Winter Crossing
ID | 13205524 |
---|---|
Movie Name | Winter Crossing |
Release Name | Winter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2023 |
Kind | movie |
Language | Slovenian |
IMDB ID | 27817382 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:50,840 --> 00:01:53,320
Gdč. Peretta?
Tu Marc Blanchet iz banke.
3
00:01:53,480 --> 00:01:55,320
Čim prej me pokličite, prosim.
4
00:01:55,480 --> 00:01:57,760
Gre za vaš račun. Hvala.
5
00:02:03,320 --> 00:02:05,160
Najemnina!
6
00:02:11,080 --> 00:02:13,120
Italija, Torino
7
00:02:55,160 --> 00:02:59,480
TREZNE GLAVE
8
00:03:05,280 --> 00:03:06,720
Pet.
9
00:03:07,160 --> 00:03:08,040
Pet.
10
00:03:08,840 --> 00:03:11,600
- Telefonska kartica.
- Razumem.
11
00:03:12,280 --> 00:03:13,200
Hvala.
12
00:03:16,360 --> 00:03:17,840
- Kot vedno?
- Ja.
13
00:03:31,440 --> 00:03:33,680
- Hvala.
- Se vidiva naslednji teden.
14
00:03:48,880 --> 00:03:52,560
Vračam se domov.
Čez kateri prelaz naj grem?
15
00:04:13,920 --> 00:04:17,560
Čez Col de l'Échelle.
Dve uri ne bo nadzora.
16
00:04:58,040 --> 00:04:59,200
Prosim!
17
00:04:59,880 --> 00:05:01,840
- Na pomoč!
- Kaj se je zgodilo?
18
00:05:02,200 --> 00:05:04,120
Prosim. Ženska...
19
00:05:04,840 --> 00:05:05,760
Kaj?
20
00:05:05,920 --> 00:05:06,800
Tam.
21
00:05:08,600 --> 00:05:10,520
Marrah, pridi!
22
00:05:13,080 --> 00:05:14,040
Daj!
23
00:05:16,800 --> 00:05:18,560
Daj. Tukaj.
24
00:05:30,680 --> 00:05:32,640
Kdaj ima vaša žena rok?
25
00:05:33,040 --> 00:05:35,360
- Ni moja žena.
- Dobro.
26
00:05:37,360 --> 00:05:38,360
Lezite.
27
00:05:38,520 --> 00:05:40,680
V bolnišnico gremo.
28
00:05:40,840 --> 00:05:42,280
Hitro. Molil bom.
29
00:05:44,800 --> 00:05:46,000
Iti moramo.
30
00:05:47,320 --> 00:05:49,600
- Previdno z njo.
- Dobro.
31
00:05:54,120 --> 00:05:56,480
- Ste dobro?
- Ja.
32
00:06:19,440 --> 00:06:21,080
Zdravniki so poskrbeli zanjo.
33
00:06:21,800 --> 00:06:22,720
Dobro, hvala.
34
00:06:26,400 --> 00:06:27,800
Kaj je s tvojo roko?
35
00:06:29,720 --> 00:06:31,600
Hotel sem čez goro,
36
00:06:33,840 --> 00:06:34,960
ampak tam so bili policisti.
37
00:06:36,440 --> 00:06:37,960
Tekel sem in padel.
38
00:06:40,840 --> 00:06:43,040
Težko je prečkati to mejo.
39
00:06:43,880 --> 00:06:45,440
Trikrat sem poskušal.
40
00:06:46,240 --> 00:06:48,680
Z vami je bilo čisto preprosto.
41
00:06:50,360 --> 00:06:51,400
Samo srečo smo imeli.
42
00:06:56,560 --> 00:06:57,760
Čarodejka sem.
43
00:07:00,400 --> 00:07:01,960
Ob meni policija kar izgine.
44
00:07:03,280 --> 00:07:04,320
Poglej.
45
00:07:13,880 --> 00:07:19,000
Veliko ljudi poznam,
ki bi plačali za vašo čarovnijo.
46
00:07:19,640 --> 00:07:20,720
Kako to misliš?
47
00:07:22,680 --> 00:07:24,080
To je donosen posel.
48
00:07:28,680 --> 00:07:29,560
Dobro...
49
00:07:31,600 --> 00:07:34,200
- In kam greš zdaj?
- Ne vem.
50
00:07:35,280 --> 00:07:38,800
- Tu blizu je nekaj hotelov.
- Nimam denarja.
51
00:07:41,520 --> 00:07:46,080
Za vas obstaja
zavetišče zunaj mesta.
52
00:07:46,240 --> 00:07:47,120
Je daleč?
53
00:07:48,560 --> 00:07:51,200
Kakšnih 30, 40 minut peš.
54
00:07:52,640 --> 00:07:54,040
Pa z avtom?
55
00:07:58,440 --> 00:07:59,640
Greva.
56
00:08:23,440 --> 00:08:25,960
Poglejmo,
ali imate na stopalih ozebline.
57
00:08:26,120 --> 00:08:28,280
Ne skrbite,
če bo zabolelo.
58
00:08:28,440 --> 00:08:31,040
To je dober znak, da kri kroži.
59
00:08:31,200 --> 00:08:32,480
Res je.
60
00:08:36,880 --> 00:08:37,880
Bo šlo?
61
00:08:44,560 --> 00:08:46,240
V gorah smo jih našli,
62
00:08:46,400 --> 00:08:47,960
ko so šli peš čez Col.
63
00:08:48,520 --> 00:08:50,160
Kako vam lahko pomagam?
64
00:08:50,320 --> 00:08:53,600
Ob cesti sem ga našla.
Upam, da mu lahko pomagate.
65
00:08:53,760 --> 00:08:56,760
Prav ste naredili.
Govorite francosko?
66
00:08:56,920 --> 00:08:59,160
- Angleško? -Angleško.
- Kako vam je ime?
67
00:08:59,320 --> 00:09:00,320
Sulejman.
68
00:09:00,440 --> 00:09:02,680
Cedric, poskrbi zanj.
69
00:09:02,840 --> 00:09:04,240
- Pojdite z mano.
- Prav.
70
00:09:07,800 --> 00:09:09,240
Če si premislite,
71
00:09:12,320 --> 00:09:14,120
gdč. Čarodejka.
72
00:09:16,120 --> 00:09:18,000
Pomagamo, kolikor lahko.
73
00:09:18,160 --> 00:09:20,480
Damo jim posteljo,
hrano, kakšno toplo besedo.
74
00:09:21,240 --> 00:09:22,480
A žal ne za dolgo.
75
00:09:22,640 --> 00:09:25,720
- Nočejo ostati?
- Ne, pač pa nimamo prostora.
76
00:09:25,880 --> 00:09:27,360
Namestitev je le začasna.
77
00:09:28,880 --> 00:09:31,320
- Ste prvič tu?
- Ja.
78
00:09:31,880 --> 00:09:33,080
Vedno potrebujemo pomoč.
79
00:09:33,760 --> 00:09:37,160
Ne razumite me napak,
toda nočem biti humanitarka.
80
00:09:37,760 --> 00:09:39,760
- Prav. No, nasvidenje.
- Nasvidenje.
81
00:11:09,920 --> 00:11:12,200
Pred kratkim sem videl
sošolca s faksa.
82
00:11:12,360 --> 00:11:14,440
- Si bil vesel?
- Ne ravno.
83
00:11:15,680 --> 00:11:17,640
Ujeli smo ga s 30 kg kanabisa.
84
00:11:18,080 --> 00:11:20,200
Skritega v njegovem
novem mercedesu.
85
00:11:20,360 --> 00:11:23,480
- Celo pod otroškim sedežem.
- Res?
86
00:11:24,480 --> 00:11:25,520
Prepoznal me je
87
00:11:25,680 --> 00:11:27,920
in rekel, da je v motorju 3000 evrov.
88
00:11:28,080 --> 00:11:29,840
Naj vzamem denar,
njega pa izpustim.
89
00:11:31,200 --> 00:11:32,480
Kakšen usrane.
90
00:11:34,080 --> 00:11:36,320
Tako smo ga klicali tudi na faksu.
91
00:11:37,480 --> 00:11:39,640
Posel bi ti prinesel 3000 evrov?
92
00:11:40,640 --> 00:11:42,560
Ne, samo težave povzroča.
93
00:11:44,600 --> 00:11:46,240
Tako da pazi s cigaretami.
94
00:11:46,680 --> 00:11:47,840
Saj pazim.
95
00:11:48,000 --> 00:11:48,920
Ja.
96
00:11:49,080 --> 00:11:50,200
Po tvoji zaslugi.
97
00:11:50,920 --> 00:11:52,320
In to je začasno.
98
00:11:52,480 --> 00:11:54,200
Ko bom našla
stalno delo, bom nehala.
99
00:11:59,560 --> 00:12:01,720
Prijatelj bo kmalu
odprl restavracijo.
100
00:12:02,320 --> 00:12:03,920
Lahko vaju povežem.
101
00:12:04,400 --> 00:12:06,120
To bi bilo krasno.
102
00:12:07,080 --> 00:12:09,440
Ne bi bilo delo na črno
kot pri Paddyju.
103
00:12:09,600 --> 00:12:10,880
Zagotovo bi te sprejel.
104
00:12:11,040 --> 00:12:13,120
Ampak to je samo
za tri, štiri mesece.
105
00:12:18,160 --> 00:12:19,720
Lahko ti posodim denar.
106
00:12:20,760 --> 00:12:23,440
Saj bom dobro.
Že dovolj mi pomagaš.
107
00:12:24,960 --> 00:12:26,160
Se bom že znašla.
108
00:12:27,080 --> 00:12:28,000
Hvala.
109
00:12:29,120 --> 00:12:30,320
Grem.
110
00:12:31,000 --> 00:12:32,760
- Greš tudi ti?
- Ja, grem.
111
00:12:35,880 --> 00:12:37,800
- Nehaj, Marie.
- Res?
112
00:12:37,960 --> 00:12:39,560
Ja, nehaj!
113
00:12:49,600 --> 00:12:50,840
Hvala.
114
00:12:56,080 --> 00:12:58,320
Imaš cigarete?
115
00:12:58,480 --> 00:13:01,200
Ja, dobiva se čez dve minuti
pri nujnem izhodu.
116
00:13:02,720 --> 00:13:03,680
Hej...
117
00:13:05,000 --> 00:13:06,920
Pridem čez nekaj minut.
118
00:13:16,880 --> 00:13:18,560
Marlboro in Lucky Strike.
119
00:13:18,720 --> 00:13:20,160
Koliko? -150.
120
00:13:20,640 --> 00:13:21,720
Dobra cena.
121
00:13:24,680 --> 00:13:25,720
Hvala.
122
00:13:26,360 --> 00:13:28,960
Prijateljem povej,
da sem ob petkih in sobotah tu.
123
00:13:56,280 --> 00:13:57,640
Kaj hudiča...
124
00:14:06,000 --> 00:14:08,040
Recepcija
125
00:14:17,520 --> 00:14:20,000
G. Bento,
nimam ne elektrike ne vode.
126
00:14:20,440 --> 00:14:21,360
Vem.
127
00:14:21,520 --> 00:14:22,880
Izključil sem ju.
128
00:14:24,560 --> 00:14:25,520
In kako bom zdaj?
129
00:14:29,000 --> 00:14:32,560
Gdč. Peretta, že mesece
mi dolgujete 1500 evrov.
130
00:14:33,280 --> 00:14:35,800
To ni razlog, da mi izklopite
elektriko in vodo.
131
00:14:35,960 --> 00:14:37,720
Neštetokrat sem vam
rekel za denar.
132
00:14:38,520 --> 00:14:40,840
- Kmalu bom imela 1500.
- Kmalu?
133
00:14:41,360 --> 00:14:42,400
Kaj točno to pomeni?
134
00:14:42,560 --> 00:14:45,520
Rekla sem vam, da imam
težave, in vem, da zamujam.
135
00:14:45,680 --> 00:14:46,680
Oh, dajte no.
136
00:14:47,440 --> 00:14:48,760
Še zjokal se bom.
137
00:14:48,920 --> 00:14:50,800
Čez kakšen dan
bom plačala, obljubim.
138
00:14:51,320 --> 00:14:54,680
Dobro. Pa vam bom takrat
vklopil elektriko in vodo.
139
00:14:55,880 --> 00:14:57,240
Prosim vas.
140
00:14:57,880 --> 00:14:59,920
Hči pride čez dve uri.
141
00:15:00,080 --> 00:15:03,200
Tu je prepovedano stanovati
celo leto, pazite.
142
00:15:04,120 --> 00:15:05,280
En teden imate časa.
143
00:15:08,040 --> 00:15:10,480
Ne pozabite,
ker jaz ne bom pozabil.
144
00:15:13,360 --> 00:15:16,400
- Izvoli.
- Lepo od tebe. Hvala.
145
00:15:17,960 --> 00:15:19,680
Z malinami.
146
00:15:20,280 --> 00:15:21,240
Krasno.
147
00:15:21,800 --> 00:15:22,680
Hvala.
148
00:15:24,240 --> 00:15:25,480
Odložila bom tvoje stvari.
149
00:15:35,800 --> 00:15:38,240
Od babičine smrti
se nisi nič spremenila.
150
00:15:40,920 --> 00:15:42,240
Krasen pulover.
151
00:15:47,920 --> 00:15:49,600
Pica bo kmalu.
152
00:15:52,520 --> 00:15:54,720
Ti je dobro pri teti v Grenoblu?
153
00:15:54,880 --> 00:15:56,040
Ti nič ne teži?
154
00:15:56,640 --> 00:15:59,080
Malce stresno je,
ampak saj je v redu.
155
00:16:06,520 --> 00:16:07,880
Imaš fanta?
156
00:16:09,880 --> 00:16:10,880
Ne ravno.
157
00:16:15,640 --> 00:16:16,640
Pa faks?
158
00:16:18,280 --> 00:16:19,600
Ga hočeš res pustiti?
159
00:16:22,760 --> 00:16:25,560
Škoda je nehati na pol poti.
160
00:16:25,720 --> 00:16:27,480
Faks je grozen.
161
00:16:28,760 --> 00:16:30,080
Moram priti k sebi.
162
00:16:30,920 --> 00:16:32,920
Naredi še ta letnik,
pa se potem odloči.
163
00:16:33,720 --> 00:16:34,640
Polnoletna sem.
164
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
To ni razlog za tako potezo.
165
00:16:38,280 --> 00:16:41,040
Nimaš mi pravice pridigati, mama.
166
00:16:43,120 --> 00:16:44,240
Bi kokakolo?
167
00:16:44,720 --> 00:16:46,160
Imaš pivo?
168
00:16:46,680 --> 00:16:47,840
Ja, seveda.
169
00:16:50,360 --> 00:16:51,480
Kaj je?
170
00:16:52,560 --> 00:16:54,000
Ne jem mesa.
171
00:16:55,400 --> 00:16:56,840
Včasih si ga rada jedla.
172
00:16:57,800 --> 00:16:58,920
Zdaj nič več.
173
00:16:59,640 --> 00:17:01,760
Si postala veganka?
174
00:17:06,120 --> 00:17:07,080
Ne bo te ubilo.
175
00:17:07,240 --> 00:17:08,720
Pravim ti, da ne jem mesa!
176
00:17:18,320 --> 00:17:20,600
Kaj je? -Grem.
177
00:17:20,760 --> 00:17:21,680
Dobim se...
178
00:17:21,840 --> 00:17:23,040
S prijateljico.
179
00:17:24,360 --> 00:17:25,600
Me lahko pelješ?
180
00:17:26,440 --> 00:17:28,520
Saj ne odhajaš zaradi pice?
181
00:17:29,160 --> 00:17:30,560
Pozabi.
182
00:17:32,120 --> 00:17:33,080
Adijo.
183
00:17:35,760 --> 00:17:36,880
Chloé!
184
00:17:37,920 --> 00:17:38,920
Chloé!
185
00:17:42,400 --> 00:17:43,480
Izvoli.
186
00:17:45,400 --> 00:17:47,120
Kaj naj s tem?
187
00:17:47,680 --> 00:17:50,200
- Ne vem. Mislila sem...
- Ne kadim.
188
00:17:51,680 --> 00:17:53,120
Lahko jih prodaš in...
189
00:17:53,800 --> 00:17:56,200
Si kupiš kaj lepega.
190
00:17:56,360 --> 00:17:58,160
Mar ne potrebuješ denarja ti?
191
00:18:00,840 --> 00:18:02,120
To je začasno.
192
00:18:02,680 --> 00:18:04,200
Vse bom uredila.
193
00:18:04,760 --> 00:18:07,160
Ja, s prodajo cigaret pri Paddyju.
194
00:18:08,560 --> 00:18:10,560
Si res mislila,
da ne bom izvedela?
195
00:18:12,320 --> 00:18:16,160
Mama, ponižuješ me!
Vse si zajebala in glej, kje si zdaj!
196
00:18:17,040 --> 00:18:18,720
Poglej, kje živiš!
197
00:18:23,280 --> 00:18:26,040
13, 14, 15, 16, 17, 18, 19.
198
00:18:27,000 --> 00:18:30,080
19 pomnožim s 25.
199
00:18:31,520 --> 00:18:32,440
475.
200
00:19:07,920 --> 00:19:09,880
Kaj bosta? -Kavo.
201
00:19:10,040 --> 00:19:12,200
Pa on? -Tudi.
202
00:19:15,640 --> 00:19:17,840
Koliko na osebo?
203
00:19:18,520 --> 00:19:23,280
Slišal sem, da jih to stane
300 evrov. -Dobro.
204
00:19:24,880 --> 00:19:26,200
Jaz bom vzela...
205
00:19:27,480 --> 00:19:30,040
250, ostalo je tvoje.
206
00:19:31,920 --> 00:19:33,080
Tudi jaz potrebujem denar.
207
00:19:33,640 --> 00:19:35,480
Jaz sem tista, ki tvegam!
208
00:19:35,840 --> 00:19:38,640
Prav, pa sama najdi ljudi.
209
00:19:39,360 --> 00:19:40,240
Dve kavi.
210
00:19:47,120 --> 00:19:48,200
Kaj misliš...
211
00:19:49,320 --> 00:19:52,080
Če bi čez deset minut v zavetišču
našla nekoga za to?
212
00:19:52,240 --> 00:19:53,440
Kaj potem čakaš?
213
00:19:56,600 --> 00:19:59,480
- Meni 200, tebi 100.
- Dobro...
214
00:20:00,560 --> 00:20:01,680
Nikar, sedi.
215
00:20:02,720 --> 00:20:04,120
Sedi, prosim.
216
00:20:06,040 --> 00:20:07,000
Sedi.
217
00:20:12,840 --> 00:20:16,080
Prav, pol pol.
218
00:20:18,320 --> 00:20:19,960
Imela pa bom dodatne stroške.
219
00:20:20,800 --> 00:20:21,680
Kakšne?
220
00:20:22,280 --> 00:20:24,200
Za pomočnika čez mejo.
221
00:20:26,400 --> 00:20:27,360
Policista?
222
00:20:27,520 --> 00:20:30,160
On mi pove,
kako se ognem policijski kontroli.
223
00:20:33,600 --> 00:20:34,600
Koliko hoče?
224
00:20:35,720 --> 00:20:36,920
Dvajset odstotkov.
225
00:20:39,320 --> 00:20:40,560
To je veliko.
226
00:20:41,680 --> 00:20:43,600
Veliko tvega.
227
00:20:44,480 --> 00:20:46,320
- Mu zaupaš?
- Ja.
228
00:20:47,000 --> 00:20:47,920
Zagotovo?
229
00:20:49,160 --> 00:20:50,280
Vse je v redu.
230
00:20:52,440 --> 00:20:54,240
Ga želiš poklicati in preveriti?
231
00:20:54,920 --> 00:20:57,440
Vzemi moj mobilec,
vprašaj ga.
232
00:20:58,160 --> 00:20:59,880
- Ne jemlji tega preveč zlahka.
- Poslušaj.
233
00:21:00,040 --> 00:21:02,920
To bom naredila samo enkrat,
da se izvlečem iz težav.
234
00:21:03,080 --> 00:21:05,080
Nisem tihotapka, prav?
235
00:21:06,480 --> 00:21:07,480
To je odvisno od tebe.
236
00:21:20,640 --> 00:21:22,640
Je policist z vsem seznanjen?
237
00:21:23,920 --> 00:21:24,800
Ja.
238
00:21:27,440 --> 00:21:28,320
Zagotovo?
239
00:21:29,640 --> 00:21:31,040
Nisem neumna.
240
00:21:37,480 --> 00:21:39,920
Ne tvegaj na cesti.
241
00:21:42,520 --> 00:21:44,760
Ne ustavljaj se,
ne pogovarjaj se.
242
00:21:46,480 --> 00:21:49,560
In če že, ne pokaži strahu.
243
00:21:53,640 --> 00:21:55,800
Preveri gume in luči.
244
00:21:56,360 --> 00:21:57,720
Natoči gorivo.
245
00:21:58,560 --> 00:21:59,800
Bodi diskretna.
246
00:22:03,040 --> 00:22:06,240
- Si boš zapomnila?
- Ja.
247
00:22:09,360 --> 00:22:11,480
Veš, kam moraš,
ko prideš v Torino?
248
00:22:11,640 --> 00:22:12,520
Ja.
249
00:22:14,120 --> 00:22:15,760
Musa te bo čakal.
250
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
Pokliči me,
ko bo vse urejeno. -Prav.
251
00:22:51,160 --> 00:22:52,040
Musa?
252
00:24:03,280 --> 00:24:08,360
Po kateri poti naj grem?
253
00:24:20,280 --> 00:24:24,080
Mejni nadzor je na Col de l'Échelle
do 20 h, potem lahko.
254
00:26:05,120 --> 00:26:06,400
Dajmo.
255
00:26:08,000 --> 00:26:09,280
Gremo.
256
00:26:31,320 --> 00:26:32,400
120.
257
00:26:38,320 --> 00:26:39,440
To je za policista.
258
00:26:47,400 --> 00:26:48,960
Nočem nositi denarja.
259
00:26:49,680 --> 00:26:51,240
Videla sem, kako ga gledajo.
260
00:26:51,640 --> 00:26:53,360
Mar ni bilo to samo enkrat?
261
00:26:58,480 --> 00:27:00,000
Denar dajo lahko Musi.
262
00:27:00,840 --> 00:27:03,920
On ga bo poslal preko Western
Uniona, ko bodo prečkali mejo.
263
00:27:05,000 --> 00:27:06,320
Tu ga bova pobrala.
264
00:27:17,000 --> 00:27:18,400
G. Bento.
265
00:27:26,200 --> 00:27:27,720
Izvolite. Vse je plačano.
266
00:27:28,120 --> 00:27:30,560
Problem je v tem,
da ti ne zaupam več.
267
00:27:32,560 --> 00:27:36,160
Odslej boš plačevala vnaprej.
Tisoč evrov za tri mesece.
268
00:27:37,400 --> 00:27:38,760
Nimam toliko denarja.
269
00:27:40,000 --> 00:27:43,480
To ni mogoče. Kaj mislite,
kdo sem? -Mislim, da je mogoče.
270
00:27:43,640 --> 00:27:47,440
Naslednjič plačaj,
sicer boš na cesti.
271
00:27:47,600 --> 00:27:48,800
Brez joka.
272
00:27:48,960 --> 00:27:51,840
- Nimate pravice.
- Imam. To je moj kamp.
273
00:28:37,040 --> 00:28:38,800
Si dobro? -Ja.
274
00:28:45,520 --> 00:28:46,640
Čudovito, kajne?
275
00:28:55,440 --> 00:28:56,480
Hvala.
276
00:28:58,600 --> 00:29:00,040
Pojutrišnjem sem prost.
277
00:29:00,720 --> 00:29:02,920
Dan in večer
lahko preživiva skupaj.
278
00:29:04,080 --> 00:29:06,040
Dlje lahko ostaneš.
279
00:29:07,680 --> 00:29:08,640
Kaj to pomeni?
280
00:29:09,480 --> 00:29:11,480
To, da ostani tu.
281
00:29:12,560 --> 00:29:14,000
Pusti nekaj svojih stvari.
282
00:29:14,560 --> 00:29:15,760
Zobno ščetko.
283
00:29:18,480 --> 00:29:20,280
Bi rad, da se preselim k tebi?
284
00:29:21,120 --> 00:29:22,000
Ja.
285
00:29:28,400 --> 00:29:29,640
Kaj pa tvoj sin?
286
00:29:30,320 --> 00:29:31,920
Dovolj prostora je.
287
00:29:32,080 --> 00:29:33,840
In vsak drugi teden je tam.
288
00:29:35,800 --> 00:29:38,240
Ne vem,
ali bi bila dobra mačeha.
289
00:29:39,600 --> 00:29:43,680
Piškoti, Netflix, kakšen
Pokemon, to je vse, kar potrebuje.
290
00:29:50,920 --> 00:29:53,200
Dobro. Vidim navdušenje.
291
00:29:53,360 --> 00:29:54,920
Ni to, kar misliš, Alex.
292
00:29:55,080 --> 00:29:57,800
Jaz nič ne mislim.
Ampak tvoj odziv je...
293
00:30:03,040 --> 00:30:04,600
Tako nama je čisto dobro, ne?
294
00:30:06,160 --> 00:30:07,440
Česa se bojiš?
295
00:30:11,840 --> 00:30:15,400
Moje življenje je še vedno
precejšnja zmeda.
296
00:30:20,680 --> 00:30:22,560
Sem pa ganjena.
297
00:30:25,000 --> 00:30:27,600
Ko si bom uredila življenje,
bom bolj jasno videla.
298
00:30:29,960 --> 00:30:31,880
Samo čas potrebujem.
299
00:30:37,640 --> 00:30:38,560
Greva?
300
00:30:58,280 --> 00:30:59,600
Kaj pa ti tu?
301
00:31:00,080 --> 00:31:01,640
Moral sem iz zavetišča.
302
00:31:02,520 --> 00:31:03,400
In?
303
00:31:03,800 --> 00:31:05,200
Ne vem, kam naj grem.
304
00:31:07,160 --> 00:31:08,600
To ni hotel, jebenti!
305
00:31:09,440 --> 00:31:11,920
Če odidem, bo vsega konec.
306
00:31:14,080 --> 00:31:15,560
Ne bo šlo.
307
00:31:16,720 --> 00:31:18,480
Začeli bodo opravljati,
ne morem.
308
00:31:18,640 --> 00:31:21,280
Ta denar potrebujem,
da bom šel lahko v Anglijo.
309
00:31:23,640 --> 00:31:25,080
Sestro imam. Awo.
310
00:31:26,360 --> 00:31:27,680
Moram se ji pridružiti.
311
00:31:32,520 --> 00:31:35,240
Pred tremi tedni so naju
na meji ločili.
312
00:31:35,360 --> 00:31:36,840
Ona jo je prečkala, jaz pa ne.
313
00:31:39,400 --> 00:31:40,400
Dvanajst let je stara.
314
00:31:41,680 --> 00:31:43,400
Velika je za svojo starost.
315
00:31:44,320 --> 00:31:46,240
Največja v razredu.
316
00:31:47,600 --> 00:31:49,160
A je še deklica.
317
00:31:49,720 --> 00:31:50,960
Jaz sem njen edini sorodnik.
318
00:31:52,640 --> 00:31:53,560
Kje pa je?
319
00:31:54,560 --> 00:31:56,160
Pri prijatelju v Calaisu.
320
00:32:01,760 --> 00:32:03,480
Notri je postelja.
321
00:32:04,400 --> 00:32:09,160
Ko se zbudiš,
pospravi za sabo, prav?
322
00:32:17,840 --> 00:32:18,800
Tvoja hči?
323
00:32:19,880 --> 00:32:20,960
Pred nekaj leti.
324
00:32:22,080 --> 00:32:23,360
Ne živiva skupaj.
325
00:32:36,720 --> 00:32:38,680
Zakaj hočeš v Anglijo?
326
00:32:39,640 --> 00:32:40,760
Tu je prehladno.
327
00:32:44,640 --> 00:32:46,080
V Brightonu imam teto.
328
00:32:48,160 --> 00:32:50,480
Awa bo imela tam
boljše možnosti.
329
00:32:52,960 --> 00:32:54,560
Raje ostani tu.
330
00:32:55,440 --> 00:32:57,320
Anglija ni obljubljena dežela.
331
00:32:57,480 --> 00:32:58,560
Jo poznaš?
332
00:32:59,920 --> 00:33:01,120
Si že bila tam?
333
00:33:05,600 --> 00:33:07,440
Dve leti sem živela v Londonu.
334
00:33:08,880 --> 00:33:11,280
- Zakaj si se vrnila?
- Življenje pač.
335
00:33:19,000 --> 00:33:21,640
Koliko potrebuješ
za pot v Anglijo?
336
00:33:22,080 --> 00:33:22,960
Zakaj?
337
00:33:24,120 --> 00:33:25,360
Mi želiš pomagati?
338
00:33:28,560 --> 00:33:30,240
Kakšnih pet tisoč evrov.
339
00:33:31,800 --> 00:33:33,840
- To je veliko.
- Vem.
340
00:33:35,200 --> 00:33:37,000
Ampak brez tihotapcev
341
00:33:38,040 --> 00:33:40,000
bo za Awo prenevarno.
342
00:33:41,080 --> 00:33:44,080
Če bi bil sam, bi tvegal.
343
00:33:44,960 --> 00:33:46,160
Toda z njo,
344
00:33:47,400 --> 00:33:48,440
ne morem.
345
00:34:23,680 --> 00:34:25,480
- Kavo bi plačala.
- Prav.
346
00:34:26,960 --> 00:34:29,320
- Izvolite.
- Hvala, nasvidenje.
347
00:34:30,480 --> 00:34:32,880
- Dober dan.
- Dober dan.
348
00:34:33,040 --> 00:34:34,040
Kako ste?
349
00:34:38,040 --> 00:34:41,840
Se spomnite Sulejmana,
fanta, ki ste ga pripeljali?
350
00:34:42,360 --> 00:34:44,680
Odšel je.
Nismo ga mogli obdržati.
351
00:34:46,120 --> 00:34:50,680
Mislim, da je v Calaisu.
Hotel je v Anglijo.
352
00:34:51,280 --> 00:34:52,360
Ja, mogoče.
353
00:34:55,360 --> 00:34:57,720
V centru se novice hitro razširijo.
354
00:34:59,560 --> 00:35:01,800
Pravijo da neka ženska
v mestu tihotapi ljudi.
355
00:35:06,200 --> 00:35:07,920
Kaj želite?
356
00:35:09,560 --> 00:35:12,920
Zakaj to počnete? Jim
hočete pomagati? Hočete zaslužiti?
357
00:35:14,240 --> 00:35:16,800
Čakajte... Ob cesti
sem pobrala dve osebi.
358
00:35:16,960 --> 00:35:18,080
To je vse. -Dve?
359
00:35:18,240 --> 00:35:20,840
S Sulejmanom vred tri.
Pogosto jih najdete.
360
00:35:21,000 --> 00:35:23,040
Saj veste, koliko jih je.
361
00:35:23,720 --> 00:35:25,520
Vi pa jih peljete čez mejo.
362
00:35:26,280 --> 00:35:28,880
Saj pravim,
da so bili na Col de l'Échelle.
363
00:35:31,040 --> 00:35:32,880
Na postaji sem jih pustila.
364
00:35:34,200 --> 00:35:37,080
Niste prva,
ki želi lahek zaslužek.
365
00:35:37,880 --> 00:35:39,080
Eni hočejo čez,
366
00:35:39,240 --> 00:35:40,840
drugi pa potrebujejo denar.
367
00:35:41,360 --> 00:35:44,360
- Vsi zmagajo.
- Mafijski sistem.
368
00:35:44,520 --> 00:35:46,160
Ne prenašajo orožja ali mamil.
369
00:35:46,320 --> 00:35:49,160
Prav imate.
Samo trgujejo z ljudmi.
370
00:35:53,200 --> 00:35:54,800
Zakaj pa vi počnete to,
kar počnete?
371
00:35:55,760 --> 00:35:59,240
Da bi bili boljši človek,
se greste nekakšno rešiteljico?
372
00:36:01,000 --> 00:36:02,760
Bolje to,
kot da počnem, kar počnete vi.
373
00:36:25,560 --> 00:36:26,720
Mi lahko pomagaš?
374
00:36:29,520 --> 00:36:30,520
Hej...
375
00:36:34,560 --> 00:36:36,400
Kaj počneš z mojim mobilcem?
376
00:36:36,800 --> 00:36:38,600
Neki ljudje hočejo čez mejo.
377
00:36:38,760 --> 00:36:40,480
Informacije jim dajem.
378
00:36:40,640 --> 00:36:43,560
O ceni, lokaciji, od kod
morajo na pot, o trajanju poti.
379
00:36:44,080 --> 00:36:46,800
Zainteresirani
mi pošljejo sporočilo.
380
00:36:48,640 --> 00:36:50,800
- Na Facebook?
- Ja.
381
00:36:52,400 --> 00:36:53,440
Lahko vidim?
382
00:36:58,080 --> 00:36:59,120
Neverjetno.
383
00:36:59,440 --> 00:37:01,520
Zakaj si dal fotografijo
mojega avtomobila?
384
00:37:01,680 --> 00:37:02,680
Saj ni tvoj.
385
00:37:03,000 --> 00:37:05,920
Morajo vedeti,
s katerim avtom bodo potovali.
386
00:37:06,680 --> 00:37:08,400
Da nama bodo zaupali.
387
00:37:08,840 --> 00:37:10,600
Aretirali naju bodo.
388
00:37:11,280 --> 00:37:12,600
Vem, kaj delam.
389
00:37:14,600 --> 00:37:16,960
Kmalu bova lahko
ponovno prečkala mejo.
390
00:37:52,280 --> 00:37:54,360
- Ja.
- Kaj je to, jebenti?
391
00:37:55,440 --> 00:37:57,640
Kaj? -Cel kup jih je.
392
00:37:57,800 --> 00:37:58,800
Ne skrbi.
393
00:37:58,960 --> 00:38:02,120
Ne morejo vsi v avto. Halo?
394
00:38:04,320 --> 00:38:05,400
Halo?
395
00:38:14,560 --> 00:38:16,080
Noter.
396
00:38:16,880 --> 00:38:18,320
Hitro, prosim.
397
00:38:21,440 --> 00:38:24,200
Dajmo.
Pomaknite se nazaj.
398
00:38:24,800 --> 00:38:26,520
Prav?
Pomaknite se nazaj.
399
00:38:27,520 --> 00:38:30,320
Če ne,
ne bomo mogli na pot.
400
00:38:41,160 --> 00:38:42,160
Dajmo!
401
00:38:42,800 --> 00:38:43,680
Sranje!
402
00:38:50,280 --> 00:38:52,200
Vračam se. Po kateri poti?
403
00:38:52,360 --> 00:38:54,160
Povej.
404
00:39:05,440 --> 00:39:07,600
Odgovori!
405
00:39:24,600 --> 00:39:27,200
Montgenèvre.
Zdaj greš lahko tam čez.
406
00:39:48,320 --> 00:39:50,120
Kaj je to, jebenti?
407
00:39:51,480 --> 00:39:53,240
Utihnite!
408
00:39:53,840 --> 00:39:55,560
Tiho, jasno?
409
00:39:55,880 --> 00:39:56,760
Sranje!
410
00:40:08,280 --> 00:40:09,800
Stop, policija
411
00:40:32,240 --> 00:40:33,600
Jebenti, Alex...
412
00:40:37,200 --> 00:40:40,360
Na smrt si me prestrašil,
ne delaj več tega.
413
00:40:40,760 --> 00:40:42,200
Nisi vesela, da me vidiš?
414
00:40:43,880 --> 00:40:47,040
Jean-François za Alexa.
Pridi na nadzorno točko.
415
00:40:47,200 --> 00:40:48,400
Pridi, prosim.
416
00:40:48,560 --> 00:40:49,560
Seveda.
417
00:40:49,720 --> 00:40:50,960
Grem lahko zdaj naprej?
418
00:40:51,600 --> 00:40:53,160
- Si dobro?
- Ja.
419
00:40:53,320 --> 00:40:55,120
Samo nazaj hočem.
420
00:40:55,680 --> 00:40:57,120
Prav, ne skrbi.
421
00:40:57,880 --> 00:40:59,160
Zaupaj mi.
422
00:41:02,040 --> 00:41:03,120
No, pojdi.
423
00:41:26,280 --> 00:41:29,040
Dvanajst ljudi v mojem avtu?
Resno?
424
00:41:29,200 --> 00:41:33,560
- Eden ali dvanajst, saj je isto.
- Ni. -Pomiri se.
425
00:41:34,320 --> 00:41:35,920
Več ljudi pomeni več denarja.
426
00:41:36,080 --> 00:41:37,920
Stlačila sem jih kot kokoši.
427
00:41:38,080 --> 00:41:40,320
Vsi so potovali
že v hujših razmerah.
428
00:41:40,440 --> 00:41:41,640
Ne morem tako naprej.
429
00:41:41,760 --> 00:41:43,200
V Anglijo moram.
430
00:41:43,800 --> 00:41:45,120
Kaj hočeš?
431
00:41:45,760 --> 00:41:48,600
- Enega po enega?
- Dol mi visi za Anglijo.
432
00:41:48,720 --> 00:41:50,760
Jaz sem ta, ki tvega, jasno?
433
00:41:50,920 --> 00:41:52,920
Ti pa samo sediš na riti
in nič ne narediš!
434
00:41:53,080 --> 00:41:55,560
Briga me,
kaj misliš o meni, prav?
435
00:41:56,720 --> 00:41:58,800
Prav? Ne poznaš me!
436
00:43:17,240 --> 00:43:19,680
V Libiji sem delal
za nekega človeka.
437
00:43:20,640 --> 00:43:21,520
Za Osmana.
438
00:43:23,480 --> 00:43:25,680
Bila sva iz iste četrti v Banjulu.
439
00:43:28,600 --> 00:43:30,000
Nekega dne me je vprašal,
440
00:43:31,240 --> 00:43:32,560
ali bi bil navigator.
441
00:43:36,520 --> 00:43:37,560
To je dogovor.
442
00:43:39,200 --> 00:43:42,640
Voziš ladjo in ne plačaš prevoza.
443
00:43:44,280 --> 00:43:47,160
Če pa te dobijo, si tihotapec.
444
00:43:50,640 --> 00:43:52,840
Libija je bila za Awo prenevarna.
445
00:43:54,760 --> 00:43:55,920
Nisva imela denarja,
446
00:43:56,360 --> 00:43:59,800
pa mi je dal Osman GPS
in začrtal pot, po kateri naj bi šel.
447
00:44:02,840 --> 00:44:04,840
Na barki je bilo veliko ljudi.
448
00:44:06,280 --> 00:44:07,560
Bal sem se.
449
00:44:09,240 --> 00:44:11,160
Do neke mere
sem bil tudi ponosen.
450
00:44:18,000 --> 00:44:19,560
Ponoči je nekdo...
451
00:44:22,680 --> 00:44:25,440
... nekomu hotel ukrasti vodo.
452
00:44:28,840 --> 00:44:30,040
Prišlo je do pretepa.
453
00:44:32,520 --> 00:44:33,960
Nekaj sem moral ukreniti.
454
00:44:38,040 --> 00:44:41,520
Z rokami me je držal.
455
00:44:46,360 --> 00:44:48,280
Brcnil sem ga.
456
00:44:51,600 --> 00:44:54,280
Brcnil sem ga in padel je v vodo.
457
00:44:59,880 --> 00:45:01,440
Spomnim se...
458
00:45:04,560 --> 00:45:08,000
Spomnim se, da sem
še zadnjikrat videl njegove roke.
459
00:45:10,640 --> 00:45:12,880
Potem pa je utonil.
460
00:45:17,280 --> 00:45:18,680
Ni znal plavati.
461
00:46:09,480 --> 00:46:10,560
Marie, jaz sem.
462
00:46:13,880 --> 00:46:15,080
Kaj počneš tu?
463
00:46:15,960 --> 00:46:17,920
Smem vstopiti? Zunaj je ledeno.
464
00:46:24,240 --> 00:46:25,320
Kdo pa je to?
465
00:46:27,320 --> 00:46:28,320
Kdo?
466
00:46:29,240 --> 00:46:31,360
Kaj hudiča počne tu migrant?
467
00:46:33,600 --> 00:46:34,680
Me opazuješ?
468
00:46:36,520 --> 00:46:38,240
Desetkrat sem te klical.
469
00:46:39,200 --> 00:46:40,360
Torej? Pojasni.
470
00:46:43,800 --> 00:46:46,680
Na Col del'Échelle je mrzlo,
pa sem ga pobrala.
471
00:46:47,960 --> 00:46:49,240
Kaj počne tu?
472
00:46:49,840 --> 00:46:52,160
Nisem ga mogla pustiti zunaj.
473
00:46:52,720 --> 00:46:54,880
Ne bom te pustil same z njim.
474
00:46:55,480 --> 00:46:58,600
- Alex, saj je še otrok.
- Samo otrok?
475
00:46:59,240 --> 00:47:01,360
Ne zdi se,
da ima 12 ali 15 let.
476
00:47:03,560 --> 00:47:04,560
Vse bo v redu.
477
00:47:04,720 --> 00:47:08,280
Jebenti! Hočeš, da te aretirajo,
ker skrivaš migranta?
478
00:47:09,080 --> 00:47:10,400
Vsi to počnejo.
479
00:47:10,840 --> 00:47:14,440
Točno tako. Neka babica
mora zaradi tega pred sodnika.
480
00:47:14,600 --> 00:47:15,720
Razumem.
481
00:47:16,160 --> 00:47:19,480
Jutri ga bom pustila
na postaji. To je to.
482
00:47:20,880 --> 00:47:22,440
Mobilec imej ves čas pri sebi.
483
00:47:23,120 --> 00:47:24,840
Pokliči, če bodo kakšne težave.
484
00:47:25,560 --> 00:47:26,440
Prav.
485
00:47:27,280 --> 00:47:28,320
Obljubim.
486
00:48:19,320 --> 00:48:20,480
To je zate.
487
00:48:21,040 --> 00:48:22,080
Hvala.
488
00:48:29,240 --> 00:48:31,560
Mogoče bom morala
ponoviti isto stvar.
489
00:48:32,560 --> 00:48:34,040
Si za?
490
00:48:34,360 --> 00:48:37,280
Z napitninami
ne morem kupiti hladilnika.
491
00:48:37,600 --> 00:48:39,640
Tako boš kupila čisto novega.
492
00:49:08,960 --> 00:49:10,160
Samo mirno.
493
00:49:22,080 --> 00:49:23,480
Kaj se dogaja?
494
00:49:24,280 --> 00:49:26,200
Na vrhu močno sneži.
495
00:49:26,360 --> 00:49:28,760
Cesta bo do jutri zaprta.
496
00:49:29,360 --> 00:49:31,240
Kaj naj pa zdaj?
497
00:49:31,760 --> 00:49:33,320
Žal mi je, taka so navodila.
498
00:49:33,480 --> 00:49:35,600
Morali boste čez Montgenèvre.
499
00:49:36,120 --> 00:49:39,240
- Prosim vas.
- Gospa, prenevarno je.
500
00:49:39,400 --> 00:49:41,280
Obljubim, da bom previdna.
501
00:49:41,440 --> 00:49:44,040
V propad boste zgrmeli.
502
00:49:47,760 --> 00:49:50,040
Po kateri poti naj grem?
503
00:49:50,200 --> 00:49:54,000
Mejna kontrola
je na Montgenèvru vso noč.
504
00:49:54,160 --> 00:49:56,360
Zagotovo?
505
00:49:58,800 --> 00:50:01,160
Daj.
506
00:50:03,240 --> 00:50:04,720
Ja. -Sranje!
507
00:50:14,080 --> 00:50:16,440
Vse bo v redu.
508
00:50:16,560 --> 00:50:19,000
Verjemite.
Še malo, pa bo konec.
509
00:51:00,000 --> 00:51:01,160
Ne moremo čez.
510
00:51:01,320 --> 00:51:02,800
Nazaj moramo, prav?
511
00:51:04,400 --> 00:51:05,720
Ne moremo nazaj.
512
00:51:05,880 --> 00:51:09,520
Preveč snega je.
Ne moremo čez prelaz, razumete?
513
00:51:09,640 --> 00:51:12,560
- Saj sva plačala!
- Noter, takoj!
514
00:51:12,720 --> 00:51:15,360
- Gospa, morava čez.
- Noter!
515
00:51:15,520 --> 00:51:18,120
Kakšen drug dan bosta šla.
Drugič! -Ne.
516
00:51:18,280 --> 00:51:20,040
- Noter!
- Ne, naprej morava!
517
00:51:20,200 --> 00:51:22,120
Nemogoče, takoj morava naprej!
518
00:51:24,360 --> 00:51:27,040
Hočeta v Francijo? Pa pojdita.
519
00:51:28,400 --> 00:51:29,560
Ne premaknita se!
520
00:51:30,600 --> 00:51:31,800
Ne premaknita se, jasno?
521
00:51:32,640 --> 00:51:34,600
Tu bodita! Hej!
522
00:51:35,360 --> 00:51:36,240
Vrnita se!
523
00:51:39,560 --> 00:51:41,640
Hej, vrnita se!
524
00:51:57,920 --> 00:52:00,240
Italijanski Rdeči križ. Tu Chiara.
525
00:52:00,400 --> 00:52:05,040
Pravkar se peljem
čez Pian del Colle.
526
00:52:05,920 --> 00:52:10,680
Videla sem migrante,
ki se spuščajo po gori.
527
00:52:11,640 --> 00:52:13,360
Koliko jih je?
528
00:52:14,160 --> 00:52:15,480
Mislim, da dva.
529
00:52:17,160 --> 00:52:19,120
Lahko kako pomagate?
530
00:52:19,280 --> 00:52:22,120
Ni primeren trenutek,
da bi koga poslali.
531
00:52:40,360 --> 00:52:42,280
Nimata italijanske številke?
532
00:52:45,360 --> 00:52:47,960
Poskusi se česa domisliti,
poklical te bom.
533
00:52:50,360 --> 00:52:52,080
Ne oglasita se.
534
00:52:52,600 --> 00:52:54,640
- Našli ju bomo.
- Kako?
535
00:52:55,320 --> 00:52:56,640
Ne sneži več.
536
00:52:57,640 --> 00:52:59,800
Mogoče sta v zavetišču. Grem.
537
00:52:59,960 --> 00:53:00,880
Kam greš?
538
00:53:01,640 --> 00:53:04,000
Nista v zavetišču. Preveril sem.
539
00:53:12,880 --> 00:53:15,600
Lahko tvoj prijatelj
policist kaj izve?
540
00:53:17,440 --> 00:53:18,560
Povedala sem mu.
541
00:53:21,680 --> 00:53:24,880
Pravi, da bo sporočil,
če kaj izve.
542
00:53:34,200 --> 00:53:36,400
Če bosta spregovorila,
je konec z nama.
543
00:53:41,320 --> 00:53:45,520
Dobro jutro, ura je 8.30.
Sledijo novice.
544
00:53:45,680 --> 00:53:49,960
Tovarna v Saint-Chaffreyju
v okolje spušča kemikalije.
545
00:53:50,120 --> 00:53:52,320
Domnevni razlog
je prečiščevanje zraka.
546
00:53:52,480 --> 00:53:55,000
Dva migranta,
stara okrog dvajset let,
547
00:53:55,160 --> 00:53:56,880
so našli na Col de l'Échelle.
548
00:53:57,040 --> 00:53:59,840
Skupina prostovoljcev
je sinoči prijavila primer.
549
00:54:00,000 --> 00:54:01,680
Obtičala sta v snegu.
550
00:54:01,840 --> 00:54:05,360
Reševalni helikopter
je davi poletel na kraj dogodka
551
00:54:05,520 --> 00:54:07,120
in ju uspešno rešil.
552
00:54:07,280 --> 00:54:09,320
Intervencija je potekala...
553
00:54:09,480 --> 00:54:10,520
Kaj je? -Čakaj.
554
00:54:10,680 --> 00:54:12,520
Pet migrantov so rešili s Cola.
555
00:54:12,680 --> 00:54:15,960
Dve žrtvi sta na intenzivni negi.
556
00:54:16,360 --> 00:54:17,240
Bolnišnica.
557
00:54:17,400 --> 00:54:20,200
- V bolnišnici sta.
- Dobro, pelji me tja.
558
00:54:20,360 --> 00:54:21,360
Greva!
559
00:54:44,960 --> 00:54:46,080
Nič ne bosta povedala.
560
00:54:50,920 --> 00:54:52,000
Kako to misliš?
561
00:54:53,560 --> 00:54:54,960
Dal sem jima denar.
562
00:54:57,840 --> 00:55:00,120
- Koliko?
- Vsakemu tisočaka.
563
00:55:03,200 --> 00:55:05,080
Glej, da ne boš več zamočila.
564
00:55:35,040 --> 00:55:36,400
Je vse v redu?
565
00:55:37,360 --> 00:55:38,440
To se mora nehati.
566
00:55:40,400 --> 00:55:41,440
Kaj?
567
00:55:42,760 --> 00:55:45,920
Nehaj s cigaretami,
prevečkrat greš.
568
00:55:46,640 --> 00:55:47,800
Vem.
569
00:55:50,120 --> 00:55:51,920
Ampak moram.
570
00:55:53,920 --> 00:55:55,360
Moralo bi biti začasno.
571
00:55:56,440 --> 00:55:57,760
Boš to večno počela?
572
00:56:02,480 --> 00:56:03,880
Kaj je, Alex?
573
00:56:04,960 --> 00:56:06,480
Veliko tvegam.
574
00:56:07,680 --> 00:56:10,240
Kako naj vem,
da se ne boš lotila še česa?
575
00:56:11,480 --> 00:56:12,480
Na primer?
576
00:56:15,040 --> 00:56:16,080
Ne vem.
577
00:56:16,520 --> 00:56:17,680
Včasih se sprašujem.
578
00:56:17,840 --> 00:56:18,800
Jebenti.
579
00:56:22,280 --> 00:56:23,880
Nisem tako mislil.
580
00:56:26,200 --> 00:56:27,480
Si pa tako rekel.
581
00:57:02,640 --> 00:57:04,080
Si dobro? -Ja.
582
00:57:04,240 --> 00:57:05,120
Zagotovo?
583
00:57:43,680 --> 00:57:44,560
Kaj je?
584
00:58:59,720 --> 00:59:01,800
Sul? -Awa?
585
00:59:02,920 --> 00:59:04,120
Awa, je vse v redu?
586
00:59:05,160 --> 00:59:06,360
Ja, brat.
587
00:59:07,160 --> 00:59:08,640
Kaj se je zgodilo?
588
00:59:09,920 --> 00:59:11,400
So kakšne težave z Jumo?
589
00:59:13,080 --> 00:59:14,480
Ne, Juma skrbi zame.
590
00:59:15,200 --> 00:59:16,280
Awa...
591
00:59:17,400 --> 00:59:19,440
Če je kakšen problem, povej.
592
00:59:22,080 --> 00:59:24,400
Tu je strašno mrzlo.
593
00:59:26,080 --> 00:59:28,920
Ponoči slišim pogovore odraslih.
594
00:59:30,680 --> 00:59:34,280
Pravijo, da bo policija
podrla naše šotore.
595
00:59:34,960 --> 00:59:36,240
Skrbi jih.
596
00:59:38,880 --> 00:59:39,920
Delo sem našel.
597
00:59:41,280 --> 00:59:42,840
Ne skrbi.
598
00:59:43,000 --> 00:59:44,320
Rešil bom to z Jumo.
599
00:59:44,480 --> 00:59:47,360
Kakšno delo? Boš ostal tam?
600
00:59:47,520 --> 00:59:51,480
V gradbeništvu.
Kmalu bomo končali.
601
00:59:52,360 --> 00:59:54,680
Ne puščaj me tu, Sulejman.
602
00:59:55,440 --> 00:59:58,600
Obljubil sem ti,
da te ne bom nikoli zapustil.
603
00:59:59,240 --> 01:00:02,360
Bojim se.
Ves čas prihaja do pretepov.
604
01:00:02,960 --> 01:00:07,240
Trudim se, da bi prišel pote.
605
01:00:09,680 --> 01:00:10,960
Pogrešam te.
606
01:00:11,120 --> 01:00:13,160
Pazi nase.
607
01:00:25,200 --> 01:00:26,560
Denar potrebujem.
608
01:00:26,720 --> 01:00:28,040
Preveč sva izgubila.
609
01:00:28,640 --> 01:00:31,120
Col de l'Échelle
je zaradi snega zaprt.
610
01:00:32,320 --> 01:00:33,760
Ne moreva čez.
611
01:00:35,240 --> 01:00:37,120
Potem morava po drugi poti.
612
01:00:37,920 --> 01:00:39,840
Ne moreva tolikokrat čez.
613
01:00:40,480 --> 01:00:42,880
Obmejni policisti bodo opazili.
614
01:00:48,160 --> 01:00:49,720
Ne bova šla večkrat.
615
01:00:51,480 --> 01:00:52,360
Samo enkrat.
616
01:00:53,600 --> 01:00:54,840
Z več ljudmi.
617
01:00:56,640 --> 01:00:57,840
To je preveč zame.
618
01:01:00,520 --> 01:01:02,040
Dobro, jaz bom šel s tabo.
619
01:01:02,920 --> 01:01:04,560
Če bova skupaj, ne bo težav.
620
01:01:09,080 --> 01:01:10,800
Marie, potrebujem te.
621
01:01:22,640 --> 01:01:24,680
- Tega si hotel?
- Ja.
622
01:01:25,960 --> 01:01:26,840
Pripravljen?
623
01:01:27,360 --> 01:01:28,240
Ja.
624
01:01:31,960 --> 01:01:33,200
Prav, greva.
625
01:01:33,800 --> 01:01:35,200
Zadaj bom sedel.
626
01:02:40,000 --> 01:02:42,560
Dajmo, dajmo!
627
01:02:43,640 --> 01:02:44,840
Kaj počnete?
628
01:02:46,320 --> 01:02:47,200
Pohitite.
629
01:02:48,200 --> 01:02:49,080
Dajmo, gremo.
630
01:02:50,280 --> 01:02:51,880
Brez besed. Gremo.
631
01:02:53,720 --> 01:02:55,440
Dajmo, dajmo...
632
01:02:55,960 --> 01:02:58,080
Prekleto, Marie! Kaj je to?
633
01:03:01,280 --> 01:03:03,120
- Lahko pojasnim?
- Kaj točno?
634
01:03:03,280 --> 01:03:04,880
- Bežite, policija!
- Ne!
635
01:03:06,640 --> 01:03:08,080
Bežite!
636
01:03:10,400 --> 01:03:12,640
Hej, ti!
Ne premakni se! -Ne, ne!
637
01:03:12,800 --> 01:03:14,640
Ne, nikar, Alex!
638
01:03:20,800 --> 01:03:21,800
Alex!
639
01:03:22,680 --> 01:03:25,120
Pusti ga, rotim te!
640
01:03:25,280 --> 01:03:26,680
Pusti ga!
641
01:03:37,160 --> 01:03:38,160
Pusti ga.
642
01:03:39,240 --> 01:03:40,960
Prosim te, pusti ga.
643
01:03:51,400 --> 01:03:53,560
Jebenti! Kako si mi
lahko to naredila?
644
01:03:55,400 --> 01:03:57,600
Prosim, Alex.
Svojo sestro mora najti.
645
01:03:57,760 --> 01:03:59,880
Prosim, pusti ga.
646
01:04:00,760 --> 01:04:02,160
Ne bom te pustil nazaj.
647
01:04:02,360 --> 01:04:05,800
- Prosim.
- Vsi policisti te bodo iskali!
648
01:04:05,960 --> 01:04:07,200
Razumeš?
649
01:04:10,880 --> 01:04:11,760
Hej...
650
01:04:12,760 --> 01:04:14,600
Bolje, da ne vpleteš še mene.
651
01:04:28,200 --> 01:04:29,160
Greva.
652
01:04:30,400 --> 01:04:32,040
Ne da se več čez.
653
01:04:32,800 --> 01:04:34,200
Vsem bo povedal.
654
01:04:35,480 --> 01:04:37,480
Kako boš prečkal mejo?
655
01:04:39,920 --> 01:04:41,360
Saj si čarodejka, ne?
656
01:04:42,440 --> 01:04:44,000
Domisli se rešitve.
657
01:04:44,160 --> 01:04:46,120
Nazaj v Francijo moram. Takoj.
658
01:05:11,440 --> 01:05:13,200
Kako dolgo bova hodila peš?
659
01:05:17,080 --> 01:05:19,240
Štiri ali pet ur.
660
01:05:19,880 --> 01:05:21,800
Če dobro hodiš.
661
01:05:22,600 --> 01:05:24,720
Nisem še v Angliji.
662
01:05:31,800 --> 01:05:32,920
Anglija...
663
01:05:40,680 --> 01:05:43,520
Pred tremi leti
sem spoznala nekega Angleža.
664
01:05:45,120 --> 01:05:46,720
Zaljubila sem se vanj.
665
01:05:48,240 --> 01:05:49,960
Zaradi njega sem vse pustila.
666
01:05:52,520 --> 01:05:54,400
Toda v Angliji je bila...
667
01:05:56,560 --> 01:05:58,200
Prava katastrofa.
668
01:05:59,600 --> 01:06:03,160
Morala sem se vrniti domov.
669
01:06:04,600 --> 01:06:07,160
Brez prebite pare in z dolgovi.
670
01:06:13,480 --> 01:06:15,520
Pogosto sprejmem
napačno odločitev.
671
01:06:18,520 --> 01:06:19,800
Spočij se.
672
01:06:22,880 --> 01:06:24,800
Jutri naju čaka dolg dan.
673
01:07:35,680 --> 01:07:39,200
- Ko bova zavila, greva...
- Pazi! -Stoj! Policija!
674
01:07:39,400 --> 01:07:40,360
Policija!
675
01:07:45,960 --> 01:07:46,880
Policija!
676
01:07:47,920 --> 01:07:48,840
Svetilka!
677
01:07:52,400 --> 01:07:53,600
Kje sta?
678
01:07:55,400 --> 01:07:56,600
Tu so sledi.
679
01:07:57,680 --> 01:07:59,000
Nič ne vidim.
680
01:08:00,200 --> 01:08:01,400
Obvesti Francoze.
681
01:08:02,120 --> 01:08:03,800
Čez bosta poskušala.
682
01:08:59,040 --> 01:08:59,920
Marie!
683
01:09:01,400 --> 01:09:02,520
Marie, čakaj!
684
01:09:03,040 --> 01:09:04,040
Čakaj!
685
01:09:05,600 --> 01:09:08,480
Vreme se spreminja,
pohiteti morava.
686
01:09:47,480 --> 01:09:48,520
Hitreje.
687
01:10:26,560 --> 01:10:28,160
Je vse v redu?
688
01:10:34,680 --> 01:10:37,240
Dobro, dobro...
689
01:10:51,120 --> 01:10:52,680
Dobro.
690
01:10:54,880 --> 01:10:57,000
Morava...
691
01:10:58,200 --> 01:10:59,880
Sulejman!
692
01:11:01,520 --> 01:11:03,240
Sulejman!
693
01:11:08,800 --> 01:11:09,680
Si dobro?
694
01:11:10,120 --> 01:11:11,080
Moj gleženj.
695
01:11:11,240 --> 01:11:12,120
Kaj?
696
01:11:17,920 --> 01:11:19,800
Ta? -Ja.
697
01:11:22,960 --> 01:11:24,280
Lahko hodiš?
698
01:11:24,560 --> 01:11:28,040
Lahko hodiš? Daj.
699
01:11:33,840 --> 01:11:34,800
Daj.
700
01:11:38,480 --> 01:11:40,400
Daj.
701
01:11:44,880 --> 01:11:46,080
Dve sekundi.
702
01:11:48,640 --> 01:11:51,720
Naprej morava, prav?
703
01:11:51,880 --> 01:11:52,800
Daj.
704
01:11:53,880 --> 01:11:54,760
Daj.
705
01:12:01,960 --> 01:12:03,240
Stoj.
706
01:12:04,240 --> 01:12:05,480
Hoditi moraš.
707
01:12:05,640 --> 01:12:08,320
Sulejman, hoditi moraš.
Hoditi morava.
708
01:12:11,240 --> 01:12:12,480
Daj, prosim te!
709
01:12:14,040 --> 01:12:15,640
Daj.
710
01:12:23,200 --> 01:12:24,080
Daj!
711
01:12:31,200 --> 01:12:33,880
Sulejman! Sulejman!
712
01:12:36,120 --> 01:12:37,000
Dobro.
713
01:12:38,600 --> 01:12:41,480
Dobro. Ne more hoditi.
714
01:12:44,800 --> 01:12:45,880
Ne more hoditi.
715
01:12:59,840 --> 01:13:01,680
Daj mi signal, jebenti!
716
01:13:02,600 --> 01:13:03,640
Kje si?
717
01:13:08,400 --> 01:13:09,680
Dajmo!
718
01:13:16,680 --> 01:13:17,760
Rokavica!
719
01:13:19,400 --> 01:13:20,360
Rokavica!
720
01:13:21,240 --> 01:13:23,840
Kje je moja rokavica, mater?
721
01:13:25,440 --> 01:13:27,040
Trapa!
722
01:13:31,320 --> 01:13:32,200
Tu je bila.
723
01:14:40,520 --> 01:14:41,800
Sulejman!
724
01:14:42,800 --> 01:14:43,880
Ne zaspi.
725
01:14:45,680 --> 01:14:47,240
Ne zaspi, Sulejman.
726
01:14:49,440 --> 01:14:50,600
Ne zaspi.
727
01:14:55,160 --> 01:14:56,040
Poglej me.
728
01:14:57,000 --> 01:14:57,880
Poglej me!
729
01:14:59,120 --> 01:15:01,440
V zavetje morava.
730
01:15:02,080 --> 01:15:02,960
Ne spi!
731
01:16:37,280 --> 01:16:38,840
Daj, Sulejman!
732
01:16:39,560 --> 01:16:40,520
Reci kaj.
733
01:16:44,040 --> 01:16:46,400
Daj, reci kaj.
734
01:16:47,840 --> 01:16:48,760
Daj!
735
01:17:01,960 --> 01:17:03,000
Daj!
736
01:17:05,320 --> 01:17:07,440
Kmalu boš z Awo, prav?
737
01:17:11,040 --> 01:17:13,320
Vse bom naredila, prav?
738
01:17:18,000 --> 01:17:19,160
Zbral boš denar.
739
01:17:20,560 --> 01:17:23,080
Ves denar. Obljubim.
740
01:17:55,200 --> 01:17:56,680
Fušaš.
741
01:18:01,120 --> 01:18:03,760
To pesem sem pela hčerki,
742
01:18:04,840 --> 01:18:06,920
ko je bila majhna.
743
01:19:21,440 --> 01:19:24,320
Še vedno velja za nocoj?
744
01:19:32,520 --> 01:19:34,800
Ja, seveda.
745
01:20:40,840 --> 01:20:41,800
Živjo.
746
01:20:43,800 --> 01:20:45,760
Tvoj avto sem videla.
747
01:20:47,480 --> 01:20:48,680
Dobro izgledaš.
748
01:20:51,400 --> 01:20:54,040
V hotelu Evropa delam.
749
01:20:54,880 --> 01:20:56,160
V Bardonechii.
750
01:20:57,000 --> 01:20:59,440
Na poskusnem sem,
a mislim, da me bodo vzeli.
751
01:21:03,880 --> 01:21:05,920
Malce sem si uredila življenje.
752
01:21:09,560 --> 01:21:12,400
Na sodišču mi pomagajo,
kar zadeva finančne težave.
753
01:21:13,400 --> 01:21:14,520
To je dobro.
754
01:21:30,600 --> 01:21:33,160
Vem, da sem hudo zamočila.
755
01:21:35,200 --> 01:21:36,520
Oprosti.
756
01:21:39,160 --> 01:21:40,800
Iti moram, Marie.
757
01:22:43,000 --> 01:22:44,880
Awa! Awa, počakaj!
758
01:22:47,080 --> 01:22:48,560
Pojdiva tja.
759
01:22:53,800 --> 01:22:56,560
Awa, noter daj glavo.
760
01:22:58,000 --> 01:22:59,200
Daj!
761
01:23:07,280 --> 01:23:08,360
Awa!
762
01:23:08,760 --> 01:23:10,040
Pridi.
763
01:23:12,960 --> 01:23:14,440
Pozdravi Marie.
764
01:23:15,680 --> 01:23:17,200
Reci: "Živjo, Marie."
765
01:23:18,840 --> 01:23:21,640
No, reci ji kaj.
766
01:23:22,360 --> 01:23:23,680
Naj ti ne bo nerodno.
767
01:23:24,320 --> 01:23:25,920
Marie, v Brightonu sva.
768
01:23:27,320 --> 01:23:29,240
Tudi tu je zelo mrzlo.
769
01:25:17,160 --> 01:25:20,920
MEDIATRANSLATIONS
770
01:25:21,305 --> 01:26:21,818
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm