No Dogs Allowed
ID | 13205504 |
---|---|
Movie Name | No Dogs Allowed |
Release Name | No dogs allowed (2024) (1080p.-50fps) |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Italian |
IMDB ID | 29288270 |
Format | srt |
1
00:00:00,477 --> 00:00:13,892
<i>*Suono monotonale*</i>
2
00:00:13,892 --> 00:00:18,453
<i>*Suono monotonale*
*Click del mouse - Respiro*</i>
3
00:00:18,478 --> 00:00:23,131
<i>*Suono monotonale*
*Suono di tastiera*</i>
4
00:00:23,131 --> 00:00:25,795
Captn: Significa che ci vediamo venerdì ?
Moony15: Immagino di si...
5
00:00:25,795 --> 00:00:28,892
Captn: Stupendo.
Moony15: Sicuro che ci sarai davvero ?
6
00:00:29,025 --> 00:00:31,752
Captn: Certo, perché non dovrei ?
<i>*Continuo suono monotonale*</i>
7
00:00:34,128 --> 00:00:35,128
<i>*Continuo suono monotonale*</i>
<i>*Rumore di tastiera*</i>
8
00:00:37,608 --> 00:00:42,767
Moony15: Beh, che non sia uno scherzo.
9
00:00:42,963 --> 00:00:45,697
Captn: come ti viene in mente ?
10
00:00:45,697 --> 00:00:51,364
<i>*Continuo suono monotonale*</i>
<i>*Rumore di tastiera*</i>
11
00:00:51,364 --> 00:00:55,267
Moony15: Non ho mai incontrato qualcuno che lo fosse...
12
00:00:55,300 --> 00:01:02,339
<i>*Continuo suono monotonale*</i>
13
00:01:02,364 --> 00:01:04,328
Captn: Ci sarò senza dubbio. Di sicuro =)
14
00:01:04,328 --> 00:01:10,886
<i>*Continuo suono monotonale*</i>
<i>*Rumore di tastiera*</i>
15
00:01:10,885 --> 00:01:16,357
Moony15: Come faccio a riconoscerti ?
16
00:01:16,763 --> 00:01:19,701
Captn: Indosso una giacca di pelle marrone ;)
17
00:01:27,947 --> 00:01:34,548
<i><b>I CANI NON SONO AMMESSI</b></i>
18
00:01:36,283 --> 00:01:40,601
<i>Tratto da una storia vera</i>
19
00:01:41,888 --> 00:01:57,320
<i>*Musica di sottofondo*
* Rumore di piatti, confusione *</i>
20
00:01:57,320 --> 00:01:59,480
- Ecco il caffé freddo.
21
00:01:59,880 --> 00:02:01,400
- Grazie.
22
00:02:04,520 --> 00:02:06,320
Questo non è mio.
23
00:02:06,360 --> 00:02:08,040
- Certo che è tuo.
24
00:02:08,080 --> 00:02:09,700
- Sopra c'è scritto "Tommy".
25
00:02:09,560 --> 00:02:12,373
- Avrei dovuto scriverci sopra
"Moony15" o cos'altro ?
26
00:02:12,373 --> 00:02:14,560
Voglio dire, tu non sei un callboy.
27
00:02:18,658 --> 00:02:21,040
- No, lascia perdere, va bene così.
28
00:02:22,364 --> 00:02:24,420
- Non mi piacciono gli adulti.
29
00:02:26,340 --> 00:02:28,420
- Già, ma chi ti dice che tu mi piaci ?
30
00:02:29,260 --> 00:02:30,920
- Scusa.
31
00:02:35,920 --> 00:02:37,360
- Va tutto bene.
32
00:02:39,000 --> 00:02:45,074
-== [ www.OpenSubtitles.com ] ==-
33
00:02:47,360 --> 00:02:49,920
Forse preferisci andartene ?
34
00:02:52,600 --> 00:02:54,060
- Mi spiace.
35
00:02:54,060 --> 00:02:55,660
- Non c'è problema.
36
00:02:55,944 --> 00:02:57,540
- Sul serio ?
37
00:02:58,841 --> 00:03:02,191
<i>* rumore di passi *</i>
38
00:03:06,120 --> 00:03:07,820
<i>* Gabo sospira *</i>
39
00:03:09,160 --> 00:03:10,960
- Non stavi andandotene ?
40
00:03:11,600 --> 00:03:13,200
- Non so che fare.
41
00:03:17,960 --> 00:03:20,980
<i>* L'uomo sospira *
* Voci in sottofondo *</i>
42
00:03:21,280 --> 00:03:23,196
(Bambino) - Lascialo ! Lascialo !
43
00:03:24,157 --> 00:03:25,580
È mio.
44
00:03:26,055 --> 00:03:29,560
Lascialo ! Lascialo !
<i>*I bambini continuano a litigare*</i>
45
00:03:29,840 --> 00:03:31,663
- Non in modo così evidente...
46
00:03:32,200 --> 00:03:33,303
- Eh ?
47
00:03:33,404 --> 00:03:35,538
- Beh, puoi guardare, ma non così...
48
00:03:36,061 --> 00:03:37,455
Non come uno stalker.
49
00:03:37,455 --> 00:03:38,600
- Non stavo guardando !
50
00:03:38,600 --> 00:03:40,380
- È solo una battuta, okay ?
51
00:03:40,871 --> 00:03:42,320
Una battuta.
52
00:03:44,913 --> 00:03:46,380
<i>* Gabo sospira *</i>
53
00:03:48,820 --> 00:03:50,560
- Quanto ne sei sicuro ?
54
00:03:53,040 --> 00:03:54,660
Voglio dire, hai 15 anni, giusto ?
55
00:03:54,660 --> 00:03:55,940
Hai mai avuto...
56
00:03:55,940 --> 00:03:57,880
una ragazza o un ragazzo ?
57
00:03:59,793 --> 00:04:01,652
- Sì, entrambi.
58
00:04:02,332 --> 00:04:05,260
- Ma non è andata bene, eh ?
<i>* Sospira *</i>
59
00:04:05,560 --> 00:04:07,560
- Sì, è andata bene,
60
00:04:07,560 --> 00:04:09,120
ma...
61
00:04:10,480 --> 00:04:12,443
- Non è stata la stessa cosa ?
62
00:04:19,520 --> 00:04:21,300
<i>* Gabo sospira *</i>
63
00:04:21,300 --> 00:04:22,941
- Merda !
64
00:04:27,380 --> 00:04:29,380
- Forse dovrei andarci anche io.
65
00:04:29,380 --> 00:04:30,940
- Di cosa stai parlando ?
66
00:04:32,520 --> 00:04:34,588
- Sì, di quei centri di counselling.
67
00:04:35,680 --> 00:04:37,580
Dove rispondi a quei questionari.
68
00:04:37,580 --> 00:04:39,000
- Cosa ?
69
00:04:39,879 --> 00:04:41,360
Ascoltami,
70
00:04:41,339 --> 00:04:43,500
all'inizio si tratta solo di un questionario, okay ?
71
00:04:43,500 --> 00:04:46,160
Ma prima o poi ti invitano per un colloquio.
72
00:04:46,640 --> 00:04:48,770
Sai dove si fanno i primi colloqui?
73
00:04:48,770 --> 00:04:51,364
Dallo psichiatra, è come un'appendicectomia,
74
00:04:51,364 --> 00:04:54,520
in cui ti tagliano per frugare dentro di te.
75
00:04:55,320 --> 00:04:57,200
Non ne hai certo bisogno.
76
00:04:58,200 --> 00:04:59,640
Credimi.
77
00:05:00,193 --> 00:05:01,920
<i>* L'uomo sospira *</i>
78
00:05:03,680 --> 00:05:05,620
<i>* Gabo sospira. *</i>
79
00:05:06,559 --> 00:05:11,028
<i>* Musica *</i>
80
00:05:11,028 --> 00:05:13,420
<i>* Ronzio di stampante *</i>
81
00:05:13,445 --> 00:05:17,781
<i>* Musica onirica *</i>
82
00:05:17,780 --> 00:05:20,006
<i>* Ronzio di stampante *</i>
83
00:05:20,174 --> 00:05:33,388
<i>* Musica onirica *
* Gorgoglii d'acqua *</i>
84
00:05:33,543 --> 00:05:56,291
<i>* Musica *</i>
85
00:05:56,551 --> 00:05:59,240
<i>* Vocio degli studenti *
* Musica andante *</i>
86
00:05:59,288 --> 00:06:02,260
- Amico cosa posso farci se mi succede questo ?
87
00:06:02,260 --> 00:06:04,480
Il mio cazzo non piglia ordini.
88
00:06:04,520 --> 00:06:06,614
- È semplice vai su Google e digita:
89
00:06:06,716 --> 00:06:08,560
herpes genitale, fistola anale.
90
00:06:08,560 --> 00:06:11,140
- E poi ?
- Poi, sicuramente, non avrai più un'erezione.
91
00:06:11,320 --> 00:06:13,180
- Oppure guardo un documentario sull' Olocausto.
92
00:06:13,180 --> 00:06:14,581
- Wow !
- Già, e allora ?
93
00:06:14,581 --> 00:06:42,718
<i>* Musica *</i>
94
00:06:42,718 --> 00:06:44,660
<i>* Russìo *</i>
95
00:06:45,929 --> 00:06:48,820
<i>* Russìo *</i>
96
00:06:49,977 --> 00:06:54,700
<i>* Russìo *</i>
97
00:06:56,320 --> 00:07:01,111
<i>* Musica malinconica *</i>
98
00:07:01,111 --> 00:07:02,980
<i>* Gabo sospira *</i>
99
00:07:02,980 --> 00:07:08,148
<i>* Musica malinconica *</i>
100
00:07:08,148 --> 00:07:10,220
<i>* Gabo sospira *</i>
101
00:07:10,220 --> 00:07:13,874
<i>* Musica malinconica *</i>
102
00:07:13,874 --> 00:07:16,860
<i>* Profondo sospiro *</i>
103
00:07:16,860 --> 00:07:22,544
<i>* Musica malinconica *</i>
104
00:07:22,544 --> 00:07:25,800
<i>* Profondo sospiro *</i>
105
00:07:30,240 --> 00:07:32,383
<i>* Profondo sospiro *</i>
106
00:07:32,383 --> 00:07:34,317
<i>* Digitazione sulla tastiera *</i>
107
00:07:35,165 --> 00:07:40,920
<i>[Fistola anale]</i>
108
00:07:43,654 --> 00:07:45,320
- Bleah... !!
109
00:07:54,480 --> 00:07:56,480
<i>* Risata di disgusto *</i>
110
00:08:00,673 --> 00:08:02,460
<i>* Sospiro *</i>
111
00:08:03,204 --> 00:08:06,100
<i>* Sospiro e brontolio *</i>
112
00:08:06,587 --> 00:08:09,025
* Musica di videogioco *
(Amico) - Guarda questo !
113
00:08:10,209 --> 00:08:13,620
Più in alto, bam. Così, colpisci, ancora, bang.
114
00:08:15,833 --> 00:08:17,800
- Vai a casa di Maja sabato ?
115
00:08:18,201 --> 00:08:20,113
- Non mi hanno invitato.
116
00:08:20,113 --> 00:08:22,340
- No ? Cosa ?
117
00:08:22,340 --> 00:08:24,323
- Il tuo ex devo proprio odiarti, eh ?
118
00:08:24,323 --> 00:08:26,000
- Già, non solo lui.
119
00:08:26,100 --> 00:08:27,753
- Cazzo, amico !
- Eh ?
120
00:08:28,240 --> 00:08:29,700
- Scusami, bro.
121
00:08:30,220 --> 00:08:32,802
- Tu ci vai ?
- Se c'è Jenny.
122
00:08:32,803 --> 00:08:34,583
<i>(ridendo)</i> Certo che sì !
123
00:08:34,606 --> 00:08:36,129
<i>* Porta che si apre *</i>
124
00:08:36,160 --> 00:08:38,720
- Continuiamo con ortografia alle 5.
125
00:08:38,720 --> 00:08:40,253
Okay, Rambo?
- <i>(Fratellino)</i> Okay.
126
00:08:40,253 --> 00:08:41,400
- Hey,
127
00:08:41,400 --> 00:08:43,818
gioca bene, ti fai sempre uccidere.
128
00:08:43,904 --> 00:08:45,115
- Va a cagare !
129
00:08:45,115 --> 00:08:47,880
- Voglio combattere con te, fottuto emo !
130
00:08:51,364 --> 00:08:52,660
<i>(Fratellino)</i> - Hey.
131
00:08:53,386 --> 00:08:54,840
<i>(Amico)</i> - Che cosa vuoi ?
132
00:08:55,394 --> 00:08:57,560
<i>(Fratellino)</i> - Oh... state giocando senza Power-Split?
133
00:08:57,720 --> 00:09:00,379
<i>(Amico) -</i> Già, e soprattutto stiamo giocando senza di te.
134
00:09:00,379 --> 00:09:02,800
<i>(Fratellino)</i> - Giocare senza power split è una stronzata.
135
00:09:03,860 --> 00:09:05,702
<i>(Amico)</i> - Levati che non vedo niente !
136
00:09:07,400 --> 00:09:09,020
<i>* L'amico sospira *</i>
137
00:09:09,499 --> 00:09:12,461
Ohi, tornatene a giocare con la Barbie o con i Lego, okay ?
138
00:09:14,232 --> 00:09:15,880
Devo andare a fare una cagata.
139
00:09:15,880 --> 00:09:17,480
Vuoi farti una partita da solo ?
140
00:09:17,480 --> 00:09:19,000
- No, va bene così.
141
00:09:18,960 --> 00:09:21,271
- Wow, amico, il curry thailandese è mortale.
142
00:09:21,271 --> 00:09:23,020
<i>* Gabo ridendo *</i>
- Divertiti !
143
00:09:23,045 --> 00:09:24,645
- Grazie, bro.
144
00:09:24,708 --> 00:09:28,040
<i>* Passi che si allontanano *</i>
145
00:09:32,460 --> 00:09:37,320
<i>* Rumori vari *</i>
146
00:09:38,840 --> 00:09:41,060
<i>* Gabo sospira. *
* Porta che si apre *</i>
147
00:09:42,217 --> 00:09:47,540
<i>* Passi che si avvicinano *</i>
148
00:09:47,832 --> 00:09:49,760
- Possiamo giocare una partita ?
149
00:09:49,960 --> 00:09:52,160
- Penso che Sebbo tornerà presto.
150
00:09:52,944 --> 00:09:55,751
<i>* Musica del videogiocoi *
* Il fratellino ride*</i>
151
00:09:55,751 --> 00:09:58,180
<i>* Rumori di collutazione *</i>
152
00:10:07,200 --> 00:10:09,740
- Oh wow. Hai voglia di morire ?
153
00:10:12,652 --> 00:10:14,600
- Oho, nente male.
154
00:10:19,539 --> 00:10:21,980
- Haha.
- Ahi... Wow, che combinazione !
155
00:10:21,980 --> 00:10:23,964
- Adesso, wham !
156
00:10:23,989 --> 00:10:26,550
- Cazzo ! Cazzo ! Cazzo !
157
00:10:26,550 --> 00:10:28,180
- Un'altra partita ?
158
00:10:29,240 --> 00:10:32,820
<i>(Sebbo)</i> - Allora, ti sei fatto prendere
a calci in culo ?
159
00:10:32,820 --> 00:10:34,900
- No, amico, per niente.
160
00:10:34,981 --> 00:10:36,258
Ma lui non è niente male.
161
00:10:36,257 --> 00:10:37,866
- Dai... dammelo.
- Hey.
162
00:10:37,867 --> 00:10:39,640
- No, voglio giocare un'altra partita.
163
00:10:39,640 --> 00:10:41,889
- Hey. Dammelo subito.
164
00:10:42,240 --> 00:10:44,620
Hey !
- No !
165
00:10:44,631 --> 00:10:46,980
<i>(Sebbo)</i> - Dammelo subito !
- No.
166
00:10:46,980 --> 00:10:50,020
<i>(Sebbo)</i> - Che cosa ti ho detto, eh ?
- Hai detto solo stronzate. Ahi !
167
00:10:50,109 --> 00:10:51,704
<i>(Sebbo)</i> - Non dovresti rubare le mie cose.
168
00:10:51,705 --> 00:10:53,760
<i>(Fratellino)</i> - Hey amico, ahi !
169
00:10:54,344 --> 00:10:57,240
Devi sempre esagerare. Sempre.
170
00:10:58,640 --> 00:11:01,580
Vai a quel paese !
- Davvero sfacciato il piccolino, eh?
171
00:11:03,000 --> 00:11:05,560
Lascia perdere. Dai, giocamo col power split.
172
00:11:05,969 --> 00:11:08,724
- Sì, sì. Certo, certo.
173
00:11:08,480 --> 00:11:13,180
<i>* Rumore del joystick *</i>
174
00:11:18,600 --> 00:11:20,712
<i>* Tira su con il naso *</i>
175
00:11:21,920 --> 00:11:24,800
<i>* Squillo del cellulare *
* Si schiarisce la gola*</i>
176
00:11:27,200 --> 00:11:30,140
<i>(Voce maschile)</i> - <i>Progetto di prevenzione per i giovani, buongiorno. </i>
177
00:11:33,062 --> 00:11:34,320
<i>"Hallo?"</i>
178
00:11:34,320 --> 00:11:36,780
- Hum... Hey.
<i>- Hey.</i>
179
00:11:36,760 --> 00:11:38,320
<i>* Gabo ridacchia nervosamente *</i>
180
00:11:38,400 --> 00:11:39,880
<i>- Prenditi il tempo che ti serve,</i>
181
00:11:39,880 --> 00:11:41,871
<i>fai un bel respiro</i>
182
00:11:42,254 --> 00:11:45,082
<i>Ma prima posso chiederti una cosa ?</i>
183
00:11:45,199 --> 00:11:47,241
<i>Siamo un progetto per i giovani.</i>
184
00:11:47,241 --> 00:11:49,380
<i>Quindi devo sapere quanti anni hai...</i>
185
00:11:49,429 --> 00:11:52,217
- Hm... ho quindici anni.
186
00:11:52,217 --> 00:11:53,334
<i>- Perfetto.</i>
187
00:11:53,334 --> 00:11:55,900
<i>Mi puoi dire brevemente perché ci stai chiamando ?</i>
188
00:11:56,086 --> 00:11:59,220
- Hm, beh...Questo non viene registrato, vero ?
189
00:11:59,220 --> 00:12:00,680
<i>No, no.</i>
190
00:12:00,680 --> 00:12:02,868
<i>L'anonimato è molto importante qui.</i>
191
00:12:02,868 --> 00:12:04,920
<i>Qualsiasi cosa tu dica non sarà condivisa con nessuno.</i>
192
00:12:05,056 --> 00:12:06,480
- Ah...
193
00:12:09,140 --> 00:12:11,400
Beh, il fatto è che... Volevo parlarti...
194
00:12:11,400 --> 00:12:13,615
di una certa cosa, ma...
<i>- "Mhm."</i>
195
00:12:14,600 --> 00:12:15,840
- E questo...
196
00:12:15,840 --> 00:12:17,642
sta succedendo da un po'...
197
00:12:19,180 --> 00:12:21,200
- Adesso sta andando avanti da un po'.
<i>- Mhm.</i>
198
00:12:21,200 --> 00:12:22,900
- E...
<i>- Capisco.</i>
199
00:12:22,920 --> 00:12:25,640
<i>Sei molto coraggioso a chiamarci</i>
200
00:12:25,680 --> 00:12:27,400
<i>Non molti ce la fanno.</i>
201
00:12:28,920 --> 00:12:30,640
<i>Se ti senti in difficoltà,</i>
202
00:12:30,640 --> 00:12:33,724
<i>posso farti parlare con un terapista.</i>
203
00:12:33,880 --> 00:12:36,740
- Con un terapista ?
<i>- Mhm. Sì, esattamente.</i>
204
00:12:36,720 --> 00:12:39,640
<i>Offriamo quelle che chiamiamo
conversazioni esplorative.</i>
205
00:12:39,649 --> 00:12:42,402
<i>Puoi immaginarla come una sessione di domande e risposte.</i>
206
00:12:42,440 --> 00:12:45,560
<i>che riguardano principalmente quello
che ti gira in testa.</i>
207
00:12:45,560 --> 00:12:48,680
<i>Dopo questo, potremo pensare
a come possiamo aiutarti.</i>
208
00:12:48,720 --> 00:12:51,400
<i>Ma, naturalmente… tutto questo è su base volontaria...</i>
209
00:12:51,400 --> 00:12:53,189
<i>* Suono di occupato *</i>
210
00:12:54,295 --> 00:12:55,875
<i>* Gabo sbuffa *</i>
211
00:12:55,869 --> 00:12:58,446
<i>* Musica jazz *</i>
212
00:12:58,400 --> 00:12:59,680
Ma certo,
213
00:12:59,680 --> 00:13:02,206
mia sorella passa tutto il tempo con il suo ragazzo.
214
00:13:03,360 --> 00:13:05,360
- Okay, e che cosa fa tua madre ?
215
00:13:06,009 --> 00:13:07,800
- Ottima domanda.
216
00:13:09,700 --> 00:13:11,622
- Beh, al momento sta cercando un lavoro.
217
00:13:11,677 --> 00:13:13,880
In realtà, gliene sto cercando uno io.
218
00:13:14,036 --> 00:13:16,260
- Tu ?
. Sì.
219
00:13:17,240 --> 00:13:19,349
- Mi sembra un'inversione di ruoli, no ?
220
00:13:19,349 --> 00:13:21,140
- Già, non so che dire.
221
00:13:21,140 --> 00:13:23,331
<i>* Vibrazione del cellulare *</i>
222
00:13:23,331 --> 00:13:26,760
<i>* Musica jazz in sottofondo *</i>
223
00:13:26,760 --> 00:13:28,740
- Avrei anche io una domanda.
224
00:13:28,769 --> 00:13:30,000
- Va bene.
225
00:13:31,940 --> 00:13:34,427
- Perché mi hai incontrato di nuovo ?
226
00:13:35,091 --> 00:13:37,172
- Beh, non hai nessun altro,
227
00:13:37,172 --> 00:13:39,220
con cui poter parlare, giusto ?
228
00:13:39,366 --> 00:13:40,905
- Solo per parlare ?
229
00:13:41,680 --> 00:13:43,300
- Solo per parlare, sì.
230
00:13:45,480 --> 00:13:47,760
Okay, ascolta, sarò sincero con te.
231
00:13:48,134 --> 00:13:51,100
Ho già abbastanza altre persone che
posso chiamare per fare quello.
232
00:13:51,204 --> 00:13:53,273
- E lui è uno dei tuoi ragazzi ?
233
00:13:53,594 --> 00:13:56,320
- Oh no... Lui è mio figlio.
234
00:13:56,982 --> 00:13:59,440
- Sei sposato ?
- Sì.
235
00:14:00,167 --> 00:14:03,147
In realtà, soprattutto perché c'è nostro figlio.
236
00:14:03,221 --> 00:14:05,875
- Accidenti, non pensavo che
tu avessi dei figli.
237
00:14:06,240 --> 00:14:07,740
- Perché ?
238
00:14:08,588 --> 00:14:10,120
- Scusami.
239
00:14:10,100 --> 00:14:17,180
<i>* Musica jazz in sottofondo *</i>
240
00:14:17,180 --> 00:14:18,820
- Dimmi di più sul ragazzo.
241
00:14:18,820 --> 00:14:20,255
- Quale ragazzo ?
242
00:14:20,880 --> 00:14:22,640
- Quello di cui sei innamorato.
243
00:14:22,800 --> 00:14:24,980
- Eh ? Non sono innamorato.
244
00:14:24,980 --> 00:14:31,280
* Il pezzo di musica jazz termina *
* Applausi *
245
00:14:31,320 --> 00:14:34,132
- Però non qui, va bene ?
- Sì.
246
00:14:34,163 --> 00:14:36,491
<i>* Applausi *</i>
247
00:14:40,120 --> 00:14:43,280
<i>* Rumore di tasti del telefono *</i>
248
00:14:47,200 --> 00:14:49,320
<i>* Gabo sospira *</i>
249
00:14:51,440 --> 00:14:53,603
- È davvero carino.
250
00:14:53,800 --> 00:14:55,480
Ti capisco benissimo.
251
00:14:56,960 --> 00:14:59,984
- Sì, ma questo è completamente stupido
252
00:15:00,468 --> 00:15:02,100
Sta facendo la seconda.
253
00:15:02,100 --> 00:15:03,908
Cazzo, sta facendo la seconda,
254
00:15:04,560 --> 00:15:06,480
la seconda elementare.
255
00:15:06,560 --> 00:15:08,740
In questo momento sta studiando le moltiplicazioni o..
256
00:15:08,760 --> 00:15:10,841
come scrivere le proposizioni subordinate.
257
00:15:11,898 --> 00:15:14,280
- Non penso che sia una cosa stupida, davvero.
258
00:15:20,920 --> 00:15:23,819
- Posso farti una domanda?
- Certo.
259
00:15:24,520 --> 00:15:27,040
- Quindi se per te va bene ?
- Assolutamente, chiedi pure.
260
00:15:27,360 --> 00:15:29,880
- Beh, anche io a volte guardo cose del genere.
261
00:15:29,920 --> 00:15:31,680
Quindi, non c'è nessun problema ?
262
00:15:31,920 --> 00:15:34,180
O almeno non cose così strane ?
263
00:15:37,360 --> 00:15:39,626
Io non lo so se vanno ancora bene.
264
00:15:39,626 --> 00:15:41,800
- Dovresti farmi vedere un esempio.
265
00:15:42,640 --> 00:15:44,680
- Una foto ?
- Sì, certo.
266
00:15:48,760 --> 00:15:50,820
<i>* Gabo sospira. *</i>
267
00:15:54,560 --> 00:15:56,920
- Ne sei sicuro ?
- Andiamo, dai.
268
00:16:00,020 --> 00:16:01,820
- Qualcosa del genere, per esempio.
269
00:16:06,240 --> 00:16:09,600
- È facile: pedopornografia.
270
00:16:12,340 --> 00:16:13,620
Guarda.
271
00:16:16,720 --> 00:16:18,360
Pedopornografia.
272
00:16:22,920 --> 00:16:24,760
Foto delle vacanze.
273
00:16:25,265 --> 00:16:27,100
Pedopornografia.
274
00:16:29,880 --> 00:16:32,080
E foto delle vacanze.
275
00:16:35,468 --> 00:16:37,241
- Ma questo non ha un cazzo di senso.
276
00:16:37,220 --> 00:16:39,650
Genau.
- Esatto... Questo non ha alcun senso.
277
00:16:40,160 --> 00:16:42,300
<i>* Gabo ride *</i>
278
00:16:45,355 --> 00:16:50,480
<i>* Rumore di passi *
*Porta che si apre *</i>
279
00:16:50,823 --> 00:16:52,201
- Mamma ?
280
00:16:52,226 --> 00:16:54,120
<i>* Porta che si chiude sbattendo *</i>
281
00:16:58,423 --> 00:16:59,901
- Mamma ?
282
00:17:04,445 --> 00:17:05,900
- Sì ?
283
00:17:06,839 --> 00:17:08,200
- Come è andata ?
284
00:17:09,200 --> 00:17:11,720
- Andata cosa ?
- L'intervista per il lavoro.
285
00:17:13,215 --> 00:17:15,720
- Già...
- Ma ci sei andata, vero ?
286
00:17:15,720 --> 00:17:18,060
- Oh cavolo, mamma !
- Non posso parlare inglese.
287
00:17:18,060 --> 00:17:20,412
- Come fai a saperlo se non ci sei andata.
288
00:17:20,489 --> 00:17:23,180
Mamma ! Mamma, certo che puoi parlarlo.
289
00:17:26,000 --> 00:17:27,227
- Che cosa fai ?
290
00:17:27,227 --> 00:17:28,477
<i>[- Ms. Hanke ?]</i>
Signorina Hanke ?
291
00:17:29,000 --> 00:17:30,600
<i>[Please take a seat.]</i>
Per favore, si sieda
292
00:17:31,041 --> 00:17:32,416
- Sì, forse un'altra volta.
293
00:17:32,416 --> 00:17:33,900
<i>[- Please.]</i>
- Per favore
294
00:17:37,440 --> 00:17:39,380
<i>[Thank you for coming, Ms. Hanke.]</i>
- Grazie per essere venuta, signorina Hanke.
295
00:17:39,380 --> 00:17:40,820
- Si, grazie.
296
00:17:40,820 --> 00:17:42,779
[- Excuse me ?]
- Mi scusi ?
297
00:17:43,940 --> 00:17:45,200
<i>[- Thank you.]</i>
- Grazie.
298
00:17:45,200 --> 00:17:47,700
<i>[- Okay. So, maybe you can tell us]</i>
- Okay, allora forse può dirci
299
00:17:47,700 --> 00:17:49,380
<i>[why you want to work here ?]</i> perché desidera lavorare qui ?
300
00:17:49,684 --> 00:17:51,059
<i>[Just in a few words.]</i>
In poche parole.
301
00:17:51,059 --> 00:17:52,660
- Hum...
302
00:17:54,620 --> 00:17:56,479
- Sì, mi piace lavorare a contatto con le persone.
303
00:17:56,479 --> 00:17:57,780
<i>[- You, what ?]</i>
- Lei, cosa ?
304
00:17:57,780 --> 00:17:59,660
- Oh, non posso.
305
00:17:59,680 --> 00:18:01,098
- Oh...
306
00:18:01,215 --> 00:18:03,540
mamma, sei già una troppo qualificata per questo lavoro.
307
00:18:05,040 --> 00:18:07,320
- Lo so che è molto carino da parte tua
308
00:18:11,240 --> 00:18:13,440
<i>Thank you for your time.</i>
- Grazie per la tua disponibilità.
309
00:18:16,302 --> 00:18:23,817
<i>* Musica rock *
* Rumore di carta strappata *</i>
310
00:18:23,817 --> 00:18:27,300
[Ridendo] - È davvero perfetto
311
00:18:27,948 --> 00:18:29,860
- Sembra davvero figo !
312
00:18:30,183 --> 00:18:32,300
- Amico,dovrò pensare a qualcosa di pazzesco
313
00:18:32,300 --> 00:18:34,480
per il tuo sedicesimo compleanno.
- No, va bene così.
314
00:18:34,520 --> 00:18:37,080
- Puoi stampare delle armi ?
- Huff.
315
00:18:37,280 --> 00:18:39,297
- Teoricamente si.
- Pazzesco.
316
00:18:39,297 --> 00:18:41,690
- Sì, ma preferisco stampare cose per la casa.
317
00:18:41,715 --> 00:18:44,666
- Hey, dallo qui. Quanto tempo ci hai messo a farlo ?
318
00:18:44,699 --> 00:18:47,060
- Non tanto. Ho dovuto rifare il naso,
319
00:18:47,168 --> 00:18:48,334
era brutto.
320
00:18:48,280 --> 00:18:50,240
<i>[Ridendo]</i> Poi la bocca, le orecchie...
321
00:18:50,240 --> 00:18:51,960
Insomma, tutto.
(Sebbo) Lustig, Bruder, lustig.
322
00:18:51,960 --> 00:18:53,560
<i>[Sebbo]</i> - Divertente bro, divertente.
323
00:18:53,600 --> 00:18:56,126
- Hai fatto vedere a Gabo la nostra sedia elettrica?
324
00:18:56,126 --> 00:18:57,417
- No.
325
00:18:57,948 --> 00:19:00,200
- Vuoi vedere una sedia elettrica?
326
00:19:00,596 --> 00:19:03,510
La settimana scorsa siamo stati da nonno Jörn.
Vuoi darle un'occhiata?
327
00:19:03,932 --> 00:19:06,040
- Okay, sì
328
00:19:07,850 --> 00:19:09,480
Avete davvero una sedia elettrica ?
329
00:19:09,505 --> 00:19:11,700
<i>[Sebbo]</i> - È una vecchia sedia da dentista.
330
00:19:12,760 --> 00:19:15,600
- Qui sopra sono già morte un sacco di persone.
331
00:19:15,700 --> 00:19:17,660
- Davvero ?
- Davvero.
332
00:19:33,555 --> 00:19:35,115
- Bleah...
333
00:19:35,700 --> 00:19:37,501
<i>* Il fratellino imita il verso di Gabo *</i>
334
00:19:37,821 --> 00:19:39,720
[Gabo sospira] - Beh...
335
00:19:40,360 --> 00:19:42,860
a volte mi chiedo come sarebbe.
336
00:19:42,867 --> 00:19:44,844
Nulla di particolarmente eccitante...
337
00:19:44,960 --> 00:19:46,460
solo cose normali.
338
00:19:46,480 --> 00:19:48,400
Andare al cinema insieme,
339
00:19:48,720 --> 00:19:50,280
mangiare qualcosa,
340
00:19:50,960 --> 00:19:52,340
Limonare un po'.
341
00:19:52,340 --> 00:19:54,200
- Mi sembra una bella cosa.
342
00:19:55,211 --> 00:19:57,008
- Ma sono solo mie fantasie.
343
00:19:57,008 --> 00:19:59,380
In realtà non farei mai niente.
344
00:19:59,844 --> 00:20:02,460
Non gli farei mai niente di male.
345
00:20:03,720 --> 00:20:05,480
Non se lo merita.
346
00:20:05,480 --> 00:20:08,800
- Andare al cinema, passare del tempo, non suona così male.
347
00:20:08,840 --> 00:20:11,440
In realtà sembra essere più un'amicizia, vero ?
348
00:20:12,240 --> 00:20:14,049
- Sarebbe bello.
349
00:20:14,104 --> 00:20:15,880
- E allora fallo.
350
00:20:19,360 --> 00:20:21,280
- Posso pagare io questa volta?
351
00:20:22,844 --> 00:20:25,420
- Sì, stavolta paga tu.
352
00:20:33,640 --> 00:20:35,500
- David Luchner?
353
00:20:36,120 --> 00:20:37,920
- Sì, o semplicemente Dave.
354
00:20:38,600 --> 00:20:40,060
Okay?
355
00:20:44,820 --> 00:20:48,320
<i>* Portiere che sbattono *</i>
356
00:20:48,560 --> 00:20:50,620
- Comunque, io sono Gabo.
357
00:20:52,280 --> 00:21:00,303
<i>* Musica *</i>
358
00:21:00,514 --> 00:21:03,120
- Allora, sei pronto ?
- Certo !
359
00:21:09,933 --> 00:21:11,400
- Semaforo...
360
00:21:13,240 --> 00:21:15,320
<i>* Stridìo dei pneumatici *</i>
361
00:21:15,480 --> 00:21:17,660
<i>* Dave grida esultando *</i>
362
00:21:20,200 --> 00:21:28,279
<i>* Musica affrettando. *</i>
363
00:21:28,320 --> 00:21:30,380
<i>* Gabo grida esultando. *</i>
364
00:21:30,380 --> 00:21:48,620
<i>* Musica affrettando. *</i>
365
00:21:48,620 --> 00:21:50,580
<i>* Gabo esulta *</i>
366
00:21:50,688 --> 00:21:53,461
- 1 a 0 perGabo ! Wow !
367
00:21:55,740 --> 00:21:58,000
- Non so come sarà tra qualche anno, ma..
368
00:21:58,553 --> 00:22:01,347
ma non riesco a immaginarmi che possa finire,
369
00:22:01,464 --> 00:22:04,460
che a un certo punto non proverò più niente per lui,
370
00:22:04,460 --> 00:22:06,065
quando sarà più grande.
371
00:22:06,065 --> 00:22:08,479
Ma ho paura che un giorno succederà questo,
372
00:22:08,479 --> 00:22:10,190
che prima o poi tutto questo svanirà.
373
00:22:10,600 --> 00:22:12,520
<i>[sospirando]</i> Ha senso tutto questo ?
374
00:22:12,720 --> 00:22:15,560
- È la prima volta che sei davvero innamorato, giusto ?
375
00:22:17,338 --> 00:22:19,380
- Non lo so.
376
00:22:20,800 --> 00:22:22,500
Non mi è mai successo.
377
00:22:23,040 --> 00:22:25,060
Beh, non... in questo modo.
378
00:22:26,121 --> 00:22:27,966
- Non permettere a nessuno di portarti via
questo sentimento, ok ?
379
00:22:27,966 --> 00:22:29,240
Mai.
380
00:22:29,280 --> 00:22:31,480
Non lo riavresti cosi in fretta.
381
00:22:34,220 --> 00:22:36,560
- Sei innamorato di me ?
382
00:22:38,400 --> 00:22:41,720
Beh, ti trovo incredibilmente carino,
383
00:22:42,320 --> 00:22:44,660
Intelligente, sfacciato.
384
00:22:44,660 --> 00:22:46,400
Sì, tu mi piaci.
385
00:22:46,400 --> 00:22:48,140
- È questo il tuo giochetto, vero ?
386
00:22:48,140 --> 00:22:50,260
Prima mi attiri in una oscura foresta,
387
00:22:50,260 --> 00:22:52,300
poi mi riempi di complimenti.
388
00:22:52,336 --> 00:22:55,220
- Non volevi andare da qualche parte
dove si potesse parlare in pace, giusto?
389
00:22:57,420 --> 00:22:59,140
- Sto solo scherzando.
390
00:23:06,934 --> 00:23:08,840
- Cosa stai facendo ?
391
00:23:09,600 --> 00:23:11,400
- Devo levarla via ?
392
00:23:14,880 --> 00:23:17,300
Che ne diresti se ti facessi un pompino ?
393
00:23:19,200 --> 00:23:21,620
Nessun bacio. Promesso.
394
00:23:25,200 --> 00:23:26,740
- Beh...
395
00:23:27,325 --> 00:23:29,880
Comunque la tua mano è già sul mio uccello.
396
00:23:43,960 --> 00:23:45,960
<i>* Cerniera che si apre *</i>
397
00:23:46,000 --> 00:23:48,000
<i>* Fibbia che si apre *</i>
398
00:23:53,219 --> 00:23:58,554
<i>* Musica in crescendo *</i>
399
00:23:58,570 --> 00:24:22,998
<i>* Musica vivace *</i>
400
00:24:22,998 --> 00:24:26,040
<i> [Voce della TV] - Hans, 84 anni, di Magonza ...</i>
401
00:24:26,080 --> 00:24:27,460
<i>* Gabo sospira. *</i>
402
00:24:28,120 --> 00:24:30,440
<i>- ... ha approcciato Gisela, di undici anni
più giovane di lui, </i>
403
00:24:30,440 --> 00:24:32,420
<i> qui al ballo degli anziani. </i>
404
00:24:32,680 --> 00:24:36,160
<i>- "Mi sono guardato un po' in giro,</i>
405
00:24:36,200 --> 00:24:38,800
<i>e improvvisamente ho scoperto questa signora... "</i>
406
00:24:41,347 --> 00:24:43,440
<i>* Russìo *</i>
407
00:24:46,200 --> 00:24:48,000
<i>* Russìo *</i>
408
00:24:50,520 --> 00:24:51,560
<i>* Il russìo cessa *</i>
409
00:25:00,960 --> 00:25:02,540
- Mamma ?
410
00:25:03,040 --> 00:25:04,520
Mamma !
411
00:25:06,511 --> 00:25:07,980
Mamma !!!
412
00:25:08,058 --> 00:25:09,839
- Cosa...Cosa... che succede ?
413
00:25:10,240 --> 00:25:13,008
È successo qualcosa?
- Avevi smesso di respirare.
414
00:25:13,008 --> 00:25:15,399
- Cosa ? Che dici ? Sei fuori di testa ?
415
00:25:15,398 --> 00:25:17,180
- Non respiravi !
416
00:25:17,180 --> 00:25:19,431
- Sul serio, tu mi porterai nella tomba.
417
00:25:19,520 --> 00:25:22,240
<i>* Ansima *</i>
418
00:25:22,368 --> 00:25:26,329
<i>* Lei ansima - Gabo sospira *</i>
419
00:25:26,391 --> 00:25:29,110
<i>* Passi di Gabo *</i>
420
00:25:29,110 --> 00:25:32,529
<i>* Lei ansima *</i>
421
00:25:32,560 --> 00:25:33,860
<i>* Suoneria dei messaggi *</i>
422
00:25:33,860 --> 00:25:37,310
<i>(Dave) [Allora, lo hai di nuovo sognato stanotte ? :) ]</i>
423
00:25:37,435 --> 00:25:40,052
<i>[Sì☺]</i>
424
00:25:40,053 --> 00:25:41,053
<i>(Dave) [Che cosa bella]</i>
425
00:25:42,320 --> 00:25:44,600
<i>* Sbuffa *</i>
426
00:25:50,000 --> 00:25:52,440
- Hey.
- Beh ?
427
00:25:53,280 --> 00:25:55,600
- Il tuo ragazzo ti ha sbattuto fuori ?
- Ha ha.
428
00:25:55,620 --> 00:25:57,824
Almeno io ne ho uno.
- Ha ha ha.
429
00:25:58,710 --> 00:26:01,080
- E dai, dimmi, Gabo.
430
00:26:06,720 --> 00:26:08,660
- Ieri qualcuno le ha sentite ?
431
00:26:08,680 --> 00:26:11,640
- Le tue urla ?
- Si, qualcuno le ha sentite ?
432
00:26:11,600 --> 00:26:13,323
- Si, si sono sentite.
433
00:26:13,323 --> 00:26:15,660
- Okay, ma non t'importava nemmeno vedere...
434
00:26:16,240 --> 00:26:17,874
se fosse successo qualcosa ?
435
00:26:18,160 --> 00:26:19,600
- Che cosa è successo ?
436
00:26:19,600 --> 00:26:21,754
- La mamma aveva problemi a respirare.
- Lo so.
437
00:26:21,680 --> 00:26:24,980
- Tu lo sai?
- Sì, è tipo un'apnea del sonno.
438
00:26:24,980 --> 00:26:27,491
- Sì, ma può portare alla depressione,
439
00:26:27,594 --> 00:26:29,240
all'ictus, all'ipertensione.
440
00:26:29,240 --> 00:26:31,481
- Credo che lei abbia altri problemi.
441
00:26:31,481 --> 00:26:33,860
- E se avesse un ictus ?
- Cosa ?
442
00:26:34,205 --> 00:26:35,700
- Va beh, non importa.
443
00:26:37,547 --> 00:26:40,020
Beh, non volevo disturbarti..
444
00:26:40,720 --> 00:26:42,080
- Dai, Gabo.
445
00:26:42,080 --> 00:26:44,180
- Vaf...
- Oh...
446
00:26:45,841 --> 00:26:47,960
- Che cazzo di...
447
00:26:48,946 --> 00:26:50,579
ruota posteriore.
448
00:26:51,640 --> 00:26:53,500
<i>* Suoneria dei messaggi *</i>
449
00:26:53,567 --> 00:27:00,735
<i>* Sottofondo di musica rock tedesca:
"Klopf Klopf" di Dittmann *</i>
450
00:27:00,735 --> 00:27:06,359
<i>[Sam3000] Ha cominciato a seguirti</i>
451
00:27:06,421 --> 00:27:12,214
<i>* Continua musica di Dittmann *</i>
452
00:27:12,214 --> 00:27:15,162
- Jo, ti va di giocare dopo ?
- A chi non va ?
453
00:27:16,809 --> 00:27:19,000
- Da te ?
- Certo.
454
00:27:19,000 --> 00:27:25,148
<i>* Continua musica di Dittmann *</i>
455
00:27:27,280 --> 00:27:43,440
<i>* Ansima e geme di piacere. *</i>
456
00:27:56,743 --> 00:27:59,043
<i>(Sebbo) - Sam, vuoi assaggiarlo ?</i>
457
00:27:59,169 --> 00:28:00,460
<i>(Sam) - Che cos'è ?</i>
458
00:28:00,460 --> 00:28:02,700
<i>(Sebbo) - Wasabi. Super delizioso. Assaggia</i>
- Cosa stai guardando ?
459
00:28:02,700 --> 00:28:05,602
- Sebbo mi ha mandato un video di Sam.
460
00:28:05,602 --> 00:28:07,820
<i>* Sam geme *</i>
* Sebbo imita il gemito *
461
00:28:07,820 --> 00:28:10,053
<i>* Sebbo ride *
(Sam) - Ahi, ahi !</i>
462
00:28:10,793 --> 00:28:12,802
<i>(Sam) - Ahi, mi brucia.
(Sebbo ridendo) - Beh, e allora ?</i>
463
00:28:12,803 --> 00:28:16,250
<i>(Sam) -AAhh... Aaahhh...
(Sebbo ridendo) - Ti piace... eh ?</i>
464
00:28:16,373 --> 00:28:17,600
- Carino.
465
00:28:17,560 --> 00:28:19,560
<i> (Sam) - Aahh..
(Sebbo) - Che ti succede ?</i>
466
00:28:19,878 --> 00:28:21,221
<i>* Sebbo continua a ridere *</i>
467
00:28:22,560 --> 00:28:26,940
<i>(Sebbo) - Oh mio Dio, è forse piccante ?</i>
468
00:28:29,018 --> 00:28:30,960
- Che stai facendo ?
469
00:28:36,760 --> 00:28:38,558
- Lascia perdere.
470
00:28:39,060 --> 00:28:41,420
- Oh... mai fatto prima ?
471
00:28:41,760 --> 00:28:43,740
Il mio ex ha sempre voluto, ma...
472
00:28:44,720 --> 00:28:46,715
ma non mi sono mai sentito pronto.
473
00:28:46,715 --> 00:28:49,200
- Non ci si sente mai pronti.
474
00:28:51,140 --> 00:28:52,380
<i>* Gabo sospira *</i>
475
00:28:52,528 --> 00:28:54,460
- Non devi avere paura, sul serio.
476
00:28:54,729 --> 00:28:56,980
All'inizio fa un po' male, ma poi...
477
00:28:58,080 --> 00:29:00,006
Bam. Fidati di me.
478
00:29:00,480 --> 00:29:02,760
È la sensazione più bella del mondo.
479
00:29:05,160 --> 00:29:07,720
- No.
- Eh, dai, andiamo.
480
00:29:07,720 --> 00:29:09,920
Vogliamo continuare con i preliminari per sempre?
481
00:29:09,920 --> 00:29:12,282
Guidare in autostrada a 20 km/h ?
482
00:29:12,240 --> 00:29:15,600
Essere un soldato e non andare mai in guerra?
483
00:29:15,920 --> 00:29:18,120
<i>* Gabo si mette a ridere *</i>
484
00:29:19,880 --> 00:29:21,320
- Allora ?
485
00:29:25,050 --> 00:29:26,400
<i>* Dave sospira *</i>
486
00:29:26,400 --> 00:29:27,860
- Okay.
487
00:29:30,774 --> 00:29:32,640
<i>* Dave sospira *</i>
488
00:29:32,920 --> 00:29:34,920
Vuoi prenderlo in mano ?
489
00:29:37,460 --> 00:29:38,580
- No
490
00:29:38,580 --> 00:29:41,860
- Però ti sta bene spruzzarmi il tuo sperma in bocca ?
491
00:29:43,680 --> 00:29:45,760
<i>* Gabo sospira. *</i>
492
00:29:49,280 --> 00:29:51,140
- Già, tutto okay.
493
00:29:57,327 --> 00:29:58,760
- Così ?
494
00:29:58,789 --> 00:30:00,810
- Così va bene..
495
00:30:17,320 --> 00:30:18,900
Sì, bene, bello.
496
00:30:18,900 --> 00:30:21,860
<i>* Gabo sospira profondamente *</i>
497
00:30:21,883 --> 00:30:27,421
<i>* Ronzio di sottofondo *</i>
498
00:30:27,480 --> 00:30:29,140
- Okay.
<i>* Ronzio di sottofondo *</i>
499
00:30:29,200 --> 00:30:35,600
<i>* Ronzio di sottofondo *</i>
500
00:30:35,640 --> 00:30:39,745
Adesso sdraiati.
<i>* Ronzio di sottofondo *</i>
501
00:30:39,745 --> 00:30:42,093
- Non sono sicuro.
<i>* Ronzio di sottofondo *</i>
502
00:30:42,200 --> 00:30:44,200
* Il ronzio cessa improvvisamente *
503
00:30:50,320 --> 00:30:53,720
<i>[Scoreggia]</i> - Oh cazzo, scusami !
504
00:30:54,520 --> 00:30:56,080
- Va tutto bene.
505
00:30:56,120 --> 00:30:58,650
È del tutto normale dopo, credimi.
506
00:31:04,360 --> 00:31:06,360
<i>* Scoreggia *</i>
507
00:31:13,280 --> 00:31:15,940
- Giovedì da "Henry’s" ? Alle otto ?
508
00:31:15,940 --> 00:31:18,620
- Sì, ti mando un messaggio.
509
00:31:25,440 --> 00:31:29,380
<i>* Porta che si apre e si si richiude. *</i>
510
00:31:36,629 --> 00:31:39,620
* Rumore di tuono *
511
00:31:43,800 --> 00:31:46,233
<i>(Sebbo) - Sam, vuoi assaggiarlo ?</i>
512
00:31:46,192 --> 00:31:47,632
<i>(Sam) - Che cos'è ?</i>
513
00:31:47,680 --> 00:31:50,869
<i>(Sebbo) - Wasabi. Super delizioso. Assaggia</i>
514
00:31:52,720 --> 00:31:55,660
<i>* Sam geme *</i>
* Sebbo imita il gemito *
515
00:31:55,660 --> 00:31:57,776
<i>* Sebbo ride *
(Sam) - Ahi, ahi !</i>
516
00:31:57,831 --> 00:31:59,888
<i>(Sam) - Ahi, mi brucia.
(Sebbo ridendo) - Beh, e allora ?</i>
517
00:32:01,326 --> 00:32:03,980
<i>(Sam) -AAhh... Aaahhh...
(Sebbo ridendo) - Ti piace... eh ?</i>
518
00:32:04,415 --> 00:32:05,971
<i> (Sam) - Aahh..
(Sebbo) - Che ti succede ?</i>
519
00:32:05,971 --> 00:32:07,660
<i>(Sebbo) Forse è piccante ?</i>
520
00:32:09,040 --> 00:32:11,040
<i>* Gabo sospira *</i>
521
00:32:11,800 --> 00:32:15,147
<i>* Musica jazz *</i>
522
00:32:15,147 --> 00:32:17,125
<i>(Cameriere)</i> - Vuoi qualcosa da bere?
523
00:32:17,681 --> 00:32:19,160
- Eh ?
524
00:32:19,633 --> 00:32:21,995
No, sto ancora aspettando qualcuno.
525
00:32:22,020 --> 00:32:23,700
<i>(Cameriere)</i> - Fai con comodo.
526
00:32:23,700 --> 00:32:33,220
<i>* Musica jazz *</i>
527
00:32:33,220 --> 00:32:36,805
<i>* Rumore tasti del telefono *</i>
<i>* Musica jazz *</i>
528
00:32:36,920 --> 00:32:42,362
<i>[Io sono già qui, tu dove sei ?]</i>
529
00:32:42,362 --> 00:32:45,892
<i>* Musica jazz *</i>
530
00:32:45,930 --> 00:32:50,053
<i>[Cerca su web]
[David Luchner]</i>
531
00:33:07,840 --> 00:33:09,840
* Gabo sospira. *
532
00:33:12,760 --> 00:33:14,800
<i>* Rumore tasti del telefono *</i>
533
00:33:21,560 --> 00:33:24,923
<i>[Servizi Bluebelt Lights. Siete collegati con
David Luchner.</i>
534
00:33:24,880 --> 00:33:26,440
<i>Non sono al momento raggiungibile,</i>
535
00:33:26,440 --> 00:33:29,300
<i>siete pregati di lasciare un messaggio]</i>
536
00:33:29,537 --> 00:33:31,160
<i>* Bip *</i>
537
00:33:31,242 --> 00:33:33,820
- Ehi, sono io, Gabo.
538
00:33:34,560 --> 00:33:37,340
Spero non ti dispiaccia se ti sto chiamando,
539
00:33:37,960 --> 00:33:40,900
ma è una settimana che non mi cerchi.
540
00:33:41,440 --> 00:33:44,395
E... beh... volevo solo parlarti.
541
00:33:45,000 --> 00:33:46,480
Solo parlarti.
542
00:33:47,650 --> 00:33:49,119
A meno che tu non te la stia spassando
543
00:33:49,119 --> 00:33:50,820
con uno degli altri.
544
00:33:53,080 --> 00:33:54,300
Già...
545
00:33:54,760 --> 00:33:56,680
ma non far finta che io non esista,
546
00:33:57,229 --> 00:33:59,380
non sarebbe giusto.
547
00:33:59,434 --> 00:34:09,117
<i>* Musica *</i>
548
00:34:13,400 --> 00:34:15,249
<i>(Insegnante)</i> - La particolarità qui,
549
00:34:15,249 --> 00:34:18,460
se lo confrontiamo con altri suoi contemporanei,
550
00:34:18,718 --> 00:34:21,847
sta nel suo non dipingere in profondità,
è tutto quanto nero,
551
00:34:21,847 --> 00:34:24,070
dipinge solo i primi piani.
552
00:34:24,240 --> 00:34:27,460
Ed è così in tutte le sue opere, vero ?
553
00:34:28,388 --> 00:34:30,308
Anche qui, vedete...
554
00:34:30,766 --> 00:34:33,560
l'immagine non viene collocata in un contesto.
555
00:34:34,213 --> 00:34:36,340
<i>(Studente)</i> - Frocio...
<i>* Risate *</i>
556
00:34:36,340 --> 00:34:37,960
- Hey, chiudi il becco !.
557
00:34:37,960 --> 00:34:40,620
<i>(Professoressa)</i> - Allora cosa possiamo vedere qui in basso ?
558
00:34:40,956 --> 00:34:43,235
Guardate le dita dei piedi, cosa si nota ?
559
00:34:43,824 --> 00:34:45,320
<i>(Studentessa)</i> - Che sono molto sporche.
560
00:34:45,320 --> 00:34:46,680
<i>(Professoressa)</i> - Sì, esatto.
561
00:34:46,680 --> 00:34:49,020
È un dettaglio molto realistico, vero ?
562
00:34:49,020 --> 00:34:50,880
Le unghie sporche.
563
00:34:51,754 --> 00:34:53,420
Guardate bene.
564
00:34:54,160 --> 00:34:57,380
<i>(Sebbo)</i> - Che razza di idioti abbiamo nella nostra classe.
565
00:34:57,600 --> 00:34:59,620
Ancora a dire stronzate omofobe.
566
00:34:59,620 --> 00:35:01,644
- Sì, ma non è andata così male.
567
00:35:01,644 --> 00:35:04,440
- No, Gabo, devi difenderti.
- Va bene.
568
00:35:04,480 --> 00:35:07,182
- A proposito, ho un lavoro per te.
569
00:35:07,183 --> 00:35:09,001
- Un lavoro ?
- Sì, ascolta,
570
00:35:08,960 --> 00:35:11,160
Mia madre vuole regalare due statuette 3D
571
00:35:11,160 --> 00:35:12,800
a mio nonno Jörn.
572
00:35:12,800 --> 00:35:14,960
Una mia e una di Sam.
573
00:35:14,960 --> 00:35:16,060
- Okay ?
574
00:35:16,060 --> 00:35:18,820
- Amico, se te la giochi bene,
575
00:35:18,820 --> 00:35:20,660
ti puoi beccare un centone da mia madre.
576
00:35:20,974 --> 00:35:23,100
Capito ?
- Okay.
577
00:35:41,064 --> 00:35:43,393
<i>* Porta che si apre *</i>
578
00:35:43,393 --> 00:35:44,820
- Dove eri ?
579
00:35:44,820 --> 00:35:47,180
Ho provato a chiamarti.
Hai la batteria scarica ?
580
00:35:47,231 --> 00:35:50,057
- Che sta succedendo ?
- Vorrei saperlo anch'io.
581
00:35:50,057 --> 00:35:52,625
- Beh...
- Ci sono delle persone per te.
582
00:35:53,423 --> 00:35:55,320
- Lei è Gabriel Hanke ?
583
00:35:55,320 --> 00:35:57,760
- Sì, detto anche Gabo.
584
00:35:57,760 --> 00:36:00,000
- Io sono Elisabeth Juhasz.
585
00:36:00,403 --> 00:36:01,374
Salve.
- Salve
586
00:36:01,374 --> 00:36:04,190
Questo è il mio collega, Sven Heister.
587
00:36:05,293 --> 00:36:07,521
Siamo della polizia criminale.
588
00:36:08,371 --> 00:36:10,220
Posso darti del tu ?
589
00:36:11,391 --> 00:36:14,040
- Sì.
- Tu vai a scuola alla Rosa-Luxemburg,
590
00:36:14,040 --> 00:36:16,235
in seconda superiore ?
- Sì.
591
00:36:16,235 --> 00:36:17,567
- Ha fatto qualcosa ?
592
00:36:17,567 --> 00:36:19,460
- No, non si preoccupi.
593
00:36:19,629 --> 00:36:22,823
Più che altro ci serve il tuo aiuto per un caso.
594
00:36:23,820 --> 00:36:26,140
Pensi di poterci aiutare ?
595
00:36:28,550 --> 00:36:30,000
Sì ?
596
00:36:30,895 --> 00:36:33,452
- Vai da loro, non fare il maleducato.
- Sì, va bene.
597
00:36:35,509 --> 00:36:38,325
- Hai mai visto prima questa persona ?
598
00:36:46,905 --> 00:36:49,840
- No, non credo.
599
00:36:51,220 --> 00:36:53,040
- Ne sei sicuro ?
600
00:36:53,854 --> 00:36:55,260
- Sì.
601
00:36:55,374 --> 00:36:56,720
- E chi è questo tizio ?
602
00:36:56,720 --> 00:36:58,980
- Lui è David Luchner.
603
00:36:59,253 --> 00:37:02,900
I genitori di un quattordicenne
hanno sporto denuncia.
604
00:37:03,348 --> 00:37:05,900
È sospettato di abuso sessuale.
605
00:37:08,700 --> 00:37:10,861
Crediamo che ci siano altre vittime.
606
00:37:08,938 --> 00:37:12,140
E che si possa essere incontrato anche con altri ragazzi.
607
00:37:12,252 --> 00:37:14,520
- E cosa c'entra mio figlio ?
608
00:37:14,520 --> 00:37:17,514
- Abbiamo analizzato i tabulati dei contatti dell'imputato
609
00:37:18,026 --> 00:37:21,960
e stabilito con chi era in contatto negli ultimi mesi.
610
00:37:23,740 --> 00:37:26,200
- Ah, quindi conosci quest'uomo ?
611
00:37:27,018 --> 00:37:29,226
- Ehm..., posso vedere di nuovo la foto ?
612
00:37:29,225 --> 00:37:31,843
- Sì, certo. Grazie.
613
00:37:39,154 --> 00:37:41,320
- Ehm... sì.
614
00:37:41,340 --> 00:37:43,140
Ci siamo incontrati.
615
00:37:43,367 --> 00:37:45,140
Per uno stage.
616
00:37:45,492 --> 00:37:47,300
- Per uno stage a scuola ?
617
00:37:47,543 --> 00:37:49,780
- Sì, sostanzialmente per il prossimo semestre
618
00:37:49,780 --> 00:37:51,880
- Perché non me ne hai mai parlato ?
619
00:37:52,609 --> 00:37:54,900
- Non hai detto niente a tua madre ?
620
00:37:56,783 --> 00:37:59,100
- No, perché alla fine non si è concluso niente.
621
00:38:02,424 --> 00:38:03,760
- Okay.
622
00:38:05,079 --> 00:38:06,570
<i>* Gabo si schiarisce la voce*</i>
623
00:38:06,570 --> 00:38:07,822
- Bene.
624
00:38:08,947 --> 00:38:10,480
<i>* Gabo si schiarisce la voce*</i>
625
00:38:10,642 --> 00:38:14,220
- Sarei grata a entrambi se verso il fine settimana
626
00:38:14,220 --> 00:38:16,660
poteste venire in commissariato
627
00:38:16,672 --> 00:38:19,340
per verbalizzare ufficialmente la deposizione.
628
00:38:20,447 --> 00:38:22,280
Ci sarebbe di grande aiuto.
629
00:38:23,313 --> 00:38:24,781
<i>(Madre)</i> - Naturalmente.
630
00:38:28,731 --> 00:38:39,600
<i>* Sospiri nervosi *
* Musica greve monotonale *</i>
631
00:38:39,624 --> 00:38:42,345
<i>* Musica greve monotonale *
* Gabo sospira *</i>
632
00:38:42,345 --> 00:38:43,514
<i>[Dave Luchner
+49 172 9973185]</i>
633
00:38:43,514 --> 00:38:46,283
<i>Annulla
Modifica
Elimina]</i>
634
00:38:46,283 --> 00:38:48,091
<i>* Gabo sospira *</i>
635
00:38:48,116 --> 00:38:53,943
<i>[Vuoi davvero eliminare il contatto e tutti i suoi messaggi ?]
*Annulla* *Elimina*]</i>
636
00:38:54,391 --> 00:38:56,080
- Cazzo !
637
00:38:56,807 --> 00:38:58,660
<i>* Gabo sospira *</i>
638
00:39:00,589 --> 00:39:02,100
<i>* Gabo sospira *</i>
639
00:39:05,008 --> 00:39:06,856
<i>* Sebbo ride. *</i>
640
00:39:06,856 --> 00:39:08,940
<i>(Sebbo)</i> Quando nonno Jörn lo vedrà, darà di matto.
641
00:39:08,940 --> 00:39:11,054
<i>(Sebbo ridendo)</i> - Andrà fuori di testa.
642
00:39:11,054 --> 00:39:12,340
<i>(Gabo)</i> - Dai, però calmati.
643
00:39:12,340 --> 00:39:14,301
- No, non puoi immaginare quanto sarà felice.
644
00:39:14,586 --> 00:39:16,220
Vado a prenderti Sam, va bene ?
645
00:39:16,200 --> 00:39:17,820
Sam !
646
00:39:18,680 --> 00:39:20,360
Sam...
647
00:39:23,473 --> 00:39:25,220
<i>* Rumore di maniglia *</i>
648
00:39:25,220 --> 00:39:26,720
<i>* Forti colpi sulla porta *</i>
649
00:39:26,720 --> 00:39:28,940
<i>(Sebo)</i> - Ehi, non fare la femminuccia.
650
00:39:29,056 --> 00:39:30,207
- Che succede ?
651
00:39:30,207 --> 00:39:32,638
- Sta facendo lo stronzetto perché gli ho nascosto il cappello.
652
00:39:34,177 --> 00:39:36,819
Hey, Gabo è venuto apposta
per fare questa roba con noi.
653
00:39:36,819 --> 00:39:39,125
Un po' sfigato, eh?
654
00:39:40,512 --> 00:39:42,620
<i>* Porta che si apre *</i>
655
00:39:42,661 --> 00:39:45,080
- Ciao, Gabo.
- Ciao.
656
00:39:45,080 --> 00:39:46,520
- Bleah...
657
00:39:46,520 --> 00:39:48,660
C'è qualcosa che puzza.
658
00:39:48,895 --> 00:39:50,380
Bleah...
659
00:39:51,086 --> 00:39:53,800
Bleah, mi sta venendo da vomitare.
660
00:39:56,869 --> 00:39:58,820
Oohh...
<i>* Sam lo annusa. *</i>
661
00:39:56,844 --> 00:39:58,900
Bleah...!!! Oh, sei tu !
662
00:39:58,900 --> 00:40:01,840
<i>* Gabo ride *</i>
<i>(Sam)</i> - Puahh...
663
00:40:02,147 --> 00:40:04,024
- Possiamo cominciare ?
- Okay.
664
00:40:04,042 --> 00:40:06,007
- Guarda, devi metterti qui.
665
00:40:07,260 --> 00:40:09,025
Va bene, adesso fai così.
666
00:40:08,980 --> 00:40:10,743
Ora fai un respiro profondo.
667
00:40:10,842 --> 00:40:12,447
Guarda a sinistra.
668
00:40:13,548 --> 00:40:15,180
Perfetto.
669
00:40:15,284 --> 00:40:17,420
Fermo così.
670
00:40:19,090 --> 00:40:21,680
<i>* Tintinnio di vetri *</i>
<i>(Madre)</i> - Oh, merda !
671
00:40:21,680 --> 00:40:23,660
- Sebbo, puoi venire per favore ?
672
00:40:23,660 --> 00:39:58,900
- Puoi cavartela senza di me ?
673
00:40:24,941 --> 00:40:26,860
<i>(Madre)</i> - Per favore...
- Certo.
674
00:40:26,925 --> 00:40:29,520
<i>(Madre)</i> - Sebbo.
- Sì !!!
675
00:40:29,639 --> 00:40:32,650
- Rimani così, eh? Non muoverti.
676
00:40:43,717 --> 00:40:46,060
Aspetta un attimo, ho un'idea.
677
00:40:50,229 --> 00:40:51,798
- Dov'era ?
678
00:40:51,798 --> 00:40:53,390
- Guarda di nuovo a sinistra.
679
00:40:53,390 --> 00:40:54,940
- Dov'era ?
680
00:40:56,113 --> 00:40:58,280
Grazie, boss.
681
00:40:59,366 --> 00:41:01,240
- Perfetto.
682
00:41:04,656 --> 00:41:06,240
E vai...
683
00:41:06,240 --> 00:41:36,626
* Musica dolcissima e onirica accompagna la scena*
684
00:41:38,499 --> 00:41:40,280
- Da questa parte.
685
00:41:40,331 --> 00:41:49,756
<i>* rumore di passi *</i>
686
00:41:49,781 --> 00:41:52,000
- Adesso a sinistra, per favore.
687
00:41:55,693 --> 00:41:57,620
Okay, Gabo.
688
00:41:57,672 --> 00:41:59,034
Puoi dirmi di nuovo
689
00:41:59,033 --> 00:42:01,820
perché non hai accettato il tirocinio?
690
00:42:02,435 --> 00:42:05,180
- Volevo dedicarmi allo sviluppo del prodotto.
- Okay.
691
00:42:05,180 --> 00:42:07,740
- Quindi come creare i prototipi,
692
00:42:07,864 --> 00:42:09,540
modellazione 3D e...
693
00:42:09,560 --> 00:42:12,420
- Okay, e questo non era possibile a Bluebelt ?
694
00:42:12,671 --> 00:42:14,040
- No.
695
00:42:14,061 --> 00:42:17,720
- Quell'uomo ora è in stato di fermo o
in custodia cautelare ?
696
00:42:17,720 --> 00:42:20,102
- Purtroppo il giudice ha respinto la richiesta.
697
00:42:20,214 --> 00:42:22,040
<i>* La madre ridacchia sarcasticamente *</i>
698
00:42:22,520 --> 00:42:26,180
Beh, la denuncia è stata fatta dai genitori del ragazzo,
699
00:42:26,357 --> 00:42:28,840
ma il quattordicenne si rifiuta di testimoniare,
700
00:42:28,840 --> 00:42:30,820
almeno finora.
701
00:42:37,367 --> 00:42:39,141
Signora Hanke, da noi è consuetudine
702
00:42:39,181 --> 00:42:41,118
condurre una parte dell'interrogatorio dei minori da soli.
703
00:42:41,136 --> 00:42:43,820
Non ci vorrà molto, 10 o 15 minuti.
704
00:42:43,951 --> 00:42:45,627
- Vuole che me ne vada ?
705
00:42:45,626 --> 00:42:47,320
- Ma la richiamerò in breve tempo.
706
00:42:47,468 --> 00:42:49,201
- Ma se lo desidero posso restare.
707
00:42:50,380 --> 00:42:52,174
- Corretto, si.
708
00:42:52,174 --> 00:42:53,280
- Bene.
709
00:42:53,728 --> 00:42:55,080
- Bene.
710
00:43:00,728 --> 00:43:02,040
Gabo.
711
00:43:03,324 --> 00:43:05,692
Hai mai avuto l'impressione che
712
00:43:05,691 --> 00:43:08,060
il signor Luchner volesse di più da te ?
713
00:43:08,428 --> 00:43:11,280
- No, non che io sappia.
714
00:43:11,418 --> 00:43:14,780
- Ti ha mai fatto delle proposte sessuali ?
715
00:43:16,840 --> 00:43:19,242
E che frequentasse altri ragazzi
716
00:43:19,243 --> 00:43:21,841
ne hai mai sentito parlare ?
717
00:43:21,840 --> 00:43:25,000
- Come ho detto, non lo conosco molto bene.
718
00:43:25,538 --> 00:43:26,900
- Quindi è un no ?
719
00:43:27,074 --> 00:43:28,440
- No.
720
00:43:33,029 --> 00:43:34,900
- Okay, Gabo... hm...
721
00:43:35,092 --> 00:43:36,980
Sarò sincera con te.
722
00:43:38,537 --> 00:43:41,160
Non credo ci sia mai stato un colloquio di lavoro.
723
00:43:43,264 --> 00:43:45,080
- Che cosa gielo fa pensare ?
724
00:43:47,860 --> 00:43:50,700
- Mi dispiace se questo ti metterà a disagio.
725
00:43:53,480 --> 00:43:56,800
<i>[Servizi Bluebelt Lights. Siete collegati con
David Luchner.</i>
726
00:43:56,831 --> 00:43:58,589
<i>Non sono al momento raggiungibile,</i>
727
00:43:58,598 --> 00:44:01,300
<i>siete pregati di lasciare un messaggio]</i>
728
00:44:01,415 --> 00:44:03,582
<i>- Ehi, sono io, Gabo.</i>
729
00:44:03,822 --> 00:44:06,180
<i>Spero non ti dispiaccia se ti sto chiamando,</i>
730
00:44:07,045 --> 00:44:10,180
<i>ma è una settimana che non mi cerchi.</i>
731
00:44:10,803 --> 00:44:13,980
<i>E... beh... volevo solo parlarti.</i>
732
00:44:14,303 --> 00:44:15,880
<i>Solo parlarti.</i>
733
00:44:16,934 --> 00:44:18,420
<i>A meno che tu non te la stia spassando</i>
734
00:44:18,420 --> 00:44:20,100
<i>con uno degli altri.</i>
735
00:44:20,547 --> 00:44:21,720
<i>Già...</i>
736
00:44:22,202 --> 00:44:24,320
<i>ma non far finta che io non esista,</i>
737
00:44:24,721 --> 00:44:26,680
<i>non sarebbe giusto.</i>
738
00:44:30,400 --> 00:44:33,160
- Gabo, è davvero importante che tu mi dica la verità.
739
00:44:35,549 --> 00:44:38,500
- Non ho diritto di rifiutarmi o qualcosa del genere ?
740
00:44:39,493 --> 00:44:42,120
Non sono obbligato a dire nulla, se non voglio.
741
00:44:42,348 --> 00:44:45,680
- Solo se con la tua testimonianza ti autoincriminassi.
742
00:44:48,580 --> 00:44:50,760
E non è questo il caso, vero ?
743
00:44:50,922 --> 00:44:52,160
- No.
744
00:44:55,299 --> 00:44:57,560
Non conosco gli altri.
745
00:44:58,240 --> 00:45:00,800
Non so che aspetto abbiano.
746
00:45:02,431 --> 00:45:03,860
- Ne sei sicuro ?
747
00:45:03,967 --> 00:45:05,120
- Sì.
748
00:45:12,579 --> 00:45:14,240
- Mamma, aspetta un attimo.
<i>* Sirena in sottofondo *</i>
749
00:45:14,240 --> 00:45:15,783
<i>* Sirena in sottofondo *</i>
750
00:45:15,760 --> 00:45:17,252
- Non è successo niente, okay ?
<i>* Sirena in sottofondo *</i>
751
00:45:17,252 --> 00:45:20,565
- Quell'uomo sa benissimo che leve usare con un quindicenne.
752
00:45:20,565 --> 00:45:22,300
- Calmati, per favore.
753
00:45:22,300 --> 00:45:25,188
- Pensi che qualcuno voglia questo per suo figlio ?
754
00:45:25,188 --> 00:45:27,560
- Non so cosa possa succedere con il figlio di qualcun'altro,
755
00:45:27,560 --> 00:45:29,600
ma a me non è successo niente, okay ?
756
00:45:29,613 --> 00:45:32,600
Va bene, andiamo dalla sorella di Tessa.
757
00:45:33,400 --> 00:45:34,580
- Cosa ? No.
758
00:45:34,580 --> 00:45:36,340
- Segue anche degli adolescenti nel suo studio.
759
00:45:36,340 --> 00:45:38,260
- Eh ? Ho detto di no.
760
00:45:38,471 --> 00:45:40,339
- Devi parlare con qualcuno, e se non puoi farlo con me...
761
00:45:40,339 --> 00:45:41,980
- Al diavolo, mamma !
762
00:45:42,143 --> 00:45:44,680
Se vuoi aiutarmi, allora ascolta e basta.
763
00:45:45,282 --> 00:45:46,700
- Okay, va bene.
764
00:45:46,700 --> 00:45:49,440
Allora chiudo la bocca, cosa vuoi dirmi?
765
00:45:49,900 --> 00:45:51,340
<i>* Gabo sbuffa *</i>
766
00:45:55,658 --> 00:45:57,220
- Allora, niente ?
767
00:46:00,106 --> 00:46:02,040
<i>* Portiera chiusa sbattendo *</i>
768
00:46:02,851 --> 00:46:04,900
<i>* Il motore che si avvia *</i>
769
00:46:05,880 --> 00:46:07,550
<i>* Portiera chiusa sbattendo *</i>
<i>*Motore che gira *</i>
770
00:46:07,833 --> 00:46:11,380
<i>* Musica: "Three Weeks" di IXIK.*</i>
<i>♫ So che provi qualcosa ♫</i>
771
00:46:11,380 --> 00:46:13,460
<i>* Bussate alla porta *</i>
<i>(Emi)</i> - Gabo ?
772
00:46:16,760 --> 00:46:19,800
♫ Le lacrime arriveranno... ♫
773
00:46:19,800 --> 00:46:21,507
<i>* Bussate alla porta *</i>
<i>(Emi)</i> - Gabo ?
774
00:46:21,507 --> 00:46:24,741
<i>* Volume della musica che viene alzato *</i>
775
00:46:21,500 --> 00:46:26,380
♫ fruscio di sottofondo nello stereo ♫
776
00:46:26,634 --> 00:46:30,366
♫ La mia mente che gira in tondo
prima che me ne accorga ♫
777
00:46:30,391 --> 00:46:33,471
♫ Gli anni verranno e se ne andranno ♫
778
00:46:33,471 --> 00:46:37,000
♫ e tu sentirai ogni sorta di cose ♫
779
00:46:37,047 --> 00:46:41,060
♫ Per favore, dimmi tutto ♫
780
00:46:41,784 --> 00:46:43,740
♫ Giorni di pioggia ♫
781
00:46:43,740 --> 00:46:46,630
♫ I riflessi delle luci al neon ♫
782
00:46:46,630 --> 00:46:51,062
♫ ti attireranno in strade di giungle di cemento ♫
783
00:46:51,087 --> 00:46:53,553
♫ a tarda notte quando...♫
784
00:46:56,580 --> 00:46:59,080
- Mamma ha detto che avete anche parlato al telefono.
785
00:46:59,080 --> 00:47:01,040
- E allora perché me lo chiedi ?
786
00:47:01,040 --> 00:47:02,878
- Hey, non possiamo parlarci normalmente?
787
00:47:02,910 --> 00:47:04,383
- "Normalmente" attivato.
788
00:47:04,383 --> 00:47:06,596
- Non vuoi parlarne con la mamma ? Okay.
789
00:47:06,597 --> 00:47:10,300
Ma è ovvio che sia successo qualcosa
790
00:47:10,300 --> 00:47:12,360
e che tu non ne parli.
791
00:47:13,185 --> 00:47:15,727
Io... Io non voglio che tu...
792
00:47:15,763 --> 00:47:17,940
tu ti faccia del male, Bobo.
793
00:47:18,493 --> 00:47:20,113
- Bobo ? Dici sul serio ?
794
00:47:20,113 --> 00:47:21,560
- Dico seriamente.
795
00:47:21,588 --> 00:47:24,333
- Emi, ti sei persa qualcosa ?
Non ho più 12 anni.
796
00:47:24,333 --> 00:47:27,266
- Porca miseria, mi coinvolge tanto quanto coinvolge la mamma.
797
00:47:27,266 --> 00:47:29,140
- La mamma ?
- Sì', la mamma.
798
00:47:29,140 --> 00:47:31,460
Lo sai quante volte mi ha chiamato la settimana scorsa ?
799
00:47:31,460 --> 00:47:34,500
- Bloccala e basta.
- Non si blocca la gente.
800
00:47:34,500 --> 00:47:36,701
- Fa parte del gioco se non vuoi più avere 12 anni.
801
00:47:36,701 --> 00:47:38,020
- Cosa ?
802
00:47:38,178 --> 00:47:39,920
Chi c'è sempre stato per lei, eh ?
803
00:47:39,920 --> 00:47:41,160
Chi, se non riusciva a farcela ?
804
00:47:41,160 --> 00:47:44,120
Chi ? Io. E adesso ti metti a fare la sorella maggiore.
805
00:47:44,120 --> 00:47:46,540
- Perché sono la tua sorella maggiore.
806
00:47:46,540 --> 00:47:48,120
- C'è altro ?
807
00:47:48,120 --> 00:47:51,320
<i>* Emi sospira e sbuffa *</i>
808
00:47:57,072 --> 00:47:59,353
<i>* Gabo sospira *</i>
<i>* Porta chiusa sbattendo *</i>
809
00:47:59,371 --> 00:48:01,893
<i>* "Three Weeks" dei IXIK. *</i>
♫ So che stai provando qualcosa ♫
810
00:48:01,918 --> 00:48:07,465
♫ Ma non mi dici niente, non ancora ♫
811
00:48:08,287 --> 00:48:11,663
♫ Voglio spianarti il cammino... ♫
<i>* Gabo sospira *</i>
812
00:48:11,979 --> 00:48:13,360
<i>* Gabo spegne bruscamente la musica *</i>
813
00:48:18,091 --> 00:48:23,062
<i>[Abusi sessuali]</i>
814
00:48:25,986 --> 00:48:27,520
<i>* Sospira *</i>
815
00:48:38,747 --> 00:48:40,800
<i>* Sospira profondamente *</i>
816
00:48:43,876 --> 00:48:47,920
♫ Non capisco niente... ♫
817
00:48:47,920 --> 00:48:51,000
<i>* Musica che si interrompe bruscamente *</i>
818
00:48:52,221 --> 00:48:53,520
<i>* Sospira profondamente *</i>
819
00:48:54,261 --> 00:48:59,640
* Ronzio di sottofondo *
820
00:49:11,370 --> 00:49:14,160
<i>(Agente Juhasz)</i> - Il ragazzo ti sembra familiare ?
821
00:49:18,060 --> 00:49:20,180
- Hm... no.
822
00:49:20,180 --> 00:49:22,660
- Forse lo hai visto in una foto ?
823
00:49:24,580 --> 00:49:26,060
- No.
824
00:49:26,060 --> 00:49:29,280
- Il nome Frederic Lencer ti dice qualcosa ?
825
00:49:30,306 --> 00:49:31,720
Detto anche Freddy.
826
00:49:32,292 --> 00:49:33,860
Freddy Lencer ?
827
00:49:33,860 --> 00:49:35,320
- No.
828
00:49:36,033 --> 00:49:37,160
- Okay.
829
00:49:37,160 --> 00:49:39,060
- <i>(Madre)</i> - Perché? Chi è ?
830
00:49:39,101 --> 00:49:42,460
- Il ragazzo i cui genitori hanno sporto denuncia.
831
00:49:42,460 --> 00:49:44,020
<i>* La madre sospira *</i>
832
00:49:45,540 --> 00:49:47,244
- Nel cloud del signor Luchner
833
00:49:47,244 --> 00:49:49,561
abbiamo trovato altre immagini.
834
00:49:49,717 --> 00:49:52,140
Soprattutto foto di famiglia, ma ...
835
00:49:52,460 --> 00:49:55,460
anche immagini di altri adolescenti e bambini.
836
00:49:55,680 --> 00:49:57,289
Da dove provengano le foto non lo sappiamo,
837
00:49:57,289 --> 00:49:58,700
ma ho pensato che...
838
00:49:58,934 --> 00:50:01,980
forse puoi dirmi se riconosci qualcuno.
839
00:50:03,029 --> 00:50:04,240
Okay ?
840
00:50:04,483 --> 00:50:06,001
Bene.
841
00:50:07,085 --> 00:50:08,740
Allora...
842
00:50:13,060 --> 00:50:14,700
- Hm... No.
843
00:50:14,976 --> 00:50:16,360
- Già...
844
00:50:25,815 --> 00:50:27,060
- No.
845
00:50:27,563 --> 00:50:29,260
- Okay.
846
00:50:43,882 --> 00:50:45,140
- Hm... no.
847
00:50:45,922 --> 00:50:46,980
- No ?
848
00:50:53,160 --> 00:50:54,920
- Okay.
849
00:50:57,630 --> 00:50:59,540
<i>(Madre)</i> - Posso vederlo di nuovo ?
850
00:50:59,634 --> 00:51:01,100
- Sì.
851
00:51:05,440 --> 00:51:07,140
- Ma questo è...
852
00:51:07,891 --> 00:51:10,405
non è il fratello di Sebbo?
853
00:51:10,321 --> 00:51:12,240
- Davvero ?
<i>(Madre)</i> - Ma sì.
854
00:51:13,058 --> 00:51:15,260
- Sì, sì, è vero.
<i>(Madre)</i> - Sì.
855
00:51:15,260 --> 00:51:17,380
<i>(Agente Juhasz)</i> - Conosce il ragazzo?
<i>(Madre)</i> - Sì.
856
00:51:17,641 --> 00:51:19,880
Ma ha solo otto anni.
857
00:51:21,669 --> 00:51:24,160
- Può dirmi come si chiama ?
858
00:51:27,000 --> 00:51:29,290
<i>(Madre)</i> - Ehm, come si chiama?
- Sam.
859
00:51:29,314 --> 00:51:31,900
Sam Makowski.
<i>(Agente Juhasz)</i> - Sam Makowski.
860
00:51:32,527 --> 00:51:34,980
<i>(Madre)</i> - Mio Dio, è orribile.
861
00:51:35,852 --> 00:51:42,660
<i>* Cinguettio di uccelli, confusione di voci *</i>
862
00:51:49,348 --> 00:51:50,900
- Gabo !
863
00:51:51,115 --> 00:51:52,780
Aspettami.
864
00:51:56,091 --> 00:51:57,360
Me ne sto andando.
865
00:51:57,360 --> 00:51:58,660
- Che succede ?
866
00:51:58,660 --> 00:52:00,520
Dici tu a Meinhardt che me ne sono andato ?
867
00:52:00,559 --> 00:52:02,000
- Va tutto bene ?
868
00:52:02,102 --> 00:52:04,460
- No amico.
- Che cosa succede ?
869
00:52:06,550 --> 00:52:08,060
- Okay.
870
00:52:08,060 --> 00:52:09,780
È per mio fratello.
871
00:52:09,903 --> 00:52:12,500
- Ieri è venuto a casa mia uno della polizia criminale.
- Cosa ?
872
00:52:12,500 --> 00:52:14,523
- Sì, un tizio aveva una foto di Sam
sul suo computer,
873
00:52:14,523 --> 00:52:16,060
un pedofilo.
874
00:52:16,060 --> 00:52:17,300
- Cazzo !
875
00:52:17,639 --> 00:52:18,800
- Già amico.
876
00:52:19,372 --> 00:52:20,795
- Ma Sam sta bene?
877
00:52:20,820 --> 00:52:23,280
- Sì. Non lo so, credo di sì.
878
00:52:22,994 --> 00:52:24,960
Ehi, ti racconto tutto domani, okay ?
879
00:52:24,960 --> 00:52:27,502
- Sì, va bene.
- Adesso devo andare.
880
00:52:36,580 --> 00:52:39,180
<i>* Respira profondamente. *</i>
881
00:52:42,006 --> 00:52:43,643
<i>* Respira profondamente. *</i>
882
00:52:43,683 --> 00:52:45,441
<i>* Mormora nel sonno *</i>
883
00:52:45,708 --> 00:53:08,720
<i>* Musica in crescendo *</i>
884
00:53:09,253 --> 00:53:11,040
<i>* Campanello d'ingresso *</i>
885
00:53:11,696 --> 00:53:14,100
- Mamma, vai tu ?
886
00:53:16,949 --> 00:53:19,360
<i>* Campanello *</i>
887
00:53:20,585 --> 00:53:22,380
<i>* Sospira *</i>
888
00:53:22,869 --> 00:53:24,100
<i>* Sputa *</i>
889
00:53:24,125 --> 00:53:25,705
<i>*Acqua che scorre *</i>
890
00:53:25,680 --> 00:53:28,240
<i>* Campanello che suona insistentemente *</i>
891
00:53:39,474 --> 00:53:41,700
* Gabo sospira. *
892
00:53:42,249 --> 00:53:43,900
- Buon giorno, Gabo.
893
00:53:45,376 --> 00:53:46,780
- Hey.
894
00:53:47,515 --> 00:53:48,620
- Buon giorno.
895
00:53:48,620 --> 00:53:50,400
(Juhasz) - Buon giorno.
(Heister) - Buon giorno.
896
00:53:52,020 --> 00:53:54,960
- Dobbiamo portare il tuo telefono alla stazione di polizia.
897
00:53:55,587 --> 00:53:57,479
Mi dispiace, ma noi supponiamo che
898
00:53:57,478 --> 00:53:59,586
ci troveremo delle chat o dei contatti
899
00:53:59,586 --> 00:54:02,162
che saranno rilevanti per le indagini.
900
00:54:02,612 --> 00:54:04,460
- Hanno a che fare con Sam ?
901
00:54:05,420 --> 00:54:07,800
<i>(Juhasz)</i> - Ho qui l'ordinanza del giudice.
902
00:54:11,891 --> 00:54:13,680
- L'hai qui con te ?
903
00:54:15,406 --> 00:54:16,870
- No, ma vado a prenderlo.
904
00:54:16,870 --> 00:54:18,460
- Vengo con te.
905
00:54:30,240 --> 00:54:31,780
- Hey.
906
00:54:34,904 --> 00:54:36,560
Come va ?
907
00:54:37,146 --> 00:54:38,560
- Cos'è successo al tuo telefono?
908
00:54:38,560 --> 00:54:40,500
- Devo farlo riparare.
909
00:54:40,855 --> 00:54:42,510
- Ciao.
- Okay.
910
00:54:43,744 --> 00:54:45,380
Hey, andiamo nel parchetto.
911
00:54:46,041 --> 00:54:48,577
- Abbiamo lezione.
- Dai, vieni.
912
00:54:48,577 --> 00:54:50,060
- Cosa c'è?
913
00:54:50,160 --> 00:54:52,306
- Andiamoci subito.
- Che c'é ?
914
00:54:52,880 --> 00:54:55,835
<i>* rumore di passi *</i>
915
00:54:55,835 --> 00:54:58,040
<i>* rumore di passi *
* suona la campanella *</i>
916
00:54:58,040 --> 00:54:59,661
<i>* rumore di passi *</i>
917
00:55:08,192 --> 00:55:10,671
- Perché non mi hai detto che lo conoscevi ?
918
00:55:10,875 --> 00:55:11,840
- Non lo conosco.
919
00:55:11,840 --> 00:55:14,106
- Ehi, so che lo conosci.
920
00:55:14,351 --> 00:55:15,760
- Non lo conosco.
921
00:55:15,760 --> 00:55:18,260
L'ho incontrato per un tirocinio.
922
00:55:18,260 --> 00:55:20,620
- Tua madre dice il contrario.
- Mia madre ?
923
00:55:20,620 --> 00:55:22,600
- Ci ha chiamati ieri.
924
00:55:23,643 --> 00:55:26,761
Ehi, lo sai che a volte mia madre dice delle cazzate,
925
00:55:27,079 --> 00:55:29,387
che il cambiamento climatico non esiste...
926
00:55:29,412 --> 00:55:30,800
- Di che cambiamento climatico stai parlando ?
927
00:55:30,800 --> 00:55:32,160
- Cazzo, quello che voglio dire...
928
00:55:32,160 --> 00:55:33,800
- Comunque tu conoscevi quel tizio.
929
00:55:34,951 --> 00:55:36,520
- Non lo so, sì.
930
00:55:38,036 --> 00:55:39,680
- Voleva qualcosa anche da te ?
931
00:55:39,776 --> 00:55:41,720
- Cosa ? No.
932
00:55:41,814 --> 00:55:44,420
L'ho incontrato due volte.
Non farne un dramma.
933
00:55:44,420 --> 00:55:45,940
- Non farne un dramma ?
934
00:55:45,963 --> 00:55:48,340
Usa le foto di mio fratello per masturbarsi
935
00:55:48,340 --> 00:55:49,491
e non devo farne un dramma ?
936
00:55:49,491 --> 00:55:51,079
- Cosa posso fare per quelle fottute foto?
937
00:55:51,115 --> 00:55:52,900
- Non lo so neanche io !
938
00:55:59,995 --> 00:56:01,260
- Amico, ma...
939
00:56:02,723 --> 00:56:04,320
Sam è okay ?
940
00:56:05,740 --> 00:56:08,040
- Non lo so, credo di sì.
941
00:56:08,920 --> 00:56:11,280
Lui crede che il tizio sia uno che fa truffe.
942
00:56:11,357 --> 00:56:12,720
- Cazzo !
943
00:56:13,520 --> 00:56:16,220
Hey, fai un salto da me oggi.
944
00:56:17,891 --> 00:56:19,360
Per distrarti un po'.
945
00:56:21,004 --> 00:56:23,040
- Mi domando come è arrivato a Sam.
946
00:56:23,102 --> 00:56:25,580
Il tipo vive in un'altra fottuta città.
947
00:56:26,860 --> 00:56:28,300
- Non ne ho idea.
948
00:56:28,828 --> 00:56:30,320
- Come fa a conoscere Sam ?
949
00:56:32,660 --> 00:56:34,060
- Non so...
950
00:56:34,060 --> 00:56:36,660
Forse ha delle foto da Instagram.
951
00:56:37,140 --> 00:56:38,640
- Instagram ?
952
00:56:38,715 --> 00:56:41,460
Sì, mi ha chiesto il mio Instagram.
953
00:56:41,700 --> 00:56:43,310
Glielo ho dato e,
954
00:56:43,310 --> 00:56:45,420
probabilmente ha visto chi seguo.
955
00:56:45,733 --> 00:56:47,461
- No, non può essere.
956
00:56:47,699 --> 00:56:50,327
Ho controllato l'instagram di Sam,
non ha postato la foto.
957
00:56:52,530 --> 00:56:53,660
- Okay.
958
00:56:54,398 --> 00:56:55,540
- Intendo dire...
959
00:56:57,544 --> 00:57:00,249
gli hai potuto mandare la foto per sbaglio ?
960
00:57:00,312 --> 00:57:02,000
- Cavolo, che dici ?
961
00:57:02,000 --> 00:57:03,880
Ti ho detto tutto quello che so, okay ?
962
00:57:03,880 --> 00:57:05,114
Cos'altro posso fare ?
963
00:57:05,114 --> 00:57:06,980
- Non so se hai detto tutto.
964
00:57:06,980 --> 00:57:09,660
Non mi hai detto che conoscevi quel mostro.
965
00:57:09,713 --> 00:56:55,540
Anche se tu sai esattamente...
- Chiedi a Sam da dove ha preso la foto.
966
00:57:12,879 --> 00:57:14,957
- Lascia Sam fuori da questo, okay ?
967
00:57:14,957 --> 00:57:16,923
Non so cosa sia successo tra te e quel tipo,
968
00:57:16,966 --> 00:57:18,740
ma lascia fuori Sam !
969
00:57:19,020 --> 00:57:21,300
- Qualcuno ti ha riempito il cervello di cazzate ?
970
00:57:21,851 --> 00:57:23,480
Hai il ciclo ?
971
00:57:25,200 --> 00:57:26,940
Figlio di puttana !
972
00:57:27,392 --> 00:57:29,080
Paranoico.
973
00:57:31,345 --> 00:57:32,440
Cazzo !
974
00:57:32,760 --> 00:57:49,754
<i>* Musica d'archi sempre più veloce *</i>
975
00:57:49,754 --> 00:57:51,160
- Mama ?
976
00:57:54,077 --> 00:57:55,900
Mama !
977
00:57:55,943 --> 00:58:03,325
<i>* Musica di suspense *</i>
978
00:58:03,350 --> 00:58:06,592
<i>* Segnale di libero al telefono *</i>
<i>* Musica di suspense *</i>
979
00:58:06,593 --> 00:58:08,503
<i>(Madre)</i> - Sì.
- Ti stai divertendo ?
980
00:58:08,503 --> 00:58:09,600
<i>(Madre)</i> - Di cosa stai parlando ?
981
00:58:09,600 --> 00:58:11,914
- Vuoi rovinare la mia vita di merda ?
982
00:58:11,914 --> 00:58:14,302
<i>(Madre)</i>- Farò un incidente se urli così.
983
00:58:14,301 --> 00:58:17,822
- Sì, fallo ! Tanto nessuno verrà al tuo funerale di merda !
984
00:58:17,823 --> 00:58:20,361
Perché sei un pezzo di merda !
985
00:58:21,043 --> 00:58:22,406
<i>* Grida con forza *</i>
986
00:58:25,971 --> 00:58:28,440
<i>* Rumore di passi *</i>
987
00:58:30,985 --> 00:58:35,271
<i>* Rumore di passi *</i>
988
00:58:45,020 --> 00:58:46,660
- Se vuoi parlare con me,
989
00:58:46,660 --> 00:58:49,260
chiamami dal mio avvocato: Häußler-Roth, va bene ?
990
00:58:49,260 --> 00:58:50,563
- Che cosa è successo ?
991
00:58:50,563 --> 00:58:52,640
- Mi dispiace di averti coinvolto.
992
00:58:52,640 --> 00:58:54,700
ma non posso parlare con te, okay ?
993
00:58:54,763 --> 00:58:56,420
- Cos'è successo all'altro ?
994
00:58:56,420 --> 00:58:59,020
- Niente, no, niente di speciale.
995
00:58:59,444 --> 00:59:01,500
Gabo, cosa credi che avrebbe dovuto succedere ?
996
00:59:01,520 --> 00:59:02,880
<i>* Portiera che si chiude *</i>
997
00:59:02,903 --> 00:59:04,880
-Mi hanno sequestrato il telefonino.
998
00:59:08,410 --> 00:59:10,090
<i>* Finestrino che scorre *</i>
999
00:59:11,438 --> 00:59:13,320
- Non gli ho detto niente.
1000
00:59:13,652 --> 00:59:15,040
- Neanche io.
1001
00:59:15,927 --> 00:59:18,465
Se non faranno passi avanti,
1002
00:59:18,465 --> 00:59:20,137
si accaniranno su di te,
1003
00:59:20,137 --> 00:59:22,886
Continueranno a farti domande finché
non sapranno tutto di me
1004
00:59:23,388 --> 00:59:25,240
e anche di te, okay ?
1005
00:59:25,338 --> 00:59:26,780
Lo capisci ?
1006
00:59:27,728 --> 00:59:29,300
<i>* Gabo sospira *</i>
1007
00:59:29,325 --> 00:59:31,986
* Rumore di passi *
1008
00:59:32,039 --> 00:59:34,820
<i>* Motore che si avvia *</i>
- Mi dispiace, tesoro mio.
1009
00:59:34,871 --> 00:59:43,648
<i>* Rumore di macchina che si allontana *</i>
1010
00:59:43,673 --> 01:00:34,511
<i>* Musica triste di sottofondo *</i>
1011
01:00:34,511 --> 01:00:37,324
<i>Nessun Risultato Trovato </i>
1012
01:00:39,221 --> 01:01:02,672
<i>* Musica *</i>
1013
01:01:02,672 --> 01:01:13,880
[Nuovo messaggio a: Freddy-G]
<i>*Musica *</i>
1014
01:01:14,001 --> 01:01:17,373
[- Hey]
1015
01:01:17,490 --> 01:01:26,700
<i>* Musica *</i>
1016
01:01:39,060 --> 01:01:41,360
- Freddy ?
- Sì ?
1017
01:01:41,635 --> 01:01:43,180
- Ciao, io sono Gabo.
1018
01:01:46,640 --> 01:01:48,620
A che scuola vai ?
1019
01:01:49,203 --> 01:01:50,800
- Max Beckmann.
1020
01:01:50,800 --> 01:01:53,520
- Max-Beckmann ? Non è la scuola dei fighetti ?
1021
01:01:53,641 --> 01:01:56,455
- Sì, i miei genitori hanno voluto che andassi lì.
1022
01:01:57,460 --> 01:01:59,260
- Come la stanno prendendo i tuoi ?
1023
01:01:59,485 --> 01:02:01,360
- Stanno dando di matto.
1024
01:02:01,510 --> 01:02:02,759
E i tuoi ?
1025
01:02:02,780 --> 01:02:05,040
- Sì, da settimane.
1026
01:02:05,789 --> 01:02:07,560
- Una bomba.
1027
01:02:07,991 --> 01:02:10,500
Penso che vorrebbero mettermi in manicomio
1028
01:02:10,500 --> 01:02:12,720
per tutta la storia di Dave.
1029
01:02:14,075 --> 01:02:16,840
Come fai a sapere il suo nome ? Dave ?
1030
01:02:18,220 --> 01:02:20,080
- Me l'ha detto la prima volta.
1031
01:02:21,088 --> 01:02:22,620
- La prima volta ?
1032
01:02:22,620 --> 01:02:24,520
- Si, beh,
1033
01:02:24,520 --> 01:02:26,540
la prima volta che ci siamo incontrati.
1034
01:02:27,582 --> 01:02:32,300
<i>* Starnazzare di anitre *</i>
1035
01:02:32,308 --> 01:02:33,480
- Quindi...
1036
01:02:34,585 --> 01:02:36,220
ti ha...
1037
01:02:41,916 --> 01:02:43,160
- No.
1038
01:02:43,860 --> 01:02:44,980
A te ?
1039
01:02:45,849 --> 01:02:47,880
- No, per niente.
1040
01:02:52,078 --> 01:02:53,300
- Però...
1041
01:02:53,479 --> 01:02:55,100
più volte mi ha...
1042
01:02:55,745 --> 01:02:57,000
hai capito...
1043
01:03:01,623 --> 01:03:03,040
- Anche a me.
1044
01:03:10,048 --> 01:03:11,820
- Come fanno a fare sesso ?
1045
01:03:12,026 --> 01:03:13,320
Le anitre.
1046
01:03:13,829 --> 01:03:16,360
- Di sicuro hanno dei cazzi disgustosi,
1047
01:03:16,509 --> 01:03:18,500
tipo piccole viti.
1048
01:03:19,533 --> 01:03:21,700
- Un po' come Dave.
- Già.
1049
01:03:22,619 --> 01:03:25,060
- Ehi, era davvero un tipo strano.
1050
01:03:29,883 --> 01:03:31,600
- Gli hai anche fatto...
1051
01:03:35,560 --> 01:03:36,960
- Merda !
1052
01:03:38,145 --> 01:03:40,720
- Sì, non è stato poi così male.
1053
01:03:41,296 --> 01:03:42,460
- Beh...
1054
01:03:42,543 --> 01:03:44,520
aveva un sapore un po' strano, ma...
1055
01:03:44,915 --> 01:03:45,980
- Davvero ?
1056
01:03:46,167 --> 01:03:47,600
Penso che sia una cosa da pazzi.
1057
01:03:47,600 --> 01:03:49,360
Me l'ha chiesto, ma...
1058
01:03:49,376 --> 01:03:51,580
Bleah... no.
1059
01:03:52,112 --> 01:03:53,760
- Sì, beh...
1060
01:03:54,109 --> 01:03:56,380
Se lo fa a me, io devo farlo a lui.
1061
01:03:59,060 --> 01:04:00,540
- Gliel'hai detto ?
1062
01:04:00,540 --> 01:04:02,680
- A chi ? Agli sbirri ?
1063
01:04:02,680 --> 01:04:04,554
- Tse, non sono mica stupido.
1064
01:04:05,376 --> 01:04:06,520
E tu ?
1065
01:04:09,509 --> 01:04:11,700
- Si, tutto.
1066
01:04:12,199 --> 01:04:13,640
- Come, tutto ?
1067
01:04:13,663 --> 01:04:15,720
- Tutto quello che abbiamo fatto.
1068
01:04:17,019 --> 01:04:18,280
- Assurdo.
1069
01:04:20,525 --> 01:04:22,260
- Mi ha fatto sentire bene.
1070
01:04:23,837 --> 01:04:25,440
Il solo parlarne.
1071
01:04:25,960 --> 01:04:27,480
Buttare tutto fuori.
1072
01:04:28,861 --> 01:04:31,620
E inoltre hanno smesso di farmi domande.
1073
01:04:32,451 --> 01:04:34,120
- Sì, e i tuoi genitori ?
1074
01:04:34,212 --> 01:04:36,040
- L'agente Juhasz ha il segreto professionale
1075
01:04:36,040 --> 01:04:37,660
Non può dire loro niente.
1076
01:04:37,660 --> 01:04:40,340
- Quella donna... una vera strega !
1077
01:04:40,340 --> 01:04:42,300
- Come in "Tatort".
1078
01:04:42,493 --> 01:04:44,080
<i>*entrambi ridono *</i>
1079
01:04:51,229 --> 01:04:52,660
- Ma come ho detto...
1080
01:04:53,792 --> 01:04:55,660
Mi ha fatto sentire davvero bene.
1081
01:04:56,764 --> 01:04:57,940
Su serio.
1082
01:05:06,696 --> 01:05:09,540
<i>(Donna 1 in TV)</i> -"Appena avrò finito con le scartoffie,
1083
01:05:10,513 --> 01:05:13,625
hai la tua carta d'identità e i documenti ?
1084
01:05:14,638 --> 01:05:17,220
Sono nella busta ?"
<i>(Donna 2)</i> - "Sì."
1085
01:05:17,608 --> 01:05:19,211
<i>(Donna 1) -</i> "Posso vederli ?"
1086
01:05:19,210 --> 01:05:21,200
<i>* Una porta si chiude *</i>
1087
01:05:21,269 --> 01:05:23,323
<i>(Donna 2) -</i> "Me ne vado."
<i>(Donna 1)</i> - "Mhm."
1088
01:05:23,460 --> 01:05:26,371
<i>* Rumore di passi *</i>
1089
01:05:26,371 --> 01:05:27,980
<i>(Donna 2)</i> - "Il mio portafoglio."
1090
01:05:29,028 --> 01:05:30,120
- Hey,
1091
01:05:31,360 --> 01:05:34,014
ho lasciato un panino al gelato in frigo,
1092
01:05:34,014 --> 01:05:35,720
se ne hai voglia...
1093
01:05:36,058 --> 01:05:37,640
- Okay, cool.
1094
01:05:38,981 --> 01:05:41,031
- Peccato che fra una cosa e l'altra...
1095
01:05:41,106 --> 01:05:43,540
non ci siamo visti nel fine settimana.
1096
01:05:43,540 --> 01:05:46,060
- Già, sarà per la prossima volta.
1097
01:05:46,391 --> 01:05:47,680
- Assolutamente sì.
1098
01:05:49,358 --> 01:05:51,460
Ti hanno già reso il telefono ?
1099
01:05:51,675 --> 01:05:52,880
- No.
1100
01:05:52,880 --> 01:05:54,300
- Cose da pazzi !
1101
01:05:54,300 --> 01:05:57,108
Sul serio, sono dei fottuti sbirri.
- Tse...
1102
01:05:58,210 --> 01:06:01,066
<i>(Sospirando)</i> - Me lo ridaranno lunedì prossimo.
1103
01:06:02,770 --> 01:06:04,800
Non ne ho più voglia.
1104
01:06:05,193 --> 01:06:08,021
Non voglio più avere nulla a che fare con questa merda.
1105
01:06:08,713 --> 01:06:10,340
- Con quel tizio ?
1106
01:06:10,866 --> 01:06:12,540
- Con tutto questo.
1107
01:06:12,687 --> 01:06:13,800
- Hm...
1108
01:06:15,932 --> 01:06:17,487
- Che schifo !
- Hm.
1109
01:06:17,486 --> 01:06:18,940
- Bleah...
- Cosa c'é ?
1110
01:06:18,940 --> 01:06:21,435
- Sei disgustosa.
- Che altro posso fare?
1111
01:06:21,438 --> 01:06:23,620
- È disgustoso.
- E allora ?
1112
01:06:33,797 --> 01:06:35,180
<i>* Lei ride *</i>
1113
01:06:39,162 --> 01:06:40,700
<i>* Lei sospira*</i>
1114
01:06:42,636 --> 01:06:45,580
<i>* Televisore a volume basso incomprensibile *</i>
1115
01:06:47,891 --> 01:06:50,100
- È successo di più, vero ?
1116
01:06:51,200 --> 01:06:53,188
- Sì, quello che ti ho detto.
1117
01:06:55,159 --> 01:06:56,620
- C'è stato di più.
1118
01:06:56,710 --> 01:06:58,920
- Non è stato poi così male.
1119
01:07:00,353 --> 01:07:02,520
- Fratellino, stai quasi piangendo.
1120
01:07:03,134 --> 01:07:04,880
- Sì, e che è stressante
1121
01:07:05,687 --> 01:07:07,540
con la scuola e tutto il resto.
1122
01:07:10,361 --> 01:07:11,540
<i>* Tira su col naso. *</i>
1123
01:07:12,528 --> 01:07:14,260
Vado a dormire.
1124
01:07:14,784 --> 01:07:16,020
- Sì.
1125
01:07:19,140 --> 01:07:21,180
Buona notte.
1126
01:07:26,146 --> 01:07:34,209
<i>* Musica per pianoforte *</i>
1127
01:07:34,234 --> 01:07:36,360
- Cazzo ! Aahh...
1128
01:07:36,360 --> 01:07:52,560
<i>* Musica per pianoforte *</i>
1129
01:07:52,560 --> 01:07:55,307
<i>]Telefono: Sam Makowski.
Chiamata persa.]</i>
1130
01:07:55,307 --> 01:07:56,740
<i>[Sam Makowski</i>
- Tutto okay ?]
1131
01:07:56,740 --> 01:07:57,960
[Come stai ?]
1132
01:07:57,960 --> 01:08:00,426
[Hai già finito la mia statuetta ?]
1133
01:08:00,448 --> 01:08:08,470
<i>* Musica per pianoforte *</i>
1134
01:08:08,495 --> 01:08:10,800
<i>[Nuovo messaggio a:
FREDDY-G]</i>
1135
01:08:10,800 --> 01:08:15,787
[Hey, sei stato dalla strega ?]
1136
01:08:18,203 --> 01:08:39,574
<i>* Musica per pianoforte. *</i>
1137
01:08:42,268 --> 01:08:49,896
* Vocio in sottofondo *
1138
01:08:49,896 --> 01:08:51,720
<i>(Studente)</i> - È una cosa sconvolgente.
1139
01:08:51,879 --> 01:08:53,442
Ma non è della nostra scuola, vero ?
1140
01:08:53,442 --> 01:08:56,074
<i>(Studentessa)</i> - È uno della Max-Beckmann.
1141
01:08:56,142 --> 01:08:58,180
<i>(Studentessa 2)</i> -Era uno della Max-Beckmann.
1142
01:08:58,180 --> 01:08:59,384
<i>(Studente)</i> - È morto ?
1143
01:08:59,396 --> 01:09:01,292
<i>(Studentessa)</i> - Sì, sembra che sua madre l'abbia trovato
1144
01:09:01,292 --> 01:09:02,780
con la schiuma alla bocca.
1145
01:09:02,780 --> 01:09:04,640
Non respirava più.
<i>(Studente)</i> - Davvero ?
1146
01:09:04,640 --> 01:09:06,520
<i>(Studentessa 2)</i> - Ehi, non è morto, vero ?
1147
01:09:06,520 --> 01:09:08,115
È ricoverato in ospedale.
1148
01:09:08,115 --> 01:09:10,995
Ha preso un intero tubetto di pillole.
1149
01:09:10,994 --> 01:09:12,631
<i>(Studente)</i> - Ma per sbaglio ?
1150
01:09:12,656 --> 01:09:15,560
<i>(Studentessa)</i> - Sì, per sbaglio<i>
(Studente)</i> - Pazzesco !
1151
01:09:15,998 --> 01:09:18,788
<i>(Studentessa 2)</i> - Leni dice che hanno
dovuto rimuovergli lo stomaco.
1152
01:09:19,284 --> 01:09:22,320
<i>(Studente)</i> - Rimuoverlo ?
<i>(Studentessa)</i> - Ma è ancora vivo ?
1153
01:09:22,463 --> 01:09:25,440
<i>(Studentessa 2)</i> - Non lo so. Ma...
1154
01:09:34,835 --> 01:09:36,940
<i>[Quixie]</i> @freddy-g TI PENSIAMO
<i>[Carmena]</i> Qualcuno è in contatto con la sua mamma ?
1155
01:09:36,940 --> 01:09:39,040
<i>[Sib45-3]</i> Perché diavolo l'hai fatto ?
<i>[Arhan05]</i> Un angelo custode per te
1156
01:09:39,065 --> 01:09:40,965
<i>[Pauli]</i> Dovremmo avvisare Jojo ?
<i>[Saragana]</i> @blueisthecoldest ti scrivo
<i>[HaHiHaHa]</i> Le persone non lo mostrano così apertamente.
1157
01:09:41,235 --> 01:09:55,680
<i>* Ronzio in sottofondo *</i>
1158
01:09:55,680 --> 01:10:05,213
<i>* Ronzio e chiacchriccio in sottofondo *</i>
1159
01:10:23,880 --> 01:10:25,680
<i>* Suoneria di messaggio *</i>
1160
01:10:27,440 --> 01:10:30,180
<i>[+49 172 9973185]</i>
[- Che cosa ci fai qui ?]
1161
01:10:39,174 --> 01:10:41,200
<i>* Tastiera del telefono *</i>
1162
01:10:41,200 --> 01:10:43,392
- [Dave ?]
1163
01:10:45,308 --> 01:10:48,712
<i>[+49 172 9973185]</i>
[- Alla Fiera ? Tra due ore ?]
1164
01:11:05,683 --> 01:11:18,700
<i>* Rumore di motore *</i>
1165
01:11:20,880 --> 01:11:22,753
- Accidenti, Gabo, hey.
1166
01:11:22,903 --> 01:11:25,260
Nessuno sa che sei qui, vero ?
- No.
1167
01:11:25,260 --> 01:11:27,240
- Ne sei sicuro ?
- Sì.
1168
01:11:28,464 --> 01:11:30,860
Ne hai sentito parlare? Beh, di quel ragazzo.
1169
01:11:30,860 --> 01:11:33,230
- Il mio avvocato mi ha chiamato stamattina.
1170
01:11:33,230 --> 01:11:35,180
- Pensi che volesse farsi del male ?
1171
01:11:35,180 --> 01:11:37,718
- Con tutto quello che ha ingerito ? Sì.
1172
01:11:39,016 --> 01:11:41,900
- Ma perché ? Perché l'ha fatto ?
1173
01:11:44,879 --> 01:11:46,500
Cazzo !
1174
01:11:46,555 --> 01:11:47,855
- Vuoi che sia onesto con te?
1175
01:11:47,855 --> 01:11:49,360
Non ne sono affatto sorpreso.
1176
01:11:49,367 --> 01:11:52,060
La polizia ha convocato il ragazzo sei volte.
1177
01:11:52,426 --> 01:11:54,820
Tu non conoscevi Freddy, ma è stato,
1178
01:11:54,886 --> 01:11:57,260
si tutto questo è stato troppo per lui.
1179
01:11:57,791 --> 01:12:00,100
Soprattutto non conosci i suoi genitori.
1180
01:12:00,295 --> 01:12:02,100
Hanno ritirato la denuncia.
1181
01:12:02,100 --> 01:12:03,900
Ora hanno capito.
1182
01:12:07,812 --> 01:12:09,620
- Che cosa avete fatto in questi giorni ?
1183
01:12:12,953 --> 01:12:14,980
- Andati in piscina, andati a mangiare fuori,
1184
01:12:14,980 --> 01:12:16,520
qualche volta qualcosa di più.
1185
01:12:16,560 --> 01:12:18,060
- Tipo pompini ?
1186
01:12:18,527 --> 01:12:19,526
- Sì.
1187
01:12:19,880 --> 01:12:21,820
Non è la mia specialità in fondo ?
1188
01:12:23,294 --> 01:12:24,760
- Fatti anche a te ?
1189
01:12:25,700 --> 01:12:27,680
- No, non voleva.
1190
01:12:29,060 --> 01:12:30,269
- No ?
1191
01:12:30,393 --> 01:12:32,600
- No. Perché me lo chiedi ?
1192
01:12:33,321 --> 01:12:34,660
- Non so. Io...
1193
01:12:34,723 --> 01:12:37,141
- Cosa ? Cosa non sai ?
1194
01:12:38,040 --> 01:12:39,440
- Non importa.
1195
01:12:49,381 --> 01:12:50,500
- Sai,
1196
01:12:50,832 --> 01:12:53,340
Freddy doveva combattere contro
la depressione, almeno credo.
1197
01:12:53,481 --> 01:12:54,660
- Cosa ?
1198
01:12:55,055 --> 01:12:56,960
- Ti faccio vedere una cosa.
1199
01:12:59,999 --> 01:13:01,780
<i>* Portiera che si apre *</i>
1200
01:13:06,701 --> 01:13:08,039
- Qua.
<i>* Portiera chiusa sbattendola *</i>
1201
01:13:08,602 --> 01:13:10,540
- Pensavo che l'avessero sequestrato.
1202
01:13:10,549 --> 01:13:13,470
- Sì, hanno sequestrato un cellulare.
1203
01:13:17,155 --> 01:13:19,000
Gli ho detto di confidarsi con un insegnante
1204
01:13:19,000 --> 01:13:21,731
o di trovarsi un terapista.
1205
01:13:22,560 --> 01:13:25,320
Mi ha scritto che c'eravamo già incontrati.
1206
01:13:25,612 --> 01:13:26,720
Ecco :
1207
01:13:28,000 --> 01:13:29,580
"Non voglio un terapista.
1208
01:13:29,580 --> 01:13:31,740
Dave, preferisco qualcuno...
1209
01:13:32,099 --> 01:13:33,680
qualcuno come te."
1210
01:13:36,157 --> 01:13:38,940
Non avrei mai pensato che
avrebbe fatto una cosa del genere.
1211
01:13:42,223 --> 01:13:44,440
<i>* Dave sospira. *</i>
1212
01:13:47,169 --> 01:13:48,980
- E tu come ti senti ?
1213
01:13:50,893 --> 01:13:52,320
Non così bene ?
1214
01:13:54,348 --> 01:13:55,980
Hey, ascoltami...
1215
01:13:56,086 --> 01:13:58,339
probabilmente ci vorranno un paio di mesi, okay ?
1216
01:13:58,407 --> 01:14:00,760
Ma poi mi racconterai tutto vero ?
1217
01:14:00,760 --> 01:14:02,820
Mi racconterai tutto quello che è successo.
1218
01:14:03,065 --> 01:14:06,058
Il mio avvocato dice che la causa sarà sicuramente archiviata,
1219
01:14:06,058 --> 01:14:08,580
ma ci vorranno due o tre mesi.
1220
01:14:11,111 --> 01:14:13,020
- Se allora non sarò troppo vecchio per te.
1221
01:14:14,170 --> 01:14:16,480
- Bella questa.
<i>* Gabo ride. *</i>
1222
01:14:19,904 --> 01:14:21,100
- Hmm...
1223
01:14:21,100 --> 01:14:23,220
devo lasciarti da qualche parte o...
1224
01:14:23,366 --> 01:14:25,300
- No, va bene così.
1225
01:14:25,325 --> 01:14:27,725
Okay. Stammi bene.
1226
01:14:28,855 --> 01:14:32,667
<i>* Portiera che si apre e si chiude *</i>
1227
01:14:32,668 --> 01:14:38,740
<i>* Motore che si avvia e si allontana *</i>
1228
01:14:46,447 --> 01:14:48,420
<i>* Campanello *</i>
1229
01:14:54,291 --> 01:14:56,140
<i>* Viene aperta una porta *</i>
1230
01:14:56,217 --> 01:14:58,820
<i>* Passi che si avvicinano *</i>
1231
01:14:58,820 --> 01:15:00,880
<i>* Bussate alla porta *</i>
<i>(Madre)</i> - Gabo ?
1232
01:15:02,000 --> 01:15:03,220
- Sì ?
1233
01:15:06,221 --> 01:15:08,880
<i>* Bussata *</i>
<i>(Mamma)</i> - Gabo, hai una visita.
1234
01:15:09,800 --> 01:15:11,540
<i>[infastidito]</i> - Sì ?
1235
01:15:17,233 --> 01:15:19,202
<i>(Sam)</i> - Hey, Gabo.
1236
01:15:22,667 --> 01:15:24,060
- Hey.
1237
01:15:25,528 --> 01:15:27,180
Vieni dentro.
1238
01:15:33,120 --> 01:15:34,380
Che ci fai qui?
1239
01:15:34,380 --> 01:15:36,000
- Oh mio Dio.
1240
01:15:36,466 --> 01:15:37,720
- Sebbo sa che sei qui ?
1241
01:15:37,720 --> 01:15:39,640
- Sebbo è uno stronzo.
1242
01:15:42,344 --> 01:15:43,780
- Nessuno sa che sei qui ?
1243
01:15:43,780 --> 01:15:45,560
- No.
1244
01:15:48,320 --> 01:15:50,380
È diventato davvero molto bello
1245
01:15:50,528 --> 01:15:52,287
- Dai, Sam, quello è una merdata, okay?
1246
01:15:52,314 --> 01:15:53,900
Dai, andiamo.
1247
01:15:54,587 --> 01:15:56,898
- Aspetta, gli faccio una foto veloce.
1248
01:15:57,028 --> 01:15:59,437
- Hey, Sam, che stai facendo ?
1249
01:15:59,437 --> 01:16:01,620
Ti ho detto che una merdata. Andiamo.
1250
01:16:01,903 --> 01:16:03,700
Dai, vieni con me.
1251
01:16:06,802 --> 01:16:08,200
<i>* Una porta viene aperta e chiusa *</i>
1252
01:16:08,200 --> 01:16:42,842
<i>* Musica greve *</i>
1253
01:16:42,843 --> 01:16:44,991
<i>* Porta che si apre *</i>
1254
01:16:44,991 --> 01:16:46,229
- Che cosa succede qui ?
1255
01:16:46,229 --> 01:16:47,500
- Hey Sebbo.
1256
01:16:47,500 --> 01:16:49,520
- Sei demente o sei una faccia di merda ?
1257
01:16:49,520 --> 01:16:51,003
Che cosa ti avevo detto ?
1258
01:16:51,003 --> 01:16:52,512
- Vuoi prendermi a pugni ?
1259
01:16:53,838 --> 01:16:55,691
- Ti ha fatto qualcosa ?
- Cosa?
1260
01:16:55,690 --> 01:16:56,934
- Hai fatto qualcosa, eh ?
1261
01:16:56,935 --> 01:16:58,800
Qualche foto perversa ?
1262
01:16:58,800 --> 01:17:02,140
- Adesso è colpa mia se mi segue ?
1263
01:17:02,165 --> 01:17:04,920
- Che stai dicendo ?
- Mi dà sui nervi.
1264
01:17:04,920 --> 01:17:06,279
Non il contrario.
1265
01:17:06,279 --> 01:17:08,540
- Non c'è da meravigliarsi per come sei stronzo con lui.
1266
01:17:08,920 --> 01:17:10,280
- Levati dal cazzo !
1267
01:17:10,280 --> 01:17:12,204
- Non sei in grado di parlare, stronzo?
1268
01:17:13,460 --> 01:17:16,040
- Adesso piangi ? Eh ? Eh ?
1269
01:17:18,347 --> 01:17:21,173
- Tu non hai idea della merda che mi è successa.
1270
01:17:21,440 --> 01:17:52,679
<i>* Musica drammatica *</i>
1271
01:17:52,679 --> 01:17:54,260
<i>* Porta che si chiude *</i>
1272
01:18:09,356 --> 01:18:11,353
<i>(Agente Juhasz)</i> [- "La realtà è che
1273
01:18:11,378 --> 01:18:14,474
non è possibile rilasciare una dichiarazione in forma anonima.
1274
01:18:14,505 --> 01:18:18,006
perché se si vuole denunciare
qualcuno per un reato,
1275
01:18:18,148 --> 01:18:21,750
bisogna dare a quella persona la possibilità di difendersi.
1276
01:18:21,751 --> 01:18:24,120
Lo capisci, Gabo ?"]
- Sì.
1277
01:18:24,844 --> 01:18:28,000
<i>(Agente Juhasz)</i> [- "Ma come ho detto, il caso è stato chiuso.
1278
01:18:28,000 --> 01:18:30,975
Purtroppo in questa situazione ho le mani legate.
1279
01:18:31,028 --> 01:18:32,300
Se hai qualcosa Gabo,
1280
01:18:32,300 --> 01:18:34,360
devi andare a parlarne con il procuratore.
1281
01:18:34,360 --> 01:18:35,912
Senza ulteriori prove, il caso
1282
01:18:35,912 --> 01:18:38,751
sarà archiviato nelle prossime settimane."]
1283
01:18:38,798 --> 01:18:48,861
<i>* Musica greve *</i>
1284
01:18:48,860 --> 01:18:50,300
<i>* Sospira *</i>
1285
01:18:50,300 --> 01:19:07,931
<i>* Musica greve *</i>
1286
01:19:07,931 --> 01:19:15,068
<i>* Rumore di passi *</i>
<i>* Musica greve *</i>
1287
01:19:15,068 --> 01:19:16,580
- Signor Hanke ?
1288
01:19:17,317 --> 01:19:18,700
Mi chiamo Jäger <i>[Cacciatore]</i>.
1289
01:19:20,417 --> 01:19:22,240
Prego, venga con me ?
1290
01:19:22,317 --> 01:19:26,499
<i>* Rumore di passi *</i>
1291
01:19:26,499 --> 01:19:39,840
<i>* Penna che scrive *</i>
1292
01:19:40,956 --> 01:19:42,567
- Desidera fare un'altra pausa ?
1293
01:19:42,567 --> 01:19:43,820
<i>* Gabo tira su col naso *</i>
1294
01:19:45,175 --> 01:19:47,880
- No, va tutto bene.
1295
01:19:49,941 --> 01:19:51,660
- Allora, ricapitoliamo ancora una volta:
1296
01:19:51,660 --> 01:19:53,364
Nel giugno di quest'anno
1297
01:19:53,364 --> 01:19:55,560
ha conosciuto il signor Luchner, giusto ?
1298
01:19:56,280 --> 01:19:58,115
Dopo il primo contatto sessuale,
1299
01:19:58,115 --> 01:20:00,455
ha continuato a vedersi con lui ?
1300
01:20:01,564 --> 01:20:02,820
- Sì.
1301
01:20:03,440 --> 01:20:06,800
- Ma ha dichiarato che non le è mai piaciuto.
1302
01:20:09,849 --> 01:20:11,180
- Si.
1303
01:20:12,460 --> 01:20:14,480
Beh, non... non lo so.
1304
01:20:15,777 --> 01:20:17,200
- C'era un motivo particolare
1305
01:20:17,200 --> 01:20:19,631
per cui ha continuato a vedere il signor Luchner ?
1306
01:20:24,453 --> 01:20:26,460
- Era molto gentile.
1307
01:20:27,672 --> 01:20:30,640
- Finché non è successa la supposta violenza carnale in hotel ?
1308
01:20:35,015 --> 01:20:36,180
Già.
1309
01:20:37,261 --> 01:20:40,680
Si ricorda cosa ha detto quando
lui ha suggerito di andare avanti ?
1310
01:20:41,026 --> 01:20:43,680
- No, non me lo ricordo più.
1311
01:20:43,886 --> 01:20:45,860
- Ha dato il tuo consenso ?
1312
01:20:46,025 --> 01:20:47,900
Oppure si è opposto ?
1313
01:20:50,163 --> 01:20:51,821
- Non lo so.
1314
01:20:52,560 --> 01:20:54,440
All'inizio ho detto no.
1315
01:20:55,680 --> 01:20:57,620
Ma lui mi ha fatto delle pressioni:
1316
01:20:58,314 --> 01:21:00,240
mi ha detto che avrei dovuto pensare anche a lui,
1317
01:21:01,172 --> 01:21:02,580
a quello che lui desiderava.
1318
01:21:05,681 --> 01:21:07,600
- E lei cosa ha risposto ?
1319
01:21:12,563 --> 01:21:14,520
- In un certo senso niente.
1320
01:21:16,764 --> 01:21:18,542
Così non ho risposto.
1321
01:21:20,508 --> 01:21:22,485
Lui lo ha semplicemente fatto e basta.
<i>* Battiti del cuore *</i>
1322
01:21:22,500 --> 01:21:26,877
<i>* Battiti del cuore *</i>
1323
01:21:28,034 --> 01:21:30,260
<i>* Sospira *</i>
1324
01:21:31,018 --> 01:21:32,880
- Quello che abbiamo al momento, signor Hanke,
1325
01:21:32,880 --> 01:21:35,163
è una testimonianza molto accurata ed esplicita.
1326
01:21:35,163 --> 01:21:37,500
La sua che è molto, molto buona.
1327
01:21:37,518 --> 01:21:40,204
<i>* Gabo sospira e tura su col naso *</i>
- Okay.
1328
01:21:43,169 --> 01:21:45,615
- C'è qualche registrazione di quella serata ?
1329
01:21:46,540 --> 01:21:49,580
Una conversazione, una chat in cui
si parla di quella serata ?
1330
01:21:51,656 --> 01:21:54,135
- No.
- Un'annotazione su un diario ?
1331
01:22:02,349 --> 01:22:05,540
<i>* Penna che scorre su un foglio *</i>
1332
01:22:05,561 --> 01:22:08,700
- Cosa... che vuol dire?
- Beh...
1333
01:22:09,608 --> 01:22:11,990
Il passo successivo sarebbe una perizia a conferma
1334
01:22:11,991 --> 01:22:14,387
e l'interrogatorio dell'indagato.
1335
01:22:15,180 --> 01:22:18,113
Ma non dobbiamo neanche sperarci troppo.
1336
01:22:18,701 --> 01:22:20,803
In ogni caso è soltanto un processo indiziario,
1337
01:22:20,803 --> 01:22:22,580
anche se con un testimone.
1338
01:22:23,541 --> 01:22:25,960
Se ci fosse qualcosa che potesse aiutarci,
1339
01:22:26,225 --> 01:22:27,560
allora...
1340
01:22:29,348 --> 01:22:30,880
Ci può essere qualcosa ?
1341
01:22:34,805 --> 01:22:36,803
- Beh, c'è un altro cellulare,
1342
01:22:38,060 --> 01:22:39,480
di Dave.
1343
01:22:39,805 --> 01:22:41,740
- Cosa ci troveremmo dentro ?
1344
01:22:42,377 --> 01:22:44,020
- Un sacco di cose.
1345
01:22:46,273 --> 01:22:47,661
- Mhm.
1346
01:22:49,907 --> 01:22:51,640
- Tutte le chat.
1347
01:22:51,800 --> 01:22:53,780
- Chat con gli altri ragazzi?
1348
01:22:57,000 --> 01:22:58,460
Chat con te ?
1349
01:23:05,220 --> 01:23:08,580
<i>* Gabo sospira profondamente *</i>
1350
01:23:09,400 --> 01:23:14,012
<i>* Penna che scorre su un foglio *</i>
1351
01:23:15,479 --> 01:23:26,160
<i>* Rumore di motore *</i>
1352
01:23:26,195 --> 01:23:33,778
<i>* Musica *</i>
1353
01:23:33,778 --> 01:23:35,620
<i>(Agente Juhasz)</i> - Perché non arriva ?
1354
01:23:35,620 --> 01:23:37,977
Gli messaggi di nuovo ?
- È che...
1355
01:23:37,951 --> 01:23:40,780
- Scrivigli soltanto: "Sono qui", basterà.
1356
01:23:42,257 --> 01:23:45,360
<i>* Tastiera del telefonino *</i>
1357
01:23:45,385 --> 01:23:47,506
- Okay ?
<i>[Sono già qui]</i>
1358
01:23:47,542 --> 01:23:49,300
- Sì, perfetto.
1359
01:23:54,398 --> 01:23:55,860
<i>* Vibrazione del cellulare *</i>
1360
01:23:55,860 --> 01:23:57,640
- Okay, non rispondere ancora.
1361
01:23:58,087 --> 01:24:00,860
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
- Sven ?
(Heister) - Ersoy e Schwarz, procedete.
1362
01:24:00,917 --> 01:24:03,060
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
Ok, stiamo stabilendo il contatto.
1363
01:24:03,060 --> 01:24:05,180
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
- Non puoi sbagliare, okay ?
1364
01:24:05,180 --> 01:24:08,275
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
- Tienilo al telefono finché non arrivano i colleghi.
1365
01:24:09,460 --> 01:24:09,460
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
- E se riattacca ?
1366
01:24:09,460 --> 01:24:12,200
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
- In quel caso sbloccare il cellulare diventa quasi impossibile.
1367
01:24:13,074 --> 01:24:15,594
<i>* Il cellulare continua a vibrare *</i>
-Tra un minuto sarà tutto finito.
1368
01:24:18,331 --> 01:24:20,337
- Hey, ciao, Dave.
1369
01:24:20,337 --> 01:24:21,720
<i>(Dave)</i> - Si, ciao.
1370
01:24:22,602 --> 01:24:24,260
Dove sei ?
1371
01:24:24,779 --> 01:24:26,740
- Ehm, sono al ristorante.
1372
01:24:26,740 --> 01:24:28,520
<i>(Dave)</i> - Sì, ok, ma quale?
1373
01:24:29,180 --> 01:24:31,626
- Sulla Wendelsweg. Da McDonald's.
1374
01:24:31,720 --> 01:24:34,140
<i>(Dave)</i> - Pensavo che ci incontrassimo dal greco.
Che ci hai ?
1375
01:24:34,569 --> 01:24:36,160
- Oh, merda !
1376
01:24:36,830 --> 01:24:38,452
<i>(Dave ridendo)</i> - Sei fatto o cosa?
1377
01:24:38,452 --> 01:24:40,100
<i>(Gabo ridendo)</i> - Ma se non ho fumato.
1378
01:24:40,116 --> 01:24:42,934
(Dave) - Okay, ma chi viene da chi ? Come sei...
1379
01:24:42,934 --> 01:24:45,400
- Polizia ! Fermo !
- Giù.
1380
01:24:47,528 --> 01:24:49,295
<i>(Agente Juhasz)</i> - Ha il telefonino ? Il cellulare ?
1381
01:24:49,328 --> 01:24:51,475
<i>(Heister)</i> - Avete il cellulare ?
Avete il cellulare ?
- Si.
1382
01:24:51,475 --> 01:24:52,980
<i>(Agente Juhasz)</i> - È sbloccato ?
<i>(Heister)</i> - È sbloccato.
1383
01:24:52,980 --> 01:24:54,520
<i>(Agente Juhasz)</i> - Okay.
1384
01:24:57,700 --> 01:24:59,520
- Bel lavoro.
1385
01:24:59,973 --> 01:25:01,440
- Girati.
1386
01:25:01,440 --> 01:25:04,440
<i>* Musica greve *</i>
<i>* Rumore di passi *</i>
1387
01:25:04,481 --> 01:25:13,840
<i>* Musica greve *</i>
1388
01:25:14,365 --> 01:25:16,800
<i>* Cinguettio degli uccelli *</i>
1389
01:25:16,800 --> 01:25:19,920
<i>(Madre)</i> - Mi ha annoiato a morte per tutto il tempo
1390
01:25:19,920 --> 01:25:23,600
scarabocchiando sul suo blocnotes.
Sicuramente non è andata bene.
1391
01:25:23,600 --> 01:25:26,380
- No mamma, questa volta otterrai il lavoro al 100%.
1392
01:25:26,414 --> 01:25:29,136
- Di che lavoro si tratta ?
<i>* Porta che sbatte con violenza *</i>
1393
01:25:29,161 --> 01:25:31,691
- Accidenti Emi, non così forte.
- Scusami.
1394
01:25:32,441 --> 01:25:34,857
- Davvero.
- Dipartimento del personale, al 100% mamma.
1395
01:25:34,857 --> 01:25:36,159
- È una figata.
1396
01:25:36,158 --> 01:25:38,100
- Sì, vedremo.
1397
01:25:38,120 --> 01:25:40,236
- Emi, Emi vieni.
<i>* Suoneria del telefono *</i>
1398
01:25:40,265 --> 01:25:43,040
- Che cosa ? Non ne ho voglia.
<i>* Suoneria del telefono *</i>
1399
01:25:44,227 --> 01:25:45,960
- Okay, un'altra, dai.
<i>* Suoneria del telefono *</i>
1400
01:25:45,960 --> 01:25:47,298
- Sei davvero disgustosa.
1401
01:25:47,298 --> 01:25:49,360
<i>(Segreteria telefonica)</i>
" Sì, sono Elisabeth Juhasz.
1402
01:25:49,360 --> 01:25:52,440
Vorrei parlare con Gabo.
Se potesse contattarmi..."
1403
01:25:52,440 --> 01:25:53,960
<i>(Madre)</i> - Sì, pronto ?
1404
01:25:55,007 --> 01:25:56,420
Cosa ?
1405
01:25:58,170 --> 01:26:00,400
Che cosa significa, penalmente rilevante ?
1406
01:26:00,400 --> 01:26:01,700
Non capisco.
1407
01:26:01,751 --> 01:26:04,020
Gabo, vieni qui ! Vieni qui !
1408
01:26:04,851 --> 01:26:06,400
Sì, alle 3 e mezza ?
1409
01:26:06,648 --> 01:26:08,374
Sì, possiamo esserci.
1410
01:26:08,422 --> 01:26:10,220
Sì, è qui. Sì.
1411
01:26:10,506 --> 01:26:12,080
È la polizia.
1412
01:26:12,151 --> 01:26:14,600
- Pronto ?
<i>(Agente Juhasz)</i> -"Gabo, ciao.
1413
01:26:14,731 --> 01:26:16,802
Ti chiederei, per favore,
1414
01:26:16,826 --> 01:26:18,940
di venire con tua madre in commissariato."
1415
01:26:18,940 --> 01:26:19,975
- Okay.
1416
01:26:19,975 --> 01:26:22,700
<i>(Agente Juhasz)</i> - "Abbiamo trovato le tue chat sul telefono di Luchner.
1417
01:26:22,700 --> 01:26:25,820
quindi anche quelle
che riguardano Sam Makowski.
1418
01:26:25,820 --> 01:26:27,760
Sai di cosa si tratta, vero ?"
1419
01:26:28,100 --> 01:26:29,520
- Sì.
1420
01:26:29,520 --> 01:26:32,162
<i>(Agente Juhasz)</i> -"Gabo, non sei accusato di niente, ma dobbiamo verificare
1421
01:26:32,162 --> 01:26:35,140
se è stato commesso un reato o
se sta per essere commesso.
1422
01:26:35,496 --> 01:26:37,020
Lo capisci ?"
1423
01:26:39,155 --> 01:26:41,360
- Okay.
<i>(Agente Juhasz)</i> - "Bene."
1424
01:26:44,758 --> 01:26:47,720
- Accidenti mamma, non sei obbligata a venire con me.
1425
01:26:47,720 --> 01:26:49,865
- Non ti lascio da solo dalla polizia.
1426
01:26:49,865 --> 01:26:51,860
- Hey, ho scritto un sacco di stronzate.
1427
01:26:51,860 --> 01:26:54,540
Gli altri studenti scrivono stronzate ancora peggiori.
1428
01:26:54,623 --> 01:26:55,723
Chiedi a Sebbo.
1429
01:26:55,723 --> 01:26:57,881
- Mi stai prendendo in giro fin dall'inizio.
1430
01:26:57,964 --> 01:26:59,933
- Tu non sai cosa c'è lì dentro.
1431
01:26:59,958 --> 01:27:01,905
- E allora dimmelo per favore.
1432
01:27:01,905 --> 01:27:03,780
Gabo, dimmelo tu !
1433
01:27:03,780 --> 01:27:05,620
Che cosa c'è scritto ?
1434
01:27:07,878 --> 01:27:09,180
Eh ?
1435
01:27:10,555 --> 01:27:13,147
Allora me lo dirà l'agente Juhasz.
1436
01:27:13,180 --> 01:27:16,143
E non ti proteggerò se ti denunceranno.
1437
01:27:16,143 --> 01:27:17,295
- Posso guidare io, mamma.
1438
01:27:17,295 --> 01:27:19,500
- Denunciarmi ? Di cosa stai parlando ?
1439
01:27:19,500 --> 01:27:21,840
<i>(Madre)</i> - Sali su.
- Questo non aiuta.
1440
01:27:21,840 --> 01:27:24,610
- Dannazione, sali su questa dannata macchina.
1441
01:27:24,620 --> 01:27:25,620
- Mamma ! Mamma
1442
01:27:25,648 --> 01:27:28,309
- Dannazione, che ti prende ? Stupido, stupido ragazzino !
1443
01:27:28,328 --> 01:27:30,800
- Mamma, basta. Ma sei fuori di testa ?
1444
01:27:31,531 --> 01:27:32,980
Sali in macchina.
1445
01:27:32,980 --> 01:27:35,158
<i>(Madre)</i> - Certo che lo faccio.
1446
01:27:36,549 --> 01:27:38,795
- Stai bene ? Eh ?
1447
01:27:39,233 --> 01:27:41,298
- Stai bene ? Io sono...
<i>* Motore che parte su di giri *</i>
1448
01:27:41,298 --> 01:27:43,468
- Mamma. Hey, mamma ! Mamma !
1449
01:27:43,467 --> 01:27:45,460
<i>* Stridio di ruote *</i>
- Mamma !!!
1450
01:27:46,525 --> 01:27:49,260
Cazzo ! Sul serio, cazzo !
1451
01:27:51,091 --> 01:27:53,800
Okay. Affanculo !
1452
01:27:55,057 --> 01:27:56,720
Gabo, affanculo, okay ?
1453
01:27:56,720 --> 01:27:58,740
Ehi, non piangere. Va tutto bene.
1454
01:27:58,740 --> 01:28:01,020
Non è colpa tua, okay ? Noi...
1455
01:28:01,020 --> 01:28:02,700
<i>(Singhiozzando)</i> - Io sono un pe...
1456
01:28:02,723 --> 01:28:04,700
- Cosa ?
- Io sono un pedofilo.
1457
01:28:08,020 --> 01:28:16,100
<i>* Gabo singhiozza e piange *</i>
1458
01:28:27,822 --> 01:28:29,260
<i>(Emi)</i> - Cosa ?
1459
01:28:29,260 --> 01:28:41,744
<i>* Gabo continua a singhiozzare e piangere *</i>
1460
01:28:41,788 --> 01:28:43,900
- Non ce la faccio più, Emi.
1461
01:28:47,060 --> 01:28:48,500
Io...
1462
01:28:49,215 --> 01:28:51,380
Io non ce la faccio più.
1463
01:28:56,500 --> 01:28:58,900
Non ce la faccio più.
1464
01:28:59,405 --> 01:29:00,980
Oh, cazzo...
1465
01:29:00,980 --> 01:29:02,989
Io non ce la faccio più.
1466
01:29:02,989 --> 01:29:04,880
- Dai, vieni.
1467
01:29:19,975 --> 01:29:21,440
<i>* Emi sospira *</i>
1468
01:29:25,770 --> 01:29:27,360
- Cosa pensi ?
1469
01:29:34,760 --> 01:29:36,320
- Questo è...
1470
01:29:37,020 --> 01:29:38,880
Questo è tosto.
1471
01:29:42,622 --> 01:29:44,480
- E di me ?
1472
01:29:44,658 --> 01:29:46,280
Cosa pensi di me ?
1473
01:29:51,495 --> 01:29:53,160
- Che...
1474
01:30:00,360 --> 01:30:01,880
Che...
1475
01:30:02,076 --> 01:30:04,140
Che sei sempre mio fratello.
1476
01:30:06,284 --> 01:30:07,740
Okay ?
1477
01:30:09,129 --> 01:30:10,647
Okay ?
1478
01:30:11,380 --> 01:30:12,900
Sia ben chiaro.
1479
01:30:16,079 --> 01:30:17,540
Tu rimani sempre Bobo.
1480
01:30:17,540 --> 01:30:19,420
- Si ?
- Sì.
1481
01:30:20,676 --> 01:30:22,200
Io ti voglio bene.
1482
01:30:23,816 --> 01:30:26,120
Okay ? Ti voglio sempre bene.
1483
01:30:26,260 --> 01:30:34,520
<i>* Gabo continua a piangere *</i>
1484
01:30:34,520 --> 01:30:36,800
- Vieni qui.. vieni qui.
1485
01:30:37,204 --> 01:30:40,480
Va tutto bene, tutto bene.
Va tutto bene, tutto bene, tutto bene.
1486
01:30:40,512 --> 01:30:42,560
Va tutto bene, lo so, lo so.
1487
01:30:42,590 --> 01:31:16,935
<i>* Musica triste per strumenti a corda *</i>
1488
01:31:16,934 --> 01:32:09,330
<i>* Musica andate per strumenti a corda *</i>
1489
01:32:09,331 --> 01:32:18,279
<i>* Musica monotonica *</i>
1490
01:32:18,278 --> 01:32:19,680
- Gabo?
1491
01:32:22,442 --> 01:32:24,300
Allora, andiamo ?
1492
01:32:24,340 --> 01:32:45,320
<i>* Musica monotonica *</i>
1493
01:32:46,680 --> 01:32:49,030
- Ha parlato con i genitori di Sam ?
1494
01:32:50,340 --> 01:32:52,440
- Volevo prima parlare con te.
1495
01:32:52,668 --> 01:32:54,039
Solo in caso di sospetto,
1496
01:32:54,039 --> 01:32:56,380
potremmo anche aprire un'indagine.
1497
01:32:57,160 --> 01:33:00,200
In altre parole: solo allora sarà necessario
consultare tutte le parti interessate.
1498
01:33:01,400 --> 01:33:02,800
- Okay.
1499
01:33:03,060 --> 01:33:04,260
- Bene.
1500
01:33:09,513 --> 01:33:12,031
La cronologia delle chat che abbiamo trovato,
1501
01:33:12,332 --> 01:33:13,660
quindi ...
1502
01:33:14,070 --> 01:33:15,760
il periodo che va...
1503
01:33:15,988 --> 01:33:17,940
da luglio a ottobre,
1504
01:33:18,471 --> 01:33:22,260
evidenziano che in quel periodo
tu hai avuto molti contatti con Sam.
1505
01:33:23,768 --> 01:33:24,880
Giusto ?
1506
01:33:27,440 --> 01:33:29,347
Nelle chat vengono anche descritte
1507
01:33:29,348 --> 01:33:32,540
azioni sessuali molto esplicite verso il ragazzo.
1508
01:33:32,843 --> 01:33:34,000
- Cosa ?
1509
01:33:34,172 --> 01:33:35,380
Io non ho fatto niente.
1510
01:33:35,380 --> 01:33:36,640
- Gabo,
1511
01:33:38,220 --> 01:33:40,200
Non sei accusato di niente.
1512
01:33:41,331 --> 01:33:42,580
Non per il momento.
1513
01:33:42,884 --> 01:33:45,460
Altrimenti il caso sarebbe già da tempo
in mano al procuratore distrettuale.
1514
01:33:46,786 --> 01:33:48,400
- Cosa ho scritto ?
1515
01:33:48,419 --> 01:33:50,440
- La trascrizione esatta ?
<i>(Con voce flebile)</i> - Sì.
1516
01:33:53,639 --> 01:33:55,200
- Bene...
<i>* Si schiarisce la gola*</i>
1517
01:33:57,580 --> 01:33:59,520
Il 15 agosto,
1518
01:33:59,520 --> 01:34:02,740
il signor Luchner, detto Capt'n, scrive:
1519
01:34:03,051 --> 01:34:04,400
"Raccontami tutto."
1520
01:34:05,020 --> 01:34:07,600
In risposta "Moony15" dice:
1521
01:34:07,840 --> 01:34:10,080
"Non me ne ricordo."
1522
01:34:10,127 --> 01:34:12,820
"Ecco una scimmia che si copre gli occhi."
1523
01:34:13,177 --> 01:34:15,229
"Stavo ancora giocando con Sebbo,
1524
01:34:15,229 --> 01:34:16,980
quando è arrivato anche Sam.
1525
01:34:17,018 --> 01:34:19,780
Continuo sempre a pensare a come ci siamo toccati,
1526
01:34:20,001 --> 01:34:21,940
la sua gamba contro la mia gamba.
1527
01:34:21,965 --> 01:34:24,560
Tutto sembrava così caldo,
1528
01:34:24,659 --> 01:34:27,511
Non so se fosse giusto essere così vicini,
1529
01:34:27,621 --> 01:34:29,980
ma è stata la più bella sensazione"
1530
01:34:30,331 --> 01:34:32,480
Seguono tre cuori viola.
1531
01:34:34,953 --> 01:34:36,960
Vuoi che te li faccia vedere ?
1532
01:34:37,282 --> 01:34:38,884
Preferisci leggerlo tu stesso ?
1533
01:34:38,884 --> 01:34:40,040
- No.
1534
01:34:40,145 --> 01:34:41,460
- Okay.
1535
01:34:45,022 --> 01:34:46,958
"5 settembre."
<i>* Si schiarisce la gola*</i>
1536
01:34:47,745 --> 01:34:49,220
Il signor Luchner scrive:
1537
01:34:49,220 --> 01:34:50,800
"A cosa stai pensando?"
1538
01:34:51,260 --> 01:34:52,880
"Moony15":
1539
01:34:53,606 --> 01:34:55,780
"A come siamo sdraiati insieme sul suo letto.
1540
01:34:56,258 --> 01:34:59,160
Gli accarezzo il petto facendogli venire la pelle d'oca.
1541
01:35:00,200 --> 01:35:01,679
Poi prendo il suo capezzolo in bocca e
1542
01:35:01,679 --> 01:35:03,823
lo mordo, molto delicatamente.
1543
01:35:05,343 --> 01:35:07,500
Poi metto l'altra mano tra le sue gambe ...
1544
01:35:09,680 --> 01:35:11,240
finché non diventa duro."
1545
01:35:14,141 --> 01:35:15,886
E poi continua:
1546
01:35:16,333 --> 01:35:18,880
""Voglio vederlo venire
1547
01:35:19,238 --> 01:35:20,800
per la prima volta nella sua vita,
1548
01:35:20,960 --> 01:35:24,100
Voglio essere quello che ingoia il suo primo sperma."
1549
01:35:25,404 --> 01:35:27,630
Qui ci sono alcuni spruzzi d'acqua.
1550
01:35:28,961 --> 01:35:30,999
- Ho solo scritto delle cose...
1551
01:35:32,020 --> 01:35:33,900
Qualche stronzata.
1552
01:35:33,900 --> 01:35:36,208
Le cose che scrivono i ragazzi.
1553
01:35:37,434 --> 01:35:39,640
Ma non è successo niente, signora Juhasz.
1554
01:35:39,921 --> 01:35:41,220
Entrambi abbiamo...
1555
01:35:41,220 --> 01:35:43,160
abbiamo giocato alla lotta e poi...
1556
01:35:43,900 --> 01:35:46,420
in qualche modo, Sam si è trovato sulla mia anca.
1557
01:35:47,380 --> 01:35:48,620
Questo è tutto.
1558
01:35:50,981 --> 01:35:53,463
- È successo qualcos'altro dopo che vi siete toccati?
1559
01:35:53,593 --> 01:35:54,981
- No.
1560
01:35:55,441 --> 01:35:56,860
- Ed è stato tutto ?
1561
01:35:56,938 --> 01:35:58,480
- Sì, ovviamente.
1562
01:36:00,635 --> 01:36:02,999
- Gli hai mai fatto delle proposte ?
1563
01:36:02,999 --> 01:36:04,120
Inviato delle foto ?
1564
01:36:04,145 --> 01:36:06,413
- Foto ?
- Foto intime, per esempio ?
1565
01:36:06,425 --> 01:36:07,720
- No.
1566
01:36:08,060 --> 01:36:09,320
- Gabo?
1567
01:36:09,348 --> 01:36:10,580
Gabo.
1568
01:36:11,355 --> 01:36:13,787
È molto importante che tu mi dica la verità.
1569
01:36:14,697 --> 01:36:16,940
In caso di dubbio possiamo verificarlo.
1570
01:36:17,740 --> 01:36:20,100
- Signora Juhasz, non ho fatto niente.
1571
01:36:21,898 --> 01:36:23,180
Davvero.
1572
01:36:26,879 --> 01:36:28,891
Sono solo fantasie.
1573
01:36:29,436 --> 01:36:31,920
Ma tutti hanno delle fantasie.
1574
01:36:34,059 --> 01:36:36,280
Questo non significa che farei qualcosa.
1575
01:36:39,266 --> 01:36:41,447
Voglio dire, cosa dovrei fare per dimostrarlo ?
1576
01:36:42,058 --> 01:36:43,740
Io posso solo...
1577
01:36:44,542 --> 01:36:46,480
beh, non posso fare niente.
1578
01:36:48,970 --> 01:36:50,000
Già...
1579
01:36:51,080 --> 01:36:52,842
Tutto quello che posso fare...
1580
01:36:53,940 --> 01:36:55,620
è non fare niente.
1581
01:36:57,763 --> 01:37:01,320
<i>* L'agente Juhasz sospira *</i>
1582
01:37:06,670 --> 01:37:08,280
<i>* Gabo sospira *</i>
1583
01:37:11,823 --> 01:37:13,380
<i>* Porta che sbatte *</i>
1584
01:37:29,040 --> 01:37:40,540
<i>* Rumore di passi *</i>
1585
01:37:59,805 --> 01:38:01,220
- Mamma ?
1586
01:38:03,580 --> 01:38:05,681
<i>* Lei sospira e geme *</i>
1587
01:38:14,089 --> 01:38:15,300
- Ciao.
1588
01:38:18,980 --> 01:38:21,200
Ciao !
<i>(semiaddormentata)</i> - Sì ?
1589
01:38:23,542 --> 01:38:25,220
- Puoi dire qualcosa ?
1590
01:38:26,863 --> 01:38:29,020
- Cosa vuoi che ti dica ?
1591
01:38:32,229 --> 01:38:34,440
- Puoi guardarmi, per favore ?
1592
01:38:35,740 --> 01:38:36,780
Mamma ?
1593
01:38:36,780 --> 01:38:38,740
<i>* Gemendo *</i> - Cosa ?
1594
01:38:41,453 --> 01:38:42,821
Che cosa c'è ?
1595
01:38:49,296 --> 01:38:50,781
- Mi odi ?
1596
01:38:53,278 --> 01:38:55,560
- Che razza di domanda è ?
1597
01:38:57,332 --> 01:39:00,480
Pensi che ti terrei con me se ti odiassi ?
1598
01:39:03,515 --> 01:39:04,820
<i>* Gabo tira su col naso. *</i>
1599
01:39:18,204 --> 01:39:19,720
<i>* Gabo tira su col naso. *</i>
1600
01:39:19,955 --> 01:39:21,880
<i>* Lei sospira *</i>
1601
01:39:22,362 --> 01:39:24,020
<i>* Gabo tira su col naso. *</i>
1602
01:39:28,936 --> 01:39:36,070
* Musica *
1603
01:39:36,070 --> 01:39:38,340
- Allora ? Cosa ha detto Sam ?
1604
01:39:39,370 --> 01:39:42,780
- Beh, non sa se ha postato la foto su Insta o no.
1605
01:39:44,560 --> 01:39:47,120
Carica ogni tipo di schifezza.
Non ha stile, quel ragazzo.
1606
01:39:47,633 --> 01:39:50,001
- Il tuo è stato davvero un comportamento di merda.
1607
01:39:50,796 --> 01:39:53,655
- Sì, ho esagerato un po'.
- Un po' ?
1608
01:39:53,680 --> 01:39:56,100
- È che è stato tutto terribilmente inquietante con quel tizio
1609
01:39:56,163 --> 01:39:57,941
e con te che ti trovavi così a tuo agio con Sam.
1610
01:39:57,940 --> 01:40:00,743
- Io sono il fratello migliore.
<i>* Gabo ride *</i>
1611
01:40:01,409 --> 01:40:03,780
- Mi dispiace davvero per tutta quella merda.
1612
01:40:10,983 --> 01:40:12,300
- È tutto okay.
1613
01:40:17,018 --> 01:40:18,260
- Beh...
1614
01:40:18,423 --> 01:40:19,862
restiamo ancora un po' ...
1615
01:40:20,640 --> 01:40:22,660
sai... per parlare.
1616
01:40:37,055 --> 01:40:39,180
<i>(Voce femminile)</i> - Questo è il suo pass giornaliero.
1617
01:40:39,572 --> 01:40:41,340
- Grazie.
- Di niente.
1618
01:40:42,204 --> 01:40:43,472
- Da questa parte.
1619
01:40:43,472 --> 01:40:45,626
- Salve.
- Nome, indirizzo e firma
1620
01:40:45,626 --> 01:40:47,067
- Allarghi le braccia.
1621
01:40:49,933 --> 01:40:51,907
- Il giudice la informerà
1622
01:40:51,932 --> 01:40:53,243
su quali sono i suoi doveri e i suoi diritti
1623
01:40:53,242 --> 01:40:55,905
e poi le farà alcune domande sulla sua persona:
1624
01:40:55,933 --> 01:40:58,621
il nome, l'età, la scuola che frequenta e,
1625
01:40:58,621 --> 01:41:00,440
naturamente anche sulla causa stessa.
1626
01:41:00,440 --> 01:41:02,754
L'imputato, durante la sua deposizione,
1627
01:41:02,754 --> 01:41:04,620
sarà seduto dandole la schiena,
1628
01:41:04,755 --> 01:41:06,620
a meno che lei non desideri vederlo.
1629
01:41:07,027 --> 01:41:08,740
- No, va bene così.
1630
01:41:08,785 --> 01:41:10,407
- Ha altre domande ?
1631
01:41:12,929 --> 01:41:14,200
- La ringrazio.
1632
01:41:15,886 --> 01:41:18,213
- Può sedersi qui, la chiameranno.
1633
01:41:18,214 --> 01:41:19,820
- Perfetto.
- Grazie.
1634
01:41:20,898 --> 01:41:22,500
<i>* Emi sospira *</i>
1635
01:41:26,101 --> 01:41:29,180
<i>* Gabo sospira *</i>
1636
01:41:45,949 --> 01:41:47,640
- Andrà tutto bene.
1637
01:41:47,710 --> 01:42:02,518
<i>* Musica *</i>
1638
01:42:02,519 --> 01:42:03,840
<i>*Gabo sospira *</i>
1639
01:42:03,840 --> 01:42:29,800
<i>* Musica *</i>
1640
01:42:32,721 --> 01:42:44,640
<i>* Musica fino alla fine dei titoli di coda *</i>
1641
01:42:45,305 --> 01:43:45,748