Winter Crossing

ID13205524
Movie NameWinter Crossing
Release NameWinter.Crossing.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]
Year2023
Kindmovie
LanguageSlovenian
IMDB ID27817382
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:50,840 --> 00:01:53,320 Gdč. Peretta? Tu Marc Blanchet iz banke. 3 00:01:53,480 --> 00:01:55,320 Čim prej me pokličite, prosim. 4 00:01:55,480 --> 00:01:57,760 Gre za vaš račun. Hvala. 5 00:02:03,320 --> 00:02:05,160 Najemnina! 6 00:02:11,080 --> 00:02:13,120 Italija, Torino 7 00:02:55,160 --> 00:02:59,480 TREZNE GLAVE 8 00:03:05,280 --> 00:03:06,720 Pet. 9 00:03:07,160 --> 00:03:08,040 Pet. 10 00:03:08,840 --> 00:03:11,600 - Telefonska kartica. - Razumem. 11 00:03:12,280 --> 00:03:13,200 Hvala. 12 00:03:16,360 --> 00:03:17,840 - Kot vedno? - Ja. 13 00:03:31,440 --> 00:03:33,680 - Hvala. - Se vidiva naslednji teden. 14 00:03:48,880 --> 00:03:52,560 Vračam se domov. Čez kateri prelaz naj grem? 15 00:04:13,920 --> 00:04:17,560 Čez Col de l'Échelle. Dve uri ne bo nadzora. 16 00:04:58,040 --> 00:04:59,200 Prosim! 17 00:04:59,880 --> 00:05:01,840 - Na pomoč! - Kaj se je zgodilo? 18 00:05:02,200 --> 00:05:04,120 Prosim. Ženska... 19 00:05:04,840 --> 00:05:05,760 Kaj? 20 00:05:05,920 --> 00:05:06,800 Tam. 21 00:05:08,600 --> 00:05:10,520 Marrah, pridi! 22 00:05:13,080 --> 00:05:14,040 Daj! 23 00:05:16,800 --> 00:05:18,560 Daj. Tukaj. 24 00:05:30,680 --> 00:05:32,640 Kdaj ima vaša žena rok? 25 00:05:33,040 --> 00:05:35,360 - Ni moja žena. - Dobro. 26 00:05:37,360 --> 00:05:38,360 Lezite. 27 00:05:38,520 --> 00:05:40,680 V bolnišnico gremo. 28 00:05:40,840 --> 00:05:42,280 Hitro. Molil bom. 29 00:05:44,800 --> 00:05:46,000 Iti moramo. 30 00:05:47,320 --> 00:05:49,600 - Previdno z njo. - Dobro. 31 00:05:54,120 --> 00:05:56,480 - Ste dobro? - Ja. 32 00:06:19,440 --> 00:06:21,080 Zdravniki so poskrbeli zanjo. 33 00:06:21,800 --> 00:06:22,720 Dobro, hvala. 34 00:06:26,400 --> 00:06:27,800 Kaj je s tvojo roko? 35 00:06:29,720 --> 00:06:31,600 Hotel sem čez goro, 36 00:06:33,840 --> 00:06:34,960 ampak tam so bili policisti. 37 00:06:36,440 --> 00:06:37,960 Tekel sem in padel. 38 00:06:40,840 --> 00:06:43,040 Težko je prečkati to mejo. 39 00:06:43,880 --> 00:06:45,440 Trikrat sem poskušal. 40 00:06:46,240 --> 00:06:48,680 Z vami je bilo čisto preprosto. 41 00:06:50,360 --> 00:06:51,400 Samo srečo smo imeli. 42 00:06:56,560 --> 00:06:57,760 Čarodejka sem. 43 00:07:00,400 --> 00:07:01,960 Ob meni policija kar izgine. 44 00:07:03,280 --> 00:07:04,320 Poglej. 45 00:07:13,880 --> 00:07:19,000 Veliko ljudi poznam, ki bi plačali za vašo čarovnijo. 46 00:07:19,640 --> 00:07:20,720 Kako to misliš? 47 00:07:22,680 --> 00:07:24,080 To je donosen posel. 48 00:07:28,680 --> 00:07:29,560 Dobro... 49 00:07:31,600 --> 00:07:34,200 - In kam greš zdaj? - Ne vem. 50 00:07:35,280 --> 00:07:38,800 - Tu blizu je nekaj hotelov. - Nimam denarja. 51 00:07:41,520 --> 00:07:46,080 Za vas obstaja zavetišče zunaj mesta. 52 00:07:46,240 --> 00:07:47,120 Je daleč? 53 00:07:48,560 --> 00:07:51,200 Kakšnih 30, 40 minut peš. 54 00:07:52,640 --> 00:07:54,040 Pa z avtom? 55 00:07:58,440 --> 00:07:59,640 Greva. 56 00:08:23,440 --> 00:08:25,960 Poglejmo, ali imate na stopalih ozebline. 57 00:08:26,120 --> 00:08:28,280 Ne skrbite, če bo zabolelo. 58 00:08:28,440 --> 00:08:31,040 To je dober znak, da kri kroži. 59 00:08:31,200 --> 00:08:32,480 Res je. 60 00:08:36,880 --> 00:08:37,880 Bo šlo? 61 00:08:44,560 --> 00:08:46,240 V gorah smo jih našli, 62 00:08:46,400 --> 00:08:47,960 ko so šli peš čez Col. 63 00:08:48,520 --> 00:08:50,160 Kako vam lahko pomagam? 64 00:08:50,320 --> 00:08:53,600 Ob cesti sem ga našla. Upam, da mu lahko pomagate. 65 00:08:53,760 --> 00:08:56,760 Prav ste naredili. Govorite francosko? 66 00:08:56,920 --> 00:08:59,160 - Angleško? -Angleško. - Kako vam je ime? 67 00:08:59,320 --> 00:09:00,320 Sulejman. 68 00:09:00,440 --> 00:09:02,680 Cedric, poskrbi zanj. 69 00:09:02,840 --> 00:09:04,240 - Pojdite z mano. - Prav. 70 00:09:07,800 --> 00:09:09,240 Če si premislite, 71 00:09:12,320 --> 00:09:14,120 gdč. Čarodejka. 72 00:09:16,120 --> 00:09:18,000 Pomagamo, kolikor lahko. 73 00:09:18,160 --> 00:09:20,480 Damo jim posteljo, hrano, kakšno toplo besedo. 74 00:09:21,240 --> 00:09:22,480 A žal ne za dolgo. 75 00:09:22,640 --> 00:09:25,720 - Nočejo ostati? - Ne, pač pa nimamo prostora. 76 00:09:25,880 --> 00:09:27,360 Namestitev je le začasna. 77 00:09:28,880 --> 00:09:31,320 - Ste prvič tu? - Ja. 78 00:09:31,880 --> 00:09:33,080 Vedno potrebujemo pomoč. 79 00:09:33,760 --> 00:09:37,160 Ne razumite me napak, toda nočem biti humanitarka. 80 00:09:37,760 --> 00:09:39,760 - Prav. No, nasvidenje. - Nasvidenje. 81 00:11:09,920 --> 00:11:12,200 Pred kratkim sem videl sošolca s faksa. 82 00:11:12,360 --> 00:11:14,440 - Si bil vesel? - Ne ravno. 83 00:11:15,680 --> 00:11:17,640 Ujeli smo ga s 30 kg kanabisa. 84 00:11:18,080 --> 00:11:20,200 Skritega v njegovem novem mercedesu. 85 00:11:20,360 --> 00:11:23,480 - Celo pod otroškim sedežem. - Res? 86 00:11:24,480 --> 00:11:25,520 Prepoznal me je 87 00:11:25,680 --> 00:11:27,920 in rekel, da je v motorju 3000 evrov. 88 00:11:28,080 --> 00:11:29,840 Naj vzamem denar, njega pa izpustim. 89 00:11:31,200 --> 00:11:32,480 Kakšen usrane. 90 00:11:34,080 --> 00:11:36,320 Tako smo ga klicali tudi na faksu. 91 00:11:37,480 --> 00:11:39,640 Posel bi ti prinesel 3000 evrov? 92 00:11:40,640 --> 00:11:42,560 Ne, samo težave povzroča. 93 00:11:44,600 --> 00:11:46,240 Tako da pazi s cigaretami. 94 00:11:46,680 --> 00:11:47,840 Saj pazim. 95 00:11:48,000 --> 00:11:48,920 Ja. 96 00:11:49,080 --> 00:11:50,200 Po tvoji zaslugi. 97 00:11:50,920 --> 00:11:52,320 In to je začasno. 98 00:11:52,480 --> 00:11:54,200 Ko bom našla stalno delo, bom nehala. 99 00:11:59,560 --> 00:12:01,720 Prijatelj bo kmalu odprl restavracijo. 100 00:12:02,320 --> 00:12:03,920 Lahko vaju povežem. 101 00:12:04,400 --> 00:12:06,120 To bi bilo krasno. 102 00:12:07,080 --> 00:12:09,440 Ne bi bilo delo na črno kot pri Paddyju. 103 00:12:09,600 --> 00:12:10,880 Zagotovo bi te sprejel. 104 00:12:11,040 --> 00:12:13,120 Ampak to je samo za tri, štiri mesece. 105 00:12:18,160 --> 00:12:19,720 Lahko ti posodim denar. 106 00:12:20,760 --> 00:12:23,440 Saj bom dobro. Že dovolj mi pomagaš. 107 00:12:24,960 --> 00:12:26,160 Se bom že znašla. 108 00:12:27,080 --> 00:12:28,000 Hvala. 109 00:12:29,120 --> 00:12:30,320 Grem. 110 00:12:31,000 --> 00:12:32,760 - Greš tudi ti? - Ja, grem. 111 00:12:35,880 --> 00:12:37,800 - Nehaj, Marie. - Res? 112 00:12:37,960 --> 00:12:39,560 Ja, nehaj! 113 00:12:49,600 --> 00:12:50,840 Hvala. 114 00:12:56,080 --> 00:12:58,320 Imaš cigarete? 115 00:12:58,480 --> 00:13:01,200 Ja, dobiva se čez dve minuti pri nujnem izhodu. 116 00:13:02,720 --> 00:13:03,680 Hej... 117 00:13:05,000 --> 00:13:06,920 Pridem čez nekaj minut. 118 00:13:16,880 --> 00:13:18,560 Marlboro in Lucky Strike. 119 00:13:18,720 --> 00:13:20,160 Koliko? -150. 120 00:13:20,640 --> 00:13:21,720 Dobra cena. 121 00:13:24,680 --> 00:13:25,720 Hvala. 122 00:13:26,360 --> 00:13:28,960 Prijateljem povej, da sem ob petkih in sobotah tu. 123 00:13:56,280 --> 00:13:57,640 Kaj hudiča... 124 00:14:06,000 --> 00:14:08,040 Recepcija 125 00:14:17,520 --> 00:14:20,000 G. Bento, nimam ne elektrike ne vode. 126 00:14:20,440 --> 00:14:21,360 Vem. 127 00:14:21,520 --> 00:14:22,880 Izključil sem ju. 128 00:14:24,560 --> 00:14:25,520 In kako bom zdaj? 129 00:14:29,000 --> 00:14:32,560 Gdč. Peretta, že mesece mi dolgujete 1500 evrov. 130 00:14:33,280 --> 00:14:35,800 To ni razlog, da mi izklopite elektriko in vodo. 131 00:14:35,960 --> 00:14:37,720 Neštetokrat sem vam rekel za denar. 132 00:14:38,520 --> 00:14:40,840 - Kmalu bom imela 1500. - Kmalu? 133 00:14:41,360 --> 00:14:42,400 Kaj točno to pomeni? 134 00:14:42,560 --> 00:14:45,520 Rekla sem vam, da imam težave, in vem, da zamujam. 135 00:14:45,680 --> 00:14:46,680 Oh, dajte no. 136 00:14:47,440 --> 00:14:48,760 Še zjokal se bom. 137 00:14:48,920 --> 00:14:50,800 Čez kakšen dan bom plačala, obljubim. 138 00:14:51,320 --> 00:14:54,680 Dobro. Pa vam bom takrat vklopil elektriko in vodo. 139 00:14:55,880 --> 00:14:57,240 Prosim vas. 140 00:14:57,880 --> 00:14:59,920 Hči pride čez dve uri. 141 00:15:00,080 --> 00:15:03,200 Tu je prepovedano stanovati celo leto, pazite. 142 00:15:04,120 --> 00:15:05,280 En teden imate časa. 143 00:15:08,040 --> 00:15:10,480 Ne pozabite, ker jaz ne bom pozabil. 144 00:15:13,360 --> 00:15:16,400 - Izvoli. - Lepo od tebe. Hvala. 145 00:15:17,960 --> 00:15:19,680 Z malinami. 146 00:15:20,280 --> 00:15:21,240 Krasno. 147 00:15:21,800 --> 00:15:22,680 Hvala. 148 00:15:24,240 --> 00:15:25,480 Odložila bom tvoje stvari. 149 00:15:35,800 --> 00:15:38,240 Od babičine smrti se nisi nič spremenila. 150 00:15:40,920 --> 00:15:42,240 Krasen pulover. 151 00:15:47,920 --> 00:15:49,600 Pica bo kmalu. 152 00:15:52,520 --> 00:15:54,720 Ti je dobro pri teti v Grenoblu? 153 00:15:54,880 --> 00:15:56,040 Ti nič ne teži? 154 00:15:56,640 --> 00:15:59,080 Malce stresno je, ampak saj je v redu. 155 00:16:06,520 --> 00:16:07,880 Imaš fanta? 156 00:16:09,880 --> 00:16:10,880 Ne ravno. 157 00:16:15,640 --> 00:16:16,640 Pa faks? 158 00:16:18,280 --> 00:16:19,600 Ga hočeš res pustiti? 159 00:16:22,760 --> 00:16:25,560 Škoda je nehati na pol poti. 160 00:16:25,720 --> 00:16:27,480 Faks je grozen. 161 00:16:28,760 --> 00:16:30,080 Moram priti k sebi. 162 00:16:30,920 --> 00:16:32,920 Naredi še ta letnik, pa se potem odloči. 163 00:16:33,720 --> 00:16:34,640 Polnoletna sem. 164 00:16:35,720 --> 00:16:37,840 To ni razlog za tako potezo. 165 00:16:38,280 --> 00:16:41,040 Nimaš mi pravice pridigati, mama. 166 00:16:43,120 --> 00:16:44,240 Bi kokakolo? 167 00:16:44,720 --> 00:16:46,160 Imaš pivo? 168 00:16:46,680 --> 00:16:47,840 Ja, seveda. 169 00:16:50,360 --> 00:16:51,480 Kaj je? 170 00:16:52,560 --> 00:16:54,000 Ne jem mesa. 171 00:16:55,400 --> 00:16:56,840 Včasih si ga rada jedla. 172 00:16:57,800 --> 00:16:58,920 Zdaj nič več. 173 00:16:59,640 --> 00:17:01,760 Si postala veganka? 174 00:17:06,120 --> 00:17:07,080 Ne bo te ubilo. 175 00:17:07,240 --> 00:17:08,720 Pravim ti, da ne jem mesa! 176 00:17:18,320 --> 00:17:20,600 Kaj je? -Grem. 177 00:17:20,760 --> 00:17:21,680 Dobim se... 178 00:17:21,840 --> 00:17:23,040 S prijateljico. 179 00:17:24,360 --> 00:17:25,600 Me lahko pelješ? 180 00:17:26,440 --> 00:17:28,520 Saj ne odhajaš zaradi pice? 181 00:17:29,160 --> 00:17:30,560 Pozabi. 182 00:17:32,120 --> 00:17:33,080 Adijo. 183 00:17:35,760 --> 00:17:36,880 Chloé! 184 00:17:37,920 --> 00:17:38,920 Chloé! 185 00:17:42,400 --> 00:17:43,480 Izvoli. 186 00:17:45,400 --> 00:17:47,120 Kaj naj s tem? 187 00:17:47,680 --> 00:17:50,200 - Ne vem. Mislila sem... - Ne kadim. 188 00:17:51,680 --> 00:17:53,120 Lahko jih prodaš in... 189 00:17:53,800 --> 00:17:56,200 Si kupiš kaj lepega. 190 00:17:56,360 --> 00:17:58,160 Mar ne potrebuješ denarja ti? 191 00:18:00,840 --> 00:18:02,120 To je začasno. 192 00:18:02,680 --> 00:18:04,200 Vse bom uredila. 193 00:18:04,760 --> 00:18:07,160 Ja, s prodajo cigaret pri Paddyju. 194 00:18:08,560 --> 00:18:10,560 Si res mislila, da ne bom izvedela? 195 00:18:12,320 --> 00:18:16,160 Mama, ponižuješ me! Vse si zajebala in glej, kje si zdaj! 196 00:18:17,040 --> 00:18:18,720 Poglej, kje živiš! 197 00:18:23,280 --> 00:18:26,040 13, 14, 15, 16, 17, 18, 19. 198 00:18:27,000 --> 00:18:30,080 19 pomnožim s 25. 199 00:18:31,520 --> 00:18:32,440 475. 200 00:19:07,920 --> 00:19:09,880 Kaj bosta? -Kavo. 201 00:19:10,040 --> 00:19:12,200 Pa on? -Tudi. 202 00:19:15,640 --> 00:19:17,840 Koliko na osebo? 203 00:19:18,520 --> 00:19:23,280 Slišal sem, da jih to stane 300 evrov. -Dobro. 204 00:19:24,880 --> 00:19:26,200 Jaz bom vzela... 205 00:19:27,480 --> 00:19:30,040 250, ostalo je tvoje. 206 00:19:31,920 --> 00:19:33,080 Tudi jaz potrebujem denar. 207 00:19:33,640 --> 00:19:35,480 Jaz sem tista, ki tvegam! 208 00:19:35,840 --> 00:19:38,640 Prav, pa sama najdi ljudi. 209 00:19:39,360 --> 00:19:40,240 Dve kavi. 210 00:19:47,120 --> 00:19:48,200 Kaj misliš... 211 00:19:49,320 --> 00:19:52,080 Če bi čez deset minut v zavetišču našla nekoga za to? 212 00:19:52,240 --> 00:19:53,440 Kaj potem čakaš? 213 00:19:56,600 --> 00:19:59,480 - Meni 200, tebi 100. - Dobro... 214 00:20:00,560 --> 00:20:01,680 Nikar, sedi. 215 00:20:02,720 --> 00:20:04,120 Sedi, prosim. 216 00:20:06,040 --> 00:20:07,000 Sedi. 217 00:20:12,840 --> 00:20:16,080 Prav, pol pol. 218 00:20:18,320 --> 00:20:19,960 Imela pa bom dodatne stroške. 219 00:20:20,800 --> 00:20:21,680 Kakšne? 220 00:20:22,280 --> 00:20:24,200 Za pomočnika čez mejo. 221 00:20:26,400 --> 00:20:27,360 Policista? 222 00:20:27,520 --> 00:20:30,160 On mi pove, kako se ognem policijski kontroli. 223 00:20:33,600 --> 00:20:34,600 Koliko hoče? 224 00:20:35,720 --> 00:20:36,920 Dvajset odstotkov. 225 00:20:39,320 --> 00:20:40,560 To je veliko. 226 00:20:41,680 --> 00:20:43,600 Veliko tvega. 227 00:20:44,480 --> 00:20:46,320 - Mu zaupaš? - Ja. 228 00:20:47,000 --> 00:20:47,920 Zagotovo? 229 00:20:49,160 --> 00:20:50,280 Vse je v redu. 230 00:20:52,440 --> 00:20:54,240 Ga želiš poklicati in preveriti? 231 00:20:54,920 --> 00:20:57,440 Vzemi moj mobilec, vprašaj ga. 232 00:20:58,160 --> 00:20:59,880 - Ne jemlji tega preveč zlahka. - Poslušaj. 233 00:21:00,040 --> 00:21:02,920 To bom naredila samo enkrat, da se izvlečem iz težav. 234 00:21:03,080 --> 00:21:05,080 Nisem tihotapka, prav? 235 00:21:06,480 --> 00:21:07,480 To je odvisno od tebe. 236 00:21:20,640 --> 00:21:22,640 Je policist z vsem seznanjen? 237 00:21:23,920 --> 00:21:24,800 Ja. 238 00:21:27,440 --> 00:21:28,320 Zagotovo? 239 00:21:29,640 --> 00:21:31,040 Nisem neumna. 240 00:21:37,480 --> 00:21:39,920 Ne tvegaj na cesti. 241 00:21:42,520 --> 00:21:44,760 Ne ustavljaj se, ne pogovarjaj se. 242 00:21:46,480 --> 00:21:49,560 In če že, ne pokaži strahu. 243 00:21:53,640 --> 00:21:55,800 Preveri gume in luči. 244 00:21:56,360 --> 00:21:57,720 Natoči gorivo. 245 00:21:58,560 --> 00:21:59,800 Bodi diskretna. 246 00:22:03,040 --> 00:22:06,240 - Si boš zapomnila? - Ja. 247 00:22:09,360 --> 00:22:11,480 Veš, kam moraš, ko prideš v Torino? 248 00:22:11,640 --> 00:22:12,520 Ja. 249 00:22:14,120 --> 00:22:15,760 Musa te bo čakal. 250 00:22:18,920 --> 00:22:21,640 Pokliči me, ko bo vse urejeno. -Prav. 251 00:22:51,160 --> 00:22:52,040 Musa? 252 00:24:03,280 --> 00:24:08,360 Po kateri poti naj grem? 253 00:24:20,280 --> 00:24:24,080 Mejni nadzor je na Col de l'Échelle do 20 h, potem lahko. 254 00:26:05,120 --> 00:26:06,400 Dajmo. 255 00:26:08,000 --> 00:26:09,280 Gremo. 256 00:26:31,320 --> 00:26:32,400 120. 257 00:26:38,320 --> 00:26:39,440 To je za policista. 258 00:26:47,400 --> 00:26:48,960 Nočem nositi denarja. 259 00:26:49,680 --> 00:26:51,240 Videla sem, kako ga gledajo. 260 00:26:51,640 --> 00:26:53,360 Mar ni bilo to samo enkrat? 261 00:26:58,480 --> 00:27:00,000 Denar dajo lahko Musi. 262 00:27:00,840 --> 00:27:03,920 On ga bo poslal preko Western Uniona, ko bodo prečkali mejo. 263 00:27:05,000 --> 00:27:06,320 Tu ga bova pobrala. 264 00:27:17,000 --> 00:27:18,400 G. Bento. 265 00:27:26,200 --> 00:27:27,720 Izvolite. Vse je plačano. 266 00:27:28,120 --> 00:27:30,560 Problem je v tem, da ti ne zaupam več. 267 00:27:32,560 --> 00:27:36,160 Odslej boš plačevala vnaprej. Tisoč evrov za tri mesece. 268 00:27:37,400 --> 00:27:38,760 Nimam toliko denarja. 269 00:27:40,000 --> 00:27:43,480 To ni mogoče. Kaj mislite, kdo sem? -Mislim, da je mogoče. 270 00:27:43,640 --> 00:27:47,440 Naslednjič plačaj, sicer boš na cesti. 271 00:27:47,600 --> 00:27:48,800 Brez joka. 272 00:27:48,960 --> 00:27:51,840 - Nimate pravice. - Imam. To je moj kamp. 273 00:28:37,040 --> 00:28:38,800 Si dobro? -Ja. 274 00:28:45,520 --> 00:28:46,640 Čudovito, kajne? 275 00:28:55,440 --> 00:28:56,480 Hvala. 276 00:28:58,600 --> 00:29:00,040 Pojutrišnjem sem prost. 277 00:29:00,720 --> 00:29:02,920 Dan in večer lahko preživiva skupaj. 278 00:29:04,080 --> 00:29:06,040 Dlje lahko ostaneš. 279 00:29:07,680 --> 00:29:08,640 Kaj to pomeni? 280 00:29:09,480 --> 00:29:11,480 To, da ostani tu. 281 00:29:12,560 --> 00:29:14,000 Pusti nekaj svojih stvari. 282 00:29:14,560 --> 00:29:15,760 Zobno ščetko. 283 00:29:18,480 --> 00:29:20,280 Bi rad, da se preselim k tebi? 284 00:29:21,120 --> 00:29:22,000 Ja. 285 00:29:28,400 --> 00:29:29,640 Kaj pa tvoj sin? 286 00:29:30,320 --> 00:29:31,920 Dovolj prostora je. 287 00:29:32,080 --> 00:29:33,840 In vsak drugi teden je tam. 288 00:29:35,800 --> 00:29:38,240 Ne vem, ali bi bila dobra mačeha. 289 00:29:39,600 --> 00:29:43,680 Piškoti, Netflix, kakšen Pokemon, to je vse, kar potrebuje. 290 00:29:50,920 --> 00:29:53,200 Dobro. Vidim navdušenje. 291 00:29:53,360 --> 00:29:54,920 Ni to, kar misliš, Alex. 292 00:29:55,080 --> 00:29:57,800 Jaz nič ne mislim. Ampak tvoj odziv je... 293 00:30:03,040 --> 00:30:04,600 Tako nama je čisto dobro, ne? 294 00:30:06,160 --> 00:30:07,440 Česa se bojiš? 295 00:30:11,840 --> 00:30:15,400 Moje življenje je še vedno precejšnja zmeda. 296 00:30:20,680 --> 00:30:22,560 Sem pa ganjena. 297 00:30:25,000 --> 00:30:27,600 Ko si bom uredila življenje, bom bolj jasno videla. 298 00:30:29,960 --> 00:30:31,880 Samo čas potrebujem. 299 00:30:37,640 --> 00:30:38,560 Greva? 300 00:30:58,280 --> 00:30:59,600 Kaj pa ti tu? 301 00:31:00,080 --> 00:31:01,640 Moral sem iz zavetišča. 302 00:31:02,520 --> 00:31:03,400 In? 303 00:31:03,800 --> 00:31:05,200 Ne vem, kam naj grem. 304 00:31:07,160 --> 00:31:08,600 To ni hotel, jebenti! 305 00:31:09,440 --> 00:31:11,920 Če odidem, bo vsega konec. 306 00:31:14,080 --> 00:31:15,560 Ne bo šlo. 307 00:31:16,720 --> 00:31:18,480 Začeli bodo opravljati, ne morem. 308 00:31:18,640 --> 00:31:21,280 Ta denar potrebujem, da bom šel lahko v Anglijo. 309 00:31:23,640 --> 00:31:25,080 Sestro imam. Awo. 310 00:31:26,360 --> 00:31:27,680 Moram se ji pridružiti. 311 00:31:32,520 --> 00:31:35,240 Pred tremi tedni so naju na meji ločili. 312 00:31:35,360 --> 00:31:36,840 Ona jo je prečkala, jaz pa ne. 313 00:31:39,400 --> 00:31:40,400 Dvanajst let je stara. 314 00:31:41,680 --> 00:31:43,400 Velika je za svojo starost. 315 00:31:44,320 --> 00:31:46,240 Največja v razredu. 316 00:31:47,600 --> 00:31:49,160 A je še deklica. 317 00:31:49,720 --> 00:31:50,960 Jaz sem njen edini sorodnik. 318 00:31:52,640 --> 00:31:53,560 Kje pa je? 319 00:31:54,560 --> 00:31:56,160 Pri prijatelju v Calaisu. 320 00:32:01,760 --> 00:32:03,480 Notri je postelja. 321 00:32:04,400 --> 00:32:09,160 Ko se zbudiš, pospravi za sabo, prav? 322 00:32:17,840 --> 00:32:18,800 Tvoja hči? 323 00:32:19,880 --> 00:32:20,960 Pred nekaj leti. 324 00:32:22,080 --> 00:32:23,360 Ne živiva skupaj. 325 00:32:36,720 --> 00:32:38,680 Zakaj hočeš v Anglijo? 326 00:32:39,640 --> 00:32:40,760 Tu je prehladno. 327 00:32:44,640 --> 00:32:46,080 V Brightonu imam teto. 328 00:32:48,160 --> 00:32:50,480 Awa bo imela tam boljše možnosti. 329 00:32:52,960 --> 00:32:54,560 Raje ostani tu. 330 00:32:55,440 --> 00:32:57,320 Anglija ni obljubljena dežela. 331 00:32:57,480 --> 00:32:58,560 Jo poznaš? 332 00:32:59,920 --> 00:33:01,120 Si že bila tam? 333 00:33:05,600 --> 00:33:07,440 Dve leti sem živela v Londonu. 334 00:33:08,880 --> 00:33:11,280 - Zakaj si se vrnila? - Življenje pač. 335 00:33:19,000 --> 00:33:21,640 Koliko potrebuješ za pot v Anglijo? 336 00:33:22,080 --> 00:33:22,960 Zakaj? 337 00:33:24,120 --> 00:33:25,360 Mi želiš pomagati? 338 00:33:28,560 --> 00:33:30,240 Kakšnih pet tisoč evrov. 339 00:33:31,800 --> 00:33:33,840 - To je veliko. - Vem. 340 00:33:35,200 --> 00:33:37,000 Ampak brez tihotapcev 341 00:33:38,040 --> 00:33:40,000 bo za Awo prenevarno. 342 00:33:41,080 --> 00:33:44,080 Če bi bil sam, bi tvegal. 343 00:33:44,960 --> 00:33:46,160 Toda z njo, 344 00:33:47,400 --> 00:33:48,440 ne morem. 345 00:34:23,680 --> 00:34:25,480 - Kavo bi plačala. - Prav. 346 00:34:26,960 --> 00:34:29,320 - Izvolite. - Hvala, nasvidenje. 347 00:34:30,480 --> 00:34:32,880 - Dober dan. - Dober dan. 348 00:34:33,040 --> 00:34:34,040 Kako ste? 349 00:34:38,040 --> 00:34:41,840 Se spomnite Sulejmana, fanta, ki ste ga pripeljali? 350 00:34:42,360 --> 00:34:44,680 Odšel je. Nismo ga mogli obdržati. 351 00:34:46,120 --> 00:34:50,680 Mislim, da je v Calaisu. Hotel je v Anglijo. 352 00:34:51,280 --> 00:34:52,360 Ja, mogoče. 353 00:34:55,360 --> 00:34:57,720 V centru se novice hitro razširijo. 354 00:34:59,560 --> 00:35:01,800 Pravijo da neka ženska v mestu tihotapi ljudi. 355 00:35:06,200 --> 00:35:07,920 Kaj želite? 356 00:35:09,560 --> 00:35:12,920 Zakaj to počnete? Jim hočete pomagati? Hočete zaslužiti? 357 00:35:14,240 --> 00:35:16,800 Čakajte... Ob cesti sem pobrala dve osebi. 358 00:35:16,960 --> 00:35:18,080 To je vse. -Dve? 359 00:35:18,240 --> 00:35:20,840 S Sulejmanom vred tri. Pogosto jih najdete. 360 00:35:21,000 --> 00:35:23,040 Saj veste, koliko jih je. 361 00:35:23,720 --> 00:35:25,520 Vi pa jih peljete čez mejo. 362 00:35:26,280 --> 00:35:28,880 Saj pravim, da so bili na Col de l'Échelle. 363 00:35:31,040 --> 00:35:32,880 Na postaji sem jih pustila. 364 00:35:34,200 --> 00:35:37,080 Niste prva, ki želi lahek zaslužek. 365 00:35:37,880 --> 00:35:39,080 Eni hočejo čez, 366 00:35:39,240 --> 00:35:40,840 drugi pa potrebujejo denar. 367 00:35:41,360 --> 00:35:44,360 - Vsi zmagajo. - Mafijski sistem. 368 00:35:44,520 --> 00:35:46,160 Ne prenašajo orožja ali mamil. 369 00:35:46,320 --> 00:35:49,160 Prav imate. Samo trgujejo z ljudmi. 370 00:35:53,200 --> 00:35:54,800 Zakaj pa vi počnete to, kar počnete? 371 00:35:55,760 --> 00:35:59,240 Da bi bili boljši človek, se greste nekakšno rešiteljico? 372 00:36:01,000 --> 00:36:02,760 Bolje to, kot da počnem, kar počnete vi. 373 00:36:25,560 --> 00:36:26,720 Mi lahko pomagaš? 374 00:36:29,520 --> 00:36:30,520 Hej... 375 00:36:34,560 --> 00:36:36,400 Kaj počneš z mojim mobilcem? 376 00:36:36,800 --> 00:36:38,600 Neki ljudje hočejo čez mejo. 377 00:36:38,760 --> 00:36:40,480 Informacije jim dajem. 378 00:36:40,640 --> 00:36:43,560 O ceni, lokaciji, od kod morajo na pot, o trajanju poti. 379 00:36:44,080 --> 00:36:46,800 Zainteresirani mi pošljejo sporočilo. 380 00:36:48,640 --> 00:36:50,800 - Na Facebook? - Ja. 381 00:36:52,400 --> 00:36:53,440 Lahko vidim? 382 00:36:58,080 --> 00:36:59,120 Neverjetno. 383 00:36:59,440 --> 00:37:01,520 Zakaj si dal fotografijo mojega avtomobila? 384 00:37:01,680 --> 00:37:02,680 Saj ni tvoj. 385 00:37:03,000 --> 00:37:05,920 Morajo vedeti, s katerim avtom bodo potovali. 386 00:37:06,680 --> 00:37:08,400 Da nama bodo zaupali. 387 00:37:08,840 --> 00:37:10,600 Aretirali naju bodo. 388 00:37:11,280 --> 00:37:12,600 Vem, kaj delam. 389 00:37:14,600 --> 00:37:16,960 Kmalu bova lahko ponovno prečkala mejo. 390 00:37:52,280 --> 00:37:54,360 - Ja. - Kaj je to, jebenti? 391 00:37:55,440 --> 00:37:57,640 Kaj? -Cel kup jih je. 392 00:37:57,800 --> 00:37:58,800 Ne skrbi. 393 00:37:58,960 --> 00:38:02,120 Ne morejo vsi v avto. Halo? 394 00:38:04,320 --> 00:38:05,400 Halo? 395 00:38:14,560 --> 00:38:16,080 Noter. 396 00:38:16,880 --> 00:38:18,320 Hitro, prosim. 397 00:38:21,440 --> 00:38:24,200 Dajmo. Pomaknite se nazaj. 398 00:38:24,800 --> 00:38:26,520 Prav? Pomaknite se nazaj. 399 00:38:27,520 --> 00:38:30,320 Če ne, ne bomo mogli na pot. 400 00:38:41,160 --> 00:38:42,160 Dajmo! 401 00:38:42,800 --> 00:38:43,680 Sranje! 402 00:38:50,280 --> 00:38:52,200 Vračam se. Po kateri poti? 403 00:38:52,360 --> 00:38:54,160 Povej. 404 00:39:05,440 --> 00:39:07,600 Odgovori! 405 00:39:24,600 --> 00:39:27,200 Montgenèvre. Zdaj greš lahko tam čez. 406 00:39:48,320 --> 00:39:50,120 Kaj je to, jebenti? 407 00:39:51,480 --> 00:39:53,240 Utihnite! 408 00:39:53,840 --> 00:39:55,560 Tiho, jasno? 409 00:39:55,880 --> 00:39:56,760 Sranje! 410 00:40:08,280 --> 00:40:09,800 Stop, policija 411 00:40:32,240 --> 00:40:33,600 Jebenti, Alex... 412 00:40:37,200 --> 00:40:40,360 Na smrt si me prestrašil, ne delaj več tega. 413 00:40:40,760 --> 00:40:42,200 Nisi vesela, da me vidiš? 414 00:40:43,880 --> 00:40:47,040 Jean-François za Alexa. Pridi na nadzorno točko. 415 00:40:47,200 --> 00:40:48,400 Pridi, prosim. 416 00:40:48,560 --> 00:40:49,560 Seveda. 417 00:40:49,720 --> 00:40:50,960 Grem lahko zdaj naprej? 418 00:40:51,600 --> 00:40:53,160 - Si dobro? - Ja. 419 00:40:53,320 --> 00:40:55,120 Samo nazaj hočem. 420 00:40:55,680 --> 00:40:57,120 Prav, ne skrbi. 421 00:40:57,880 --> 00:40:59,160 Zaupaj mi. 422 00:41:02,040 --> 00:41:03,120 No, pojdi. 423 00:41:26,280 --> 00:41:29,040 Dvanajst ljudi v mojem avtu? Resno? 424 00:41:29,200 --> 00:41:33,560 - Eden ali dvanajst, saj je isto. - Ni. -Pomiri se. 425 00:41:34,320 --> 00:41:35,920 Več ljudi pomeni več denarja. 426 00:41:36,080 --> 00:41:37,920 Stlačila sem jih kot kokoši. 427 00:41:38,080 --> 00:41:40,320 Vsi so potovali že v hujših razmerah. 428 00:41:40,440 --> 00:41:41,640 Ne morem tako naprej. 429 00:41:41,760 --> 00:41:43,200 V Anglijo moram. 430 00:41:43,800 --> 00:41:45,120 Kaj hočeš? 431 00:41:45,760 --> 00:41:48,600 - Enega po enega? - Dol mi visi za Anglijo. 432 00:41:48,720 --> 00:41:50,760 Jaz sem ta, ki tvega, jasno? 433 00:41:50,920 --> 00:41:52,920 Ti pa samo sediš na riti in nič ne narediš! 434 00:41:53,080 --> 00:41:55,560 Briga me, kaj misliš o meni, prav? 435 00:41:56,720 --> 00:41:58,800 Prav? Ne poznaš me! 436 00:43:17,240 --> 00:43:19,680 V Libiji sem delal za nekega človeka. 437 00:43:20,640 --> 00:43:21,520 Za Osmana. 438 00:43:23,480 --> 00:43:25,680 Bila sva iz iste četrti v Banjulu. 439 00:43:28,600 --> 00:43:30,000 Nekega dne me je vprašal, 440 00:43:31,240 --> 00:43:32,560 ali bi bil navigator. 441 00:43:36,520 --> 00:43:37,560 To je dogovor. 442 00:43:39,200 --> 00:43:42,640 Voziš ladjo in ne plačaš prevoza. 443 00:43:44,280 --> 00:43:47,160 Če pa te dobijo, si tihotapec. 444 00:43:50,640 --> 00:43:52,840 Libija je bila za Awo prenevarna. 445 00:43:54,760 --> 00:43:55,920 Nisva imela denarja, 446 00:43:56,360 --> 00:43:59,800 pa mi je dal Osman GPS in začrtal pot, po kateri naj bi šel. 447 00:44:02,840 --> 00:44:04,840 Na barki je bilo veliko ljudi. 448 00:44:06,280 --> 00:44:07,560 Bal sem se. 449 00:44:09,240 --> 00:44:11,160 Do neke mere sem bil tudi ponosen. 450 00:44:18,000 --> 00:44:19,560 Ponoči je nekdo... 451 00:44:22,680 --> 00:44:25,440 ... nekomu hotel ukrasti vodo. 452 00:44:28,840 --> 00:44:30,040 Prišlo je do pretepa. 453 00:44:32,520 --> 00:44:33,960 Nekaj sem moral ukreniti. 454 00:44:38,040 --> 00:44:41,520 Z rokami me je držal. 455 00:44:46,360 --> 00:44:48,280 Brcnil sem ga. 456 00:44:51,600 --> 00:44:54,280 Brcnil sem ga in padel je v vodo. 457 00:44:59,880 --> 00:45:01,440 Spomnim se... 458 00:45:04,560 --> 00:45:08,000 Spomnim se, da sem še zadnjikrat videl njegove roke. 459 00:45:10,640 --> 00:45:12,880 Potem pa je utonil. 460 00:45:17,280 --> 00:45:18,680 Ni znal plavati. 461 00:46:09,480 --> 00:46:10,560 Marie, jaz sem. 462 00:46:13,880 --> 00:46:15,080 Kaj počneš tu? 463 00:46:15,960 --> 00:46:17,920 Smem vstopiti? Zunaj je ledeno. 464 00:46:24,240 --> 00:46:25,320 Kdo pa je to? 465 00:46:27,320 --> 00:46:28,320 Kdo? 466 00:46:29,240 --> 00:46:31,360 Kaj hudiča počne tu migrant? 467 00:46:33,600 --> 00:46:34,680 Me opazuješ? 468 00:46:36,520 --> 00:46:38,240 Desetkrat sem te klical. 469 00:46:39,200 --> 00:46:40,360 Torej? Pojasni. 470 00:46:43,800 --> 00:46:46,680 Na Col del'Échelle je mrzlo, pa sem ga pobrala. 471 00:46:47,960 --> 00:46:49,240 Kaj počne tu? 472 00:46:49,840 --> 00:46:52,160 Nisem ga mogla pustiti zunaj. 473 00:46:52,720 --> 00:46:54,880 Ne bom te pustil same z njim. 474 00:46:55,480 --> 00:46:58,600 - Alex, saj je še otrok. - Samo otrok? 475 00:46:59,240 --> 00:47:01,360 Ne zdi se, da ima 12 ali 15 let. 476 00:47:03,560 --> 00:47:04,560 Vse bo v redu. 477 00:47:04,720 --> 00:47:08,280 Jebenti! Hočeš, da te aretirajo, ker skrivaš migranta? 478 00:47:09,080 --> 00:47:10,400 Vsi to počnejo. 479 00:47:10,840 --> 00:47:14,440 Točno tako. Neka babica mora zaradi tega pred sodnika. 480 00:47:14,600 --> 00:47:15,720 Razumem. 481 00:47:16,160 --> 00:47:19,480 Jutri ga bom pustila na postaji. To je to. 482 00:47:20,880 --> 00:47:22,440 Mobilec imej ves čas pri sebi. 483 00:47:23,120 --> 00:47:24,840 Pokliči, če bodo kakšne težave. 484 00:47:25,560 --> 00:47:26,440 Prav. 485 00:47:27,280 --> 00:47:28,320 Obljubim. 486 00:48:19,320 --> 00:48:20,480 To je zate. 487 00:48:21,040 --> 00:48:22,080 Hvala. 488 00:48:29,240 --> 00:48:31,560 Mogoče bom morala ponoviti isto stvar. 489 00:48:32,560 --> 00:48:34,040 Si za? 490 00:48:34,360 --> 00:48:37,280 Z napitninami ne morem kupiti hladilnika. 491 00:48:37,600 --> 00:48:39,640 Tako boš kupila čisto novega. 492 00:49:08,960 --> 00:49:10,160 Samo mirno. 493 00:49:22,080 --> 00:49:23,480 Kaj se dogaja? 494 00:49:24,280 --> 00:49:26,200 Na vrhu močno sneži. 495 00:49:26,360 --> 00:49:28,760 Cesta bo do jutri zaprta. 496 00:49:29,360 --> 00:49:31,240 Kaj naj pa zdaj? 497 00:49:31,760 --> 00:49:33,320 Žal mi je, taka so navodila. 498 00:49:33,480 --> 00:49:35,600 Morali boste čez Montgenèvre. 499 00:49:36,120 --> 00:49:39,240 - Prosim vas. - Gospa, prenevarno je. 500 00:49:39,400 --> 00:49:41,280 Obljubim, da bom previdna. 501 00:49:41,440 --> 00:49:44,040 V propad boste zgrmeli. 502 00:49:47,760 --> 00:49:50,040 Po kateri poti naj grem? 503 00:49:50,200 --> 00:49:54,000 Mejna kontrola je na Montgenèvru vso noč. 504 00:49:54,160 --> 00:49:56,360 Zagotovo? 505 00:49:58,800 --> 00:50:01,160 Daj. 506 00:50:03,240 --> 00:50:04,720 Ja. -Sranje! 507 00:50:14,080 --> 00:50:16,440 Vse bo v redu. 508 00:50:16,560 --> 00:50:19,000 Verjemite. Še malo, pa bo konec. 509 00:51:00,000 --> 00:51:01,160 Ne moremo čez. 510 00:51:01,320 --> 00:51:02,800 Nazaj moramo, prav? 511 00:51:04,400 --> 00:51:05,720 Ne moremo nazaj. 512 00:51:05,880 --> 00:51:09,520 Preveč snega je. Ne moremo čez prelaz, razumete? 513 00:51:09,640 --> 00:51:12,560 - Saj sva plačala! - Noter, takoj! 514 00:51:12,720 --> 00:51:15,360 - Gospa, morava čez. - Noter! 515 00:51:15,520 --> 00:51:18,120 Kakšen drug dan bosta šla. Drugič! -Ne. 516 00:51:18,280 --> 00:51:20,040 - Noter! - Ne, naprej morava! 517 00:51:20,200 --> 00:51:22,120 Nemogoče, takoj morava naprej! 518 00:51:24,360 --> 00:51:27,040 Hočeta v Francijo? Pa pojdita. 519 00:51:28,400 --> 00:51:29,560 Ne premaknita se! 520 00:51:30,600 --> 00:51:31,800 Ne premaknita se, jasno? 521 00:51:32,640 --> 00:51:34,600 Tu bodita! Hej! 522 00:51:35,360 --> 00:51:36,240 Vrnita se! 523 00:51:39,560 --> 00:51:41,640 Hej, vrnita se! 524 00:51:57,920 --> 00:52:00,240 Italijanski Rdeči križ. Tu Chiara. 525 00:52:00,400 --> 00:52:05,040 Pravkar se peljem čez Pian del Colle. 526 00:52:05,920 --> 00:52:10,680 Videla sem migrante, ki se spuščajo po gori. 527 00:52:11,640 --> 00:52:13,360 Koliko jih je? 528 00:52:14,160 --> 00:52:15,480 Mislim, da dva. 529 00:52:17,160 --> 00:52:19,120 Lahko kako pomagate? 530 00:52:19,280 --> 00:52:22,120 Ni primeren trenutek, da bi koga poslali. 531 00:52:40,360 --> 00:52:42,280 Nimata italijanske številke? 532 00:52:45,360 --> 00:52:47,960 Poskusi se česa domisliti, poklical te bom. 533 00:52:50,360 --> 00:52:52,080 Ne oglasita se. 534 00:52:52,600 --> 00:52:54,640 - Našli ju bomo. - Kako? 535 00:52:55,320 --> 00:52:56,640 Ne sneži več. 536 00:52:57,640 --> 00:52:59,800 Mogoče sta v zavetišču. Grem. 537 00:52:59,960 --> 00:53:00,880 Kam greš? 538 00:53:01,640 --> 00:53:04,000 Nista v zavetišču. Preveril sem. 539 00:53:12,880 --> 00:53:15,600 Lahko tvoj prijatelj policist kaj izve? 540 00:53:17,440 --> 00:53:18,560 Povedala sem mu. 541 00:53:21,680 --> 00:53:24,880 Pravi, da bo sporočil, če kaj izve. 542 00:53:34,200 --> 00:53:36,400 Če bosta spregovorila, je konec z nama. 543 00:53:41,320 --> 00:53:45,520 Dobro jutro, ura je 8.30. Sledijo novice. 544 00:53:45,680 --> 00:53:49,960 Tovarna v Saint-Chaffreyju v okolje spušča kemikalije. 545 00:53:50,120 --> 00:53:52,320 Domnevni razlog je prečiščevanje zraka. 546 00:53:52,480 --> 00:53:55,000 Dva migranta, stara okrog dvajset let, 547 00:53:55,160 --> 00:53:56,880 so našli na Col de l'Échelle. 548 00:53:57,040 --> 00:53:59,840 Skupina prostovoljcev je sinoči prijavila primer. 549 00:54:00,000 --> 00:54:01,680 Obtičala sta v snegu. 550 00:54:01,840 --> 00:54:05,360 Reševalni helikopter je davi poletel na kraj dogodka 551 00:54:05,520 --> 00:54:07,120 in ju uspešno rešil. 552 00:54:07,280 --> 00:54:09,320 Intervencija je potekala... 553 00:54:09,480 --> 00:54:10,520 Kaj je? -Čakaj. 554 00:54:10,680 --> 00:54:12,520 Pet migrantov so rešili s Cola. 555 00:54:12,680 --> 00:54:15,960 Dve žrtvi sta na intenzivni negi. 556 00:54:16,360 --> 00:54:17,240 Bolnišnica. 557 00:54:17,400 --> 00:54:20,200 - V bolnišnici sta. - Dobro, pelji me tja. 558 00:54:20,360 --> 00:54:21,360 Greva! 559 00:54:44,960 --> 00:54:46,080 Nič ne bosta povedala. 560 00:54:50,920 --> 00:54:52,000 Kako to misliš? 561 00:54:53,560 --> 00:54:54,960 Dal sem jima denar. 562 00:54:57,840 --> 00:55:00,120 - Koliko? - Vsakemu tisočaka. 563 00:55:03,200 --> 00:55:05,080 Glej, da ne boš več zamočila. 564 00:55:35,040 --> 00:55:36,400 Je vse v redu? 565 00:55:37,360 --> 00:55:38,440 To se mora nehati. 566 00:55:40,400 --> 00:55:41,440 Kaj? 567 00:55:42,760 --> 00:55:45,920 Nehaj s cigaretami, prevečkrat greš. 568 00:55:46,640 --> 00:55:47,800 Vem. 569 00:55:50,120 --> 00:55:51,920 Ampak moram. 570 00:55:53,920 --> 00:55:55,360 Moralo bi biti začasno. 571 00:55:56,440 --> 00:55:57,760 Boš to večno počela? 572 00:56:02,480 --> 00:56:03,880 Kaj je, Alex? 573 00:56:04,960 --> 00:56:06,480 Veliko tvegam. 574 00:56:07,680 --> 00:56:10,240 Kako naj vem, da se ne boš lotila še česa? 575 00:56:11,480 --> 00:56:12,480 Na primer? 576 00:56:15,040 --> 00:56:16,080 Ne vem. 577 00:56:16,520 --> 00:56:17,680 Včasih se sprašujem. 578 00:56:17,840 --> 00:56:18,800 Jebenti. 579 00:56:22,280 --> 00:56:23,880 Nisem tako mislil. 580 00:56:26,200 --> 00:56:27,480 Si pa tako rekel. 581 00:57:02,640 --> 00:57:04,080 Si dobro? -Ja. 582 00:57:04,240 --> 00:57:05,120 Zagotovo? 583 00:57:43,680 --> 00:57:44,560 Kaj je? 584 00:58:59,720 --> 00:59:01,800 Sul? -Awa? 585 00:59:02,920 --> 00:59:04,120 Awa, je vse v redu? 586 00:59:05,160 --> 00:59:06,360 Ja, brat. 587 00:59:07,160 --> 00:59:08,640 Kaj se je zgodilo? 588 00:59:09,920 --> 00:59:11,400 So kakšne težave z Jumo? 589 00:59:13,080 --> 00:59:14,480 Ne, Juma skrbi zame. 590 00:59:15,200 --> 00:59:16,280 Awa... 591 00:59:17,400 --> 00:59:19,440 Če je kakšen problem, povej. 592 00:59:22,080 --> 00:59:24,400 Tu je strašno mrzlo. 593 00:59:26,080 --> 00:59:28,920 Ponoči slišim pogovore odraslih. 594 00:59:30,680 --> 00:59:34,280 Pravijo, da bo policija podrla naše šotore. 595 00:59:34,960 --> 00:59:36,240 Skrbi jih. 596 00:59:38,880 --> 00:59:39,920 Delo sem našel. 597 00:59:41,280 --> 00:59:42,840 Ne skrbi. 598 00:59:43,000 --> 00:59:44,320 Rešil bom to z Jumo. 599 00:59:44,480 --> 00:59:47,360 Kakšno delo? Boš ostal tam? 600 00:59:47,520 --> 00:59:51,480 V gradbeništvu. Kmalu bomo končali. 601 00:59:52,360 --> 00:59:54,680 Ne puščaj me tu, Sulejman. 602 00:59:55,440 --> 00:59:58,600 Obljubil sem ti, da te ne bom nikoli zapustil. 603 00:59:59,240 --> 01:00:02,360 Bojim se. Ves čas prihaja do pretepov. 604 01:00:02,960 --> 01:00:07,240 Trudim se, da bi prišel pote. 605 01:00:09,680 --> 01:00:10,960 Pogrešam te. 606 01:00:11,120 --> 01:00:13,160 Pazi nase. 607 01:00:25,200 --> 01:00:26,560 Denar potrebujem. 608 01:00:26,720 --> 01:00:28,040 Preveč sva izgubila. 609 01:00:28,640 --> 01:00:31,120 Col de l'Échelle je zaradi snega zaprt. 610 01:00:32,320 --> 01:00:33,760 Ne moreva čez. 611 01:00:35,240 --> 01:00:37,120 Potem morava po drugi poti. 612 01:00:37,920 --> 01:00:39,840 Ne moreva tolikokrat čez. 613 01:00:40,480 --> 01:00:42,880 Obmejni policisti bodo opazili. 614 01:00:48,160 --> 01:00:49,720 Ne bova šla večkrat. 615 01:00:51,480 --> 01:00:52,360 Samo enkrat. 616 01:00:53,600 --> 01:00:54,840 Z več ljudmi. 617 01:00:56,640 --> 01:00:57,840 To je preveč zame. 618 01:01:00,520 --> 01:01:02,040 Dobro, jaz bom šel s tabo. 619 01:01:02,920 --> 01:01:04,560 Če bova skupaj, ne bo težav. 620 01:01:09,080 --> 01:01:10,800 Marie, potrebujem te. 621 01:01:22,640 --> 01:01:24,680 - Tega si hotel? - Ja. 622 01:01:25,960 --> 01:01:26,840 Pripravljen? 623 01:01:27,360 --> 01:01:28,240 Ja. 624 01:01:31,960 --> 01:01:33,200 Prav, greva. 625 01:01:33,800 --> 01:01:35,200 Zadaj bom sedel. 626 01:02:40,000 --> 01:02:42,560 Dajmo, dajmo! 627 01:02:43,640 --> 01:02:44,840 Kaj počnete? 628 01:02:46,320 --> 01:02:47,200 Pohitite. 629 01:02:48,200 --> 01:02:49,080 Dajmo, gremo. 630 01:02:50,280 --> 01:02:51,880 Brez besed. Gremo. 631 01:02:53,720 --> 01:02:55,440 Dajmo, dajmo... 632 01:02:55,960 --> 01:02:58,080 Prekleto, Marie! Kaj je to? 633 01:03:01,280 --> 01:03:03,120 - Lahko pojasnim? - Kaj točno? 634 01:03:03,280 --> 01:03:04,880 - Bežite, policija! - Ne! 635 01:03:06,640 --> 01:03:08,080 Bežite! 636 01:03:10,400 --> 01:03:12,640 Hej, ti! Ne premakni se! -Ne, ne! 637 01:03:12,800 --> 01:03:14,640 Ne, nikar, Alex! 638 01:03:20,800 --> 01:03:21,800 Alex! 639 01:03:22,680 --> 01:03:25,120 Pusti ga, rotim te! 640 01:03:25,280 --> 01:03:26,680 Pusti ga! 641 01:03:37,160 --> 01:03:38,160 Pusti ga. 642 01:03:39,240 --> 01:03:40,960 Prosim te, pusti ga. 643 01:03:51,400 --> 01:03:53,560 Jebenti! Kako si mi lahko to naredila? 644 01:03:55,400 --> 01:03:57,600 Prosim, Alex. Svojo sestro mora najti. 645 01:03:57,760 --> 01:03:59,880 Prosim, pusti ga. 646 01:04:00,760 --> 01:04:02,160 Ne bom te pustil nazaj. 647 01:04:02,360 --> 01:04:05,800 - Prosim. - Vsi policisti te bodo iskali! 648 01:04:05,960 --> 01:04:07,200 Razumeš? 649 01:04:10,880 --> 01:04:11,760 Hej... 650 01:04:12,760 --> 01:04:14,600 Bolje, da ne vpleteš še mene. 651 01:04:28,200 --> 01:04:29,160 Greva. 652 01:04:30,400 --> 01:04:32,040 Ne da se več čez. 653 01:04:32,800 --> 01:04:34,200 Vsem bo povedal. 654 01:04:35,480 --> 01:04:37,480 Kako boš prečkal mejo? 655 01:04:39,920 --> 01:04:41,360 Saj si čarodejka, ne? 656 01:04:42,440 --> 01:04:44,000 Domisli se rešitve. 657 01:04:44,160 --> 01:04:46,120 Nazaj v Francijo moram. Takoj. 658 01:05:11,440 --> 01:05:13,200 Kako dolgo bova hodila peš? 659 01:05:17,080 --> 01:05:19,240 Štiri ali pet ur. 660 01:05:19,880 --> 01:05:21,800 Če dobro hodiš. 661 01:05:22,600 --> 01:05:24,720 Nisem še v Angliji. 662 01:05:31,800 --> 01:05:32,920 Anglija... 663 01:05:40,680 --> 01:05:43,520 Pred tremi leti sem spoznala nekega Angleža. 664 01:05:45,120 --> 01:05:46,720 Zaljubila sem se vanj. 665 01:05:48,240 --> 01:05:49,960 Zaradi njega sem vse pustila. 666 01:05:52,520 --> 01:05:54,400 Toda v Angliji je bila... 667 01:05:56,560 --> 01:05:58,200 Prava katastrofa. 668 01:05:59,600 --> 01:06:03,160 Morala sem se vrniti domov. 669 01:06:04,600 --> 01:06:07,160 Brez prebite pare in z dolgovi. 670 01:06:13,480 --> 01:06:15,520 Pogosto sprejmem napačno odločitev. 671 01:06:18,520 --> 01:06:19,800 Spočij se. 672 01:06:22,880 --> 01:06:24,800 Jutri naju čaka dolg dan. 673 01:07:35,680 --> 01:07:39,200 - Ko bova zavila, greva... - Pazi! -Stoj! Policija! 674 01:07:39,400 --> 01:07:40,360 Policija! 675 01:07:45,960 --> 01:07:46,880 Policija! 676 01:07:47,920 --> 01:07:48,840 Svetilka! 677 01:07:52,400 --> 01:07:53,600 Kje sta? 678 01:07:55,400 --> 01:07:56,600 Tu so sledi. 679 01:07:57,680 --> 01:07:59,000 Nič ne vidim. 680 01:08:00,200 --> 01:08:01,400 Obvesti Francoze. 681 01:08:02,120 --> 01:08:03,800 Čez bosta poskušala. 682 01:08:59,040 --> 01:08:59,920 Marie! 683 01:09:01,400 --> 01:09:02,520 Marie, čakaj! 684 01:09:03,040 --> 01:09:04,040 Čakaj! 685 01:09:05,600 --> 01:09:08,480 Vreme se spreminja, pohiteti morava. 686 01:09:47,480 --> 01:09:48,520 Hitreje. 687 01:10:26,560 --> 01:10:28,160 Je vse v redu? 688 01:10:34,680 --> 01:10:37,240 Dobro, dobro... 689 01:10:51,120 --> 01:10:52,680 Dobro. 690 01:10:54,880 --> 01:10:57,000 Morava... 691 01:10:58,200 --> 01:10:59,880 Sulejman! 692 01:11:01,520 --> 01:11:03,240 Sulejman! 693 01:11:08,800 --> 01:11:09,680 Si dobro? 694 01:11:10,120 --> 01:11:11,080 Moj gleženj. 695 01:11:11,240 --> 01:11:12,120 Kaj? 696 01:11:17,920 --> 01:11:19,800 Ta? -Ja. 697 01:11:22,960 --> 01:11:24,280 Lahko hodiš? 698 01:11:24,560 --> 01:11:28,040 Lahko hodiš? Daj. 699 01:11:33,840 --> 01:11:34,800 Daj. 700 01:11:38,480 --> 01:11:40,400 Daj. 701 01:11:44,880 --> 01:11:46,080 Dve sekundi. 702 01:11:48,640 --> 01:11:51,720 Naprej morava, prav? 703 01:11:51,880 --> 01:11:52,800 Daj. 704 01:11:53,880 --> 01:11:54,760 Daj. 705 01:12:01,960 --> 01:12:03,240 Stoj. 706 01:12:04,240 --> 01:12:05,480 Hoditi moraš. 707 01:12:05,640 --> 01:12:08,320 Sulejman, hoditi moraš. Hoditi morava. 708 01:12:11,240 --> 01:12:12,480 Daj, prosim te! 709 01:12:14,040 --> 01:12:15,640 Daj. 710 01:12:23,200 --> 01:12:24,080 Daj! 711 01:12:31,200 --> 01:12:33,880 Sulejman! Sulejman! 712 01:12:36,120 --> 01:12:37,000 Dobro. 713 01:12:38,600 --> 01:12:41,480 Dobro. Ne more hoditi. 714 01:12:44,800 --> 01:12:45,880 Ne more hoditi. 715 01:12:59,840 --> 01:13:01,680 Daj mi signal, jebenti! 716 01:13:02,600 --> 01:13:03,640 Kje si? 717 01:13:08,400 --> 01:13:09,680 Dajmo! 718 01:13:16,680 --> 01:13:17,760 Rokavica! 719 01:13:19,400 --> 01:13:20,360 Rokavica! 720 01:13:21,240 --> 01:13:23,840 Kje je moja rokavica, mater? 721 01:13:25,440 --> 01:13:27,040 Trapa! 722 01:13:31,320 --> 01:13:32,200 Tu je bila. 723 01:14:40,520 --> 01:14:41,800 Sulejman! 724 01:14:42,800 --> 01:14:43,880 Ne zaspi. 725 01:14:45,680 --> 01:14:47,240 Ne zaspi, Sulejman. 726 01:14:49,440 --> 01:14:50,600 Ne zaspi. 727 01:14:55,160 --> 01:14:56,040 Poglej me. 728 01:14:57,000 --> 01:14:57,880 Poglej me! 729 01:14:59,120 --> 01:15:01,440 V zavetje morava. 730 01:15:02,080 --> 01:15:02,960 Ne spi! 731 01:16:37,280 --> 01:16:38,840 Daj, Sulejman! 732 01:16:39,560 --> 01:16:40,520 Reci kaj. 733 01:16:44,040 --> 01:16:46,400 Daj, reci kaj. 734 01:16:47,840 --> 01:16:48,760 Daj! 735 01:17:01,960 --> 01:17:03,000 Daj! 736 01:17:05,320 --> 01:17:07,440 Kmalu boš z Awo, prav? 737 01:17:11,040 --> 01:17:13,320 Vse bom naredila, prav? 738 01:17:18,000 --> 01:17:19,160 Zbral boš denar. 739 01:17:20,560 --> 01:17:23,080 Ves denar. Obljubim. 740 01:17:55,200 --> 01:17:56,680 Fušaš. 741 01:18:01,120 --> 01:18:03,760 To pesem sem pela hčerki, 742 01:18:04,840 --> 01:18:06,920 ko je bila majhna. 743 01:19:21,440 --> 01:19:24,320 Še vedno velja za nocoj? 744 01:19:32,520 --> 01:19:34,800 Ja, seveda. 745 01:20:40,840 --> 01:20:41,800 Živjo. 746 01:20:43,800 --> 01:20:45,760 Tvoj avto sem videla. 747 01:20:47,480 --> 01:20:48,680 Dobro izgledaš. 748 01:20:51,400 --> 01:20:54,040 V hotelu Evropa delam. 749 01:20:54,880 --> 01:20:56,160 V Bardonechii. 750 01:20:57,000 --> 01:20:59,440 Na poskusnem sem, a mislim, da me bodo vzeli. 751 01:21:03,880 --> 01:21:05,920 Malce sem si uredila življenje. 752 01:21:09,560 --> 01:21:12,400 Na sodišču mi pomagajo, kar zadeva finančne težave. 753 01:21:13,400 --> 01:21:14,520 To je dobro. 754 01:21:30,600 --> 01:21:33,160 Vem, da sem hudo zamočila. 755 01:21:35,200 --> 01:21:36,520 Oprosti. 756 01:21:39,160 --> 01:21:40,800 Iti moram, Marie. 757 01:22:43,000 --> 01:22:44,880 Awa! Awa, počakaj! 758 01:22:47,080 --> 01:22:48,560 Pojdiva tja. 759 01:22:53,800 --> 01:22:56,560 Awa, noter daj glavo. 760 01:22:58,000 --> 01:22:59,200 Daj! 761 01:23:07,280 --> 01:23:08,360 Awa! 762 01:23:08,760 --> 01:23:10,040 Pridi. 763 01:23:12,960 --> 01:23:14,440 Pozdravi Marie. 764 01:23:15,680 --> 01:23:17,200 Reci: "Živjo, Marie." 765 01:23:18,840 --> 01:23:21,640 No, reci ji kaj. 766 01:23:22,360 --> 01:23:23,680 Naj ti ne bo nerodno. 767 01:23:24,320 --> 01:23:25,920 Marie, v Brightonu sva. 768 01:23:27,320 --> 01:23:29,240 Tudi tu je zelo mrzlo. 769 01:25:17,160 --> 01:25:20,920 MEDIATRANSLATIONS 770 01:25:21,305 --> 01:26:21,818 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm