War of the Worlds: Revival
ID | 13205519 |
---|---|
Movie Name | War of the Worlds: Revival |
Release Name | War.Of.The.Worlds.Revival.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | Chinese (simplified) |
IMDB ID | 13186306 |
Format | srt |
1
00:00:07,800 --> 00:00:09,385
开始了
2
00:00:11,000 --> 00:00:17,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:27,737 --> 00:00:29,613
好了
4
00:00:30,656 --> 00:00:32,282
想我了吗?
5
00:00:35,661 --> 00:00:37,204
威廉雷德福
6
00:00:38,456 --> 00:00:39,831
好的
7
00:01:21,582 --> 00:01:24,084
你今早跑出家门
可我还得送孩子们上学
8
00:01:40,017 --> 00:01:42,143
我手机没电了 我肯定被监视了
9
00:01:42,144 --> 00:01:43,728
闭嘴 兄弟 你就是疑心太重了
10
00:02:45,207 --> 00:02:47,083
早上好 怎么了?
11
00:02:47,084 --> 00:02:48,502
看看这个
12
00:02:50,754 --> 00:02:52,256
你那边有听到雷声吗?
13
00:02:52,840 --> 00:02:54,675
没有 我看人 不看天气
14
00:02:57,720 --> 00:02:59,304
我从没见过这样的全球风暴
15
00:02:59,305 --> 00:03:02,766
我们想不通是什么
引发了这种大气现象
16
00:03:03,601 --> 00:03:05,143
情况不太对劲
17
00:03:05,144 --> 00:03:07,103
风暴的大小、数量...所有的指数
18
00:03:07,104 --> 00:03:08,688
一切...都说不通
19
00:03:08,689 --> 00:03:10,231
那里太疯狂了
20
00:03:10,232 --> 00:03:12,400
美国航空航天局
所有的卫星均无法实施监测
21
00:03:12,401 --> 00:03:15,028
两天里什么都看不到
22
00:03:15,029 --> 00:03:17,280
搞不清到底是怎么回事
23
00:03:17,281 --> 00:03:18,740
好的
24
00:03:18,741 --> 00:03:21,784
比起看云 我有更重要的事要做
25
00:03:21,785 --> 00:03:25,205
要干活了 有进展就告诉我
26
00:03:43,515 --> 00:03:45,892
我将公布机密文件
27
00:03:45,893 --> 00:03:48,436
证明“监控产业复合体”
28
00:03:48,437 --> 00:03:51,064
正利用绝密的“歌利亚”计划
29
00:03:51,065 --> 00:03:53,900
收集我们的个人数据来对付我们
30
00:03:53,901 --> 00:03:55,026
有我在 想都别想
31
00:03:55,027 --> 00:03:56,194
我们去的任何地方
32
00:03:56,195 --> 00:04:00,907
说的话、看的东西
读的和写的资料都被记下进行评估
33
00:04:00,908 --> 00:04:03,451
审查我们对真相的认知度
34
00:04:03,452 --> 00:04:06,871
把我们奴役在专制的政府控制之下
35
00:04:07,873 --> 00:04:09,457
好的 守护者
36
00:04:09,458 --> 00:04:11,042
监控国家也没有...
37
00:04:12,044 --> 00:04:16,297
...透露“歌利亚计划”
对人类生存构成了威胁
38
00:04:16,298 --> 00:04:19,092
且没有人能真正理解其危害
39
00:04:19,093 --> 00:04:22,428
你们会在我即将向全世界公布的
40
00:04:22,429 --> 00:04:25,557
歌利亚文件中
看到所有令人震惊的详细内容
41
00:04:26,642 --> 00:04:29,227
好了 现在去看看2号嫌疑人
42
00:04:30,479 --> 00:04:31,981
谢谢
43
00:04:50,040 --> 00:04:50,915
嘿
44
00:04:50,916 --> 00:04:52,291
就一个松饼?
45
00:04:52,292 --> 00:04:54,711
不是吧?一个松饼?
你到底怎么想的?
46
00:04:54,712 --> 00:04:57,005
天啊 爸爸
这种事还要争多少次啊?
47
00:04:57,006 --> 00:04:58,506
一个煮熟的鸡蛋
48
00:04:58,507 --> 00:05:00,216
好吗?鸡蛋就在甜甜圈的旁边
49
00:05:00,217 --> 00:05:01,510
吃个鸡蛋能要你命啊?
50
00:05:03,470 --> 00:05:04,429
你得多摄入蛋白质
51
00:05:04,430 --> 00:05:05,388
我要上班了
52
00:05:05,389 --> 00:05:07,015
不行 你不能再喝豆浆了
53
00:05:07,016 --> 00:05:07,974
你这周都没摄入蛋白质
54
00:05:09,852 --> 00:05:10,768
你怎么知道?
55
00:05:10,769 --> 00:05:12,979
这么说吧 我和你的冰箱是铁哥们
56
00:05:12,980 --> 00:05:14,272
你黑进了我的冰箱?
57
00:05:14,273 --> 00:05:15,231
爸
58
00:05:15,232 --> 00:05:16,190
别再喝那个东西了
59
00:05:16,191 --> 00:05:17,525
对宝宝不好
60
00:05:17,526 --> 00:05:18,526
一点钙含量都没有
61
00:05:18,527 --> 00:05:20,194
有钙含量
62
00:05:20,195 --> 00:05:21,822
我的专业是生物学 记得吗?
63
00:05:23,741 --> 00:05:24,741
等一下 别挂
64
00:05:26,702 --> 00:05:29,245
等的就是你
你这个小废物 抓到你了
65
00:05:30,497 --> 00:05:33,124
看来你又去上周日的夜班了
66
00:05:34,293 --> 00:05:35,793
你上次离开办公室是何时?
67
00:05:35,794 --> 00:05:36,878
这是机密
68
00:05:36,879 --> 00:05:38,379
去晒点太阳
69
00:05:38,380 --> 00:05:41,800
我都不知道谁看起来比较糟糕
你或者那棵可怜的植物
70
00:05:44,136 --> 00:05:45,094
爸?
71
00:05:45,095 --> 00:05:46,763
我...得专注地
72
00:05:46,764 --> 00:05:48,639
解决这里的事 很快就搞定
73
00:05:48,640 --> 00:05:52,518
我得回实验室完成项目了
74
00:05:52,519 --> 00:05:54,021
好的 爱你
75
00:06:12,372 --> 00:06:13,874
你删了我的游戏吗?
76
00:06:14,917 --> 00:06:16,502
玩那个游戏就是在浪费时间
77
00:06:17,252 --> 00:06:19,837
爸 玩电子游戏是我的工作
78
00:06:20,923 --> 00:06:22,381
我是预融资阶段的技术远见家
79
00:06:22,382 --> 00:06:24,384
技术人员给谁干什么活?
80
00:06:25,344 --> 00:06:28,262
我只知道这么多年来我一直在资助你
81
00:06:28,263 --> 00:06:30,014
而你得找个正经的工作
82
00:06:30,015 --> 00:06:31,934
这就是我的工作
83
00:06:33,393 --> 00:06:36,479
儿子 我有个在美国国家安全局
工作的朋友
84
00:06:36,480 --> 00:06:37,396
他们下个月要招人
85
00:06:37,397 --> 00:06:38,439
算了吧
86
00:06:38,440 --> 00:06:41,025
去监视别人
亚马逊购物车里的东西吗?
87
00:06:41,026 --> 00:06:42,652
你认为我就是干这个的?
88
00:06:42,653 --> 00:06:44,362
抱歉 你升职了吗?
89
00:06:44,363 --> 00:06:45,446
自以为是的家伙
90
00:06:45,447 --> 00:06:47,782
我知道人们宁愿有人监视他们...
91
00:06:47,783 --> 00:06:48,741
是吗?这也是选项?
92
00:06:48,742 --> 00:06:49,700
...也不愿被炸死
93
00:06:49,701 --> 00:06:51,786
要么放弃隐私 要么去死?
94
00:06:51,787 --> 00:06:54,413
是的 问我的话
我会说这是个非常合理的交易
95
00:06:54,414 --> 00:06:55,998
尊重你的看法 但我不同意
96
00:06:55,999 --> 00:06:57,375
尊重?
97
00:06:57,376 --> 00:06:58,835
我可看不出一点尊重
98
00:06:58,836 --> 00:07:02,755
我看到的是一个
花了20万美金上学的小孩
99
00:07:02,756 --> 00:07:06,134
住在我的房子里
玩着愚蠢的电子游戏
100
00:07:06,135 --> 00:07:07,553
这就是我看到的
101
00:07:08,220 --> 00:07:09,555
你说的是妈妈的房子
102
00:07:10,597 --> 00:07:11,764
你说什么?
103
00:07:11,765 --> 00:07:14,560
拜托 你连她的东西都没清理掉
104
00:07:16,520 --> 00:07:17,812
不关你的事
105
00:07:18,856 --> 00:07:20,232
及时脱身
106
00:07:21,275 --> 00:07:23,276
最该打游戏的人是你
107
00:07:23,277 --> 00:07:25,528
也许能有效地治疗你好斗的毛病
108
00:07:25,529 --> 00:07:27,029
稍后再打给你
109
00:07:27,990 --> 00:07:28,949
你是我的
110
00:07:29,992 --> 00:07:31,200
你是我的
111
00:07:38,000 --> 00:07:39,625
官方系统找到你了
112
00:07:39,626 --> 00:07:40,585
抓到了
113
00:07:40,586 --> 00:07:42,086
太简单了
114
00:07:42,087 --> 00:07:43,963
不 我很好
115
00:07:46,133 --> 00:07:47,550
放出我的天眼
116
00:07:51,346 --> 00:07:53,473
早上好 我可爱的小型无人机
117
00:08:00,189 --> 00:08:01,857
天啊 求放过
118
00:08:04,151 --> 00:08:06,403
根本就没有詹姆斯的?
119
00:08:07,946 --> 00:08:09,280
你好 马克 有事吗?
120
00:08:09,281 --> 00:08:11,365
嘿 老爸
121
00:08:11,366 --> 00:08:14,327
“老爸”?兄弟 我不是你爸
122
00:08:14,328 --> 00:08:15,453
是的
123
00:08:15,454 --> 00:08:17,371
抱歉
124
00:08:17,372 --> 00:08:18,998
跟谁道歉?
125
00:08:18,999 --> 00:08:20,208
抱歉 先生
126
00:08:20,209 --> 00:08:21,709
无所谓了 我知道你告诉费丝
127
00:08:21,710 --> 00:08:23,419
你得工作 但我只想吊你胃口...
128
00:08:24,421 --> 00:08:26,839
...我们都要穿这些搞笑的T恤
去参加宝宝派对
129
00:08:26,840 --> 00:08:30,510
我给你弄了件印有“鲨鱼爷爷”的
130
00:08:32,012 --> 00:08:33,262
你看
131
00:08:33,263 --> 00:08:34,847
它也很暴躁
132
00:08:34,848 --> 00:08:37,308
有跟你一样的胡须 哪里都像
133
00:08:37,309 --> 00:08:38,351
什么派对?
134
00:08:38,352 --> 00:08:39,560
糟糕
135
00:08:39,561 --> 00:08:42,313
抱歉 我应该先告诉费丝
136
00:08:42,314 --> 00:08:44,148
再做T恤 我的错
137
00:08:44,149 --> 00:08:46,025
继续好好地工作 好吗?
138
00:08:46,026 --> 00:08:48,403
谢谢你为国家服务
139
00:09:30,654 --> 00:09:33,115
该死的 她又改密码了
140
00:10:03,895 --> 00:10:04,938
糟糕
141
00:10:23,123 --> 00:10:25,125
真为我宝贝的妈妈感到骄傲
142
00:10:43,226 --> 00:10:45,145
糟糕
143
00:10:46,605 --> 00:10:48,106
真是个混蛋
144
00:11:43,370 --> 00:11:46,622
今天记得扔垃圾 对孩子们好点
145
00:11:46,623 --> 00:11:48,624
我爱你 宝贝
146
00:11:48,625 --> 00:11:50,252
好的
147
00:12:06,184 --> 00:12:07,101
搞定
148
00:12:07,102 --> 00:12:08,018
太简单了
149
00:12:08,937 --> 00:12:09,979
再说一遍
150
00:12:11,273 --> 00:12:12,356
太简单了
151
00:12:12,357 --> 00:12:13,524
没错
152
00:12:22,993 --> 00:12:25,744
威廉 这么久才拿到搜查令啊?
153
00:12:25,745 --> 00:12:27,455
糟糕 稍等
154
00:12:27,456 --> 00:12:29,665
我得把布里格斯加进来
155
00:12:29,666 --> 00:12:31,460
好的
156
00:12:33,545 --> 00:12:36,213
布里格斯局长
线上这位是联邦调查局特工
157
00:12:36,214 --> 00:12:37,131
杰弗里斯
158
00:12:37,132 --> 00:12:38,048
局长
159
00:12:38,049 --> 00:12:38,967
很高兴认识你 杰弗里斯
160
00:12:46,099 --> 00:12:47,516
已启动摄像头
161
00:12:47,517 --> 00:12:49,185
好的 这里准备好了
162
00:12:49,186 --> 00:12:50,436
检查身体摄像头
163
00:12:50,437 --> 00:12:51,896
画面清晰
164
00:12:51,897 --> 00:12:53,856
威廉 单元号是多少?
165
00:12:53,857 --> 00:12:55,567
在查 原地待命
166
00:12:58,403 --> 00:13:00,696
特工队 听好了
要干净利落地完成抓捕任务
167
00:13:00,697 --> 00:13:04,116
我们不知道这些黑客的身份
但知道他们的能力范围
168
00:13:05,202 --> 00:13:07,786
这个所谓的“破坏者”要揭露
169
00:13:07,787 --> 00:13:11,707
名为“歌利亚”的绝密计划
该文件绝不能泄露出去
170
00:13:11,708 --> 00:13:13,125
事关国家安全
171
00:13:13,126 --> 00:13:14,460
局长 别担心
172
00:13:14,461 --> 00:13:16,795
我们已经包围他了
173
00:13:16,796 --> 00:13:18,715
你这个小阿飞
174
00:13:20,342 --> 00:13:22,052
得分
175
00:13:23,345 --> 00:13:26,430
2楼 东角 42单元
176
00:13:26,431 --> 00:13:28,225
收到 现在进去
177
00:13:41,738 --> 00:13:43,823
好了 上楼
178
00:13:46,368 --> 00:13:48,786
好的 2楼没人 继续前进
179
00:14:10,016 --> 00:14:11,642
兄弟们 快点行动
180
00:14:11,643 --> 00:14:14,436
这些是公共网络上的监控摄像头
181
00:14:14,437 --> 00:14:17,106
“破坏者”有可能在监视
我们的每一步行动
182
00:14:17,107 --> 00:14:18,941
收到
183
00:14:18,942 --> 00:14:21,402
开门 209号单元房
184
00:14:21,403 --> 00:14:24,071
回房去 关门
185
00:14:24,072 --> 00:14:25,740
靠近目标
186
00:14:27,576 --> 00:14:29,202
开始行动
187
00:14:49,681 --> 00:14:52,725
上当了 这是他的另一个诱饵
188
00:14:52,726 --> 00:14:54,686
聪明的小混蛋
189
00:14:56,396 --> 00:14:57,522
天啊
190
00:14:57,939 --> 00:14:59,441
什么声音?
191
00:15:00,525 --> 00:15:02,527
天啊 到底是什么东西?
192
00:15:05,655 --> 00:15:07,032
威尔 那是什么东西?
193
00:15:11,870 --> 00:15:13,246
我在查看 原地待命
194
00:15:33,600 --> 00:15:35,185
糟糕
195
00:15:55,789 --> 00:15:57,790
相关报道不断传回...
196
00:15:57,791 --> 00:15:58,999
太疯狂了
197
00:15:59,000 --> 00:16:00,125
...坠落的碎片或流星
198
00:16:00,126 --> 00:16:02,920
我们还不能确定到底发生了什么事
199
00:16:02,921 --> 00:16:04,421
一片混乱
200
00:16:04,422 --> 00:16:06,006
收到报道:道奇体育场发生火灾
201
00:16:06,007 --> 00:16:07,007
天啊
202
00:16:07,008 --> 00:16:08,008
一座世纪城
203
00:16:08,009 --> 00:16:09,385
大楼倒塌
204
00:16:09,386 --> 00:16:10,552
...应该是进入大气层时
205
00:16:11,638 --> 00:16:12,596
...裂开并完全烧毁
206
00:16:12,597 --> 00:16:15,183
变成过去所说的流星
207
00:16:18,103 --> 00:16:19,312
天啊
208
00:16:54,806 --> 00:16:57,599
有些在加速 有些在减速
209
00:16:57,600 --> 00:16:59,560
它们的进入点分散在
210
00:16:59,561 --> 00:17:01,603
整个半球上 范围可能更广
211
00:17:01,604 --> 00:17:03,689
要落到你的位置了
212
00:17:03,690 --> 00:17:05,775
我现在正前往其中一个撞击点
213
00:17:15,452 --> 00:17:17,620
该死的
214
00:17:36,681 --> 00:17:38,933
拜托 快接电话
215
00:18:04,584 --> 00:18:06,836
快点 你在哪里?
216
00:18:18,389 --> 00:18:19,473
找到你了
217
00:18:19,474 --> 00:18:22,227
待在原地 宝贝
218
00:18:25,897 --> 00:18:27,689
联邦应急管理局已经通知所有市民...
219
00:18:28,983 --> 00:18:30,526
...立即躲进地面避难所
220
00:18:31,444 --> 00:18:32,444
地下室、停车场
221
00:18:32,445 --> 00:18:34,238
防尘避难所以及任何可以提供
222
00:18:34,239 --> 00:18:37,074
安全有效遮盖的地方
直到流星暴结束为止
223
00:18:38,535 --> 00:18:40,744
现在还没有其他消息
224
00:18:40,745 --> 00:18:42,287
但全球政府领导
225
00:18:42,288 --> 00:18:44,164
正在确定当前损失
226
00:18:44,165 --> 00:18:45,082
和伤亡人数
227
00:18:45,083 --> 00:18:45,999
快接电话
228
00:18:50,213 --> 00:18:51,630
嘿 爸
229
00:18:51,631 --> 00:18:53,090
爸 你看到这个了吗?
230
00:18:53,091 --> 00:18:54,091
看到了吗?
231
00:18:54,092 --> 00:18:55,008
天啊...戴夫
232
00:18:55,009 --> 00:18:55,968
听我说
233
00:18:55,969 --> 00:18:57,345
现在马上离开
234
00:18:57,929 --> 00:18:59,138
戴夫
235
00:19:01,349 --> 00:19:03,851
不 站起来
236
00:19:03,852 --> 00:19:05,602
继续跑
237
00:19:05,603 --> 00:19:08,356
什么?我听不到你说话
238
00:19:11,401 --> 00:19:13,026
马上左拐
239
00:19:13,027 --> 00:19:14,111
跑 孩子
240
00:19:14,112 --> 00:19:15,404
爸
241
00:19:15,405 --> 00:19:16,989
现在在拐角处右转
242
00:19:16,990 --> 00:19:18,574
天啊
243
00:19:18,575 --> 00:19:19,658
戴夫
244
00:19:19,659 --> 00:19:20,868
我没事
245
00:19:20,869 --> 00:19:22,912
快跑
246
00:19:34,549 --> 00:19:35,799
站起来
247
00:19:35,800 --> 00:19:37,385
快点 戴夫
248
00:19:40,763 --> 00:19:42,015
站起来
249
00:19:43,850 --> 00:19:45,310
谢天谢地
250
00:19:55,862 --> 00:19:57,446
总统安全
251
00:19:57,447 --> 00:19:58,906
位置保密
252
00:19:58,907 --> 00:20:01,909
副总统、法官、各参谋长都很安全
253
00:20:01,910 --> 00:20:04,244
好的 国土安全部已加入调查
254
00:20:04,245 --> 00:20:06,121
美国航空和航天局在事故现场
255
00:20:06,122 --> 00:20:07,624
萨拉斯博士 你看到了什么?
256
00:20:17,759 --> 00:20:19,052
我的天啊
257
00:20:20,053 --> 00:20:21,428
太不可思议了
258
00:20:21,429 --> 00:20:22,722
我走近点
259
00:20:27,226 --> 00:20:30,228
好大 高约90米或120米
260
00:20:30,229 --> 00:20:32,147
这么大的尺寸和形状应该会撞碎的
261
00:20:32,148 --> 00:20:34,107
能告诉我们它们是由什么组成的吗?
262
00:20:34,108 --> 00:20:36,444
不能 部长 我从没见过这样的东西
263
00:20:37,946 --> 00:20:38,779
什么声音?
264
00:20:38,780 --> 00:20:39,738
原地待命
265
00:20:39,739 --> 00:20:41,115
到底是什么东西?
266
00:20:41,950 --> 00:20:43,075
原地待命
267
00:20:43,076 --> 00:20:45,954
我要把她的手机信号
转到我们的卫星上
268
00:20:52,460 --> 00:20:54,586
天啊 太不可思议了
269
00:20:54,587 --> 00:20:57,506
这个...冷死人了 这个...
270
00:20:57,507 --> 00:20:59,049
我的天啊
271
00:20:59,050 --> 00:20:59,967
走开
272
00:20:59,968 --> 00:21:00,927
我的天啊
273
00:21:03,137 --> 00:21:04,514
究竟是什么东西?
274
00:21:08,893 --> 00:21:10,143
桑德拉
275
00:21:10,144 --> 00:21:11,521
桑...
276
00:21:12,772 --> 00:21:14,940
克里斯特尔部长
这是戒备状态协议 对吗?
277
00:21:14,941 --> 00:21:17,275
绝对是 授权进入戒备状态
278
00:21:17,276 --> 00:21:19,486
我会通知总统
279
00:21:19,487 --> 00:21:22,614
立即把所有武装资源
优先集中到国内所有流星坠落点
280
00:21:22,615 --> 00:21:24,449
管他是什么鬼东西 都得控制住
281
00:21:25,410 --> 00:21:26,910
调动所有人员
282
00:21:26,911 --> 00:21:27,869
马上处理
283
00:21:27,870 --> 00:21:29,204
快接电话
284
00:21:30,456 --> 00:21:31,456
奥斯丁将军 如果全球都发生这种事
285
00:21:31,457 --> 00:21:33,667
我们得立即
与各方同步通话 共享情报
286
00:21:33,668 --> 00:21:35,544
联系联合国、北约以及所有人
287
00:21:35,545 --> 00:21:38,296
这简直就是行星联盟行动
288
00:21:38,297 --> 00:21:41,466
我现在打电话
联系联合国大会召开紧急会议
289
00:21:41,467 --> 00:21:44,386
克里斯特尔 总统安全后
立即向他汇报你看到的东西
290
00:21:44,387 --> 00:21:47,347
他要发表一份声明
宣布进入紧急状态
291
00:21:47,348 --> 00:21:48,807
没问题
292
00:21:48,808 --> 00:21:50,434
威尔 你是我的耳目
293
00:21:50,435 --> 00:21:53,603
马上整理出一份国内威胁分析报告
294
00:21:53,604 --> 00:21:54,939
收到
295
00:22:05,450 --> 00:22:08,618
雷德福 这里的交战规则是什么?
296
00:22:08,619 --> 00:22:10,954
交战?我怎么知道
297
00:22:10,955 --> 00:22:12,331
什么也别做
298
00:22:13,875 --> 00:22:15,668
这是什么鬼东西?
299
00:22:17,003 --> 00:22:19,297
这个东西好大
300
00:22:28,639 --> 00:22:30,516
怎么会有这种鬼东西
301
00:22:41,527 --> 00:22:43,696
该死的
302
00:22:44,864 --> 00:22:46,115
我的天啊
303
00:22:48,534 --> 00:22:49,994
威尔 那究竟是什么玩意?
304
00:22:53,956 --> 00:22:57,543
我的...天啊
305
00:23:06,010 --> 00:23:08,054
别动 我马上打给你
306
00:23:09,722 --> 00:23:11,264
你还好吗?没事吧?
307
00:23:11,265 --> 00:23:13,308
我觉得在这里说话比较安全
308
00:23:13,309 --> 00:23:15,602
听着 马上去找你姐姐
309
00:23:15,603 --> 00:23:17,479
不 爸 我跟她通过电话 她很安全
310
00:23:17,480 --> 00:23:18,730
马克去接她了
311
00:23:19,857 --> 00:23:21,191
得跟你说我偶然发现的事
312
00:23:21,192 --> 00:23:22,734
我现在没空听你说 好吗?
313
00:23:22,735 --> 00:23:24,070
爸 这事很重要
314
00:23:25,613 --> 00:23:27,322
你不了解目前动态局势发挥的作用
315
00:23:27,323 --> 00:23:29,991
没人了解 好吗?
我们正处于国家危机之中
316
00:23:29,992 --> 00:23:32,077
天啊 爸 我了解
317
00:23:32,078 --> 00:23:34,246
我有信息 你可能想知道
318
00:23:34,247 --> 00:23:36,081
现在不行 戴夫
319
00:23:36,082 --> 00:23:37,332
现在不行
320
00:23:37,333 --> 00:23:40,210
给我待在庇护所里 哪都不许去
321
00:23:40,211 --> 00:23:41,169
威尔 -我在
322
00:23:41,170 --> 00:23:43,088
它们什么都没做 感觉不对劲
323
00:23:43,089 --> 00:23:45,883
不要轻举妄动
324
00:23:58,688 --> 00:23:59,647
快跑
325
00:24:01,107 --> 00:24:02,525
快离开那里
326
00:24:12,827 --> 00:24:15,287
不
327
00:24:15,288 --> 00:24:16,539
希拉
328
00:24:22,712 --> 00:24:24,504
我的天啊
329
00:24:24,505 --> 00:24:26,798
刚收到世界各地拍摄的
330
00:24:26,799 --> 00:24:30,218
目击视频 可怕的机器
331
00:24:30,219 --> 00:24:32,262
从这些陨石中站起来
332
00:24:32,263 --> 00:24:35,098
市民对正在发生的事情感到震惊
333
00:24:35,099 --> 00:24:37,684
破坏和混乱席卷全世界
334
00:24:37,685 --> 00:24:39,686
据我们所知
335
00:24:39,687 --> 00:24:41,897
各国政府尚未确定
336
00:24:41,898 --> 00:24:45,358
这些是什么东西
以及会实施什么应对措施
337
00:24:45,359 --> 00:24:46,860
该死的
338
00:24:46,861 --> 00:24:50,947
太空部队、宇航局
不明空中现象特遣队在赶往撞击地
339
00:24:52,325 --> 00:24:53,366
我们收到指示通知
340
00:24:54,452 --> 00:24:56,077
...全世界的人都应就地避难
341
00:24:57,496 --> 00:24:59,748
绝对不能出去
342
00:25:21,229 --> 00:25:25,357
破坏持续扩散中 这些机器一路
343
00:25:25,358 --> 00:25:28,193
穿过城市、城镇和乡村地区...
344
00:25:29,237 --> 00:25:30,570
...摧毁关键基础设施
345
00:25:30,571 --> 00:25:32,614
资源、军事基地
346
00:25:32,615 --> 00:25:35,743
通讯中心 破坏范围遍及世界各地
347
00:25:38,037 --> 00:25:41,957
太空部队已告知我们
世界各地的剧烈风暴...
348
00:25:43,459 --> 00:25:45,753
...是因为大气层遭受大规模破坏...
349
00:25:48,839 --> 00:25:50,507
...成千上万颗流星一同燃烧...
350
00:25:51,884 --> 00:25:53,343
...烧穿了地球臭氧层
351
00:25:53,344 --> 00:25:55,680
这次袭击显然是由一群智人...
352
00:25:58,891 --> 00:26:01,059
...共同筹备并协同发动
353
00:26:02,603 --> 00:26:05,063
...风暴是紧急事件
但所有卫星看不到任何东西
354
00:26:09,402 --> 00:26:11,861
...地球上没人能看到来的是什么东西
355
00:26:13,489 --> 00:26:15,741
我们很快就会有更多关于卫星的信息
356
00:26:17,952 --> 00:26:20,370
爸 马克一直没出现
357
00:26:20,371 --> 00:26:21,998
你跑到外面干什么?
358
00:26:22,957 --> 00:26:24,166
爸
359
00:26:25,876 --> 00:26:28,253
快远离那个东西 知道吗?
360
00:26:28,254 --> 00:26:30,131
远离那个东西
361
00:26:31,132 --> 00:26:33,508
嘿 快离开那里
362
00:26:33,509 --> 00:26:35,011
快跑
363
00:26:35,970 --> 00:26:36,929
快跑
364
00:26:37,763 --> 00:26:39,974
快跑 费丝
365
00:26:45,438 --> 00:26:47,731
天啊
366
00:26:47,732 --> 00:26:48,815
爸
367
00:26:48,816 --> 00:26:50,067
费丝
368
00:27:07,001 --> 00:27:08,419
费丝
369
00:27:10,087 --> 00:27:11,422
费丝
370
00:27:12,423 --> 00:27:14,091
费丝
371
00:27:21,057 --> 00:27:22,391
没事吧?
372
00:27:24,435 --> 00:27:26,354
你还好吧?
373
00:27:38,449 --> 00:27:39,991
站起来
374
00:27:39,992 --> 00:27:41,451
听着
375
00:27:41,452 --> 00:27:43,912
你...还好吗?宝宝怎么样了?
376
00:27:43,913 --> 00:27:46,039
天啊 好痛啊
377
00:27:46,040 --> 00:27:47,457
好的 保持冷静
378
00:27:47,458 --> 00:27:48,542
保持冷静
379
00:27:49,251 --> 00:27:50,919
你的心率太高了
380
00:27:50,920 --> 00:27:53,089
别动 好吗?
381
00:27:59,512 --> 00:28:00,845
所有操作人员正忙
382
00:28:00,846 --> 00:28:01,763
请稍后再打
383
00:28:01,764 --> 00:28:02,680
我来了
384
00:28:02,681 --> 00:28:04,474
我现在去找你
385
00:28:04,475 --> 00:28:05,850
好吗?
386
00:28:05,851 --> 00:28:07,686
我来了
387
00:28:09,647 --> 00:28:11,816
该死的 已启动战备封闭
388
00:28:19,657 --> 00:28:20,615
拒绝访问
389
00:28:21,534 --> 00:28:22,535
该死的
390
00:28:26,789 --> 00:28:27,747
好了
391
00:28:27,748 --> 00:28:28,790
允许访问
392
00:28:28,791 --> 00:28:29,916
好了
393
00:28:29,917 --> 00:28:31,501
搞定 我来了
394
00:28:31,502 --> 00:28:33,379
我马上就来
395
00:28:36,465 --> 00:28:39,884
我去找你
396
00:28:39,885 --> 00:28:40,803
爸
397
00:28:42,555 --> 00:28:44,097
好了
398
00:28:44,098 --> 00:28:45,640
我得走楼梯
399
00:28:45,641 --> 00:28:46,558
怎么了?
400
00:28:46,559 --> 00:28:47,559
肯定是启动了戒备状态
401
00:28:47,560 --> 00:28:51,062
所有重要建筑都锁上了
402
00:28:51,063 --> 00:28:53,023
爸 太讽刺了 不是吗?
403
00:28:54,316 --> 00:28:55,650
拒绝访问
404
00:28:55,651 --> 00:28:57,610
拜托
405
00:28:57,611 --> 00:28:59,195
天杀的
406
00:28:59,196 --> 00:29:01,406
你永远都不想离开那个地方
407
00:29:01,407 --> 00:29:03,450
现在它不让你离开了
408
00:29:03,451 --> 00:29:04,826
别担心
409
00:29:04,827 --> 00:29:06,537
亲爱的 我会想到解决办法
410
00:29:07,455 --> 00:29:09,247
我会想到解决办法
411
00:29:09,248 --> 00:29:11,750
抱歉 但我来了
412
00:29:22,219 --> 00:29:23,678
爸 痛死了
413
00:29:23,679 --> 00:29:24,804
好的
414
00:29:24,805 --> 00:29:27,223
保持冷静
415
00:29:27,224 --> 00:29:28,808
我得走去有遮挡的地方
416
00:29:28,809 --> 00:29:30,393
我的办公室离这儿只有1.6公里
417
00:29:30,394 --> 00:29:31,311
我能走到
418
00:29:31,312 --> 00:29:32,228
不行
419
00:29:32,229 --> 00:29:33,272
待在原地
420
00:29:34,607 --> 00:29:36,025
我...带你离开那里
421
00:29:40,446 --> 00:29:42,363
爸 那是什么声音?
422
00:29:42,364 --> 00:29:43,991
糟糕 它就在附近
423
00:29:50,831 --> 00:29:52,666
听着 我带你离开那里 待着别动
424
00:29:54,919 --> 00:29:57,712
看到你面前的特斯拉车了吗?
425
00:29:57,713 --> 00:29:58,713
上那辆车
426
00:30:00,007 --> 00:30:00,965
爸 我这样开不了车
427
00:30:00,966 --> 00:30:02,968
别担心 有我在
428
00:30:08,349 --> 00:30:09,724
尽快走过去
429
00:30:09,725 --> 00:30:11,935
我会帮你开车门
430
00:30:11,936 --> 00:30:14,188
快走 宝贝 加油 费丝
431
00:30:16,106 --> 00:30:17,733
快点
432
00:30:18,984 --> 00:30:20,861
再快点 亲爱的 我知道很痛
433
00:30:28,577 --> 00:30:30,788
好了 我马上带你离开那里 抓稳
434
00:30:43,509 --> 00:30:44,969
天啊 好险
435
00:30:45,844 --> 00:30:48,721
费丝 听我说
436
00:30:48,722 --> 00:30:50,224
有我在
437
00:30:51,267 --> 00:30:52,225
有我在
438
00:30:52,226 --> 00:30:53,601
好的
439
00:30:56,021 --> 00:30:57,690
好了
440
00:31:00,484 --> 00:31:03,111
医院都满了 宝贝
441
00:31:03,112 --> 00:31:04,445
但别担心
442
00:31:05,614 --> 00:31:07,323
我带你去一个安全的地方
443
00:31:07,324 --> 00:31:10,159
距离目的地1.6公里
444
00:31:10,160 --> 00:31:11,411
天啊
445
00:31:11,412 --> 00:31:12,829
很多地方都被破坏了
446
00:31:12,830 --> 00:31:14,372
别看那些东西 亲爱的
447
00:31:14,373 --> 00:31:17,293
看我 注意力放我身上
448
00:31:21,088 --> 00:31:22,631
好的
449
00:31:23,799 --> 00:31:25,800
很好 有我在
450
00:31:25,801 --> 00:31:27,469
一切都在我的掌控中
451
00:31:36,937 --> 00:31:38,105
嘿
452
00:31:39,607 --> 00:31:43,068
我不怪你不想让我参加宝宝派对
453
00:31:44,737 --> 00:31:45,904
现在说这个?
454
00:31:46,739 --> 00:31:48,490
非得现在说吗?
455
00:31:50,034 --> 00:31:51,076
不
456
00:31:51,910 --> 00:31:54,412
我认真的 我想说的是...
457
00:31:54,413 --> 00:31:57,040
我让你和你弟弟承受了很多痛苦
458
00:31:57,041 --> 00:31:58,417
天啊 爸
459
00:31:59,793 --> 00:32:01,795
知道你的问题是什么吗?
460
00:32:03,047 --> 00:32:06,258
你过分高估自己的能力
461
00:32:07,468 --> 00:32:10,970
以为自己有能力治好妈妈的病
462
00:32:10,971 --> 00:32:14,016
以为自己有能力逗我开心
463
00:32:15,059 --> 00:32:18,019
以为自己有能力保持世界安宁
464
00:32:18,020 --> 00:32:19,562
快醒醒
465
00:32:19,563 --> 00:32:22,023
你什么能力都没有
466
00:32:22,024 --> 00:32:23,358
一点都没有
467
00:32:23,359 --> 00:32:24,942
你得放手
468
00:32:24,943 --> 00:32:26,654
我不再是小孩了
469
00:33:07,444 --> 00:33:08,529
好的
470
00:33:21,083 --> 00:33:22,543
好了
471
00:33:32,594 --> 00:33:34,054
右转
472
00:33:34,680 --> 00:33:36,055
快点
473
00:34:10,007 --> 00:34:11,132
马克 听到我说话吗?
474
00:34:11,133 --> 00:34:12,049
喂?
475
00:34:12,050 --> 00:34:12,967
马克
476
00:34:12,968 --> 00:34:13,886
你是谁?
477
00:34:14,762 --> 00:34:17,221
是我 威尔 费丝遇到麻烦了
478
00:34:17,222 --> 00:34:18,306
什么?
479
00:34:18,307 --> 00:34:19,223
她受伤了
480
00:34:19,224 --> 00:34:20,142
天啊 她...
481
00:34:20,267 --> 00:34:22,769
我的手机受到了电子干扰
我...现在就去找她
482
00:34:22,770 --> 00:34:25,938
马克 仔细听我说 费丝在流血
483
00:34:25,939 --> 00:34:28,691
你现在马上赶过去
484
00:34:28,692 --> 00:34:30,027
我现在就去找她
485
00:35:18,700 --> 00:35:20,660
谢天谢地
486
00:35:22,287 --> 00:35:23,288
等等 什么?
487
00:35:25,707 --> 00:35:29,460
刚收到一份国际空间站
发来的延迟报告
488
00:35:29,461 --> 00:35:32,880
现已确认全球经历的剧烈风暴
489
00:35:32,881 --> 00:35:36,467
是成千上万颗流星
划过大气层爆炸所导致
490
00:35:36,468 --> 00:35:40,305
流星有意撞向数百颗卫星...
491
00:35:43,141 --> 00:35:45,644
以消除任何警报机会
492
00:35:50,482 --> 00:35:54,360
此外 全世界的军事力量已集结
准备发起反击
493
00:35:54,361 --> 00:35:58,531
我们被告知美国总统
随时都会听取简报
494
00:35:58,532 --> 00:36:02,076
多架F-35战斗机
和黑鹰攻击中队随时待命
495
00:36:02,077 --> 00:36:04,537
准备出动数百架次
496
00:36:04,538 --> 00:36:08,958
与此同时 预警机正在起飞
以确定优先打击目标
497
00:36:08,959 --> 00:36:14,255
支努干号和C-130运输直升机
正投下空降部队
498
00:36:14,256 --> 00:36:17,174
总统下达命令后 立即参与作战
499
00:36:17,175 --> 00:36:19,677
地面部队正在向前线进发
500
00:36:19,678 --> 00:36:22,388
坦克营在各大城市进行部署
501
00:36:22,389 --> 00:36:24,766
诺福克海军舰队也在靠近
502
00:36:29,563 --> 00:36:31,898
他们摧毁了我们的整个卫星网络
503
00:36:31,899 --> 00:36:34,901
我们收不到敏感地点的情报
504
00:36:34,902 --> 00:36:38,487
我让国土安全部恐怖分析师
威尔雷德福写了份危险报告
505
00:36:38,488 --> 00:36:42,074
威尔 哪些是高优先级
和最脆弱的地点?
506
00:36:42,075 --> 00:36:43,826
总统先生、各位部长
507
00:36:43,827 --> 00:36:47,038
我们的基础设施遭受全面攻击
508
00:36:47,039 --> 00:36:49,749
包括电网、水资源、通信
509
00:36:49,750 --> 00:36:52,543
以及顶级军事目标
510
00:36:52,544 --> 00:36:54,211
它们有明确的目的地
511
00:36:54,212 --> 00:36:57,298
有条不紊地消灭资源
512
00:36:57,299 --> 00:37:00,551
摧毁我们协调应对的能力
513
00:37:00,552 --> 00:37:02,261
我来展示给你们看
514
00:37:02,262 --> 00:37:05,306
这些地点是我们的全球响应总部
515
00:37:05,307 --> 00:37:07,767
我们最敏感的攻击对象
516
00:37:07,768 --> 00:37:10,062
都被它们一个接着一个摧毁了
517
00:37:11,355 --> 00:37:13,981
由于它们优先摧毁
518
00:37:13,982 --> 00:37:17,568
这些关键情报指挥中心
519
00:37:17,569 --> 00:37:19,403
我的分析结果是
520
00:37:19,404 --> 00:37:22,490
核电设施是下一个攻击对象
521
00:37:22,491 --> 00:37:26,202
紧接着是电网 让我们处于无助状态
522
00:37:26,203 --> 00:37:27,703
看到那个了吗?
523
00:37:27,704 --> 00:37:29,413
他们正在集结 准备集中进攻了
524
00:37:29,414 --> 00:37:30,831
没错
525
00:37:30,832 --> 00:37:33,793
团队作战 它们会更加强大
526
00:37:33,794 --> 00:37:36,712
如果把武装力量集中到
527
00:37:36,713 --> 00:37:41,008
高优先级处 就能实施饱和攻击
528
00:37:41,009 --> 00:37:44,304
这是我们现在唯一的选择
529
00:37:45,514 --> 00:37:49,101
我们的部队已就位 随时准备交战
530
00:37:51,311 --> 00:37:53,188
总统先生 您怎么看?
531
00:37:55,148 --> 00:37:57,608
这个计划是人类的最后一搏
532
00:37:57,609 --> 00:38:00,987
除了发起世界大战
533
00:38:00,988 --> 00:38:02,823
我们别无选择
534
00:38:13,250 --> 00:38:17,044
北约、中国和美国联手
535
00:38:17,045 --> 00:38:22,341
开展了前所未有的合作
势必保卫我们的城市
536
00:38:22,342 --> 00:38:25,761
捍卫我们的国家
和守护我们的生活方式
537
00:38:25,762 --> 00:38:28,431
世界各国政府
538
00:38:28,432 --> 00:38:31,225
终于抛开分歧 努力保护
539
00:38:31,226 --> 00:38:33,227
地球家园
540
00:38:33,228 --> 00:38:36,063
美国有线电视新闻网
报道最新突发事件
541
00:38:36,064 --> 00:38:37,815
美国总统称
542
00:38:37,816 --> 00:38:41,193
全球军事回击是拯救人类的
543
00:38:41,194 --> 00:38:42,153
“世界大战”
544
00:38:42,154 --> 00:38:43,070
前进
545
00:38:43,071 --> 00:38:47,533
世界各地海、陆、空
三军部队已投入作战
546
00:38:47,534 --> 00:38:48,993
直接对抗入侵者
547
00:38:48,994 --> 00:38:51,495
胜败不可预知...
548
00:38:51,496 --> 00:38:52,663
好多啊
549
00:38:52,664 --> 00:38:54,623
但必然会造成人员伤亡
550
00:38:54,624 --> 00:38:56,876
击中了
551
00:38:56,877 --> 00:38:58,462
美国陆军击落首个“三脚怪”
552
00:39:04,968 --> 00:39:06,594
太棒了
553
00:39:06,595 --> 00:39:08,554
没有人知道我们的武器是否能
554
00:39:08,555 --> 00:39:12,016
阻止它们的前进
但全球武装力量正不断投入
555
00:39:12,017 --> 00:39:14,602
目前拥有的一切资源
556
00:39:14,603 --> 00:39:16,353
这不就干掉你了
557
00:39:16,354 --> 00:39:18,898
这些家伙威胁我们的生活方式
我们要直接开打
558
00:39:24,029 --> 00:39:28,324
外星球入侵者 滚回去
559
00:39:28,325 --> 00:39:29,826
滚回去
560
00:39:34,122 --> 00:39:36,749
随着全球联合军事行动持续推进
561
00:39:36,750 --> 00:39:40,837
我忍不住想问它们为什么来这里?
562
00:39:42,756 --> 00:39:44,173
它们到底想干什么?
563
00:39:44,174 --> 00:39:46,383
目前还不清楚世界各国的武装力量...
564
00:39:47,552 --> 00:39:49,178
...需要多久才能阻止入侵者
565
00:39:49,179 --> 00:39:51,639
四处破坏关键的人力资源
566
00:39:51,640 --> 00:39:53,307
华盛顿已公开表示 不会猜测...
567
00:39:54,893 --> 00:39:57,812
...对方袭击的原因以及可能的目的
568
00:39:57,813 --> 00:40:00,272
这次的袭击完全是个谜
569
00:40:00,273 --> 00:40:02,441
我们现在只知道
570
00:40:02,442 --> 00:40:04,068
这些机器似乎正朝着
571
00:40:04,069 --> 00:40:07,364
预定的目的地前进
572
00:40:08,240 --> 00:40:10,991
它们显然是协同作战
似乎做好了计划
573
00:40:10,992 --> 00:40:14,662
到目前为止
没有什么能阻止它们的前进
574
00:40:14,663 --> 00:40:16,413
军事反攻
575
00:40:16,414 --> 00:40:20,418
正持续轰炸它们进而不退的队伍
576
00:40:23,463 --> 00:40:25,381
爸 我得拔出腿上的东西
577
00:40:25,382 --> 00:40:27,508
不行 别碰
578
00:40:27,509 --> 00:40:29,636
等马克
579
00:40:31,471 --> 00:40:32,596
坚持住 亲爱的
580
00:40:32,597 --> 00:40:34,265
耐心等待
581
00:40:34,266 --> 00:40:36,183
我联系马克
582
00:40:36,184 --> 00:40:37,852
不要碰那个东西
583
00:40:37,853 --> 00:40:39,311
放轻松
584
00:40:39,312 --> 00:40:41,730
好痛啊
585
00:40:41,731 --> 00:40:42,898
别挂断 费丝
586
00:40:42,899 --> 00:40:44,942
马克 快点
587
00:40:44,943 --> 00:40:45,943
我快到了 老爸
588
00:40:45,944 --> 00:40:46,902
最好是
589
00:40:46,903 --> 00:40:48,863
到后马上打给我 好吗?
590
00:40:48,864 --> 00:40:50,239
我会打的
591
00:40:50,240 --> 00:40:52,241
我抽筋了
592
00:40:52,242 --> 00:40:53,909
好了 他快到了 亲爱的
593
00:40:53,910 --> 00:40:55,161
坐着别动
594
00:40:56,246 --> 00:40:57,371
我再打给你
595
00:40:57,372 --> 00:40:58,664
需要我就喊一声
596
00:40:58,665 --> 00:41:00,125
我就在这里 亲爱的
597
00:41:05,046 --> 00:41:06,464
你看
598
00:41:08,508 --> 00:41:09,842
它停下来了
599
00:41:09,843 --> 00:41:11,844
正在改变方向
600
00:41:11,845 --> 00:41:14,014
它在找东西 威尔
601
00:41:22,063 --> 00:41:23,522
什么声音?
602
00:41:23,523 --> 00:41:25,275
那是什么鬼东西?
603
00:41:28,403 --> 00:41:30,529
它们每次发出那个声音
都会改变方向
604
00:41:38,205 --> 00:41:40,207
它们不是在交流
605
00:41:41,958 --> 00:41:44,002
是在定位
606
00:41:45,045 --> 00:41:47,047
你们在找什么?
607
00:42:15,200 --> 00:42:16,451
它们在干什么?
608
00:42:29,589 --> 00:42:31,883
那个到底是什么东西?
609
00:42:37,931 --> 00:42:39,807
听我把这件事说完
610
00:42:39,808 --> 00:42:40,808
政府...
611
00:42:40,809 --> 00:42:41,809
不听
612
00:42:41,810 --> 00:42:43,852
我不想听你说
613
00:42:43,853 --> 00:42:45,646
任何以“政府”开头的话
614
00:42:45,647 --> 00:42:48,023
爸 政府一直在瞒着你
615
00:42:48,024 --> 00:42:49,483
瞒着我们所有人
616
00:42:49,484 --> 00:42:51,110
他们有一个监控网络
617
00:42:51,111 --> 00:42:53,529
那个网络比你能想象的
任何东西都强大上千倍
618
00:42:53,530 --> 00:42:56,448
你以为我不知道
政府监控网络的事吗?
619
00:42:56,449 --> 00:42:58,867
我就是政府的监控网络
620
00:42:58,868 --> 00:42:59,785
你不知道这个
621
00:42:59,786 --> 00:43:00,744
你就知道?
622
00:43:00,745 --> 00:43:01,829
是的
623
00:43:01,830 --> 00:43:02,955
这个网络叫“歌利亚”
624
00:43:02,956 --> 00:43:04,039
那是假新闻
625
00:43:04,040 --> 00:43:05,624
想想看 你认为这些
626
00:43:05,625 --> 00:43:07,209
私人太空发射公司在做什么?
627
00:43:07,210 --> 00:43:08,627
他们发射的那些秘密卫星?
628
00:43:08,628 --> 00:43:10,045
那是“歌利亚”?
629
00:43:10,046 --> 00:43:11,505
一些秘密卫星?
630
00:43:11,506 --> 00:43:15,342
是的 无线传输到
东海岸的某个地下设施
631
00:43:15,343 --> 00:43:16,844
天啊 戴夫
632
00:43:16,845 --> 00:43:17,970
爸 听我说
633
00:43:17,971 --> 00:43:19,847
“歌利亚”收集我们的所有信息
634
00:43:19,848 --> 00:43:21,641
直到吞噬完所有数据为止
635
00:43:24,352 --> 00:43:29,356
儿子 我爱你
但你得忘掉这个阴谋论
636
00:43:32,819 --> 00:43:34,029
我要挂了
637
00:43:37,324 --> 00:43:39,408
威尔 看看这个
638
00:43:39,409 --> 00:43:40,701
待在室内
639
00:43:40,702 --> 00:43:42,328
远离窗户
640
00:43:42,329 --> 00:43:44,371
它看起来像是被导弹打倒了
641
00:43:44,372 --> 00:43:46,665
但还活着 我能听到它的声音
642
00:43:46,666 --> 00:43:48,417
那里是威尔希尔一号
643
00:43:48,418 --> 00:43:50,127
待在室内
644
00:43:50,128 --> 00:43:52,338
它们去的所有地方
645
00:43:52,339 --> 00:43:53,255
都有一个数据中心
646
00:43:53,256 --> 00:43:54,340
数据中心?
647
00:43:54,341 --> 00:43:56,342
是的 它们找到了所有的政府服务器
648
00:43:56,343 --> 00:43:58,302
靠近点看一下
649
00:43:58,303 --> 00:44:00,304
好的 别挂断
650
00:44:00,305 --> 00:44:01,889
寻找避难所
651
00:44:01,890 --> 00:44:03,516
待在室内
652
00:44:04,517 --> 00:44:05,727
那里 那是什么?
653
00:44:09,022 --> 00:44:11,190
等等 这是什么东西?
654
00:44:11,191 --> 00:44:13,985
天啊...看起来这个东西也是活的
655
00:44:15,028 --> 00:44:18,155
看起来像是要撞进大楼
656
00:44:18,156 --> 00:44:19,823
我要进去了
657
00:44:19,824 --> 00:44:22,242
好的 小心
658
00:44:22,243 --> 00:44:24,495
刚收到报告称这些机器的目的地
659
00:44:24,496 --> 00:44:27,706
似乎是最高机密的政府数据中心
660
00:44:27,707 --> 00:44:29,416
糟糕
661
00:44:29,417 --> 00:44:31,001
我的信号断了
662
00:44:31,002 --> 00:44:33,003
能拍给我看吗?
663
00:44:33,004 --> 00:44:36,423
世界各地的三脚怪包围了这些设施
664
00:44:36,424 --> 00:44:39,510
但没人知道是为什么或是什么
665
00:44:39,511 --> 00:44:41,762
吸引它们来这些地方
666
00:44:41,763 --> 00:44:43,764
那到底是什么东西?
667
00:44:43,765 --> 00:44:45,808
服务器出问题了
668
00:44:45,809 --> 00:44:47,394
这是怎么回事?
669
00:44:48,436 --> 00:44:50,729
威尔 这个东西四处分散开
670
00:44:50,730 --> 00:44:52,731
正覆盖在所有服务器上
671
00:44:52,732 --> 00:44:54,733
糟糕 它们在进行超级下载
672
00:44:54,734 --> 00:44:56,193
服务器都被清空了
673
00:44:56,194 --> 00:44:57,737
清空了?
674
00:45:00,281 --> 00:45:02,074
太不可思议了
675
00:45:02,075 --> 00:45:04,326
桑德拉 快离开那里
676
00:45:04,327 --> 00:45:05,495
我的天啊
677
00:45:07,080 --> 00:45:08,247
它们爬满我全身
678
00:45:08,248 --> 00:45:09,373
桑德拉
679
00:45:09,374 --> 00:45:11,126
它们在我的衣服里
680
00:45:12,210 --> 00:45:13,628
桑德拉
681
00:45:14,379 --> 00:45:15,630
该死的
682
00:45:21,177 --> 00:45:22,928
快点 接电话
683
00:45:22,929 --> 00:45:24,388
接电话
684
00:45:25,515 --> 00:45:26,723
该死的
685
00:45:42,824 --> 00:45:44,658
完成目标标定 导弹锁定
686
00:45:44,659 --> 00:45:47,244
该死的 中止发射
687
00:45:47,245 --> 00:45:48,413
天啊
688
00:45:52,876 --> 00:45:55,586
五角大楼发布了一份紧急报告
689
00:45:55,587 --> 00:45:59,923
全球军事力量
正在经历一场全面的网络攻击
690
00:45:59,924 --> 00:46:02,759
战略司令部无法与任何军事力量...
691
00:46:04,137 --> 00:46:06,472
...进行沟通
全球反攻行动新闻播报期间
692
00:46:06,473 --> 00:46:07,681
正遭遇瓦解
693
00:46:08,641 --> 00:46:12,227
所有系统已被入侵 数据都被清空
694
00:46:12,228 --> 00:46:16,106
此时此刻 我们必须采取
全面地手动攻击
695
00:46:16,107 --> 00:46:17,650
没有其他选择了
696
00:46:19,986 --> 00:46:23,323
全球军事力量已经完全瘫痪
697
00:46:35,460 --> 00:46:38,670
所有系统已被入侵 数据都被清空
698
00:46:38,671 --> 00:46:41,131
伤亡人数以惊人的速度持续增加
699
00:46:41,132 --> 00:46:43,885
四处可见全营军队正在撤退
700
00:46:56,481 --> 00:47:00,108
没有先进的数字系统
军队就像固定的活靶子
701
00:47:00,109 --> 00:47:03,529
被对方屠杀 现在他们与这些入侵者
702
00:47:03,530 --> 00:47:06,323
展开实质上的肉搏战
703
00:47:06,324 --> 00:47:08,951
只是为了让军队在完全被歼灭之前
704
00:47:08,952 --> 00:47:10,703
免遭直接伤害
705
00:47:18,378 --> 00:47:19,545
...找你 有个问题
706
00:47:19,546 --> 00:47:21,046
你到了?怎么了?
707
00:47:21,047 --> 00:47:23,299
到了 我...和她在一起 但她...
708
00:47:26,010 --> 00:47:26,885
亲爱的
709
00:47:26,886 --> 00:47:27,970
我以为拔出来后
710
00:47:27,971 --> 00:47:30,347
我可以止住血
711
00:47:30,348 --> 00:47:32,516
马克
712
00:47:32,517 --> 00:47:34,059
你得做点什么
713
00:47:34,060 --> 00:47:34,977
做什么?
714
00:47:34,978 --> 00:47:35,894
帮忙
715
00:47:35,895 --> 00:47:36,896
我能做什么?
716
00:47:39,566 --> 00:47:42,192
止血 你得压紧
717
00:47:42,193 --> 00:47:43,527
那个伤口 伙计
718
00:47:43,528 --> 00:47:45,529
好的
719
00:47:45,530 --> 00:47:46,572
不
720
00:47:46,573 --> 00:47:48,031
马克 不行
721
00:47:48,032 --> 00:47:49,408
你得另找样东西 伙计
722
00:47:49,409 --> 00:47:50,325
你得找止血带
723
00:47:50,326 --> 00:47:51,536
相信我
724
00:47:53,246 --> 00:47:54,539
我是专业的
725
00:47:55,456 --> 00:47:56,415
这个没有用
726
00:47:56,416 --> 00:47:58,418
爸 就...
727
00:47:59,919 --> 00:48:00,878
相信他
728
00:48:10,096 --> 00:48:12,389
好了 有用
729
00:48:12,390 --> 00:48:13,432
血止住了
730
00:48:14,350 --> 00:48:15,267
没事吧?
731
00:48:15,268 --> 00:48:16,185
马克
732
00:48:16,978 --> 00:48:18,270
有事告诉我
733
00:48:18,271 --> 00:48:19,771
没问题 老爸
734
00:48:19,772 --> 00:48:21,898
现在全世界都只能采取
735
00:48:21,899 --> 00:48:23,734
撤离的方式保护自己
736
00:48:23,735 --> 00:48:25,152
你成功逃离了 太好了
737
00:48:25,153 --> 00:48:26,111
怎么回事?
738
00:48:26,112 --> 00:48:27,070
我的新宠物
739
00:48:27,071 --> 00:48:29,115
你看 它们甚至能表演技巧
740
00:48:34,078 --> 00:48:35,954
它们为什么要找芯片?
741
00:48:35,955 --> 00:48:37,956
和喜欢我手机的原因一样
742
00:48:37,957 --> 00:48:39,750
这些小家伙被数据吸引
743
00:48:39,751 --> 00:48:40,959
什么叫“被数据吸引”?
744
00:48:40,960 --> 00:48:42,085
它是智慧体
745
00:48:42,086 --> 00:48:45,672
吞噬的数据越多 就越聪明
746
00:48:45,673 --> 00:48:47,758
这些东西吃数据?
747
00:48:47,759 --> 00:48:48,885
没错
748
00:48:49,636 --> 00:48:51,512
这就是那些服务器都被清空的原因
749
00:48:52,555 --> 00:48:53,972
等一下
750
00:48:56,309 --> 00:48:58,185
太疯狂了
751
00:48:58,186 --> 00:49:02,648
整个袭击只为转移主要注意力
让三脚怪跑到数据中心
752
00:49:02,649 --> 00:49:07,569
那些三脚怪是把这些小虫子
送进服务器的特洛伊木马
753
00:49:07,570 --> 00:49:09,572
获取数据
754
00:49:19,457 --> 00:49:21,167
嘿 稍后再继续讨论
755
00:49:22,335 --> 00:49:24,294
没有全球定位系统的数据
756
00:49:24,295 --> 00:49:27,714
全球的游轮寸步难行
石油钻井平台在燃烧
757
00:49:27,715 --> 00:49:29,966
太可怕了
758
00:49:29,967 --> 00:49:32,844
联邦航空局下令商业航空公司禁飞...
759
00:49:34,055 --> 00:49:37,057
...但那些仍在空中的飞机
无法进行导航
760
00:49:37,058 --> 00:49:39,936
因为机载系统完全失灵
761
00:49:41,312 --> 00:49:42,896
核电设施瘫痪...
762
00:49:43,898 --> 00:49:46,274
...无法发电
763
00:49:46,275 --> 00:49:48,485
逃离城市的车辆导致交通堵塞...
764
00:49:49,445 --> 00:49:52,698
...谁也没有办法躲过入侵
765
00:49:52,699 --> 00:49:55,575
电网大面积崩溃
766
00:49:55,576 --> 00:49:58,453
我们说话的同时 世界正陷入黑暗
767
00:49:58,454 --> 00:50:01,415
财务数据已被全部清空和删除
768
00:50:01,416 --> 00:50:02,916
导致所有地球人
769
00:50:02,917 --> 00:50:03,917
完全破产
770
00:50:03,918 --> 00:50:04,835
天啊
771
00:50:04,836 --> 00:50:07,129
来自世界各地的报道
显示发生了大规模骚乱
772
00:50:07,130 --> 00:50:09,381
和抢劫 施暴者拿走能拿的东西
773
00:50:09,382 --> 00:50:11,967
我们陷入了彻底的混乱
774
00:50:11,968 --> 00:50:14,594
因为我们失去了最宝贵的资源 数据
775
00:50:15,680 --> 00:50:16,973
该死的
776
00:50:24,355 --> 00:50:26,566
不
777
00:50:30,153 --> 00:50:31,987
今天记得扔垃圾
778
00:50:31,988 --> 00:50:33,780
对孩子们好点
779
00:50:33,781 --> 00:50:35,490
我爱你 宝贝
780
00:50:35,491 --> 00:50:40,037
今天记得扔垃圾 对孩子们好点
781
00:50:49,130 --> 00:50:51,048
该死的
782
00:51:08,441 --> 00:51:10,066
我试过警告你们这场危机
783
00:51:10,067 --> 00:51:13,820
这次入侵是
大规模收集数据的监控网络
784
00:51:13,821 --> 00:51:17,240
“歌利亚”计划招致的
785
00:51:17,241 --> 00:51:21,036
地球上最宝贵的资产就是数据
786
00:51:21,037 --> 00:51:25,415
是入侵地球的高级智慧生物的食物
787
00:51:25,416 --> 00:51:29,961
政府明知道会发生这种事
依然启动了歌利亚计划
788
00:51:29,962 --> 00:51:32,756
如果对方定位了歌利亚系统
吞噬了数据
789
00:51:32,757 --> 00:51:34,883
世界会回到石器时代
790
00:51:34,884 --> 00:51:38,554
入侵者要吞噬完所有数据才会停止
现在来不及了
791
00:51:40,932 --> 00:51:47,146
入侵者要吞噬完所有数据才会停止
792
00:52:06,707 --> 00:52:17,301
...吞噬完所有数据才会停止
793
00:52:20,012 --> 00:52:34,318
...吞噬完所有数据才会停止
794
00:52:42,869 --> 00:52:44,412
居然是你?
795
00:52:45,454 --> 00:52:46,454
是你
796
00:52:46,455 --> 00:52:49,374
是我 算是把 我...
797
00:52:49,375 --> 00:52:50,333
伙计 怎么会是你?
798
00:52:50,334 --> 00:52:51,294
是我
799
00:52:51,419 --> 00:52:52,836
怎么会是你?
800
00:52:52,837 --> 00:52:55,130
我儿子居然黑进了政府系统
801
00:52:55,131 --> 00:52:57,549
对一辈子从事监视工作的人来说
802
00:52:57,550 --> 00:52:59,010
你确实错过了很多事
803
00:53:00,094 --> 00:53:01,511
过去的事就忘了吧
804
00:53:01,512 --> 00:53:04,181
我现在愿意合作 你呢?
805
00:53:09,061 --> 00:53:10,313
我要挂断了
806
00:53:11,981 --> 00:53:13,732
你们看到的都是碎玻璃
807
00:53:13,733 --> 00:53:16,693
商家都关门了 人们需要物资
808
00:53:16,694 --> 00:53:19,030
无情的生存竞争开始了
809
00:54:00,279 --> 00:54:02,156
我的天啊
810
00:54:09,580 --> 00:54:10,956
这是什么?
811
00:54:14,001 --> 00:54:17,171
“恶劣的天气”
“奇怪的飞船目击事件”
812
00:54:18,881 --> 00:54:20,132
那些到底是什么东西?
813
00:54:25,304 --> 00:54:27,264
收集数据?天啊
814
00:54:28,099 --> 00:54:30,100
所以它们起初才会来这里
815
00:54:31,060 --> 00:54:32,686
他们早就知道 却瞒着我们
816
00:54:34,605 --> 00:54:36,607
瞒着所有人
817
00:54:42,488 --> 00:54:45,157
他们连这些东西都知道
818
00:54:53,165 --> 00:54:54,541
歌利亚 该死的
819
00:54:55,876 --> 00:54:57,794
戴夫说得对
820
00:54:57,795 --> 00:55:00,005
他们一直都在骗我
821
00:55:00,006 --> 00:55:01,424
当着我的面
822
00:55:04,802 --> 00:55:05,760
老天啊
823
00:55:07,054 --> 00:55:08,763
布里格斯是整件事的幕后主使
824
00:55:08,764 --> 00:55:11,809
难怪他想抓住“破坏者”
825
00:55:15,646 --> 00:55:18,273
太冒险了 布里格斯 马上关掉
826
00:55:18,274 --> 00:55:19,941
恕我直言 将军
827
00:55:19,942 --> 00:55:22,485
不管你喜不喜欢
“歌利亚”都会被激活
828
00:55:22,486 --> 00:55:24,112
这是世界上有史以来
829
00:55:24,113 --> 00:55:25,113
最好的监控系统
830
00:55:25,114 --> 00:55:26,031
它们会来抢的
831
00:55:26,032 --> 00:55:27,866
会发起全面入侵 该死的
832
00:55:27,867 --> 00:55:29,409
入侵?我们现在有能力
833
00:55:29,410 --> 00:55:31,494
测每个人的想法和一举一动
834
00:55:31,495 --> 00:55:32,871
一切尽在掌控之中
835
00:55:32,872 --> 00:55:35,040
布里格斯擅自行动
数据都放在这栋楼里...
836
00:55:36,459 --> 00:55:37,792
...就在我的脚下?
837
00:55:37,793 --> 00:55:41,337
你这个疯狂的混蛋
你不能擅自行动 布里格斯
838
00:55:41,338 --> 00:55:43,257
是吗?看好了 将军
839
00:55:46,552 --> 00:55:48,094
我知道“歌利亚”的所有事了
840
00:55:48,095 --> 00:55:50,597
不错 你做到了
841
00:55:50,598 --> 00:55:52,390
我总能发现人才
842
00:55:52,391 --> 00:55:54,976
航空和航天局已警告你
启动“歌利亚”
843
00:55:54,977 --> 00:55:57,145
有可能会触发入侵战
844
00:55:57,146 --> 00:55:59,647
那些守旧官僚
不能保证我们的安全 我可以
845
00:55:59,648 --> 00:56:02,442
你启动“歌利亚”
就好比摇响了晚饭铃
846
00:56:02,443 --> 00:56:04,611
铃声传遍了整个银河系
847
00:56:04,612 --> 00:56:06,946
别担心 它们无法进入“歌利亚”
848
00:56:06,947 --> 00:56:09,074
我把整个系统都隔开了
849
00:56:09,075 --> 00:56:11,451
我们是安全的 我保证了大家的安全
850
00:56:11,452 --> 00:56:15,371
你拿所有人的生命冒险
就为了监视人们亚马逊的购物车
851
00:56:15,372 --> 00:56:16,998
拜托 雷德福
852
00:56:16,999 --> 00:56:19,125
政府就像父母
853
00:56:19,126 --> 00:56:21,795
如果我们不能追踪自己的孩子
要怎么保护他们?
854
00:56:21,796 --> 00:56:23,379
就为了这个吗?
855
00:56:23,380 --> 00:56:25,381
我的家人没受到保护
856
00:56:25,382 --> 00:56:27,383
他们不安全
857
00:56:27,384 --> 00:56:30,720
国土安全部大楼是个坚固的地堡
858
00:56:30,721 --> 00:56:32,305
“歌利亚”在地下120米
859
00:56:32,306 --> 00:56:34,099
它们不可能拿到的
860
00:56:34,100 --> 00:56:35,183
我保证不会发生
861
00:56:35,184 --> 00:56:36,309
你疯了
862
00:56:36,310 --> 00:56:37,852
我可不干这种破事
863
00:56:37,853 --> 00:56:39,354
不可以 绝对不可以
864
00:56:39,355 --> 00:56:41,564
那就感谢你为国家服务了 雷德福
865
00:56:41,565 --> 00:56:42,732
你被解雇了
866
00:56:42,733 --> 00:56:43,859
必须停下来 等等
867
00:56:48,697 --> 00:56:50,574
不是吧 不
868
00:56:55,371 --> 00:56:56,746
该死的
869
00:57:00,042 --> 00:57:01,418
王八蛋
870
00:57:03,546 --> 00:57:05,213
不
871
00:57:32,283 --> 00:57:34,827
要玩个游戏吗?
872
00:57:44,295 --> 00:57:46,881
聪明的小混蛋
873
00:57:47,798 --> 00:57:49,424
爱你 儿子
874
00:58:01,061 --> 00:58:05,732
得分
875
00:58:05,733 --> 00:58:07,568
去你的 布里格斯
876
00:58:15,576 --> 00:58:17,535
现在觉得我怎么样?
877
00:58:21,207 --> 00:58:23,291
威尔雷德福
878
00:58:43,604 --> 00:58:44,813
很好
879
00:58:45,814 --> 00:58:47,149
感谢上帝
880
00:58:51,403 --> 00:58:53,780
我们该怎么办?
881
00:58:53,781 --> 00:58:55,365
好了
882
00:58:55,366 --> 00:58:57,075
要不饿死它们?
883
00:58:57,076 --> 00:58:59,118
拿走数据 让服务器崩溃
884
00:58:59,119 --> 00:59:01,162
你是说拒绝服务攻击?
885
00:59:01,163 --> 00:59:02,080
没错
886
00:59:02,081 --> 00:59:02,997
不行
887
00:59:02,998 --> 00:59:05,375
分布式阻断服务做不到
888
00:59:05,376 --> 00:59:08,294
我们得给它们的食物下毒 好吗?
889
00:59:08,295 --> 00:59:10,714
要感染所有的数据中心
890
00:59:11,590 --> 00:59:13,841
上老式兔子病毒
891
00:59:13,842 --> 00:59:16,386
我说的就是这个 爸 这...太经典了
892
00:59:16,387 --> 00:59:17,971
我们得用传统的方法
893
00:59:17,972 --> 00:59:20,265
体量越大 倒得越惨
894
00:59:20,266 --> 00:59:21,224
没错
895
00:59:21,225 --> 00:59:22,517
我知道...
896
00:59:22,518 --> 00:59:26,312
我们两个人是绝对不可能
单独编出这个病毒的
897
00:59:26,313 --> 00:59:29,649
有好的团队 就不用孤军奋战
898
00:59:29,650 --> 00:59:31,402
好的 我打几个电话
899
00:59:33,904 --> 00:59:35,280
有什么好笑的?
900
00:59:35,281 --> 00:59:38,032
没什么 只是你认识的人都很菜
901
00:59:38,033 --> 00:59:39,701
我来摇人
902
00:59:39,702 --> 00:59:41,787
好吧 “破坏者”
903
00:59:43,163 --> 00:59:44,748
开始破坏行动
904
00:59:48,085 --> 00:59:50,212
爸 见一见我的“破坏者们”
905
00:59:51,046 --> 00:59:52,630
你爸是国土安全部的
906
00:59:52,631 --> 00:59:54,132
他是该死的敌人
907
00:59:54,133 --> 00:59:55,717
啥鬼?戴夫 你背叛我们?
908
00:59:55,718 --> 00:59:56,719
上帝保佑
909
00:59:56,844 --> 00:59:57,678
我以为这是
910
00:59:57,803 --> 00:59:59,012
我们的安全空间
911
00:59:59,013 --> 01:00:00,555
伙计们 够了
912
01:00:00,556 --> 01:00:03,933
这些外星人来这里
只有一个原因...歌利亚
913
01:00:03,934 --> 01:00:07,145
我们以为很糟了
但它们一拿到数据 我们就完蛋了
914
01:00:07,146 --> 01:00:08,604
你想怎么做?
915
01:00:08,605 --> 01:00:10,898
我们用它们连接的数据中心做诱饵
916
01:00:10,899 --> 01:00:12,817
植入老式兔子病毒
917
01:00:12,818 --> 01:00:14,485
感染它们正在吃的数据
918
01:00:14,486 --> 01:00:16,571
我爸能连上国土安局系统
带我们进去
919
01:00:16,572 --> 01:00:19,324
但我们必须上传兔子病毒的有效载荷
920
01:00:19,325 --> 01:00:21,744
你爸得给我们完全的豁免权
921
01:00:22,828 --> 01:00:24,871
好的 小伙子们 成交
922
01:00:28,500 --> 01:00:33,046
而且...你们的记录已删除
923
01:00:33,047 --> 01:00:34,672
我来创建兔子病毒
924
01:00:34,673 --> 01:00:36,883
星际怒火 暴力破解密码
925
01:00:36,884 --> 01:00:39,135
末路狂花 打破加密
926
01:00:39,136 --> 01:00:41,137
代码破碎机 绕过防火墙
927
01:00:41,138 --> 01:00:44,057
耗竭 别惹麻烦就行
928
01:00:44,058 --> 01:00:47,018
我来偷安全套接层密钥
劫持用户凭据
929
01:00:47,019 --> 01:00:48,312
好的 开始行动
930
01:00:57,780 --> 01:01:00,406
只是激起小小的反抗情绪
931
01:01:00,407 --> 01:01:01,700
好的
932
01:01:16,507 --> 01:01:19,050
这是你最后一次监视别人了
布里格斯
933
01:01:22,429 --> 01:01:25,973
这次入侵是大规模收集数据的
934
01:01:25,974 --> 01:01:29,769
监控网络“歌利亚”计划招致的
935
01:01:29,770 --> 01:01:32,855
太冒险了 布里格斯 马上关掉
936
01:01:32,856 --> 01:01:34,440
恕我直言 将军
937
01:01:34,441 --> 01:01:37,360
不管你喜不喜欢
“歌利亚”都会被激活
938
01:01:37,361 --> 01:01:38,986
这是世界上有史以来
939
01:01:38,987 --> 01:01:40,154
最好的监控系统 -它们会来抢的
940
01:01:41,156 --> 01:01:42,657
会发起全面入侵 该死的
941
01:01:42,658 --> 01:01:44,742
入侵?别逗了
942
01:01:44,743 --> 01:01:46,953
我们现在有能力预测每个人的
943
01:01:46,954 --> 01:01:47,870
想法和一举一动
944
01:01:48,956 --> 01:01:50,039
地球上最宝贵的资源
945
01:01:50,040 --> 01:01:52,708
是入侵地球的高级智慧生物体的食物
946
01:01:54,962 --> 01:01:57,547
政府知道它们会入侵地球
还是激活了“歌利亚”
947
01:01:59,216 --> 01:02:01,300
天啊 爸爸
948
01:02:01,301 --> 01:02:02,927
你爸不愧是黑客元老
949
01:02:02,928 --> 01:02:06,139
天啊 雷德福先生 太牛了
950
01:02:06,140 --> 01:02:07,807
现在觉得我怎么样?
951
01:02:11,895 --> 01:02:13,688
天啊 真不敢相信 我居然发了
952
01:02:13,689 --> 01:02:15,148
恭喜你 老爸
953
01:02:15,149 --> 01:02:16,899
正式成为“破坏者”
954
01:02:16,900 --> 01:02:18,277
欢迎加入我们
955
01:02:19,445 --> 01:02:21,070
好了 我们弄好兔子病毒了
956
01:02:21,071 --> 01:02:22,614
现在发给你
957
01:02:30,164 --> 01:02:32,331
投弹完毕
958
01:02:39,256 --> 01:02:41,425
好了 病毒已投放
959
01:02:42,759 --> 01:02:45,136
开始了
960
01:02:45,137 --> 01:02:47,681
这么多年了 我一直等着推翻政府
961
01:02:51,894 --> 01:02:53,437
吃光
962
01:02:54,480 --> 01:02:55,730
吃光
963
01:02:55,731 --> 01:02:57,316
很好 快吃
964
01:02:59,276 --> 01:03:00,568
糟糕
965
01:03:00,569 --> 01:03:02,446
出问题了
966
01:03:04,364 --> 01:03:06,782
我被黑了 它们在黑我们
967
01:03:06,783 --> 01:03:08,493
它们在吃我们的数据
968
01:03:08,494 --> 01:03:10,119
我的数据被清空了
969
01:03:10,120 --> 01:03:12,079
它们会借此找到“歌利亚”
970
01:03:12,080 --> 01:03:13,624
不是吧?
971
01:03:14,625 --> 01:03:16,043
看看这个
972
01:03:23,884 --> 01:03:25,676
你们居然在分离 天啊
973
01:03:25,677 --> 01:03:27,513
我的天啊
974
01:03:33,810 --> 01:03:35,061
该死的
975
01:03:36,563 --> 01:03:37,980
该死的
976
01:03:37,981 --> 01:03:40,192
国会大厦遭到全面攻击
977
01:03:44,655 --> 01:03:46,405
你们完全暴露了
978
01:03:46,406 --> 01:03:48,116
它们拿到你们互联网协议地址了
979
01:03:48,867 --> 01:03:51,369
你们得马上离开
980
01:03:51,370 --> 01:03:52,620
快跑 -我的天啊
981
01:03:52,621 --> 01:03:53,996
我的天啊
982
01:03:53,997 --> 01:03:55,415
该死的
983
01:04:03,006 --> 01:04:04,841
嘿 马上离开
984
01:04:08,845 --> 01:04:10,389
星际怒火
985
01:04:15,477 --> 01:04:17,228
嘿
986
01:04:17,229 --> 01:04:18,939
它在我们的房子附近
987
01:04:20,274 --> 01:04:21,524
不 那...
988
01:04:21,525 --> 01:04:23,693
戴夫 马上离开
989
01:04:23,694 --> 01:04:25,653
戴夫 它在外面...不
990
01:04:25,654 --> 01:04:27,697
戴夫
991
01:04:27,698 --> 01:04:29,283
不
992
01:04:30,534 --> 01:04:31,743
不
993
01:04:38,083 --> 01:04:40,961
他没事
994
01:04:52,472 --> 01:04:54,140
不
995
01:04:55,183 --> 01:04:57,477
他没事
996
01:05:00,063 --> 01:05:02,023
全球各处刚遭遇大规模破坏
997
01:05:02,024 --> 01:05:05,192
相关报道如潮水般传来
998
01:05:05,193 --> 01:05:07,236
听说这些机器已脱离
999
01:05:07,237 --> 01:05:10,072
三条腿 正在攻击特定目标
1000
01:05:10,073 --> 01:05:11,449
他没事
1001
01:05:11,450 --> 01:05:13,326
我们不知道造成了多少伤亡
1002
01:05:13,327 --> 01:05:15,578
但毁灭是必然的
1003
01:05:15,579 --> 01:05:17,580
无人能生还
1004
01:05:17,581 --> 01:05:20,041
紧急服务不堪重负 目前无法
1005
01:05:20,042 --> 01:05:22,251
提供任何救援人员
1006
01:05:33,680 --> 01:05:35,140
好了
1007
01:06:07,464 --> 01:06:09,048
戴夫?
1008
01:06:09,049 --> 01:06:11,551
儿子 是你吗?
1009
01:06:21,395 --> 01:06:22,813
戴夫?
1010
01:06:26,024 --> 01:06:27,734
这是哪里?
1011
01:06:29,361 --> 01:06:31,737
那场面太激烈了
1012
01:06:31,738 --> 01:06:33,447
我的老天爷啊
1013
01:06:33,448 --> 01:06:34,782
我...
1014
01:06:34,783 --> 01:06:36,909
我以为你受伤了 我以为...
1015
01:06:36,910 --> 01:06:38,703
我以为你在房子里
1016
01:06:38,704 --> 01:06:39,745
你以为我在家里
1017
01:06:39,746 --> 01:06:40,871
太吓人了
1018
01:06:40,872 --> 01:06:43,917
没有 我反射了信号路径
我在布莱恩的家里
1019
01:06:47,129 --> 01:06:49,380
好家伙 让我担心得要死
1020
01:06:49,381 --> 01:06:51,966
不然你怎么花了一年
也找不到“破坏者”?
1021
01:06:51,967 --> 01:06:53,385
是啊 但是...
1022
01:06:54,136 --> 01:06:54,969
它们炸毁了我的房子
1023
01:06:54,970 --> 01:06:55,886
是啊
1024
01:06:55,887 --> 01:06:57,221
它们炸毁了我的房子 天啊
1025
01:06:57,222 --> 01:06:58,222
我...
1026
01:06:58,223 --> 01:06:59,223
爸 集中注意力
1027
01:06:59,224 --> 01:07:01,392
你为什么不将信号传到布莱恩房子里
1028
01:07:01,393 --> 01:07:02,560
这样炸的就是他家?
1029
01:07:02,561 --> 01:07:03,519
听着 爸
1030
01:07:03,520 --> 01:07:04,603
还有很多事要做 所以...
1031
01:07:04,604 --> 01:07:06,982
我没有外星人入侵保险
1032
01:07:10,026 --> 01:07:11,570
我再联系你
1033
01:07:15,157 --> 01:07:17,492
嘿 我得给你看样东西
1034
01:07:20,287 --> 01:07:23,122
看起来像塑料、金属和硅晶
1035
01:07:23,123 --> 01:07:26,083
没错 跟你在芯片上
看到的所有东西一样
1036
01:07:26,084 --> 01:07:28,503
但你看这里
1037
01:07:30,046 --> 01:07:31,714
天啊
1038
01:07:31,715 --> 01:07:34,091
电脑芯片里怎么会有血?
1039
01:07:34,092 --> 01:07:38,304
他们是生物和网络的...混合体
1040
01:07:38,305 --> 01:07:40,264
你看 居然还有基因
1041
01:07:40,265 --> 01:07:41,682
基因?
1042
01:07:41,683 --> 01:07:42,975
我的天啊
1043
01:07:42,976 --> 01:07:45,227
生命与电脑合二为一
1044
01:07:45,228 --> 01:07:46,563
别挂
1045
01:07:49,024 --> 01:07:51,442
费丝 你能拿到
食用同类的动物代码吗?
1046
01:07:51,443 --> 01:07:52,986
你知道这个?
1047
01:07:53,987 --> 01:07:55,863
这些东西是活体
1048
01:07:55,864 --> 01:07:57,865
我们可以杀死它们
1049
01:07:57,866 --> 01:07:59,074
那个东西还没测试过
1050
01:07:59,075 --> 01:08:02,203
它们是杂交生物
生物和网络的结合体
1051
01:08:02,204 --> 01:08:04,079
这就是电脑病毒无法阻止它们的原因
1052
01:08:04,080 --> 01:08:05,080
没错
1053
01:08:05,081 --> 01:08:06,332
基因跟电脑代码很像
1054
01:08:06,333 --> 01:08:08,542
你们为什么不重编外星人的基因序列
1055
01:08:08,543 --> 01:08:10,252
让它们同类相食呢?
1056
01:08:10,253 --> 01:08:11,921
马克 你说得太对了
1057
01:08:11,922 --> 01:08:12,922
我们...可以重写费丝的代码
1058
01:08:12,923 --> 01:08:13,964
好的
1059
01:08:13,965 --> 01:08:16,926
我们要做一件事
将这个东西上传至“歌利亚”
1060
01:08:16,927 --> 01:08:19,303
要怎么让这个东西进入“歌利亚”?
1061
01:08:19,304 --> 01:08:20,471
我来解决
1062
01:08:20,472 --> 01:08:22,014
戴夫、费丝
1063
01:08:22,015 --> 01:08:23,933
你们重编代码 然后发给我
1064
01:08:23,934 --> 01:08:28,063
好的 我会把基因序列发给戴夫
将它转为代码
1065
01:08:39,407 --> 01:08:41,784
好的 咱们走着瞧
1066
01:08:54,464 --> 01:08:57,258
歌利亚服务器综合大楼
位于国土安全部的地下深处
1067
01:08:57,259 --> 01:09:00,386
我们得炸毁上面的国土安全部
1068
01:09:00,387 --> 01:09:03,556
有120米高的碎石堆在上面
它们就无法进入服务器
1069
01:09:03,557 --> 01:09:05,015
我们没时间了
1070
01:09:05,016 --> 01:09:06,517
我们得轰炸华盛顿 阻止它们前进
1071
01:09:07,853 --> 01:09:09,812
我们必须要摧毁国土安全部
1072
01:09:09,813 --> 01:09:11,982
保证任何通过的东西
都无法触及“歌利亚”
1073
01:09:12,649 --> 01:09:13,607
不行
1074
01:09:13,608 --> 01:09:15,526
美国总统授权
1075
01:09:15,527 --> 01:09:18,153
军方采取任何必要手段打击这个威胁
1076
01:09:18,154 --> 01:09:22,074
我们估计华盛顿地区的
爆炸半径是8公里
1077
01:09:22,075 --> 01:09:24,952
我们已开始立即疏散...
1078
01:09:24,953 --> 01:09:25,870
不行
1079
01:09:25,871 --> 01:09:26,787
...尽管伤亡惨重
1080
01:09:26,788 --> 01:09:30,374
已经下令封锁最敏感的政府大楼
1081
01:09:30,375 --> 01:09:32,626
为即将到来的轰炸做准备
1082
01:09:32,627 --> 01:09:34,920
国土安全部将遭受双倍
1083
01:09:34,921 --> 01:09:38,048
甚至双倍以上的轰炸
以确保彻底摧毁
1084
01:09:38,049 --> 01:09:40,009
我们没时间了
1085
01:09:40,010 --> 01:09:41,510
他们要轰炸华盛顿和国土安全部
1086
01:09:41,511 --> 01:09:43,345
要快点将食用同类代码植入服务器
1087
01:09:43,346 --> 01:09:44,805
爸 你要手动
1088
01:09:44,806 --> 01:09:45,806
植入代码
1089
01:09:45,807 --> 01:09:46,807
没错
1090
01:09:46,808 --> 01:09:48,893
不行 你要携带的代码是数据
1091
01:09:48,894 --> 01:09:50,436
他们会把你一起吃掉的
1092
01:09:50,437 --> 01:09:51,395
我会没事的
1093
01:09:51,396 --> 01:09:52,354
爸
1094
01:09:52,355 --> 01:09:53,689
威尔 你会死掉 -没事
1095
01:09:53,690 --> 01:09:54,815
这是自杀任务
1096
01:09:54,816 --> 01:09:56,902
我说了我会没事
1097
01:09:57,903 --> 01:09:59,362
我们别无选择
1098
01:10:34,314 --> 01:10:36,732
代码编好了
1099
01:10:36,733 --> 01:10:38,525
现在发给你
1100
01:10:38,526 --> 01:10:40,027
下到优盘里
1101
01:10:40,028 --> 01:10:41,737
我没有优盘
1102
01:10:41,738 --> 01:10:44,198
没有优盘是什么意思?
1103
01:10:44,199 --> 01:10:46,158
连我都有优盘
1104
01:10:46,159 --> 01:10:48,702
孩子 这里是绝密的军事设施
1105
01:10:48,703 --> 01:10:51,581
不允许带优盘进入大楼
1106
01:10:52,624 --> 01:10:55,000
费丝可以在这里下载 我再拿给你
1107
01:10:55,001 --> 01:10:56,877
怎么弄?
1108
01:10:56,878 --> 01:10:58,296
空中快递
1109
01:10:59,297 --> 01:11:00,423
空中快递?
1110
01:11:03,426 --> 01:11:06,261
这个是...未来的配送模式
1111
01:11:06,262 --> 01:11:07,972
我们已经接受了几个月的培训
1112
01:11:07,973 --> 01:11:09,473
你要在亚马逊正式下单
1113
01:11:09,474 --> 01:11:10,432
启动无人机
1114
01:11:10,433 --> 01:11:11,350
太疯狂了
1115
01:11:17,899 --> 01:11:19,817
我们只有一次机会
1116
01:11:19,818 --> 01:11:21,527
你确定能送到这里吗?
1117
01:11:21,528 --> 01:11:23,070
别担心 我飞得跟鸟一样
1118
01:11:23,071 --> 01:11:25,072
有了这个东西 我可以像鹰一样翱翔
1119
01:11:25,073 --> 01:11:27,867
好的 马克 我相信你
1120
01:11:29,828 --> 01:11:31,413
威尔 看到这个了吗?
1121
01:11:32,664 --> 01:11:33,956
糟糕
1122
01:11:33,957 --> 01:11:38,544
B-2隐形轰炸机正从
弗吉尼亚州兰利市空军基地起飞
1123
01:11:38,545 --> 01:11:43,007
预计将在十分钟内
袭击华盛顿几处目标
1124
01:11:43,008 --> 01:11:44,466
动作快点
1125
01:11:44,467 --> 01:11:48,512
费丝 我现在发给你
国土安全部的蓝图
1126
01:11:48,513 --> 01:11:50,931
你来给我指路
找到下面的“歌利亚”
1127
01:11:50,932 --> 01:11:52,683
好的 爸爸
1128
01:11:52,684 --> 01:11:56,103
我给你访问我这边系统的全部权限
1129
01:11:56,104 --> 01:11:58,689
桑德拉 你来当我的耳目
1130
01:11:58,690 --> 01:11:59,773
收到
1131
01:11:59,774 --> 01:12:01,985
随时告诉我发生了什么事
1132
01:12:05,113 --> 01:12:07,114
好了 我出去了
1133
01:12:07,115 --> 01:12:10,325
嘿 马克 保护好
那个可爱的小型无人机
1134
01:12:10,326 --> 01:12:12,037
没问题 老爸
1135
01:12:21,004 --> 01:12:22,589
目前情况如何?
1136
01:12:23,465 --> 01:12:25,008
糟糕
1137
01:12:27,052 --> 01:12:29,136
华盛顿特区正遭受破坏
1138
01:12:29,137 --> 01:12:32,306
所有的机器人似乎
都在向国土安全部综合大厦进发
1139
01:12:32,307 --> 01:12:34,684
威尔 它们正朝你那边走去
1140
01:12:39,397 --> 01:12:41,273
桑德拉 那些轰炸机在哪里?
1141
01:12:41,274 --> 01:12:42,733
等等 原地等待
1142
01:12:47,113 --> 01:12:48,489
八分钟左右到
1143
01:12:48,490 --> 01:12:50,074
国土安全部是最后的目标
1144
01:12:50,075 --> 01:12:51,033
猛烈轰炸
1145
01:12:51,034 --> 01:12:52,076
收到
1146
01:12:52,077 --> 01:12:54,578
启动目标锁定
国土安全部和周边威胁
1147
01:12:56,414 --> 01:12:58,166
我飞出去了
1148
01:12:59,667 --> 01:13:01,419
来了
1149
01:13:04,130 --> 01:13:05,923
各位 我需要掩护
1150
01:13:05,924 --> 01:13:08,383
费丝 马上给我
启动死神无人机的密码
1151
01:13:08,384 --> 01:13:10,552
爸 怎么找到它?
1152
01:13:10,553 --> 01:13:13,263
右键单击地图
选择“显示运行中的无人机”
1153
01:13:13,264 --> 01:13:14,723
收到
1154
01:13:14,724 --> 01:13:15,724
各位 我需要掩护
1155
01:13:15,725 --> 01:13:16,725
我身后有敌机
1156
01:13:16,726 --> 01:13:17,643
好的 戴夫
1157
01:13:17,644 --> 01:13:18,894
我现在把最近的发过去
1158
01:13:18,895 --> 01:13:20,979
稍等片刻
1159
01:13:20,980 --> 01:13:21,980
天啊
1160
01:13:21,981 --> 01:13:23,023
快点 戴夫
1161
01:13:23,024 --> 01:13:24,900
再等一会
1162
01:13:24,901 --> 01:13:25,943
那个东西就在我后面
1163
01:13:25,944 --> 01:13:27,402
帮点忙
1164
01:13:27,403 --> 01:13:28,905
别担心 有我帮你
1165
01:13:29,948 --> 01:13:31,990
戴夫 让这个东西远离我
我甩不开它
1166
01:13:31,991 --> 01:13:32,991
在你后面
1167
01:13:32,992 --> 01:13:33,951
加油 宝贝
1168
01:13:33,952 --> 01:13:35,369
飞低点 打中了
1169
01:13:35,370 --> 01:13:36,995
好了 我打中了
1170
01:13:36,996 --> 01:13:38,789
你的后上方还有一个
1171
01:13:38,790 --> 01:13:39,748
戴夫 炫个滚翻
1172
01:13:39,749 --> 01:13:40,666
可以 宝贝
1173
01:13:40,667 --> 01:13:42,042
桶滚 快点
1174
01:13:42,043 --> 01:13:43,544
锁定它 戴夫
1175
01:13:43,545 --> 01:13:44,503
我要击中它
1176
01:13:44,504 --> 01:13:45,587
加油
1177
01:13:45,588 --> 01:13:46,839
快点 马克
1178
01:13:46,840 --> 01:13:47,798
中啦 就是这样
1179
01:13:47,799 --> 01:13:48,799
好了 马克
1180
01:13:48,800 --> 01:13:49,842
现在安全了 快点
1181
01:13:49,843 --> 01:13:51,219
没问题
1182
01:13:52,303 --> 01:13:53,345
糟糕
1183
01:13:53,346 --> 01:13:55,389
天啊 不
1184
01:13:55,390 --> 01:13:56,306
该死的
1185
01:13:56,307 --> 01:13:57,224
马克 重新启动
1186
01:13:57,225 --> 01:13:58,767
该死的
1187
01:13:58,768 --> 01:13:59,685
启动不了
1188
01:13:59,686 --> 01:14:00,644
把它翻过来
1189
01:14:00,645 --> 01:14:01,562
翻过来
1190
01:14:01,563 --> 01:14:02,521
翻不过来
1191
01:14:02,522 --> 01:14:04,398
就像只四脚朝天的乌龟
1192
01:14:04,399 --> 01:14:05,607
我有个主意
1193
01:14:05,608 --> 01:14:07,276
各位 快点 我没有时间了
1194
01:14:07,277 --> 01:14:08,861
费丝 获取他的电话号
1195
01:14:08,862 --> 01:14:10,696
他不会有手机的
1196
01:14:10,697 --> 01:14:12,781
他肯定有手机 每个人都有
1197
01:14:12,782 --> 01:14:14,449
天啊 快点
1198
01:14:14,450 --> 01:14:16,202
让他把无人机翻过来
1199
01:14:18,788 --> 01:14:20,080
快点
1200
01:14:22,500 --> 01:14:23,835
他在干什么?快点
1201
01:14:26,838 --> 01:14:27,921
你可以的 快点
1202
01:14:27,922 --> 01:14:28,964
就翻过来 就...
1203
01:14:30,675 --> 01:14:32,635
等等 稍等 我有个更好的主意
1204
01:14:36,556 --> 01:14:37,973
他为什么在等?
1205
01:14:37,974 --> 01:14:39,057
怎么回事?
1206
01:14:40,101 --> 01:14:41,727
等等 给他...
1207
01:14:41,728 --> 01:14:43,563
亚马逊一千美金礼品卡
1208
01:14:44,522 --> 01:14:47,317
快点 跑起来
1209
01:14:49,319 --> 01:14:51,446
成功 我的天啊
1210
01:14:52,363 --> 01:14:53,697
快点
1211
01:14:53,698 --> 01:14:55,490
好了 就现在
1212
01:14:55,491 --> 01:14:57,075
快跑
1213
01:14:57,076 --> 01:14:59,454
翻过来 宝贝 快点 太好了
1214
01:15:04,918 --> 01:15:06,752
说话 呆子 现在情况如何?
1215
01:15:06,753 --> 01:15:08,922
都在掌控之中 老爸
1216
01:15:10,131 --> 01:15:11,548
好的 走哪边?
1217
01:15:11,549 --> 01:15:14,260
爸 我从没用过这个 等一下
1218
01:15:15,220 --> 01:15:16,261
找到了
1219
01:15:16,262 --> 01:15:18,890
好了 门就在你面前 快跑
1220
01:15:21,434 --> 01:15:22,684
开始编队进攻
1221
01:15:22,685 --> 01:15:24,645
五分钟后到达国土安全部目标
1222
01:15:24,646 --> 01:15:26,647
各位 轰炸机五分钟后到
1223
01:15:26,648 --> 01:15:28,524
你得快点
1224
01:15:29,859 --> 01:15:31,818
戴夫 我需要帮助
1225
01:15:31,819 --> 01:15:33,655
我帮你 兄弟 别担心 有我在
1226
01:15:34,614 --> 01:15:36,990
好的 我锁定了导弹
1227
01:15:36,991 --> 01:15:38,492
发射
1228
01:15:38,493 --> 01:15:39,409
糟糕 导弹用完了
1229
01:15:39,410 --> 01:15:40,369
我需要帮助
1230
01:15:40,370 --> 01:15:41,328
快想办法
1231
01:15:41,329 --> 01:15:42,246
没问题
1232
01:15:42,247 --> 01:15:43,163
诱饵掉包法
1233
01:15:43,164 --> 01:15:44,122
我当诱饵
1234
01:15:44,123 --> 01:15:45,040
没问题
1235
01:15:45,041 --> 01:15:45,958
等等
1236
01:15:45,959 --> 01:15:47,085
等一下 我...有个想法
1237
01:15:49,754 --> 01:15:51,089
中啦
1238
01:15:52,006 --> 01:15:54,174
天啊 太牛了
1239
01:15:54,175 --> 01:15:55,676
快离开 戴夫
1240
01:15:55,677 --> 01:15:57,469
左边应该有个楼梯
1241
01:15:57,470 --> 01:15:58,720
前方6米
1242
01:15:58,721 --> 01:16:00,305
什么楼梯?在哪里?
1243
01:16:00,306 --> 01:16:01,682
在汉索罗那里左转
1244
01:16:01,683 --> 01:16:04,059
知道了 好的
1245
01:16:04,060 --> 01:16:05,727
准备出发
1246
01:16:05,728 --> 01:16:07,688
不
1247
01:16:07,689 --> 01:16:08,939
我这里没信号了
1248
01:16:08,940 --> 01:16:11,108
优盘在哪里?
1249
01:16:11,109 --> 01:16:13,360
无人机快来
1250
01:16:13,361 --> 01:16:14,528
来了
1251
01:16:14,529 --> 01:16:17,030
我...什么都看不到 要往哪里走?
1252
01:16:17,031 --> 01:16:19,783
我在这里瞎飞
1253
01:16:19,784 --> 01:16:21,369
要往哪里走?
1254
01:16:22,287 --> 01:16:23,370
你在服务器机房
1255
01:16:23,371 --> 01:16:26,373
走过五个通道 再右转
1256
01:16:26,374 --> 01:16:27,542
好的
1257
01:16:32,171 --> 01:16:34,673
威尔 你上面绝对有10个机械人
1258
01:16:34,674 --> 01:16:36,175
有一个穿进大楼了
1259
01:16:38,219 --> 01:16:39,636
不
1260
01:16:39,637 --> 01:16:41,555
爸 不要
1261
01:16:41,556 --> 01:16:43,890
走开 混蛋 滚开
1262
01:16:43,891 --> 01:16:45,059
太好了
1263
01:16:46,602 --> 01:16:48,771
到处都是这些东西
1264
01:16:49,814 --> 01:16:50,856
你在哪里?
1265
01:16:50,857 --> 01:16:51,773
我进来了
1266
01:16:51,774 --> 01:16:52,691
好的
1267
01:16:52,692 --> 01:16:54,318
看起来歌利亚的接入点
1268
01:16:54,319 --> 01:16:55,819
在该区域某个封闭的房间里
1269
01:16:55,820 --> 01:16:58,156
我得在地图上找到它
1270
01:16:59,866 --> 01:17:02,410
在这里 走过五个通道 再向左转
1271
01:17:03,578 --> 01:17:05,495
马克 还有多远?
1272
01:17:05,496 --> 01:17:07,247
各位 我真不知无人机是否能到达
1273
01:17:07,248 --> 01:17:08,875
电池快没电了 真是一团糟
1274
01:17:11,669 --> 01:17:14,796
基地指挥官预计
两分钟后到达国土安全部目标
1275
01:17:14,797 --> 01:17:16,548
威尔 你还有两分钟
1276
01:17:16,549 --> 01:17:19,092
该死的 在这里 歌利亚
1277
01:17:19,093 --> 01:17:20,510
无人机在哪?
1278
01:17:20,511 --> 01:17:22,929
马克 我现在就要
1279
01:17:22,930 --> 01:17:25,891
先生 我在这 你在哪?
1280
01:17:25,892 --> 01:17:28,186
右转 快点
1281
01:17:29,937 --> 01:17:31,438
好的 宝贝 来了
1282
01:17:31,439 --> 01:17:32,481
拿到了
1283
01:17:32,482 --> 01:17:34,108
干得漂亮 马克
1284
01:17:38,196 --> 01:17:40,822
该死的 我的门禁卡打不开
1285
01:17:40,823 --> 01:17:42,491
嘿 费丝 倒回监控录像
1286
01:17:42,492 --> 01:17:43,492
找一下密码
1287
01:17:43,493 --> 01:17:44,493
要怎么做?
1288
01:17:44,494 --> 01:17:47,079
去“文件夹”点击“录像回放”
1289
01:17:47,080 --> 01:17:50,248
看看能不能找到进入服务器机房的人
1290
01:17:50,249 --> 01:17:51,417
我应该找到了
1291
01:17:52,335 --> 01:17:53,835
1-1-1-9-8-3
1292
01:17:53,836 --> 01:17:55,837
歌利亚安全代码正确
1293
01:17:55,838 --> 01:17:57,255
太好了
1294
01:17:57,256 --> 01:17:59,008
授权通过
1295
01:18:03,971 --> 01:18:05,973
好了 歌利亚 晚饭时间到了
1296
01:18:07,809 --> 01:18:11,770
爸 USB接口应该在服务器的正面
1297
01:18:11,771 --> 01:18:13,772
距离撞击还有一分钟 威尔
1298
01:18:13,773 --> 01:18:15,191
一分钟
1299
01:18:17,026 --> 01:18:18,403
不
1300
01:18:20,029 --> 01:18:21,696
加油 兄弟 你可以的
1301
01:18:21,697 --> 01:18:23,491
站起来 爸 站起来
1302
01:18:25,284 --> 01:18:27,537
我爱你们
1303
01:18:42,969 --> 01:18:44,636
天啊 起作用啦
1304
01:18:44,637 --> 01:18:47,431
食用同类代码正在上传
1305
01:18:47,432 --> 01:18:49,683
检查数据中心 原地等待
1306
01:18:56,482 --> 01:18:58,024
真的做到了 爸 你...
1307
01:18:58,025 --> 01:18:59,652
你看到了吗?
1308
01:19:18,796 --> 01:19:20,923
中止任务
1309
01:19:21,924 --> 01:19:23,884
收到 好险
1310
01:19:23,885 --> 01:19:25,010
天啊 他们中止任务了
1311
01:19:25,011 --> 01:19:25,927
任务取消
1312
01:19:25,928 --> 01:19:26,845
太好了
1313
01:19:26,846 --> 01:19:28,263
威尔成功了 太好了
1314
01:19:28,264 --> 01:19:29,515
爸 你成功了
1315
01:20:00,379 --> 01:20:02,507
亲爱的费丝和戴夫...
1316
01:20:04,175 --> 01:20:05,885
为人父母真的很难
1317
01:20:07,011 --> 01:20:11,181
我现在不告诉你们
等一下可能就说不了了
1318
01:20:13,017 --> 01:20:16,436
保护我的孩子
是我生命中最重要的一件事
1319
01:20:19,023 --> 01:20:23,778
但我撑得太久了 我害怕让你们长大
1320
01:20:24,529 --> 01:20:26,739
请原谅我侵犯你们的隐私
1321
01:20:27,949 --> 01:20:31,993
我答应妈妈要保证你们的安全
结果却是你们救了我
1322
01:20:33,287 --> 01:20:37,082
“费丝 马克适合你
我希望他是你的理想人选
1323
01:20:38,960 --> 01:20:42,337
他会是个好爸爸
你也会是个好妈妈”
1324
01:20:44,840 --> 01:20:45,757
“戴夫 你冒险
1325
01:20:45,758 --> 01:20:48,385
为那些你可能从未见过的人维权
1326
01:20:48,386 --> 01:20:50,554
这才是领导者的真正品质
1327
01:20:50,555 --> 01:20:53,473
谢谢你指引回归正轨
1328
01:20:53,474 --> 01:20:55,642
继续反抗
1329
01:20:55,643 --> 01:20:57,477
安全和隐私不是放弃自由的借口”
1330
01:21:00,773 --> 01:21:02,357
你们成了我心目中的领导者...
1331
01:21:04,860 --> 01:21:08,239
...妈妈会以你们为傲的
1332
01:21:09,073 --> 01:21:11,741
我知道如果我能渡过难关...
1333
01:21:13,411 --> 01:21:16,329
...那都是你们的功劳
1334
01:21:16,330 --> 01:21:20,584
记住了 我永远和你们在一起
1335
01:21:20,585 --> 01:21:22,627
我爱你们
1336
01:21:22,628 --> 01:21:24,504
你们的爸爸
1337
01:21:34,599 --> 01:21:35,515
克里斯特尔部长
1338
01:21:35,516 --> 01:21:36,516
雷德福先生
1339
01:21:36,517 --> 01:21:37,767
需要什么帮忙吗?
1340
01:21:37,768 --> 01:21:41,438
雷德福先生 干得漂亮
你为国家做出了巨大贡献
1341
01:21:41,439 --> 01:21:43,064
我刚和总统通了电话
1342
01:21:43,065 --> 01:21:45,942
他想让你开发一个不侵犯个人隐私的
1343
01:21:45,943 --> 01:21:48,028
全新数据收集协议
1344
01:21:48,029 --> 01:21:51,197
抱歉 部长 我做不了
1345
01:21:51,198 --> 01:21:52,574
请再说一遍
1346
01:21:52,575 --> 01:21:54,451
比起担心大家亚马逊购物车里有什么
1347
01:21:54,452 --> 01:21:57,495
我还有更重要的事要做
1348
01:21:57,496 --> 01:21:58,872
我不明白
1349
01:21:58,873 --> 01:22:00,416
我不想再监视老百姓了
1350
01:22:01,334 --> 01:22:04,879
从现在开始 我要监视你们
1351
01:22:07,548 --> 01:22:09,258
但是总统...
1352
01:22:52,051 --> 01:22:53,802
马克 能听见我说话吗?
1353
01:22:53,803 --> 01:22:55,846
喂?谁啊?
1354
01:29:37,706 --> 01:29:39,708
字幕翻译:王国萱
1355
01:29:40,305 --> 01:30:40,325
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-