"Stargate SG-1" Summit
ID | 13205564 |
---|---|
Movie Name | "Stargate SG-1" Summit |
Release Name | Stargate SG-1 - S05E15 - Summit |
Year | 2001 |
Kind | tv |
Language | Persian |
IMDB ID | 709179 |
Format | srt |
1
00:00:06,124 --> 00:00:08,911
آنچه گذشت ...
2
00:00:10,980 --> 00:00:15,860
به شما قول میدم مرگ اون فداکاری بزرگی بود
3
00:00:18,196 --> 00:00:20,240
- سارا ؟
- خوشحالم میبینمت
4
00:00:22,701 --> 00:00:27,247
من نشانه هایی از یه ماده شیمیایی فرازمینی روی یونیفرم تیلک پیدا کردم
و آنالیزشون کردم
5
00:00:27,330 --> 00:00:32,252
به نظرم ستوان تایلر یا تصویر ذهنی اون چیزی جز یه تاثیر شیمیایی نیست
6
00:00:32,377 --> 00:00:35,296
ظاهرا اربابش اسم نداره
7
00:00:36,005 --> 00:00:38,174
چرا اتفاقا اسم داره
8
00:00:39,342 --> 00:00:42,430
واسه امثال شما دونستنش ممنوعه
9
00:00:44,000 --> 00:00:50,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
10
00:01:06,620 --> 00:01:09,081
مهموناتون رسیدن
11
00:01:15,880 --> 00:01:19,050
بهتون تبریک میگم
12
00:01:19,175 --> 00:01:25,181
منابع من بهم گفتن شما تونستید ارتشی عظیم آماده کنید
13
00:01:25,306 --> 00:01:27,808
توی این مدت کوتاه
14
00:01:29,018 --> 00:01:33,397
من فقط از فرصت پیش اومده خوب استفاده کردم
15
00:01:35,066 --> 00:01:39,278
نظم دوران قدیم وجود نداره
اربابان سیستم آشفته هستن
16
00:01:40,446 --> 00:01:45,409
فرصت های خوبی وجود داره
ولی فقط واسه کسایی که به اندازه کافی جسور هستن
17
00:01:45,743 --> 00:01:48,913
پیشنهادتون چیه ؟ یه متحد ؟
18
00:01:50,039 --> 00:01:52,291
نه
19
00:01:52,416 --> 00:01:56,712
اما بهت یه مقام بالا در ازای حمایتت پیشنهاد میکنم
20
00:01:56,796 --> 00:01:59,256
اوسیریس به کسی خدمت نمیکنه
21
00:02:00,091 --> 00:02:02,176
مخصوصا به تو
22
00:02:04,512 --> 00:02:06,640
تو که قبلا به آیسیس خدمت میکردی
23
00:02:06,765 --> 00:02:10,185
اون ملکه من بود
اون بهم خدمت میکرد
24
00:02:11,603 --> 00:02:13,236
جل الخالق !
25
00:02:13,980 --> 00:02:17,234
جالبه که یه میزبان زن واسه خودت انتخاب کردی
26
00:02:18,110 --> 00:02:20,487
یه میزبان خیلی جذاب
27
00:02:21,571 --> 00:02:24,825
- وقتمو تلف میکنی فقط
- نگرفتی منظورم رو
28
00:02:26,618 --> 00:02:29,287
ازت درخواست نمیکنم که در خدمت من باشی
29
00:02:29,371 --> 00:02:34,376
باید اینو بگم که من فقط پیام رسان از طرف یه گوئاعولد خیلی قدرتمند هستم
30
00:02:34,501 --> 00:02:37,337
همتون خوب میشناسیدش
31
00:02:39,256 --> 00:02:41,717
از کی حرف میزنی ؟
32
00:02:44,511 --> 00:02:46,763
آنوبیس !
33
00:02:56,900 --> 00:03:00,561
<b><font color="#a2cc88">ریچارد دین اندرسون</font></b>
( در نقش جک اونیل )
34
00:03:03,144 --> 00:03:07,094
<b><font color="#a2cc88">استـارگیـت</font></b>
<font color="#a2cc88">(دروازه ستارگان)</font>
<font color="#a2cc88"><b>اس جی-1</b></font>
35
00:03:07,751 --> 00:03:09,251
<font color="#ff0000">♥</font> تقدیم به تمام فارسی زبانان <font color="#ff0000">♥</font>
36
00:03:09,768 --> 00:03:14,268
ترجمه این اثر فاخر به دلیل علاقه مترجم به این سریال زیبا و به صورت رایگان انجام شده است
هر گونه سوءاستفاده از این زیرنویس توسط افراد و سایت ها ممنوع می باشد
37
00:03:15,151 --> 00:03:18,417
<b><font color="#a2cc88">مایکل شنکس</font></b>
(در نقش دنیل جکسون)
38
00:03:20,951 --> 00:03:24,351
<font color="#a2cc88"><b>آماندا تپینگ</b></font>
(در نقش سامانتا کارتر)
39
00:03:28,683 --> 00:03:32,134
<font color="#a2cc88"><b>کریستوفر جاج</b></font>
(در نقش تیلک)
40
00:03:34,808 --> 00:03:37,924
<font color="#a2cc88"><b>دان اس دیویس</b></font>
(در نقش ژنرال هاماند)
<font color="#a2cc88">(RIP. 1942- 2008)</font>
41
00:03:38,908 --> 00:03:42,908
لازم به اشاره است برای حفظ احترام به نام فیلم،
عبارت "Stargate" به همان شکل " استارگیت " نوشته خواهد شد
42
00:03:43,274 --> 00:03:47,274
همچنین جهت تاکید بر بیگانه ماندن زبان و گفتار مردمان فرازمینی،
گفتگوی آن ها ترجمه نخواهد شد
43
00:03:47,858 --> 00:03:51,858
به دوستان علاقمند به مجموعه استارگیت، مطالعه کتابهای آقای اریک فون دانیکن نیز پیشنهاد میشود
<font color="#00ffff">( قبول یا رد ادعاهای این نویسنده به عهده مخاطب است )</font>
44
00:03:53,041 --> 00:03:55,041
زیرنویس از میلاد
Telegram : @milad_ns71
45
00:03:58,044 --> 00:04:01,381
فعالیت فرازمینی خارج از برنامه
46
00:04:07,403 --> 00:04:10,906
کد ورود از عنبیه رو دریافت میکنیم قربان
کد مخصوص توکراهاست
47
00:04:08,970 --> 00:04:11,720
{\an8}قسمت 15 --- فصل 5
<b>اجلاس سران</b>
48
00:04:12,141 --> 00:04:15,061
- عنبیه رو باز کن
- باز چی شده بابا ؟
49
00:04:27,115 --> 00:04:29,617
-رن آل
- ژنرال هاماند
50
00:04:29,742 --> 00:04:32,995
- اینا تیم اس جی 1 هستن
- با تیم شما آشنا هستم
51
00:04:34,914 --> 00:04:37,750
- پدرتون جاکوب هم سلام رسوندن
- حالش چطوره ؟
52
00:04:37,875 --> 00:04:40,795
الان در ماموریت هستن
ماموریتی که به خاطرش اومدم اینجا
53
00:04:40,878 --> 00:04:44,947
یک وضعیت جدی در رابطه با اربابان سیستم در حال شکلگیریه
54
00:04:45,341 --> 00:04:47,552
بریم اتاق جلسات
55
00:04:52,850 --> 00:04:57,146
همیشه اینا ماموریت های سخت و تخمی دارن
56
00:04:58,188 --> 00:05:01,108
اصلا سلام و احوالپرسی معمولی نمیشه کرد با این توکرا ها
57
00:05:03,944 --> 00:05:06,697
مرگ کرونوس و آپوپیس یه خلاء قدرت درست کرده
58
00:05:06,780 --> 00:05:09,450
خلائ ای که دیگر اربابان سیستم میخوان ازش سوءاستفاده کنن
59
00:05:09,533 --> 00:05:11,660
اخیرا نیروهای زیادی از دست دادن
60
00:05:11,785 --> 00:05:16,915
و به خاطر جنگ های قدرت بین خودشون منابع زیادی مصرف کردن
61
00:05:17,041 --> 00:05:21,420
- بذار حال کنن واسه خودشون
- متاسفانه همشه همینطور نمیمونه وضعیت
62
00:05:22,421 --> 00:05:26,050
آتش بس کردن و حالا میخوان جلسه ای داشته باشن
63
00:05:26,175 --> 00:05:29,261
تا واسه برقراری یه نظم جدید مذاکره کنن
64
00:05:29,344 --> 00:05:32,514
- پس میخوای متوقفشون کنی ؟
- درواقع کاملا بر عکس
65
00:05:32,639 --> 00:05:34,683
ما میخواهیم این جلسه برگزار بشه
66
00:05:34,808 --> 00:05:39,188
این به ما موقعیت خوبی میده تا همشون رو یک جا شکار کنیم
67
00:05:39,313 --> 00:05:42,566
شما در مورد نابودی رهبری گوئاعولد ها صحبت میکنید ؟
68
00:05:42,649 --> 00:05:43,149
بله
69
00:05:44,102 --> 00:05:46,395
به قسمت تاریک داستان خوش اومدید
<font color="#00fffc">(فکر کنم منظورش از دارک ساید اشاره به فیلم جنگ ستارگان باشه که سیت ها از این کارها زیاد میکردن)</font>
70
00:05:46,653 --> 00:05:49,740
این کار خیلی وقته توی ذهن ما بوده
71
00:05:50,532 --> 00:05:55,788
ولی فکر نمیکردیم به این زودی ها فرصتش در دسترسمون باشه
72
00:05:56,914 --> 00:06:00,000
این جلسه دقیقا قراره کجا برگزار بشه ؟
73
00:06:00,084 --> 00:06:04,963
توی یک ایستگاه فضایی در منظومه حصارا
منظومه ای که بی طرفه
74
00:06:05,089 --> 00:06:07,925
امنیت جلسه خیلی سطح بالایی خواهد داشت
هیچ سلاحی نمیشه حمل کرد
75
00:06:08,008 --> 00:06:10,177
دسترسی فقط با سفینه های باری ممکنه
76
00:06:11,387 --> 00:06:13,555
- سیستم های دفاعی شون چطوریاس ؟
- غیر قابل نفوذ
77
00:06:13,681 --> 00:06:16,434
میتونیم وارد یکی از اون سفینه های باری بشیم ؟
78
00:06:16,518 --> 00:06:18,530
زمان ورود به ایستگاه اسکن میشن
79
00:06:21,981 --> 00:06:24,484
باشه بگو ببینیم برنامه چیه دقیقا ؟!
80
00:06:25,360 --> 00:06:30,240
هر کدوم از اربابان مجاز هستن یک برده با خودشون داشته باشن
81
00:06:31,282 --> 00:06:32,909
شما از ما میخواهید یکی از ما هم برده بشیم ؟
82
00:06:33,034 --> 00:06:36,621
مخصوصا کسی که زبان گوئاعولدی هم بلد باشه
83
00:06:40,750 --> 00:06:43,169
کسی که جافا هم نباشه
84
00:06:46,840 --> 00:06:51,469
اگر تمایل به مشارکت دارید خواهش میکنم فردا به مقر ما بیاید
85
00:06:51,594 --> 00:06:55,515
جاکوب هم اونجا خواهد بود
بهتون همه چیز رو توضیح میده
86
00:06:59,102 --> 00:07:01,855
مهم نظر شماست دکتر جکسون
87
00:07:17,912 --> 00:07:21,166
- دنیل جکسون
- بله ؟
88
00:07:23,293 --> 00:07:25,099
به پیشنهاد توکرا فکر کردی ؟
89
00:07:26,671 --> 00:07:27,437
بله
90
00:07:28,256 --> 00:07:31,593
اگر موفق بشی دهن گوئاعولد ها سرویس میشه
<font color="#00fffc">(یعنی خودت هم داخل اون ایستگاهی)</font>
91
00:07:31,718 --> 00:07:34,554
آره ریسک کار رو میدونم
92
00:07:34,679 --> 00:07:39,060
دنیل تو قبلا توی همچین موقعیت هایی زیاد بودی
93
00:07:39,143 --> 00:07:42,897
اگر گزینه بهتری باشه باید بی خیال بشی
94
00:07:43,856 --> 00:07:45,900
درسته
95
00:07:46,025 --> 00:07:50,237
فکر میکنی راه بهتری واسه سرنگونی گوعائولد ها وجود داره ؟
96
00:07:50,905 --> 00:07:55,993
در حال حاضر راهی بهتر از نقشه توکرا به ذهنم نمیرسه
97
00:07:58,079 --> 00:08:00,414
واسه همینه میخوام انجامش بدم
98
00:08:12,593 --> 00:08:14,637
- خبر دار
- آزاد
99
00:08:14,762 --> 00:08:16,806
- سرگرد
- سرهنگ
100
00:08:16,931 --> 00:08:19,392
مطمئنید میخواهید بیاید ؟
101
00:08:22,812 --> 00:08:25,981
- ستوان الیوت اولین ماموریتته
- بله خانوم
102
00:08:26,072 --> 00:08:29,242
بهتره توی یه ماموریت واقعی هم باشم
103
00:08:29,360 --> 00:08:34,198
فقط یه ماموریت ساده فرازمینیه ستوان
قرار نیست بجنگیم
104
00:08:34,323 --> 00:08:38,077
شاید شما راس میگید قربان
ولی من دوست دارم توکراها رو ببینم
105
00:08:38,202 --> 00:08:40,663
برسی بهش !
106
00:09:04,479 --> 00:09:06,606
به روانا خوش اومدید
107
00:09:08,233 --> 00:09:11,069
- سلام پدر
- خوشحالم میبینمت سم
108
00:09:11,778 --> 00:09:14,281
- جک چطوری ؟
- کنجکاوم
109
00:09:16,158 --> 00:09:20,370
بعضیاتون آلدوین رو میشناسید دیگه
ایشون قراره بچه های جدید رو توجیه عملیاتی بکنه
110
00:09:20,495 --> 00:09:22,539
اول یه بازدید از امکانات خواهیم داشت
111
00:09:22,664 --> 00:09:25,584
بعدش هم میریم جلسه توجیهی روش های کار توکرا
112
00:09:25,709 --> 00:09:28,962
بعد از فروپاشی آخرین سلسله اربابان گوئاعولد
113
00:09:29,921 --> 00:09:33,425
حرفمو پس میگیرم ستوان
قراره کلی کیف کنیم
114
00:09:36,219 --> 00:09:38,263
بیاید
115
00:09:46,146 --> 00:09:48,607
خب نقشه شما واسه وارد کردن من به داخل چیه ؟
116
00:09:49,566 --> 00:09:52,819
تو در میان اربابان در جلسه حضور خواهی داشت
117
00:09:52,903 --> 00:09:55,155
فکر کردم قراره به عنوان برده بره داخل
118
00:09:55,280 --> 00:09:57,324
منظورم از یو، تو نیستی
منظورم ارباب یو عه
<font color="#00fffc">(اشتباه لفظی کلمه You)</font>
119
00:09:58,700 --> 00:10:01,036
عجب جوکی شد
120
00:10:01,161 --> 00:10:02,704
آره پاچیدم از خنده
121
00:10:02,788 --> 00:10:05,540
یو منو میشناسه
قیافه منو دیده قبلا
122
00:10:06,124 --> 00:10:07,751
نمیتونه
123
00:10:07,834 --> 00:10:12,756
رن عال روی یه ماده شیمیایی که از رئول ها به دست اومده تحقیق کرده
124
00:10:13,298 --> 00:10:15,509
اگه به اندازه کافی بتونی بهش نزدیک شی تا این ماده رو بهش تزریق کنی
125
00:10:15,640 --> 00:10:19,852
باعث میشی تا باور کنه که واقعا مورد اعتماد ترین ""لوتئار"" هستی
126
00:10:19,971 --> 00:10:22,099
مورد اعتمادترین چی ؟
127
00:10:22,224 --> 00:10:25,645
لوتئار بالاترین مقام بین برده ها رو داره
128
00:10:25,770 --> 00:10:30,316
یه چیزی مثل خدمتگذار شخصی میشه
خیلی مقام با افتخاری حساب میشه
129
00:10:30,400 --> 00:10:35,029
من چند ماه گذشته رو به عنوان یه گوئاعولد رده پایین در خدمت ارباب یو بودم
130
00:10:35,113 --> 00:10:40,284
من میتونم دنیل رو به سفینه اصلی ارباب یو برسونم
131
00:10:40,410 --> 00:10:41,661
اگه نیریتی سر برسه چی میشه ؟
132
00:10:41,786 --> 00:10:46,666
اون فعلا بین اربابان سیستم یه یاغی حساب میشه و بهش اعتماد ندارن
133
00:10:46,791 --> 00:10:50,378
بقیه اربابان سیستم هم که صورت دنیل رو قبلا ندیدن
134
00:10:50,503 --> 00:10:54,132
حالا گیریم که من رسیدم به سفینه مادر
خب بعدش ؟
135
00:10:54,263 --> 00:10:58,934
منتظر میمونی تا همه اربابان سیستم جمع بشن
بعدش از این استفاده میکنی
136
00:10:59,053 --> 00:11:02,849
این دو تا مایع ترکیب شده یه سم خیلی مهلک درست میکنن
137
00:11:02,974 --> 00:11:06,310
این دکمه رو فشار بده تا شیر بین دو تا مخزن آزاد بشه
138
00:11:06,436 --> 00:11:08,479
مایع تبخیر میشه
139
00:11:08,604 --> 00:11:11,983
و در عرض چند ثانیه باعث شکستن مخازن میشه
140
00:11:12,108 --> 00:11:15,111
و بعدش سم وارد هوا میشه
141
00:11:17,947 --> 00:11:22,577
- خب من قبلش نفس بگیرم ؟
- این سم فقط سیمبیوت ها رو میکشه
142
00:11:22,702 --> 00:11:25,121
- کار خطرناکی نیست ؟
- آره خطرناکه
143
00:11:25,246 --> 00:11:29,542
توی اون شیشه به اندازه کافی سم هست که بتونه هر توکرا روی این پایگاه رو دو بار بکشه
144
00:11:29,667 --> 00:11:32,670
فرمول این سم فوق العاده واسه ما محرمانه حساب میشه
145
00:11:32,754 --> 00:11:35,757
- سم میزبان رو نمیکشه ؟
- خود سم که نه
146
00:11:35,840 --> 00:11:39,093
اما سیمبیوت در حال مرگ زهر خودش رو در بدن میزبان آزاد میکنه
147
00:11:39,177 --> 00:11:41,429
که خودش به اندازه این سم کشنده هست
148
00:11:44,057 --> 00:11:44,911
دنیل
149
00:11:45,930 --> 00:11:47,519
میزبان های انسانی گوعائولد ها
150
00:11:47,644 --> 00:11:50,731
بارها و بارها از میان تابوت مخصوص سیمبیوت ها عبور کردن
151
00:11:50,856 --> 00:11:55,235
ما اهدافمون رو میشناسیم
اون میزبان ها شاید صد یا هزاران سال عمر داشته باشن
152
00:11:55,319 --> 00:11:57,821
حالا بی خیال فشار روانی به میزبان ها
153
00:11:57,946 --> 00:12:02,493
به صورت فیزیکی و بدون داشتن سیمبیوت اونا خواهند مرد
154
00:12:03,298 --> 00:12:07,344
- پس با این کار بهشون لطف میکنیم ؟
- از خیلی جهات بله
155
00:12:09,917 --> 00:12:13,462
- چند تا ارباب قراره بیاد اونجا ؟
- داخل جلسه 7 ارباب میان
156
00:12:13,587 --> 00:12:19,009
همینا بازیگرای اصلی سیستم هستن
اگر اینا از پا دربیان احتمالا گوئاعولد ها نتونن دوباره سرپا بشن
157
00:12:21,762 --> 00:12:24,098
- چه کاری از دست بقیه ما برمیاد ؟
- همینجا صبر کنید
158
00:12:24,223 --> 00:12:28,185
وقتی ماموریت تمام شد بهتون اطلاع رسانی میکنم
159
00:12:31,605 --> 00:12:33,148
جاکوب !
160
00:12:33,273 --> 00:12:35,317
جاکوب صبر کن
161
00:12:38,487 --> 00:12:41,740
چرا فکر میکنم چیزی رو از ما پنهون میکنی ؟
162
00:12:41,824 --> 00:12:43,077
بابا بی خیال دیگه
163
00:12:43,492 --> 00:12:46,954
تو همیشه میگی که هر دفعه که یه ارباب سیستم رو از سر راه برداریم
164
00:12:47,079 --> 00:12:48,332
ارباب بعدیش بدتر میشه
165
00:12:48,725 --> 00:12:49,998
چرا ایندفعه فرق میکنه ؟
166
00:12:50,124 --> 00:12:52,251
بله بالاخره بعدی ها هم بعد از مدتی سر و کله اشون پیدا میشه
167
00:12:52,376 --> 00:12:55,295
اما اگر همه اشون رو یکجا بکشیم باعث ایجاد خلاء قدرت میشیم
168
00:12:55,421 --> 00:13:00,092
که باعث جنگ میان گوئاعولد ها در سراسر کهکشان میشه
چون همشون میخوان قدرت رو به دست بگیرن
169
00:13:00,217 --> 00:13:03,470
این جنگ به اندازه کافی طول میکشه
تا ما یک حرکت نهایی و قاطع انجام بدیم
170
00:13:03,554 --> 00:13:05,013
کدوم جرکت ؟
171
00:13:05,139 --> 00:13:10,395
یک حمله با ابعاد وسیع به تمام موجودیت گوئاعولد ها با همین سم مهلک
172
00:13:10,519 --> 00:13:12,073
قراره همشون رو محو کنیم جک
173
00:13:12,199 --> 00:13:13,523
همشون رو
174
00:13:26,369 --> 00:13:29,456
چرا من واسه این کار انتخاب شدم ؟
175
00:13:29,539 --> 00:13:32,876
تو همیشه توی سیاست کارت خوب بوده
176
00:13:33,092 --> 00:13:34,919
باید تنها برم ؟
177
00:13:35,003 --> 00:13:38,173
من خودم یه ماموریتی دارم که باید شروعش کنم
178
00:13:42,093 --> 00:13:47,140
ظاهراً، توکراها یک سلاح جدید و قدرتمند ساختن
179
00:13:47,557 --> 00:13:51,853
- از کجا میدونی ؟
- یه جاسوس توکرا رو دستگیر کردیم
180
00:13:52,354 --> 00:13:56,483
من خیلی شک دارم که یک توکرا حاضر باشه این اطلاعات را فاش کنه
181
00:13:56,566 --> 00:13:59,027
اصلا مهم نیست چطور شکنجه اش کرده باشی
182
00:14:00,368 --> 00:14:02,242
آها که اینطور
183
00:14:03,031 --> 00:14:06,701
اما آنوبیس راه حل های بهتری داره که حتما تحت تاثیر قرار میگیری
184
00:14:07,952 --> 00:14:10,413
میخوای چیکار کنی ؟
185
00:14:11,456 --> 00:14:12,358
میخوام که...
186
00:14:13,249 --> 00:14:14,959
این سلاح جدید رو از توکرا ها بگیرم
187
00:14:18,755 --> 00:14:21,216
و خودشون رو نابود کنم
188
00:14:39,860 --> 00:14:43,280
خب حالا چرا این اربابای دیوث حتما باید برده انسان داشته باشن ؟
189
00:14:44,115 --> 00:14:46,867
واسه اینکه جافا ها واسه امور نظامی آموزش می بینن
190
00:14:46,951 --> 00:14:52,164
در ضمن اگر یکی از ارباب ها آسیب ببینه و سیمبیوت نتونه درمانش کنه
191
00:14:52,289 --> 00:14:55,793
خیلی بهتره که یه انسان دم دست باشه دیگه
<font color="#00fffc">(یعنی برای میزبان شدن)</font>
192
00:14:55,918 --> 00:14:58,504
البته بیا امیدواریم باشیم که کار به اونجا نکشه
193
00:14:59,255 --> 00:15:01,703
اطلاعات کافی راجع به همه اربابان رو داری ؟
194
00:15:01,837 --> 00:15:03,330
آره بابا چه جورم
195
00:15:03,843 --> 00:15:07,680
خوبه ما تا 1 ساعت دیگه به سیاره مادر ارباب یو میرسیم
196
00:15:10,182 --> 00:15:13,269
- حالت خوبه دنیل ؟
- آره خوبم
197
00:15:19,900 --> 00:15:23,237
فقط فکر میکنم انگار بعضی از جزئیات نقشه واسم مفهوم نیست
198
00:15:23,320 --> 00:15:25,406
مثل چی ؟
199
00:15:25,531 --> 00:15:29,160
- ما قراره از یه سم واسه نابودی گوئاعولد ها استفاده کنیم ؟
- سرانجام آره
200
00:15:29,285 --> 00:15:32,705
- پس جافا ها چی میشن ؟
- خب اینجای کار یه کمی پیچیده است
201
00:15:32,830 --> 00:15:37,835
اگر نتونیم وابستگی اونا به یک سیمبیوت نابالغ رو معکوس کنیم
202
00:15:37,960 --> 00:15:40,629
اونا هم با همین سم قراره بمیرن
203
00:15:40,761 --> 00:15:42,387
آره خیلی پیچیده شد
204
00:15:42,465 --> 00:15:46,844
دنیل این گوئاعولد ها هزاران ساله در کل کهکشان پخش شدن
205
00:15:46,927 --> 00:15:50,681
ولی الان رشد جمعیشتون صفر شده و ما نمیدونیم چرا !
206
00:15:50,806 --> 00:15:53,809
ولی تصمیم داریم از این وضعیت استفاده کنیم
207
00:15:53,893 --> 00:15:56,480
شاید دیگه همچین فرضتی گیرمون نیاد
208
00:15:59,316 --> 00:16:01,360
آماده ای واسه رفتن ؟
209
00:16:02,027 --> 00:16:03,570
بله
210
00:16:11,536 --> 00:16:16,208
وقتی یه توکرا به یه سیاره جدید میرسه
ما خیلی سریع به زیرزمین میریم
211
00:16:16,333 --> 00:16:19,169
شما واقعا این تونل ها رو با کریستال ها گسترش میدید ؟
212
00:16:19,294 --> 00:16:24,508
درسته
کریستال ها برنامه های خاصی برای گسترش گذرگاه ها دارن
213
00:16:24,633 --> 00:16:28,261
که به ما اجازه میده باهاش تونل ها رو اونجور که میخواهیم درست کنیم
214
00:16:29,012 --> 00:16:32,182
- کانال های تهویه هم دارن این تونل ها ؟
- نه
215
00:16:32,307 --> 00:16:37,813
اگر تونل ها از داخل مواد مناسبی مثل کلسیم کربنات حرکت کنن باعث تولید اکسیژن میشه
<font color="#00fffc">(کلسیم کربنات ماده اصلی تولید گچ ساختمانیه)</font>
216
00:16:37,896 --> 00:16:42,359
این به ما زمان کافی میده تا وارد تونلها بشیم و سیستمهای پشتیبانی از حیات را راهاندازی کنیم
217
00:16:42,442 --> 00:16:44,569
- سرهنگ
- قربان
218
00:16:44,903 --> 00:16:46,947
بر و بچ !
219
00:16:47,489 --> 00:16:49,533
اوضاع چطوره ؟
220
00:16:49,658 --> 00:16:53,203
خیلی جالبه
همونطور که شما پیش بینی کرده بودید
221
00:16:54,121 --> 00:16:57,290
شما به مهندسی توکراها علاقه دارید ؟
222
00:16:57,374 --> 00:17:01,420
علاقه داشتن واقعا نمیتونه حق مطلب رو ادا کنه
<font color="#00fffc">(ایستگاه کرده طرف رو)</font>
223
00:17:02,337 --> 00:17:05,006
خوش آمدید پس
224
00:17:07,634 --> 00:17:12,848
مرسی آلدوین
ولی من میرم به تیلک کمک کنم و منتظر دنیل باشم
225
00:17:13,682 --> 00:17:15,726
ببخشید
226
00:17:27,989 --> 00:17:32,785
من میتونم تورو به مقر ارباب یو ببرم
ولی کار اصلی تو اینه خیلی نزدیکش بشی تا اینو بزنی بهش
227
00:17:35,413 --> 00:17:37,999
فقط یه بار بهش بزنم ؟
228
00:17:38,875 --> 00:17:43,254
خیلی سریع عمل میکنه
اون بلافاصله فکر میکنه تو برده وفادارش به اسم جارن هستی
229
00:17:43,337 --> 00:17:44,159
جارن ؟
230
00:17:45,090 --> 00:17:46,674
فقط مواظب باش به خودت نزنیش
231
00:17:48,718 --> 00:17:51,387
- چرا ؟
- والا خودمم نمیدونم چی میشه
232
00:17:52,221 --> 00:17:54,474
همین ندونستن باید بترسونه تورو
233
00:18:02,190 --> 00:18:05,276
همانطور که میدونید ما جسد را برای چندین ماه در حالت سکون نگه داشتیم
234
00:18:05,360 --> 00:18:07,862
تا بتونیم یه راه واسه ترمیم خسارت پیدا کنیم
235
00:18:07,987 --> 00:18:10,907
ولی در نهایت موفق شدیم
236
00:18:11,032 --> 00:18:14,452
همین سیمبیوت مرطوف الان داخل یه لانتاش عه
237
00:18:16,371 --> 00:18:19,040
اوضاعش چطوره ؟
238
00:18:19,165 --> 00:18:24,337
سیمبیوت که در حال بهبودیه
ولی دنیال میزبان جدید میگردیم
239
00:18:26,089 --> 00:18:28,466
- میخوام تحقیقات رو ببینم
- متاسفم سرگرد
240
00:18:28,597 --> 00:18:31,141
تمام اطلاعات مربوط به تکنولوژی زاکرات ...
241
00:18:31,260 --> 00:18:34,347
فقط با صلاحدید شورا منتشر میشه
اینو میدونم
242
00:18:34,472 --> 00:18:36,682
ماههاست که دارن جلوی پیشرفتم را میگیرن
243
00:18:36,808 --> 00:18:39,560
بهت اطمینان میدم مرطوف هیچ دردی نداشت
244
00:18:39,644 --> 00:18:42,189
- حرف من این نیست
- پس چی ؟
245
00:18:43,107 --> 00:18:45,943
اگر سیمبیوت زمانی که مرطوف از حالت سکون دراومد زنده بود
246
00:18:46,074 --> 00:18:48,451
خودش نمیتونسته زخم هاش رو درمان کنه ؟
247
00:18:48,570 --> 00:18:51,407
- احتمالش کم بود
- چطور مگه ؟
248
00:18:51,532 --> 00:18:55,661
میزبان خیلی ضعیف بود
به احتمال زیاد سیمبیوت هم می مرد
249
00:18:55,786 --> 00:18:57,955
- تو که اینو نمیدونی
- ما باید در لحظه تصمیم میگرفتیم
250
00:18:58,080 --> 00:19:02,543
- و طبیعتاً شما سیمبیوت را انتخاب کردید
- احساسات شما نسبت به میزبان کاملا طبیعیه
251
00:19:02,668 --> 00:19:05,754
این که یکی زنده بمونه بهتر از اینه جفشون بمیرن
252
00:19:05,838 --> 00:19:08,841
اینا واقعا مربوط به تحقیقات زاتراک شما نمیشه ؟
253
00:19:10,175 --> 00:19:12,594
- متوجه نمیشم
- اگر مرطوف زنده میموند
254
00:19:12,720 --> 00:19:16,598
شما نمیتونستید بافت مغزش را بررسی کنید
در این صورت هیچ چیزی دستگیرتون نمیشد
255
00:19:16,724 --> 00:19:19,727
یعنی میگی نباید از فداکاری اون استفاده میکردیم ؟
256
00:19:19,810 --> 00:19:22,479
من ترجیح میدادم راه دیگه ای انتخاب کنم
257
00:19:25,065 --> 00:19:27,735
- مرطوف رو خوب میشناختی ؟
- بله
258
00:19:27,818 --> 00:19:32,448
خب با شناختی که ازش داری بگو ببینم اگر خودش بود چه انتخابی میکرد ؟
259
00:19:35,993 --> 00:19:38,579
مرطوف کاملا نمرده سرگرد
260
00:19:38,704 --> 00:19:42,249
افکار و حافظه اش در لانتاش زنده هستن
261
00:20:06,733 --> 00:20:08,193
جارن ؟
262
00:20:08,318 --> 00:20:11,488
ارباب من دوس ندارن کسی الان مزاحمشون بشه
263
00:20:17,334 --> 00:20:21,088
- یعنی میگی من شبیه این بابا هستم ؟
- واسه این کار نیازی نیست شبیهش باشی
264
00:20:21,206 --> 00:20:24,584
نگران نباش فقط یادت باشه کارتو درست انجام بدی
265
00:20:57,617 --> 00:21:00,078
266
00:21:04,374 --> 00:21:06,418
267
00:21:10,213 --> 00:21:12,257
268
00:21:18,221 --> 00:21:20,473
من خدمتگزار وفادار شما جارن هستم
269
00:21:21,933 --> 00:21:23,173
بلند شو
270
00:21:30,609 --> 00:21:32,862
واسم چایی بیار
271
00:21:44,665 --> 00:21:47,334
- چه خبره ؟
- ما سیگنالهایی دریافت کردیم
272
00:21:47,460 --> 00:21:51,589
سنسورهای ما ناوگانی از سفینه مادر گوئاعولد ها رو شناسایی کردن که دارن میان اینجا
273
00:21:51,714 --> 00:21:53,966
باید سریعا از اینجا برید
274
00:21:57,720 --> 00:22:01,766
یه کرم چاله ورودی مسیر فرار ما از استارگیت رو مختل کرده
275
00:22:01,891 --> 00:22:05,269
گوئاعولد ها فقط واسه 38 دقیقه میتونن کرم چاله رو پایدار نگه دارن
276
00:22:05,394 --> 00:22:07,897
سفینه هاشون قبل از 38 دقیقه به اینجا میرسن
277
00:22:08,606 --> 00:22:11,067
راه دیگه ای واسه فرار وجود نداره
278
00:22:32,004 --> 00:22:34,256
خودتون رو معرفی کنید
279
00:22:39,011 --> 00:22:42,932
من نماینده امپراطوری جید هستم
ارباب شاد یو هوانگ شانگ تی
280
00:22:43,057 --> 00:22:46,170
دو موجود زنده شناسایی شد
هیچ اسلحه ای شناسایی نشد
281
00:22:46,477 --> 00:22:48,783
شیلدهای حفاظتی غیرفعال میشن
282
00:22:49,063 --> 00:22:51,983
به اربابان سیستم نباید اعتماد کرد
283
00:22:53,694 --> 00:22:57,322
-به برده هاشون هم همینطور
- متوجه شدم قربان
284
00:23:18,593 --> 00:23:20,637
سفینه ای دارید که در دسترس باشه ؟
285
00:23:20,762 --> 00:23:23,932
چند تا سفینه باری غیرمسلح که خودشون الان در ماموریت هستن
286
00:23:24,015 --> 00:23:25,281
باید تونل ها رو گسترش بدیم
287
00:23:25,701 --> 00:23:27,519
فایده ای هم داره ؟
288
00:23:27,644 --> 00:23:30,313
ریسک برخورد از حمله هوایی رو کاهش میده
<font color="#00fffc">(یعنی فقط چند نقطه مشخص رو نیمتونن بزنن )</font>
289
00:23:30,397 --> 00:23:35,068
شما میتونید در جابجایی تجهیزات و لوازم پشتیبانی از حیات به ما کمک کنید
290
00:23:36,570 --> 00:23:38,989
- سرگرد بهشون کمک کنید
- بله قربان
291
00:23:55,839 --> 00:23:58,842
- چیکار میکنی ؟
- دارم منبع انرژی اینجا رو قطع میکنم
292
00:23:58,925 --> 00:24:02,012
منبع انرژی ممکنه جای ما رو به دشمن لو بده
293
00:24:02,150 --> 00:24:05,612
- احتمالا از بمباران کور استفاده میکنن
- مرسی بابت روحیه دادن به ما
294
00:24:05,724 --> 00:24:10,103
سرهنگ
توکراها هرگز منابع نظامی گوئاعولد ها رو نداشتن
295
00:24:10,228 --> 00:24:14,901
ما از استتار و پنهانکاری استفاده میکنیم
پایگاههای ما طوری طراحی شدن که پنهان باشن
296
00:24:15,026 --> 00:24:18,571
ما اصلا مجهز نیستیم که بتونیم چنین نیروی عظیم دشمن را دفع کنیم
297
00:24:18,905 --> 00:24:21,491
خب اونا که همینجوری بی خیال ما نمیشن
<font color="#00fffc">(یعنی حتما پیدامون میکنن)</font>
298
00:24:21,616 --> 00:24:25,244
بهتون اطمینان میدم سرگرد
اگر به این پایگاه نفوذ بشه
299
00:24:25,376 --> 00:24:28,545
ما تا آخرین نفرمون باهاشون میجنگیم
300
00:24:31,292 --> 00:24:34,545
با چی میجنگید دقیقا ؟
با تفنگ زات ؟
301
00:24:35,755 --> 00:24:39,634
- چیز دیگه ای هم مگه داریم ؟
- خب اون سم مهلک رو که دارید
302
00:24:39,759 --> 00:24:44,389
و اگر کارکرد واقعی اش حتی نصف چیزی که ادعا میکنید باشه
میتونه تهاجم زمینی اونا رو دفع کنه
303
00:24:44,472 --> 00:24:46,516
و همه توکرا ها رو هم بکشه آره ؟
304
00:24:46,641 --> 00:24:50,770
گوش کن
اگر دست روی دست بذاریم همه با هم میمیریم
305
00:24:52,814 --> 00:24:57,193
باور کن اگر این اتفاق بیفته ما خودمون رو فدا میکنیم
306
00:24:57,276 --> 00:25:00,029
و اگر سمی مونده باشه علیه دشمن استفاده میکنیم
307
00:25:00,154 --> 00:25:04,784
متاسفانه تنها سم موجود الان تو دستای سلماکه
<font color="#00fffc"> (سلماک همون جاکوبه)</font>
308
00:25:06,577 --> 00:25:09,330
بازتولیدش هفته ها طول میکشه
309
00:25:45,117 --> 00:25:47,953
ارباب یو هانگ شانگ تی
310
00:26:00,007 --> 00:26:02,342
حواست بهشون باشه جارن
311
00:26:02,468 --> 00:26:04,720
متحدان آینده من
312
00:26:10,434 --> 00:26:12,644
باستت
کالی ویرانگر
313
00:26:13,812 --> 00:26:17,483
اونا با سوبک اتحاد بستن
ولی توی جشن بهش حمله کردن
314
00:26:17,608 --> 00:26:19,651
سوبک محافظاش ها رو نا امید کرد
315
00:26:19,777 --> 00:26:24,073
شایعه هست که هنوز سر سوبک رو واسه دکور نگه داشته
316
00:26:24,156 --> 00:26:28,702
حافظه خوبی داری
اونا هنوز لایق وفاداری من هستن
317
00:26:32,247 --> 00:26:35,000
هدیه ای از طرف بال قبول نکن
318
00:26:35,542 --> 00:26:40,005
اونا معمولا زود عصبانی میشن
به خصوص اگه احساس کنن بهشون بی احترامی شده
319
00:26:40,095 --> 00:26:42,847
به تنهای دو تا منظومه خورشیدی با 60 میلیون سکنه رو نابود کرده
320
00:26:42,925 --> 00:26:45,844
تا با این کار جلوی سوکار توی یک اختلاف سرزمینی بازنده نباشه
321
00:26:45,969 --> 00:26:48,389
عجب دیوثیه
322
00:26:54,353 --> 00:26:56,689
با خدمتکار موریگان معاشرت نکن
323
00:26:56,814 --> 00:27:00,944
اون سعی میکنه با حرف های معمولی استراتژی ما رو متوجه بشه
324
00:27:01,027 --> 00:27:05,407
میدونم که آخرین خدمتکارتون محل یکی از پایگاههای مخفی شما را لو داد
325
00:27:05,532 --> 00:27:07,826
توی یک تهاجم غافلگیرانه کشته شد
326
00:27:07,951 --> 00:27:11,413
به خاطر همینه که من الان در خدمت شما هستم
327
00:27:17,919 --> 00:27:22,382
اولوکون هنوزم به خاطر شکست اخیرش از نیروهای من
از دست من عصبانیه
328
00:27:22,465 --> 00:27:25,009
ممکنه ز روی کینه و نفرت سعی کنه تو را بکشه
329
00:27:26,428 --> 00:27:30,974
کاری نکن با کشته شدنت من مثل احمقا به نظر بیام
330
00:27:31,057 --> 00:27:33,476
بله ارباب
331
00:27:38,314 --> 00:27:39,440
یو
332
00:27:43,778 --> 00:27:47,699
با توجه به اتفاقات اخیر خیلی خوشحالم که به ما پیوستی
333
00:27:48,616 --> 00:27:51,536
متوجه هستم که ناوگان جنگی شما تلفات سنگینی داده
334
00:27:51,619 --> 00:27:53,955
فقط ناوگان من نبوده
335
00:27:54,080 --> 00:27:57,667
مگه سفینه جنگی جدید شما هم نابود نشده ؟
336
00:27:57,792 --> 00:28:00,003
من 2000 تا جافا رو از دست دادم
337
00:28:01,004 --> 00:28:03,423
- درست مثل جنگ
- نه
338
00:28:03,757 --> 00:28:07,552
این فرق داشت
دشمن مثل بزدل ها حمله کرد
339
00:28:09,554 --> 00:28:12,640
باستت و کالی هم شکست های مشابهی رو داشتن
340
00:28:12,766 --> 00:28:19,105
هر چقدر دشمنان ما ناشناخته تر باشن
از این شکست ها خواهیم خورد
341
00:28:19,481 --> 00:28:21,816
به نظر میاد شما به خودتون شک دارید
342
00:28:21,941 --> 00:28:26,072
همه ما از دست این دشمن ناشناخته رنج میبریم
343
00:28:26,155 --> 00:28:29,617
با نفوذ کردن
این دشمن بین ما اختلاف میندازه
344
00:28:56,060 --> 00:28:58,187
منزفیلد ؟
اونیل هستم گزارش بده
345
00:29:02,650 --> 00:29:05,319
یک قسمتی از استحکامات ریزش کرد
346
00:29:07,238 --> 00:29:09,573
ما اینجا زخمی توکرایی داریم
347
00:29:10,866 --> 00:29:13,953
- قربان یه زخمی دیگه هم داریم
- بیاریدشون بیرون
348
00:29:14,537 --> 00:29:16,831
دریافت شد
بریم باید حرکت کنیم
349
00:29:17,915 --> 00:29:21,085
- الیوت بیا بریم
- ولی اون هنوز زنده است قربان
350
00:29:34,849 --> 00:29:37,309
سرگرد توی چه وضعیتی هستید ؟
351
00:29:39,103 --> 00:29:41,564
منزفیلد گزارش بده
352
00:29:47,571 --> 00:29:50,574
الکش داره اطراف استارگیت رو بمباران میکنه
353
00:29:50,657 --> 00:29:53,160
هنوز هیچ توکرایی نیومده سطح زمین تا فرار کنه
354
00:29:53,285 --> 00:29:54,455
فرار کنه ؟
355
00:29:54,751 --> 00:29:56,121
کجا فرار کنه ؟
356
00:29:56,204 --> 00:29:58,584
اونا مثل موش توی سوراخ قایم شدن
<font color="#00fffc">(موش ؟ سوراخ ؟ بمباران ؟)</font>
357
00:29:59,524 --> 00:30:00,917
بمباران رو ادامه بدید
358
00:30:01,710 --> 00:30:05,130
گردان های زمینی رو واسه تهاجم اماده کنید
359
00:30:09,468 --> 00:30:11,553
- الیوت ؟
- برخورد مستقیم بود قربان
360
00:30:11,678 --> 00:30:13,889
- بقیه تیمت کجان ؟
- اونا مردن قربان
361
00:30:14,014 --> 00:30:16,516
قربان باید برسونیمش به درمانگاه
362
00:30:17,309 --> 00:30:18,749
درمانگاه نابود شده
363
00:30:19,022 --> 00:30:21,662
ببریمشون آزمایشگاه
دنبالم بیاید
364
00:30:40,040 --> 00:30:43,919
من فرمول سم رو به این کریستال منتقل میکنم
365
00:30:44,711 --> 00:30:47,714
و همینطور حافظه کامپیوتر رو حدف میکنم
366
00:30:49,674 --> 00:30:52,594
قبل از لو رفتن اسرارمون همه میمیریم
367
00:30:52,677 --> 00:30:56,014
میدونی
واقعا به یک استراتژی جدید نیاز داریم
368
00:30:56,139 --> 00:30:58,350
یه استراتژی که توش مرگ نداشته باشه
369
00:30:59,309 --> 00:31:01,686
ما باید بدونیم توی سطح زمین چه خبره قربان
370
00:31:01,812 --> 00:31:06,525
ازتباطمون با حسگرهای سطح زمین قطع شده
باید از حلقه های انتقال ثانویه استفاده کنید
371
00:31:06,650 --> 00:31:08,819
نشونشون بده
372
00:31:27,880 --> 00:31:29,340
جاکوب
373
00:31:29,424 --> 00:31:32,093
جاکوب کجایی ؟
دنیل هستم
374
00:31:36,764 --> 00:31:38,270
دنیل چه خبرا ؟
375
00:31:38,783 --> 00:31:41,303
یه جورایی مثل مراسم ماردی گارای گوئاعولدهاست
<font color="#00fffc">(ماردی گارا مراسم ویژه مسیحی هاست که قبل از عید پاک برگزار میکنن)</font>
376
00:31:41,853 --> 00:31:44,772
یه سفینه الان وارد شد
فکر کنم الان همه 7 ارباب حاضر هستن
377
00:31:44,856 --> 00:31:48,234
- وقت رهاسازی سم رسیده
- شاید باید کمی تعلل کنیم
378
00:31:48,359 --> 00:31:50,903
- فکر کنم منتظر کسی هستن
- کی ؟
379
00:31:51,029 --> 00:31:55,324
نمیدونم
انگار یک دشمن مرموز جدید پیدا کردن
380
00:31:55,783 --> 00:31:59,662
عجیبه
گوئاعولد ها از این مسخره بازی ها نداشتن اصلا
381
00:32:00,121 --> 00:32:03,458
ببینم چی دستگیرم میشه
بعدا باهات تماس میگیرم
382
00:32:10,256 --> 00:32:12,717
باید از اینجا ببریمش بیرون
383
00:32:14,677 --> 00:32:17,680
- اون نیاز به پزشک داره
- هر کاری از دستمون بیاد میکنیم
384
00:32:17,764 --> 00:32:20,141
- سیمبیوت چی میشه حالا؟
- چطور مگه ؟
385
00:32:20,266 --> 00:32:22,310
میتونه زندگی منزفیلد رو نجات بده
386
00:32:22,435 --> 00:32:27,774
زندگی سیمبیوت توسط محفظه حفظ میشه
نمیتونه به دوست شما کمکی کنه
387
00:32:30,735 --> 00:32:32,183
نمیتونیم بذاریم همینجوری بمیره
388
00:32:32,568 --> 00:32:33,655
اگر سیمبیوت رو وارد بدنش کنیم
389
00:32:33,739 --> 00:32:35,824
جفتشون کشته میشن
390
00:33:24,164 --> 00:33:26,750
انگار دارن نیروهاشون رو سازمان دهی میکنن
391
00:33:27,876 --> 00:33:31,922
وقتی بمباران جای تونل ها رو مشخص کنه
اینا بهشون حمله میکنن
392
00:33:32,756 --> 00:33:34,800
کارتر جواب بده
393
00:33:37,511 --> 00:33:39,763
کارتر جواب بده
394
00:33:42,725 --> 00:33:44,977
بریم عقب
395
00:33:57,323 --> 00:34:00,160
چرا انقد طول کشید ؟
396
00:34:00,285 --> 00:34:03,371
ما باید مشخص کنیم چه کسی مسئول این حملاته ؟
397
00:34:03,496 --> 00:34:06,416
دشمن بزدل نمیخواد خودش رو نشون بده
398
00:34:06,499 --> 00:34:10,462
فقط با سفینه حمله میکنه
نیروی زمینی نمیفرسته
399
00:34:10,587 --> 00:34:13,923
مگه هیچکدام از شما چهره دشمن جافا را ندیدید ؟
400
00:34:17,010 --> 00:34:19,095
من دیدم
401
00:34:19,220 --> 00:34:22,223
وقتی پایگاه من در سرادور مورد حمله قرار گرفت
402
00:34:22,348 --> 00:34:26,811
معاون اولم موفق شد یکی از سفینه ها رو غیرفعال کنه و بره داخلش
403
00:34:28,313 --> 00:34:31,232
- هیچ اسیری نگرفتید ؟
- اونا تا دم مرگ مبارزه کردن
404
00:34:31,358 --> 00:34:34,277
بیشتر آنها در خدمت کرونوس و سوکار بودن
405
00:34:34,402 --> 00:34:37,405
اما یکیشون نشان اولوکون رو داشت
406
00:34:41,993 --> 00:34:44,454
توضیح بده قضیه چیه ؟
407
00:34:47,957 --> 00:34:51,711
یکی از سفینه های اصلی من توسط دشمن محاصره شد
408
00:34:51,836 --> 00:34:56,591
به جای مرگ با افتخار
بزدل ها تسلیم و اسیر شدن
409
00:34:58,843 --> 00:35:03,932
- احتمالا وفاداریشون به ما رو از دست داده باشن
- انتظار داری اینو باور کنیم ؟
410
00:35:04,057 --> 00:35:07,477
منم مثل شما از دست این دشمن نامرئی گرفتار شدم
411
00:35:08,520 --> 00:35:11,356
چطور میتونی بهم تهمت بزنی ؟
412
00:35:19,532 --> 00:35:22,993
ارباب
مهمان آخر رسیدن
413
00:35:42,972 --> 00:35:45,391
امیدوارم جاهای خوب رو از دست نداده باشم
414
00:36:02,823 --> 00:36:07,661
- خوش آمدی اوسایریس
- ممنون که درخواست منو قبول کردید
415
00:36:08,289 --> 00:36:13,419
معمولاً درخواست شما برای حضور در جلسه در اینجا بررسی نمیشد
416
00:36:13,544 --> 00:36:16,797
البته وضعیت الان انگار عادی نیست
417
00:36:24,764 --> 00:36:26,807
جارن ؟
418
00:36:46,953 --> 00:36:50,874
فکر میکنم متوجه خواهید شد که چیزهای زیادی واسه پیشنهاد دارم
419
00:36:52,501 --> 00:36:54,487
شروع کنیم ؟
420
00:37:16,692 --> 00:37:19,778
اون چیه ؟
421
00:37:19,903 --> 00:37:22,656
یه هشداره
جافا ها به تونل نفوذ کردن
422
00:37:22,739 --> 00:37:24,783
اونیل !
423
00:37:49,975 --> 00:37:52,018
اون مرد
424
00:39:33,872 --> 00:39:36,125
ستوان ؟
425
00:39:40,421 --> 00:39:42,464
خدای من
426
00:39:46,343 --> 00:39:49,179
- لانتاش ؟
- چاره دیگه ای نداشتم
427
00:39:51,515 --> 00:39:53,142
الیوت ؟
428
00:39:53,225 --> 00:39:57,771
متاسفانه جراحاتش شدیده
آسیب های داخلی جدی داره
429
00:39:59,982 --> 00:40:03,819
تمام توان منو ازم میگیره تا اونو زنده نگه داره
430
00:40:08,532 --> 00:40:10,951
از جانب دوتامون حرف خواهد زد
431
00:40:21,378 --> 00:40:23,464
- سرگرد ؟
- الیوت
432
00:40:23,589 --> 00:40:26,675
- چیزی نیست
- هر چی شما بگید
433
00:40:27,134 --> 00:40:32,097
بهم اعتماد کن من روش کار رو میدونم
سیمبیوت تلاش میکنه حالت رو خوب کنه باشه ؟
434
00:40:34,391 --> 00:40:36,268
باشه
435
00:40:36,602 --> 00:40:39,021
خوبه
436
00:41:01,169 --> 00:41:02,087
کارتر ؟
437
00:41:02,212 --> 00:41:05,382
سقف فرویخت قربان
رانال و منزفیلد کشته شدن
438
00:41:05,507 --> 00:41:07,050
آلدوین هم کشته شد
439
00:41:07,133 --> 00:41:10,303
الیوت وضعش خرابه
یه سیمبیوت الان داخلش داره
440
00:41:10,428 --> 00:41:11,294
جان ؟
441
00:41:11,654 --> 00:41:13,431
حس عجیبی دارم قربان
442
00:41:13,807 --> 00:41:16,559
لانتاشه
سعی میکنه زنده نگهش داره
443
00:41:21,689 --> 00:41:24,150
بریم سطح زمین ببینیم چیکار میتونیم بکنیم
444
00:41:42,669 --> 00:41:44,671
جاکوب
445
00:41:44,796 --> 00:41:47,132
چرا کاری نمیکنی ؟
الان که همشون اونجا هستن
446
00:41:47,257 --> 00:41:50,510
آره همه هستن
اما یه مشکلی داریم
447
00:41:50,635 --> 00:41:52,679
دنیل ؟
448
00:41:53,471 --> 00:41:55,765
- سارا اینجاست
- سارا ؟
449
00:41:56,599 --> 00:42:00,895
منظورت اوسایروسه ؟
چهره ات رو شناخت ؟
450
00:42:01,104 --> 00:42:05,650
نمیدونم ولی فکر کنم آره
اما هیچ کاری نکرد و منم نمیدونم چرا !
451
00:42:08,820 --> 00:42:11,281
دنیل جکسون
452
00:42:12,991 --> 00:42:16,579
خیلی از خونتون دور شدی مگه نه ؟
453
00:42:42,104 --> 00:42:43,981
تونل مسدود شد
454
00:42:44,065 --> 00:42:48,277
لانتاش میدونه حلقه انتقال ثانویه کجاست ؟
455
00:42:48,361 --> 00:42:50,863
حلقه ای وجود نداره
456
00:42:50,988 --> 00:42:53,491
پس واقعا گیر افتادیم اینجا
457
00:42:53,575 --> 00:42:56,341
ادامه دارد ...
458
00:42:58,680 --> 00:43:03,680
زیرنویس از میلاد
Telegram : @milad_ns71
459
00:43:04,305 --> 00:44:04,246