Before Your Father Finds Us

ID13205671
Movie NameBefore Your Father Finds Us
Release Name Before.Your.Father.Finds.Us.2025.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-BYNDR
Year2025
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID37359791
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,785 --> 00:00:04,486 We are convening this parole board hearing 2 00:00:04,569 --> 00:00:06,924 to review the case of Mason Walker. 3 00:00:07,007 --> 00:00:08,490 Please feel free to speak candidly 4 00:00:08,573 --> 00:00:10,753 and present any information you believe 5 00:00:10,836 --> 00:00:12,360 is necessary for us to consider. 6 00:00:13,361 --> 00:00:16,625 I've been here 10 years. 7 00:00:17,408 --> 00:00:21,025 10 years to think about the choices that I've made 8 00:00:21,108 --> 00:00:23,545 and the-the lives that I've hurt. 9 00:00:25,503 --> 00:00:27,897 I've faced those truths every single day. 10 00:00:33,076 --> 00:00:36,514 I'm not the man I was when I came in here. 11 00:00:36,732 --> 00:00:39,347 I've worked hard to change. 12 00:00:39,430 --> 00:00:42,437 I have taken every class, 13 00:00:42,520 --> 00:00:44,827 every program that this place offers... 14 00:00:46,611 --> 00:00:48,657 ...and I have become a model prisoner... 15 00:00:50,876 --> 00:00:52,574 ...because I needed to be better. 16 00:00:54,000 --> 00:01:00,074 17 00:01:05,891 --> 00:01:09,943 This is my wife, Alex, and our daughter, Emily. 18 00:01:10,026 --> 00:01:14,817 She was four when I came in here. 19 00:01:14,900 --> 00:01:17,033 She's 14 now. 20 00:01:18,382 --> 00:01:20,998 All I want is my family back. 21 00:01:24,649 --> 00:01:26,003 Mr. Walker, 22 00:01:26,086 --> 00:01:28,222 your record shows progress in some areas, 23 00:01:28,305 --> 00:01:29,876 but you still pose a risk. 24 00:01:29,959 --> 00:01:32,527 Until you can demonstrate true rehabilitation, 25 00:01:32,744 --> 00:01:35,095 we cannot grant your release. 26 00:01:39,055 --> 00:01:40,926 No. 27 00:01:42,276 --> 00:01:44,804 You're all liars. 28 00:01:44,887 --> 00:01:47,759 No. 29 00:01:47,933 --> 00:01:50,066 You think you could tear apart what's mine? 30 00:01:51,981 --> 00:01:53,635 You can't keep me from them. 31 00:01:55,550 --> 00:01:57,860 You can't keep me from them! 32 00:01:57,943 --> 00:01:58,943 That's enough. 33 00:01:59,206 --> 00:02:00,211 You can't keep me from them! 34 00:02:00,294 --> 00:02:02,122 Guard! 35 00:02:03,035 --> 00:02:05,868 He's been identified as "Mason Walker". 36 00:02:05,951 --> 00:02:06,952 Seven hours ago, 37 00:02:07,257 --> 00:02:08,958 he killed a guard, swiped his clothes, 38 00:02:09,041 --> 00:02:11,222 and walked out the front gate. 39 00:02:11,305 --> 00:02:15,047 No, he's ex-military with combat experience. 40 00:02:15,135 --> 00:02:16,223 We got the clip. 41 00:02:18,312 --> 00:02:19,404 He targeted 42 00:02:19,487 --> 00:02:20,883 a guard with similar-looking build. 43 00:02:20,966 --> 00:02:22,229 He knew the guard's schedule, 44 00:02:22,316 --> 00:02:24,448 the prison layout, where to stash the body. 45 00:02:24,535 --> 00:02:27,412 He then commandeered a local vehicle, 46 00:02:27,495 --> 00:02:29,335 and he's got a jump on us, but we'll catch him. 47 00:02:30,411 --> 00:02:32,587 I know Walker. 48 00:02:32,674 --> 00:02:33,849 When I was a U.S. Marshall, 49 00:02:34,066 --> 00:02:35,942 I put his wife and kid in witness protection. 50 00:02:36,025 --> 00:02:37,117 You think he'll go after them? 51 00:02:37,200 --> 00:02:39,598 Well, he could try, but good luck with that. 52 00:02:39,681 --> 00:02:42,079 Oh, I want his prison file on my desk in five minutes. 53 00:02:42,162 --> 00:02:43,167 I want to know what triggered this. 54 00:02:43,250 --> 00:02:44,990 Yes, sir. 55 00:02:49,386 --> 00:02:51,088 A convicted felon, Mason Walker, 56 00:02:51,171 --> 00:02:52,346 has escaped from 57 00:02:52,781 --> 00:02:55,353 the Douglas Ridge Correctional Facility in Idaho. 58 00:02:55,436 --> 00:02:57,050 Walker is described 59 00:02:57,133 --> 00:02:59,396 as "armed and extremely dangerous". 60 00:03:12,322 --> 00:03:13,371 "Truth." 61 00:03:13,454 --> 00:03:15,934 A simple word... 62 00:03:16,021 --> 00:03:17,505 yet it holds the power to heal 63 00:03:17,588 --> 00:03:19,594 and the power to destroy. 64 00:03:19,677 --> 00:03:22,554 Truth is the cornerstone of our faith. 65 00:03:22,637 --> 00:03:26,123 It demands courage and humility, 66 00:03:26,206 --> 00:03:28,473 yet how often do we find ourselves 67 00:03:28,556 --> 00:03:30,035 bending the truth, 68 00:03:30,122 --> 00:03:31,428 hiding it, 69 00:03:31,515 --> 00:03:32,520 burying it, 70 00:03:32,603 --> 00:03:34,257 afraid of the consequences? 71 00:03:34,344 --> 00:03:37,308 And what happens when we hide the truth? 72 00:03:37,391 --> 00:03:42,182 When we build our lives upon secrets? 73 00:03:42,265 --> 00:03:45,229 Sin crouches at the door, my friends, 74 00:03:45,312 --> 00:03:47,318 but we are not powerless. 75 00:03:47,401 --> 00:03:51,278 The light of truth exposes and overcomes sin, 76 00:03:51,361 --> 00:03:53,237 casting it out, 77 00:03:53,320 --> 00:03:55,017 and granting us strength. 78 00:03:55,974 --> 00:03:58,242 Seek truth, my friends... 79 00:03:58,325 --> 00:04:01,023 and you shall find peace. 80 00:04:04,331 --> 00:04:05,331 You okay? 81 00:04:06,811 --> 00:04:12,343 ♪ Amazing grace 82 00:04:12,426 --> 00:04:18,562 -♪ How sweet the sound... -We're standing. 83 00:04:18,649 --> 00:04:24,006 ♪ That saved a wretch... 84 00:04:28,529 --> 00:04:30,317 Did you buy all yours 85 00:04:30,400 --> 00:04:32,489 and repackage them in homemade containers? 86 00:04:32,620 --> 00:04:33,364 What? 87 00:04:33,447 --> 00:04:34,578 Truth. 88 00:04:34,926 --> 00:04:36,018 Yes. 89 00:04:38,060 --> 00:04:39,757 -You? -A hundred percent. 90 00:04:39,844 --> 00:04:41,150 Okay, so it's not just me. 91 00:04:41,542 --> 00:04:43,330 Single moms don't have time for all this home-baked crap. 92 00:04:43,413 --> 00:04:44,679 No! 93 00:04:44,762 --> 00:04:48,074 Oh, my God, I'm so glad you're here. 94 00:04:48,157 --> 00:04:49,463 I don't know how I'd put up 95 00:04:49,637 --> 00:04:51,556 with all these judge-y moms in the congregation 96 00:04:51,639 --> 00:04:52,644 without you. -Shh! 97 00:04:52,727 --> 00:04:55,124 Like me to throw a pie? 98 00:04:55,207 --> 00:04:57,688 Do not throw a pie. 99 00:04:57,949 --> 00:04:59,951 Ohh. Look at our girls. 100 00:05:00,604 --> 00:05:02,349 We can handle whatever they throw at us, 101 00:05:02,432 --> 00:05:03,394 just for them. 102 00:05:03,477 --> 00:05:05,265 Yeah, we can. 103 00:05:05,348 --> 00:05:07,568 Thank God, our little besties have each other. 104 00:05:07,959 --> 00:05:09,178 I know, right? 105 00:05:09,265 --> 00:05:11,311 Thank you so much for taking Em tonight. 106 00:05:12,399 --> 00:05:14,357 Oh? Excuse me! 107 00:05:14,444 --> 00:05:15,667 Hello? 108 00:05:15,750 --> 00:05:17,273 Really? 109 00:05:19,057 --> 00:05:20,324 Steve is making me dinner. 110 00:05:20,407 --> 00:05:21,847 Steve is such a good guy. 111 00:05:21,930 --> 00:05:24,628 I know. He really is. It's just... 112 00:05:24,715 --> 00:05:27,069 I don't know if I'm ready to do all of this, you know? 113 00:05:27,152 --> 00:05:28,415 Little advice? 114 00:05:28,502 --> 00:05:31,465 Just let Steve be Steve. 115 00:05:31,548 --> 00:05:33,380 Accept him for who he is. 116 00:05:33,463 --> 00:05:34,642 Take a shot with someone who knows 117 00:05:34,725 --> 00:05:36,427 how to treat you like a queen. 118 00:05:39,295 --> 00:05:41,432 I am very lucky to have you as a friend. 119 00:05:41,515 --> 00:05:43,125 Oh, yes, you are. 120 00:05:44,213 --> 00:05:45,131 You know, I love you, girl. 121 00:05:45,214 --> 00:05:46,175 I love you! 122 00:06:26,603 --> 00:06:29,175 I can't believe you're finally sleeping over tonight. 123 00:06:29,258 --> 00:06:30,346 Weird, huh? 124 00:06:30,477 --> 00:06:33,310 Usually everything's a "maybe later" 125 00:06:33,393 --> 00:06:36,748 or "now's not the best time" or just a straight-up "no". 126 00:06:36,831 --> 00:06:39,054 My mom will say "yes" to anything. 127 00:06:39,137 --> 00:06:41,009 She totally overcompensates. 128 00:06:42,053 --> 00:06:42,971 Yeah, you get freedom, 129 00:06:43,054 --> 00:06:45,056 I get military lockdown 130 00:06:45,143 --> 00:06:48,760 for posting a selfie in eye makeup... 131 00:06:48,843 --> 00:06:51,149 but she does have a date tonight. 132 00:06:51,236 --> 00:06:53,978 Hey, maybe now that your mom has a boyfriend, 133 00:06:54,109 --> 00:06:55,327 maybe she'll loosen up a bit. 134 00:06:55,415 --> 00:06:58,896 Yeah... maybe. 135 00:07:00,332 --> 00:07:02,382 You deserve to spread your wings, Em. 136 00:07:02,465 --> 00:07:04,471 Tonight, we'll change things up a bit. 137 00:07:04,554 --> 00:07:06,208 Shake it up. 138 00:07:06,295 --> 00:07:08,388 How about we make a video 139 00:07:08,471 --> 00:07:10,390 of us burping the lyrics to a song? 140 00:07:10,473 --> 00:07:12,649 Whoa, there, superstar! Baby steps. 141 00:07:14,390 --> 00:07:16,697 What are you two troublemakers up to? 142 00:07:16,784 --> 00:07:17,702 -Hanging out. -Hanging out? 143 00:07:17,785 --> 00:07:19,225 How's it going in there? 144 00:07:19,308 --> 00:07:20,966 Can we eat more merchandise? 145 00:07:21,049 --> 00:07:23,316 Actually, no, 'cause we sold out. 146 00:07:23,399 --> 00:07:26,054 We're gonna pack up. We have to be out here by 1500. 147 00:07:26,141 --> 00:07:28,539 -She meets 3:00. -Oh. 148 00:07:28,622 --> 00:07:29,801 Uh, I left my phone charger in the truck. 149 00:07:29,884 --> 00:07:31,237 Will you go get it? -Mm-hmm. 150 00:07:31,320 --> 00:07:33,413 Thank you! 151 00:07:33,496 --> 00:07:35,197 I'm gonna head back in. See you inside. 152 00:07:35,280 --> 00:07:36,412 Yeah. 153 00:07:51,296 --> 00:07:53,390 Emily? 154 00:07:53,473 --> 00:07:58,608 Hey. It's me... Mason. 155 00:07:58,695 --> 00:08:00,958 Your dad. 156 00:08:02,090 --> 00:08:04,266 That's not possible. 157 00:08:13,928 --> 00:08:16,539 Mom said you were dead. 158 00:08:16,626 --> 00:08:19,194 She told you that? 159 00:08:19,368 --> 00:08:22,549 She told me you died when I was four. 160 00:08:22,632 --> 00:08:24,199 Hey... 161 00:08:26,070 --> 00:08:27,728 Look at me. 162 00:08:27,811 --> 00:08:29,465 I'm here... 163 00:08:31,293 --> 00:08:35,297 ...and I am so, so sorry for everything. 164 00:08:37,995 --> 00:08:41,390 W-Why did she lie to me? 165 00:08:43,000 --> 00:08:45,394 And why didn't you come back? 166 00:08:46,743 --> 00:08:48,136 Your mom had her reasons. 167 00:08:48,223 --> 00:08:51,226 It is very complicated. 168 00:08:51,313 --> 00:08:52,967 I can't explain it all right now, 169 00:08:53,184 --> 00:08:54,184 but you need to know 170 00:08:54,359 --> 00:08:57,232 that I thought about you every single day. 171 00:08:58,581 --> 00:09:00,409 I'm so sorry, Emily. 172 00:09:05,675 --> 00:09:08,330 Um... 173 00:09:10,158 --> 00:09:14,379 Mom, she-she's inside, at the bake sale. 174 00:09:16,468 --> 00:09:17,865 I can go get her. 175 00:09:17,948 --> 00:09:20,124 No, it's not the right time. 176 00:09:20,298 --> 00:09:21,565 Please don't tell her you saw me... 177 00:09:21,648 --> 00:09:23,131 not yet. 178 00:09:23,214 --> 00:09:25,434 Let it be a surprise. 179 00:09:27,349 --> 00:09:31,396 Emily, I'm gonna find a way to make this right. 180 00:09:36,358 --> 00:09:38,665 Would it be okay if I... 181 00:09:38,752 --> 00:09:40,275 if I hugged you? 182 00:09:46,542 --> 00:09:47,543 Okay. 183 00:09:59,816 --> 00:10:01,692 Thank you. 184 00:10:04,038 --> 00:10:06,127 I'll see you and your mother soon. 185 00:10:18,922 --> 00:10:21,446 Well, are you at least a little excited? 186 00:10:21,577 --> 00:10:23,710 I mean, it's technically your first sleep-over. 187 00:10:23,797 --> 00:10:25,276 That's pretty cool. 188 00:10:25,363 --> 00:10:26,451 Yeah. 189 00:10:26,538 --> 00:10:28,018 Totally. 190 00:10:28,236 --> 00:10:29,371 It should be fun. 191 00:10:29,454 --> 00:10:31,152 Yeah. 192 00:10:32,370 --> 00:10:34,155 Hey. 193 00:10:35,417 --> 00:10:37,898 What would you do if... 194 00:10:37,985 --> 00:10:40,422 you found out Dad was alive? 195 00:10:41,815 --> 00:10:43,647 Why would you ask that? 196 00:10:43,730 --> 00:10:45,866 No reason. 197 00:10:45,949 --> 00:10:47,342 Just... 198 00:10:48,735 --> 00:10:50,001 I don't know. 199 00:10:50,084 --> 00:10:52,347 Thought about it, I guess? 200 00:10:55,480 --> 00:10:56,743 Um... 201 00:10:58,788 --> 00:11:00,660 Okay. Uh... 202 00:11:04,751 --> 00:11:07,536 When I lost your dad... 203 00:11:09,538 --> 00:11:11,675 ...my whole world stopped, 204 00:11:11,758 --> 00:11:14,373 and for the longest time, 205 00:11:14,456 --> 00:11:17,981 I felt like I could hear his voice, 206 00:11:18,329 --> 00:11:20,418 and I was hoping 207 00:11:20,505 --> 00:11:22,076 that he would just come through that door 208 00:11:22,159 --> 00:11:23,730 and tell me that everything was a mistake, 209 00:11:23,813 --> 00:11:25,384 but... 210 00:11:25,467 --> 00:11:28,209 eventually, you just learn to let go, 211 00:11:28,426 --> 00:11:29,997 and it's not even because I wanted to. 212 00:11:30,080 --> 00:11:31,691 You just have to move on. 213 00:11:33,823 --> 00:11:35,216 But... 214 00:11:35,303 --> 00:11:37,392 if he was alive... 215 00:11:39,133 --> 00:11:41,530 ...wouldn't you want to see him? 216 00:11:41,613 --> 00:11:43,398 Of course I would. It's just... 217 00:11:45,487 --> 00:11:46,535 ...you know, there are just some things 218 00:11:46,618 --> 00:11:48,185 that you can't come back from, 219 00:11:48,316 --> 00:11:50,801 even if you really want to, you know? 220 00:11:50,884 --> 00:11:53,455 Yeah. 221 00:11:53,538 --> 00:11:54,587 I get it. 222 00:11:54,670 --> 00:11:56,981 Makes sense. 223 00:11:57,064 --> 00:11:58,678 Okay, well then... 224 00:11:58,761 --> 00:12:00,415 let's go. 225 00:12:00,502 --> 00:12:01,242 Yeah... 226 00:12:01,372 --> 00:12:03,988 Oh, it is 1600. 227 00:12:04,071 --> 00:12:05,729 We do not want to keep Amanda and Tula waiting, 228 00:12:05,812 --> 00:12:07,469 so let's do this. 229 00:12:07,552 --> 00:12:09,206 Come on. 230 00:12:18,868 --> 00:12:21,392 No. 231 00:12:21,566 --> 00:12:24,265 You think you could tear apart what's mine? 232 00:12:25,483 --> 00:12:27,616 You can't keep me from them. 233 00:12:29,531 --> 00:12:30,318 You... 234 00:12:30,401 --> 00:12:31,624 can't keep me from them! 235 00:12:31,707 --> 00:12:32,799 -That's enough. -You can't... 236 00:12:34,057 --> 00:12:35,755 Now we know what triggered him. 237 00:12:38,061 --> 00:12:40,198 This is Farnsworth, FBI. 238 00:12:40,281 --> 00:12:42,940 I'm looking for Michael Barker in Witness Protection. 239 00:12:43,023 --> 00:12:44,463 Yeah, I'll wait. Ahem. 240 00:12:44,546 --> 00:12:46,030 I thought you said you're not worried. 241 00:12:46,113 --> 00:12:47,771 Normally, I wouldn't be, 242 00:12:47,854 --> 00:12:49,163 but with his skill set, 243 00:12:49,246 --> 00:12:50,991 Mason Walker isn't a normal guy. 244 00:12:51,074 --> 00:12:53,777 Yeah, Michael? Yeah. Dale here. 245 00:12:53,860 --> 00:12:55,078 Um, I was wondering 246 00:12:55,383 --> 00:12:57,650 if you might be able to send me over an old file. 247 00:12:57,733 --> 00:12:58,912 Alex Walker. 248 00:13:04,174 --> 00:13:05,654 Hey, so I was thinking, 249 00:13:05,785 --> 00:13:07,660 what if we went on, like, a little trip, 250 00:13:07,743 --> 00:13:09,706 when the school year lets out? 251 00:13:09,789 --> 00:13:12,704 Wow. Seriously? 252 00:13:12,835 --> 00:13:15,233 Yeah, I thought we could get a little bonding time in, 253 00:13:15,316 --> 00:13:16,843 you know, before you stop wanting to hang out with me. 254 00:13:16,926 --> 00:13:20,151 Come on, Mom. That's not gonna happen. 255 00:13:20,234 --> 00:13:22,501 I don't know. I hope not. 256 00:13:22,584 --> 00:13:26,631 But... a vacation sounds fun. 257 00:13:27,937 --> 00:13:29,987 Hawaii? 258 00:13:30,070 --> 00:13:32,380 How about Grand Canyon? 259 00:13:32,463 --> 00:13:35,597 You know, a little hiking, maybe camping? 260 00:13:36,990 --> 00:13:39,823 Yeah, that sounds much better than dolphins, 261 00:13:39,906 --> 00:13:41,124 the beach, 262 00:13:41,385 --> 00:13:43,174 shaved ice, for sure. 263 00:13:43,257 --> 00:13:44,915 I know, it's just Hawaii's 264 00:13:44,998 --> 00:13:47,478 a little bit out of the budget right now. 265 00:13:47,565 --> 00:13:49,654 Grand Canyon it is. 266 00:13:56,966 --> 00:13:59,360 Okay, have so much fun tonight. 267 00:13:59,577 --> 00:14:00,669 Call me before you go to sleep. 268 00:14:00,752 --> 00:14:01,971 Sure, Mom. 269 00:14:02,232 --> 00:14:03,934 I'm gonna pick you up in the morning, okay? 270 00:14:04,017 --> 00:14:06,497 Or maybe I should walk? 271 00:14:06,584 --> 00:14:08,895 Start training for hiking the Grand Canyon? 272 00:14:08,978 --> 00:14:10,201 I love you. 273 00:14:10,284 --> 00:14:11,111 I will pick you up in the morning. 274 00:14:11,198 --> 00:14:12,634 Love you too. 275 00:14:17,030 --> 00:14:18,858 Hey! 276 00:14:21,469 --> 00:14:23,127 Wow. 277 00:14:23,210 --> 00:14:25,607 That looks so amazing. 278 00:14:25,690 --> 00:14:27,954 I aim to please. 279 00:14:28,911 --> 00:14:30,957 When you date a chef, it comes with many benefits. 280 00:14:31,044 --> 00:14:32,132 Ooh! 281 00:14:32,219 --> 00:14:33,964 I love chefs with benefits. 282 00:14:35,787 --> 00:14:37,794 Wow, Sofia... 283 00:14:37,877 --> 00:14:39,443 you make that look easy. 284 00:14:39,530 --> 00:14:41,536 How do you do that without even looking? 285 00:14:41,619 --> 00:14:43,665 Oh, um... 286 00:14:45,623 --> 00:14:48,452 ...my mom was the chef at a school cafeteria, 287 00:14:48,583 --> 00:14:51,198 so just, like, years of practice. 288 00:14:51,281 --> 00:14:53,200 "Good with knives." 289 00:14:53,283 --> 00:14:55,111 Good to know. 290 00:14:55,198 --> 00:14:57,204 Yeah. Let's eat before the food gets cold. 291 00:14:57,287 --> 00:14:59,167 Well, I could use you at my restaurant any time. 292 00:15:00,943 --> 00:15:03,685 You're full of surprises, you know that? 293 00:15:04,773 --> 00:15:06,079 Thank you. 294 00:15:06,209 --> 00:15:07,780 You're not secretly some Michelin-star chef, 295 00:15:07,863 --> 00:15:08,912 are you? 296 00:15:08,995 --> 00:15:11,432 Uh, let's pray. 297 00:15:12,259 --> 00:15:14,696 I'd love that. 298 00:15:16,219 --> 00:15:17,829 Heavenly Father, 299 00:15:17,917 --> 00:15:20,528 thank you so much for this food that we're about to eat. 300 00:15:20,658 --> 00:15:23,100 Thank you for the hands that made it. 301 00:15:23,183 --> 00:15:26,577 Thank you for this moment that we get to share together... 302 00:15:26,664 --> 00:15:28,670 ...And for the company at this table 303 00:15:28,753 --> 00:15:30,930 and loved ones at their first sleep-over. 304 00:15:32,496 --> 00:15:34,154 Amen. 305 00:15:34,237 --> 00:15:36,239 Amen. 306 00:15:36,326 --> 00:15:38,680 So you think your mom and Steve are gonna get married? 307 00:15:38,763 --> 00:15:40,900 I don't know. He's super-nice, 308 00:15:40,983 --> 00:15:44,726 but my mom never talks about marriage. 309 00:15:44,813 --> 00:15:46,863 You think your mom will get married again? 310 00:15:46,946 --> 00:15:48,860 Probably not. 311 00:15:48,948 --> 00:15:50,823 I hear her and my dad fight on the phone 312 00:15:50,906 --> 00:15:52,129 about child support sometimes. 313 00:15:52,212 --> 00:15:54,087 She calls him 314 00:15:54,170 --> 00:15:56,698 her "bad-choice combo meal with a side of regret". 315 00:15:58,522 --> 00:16:00,833 Yeah, my mom probably won't get married again either. 316 00:16:00,916 --> 00:16:03,266 But hey... at least we have each other. 317 00:16:05,225 --> 00:16:08,058 What are you two up to, besides eating all our cookies? 318 00:16:08,141 --> 00:16:09,881 Nothing, just talking. 319 00:16:09,969 --> 00:16:11,975 Mm. 320 00:16:12,058 --> 00:16:15,152 Well, here's some pizza to go with those cookies. 321 00:16:15,235 --> 00:16:17,763 See? She overcompensates. 322 00:16:17,846 --> 00:16:18,764 Excuse me? 323 00:16:18,847 --> 00:16:20,631 Oh, I was just commenting 324 00:16:20,718 --> 00:16:22,855 on how much I enjoy your parenting skills. 325 00:16:22,938 --> 00:16:24,378 Uh-huh. 326 00:16:24,461 --> 00:16:27,856 Well, healthy food tomorrow, Tula. 327 00:16:33,688 --> 00:16:34,693 -Oh... -Here you go. 328 00:16:34,776 --> 00:16:37,696 Wow. 329 00:16:37,779 --> 00:16:39,176 So... 330 00:16:39,259 --> 00:16:41,522 one whole year of dating. 331 00:16:41,652 --> 00:16:44,311 I have something for you. 332 00:16:44,394 --> 00:16:46,092 Oh, I'm so sorry. 333 00:16:46,179 --> 00:16:47,575 I didn't know we were doing anything. 334 00:16:47,658 --> 00:16:49,008 Oh, no, no, no, no. 335 00:16:52,750 --> 00:16:55,801 What are those for? 336 00:16:55,884 --> 00:16:58,847 Uh, one is to my restaurant, 337 00:16:58,930 --> 00:17:00,715 and the other is to my house. 338 00:17:02,543 --> 00:17:04,288 I can really see a future for us... 339 00:17:04,371 --> 00:17:06,242 you, me, Emily... 340 00:17:06,329 --> 00:17:08,549 together. 341 00:17:10,333 --> 00:17:11,860 Steve, I'm so sorry. 342 00:17:11,943 --> 00:17:13,950 I just... 343 00:17:14,033 --> 00:17:16,557 that's kind of a lot. 344 00:17:19,342 --> 00:17:21,692 Is it? 345 00:17:21,823 --> 00:17:24,521 Yeah. I-I just don't know if I could do this. 346 00:17:27,350 --> 00:17:29,048 I... 347 00:17:29,178 --> 00:17:33,143 I don't mean to be pushy, but why not? 348 00:17:33,226 --> 00:17:35,928 It's not that simple. 349 00:17:36,011 --> 00:17:37,752 Why can't it be? 350 00:17:37,839 --> 00:17:40,581 It's just... it's not. 351 00:17:42,931 --> 00:17:44,933 Sofia... 352 00:17:46,848 --> 00:17:49,072 ...every time I try to talk about the future, 353 00:17:49,155 --> 00:17:49,986 or even the past, 354 00:17:50,069 --> 00:17:51,070 you shut me out. 355 00:17:52,680 --> 00:17:53,772 How am I supposed to be part of your life 356 00:17:53,855 --> 00:17:55,904 if you won't let me in? 357 00:17:55,987 --> 00:17:58,864 I know it was devastating when your husband died, 358 00:17:58,947 --> 00:18:01,558 but I'm not Mason... I'm not going anywhere. 359 00:18:04,518 --> 00:18:06,306 We can talk about this. 360 00:18:06,389 --> 00:18:08,743 No. No, that's the past. It's... 361 00:18:08,826 --> 00:18:10,571 What does that even mean? 362 00:18:10,654 --> 00:18:13,096 It means I don't want to talk about it. 363 00:18:13,179 --> 00:18:15,181 You don't want to talk about anything. 364 00:18:15,268 --> 00:18:17,187 Whenever we get close to something real, 365 00:18:17,270 --> 00:18:18,575 you pull away. 366 00:18:18,793 --> 00:18:21,100 Well, maybe that's just who I am. 367 00:18:24,146 --> 00:18:26,453 No, Sofia. 368 00:18:27,280 --> 00:18:29,630 That's who you're choosing to be with me. 369 00:18:37,551 --> 00:18:39,205 I am a patient guy, I can wait... 370 00:18:40,902 --> 00:18:43,209 ...but you gotta meet me halfway, some day. 371 00:18:51,434 --> 00:18:55,482 Wow. 4:00 in the morning... that is a really early shift. 372 00:18:55,569 --> 00:18:59,229 Yeah. The joys of opening a restaurant. 373 00:18:59,312 --> 00:19:02,362 Yeah, but I mean, you love what you do, so. 374 00:19:02,445 --> 00:19:05,013 That was making you dinner tonight. 375 00:19:06,667 --> 00:19:09,152 Look, I'm sorry about tonight. It was... 376 00:19:09,235 --> 00:19:11,241 Hey, it happens. 377 00:19:11,324 --> 00:19:14,287 And I did push a bit. 378 00:19:14,370 --> 00:19:16,202 We're good? 379 00:19:17,504 --> 00:19:19,945 Yeah, I want to be good. 380 00:19:20,028 --> 00:19:22,382 So I'll see you tomorrow, then? 381 00:19:22,465 --> 00:19:24,685 Say... 6:00? 382 00:19:24,815 --> 00:19:25,864 The three of us for dinner? 383 00:19:25,947 --> 00:19:27,909 Absolutely. 384 00:19:27,992 --> 00:19:29,346 Great. 385 00:19:29,429 --> 00:19:32,044 Goodnight. 386 00:19:33,607 --> 00:19:36,396 Oh, and now you can let yourself in. 387 00:19:36,479 --> 00:19:38,873 Yeah. 388 00:19:51,233 --> 00:19:53,587 And now for breaking news... 389 00:19:53,670 --> 00:19:55,237 a convicted felon, Mason Walker, 390 00:19:55,324 --> 00:19:56,717 has escaped from 391 00:19:56,978 --> 00:19:59,724 the Douglas Ridge Correctional Facility in Idaho. 392 00:19:59,807 --> 00:20:05,204 Walker is described as "armed" and "extremely dangerous." 393 00:20:14,517 --> 00:20:15,348 Did you f... 394 00:20:15,431 --> 00:20:17,520 Hey, Alex. 395 00:20:19,348 --> 00:20:21,354 It's been a while. 396 00:20:21,437 --> 00:20:24,227 Mason... 397 00:20:24,310 --> 00:20:26,181 what are you doing here? 398 00:20:31,360 --> 00:20:32,322 Sorry. I didn't mean to scare you. 399 00:20:32,405 --> 00:20:34,280 I-I made parole. 400 00:20:34,363 --> 00:20:37,805 I thought I'd come by, say hello. 401 00:20:37,888 --> 00:20:39,847 Don't worry... I just need to talk. 402 00:20:40,543 --> 00:20:42,502 Parole? 403 00:20:42,763 --> 00:20:45,248 Congratulations. 404 00:20:47,202 --> 00:20:49,335 Don't sound so happy all at once. 405 00:20:51,337 --> 00:20:52,773 How did you find me? 406 00:20:54,078 --> 00:20:55,171 Oh, you mean with the new addresses 407 00:20:55,254 --> 00:20:57,434 and the new names? 408 00:20:57,517 --> 00:20:59,170 You know me... 409 00:20:59,258 --> 00:21:01,956 collecting favors, friends in high places. 410 00:21:05,351 --> 00:21:08,140 Look, I've been thinking about everything, 411 00:21:08,223 --> 00:21:11,400 about us... 412 00:21:11,487 --> 00:21:14,229 and I know you didn't testify against me by choice. 413 00:21:15,361 --> 00:21:17,062 They forced you. 414 00:21:17,145 --> 00:21:19,499 They threatened to take away Emily. 415 00:21:19,582 --> 00:21:20,888 Yeah... 416 00:21:22,890 --> 00:21:25,153 ...they gave me no choice. 417 00:21:31,986 --> 00:21:33,944 I know... 418 00:21:34,031 --> 00:21:36,295 and I forgive you. 419 00:21:38,079 --> 00:21:41,300 That's why I needed to see you, to tell you that. 420 00:21:44,128 --> 00:21:48,132 Mason, this is a really bad time right now. 421 00:21:48,219 --> 00:21:50,047 Hey, you don't need to act like that. 422 00:21:50,134 --> 00:21:53,185 I'm not mad, I'm really not, 423 00:21:53,268 --> 00:21:56,362 and I saw Emily today, by the way. 424 00:21:56,445 --> 00:21:57,537 You saw Emily? 425 00:21:57,620 --> 00:21:58,752 Yeah. 426 00:21:58,969 --> 00:22:00,236 She's really grown. 427 00:22:00,319 --> 00:22:03,365 Beautiful kid, just like her mother. 428 00:22:03,496 --> 00:22:05,676 Yeah, she is. 429 00:22:05,759 --> 00:22:07,804 I mean, she's really something now. 430 00:22:09,502 --> 00:22:11,330 You know, I was thinking... 431 00:22:13,723 --> 00:22:16,295 ...maybe we can fix this... 432 00:22:16,378 --> 00:22:18,337 us, the three of us. 433 00:22:20,556 --> 00:22:21,731 I've got some plans, Alex, 434 00:22:21,992 --> 00:22:22,689 but we need to talk... 435 00:22:22,993 --> 00:22:24,564 I mean, really talk. 436 00:22:24,647 --> 00:22:26,349 Can I come in? 437 00:22:26,432 --> 00:22:27,868 Um, you know what? 438 00:22:28,085 --> 00:22:30,266 I... I was just at the neighbor's house 439 00:22:30,349 --> 00:22:32,093 a couple minutes ago, 440 00:22:32,176 --> 00:22:33,878 and they are expecting me back. 441 00:22:33,961 --> 00:22:37,316 Um... I don't want them to worry. 442 00:22:37,399 --> 00:22:39,884 You sure? 443 00:22:39,967 --> 00:22:42,883 Why don't you come back, like... 444 00:22:43,013 --> 00:22:45,625 I don't know, like 10:00? 445 00:22:45,712 --> 00:22:47,627 We can just talk then. 446 00:22:49,368 --> 00:22:54,464 That's probably them, just waiting for me, so... 447 00:22:54,547 --> 00:22:56,853 10:00? 448 00:22:59,203 --> 00:23:00,683 10:00. 449 00:23:00,944 --> 00:23:02,472 All right. 450 00:23:02,555 --> 00:23:04,078 I'll see you then. 451 00:23:17,004 --> 00:23:18,701 Amanda? 452 00:23:18,788 --> 00:23:21,099 Hey, this is gonna sound a little out in left field, 453 00:23:21,182 --> 00:23:23,231 but what's your ex-husband's name? 454 00:23:23,314 --> 00:23:25,712 Mason Walker. 455 00:23:25,795 --> 00:23:27,057 That's what I thought. 456 00:23:27,362 --> 00:23:29,890 I need you to listen to this. It's all over the news. 457 00:23:29,973 --> 00:23:32,197 Walker was serving a lengthy sentence 458 00:23:32,280 --> 00:23:34,848 for multiple violent crimes... 459 00:23:34,935 --> 00:23:37,376 ...and his escape has prompted a massive manhunt 460 00:23:37,459 --> 00:23:39,552 by state and federal authorities. 461 00:23:39,635 --> 00:23:40,506 Stay tuned for updates. 462 00:23:40,593 --> 00:23:41,985 Did you hear all that? 463 00:23:42,159 --> 00:23:43,556 Yeah, that's Mason. 464 00:23:43,639 --> 00:23:45,602 But he can't find you, right? 465 00:23:45,685 --> 00:23:46,646 -He just did. -What? 466 00:23:46,729 --> 00:23:48,078 He's here, in town. 467 00:23:48,165 --> 00:23:49,562 What should I do? 468 00:23:49,645 --> 00:23:52,039 I need you to get Emily. I need you to keep her safe. 469 00:23:52,256 --> 00:23:54,084 I'm gonna leave here in a couple minutes. 470 00:24:00,264 --> 00:24:01,357 Hello, Alex? 471 00:24:02,745 --> 00:24:04,098 Agent Farnsworth. 472 00:24:04,181 --> 00:24:06,362 I wanted you to know that Mason has escaped, 473 00:24:06,445 --> 00:24:08,011 that you're safe, but we have reason 474 00:24:08,142 --> 00:24:09,321 to believe that he may be looking 475 00:24:09,404 --> 00:24:10,666 for you and your daughter. 476 00:24:11,014 --> 00:24:12,890 That'd have been really good information to have 477 00:24:12,973 --> 00:24:14,931 before he showed up on my doorstep! 478 00:24:16,367 --> 00:24:18,021 But that-that's not possible. 479 00:24:18,152 --> 00:24:19,458 It is if you've been compromised. 480 00:24:21,721 --> 00:24:23,113 Okay, listen to me. 481 00:24:23,244 --> 00:24:24,724 I want you to stay where you are. 482 00:24:24,811 --> 00:24:26,120 I'm on my way. 483 00:24:26,203 --> 00:24:28,645 You have full support of the FBI. 484 00:24:28,728 --> 00:24:30,556 The FBI cannot stop Mason. 485 00:24:30,643 --> 00:24:31,643 I'm taking my daughter 486 00:24:31,861 --> 00:24:32,997 and I'm getting the hell away from here. 487 00:24:58,148 --> 00:24:59,502 Mom, you have to hear this. 488 00:24:59,585 --> 00:25:00,585 Emily and I are about 489 00:25:00,716 --> 00:25:02,592 to revolutionize the entire Internet! 490 00:25:02,675 --> 00:25:03,897 ...Has escaped from 491 00:25:03,980 --> 00:25:05,290 the Douglas Ridge Correctional Facility 492 00:25:05,373 --> 00:25:07,027 in Idaho. 493 00:25:07,244 --> 00:25:08,641 Authorities are urging residents 494 00:25:08,724 --> 00:25:12,075 in the surrounding areas to stay indoors, 495 00:25:12,249 --> 00:25:13,254 lock their doors, and windows... 496 00:25:13,337 --> 00:25:14,991 -That's... my dad. -...and report 497 00:25:15,209 --> 00:25:16,249 any suspicious activity... 498 00:25:16,384 --> 00:25:17,476 I thought you said your dad was dead. 499 00:25:17,559 --> 00:25:19,217 ...immediately. 500 00:25:19,300 --> 00:25:21,175 It's gonna be okay. Don't worry. 501 00:25:21,258 --> 00:25:25,136 No, it's not gonna be okay. 502 00:25:25,219 --> 00:25:27,355 ...A massive manhunt by state and federal... 503 00:25:27,438 --> 00:25:28,792 I have to leave! 504 00:25:28,875 --> 00:25:30,315 Your mom is on her way. 505 00:25:30,398 --> 00:25:32,574 Why don't you and Tula go pack your bag up? 506 00:25:32,661 --> 00:25:34,014 Walker is described 507 00:25:34,097 --> 00:25:37,013 as "armed" and "extremely dangerous". 508 00:25:37,231 --> 00:25:39,407 Now's good, girls. Go. Go. 509 00:25:41,496 --> 00:25:44,499 Stay tuned for updates as this story develops. 510 00:25:45,544 --> 00:25:46,636 Samuels! 511 00:25:46,719 --> 00:25:48,634 Got her address. 512 00:25:49,504 --> 00:25:51,075 All right, book me a flight to Sea-Tac. 513 00:25:51,158 --> 00:25:52,642 Have a field agent meet me there. 514 00:25:52,725 --> 00:25:53,943 Hey, you need a wingman? 515 00:25:54,204 --> 00:25:55,427 How quick can you pack? 516 00:25:55,510 --> 00:25:57,425 I travel light. 517 00:25:58,644 --> 00:26:00,388 All I know is, 518 00:26:00,471 --> 00:26:03,217 my dad was involved with people who did really bad things. 519 00:26:03,300 --> 00:26:05,302 Mom said he was... killed 520 00:26:05,389 --> 00:26:07,744 and made me promise not to talk about him. 521 00:26:07,827 --> 00:26:08,828 Why would she say that? 522 00:26:09,089 --> 00:26:10,177 I don't know! 523 00:26:10,264 --> 00:26:12,749 To protect me, I guess. 524 00:26:12,832 --> 00:26:14,794 I mean, it's pretty obvious 525 00:26:14,877 --> 00:26:17,449 he's been in jail this whole time. 526 00:26:17,532 --> 00:26:19,669 Here. 527 00:26:19,752 --> 00:26:21,627 Take my new lipstick. 528 00:26:21,710 --> 00:26:23,368 And my necklace! 529 00:26:23,451 --> 00:26:25,409 No. Stop giving me things. 530 00:26:27,324 --> 00:26:29,283 It's not like I won't see you again. 531 00:26:31,024 --> 00:26:34,114 Bunny-besties forever, right? 532 00:26:35,245 --> 00:26:37,295 Bunny-besties forever. 533 00:26:39,598 --> 00:26:40,599 Hey, Em? 534 00:26:41,948 --> 00:26:43,519 Your mom's almost here. Do you have everything? 535 00:26:43,602 --> 00:26:45,869 I'm good. 536 00:26:45,952 --> 00:26:47,649 I'm so sorry, Em. 537 00:26:47,736 --> 00:26:49,481 This'll be over soon, and you'll be back here, 538 00:26:49,564 --> 00:26:51,697 hanging out with us, making cookies. 539 00:26:51,784 --> 00:26:52,872 Matter of fact, 540 00:26:53,176 --> 00:26:55,570 let me pack some stuff for you and your mom. 541 00:28:33,537 --> 00:28:35,583 Alex? 542 00:28:35,670 --> 00:28:37,585 Emily? 543 00:29:14,753 --> 00:29:17,977 Hey, I just... 544 00:29:18,060 --> 00:29:20,802 I have to leave town with Emily and... 545 00:29:23,239 --> 00:29:25,807 Steve, thank you so much for tonight. 546 00:29:25,894 --> 00:29:29,637 You... You are really one of the good guys. 547 00:29:32,292 --> 00:29:34,468 I'm so sorry. 548 00:29:36,470 --> 00:29:38,211 It's your mom. She's here! 549 00:29:41,997 --> 00:29:44,434 Hi. 550 00:29:44,565 --> 00:29:46,484 Thank you so much. 551 00:29:48,177 --> 00:29:50,440 Did you see the news? 552 00:29:50,614 --> 00:29:54,618 He escaped from jail, Mom, and they can't find him. 553 00:29:54,705 --> 00:29:56,668 I know, it's scary, but I'm here now, 554 00:29:56,751 --> 00:29:58,031 and we're gonna get through this. 555 00:29:58,144 --> 00:30:00,450 I saw him today! 556 00:30:00,537 --> 00:30:02,195 I know that, too, 557 00:30:02,278 --> 00:30:03,631 and we both have a lot of explaining to do, 558 00:30:03,714 --> 00:30:05,546 but right now I have to keep you safe, 559 00:30:05,629 --> 00:30:07,026 so we have to go... do you have your stuff? 560 00:30:07,109 --> 00:30:08,415 For you. 561 00:30:08,502 --> 00:30:10,508 I have no idea what you need, 562 00:30:10,591 --> 00:30:11,727 so there's a bit of everything in there. 563 00:30:11,810 --> 00:30:12,723 Thank you. 564 00:30:12,811 --> 00:30:13,816 You have somewhere to lay low? 565 00:30:13,899 --> 00:30:15,165 We're gonna go to the motel tonight. 566 00:30:15,248 --> 00:30:17,515 They take cash, and they don't need an I.D., so. 567 00:30:17,598 --> 00:30:19,643 If you wanna get off the grid, 568 00:30:19,818 --> 00:30:22,864 like really off the grid... here, have that. 569 00:30:22,951 --> 00:30:24,652 It's for my grandfather's lake house. 570 00:30:24,735 --> 00:30:26,045 We emptied most of it out, hoping to fix it up, 571 00:30:26,128 --> 00:30:27,873 but it's livable, 572 00:30:27,956 --> 00:30:29,745 and no one's gonna find you there. 573 00:30:29,828 --> 00:30:31,181 Oh, thank you. Thank you. We can... 574 00:30:31,264 --> 00:30:32,617 we can go to the motel tonight, 575 00:30:32,700 --> 00:30:34,140 and then we can head to the lake house 576 00:30:34,223 --> 00:30:34,967 in the morning. Thank you! 577 00:30:35,050 --> 00:30:36,926 Ohh. 578 00:30:37,009 --> 00:30:38,884 We have to go. 579 00:30:38,967 --> 00:30:41,796 Okay, sweetheart, we'll see you both soon, okay? 580 00:30:47,715 --> 00:30:49,978 If anybody asks, we were not here. 581 00:30:50,065 --> 00:30:52,633 Never saw you. Be safe. 582 00:30:58,987 --> 00:31:00,684 Hey, whose car is this? 583 00:31:00,771 --> 00:31:03,339 The truck was too noticeable. 584 00:31:15,482 --> 00:31:17,618 You lied to me. 585 00:31:17,701 --> 00:31:20,835 You lied about Dad. 586 00:31:22,054 --> 00:31:25,492 All this time, 587 00:31:25,579 --> 00:31:27,454 you told me he was dead. 588 00:31:27,537 --> 00:31:29,717 How could you do that? 589 00:31:29,800 --> 00:31:31,458 What else have you lied about? 590 00:31:31,541 --> 00:31:34,327 You don't understand. 591 00:31:34,544 --> 00:31:36,855 I did it for your safety. 592 00:31:36,938 --> 00:31:38,984 My safety? 593 00:31:39,071 --> 00:31:42,596 My whole life has been a lie, hasn't it? 594 00:31:44,032 --> 00:31:46,774 That's why Dad has a different last name. 595 00:31:49,864 --> 00:31:51,261 Is this 596 00:31:51,344 --> 00:31:53,607 why you never talk about the past? 597 00:31:55,174 --> 00:31:57,263 Why we have no family? 598 00:31:57,393 --> 00:31:59,965 Are-are we in some kind of, like, 599 00:32:00,048 --> 00:32:03,878 witness protection program or something? 600 00:32:05,010 --> 00:32:07,190 Yes. 601 00:32:07,273 --> 00:32:09,405 -Yes? -Yes. 602 00:32:10,972 --> 00:32:15,241 This is why I've never met my grandparents. 603 00:32:15,324 --> 00:32:17,591 We were in danger. 604 00:32:17,674 --> 00:32:19,028 We were always in danger! 605 00:32:19,111 --> 00:32:20,634 I did it to protect you. 606 00:32:20,721 --> 00:32:22,858 You took away my... 607 00:32:22,941 --> 00:32:24,729 father, 608 00:32:24,812 --> 00:32:26,600 my family... 609 00:32:26,683 --> 00:32:29,469 my chance to know the truth. 610 00:32:30,731 --> 00:32:34,648 Emily, I did what I thought was right. 611 00:32:36,737 --> 00:32:38,608 Well, you were wrong. 612 00:32:40,045 --> 00:32:45,746 You had no right to make that choice for me. 613 00:32:52,057 --> 00:32:53,493 What are you doing? 614 00:32:54,711 --> 00:32:56,761 I'm doing what I have to. 615 00:32:58,237 --> 00:33:00,286 Mom... 616 00:33:00,369 --> 00:33:03,115 where did you get this car? 617 00:33:03,198 --> 00:33:05,030 We have to go. Buckle up. 618 00:33:05,113 --> 00:33:06,245 -Oh, my gosh. -Now! 619 00:34:18,447 --> 00:34:20,275 They're gonna be okay. 620 00:34:20,362 --> 00:34:22,194 Will they? 621 00:34:22,277 --> 00:34:25,284 This psycho's ex-military, 622 00:34:25,367 --> 00:34:27,504 and why did she lie to me about him being dead? 623 00:34:27,587 --> 00:34:30,807 I mean, do you know how crazy this sounds? 624 00:34:30,894 --> 00:34:32,335 Yes, I do, but trust me... 625 00:34:32,418 --> 00:34:34,206 Sofia had her reasons. 626 00:34:34,289 --> 00:34:36,078 Still... 627 00:34:36,161 --> 00:34:39,124 how can I be with someone who keeps secrets this big? 628 00:34:39,207 --> 00:34:41,170 Listen. 629 00:34:41,253 --> 00:34:42,823 There is so much more to this, 630 00:34:42,906 --> 00:34:45,605 but Sofia swore me to secrecy. 631 00:34:46,693 --> 00:34:48,133 I mean, please, Amanda, 632 00:34:48,216 --> 00:34:49,696 help me understand. 633 00:34:51,915 --> 00:34:54,313 You know they met in Afghanistan. 634 00:34:54,396 --> 00:34:56,054 Yeah, they were Special Forces. 635 00:34:56,137 --> 00:34:58,187 Okay, so after they finished their tour, 636 00:34:58,270 --> 00:35:00,663 Mason developed this crazy anger issue, 637 00:35:00,794 --> 00:35:02,278 and she found out 638 00:35:02,361 --> 00:35:03,931 him and his ex-military buddies 639 00:35:04,014 --> 00:35:05,842 were selling stolen weapons 640 00:35:05,929 --> 00:35:08,153 and working as hired killers. 641 00:35:08,236 --> 00:35:10,112 Oh, my God. 642 00:35:10,195 --> 00:35:11,457 Yeah, so she panicked. 643 00:35:11,761 --> 00:35:12,893 She went to the FBI. 644 00:35:12,980 --> 00:35:14,380 She testified against all of them... 645 00:35:15,417 --> 00:35:16,549 ...and Mason went to prison, 646 00:35:16,766 --> 00:35:18,594 but not for murder. 647 00:35:18,812 --> 00:35:20,818 The main witness in the case 648 00:35:20,901 --> 00:35:22,907 disappeared before he could testify, 649 00:35:22,990 --> 00:35:24,865 so she entered the Witness Protection Program. 650 00:35:24,948 --> 00:35:27,346 She came here, 651 00:35:27,429 --> 00:35:29,261 started a new life, 652 00:35:29,344 --> 00:35:31,437 and even though it's been 10 years, 653 00:35:31,520 --> 00:35:34,219 she's been looking over her shoulder ever since. 654 00:35:35,568 --> 00:35:37,135 Who else knows about this? 655 00:35:37,222 --> 00:35:38,879 Just me, 656 00:35:38,962 --> 00:35:40,964 now you. 657 00:35:44,490 --> 00:35:46,844 Yeah, it's a lot. 658 00:35:46,927 --> 00:35:49,325 And now she's being hunted by this guy. 659 00:35:49,408 --> 00:35:51,584 Which is why she hasn't been getting back to anyone. 660 00:35:51,845 --> 00:35:52,980 She's trying to keep us safe. 661 00:35:53,063 --> 00:35:54,721 But I still need to help her. 662 00:35:54,804 --> 00:35:57,938 We gotta just leave this to the cops and the FBI. 663 00:35:58,025 --> 00:36:00,065 They are all over this guy. They're gonna catch him. 664 00:36:02,899 --> 00:36:04,945 I gotta get back to work. 665 00:36:05,032 --> 00:36:07,774 Looks like you have some out-of-town customers. 666 00:36:09,428 --> 00:36:11,778 Yeah, I was expecting that. 667 00:36:12,996 --> 00:36:14,219 Call me if you hear anything? 668 00:36:14,302 --> 00:36:16,261 Absolutely. 669 00:36:20,221 --> 00:36:21,875 Excuse me? 670 00:36:23,659 --> 00:36:26,053 Uh, we're looking for a Steve Davis. 671 00:36:26,140 --> 00:36:28,103 That's me. How can I help you? 672 00:36:28,186 --> 00:36:31,928 Agent Farnsworth, FBI. This is Agent Samuels. 673 00:36:32,015 --> 00:36:34,283 We heard you're dating a Sofia Larson? 674 00:36:34,366 --> 00:36:36,067 I am. 675 00:36:36,150 --> 00:36:38,417 Gotta love small towns. Who'd you ask? 676 00:36:38,500 --> 00:36:40,202 The owner of the convenience store. 677 00:36:40,285 --> 00:36:42,552 That's Brookswood for you. 678 00:36:42,635 --> 00:36:43,814 Everyone knows everybody's business. 679 00:36:43,897 --> 00:36:45,207 Would you happen to know 680 00:36:45,290 --> 00:36:47,209 where her and her daughter might be? 681 00:36:47,292 --> 00:36:49,515 We went to their house and there was no one home. 682 00:36:49,598 --> 00:36:51,818 We'll be in touch! 683 00:36:53,036 --> 00:36:54,473 We need to keep track of this guy. 684 00:36:54,560 --> 00:36:56,126 She'll reach out again soon. 685 00:36:56,214 --> 00:36:57,214 They always do. 686 00:37:30,552 --> 00:37:32,297 Are we here? 687 00:37:32,380 --> 00:37:34,687 Yeah, um... 688 00:37:34,904 --> 00:37:36,776 just give me a sec. 689 00:38:26,521 --> 00:38:28,001 Mom? 690 00:38:30,569 --> 00:38:33,837 Uh... it's locked. 691 00:38:33,920 --> 00:38:35,574 We're gonna... We're gonna have to walk. 692 00:38:39,317 --> 00:38:40,539 Sorry, Em. 693 00:38:47,629 --> 00:38:49,327 Here. 694 00:38:53,635 --> 00:38:56,599 Mom... 695 00:38:56,682 --> 00:38:58,205 are we gonna be okay? 696 00:38:58,292 --> 00:39:00,555 Yeah. 697 00:39:00,860 --> 00:39:02,257 Em... 698 00:39:02,340 --> 00:39:03,432 I need your phone. 699 00:39:03,515 --> 00:39:05,434 Are you serious? 700 00:39:05,517 --> 00:39:07,262 Yes, I'm serious. 701 00:39:07,345 --> 00:39:09,699 Look, I don't... I don't want to take it, Em. 702 00:39:09,782 --> 00:39:11,740 Please? Just, it's for your safety. 703 00:39:12,045 --> 00:39:13,877 When will you give it back? 704 00:39:13,960 --> 00:39:16,354 Probably after the police catch him. 705 00:39:21,446 --> 00:39:23,317 Thank you. 706 00:39:36,722 --> 00:39:38,376 So when were you gonna tell me? 707 00:39:40,813 --> 00:39:43,076 I don't know, when you were 16? 708 00:39:43,163 --> 00:39:44,429 16? 709 00:39:44,512 --> 00:39:46,475 Like... 710 00:39:46,558 --> 00:39:49,169 "Happy birthday, Emily. Here's your real life." 711 00:39:49,256 --> 00:39:50,827 No, it wasn't gonna be like that. 712 00:39:50,910 --> 00:39:52,176 Then what was it going to be like? 713 00:39:52,259 --> 00:39:55,088 Explain it to me, please. 714 00:39:55,218 --> 00:39:58,178 I wanted you to be mature enough to understand. 715 00:39:58,265 --> 00:40:01,490 Yeah, 'cause 16's the magic number 716 00:40:01,573 --> 00:40:04,275 when suddenly I can handle all of my mother's lies. 717 00:40:04,358 --> 00:40:05,185 I-I get it. 718 00:40:05,315 --> 00:40:08,188 None of this has been easy! 719 00:40:08,275 --> 00:40:09,672 Yes, I could have handled things differently, 720 00:40:09,755 --> 00:40:10,973 but I didn't. 721 00:40:11,104 --> 00:40:13,411 I'm just trying to keep you safe. 722 00:40:21,506 --> 00:40:23,769 At least it has a view of the lake. 723 00:40:23,856 --> 00:40:25,858 Stay here. I'm gonna go check it out. 724 00:40:27,425 --> 00:40:31,298 Yeah, I'll just hang out with all the bugs. 725 00:41:33,491 --> 00:41:35,362 All clear! 726 00:41:36,624 --> 00:41:39,018 You sound like you're off of NCIS. 727 00:41:42,369 --> 00:41:44,680 This place kind of reeks. 728 00:41:44,763 --> 00:41:47,026 It's better than nothing. 729 00:41:56,383 --> 00:41:58,385 This isn't gonna work, Mom. 730 00:41:58,472 --> 00:42:01,127 There's literally no one here for miles. 731 00:42:01,301 --> 00:42:03,129 That's kind of the point. 732 00:42:04,304 --> 00:42:05,483 I know it doesn't feel like it, 733 00:42:05,566 --> 00:42:07,655 but this is a lot safer than anything else. 734 00:42:08,482 --> 00:42:10,615 Okay, I'm gonna go get the generator started. 735 00:43:56,372 --> 00:43:57,504 Where is my wife and kid? 736 00:43:57,591 --> 00:43:58,591 Mason. 737 00:43:59,549 --> 00:44:01,160 I don't know. 738 00:44:01,377 --> 00:44:02,770 I'm trying to find them myself. 739 00:44:02,857 --> 00:44:04,602 Don't lie to me. 740 00:44:04,685 --> 00:44:07,039 You think I don't know that you've been helping her? 741 00:44:07,122 --> 00:44:09,999 I'd do anything for Sofia and Emily. 742 00:44:10,082 --> 00:44:12,088 Her real name is Alex. 743 00:44:12,171 --> 00:44:14,434 I bet she didn't tell you that, did she? 744 00:44:16,305 --> 00:44:17,920 She's not your wife anymore. 745 00:44:18,003 --> 00:44:19,835 Well, she actually is. 746 00:44:19,918 --> 00:44:22,268 We never got a divorce. 747 00:44:22,398 --> 00:44:24,666 She didn't tell you that either, did she? 748 00:44:24,749 --> 00:44:27,494 Look, I told you... I don't know where they are. 749 00:44:27,577 --> 00:44:30,102 She hasn't told me anything. 750 00:44:30,406 --> 00:44:32,891 You're wasting my time, Steve, 751 00:44:32,974 --> 00:44:35,542 and I don't have time to waste. 752 00:45:26,549 --> 00:45:28,251 Mom... 753 00:45:28,334 --> 00:45:29,818 Hmm? 754 00:45:29,901 --> 00:45:33,513 Do you think Dad would really hurt us? 755 00:45:36,603 --> 00:45:39,606 Why don't we go check out the lake? 756 00:45:41,651 --> 00:45:43,875 You know... 757 00:45:43,958 --> 00:45:46,878 when I first met your dad, 758 00:45:46,961 --> 00:45:49,402 he was actually really charming 759 00:45:49,485 --> 00:45:51,622 and funny, 760 00:45:51,705 --> 00:45:54,969 but, in hindsight, he was really intense. 761 00:45:58,016 --> 00:46:00,148 Then we got married, 762 00:46:00,409 --> 00:46:02,368 and then we had you... 763 00:46:04,762 --> 00:46:07,551 ...and then a friend of ours from the squad 764 00:46:07,634 --> 00:46:10,467 ended up offering him a job, and he... 765 00:46:10,550 --> 00:46:12,817 he started traveling a lot, 766 00:46:12,900 --> 00:46:15,207 and... 767 00:46:15,424 --> 00:46:16,730 we just sort of grew apart. 768 00:46:18,863 --> 00:46:21,300 We started fighting a lot, and... 769 00:46:23,563 --> 00:46:27,610 ...he had this temper that just... 770 00:46:29,656 --> 00:46:31,662 One day, 771 00:46:31,745 --> 00:46:33,616 I found out 772 00:46:33,703 --> 00:46:35,971 that he was using his military skills 773 00:46:36,054 --> 00:46:38,495 to do things that were... 774 00:46:38,578 --> 00:46:39,797 illegal. 775 00:46:41,886 --> 00:46:43,931 So I testified against him and his friends. 776 00:46:44,018 --> 00:46:46,764 They made you testify? 777 00:46:46,847 --> 00:46:49,985 I chose to testify. 778 00:46:50,068 --> 00:46:53,118 He was putting us all at risk. 779 00:46:53,201 --> 00:46:55,682 But you loved him. 780 00:46:57,118 --> 00:46:59,472 How could you turn against him? 781 00:46:59,555 --> 00:47:02,649 He wasn't a good husband. 782 00:47:02,732 --> 00:47:04,734 He could never be a good dad, 783 00:47:04,822 --> 00:47:06,824 not with all the things that he had done. 784 00:47:08,651 --> 00:47:11,920 And when he showed up at our door the other day, 785 00:47:12,003 --> 00:47:16,442 he was looking to be a family again, but... 786 00:47:16,616 --> 00:47:20,402 I know that he is a really serious threat. 787 00:47:20,489 --> 00:47:23,714 I still don't think that he would hurt us. 788 00:47:23,797 --> 00:47:25,760 Well, because I ran, 789 00:47:25,843 --> 00:47:28,763 and I took you with me, 790 00:47:28,846 --> 00:47:33,158 he is going to see that as the ultimate betrayal. 791 00:47:33,241 --> 00:47:35,548 You understand that, right? 792 00:47:37,202 --> 00:47:39,682 It's a lot to process. 793 00:47:41,032 --> 00:47:44,774 I know. 794 00:47:44,862 --> 00:47:47,299 I know. I, um... 795 00:47:48,866 --> 00:47:51,873 I have to try to see if I have any messages, 796 00:47:51,956 --> 00:47:53,875 so, um, why don't you go inside, okay? 797 00:47:53,958 --> 00:47:55,224 Lock the door. 798 00:47:55,307 --> 00:47:57,526 I'll be back in, like, 30 minutes. 799 00:48:03,184 --> 00:48:04,882 Lock the door. 800 00:48:47,968 --> 00:48:50,928 Yeah. She'll reach out soon enough. 801 00:49:07,161 --> 00:49:08,771 Oh, come on. 802 00:49:14,342 --> 00:49:15,735 Oh, yes. 803 00:49:34,406 --> 00:49:37,061 God, I feel so alone right now. 804 00:49:41,456 --> 00:49:44,724 Please, God, if you're listening, 805 00:49:44,807 --> 00:49:46,940 I lied to her about everything. 806 00:49:48,115 --> 00:49:50,905 Now it's all falling apart, and... 807 00:49:50,988 --> 00:49:53,516 please keep Emily safe. 808 00:49:53,599 --> 00:49:56,297 Please keep us safe. God, please. 809 00:49:56,384 --> 00:49:59,692 Be with Amanda and Tula and Steve. 810 00:50:03,087 --> 00:50:05,524 God, I need you. 811 00:50:23,237 --> 00:50:24,237 Hey, Amanda. 812 00:50:26,110 --> 00:50:27,894 Yes? Can I help you? 813 00:50:29,113 --> 00:50:32,033 You don't know me, but I know you, 814 00:50:32,116 --> 00:50:34,727 and I know your daughter... Tula, right? 815 00:50:36,120 --> 00:50:38,818 What do you want? 816 00:50:39,862 --> 00:50:41,690 Simple. 817 00:50:41,864 --> 00:50:44,697 Sofia and Emily... I need to know where they are. 818 00:50:44,780 --> 00:50:46,961 I've been asking around, but... 819 00:50:47,044 --> 00:50:50,047 ...this little town isn't very friendly. 820 00:50:50,873 --> 00:50:53,050 I-I swear, I don't... I don't know where they are. 821 00:50:54,790 --> 00:50:56,662 That's the wrong answer, Amanda. 822 00:50:56,749 --> 00:50:59,056 Now I'm gonna ask you again. 823 00:51:00,492 --> 00:51:04,496 Where are Sofia and Emily? 824 00:51:05,932 --> 00:51:07,499 Hey! 825 00:51:07,716 --> 00:51:09,287 Is everything okay over there? 826 00:51:12,330 --> 00:51:14,901 Uh... could use some help? 827 00:51:14,984 --> 00:51:17,552 It's okay, sir. I'll help her. 828 00:51:21,861 --> 00:51:24,907 Yeah, I... I think you'd better leave. 829 00:51:34,265 --> 00:51:37,272 I don't like being lied to. 830 00:51:37,355 --> 00:51:39,531 We're gonna chat again. 831 00:51:40,401 --> 00:51:42,577 Say hi to Tula. 832 00:51:51,064 --> 00:51:52,370 Are you okay? What happened? 833 00:51:52,761 --> 00:51:54,633 Call the police. 834 00:51:54,763 --> 00:51:58,115 That's Mason Walker... the escaped convict. 835 00:52:10,039 --> 00:52:12,133 We're gonna want to make this place secure. 836 00:52:12,216 --> 00:52:14,352 You ready to help me? 837 00:52:14,435 --> 00:52:17,007 I want you to take two cans... 838 00:52:17,090 --> 00:52:18,961 and just loop it through the top, right there. 839 00:52:20,398 --> 00:52:21,881 Okay. Like this? 840 00:52:23,096 --> 00:52:24,362 See? 841 00:52:24,445 --> 00:52:26,147 So it makes noise like this... 842 00:52:46,554 --> 00:52:48,821 Gray jacket, 843 00:52:48,904 --> 00:52:50,689 jeans, um, 844 00:52:50,819 --> 00:52:52,912 looked like work boots. 845 00:52:52,995 --> 00:52:54,958 And you said he left in a pickup? 846 00:52:55,041 --> 00:52:57,917 Yeah, it was, uh... red, newer model. 847 00:52:58,000 --> 00:53:00,089 I actually saw the license plate. 848 00:53:00,177 --> 00:53:03,963 7-5-3... 6-4-J. 849 00:53:05,007 --> 00:53:06,879 That's impressive. 850 00:53:07,009 --> 00:53:08,189 Yeah. Got eyes in the back of my head. 851 00:53:08,272 --> 00:53:11,061 Standard mom-issue. 852 00:53:11,144 --> 00:53:12,580 Yeah. 853 00:53:12,798 --> 00:53:15,326 Well, listen, we're pretty sure that you scared him off, 854 00:53:15,409 --> 00:53:18,155 but we're gonna keep a-a pretty heavy police presence 855 00:53:18,238 --> 00:53:20,114 in the neighborhood tonight, just in case. 856 00:53:20,197 --> 00:53:21,720 Mm-hmm. 857 00:53:23,112 --> 00:53:26,381 Um, well, listen, if you hear from Sofia, 858 00:53:26,464 --> 00:53:27,900 please give us a call. 859 00:53:35,690 --> 00:53:37,910 Look, he may have accomplices. 860 00:53:38,040 --> 00:53:39,955 Find out who else was in this squad, 861 00:53:40,042 --> 00:53:41,870 then cross-reference that list 862 00:53:42,001 --> 00:53:44,525 with all employees from the Department of Justice. 863 00:53:44,786 --> 00:53:45,787 All right. Thank you. 864 00:53:45,961 --> 00:53:47,315 Update on the leak? 865 00:53:47,398 --> 00:53:48,486 Yeah, it turns out 866 00:53:48,790 --> 00:53:51,014 a recently-hired Marshal named Richard Dunstan 867 00:53:51,097 --> 00:53:53,625 served in a Special Forces with Walker, 868 00:53:53,708 --> 00:53:56,885 and he was a person of interest in the arms-dealing ring. 869 00:53:57,059 --> 00:53:59,805 Dunstan must have had access to the WITSEC files. 870 00:53:59,888 --> 00:54:02,460 Yeah, and he was able to send her location 871 00:54:02,543 --> 00:54:04,763 straight to Walker. 872 00:54:17,515 --> 00:54:19,081 Thank you. 873 00:54:19,168 --> 00:54:21,436 Also, thank you for all your hard work today. 874 00:54:21,519 --> 00:54:23,172 You did a really good job. 875 00:54:23,260 --> 00:54:25,958 It was nothing. 876 00:54:27,481 --> 00:54:30,184 What kind of rifle is that? 877 00:54:30,267 --> 00:54:32,181 This is a .22. 878 00:54:32,269 --> 00:54:34,967 It's really good for hunting small animals. 879 00:54:35,097 --> 00:54:38,453 It's really easy to handle, not a lot of recoil. 880 00:54:38,536 --> 00:54:39,972 The bullets are small, 881 00:54:40,102 --> 00:54:42,148 so when you kill something, it's not overkill. 882 00:54:44,063 --> 00:54:45,242 Want to know about this one? 883 00:54:45,325 --> 00:54:47,026 Mm. 884 00:54:47,109 --> 00:54:49,855 This gun's actually my favorite. 885 00:54:49,938 --> 00:54:52,419 It's a semi-automatic. 886 00:54:52,506 --> 00:54:55,944 Its bullets are chambered for a nine-millimeter round, 887 00:54:56,031 --> 00:54:58,512 and these bullets are a lot faster, 888 00:54:58,599 --> 00:55:02,081 they're bigger, and they pack... a punch. 889 00:55:02,168 --> 00:55:05,393 It's basically used for combat and self-defense. 890 00:55:06,477 --> 00:55:07,608 Wow. 891 00:55:07,913 --> 00:55:09,527 Pretty cool, huh? 892 00:55:09,610 --> 00:55:14,271 Yeah, I never heard you talk about guns before. 893 00:55:14,354 --> 00:55:16,922 Usually, you're always going on about, 894 00:55:17,096 --> 00:55:19,794 "Emily, did you finish your homework?" 895 00:55:20,012 --> 00:55:22,323 Or, "Don't forget to floss." 896 00:55:22,406 --> 00:55:23,324 Flossing's very important. 897 00:55:25,147 --> 00:55:26,192 I don't know, 898 00:55:26,497 --> 00:55:28,633 I guess I'm just kind of full of surprises. 899 00:55:28,716 --> 00:55:29,895 Next you're gonna tell me 900 00:55:29,978 --> 00:55:31,893 you know how to fly a plane or something. 901 00:55:32,024 --> 00:55:35,114 Actually, I can fly a plane. 902 00:55:36,724 --> 00:55:37,943 And a helicopter. 903 00:55:39,466 --> 00:55:41,163 I'm super-cool. 904 00:56:18,810 --> 00:56:20,337 Are the police still out there? 905 00:56:20,420 --> 00:56:22,208 No, they just left. 906 00:56:22,291 --> 00:56:25,077 You know, after yesterday, I've given it a lot of thought, 907 00:56:25,251 --> 00:56:27,257 and I'm gonna drop you at Grandma's, 908 00:56:27,340 --> 00:56:29,955 and then go check on Emily and Sofia. 909 00:56:30,038 --> 00:56:31,479 But why can't I come? 910 00:56:31,562 --> 00:56:34,216 I have to make sure that you're safe, okay? 911 00:56:34,303 --> 00:56:36,262 Please, go pack a bag for a few days. 912 00:56:36,349 --> 00:56:38,264 Hurry. 913 00:56:44,009 --> 00:56:46,276 Yesterday, Mason came to the house looking for you. 914 00:56:46,359 --> 00:56:48,626 He knew our names. I'm on my way. Stay hidden. 915 00:56:53,497 --> 00:56:55,416 I'm ready. 916 00:56:55,499 --> 00:56:56,500 -Let's go, Mom. -Okay. 917 00:57:04,116 --> 00:57:06,858 Get in the car. Hurry. 918 00:57:41,849 --> 00:57:43,333 What's going on? 919 00:57:43,416 --> 00:57:44,682 Shh. 920 00:57:44,765 --> 00:57:47,555 Stay here and be quiet. 921 00:58:10,269 --> 00:58:12,489 Bunny, you have a death wish. 922 00:58:16,797 --> 00:58:18,629 What was it? 923 00:58:18,712 --> 00:58:20,584 A bunny. 924 00:58:20,671 --> 00:58:22,281 It was a really big one. 925 00:58:23,848 --> 00:58:27,899 You were about to go full-action-hero on a bunny? 926 00:58:27,982 --> 00:58:30,376 You know what? Let's go make breakfast. 927 00:59:12,853 --> 00:59:15,421 Where is she? 928 00:59:51,805 --> 00:59:54,112 Where the hell did you go? 929 00:59:55,330 --> 00:59:56,945 It's Amanda Johnson. 930 00:59:57,028 --> 00:59:58,424 I know where Sofia and Emily are, 931 00:59:58,507 --> 01:00:01,558 and I think Mason does, too. 932 01:00:01,641 --> 01:00:03,904 Yeah. Yeah, just text over directions to the address 933 01:00:04,252 --> 01:00:05,693 and wait for us. 934 01:00:05,776 --> 01:00:07,390 All right. 935 01:00:07,473 --> 01:00:09,954 I'm trying to. Trying to. 936 01:00:10,258 --> 01:00:11,829 I'll text you. 937 01:00:11,912 --> 01:00:13,483 Yeah, got it. 938 01:00:15,350 --> 01:00:17,701 Hey, we got Alex Walker's location. 939 01:00:18,963 --> 01:00:20,490 Who was that? 940 01:00:20,573 --> 01:00:22,140 Ah, just checking in with my wife. 941 01:00:23,707 --> 01:00:25,447 You two talk a lot. 942 01:00:25,622 --> 01:00:27,624 She can be pretty demanding at times. 943 01:00:46,077 --> 01:00:47,561 Nice, Em. 944 01:00:47,644 --> 01:00:49,084 Really great job. 945 01:00:49,167 --> 01:00:51,169 You've always been such a fast learner. 946 01:00:52,431 --> 01:00:54,433 What are these called again? 947 01:00:54,520 --> 01:00:57,175 These... are called caltrops. 948 01:00:57,392 --> 01:00:59,094 So they're spiked on all sides. 949 01:00:59,177 --> 01:01:00,878 When you set them and someone steps on 'em, 950 01:01:00,961 --> 01:01:02,615 they go right through a boot. 951 01:01:02,702 --> 01:01:05,361 It's so weird you know all this stuff. 952 01:01:05,444 --> 01:01:06,967 Learned a lot from the military, 953 01:01:07,315 --> 01:01:08,534 and some online. 954 01:01:09,883 --> 01:01:11,410 It'll slow somebody down, 955 01:01:11,493 --> 01:01:14,540 but you have to see what I found. 956 01:01:15,628 --> 01:01:17,543 This. 957 01:01:19,806 --> 01:01:22,243 Yeah, I think that'll slow him down 958 01:01:22,461 --> 01:01:23,945 a lot more than a caltrop. 959 01:01:25,986 --> 01:01:27,078 These... you just want to make sure 960 01:01:27,161 --> 01:01:28,427 that you put them in close together, 961 01:01:28,510 --> 01:01:30,070 and then make a clear path to the house. 962 01:02:17,168 --> 01:02:19,257 That's all I need. 963 01:02:25,654 --> 01:02:28,096 How did this train car even get here? 964 01:02:28,179 --> 01:02:30,664 It's pretty cool, huh? 965 01:02:30,747 --> 01:02:31,835 Years ago, 966 01:02:32,052 --> 01:02:34,620 a train used to actually run through here, 967 01:02:34,707 --> 01:02:38,541 over the mountains, across the river. 968 01:02:38,624 --> 01:02:41,152 People are pretty amazing. 969 01:02:41,235 --> 01:02:44,895 Shows you, you can do anything if you put your mind to it. 970 01:02:44,978 --> 01:02:47,332 Perseverance is everything. 971 01:02:47,415 --> 01:02:49,461 It's a lot stronger than you think. 972 01:02:50,723 --> 01:02:52,464 That's how we all make it through. 973 01:02:53,813 --> 01:02:55,993 That can hurt him pretty bad. 974 01:02:56,076 --> 01:02:57,560 It'll definitely slow him down. 975 01:02:57,643 --> 01:02:59,471 Yeah, for you to shoot him? 976 01:03:00,994 --> 01:03:04,345 Told you, Em... the goal is not to shoot anyone. 977 01:03:04,563 --> 01:03:06,608 Just gotta catch him by surprise. 978 01:03:06,695 --> 01:03:08,005 Still... 979 01:03:08,088 --> 01:03:09,659 feels like overkill. 980 01:03:09,742 --> 01:03:11,265 Yeah, that's 'cause you've never 981 01:03:11,526 --> 01:03:12,967 had to protect anyone before. 982 01:03:13,050 --> 01:03:14,878 I promise you, if something happens, 983 01:03:14,965 --> 01:03:16,880 you're gonna be really happy that we have this. 984 01:03:16,967 --> 01:03:17,967 All right, fine. 985 01:03:21,449 --> 01:03:24,235 So, what's next? 986 01:03:24,452 --> 01:03:26,154 Another tree or...? 987 01:03:26,237 --> 01:03:28,456 No, we're gonna do some chores. 988 01:03:28,587 --> 01:03:32,029 Chores? Like what? 989 01:03:32,112 --> 01:03:34,332 Like, let's go clean the house. 990 01:04:12,631 --> 01:04:13,679 Where's Sofia and Emily? 991 01:04:13,762 --> 01:04:15,072 What have you done with them? 992 01:04:15,155 --> 01:04:16,374 Look around. 993 01:04:16,591 --> 01:04:18,376 You recognize this place? 994 01:04:19,943 --> 01:04:21,600 No. 995 01:04:21,683 --> 01:04:24,690 You better not be lying to me. 996 01:04:24,773 --> 01:04:26,645 I have no idea where we are! 997 01:04:29,691 --> 01:04:31,828 I figure there's a cabin in there. 998 01:04:31,911 --> 01:04:35,049 If it doesn't belong to you, it's probably Amanda's. 999 01:04:35,132 --> 01:04:36,412 You better not hurt her, either. 1000 01:04:36,524 --> 01:04:38,570 Or what? 1001 01:04:42,356 --> 01:04:43,749 Won't be a very happy reunion 1002 01:04:43,836 --> 01:04:45,751 if your head's already blown off, Steve. 1003 01:04:54,238 --> 01:04:58,681 I'll come back and get you if I need you to flush them out. 1004 01:04:58,764 --> 01:05:01,941 Really doubt I will, though. 1005 01:05:09,557 --> 01:05:11,128 Okay. Thank you. 1006 01:05:11,211 --> 01:05:13,213 Can you get me a couple more pieces from out back? 1007 01:05:13,518 --> 01:05:15,563 -Yup. -Thanks. 1008 01:05:28,272 --> 01:05:29,494 Amanda! What are you doing here? 1009 01:05:29,577 --> 01:05:30,927 Wait, where's Tula? 1010 01:05:31,318 --> 01:05:33,281 She's at her grandmother's. I've been sending messages. 1011 01:05:33,364 --> 01:05:34,238 I only check my phone once a day. 1012 01:05:34,321 --> 01:05:35,453 You have to be so careful. 1013 01:05:35,583 --> 01:05:37,024 I set so many traps. 1014 01:05:37,107 --> 01:05:38,282 Like, dangerous traps? 1015 01:05:38,499 --> 01:05:40,766 Just step over the wire. 1016 01:05:40,849 --> 01:05:42,939 -It's good to see you. -It's good to see you, too! 1017 01:05:57,866 --> 01:05:59,216 Where's Emily? 1018 01:05:59,607 --> 01:06:02,175 She's out back. 1019 01:06:02,262 --> 01:06:03,789 Did you check to see if you were followed? 1020 01:06:03,872 --> 01:06:05,966 Mason tried, but I lost him. 1021 01:06:06,049 --> 01:06:07,271 Wait, Amanda. What? 1022 01:06:07,354 --> 01:06:09,143 I'm so sorry, Sofia. 1023 01:06:09,226 --> 01:06:11,663 He came to the house, 1024 01:06:11,750 --> 01:06:13,582 and when he tried to follow us, I panicked. I... 1025 01:06:13,665 --> 01:06:15,797 Okay. Okay, um... 1026 01:06:15,884 --> 01:06:18,452 did you tell the FBI that we're here? 1027 01:06:18,670 --> 01:06:21,155 I had to! They're coming here. 1028 01:06:21,238 --> 01:06:23,196 The FBI is compromised. 1029 01:06:23,283 --> 01:06:24,985 Oh, my God. 1030 01:06:25,068 --> 01:06:26,160 I need you to take this. 1031 01:06:26,243 --> 01:06:27,984 I have to go find Emily. 1032 01:06:33,859 --> 01:06:35,643 Em? 1033 01:06:40,126 --> 01:06:41,126 Emily? 1034 01:06:50,789 --> 01:06:52,312 Stay inside! 1035 01:06:54,010 --> 01:06:56,099 Consider that a warning shot! 1036 01:06:58,318 --> 01:07:00,364 Got a new plan, Alex! 1037 01:07:01,234 --> 01:07:03,497 It's called payback for what you did to me. 1038 01:07:05,456 --> 01:07:08,767 I'm taking our daughter, and we're gonna disappear. 1039 01:07:08,850 --> 01:07:11,027 I'm taking her from you, Alex. 1040 01:07:13,551 --> 01:07:15,122 But hey... 1041 01:07:15,205 --> 01:07:16,989 you can try to stop me. 1042 01:07:41,361 --> 01:07:43,063 Are you okay? 1043 01:07:43,146 --> 01:07:44,843 I'm gonna go get her. 1044 01:07:44,930 --> 01:07:46,936 I need you to stay here and lock the doors. 1045 01:07:47,019 --> 01:07:48,020 Do you hear me? 1046 01:07:50,370 --> 01:07:51,719 Be careful! 1047 01:08:51,431 --> 01:08:52,650 He's found them. 1048 01:08:52,737 --> 01:08:54,739 Okay, I'll call for backup. 1049 01:08:56,958 --> 01:08:58,238 Ah, it's a weak signal out here. 1050 01:09:00,745 --> 01:09:03,447 This is FBI Agent Samuels. 1051 01:09:03,530 --> 01:09:06,276 We got Mason Walker's vehicle. Coordinates incoming. 1052 01:09:06,359 --> 01:09:07,447 Send all available units. 1053 01:09:22,897 --> 01:09:23,902 Mason kidnapped me. 1054 01:09:23,985 --> 01:09:25,339 He's armed 1055 01:09:25,422 --> 01:09:27,119 and knows they're hiding nearby. 1056 01:09:29,252 --> 01:09:30,735 He knocked me out twice... 1057 01:09:30,818 --> 01:09:32,907 I think with his gun. 1058 01:09:32,994 --> 01:09:34,391 Well, you're lucky to be alive. 1059 01:09:34,474 --> 01:09:36,263 Now listen to me. 1060 01:09:36,346 --> 01:09:37,525 I want you to stay put. 1061 01:09:37,608 --> 01:09:39,266 The police have been notified. 1062 01:09:39,349 --> 01:09:41,612 They know exactly where you are, all right? 1063 01:09:41,829 --> 01:09:43,483 All right, let's go. 1064 01:09:43,744 --> 01:09:45,268 Stay put! 1065 01:09:56,061 --> 01:09:58,111 I'm not gonna hurt you, Em. 1066 01:09:58,194 --> 01:09:59,895 You know that, right? 1067 01:09:59,978 --> 01:10:02,419 I know. 1068 01:10:02,502 --> 01:10:04,943 I need you to understand something. 1069 01:10:05,026 --> 01:10:08,552 Your mother is the one who lied. 1070 01:10:08,856 --> 01:10:10,075 She turned me in 1071 01:10:10,162 --> 01:10:12,473 and stole ten years from us, Emily. 1072 01:10:12,556 --> 01:10:14,471 Ten years! 1073 01:10:14,732 --> 01:10:17,213 She betrayed us. 1074 01:10:18,692 --> 01:10:20,524 And I know it's hard to believe, 1075 01:10:20,607 --> 01:10:22,526 but she puts herself first, 1076 01:10:22,609 --> 01:10:24,916 and she can't be trusted. 1077 01:10:27,353 --> 01:10:29,050 I believe you. 1078 01:10:30,356 --> 01:10:32,228 Good. That's my girl. 1079 01:10:33,968 --> 01:10:36,149 I'm gonna cut you loose, Em, but listen to me... 1080 01:10:36,232 --> 01:10:38,499 you can't run. 1081 01:10:38,582 --> 01:10:41,193 I understand, Dad. 1082 01:10:46,590 --> 01:10:47,986 We stick together, 1083 01:10:48,069 --> 01:10:50,250 and we'll make it out of this. 1084 01:10:50,333 --> 01:10:51,769 The river's close. 1085 01:10:51,899 --> 01:10:53,209 We follow that into town, 1086 01:10:53,292 --> 01:10:55,207 and then a friend is gonna help us disappear. 1087 01:10:55,294 --> 01:10:56,865 No one will find us... 1088 01:10:56,948 --> 01:10:59,255 not Alex, not the FBI. 1089 01:11:01,169 --> 01:11:02,780 We'll be free. 1090 01:11:10,744 --> 01:11:13,878 Come on. We don't have much time. 1091 01:12:21,032 --> 01:12:23,077 Still a bad signal. 1092 01:12:23,164 --> 01:12:25,345 We need updates on that backup. 1093 01:12:25,428 --> 01:12:28,387 All right, well, we stay on our toes, 1094 01:12:28,474 --> 01:12:29,392 and play it smart, 1095 01:12:29,475 --> 01:12:30,998 we'll take him down, 1096 01:12:31,085 --> 01:12:32,961 with or without the local authorities. 1097 01:12:33,044 --> 01:12:34,005 Yes, sir. 1098 01:12:34,088 --> 01:12:36,134 Lake house up ahead. 1099 01:12:38,832 --> 01:12:40,312 Watch the tripwire. 1100 01:12:42,445 --> 01:12:44,882 Sofia! Amanda! 1101 01:12:44,969 --> 01:12:47,367 Agent Farnsworth, Agent Samuels! 1102 01:12:47,450 --> 01:12:48,759 Are you inside? 1103 01:12:48,842 --> 01:12:49,934 It's Amanda! 1104 01:12:50,017 --> 01:12:52,019 I'm unlocking the door! 1105 01:12:54,282 --> 01:12:56,023 It's just me. 1106 01:12:56,154 --> 01:12:57,938 Sofia went after Mason. He's got Emily. 1107 01:12:58,069 --> 01:12:59,727 -Which direction? -Out back. 1108 01:12:59,810 --> 01:13:01,812 He shot at her by the wood pile. 1109 01:13:03,509 --> 01:13:04,819 Stay inside, stay safe. 1110 01:13:04,902 --> 01:13:06,662 Police are on their way. We'll be right back. 1111 01:13:30,231 --> 01:13:31,929 Good girl, Em. 1112 01:13:39,545 --> 01:13:41,895 Okay. 1113 01:13:54,691 --> 01:13:56,087 How much farther? 1114 01:13:56,170 --> 01:13:57,737 You stay close to me, honey. 1115 01:13:57,824 --> 01:14:00,044 We're so close to our new life. 1116 01:14:01,306 --> 01:14:02,655 And it's gonna be amazing. 1117 01:14:02,742 --> 01:14:04,440 You and I... 1118 01:14:08,792 --> 01:14:10,097 Run! 1119 01:14:17,061 --> 01:14:19,415 Just like old times, huh, Alex? 1120 01:14:19,498 --> 01:14:21,330 You miss it? 1121 01:14:26,897 --> 01:14:28,555 Em, are you okay? 1122 01:14:28,638 --> 01:14:29,382 I'm okay! 1123 01:14:29,465 --> 01:14:31,427 Okay. 1124 01:14:42,390 --> 01:14:43,479 Okay, I need you 1125 01:14:43,783 --> 01:14:45,543 to reach into my bag and pull out a canister. 1126 01:14:56,404 --> 01:14:58,189 Keep your head down and cover your ears. 1127 01:15:12,029 --> 01:15:14,292 Stay here. 1128 01:15:20,733 --> 01:15:21,952 Mom! 1129 01:15:22,169 --> 01:15:23,519 Stay there! 1130 01:15:38,664 --> 01:15:39,582 We have to go! 1131 01:15:39,665 --> 01:15:41,232 What about Dad? 1132 01:15:52,809 --> 01:15:55,551 Come on. We have to keep moving, okay? 1133 01:15:56,900 --> 01:15:58,209 Agent Farnsworth! 1134 01:15:58,292 --> 01:16:00,381 -Alex! -We heard gunfire. 1135 01:16:00,468 --> 01:16:03,254 We engaged in a firefight 150 meters to my rear. 1136 01:16:03,341 --> 01:16:05,086 And where is he now? 1137 01:16:05,169 --> 01:16:06,566 Mason's hurt, but you know him... 1138 01:16:06,649 --> 01:16:08,306 he doesn't give up easily. 1139 01:16:08,389 --> 01:16:10,700 Okay, listen. We will handle it from here. 1140 01:16:10,783 --> 01:16:12,310 You take your daughter, get her to the lake house. 1141 01:16:12,393 --> 01:16:13,486 You'll be safe. 1142 01:16:13,569 --> 01:16:14,704 Please be careful. 1143 01:16:14,787 --> 01:16:15,662 -We will. -Come on. 1144 01:16:20,880 --> 01:16:23,100 Okay, be careful for the traps that we set. 1145 01:16:24,710 --> 01:16:26,407 Amanda! 1146 01:16:34,024 --> 01:16:36,465 Thought I'd never see you two again. 1147 01:16:36,548 --> 01:16:37,945 We're okay. 1148 01:16:38,028 --> 01:16:40,465 Mm-mm. I'm never letting you go again. 1149 01:16:40,552 --> 01:16:42,467 Deal! 1150 01:16:51,650 --> 01:16:53,260 Stay sharp. 1151 01:16:53,347 --> 01:16:55,393 He may be injured, but he's still dangerous. 1152 01:17:21,288 --> 01:17:22,685 Take the shot! 1153 01:17:28,600 --> 01:17:30,432 You didn't see that coming, did you? 1154 01:17:30,515 --> 01:17:31,651 Sorry, Dale. 1155 01:17:31,734 --> 01:17:34,171 We served together at the same unit. 1156 01:17:34,301 --> 01:17:37,004 He's my commanding officer. 1157 01:17:37,087 --> 01:17:40,264 You were leaking him info this whole time. 1158 01:17:40,394 --> 01:17:43,006 There's no backup coming, is there? 1159 01:17:43,267 --> 01:17:45,312 I faked the call... 1160 01:17:45,399 --> 01:17:47,924 figured I could blame it on the bad reception. 1161 01:17:48,011 --> 01:17:50,757 The power of loyalty, Agent Farnsworth... 1162 01:17:50,840 --> 01:17:52,715 something Alex forgot. 1163 01:17:52,798 --> 01:17:56,106 My front line family always has my back. 1164 01:17:56,410 --> 01:17:58,499 You know what you have to do. 1165 01:17:58,586 --> 01:18:00,331 We never talked about killing anyone. 1166 01:18:00,414 --> 01:18:02,286 He's a witness. 1167 01:18:02,416 --> 01:18:05,202 This was about reuniting you with your family. 1168 01:18:06,507 --> 01:18:08,187 Maybe now's a good time to cut your losses. 1169 01:18:08,335 --> 01:18:09,602 That is my decision, 1170 01:18:09,685 --> 01:18:11,643 and I'm maintaining my objective. 1171 01:18:13,950 --> 01:18:15,691 Now do it. 1172 01:18:17,214 --> 01:18:19,477 Yes, sir. 1173 01:18:20,696 --> 01:18:22,523 Do it, Samuels! 1174 01:18:38,931 --> 01:18:41,194 Please, God. 1175 01:18:41,412 --> 01:18:43,501 Please tell me they got him. 1176 01:18:53,598 --> 01:18:56,253 How much longer are we supposed to wait? 1177 01:18:56,340 --> 01:18:58,734 The police should have been here by now. 1178 01:19:01,388 --> 01:19:03,521 What if they don't come? 1179 01:19:21,931 --> 01:19:23,545 We need to go. 1180 01:19:23,628 --> 01:19:25,634 The FBI said to stay put. 1181 01:19:25,717 --> 01:19:27,549 No, get your bags. We gotta get in the car. 1182 01:19:27,632 --> 01:19:29,551 Alex! 1183 01:19:29,634 --> 01:19:32,380 Or whatever the hell it is you call yourself now... 1184 01:19:32,463 --> 01:19:33,638 look who I found! 1185 01:19:41,689 --> 01:19:43,169 No, Steve. 1186 01:19:43,474 --> 01:19:44,780 I know you're in there! 1187 01:19:46,825 --> 01:19:47,825 What do we do now? 1188 01:19:49,001 --> 01:19:50,394 We have to end this. 1189 01:19:52,613 --> 01:19:54,224 Amanda, I'm so sorry. 1190 01:19:55,573 --> 01:19:57,710 I need you to line up a shot. 1191 01:19:57,793 --> 01:19:58,885 Can you do that? 1192 01:19:58,968 --> 01:20:01,714 I got you. 1193 01:20:01,797 --> 01:20:03,494 Please stay here. 1194 01:20:06,410 --> 01:20:07,803 You're running out of time, Alex! 1195 01:20:10,196 --> 01:20:12,285 Let him go, Mason! 1196 01:20:12,503 --> 01:20:15,075 It's me you want. 1197 01:20:15,158 --> 01:20:17,029 You're right. 1198 01:20:18,030 --> 01:20:22,169 I've realized if Emily and I are gonna have a fresh start, 1199 01:20:22,252 --> 01:20:25,429 you really need to go away. 1200 01:20:25,603 --> 01:20:27,283 You could still walk away from all of this. 1201 01:20:27,431 --> 01:20:28,824 Ten years... 1202 01:20:30,216 --> 01:20:32,875 ...ten years, Alex! 1203 01:20:32,958 --> 01:20:34,525 Of planning... 1204 01:20:34,612 --> 01:20:37,532 dreaming, 1205 01:20:37,615 --> 01:20:40,270 playing out our little family reunion 1206 01:20:40,574 --> 01:20:42,794 every single day in my head... 1207 01:20:45,318 --> 01:20:47,843 ...but I never expected this. 1208 01:20:54,240 --> 01:20:58,375 You had a chance to give Emily her father back! 1209 01:20:58,549 --> 01:21:01,291 Emily doesn't even know you. 1210 01:21:02,205 --> 01:21:04,294 This is how you think you're gonna win her back? 1211 01:21:05,512 --> 01:21:06,731 By terrorizing us? 1212 01:21:07,950 --> 01:21:10,866 By saying you're gonna kill her mom? 1213 01:21:12,128 --> 01:21:14,217 You're sick, Mason. 1214 01:21:14,565 --> 01:21:17,655 You're like a rabid dog. 1215 01:21:19,048 --> 01:21:21,833 So now you need to put me down, huh? 1216 01:21:23,835 --> 01:21:25,841 No. 1217 01:21:25,924 --> 01:21:28,492 You did this to me. 1218 01:21:30,886 --> 01:21:32,670 Drop it. 1219 01:21:34,411 --> 01:21:37,157 Now! Or he dies! 1220 01:21:56,085 --> 01:21:57,608 Cut me loose! 1221 01:22:21,762 --> 01:22:24,160 It didn't have to be this way, Alex! 1222 01:22:28,247 --> 01:22:29,814 It didn't have to be this way! 1223 01:23:01,324 --> 01:23:02,847 It's over. 1224 01:23:05,154 --> 01:23:06,942 Do it. 1225 01:23:07,025 --> 01:23:08,117 Pull the trigger. 1226 01:23:08,200 --> 01:23:09,989 You know me, Alex. 1227 01:23:10,072 --> 01:23:11,987 It's the only way I'm gonna stop. 1228 01:23:13,771 --> 01:23:16,125 Please. 1229 01:23:16,208 --> 01:23:17,862 Pull the trigger! 1230 01:23:18,950 --> 01:23:20,782 Mom! 1231 01:23:20,865 --> 01:23:23,476 Please... 1232 01:23:23,694 --> 01:23:25,870 he's not worth it. 1233 01:23:33,617 --> 01:23:35,271 Roll him over. 1234 01:23:50,286 --> 01:23:52,422 Before I begin today's sermon, 1235 01:23:52,505 --> 01:23:55,208 I've received a special request. 1236 01:23:55,291 --> 01:23:57,554 Someone would like to address the congregation. 1237 01:23:58,903 --> 01:24:01,036 Sofia Larson... the floor is yours. 1238 01:24:06,432 --> 01:24:07,350 Thank you. 1239 01:24:08,826 --> 01:24:11,176 Morning, everybody. 1240 01:24:12,047 --> 01:24:15,833 You all deserve to know the truth, so, um. 1241 01:24:17,052 --> 01:24:21,491 My real name is not Sofia Larson... 1242 01:24:21,708 --> 01:24:24,581 and I am not a widow. 1243 01:24:25,843 --> 01:24:28,454 My real name is Alex Walker, 1244 01:24:28,715 --> 01:24:30,939 and my ex, Mason Walker, 1245 01:24:31,022 --> 01:24:33,372 is a convict 1246 01:24:33,459 --> 01:24:35,940 who is now back behind bars. 1247 01:24:39,248 --> 01:24:40,771 Many years ago, 1248 01:24:41,076 --> 01:24:43,256 my daughter and I were put into Witness Protection Program, 1249 01:24:43,339 --> 01:24:45,301 and we were moved here... 1250 01:24:45,384 --> 01:24:50,002 it was for her safety, and for our survival, 1251 01:24:50,085 --> 01:24:52,087 but in doing so... 1252 01:24:54,393 --> 01:24:56,961 ...I have deceived all of you. 1253 01:24:58,397 --> 01:25:01,491 I lied to you about who I was, 1254 01:25:01,574 --> 01:25:03,968 I lied to you about my past, and... 1255 01:25:06,057 --> 01:25:08,411 ...I have lived with a lot of... 1256 01:25:08,494 --> 01:25:11,715 guilt and shame and fear. 1257 01:25:12,411 --> 01:25:14,200 But, today, 1258 01:25:14,283 --> 01:25:16,676 I actually have asked to end the program, 1259 01:25:16,937 --> 01:25:18,983 because we no longer need to hide. 1260 01:25:20,550 --> 01:25:23,901 I have done a lot of things that I really regret... 1261 01:25:25,468 --> 01:25:26,821 ...and I am standing up here, 1262 01:25:26,904 --> 01:25:29,863 asking you for your forgiveness. 1263 01:25:30,603 --> 01:25:33,911 You guys have been the most wonderful community, 1264 01:25:33,998 --> 01:25:37,828 a community filled with love and-and kindness, and... 1265 01:25:39,873 --> 01:25:41,832 Will you forgive me? 1266 01:25:52,538 --> 01:25:57,935 ♪ I once was lost 1267 01:25:58,022 --> 01:26:00,463 ♪ Oh, but now I'm found... ♪ 1268 01:26:00,546 --> 01:26:03,158 I'm so proud of you, Mom. 1269 01:26:08,337 --> 01:26:11,340 ♪ I was blind... 1270 01:26:11,427 --> 01:26:13,955 ♪ But now 1271 01:26:14,038 --> 01:26:17,128 ♪ I see 1271 01:26:18,305 --> 01:27:18,478 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm