Punch

ID13205683
Movie NamePunch
Release NamePunch.2022.720p.WEB.H264-DiMEPiECE
Year2022
Kindmovie
LanguageCzech
IMDB ID13153494
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Inzerujte zde svůj produkt nebo značku kontaktujte www.OpenSubtitles.org již dnes 2 00:01:53,275 --> 00:01:55,194 Hej! 3 00:01:58,531 --> 00:02:00,450 Kde je? 4 00:02:36,236 --> 00:02:38,155 A znovu. 5 00:02:47,706 --> 00:02:49,624 Jde ti to. 6 00:03:21,406 --> 00:03:22,656 Sexy! 7 00:03:22,741 --> 00:03:24,201 Trhni si! 8 00:03:24,283 --> 00:03:26,161 Sprosťačko. 9 00:03:32,666 --> 00:03:34,585 Máš formu. 10 00:03:37,464 --> 00:03:39,382 -Hej! -Ou. 11 00:03:39,465 --> 00:03:41,384 -Jime! -Jime. 12 00:03:41,468 --> 00:03:44,428 -Hej, co to sakra děláš? -Počkej! Stůj! 13 00:03:44,513 --> 00:03:47,556 -Tohle není cirkus. -Co děláš, tati? 14 00:03:48,767 --> 00:03:50,476 Rukavice. 15 00:03:50,560 --> 00:03:52,478 Pojďme. 16 00:04:01,820 --> 00:04:03,739 Soustředit. Oči nahoru. 17 00:04:49,661 --> 00:04:52,246 Jdem pozdě. Jak můžem pomoct? 18 00:04:52,330 --> 00:04:54,248 -Dobrý -Jo. 19 00:04:54,749 --> 00:04:56,667 Dobrý? 20 00:05:02,424 --> 00:05:04,342 Oči nahoru. 21 00:05:08,054 --> 00:05:09,972 Máš tu tátu. 22 00:05:11,724 --> 00:05:13,643 Čau, Davo! Jak je, kámo? 23 00:05:13,727 --> 00:05:15,644 Sakra. 24 00:05:18,647 --> 00:05:20,150 -Ahoj. -Čau, kotě. 25 00:05:20,233 --> 00:05:23,193 -Hoď nás domů. -Hej, hej. No tak. 26 00:05:23,695 --> 00:05:25,612 -Ú! -Pusť mě. 27 00:05:27,198 --> 00:05:29,116 Jedeme! 28 00:05:39,711 --> 00:05:41,628 Geják! 29 00:05:43,882 --> 00:05:45,799 Zasraná buzno! 30 00:05:52,432 --> 00:05:56,061 Neměls pro mě jezdit. Je to trapný. 31 00:05:59,104 --> 00:06:03,150 Domluvil jsem první profi zápas. Tvůj velkej průlom. 32 00:06:03,818 --> 00:06:06,363 A nepřijdeš na trénink. Co blbneš? 33 00:06:06,446 --> 00:06:08,363 Je to Tommy Palu. 34 00:06:10,365 --> 00:06:12,868 -Nekrč rameny, sakra! -Porazím ho. 35 00:06:12,952 --> 00:06:14,870 Ne, neporazíš. Neporazíš. 36 00:06:16,705 --> 00:06:19,374 Ne s tímhle přístupem. 37 00:06:24,297 --> 00:06:26,215 Sněz to kuře. 38 00:07:37,036 --> 00:07:39,622 -Musím jít běhat. -Nemusíš. 39 00:07:40,540 --> 00:07:42,457 Ale musím. 40 00:07:49,965 --> 00:07:52,260 Tohle chceš, ne? 41 00:07:55,637 --> 00:07:57,682 Táta může každou chvíli přijít. 42 00:08:03,437 --> 00:08:05,356 Ty provokuješ. 43 00:08:06,608 --> 00:08:08,525 -Vážně? -Jo. 44 00:08:15,200 --> 00:08:18,160 Obávám se, že tenhle provokatér... 45 00:08:21,331 --> 00:08:23,248 musí jít. 46 00:08:24,334 --> 00:08:26,251 -Dobře? -Dobře. 47 00:08:28,379 --> 00:08:30,297 Ale pozdějc. 48 00:08:30,381 --> 00:08:32,300 Pozdějc? 49 00:09:53,339 --> 00:09:55,382 Hej! 50 00:09:55,465 --> 00:09:59,721 Jsou dvě ráno. Už žádný videoklipy. Říkal jsem ti to. 51 00:09:59,803 --> 00:10:01,722 Vypnout. 52 00:12:19,694 --> 00:12:21,611 Zmizni! 53 00:12:23,029 --> 00:12:24,949 Zmizni! 54 00:12:32,582 --> 00:12:36,002 -Kam s tím? -Strč je do lednice. 55 00:12:39,337 --> 00:12:42,133 Hej. Zbývají nám čtyři týdny. 56 00:12:42,215 --> 00:12:44,093 Musíš se sakra soustředit. 57 00:12:44,176 --> 00:12:46,094 Soustřeď se! 58 00:12:51,517 --> 00:12:53,560 Do prdele. 59 00:12:53,643 --> 00:12:55,563 Seš v pohodě? 60 00:12:55,645 --> 00:12:57,774 -Dýchej. -Jo. 61 00:12:57,856 --> 00:12:59,774 Kvůli tobě přijdu o licenci. 62 00:12:59,859 --> 00:13:01,778 -Naser si! -Co? 63 00:13:01,860 --> 00:13:03,237 -Seš ochlasta! -Hej! 64 00:13:03,320 --> 00:13:05,238 Sklapni, ty parazite! 65 00:13:05,948 --> 00:13:07,866 Hej! 66 00:13:10,411 --> 00:13:12,329 Dobrý? 67 00:13:52,120 --> 00:13:53,870 Dělám si, co chci. 68 00:13:53,955 --> 00:13:56,040 No tak. 69 00:13:56,122 --> 00:13:58,626 -Tohle je moje lepší strana. -Já jsem fotograf. 70 00:13:58,708 --> 00:13:59,836 A já modelka. 71 00:14:06,217 --> 00:14:08,136 Ne! 72 00:14:08,593 --> 00:14:10,471 -Jdi do hajzlu, Riley! -Ty taky! 73 00:14:10,554 --> 00:14:13,224 -Padej! -Ty hloupá mrcho! 74 00:14:13,557 --> 00:14:15,476 Jdi do hajzlu, Riley! 75 00:14:24,901 --> 00:14:26,946 -Riley, vymaž to! -Vždyť je to jen vtip! 76 00:14:27,029 --> 00:14:28,697 Není vtipnej! Je to trapný! 77 00:14:28,780 --> 00:14:30,199 Dej mi to! Dej mi telefon! 78 00:14:30,283 --> 00:14:31,575 Chelsea! Co to děláš? 79 00:14:31,658 --> 00:14:34,245 -Pitomče jeden! -Co to kurva děláš? 80 00:14:34,328 --> 00:14:35,453 Co blbneš, Chelsea? 81 00:14:35,538 --> 00:14:37,081 Co s tím uděláš teď?! 82 00:14:37,163 --> 00:14:39,041 Srovnej si tu svoji holku, vole! 83 00:14:39,124 --> 00:14:41,042 Do prdele! 84 00:15:21,333 --> 00:15:23,252 Tati. 85 00:15:23,960 --> 00:15:25,879 Pojď, tati. 86 00:15:26,756 --> 00:15:28,674 Musíme tě dostat domů. 87 00:15:31,509 --> 00:15:33,428 No tak. 88 00:15:43,189 --> 00:15:45,107 Pojď. 89 00:15:55,952 --> 00:15:57,870 Pochcal ses. 90 00:15:59,330 --> 00:16:01,247 Jo. 91 00:16:33,405 --> 00:16:35,324 Sakra. 92 00:16:43,206 --> 00:16:45,125 Oči nahoru. 93 00:16:45,209 --> 00:16:47,127 Drž rytmus. 94 00:16:49,045 --> 00:16:50,965 Zmizni! 95 00:17:18,533 --> 00:17:20,452 Ahoj. 96 00:17:24,332 --> 00:17:26,250 Hoi hoi! Moimoi! 97 00:17:30,253 --> 00:17:31,213 Haramai! 98 00:17:32,131 --> 00:17:34,048 Haramai! Pojď sem. 99 00:17:35,760 --> 00:17:37,677 Tohle je území Maorů. 100 00:17:38,178 --> 00:17:39,555 Vypadni! 101 00:17:39,637 --> 00:17:43,184 -Jenom tudy běžím. -Říkám vypadni. 102 00:17:53,026 --> 00:17:54,945 Haramai. 103 00:18:57,925 --> 00:18:59,843 Au! Kurva! 104 00:19:06,976 --> 00:19:08,893 Žahla tě medúza! 105 00:19:08,977 --> 00:19:12,982 Nemůžu dýchat. Inhalátor! V mým batohu! 106 00:19:18,111 --> 00:19:20,030 Sedni si. 107 00:19:23,032 --> 00:19:24,826 Dám dolů ty chapadla. 108 00:19:24,910 --> 00:19:26,787 -Drž. Nehýbej se. -Dobře. 109 00:19:26,870 --> 00:19:28,454 -Možná jsem alergickej. -Ne, ne. 110 00:19:28,538 --> 00:19:30,540 Neškrábej si to. 111 00:19:30,623 --> 00:19:33,209 -Něco na to seženem. -Fajn. 112 00:20:14,043 --> 00:20:16,837 Sundej si triko. Je mokrý. 113 00:20:34,687 --> 00:20:36,607 Ukaž. 114 00:20:38,692 --> 00:20:42,071 -Kde to bolí? -Odsud až sem. 115 00:20:42,154 --> 00:20:44,156 -Dej ruku takhle. -Dobře. 116 00:20:49,954 --> 00:20:53,332 -Příjemný? -Jo. Fakt to pomáhá. 117 00:20:53,414 --> 00:20:55,333 Tady máš. 118 00:20:55,960 --> 00:20:57,877 Otoč se. 119 00:21:00,839 --> 00:21:04,467 Nesnažím se tě ojet. Máš tu chapadlo. 120 00:21:05,218 --> 00:21:07,137 Nehýbat. 121 00:21:11,766 --> 00:21:13,686 Díky. 122 00:21:25,321 --> 00:21:27,241 Na, dej si to. 123 00:21:35,332 --> 00:21:37,250 Ty tu bydlíš? 124 00:21:38,377 --> 00:21:40,296 Večer chodím domů. 125 00:21:41,338 --> 00:21:43,256 Když musím. 126 00:21:44,174 --> 00:21:46,092 Tohle postavils? 127 00:21:46,175 --> 00:21:48,095 To celý? 128 00:21:50,472 --> 00:21:53,182 Hele, nikomu o tomhle neřekneš, že ne? 129 00:21:53,267 --> 00:21:55,394 Protože mám trénovat a táta mě zabije, 130 00:21:55,476 --> 00:21:57,395 jestli to zjistí. 131 00:21:57,938 --> 00:21:59,315 Já... 132 00:21:59,397 --> 00:22:01,317 točím videoklipy. 133 00:22:04,902 --> 00:22:06,822 Ne, dík. 134 00:22:14,037 --> 00:22:15,872 Je mokrý. 135 00:22:15,956 --> 00:22:17,082 To neva. 136 00:22:20,878 --> 00:22:22,796 Promiň. Měl bych jít. 137 00:22:23,589 --> 00:22:24,548 Jo. 138 00:22:25,924 --> 00:22:27,550 Děkuju. 139 00:22:27,633 --> 00:22:29,553 A tohle místo je... 140 00:22:31,555 --> 00:22:33,474 úžasný. 141 00:23:00,625 --> 00:23:02,543 Kde jsi byl? 142 00:23:04,171 --> 00:23:05,129 Zdržel jsem se. 143 00:23:06,548 --> 00:23:08,092 Čekal jsem dvě hodiny v klubu. 144 00:23:08,175 --> 00:23:09,842 -Tati, mám život. -Teď už ne. 145 00:23:09,927 --> 00:23:11,011 Seš boxer. 146 00:23:15,056 --> 00:23:16,225 Kde jsi byl? 147 00:24:31,424 --> 00:24:33,718 Nesu ti zpátky triko. 148 00:24:38,307 --> 00:24:40,224 Dáš si něco k pití? 149 00:24:40,558 --> 00:24:41,685 Jasně. 150 00:25:04,583 --> 00:25:07,461 Kde ses naučil takhle hrát? 151 00:25:07,544 --> 00:25:09,462 Je to moje znělka. 152 00:25:12,466 --> 00:25:13,467 Whetu. 153 00:25:14,467 --> 00:25:16,386 Moje jméno znamená "hvězda". 154 00:25:23,517 --> 00:25:26,021 Necejtíš se tu někdy sám? 155 00:25:27,523 --> 00:25:29,441 Ne. 156 00:25:31,693 --> 00:25:33,278 Držím si svět od těla. 157 00:25:38,242 --> 00:25:40,159 To máš dobrý. 158 00:25:42,913 --> 00:25:45,290 Ne, všechno něco stojí. 159 00:25:48,251 --> 00:25:50,628 I tohle. Tohle celý... 160 00:25:52,505 --> 00:25:55,883 nebude vždycky Vegas na pobřeží. 161 00:25:55,968 --> 00:25:58,345 Čekaj mě lepší věci. 162 00:26:07,688 --> 00:26:09,606 Kurva. 163 00:26:13,859 --> 00:26:17,865 Pro kluky, jako seš ty, je to tu v pohodě. 164 00:26:18,448 --> 00:26:20,366 Vy tu přežijete. 165 00:26:21,493 --> 00:26:23,995 Hrajete si na drsňáky, 166 00:26:24,413 --> 00:26:26,707 chodíte s nohama od sebe, 167 00:26:26,790 --> 00:26:29,042 jako byste si nadělali do gatí. 168 00:26:33,421 --> 00:26:36,799 Měníte hlas, když s někým mluvíte. "Jo." 169 00:26:37,550 --> 00:26:40,304 Krátký věty. "Jasně, kámo." 170 00:26:41,470 --> 00:26:43,682 "Žádnej strach, kámo." 171 00:26:45,349 --> 00:26:47,935 "O bod vyšší IQ než po mozkový smrti." 172 00:26:49,061 --> 00:26:52,816 Celý tohle pitomý město čpí testosteronem. 173 00:26:55,986 --> 00:26:57,903 Ale víš co? 174 00:26:58,362 --> 00:27:00,740 Příští rok jedu do Sydney. 175 00:27:03,159 --> 00:27:05,078 Jen mě sleduj. 176 00:27:06,787 --> 00:27:07,873 Poslední školní den 177 00:27:07,956 --> 00:27:09,791 půjdu po zasraný hlavní ulici, 178 00:27:09,874 --> 00:27:11,793 zastavím, 179 00:27:12,127 --> 00:27:16,088 ohlídnu se přes rameno na vás pitomce, 180 00:27:16,172 --> 00:27:19,508 zvednu jednu ruku a řeknu: 181 00:27:21,886 --> 00:27:23,805 "Naserte si." 182 00:27:26,849 --> 00:27:28,769 "Naserte si." 183 00:27:31,562 --> 00:27:34,899 A najednou se na nebi... 184 00:27:35,776 --> 00:27:37,694 objeví velkej... 185 00:27:38,361 --> 00:27:40,280 záblesk světla. 186 00:27:43,408 --> 00:27:45,994 Sestoupí dolů, vezme mě a... 187 00:27:51,249 --> 00:27:53,167 A budu pryč. 188 00:27:55,337 --> 00:27:58,006 A zbude jen prach. 189 00:27:59,049 --> 00:28:00,966 A flitry. 190 00:28:04,637 --> 00:28:06,556 Budou padat, 191 00:28:08,725 --> 00:28:10,935 padat, padat. 192 00:28:13,605 --> 00:28:15,523 Nádhera. 193 00:28:19,735 --> 00:28:21,154 Hej. 194 00:28:21,238 --> 00:28:23,155 Je to dobrý, kámo. 195 00:28:23,697 --> 00:28:24,657 Ne. 196 00:28:27,160 --> 00:28:29,078 Není to dobrý. 197 00:28:34,125 --> 00:28:36,127 Seš namol. 198 00:28:37,795 --> 00:28:39,715 Třpyť se, 199 00:28:39,797 --> 00:28:42,425 hvězdičko. 200 00:28:42,509 --> 00:28:45,220 Jo. Vyjdi ven jen... 201 00:28:46,095 --> 00:28:47,346 Zpívej. Zpívej. 202 00:28:48,180 --> 00:28:49,515 Maličko. Maličko. 203 00:28:49,599 --> 00:28:51,226 Ne, zpívej. 204 00:28:51,308 --> 00:28:53,020 Maličko! 205 00:28:53,102 --> 00:28:56,064 -Ještě zpívej! -Jim zpívá! 206 00:28:56,148 --> 00:28:58,065 Do háje! 207 00:28:58,899 --> 00:29:00,819 A sakra! 208 00:29:00,901 --> 00:29:03,196 No tak! Zrychli! 209 00:29:03,947 --> 00:29:05,865 Sakra. Sakra. 210 00:29:06,575 --> 00:29:08,577 Sakra! Zatknou mě. 211 00:29:09,119 --> 00:29:10,578 -Vlez dozadu. -Nebudu moct boxovat! 212 00:29:10,662 --> 00:29:12,581 Vlez dozadu. Rychle. 213 00:29:15,291 --> 00:29:17,210 Sakra. 214 00:29:20,088 --> 00:29:22,089 -Dobrý, Terry? -Stane. 215 00:29:23,841 --> 00:29:27,596 -Někdo to dneska přepískl. -Máme to v rodině. 216 00:29:29,889 --> 00:29:31,808 Vylez ven. 217 00:29:36,480 --> 00:29:39,191 Dělal jsem dobrej skutek 218 00:29:39,273 --> 00:29:41,193 Kokot-stáble. 219 00:29:41,276 --> 00:29:43,194 Polez, kluku. 220 00:29:45,947 --> 00:29:48,157 -Zejtra má trénink. -Nikomu se nic nestalo. 221 00:29:48,241 --> 00:29:50,159 Ty sklapni, Tipene. 222 00:29:50,660 --> 00:29:52,578 Táhne z tebe alkohol. 223 00:29:53,537 --> 00:29:56,833 Hej, nešahej na zboží, tō raho ! 224 00:29:56,917 --> 00:29:58,250 -Ty malej sráči. -Hej! On nic... 225 00:29:58,334 --> 00:30:02,171 Už tě mám dost! Bacha na pusu. 226 00:30:14,725 --> 00:30:16,645 -Jdeme. -Silnej. 227 00:30:43,713 --> 00:30:45,632 -Hej! -Do háje. 228 00:30:47,007 --> 00:30:48,927 Otevři ty zatracený dveře! 229 00:31:42,605 --> 00:31:44,191 Domácí vězení? 230 00:31:44,274 --> 00:31:46,568 Sem je to pěkná štreka. 231 00:31:46,984 --> 00:31:49,278 -Sebral mi klíče od auta. -No do háje. 232 00:31:55,952 --> 00:31:57,871 Seš v pohodě? 233 00:31:57,953 --> 00:31:59,956 Jo. Bylo to představení. 234 00:32:00,039 --> 00:32:02,833 Viděli tě řídit. Oni oba. 235 00:32:04,336 --> 00:32:07,672 Ten polda po cestě domů zastavil 236 00:32:08,047 --> 00:32:09,507 a řekl, že ho chce vykouřit. 237 00:32:09,591 --> 00:32:11,967 Cože?! Co sakra? 238 00:32:14,262 --> 00:32:16,848 Bože, nebuď takovej cíťa. 239 00:32:17,431 --> 00:32:19,350 Co chceš? 240 00:32:20,392 --> 00:32:22,771 Na chvíli jsi mě vyděsil. 241 00:32:26,441 --> 00:32:28,692 -Ty můžem použít. -Hm? 242 00:32:28,777 --> 00:32:30,986 Nůžky. Na startování auta. 243 00:32:31,404 --> 00:32:32,363 Pravda. 244 00:32:35,116 --> 00:32:37,160 No a ty chceš dělat box? 245 00:32:40,789 --> 00:32:42,707 -Vážně? -Jo. 246 00:32:43,540 --> 00:32:45,001 Jo, chci. 247 00:32:45,084 --> 00:32:47,295 Prolezeš mezi provazy a... 248 00:32:48,212 --> 00:32:51,173 je z tebe něco. Proměníš se. 249 00:32:52,383 --> 00:32:54,760 Je to soustředěný a čistý. 250 00:32:55,095 --> 00:32:59,099 Je to jediný místo, kde řídíš každej pohyb, kterej uděláš. 251 00:33:01,476 --> 00:33:03,728 -Je to ta nejhezčí věc. -Hm. 252 00:33:05,272 --> 00:33:07,399 Tak by ses měl dát do kupy. 253 00:33:08,607 --> 00:33:09,776 Moimoi! 254 00:33:12,570 --> 00:33:15,072 -Co to děláš? -Je mi to jedno. 255 00:33:15,155 --> 00:33:16,574 -Odpal! -Jo, tak odpal?! 256 00:33:16,657 --> 00:33:18,660 Odpal, ty chlípná děvko! A co tohle? 257 00:33:19,743 --> 00:33:21,746 Pojď, boxere. Pojď! 258 00:33:21,829 --> 00:33:23,747 Pojď sem. 259 00:33:29,753 --> 00:33:31,673 To bylo těsný. 260 00:33:34,633 --> 00:33:36,553 Tak fajn. 261 00:33:36,636 --> 00:33:38,554 -Jo, pojď. -Tak fajn. 262 00:33:38,638 --> 00:33:40,557 Jdeme. 263 00:33:44,936 --> 00:33:46,980 -Ne. -Svítí to? 264 00:33:47,063 --> 00:33:48,981 Teď už jo. 265 00:33:49,399 --> 00:33:51,316 -Hej! -Hej! Slečna Avon! 266 00:33:52,901 --> 00:33:54,654 Nemáš vazelínu? 267 00:33:54,737 --> 00:33:56,864 Tady ne. 268 00:33:56,948 --> 00:33:59,242 Hadička chladiče je uvolněná. 269 00:34:01,870 --> 00:34:03,955 -Koupíme ji. -Super. 270 00:34:13,340 --> 00:34:15,717 Pojď. Dozadu. Hodná. 271 00:34:16,551 --> 00:34:18,469 Pojď, Moimoi. 272 00:34:31,523 --> 00:34:33,443 Co? 273 00:34:34,359 --> 00:34:36,279 Co? 274 00:34:57,841 --> 00:34:59,761 Promiň? 275 00:35:05,140 --> 00:35:07,060 Hej! 276 00:35:16,694 --> 00:35:20,156 -Co je to za rachotinu? -Jak se máme? 277 00:35:21,366 --> 00:35:22,742 Jak je, kluci? 278 00:35:22,825 --> 00:35:24,994 -Zvíře je znovu v akci! -Jo, kámo. 279 00:35:25,078 --> 00:35:27,872 Ty seš ale zlodějíček. Co? 280 00:35:27,956 --> 00:35:31,208 -To si teda piš! -Ou, máš to opravený? 281 00:35:31,292 --> 00:35:33,210 Kdo to svařoval? 282 00:35:33,293 --> 00:35:35,213 To já. Plynovej hořák. 283 00:35:35,629 --> 00:35:37,130 -Jsem profík. -Jo? 284 00:35:37,214 --> 00:35:38,257 -Hej! -Krám jeden. 285 00:35:38,341 --> 00:35:40,259 Bacha na lak! 286 00:35:48,392 --> 00:35:49,893 Tak pojď. Pojď. 287 00:35:49,977 --> 00:35:54,273 Pojď sem, kluku. Ukaž, co v tobě je. Co? 288 00:35:54,690 --> 00:35:55,732 Hej. 289 00:35:55,816 --> 00:35:58,318 -Ou. Moc rychlý. -Příště to udělej těžší. 290 00:35:58,402 --> 00:36:00,320 -Na zdraví! -Sakra! 291 00:36:00,404 --> 00:36:02,406 Promiň, sem psi nesmí. 292 00:36:03,532 --> 00:36:05,452 Oni tě zaměstnali? 293 00:36:08,496 --> 00:36:11,498 Je to Tommy Palu. Ten je profík. 294 00:36:11,583 --> 00:36:12,916 -Seš mrtvej. -Trhni si. 295 00:36:13,000 --> 00:36:15,211 Neviděls, v jaký je formě. 296 00:36:15,295 --> 00:36:17,922 To vidím tady. Nemáš vůbec šanci. 297 00:36:18,006 --> 00:36:19,924 Hele, mám mazání. 298 00:36:23,553 --> 00:36:25,597 Co podniknem? 299 00:36:25,680 --> 00:36:27,598 Tohle je hezký. 300 00:36:28,056 --> 00:36:30,018 -Buzno. -Co? Ne, ne, ne. 301 00:36:30,100 --> 00:36:32,896 Pro tebe slečna buzna, zlato. 302 00:36:38,234 --> 00:36:40,027 Drsňáku. 303 00:36:40,110 --> 00:36:42,029 Pojď, Moimoi. 304 00:36:44,323 --> 00:36:46,241 Jo, zmizni. 305 00:36:56,377 --> 00:36:58,295 -Odpal. -No tak. 306 00:37:01,633 --> 00:37:03,676 No tak! 307 00:37:03,760 --> 00:37:05,970 -Hele, omlouvám se. -Odpal, ty sráči. 308 00:37:06,053 --> 00:37:08,431 Ne, stůj! Nechtěl jsem, jasný? 309 00:37:08,805 --> 00:37:10,724 Kurva! Sklapni! 310 00:37:11,184 --> 00:37:13,393 Chceš se kamarádit? 311 00:37:14,478 --> 00:37:16,146 Hm? Ale bojíš se, 312 00:37:16,231 --> 00:37:17,815 abys nebyl za buznu. 313 00:37:17,899 --> 00:37:20,068 -Ne, to jsem... -Nejseš nic, jasný? 314 00:37:20,150 --> 00:37:22,070 Seš pitomec. 315 00:37:23,112 --> 00:37:25,031 Myslíš si, jak seš sexy. 316 00:37:25,114 --> 00:37:27,908 Producíruješ se bez trička. 317 00:37:28,450 --> 00:37:33,039 Ale tobě bych ho tam nestrčil ani za nic. 318 00:37:35,207 --> 00:37:36,249 Whetu. 319 00:37:36,333 --> 00:37:39,212 Měl jsi bejt můj kámoš. 320 00:37:41,756 --> 00:37:43,715 Vy hetero jste všichni stejní. 321 00:38:20,669 --> 00:38:22,589 Tati? 322 00:38:57,289 --> 00:38:58,374 Jo, přesně. 323 00:38:58,458 --> 00:38:59,875 Kde je zbytek náklaďáků? 324 00:38:59,959 --> 00:39:01,044 -Prodal jsem je. -Jo? 325 00:39:01,127 --> 00:39:03,630 Jo. Konečně to tu zavíraj. 326 00:39:03,713 --> 00:39:05,589 Už funguje jen jedno místo. 327 00:39:05,673 --> 00:39:08,343 Bych se posral, kdyby ho dostal ten starej hňup 328 00:39:08,426 --> 00:39:10,345 Vyhodil jsem ho. 329 00:39:11,803 --> 00:39:14,057 Měls vidět, jak fňukal. 330 00:39:14,140 --> 00:39:17,143 Zasranej alkáč. Ale ten jeho kluk... 331 00:39:17,226 --> 00:39:18,811 je sakra dobrej boxer. 332 00:39:18,895 --> 00:39:20,813 -Jo? -Vsadil jsem na něho. 333 00:39:23,774 --> 00:39:25,859 -Zasranej alkáč, jo? -Hej, hej, hej. Já jen... 334 00:39:27,654 --> 00:39:30,823 -Jdi ode mě, sakra! -Ty malej sráči. Já tě kurva... 335 00:39:34,117 --> 00:39:36,120 S mojí rodinou si nehraj! 336 00:39:55,807 --> 00:39:57,724 Přišels o práci. 337 00:39:59,060 --> 00:40:00,978 Vím to. 338 00:40:02,146 --> 00:40:04,356 Mám něco domluvenýho. 339 00:40:05,899 --> 00:40:08,193 Nemáš, tati. Nelži. 340 00:40:10,153 --> 00:40:12,073 Seš všechno, co máš. 341 00:40:14,866 --> 00:40:18,705 Chci to vyhrát, ale nemůžu, když piješ. 342 00:40:20,163 --> 00:40:22,082 No... 343 00:40:24,709 --> 00:40:26,629 přestal jsem. 344 00:40:28,380 --> 00:40:31,424 -To říkáš pokaždý. -Vážně. 345 00:40:32,301 --> 00:40:33,386 Začnu znovu. 346 00:40:49,944 --> 00:40:54,699 Chtěl jsem s tebou mluvit o včerejšku a... 347 00:40:54,782 --> 00:40:56,701 Chtěl jsem se... 348 00:40:57,326 --> 00:40:59,244 omluvit. 349 00:41:13,509 --> 00:41:15,427 Sleduj. 350 00:41:27,230 --> 00:41:31,319 Něco tu smrdí. Jako veřejný záchodky. 351 00:41:32,652 --> 00:41:34,571 Trhni si. 352 00:41:35,364 --> 00:41:37,282 Cos řekl? 353 00:41:38,158 --> 00:41:39,284 Vrať se do kotce. 354 00:41:39,367 --> 00:41:42,329 Takhle se mnou sakra nemluv. 355 00:41:42,412 --> 00:41:44,332 Seš nechutnej. 356 00:41:44,414 --> 00:41:46,541 Poflakuješ se kolem záchodků. 357 00:41:47,125 --> 00:41:48,544 Všichni to ví. 358 00:41:49,169 --> 00:41:51,296 Běhá mi z toho mráz po páteři. 359 00:41:51,379 --> 00:41:52,507 Ty žádnou nemáš. 360 00:41:52,590 --> 00:41:54,549 -Klídek, Whetu. -Sedni, feno. 361 00:41:54,634 --> 00:41:56,009 Kape z tebe. 362 00:41:57,220 --> 00:41:59,305 -Neopovaž se... -Naser si. 363 00:41:59,388 --> 00:42:01,306 Podívej na sebe. 364 00:42:01,390 --> 00:42:05,520 Nechalas do sebe nastrkat víc věcí než automat. 365 00:42:05,603 --> 00:42:06,978 Takhle se mnou kurva nemluv! 366 00:42:07,062 --> 00:42:08,980 Klídek, mrcho! 367 00:42:09,648 --> 00:42:11,943 -Na mámu nesahej! -Dobře! To stačilo! 368 00:42:12,026 --> 00:42:13,945 Whetu, ven! 369 00:42:14,445 --> 00:42:17,489 -Neskončil jsem, Burte. -Řekl jsem ven! 370 00:42:17,573 --> 00:42:19,491 Běž ven. 371 00:42:26,873 --> 00:42:29,669 -Co to bylo? -Pitomec. 372 00:42:36,758 --> 00:42:38,677 Byl to vtip, Whetu. 373 00:42:41,930 --> 00:42:44,809 Ou, pane. Mám na prstech děvku. 374 00:42:54,276 --> 00:42:56,195 Típni to. 375 00:43:01,741 --> 00:43:03,660 Nerad kouříte? 376 00:43:03,743 --> 00:43:05,663 Na mě to nezkoušej. 377 00:43:08,833 --> 00:43:09,916 Víš, Whetu, 378 00:43:10,000 --> 00:43:13,337 nemůžeš strávit celý svůj život jako oběť. 379 00:43:13,421 --> 00:43:15,714 Všem je fuk, že jsi gay. 380 00:43:20,636 --> 00:43:23,723 Jsi takhle blízko od vyhození. 381 00:43:23,806 --> 00:43:27,642 Tohle je dobrá škola. Musíš zkusit zapadnout. 382 00:43:29,811 --> 00:43:33,023 -Vypadám jako anální kolík? -Nepomáháš, Whetu. 383 00:47:33,556 --> 00:47:35,348 Pusťte mě do prdele! 384 00:48:30,111 --> 00:48:32,031 Jo, Terry? 385 00:48:36,451 --> 00:48:38,369 Jo, dobře. 386 00:48:38,704 --> 00:48:40,622 Díky. 387 00:48:46,462 --> 00:48:48,379 Je v nemocnici. 388 00:49:13,697 --> 00:49:15,531 Jsi v pořádku? 389 00:49:17,910 --> 00:49:19,828 Jo. 390 00:49:51,652 --> 00:49:53,237 -Tati. -Já vím. 391 00:49:53,320 --> 00:49:55,238 Nechali ho tam celou noc. 392 00:49:55,823 --> 00:49:57,740 V bezvědomí. 393 00:49:59,034 --> 00:50:01,578 Ráno ho našly nějaký děcka. 394 00:50:10,379 --> 00:50:12,296 Je to jeho život, víš? 395 00:50:18,469 --> 00:50:20,389 A tady to může bejt... 396 00:50:20,472 --> 00:50:22,849 sakra nebezpečnej život. 397 00:50:24,726 --> 00:50:26,811 -Tati, on je gay. -Já vím. 398 00:50:28,647 --> 00:50:30,941 To nic nemění. 399 00:50:34,445 --> 00:50:36,362 -Musíš se soustředit. -Tati. 400 00:50:36,447 --> 00:50:37,822 -Musíš se... -Tati. 401 00:50:37,905 --> 00:50:39,074 Nic to nemění. 402 00:50:39,158 --> 00:50:40,242 -Ale jo. -Nemění... 403 00:50:40,326 --> 00:50:42,244 Tati! Mění! 404 00:50:42,745 --> 00:50:44,662 V jeho případě mění. 405 00:50:48,542 --> 00:50:51,086 Všude samý duhový vlajky a diverzita, 406 00:50:52,129 --> 00:50:54,046 ale tak to není. 407 00:50:54,757 --> 00:50:56,674 Tady ne. 408 00:50:58,217 --> 00:51:00,137 Je to jen slupka. 409 00:51:01,722 --> 00:51:02,847 Sloupneš ji 410 00:51:02,930 --> 00:51:06,769 a pod ní se něco skrývá. 411 00:51:07,311 --> 00:51:09,980 V tomhle městě jsou to hyeny. 412 00:51:11,689 --> 00:51:13,609 A tou jsem i já. 413 00:51:25,621 --> 00:51:27,997 Měl jsem bejt jeho přítel. 414 00:51:29,792 --> 00:51:31,710 A nebyl jsem tam. 415 00:51:36,839 --> 00:51:38,758 Já vím. 416 00:51:43,347 --> 00:51:45,265 Já vím. Já vím. 417 00:52:54,000 --> 00:52:56,586 Fajn, uvidíme se tam. 418 00:53:04,595 --> 00:53:06,512 Dobrý, kámo. 419 00:53:07,681 --> 00:53:09,599 Moc pomalý! 420 00:53:10,767 --> 00:53:14,521 Bacha. Mám tě. Mám tě. Pozor! 421 00:53:16,607 --> 00:53:18,524 Pojď sem! 422 00:53:19,318 --> 00:53:21,361 -Padej ode mě! -Pojď sem. 423 00:53:21,445 --> 00:53:23,363 -Kámo. -Pojď. 424 00:53:24,238 --> 00:53:26,157 Bavíte se? 425 00:53:29,452 --> 00:53:31,288 Jenom jsme blbli. 426 00:53:31,705 --> 00:53:33,623 Jasně že jo. 427 00:53:34,165 --> 00:53:36,083 Kde máš tátu? 428 00:53:40,880 --> 00:53:42,799 Víš co? 429 00:53:43,466 --> 00:53:46,052 Měl bys zamykat. 430 00:53:53,143 --> 00:53:55,061 Co to sakra bylo? 431 00:53:59,358 --> 00:54:01,275 To je ono. Udrž to. 432 00:54:04,488 --> 00:54:06,405 Výborně. 433 00:54:08,116 --> 00:54:09,243 Nahoru. 434 00:54:09,868 --> 00:54:11,245 Nahoru. 435 00:54:11,328 --> 00:54:12,412 A nahoru. 436 00:54:12,496 --> 00:54:14,414 A nahoru. 437 00:55:02,712 --> 00:55:05,381 -Ještě jednou? -Ne, až večer. 438 00:55:12,096 --> 00:55:13,055 Jak to jde? 439 00:55:15,559 --> 00:55:17,768 -Vsadíme si. -Běž do háje. 440 00:55:20,479 --> 00:55:21,857 Můžem sehnat pomoc. 441 00:55:21,939 --> 00:55:26,862 Hodím tě domů a pak zajedu pro plakáty, dobře? 442 00:55:37,497 --> 00:55:39,790 Ale můžeš to spravit, ne? 443 00:55:40,332 --> 00:55:43,128 Je to skoro samá zjizvená tkáň. 444 00:55:43,670 --> 00:55:45,588 Konečné stádium. 445 00:55:47,924 --> 00:55:49,843 Jak dlouho? 446 00:55:50,760 --> 00:55:52,678 Pár měsíců, možná. 447 00:55:55,431 --> 00:55:58,769 Poslyš, musíš promluvit se synem. 448 00:56:00,312 --> 00:56:02,605 Jestli je to těžké, můžeš ho přivést a... 449 00:56:02,688 --> 00:56:04,148 Ne, ne. 450 00:56:06,151 --> 00:56:08,070 Ne, dobrý. 451 00:56:08,612 --> 00:56:10,529 Jo. 452 00:56:46,565 --> 00:56:48,484 Jsi v pořádku? 453 00:56:50,821 --> 00:56:53,197 Bude to pro tebe těžké. 454 00:56:53,990 --> 00:56:54,950 Chodíte spolu? 455 00:57:01,415 --> 00:57:03,333 Měl bych jít. 456 00:57:48,253 --> 00:57:50,171 Do prdele. 457 00:57:52,715 --> 00:57:54,634 Sakra. 458 00:58:21,827 --> 00:58:23,747 Měl bys bejt v posteli. 459 00:58:25,290 --> 00:58:27,208 Seš opilej. 460 00:58:28,376 --> 00:58:30,836 -Cejtím to až sem. -Hm? Nejsem opilej. 461 00:58:30,921 --> 00:58:32,379 -Seš opilej. -Ne, ne, ne, ne. 462 00:58:32,464 --> 00:58:34,298 Ne, nejsem opilej. 463 00:58:34,381 --> 00:58:36,635 Tati, ty seš noční můra. 464 00:58:36,718 --> 00:58:38,720 -Nejsem. -Jak ti můžu věřit? 465 00:58:38,804 --> 00:58:40,721 Ne, nejsem opilej. Nejsem. 466 00:58:40,806 --> 00:58:42,723 Nesahej na mě! Podívej na sebe. 467 00:58:42,806 --> 00:58:44,308 -Seš poblitej. -Ne, nejsem. 468 00:58:44,391 --> 00:58:46,728 Nekecej! Je to pořád to stejný. 469 00:58:46,810 --> 00:58:49,396 Nezmění se to. Všechno posereš! 470 00:58:49,480 --> 00:58:51,399 Ne. 471 00:58:54,444 --> 00:58:56,779 -Omlouvám se. -Ne, jdi ode mě sakra! 472 00:58:56,862 --> 00:58:58,781 Ty ochlasto! 473 00:59:27,017 --> 00:59:28,937 Končím, tati. 474 01:00:05,097 --> 01:00:06,181 Moimoi! 475 01:00:06,265 --> 01:00:08,183 Ahoj. 476 01:00:08,642 --> 01:00:11,605 Ahoj, Moimoi. Kde jsi byla? 477 01:00:13,939 --> 01:00:15,859 Ty jsi taky utekla, hm? 478 01:00:17,986 --> 01:00:20,030 Co si dáš na jídlo? Steak? 479 01:00:20,112 --> 01:00:23,658 Jakej chceš steak? Hovězí krk nebo Wagyu? 480 01:00:24,159 --> 01:00:26,076 Nevím, panenku? 481 01:00:26,535 --> 01:00:28,872 Monokl není dobrý znamení. 482 01:00:28,955 --> 01:00:30,874 Jo. Pojď. 483 01:00:31,541 --> 01:00:33,460 Chceš jít dál? 484 01:00:34,376 --> 01:00:36,378 Můžu ti něco uvařit. 485 01:00:36,755 --> 01:00:38,964 -Ne, dobrý. -No tak. 486 01:00:39,341 --> 01:00:42,385 Chci s tebou o něčem mluvit. 487 01:00:43,929 --> 01:00:45,846 A co můj pes? 488 01:00:45,931 --> 01:00:47,848 Prostě ho uvaž. 489 01:00:47,931 --> 01:00:49,850 Kopni to do sebe. 490 01:00:49,933 --> 01:00:53,271 Říkal jsem. Dáme ti, co potřebuješ. 491 01:00:54,439 --> 01:00:59,234 Můžeš spát vzadu. Nachystáme to. Ron má kámoše. 492 01:00:59,818 --> 01:01:01,780 Opravdovýho trenéra. Je to profík. 493 01:01:01,862 --> 01:01:04,656 -Profík? -Jo, má známosti. 494 01:01:04,741 --> 01:01:08,744 Řekls to sám. Táta je v háji. Můžem to napravit. 495 01:01:08,827 --> 01:01:12,040 Máš kde bydlet. Ten chlap je fakt dobrej. 496 01:01:12,123 --> 01:01:15,584 -Můžeš se nastěhovat hned. -Jsme připravený investovat. 497 01:01:15,669 --> 01:01:18,170 Velký prachy. Dobrej kurz. 498 01:01:18,254 --> 01:01:21,049 Mluvil jsem s bookmakery. 499 01:01:21,131 --> 01:01:23,051 Vyhraješ a snadno si vyděláš. 500 01:01:23,969 --> 01:01:27,513 Ale chce to trenéra, kterej se vyzná. 501 01:02:20,149 --> 01:02:22,068 Nová výstroj je uvnitř. 502 01:02:23,403 --> 01:02:25,320 Tati... 503 01:02:25,404 --> 01:02:28,116 potřebuju vyhrát. Jen pomáhaj. 504 01:02:28,199 --> 01:02:31,369 Nepomáhaj. Vážně ne. 505 01:02:33,830 --> 01:02:37,667 Seš můj syn. Už to pro tebe nic neznamená? 506 01:02:38,752 --> 01:02:40,128 -Chlastáš. -Ne, už ne. 507 01:02:40,211 --> 01:02:42,422 Říkal jsem ti to. Přestal jsem. 508 01:02:42,504 --> 01:02:45,550 Seš ochlasta. Chceš, aby vyhrál? 509 01:02:47,052 --> 01:02:49,637 -Máme slušnýho trenéra. -Pojďme. 510 01:02:51,513 --> 01:02:53,892 -Potřebuju svý věci. -Ne, nepotřebuješ. 511 01:02:55,894 --> 01:02:57,812 Jime! 512 01:03:02,274 --> 01:03:04,194 Jamie? 513 01:03:20,460 --> 01:03:22,378 Moimoi! 514 01:03:22,794 --> 01:03:24,713 Moimoi! 515 01:03:29,426 --> 01:03:31,011 Nahoru. 516 01:03:31,094 --> 01:03:33,013 Kia ora, kare. 517 01:03:33,890 --> 01:03:35,433 Chybělas mi. Kde jsi byla? 518 01:03:35,517 --> 01:03:38,686 -Pustili tě? -Pustil jsem se sám. 519 01:03:38,769 --> 01:03:41,314 -Ty potvůrko. -Super berle. 520 01:03:41,396 --> 01:03:43,316 Šlohl jsem je. 521 01:03:43,399 --> 01:03:45,944 -Jak jinak. -Jsou starožitný. 522 01:03:46,027 --> 01:03:48,530 -Seš v pohodě? -Jo. 523 01:03:50,615 --> 01:03:52,533 -Dáš si čaj? -Jo. 524 01:03:53,118 --> 01:03:54,661 Jo, určitě. 525 01:03:54,744 --> 01:03:56,662 Počkej. Udělám ho. 526 01:03:57,247 --> 01:03:59,164 Ty odpočívej. 527 01:04:03,586 --> 01:04:05,504 Ahoj. 528 01:04:07,464 --> 01:04:09,007 Dobrý? 529 01:04:09,091 --> 01:04:10,927 Jo, jasně. 530 01:04:11,010 --> 01:04:12,929 Tak běž. 531 01:04:13,429 --> 01:04:15,347 Ne, odpal. 532 01:04:16,974 --> 01:04:18,892 Jen tě rád vidím. 533 01:04:20,228 --> 01:04:22,145 To si myslím. 534 01:04:29,571 --> 01:04:31,488 Sdovo. 535 01:04:41,999 --> 01:04:43,917 Snažil jsem se tam uklidit. 536 01:04:49,298 --> 01:04:51,676 Pamatuješ si to? 537 01:04:56,972 --> 01:04:58,892 Byl jsem namol. 538 01:04:58,975 --> 01:05:01,852 -I tak si to pamatuješ. -Nepamatuju. 539 01:05:01,936 --> 01:05:03,854 Byl jsem mimo. 540 01:05:08,984 --> 01:05:10,904 Pořád trénuješ? 541 01:05:11,905 --> 01:05:13,822 Jo? Jak to jde? 542 01:05:15,033 --> 01:05:18,327 Ujde to. Nějaký problémy s tátou. 543 01:05:18,952 --> 01:05:21,038 -Jo? -Ale můžu bejt tady. 544 01:05:21,538 --> 01:05:23,707 -Starat se o tebe. -Ne. 545 01:05:23,791 --> 01:05:25,334 To nepotřebuju. 546 01:05:25,418 --> 01:05:28,462 -Nemůžeš chodit. -Ne, nepotřebuju, aby ses o mě staral. 547 01:05:28,546 --> 01:05:30,798 -Ale jo. -Fakt ne. 548 01:05:30,881 --> 01:05:32,800 Ne. 549 01:05:39,474 --> 01:05:40,432 Bolí to? 550 01:05:45,145 --> 01:05:48,065 -Je to smutnej pohled. -Na nás oba. 551 01:05:49,025 --> 01:05:50,944 Jo. 552 01:06:02,413 --> 01:06:04,414 Potřebuješ to vyhrát. 553 01:06:06,416 --> 01:06:09,002 Vyhrát a vypadnout odsud. 554 01:06:10,087 --> 01:06:11,464 Jo, já vím. 555 01:06:44,163 --> 01:06:45,123 Dívej! 556 01:06:55,340 --> 01:06:57,551 -Kopej! -S tou pitomou nohou to nejde. 557 01:06:57,635 --> 01:07:00,430 Jsem ten nejlepší fyzioterapeut v Pirau. 558 01:07:00,512 --> 01:07:03,391 Nejlepší fyzioterapeut v Pirau? 559 01:07:04,891 --> 01:07:07,853 Jasně, že jsem nejlepší fyzioterapeut v Pirau. 560 01:07:09,314 --> 01:07:11,232 Pohov! 561 01:07:16,903 --> 01:07:18,822 Dobrá forma. 562 01:07:37,174 --> 01:07:39,301 Nebude měsíc... 563 01:07:39,969 --> 01:07:42,345 nad náma... 564 01:07:43,056 --> 01:07:44,973 na měsíci... 565 01:07:46,391 --> 01:07:48,311 na... 566 01:07:48,978 --> 01:07:52,856 měsícem zalitá noc. 567 01:07:55,275 --> 01:07:59,488 Ale i v nejhlubším oceánu... 568 01:08:01,407 --> 01:08:04,410 budeš mým světlem. 569 01:08:16,838 --> 01:08:18,757 To jsi napsal? 570 01:08:19,424 --> 01:08:21,384 Našel. 571 01:08:21,468 --> 01:08:23,388 Dělám na tom. 572 01:08:24,638 --> 01:08:26,556 Zpíváš jako anděl. 573 01:08:28,017 --> 01:08:30,978 Tahle pusa má strie. 574 01:08:32,605 --> 01:08:34,607 Proč to pořád děláš? 575 01:08:35,358 --> 01:08:37,735 Proč se shazuješ? 576 01:08:41,406 --> 01:08:43,406 Seš krásnej, Whetu. 577 01:08:44,700 --> 01:08:46,619 Podívej na tohle. 578 01:08:48,954 --> 01:08:52,500 Nemůžeš pořád všechno odstrkovat. 579 01:08:53,166 --> 01:08:55,086 Máš větší cenu. 580 01:08:55,670 --> 01:08:59,506 Můžeš bejt zpěvák. Mohl bych ti točit videa. 581 01:09:01,091 --> 01:09:03,010 Můžeš bejt někdo. 582 01:09:16,357 --> 01:09:18,275 Nic se neruší. Jen posouvá. 583 01:09:18,358 --> 01:09:19,569 -Můžeš to namotat? -Kecy. 584 01:09:19,652 --> 01:09:22,988 Slyšeli jsme, že je tvůj kluk zraněnej. Máme smlouvu sakra. 585 01:09:23,071 --> 01:09:25,031 -Nemůžeš ho stáhnout. -Kde máte starýho? 586 01:09:25,115 --> 01:09:27,910 Ne, ne, ne. Převzali jsme to. Souhlasil s tím. 587 01:09:27,994 --> 01:09:29,537 Ne, pořád je všeho součástí. 588 01:09:29,619 --> 01:09:30,662 Je součástí ničeho. 589 01:09:30,745 --> 01:09:32,414 Ne, pořád je součástí všeho. 590 01:09:32,498 --> 01:09:34,416 Hej, hej, drž hubu. 591 01:09:34,499 --> 01:09:36,418 Naser si, Dave. 592 01:09:38,337 --> 01:09:40,255 -Pojďme. -Hej! 593 01:09:44,677 --> 01:09:46,596 Vzteklej smrad, co? 594 01:09:52,767 --> 01:09:55,563 Tak s lidma mluvit nemůžeš. 595 01:09:59,609 --> 01:10:02,110 Ví vůbec, co dělají? 596 01:10:02,904 --> 01:10:04,822 A někdo jo? 597 01:10:09,784 --> 01:10:11,870 Hej. 598 01:10:11,953 --> 01:10:13,873 Hej. 599 01:10:14,832 --> 01:10:17,626 Vím, že je box důležitej, ale... 600 01:10:18,126 --> 01:10:20,046 jsme spolu. 601 01:10:21,922 --> 01:10:24,049 Můžeš mít obojí. Jsem s tebou. 602 01:10:24,133 --> 01:10:26,051 Hej! 603 01:10:26,593 --> 01:10:28,513 -Jsem tu taky! -Hej! 604 01:10:32,349 --> 01:10:34,267 Musím jít. 605 01:10:46,197 --> 01:10:48,115 Tak, už jsi jí ojel? 606 01:10:51,618 --> 01:10:53,538 No? Tak jo? 607 01:11:01,128 --> 01:11:03,256 Mám tvý číslo. Pamatuješ? 608 01:11:04,214 --> 01:11:08,427 -Je to moje holka. -Seš zasranej řiťopich. 609 01:11:11,888 --> 01:11:13,808 Víš, kámo... 610 01:11:14,392 --> 01:11:17,270 máme malý tajemství. Ty a já. 611 01:11:17,602 --> 01:11:19,522 Takže... 612 01:11:20,523 --> 01:11:22,232 neodcházej kurva z místnosti, 613 01:11:22,315 --> 01:11:25,276 když řeším byznys. Rozumíš? 614 01:11:25,361 --> 01:11:28,321 Řeknu ti, kdy chcát. Kdy jíst. 615 01:11:29,030 --> 01:11:30,950 Kdy srát. 616 01:11:31,324 --> 01:11:32,827 Musíš se naučit respektu. 617 01:11:32,910 --> 01:11:35,204 -Já... -Zavři hubu sakra. 618 01:11:41,335 --> 01:11:43,254 Seš jen sráč. 619 01:11:46,047 --> 01:11:47,966 Dělej, co říkám. 620 01:12:02,397 --> 01:12:04,317 Jak se staneme... 621 01:12:07,069 --> 01:12:10,239 něčím, co nejsme? 622 01:12:17,245 --> 01:12:19,539 Mě tady nechali omylem. 623 01:12:23,543 --> 01:12:25,462 Dostanou tě. 624 01:12:26,088 --> 01:12:29,549 Dáš ránu a pak další a další, ale... 625 01:12:29,632 --> 01:12:31,801 nic to nezmění. 626 01:12:37,308 --> 01:12:39,350 Jako malej... 627 01:12:40,060 --> 01:12:41,979 jsem si dělal... 628 01:12:42,062 --> 01:12:43,981 křídla z papíru. 629 01:12:44,982 --> 01:12:48,443 Pak šel sem a zkoušel lítat. 630 01:12:49,028 --> 01:12:50,946 Přes ty duny. 631 01:12:54,532 --> 01:12:56,327 Někdy jsem lítal. 632 01:12:56,410 --> 01:12:58,329 Myslím. 633 01:12:59,622 --> 01:13:01,540 Jen na chvilku. 634 01:17:32,561 --> 01:17:34,480 Do háje! Sakra. 635 01:17:38,776 --> 01:17:40,693 Sakra. 636 01:17:54,165 --> 01:17:56,084 Sakra. 637 01:18:07,304 --> 01:18:08,429 Sakra. 638 01:19:26,467 --> 01:19:28,385 Kurva. 639 01:19:36,267 --> 01:19:38,186 Kurva. 640 01:19:51,492 --> 01:19:53,577 -Whetu? -Jime, vypadni! 641 01:19:54,244 --> 01:19:55,786 Počkej. Co to děláš? 642 01:19:55,870 --> 01:19:57,997 Jestli tě ti zmetci tady najdou, tak tě zabijou. 643 01:19:58,080 --> 01:19:59,416 Nekecej, vážně? 644 01:20:00,041 --> 01:20:01,835 -Běž do háje. -Co to děláš? 645 01:20:01,919 --> 01:20:04,797 Hele, hele, hele. 646 01:20:04,880 --> 01:20:07,174 Tohle je moje věc. Běž domů. 647 01:20:07,256 --> 01:20:09,176 Víš, co se stane, když tě chytnou? 648 01:20:09,259 --> 01:20:10,635 Běž domů. Odpal, Jime. 649 01:20:10,718 --> 01:20:11,970 -Proč? -Běž. 650 01:20:12,054 --> 01:20:13,305 Ne. 651 01:20:13,388 --> 01:20:15,598 Ti zmrdi mě znásilnili. 652 01:20:16,141 --> 01:20:18,393 -Co? Ježíši! -Dobře? Prosím, Jime. 653 01:20:18,477 --> 01:20:20,771 -Běž domů. -Chci ti pomoct. 654 01:20:21,355 --> 01:20:23,272 -Dovol mi to. -Kurva. 655 01:20:25,316 --> 01:20:27,235 Potřebuju cestičku. 656 01:20:36,702 --> 01:20:38,621 Upokokōhua. 657 01:20:39,705 --> 01:20:42,833 Upoko... ure! 658 01:20:44,586 --> 01:20:47,506 -Ježíši! Už běž! 659 01:20:47,589 --> 01:20:49,508 Běž! 660 01:21:06,150 --> 01:21:08,067 Kia kaha. 661 01:21:09,403 --> 01:21:13,239 Vypadni odsud, než někdo přijde. Běž. 662 01:21:26,295 --> 01:21:28,213 Kurva! 663 01:21:29,046 --> 01:21:30,965 Kurva! Kurva! 664 01:21:32,634 --> 01:21:33,926 Co to kurva je?! 665 01:21:34,010 --> 01:21:35,637 Kurva! 666 01:21:35,721 --> 01:21:37,556 Ach bože! Kurva! 667 01:21:41,434 --> 01:21:43,477 -Ty sráči! -Kurva! 668 01:21:43,561 --> 01:21:45,479 Kurva. 669 01:21:46,772 --> 01:21:48,691 Do prdele. 670 01:21:53,029 --> 01:21:54,947 Tohle je vážný, Jime. 671 01:21:58,075 --> 01:21:59,994 Já vím. 672 01:22:00,953 --> 01:22:03,039 Zmlátili ho v parku. 673 01:22:04,625 --> 01:22:08,086 -Znásilnili ho. -Tak o tomhle sníš? 674 01:22:08,170 --> 01:22:10,088 Seš buzna? 675 01:22:10,504 --> 01:22:12,506 -No a? -Ou, seš buzna. 676 01:22:12,590 --> 01:22:15,093 Jo, je teplej. Je to malej řiťopich. 677 01:22:15,177 --> 01:22:17,095 To stačilo, Rone. 678 01:22:21,558 --> 01:22:23,477 Zavolám tátovi. 679 01:22:23,810 --> 01:22:25,729 Už nic nedělej. 680 01:22:30,149 --> 01:22:32,903 Hele, tohle je auto za 50 táců, jasný? 681 01:22:32,986 --> 01:22:35,321 -Jo. Dobře, Dave. -Není nezletilej. 682 01:22:35,404 --> 01:22:37,324 Má 17. 683 01:22:45,915 --> 01:22:47,833 Máš průser. 684 01:22:50,002 --> 01:22:51,922 Nebudu boxovat. 685 01:22:53,840 --> 01:22:55,549 Poslyš, 686 01:22:55,634 --> 01:22:57,551 musíš dospět. 687 01:22:57,970 --> 01:23:01,890 Chceš odstoupit? Hm? Co udělá taťka, hm? 688 01:23:03,392 --> 01:23:06,894 Vsadil na tebe. Až po uši. Všechny úspory. 689 01:23:06,977 --> 01:23:09,939 -Blbost. -Vybílil svůj účet. 690 01:23:13,402 --> 01:23:15,319 Umírá na raka. 691 01:23:19,992 --> 01:23:21,910 Neřekl ti to. 692 01:23:21,994 --> 01:23:23,912 Jsou to lži. 693 01:23:24,997 --> 01:23:26,915 Umře. 694 01:23:27,416 --> 01:23:30,584 Bez zápasu přijde o všechno. 695 01:23:33,838 --> 01:23:36,800 Zejtra večer půjdeš do toho ringu a vyhraješ. 696 01:23:36,882 --> 01:23:39,928 Nemáš na výběr. 697 01:24:19,675 --> 01:24:21,595 A je to. 698 01:24:26,182 --> 01:24:28,100 Tak fajn. 699 01:24:44,493 --> 01:24:46,411 Hotovo. 700 01:25:43,635 --> 01:25:45,553 Zaspal jsem. 701 01:25:48,056 --> 01:25:49,975 Ne. 702 01:25:54,770 --> 01:25:56,689 Fajn. Díky. 703 01:25:58,442 --> 01:26:00,360 Dobrý. Díky. 704 01:26:07,074 --> 01:26:08,409 Do háje. 705 01:26:15,583 --> 01:26:17,501 Zavolám doktora. 706 01:26:18,044 --> 01:26:19,962 Ne, ne. 707 01:26:22,840 --> 01:26:24,049 Byl jsem tam. 708 01:26:31,223 --> 01:26:33,309 Moc mě to mrzí. 709 01:26:33,392 --> 01:26:35,687 -Vsadils všechny prachy. -Ne, ne. 710 01:26:38,023 --> 01:26:41,943 Ty vyhraješ, ne? Takže... Vyhraješ. 711 01:26:42,693 --> 01:26:45,405 Budeš mít hodně. 712 01:26:45,489 --> 01:26:47,491 Dost na to, abys šel... 713 01:26:48,366 --> 01:26:50,619 Můžeš odtud vypadnout. 714 01:26:50,702 --> 01:26:52,621 -Ale... -Ne. 715 01:26:53,371 --> 01:26:55,289 Seš dobrej. 716 01:26:56,165 --> 01:26:58,083 Seš, vím to. 717 01:26:58,710 --> 01:27:00,544 Mohl bys bejt profík. 718 01:27:00,628 --> 01:27:02,839 -Ale tati... -Vím, že seš. 719 01:27:03,505 --> 01:27:06,092 Seš můj syn a seš dobrej. 720 01:27:13,433 --> 01:27:15,352 Tvůj trenér. 721 01:27:21,231 --> 01:27:24,485 Už běž. Běž tam a rozcvič se. 722 01:27:26,988 --> 01:27:27,948 Běž už. 723 01:27:29,657 --> 01:27:30,616 No tak. 724 01:27:41,628 --> 01:27:42,587 Jak se má šampion? 725 01:27:43,463 --> 01:27:44,421 Stoupnout. 726 01:27:48,509 --> 01:27:50,511 -V pohodě? -Je dobrej. 727 01:27:54,266 --> 01:27:56,184 Kde máš starýho? 728 01:27:57,060 --> 01:27:58,436 Naser si. 729 01:28:00,605 --> 01:28:02,524 Neposer to. 730 01:28:21,917 --> 01:28:24,628 A teď přejdeme k hlavní události. 731 01:28:24,712 --> 01:28:26,922 Velterová váha! 732 01:28:27,006 --> 01:28:28,048 To dáš! 733 01:28:28,132 --> 01:28:29,174 V červeném rohu 734 01:28:29,258 --> 01:28:33,303 trénovaný Louiem Fallem v tělocvičně Wreck Room v Hamiltonu, 735 01:28:33,387 --> 01:28:38,183 stávající okresní šampion, Tommy 'Kat' Palu! 736 01:28:39,601 --> 01:28:43,647 A v modrém rohu trénovaný Ronem a Davem Pyottovými, 737 01:28:43,731 --> 01:28:45,442 domácí oblíbenec, 738 01:28:45,524 --> 01:28:48,320 Jim 'Ranař' Richardson! 739 01:28:50,029 --> 01:28:51,947 Kluci. 740 01:28:52,407 --> 01:28:55,034 -Do toho, Jime! -Pořád mě poslouchejte. 741 01:28:55,117 --> 01:28:58,245 Pořád se chraňte. Nic odtud dolů. 742 01:28:58,328 --> 01:29:00,247 Nic odtud dolů. 743 01:29:00,999 --> 01:29:02,917 Rukavice. 744 01:29:32,613 --> 01:29:35,200 -To je ono! -Do toho! 745 01:29:39,579 --> 01:29:41,623 Jo, pojďme! 746 01:29:41,706 --> 01:29:43,625 Zabij ho! To je ono! 747 01:29:43,708 --> 01:29:45,627 Zabij ho sakra! 748 01:29:53,550 --> 01:29:55,178 Raz, 749 01:29:55,261 --> 01:29:57,180 dva, tři, 750 01:29:57,638 --> 01:29:59,556 čtyři, 751 01:30:00,392 --> 01:30:02,310 pět. 752 01:30:10,400 --> 01:30:12,319 Bacha! 753 01:30:12,904 --> 01:30:14,823 -Boxuj! -Pojďme! 754 01:30:22,038 --> 01:30:23,956 Boj! 755 01:30:24,040 --> 01:30:25,958 Od sebe! 756 01:30:34,884 --> 01:30:36,803 Chránič. 757 01:30:37,386 --> 01:30:39,304 Vodu. 758 01:30:42,892 --> 01:30:45,644 Nad okem má jizvu. Rozbij mu ji hlavou. 759 01:30:45,727 --> 01:30:48,897 -Soustřeď se. -Poslední sekundy! Druhé kolo! 760 01:30:49,690 --> 01:30:50,774 Kde je táta? 761 01:30:50,858 --> 01:30:53,902 -Seber se sakra. -Naser si. 762 01:30:59,659 --> 01:31:01,578 Do háje, Jime! Zaber! 763 01:31:01,661 --> 01:31:03,872 Vůbec se nahýbete! 764 01:31:13,214 --> 01:31:15,133 Jo! Do toho. 765 01:31:32,942 --> 01:31:34,860 Soustřeď se, sakra! 766 01:31:35,236 --> 01:31:37,155 Soustřeď se, sakra! 767 01:31:37,821 --> 01:31:39,740 Vypadni! 768 01:31:43,745 --> 01:31:45,413 Jime! Zpátky do rohu! No tak! 769 01:31:45,497 --> 01:31:47,289 Zpátky do rohu! 770 01:31:47,372 --> 01:31:49,291 Tohle chcete?! 771 01:31:54,338 --> 01:31:55,297 Ne. 772 01:31:56,381 --> 01:31:59,219 -Hej, co to děláš? -Seru na prachy. 773 01:32:01,720 --> 01:32:03,639 Tati? Tati. 774 01:32:04,349 --> 01:32:07,768 Tati, pojď sem. Hm? Zvednu tě, dobře? 775 01:32:07,851 --> 01:32:10,355 Zvednu tě. Tři, dva, jedna, nahoru. 776 01:32:10,938 --> 01:32:13,023 A je to! 777 01:32:13,106 --> 01:32:15,234 Ty buzno! Zpátky do ringu! 778 01:32:15,317 --> 01:32:18,570 Takhle sakra s mým synem nemluv! 779 01:32:19,030 --> 01:32:22,574 Pojď, tati. Jdeme. Serem na tohle místo. 780 01:35:30,512 --> 01:35:34,726 ÚDER 780 01:35:35,305 --> 01:36:35,646 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm