"Star Wars: Clone Wars" Chapter 1

ID13205645
Movie Name"Star Wars: Clone Wars" Chapter 1
Release Name Chapter 1
Year2003
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID859523
Formatsrt
Download ZIP
Download Chapter 1.srt
1 00:00:07,570 --> 00:00:11,560 LAS GUERRAS CLÓNICAS 2 00:00:12,360 --> 00:00:14,810 CAPÍTULO 1 3 00:00:16,000 --> 00:00:22,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 4 00:00:25,410 --> 00:00:29,240 <i>Como fuego, a través de la galaxia, la guerra de los clones se extiende.</i> 5 00:00:45,420 --> 00:00:47,840 <i>Aliados con el malvado conde Dooku...</i> 6 00:00:47,920 --> 00:00:51,850 <i>más y más planetas se descarrían.</i> 7 00:01:10,300 --> 00:01:13,190 <i>Contra esta amenaza, sobre los Caballeros Jedi...</i> 8 00:01:13,220 --> 00:01:14,810 <i>cae la responsabilidad de guiar...</i> 9 00:01:14,830 --> 00:01:16,910 el recientemente formado ejército de la República. 10 00:01:17,720 --> 00:01:22,400 <i>Y a medida que crece el ardor de la guerra, también crecen las proezas...</i> 11 00:01:22,420 --> 00:01:26,380 <i>de uno de los estudiantes más dotados de la Fuerza.</i> 12 00:01:30,810 --> 00:01:33,590 El Clan Bancario ha ocultado enormes fábricas en Muunilinst... 13 00:01:33,810 --> 00:01:36,530 donde construyen ejércitos de droides y naves de guerra colosales. 14 00:01:36,590 --> 00:01:39,310 - Debemos actuar rápidamente. - Estoy de acuerdo. 15 00:01:39,340 --> 00:01:41,000 Pero, ¿a quién enviar? 16 00:01:41,400 --> 00:01:44,060 El maestro Windu aún lucha en Dantooine. 17 00:01:44,810 --> 00:01:48,060 Guiar el ataque el maestro Obi-Wan puede. 18 00:01:48,090 --> 00:01:50,650 Mi ejército está listo, canciller. Podemos partir inmediatamente. 19 00:01:50,720 --> 00:01:54,370 Sí, y el joven Skywalker también. 20 00:01:54,520 --> 00:01:58,940 Sugiero que le demos a él el comando especial de sus fuerzas espaciales. 21 00:01:59,100 --> 00:02:03,020 Su habilidad excepcional será sumamente útil. 22 00:02:03,120 --> 00:02:05,420 Canciller, siento que el padawan Anakin... 23 00:02:05,440 --> 00:02:07,700 no está aún listo para semejante responsabilidad. 24 00:02:07,900 --> 00:02:11,320 Verdad. Con su maestro el lugar de un padawan está. 25 00:02:11,390 --> 00:02:14,890 Pero indiscutiblemente fuerte ahora es. Tal vez-- 26 00:02:14,910 --> 00:02:16,780 Entonces está decidido. 27 00:02:36,910 --> 00:02:40,610 Creo que ni el maestro Qui-Gon podría haber preparado a un Jedi para esto. 27 00:02:41,305 --> 00:03:41,422