്ണമായും
ആക്രമിക്കുകയാണ്.
1291
01:03:44,571 --> 01:03:45,948
അവർ നിങ്ങളെ കണ്ടെത്തി.
1292
01:03:46,073 --> 01:03:47,407
അവർക്ക് നിങ്ങളുടെ ഐപികൾ കിട്ടി.
1293
01:03:49,034 --> 01:03:50,993
നിങ്ങൾ എല്ലാവരും
അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്കണം.
1294
01:03:50,994 --> 01:03:52,954
- ഓടിക്കോ!
- ദൈവമേ.
1295
01:03:52,955 --> 01:03:54,080
ദൈവമേ! ദൈവമേ!
1296
01:03:54,081 --> 01:03:55,207
നാശം.
1297
01:03:59,670 --> 01:04:01,337
ഭീഷണി വരുന്ന ഇടങ്ങളെ വെളിപ്പെടുത്തുന്നു
1298
01:04:01,338 --> 01:04:02,798
തെൽമ & ലൂയിസ്
1299
01:04:03,257 --> 01:04:04,840
ഹെയ്! അവിടെ നിന്ന് പുറത്ത് കടക്ക്!
1300
01:04:04,841 --> 01:04:08,136
തെൽമ & ലൂയിസ്
സിഗ്നൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു
1301
01:04:08,971 --> 01:04:10,429
സ്റ്റാർഫയർ!
1302
01:04:10,430 --> 01:04:11,889
സ്റ്റാർഫയർ
1303
01:04:11,890 --> 01:04:15,519
സിഗ്നൽ നഷ്ടപ്പെട്ടു
1304
01:04:15,894 --> 01:04:17,395
ഹെയ്.
1305
01:04:17,396 --> 01:04:19,731
അത് നമ്മുടെ വീടിന്റെ അടുത്താണ്.
1306
01:04:20,607 --> 01:04:21,816
അല്ല. അല്ല. അത്...
1307
01:04:21,817 --> 01:04:23,985
ഡേവ്, ഇപ്പോൾ തന്നെ അവിടെ
നിന്ന് പുറത്തുകടക്ക്!
1308
01:04:23,986 --> 01:04:25,570
ഡേവ്, അത് പുറത്തുണ്ട്... അയ്യോ!
1309
01:04:25,571 --> 01:04:28,322
ഡേവ്!
1310
01:04:28,323 --> 01:04:29,616
അയ്യോ!
1311
01:04:30,409 --> 01:04:31,243
അയ്യോ!
1312
01:04:38,208 --> 01:04:41,420
അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
1313
01:04:45,924 --> 01:04:48,260
ഡേവ്, നിനക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ലല്ലോ!?
1314
01:04:51,221 --> 01:04:52,346
ഡേവ്: അവസാനം കണ്ടത്
അടുത്തിടെ
1315
01:04:52,347 --> 01:04:53,307
ഹൊ!
1316
01:04:54,975 --> 01:04:57,311
അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
1317
01:05:00,063 --> 01:05:02,815
പല ആഗോള കേന്ദ്രങ്ങളിൽ
സംഭവിച്ച കൊടിയ നാശനഷ്ടങ്ങളെക്കുറിച്ച്
1318
01:05:02,816 --> 01:05:05,276
അനവധി റിപ്പോർട്ടുകളാണ്
പുറത്തുവരുന്നത്.
1319
01:05:05,277 --> 01:05:07,278
ഈ യന്ത്രങ്ങൾ അവയുടെ
കാലുകളിൽ നിന്ന് വേർപ്പെട്ട്
1320
01:05:07,279 --> 01:05:09,822
പ്രത്യേക ടാർഗറ്റുകളെ ആക്രമിക്കുകയാണ്.
1321
01:05:09,823 --> 01:05:11,365
അവന് കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല. കുഴപ്പമൊന്നുമില്ല.
1322
01:05:11,366 --> 01:05:12,950
എത്ര പേർ അപകടത്തിൽ പെട്ടു
എന്ന വിവരങ്ങൾ ലഭ്യമല്ല.
1323
01:05:12,951 --> 01:05:15,620
പക്ഷേ പരിപൂർണ്ണ നാശമാണ്
സംഭവിച്ചിരിക്കുന്നതെന്നും
1324
01:05:15,621 --> 01:05:17,622
ആരും രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടാകാൻ സാധ്യതയില്ല
എന്നുമാണ് അറിയുന്നത്.
1325
01:05:17,623 --> 01:05:20,374
അടിയന്തര സഹായത്തിനായുള്ള
അഭ്യർഥനകൾ നിറഞ്ഞു കവിയുകയാണ്.
1326
01:05:20,375 --> 01:05:23,085
രക്ഷാപ്രവർത്തകരുടെ സേവനം
ആവശ്യത്തിന് ലഭ്യമല്ല.
1327
01:05:23,086 --> 01:05:24,254
വിൽ റാഡ്ഫൊഡിന്റെ വീട്
1328
01:05:33,597 --> 01:05:34,597
ശരി, ശരി.
1329
01:05:34,598 --> 01:05:36,308
വിൽ റാഡ്ഫൊഡിന്റെ വീട്
1330
01:05:36,600 --> 01:05:38,477
കമാൻഡിയർ ഡ്രോൺ
1331
01:06:00,832 --> 01:06:02,959
ഡേവ്
1332
01:06:03,919 --> 01:06:05,045
എടുക്കുക
1333
01:06:07,589 --> 01:06:08,799
ഡേവ്?
1334
01:06:09,341 --> 01:06:11,009
മോനേ, ഇത് നീയാണോ?
1335
01:06:12,594 --> 01:06:16,682
കണക്ഷൻ പരാജയപ്പെട്ടു
1336
01:06:21,645 --> 01:06:22,604
ഡേവ്?
1337
01:06:25,857 --> 01:06:27,567
എന്താണ് ഇത്?
1338
01:06:29,361 --> 01:06:31,696
അത് ഭയങ്കരമായിരുന്നു.
1339
01:06:31,697 --> 01:06:33,365
ദൈവമേ!
1340
01:06:33,490 --> 01:06:34,615
ഞാൻ...
1341
01:06:34,616 --> 01:06:37,159
ഞാൻ വിചാരിച്ചു നിനക്ക് പരിക്കേറ്റു എന്ന്.
ഞാൻ-ഞാൻ വിചാരിച്ചു...
1342
01:06:37,160 --> 01:06:38,494
ഞാൻ വിചാരിച്ചു നീ വീടിന്റെ
ഉള്ളിൽ ആയിരിക്കുമെന്ന്.
1343
01:06:38,495 --> 01:06:40,413
ഓ, ഞാൻ വീട്ടിൽ ആണെന്നാണോ നിങ്ങൾ
കരുതിയത്. ഇത് ഭയങ്കരം തന്നെ.
1344
01:06:40,414 --> 01:06:41,539
അല്ല, ഞാൻ എന്റെ സിഗ്നൽ ബൗൺസ്
1345
01:06:41,540 --> 01:06:43,208
ചെയ്തു. ാൻ ബ്രയാന്റെ വീട്ടിൽ
വിശ്രമിക്കുകയാണ്.
1346
01:06:47,129 --> 01:06:48,921
ഞാൻ ഭയന്ന് പോയി.
1347
01:06:48,922 --> 01:06:51,508
എന്തുകൊണ്ടാണ് ഡിസ്റപ്റ്ററിനെ
കണ്ടെത്താനാകാത്തത് എന്നു മനസ്സിലായോ?
1348
01:06:51,675 --> 01:06:53,218
അതേ. പക്ഷേ...
1349
01:06:54,261 --> 01:06:58,055
അവർ എന്റെ വീട് തകർത്തു.
1350
01:06:58,056 --> 01:06:59,223
- ഞാൻ...
- നമുക്ക് ഇപ്പോൾ ഇതിൽ ശ്രദ്ധിക്കാം.
1351
01:06:59,224 --> 01:07:01,392
നിനക്ക് ആ സിഗ്നൽ ബ്രയാന്റെ
വീട്ടിൽ നിന്ന് അയക്കാമായിരുന്നില്ലേ?
1352
01:07:01,393 --> 01:07:02,644
അവന്റെ വീട് അല്ലേ
തകരുമായിരുന്നുള്ളൂ? - നോക്ക്, അച്ഛാ
1353
01:07:02,769 --> 01:07:04,186
നമുക്ക് ഒരുപാട് കാര്യങ്ങൾ
ചെയ്യാനുണ്ട്, അതുകൊണ്ട്...
1354
01:07:04,187 --> 01:07:06,898
എനിക്ക് അന്യഗ്രഹജീവി
ആക്രമണത്തിന് ഇൻഷുറൻസ് ഇല്ല.
1355
01:07:07,983 --> 01:07:09,776
സാന്ദ്ര നാസ വിളിക്കുന്നു
1356
01:07:10,318 --> 01:07:11,820
ഞാൻ ഇപ്പോൾ വരാം,
1357
01:07:14,948 --> 01:07:16,575
ഹെയ്. എനിക്ക് ഒരു
കാര്യം കാണിക്കാനുണ്ട്.
1358
01:07:19,619 --> 01:07:22,998
ഇത് പ്ലാസ്റ്റിക്, ലോഹം, സിലിക്കൺ എല്ലാം
കൊണ്ട് ഉണ്ടാക്കിയതാണ് എന്നു തോന്നുന്നു.
1359
01:07:23,123 --> 01:07:26,168
അതേ. ഒരു മൈക്രോചിപ്പിൽ
കാണുന്ന പോലെ.
1360
01:07:26,501 --> 01:07:28,253
പക്ഷേ ഇവിടെ നോക്ക്.
1361
01:07:30,130 --> 01:07:31,047
നാശം.
1362
01:07:31,715 --> 01:07:33,674
എന്താ കമ്പ്യൂട്ടർ ചിപ്പിനുള്ളിൽ രക്തം?
1363
01:07:33,675 --> 01:07:37,763
അത് ഒരു ഹൈബ്രിഡ് ജീവിയാണ്:
ബയോളജിക്കലുമാണ് സൈബറുമാണ്.
1364
01:07:38,680 --> 01:07:40,347
അതായത്, നോക്ക്,
ഇതിന് ഡിഎൻഎ പോലുമുണ്ട്.
1365
01:07:40,348 --> 01:07:41,307
ഡിഎൻഎ?
1366
01:07:41,308 --> 01:07:42,517
ദൈവമേ!
1367
01:07:43,185 --> 01:07:45,060
ജീവനും കമ്പ്യൂട്ടറുകളും ഒന്നായി തീരുന്നു.
1368
01:07:45,061 --> 01:07:46,938
സമാധാനമായിരിക്ക്.
സമാധാനമായിരിക്ക്.
1369
01:07:48,690 --> 01:07:51,025
ഫെയ്ത്ത്, നിന്റെ കനിബാൾ
കോഡിലേക്ക് നിനക്ക് ആക്സസ് ഉണ്ടോ?
1370
01:07:51,026 --> 01:07:52,736
അച്ഛന് അതിനെപ്പറ്റി അറിയാം?
1371
01:07:53,820 --> 01:07:55,613
ഇവയ്ക്കു ജീവനുണ്ട്.
1372
01:07:55,614 --> 01:07:57,407
അതായത് നമുക്ക് അവയെ കൊല്ലാം.
1373
01:07:57,532 --> 01:07:58,741
അത് ടെസ്റ്റ് ചെയ്തിട്ടൊന്നുമില്ല.
1374
01:07:58,742 --> 01:08:00,326
ഇത് ഒരു ഹൈബ്രിഡ് ഓർഗാനിസമാണ്:
1375
01:08:00,327 --> 01:08:01,952
ബയോളജിക്കലുമാണ് സൈബറുമാണ്.
1376
01:08:01,953 --> 01:08:02,870
അപ്പോൾ അതുകൊണ്ടാണ് കമ്പ്യൂട്ടർ
വൈറസുകൾക്ക്
1377
01:08:02,871 --> 01:08:04,413
അവയെ തടയാൻ ആകാഞ്ഞത്.
അതേ.
1378
01:08:04,414 --> 01:08:05,831
ഡിഎൻഎ ഏറെക്കുറെ കമ്പ്യൂട്ടർ
കോഡ് പോലെ തന്നെയാണ്.
1379
01:08:05,832 --> 01:08:07,541
നിനക്ക് ഈ അന്യഗ്രഹജീവികളുടെ
ഡിഎൻഎ റീപ്രോഗ്രാം ചെയ്ത്
1380
01:08:07,542 --> 01:08:09,460
അവ പരസ്പരം തിന്നൊടുക്കുന്ന
രീതിയിലാക്കാമോ?
1381
01:08:09,461 --> 01:08:11,837
മാർക്ക് അത് തീർത്തും ശരിയാണ്.
1382
01:08:11,838 --> 01:08:12,922
നമുക്ക്-നമുക്ക് ഫെയ്ത്തിന്റെ
കോഡ് തിരുത്തിയെഴുതാം...
1383
01:08:12,923 --> 01:08:13,923
ശരി.
1384
01:08:13,924 --> 01:08:15,257
ഇതാണ് നമ്മൾ ചെയ്യാൻ പോകുന്നത്:
നമ്മൾ അത്
1385
01:08:15,258 --> 01:08:16,967
ഗോലിയാത്തിൽ അപ്ലോഡ് ചെയ്യും.
1386
01:08:16,968 --> 01:08:18,553
പക്ഷേ നമ്മൾ ഗോലിയാത്തിലേക്ക്
എങ്ങനെ കടക്കും?
1387
01:08:18,970 --> 01:08:20,262
അത് ഞാൻ നോക്കിക്കോളാം.
1388
01:08:20,263 --> 01:08:21,847
ഡേവ്, ഫെയ്ത്ത്,
1389
01:08:21,848 --> 01:08:23,891
നിങ്ങൾ ആ കോഡ് ശരിയാക്കിയിട്ട്
എനിക്കു തരൂ.
1390
01:08:23,892 --> 01:08:26,060
ഓക്കെ, ഞാൻ ഡിഎൻഎ സീക്വൻസ്
ഡേവിന് അയയ്ക്കാം.
1391
01:08:26,061 --> 01:08:27,728
അവൻ അത് കോഡ് ആക്കി മാറ്റും.
1392
01:08:27,729 --> 01:08:29,648
പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയുടെ ഓഫീസ്
1393
01:08:29,856 --> 01:08:34,861
സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റലുമായി സംസാരിക്കണം.
അത്യാവശ്യമാണ്.
1394
01:08:35,070 --> 01:08:36,487
പ്രതിരോധ സെക്രട്ടറിയുടെ ഓഫീസ്
ടൈപ്പ് ചെയ്യുന്നു...
1395
01:08:36,488 --> 01:08:37,613
പറ്റില്ല, റാഡ്ഫൊഡ്.
1396
01:08:37,614 --> 01:08:39,615
അദ്ദേഹം ഒരു സുപ്രധാന
സൂം മീറ്റിങ്ങിൽ ആണ്
1397
01:08:39,616 --> 01:08:41,535
അത് ശരിയാക്കാം
1398
01:08:41,743 --> 01:08:43,286
പാസ്വേഡ് ജനറേറ്റർ തുറക്കുക
1399
01:08:45,831 --> 01:08:47,874
സൂം മാസ്റ്റർകീ ജനറേറ്റ് ചെയ്യുക
1400
01:08:54,297 --> 01:08:56,006
ഡിഎച്ച്എസിൽ ഭൂമിക്കടിയിൽ
1401
01:08:56,007 --> 01:08:57,091
വളരെ ആഴത്തിലാണ്
ഗോലിയാത്ത് സെർവർ ഉള്ളത്.
1402
01:08:57,092 --> 01:08:59,844
ഡിഎച്ച്എസ് ബിൽഡിംഗ് അതിന്
മുകളിൽ തകർന്നു വീഴണം.
1403
01:08:59,845 --> 01:09:01,929
അതിന് മുകളിൽ 40 അടി
കെട്ടിട അവശിഷ്ടങ്ങൾ വന്നാൽ
1404
01:09:01,930 --> 01:09:03,723
അവർക്ക് അങ്ങോട്ട് പോകാൻ പറ്റില്ല.
1405
01:09:03,890 --> 01:09:04,974
നമുക്ക് സമയമില്ല.
1406
01:09:04,975 --> 01:09:07,185
ഡിസിയിൽ ബോംബിട്ട്
അവരുടെ മുന്നേറ്റം തടയണം.
1407
01:09:07,644 --> 01:09:09,479
ഡിഎച്ച്എസിന് അകത്തേക്ക്
ആരെങ്കിലും കടന്ന്
1408
01:09:09,604 --> 01:09:11,857
ഗോലിയാത്തിന് അടുത്തെത്താതിരിക്കാൻ
ഡിഎച്ച്എസ് കെട്ടിടം നശിപ്പിക്കണം.
1409
01:09:12,774 --> 01:09:13,607
അയ്യോ!
1410
01:09:13,608 --> 01:09:16,318
ഈ ഒരു ഭീഷണിയെ ഏത് തരത്തിലും
നേരിടാൻ
1411
01:09:16,319 --> 01:09:18,070
യുഎസ് പ്രസിഡണ്ട് പട്ടാളത്തിന്
അനുവാദം നല്കിയിട്ടുണ്ട്.
1412
01:09:18,071 --> 01:09:20,447
ഡിസി പ്രദേശത്തിന് നമ്മൾ
കണക്കാക്കുന്ന ബ്ലാസ്റ്റ് റേഡിയസ്
1413
01:09:20,448 --> 01:09:22,032
അഞ്ച് മൈൽ ആണ്.
1414
01:09:22,033 --> 01:09:24,785
അടിയന്തര ഒഴിപ്പിക്കൽ
നടപടികൾ നമ്മൾ ആരംഭിച്ചു കഴിഞ്ഞു...
1415
01:09:24,786 --> 01:09:26,745
- അയ്യോ.
- ...ദുരന്തബാധിതർ വളരെയുണ്ടാകും.
1416
01:09:26,746 --> 01:09:28,497
വരാനിരിക്കുന്ന ബോംബാക്രമണത്തിന്
1417
01:09:28,498 --> 01:09:30,374
മുന്നോടിയായി നമ്മുടെ സുപ്രധാന
സർക്കാർ കെട്ടിടങ്ങൾ
1418
01:09:30,375 --> 01:09:31,918
സുരക്ഷിതമാക്കുകയാണ്.
1419
01:09:32,419 --> 01:09:34,795
പരിപൂർണ്ണമായി നശിച്ചു എന്നുറപ്പാക്കാൻ
1420
01:09:34,796 --> 01:09:37,424
ഡിഎച്ച്എസിൽ രണ്ട് തവണ
ബോംബ് ഇടണം.
1421
01:09:37,674 --> 01:09:39,301
നമുക്ക് സമയമില്ല.
1422
01:09:39,551 --> 01:09:41,302
ഡിസിയിലും ഡിഎച്ച്എസിലും
അവർ ബോംബ് ഇടാൻ പോകുകയാണ്.
1423
01:09:41,303 --> 01:09:43,053
നമുക്ക് പെട്ടെന്ന് ആ കനിബാൾ കോഡ്
അവയിൽ സന്നിവേശിപ്പിക്കണം.
1424
01:09:43,054 --> 01:09:44,763
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ നേരിട്ട് പോയി
ആ കനിബാൾ കോഡുകൾ
1425
01:09:44,764 --> 01:09:46,223
- സെർവറുകളിൽ വയ്ക്കണം.
- അതേ.
1426
01:09:46,224 --> 01:09:48,851
പറ്റില്ല, നിങ്ങൾ കൊണ്ടുപോകുന്ന
കോഡ് ഡാറ്റയാണ്.
1427
01:09:48,852 --> 01:09:50,686
അതിന്റെ കൂടെ
നിങ്ങളെയും അവർ വിഴുങ്ങും.
1428
01:09:50,687 --> 01:09:52,187
- എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.
- അച്ഛാ.
1429
01:09:52,188 --> 01:09:53,981
- അവ നിന്നെ കൊല്ലും, വിൽ.
- എനിക്ക് കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.
1430
01:09:53,982 --> 01:09:55,232
ഇതൊരു ചാവേർ ദൗത്യമാണ്.
1431
01:09:55,233 --> 01:09:57,027
ഞാൻ പറഞ്ഞില്ലേ, എനിക്ക്
കുഴപ്പമൊന്നുമുണ്ടാകില്ല.
1432
01:09:57,777 --> 01:09:59,112
നമുക്ക് വേറെ വഴിയില്ല.
1433
01:10:03,033 --> 01:10:05,035
പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത് & ഡേവ്,
1434
01:10:05,285 --> 01:10:08,163
പക്ഷേ ഞാൻ ആവശ്യത്തിൽ കൂടുതൽ
കാലം നിങ്ങളെ ചേർത്തു പിടിച്ചു.
1435
01:10:09,998 --> 01:10:12,499
<i>നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതരായി
കാക്കുമെന്ന്</i>
1436
01:10:12,500 --> 01:10:14,836
<i>നിങ്ങളുടെ അമ്മയ്ക്ക് ഞാൻ
വാക്ക് കൊടുത്തിരുന്നു,</i>
1437
01:10:15,045 --> 01:10:19,381
<i>ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടാൽ
അത് നിങ്ങൾ കാരണമായിരിക്കും</i>
1438
01:10:19,382 --> 01:10:21,509
<i>എന്ന് എനിക്കറിയാം.</i>
1439
01:10:21,676 --> 01:10:24,638
ഓർക്കുക, ഞാൻ നിങ്ങൾ രണ്ടു പേരെയും
സ്നേഹിക്കുന്നു,
1440
01:10:26,973 --> 01:10:30,559
സുരക്ഷിതമായി സൂക്ഷിക്കാനുള്ള ഫോട്ടോകൾ
1441
01:10:30,560 --> 01:10:31,727
അയയ്ക്കുക
1442
01:10:31,728 --> 01:10:33,855
ഫെയ്ത്തിനും ഡേവിനും
അയയ്ക്കാനായി ഷെഡ്യൂൾ ചെയ്യുക
1443
01:10:34,189 --> 01:10:36,399
കോഡ് തയ്യാറായി.
1444
01:10:36,566 --> 01:10:38,317
അച്ഛന് അയയ്ക്കുകയാണ്.
1445
01:10:38,318 --> 01:10:39,652
ഒരു തമ്പ് ഡ്രൈവിൽ വയ്ക്കൂ
1446
01:10:39,653 --> 01:10:41,570
എനിക്ക് തമ്പ് ഡ്രൈവ് ഇല്ല.
1447
01:10:41,571 --> 01:10:43,822
തമ്പ് ഡ്രൈവ് ഇല്ലെന്നോ?
1448
01:10:43,823 --> 01:10:45,240
എനിക്ക് പോലും ഉണ്ടല്ലോ.
1449
01:10:45,241 --> 01:10:48,577
ഇതൊരു അതീവ രഹസ്യ
സൈനിക സംവിധാനമാണ്, മോനേ.
1450
01:10:48,578 --> 01:10:51,623
അവർ ഇതിനകത്ത് തമ്പ്
ഡ്രൈവുകൾ അനുവദിക്കുന്നില്ല.
1451
01:10:52,415 --> 01:10:53,499
ഉം, ഫെയ്ത്തിന് അത് ഇവിടെ ലോഡ്
ചെയ്യാം.
1452
01:10:53,500 --> 01:10:55,084
ഞാൻ അത് നിങ്ങൾക്ക്
എത്തിക്കാം.
1453
01:10:55,085 --> 01:10:56,585
എങ്ങനെ?
1454
01:10:56,586 --> 01:10:57,545
പ്രൈം എയർ.
1455
01:10:59,255 --> 01:11:00,340
പ്രൈം എയർ?
1456
01:11:03,718 --> 01:11:05,594
ഭാവിയിൽ ഡെലിവറി
എല്ലാം ഇങ്ങനെയാകും.
1457
01:11:05,595 --> 01:11:07,179
അവർ മാസങ്ങളായി ഞങ്ങളെ
പരിശീലിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുകയാണ്.
1458
01:11:07,180 --> 01:11:08,639
ഡ്രോൺ സജീവമാക്കുന്നതിന് നിങ്ങൾ
ആമസോണിൽ
1459
01:11:08,640 --> 01:11:10,976
- ഓർഡർ ചെയ്യണം.
- എന്തൊരു കഷ്ടമാണിത്.
1460
01:11:11,101 --> 01:11:12,101
ആമസോൺ. കോം
1461
01:11:12,102 --> 01:11:13,728
ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ്
കപ്പാസിറ്റി അനുസരിച്ച്
1462
01:11:14,354 --> 01:11:15,397
128 ജിബി യുഎസ്ബി ഫ്ലാഷ് ഡ്രൈവ്
1463
01:11:17,440 --> 01:11:19,149
നമുക്ക് ഒറ്റ തവണയേ
ഇത് ശ്രമിക്കാൻ പറ്റൂ.
1464
01:11:19,150 --> 01:11:20,985
അത് ഇവിടെ എത്തിക്കാൻ
പറ്റുമെന്ന് ഉറപ്പാണോ?
1465
01:11:20,986 --> 01:11:23,195
പേടിക്കണ്ട,
ഞാൻ ഒരു പക്ഷിയെപ്പോലെ പറക്കും.
1466
01:11:23,196 --> 01:11:25,072
ഇതും കൊണ്ട് ഞാൻ ഒരു പരുന്തിനെപ്പോലെ
ഉയർന്നു പൊങ്ങും.
1467
01:11:25,073 --> 01:11:27,409
ശരി മാർക്ക്. ഞാൻ നിന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നു.
1468
01:11:28,118 --> 01:11:29,326
ഈ വിലാസം ഉപയോഗിക്കുക
1469
01:11:29,327 --> 01:11:30,829
വിൽ, ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ?
1470
01:11:32,872 --> 01:11:33,747
നാശം.
1471
01:11:33,748 --> 01:11:36,208
വിർജീനിയ വ്യോമസേനാ
താവളത്തിലെ ലാംഗ്ലിയിൽ നിന്ന്
1472
01:11:36,209 --> 01:11:38,377
ബി-2 സ്റ്റെൽത്ത് ബോംബറുകൾ
പറന്നുയരുന്നു.
1473
01:11:38,378 --> 01:11:41,798
അവ പത്ത് മിനിറ്റിൽ ഡി.സി. ടാർഗറ്റുകൾ
ആക്രമിക്കും.
1474
01:11:43,258 --> 01:11:44,801
വേഗം ചെയ്യണം.
1475
01:11:44,926 --> 01:11:46,135
ഫെയ്ത്ത്, ഞാൻ നിനക്ക്
1476
01:11:46,136 --> 01:11:48,303
ഡിഎച്ച്എസിലേക്കുള്ള
ബ്ലൂപ്രിന്റുകൾ അയയ്ക്കുകയാണ്.
1477
01:11:48,304 --> 01:11:51,223
അതുവച്ച് നീ എന്നെ ഗോലിയാത്തിലേക്ക്
എത്താൻ സഹായിക്കണം.
1478
01:11:51,224 --> 01:11:52,141
ശരി, അച്ഛാ.
1479
01:11:52,142 --> 01:11:53,726
എന്റെ സിസ്റ്റത്തിലേക്ക്
നിങ്ങൾക്ക് എല്ലാവർക്കും
1480
01:11:53,727 --> 01:11:55,978
പരിപൂർണ്ണ ആക്സസ്
ഞാൻ നൽകുകയാണ്.
1481
01:11:55,979 --> 01:11:58,522
സാന്ദ്ര, നീയായിരിക്കും
എന്റെ കണ്ണും കാതും.
1482
01:11:58,523 --> 01:11:59,523
മനസ്സിലായി.
1483
01:11:59,524 --> 01:12:01,693
എന്താണ് സംഭവിക്കുന്നതെന്ന്
അപ്പപ്പോൾ എന്നെ അറിയിക്കണം.
1484
01:12:05,488 --> 01:12:06,864
ശരി. ഞാൻ പോകുകയാണ്.
1485
01:12:06,865 --> 01:12:10,075
ഹേയ്, മാർക്ക്. എന്റെ പുന്നാര
ഡ്രോൺ കുഞ്ഞിനെ നന്നായി നോക്കണേ.
1486
01:12:10,076 --> 01:12:11,536
അത് ഞാൻ ഏറ്റു അച്ഛാ.
1487
01:12:11,661 --> 01:12:13,162
വിൽ റാഡ്ഫൊഡിനെ
കണ്ടെത്തുക
1488
01:12:13,163 --> 01:12:15,331
ഡിഎച്ച്എസ് സുരക്ഷാ സിസിടിവി
1489
01:12:17,792 --> 01:12:18,752
വിൽ
1490
01:12:19,377 --> 01:12:20,295
എടുക്കുക
1491
01:12:20,837 --> 01:12:22,004
എങ്ങനെയുണ്ട് കാര്യങ്ങൾ?
1492
01:12:22,005 --> 01:12:23,255
വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി
ആക്രമിക്കപ്പെടുന്നു
1493
01:12:23,256 --> 01:12:25,008
നാശം.
1494
01:12:26,885 --> 01:12:28,886
വാഷിംഗ്ടൺ ഡി.സി. തകർക്കപ്പെടുകയാണ്.
1495
01:12:28,887 --> 01:12:30,971
ഈ യന്ത്രങ്ങളെല്ലാം ഡിഎച്ച്എസ്
സമുച്ചയത്തിലേക്ക്
1496
01:12:30,972 --> 01:12:32,139
നീങ്ങുന്നതായി തോന്നുന്നു.
1497
01:12:32,140 --> 01:12:34,059
വിൽ, അവ നിന്റെ
അടുത്തേക്കാണ് വരുന്നത്.
1498
01:12:39,272 --> 01:12:41,148
സാന്ദ്ര, ആ ബോംബർ വിമാനങ്ങൾ
എവിടെയാണ്?
1499
01:12:41,149 --> 01:12:42,483
നിൽക്ക്. മുന്നോട്ട്
പോകാൻ വരട്ടെ.
1500
01:12:42,484 --> 01:12:43,610
B-2 വിമാനം പോകുന്ന വഴികൾ
1501
01:12:43,735 --> 01:12:45,111
സ്ഥലം: വാഷിംഗ്ടൺ ഡിസി
1502
01:12:47,113 --> 01:12:48,072
ബോംബർ വിമാനങ്ങൾ എത്താൻ
ഏകദേശം എട്ട് മിനിറ്റ് ഉണ്ട്.
1503
01:12:48,073 --> 01:12:49,698
ഡിഎച്ച്എസ് ആണ് അവസാന ടാർഗറ്റ്.
1504
01:12:49,699 --> 01:12:51,950
- അതിനെ ശക്തമായി ആക്രമിക്കൂ.
- ശരി.
1505
01:12:51,951 --> 01:12:55,163
ഡിഎച്ച്എസിലും സമീപ ഭീഷണികളിലും
ടാർഗെറ്റ് ലോക്ക് ചെയ്യാൻ തുടങ്ങുന്നു.
1506
01:12:55,330 --> 01:12:56,288
പ്രൈം എയർ: നിങ്ങളുടെ ഓർഡർ
ഷിപ്പ് ചെയ്തു
1507
01:12:56,289 --> 01:12:57,540
ഞാൻ പോകുകയാണ്.
1508
01:12:59,709 --> 01:13:01,461
അകത്തേക്ക് വരുന്നു!
1509
01:13:03,922 --> 01:13:05,547
എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും
തരത്തിലുള്ള സംരക്ഷണം വേണം.
1510
01:13:05,548 --> 01:13:08,634
ഫെയ്ത്ത്, എനിക്ക് ഒരു റീപ്പർ
ഡ്രോണിലേക്കുള്ള ആക്സസ് കോഡ് തരൂ.
1511
01:13:08,635 --> 01:13:09,927
അച്ഛാ, അത് എങ്ങനെയാണ് എടുക്കുക?
1512
01:13:09,928 --> 01:13:13,013
മാപ്പിൽ റൈറ്റ് ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക. "സജീവ
ഡ്രോണുകൾ കാണിക്കുക" സെലക്റ്റ് ചെയ്യുക.
1513
01:13:13,014 --> 01:13:14,014
ശരി.
1514
01:13:14,015 --> 01:13:15,390
എനിക്ക് ഇവിടെ എന്തെങ്കിലും
സംരക്ഷണം വേണം!
1515
01:13:15,391 --> 01:13:17,059
- എന്റെ പിറകെ എന്തോ വരുന്നുണ്ട്!
- ശരി, ഡേവ്.
1516
01:13:17,060 --> 01:13:18,811
ഏറ്റവും അടുത്തുള്ളതിനെ
നിന്റെ അടുത്തേക്ക് അയയ്ക്കുന്നുണ്ട്.
1517
01:13:18,812 --> 01:13:20,230
ഒരു സെക്കൻഡ്.
1518
01:13:20,772 --> 01:13:22,940
- ഓഹ്, നാശം. നാശം.
- പെട്ടെന്നാകട്ടെ, ഡേവ്.
1519
01:13:22,941 --> 01:13:24,609
കുറച്ച് സെക്കൻഡുകൾ കൂടി.
1520
01:13:25,110 --> 01:13:26,443
ആ സാധനം എന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്.
1521
01:13:26,444 --> 01:13:27,361
ദയവായി ഒന്നു സഹായിക്കൂ.
1522
01:13:27,362 --> 01:13:28,738
പേടിക്കണ്ട. ഇത് ഞാൻ ഏറ്റു.
1523
01:13:29,697 --> 01:13:32,032
ഡേവ്, ഇതിനെ എങ്ങനെയെങ്കിലും മാറ്റ്.
എനിക്ക് ഇത് ഇളക്കാൻ പറ്റില്ല.
1524
01:13:32,033 --> 01:13:33,867
- ഹൊ. നിന്റെ പിന്നാലെയുണ്ട്.
- അങ്ങനെ തന്നെ പൊന്നേ.
1525
01:13:33,868 --> 01:13:35,327
- താഴേയ്ക്ക് പോ.
- നിനക്ക് പറ്റും.
1526
01:13:35,328 --> 01:13:36,662
അവനെ ഞാൻ പിടിച്ചു.
അവനെ ഞാൻ പിടിച്ചു.
1527
01:13:36,663 --> 01:13:38,413
നിന്റെ തൊട്ടുപിന്നിൽ വേറൊന്ന് വരുന്നുണ്ട്.
1528
01:13:38,414 --> 01:13:40,666
- ഡേവ്, ഒരു ബാരൽ റോൾ ചെയ്യൂ.
- നിനക്കത് പറ്റും പൊന്നേ.
1529
01:13:40,667 --> 01:13:41,750
- ബാരൽ റോൾ.
- വേഗം.
1530
01:13:41,751 --> 01:13:43,043
അതിൽ ലോക്ക് ചെയ്യ്, ഡേവ്.
1531
01:13:43,044 --> 01:13:45,088
- ഞാൻ അവനെ പിടിക്കട്ടെ.
- വേഗം.
1532
01:13:45,588 --> 01:13:46,880
മാർക്ക്, വേഗമാകട്ടെ.
1533
01:13:46,881 --> 01:13:48,465
- ദേ കിടക്കുന്നു.
- ശരി, മാർക്ക്.
1534
01:13:48,466 --> 01:13:51,468
- തീരത്ത് ഇപ്പോൾ ഒന്നുമില്ല. വേഗമാകട്ടെ!
- ശരി. ശരി.
1535
01:13:51,469 --> 01:13:53,178
- ഹൊ...
- ഓ, നാശം.
1536
01:13:53,179 --> 01:13:54,763
നാശം!
അയ്യോ! അയ്യോ!
1537
01:13:54,764 --> 01:13:57,474
- നാശം.
- മാർക്ക്. അത് വേഗം തിരിച്ചെടുക്ക്!
1538
01:13:57,475 --> 01:13:58,642
- നാശം!
- ഹൊ...
1539
01:13:58,643 --> 01:14:00,269
- അത്-അത് പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
- അത് മറിച്ചിട്.
1540
01:14:00,270 --> 01:14:02,980
- മറിച്ചിട്!
- അത് മറിഞ്ഞ് വരില്ല.
1541
01:14:02,981 --> 01:14:04,356
മലർന്നു വീണ ഒരു ആമ
പോലെയാണ് ഇപ്പോൾ അത്.
1542
01:14:04,357 --> 01:14:05,649
ശരി. എനിക്ക് ഒരു വഴി തോന്നുന്നു.
1543
01:14:05,650 --> 01:14:07,442
വേഗമാകട്ടെ മക്കളെ.
എനിക്ക് സമയമില്ല.
1544
01:14:07,443 --> 01:14:08,652
ഫെയ്ത്ത്, അവന്റെ നമ്പർ എടുക്ക്.
1545
01:14:08,653 --> 01:14:10,404
അവന് ഫോൺ ഇല്ലെന്ന് തോന്നുന്നു.
1546
01:14:10,405 --> 01:14:12,240
അവന് ഫോൺ ഉണ്ടാകും. ഫോൺ
എല്ലാവർക്കും ഉണ്ടാകില്ലേ?
1547
01:14:12,365 --> 01:14:14,491
ദൈവമേ. വേഗമാകട്ടെ.
1548
01:14:14,492 --> 01:14:16,661
ഡ്രോൺ തിരിച്ചിടാൻ അവനോട് പറയൂ.
1549
01:14:17,704 --> 01:14:18,580
സർ
1550
01:14:18,746 --> 01:14:20,415
വേഗം. വേഗം. വേഗം.
1551
01:14:20,540 --> 01:14:22,292
റോഡിൽ ആ ഡ്രോൺ കാണുന്നില്ലേ?
1552
01:14:22,625 --> 01:14:24,335
എന്താണ് അവൻ ചെയ്യുന്നത്?
വേഗം.
1553
01:14:25,545 --> 01:14:27,629
നിനക്ക് പറ്റും. വേഗം. വേഗം. വേഗം.
1554
01:14:27,630 --> 01:14:30,257
ഒന്ന്... മറിച്ചിട്ടാൽ മതി.
ഒന്ന്...
1555
01:14:30,258 --> 01:14:32,718
നിൽക്ക്. നിൽക്ക്.
എനിക്ക് മറ്റൊരു ബുദ്ധി തോന്നുന്നു.
1556
01:14:32,719 --> 01:14:34,846
സർക്കാർ നിനക്ക് ഒരു വർഷത്തേക്ക്
സൗജന്യ ഇന്റർനെറ്റ് നൽകും.
1557
01:14:36,681 --> 01:14:37,973
എന്തിന് വേണ്ടിയാണ് അവൻ
കാത്തു നിൽക്കുന്നത്?
1558
01:14:37,974 --> 01:14:39,350
- എന്താണ് നടക്കുന്നത്?
- ഹൊ!
1559
01:14:39,517 --> 01:14:40,350
നിൽക്ക്.
1560
01:14:40,351 --> 01:14:43,563
അവന് ആയിരം രൂപയുടെ ഒരു
ആമസോൺ ഗിഫ്റ്റ് കാർഡ് കൊടുക്ക്.
1561
01:14:44,397 --> 01:14:47,025
വേഗം. വേഗമാകട്ടെ.
1562
01:14:49,319 --> 01:14:52,487
അതേ! ദൈവമേ!
1563
01:14:52,488 --> 01:14:53,614
വേഗം. വേഗം. വേഗം.
1564
01:14:53,615 --> 01:14:55,324
ശരി. ഇപ്പോൾ. ഇപ്പോൾ. ഇപ്പോൾ!
1565
01:14:55,325 --> 01:14:56,742
വാ! വാ! വാ!
1566
01:14:56,743 --> 01:14:58,703
എനിക്കുവേണ്ടി ഒന്ന് തിരിക്കൂ.
വേഗം. വേഗം. അങ്ങനെ തന്നെ!
1567
01:15:04,626 --> 01:15:06,752
പറയൂ, ഹംസമേ.
നമ്മൾ എങ്ങനെയുണ്ട്?
1568
01:15:06,753 --> 01:15:08,338
എല്ലാം നിയന്ത്രണത്തിലാണ്, അച്ഛാ.
1569
01:15:10,256 --> 01:15:11,256
ശരി, എങ്ങോട്ടാ പോകേണ്ടത്?
1570
01:15:11,257 --> 01:15:13,426
ഞാൻ ഇത് ആദ്യമായിട്ടാണ്
ഉപയോഗിക്കുന്നത്. ഒരു നിമിഷം.
1571
01:15:15,053 --> 01:15:15,886
കിട്ടി.
1572
01:15:15,887 --> 01:15:18,556
ശരി. നിങ്ങളുടെ തൊട്ടു മുന്നിലാണ്
വാതിൽ. വേഗം!
1573
01:15:20,934 --> 01:15:22,809
ആക്രമിക്കാനായി യഥാസ്ഥാനത്ത് നിൽക്കൂ.
1574
01:15:22,810 --> 01:15:24,269
ഡിഎച്ച്എസ് ലക്ഷ്യത്തിലേക്ക്
അഞ്ച് മിനിറ്റ് മാത്രം.
1575
01:15:24,270 --> 01:15:26,939
ബോംബറുകൾ അഞ്ച് മിനിറ്റിൽ എത്തും.
1576
01:15:26,940 --> 01:15:28,232
വേഗം വേണം.
1577
01:15:28,233 --> 01:15:29,775
ഉം...
1578
01:15:29,776 --> 01:15:31,944
ഡേവ്, ഡേവ്.
എനിക്കൊരു സഹായം വേണം.
1579
01:15:31,945 --> 01:15:34,821
ഞാൻ ഏറ്റു സഹോദരാ.
പേടിക്കണ്ട. ഞാൻ ഒപ്പമുണ്ട്.
1580
01:15:34,822 --> 01:15:36,365
ശരി, ഞാൻ മിസൈൽ ലോക്ക് ചെയ്തു.
1581
01:15:36,366 --> 01:15:38,075
അയയ്ക്കുന്നു.
1582
01:15:38,076 --> 01:15:40,494
- നാശം. എനിക്ക് ഇനി മിസൈലുകൾ ഇല്ല.
- എനിക്ക് സഹായം വേണം.
1583
01:15:40,495 --> 01:15:41,536
ആരെങ്കിലും പെട്ടെന്ന് ഒരു വഴി കാണ്.
1584
01:15:41,537 --> 01:15:42,871
- നിനക്ക് പറ്റും.
- അവയെ ആകർഷിക്ക്!
1585
01:15:42,872 --> 01:15:44,456
ഞാൻ അവരെ കബളിപ്പിച്ച്ക്കാം.
1586
01:15:44,457 --> 01:15:45,791
- നിനക്ക് പറ്റും.
- നിൽക്ക്.
1587
01:15:45,792 --> 01:15:46,960
നിൽക്ക്. എനിക്കൊരു ബുദ്ധി തോന്നുന്നു.
1588
01:15:50,338 --> 01:15:51,964
ബൂം!
1589
01:15:51,965 --> 01:15:53,841
നാശം! ധീരമായിരിക്കുന്നു!
1590
01:15:54,008 --> 01:15:55,342
പോ, ഡേവ്.
1591
01:15:55,343 --> 01:15:57,261
ഇടതുവശത്ത് ഒരു
ഗോവണി ഉണ്ടായിരിക്കും.
1592
01:15:57,262 --> 01:15:58,595
20 അടി കൂടി പോയാൽ.
1593
01:15:58,596 --> 01:16:00,013
ഗോവണിയോ? എവിടെ? എവിടെ?
1594
01:16:00,014 --> 01:16:01,473
സ്വന്തമായി നോക്കി
ഇടത്തേക്ക് പോ.
1595
01:16:01,474 --> 01:16:03,684
മനസ്സിലായി. ശരി.
1596
01:16:03,685 --> 01:16:04,686
ഇപ്പോൾ എല്ലാം ശരിയായി
1597
01:16:06,354 --> 01:16:07,771
അയ്യോ! അയ്യോ!
1598
01:16:07,772 --> 01:16:09,147
ഇവിടെ എനിക്ക് സിഗ്നൽ നഷ്ടമാകുന്നു.
1599
01:16:09,148 --> 01:16:10,983
ആ ഡ്രൈവ് എവിടെയാണ്?
1600
01:16:10,984 --> 01:16:12,318
എനിക്ക് ആ ഡ്രോൺ വേണം!
1601
01:16:13,528 --> 01:16:14,528
വരുന്നുണ്ട്.
1602
01:16:14,529 --> 01:16:16,322
എനിക്ക് ഒന്നും കാണുന്നില്ല.
ഏത് വഴിയാണ് ഞാൻ പോകേണ്ടത്?
1603
01:16:17,156 --> 01:16:18,908
ഞാൻ ഇവിടെ ഒന്നും
കാണാതെയാണ് പറക്കുന്നത്.
1604
01:16:19,784 --> 01:16:21,286
ഏത് വഴിയാണ് ഞാൻ പോകേണ്ടത്?
1605
01:16:22,412 --> 01:16:23,412
അച്ഛൻ സെർവർ റൂമിലാണ്.
1606
01:16:23,413 --> 01:16:26,164
അഞ്ച് ഇടനാഴികൾ കഴിഞ്ഞാൽ
വലത്തേക്ക് തിരിയുക.
1607
01:16:26,165 --> 01:16:27,125
ശരി.
1608
01:16:29,627 --> 01:16:30,878
ഡിഎച്ച്എസ് എക്സ്റ്റീരിയർ
1609
01:16:31,796 --> 01:16:34,090
വിൽ, നിന്റെ തലയ്ക്ക് മുകളിൽ
ഇപ്പോൾ ഒരു പത്തെണ്ണം ഉണ്ടാകും.
1610
01:16:34,799 --> 01:16:36,175
ഒരെണ്ണം കെട്ടിടത്തിനുള്ളിലേക്ക്
കടന്നുകയറി.
1611
01:16:38,303 --> 01:16:39,386
അയ്യോ!
1612
01:16:39,387 --> 01:16:41,263
അച്ഛാ, അയ്യോ, അയ്യോ.
1613
01:16:41,264 --> 01:16:43,598
മാറടി പട്ടീ! വഴിയിൽ നിന്ന് മാറ്.
1614
01:16:43,599 --> 01:16:44,934
അതേ!
1615
01:16:46,602 --> 01:16:48,396
ഈ സാധനങ്ങൾ എല്ലായിടത്തുമുണ്ട്!
1616
01:16:49,856 --> 01:16:50,814
അച്ഛൻ എവിടെയാണ്?
1617
01:16:50,815 --> 01:16:52,441
- ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
- ശരി.
1618
01:16:52,442 --> 01:16:53,775
ഗോലിയാത്തിന്റെ ആക്സസ് പോയിന്റ്
1619
01:16:53,776 --> 01:16:56,194
ഈ ഭാഗത്ത് എവിടെയോ അടച്ചിട്ട
ഒരു മുറിയിലാണെന്ന് തോന്നുന്നു.
1620
01:16:56,195 --> 01:16:57,530
ഞാൻ അത് മാപ്പിൽ കണ്ടെത്തട്ടെ.
1621
01:16:59,449 --> 01:17:02,327
അതാ അവിടെ! അഞ്ച് ഇടനാഴി കഴിഞ്ഞാൽ,
ഇടത്തേക്ക് തിരിയ്.
1622
01:17:03,286 --> 01:17:05,287
മാർക്ക്, നീ എവിടെയെത്തി?
1623
01:17:05,288 --> 01:17:06,997
സത്യം പറഞ്ഞാൽ ഡ്രോൺ അവിടെ
എത്തുമോ എന്ന് എനിക്ക് ഒരു ഉറപ്പില്ല.
1624
01:17:06,998 --> 01:17:08,666
ബാറ്ററി തീർന്നു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു.
ആകെ പ്രശ്നമാണ്.
1625
01:17:11,586 --> 01:17:12,669
ബേസ് കമാൻഡർ,
1626
01:17:12,670 --> 01:17:14,588
ഡിഎച്ച്എസ് ലക്ഷ്യത്തിലേക്കുള്ള
രണ്ടു മിനിറ്റ് മുന്നറിയിപ്പ്.
1627
01:17:14,589 --> 01:17:16,381
വിൽ, നിനക്ക് രണ്ട് മിനിറ്റ് ഉണ്ട്.
1628
01:17:16,382 --> 01:17:19,259
നാശം. ഇതാ. ഗോലിയാത്ത്.
1629
01:17:19,260 --> 01:17:20,678
ആ ഡ്രോൺ എവിടെ?
1630
01:17:21,304 --> 01:17:22,764
മാർക്ക്. എനിക്ക് അത് ഇപ്പോൾ വേണം!
1631
01:17:22,889 --> 01:17:23,847
സർ.
1632
01:17:23,848 --> 01:17:25,682
സർ, ഞാൻ ഇവിടെയുണ്ട്.
നിങ്ങൾ എവിടെയാണ്?
1633
01:17:25,683 --> 01:17:27,810
വലത്തേക്ക് തിരിയ്. വേഗം.
1634
01:17:29,645 --> 01:17:31,396
- അങ്ങനെ തന്നെ.
- ഇതാ വരുന്നു!
1635
01:17:31,397 --> 01:17:32,815
കിട്ടിപ്പോയി.
1636
01:17:33,149 --> 01:17:35,109
നന്നായി, മാർക്ക്.
1637
01:17:37,111 --> 01:17:38,111
ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കുന്നു
1638
01:17:38,112 --> 01:17:40,447
നാശം. എന്റെ ആക്സസ് കാർഡ്
പ്രവർത്തിക്കുന്നില്ല.
1639
01:17:40,448 --> 01:17:42,324
ഫെയ്ത്ത്, ആ സെക്യൂരിറ്റി ഫൂറ്റേജ്
ഒന്ന് റീവൈൻഡ് ചെയ്തേ.
1640
01:17:42,325 --> 01:17:44,659
- കോഡ് കണ്ടെത്താൻ ശ്രമിക്ക്.
- എങ്ങനെ?
1641
01:17:44,660 --> 01:17:46,995
"ഫയലി"ലേക്ക് പോയി
"ഫൂട്ടേജ് പ്ലേബാക്ക്" ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക.
1642
01:17:46,996 --> 01:17:49,999
ആരെങ്കിലും സർവർ റൂമിലേക്ക്
പോകുന്നുണ്ടോ എന്ന് നോക്ക്.
1643
01:17:50,208 --> 01:17:51,959
എനിക്ക് അത് കിട്ടി എന്നു തോന്നുന്നു.
1644
01:17:52,168 --> 01:17:54,294
ഒന്ന്-ഒന്ന്-ഒന്ന്-ഒമ്പത്-എട്ട്-മൂന്ന്.
1645
01:17:54,295 --> 01:17:56,171
ഗോലിയാത്ത് സുരക്ഷാ കോഡ് സ്വീകരിച്ചു.
1646
01:17:56,172 --> 01:17:57,089
അതാണ്. അതാണ്.
1647
01:17:57,090 --> 01:17:58,466
ആക്സസ് നല്കിയിരിക്കുന്നു.
1648
01:18:03,679 --> 01:18:06,182
എന്നാൽ ഗോലിയാത്തേ,
നമുക്ക് വല്ലതും കഴിച്ചാലോ?
1649
01:18:07,600 --> 01:18:11,395
അച്ഛാ, യുഎസ്ബി ഇൻപുട്ട് സെർവർ
ഫെയ്സിൽ തന്നെ ഉണ്ടായിരിക്കും.
1650
01:18:11,396 --> 01:18:13,647
വിൽ, ആക്രമണത്തിന് ഇനി
ഒരു മിനിറ്റ് കൂടിയേ ഉള്ളൂ.
1651
01:18:13,648 --> 01:18:14,690
ഒരു മിനിറ്റ്.
1652
01:18:16,484 --> 01:18:18,653
അയ്യോ!
1653
01:18:19,737 --> 01:18:21,863
വേഗം. അച്ഛനെക്കൊണ്ട് പറ്റും.
1654
01:18:21,864 --> 01:18:23,366
എഴുന്നേൽക്ക് അച്ഛാ! എഴുന്നേൽക്ക്!
1655
01:18:25,576 --> 01:18:27,620
ഞാൻ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു.
1656
01:18:42,760 --> 01:18:44,177
അതേ. ഇത് പ്രവർത്തിക്കുന്നുണ്ട്.
1657
01:18:44,178 --> 01:18:46,930
കനിബാൾ കോഡ് അപ്ലോഡ്
ആകുന്നുണ്ട്.
1658
01:18:46,931 --> 01:18:49,976
ഡാറ്റാ സെന്ററുകൾ പരിശോധിക്കുന്നു.
കാത്തിരിക്ക്.
1659
01:18:56,065 --> 01:18:58,108
നമ്മൾ അത് ചെയ്തു...
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇത്...
1660
01:18:58,109 --> 01:18:59,735
നിങ്ങൾ ഇത് കാണുന്നുണ്ടോ?
1661
01:19:14,333 --> 01:19:16,711
സോർട്ടി വിമാനങ്ങൾ ദൗത്യം ഉപേക്ഷിച്ചു
1662
01:19:18,629 --> 01:19:20,798
പിന്തിരിയൂ, പിന്തിരിയൂ, പിന്തിരിയൂ.
1663
01:19:21,966 --> 01:19:23,425
മനസ്സിലായി. ഇപ്പോൾ ആക്രമിച്ചേനെ.
1664
01:19:23,426 --> 01:19:24,801
ദൈവമേ, അവർ പിന്തിരിയുകയാണ്.
1665
01:19:24,802 --> 01:19:26,553
- അവർ ദൗത്യം ഉപേക്ഷിക്കുന്നു.
- അതേ.
1666
01:19:26,554 --> 01:19:27,972
- വിൽ നീ വിജയിച്ചു.
- അതേ.
1667
01:19:28,181 --> 01:19:29,223
അച്ഛാ, നിങ്ങൾ ഇത് ചെയ്തു.
1668
01:19:46,949 --> 01:19:49,911
ഫെയ്ത്ത് റാഡ്ഫൊഡ്
1669
01:19:53,831 --> 01:19:55,333
വിൽ റാഡ്ഫൊഡ്
1670
01:20:00,087 --> 01:20:03,341
<i>പ്രിയപ്പെട്ട ഫെയ്ത്ത്, ഡേവ്...</i>
1671
01:20:04,133 --> 01:20:05,468
<i>ഒരു രക്ഷിതാവാകുക എന്നത് എളുപ്പമല്ല.</i>
1672
01:20:07,011 --> 01:20:08,678
<i>ഇത് ഞാൻ ഇപ്പോൾ
നിങ്ങളോട് പറഞ്ഞില്ലെങ്കിൽ,</i>
1673
01:20:08,679 --> 01:20:11,015
<i>പിന്നീട് എനിക്കത് പറയാൻ
സാധിച്ചെന്ന് വരില്ല.</i>
1674
01:20:12,099 --> 01:20:13,600
<i>എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ സംരക്ഷിക്കുക
എന്നത് എന്റെ</i>
1675
01:20:13,601 --> 01:20:15,686
<i>ജീവിതത്തിലെ ഒരു പ്രധാനഭാഗമായിരുന്നു.</i>
1676
01:20:18,981 --> 01:20:21,274
<i>പക്ഷേ ഞാൻ ആവശ്യത്തിൽ കൂടുതൽ
കാലം നിങ്ങളെ ചേർത്തു പിടിച്ചു.</i>
1677
01:20:21,275 --> 01:20:23,944
<i>നിങ്ങൾ വളർന്നു പോകുന്നത്
എനിക്ക് ഭയമായിരുന്നു.</i>
1678
01:20:23,945 --> 01:20:27,072
<i>ഞാൻ അതിര് വിട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ
എന്നോട് ക്ഷമിക്കണം.</i>
1679
01:20:27,073 --> 01:20:29,992
<i>നിങ്ങളെ സുരക്ഷിതരായി കാക്കുമെന്ന്
ഞാൻ അമ്മയ്ക്ക് വാക്ക് കൊടുത്തിരുന്നു,</i>
1680
01:20:30,117 --> 01:20:32,036
<i>പക്ഷേ സത്യത്തിൽ നിങ്ങൾ
എന്നെയാണ് രക്ഷിച്ചത്.</i>
1681
01:20:32,286 --> 01:20:34,287
<i>"ഫെയ്ത്ത്, നിനക്ക് വേണ്ടി ഞാൻ
ആഗ്രഹിച്ച പോലുള്ള</i>
1682
01:20:34,288 --> 01:20:36,582
<i>"ഒരു ജീവിത പങ്കാളി തന്നെയാണ് മാർക്ക്.</i>
1683
01:20:38,251 --> 01:20:40,211
<i>"അവൻ ഒരു നല്ല അച്ഛനായിരിക്കും,</i>
1684
01:20:40,711 --> 01:20:42,255
<i>നീ ഒരു നല്ല അമ്മയും."</i>
1685
01:20:44,215 --> 01:20:46,383
<i>"ഡേവ്, ഒരിക്കലും കണ്ടുമുട്ടാൻ
സാധ്യതയില്ലാത്ത ആളുകളുടെ</i>
1686
01:20:46,384 --> 01:20:48,301
<i>"അവകാശങ്ങൾ സംരക്ഷിക്കാൻ
നീ ധൈര്യപൂർവം ശ്രമിച്ചു,</i>
1687
01:20:48,302 --> 01:20:50,136
<i>"ഒരു യഥാർഥ നേതാവിന്റെ ലക്ഷണമാണത്.</i>
1688
01:20:50,137 --> 01:20:52,889
<i>"ശരിയായതിലേക്ക് തിരിച്ചുവരാൻ
എനിക്ക് വഴി കാണിച്ചത് നന്ദി.</i>
1689
01:20:52,890 --> 01:20:54,809
<i>"നിന്റെ വിപ്ലവം തുടരുക.</i>
1690
01:20:55,434 --> 01:20:57,060
സുരക്ഷയും സ്വകാര്യതയും എന്നാൽ
1691
01:20:57,061 --> 01:20:58,813
നമ്മുടെ സ്വാതന്ത്ര്യം വേണ്ടെന്നു
വയ്ക്കുക എന്നാകരുത്."
1692
01:20:59,772 --> 01:21:03,818
നിങ്ങളെല്ലാവരും ഞാൻ പ്രതീക്ഷിച്ചതുപോലെ
നേതാക്കളായി മാറിയിരിക്കുന്നു,
1693
01:21:04,944 --> 01:21:08,947
<i>നിങ്ങളുടെ അമ്മ മക്കളെക്കുറിച്ച്
വളരെയധികം അഭിമാനിക്കുന്നുണ്ടാകും.</i>
1694
01:21:08,948 --> 01:21:13,034
<i>ഞാൻ ഇവിടെ നിന്ന് രക്ഷപ്പെട്ടാൽ
അത് നിങ്ങൾ കാരണമായിരിക്കും</i>
1695
01:21:13,035 --> 01:21:15,580
<i>എന്ന് എനിക്കറിയാം.</i>
1696
01:21:16,372 --> 01:21:19,750
<i>ഇത് മാത്രം ഓർക്കുക, ഞാൻ എപ്പോഴും
നിങ്ങളുടെ കൂടെ ഉണ്ടായിരിക്കും</i>
1697
01:21:20,585 --> 01:21:21,961
ഞാൻ നിങ്ങളെ രണ്ടുപേരെയും
സ്നേഹിക്കുന്നു.
1698
01:21:22,712 --> 01:21:23,754
<i>നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ.</i>
1699
01:21:24,422 --> 01:21:27,799
നമുക്ക് ചിലത് തടസ്സപ്പെടുത്താം
1700
01:21:27,800 --> 01:21:31,053
സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ
1701
01:21:34,557 --> 01:21:36,267
- സെക്രട്ടറി ക്രിസ്റ്റൽ.
- മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫോഡ്
1702
01:21:36,434 --> 01:21:37,684
ഞാൻ എങ്ങനെയാണ്
നിങ്ങളെ സഹായിക്കേണ്ടത്?
1703
01:21:37,685 --> 01:21:39,019
മിസ്റ്റർ റാഡ്ഫോഡ്, ഗംഭീരമായി.
1704
01:21:39,020 --> 01:21:41,063
വലിയൊരു സേവനമാണ് നിങ്ങൾ
രാജ്യത്തിനായി ചെയ്തിരിക്കുന്നത്.
1705
01:21:41,314 --> 01:21:42,981
ഞാൻ ഇപ്പോൾ
പ്രസിഡണ്ടുമായി സംസാരിച്ചു.
1706
01:21:42,982 --> 01:21:44,399
ആളുകളുടെ സ്വകാര്യതയിലേക്ക്
കടന്നുകയറാത്ത
1707
01:21:44,400 --> 01:21:45,859
ഒരു പുതിയ ഡാറ്റ ശേഖരണ പ്രോട്ടോക്കോൾ.
1708
01:21:45,860 --> 01:21:48,236
നിങ്ങൾ ആവിഷ്കരിക്കണമെന്ന്
അദ്ദേഹം ആഗ്രഹിക്കുന്നു
1709
01:21:48,237 --> 01:21:50,948
ക്ഷമിക്കണം സർ,
അത് എന്നെക്കൊണ്ട് പറ്റില്ല.
1710
01:21:51,490 --> 01:21:52,325
എന്താ പറഞ്ഞത്?
1711
01:21:52,575 --> 01:21:53,575
ആളുകളുടെ ആമസോൺ
കാർട്ടിൽ
1712
01:21:53,576 --> 01:21:55,535
എന്താണുള്ളത് എന്ന്
അന്വേഷിക്കുന്നതിനെക്കാൾ
1713
01:21:55,536 --> 01:21:57,413
പ്രധാനപ്പെട്ട കാര്യങ്ങൾ
എനിക്ക് ചെയ്യാനുണ്ട്.
1714
01:21:57,538 --> 01:21:58,622
എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല.
1715
01:21:58,623 --> 01:22:00,124
എനിക്ക് സാധാരണക്കാരായ
ഞങ്ങളെ നിരീക്ഷിച്ചു മടുത്തു.
1716
01:22:01,292 --> 01:22:04,378
ഇനി മുതൽ, ഞാൻ നിങ്ങളെയായിരിക്കും
നിരീക്ഷിക്കുന്നത്.
1717
01:22:07,548 --> 01:22:09,425
പക്ഷേ പ്രസിഡണ്ട്...
1718
01:22:09,550 --> 01:22:12,970
നമുക്ക് ചിലത് തടസ്സപ്പെടുത്താം
1719
01:22:13,721 --> 01:22:16,891
വന്നതിന് ഞാനും മാർക്കും
അച്ഛന് നന്ദി പറയുന്നു!
1720
01:22:17,642 --> 01:22:19,101
ഇതൊക്കെ നോക്ക്:
1721
01:22:37,286 --> 01:22:43,542
വാർ ഓഫ് ദ വേൾഡ്സ്
1722
01:22:43,709 --> 01:22:46,504
സ്വീകരിക്കുക എന്നതിൽ
ക്ലിക്ക് ചെയ്യുന്നതിലൂടെ
1723
01:22:46,629 --> 01:22:48,172
ഞങ്ങളുടെ ഡാറ്റാ ശേഖരണ
നയങ്ങൾക്ക് നിങ്ങൾ സമ്മതം നല്കുന്നു
1724
01:22:52,218 --> 01:22:54,136
മാർക്ക്, ഞാൻ പറയുന്നത്
നിങ്ങൾക്ക് കേൾക്കാമോ?
1725
01:22:54,261 --> 01:22:55,971
ആരാ അത്?
1726
01:22:56,305 --> 01:23:56,689
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm