Punch
ID | 13205683 |
---|---|
Movie Name | Punch |
Release Name | Punch.2022.720p.WEB.H264-DiMEPiECE |
Year | 2022 |
Kind | movie |
Language | Czech |
IMDB ID | 13153494 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Inzerujte zde svůj produkt nebo značku
kontaktujte www.OpenSubtitles.org již dnes
2
00:01:53,275 --> 00:01:55,194
Hej!
3
00:01:58,531 --> 00:02:00,450
Kde je?
4
00:02:36,236 --> 00:02:38,155
A znovu.
5
00:02:47,706 --> 00:02:49,624
Jde ti to.
6
00:03:21,406 --> 00:03:22,656
Sexy!
7
00:03:22,741 --> 00:03:24,201
Trhni si!
8
00:03:24,283 --> 00:03:26,161
Sprosťačko.
9
00:03:32,666 --> 00:03:34,585
Máš formu.
10
00:03:37,464 --> 00:03:39,382
-Hej!
-Ou.
11
00:03:39,465 --> 00:03:41,384
-Jime!
-Jime.
12
00:03:41,468 --> 00:03:44,428
-Hej, co to sakra děláš?
-Počkej! Stůj!
13
00:03:44,513 --> 00:03:47,556
-Tohle není cirkus.
-Co děláš, tati?
14
00:03:48,767 --> 00:03:50,476
Rukavice.
15
00:03:50,560 --> 00:03:52,478
Pojďme.
16
00:04:01,820 --> 00:04:03,739
Soustředit. Oči nahoru.
17
00:04:49,661 --> 00:04:52,246
Jdem pozdě.
Jak můžem pomoct?
18
00:04:52,330 --> 00:04:54,248
-Dobrý
-Jo.
19
00:04:54,749 --> 00:04:56,667
Dobrý?
20
00:05:02,424 --> 00:05:04,342
Oči nahoru.
21
00:05:08,054 --> 00:05:09,972
Máš tu tátu.
22
00:05:11,724 --> 00:05:13,643
Čau, Davo!
Jak je, kámo?
23
00:05:13,727 --> 00:05:15,644
Sakra.
24
00:05:18,647 --> 00:05:20,150
-Ahoj.
-Čau, kotě.
25
00:05:20,233 --> 00:05:23,193
-Hoď nás domů.
-Hej, hej. No tak.
26
00:05:23,695 --> 00:05:25,612
-Ú!
-Pusť mě.
27
00:05:27,198 --> 00:05:29,116
Jedeme!
28
00:05:39,711 --> 00:05:41,628
Geják!
29
00:05:43,882 --> 00:05:45,799
Zasraná buzno!
30
00:05:52,432 --> 00:05:56,061
Neměls pro mě jezdit.
Je to trapný.
31
00:05:59,104 --> 00:06:03,150
Domluvil jsem první profi zápas.
Tvůj velkej průlom.
32
00:06:03,818 --> 00:06:06,363
A nepřijdeš na trénink.
Co blbneš?
33
00:06:06,446 --> 00:06:08,363
Je to Tommy Palu.
34
00:06:10,365 --> 00:06:12,868
-Nekrč rameny, sakra!
-Porazím ho.
35
00:06:12,952 --> 00:06:14,870
Ne, neporazíš. Neporazíš.
36
00:06:16,705 --> 00:06:19,374
Ne s tímhle přístupem.
37
00:06:24,297 --> 00:06:26,215
Sněz to kuře.
38
00:07:37,036 --> 00:07:39,622
-Musím jít běhat.
-Nemusíš.
39
00:07:40,540 --> 00:07:42,457
Ale musím.
40
00:07:49,965 --> 00:07:52,260
Tohle chceš, ne?
41
00:07:55,637 --> 00:07:57,682
Táta může každou chvíli přijít.
42
00:08:03,437 --> 00:08:05,356
Ty provokuješ.
43
00:08:06,608 --> 00:08:08,525
-Vážně?
-Jo.
44
00:08:15,200 --> 00:08:18,160
Obávám se, že tenhle provokatér...
45
00:08:21,331 --> 00:08:23,248
musí jít.
46
00:08:24,334 --> 00:08:26,251
-Dobře?
-Dobře.
47
00:08:28,379 --> 00:08:30,297
Ale pozdějc.
48
00:08:30,381 --> 00:08:32,300
Pozdějc?
49
00:09:53,339 --> 00:09:55,382
Hej!
50
00:09:55,465 --> 00:09:59,721
Jsou dvě ráno. Už žádný videoklipy.
Říkal jsem ti to.
51
00:09:59,803 --> 00:10:01,722
Vypnout.
52
00:12:19,694 --> 00:12:21,611
Zmizni!
53
00:12:23,029 --> 00:12:24,949
Zmizni!
54
00:12:32,582 --> 00:12:36,002
-Kam s tím?
-Strč je do lednice.
55
00:12:39,337 --> 00:12:42,133
Hej. Zbývají nám čtyři týdny.
56
00:12:42,215 --> 00:12:44,093
Musíš se sakra soustředit.
57
00:12:44,176 --> 00:12:46,094
Soustřeď se!
58
00:12:51,517 --> 00:12:53,560
Do prdele.
59
00:12:53,643 --> 00:12:55,563
Seš v pohodě?
60
00:12:55,645 --> 00:12:57,774
-Dýchej.
-Jo.
61
00:12:57,856 --> 00:12:59,774
Kvůli tobě přijdu o licenci.
62
00:12:59,859 --> 00:13:01,778
-Naser si!
-Co?
63
00:13:01,860 --> 00:13:03,237
-Seš ochlasta!
-Hej!
64
00:13:03,320 --> 00:13:05,238
Sklapni, ty parazite!
65
00:13:05,948 --> 00:13:07,866
Hej!
66
00:13:10,411 --> 00:13:12,329
Dobrý?
67
00:13:52,120 --> 00:13:53,870
Dělám si, co chci.
68
00:13:53,955 --> 00:13:56,040
No tak.
69
00:13:56,122 --> 00:13:58,626
-Tohle je moje lepší strana.
-Já jsem fotograf.
70
00:13:58,708 --> 00:13:59,836
A já modelka.
71
00:14:06,217 --> 00:14:08,136
Ne!
72
00:14:08,593 --> 00:14:10,471
-Jdi do hajzlu, Riley!
-Ty taky!
73
00:14:10,554 --> 00:14:13,224
-Padej!
-Ty hloupá mrcho!
74
00:14:13,557 --> 00:14:15,476
Jdi do hajzlu, Riley!
75
00:14:24,901 --> 00:14:26,946
-Riley, vymaž to!
-Vždyť je to jen vtip!
76
00:14:27,029 --> 00:14:28,697
Není vtipnej! Je to trapný!
77
00:14:28,780 --> 00:14:30,199
Dej mi to! Dej mi telefon!
78
00:14:30,283 --> 00:14:31,575
Chelsea! Co to děláš?
79
00:14:31,658 --> 00:14:34,245
-Pitomče jeden!
-Co to kurva děláš?
80
00:14:34,328 --> 00:14:35,453
Co blbneš, Chelsea?
81
00:14:35,538 --> 00:14:37,081
Co s tím uděláš teď?!
82
00:14:37,163 --> 00:14:39,041
Srovnej si tu svoji holku, vole!
83
00:14:39,124 --> 00:14:41,042
Do prdele!
84
00:15:21,333 --> 00:15:23,252
Tati.
85
00:15:23,960 --> 00:15:25,879
Pojď, tati.
86
00:15:26,756 --> 00:15:28,674
Musíme tě dostat domů.
87
00:15:31,509 --> 00:15:33,428
No tak.
88
00:15:43,189 --> 00:15:45,107
Pojď.
89
00:15:55,952 --> 00:15:57,870
Pochcal ses.
90
00:15:59,330 --> 00:16:01,247
Jo.
91
00:16:33,405 --> 00:16:35,324
Sakra.
92
00:16:43,206 --> 00:16:45,125
Oči nahoru.
93
00:16:45,209 --> 00:16:47,127
Drž rytmus.
94
00:16:49,045 --> 00:16:50,965
Zmizni!
95
00:17:18,533 --> 00:17:20,452
Ahoj.
96
00:17:24,332 --> 00:17:26,250
Hoi hoi! Moimoi!
97
00:17:30,253 --> 00:17:31,213
Haramai!
98
00:17:32,131 --> 00:17:34,048
Haramai! Pojď sem.
99
00:17:35,760 --> 00:17:37,677
Tohle je území Maorů.
100
00:17:38,178 --> 00:17:39,555
Vypadni!
101
00:17:39,637 --> 00:17:43,184
-Jenom tudy běžím.
-Říkám vypadni.
102
00:17:53,026 --> 00:17:54,945
Haramai.
103
00:18:57,925 --> 00:18:59,843
Au! Kurva!
104
00:19:06,976 --> 00:19:08,893
Žahla tě medúza!
105
00:19:08,977 --> 00:19:12,982
Nemůžu dýchat.
Inhalátor! V mým batohu!
106
00:19:18,111 --> 00:19:20,030
Sedni si.
107
00:19:23,032 --> 00:19:24,826
Dám dolů ty chapadla.
108
00:19:24,910 --> 00:19:26,787
-Drž. Nehýbej se.
-Dobře.
109
00:19:26,870 --> 00:19:28,454
-Možná jsem alergickej.
-Ne, ne.
110
00:19:28,538 --> 00:19:30,540
Neškrábej si to.
111
00:19:30,623 --> 00:19:33,209
-Něco na to seženem.
-Fajn.
112
00:20:14,043 --> 00:20:16,837
Sundej si triko. Je mokrý.
113
00:20:34,687 --> 00:20:36,607
Ukaž.
114
00:20:38,692 --> 00:20:42,071
-Kde to bolí?
-Odsud až sem.
115
00:20:42,154 --> 00:20:44,156
-Dej ruku takhle.
-Dobře.
116
00:20:49,954 --> 00:20:53,332
-Příjemný?
-Jo. Fakt to pomáhá.
117
00:20:53,414 --> 00:20:55,333
Tady máš.
118
00:20:55,960 --> 00:20:57,877
Otoč se.
119
00:21:00,839 --> 00:21:04,467
Nesnažím se tě ojet.
Máš tu chapadlo.
120
00:21:05,218 --> 00:21:07,137
Nehýbat.
121
00:21:11,766 --> 00:21:13,686
Díky.
122
00:21:25,321 --> 00:21:27,241
Na, dej si to.
123
00:21:35,332 --> 00:21:37,250
Ty tu bydlíš?
124
00:21:38,377 --> 00:21:40,296
Večer chodím domů.
125
00:21:41,338 --> 00:21:43,256
Když musím.
126
00:21:44,174 --> 00:21:46,092
Tohle postavils?
127
00:21:46,175 --> 00:21:48,095
To celý?
128
00:21:50,472 --> 00:21:53,182
Hele, nikomu o tomhle neřekneš, že ne?
129
00:21:53,267 --> 00:21:55,394
Protože mám trénovat a táta mě zabije,
130
00:21:55,476 --> 00:21:57,395
jestli to zjistí.
131
00:21:57,938 --> 00:21:59,315
Já...
132
00:21:59,397 --> 00:22:01,317
točím videoklipy.
133
00:22:04,902 --> 00:22:06,822
Ne, dík.
134
00:22:14,037 --> 00:22:15,872
Je mokrý.
135
00:22:15,956 --> 00:22:17,082
To neva.
136
00:22:20,878 --> 00:22:22,796
Promiň. Měl bych jít.
137
00:22:23,589 --> 00:22:24,548
Jo.
138
00:22:25,924 --> 00:22:27,550
Děkuju.
139
00:22:27,633 --> 00:22:29,553
A tohle místo je...
140
00:22:31,555 --> 00:22:33,474
úžasný.
141
00:23:00,625 --> 00:23:02,543
Kde jsi byl?
142
00:23:04,171 --> 00:23:05,129
Zdržel jsem se.
143
00:23:06,548 --> 00:23:08,092
Čekal jsem dvě hodiny v klubu.
144
00:23:08,175 --> 00:23:09,842
-Tati, mám život.
-Teď už ne.
145
00:23:09,927 --> 00:23:11,011
Seš boxer.
146
00:23:15,056 --> 00:23:16,225
Kde jsi byl?
147
00:24:31,424 --> 00:24:33,718
Nesu ti zpátky triko.
148
00:24:38,307 --> 00:24:40,224
Dáš si něco k pití?
149
00:24:40,558 --> 00:24:41,685
Jasně.
150
00:25:04,583 --> 00:25:07,461
Kde ses naučil takhle hrát?
151
00:25:07,544 --> 00:25:09,462
Je to moje znělka.
152
00:25:12,466 --> 00:25:13,467
Whetu.
153
00:25:14,467 --> 00:25:16,386
Moje jméno znamená "hvězda".
154
00:25:23,517 --> 00:25:26,021
Necejtíš se tu někdy sám?
155
00:25:27,523 --> 00:25:29,441
Ne.
156
00:25:31,693 --> 00:25:33,278
Držím si svět od těla.
157
00:25:38,242 --> 00:25:40,159
To máš dobrý.
158
00:25:42,913 --> 00:25:45,290
Ne, všechno něco stojí.
159
00:25:48,251 --> 00:25:50,628
I tohle. Tohle celý...
160
00:25:52,505 --> 00:25:55,883
nebude vždycky Vegas na pobřeží.
161
00:25:55,968 --> 00:25:58,345
Čekaj mě lepší věci.
162
00:26:07,688 --> 00:26:09,606
Kurva.
163
00:26:13,859 --> 00:26:17,865
Pro kluky, jako seš ty,
je to tu v pohodě.
164
00:26:18,448 --> 00:26:20,366
Vy tu přežijete.
165
00:26:21,493 --> 00:26:23,995
Hrajete si na drsňáky,
166
00:26:24,413 --> 00:26:26,707
chodíte s nohama od sebe,
167
00:26:26,790 --> 00:26:29,042
jako byste si nadělali do gatí.
168
00:26:33,421 --> 00:26:36,799
Měníte hlas, když s někým mluvíte. "Jo."
169
00:26:37,550 --> 00:26:40,304
Krátký věty. "Jasně, kámo."
170
00:26:41,470 --> 00:26:43,682
"Žádnej strach, kámo."
171
00:26:45,349 --> 00:26:47,935
"O bod vyšší IQ než po mozkový smrti."
172
00:26:49,061 --> 00:26:52,816
Celý tohle pitomý město čpí testosteronem.
173
00:26:55,986 --> 00:26:57,903
Ale víš co?
174
00:26:58,362 --> 00:27:00,740
Příští rok jedu do Sydney.
175
00:27:03,159 --> 00:27:05,078
Jen mě sleduj.
176
00:27:06,787 --> 00:27:07,873
Poslední školní den
177
00:27:07,956 --> 00:27:09,791
půjdu po zasraný hlavní ulici,
178
00:27:09,874 --> 00:27:11,793
zastavím,
179
00:27:12,127 --> 00:27:16,088
ohlídnu se přes rameno na vás pitomce,
180
00:27:16,172 --> 00:27:19,508
zvednu jednu ruku a řeknu:
181
00:27:21,886 --> 00:27:23,805
"Naserte si."
182
00:27:26,849 --> 00:27:28,769
"Naserte si."
183
00:27:31,562 --> 00:27:34,899
A najednou se na nebi...
184
00:27:35,776 --> 00:27:37,694
objeví velkej...
185
00:27:38,361 --> 00:27:40,280
záblesk světla.
186
00:27:43,408 --> 00:27:45,994
Sestoupí dolů, vezme mě a...
187
00:27:51,249 --> 00:27:53,167
A budu pryč.
188
00:27:55,337 --> 00:27:58,006
A zbude jen prach.
189
00:27:59,049 --> 00:28:00,966
A flitry.
190
00:28:04,637 --> 00:28:06,556
Budou padat,
191
00:28:08,725 --> 00:28:10,935
padat, padat.
192
00:28:13,605 --> 00:28:15,523
Nádhera.
193
00:28:19,735 --> 00:28:21,154
Hej.
194
00:28:21,238 --> 00:28:23,155
Je to dobrý, kámo.
195
00:28:23,697 --> 00:28:24,657
Ne.
196
00:28:27,160 --> 00:28:29,078
Není to dobrý.
197
00:28:34,125 --> 00:28:36,127
Seš namol.
198
00:28:37,795 --> 00:28:39,715
Třpyť se,
199
00:28:39,797 --> 00:28:42,425
hvězdičko.
200
00:28:42,509 --> 00:28:45,220
Jo. Vyjdi ven jen...
201
00:28:46,095 --> 00:28:47,346
Zpívej. Zpívej.
202
00:28:48,180 --> 00:28:49,515
Maličko. Maličko.
203
00:28:49,599 --> 00:28:51,226
Ne, zpívej.
204
00:28:51,308 --> 00:28:53,020
Maličko!
205
00:28:53,102 --> 00:28:56,064
-Ještě zpívej!
-Jim zpívá!
206
00:28:56,148 --> 00:28:58,065
Do háje!
207
00:28:58,899 --> 00:29:00,819
A sakra!
208
00:29:00,901 --> 00:29:03,196
No tak! Zrychli!
209
00:29:03,947 --> 00:29:05,865
Sakra. Sakra.
210
00:29:06,575 --> 00:29:08,577
Sakra! Zatknou mě.
211
00:29:09,119 --> 00:29:10,578
-Vlez dozadu.
-Nebudu moct boxovat!
212
00:29:10,662 --> 00:29:12,581
Vlez dozadu. Rychle.
213
00:29:15,291 --> 00:29:17,210
Sakra.
214
00:29:20,088 --> 00:29:22,089
-Dobrý, Terry?
-Stane.
215
00:29:23,841 --> 00:29:27,596
-Někdo to dneska přepískl.
-Máme to v rodině.
216
00:29:29,889 --> 00:29:31,808
Vylez ven.
217
00:29:36,480 --> 00:29:39,191
Dělal jsem dobrej skutek
218
00:29:39,273 --> 00:29:41,193
Kokot-stáble.
219
00:29:41,276 --> 00:29:43,194
Polez, kluku.
220
00:29:45,947 --> 00:29:48,157
-Zejtra má trénink.
-Nikomu se nic nestalo.
221
00:29:48,241 --> 00:29:50,159
Ty sklapni, Tipene.
222
00:29:50,660 --> 00:29:52,578
Táhne z tebe alkohol.
223
00:29:53,537 --> 00:29:56,833
Hej, nešahej na zboží, tō raho !
224
00:29:56,917 --> 00:29:58,250
-Ty malej sráči.
-Hej! On nic...
225
00:29:58,334 --> 00:30:02,171
Už tě mám dost!
Bacha na pusu.
226
00:30:14,725 --> 00:30:16,645
-Jdeme.
-Silnej.
227
00:30:43,713 --> 00:30:45,632
-Hej!
-Do háje.
228
00:30:47,007 --> 00:30:48,927
Otevři ty zatracený dveře!
229
00:31:42,605 --> 00:31:44,191
Domácí vězení?
230
00:31:44,274 --> 00:31:46,568
Sem je to pěkná štreka.
231
00:31:46,984 --> 00:31:49,278
-Sebral mi klíče od auta.
-No do háje.
232
00:31:55,952 --> 00:31:57,871
Seš v pohodě?
233
00:31:57,953 --> 00:31:59,956
Jo. Bylo to představení.
234
00:32:00,039 --> 00:32:02,833
Viděli tě řídit. Oni oba.
235
00:32:04,336 --> 00:32:07,672
Ten polda po cestě domů zastavil
236
00:32:08,047 --> 00:32:09,507
a řekl,
že ho chce vykouřit.
237
00:32:09,591 --> 00:32:11,967
Cože?! Co sakra?
238
00:32:14,262 --> 00:32:16,848
Bože, nebuď takovej cíťa.
239
00:32:17,431 --> 00:32:19,350
Co chceš?
240
00:32:20,392 --> 00:32:22,771
Na chvíli jsi mě vyděsil.
241
00:32:26,441 --> 00:32:28,692
-Ty můžem použít.
-Hm?
242
00:32:28,777 --> 00:32:30,986
Nůžky. Na startování auta.
243
00:32:31,404 --> 00:32:32,363
Pravda.
244
00:32:35,116 --> 00:32:37,160
No a ty chceš dělat box?
245
00:32:40,789 --> 00:32:42,707
-Vážně?
-Jo.
246
00:32:43,540 --> 00:32:45,001
Jo, chci.
247
00:32:45,084 --> 00:32:47,295
Prolezeš mezi provazy a...
248
00:32:48,212 --> 00:32:51,173
je z tebe něco.
Proměníš se.
249
00:32:52,383 --> 00:32:54,760
Je to soustředěný a čistý.
250
00:32:55,095 --> 00:32:59,099
Je to jediný místo,
kde řídíš každej pohyb, kterej uděláš.
251
00:33:01,476 --> 00:33:03,728
-Je to ta nejhezčí věc.
-Hm.
252
00:33:05,272 --> 00:33:07,399
Tak by ses měl dát do kupy.
253
00:33:08,607 --> 00:33:09,776
Moimoi!
254
00:33:12,570 --> 00:33:15,072
-Co to děláš?
-Je mi to jedno.
255
00:33:15,155 --> 00:33:16,574
-Odpal!
-Jo, tak odpal?!
256
00:33:16,657 --> 00:33:18,660
Odpal, ty chlípná děvko!
A co tohle?
257
00:33:19,743 --> 00:33:21,746
Pojď, boxere. Pojď!
258
00:33:21,829 --> 00:33:23,747
Pojď sem.
259
00:33:29,753 --> 00:33:31,673
To bylo těsný.
260
00:33:34,633 --> 00:33:36,553
Tak fajn.
261
00:33:36,636 --> 00:33:38,554
-Jo, pojď.
-Tak fajn.
262
00:33:38,638 --> 00:33:40,557
Jdeme.
263
00:33:44,936 --> 00:33:46,980
-Ne.
-Svítí to?
264
00:33:47,063 --> 00:33:48,981
Teď už jo.
265
00:33:49,399 --> 00:33:51,316
-Hej!
-Hej! Slečna Avon!
266
00:33:52,901 --> 00:33:54,654
Nemáš vazelínu?
267
00:33:54,737 --> 00:33:56,864
Tady ne.
268
00:33:56,948 --> 00:33:59,242
Hadička chladiče je uvolněná.
269
00:34:01,870 --> 00:34:03,955
-Koupíme ji.
-Super.
270
00:34:13,340 --> 00:34:15,717
Pojď. Dozadu. Hodná.
271
00:34:16,551 --> 00:34:18,469
Pojď, Moimoi.
272
00:34:31,523 --> 00:34:33,443
Co?
273
00:34:34,359 --> 00:34:36,279
Co?
274
00:34:57,841 --> 00:34:59,761
Promiň?
275
00:35:05,140 --> 00:35:07,060
Hej!
276
00:35:16,694 --> 00:35:20,156
-Co je to za rachotinu?
-Jak se máme?
277
00:35:21,366 --> 00:35:22,742
Jak je, kluci?
278
00:35:22,825 --> 00:35:24,994
-Zvíře je znovu v akci!
-Jo, kámo.
279
00:35:25,078 --> 00:35:27,872
Ty seš ale zlodějíček. Co?
280
00:35:27,956 --> 00:35:31,208
-To si teda piš!
-Ou, máš to opravený?
281
00:35:31,292 --> 00:35:33,210
Kdo to svařoval?
282
00:35:33,293 --> 00:35:35,213
To já. Plynovej hořák.
283
00:35:35,629 --> 00:35:37,130
-Jsem profík.
-Jo?
284
00:35:37,214 --> 00:35:38,257
-Hej!
-Krám jeden.
285
00:35:38,341 --> 00:35:40,259
Bacha na lak!
286
00:35:48,392 --> 00:35:49,893
Tak pojď. Pojď.
287
00:35:49,977 --> 00:35:54,273
Pojď sem, kluku.
Ukaž, co v tobě je. Co?
288
00:35:54,690 --> 00:35:55,732
Hej.
289
00:35:55,816 --> 00:35:58,318
-Ou. Moc rychlý.
-Příště to udělej těžší.
290
00:35:58,402 --> 00:36:00,320
-Na zdraví!
-Sakra!
291
00:36:00,404 --> 00:36:02,406
Promiň, sem psi nesmí.
292
00:36:03,532 --> 00:36:05,452
Oni tě zaměstnali?
293
00:36:08,496 --> 00:36:11,498
Je to Tommy Palu.
Ten je profík.
294
00:36:11,583 --> 00:36:12,916
-Seš mrtvej.
-Trhni si.
295
00:36:13,000 --> 00:36:15,211
Neviděls, v jaký je formě.
296
00:36:15,295 --> 00:36:17,922
To vidím tady.
Nemáš vůbec šanci.
297
00:36:18,006 --> 00:36:19,924
Hele, mám mazání.
298
00:36:23,553 --> 00:36:25,597
Co podniknem?
299
00:36:25,680 --> 00:36:27,598
Tohle je hezký.
300
00:36:28,056 --> 00:36:30,018
-Buzno.
-Co? Ne, ne, ne.
301
00:36:30,100 --> 00:36:32,896
Pro tebe slečna buzna, zlato.
302
00:36:38,234 --> 00:36:40,027
Drsňáku.
303
00:36:40,110 --> 00:36:42,029
Pojď, Moimoi.
304
00:36:44,323 --> 00:36:46,241
Jo, zmizni.
305
00:36:56,377 --> 00:36:58,295
-Odpal.
-No tak.
306
00:37:01,633 --> 00:37:03,676
No tak!
307
00:37:03,760 --> 00:37:05,970
-Hele, omlouvám se.
-Odpal, ty sráči.
308
00:37:06,053 --> 00:37:08,431
Ne, stůj!
Nechtěl jsem, jasný?
309
00:37:08,805 --> 00:37:10,724
Kurva! Sklapni!
310
00:37:11,184 --> 00:37:13,393
Chceš se kamarádit?
311
00:37:14,478 --> 00:37:16,146
Hm? Ale bojíš se,
312
00:37:16,231 --> 00:37:17,815
abys nebyl za buznu.
313
00:37:17,899 --> 00:37:20,068
-Ne, to jsem...
-Nejseš nic, jasný?
314
00:37:20,150 --> 00:37:22,070
Seš pitomec.
315
00:37:23,112 --> 00:37:25,031
Myslíš si, jak seš sexy.
316
00:37:25,114 --> 00:37:27,908
Producíruješ se bez trička.
317
00:37:28,450 --> 00:37:33,039
Ale tobě bych ho tam nestrčil ani za nic.
318
00:37:35,207 --> 00:37:36,249
Whetu.
319
00:37:36,333 --> 00:37:39,212
Měl jsi bejt můj kámoš.
320
00:37:41,756 --> 00:37:43,715
Vy hetero jste všichni stejní.
321
00:38:20,669 --> 00:38:22,589
Tati?
322
00:38:57,289 --> 00:38:58,374
Jo, přesně.
323
00:38:58,458 --> 00:38:59,875
Kde je zbytek náklaďáků?
324
00:38:59,959 --> 00:39:01,044
-Prodal jsem je.
-Jo?
325
00:39:01,127 --> 00:39:03,630
Jo. Konečně to tu zavíraj.
326
00:39:03,713 --> 00:39:05,589
Už funguje jen jedno místo.
327
00:39:05,673 --> 00:39:08,343
Bych se posral,
kdyby ho dostal ten starej hňup
328
00:39:08,426 --> 00:39:10,345
Vyhodil jsem ho.
329
00:39:11,803 --> 00:39:14,057
Měls vidět, jak fňukal.
330
00:39:14,140 --> 00:39:17,143
Zasranej alkáč.
Ale ten jeho kluk...
331
00:39:17,226 --> 00:39:18,811
je sakra dobrej boxer.
332
00:39:18,895 --> 00:39:20,813
-Jo?
-Vsadil jsem na něho.
333
00:39:23,774 --> 00:39:25,859
-Zasranej alkáč, jo?
-Hej, hej, hej. Já jen...
334
00:39:27,654 --> 00:39:30,823
-Jdi ode mě, sakra!
-Ty malej sráči. Já tě kurva...
335
00:39:34,117 --> 00:39:36,120
S mojí rodinou si nehraj!
336
00:39:55,807 --> 00:39:57,724
Přišels o práci.
337
00:39:59,060 --> 00:40:00,978
Vím to.
338
00:40:02,146 --> 00:40:04,356
Mám něco domluvenýho.
339
00:40:05,899 --> 00:40:08,193
Nemáš, tati. Nelži.
340
00:40:10,153 --> 00:40:12,073
Seš všechno, co máš.
341
00:40:14,866 --> 00:40:18,705
Chci to vyhrát,
ale nemůžu, když piješ.
342
00:40:20,163 --> 00:40:22,082
No...
343
00:40:24,709 --> 00:40:26,629
přestal jsem.
344
00:40:28,380 --> 00:40:31,424
-To říkáš pokaždý.
-Vážně.
345
00:40:32,301 --> 00:40:33,386
Začnu znovu.
346
00:40:49,944 --> 00:40:54,699
Chtěl jsem s tebou mluvit o včerejšku a...
347
00:40:54,782 --> 00:40:56,701
Chtěl jsem se...
348
00:40:57,326 --> 00:40:59,244
omluvit.
349
00:41:13,509 --> 00:41:15,427
Sleduj.
350
00:41:27,230 --> 00:41:31,319
Něco tu smrdí.
Jako veřejný záchodky.
351
00:41:32,652 --> 00:41:34,571
Trhni si.
352
00:41:35,364 --> 00:41:37,282
Cos řekl?
353
00:41:38,158 --> 00:41:39,284
Vrať se do kotce.
354
00:41:39,367 --> 00:41:42,329
Takhle se mnou sakra nemluv.
355
00:41:42,412 --> 00:41:44,332
Seš nechutnej.
356
00:41:44,414 --> 00:41:46,541
Poflakuješ se kolem záchodků.
357
00:41:47,125 --> 00:41:48,544
Všichni to ví.
358
00:41:49,169 --> 00:41:51,296
Běhá mi z toho mráz po páteři.
359
00:41:51,379 --> 00:41:52,507
Ty žádnou nemáš.
360
00:41:52,590 --> 00:41:54,549
-Klídek, Whetu.
-Sedni, feno.
361
00:41:54,634 --> 00:41:56,009
Kape z tebe.
362
00:41:57,220 --> 00:41:59,305
-Neopovaž se...
-Naser si.
363
00:41:59,388 --> 00:42:01,306
Podívej na sebe.
364
00:42:01,390 --> 00:42:05,520
Nechalas do sebe nastrkat
víc věcí než automat.
365
00:42:05,603 --> 00:42:06,978
Takhle se mnou kurva nemluv!
366
00:42:07,062 --> 00:42:08,980
Klídek, mrcho!
367
00:42:09,648 --> 00:42:11,943
-Na mámu nesahej!
-Dobře! To stačilo!
368
00:42:12,026 --> 00:42:13,945
Whetu, ven!
369
00:42:14,445 --> 00:42:17,489
-Neskončil jsem, Burte.
-Řekl jsem ven!
370
00:42:17,573 --> 00:42:19,491
Běž ven.
371
00:42:26,873 --> 00:42:29,669
-Co to bylo?
-Pitomec.
372
00:42:36,758 --> 00:42:38,677
Byl to vtip, Whetu.
373
00:42:41,930 --> 00:42:44,809
Ou, pane. Mám na prstech děvku.
374
00:42:54,276 --> 00:42:56,195
Típni to.
375
00:43:01,741 --> 00:43:03,660
Nerad kouříte?
376
00:43:03,743 --> 00:43:05,663
Na mě to nezkoušej.
377
00:43:08,833 --> 00:43:09,916
Víš, Whetu,
378
00:43:10,000 --> 00:43:13,337
nemůžeš strávit celý svůj život jako oběť.
379
00:43:13,421 --> 00:43:15,714
Všem je fuk, že jsi gay.
380
00:43:20,636 --> 00:43:23,723
Jsi takhle blízko od vyhození.
381
00:43:23,806 --> 00:43:27,642
Tohle je dobrá škola.
Musíš zkusit zapadnout.
382
00:43:29,811 --> 00:43:33,023
-Vypadám jako anální kolík?
-Nepomáháš, Whetu.
383
00:47:33,556 --> 00:47:35,348
Pusťte mě do prdele!
384
00:48:30,111 --> 00:48:32,031
Jo, Terry?
385
00:48:36,451 --> 00:48:38,369
Jo, dobře.
386
00:48:38,704 --> 00:48:40,622
Díky.
387
00:48:46,462 --> 00:48:48,379
Je v nemocnici.
388
00:49:13,697 --> 00:49:15,531
Jsi v pořádku?
389
00:49:17,910 --> 00:49:19,828
Jo.
390
00:49:51,652 --> 00:49:53,237
-Tati.
-Já vím.
391
00:49:53,320 --> 00:49:55,238
Nechali ho tam celou noc.
392
00:49:55,823 --> 00:49:57,740
V bezvědomí.
393
00:49:59,034 --> 00:50:01,578
Ráno ho našly nějaký děcka.
394
00:50:10,379 --> 00:50:12,296
Je to jeho život, víš?
395
00:50:18,469 --> 00:50:20,389
A tady to může bejt...
396
00:50:20,472 --> 00:50:22,849
sakra nebezpečnej život.
397
00:50:24,726 --> 00:50:26,811
-Tati, on je gay.
-Já vím.
398
00:50:28,647 --> 00:50:30,941
To nic nemění.
399
00:50:34,445 --> 00:50:36,362
-Musíš se soustředit.
-Tati.
400
00:50:36,447 --> 00:50:37,822
-Musíš se...
-Tati.
401
00:50:37,905 --> 00:50:39,074
Nic to nemění.
402
00:50:39,158 --> 00:50:40,242
-Ale jo.
-Nemění...
403
00:50:40,326 --> 00:50:42,244
Tati! Mění!
404
00:50:42,745 --> 00:50:44,662
V jeho případě mění.
405
00:50:48,542 --> 00:50:51,086
Všude samý duhový vlajky a diverzita,
406
00:50:52,129 --> 00:50:54,046
ale tak to není.
407
00:50:54,757 --> 00:50:56,674
Tady ne.
408
00:50:58,217 --> 00:51:00,137
Je to jen slupka.
409
00:51:01,722 --> 00:51:02,847
Sloupneš ji
410
00:51:02,930 --> 00:51:06,769
a pod ní se něco skrývá.
411
00:51:07,311 --> 00:51:09,980
V tomhle městě jsou to hyeny.
412
00:51:11,689 --> 00:51:13,609
A tou jsem i já.
413
00:51:25,621 --> 00:51:27,997
Měl jsem bejt jeho přítel.
414
00:51:29,792 --> 00:51:31,710
A nebyl jsem tam.
415
00:51:36,839 --> 00:51:38,758
Já vím.
416
00:51:43,347 --> 00:51:45,265
Já vím. Já vím.
417
00:52:54,000 --> 00:52:56,586
Fajn, uvidíme se tam.
418
00:53:04,595 --> 00:53:06,512
Dobrý, kámo.
419
00:53:07,681 --> 00:53:09,599
Moc pomalý!
420
00:53:10,767 --> 00:53:14,521
Bacha. Mám tě. Mám tě. Pozor!
421
00:53:16,607 --> 00:53:18,524
Pojď sem!
422
00:53:19,318 --> 00:53:21,361
-Padej ode mě!
-Pojď sem.
423
00:53:21,445 --> 00:53:23,363
-Kámo.
-Pojď.
424
00:53:24,238 --> 00:53:26,157
Bavíte se?
425
00:53:29,452 --> 00:53:31,288
Jenom jsme blbli.
426
00:53:31,705 --> 00:53:33,623
Jasně že jo.
427
00:53:34,165 --> 00:53:36,083
Kde máš tátu?
428
00:53:40,880 --> 00:53:42,799
Víš co?
429
00:53:43,466 --> 00:53:46,052
Měl bys zamykat.
430
00:53:53,143 --> 00:53:55,061
Co to sakra bylo?
431
00:53:59,358 --> 00:54:01,275
To je ono. Udrž to.
432
00:54:04,488 --> 00:54:06,405
Výborně.
433
00:54:08,116 --> 00:54:09,243
Nahoru.
434
00:54:09,868 --> 00:54:11,245
Nahoru.
435
00:54:11,328 --> 00:54:12,412
A nahoru.
436
00:54:12,496 --> 00:54:14,414
A nahoru.
437
00:55:02,712 --> 00:55:05,381
-Ještě jednou?
-Ne, až večer.
438
00:55:12,096 --> 00:55:13,055
Jak to jde?
439
00:55:15,559 --> 00:55:17,768
-Vsadíme si.
-Běž do háje.
440
00:55:20,479 --> 00:55:21,857
Můžem sehnat pomoc.
441
00:55:21,939 --> 00:55:26,862
Hodím tě domů
a pak zajedu pro plakáty, dobře?
442
00:55:37,497 --> 00:55:39,790
Ale můžeš to spravit, ne?
443
00:55:40,332 --> 00:55:43,128
Je to skoro samá zjizvená tkáň.
444
00:55:43,670 --> 00:55:45,588
Konečné stádium.
445
00:55:47,924 --> 00:55:49,843
Jak dlouho?
446
00:55:50,760 --> 00:55:52,678
Pár měsíců, možná.
447
00:55:55,431 --> 00:55:58,769
Poslyš, musíš promluvit se synem.
448
00:56:00,312 --> 00:56:02,605
Jestli je to těžké, můžeš ho přivést a...
449
00:56:02,688 --> 00:56:04,148
Ne, ne.
450
00:56:06,151 --> 00:56:08,070
Ne, dobrý.
451
00:56:08,612 --> 00:56:10,529
Jo.
452
00:56:46,565 --> 00:56:48,484
Jsi v pořádku?
453
00:56:50,821 --> 00:56:53,197
Bude to pro tebe těžké.
454
00:56:53,990 --> 00:56:54,950
Chodíte spolu?
455
00:57:01,415 --> 00:57:03,333
Měl bych jít.
456
00:57:48,253 --> 00:57:50,171
Do prdele.
457
00:57:52,715 --> 00:57:54,634
Sakra.
458
00:58:21,827 --> 00:58:23,747
Měl bys bejt v posteli.
459
00:58:25,290 --> 00:58:27,208
Seš opilej.
460
00:58:28,376 --> 00:58:30,836
-Cejtím to až sem.
-Hm? Nejsem opilej.
461
00:58:30,921 --> 00:58:32,379
-Seš opilej.
-Ne, ne, ne, ne.
462
00:58:32,464 --> 00:58:34,298
Ne, nejsem opilej.
463
00:58:34,381 --> 00:58:36,635
Tati, ty seš noční můra.
464
00:58:36,718 --> 00:58:38,720
-Nejsem.
-Jak ti můžu věřit?
465
00:58:38,804 --> 00:58:40,721
Ne, nejsem opilej. Nejsem.
466
00:58:40,806 --> 00:58:42,723
Nesahej na mě!
Podívej na sebe.
467
00:58:42,806 --> 00:58:44,308
-Seš poblitej.
-Ne, nejsem.
468
00:58:44,391 --> 00:58:46,728
Nekecej! Je to pořád to stejný.
469
00:58:46,810 --> 00:58:49,396
Nezmění se to.
Všechno posereš!
470
00:58:49,480 --> 00:58:51,399
Ne.
471
00:58:54,444 --> 00:58:56,779
-Omlouvám se.
-Ne, jdi ode mě sakra!
472
00:58:56,862 --> 00:58:58,781
Ty ochlasto!
473
00:59:27,017 --> 00:59:28,937
Končím, tati.
474
01:00:05,097 --> 01:00:06,181
Moimoi!
475
01:00:06,265 --> 01:00:08,183
Ahoj.
476
01:00:08,642 --> 01:00:11,605
Ahoj, Moimoi.
Kde jsi byla?
477
01:00:13,939 --> 01:00:15,859
Ty jsi taky utekla, hm?
478
01:00:17,986 --> 01:00:20,030
Co si dáš na jídlo? Steak?
479
01:00:20,112 --> 01:00:23,658
Jakej chceš steak?
Hovězí krk nebo Wagyu?
480
01:00:24,159 --> 01:00:26,076
Nevím, panenku?
481
01:00:26,535 --> 01:00:28,872
Monokl není dobrý znamení.
482
01:00:28,955 --> 01:00:30,874
Jo. Pojď.
483
01:00:31,541 --> 01:00:33,460
Chceš jít dál?
484
01:00:34,376 --> 01:00:36,378
Můžu ti něco uvařit.
485
01:00:36,755 --> 01:00:38,964
-Ne, dobrý.
-No tak.
486
01:00:39,341 --> 01:00:42,385
Chci s tebou o něčem mluvit.
487
01:00:43,929 --> 01:00:45,846
A co můj pes?
488
01:00:45,931 --> 01:00:47,848
Prostě ho uvaž.
489
01:00:47,931 --> 01:00:49,850
Kopni to do sebe.
490
01:00:49,933 --> 01:00:53,271
Říkal jsem.
Dáme ti, co potřebuješ.
491
01:00:54,439 --> 01:00:59,234
Můžeš spát vzadu.
Nachystáme to. Ron má kámoše.
492
01:00:59,818 --> 01:01:01,780
Opravdovýho trenéra.
Je to profík.
493
01:01:01,862 --> 01:01:04,656
-Profík?
-Jo, má známosti.
494
01:01:04,741 --> 01:01:08,744
Řekls to sám. Táta je v háji.
Můžem to napravit.
495
01:01:08,827 --> 01:01:12,040
Máš kde bydlet.
Ten chlap je fakt dobrej.
496
01:01:12,123 --> 01:01:15,584
-Můžeš se nastěhovat hned.
-Jsme připravený investovat.
497
01:01:15,669 --> 01:01:18,170
Velký prachy. Dobrej kurz.
498
01:01:18,254 --> 01:01:21,049
Mluvil jsem s bookmakery.
499
01:01:21,131 --> 01:01:23,051
Vyhraješ a snadno si vyděláš.
500
01:01:23,969 --> 01:01:27,513
Ale chce to trenéra,
kterej se vyzná.
501
01:02:20,149 --> 01:02:22,068
Nová výstroj je uvnitř.
502
01:02:23,403 --> 01:02:25,320
Tati...
503
01:02:25,404 --> 01:02:28,116
potřebuju vyhrát.
Jen pomáhaj.
504
01:02:28,199 --> 01:02:31,369
Nepomáhaj. Vážně ne.
505
01:02:33,830 --> 01:02:37,667
Seš můj syn.
Už to pro tebe nic neznamená?
506
01:02:38,752 --> 01:02:40,128
-Chlastáš.
-Ne, už ne.
507
01:02:40,211 --> 01:02:42,422
Říkal jsem ti to. Přestal jsem.
508
01:02:42,504 --> 01:02:45,550
Seš ochlasta.
Chceš, aby vyhrál?
509
01:02:47,052 --> 01:02:49,637
-Máme slušnýho trenéra.
-Pojďme.
510
01:02:51,513 --> 01:02:53,892
-Potřebuju svý věci.
-Ne, nepotřebuješ.
511
01:02:55,894 --> 01:02:57,812
Jime!
512
01:03:02,274 --> 01:03:04,194
Jamie?
513
01:03:20,460 --> 01:03:22,378
Moimoi!
514
01:03:22,794 --> 01:03:24,713
Moimoi!
515
01:03:29,426 --> 01:03:31,011
Nahoru.
516
01:03:31,094 --> 01:03:33,013
Kia ora, kare.
517
01:03:33,890 --> 01:03:35,433
Chybělas mi. Kde jsi byla?
518
01:03:35,517 --> 01:03:38,686
-Pustili tě?
-Pustil jsem se sám.
519
01:03:38,769 --> 01:03:41,314
-Ty potvůrko.
-Super berle.
520
01:03:41,396 --> 01:03:43,316
Šlohl jsem je.
521
01:03:43,399 --> 01:03:45,944
-Jak jinak.
-Jsou starožitný.
522
01:03:46,027 --> 01:03:48,530
-Seš v pohodě?
-Jo.
523
01:03:50,615 --> 01:03:52,533
-Dáš si čaj?
-Jo.
524
01:03:53,118 --> 01:03:54,661
Jo, určitě.
525
01:03:54,744 --> 01:03:56,662
Počkej. Udělám ho.
526
01:03:57,247 --> 01:03:59,164
Ty odpočívej.
527
01:04:03,586 --> 01:04:05,504
Ahoj.
528
01:04:07,464 --> 01:04:09,007
Dobrý?
529
01:04:09,091 --> 01:04:10,927
Jo, jasně.
530
01:04:11,010 --> 01:04:12,929
Tak běž.
531
01:04:13,429 --> 01:04:15,347
Ne, odpal.
532
01:04:16,974 --> 01:04:18,892
Jen tě rád vidím.
533
01:04:20,228 --> 01:04:22,145
To si myslím.
534
01:04:29,571 --> 01:04:31,488
Sdovo.
535
01:04:41,999 --> 01:04:43,917
Snažil jsem se tam uklidit.
536
01:04:49,298 --> 01:04:51,676
Pamatuješ si to?
537
01:04:56,972 --> 01:04:58,892
Byl jsem namol.
538
01:04:58,975 --> 01:05:01,852
-I tak si to pamatuješ.
-Nepamatuju.
539
01:05:01,936 --> 01:05:03,854
Byl jsem mimo.
540
01:05:08,984 --> 01:05:10,904
Pořád trénuješ?
541
01:05:11,905 --> 01:05:13,822
Jo? Jak to jde?
542
01:05:15,033 --> 01:05:18,327
Ujde to.
Nějaký problémy s tátou.
543
01:05:18,952 --> 01:05:21,038
-Jo?
-Ale můžu bejt tady.
544
01:05:21,538 --> 01:05:23,707
-Starat se o tebe.
-Ne.
545
01:05:23,791 --> 01:05:25,334
To nepotřebuju.
546
01:05:25,418 --> 01:05:28,462
-Nemůžeš chodit.
-Ne, nepotřebuju, aby ses o mě staral.
547
01:05:28,546 --> 01:05:30,798
-Ale jo.
-Fakt ne.
548
01:05:30,881 --> 01:05:32,800
Ne.
549
01:05:39,474 --> 01:05:40,432
Bolí to?
550
01:05:45,145 --> 01:05:48,065
-Je to smutnej pohled.
-Na nás oba.
551
01:05:49,025 --> 01:05:50,944
Jo.
552
01:06:02,413 --> 01:06:04,414
Potřebuješ to vyhrát.
553
01:06:06,416 --> 01:06:09,002
Vyhrát a vypadnout odsud.
554
01:06:10,087 --> 01:06:11,464
Jo, já vím.
555
01:06:44,163 --> 01:06:45,123
Dívej!
556
01:06:55,340 --> 01:06:57,551
-Kopej!
-S tou pitomou nohou to nejde.
557
01:06:57,635 --> 01:07:00,430
Jsem ten nejlepší fyzioterapeut v Pirau.
558
01:07:00,512 --> 01:07:03,391
Nejlepší fyzioterapeut v Pirau?
559
01:07:04,891 --> 01:07:07,853
Jasně,
že jsem nejlepší fyzioterapeut v Pirau.
560
01:07:09,314 --> 01:07:11,232
Pohov!
561
01:07:16,903 --> 01:07:18,822
Dobrá forma.
562
01:07:37,174 --> 01:07:39,301
Nebude měsíc...
563
01:07:39,969 --> 01:07:42,345
nad náma...
564
01:07:43,056 --> 01:07:44,973
na měsíci...
565
01:07:46,391 --> 01:07:48,311
na...
566
01:07:48,978 --> 01:07:52,856
měsícem zalitá noc.
567
01:07:55,275 --> 01:07:59,488
Ale i v nejhlubším oceánu...
568
01:08:01,407 --> 01:08:04,410
budeš mým světlem.
569
01:08:16,838 --> 01:08:18,757
To jsi napsal?
570
01:08:19,424 --> 01:08:21,384
Našel.
571
01:08:21,468 --> 01:08:23,388
Dělám na tom.
572
01:08:24,638 --> 01:08:26,556
Zpíváš jako anděl.
573
01:08:28,017 --> 01:08:30,978
Tahle pusa má strie.
574
01:08:32,605 --> 01:08:34,607
Proč to pořád děláš?
575
01:08:35,358 --> 01:08:37,735
Proč se shazuješ?
576
01:08:41,406 --> 01:08:43,406
Seš krásnej, Whetu.
577
01:08:44,700 --> 01:08:46,619
Podívej na tohle.
578
01:08:48,954 --> 01:08:52,500
Nemůžeš pořád všechno odstrkovat.
579
01:08:53,166 --> 01:08:55,086
Máš větší cenu.
580
01:08:55,670 --> 01:08:59,506
Můžeš bejt zpěvák.
Mohl bych ti točit videa.
581
01:09:01,091 --> 01:09:03,010
Můžeš bejt někdo.
582
01:09:16,357 --> 01:09:18,275
Nic se neruší. Jen posouvá.
583
01:09:18,358 --> 01:09:19,569
-Můžeš to namotat?
-Kecy.
584
01:09:19,652 --> 01:09:22,988
Slyšeli jsme, že je tvůj kluk zraněnej.
Máme smlouvu sakra.
585
01:09:23,071 --> 01:09:25,031
-Nemůžeš ho stáhnout.
-Kde máte starýho?
586
01:09:25,115 --> 01:09:27,910
Ne, ne, ne. Převzali jsme to.
Souhlasil s tím.
587
01:09:27,994 --> 01:09:29,537
Ne, pořád je všeho součástí.
588
01:09:29,619 --> 01:09:30,662
Je součástí ničeho.
589
01:09:30,745 --> 01:09:32,414
Ne, pořád je součástí všeho.
590
01:09:32,498 --> 01:09:34,416
Hej, hej, drž hubu.
591
01:09:34,499 --> 01:09:36,418
Naser si, Dave.
592
01:09:38,337 --> 01:09:40,255
-Pojďme.
-Hej!
593
01:09:44,677 --> 01:09:46,596
Vzteklej smrad, co?
594
01:09:52,767 --> 01:09:55,563
Tak s lidma mluvit nemůžeš.
595
01:09:59,609 --> 01:10:02,110
Ví vůbec, co dělají?
596
01:10:02,904 --> 01:10:04,822
A někdo jo?
597
01:10:09,784 --> 01:10:11,870
Hej.
598
01:10:11,953 --> 01:10:13,873
Hej.
599
01:10:14,832 --> 01:10:17,626
Vím, že je box důležitej, ale...
600
01:10:18,126 --> 01:10:20,046
jsme spolu.
601
01:10:21,922 --> 01:10:24,049
Můžeš mít obojí.
Jsem s tebou.
602
01:10:24,133 --> 01:10:26,051
Hej!
603
01:10:26,593 --> 01:10:28,513
-Jsem tu taky!
-Hej!
604
01:10:32,349 --> 01:10:34,267
Musím jít.
605
01:10:46,197 --> 01:10:48,115
Tak, už jsi jí ojel?
606
01:10:51,618 --> 01:10:53,538
No? Tak jo?
607
01:11:01,128 --> 01:11:03,256
Mám tvý číslo. Pamatuješ?
608
01:11:04,214 --> 01:11:08,427
-Je to moje holka.
-Seš zasranej řiťopich.
609
01:11:11,888 --> 01:11:13,808
Víš, kámo...
610
01:11:14,392 --> 01:11:17,270
máme malý tajemství.
Ty a já.
611
01:11:17,602 --> 01:11:19,522
Takže...
612
01:11:20,523 --> 01:11:22,232
neodcházej kurva z místnosti,
613
01:11:22,315 --> 01:11:25,276
když řeším byznys.
Rozumíš?
614
01:11:25,361 --> 01:11:28,321
Řeknu ti, kdy chcát.
Kdy jíst.
615
01:11:29,030 --> 01:11:30,950
Kdy srát.
616
01:11:31,324 --> 01:11:32,827
Musíš se naučit respektu.
617
01:11:32,910 --> 01:11:35,204
-Já...
-Zavři hubu sakra.
618
01:11:41,335 --> 01:11:43,254
Seš jen sráč.
619
01:11:46,047 --> 01:11:47,966
Dělej, co říkám.
620
01:12:02,397 --> 01:12:04,317
Jak se staneme...
621
01:12:07,069 --> 01:12:10,239
něčím, co nejsme?
622
01:12:17,245 --> 01:12:19,539
Mě tady nechali omylem.
623
01:12:23,543 --> 01:12:25,462
Dostanou tě.
624
01:12:26,088 --> 01:12:29,549
Dáš ránu a pak další a další, ale...
625
01:12:29,632 --> 01:12:31,801
nic to nezmění.
626
01:12:37,308 --> 01:12:39,350
Jako malej...
627
01:12:40,060 --> 01:12:41,979
jsem si dělal...
628
01:12:42,062 --> 01:12:43,981
křídla z papíru.
629
01:12:44,982 --> 01:12:48,443
Pak šel sem a zkoušel lítat.
630
01:12:49,028 --> 01:12:50,946
Přes ty duny.
631
01:12:54,532 --> 01:12:56,327
Někdy jsem lítal.
632
01:12:56,410 --> 01:12:58,329
Myslím.
633
01:12:59,622 --> 01:13:01,540
Jen na chvilku.
634
01:17:32,561 --> 01:17:34,480
Do háje! Sakra.
635
01:17:38,776 --> 01:17:40,693
Sakra.
636
01:17:54,165 --> 01:17:56,084
Sakra.
637
01:18:07,304 --> 01:18:08,429
Sakra.
638
01:19:26,467 --> 01:19:28,385
Kurva.
639
01:19:36,267 --> 01:19:38,186
Kurva.
640
01:19:51,492 --> 01:19:53,577
-Whetu?
-Jime, vypadni!
641
01:19:54,244 --> 01:19:55,786
Počkej. Co to děláš?
642
01:19:55,870 --> 01:19:57,997
Jestli tě ti zmetci tady najdou,
tak tě zabijou.
643
01:19:58,080 --> 01:19:59,416
Nekecej, vážně?
644
01:20:00,041 --> 01:20:01,835
-Běž do háje.
-Co to děláš?
645
01:20:01,919 --> 01:20:04,797
Hele, hele, hele.
646
01:20:04,880 --> 01:20:07,174
Tohle je moje věc.
Běž domů.
647
01:20:07,256 --> 01:20:09,176
Víš, co se stane, když tě chytnou?
648
01:20:09,259 --> 01:20:10,635
Běž domů. Odpal, Jime.
649
01:20:10,718 --> 01:20:11,970
-Proč?
-Běž.
650
01:20:12,054 --> 01:20:13,305
Ne.
651
01:20:13,388 --> 01:20:15,598
Ti zmrdi mě znásilnili.
652
01:20:16,141 --> 01:20:18,393
-Co? Ježíši!
-Dobře? Prosím, Jime.
653
01:20:18,477 --> 01:20:20,771
-Běž domů.
-Chci ti pomoct.
654
01:20:21,355 --> 01:20:23,272
-Dovol mi to.
-Kurva.
655
01:20:25,316 --> 01:20:27,235
Potřebuju cestičku.
656
01:20:36,702 --> 01:20:38,621
Upokokōhua.
657
01:20:39,705 --> 01:20:42,833
Upoko... ure!
658
01:20:44,586 --> 01:20:47,506
-Ježíši! Už běž!
659
01:20:47,589 --> 01:20:49,508
Běž!
660
01:21:06,150 --> 01:21:08,067
Kia kaha.
661
01:21:09,403 --> 01:21:13,239
Vypadni odsud,
než někdo přijde. Běž.
662
01:21:26,295 --> 01:21:28,213
Kurva!
663
01:21:29,046 --> 01:21:30,965
Kurva! Kurva!
664
01:21:32,634 --> 01:21:33,926
Co to kurva je?!
665
01:21:34,010 --> 01:21:35,637
Kurva!
666
01:21:35,721 --> 01:21:37,556
Ach bože! Kurva!
667
01:21:41,434 --> 01:21:43,477
-Ty sráči!
-Kurva!
668
01:21:43,561 --> 01:21:45,479
Kurva.
669
01:21:46,772 --> 01:21:48,691
Do prdele.
670
01:21:53,029 --> 01:21:54,947
Tohle je vážný, Jime.
671
01:21:58,075 --> 01:21:59,994
Já vím.
672
01:22:00,953 --> 01:22:03,039
Zmlátili ho v parku.
673
01:22:04,625 --> 01:22:08,086
-Znásilnili ho.
-Tak o tomhle sníš?
674
01:22:08,170 --> 01:22:10,088
Seš buzna?
675
01:22:10,504 --> 01:22:12,506
-No a?
-Ou, seš buzna.
676
01:22:12,590 --> 01:22:15,093
Jo, je teplej.
Je to malej řiťopich.
677
01:22:15,177 --> 01:22:17,095
To stačilo, Rone.
678
01:22:21,558 --> 01:22:23,477
Zavolám tátovi.
679
01:22:23,810 --> 01:22:25,729
Už nic nedělej.
680
01:22:30,149 --> 01:22:32,903
Hele, tohle je auto za 50 táců, jasný?
681
01:22:32,986 --> 01:22:35,321
-Jo. Dobře, Dave.
-Není nezletilej.
682
01:22:35,404 --> 01:22:37,324
Má 17.
683
01:22:45,915 --> 01:22:47,833
Máš průser.
684
01:22:50,002 --> 01:22:51,922
Nebudu boxovat.
685
01:22:53,840 --> 01:22:55,549
Poslyš,
686
01:22:55,634 --> 01:22:57,551
musíš dospět.
687
01:22:57,970 --> 01:23:01,890
Chceš odstoupit? Hm?
Co udělá taťka, hm?
688
01:23:03,392 --> 01:23:06,894
Vsadil na tebe. Až po uši.
Všechny úspory.
689
01:23:06,977 --> 01:23:09,939
-Blbost.
-Vybílil svůj účet.
690
01:23:13,402 --> 01:23:15,319
Umírá na raka.
691
01:23:19,992 --> 01:23:21,910
Neřekl ti to.
692
01:23:21,994 --> 01:23:23,912
Jsou to lži.
693
01:23:24,997 --> 01:23:26,915
Umře.
694
01:23:27,416 --> 01:23:30,584
Bez zápasu přijde o všechno.
695
01:23:33,838 --> 01:23:36,800
Zejtra večer půjdeš do toho ringu
a vyhraješ.
696
01:23:36,882 --> 01:23:39,928
Nemáš na výběr.
697
01:24:19,675 --> 01:24:21,595
A je to.
698
01:24:26,182 --> 01:24:28,100
Tak fajn.
699
01:24:44,493 --> 01:24:46,411
Hotovo.
700
01:25:43,635 --> 01:25:45,553
Zaspal jsem.
701
01:25:48,056 --> 01:25:49,975
Ne.
702
01:25:54,770 --> 01:25:56,689
Fajn. Díky.
703
01:25:58,442 --> 01:26:00,360
Dobrý. Díky.
704
01:26:07,074 --> 01:26:08,409
Do háje.
705
01:26:15,583 --> 01:26:17,501
Zavolám doktora.
706
01:26:18,044 --> 01:26:19,962
Ne, ne.
707
01:26:22,840 --> 01:26:24,049
Byl jsem tam.
708
01:26:31,223 --> 01:26:33,309
Moc mě to mrzí.
709
01:26:33,392 --> 01:26:35,687
-Vsadils všechny prachy.
-Ne, ne.
710
01:26:38,023 --> 01:26:41,943
Ty vyhraješ, ne?
Takže... Vyhraješ.
711
01:26:42,693 --> 01:26:45,405
Budeš mít hodně.
712
01:26:45,489 --> 01:26:47,491
Dost na to, abys šel...
713
01:26:48,366 --> 01:26:50,619
Můžeš odtud vypadnout.
714
01:26:50,702 --> 01:26:52,621
-Ale...
-Ne.
715
01:26:53,371 --> 01:26:55,289
Seš dobrej.
716
01:26:56,165 --> 01:26:58,083
Seš, vím to.
717
01:26:58,710 --> 01:27:00,544
Mohl bys bejt profík.
718
01:27:00,628 --> 01:27:02,839
-Ale tati...
-Vím, že seš.
719
01:27:03,505 --> 01:27:06,092
Seš můj syn a seš dobrej.
720
01:27:13,433 --> 01:27:15,352
Tvůj trenér.
721
01:27:21,231 --> 01:27:24,485
Už běž. Běž tam a rozcvič se.
722
01:27:26,988 --> 01:27:27,948
Běž už.
723
01:27:29,657 --> 01:27:30,616
No tak.
724
01:27:41,628 --> 01:27:42,587
Jak se má šampion?
725
01:27:43,463 --> 01:27:44,421
Stoupnout.
726
01:27:48,509 --> 01:27:50,511
-V pohodě?
-Je dobrej.
727
01:27:54,266 --> 01:27:56,184
Kde máš starýho?
728
01:27:57,060 --> 01:27:58,436
Naser si.
729
01:28:00,605 --> 01:28:02,524
Neposer to.
730
01:28:21,917 --> 01:28:24,628
A teď přejdeme k hlavní události.
731
01:28:24,712 --> 01:28:26,922
Velterová váha!
732
01:28:27,006 --> 01:28:28,048
To dáš!
733
01:28:28,132 --> 01:28:29,174
V červeném rohu
734
01:28:29,258 --> 01:28:33,303
trénovaný Louiem Fallem v tělocvičně
Wreck Room v Hamiltonu,
735
01:28:33,387 --> 01:28:38,183
stávající okresní šampion,
Tommy 'Kat' Palu!
736
01:28:39,601 --> 01:28:43,647
A v modrém rohu trénovaný
Ronem a Davem Pyottovými,
737
01:28:43,731 --> 01:28:45,442
domácí oblíbenec,
738
01:28:45,524 --> 01:28:48,320
Jim 'Ranař' Richardson!
739
01:28:50,029 --> 01:28:51,947
Kluci.
740
01:28:52,407 --> 01:28:55,034
-Do toho, Jime!
-Pořád mě poslouchejte.
741
01:28:55,117 --> 01:28:58,245
Pořád se chraňte.
Nic odtud dolů.
742
01:28:58,328 --> 01:29:00,247
Nic odtud dolů.
743
01:29:00,999 --> 01:29:02,917
Rukavice.
744
01:29:32,613 --> 01:29:35,200
-To je ono!
-Do toho!
745
01:29:39,579 --> 01:29:41,623
Jo, pojďme!
746
01:29:41,706 --> 01:29:43,625
Zabij ho! To je ono!
747
01:29:43,708 --> 01:29:45,627
Zabij ho sakra!
748
01:29:53,550 --> 01:29:55,178
Raz,
749
01:29:55,261 --> 01:29:57,180
dva, tři,
750
01:29:57,638 --> 01:29:59,556
čtyři,
751
01:30:00,392 --> 01:30:02,310
pět.
752
01:30:10,400 --> 01:30:12,319
Bacha!
753
01:30:12,904 --> 01:30:14,823
-Boxuj!
-Pojďme!
754
01:30:22,038 --> 01:30:23,956
Boj!
755
01:30:24,040 --> 01:30:25,958
Od sebe!
756
01:30:34,884 --> 01:30:36,803
Chránič.
757
01:30:37,386 --> 01:30:39,304
Vodu.
758
01:30:42,892 --> 01:30:45,644
Nad okem má jizvu.
Rozbij mu ji hlavou.
759
01:30:45,727 --> 01:30:48,897
-Soustřeď se.
-Poslední sekundy! Druhé kolo!
760
01:30:49,690 --> 01:30:50,774
Kde je táta?
761
01:30:50,858 --> 01:30:53,902
-Seber se sakra.
-Naser si.
762
01:30:59,659 --> 01:31:01,578
Do háje, Jime!
Zaber!
763
01:31:01,661 --> 01:31:03,872
Vůbec se nahýbete!
764
01:31:13,214 --> 01:31:15,133
Jo! Do toho.
765
01:31:32,942 --> 01:31:34,860
Soustřeď se, sakra!
766
01:31:35,236 --> 01:31:37,155
Soustřeď se, sakra!
767
01:31:37,821 --> 01:31:39,740
Vypadni!
768
01:31:43,745 --> 01:31:45,413
Jime! Zpátky do rohu! No tak!
769
01:31:45,497 --> 01:31:47,289
Zpátky do rohu!
770
01:31:47,372 --> 01:31:49,291
Tohle chcete?!
771
01:31:54,338 --> 01:31:55,297
Ne.
772
01:31:56,381 --> 01:31:59,219
-Hej, co to děláš?
-Seru na prachy.
773
01:32:01,720 --> 01:32:03,639
Tati? Tati.
774
01:32:04,349 --> 01:32:07,768
Tati, pojď sem. Hm?
Zvednu tě, dobře?
775
01:32:07,851 --> 01:32:10,355
Zvednu tě.
Tři, dva, jedna, nahoru.
776
01:32:10,938 --> 01:32:13,023
A je to!
777
01:32:13,106 --> 01:32:15,234
Ty buzno! Zpátky do ringu!
778
01:32:15,317 --> 01:32:18,570
Takhle sakra s mým synem nemluv!
779
01:32:19,030 --> 01:32:22,574
Pojď, tati. Jdeme.
Serem na tohle místo.
780
01:35:30,512 --> 01:35:34,726
ÚDER
780
01:35:35,305 --> 01:36:35,646
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm