War of the Worlds: Revival

ID13205519
Movie NameWar of the Worlds: Revival
Release NameWar.Of.The.Worlds.Revival.2025.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2025
Kindmovie
LanguageChinese (simplified)
IMDB ID13186306
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:07,800 --> 00:00:09,385 开始了 2 00:00:11,000 --> 00:00:17,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 3 00:00:27,737 --> 00:00:29,613 好了 4 00:00:30,656 --> 00:00:32,282 想我了吗? 5 00:00:35,661 --> 00:00:37,204 威廉雷德福 6 00:00:38,456 --> 00:00:39,831 好的 7 00:01:21,582 --> 00:01:24,084 你今早跑出家门 可我还得送孩子们上学 8 00:01:40,017 --> 00:01:42,143 我手机没电了 我肯定被监视了 9 00:01:42,144 --> 00:01:43,728 闭嘴 兄弟 你就是疑心太重了 10 00:02:45,207 --> 00:02:47,083 早上好 怎么了? 11 00:02:47,084 --> 00:02:48,502 看看这个 12 00:02:50,754 --> 00:02:52,256 你那边有听到雷声吗? 13 00:02:52,840 --> 00:02:54,675 没有 我看人 不看天气 14 00:02:57,720 --> 00:02:59,304 我从没见过这样的全球风暴 15 00:02:59,305 --> 00:03:02,766 我们想不通是什么 引发了这种大气现象 16 00:03:03,601 --> 00:03:05,143 情况不太对劲 17 00:03:05,144 --> 00:03:07,103 风暴的大小、数量...所有的指数 18 00:03:07,104 --> 00:03:08,688 一切...都说不通 19 00:03:08,689 --> 00:03:10,231 那里太疯狂了 20 00:03:10,232 --> 00:03:12,400 美国航空航天局 所有的卫星均无法实施监测‌ 21 00:03:12,401 --> 00:03:15,028 两天里什么都看不到 22 00:03:15,029 --> 00:03:17,280 搞不清到底是怎么回事 23 00:03:17,281 --> 00:03:18,740 好的 24 00:03:18,741 --> 00:03:21,784 比起看云 我有更重要的事要做 25 00:03:21,785 --> 00:03:25,205 要干活了 有进展就告诉我 26 00:03:43,515 --> 00:03:45,892 我将公布机密文件 27 00:03:45,893 --> 00:03:48,436 证明“监控产业复合体” 28 00:03:48,437 --> 00:03:51,064 正利用绝密的“歌利亚”计划 29 00:03:51,065 --> 00:03:53,900 收集我们的个人数据来对付我们 30 00:03:53,901 --> 00:03:55,026 有我在 想都别想 31 00:03:55,027 --> 00:03:56,194 我们去的任何地方 32 00:03:56,195 --> 00:04:00,907 说的话、看的东西 读的和写的资料都被记下进行评估 33 00:04:00,908 --> 00:04:03,451 审查我们对真相的认知度 34 00:04:03,452 --> 00:04:06,871 把我们奴役在专制的政府控制之下 35 00:04:07,873 --> 00:04:09,457 好的 守护者 36 00:04:09,458 --> 00:04:11,042 监控国家也没有... 37 00:04:12,044 --> 00:04:16,297 ...透露“歌利亚计划” 对人类生存构成了威胁 38 00:04:16,298 --> 00:04:19,092 且没有人能真正理解其危害 39 00:04:19,093 --> 00:04:22,428 你们会在我即将向全世界公布的 40 00:04:22,429 --> 00:04:25,557 歌利亚文件中 看到所有令人震惊的详细内容 41 00:04:26,642 --> 00:04:29,227 好了 现在去看看2号嫌疑人 42 00:04:30,479 --> 00:04:31,981 谢谢 43 00:04:50,040 --> 00:04:50,915 嘿 44 00:04:50,916 --> 00:04:52,291 就一个松饼? 45 00:04:52,292 --> 00:04:54,711 不是吧?一个松饼? 你到底怎么想的? 46 00:04:54,712 --> 00:04:57,005 天啊 爸爸 这种事还要争多少次啊? 47 00:04:57,006 --> 00:04:58,506 一个煮熟的鸡蛋 48 00:04:58,507 --> 00:05:00,216 好吗?鸡蛋就在甜甜圈的旁边 49 00:05:00,217 --> 00:05:01,510 吃个鸡蛋能要你命啊? 50 00:05:03,470 --> 00:05:04,429 你得多摄入蛋白质 51 00:05:04,430 --> 00:05:05,388 我要上班了 52 00:05:05,389 --> 00:05:07,015 不行 你不能再喝豆浆了 53 00:05:07,016 --> 00:05:07,974 你这周都没摄入蛋白质 54 00:05:09,852 --> 00:05:10,768 你怎么知道? 55 00:05:10,769 --> 00:05:12,979 这么说吧 我和你的冰箱是铁哥们 56 00:05:12,980 --> 00:05:14,272 你黑进了我的冰箱? 57 00:05:14,273 --> 00:05:15,231 爸 58 00:05:15,232 --> 00:05:16,190 别再喝那个东西了 59 00:05:16,191 --> 00:05:17,525 对宝宝不好 60 00:05:17,526 --> 00:05:18,526 一点钙含量都没有 61 00:05:18,527 --> 00:05:20,194 有钙含量 62 00:05:20,195 --> 00:05:21,822 我的专业是生物学 记得吗? 63 00:05:23,741 --> 00:05:24,741 等一下 别挂 64 00:05:26,702 --> 00:05:29,245 等的就是你 你这个小废物 抓到你了 65 00:05:30,497 --> 00:05:33,124 看来你又去上周日的夜班了 66 00:05:34,293 --> 00:05:35,793 你上次离开办公室是何时? 67 00:05:35,794 --> 00:05:36,878 这是机密 68 00:05:36,879 --> 00:05:38,379 去晒点太阳 69 00:05:38,380 --> 00:05:41,800 我都不知道谁看起来比较糟糕 你或者那棵可怜的植物 70 00:05:44,136 --> 00:05:45,094 爸? 71 00:05:45,095 --> 00:05:46,763 我...得专注地 72 00:05:46,764 --> 00:05:48,639 解决这里的事 很快就搞定 73 00:05:48,640 --> 00:05:52,518 我得回实验室完成项目了 74 00:05:52,519 --> 00:05:54,021 好的 爱你 75 00:06:12,372 --> 00:06:13,874 你删了我的游戏吗? 76 00:06:14,917 --> 00:06:16,502 玩那个游戏就是在浪费时间 77 00:06:17,252 --> 00:06:19,837 爸 玩电子游戏是我的工作 78 00:06:20,923 --> 00:06:22,381 我是预融资阶段的技术远见家 79 00:06:22,382 --> 00:06:24,384 技术人员给谁干什么活? 80 00:06:25,344 --> 00:06:28,262 我只知道这么多年来我一直在资助你 81 00:06:28,263 --> 00:06:30,014 而你得找个正经的工作 82 00:06:30,015 --> 00:06:31,934 这就是我的工作 83 00:06:33,393 --> 00:06:36,479 儿子 我有个在美国国家安全局 工作的朋友 84 00:06:36,480 --> 00:06:37,396 他们下个月要招人 85 00:06:37,397 --> 00:06:38,439 算了吧 86 00:06:38,440 --> 00:06:41,025 去监视别人 亚马逊购物车里的东西吗? 87 00:06:41,026 --> 00:06:42,652 你认为我就是干这个的? 88 00:06:42,653 --> 00:06:44,362 抱歉 你升职了吗? 89 00:06:44,363 --> 00:06:45,446 自以为是的家伙 90 00:06:45,447 --> 00:06:47,782 我知道人们宁愿有人监视他们... 91 00:06:47,783 --> 00:06:48,741 是吗?这也是选项? 92 00:06:48,742 --> 00:06:49,700 ...也不愿被炸死 93 00:06:49,701 --> 00:06:51,786 要么放弃隐私 要么去死? 94 00:06:51,787 --> 00:06:54,413 是的 问我的话 我会说这是个非常合理的交易 95 00:06:54,414 --> 00:06:55,998 尊重你的看法 但我不同意 96 00:06:55,999 --> 00:06:57,375 尊重? 97 00:06:57,376 --> 00:06:58,835 我可看不出一点尊重 98 00:06:58,836 --> 00:07:02,755 我看到的是一个 花了20万美金上学的小孩 99 00:07:02,756 --> 00:07:06,134 住在我的房子里 玩着愚蠢的电子游戏 100 00:07:06,135 --> 00:07:07,553 这就是我看到的 101 00:07:08,220 --> 00:07:09,555 你说的是妈妈的房子 102 00:07:10,597 --> 00:07:11,764 你说什么? 103 00:07:11,765 --> 00:07:14,560 拜托 你连她的东西都没清理掉 104 00:07:16,520 --> 00:07:17,812 不关你的事 105 00:07:18,856 --> 00:07:20,232 及时脱身 106 00:07:21,275 --> 00:07:23,276 最该打游戏的人是你 107 00:07:23,277 --> 00:07:25,528 也许能有效地治疗你好斗的毛病 108 00:07:25,529 --> 00:07:27,029 稍后再打给你 109 00:07:27,990 --> 00:07:28,949 你是我的 110 00:07:29,992 --> 00:07:31,200 你是我的 111 00:07:38,000 --> 00:07:39,625 官方系统找到你了 112 00:07:39,626 --> 00:07:40,585 抓到了 113 00:07:40,586 --> 00:07:42,086 太简单了 114 00:07:42,087 --> 00:07:43,963 不 我很好 115 00:07:46,133 --> 00:07:47,550 放出我的天眼 116 00:07:51,346 --> 00:07:53,473 早上好 我可爱的小型无人机 117 00:08:00,189 --> 00:08:01,857 天啊 求放过 118 00:08:04,151 --> 00:08:06,403 根本就没有詹姆斯的? 119 00:08:07,946 --> 00:08:09,280 你好 马克 有事吗? 120 00:08:09,281 --> 00:08:11,365 嘿 老爸 121 00:08:11,366 --> 00:08:14,327 “老爸”?兄弟 我不是你爸 122 00:08:14,328 --> 00:08:15,453 是的 123 00:08:15,454 --> 00:08:17,371 抱歉 124 00:08:17,372 --> 00:08:18,998 跟谁道歉? 125 00:08:18,999 --> 00:08:20,208 抱歉 先生 126 00:08:20,209 --> 00:08:21,709 无所谓了 我知道你告诉费丝 127 00:08:21,710 --> 00:08:23,419 你得工作 但我只想吊你胃口... 128 00:08:24,421 --> 00:08:26,839 ...我们都要穿这些搞笑的T恤 去参加宝宝派对 129 00:08:26,840 --> 00:08:30,510 我给你弄了件印有“鲨鱼爷爷”的 130 00:08:32,012 --> 00:08:33,262 你看 131 00:08:33,263 --> 00:08:34,847 它也很暴躁 132 00:08:34,848 --> 00:08:37,308 有跟你一样的胡须 哪里都像 133 00:08:37,309 --> 00:08:38,351 什么派对? 134 00:08:38,352 --> 00:08:39,560 糟糕 135 00:08:39,561 --> 00:08:42,313 抱歉 我应该先告诉费丝 136 00:08:42,314 --> 00:08:44,148 再做T恤 我的错 137 00:08:44,149 --> 00:08:46,025 继续好好地工作 好吗? 138 00:08:46,026 --> 00:08:48,403 谢谢你为国家服务 139 00:09:30,654 --> 00:09:33,115 该死的 她又改密码了 140 00:10:03,895 --> 00:10:04,938 糟糕 141 00:10:23,123 --> 00:10:25,125 真为我宝贝的妈妈感到骄傲 142 00:10:43,226 --> 00:10:45,145 糟糕 143 00:10:46,605 --> 00:10:48,106 真是个混蛋 144 00:11:43,370 --> 00:11:46,622 今天记得扔垃圾 对孩子们好点 145 00:11:46,623 --> 00:11:48,624 我爱你 宝贝 146 00:11:48,625 --> 00:11:50,252 好的 147 00:12:06,184 --> 00:12:07,101 搞定 148 00:12:07,102 --> 00:12:08,018 太简单了 149 00:12:08,937 --> 00:12:09,979 再说一遍 150 00:12:11,273 --> 00:12:12,356 太简单了 151 00:12:12,357 --> 00:12:13,524 没错 152 00:12:22,993 --> 00:12:25,744 威廉 这么久才拿到搜查令啊? 153 00:12:25,745 --> 00:12:27,455 糟糕 稍等 154 00:12:27,456 --> 00:12:29,665 我得把布里格斯加进来 155 00:12:29,666 --> 00:12:31,460 好的 156 00:12:33,545 --> 00:12:36,213 布里格斯局长 线上这位是联邦调查局特工 157 00:12:36,214 --> 00:12:37,131 杰弗里斯 158 00:12:37,132 --> 00:12:38,048 局长 159 00:12:38,049 --> 00:12:38,967 很高兴认识你 杰弗里斯 160 00:12:46,099 --> 00:12:47,516 已启动摄像头 161 00:12:47,517 --> 00:12:49,185 好的 这里准备好了 162 00:12:49,186 --> 00:12:50,436 检查身体摄像头 163 00:12:50,437 --> 00:12:51,896 画面清晰 164 00:12:51,897 --> 00:12:53,856 威廉 单元号是多少? 165 00:12:53,857 --> 00:12:55,567 在查 原地待命 166 00:12:58,403 --> 00:13:00,696 特工队 听好了 要干净利落地完成抓捕任务 167 00:13:00,697 --> 00:13:04,116 我们不知道这些黑客的身份 但知道他们的能力范围 168 00:13:05,202 --> 00:13:07,786 这个所谓的“破坏者”要揭露 169 00:13:07,787 --> 00:13:11,707 名为“歌利亚”的绝密计划 该文件绝不能泄露出去 170 00:13:11,708 --> 00:13:13,125 事关国家安全 171 00:13:13,126 --> 00:13:14,460 局长 别担心 172 00:13:14,461 --> 00:13:16,795 我们已经包围他了 173 00:13:16,796 --> 00:13:18,715 你这个小阿飞 174 00:13:20,342 --> 00:13:22,052 得分 175 00:13:23,345 --> 00:13:26,430 2楼 东角 42单元 176 00:13:26,431 --> 00:13:28,225 收到 现在进去 177 00:13:41,738 --> 00:13:43,823 好了 上楼 178 00:13:46,368 --> 00:13:48,786 好的 2楼没人 继续前进 179 00:14:10,016 --> 00:14:11,642 兄弟们 快点行动 180 00:14:11,643 --> 00:14:14,436 这些是公共网络上的监控摄像头 181 00:14:14,437 --> 00:14:17,106 “破坏者”有可能在监视 我们的每一步行动 182 00:14:17,107 --> 00:14:18,941 收到 183 00:14:18,942 --> 00:14:21,402 开门 209号单元房 184 00:14:21,403 --> 00:14:24,071 回房去 关门 185 00:14:24,072 --> 00:14:25,740 靠近目标 186 00:14:27,576 --> 00:14:29,202 开始行动 187 00:14:49,681 --> 00:14:52,725 上当了 这是他的另一个诱饵 188 00:14:52,726 --> 00:14:54,686 聪明的小混蛋 189 00:14:56,396 --> 00:14:57,522 天啊 190 00:14:57,939 --> 00:14:59,441 什么声音? 191 00:15:00,525 --> 00:15:02,527 天啊 到底是什么东西? 192 00:15:05,655 --> 00:15:07,032 威尔 那是什么东西? 193 00:15:11,870 --> 00:15:13,246 我在查看 原地待命 194 00:15:33,600 --> 00:15:35,185 糟糕 195 00:15:55,789 --> 00:15:57,790 相关报道不断传回... 196 00:15:57,791 --> 00:15:58,999 太疯狂了 197 00:15:59,000 --> 00:16:00,125 ...坠落的碎片或流星 198 00:16:00,126 --> 00:16:02,920 我们还不能确定到底发生了什么事 199 00:16:02,921 --> 00:16:04,421 一片混乱 200 00:16:04,422 --> 00:16:06,006 收到报道:道奇体育场发生火灾 201 00:16:06,007 --> 00:16:07,007 天啊 202 00:16:07,008 --> 00:16:08,008 一座世纪城 203 00:16:08,009 --> 00:16:09,385 大楼倒塌 204 00:16:09,386 --> 00:16:10,552 ...应该是进入大气层时 205 00:16:11,638 --> 00:16:12,596 ...裂开并完全烧毁 206 00:16:12,597 --> 00:16:15,183 变成过去所说的流星 207 00:16:18,103 --> 00:16:19,312 天啊 208 00:16:54,806 --> 00:16:57,599 有些在加速 有些在减速 209 00:16:57,600 --> 00:16:59,560 它们的进入点分散在 210 00:16:59,561 --> 00:17:01,603 整个半球上 范围可能更广 211 00:17:01,604 --> 00:17:03,689 要落到你的位置了 212 00:17:03,690 --> 00:17:05,775 我现在正前往其中一个撞击点 213 00:17:15,452 --> 00:17:17,620 该死的 214 00:17:36,681 --> 00:17:38,933 拜托 快接电话 215 00:18:04,584 --> 00:18:06,836 快点 你在哪里? 216 00:18:18,389 --> 00:18:19,473 找到你了 217 00:18:19,474 --> 00:18:22,227 待在原地 宝贝 218 00:18:25,897 --> 00:18:27,689 联邦应急管理局已经通知所有市民... 219 00:18:28,983 --> 00:18:30,526 ...立即躲进地面避难所 220 00:18:31,444 --> 00:18:32,444 地下室、停车场 221 00:18:32,445 --> 00:18:34,238 防尘避难所以及任何可以提供 222 00:18:34,239 --> 00:18:37,074 安全有效遮盖的地方 直到流星暴结束为止 223 00:18:38,535 --> 00:18:40,744 现在还没有其他消息 224 00:18:40,745 --> 00:18:42,287 但全球政府领导 225 00:18:42,288 --> 00:18:44,164 正在确定当前损失 226 00:18:44,165 --> 00:18:45,082 和伤亡人数 227 00:18:45,083 --> 00:18:45,999 快接电话 228 00:18:50,213 --> 00:18:51,630 嘿 爸 229 00:18:51,631 --> 00:18:53,090 爸 你看到这个了吗? 230 00:18:53,091 --> 00:18:54,091 看到了吗? 231 00:18:54,092 --> 00:18:55,008 天啊...戴夫 232 00:18:55,009 --> 00:18:55,968 听我说 233 00:18:55,969 --> 00:18:57,345 现在马上离开 234 00:18:57,929 --> 00:18:59,138 戴夫 235 00:19:01,349 --> 00:19:03,851 不 站起来 236 00:19:03,852 --> 00:19:05,602 继续跑 237 00:19:05,603 --> 00:19:08,356 什么?我听不到你说话 238 00:19:11,401 --> 00:19:13,026 马上左拐 239 00:19:13,027 --> 00:19:14,111 跑 孩子 240 00:19:14,112 --> 00:19:15,404 爸 241 00:19:15,405 --> 00:19:16,989 现在在拐角处右转 242 00:19:16,990 --> 00:19:18,574 天啊 243 00:19:18,575 --> 00:19:19,658 戴夫 244 00:19:19,659 --> 00:19:20,868 我没事 245 00:19:20,869 --> 00:19:22,912 快跑 246 00:19:34,549 --> 00:19:35,799 站起来 247 00:19:35,800 --> 00:19:37,385 快点 戴夫 248 00:19:40,763 --> 00:19:42,015 站起来 249 00:19:43,850 --> 00:19:45,310 谢天谢地 250 00:19:55,862 --> 00:19:57,446 总统安全 251 00:19:57,447 --> 00:19:58,906 位置保密 252 00:19:58,907 --> 00:20:01,909 副总统、法官、各参谋长都很安全 253 00:20:01,910 --> 00:20:04,244 好的 国土安全部已加入调查 254 00:20:04,245 --> 00:20:06,121 美国航空和航天局在事故现场 255 00:20:06,122 --> 00:20:07,624 萨拉斯博士 你看到了什么? 256 00:20:17,759 --> 00:20:19,052 我的天啊 257 00:20:20,053 --> 00:20:21,428 太不可思议了 258 00:20:21,429 --> 00:20:22,722 我走近点 259 00:20:27,226 --> 00:20:30,228 好大 高约90米或120米 260 00:20:30,229 --> 00:20:32,147 这么大的尺寸和形状应该会撞碎的 261 00:20:32,148 --> 00:20:34,107 能告诉我们它们是由什么组成的吗? 262 00:20:34,108 --> 00:20:36,444 不能 部长 我从没见过这样的东西 263 00:20:37,946 --> 00:20:38,779 什么声音? 264 00:20:38,780 --> 00:20:39,738 原地待命 265 00:20:39,739 --> 00:20:41,115 到底是什么东西? 266 00:20:41,950 --> 00:20:43,075 原地待命 267 00:20:43,076 --> 00:20:45,954 我要把她的手机信号 转到我们的卫星上 268 00:20:52,460 --> 00:20:54,586 天啊 太不可思议了 269 00:20:54,587 --> 00:20:57,506 这个...冷死人了 这个... 270 00:20:57,507 --> 00:20:59,049 我的天啊 271 00:20:59,050 --> 00:20:59,967 走开 272 00:20:59,968 --> 00:21:00,927 我的天啊 273 00:21:03,137 --> 00:21:04,514 究竟是什么东西? 274 00:21:08,893 --> 00:21:10,143 桑德拉 275 00:21:10,144 --> 00:21:11,521 桑... 276 00:21:12,772 --> 00:21:14,940 克里斯特尔部长 这是戒备状态协议 对吗? 277 00:21:14,941 --> 00:21:17,275 绝对是 授权进入戒备状态 278 00:21:17,276 --> 00:21:19,486 我会通知总统 279 00:21:19,487 --> 00:21:22,614 立即把所有武装资源 优先集中到国内所有流星坠落点 280 00:21:22,615 --> 00:21:24,449 管他是什么鬼东西 都得控制住 281 00:21:25,410 --> 00:21:26,910 调动所有人员 282 00:21:26,911 --> 00:21:27,869 马上处理 283 00:21:27,870 --> 00:21:29,204 快接电话 284 00:21:30,456 --> 00:21:31,456 奥斯丁将军 如果全球都发生这种事 285 00:21:31,457 --> 00:21:33,667 我们得立即 与各方同步通话 共享情报 286 00:21:33,668 --> 00:21:35,544 联系联合国、北约以及所有人 287 00:21:35,545 --> 00:21:38,296 这简直就是行星联盟行动 288 00:21:38,297 --> 00:21:41,466 我现在打电话 联系联合国大会召开紧急会议 289 00:21:41,467 --> 00:21:44,386 克里斯特尔 总统安全后 立即向他汇报你看到的东西 290 00:21:44,387 --> 00:21:47,347 他要发表一份声明 宣布进入紧急状态 291 00:21:47,348 --> 00:21:48,807 没问题 292 00:21:48,808 --> 00:21:50,434 威尔 你是我的耳目 293 00:21:50,435 --> 00:21:53,603 马上整理出一份国内威胁分析报告 294 00:21:53,604 --> 00:21:54,939 收到 295 00:22:05,450 --> 00:22:08,618 雷德福 这里的交战规则是什么? 296 00:22:08,619 --> 00:22:10,954 交战?我怎么知道 297 00:22:10,955 --> 00:22:12,331 什么也别做 298 00:22:13,875 --> 00:22:15,668 这是什么鬼东西? 299 00:22:17,003 --> 00:22:19,297 这个东西好大 300 00:22:28,639 --> 00:22:30,516 怎么会有这种鬼东西 301 00:22:41,527 --> 00:22:43,696 该死的 302 00:22:44,864 --> 00:22:46,115 我的天啊 303 00:22:48,534 --> 00:22:49,994 威尔 那究竟是什么玩意? 304 00:22:53,956 --> 00:22:57,543 我的...天啊 305 00:23:06,010 --> 00:23:08,054 别动 我马上打给你 306 00:23:09,722 --> 00:23:11,264 你还好吗?没事吧? 307 00:23:11,265 --> 00:23:13,308 我觉得在这里说话比较安全 308 00:23:13,309 --> 00:23:15,602 听着 马上去找你姐姐 309 00:23:15,603 --> 00:23:17,479 不 爸 我跟她通过电话 她很安全 310 00:23:17,480 --> 00:23:18,730 马克去接她了 311 00:23:19,857 --> 00:23:21,191 得跟你说我偶然发现的事 312 00:23:21,192 --> 00:23:22,734 我现在没空听你说 好吗? 313 00:23:22,735 --> 00:23:24,070 爸 这事很重要 314 00:23:25,613 --> 00:23:27,322 你不了解目前动态局势发挥的作用 315 00:23:27,323 --> 00:23:29,991 没人了解 好吗? 我们正处于国家危机之中 316 00:23:29,992 --> 00:23:32,077 天啊 爸 我了解 317 00:23:32,078 --> 00:23:34,246 我有信息 你可能想知道 318 00:23:34,247 --> 00:23:36,081 现在不行 戴夫 319 00:23:36,082 --> 00:23:37,332 现在不行 320 00:23:37,333 --> 00:23:40,210 给我待在庇护所里 哪都不许去 321 00:23:40,211 --> 00:23:41,169 威尔 -我在 322 00:23:41,170 --> 00:23:43,088 它们什么都没做 感觉不对劲 323 00:23:43,089 --> 00:23:45,883 不要轻举妄动 324 00:23:58,688 --> 00:23:59,647 快跑 325 00:24:01,107 --> 00:24:02,525 快离开那里 326 00:24:12,827 --> 00:24:15,287 不 327 00:24:15,288 --> 00:24:16,539 希拉 328 00:24:22,712 --> 00:24:24,504 我的天啊 329 00:24:24,505 --> 00:24:26,798 刚收到世界各地拍摄的 330 00:24:26,799 --> 00:24:30,218 目击视频 可怕的机器 331 00:24:30,219 --> 00:24:32,262 从这些陨石中站起来 332 00:24:32,263 --> 00:24:35,098 市民对正在发生的事情感到震惊 333 00:24:35,099 --> 00:24:37,684 破坏和混乱席卷全世界 334 00:24:37,685 --> 00:24:39,686 据我们所知 335 00:24:39,687 --> 00:24:41,897 各国政府尚未确定 336 00:24:41,898 --> 00:24:45,358 这些是什么东西 以及会实施什么应对措施 337 00:24:45,359 --> 00:24:46,860 该死的 338 00:24:46,861 --> 00:24:50,947 太空部队、宇航局 不明空中现象特遣队在赶往撞击地 339 00:24:52,325 --> 00:24:53,366 我们收到指示通知 340 00:24:54,452 --> 00:24:56,077 ...全世界的人都应就地避难 341 00:24:57,496 --> 00:24:59,748 绝对不能出去 342 00:25:21,229 --> 00:25:25,357 破坏持续扩散中 这些机器一路 343 00:25:25,358 --> 00:25:28,193 穿过城市、城镇和乡村地区... 344 00:25:29,237 --> 00:25:30,570 ...摧毁关键基础设施 345 00:25:30,571 --> 00:25:32,614 资源、军事基地 346 00:25:32,615 --> 00:25:35,743 通讯中心 破坏范围遍及世界各地 347 00:25:38,037 --> 00:25:41,957 太空部队已告知我们 世界各地的剧烈风暴... 348 00:25:43,459 --> 00:25:45,753 ...是因为大气层遭受大规模破坏... 349 00:25:48,839 --> 00:25:50,507 ...成千上万颗流星一同燃烧... 350 00:25:51,884 --> 00:25:53,343 ...烧穿了地球臭氧层 351 00:25:53,344 --> 00:25:55,680 这次袭击显然是由一群智人... 352 00:25:58,891 --> 00:26:01,059 ...共同筹备并协同发动 353 00:26:02,603 --> 00:26:05,063 ...风暴是紧急事件 但所有卫星看不到任何东西 354 00:26:09,402 --> 00:26:11,861 ...地球上没人能看到来的是什么东西 355 00:26:13,489 --> 00:26:15,741 我们很快就会有更多关于卫星的信息 356 00:26:17,952 --> 00:26:20,370 爸 马克一直没出现 357 00:26:20,371 --> 00:26:21,998 你跑到外面干什么? 358 00:26:22,957 --> 00:26:24,166 爸 359 00:26:25,876 --> 00:26:28,253 快远离那个东西 知道吗? 360 00:26:28,254 --> 00:26:30,131 远离那个东西 361 00:26:31,132 --> 00:26:33,508 嘿 快离开那里 362 00:26:33,509 --> 00:26:35,011 快跑 363 00:26:35,970 --> 00:26:36,929 快跑 364 00:26:37,763 --> 00:26:39,974 快跑 费丝 365 00:26:45,438 --> 00:26:47,731 天啊 366 00:26:47,732 --> 00:26:48,815 爸 367 00:26:48,816 --> 00:26:50,067 费丝 368 00:27:07,001 --> 00:27:08,419 费丝 369 00:27:10,087 --> 00:27:11,422 费丝 370 00:27:12,423 --> 00:27:14,091 费丝 371 00:27:21,057 --> 00:27:22,391 没事吧? 372 00:27:24,435 --> 00:27:26,354 你还好吧? 373 00:27:38,449 --> 00:27:39,991 站起来 374 00:27:39,992 --> 00:27:41,451 听着 375 00:27:41,452 --> 00:27:43,912 你...还好吗?宝宝怎么样了? 376 00:27:43,913 --> 00:27:46,039 天啊 好痛啊 377 00:27:46,040 --> 00:27:47,457 好的 保持冷静 378 00:27:47,458 --> 00:27:48,542 保持冷静 379 00:27:49,251 --> 00:27:50,919 你的心率太高了 380 00:27:50,920 --> 00:27:53,089 别动 好吗? 381 00:27:59,512 --> 00:28:00,845 所有操作人员正忙 382 00:28:00,846 --> 00:28:01,763 请稍后再打 383 00:28:01,764 --> 00:28:02,680 我来了 384 00:28:02,681 --> 00:28:04,474 我现在去找你 385 00:28:04,475 --> 00:28:05,850 好吗? 386 00:28:05,851 --> 00:28:07,686 我来了 387 00:28:09,647 --> 00:28:11,816 该死的 已启动战备封闭 388 00:28:19,657 --> 00:28:20,615 拒绝访问 389 00:28:21,534 --> 00:28:22,535 该死的 390 00:28:26,789 --> 00:28:27,747 好了 391 00:28:27,748 --> 00:28:28,790 允许访问 392 00:28:28,791 --> 00:28:29,916 好了 393 00:28:29,917 --> 00:28:31,501 搞定 我来了 394 00:28:31,502 --> 00:28:33,379 我马上就来 395 00:28:36,465 --> 00:28:39,884 我去找你 396 00:28:39,885 --> 00:28:40,803 爸 397 00:28:42,555 --> 00:28:44,097 好了 398 00:28:44,098 --> 00:28:45,640 我得走楼梯 399 00:28:45,641 --> 00:28:46,558 怎么了? 400 00:28:46,559 --> 00:28:47,559 肯定是启动了戒备状态 401 00:28:47,560 --> 00:28:51,062 所有重要建筑都锁上了 402 00:28:51,063 --> 00:28:53,023 爸 太讽刺了 不是吗? 403 00:28:54,316 --> 00:28:55,650 拒绝访问 404 00:28:55,651 --> 00:28:57,610 拜托 405 00:28:57,611 --> 00:28:59,195 天杀的 406 00:28:59,196 --> 00:29:01,406 你永远都不想离开那个地方 407 00:29:01,407 --> 00:29:03,450 现在它不让你离开了 408 00:29:03,451 --> 00:29:04,826 别担心 409 00:29:04,827 --> 00:29:06,537 亲爱的 我会想到解决办法 410 00:29:07,455 --> 00:29:09,247 我会想到解决办法 411 00:29:09,248 --> 00:29:11,750 抱歉 但我来了 412 00:29:22,219 --> 00:29:23,678 爸 痛死了 413 00:29:23,679 --> 00:29:24,804 好的 414 00:29:24,805 --> 00:29:27,223 保持冷静 415 00:29:27,224 --> 00:29:28,808 我得走去有遮挡的地方 416 00:29:28,809 --> 00:29:30,393 我的办公室离这儿只有1.6公里 417 00:29:30,394 --> 00:29:31,311 我能走到 418 00:29:31,312 --> 00:29:32,228 不行 419 00:29:32,229 --> 00:29:33,272 待在原地 420 00:29:34,607 --> 00:29:36,025 我...带你离开那里 421 00:29:40,446 --> 00:29:42,363 爸 那是什么声音? 422 00:29:42,364 --> 00:29:43,991 糟糕 它就在附近 423 00:29:50,831 --> 00:29:52,666 听着 我带你离开那里 待着别动 424 00:29:54,919 --> 00:29:57,712 看到你面前的特斯拉车了吗? 425 00:29:57,713 --> 00:29:58,713 上那辆车 426 00:30:00,007 --> 00:30:00,965 爸 我这样开不了车 427 00:30:00,966 --> 00:30:02,968 别担心 有我在 428 00:30:08,349 --> 00:30:09,724 尽快走过去 429 00:30:09,725 --> 00:30:11,935 我会帮你开车门 430 00:30:11,936 --> 00:30:14,188 快走 宝贝 加油 费丝 431 00:30:16,106 --> 00:30:17,733 快点 432 00:30:18,984 --> 00:30:20,861 再快点 亲爱的 我知道很痛 433 00:30:28,577 --> 00:30:30,788 好了 我马上带你离开那里 抓稳 434 00:30:43,509 --> 00:30:44,969 天啊 好险 435 00:30:45,844 --> 00:30:48,721 费丝 听我说 436 00:30:48,722 --> 00:30:50,224 有我在 437 00:30:51,267 --> 00:30:52,225 有我在 438 00:30:52,226 --> 00:30:53,601 好的 439 00:30:56,021 --> 00:30:57,690 好了 440 00:31:00,484 --> 00:31:03,111 医院都满了 宝贝 441 00:31:03,112 --> 00:31:04,445 但别担心 442 00:31:05,614 --> 00:31:07,323 我带你去一个安全的地方 443 00:31:07,324 --> 00:31:10,159 距离目的地1.6公里 444 00:31:10,160 --> 00:31:11,411 天啊 445 00:31:11,412 --> 00:31:12,829 很多地方都被破坏了 446 00:31:12,830 --> 00:31:14,372 别看那些东西 亲爱的 447 00:31:14,373 --> 00:31:17,293 看我 注意力放我身上 448 00:31:21,088 --> 00:31:22,631 好的 449 00:31:23,799 --> 00:31:25,800 很好 有我在 450 00:31:25,801 --> 00:31:27,469 一切都在我的掌控中 451 00:31:36,937 --> 00:31:38,105 嘿 452 00:31:39,607 --> 00:31:43,068 我不怪你不想让我参加宝宝派对 453 00:31:44,737 --> 00:31:45,904 现在说这个? 454 00:31:46,739 --> 00:31:48,490 非得现在说吗? 455 00:31:50,034 --> 00:31:51,076 不 456 00:31:51,910 --> 00:31:54,412 我认真的 我想说的是... 457 00:31:54,413 --> 00:31:57,040 我让你和你弟弟承受了很多痛苦 458 00:31:57,041 --> 00:31:58,417 天啊 爸 459 00:31:59,793 --> 00:32:01,795 知道你的问题是什么吗? 460 00:32:03,047 --> 00:32:06,258 你过分高估自己的能力 461 00:32:07,468 --> 00:32:10,970 以为自己有能力治好妈妈的病 462 00:32:10,971 --> 00:32:14,016 以为自己有能力逗我开心 463 00:32:15,059 --> 00:32:18,019 以为自己有能力保持世界安宁 464 00:32:18,020 --> 00:32:19,562 快醒醒 465 00:32:19,563 --> 00:32:22,023 你什么能力都没有 466 00:32:22,024 --> 00:32:23,358 一点都没有 467 00:32:23,359 --> 00:32:24,942 你得放手 468 00:32:24,943 --> 00:32:26,654 我不再是小孩了 469 00:33:07,444 --> 00:33:08,529 好的 470 00:33:21,083 --> 00:33:22,543 好了 471 00:33:32,594 --> 00:33:34,054 右转 472 00:33:34,680 --> 00:33:36,055 快点 473 00:34:10,007 --> 00:34:11,132 马克 听到我说话吗? 474 00:34:11,133 --> 00:34:12,049 喂? 475 00:34:12,050 --> 00:34:12,967 马克 476 00:34:12,968 --> 00:34:13,886 你是谁? 477 00:34:14,762 --> 00:34:17,221 是我 威尔 费丝遇到麻烦了 478 00:34:17,222 --> 00:34:18,306 什么? 479 00:34:18,307 --> 00:34:19,223 她受伤了 480 00:34:19,224 --> 00:34:20,142 天啊 她... 481 00:34:20,267 --> 00:34:22,769 我的手机受到了电子干扰 我...现在就去找她 482 00:34:22,770 --> 00:34:25,938 马克 仔细听我说 费丝在流血 483 00:34:25,939 --> 00:34:28,691 你现在马上赶过去 484 00:34:28,692 --> 00:34:30,027 我现在就去找她 485 00:35:18,700 --> 00:35:20,660 谢天谢地 486 00:35:22,287 --> 00:35:23,288 等等 什么? 487 00:35:25,707 --> 00:35:29,460 刚收到一份国际空间站 发来的延迟报告 488 00:35:29,461 --> 00:35:32,880 现已确认全球经历的剧烈风暴 489 00:35:32,881 --> 00:35:36,467 是成千上万颗流星 划过大气层爆炸所导致 490 00:35:36,468 --> 00:35:40,305 流星有意撞向数百颗卫星... 491 00:35:43,141 --> 00:35:45,644 以消除任何警报机会 492 00:35:50,482 --> 00:35:54,360 此外 全世界的军事力量已集结 准备发起反击 493 00:35:54,361 --> 00:35:58,531 我们被告知美国总统 随时都会听取简报 494 00:35:58,532 --> 00:36:02,076 多架F-35战斗机 和黑鹰攻击中队随时待命 495 00:36:02,077 --> 00:36:04,537 准备出动数百架次 496 00:36:04,538 --> 00:36:08,958 与此同时 预警机正在起飞 以确定优先打击目标 497 00:36:08,959 --> 00:36:14,255 支努干号和C-130运输直升机 正投下空降部队 498 00:36:14,256 --> 00:36:17,174 总统下达命令后 立即参与作战 499 00:36:17,175 --> 00:36:19,677 地面部队正在向前线进发 500 00:36:19,678 --> 00:36:22,388 坦克营在各大城市进行部署 501 00:36:22,389 --> 00:36:24,766 诺福克海军舰队也在靠近 502 00:36:29,563 --> 00:36:31,898 他们摧毁了我们的整个卫星网络 503 00:36:31,899 --> 00:36:34,901 我们收不到敏感地点的情报 504 00:36:34,902 --> 00:36:38,487 我让国土安全部恐怖分析师 威尔雷德福写了份危险报告 505 00:36:38,488 --> 00:36:42,074 威尔 哪些是高优先级 和最脆弱的地点? 506 00:36:42,075 --> 00:36:43,826 总统先生、各位部长 507 00:36:43,827 --> 00:36:47,038 我们的基础设施遭受全面攻击 508 00:36:47,039 --> 00:36:49,749 包括电网、水资源、通信 509 00:36:49,750 --> 00:36:52,543 以及顶级军事目标 510 00:36:52,544 --> 00:36:54,211 它们有明确的目的地 511 00:36:54,212 --> 00:36:57,298 有条不紊地消灭资源 512 00:36:57,299 --> 00:37:00,551 摧毁我们协调应对的能力 513 00:37:00,552 --> 00:37:02,261 我来展示给你们看 514 00:37:02,262 --> 00:37:05,306 这些地点是我们的全球响应总部 515 00:37:05,307 --> 00:37:07,767 我们最敏感的攻击对象 516 00:37:07,768 --> 00:37:10,062 都被它们一个接着一个摧毁了 517 00:37:11,355 --> 00:37:13,981 由于它们优先摧毁 518 00:37:13,982 --> 00:37:17,568 这些关键情报指挥中心 519 00:37:17,569 --> 00:37:19,403 我的分析结果是 520 00:37:19,404 --> 00:37:22,490 核电设施是下一个攻击对象 521 00:37:22,491 --> 00:37:26,202 紧接着是电网 让我们处于无助状态 522 00:37:26,203 --> 00:37:27,703 看到那个了吗? 523 00:37:27,704 --> 00:37:29,413 他们正在集结 准备集中进攻了 524 00:37:29,414 --> 00:37:30,831 没错 525 00:37:30,832 --> 00:37:33,793 团队作战 它们会更加强大 526 00:37:33,794 --> 00:37:36,712 如果把武装力量集中到 527 00:37:36,713 --> 00:37:41,008 高优先级处 就能实施饱和攻击 528 00:37:41,009 --> 00:37:44,304 这是我们现在唯一的选择 529 00:37:45,514 --> 00:37:49,101 我们的部队已就位 随时准备交战 530 00:37:51,311 --> 00:37:53,188 总统先生 您怎么看? 531 00:37:55,148 --> 00:37:57,608 这个计划是人类的最后一搏 532 00:37:57,609 --> 00:38:00,987 除了发起世界大战 533 00:38:00,988 --> 00:38:02,823 我们别无选择 534 00:38:13,250 --> 00:38:17,044 北约、中国和美国联手 535 00:38:17,045 --> 00:38:22,341 开展了前所未有的合作 势必保卫我们的城市 536 00:38:22,342 --> 00:38:25,761 捍卫我们的国家 和守护我们的生活方式 537 00:38:25,762 --> 00:38:28,431 世界各国政府 538 00:38:28,432 --> 00:38:31,225 终于抛开分歧 努力保护 539 00:38:31,226 --> 00:38:33,227 地球家园 540 00:38:33,228 --> 00:38:36,063 美国有线电视新闻网 报道最新突发事件 541 00:38:36,064 --> 00:38:37,815 美国总统称 542 00:38:37,816 --> 00:38:41,193 全球军事回击是拯救人类的 543 00:38:41,194 --> 00:38:42,153 “世界大战” 544 00:38:42,154 --> 00:38:43,070 前进 545 00:38:43,071 --> 00:38:47,533 世界各地海、陆、空 三军部队已投入作战 546 00:38:47,534 --> 00:38:48,993 直接对抗入侵者 547 00:38:48,994 --> 00:38:51,495 胜败不可预知... 548 00:38:51,496 --> 00:38:52,663 好多啊 549 00:38:52,664 --> 00:38:54,623 但必然会造成人员伤亡 550 00:38:54,624 --> 00:38:56,876 击中了 551 00:38:56,877 --> 00:38:58,462 美国陆军击落首个“三脚怪” 552 00:39:04,968 --> 00:39:06,594 太棒了 553 00:39:06,595 --> 00:39:08,554 没有人知道我们的武器是否能 554 00:39:08,555 --> 00:39:12,016 阻止它们的前进 但全球武装力量正不断投入 555 00:39:12,017 --> 00:39:14,602 目前拥有的一切资源 556 00:39:14,603 --> 00:39:16,353 这不就干掉你了 557 00:39:16,354 --> 00:39:18,898 这些家伙威胁我们的生活方式 我们要直接开打 558 00:39:24,029 --> 00:39:28,324 外星球入侵者 滚回去 559 00:39:28,325 --> 00:39:29,826 滚回去 560 00:39:34,122 --> 00:39:36,749 随着全球联合军事行动持续推进 561 00:39:36,750 --> 00:39:40,837 我忍不住想问它们为什么来这里? 562 00:39:42,756 --> 00:39:44,173 它们到底想干什么? 563 00:39:44,174 --> 00:39:46,383 目前还不清楚世界各国的武装力量... 564 00:39:47,552 --> 00:39:49,178 ...需要多久才能阻止入侵者 565 00:39:49,179 --> 00:39:51,639 四处破坏关键的人力资源 566 00:39:51,640 --> 00:39:53,307 华盛顿已公开表示 不会猜测... 567 00:39:54,893 --> 00:39:57,812 ...对方袭击的原因以及可能的目的 568 00:39:57,813 --> 00:40:00,272 这次的袭击完全是个谜 569 00:40:00,273 --> 00:40:02,441 我们现在只知道 570 00:40:02,442 --> 00:40:04,068 这些机器似乎正朝着 571 00:40:04,069 --> 00:40:07,364 预定的目的地前进 572 00:40:08,240 --> 00:40:10,991 它们显然是协同作战 似乎做好了计划 573 00:40:10,992 --> 00:40:14,662 到目前为止 没有什么能阻止它们的前进 574 00:40:14,663 --> 00:40:16,413 军事反攻 575 00:40:16,414 --> 00:40:20,418 正持续轰炸它们进而不退的队伍 576 00:40:23,463 --> 00:40:25,381 爸 我得拔出腿上的东西 577 00:40:25,382 --> 00:40:27,508 不行 别碰 578 00:40:27,509 --> 00:40:29,636 等马克 579 00:40:31,471 --> 00:40:32,596 坚持住 亲爱的 580 00:40:32,597 --> 00:40:34,265 耐心等待 581 00:40:34,266 --> 00:40:36,183 我联系马克 582 00:40:36,184 --> 00:40:37,852 不要碰那个东西 583 00:40:37,853 --> 00:40:39,311 放轻松 584 00:40:39,312 --> 00:40:41,730 好痛啊 585 00:40:41,731 --> 00:40:42,898 别挂断 费丝 586 00:40:42,899 --> 00:40:44,942 马克 快点 587 00:40:44,943 --> 00:40:45,943 我快到了 老爸 588 00:40:45,944 --> 00:40:46,902 最好是 589 00:40:46,903 --> 00:40:48,863 到后马上打给我 好吗? 590 00:40:48,864 --> 00:40:50,239 我会打的 591 00:40:50,240 --> 00:40:52,241 我抽筋了 592 00:40:52,242 --> 00:40:53,909 好了 他快到了 亲爱的 593 00:40:53,910 --> 00:40:55,161 坐着别动 594 00:40:56,246 --> 00:40:57,371 我再打给你 595 00:40:57,372 --> 00:40:58,664 需要我就喊一声 596 00:40:58,665 --> 00:41:00,125 我就在这里 亲爱的 597 00:41:05,046 --> 00:41:06,464 你看 598 00:41:08,508 --> 00:41:09,842 它停下来了 599 00:41:09,843 --> 00:41:11,844 正在改变方向 600 00:41:11,845 --> 00:41:14,014 它在找东西 威尔 601 00:41:22,063 --> 00:41:23,522 什么声音? 602 00:41:23,523 --> 00:41:25,275 那是什么鬼东西? 603 00:41:28,403 --> 00:41:30,529 它们每次发出那个声音 都会改变方向 604 00:41:38,205 --> 00:41:40,207 它们不是在交流 605 00:41:41,958 --> 00:41:44,002 是在定位 606 00:41:45,045 --> 00:41:47,047 你们在找什么? 607 00:42:15,200 --> 00:42:16,451 它们在干什么? 608 00:42:29,589 --> 00:42:31,883 那个到底是什么东西? 609 00:42:37,931 --> 00:42:39,807 听我把这件事说完 610 00:42:39,808 --> 00:42:40,808 政府... 611 00:42:40,809 --> 00:42:41,809 不听 612 00:42:41,810 --> 00:42:43,852 我不想听你说 613 00:42:43,853 --> 00:42:45,646 任何以“政府”开头的话 614 00:42:45,647 --> 00:42:48,023 爸 政府一直在瞒着你 615 00:42:48,024 --> 00:42:49,483 瞒着我们所有人 616 00:42:49,484 --> 00:42:51,110 他们有一个监控网络 617 00:42:51,111 --> 00:42:53,529 那个网络比你能想象的 任何东西都强大上千倍 618 00:42:53,530 --> 00:42:56,448 你以为我不知道 政府监控网络的事吗? 619 00:42:56,449 --> 00:42:58,867 我就是政府的监控网络 620 00:42:58,868 --> 00:42:59,785 你不知道这个 621 00:42:59,786 --> 00:43:00,744 你就知道? 622 00:43:00,745 --> 00:43:01,829 是的 623 00:43:01,830 --> 00:43:02,955 这个网络叫“歌利亚” 624 00:43:02,956 --> 00:43:04,039 那是假新闻 625 00:43:04,040 --> 00:43:05,624 想想看 你认为这些 626 00:43:05,625 --> 00:43:07,209 私人太空发射公司在做什么? 627 00:43:07,210 --> 00:43:08,627 他们发射的那些秘密卫星? 628 00:43:08,628 --> 00:43:10,045 那是“歌利亚”? 629 00:43:10,046 --> 00:43:11,505 一些秘密卫星? 630 00:43:11,506 --> 00:43:15,342 是的 无线传输到 东海岸的某个地下设施 631 00:43:15,343 --> 00:43:16,844 天啊 戴夫 632 00:43:16,845 --> 00:43:17,970 爸 听我说 633 00:43:17,971 --> 00:43:19,847 “歌利亚”收集我们的所有信息 634 00:43:19,848 --> 00:43:21,641 直到吞噬完所有数据为止 635 00:43:24,352 --> 00:43:29,356 儿子 我爱你 但你得忘掉这个阴谋论 636 00:43:32,819 --> 00:43:34,029 我要挂了 637 00:43:37,324 --> 00:43:39,408 威尔 看看这个 638 00:43:39,409 --> 00:43:40,701 待在室内 639 00:43:40,702 --> 00:43:42,328 远离窗户 640 00:43:42,329 --> 00:43:44,371 它看起来像是被导弹打倒了 641 00:43:44,372 --> 00:43:46,665 但还活着 我能听到它的声音 642 00:43:46,666 --> 00:43:48,417 那里是威尔希尔一号 643 00:43:48,418 --> 00:43:50,127 待在室内 644 00:43:50,128 --> 00:43:52,338 它们去的所有地方 645 00:43:52,339 --> 00:43:53,255 都有一个数据中心 646 00:43:53,256 --> 00:43:54,340 数据中心? 647 00:43:54,341 --> 00:43:56,342 是的 它们找到了所有的政府服务器 648 00:43:56,343 --> 00:43:58,302 靠近点看一下 649 00:43:58,303 --> 00:44:00,304 好的 别挂断 650 00:44:00,305 --> 00:44:01,889 寻找避难所 651 00:44:01,890 --> 00:44:03,516 待在室内 652 00:44:04,517 --> 00:44:05,727 那里 那是什么? 653 00:44:09,022 --> 00:44:11,190 等等 这是什么东西? 654 00:44:11,191 --> 00:44:13,985 天啊...看起来这个东西也是活的 655 00:44:15,028 --> 00:44:18,155 看起来像是要撞进大楼 656 00:44:18,156 --> 00:44:19,823 我要进去了 657 00:44:19,824 --> 00:44:22,242 好的 小心 658 00:44:22,243 --> 00:44:24,495 刚收到报告称这些机器的目的地 659 00:44:24,496 --> 00:44:27,706 似乎是最高机密的政府数据中心 660 00:44:27,707 --> 00:44:29,416 糟糕 661 00:44:29,417 --> 00:44:31,001 我的信号断了 662 00:44:31,002 --> 00:44:33,003 能拍给我看吗? 663 00:44:33,004 --> 00:44:36,423 世界各地的三脚怪包围了这些设施 664 00:44:36,424 --> 00:44:39,510 但没人知道是为什么或是什么 665 00:44:39,511 --> 00:44:41,762 吸引它们来这些地方 666 00:44:41,763 --> 00:44:43,764 那到底是什么东西? 667 00:44:43,765 --> 00:44:45,808 服务器出问题了 668 00:44:45,809 --> 00:44:47,394 这是怎么回事? 669 00:44:48,436 --> 00:44:50,729 威尔 这个东西四处分散开 670 00:44:50,730 --> 00:44:52,731 正覆盖在所有服务器上 671 00:44:52,732 --> 00:44:54,733 糟糕 它们在进行超级下载 672 00:44:54,734 --> 00:44:56,193 服务器都被清空了 673 00:44:56,194 --> 00:44:57,737 清空了? 674 00:45:00,281 --> 00:45:02,074 太不可思议了 675 00:45:02,075 --> 00:45:04,326 桑德拉 快离开那里 676 00:45:04,327 --> 00:45:05,495 我的天啊 677 00:45:07,080 --> 00:45:08,247 它们爬满我全身 678 00:45:08,248 --> 00:45:09,373 桑德拉 679 00:45:09,374 --> 00:45:11,126 它们在我的衣服里 680 00:45:12,210 --> 00:45:13,628 桑德拉 681 00:45:14,379 --> 00:45:15,630 该死的 682 00:45:21,177 --> 00:45:22,928 快点 接电话 683 00:45:22,929 --> 00:45:24,388 接电话 684 00:45:25,515 --> 00:45:26,723 该死的 685 00:45:42,824 --> 00:45:44,658 完成目标标定 导弹锁定 686 00:45:44,659 --> 00:45:47,244 该死的 中止发射 687 00:45:47,245 --> 00:45:48,413 天啊 688 00:45:52,876 --> 00:45:55,586 五角大楼发布了一份紧急报告 689 00:45:55,587 --> 00:45:59,923 全球军事力量 正在经历一场全面的网络攻击 690 00:45:59,924 --> 00:46:02,759 战略司令部无法与任何军事力量... 691 00:46:04,137 --> 00:46:06,472 ...进行沟通 全球反攻行动新闻播报期间 692 00:46:06,473 --> 00:46:07,681 正遭遇瓦解 693 00:46:08,641 --> 00:46:12,227 所有系统已被入侵 数据都被清空 694 00:46:12,228 --> 00:46:16,106 此时此刻 我们必须采取 全面地手动攻击 695 00:46:16,107 --> 00:46:17,650 没有其他选择了 696 00:46:19,986 --> 00:46:23,323 全球军事力量已经完全瘫痪 697 00:46:35,460 --> 00:46:38,670 所有系统已被入侵 数据都被清空 698 00:46:38,671 --> 00:46:41,131 伤亡人数以惊人的速度持续增加 699 00:46:41,132 --> 00:46:43,885 四处可见全营军队正在撤退 700 00:46:56,481 --> 00:47:00,108 没有先进的数字系统 军队就像固定的活靶子 701 00:47:00,109 --> 00:47:03,529 被对方屠杀 现在他们与这些入侵者 702 00:47:03,530 --> 00:47:06,323 展开实质上的肉搏战 703 00:47:06,324 --> 00:47:08,951 只是为了让军队在完全被歼灭之前 704 00:47:08,952 --> 00:47:10,703 免遭直接伤害 705 00:47:18,378 --> 00:47:19,545 ...找你 有个问题 706 00:47:19,546 --> 00:47:21,046 你到了?怎么了? 707 00:47:21,047 --> 00:47:23,299 到了 我...和她在一起 但她... 708 00:47:26,010 --> 00:47:26,885 亲爱的 709 00:47:26,886 --> 00:47:27,970 我以为拔出来后 710 00:47:27,971 --> 00:47:30,347 我可以止住血 711 00:47:30,348 --> 00:47:32,516 马克 712 00:47:32,517 --> 00:47:34,059 你得做点什么 713 00:47:34,060 --> 00:47:34,977 做什么? 714 00:47:34,978 --> 00:47:35,894 帮忙 715 00:47:35,895 --> 00:47:36,896 我能做什么? 716 00:47:39,566 --> 00:47:42,192 止血 你得压紧 717 00:47:42,193 --> 00:47:43,527 那个伤口 伙计 718 00:47:43,528 --> 00:47:45,529 好的 719 00:47:45,530 --> 00:47:46,572 不 720 00:47:46,573 --> 00:47:48,031 马克 不行 721 00:47:48,032 --> 00:47:49,408 你得另找样东西 伙计 722 00:47:49,409 --> 00:47:50,325 你得找止血带 723 00:47:50,326 --> 00:47:51,536 相信我 724 00:47:53,246 --> 00:47:54,539 我是专业的 725 00:47:55,456 --> 00:47:56,415 这个没有用 726 00:47:56,416 --> 00:47:58,418 爸 就... 727 00:47:59,919 --> 00:48:00,878 相信他 728 00:48:10,096 --> 00:48:12,389 好了 有用 729 00:48:12,390 --> 00:48:13,432 血止住了 730 00:48:14,350 --> 00:48:15,267 没事吧? 731 00:48:15,268 --> 00:48:16,185 马克 732 00:48:16,978 --> 00:48:18,270 有事告诉我 733 00:48:18,271 --> 00:48:19,771 没问题 老爸 734 00:48:19,772 --> 00:48:21,898 现在全世界都只能采取 735 00:48:21,899 --> 00:48:23,734 撤离的方式保护自己 736 00:48:23,735 --> 00:48:25,152 你成功逃离了 太好了 737 00:48:25,153 --> 00:48:26,111 怎么回事? 738 00:48:26,112 --> 00:48:27,070 我的新宠物 739 00:48:27,071 --> 00:48:29,115 你看 它们甚至能表演技巧 740 00:48:34,078 --> 00:48:35,954 它们为什么要找芯片? 741 00:48:35,955 --> 00:48:37,956 和喜欢我手机的原因一样 742 00:48:37,957 --> 00:48:39,750 这些小家伙被数据吸引 743 00:48:39,751 --> 00:48:40,959 什么叫“被数据吸引”? 744 00:48:40,960 --> 00:48:42,085 它是智慧体 745 00:48:42,086 --> 00:48:45,672 吞噬的数据越多 就越聪明 746 00:48:45,673 --> 00:48:47,758 这些东西吃数据? 747 00:48:47,759 --> 00:48:48,885 没错 748 00:48:49,636 --> 00:48:51,512 这就是那些服务器都被清空的原因 749 00:48:52,555 --> 00:48:53,972 等一下 750 00:48:56,309 --> 00:48:58,185 太疯狂了 751 00:48:58,186 --> 00:49:02,648 整个袭击只为转移主要注意力 让三脚怪跑到数据中心 752 00:49:02,649 --> 00:49:07,569 那些三脚怪是把这些小虫子 送进服务器的特洛伊木马 753 00:49:07,570 --> 00:49:09,572 获取数据 754 00:49:19,457 --> 00:49:21,167 嘿 稍后再继续讨论 755 00:49:22,335 --> 00:49:24,294 没有全球定位系统的数据 756 00:49:24,295 --> 00:49:27,714 全球的游轮寸步难行 石油钻井平台在燃烧 757 00:49:27,715 --> 00:49:29,966 太可怕了 758 00:49:29,967 --> 00:49:32,844 联邦航空局下令商业航空公司禁飞... 759 00:49:34,055 --> 00:49:37,057 ...但那些仍在空中的飞机 无法进行导航 760 00:49:37,058 --> 00:49:39,936 因为机载系统完全失灵 761 00:49:41,312 --> 00:49:42,896 核电设施瘫痪... 762 00:49:43,898 --> 00:49:46,274 ...无法发电 763 00:49:46,275 --> 00:49:48,485 逃离城市的车辆导致交通堵塞... 764 00:49:49,445 --> 00:49:52,698 ...谁也没有办法躲过入侵 765 00:49:52,699 --> 00:49:55,575 电网大面积崩溃 766 00:49:55,576 --> 00:49:58,453 我们说话的同时 世界正陷入黑暗 767 00:49:58,454 --> 00:50:01,415 财务数据已被全部清空和删除 768 00:50:01,416 --> 00:50:02,916 导致所有地球人 769 00:50:02,917 --> 00:50:03,917 完全破产 770 00:50:03,918 --> 00:50:04,835 天啊 771 00:50:04,836 --> 00:50:07,129 来自世界各地的报道 显示发生了大规模骚乱 772 00:50:07,130 --> 00:50:09,381 和抢劫 施暴者拿走能拿的东西 773 00:50:09,382 --> 00:50:11,967 我们陷入了彻底的混乱 774 00:50:11,968 --> 00:50:14,594 因为我们失去了最宝贵的资源 数据 775 00:50:15,680 --> 00:50:16,973 该死的 776 00:50:24,355 --> 00:50:26,566 不 777 00:50:30,153 --> 00:50:31,987 今天记得扔垃圾 778 00:50:31,988 --> 00:50:33,780 对孩子们好点 779 00:50:33,781 --> 00:50:35,490 我爱你 宝贝 780 00:50:35,491 --> 00:50:40,037 今天记得扔垃圾 对孩子们好点 781 00:50:49,130 --> 00:50:51,048 该死的 782 00:51:08,441 --> 00:51:10,066 我试过警告你们这场危机 783 00:51:10,067 --> 00:51:13,820 这次入侵是 大规模收集数据的监控网络 784 00:51:13,821 --> 00:51:17,240 “歌利亚”计划招致的 785 00:51:17,241 --> 00:51:21,036 地球上最宝贵的资产就是数据 786 00:51:21,037 --> 00:51:25,415 是入侵地球的高级智慧生物的食物 787 00:51:25,416 --> 00:51:29,961 政府明知道会发生这种事 依然启动了歌利亚计划 788 00:51:29,962 --> 00:51:32,756 如果对方定位了歌利亚系统 吞噬了数据 789 00:51:32,757 --> 00:51:34,883 世界会回到石器时代 790 00:51:34,884 --> 00:51:38,554 入侵者要吞噬完所有数据才会停止 现在来不及了 791 00:51:40,932 --> 00:51:47,146 入侵者要吞噬完所有数据才会停止 792 00:52:06,707 --> 00:52:17,301 ...吞噬完所有数据才会停止 793 00:52:20,012 --> 00:52:34,318 ...吞噬完所有数据才会停止 794 00:52:42,869 --> 00:52:44,412 居然是你? 795 00:52:45,454 --> 00:52:46,454 是你 796 00:52:46,455 --> 00:52:49,374 是我 算是把 我... 797 00:52:49,375 --> 00:52:50,333 伙计 怎么会是你? 798 00:52:50,334 --> 00:52:51,294 是我 799 00:52:51,419 --> 00:52:52,836 怎么会是你? 800 00:52:52,837 --> 00:52:55,130 我儿子居然黑进了政府系统 801 00:52:55,131 --> 00:52:57,549 对一辈子从事监视工作的人来说 802 00:52:57,550 --> 00:52:59,010 你确实错过了很多事 803 00:53:00,094 --> 00:53:01,511 过去的事就忘了吧 804 00:53:01,512 --> 00:53:04,181 我现在愿意合作 你呢? 805 00:53:09,061 --> 00:53:10,313 我要挂断了 806 00:53:11,981 --> 00:53:13,732 你们看到的都是碎玻璃 807 00:53:13,733 --> 00:53:16,693 商家都关门了 人们需要物资 808 00:53:16,694 --> 00:53:19,030 无情的生存竞争开始了 809 00:54:00,279 --> 00:54:02,156 我的天啊 810 00:54:09,580 --> 00:54:10,956 这是什么? 811 00:54:14,001 --> 00:54:17,171 “恶劣的天气” “奇怪的飞船目击事件” 812 00:54:18,881 --> 00:54:20,132 那些到底是什么东西? 813 00:54:25,304 --> 00:54:27,264 收集数据?天啊 814 00:54:28,099 --> 00:54:30,100 所以它们起初才会来这里 815 00:54:31,060 --> 00:54:32,686 他们早就知道 却瞒着我们 816 00:54:34,605 --> 00:54:36,607 瞒着所有人 817 00:54:42,488 --> 00:54:45,157 他们连这些东西都知道 818 00:54:53,165 --> 00:54:54,541 歌利亚 该死的 819 00:54:55,876 --> 00:54:57,794 戴夫说得对 820 00:54:57,795 --> 00:55:00,005 他们一直都在骗我 821 00:55:00,006 --> 00:55:01,424 当着我的面 822 00:55:04,802 --> 00:55:05,760 老天啊 823 00:55:07,054 --> 00:55:08,763 布里格斯是整件事的幕后主使 824 00:55:08,764 --> 00:55:11,809 难怪他想抓住“破坏者” 825 00:55:15,646 --> 00:55:18,273 太冒险了 布里格斯 马上关掉 826 00:55:18,274 --> 00:55:19,941 恕我直言 将军 827 00:55:19,942 --> 00:55:22,485 不管你喜不喜欢 “歌利亚”都会被激活 828 00:55:22,486 --> 00:55:24,112 这是世界上有史以来 829 00:55:24,113 --> 00:55:25,113 最好的监控系统 830 00:55:25,114 --> 00:55:26,031 它们会来抢的 831 00:55:26,032 --> 00:55:27,866 会发起全面入侵 该死的 832 00:55:27,867 --> 00:55:29,409 入侵?我们现在有能力 833 00:55:29,410 --> 00:55:31,494 测每个人的想法和一举一动 834 00:55:31,495 --> 00:55:32,871 一切尽在掌控之中 835 00:55:32,872 --> 00:55:35,040 布里格斯擅自行动 数据都放在这栋楼里... 836 00:55:36,459 --> 00:55:37,792 ...就在我的脚下? 837 00:55:37,793 --> 00:55:41,337 你这个疯狂的混蛋 你不能擅自行动 布里格斯 838 00:55:41,338 --> 00:55:43,257 是吗?看好了 将军 839 00:55:46,552 --> 00:55:48,094 我知道“歌利亚”的所有事了 840 00:55:48,095 --> 00:55:50,597 不错 你做到了 841 00:55:50,598 --> 00:55:52,390 我总能发现人才 842 00:55:52,391 --> 00:55:54,976 航空和航天局已警告你 启动“歌利亚” 843 00:55:54,977 --> 00:55:57,145 有可能会触发入侵战 844 00:55:57,146 --> 00:55:59,647 那些守旧官僚 不能保证我们的安全 我可以 845 00:55:59,648 --> 00:56:02,442 你启动“歌利亚” 就好比摇响了晚饭铃 846 00:56:02,443 --> 00:56:04,611 铃声传遍了整个银河系 847 00:56:04,612 --> 00:56:06,946 别担心 它们无法进入“歌利亚” 848 00:56:06,947 --> 00:56:09,074 我把整个系统都隔开了 849 00:56:09,075 --> 00:56:11,451 我们是安全的 我保证了大家的安全 850 00:56:11,452 --> 00:56:15,371 你拿所有人的生命冒险 就为了监视人们亚马逊的购物车 851 00:56:15,372 --> 00:56:16,998 拜托 雷德福 852 00:56:16,999 --> 00:56:19,125 政府就像父母 853 00:56:19,126 --> 00:56:21,795 如果我们不能追踪自己的孩子 要怎么保护他们? 854 00:56:21,796 --> 00:56:23,379 就为了这个吗? 855 00:56:23,380 --> 00:56:25,381 我的家人没受到保护 856 00:56:25,382 --> 00:56:27,383 他们不安全 857 00:56:27,384 --> 00:56:30,720 国土安全部大楼是个坚固的地堡 858 00:56:30,721 --> 00:56:32,305 “歌利亚”在地下120米 859 00:56:32,306 --> 00:56:34,099 它们不可能拿到的 860 00:56:34,100 --> 00:56:35,183 我保证不会发生 861 00:56:35,184 --> 00:56:36,309 你疯了 862 00:56:36,310 --> 00:56:37,852 我可不干这种破事 863 00:56:37,853 --> 00:56:39,354 不可以 绝对不可以 864 00:56:39,355 --> 00:56:41,564 那就感谢你为国家服务了 雷德福 865 00:56:41,565 --> 00:56:42,732 你被解雇了 866 00:56:42,733 --> 00:56:43,859 必须停下来 等等 867 00:56:48,697 --> 00:56:50,574 不是吧 不 868 00:56:55,371 --> 00:56:56,746 该死的 869 00:57:00,042 --> 00:57:01,418 王八蛋 870 00:57:03,546 --> 00:57:05,213 不 871 00:57:32,283 --> 00:57:34,827 要玩个游戏吗? 872 00:57:44,295 --> 00:57:46,881 聪明的小混蛋 873 00:57:47,798 --> 00:57:49,424 爱你 儿子 874 00:58:01,061 --> 00:58:05,732 得分 875 00:58:05,733 --> 00:58:07,568 去你的 布里格斯 876 00:58:15,576 --> 00:58:17,535 现在觉得我怎么样? 877 00:58:21,207 --> 00:58:23,291 威尔雷德福 878 00:58:43,604 --> 00:58:44,813 很好 879 00:58:45,814 --> 00:58:47,149 感谢上帝 880 00:58:51,403 --> 00:58:53,780 我们该怎么办? 881 00:58:53,781 --> 00:58:55,365 好了 882 00:58:55,366 --> 00:58:57,075 要不饿死它们? 883 00:58:57,076 --> 00:58:59,118 拿走数据 让服务器崩溃 884 00:58:59,119 --> 00:59:01,162 你是说拒绝服务攻击? 885 00:59:01,163 --> 00:59:02,080 没错 886 00:59:02,081 --> 00:59:02,997 不行 887 00:59:02,998 --> 00:59:05,375 分布式阻断服务做不到 888 00:59:05,376 --> 00:59:08,294 我们得给它们的食物下毒 好吗? 889 00:59:08,295 --> 00:59:10,714 要感染所有的数据中心 890 00:59:11,590 --> 00:59:13,841 上老式兔子病毒 891 00:59:13,842 --> 00:59:16,386 我说的就是这个 爸 这...太经典了 892 00:59:16,387 --> 00:59:17,971 我们得用传统的方法 893 00:59:17,972 --> 00:59:20,265 体量越大 倒得越惨 894 00:59:20,266 --> 00:59:21,224 没错 895 00:59:21,225 --> 00:59:22,517 我知道... 896 00:59:22,518 --> 00:59:26,312 我们两个人是绝对不可能 单独编出这个病毒的 897 00:59:26,313 --> 00:59:29,649 有好的团队 就不用孤军奋战 898 00:59:29,650 --> 00:59:31,402 好的 我打几个电话 899 00:59:33,904 --> 00:59:35,280 有什么好笑的? 900 00:59:35,281 --> 00:59:38,032 没什么 只是你认识的人都很菜 901 00:59:38,033 --> 00:59:39,701 我来摇人 902 00:59:39,702 --> 00:59:41,787 好吧 “破坏者” 903 00:59:43,163 --> 00:59:44,748 开始破坏行动 904 00:59:48,085 --> 00:59:50,212 爸 见一见我的“破坏者们” 905 00:59:51,046 --> 00:59:52,630 你爸是国土安全部的 906 00:59:52,631 --> 00:59:54,132 他是该死的敌人 907 00:59:54,133 --> 00:59:55,717 啥鬼?戴夫 你背叛我们? 908 00:59:55,718 --> 00:59:56,719 上帝保佑 909 00:59:56,844 --> 00:59:57,678 我以为这是 910 00:59:57,803 --> 00:59:59,012 我们的安全空间 911 00:59:59,013 --> 01:00:00,555 伙计们 够了 912 01:00:00,556 --> 01:00:03,933 这些外星人来这里 只有一个原因...歌利亚 913 01:00:03,934 --> 01:00:07,145 我们以为很糟了 但它们一拿到数据 我们就完蛋了 914 01:00:07,146 --> 01:00:08,604 你想怎么做? 915 01:00:08,605 --> 01:00:10,898 我们用它们连接的数据中心做诱饵 916 01:00:10,899 --> 01:00:12,817 植入老式兔子病毒 917 01:00:12,818 --> 01:00:14,485 感染它们正在吃的数据 918 01:00:14,486 --> 01:00:16,571 我爸能连上国土安局系统 带我们进去 919 01:00:16,572 --> 01:00:19,324 但我们必须上传兔子病毒的有效载荷 920 01:00:19,325 --> 01:00:21,744 你爸得给我们完全的豁免权 921 01:00:22,828 --> 01:00:24,871 好的 小伙子们 成交 922 01:00:28,500 --> 01:00:33,046 而且...你们的记录已删除 923 01:00:33,047 --> 01:00:34,672 我来创建兔子病毒 924 01:00:34,673 --> 01:00:36,883 星际怒火 暴力破解密码 925 01:00:36,884 --> 01:00:39,135 末路狂花 打破加密 926 01:00:39,136 --> 01:00:41,137 代码破碎机 绕过防火墙 927 01:00:41,138 --> 01:00:44,057 耗竭 别惹麻烦就行 928 01:00:44,058 --> 01:00:47,018 我来偷安全套接层密钥 劫持用户凭据 929 01:00:47,019 --> 01:00:48,312 好的 开始行动 930 01:00:57,780 --> 01:01:00,406 只是激起小小的反抗情绪 931 01:01:00,407 --> 01:01:01,700 好的 932 01:01:16,507 --> 01:01:19,050 这是你最后一次监视别人了 布里格斯 933 01:01:22,429 --> 01:01:25,973 这次入侵是大规模收集数据的 934 01:01:25,974 --> 01:01:29,769 监控网络“歌利亚”计划招致的 935 01:01:29,770 --> 01:01:32,855 太冒险了 布里格斯 马上关掉 936 01:01:32,856 --> 01:01:34,440 恕我直言 将军 937 01:01:34,441 --> 01:01:37,360 不管你喜不喜欢 “歌利亚”都会被激活 938 01:01:37,361 --> 01:01:38,986 这是世界上有史以来 939 01:01:38,987 --> 01:01:40,154 最好的监控系统 -它们会来抢的 940 01:01:41,156 --> 01:01:42,657 会发起全面入侵 该死的 941 01:01:42,658 --> 01:01:44,742 入侵?别逗了 942 01:01:44,743 --> 01:01:46,953 我们现在有能力预测每个人的 943 01:01:46,954 --> 01:01:47,870 想法和一举一动 944 01:01:48,956 --> 01:01:50,039 地球上最宝贵的资源 945 01:01:50,040 --> 01:01:52,708 是入侵地球的高级智慧生物体的食物 946 01:01:54,962 --> 01:01:57,547 政府知道它们会入侵地球 还是激活了“歌利亚” 947 01:01:59,216 --> 01:02:01,300 天啊 爸爸 948 01:02:01,301 --> 01:02:02,927 你爸不愧是黑客元老 949 01:02:02,928 --> 01:02:06,139 天啊 雷德福先生 太牛了 950 01:02:06,140 --> 01:02:07,807 现在觉得我怎么样? 951 01:02:11,895 --> 01:02:13,688 天啊 真不敢相信 我居然发了 952 01:02:13,689 --> 01:02:15,148 恭喜你 老爸 953 01:02:15,149 --> 01:02:16,899 正式成为“破坏者” 954 01:02:16,900 --> 01:02:18,277 欢迎加入我们 955 01:02:19,445 --> 01:02:21,070 好了 我们弄好兔子病毒了 956 01:02:21,071 --> 01:02:22,614 现在发给你 957 01:02:30,164 --> 01:02:32,331 投弹完毕 958 01:02:39,256 --> 01:02:41,425 好了 病毒已投放 959 01:02:42,759 --> 01:02:45,136 开始了 960 01:02:45,137 --> 01:02:47,681 这么多年了 我一直等着推翻政府 961 01:02:51,894 --> 01:02:53,437 吃光 962 01:02:54,480 --> 01:02:55,730 吃光 963 01:02:55,731 --> 01:02:57,316 很好 快吃 964 01:02:59,276 --> 01:03:00,568 糟糕 965 01:03:00,569 --> 01:03:02,446 出问题了 966 01:03:04,364 --> 01:03:06,782 我被黑了 它们在黑我们 967 01:03:06,783 --> 01:03:08,493 它们在吃我们的数据 968 01:03:08,494 --> 01:03:10,119 我的数据被清空了 969 01:03:10,120 --> 01:03:12,079 它们会借此找到“歌利亚” 970 01:03:12,080 --> 01:03:13,624 不是吧? 971 01:03:14,625 --> 01:03:16,043 看看这个 972 01:03:23,884 --> 01:03:25,676 你们居然在分离 天啊 973 01:03:25,677 --> 01:03:27,513 我的天啊 974 01:03:33,810 --> 01:03:35,061 该死的 975 01:03:36,563 --> 01:03:37,980 该死的 976 01:03:37,981 --> 01:03:40,192 国会大厦遭到全面攻击 977 01:03:44,655 --> 01:03:46,405 你们完全暴露了 978 01:03:46,406 --> 01:03:48,116 它们拿到你们互联网协议地址了 979 01:03:48,867 --> 01:03:51,369 你们得马上离开 980 01:03:51,370 --> 01:03:52,620 快跑 -我的天啊 981 01:03:52,621 --> 01:03:53,996 我的天啊 982 01:03:53,997 --> 01:03:55,415 该死的 983 01:04:03,006 --> 01:04:04,841 嘿 马上离开 984 01:04:08,845 --> 01:04:10,389 星际怒火 985 01:04:15,477 --> 01:04:17,228 嘿 986 01:04:17,229 --> 01:04:18,939 它在我们的房子附近 987 01:04:20,274 --> 01:04:21,524 不 那... 988 01:04:21,525 --> 01:04:23,693 戴夫 马上离开 989 01:04:23,694 --> 01:04:25,653 戴夫 它在外面...不 990 01:04:25,654 --> 01:04:27,697 戴夫 991 01:04:27,698 --> 01:04:29,283 不 992 01:04:30,534 --> 01:04:31,743 不 993 01:04:38,083 --> 01:04:40,961 他没事 994 01:04:52,472 --> 01:04:54,140 不 995 01:04:55,183 --> 01:04:57,477 他没事 996 01:05:00,063 --> 01:05:02,023 全球各处刚遭遇大规模破坏 997 01:05:02,024 --> 01:05:05,192 相关报道如潮水般传来 998 01:05:05,193 --> 01:05:07,236 听说这些机器已脱离 999 01:05:07,237 --> 01:05:10,072 三条腿 正在攻击特定目标 1000 01:05:10,073 --> 01:05:11,449 他没事 1001 01:05:11,450 --> 01:05:13,326 我们不知道造成了多少伤亡 1002 01:05:13,327 --> 01:05:15,578 但毁灭是必然的 1003 01:05:15,579 --> 01:05:17,580 无人能生还 1004 01:05:17,581 --> 01:05:20,041 紧急服务不堪重负 目前无法 1005 01:05:20,042 --> 01:05:22,251 提供任何救援人员 1006 01:05:33,680 --> 01:05:35,140 好了 1007 01:06:07,464 --> 01:06:09,048 戴夫? 1008 01:06:09,049 --> 01:06:11,551 儿子 是你吗? 1009 01:06:21,395 --> 01:06:22,813 戴夫? 1010 01:06:26,024 --> 01:06:27,734 这是哪里? 1011 01:06:29,361 --> 01:06:31,737 那场面太激烈了 1012 01:06:31,738 --> 01:06:33,447 我的老天爷啊 1013 01:06:33,448 --> 01:06:34,782 我... 1014 01:06:34,783 --> 01:06:36,909 我以为你受伤了 我以为... 1015 01:06:36,910 --> 01:06:38,703 我以为你在房子里 1016 01:06:38,704 --> 01:06:39,745 你以为我在家里 1017 01:06:39,746 --> 01:06:40,871 太吓人了 1018 01:06:40,872 --> 01:06:43,917 没有 我反射了信号路径 我在布莱恩的家里 1019 01:06:47,129 --> 01:06:49,380 好家伙 让我担心得要死 1020 01:06:49,381 --> 01:06:51,966 不然你怎么花了一年 也找不到“破坏者”? 1021 01:06:51,967 --> 01:06:53,385 是啊 但是... 1022 01:06:54,136 --> 01:06:54,969 它们炸毁了我的房子 1023 01:06:54,970 --> 01:06:55,886 是啊 1024 01:06:55,887 --> 01:06:57,221 它们炸毁了我的房子 天啊 1025 01:06:57,222 --> 01:06:58,222 我... 1026 01:06:58,223 --> 01:06:59,223 爸 集中注意力 1027 01:06:59,224 --> 01:07:01,392 你为什么不将信号传到布莱恩房子里 1028 01:07:01,393 --> 01:07:02,560 这样炸的就是他家? 1029 01:07:02,561 --> 01:07:03,519 听着 爸 1030 01:07:03,520 --> 01:07:04,603 还有很多事要做 所以... 1031 01:07:04,604 --> 01:07:06,982 我没有外星人入侵保险 1032 01:07:10,026 --> 01:07:11,570 我再联系你 1033 01:07:15,157 --> 01:07:17,492 嘿 我得给你看样东西 1034 01:07:20,287 --> 01:07:23,122 看起来像塑料、金属和硅晶 1035 01:07:23,123 --> 01:07:26,083 没错 跟你在芯片上 看到的所有东西一样 1036 01:07:26,084 --> 01:07:28,503 但你看这里 1037 01:07:30,046 --> 01:07:31,714 天啊 1038 01:07:31,715 --> 01:07:34,091 电脑芯片里怎么会有血? 1039 01:07:34,092 --> 01:07:38,304 他们是生物和网络的...混合体 1040 01:07:38,305 --> 01:07:40,264 你看 居然还有基因 1041 01:07:40,265 --> 01:07:41,682 基因? 1042 01:07:41,683 --> 01:07:42,975 我的天啊 1043 01:07:42,976 --> 01:07:45,227 生命与电脑合二为一 1044 01:07:45,228 --> 01:07:46,563 别挂 1045 01:07:49,024 --> 01:07:51,442 费丝 你能拿到 食用同类的动物代码吗? 1046 01:07:51,443 --> 01:07:52,986 你知道这个? 1047 01:07:53,987 --> 01:07:55,863 这些东西是活体 1048 01:07:55,864 --> 01:07:57,865 我们可以杀死它们 1049 01:07:57,866 --> 01:07:59,074 那个东西还没测试过 1050 01:07:59,075 --> 01:08:02,203 它们是杂交生物 生物和网络的结合体 1051 01:08:02,204 --> 01:08:04,079 这就是电脑病毒无法阻止它们的原因 1052 01:08:04,080 --> 01:08:05,080 没错 1053 01:08:05,081 --> 01:08:06,332 基因跟电脑代码很像 1054 01:08:06,333 --> 01:08:08,542 你们为什么不重编外星人的基因序列 1055 01:08:08,543 --> 01:08:10,252 让它们同类相食呢? 1056 01:08:10,253 --> 01:08:11,921 马克 你说得太对了 1057 01:08:11,922 --> 01:08:12,922 我们...可以重写费丝的代码 1058 01:08:12,923 --> 01:08:13,964 好的 1059 01:08:13,965 --> 01:08:16,926 我们要做一件事 将这个东西上传至“歌利亚” 1060 01:08:16,927 --> 01:08:19,303 要怎么让这个东西进入“歌利亚”? 1061 01:08:19,304 --> 01:08:20,471 我来解决 1062 01:08:20,472 --> 01:08:22,014 戴夫、费丝 1063 01:08:22,015 --> 01:08:23,933 你们重编代码 然后发给我 1064 01:08:23,934 --> 01:08:28,063 好的 我会把基因序列发给戴夫 将它转为代码 1065 01:08:39,407 --> 01:08:41,784 好的 咱们走着瞧 1066 01:08:54,464 --> 01:08:57,258 歌利亚服务器综合大楼 位于国土安全部的地下深处 1067 01:08:57,259 --> 01:09:00,386 我们得炸毁上面的国土安全部 1068 01:09:00,387 --> 01:09:03,556 有120米高的碎石堆在上面 它们就无法进入服务器 1069 01:09:03,557 --> 01:09:05,015 我们没时间了 1070 01:09:05,016 --> 01:09:06,517 我们得轰炸华盛顿 阻止它们前进 1071 01:09:07,853 --> 01:09:09,812 我们必须要摧毁国土安全部 1072 01:09:09,813 --> 01:09:11,982 保证任何通过的东西 都无法触及“歌利亚” 1073 01:09:12,649 --> 01:09:13,607 不行 1074 01:09:13,608 --> 01:09:15,526 美国总统授权 1075 01:09:15,527 --> 01:09:18,153 军方采取任何必要手段打击这个威胁 1076 01:09:18,154 --> 01:09:22,074 我们估计华盛顿地区的 爆炸半径是8公里 1077 01:09:22,075 --> 01:09:24,952 我们已开始立即疏散... 1078 01:09:24,953 --> 01:09:25,870 不行 1079 01:09:25,871 --> 01:09:26,787 ...尽管伤亡惨重 1080 01:09:26,788 --> 01:09:30,374 已经下令封锁最敏感的政府大楼 1081 01:09:30,375 --> 01:09:32,626 为即将到来的轰炸做准备 1082 01:09:32,627 --> 01:09:34,920 国土安全部将遭受双倍 1083 01:09:34,921 --> 01:09:38,048 甚至双倍以上的轰炸 以确保彻底摧毁 1084 01:09:38,049 --> 01:09:40,009 我们没时间了 1085 01:09:40,010 --> 01:09:41,510 他们要轰炸华盛顿和国土安全部 1086 01:09:41,511 --> 01:09:43,345 要快点将食用同类代码植入服务器 1087 01:09:43,346 --> 01:09:44,805 爸 你要手动 1088 01:09:44,806 --> 01:09:45,806 植入代码 1089 01:09:45,807 --> 01:09:46,807 没错 1090 01:09:46,808 --> 01:09:48,893 不行 你要携带的代码是数据 1091 01:09:48,894 --> 01:09:50,436 他们会把你一起吃掉的 1092 01:09:50,437 --> 01:09:51,395 我会没事的 1093 01:09:51,396 --> 01:09:52,354 爸 1094 01:09:52,355 --> 01:09:53,689 威尔 你会死掉 -没事 1095 01:09:53,690 --> 01:09:54,815 这是自杀任务 1096 01:09:54,816 --> 01:09:56,902 我说了我会没事 1097 01:09:57,903 --> 01:09:59,362 我们别无选择 1098 01:10:34,314 --> 01:10:36,732 代码编好了 1099 01:10:36,733 --> 01:10:38,525 现在发给你 1100 01:10:38,526 --> 01:10:40,027 下到优盘里 1101 01:10:40,028 --> 01:10:41,737 我没有优盘 1102 01:10:41,738 --> 01:10:44,198 没有优盘是什么意思? 1103 01:10:44,199 --> 01:10:46,158 连我都有优盘 1104 01:10:46,159 --> 01:10:48,702 孩子 这里是绝密的军事设施 1105 01:10:48,703 --> 01:10:51,581 不允许带优盘进入大楼 1106 01:10:52,624 --> 01:10:55,000 费丝可以在这里下载 我再拿给你 1107 01:10:55,001 --> 01:10:56,877 怎么弄? 1108 01:10:56,878 --> 01:10:58,296 空中快递 1109 01:10:59,297 --> 01:11:00,423 空中快递? 1110 01:11:03,426 --> 01:11:06,261 这个是...未来的配送模式 1111 01:11:06,262 --> 01:11:07,972 我们已经接受了几个月的培训 1112 01:11:07,973 --> 01:11:09,473 你要在亚马逊正式下单 1113 01:11:09,474 --> 01:11:10,432 启动无人机 1114 01:11:10,433 --> 01:11:11,350 太疯狂了 1115 01:11:17,899 --> 01:11:19,817 我们只有一次机会 1116 01:11:19,818 --> 01:11:21,527 你确定能送到这里吗? 1117 01:11:21,528 --> 01:11:23,070 别担心 我飞得跟鸟一样 1118 01:11:23,071 --> 01:11:25,072 有了这个东西 我可以像鹰一样翱翔 1119 01:11:25,073 --> 01:11:27,867 好的 马克 我相信你 1120 01:11:29,828 --> 01:11:31,413 威尔 看到这个了吗? 1121 01:11:32,664 --> 01:11:33,956 糟糕 1122 01:11:33,957 --> 01:11:38,544 B-2隐形轰炸机正从 弗吉尼亚州兰利市空军基地起飞 1123 01:11:38,545 --> 01:11:43,007 预计将在十分钟内 袭击华盛顿几处目标 1124 01:11:43,008 --> 01:11:44,466 动作快点 1125 01:11:44,467 --> 01:11:48,512 费丝 我现在发给你 国土安全部的蓝图 1126 01:11:48,513 --> 01:11:50,931 你来给我指路 找到下面的“歌利亚” 1127 01:11:50,932 --> 01:11:52,683 好的 爸爸 1128 01:11:52,684 --> 01:11:56,103 我给你访问我这边系统的全部权限 1129 01:11:56,104 --> 01:11:58,689 桑德拉 你来当我的耳目 1130 01:11:58,690 --> 01:11:59,773 收到 1131 01:11:59,774 --> 01:12:01,985 随时告诉我发生了什么事 1132 01:12:05,113 --> 01:12:07,114 好了 我出去了 1133 01:12:07,115 --> 01:12:10,325 嘿 马克 保护好 那个可爱的小型无人机 1134 01:12:10,326 --> 01:12:12,037 没问题 老爸 1135 01:12:21,004 --> 01:12:22,589 目前情况如何? 1136 01:12:23,465 --> 01:12:25,008 糟糕 1137 01:12:27,052 --> 01:12:29,136 华盛顿特区正遭受破坏 1138 01:12:29,137 --> 01:12:32,306 所有的机器人似乎 都在向国土安全部综合大厦进发 1139 01:12:32,307 --> 01:12:34,684 威尔 它们正朝你那边走去 1140 01:12:39,397 --> 01:12:41,273 桑德拉 那些轰炸机在哪里? 1141 01:12:41,274 --> 01:12:42,733 等等 原地等待 1142 01:12:47,113 --> 01:12:48,489 八分钟左右到 1143 01:12:48,490 --> 01:12:50,074 国土安全部是最后的目标 1144 01:12:50,075 --> 01:12:51,033 猛烈轰炸 1145 01:12:51,034 --> 01:12:52,076 收到 1146 01:12:52,077 --> 01:12:54,578 启动目标锁定 国土安全部和周边威胁 1147 01:12:56,414 --> 01:12:58,166 我飞出去了 1148 01:12:59,667 --> 01:13:01,419 来了 1149 01:13:04,130 --> 01:13:05,923 各位 我需要掩护 1150 01:13:05,924 --> 01:13:08,383 费丝 马上给我 启动死神无人机的密码 1151 01:13:08,384 --> 01:13:10,552 爸 怎么找到它? 1152 01:13:10,553 --> 01:13:13,263 右键单击地图 选择“显示运行中的无人机” 1153 01:13:13,264 --> 01:13:14,723 收到 1154 01:13:14,724 --> 01:13:15,724 各位 我需要掩护 1155 01:13:15,725 --> 01:13:16,725 我身后有敌机 1156 01:13:16,726 --> 01:13:17,643 好的 戴夫 1157 01:13:17,644 --> 01:13:18,894 我现在把最近的发过去 1158 01:13:18,895 --> 01:13:20,979 稍等片刻 1159 01:13:20,980 --> 01:13:21,980 天啊 1160 01:13:21,981 --> 01:13:23,023 快点 戴夫 1161 01:13:23,024 --> 01:13:24,900 再等一会 1162 01:13:24,901 --> 01:13:25,943 那个东西就在我后面 1163 01:13:25,944 --> 01:13:27,402 帮点忙 1164 01:13:27,403 --> 01:13:28,905 别担心 有我帮你 1165 01:13:29,948 --> 01:13:31,990 戴夫 让这个东西远离我 我甩不开它 1166 01:13:31,991 --> 01:13:32,991 在你后面 1167 01:13:32,992 --> 01:13:33,951 加油 宝贝 1168 01:13:33,952 --> 01:13:35,369 飞低点 打中了 1169 01:13:35,370 --> 01:13:36,995 好了 我打中了 1170 01:13:36,996 --> 01:13:38,789 你的后上方还有一个 1171 01:13:38,790 --> 01:13:39,748 戴夫 炫个滚翻 1172 01:13:39,749 --> 01:13:40,666 可以 宝贝 1173 01:13:40,667 --> 01:13:42,042 桶滚 快点 1174 01:13:42,043 --> 01:13:43,544 锁定它 戴夫 1175 01:13:43,545 --> 01:13:44,503 我要击中它 1176 01:13:44,504 --> 01:13:45,587 加油 1177 01:13:45,588 --> 01:13:46,839 快点 马克 1178 01:13:46,840 --> 01:13:47,798 中啦 就是这样 1179 01:13:47,799 --> 01:13:48,799 好了 马克 1180 01:13:48,800 --> 01:13:49,842 现在安全了 快点 1181 01:13:49,843 --> 01:13:51,219 没问题 1182 01:13:52,303 --> 01:13:53,345 糟糕 1183 01:13:53,346 --> 01:13:55,389 天啊 不 1184 01:13:55,390 --> 01:13:56,306 该死的 1185 01:13:56,307 --> 01:13:57,224 马克 重新启动 1186 01:13:57,225 --> 01:13:58,767 该死的 1187 01:13:58,768 --> 01:13:59,685 启动不了 1188 01:13:59,686 --> 01:14:00,644 把它翻过来 1189 01:14:00,645 --> 01:14:01,562 翻过来 1190 01:14:01,563 --> 01:14:02,521 翻不过来 1191 01:14:02,522 --> 01:14:04,398 就像只四脚朝天的乌龟 1192 01:14:04,399 --> 01:14:05,607 我有个主意 1193 01:14:05,608 --> 01:14:07,276 各位 快点 我没有时间了 1194 01:14:07,277 --> 01:14:08,861 费丝 获取他的电话号 1195 01:14:08,862 --> 01:14:10,696 他不会有手机的 1196 01:14:10,697 --> 01:14:12,781 他肯定有手机 每个人都有 1197 01:14:12,782 --> 01:14:14,449 天啊 快点 1198 01:14:14,450 --> 01:14:16,202 让他把无人机翻过来 1199 01:14:18,788 --> 01:14:20,080 快点 1200 01:14:22,500 --> 01:14:23,835 他在干什么?快点 1201 01:14:26,838 --> 01:14:27,921 你可以的 快点 1202 01:14:27,922 --> 01:14:28,964 就翻过来 就... 1203 01:14:30,675 --> 01:14:32,635 等等 稍等 我有个更好的主意 1204 01:14:36,556 --> 01:14:37,973 他为什么在等? 1205 01:14:37,974 --> 01:14:39,057 怎么回事? 1206 01:14:40,101 --> 01:14:41,727 等等 给他... 1207 01:14:41,728 --> 01:14:43,563 亚马逊一千美金礼品卡 1208 01:14:44,522 --> 01:14:47,317 快点 跑起来 1209 01:14:49,319 --> 01:14:51,446 成功 我的天啊 1210 01:14:52,363 --> 01:14:53,697 快点 1211 01:14:53,698 --> 01:14:55,490 好了 就现在 1212 01:14:55,491 --> 01:14:57,075 快跑 1213 01:14:57,076 --> 01:14:59,454 翻过来 宝贝 快点 太好了 1214 01:15:04,918 --> 01:15:06,752 说话 呆子 现在情况如何? 1215 01:15:06,753 --> 01:15:08,922 都在掌控之中 老爸 1216 01:15:10,131 --> 01:15:11,548 好的 走哪边? 1217 01:15:11,549 --> 01:15:14,260 爸 我从没用过这个 等一下 1218 01:15:15,220 --> 01:15:16,261 找到了 1219 01:15:16,262 --> 01:15:18,890 好了 门就在你面前 快跑 1220 01:15:21,434 --> 01:15:22,684 开始编队进攻 1221 01:15:22,685 --> 01:15:24,645 五分钟后到达国土安全部目标 1222 01:15:24,646 --> 01:15:26,647 各位 轰炸机五分钟后到 1223 01:15:26,648 --> 01:15:28,524 你得快点 1224 01:15:29,859 --> 01:15:31,818 戴夫 我需要帮助 1225 01:15:31,819 --> 01:15:33,655 我帮你 兄弟 别担心 有我在 1226 01:15:34,614 --> 01:15:36,990 好的 我锁定了导弹 1227 01:15:36,991 --> 01:15:38,492 发射 1228 01:15:38,493 --> 01:15:39,409 糟糕 导弹用完了 1229 01:15:39,410 --> 01:15:40,369 我需要帮助 1230 01:15:40,370 --> 01:15:41,328 快想办法 1231 01:15:41,329 --> 01:15:42,246 没问题 1232 01:15:42,247 --> 01:15:43,163 诱饵掉包法 1233 01:15:43,164 --> 01:15:44,122 我当诱饵 1234 01:15:44,123 --> 01:15:45,040 没问题 1235 01:15:45,041 --> 01:15:45,958 等等 1236 01:15:45,959 --> 01:15:47,085 等一下 我...有个想法 1237 01:15:49,754 --> 01:15:51,089 中啦 1238 01:15:52,006 --> 01:15:54,174 天啊 太牛了 1239 01:15:54,175 --> 01:15:55,676 快离开 戴夫 1240 01:15:55,677 --> 01:15:57,469 左边应该有个楼梯 1241 01:15:57,470 --> 01:15:58,720 前方6米 1242 01:15:58,721 --> 01:16:00,305 什么楼梯?在哪里? 1243 01:16:00,306 --> 01:16:01,682 在汉索罗那里左转 1244 01:16:01,683 --> 01:16:04,059 知道了 好的 1245 01:16:04,060 --> 01:16:05,727 准备出发 1246 01:16:05,728 --> 01:16:07,688 不 1247 01:16:07,689 --> 01:16:08,939 我这里没信号了 1248 01:16:08,940 --> 01:16:11,108 优盘在哪里? 1249 01:16:11,109 --> 01:16:13,360 无人机快来 1250 01:16:13,361 --> 01:16:14,528 来了 1251 01:16:14,529 --> 01:16:17,030 我...什么都看不到 要往哪里走? 1252 01:16:17,031 --> 01:16:19,783 我在这里瞎飞 1253 01:16:19,784 --> 01:16:21,369 要往哪里走? 1254 01:16:22,287 --> 01:16:23,370 你在服务器机房 1255 01:16:23,371 --> 01:16:26,373 走过五个通道 再右转 1256 01:16:26,374 --> 01:16:27,542 好的 1257 01:16:32,171 --> 01:16:34,673 威尔 你上面绝对有10个机械人 1258 01:16:34,674 --> 01:16:36,175 有一个穿进大楼了 1259 01:16:38,219 --> 01:16:39,636 不 1260 01:16:39,637 --> 01:16:41,555 爸 不要 1261 01:16:41,556 --> 01:16:43,890 走开 混蛋 滚开 1262 01:16:43,891 --> 01:16:45,059 太好了 1263 01:16:46,602 --> 01:16:48,771 到处都是这些东西 1264 01:16:49,814 --> 01:16:50,856 你在哪里? 1265 01:16:50,857 --> 01:16:51,773 我进来了 1266 01:16:51,774 --> 01:16:52,691 好的 1267 01:16:52,692 --> 01:16:54,318 看起来歌利亚的接入点 1268 01:16:54,319 --> 01:16:55,819 在该区域某个封闭的房间里 1269 01:16:55,820 --> 01:16:58,156 我得在地图上找到它 1270 01:16:59,866 --> 01:17:02,410 在这里 走过五个通道 再向左转 1271 01:17:03,578 --> 01:17:05,495 马克 还有多远? 1272 01:17:05,496 --> 01:17:07,247 各位 我真不知无人机是否能到达 1273 01:17:07,248 --> 01:17:08,875 电池快没电了 真是一团糟 1274 01:17:11,669 --> 01:17:14,796 基地指挥官预计 两分钟后到达国土安全部目标 1275 01:17:14,797 --> 01:17:16,548 威尔 你还有两分钟 1276 01:17:16,549 --> 01:17:19,092 该死的 在这里 歌利亚 1277 01:17:19,093 --> 01:17:20,510 无人机在哪? 1278 01:17:20,511 --> 01:17:22,929 马克 我现在就要 1279 01:17:22,930 --> 01:17:25,891 先生 我在这 你在哪? 1280 01:17:25,892 --> 01:17:28,186 右转 快点 1281 01:17:29,937 --> 01:17:31,438 好的 宝贝 来了 1282 01:17:31,439 --> 01:17:32,481 拿到了 1283 01:17:32,482 --> 01:17:34,108 干得漂亮 马克 1284 01:17:38,196 --> 01:17:40,822 该死的 我的门禁卡打不开 1285 01:17:40,823 --> 01:17:42,491 嘿 费丝 倒回监控录像 1286 01:17:42,492 --> 01:17:43,492 找一下密码 1287 01:17:43,493 --> 01:17:44,493 要怎么做? 1288 01:17:44,494 --> 01:17:47,079 去“文件夹”点击“录像回放” 1289 01:17:47,080 --> 01:17:50,248 看看能不能找到进入服务器机房的人 1290 01:17:50,249 --> 01:17:51,417 我应该找到了 1291 01:17:52,335 --> 01:17:53,835 1-1-1-9-8-3 1292 01:17:53,836 --> 01:17:55,837 歌利亚安全代码正确 1293 01:17:55,838 --> 01:17:57,255 太好了 1294 01:17:57,256 --> 01:17:59,008 授权通过 1295 01:18:03,971 --> 01:18:05,973 好了 歌利亚 晚饭时间到了 1296 01:18:07,809 --> 01:18:11,770 爸 USB接口应该在服务器的正面 1297 01:18:11,771 --> 01:18:13,772 距离撞击还有一分钟 威尔 1298 01:18:13,773 --> 01:18:15,191 一分钟 1299 01:18:17,026 --> 01:18:18,403 不 1300 01:18:20,029 --> 01:18:21,696 加油 兄弟 你可以的 1301 01:18:21,697 --> 01:18:23,491 站起来 爸 站起来 1302 01:18:25,284 --> 01:18:27,537 我爱你们 1303 01:18:42,969 --> 01:18:44,636 天啊 起作用啦 1304 01:18:44,637 --> 01:18:47,431 食用同类代码正在上传 1305 01:18:47,432 --> 01:18:49,683 检查数据中心 原地等待 1306 01:18:56,482 --> 01:18:58,024 真的做到了 爸 你... 1307 01:18:58,025 --> 01:18:59,652 你看到了吗? 1308 01:19:18,796 --> 01:19:20,923 中止任务 1309 01:19:21,924 --> 01:19:23,884 收到 好险 1310 01:19:23,885 --> 01:19:25,010 天啊 他们中止任务了 1311 01:19:25,011 --> 01:19:25,927 任务取消 1312 01:19:25,928 --> 01:19:26,845 太好了 1313 01:19:26,846 --> 01:19:28,263 威尔成功了 太好了 1314 01:19:28,264 --> 01:19:29,515 爸 你成功了 1315 01:20:00,379 --> 01:20:02,507 亲爱的费丝和戴夫... 1316 01:20:04,175 --> 01:20:05,885 为人父母真的很难 1317 01:20:07,011 --> 01:20:11,181 我现在不告诉你们 等一下可能就说不了了 1318 01:20:13,017 --> 01:20:16,436 保护我的孩子 是我生命中最重要的一件事 1319 01:20:19,023 --> 01:20:23,778 但我撑得太久了 我害怕让你们长大 1320 01:20:24,529 --> 01:20:26,739 请原谅我侵犯你们的隐私 1321 01:20:27,949 --> 01:20:31,993 我答应妈妈要保证你们的安全 结果却是你们救了我 1322 01:20:33,287 --> 01:20:37,082 “费丝 马克适合你 我希望他是你的理想人选 1323 01:20:38,960 --> 01:20:42,337 他会是个好爸爸 你也会是个好妈妈” 1324 01:20:44,840 --> 01:20:45,757 “戴夫 你冒险 1325 01:20:45,758 --> 01:20:48,385 为那些你可能从未见过的人维权 1326 01:20:48,386 --> 01:20:50,554 这才是领导者的真正品质 1327 01:20:50,555 --> 01:20:53,473 谢谢你指引回归正轨 1328 01:20:53,474 --> 01:20:55,642 继续反抗 1329 01:20:55,643 --> 01:20:57,477 安全和隐私不是放弃自由的借口” 1330 01:21:00,773 --> 01:21:02,357 你们成了我心目中的领导者... 1331 01:21:04,860 --> 01:21:08,239 ...妈妈会以你们为傲的 1332 01:21:09,073 --> 01:21:11,741 我知道如果我能渡过难关... 1333 01:21:13,411 --> 01:21:16,329 ...那都是你们的功劳 1334 01:21:16,330 --> 01:21:20,584 记住了 我永远和你们在一起 1335 01:21:20,585 --> 01:21:22,627 我爱你们 1336 01:21:22,628 --> 01:21:24,504 你们的爸爸 1337 01:21:34,599 --> 01:21:35,515 克里斯特尔部长 1338 01:21:35,516 --> 01:21:36,516 雷德福先生 1339 01:21:36,517 --> 01:21:37,767 需要什么帮忙吗? 1340 01:21:37,768 --> 01:21:41,438 雷德福先生 干得漂亮 你为国家做出了巨大贡献 1341 01:21:41,439 --> 01:21:43,064 我刚和总统通了电话 1342 01:21:43,065 --> 01:21:45,942 他想让你开发一个不侵犯个人隐私的 1343 01:21:45,943 --> 01:21:48,028 全新数据收集协议 1344 01:21:48,029 --> 01:21:51,197 抱歉 部长 我做不了 1345 01:21:51,198 --> 01:21:52,574 请再说一遍 1346 01:21:52,575 --> 01:21:54,451 比起担心大家亚马逊购物车里有什么 1347 01:21:54,452 --> 01:21:57,495 我还有更重要的事要做 1348 01:21:57,496 --> 01:21:58,872 我不明白 1349 01:21:58,873 --> 01:22:00,416 我不想再监视老百姓了 1350 01:22:01,334 --> 01:22:04,879 从现在开始 我要监视你们 1351 01:22:07,548 --> 01:22:09,258 但是总统... 1352 01:22:52,051 --> 01:22:53,802 马克 能听见我说话吗? 1353 01:22:53,803 --> 01:22:55,846 喂?谁啊? 1354 01:29:37,706 --> 01:29:39,708 字幕翻译:王国萱 1355 01:29:40,305 --> 01:30:40,325 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-