Our Miss Brooks
ID | 13205729 |
---|---|
Movie Name | Our Miss Brooks |
Release Name | Our Miss Brooks (1956) |
Year | 1956 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 48459 |
Format | srt |
1
00:00:03,507 --> 00:00:11,507
Yeah.
2
00:00:13,000 --> 00:00:19,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
3
00:00:31,739 --> 00:00:39,739
♪
4
00:01:02,620 --> 00:01:10,620
♪
5
00:01:36,303 --> 00:01:40,728
Yes?
6
00:01:41,508 --> 00:01:43,661
I'd like to speak to Mrs. Davis.
7
00:01:43,711 --> 00:01:46,464
You are speaking to Mrs. Davis.
8
00:01:46,514 --> 00:01:48,566
Oh, well, it's about
an ad in the paper.
9
00:01:48,616 --> 00:01:53,051
Thank you, dear, but I
already have an ad in the paper.
10
00:01:53,101 --> 00:01:55,043
Yes, I know.
11
00:01:55,183 --> 00:01:55,759
I read it.
12
00:01:55,783 --> 00:01:59,037
I'd like to see the
room and bath, if I may.
13
00:01:59,087 --> 00:02:00,799
Of course you may.
14
00:02:00,849 --> 00:02:04,163
That's why I took out the ad.
15
00:02:04,533 --> 00:02:05,885
Come over any time.
16
00:02:05,935 --> 00:02:08,335
I'll be home all day.
17
00:02:19,373 --> 00:02:22,230
My, you got here quickly.
18
00:02:23,118 --> 00:02:24,690
May I come in, Mrs. Davis?
19
00:02:24,740 --> 00:02:26,568
Certainly, dear.
20
00:02:28,505 --> 00:02:29,202
Come right in.
21
00:02:29,226 --> 00:02:35,554
You seem to know my name.
22
00:02:35,821 --> 00:02:36,913
What's yours?
23
00:02:36,963 --> 00:02:38,256
Constance Brooks.
24
00:02:38,306 --> 00:02:41,081
I've been assigned to teach
English at Madison High.
25
00:02:41,131 --> 00:02:42,724
Isn't that nice?
26
00:02:42,774 --> 00:02:50,774
Now, if you'll just put your bags
down, I'll show you the room.
27
00:03:05,082 --> 00:03:08,375
Oh, it's just what I'm
looking for, Mrs. Davis.
28
00:03:08,425 --> 00:03:11,939
I'd love to have it, if
you'd like to have me.
29
00:03:11,989 --> 00:03:16,023
Well, you do look like a very
wholesome young woman, Miss Brooks.
30
00:03:16,073 --> 00:03:18,085
It is Miss, isn't it?
31
00:03:18,135 --> 00:03:19,735
Oh, extremely.
32
00:03:20,417 --> 00:03:22,245
That is, so far.
33
00:03:23,080 --> 00:03:26,994
Now, if you don't mind,
I'd like to make a little test.
34
00:03:27,044 --> 00:03:28,044
A test?
35
00:03:28,846 --> 00:03:32,741
Minerva, will you step
in here a minute, please?
36
00:03:32,791 --> 00:03:40,791
My, what a pretty cat.
37
00:03:47,910 --> 00:03:49,542
I'll help you unpack.
38
00:03:49,592 --> 00:03:51,345
Fine, I'll get my bags.
39
00:03:51,395 --> 00:03:52,927
Oh, just a minute.
40
00:03:52,977 --> 00:03:56,291
I haven't shown you the view.
41
00:03:59,625 --> 00:04:01,952
It's lovely, Mrs. Davis.
42
00:04:02,002 --> 00:04:04,595
And what a beautiful cottage.
43
00:04:04,645 --> 00:04:06,437
It is nice, isn't it?
44
00:04:06,487 --> 00:04:07,604
Perfect.
45
00:04:07,628 --> 00:04:09,621
And that picket fence.
46
00:04:09,671 --> 00:04:11,963
What an ideal spot
to wait for the man.
47
00:04:12,013 --> 00:04:14,056
What man?
48
00:04:15,177 --> 00:04:23,177
Why, the man who buys the house.
49
00:04:31,567 --> 00:04:32,567
Oh, hi.
50
00:04:32,629 --> 00:04:33,165
Hi.
51
00:04:33,189 --> 00:04:34,587
Gee, I hope it didn't
hit you no place.
52
00:04:34,611 --> 00:04:35,228
It didn't.
53
00:04:35,252 --> 00:04:36,210
Good.
54
00:04:36,234 --> 00:04:38,267
Say, uh, you're new
around here, aren't you?
55
00:04:38,317 --> 00:04:39,388
Brand new.
56
00:04:39,438 --> 00:04:41,411
Is this your first
term at Madison?
57
00:04:41,461 --> 00:04:42,673
Oh, gosh, no.
58
00:04:42,723 --> 00:04:45,437
I've been here for years.
59
00:04:45,487 --> 00:04:47,846
Say, uh, maybe you'd like me
to show you around a little bit.
60
00:04:47,870 --> 00:04:48,527
I'd love it.
61
00:04:48,551 --> 00:04:48,728
OK.
62
00:04:48,752 --> 00:04:52,046
Hey, Carl, I'll see you later.
63
00:04:52,096 --> 00:04:53,709
Our athletic field
is right down here.
64
00:04:53,759 --> 00:04:54,759
Oh?
65
00:04:54,860 --> 00:04:56,479
Hey, what are you
going to do here, ma'am?
66
00:04:56,503 --> 00:04:57,674
I teach English.
67
00:04:57,724 --> 00:04:59,040
Hey, that's swell.
68
00:04:59,090 --> 00:05:03,408
Boy, if there's one thing this school
ain't never had enough of, it's those.
69
00:05:03,458 --> 00:05:05,712
Say, uh, my name's
Stretch Snodgrass.
70
00:05:05,762 --> 00:05:06,459
What's yours?
71
00:05:06,483 --> 00:05:08,056
I'm Miss Brooks.
72
00:05:08,106 --> 00:05:10,140
Did you say your name
was Stretch Snodgrass?
73
00:05:10,190 --> 00:05:11,047
That's right.
74
00:05:11,071 --> 00:05:12,905
Stretch is just a
nickname, isn't it?
75
00:05:12,955 --> 00:05:13,672
Yes, ma'am.
76
00:05:13,696 --> 00:05:16,211
Well, I'd prefer to call you
by your own given name.
77
00:05:16,261 --> 00:05:17,178
What is that?
78
00:05:17,202 --> 00:05:19,144
Fabian Snodgrass.
79
00:05:19,807 --> 00:05:23,235
I'm glad to know you, Stretch.
80
00:05:31,000 --> 00:05:35,557
Why don't you get back
to your game, Stretch?
81
00:05:35,607 --> 00:05:37,860
I really don't need a
guide from here on.
82
00:05:37,910 --> 00:05:38,867
Oh, it's no trouble.
83
00:05:38,891 --> 00:05:43,448
Oh, that's very sweet of you, but I prefer
to wander around by myself for a while.
84
00:05:43,498 --> 00:05:45,555
Okay, Miss Brooks.
85
00:05:45,761 --> 00:05:53,761
Say, maybe we'll get each
other an English this term.
86
00:06:05,982 --> 00:06:11,845
Hello there.
87
00:06:11,869 --> 00:06:13,006
Hello.
88
00:06:13,030 --> 00:06:14,630
Oh, excuse me.
89
00:06:16,894 --> 00:06:18,546
Are you the gym instructor?
90
00:06:18,596 --> 00:06:19,628
No, ma'am.
91
00:06:19,678 --> 00:06:21,506
I teach biology.
92
00:06:24,223 --> 00:06:26,776
Actually, it's my first
term here at Madison.
93
00:06:26,826 --> 00:06:27,282
Really?
94
00:06:27,306 --> 00:06:28,317
Mine, too.
95
00:06:28,367 --> 00:06:29,719
Oh, is that so?
96
00:06:29,769 --> 00:06:30,769
Biology?
97
00:06:31,351 --> 00:06:32,351
Love it.
98
00:06:33,573 --> 00:06:35,818
I mean, do you teach biology?
99
00:06:35,868 --> 00:06:37,621
Oh, no, I teach English.
100
00:06:37,671 --> 00:06:39,944
My name is Brooks, Constance.
101
00:06:39,994 --> 00:06:41,367
I'm Mr. Boynton.
102
00:06:41,417 --> 00:06:42,428
First name?
103
00:06:42,478 --> 00:06:43,396
Philip.
104
00:06:43,420 --> 00:06:47,290
But, uh, I think that familiarity,
insofar as it concerns people on the
105
00:06:47,314 --> 00:06:51,262
faculty of a big high school like
this... Glad to know you, Mr. Boynton.
106
00:06:51,312 --> 00:06:53,285
Do you work out like
this every morning?
107
00:06:53,335 --> 00:06:54,212
Well, whenever I can.
108
00:06:54,236 --> 00:06:58,693
It sort of gets the old
red corpuscle circulating.
109
00:06:58,743 --> 00:07:03,172
I'll bet you've got
plenty of them, too.
110
00:07:03,222 --> 00:07:06,577
Only trouble with exercise is
that it increases my appetite.
111
00:07:06,627 --> 00:07:08,220
Well, that shouldn't
be any problem.
112
00:07:08,270 --> 00:07:11,966
I imagine Mrs. Boynton packs
you a very nice lunch every day.
113
00:07:12,016 --> 00:07:12,813
Well, she used to.
114
00:07:12,837 --> 00:07:14,119
She did?
115
00:07:14,159 --> 00:07:15,159
Yes.
116
00:07:15,582 --> 00:07:17,976
But Mom doesn't
live here in Madison.
117
00:07:18,026 --> 00:07:19,919
Oh, no, that isn't
the one I meant.
118
00:07:19,969 --> 00:07:22,042
Isn't there another
Mrs. Boynton?
119
00:07:22,092 --> 00:07:23,120
Why, yes.
120
00:07:24,256 --> 00:07:27,798
I have an aunt in Cedar Rapids.
121
00:07:41,714 --> 00:07:44,366
Oh, have you met any
other members of the faculty?
122
00:07:44,416 --> 00:07:48,951
Well, not teachers, but I did
meet our principal, Osgood Conklin.
123
00:07:49,001 --> 00:07:50,672
I should say Mr. Conklin.
124
00:07:50,722 --> 00:07:52,114
By all means.
125
00:07:52,164 --> 00:07:54,616
He seems to be rather
a domineering type.
126
00:07:54,666 --> 00:07:57,078
I understand he's had
a military background.
127
00:07:57,128 --> 00:08:00,521
Probably be a good idea to
start off on the right foot with him.
128
00:08:00,571 --> 00:08:04,033
Well, I'll certainly try to
meet him halfway, but I don't
129
00:08:04,057 --> 00:08:07,788
intend to let him treat me like
some bug private in the army.
130
00:08:07,838 --> 00:08:09,810
Good morning, Mr. Conklin.
131
00:08:09,860 --> 00:08:11,181
At ease.
132
00:08:12,511 --> 00:08:16,186
Sir, this young lady is a new member
of Madison's English department.
133
00:08:16,236 --> 00:08:18,509
Miss Brooks, may I present
our principal, Mr. Conklin?
134
00:08:18,559 --> 00:08:21,187
Oh, how do you do, sir?
135
00:08:21,462 --> 00:08:23,755
Oh, I'm terribly
sorry, Mr. Conklin.
136
00:08:23,805 --> 00:08:25,357
Did it hurt your foot?
137
00:08:25,407 --> 00:08:27,159
It's quite all right.
138
00:08:27,209 --> 00:08:29,380
I have another one.
139
00:08:30,113 --> 00:08:33,788
Now, I want you to know what
you can expect under my command.
140
00:08:33,838 --> 00:08:38,333
I am a man who advocates
unwavering adherence to regulations.
141
00:08:38,383 --> 00:08:40,325
I go by the book.
142
00:08:40,625 --> 00:08:44,573
There will be times when I will
have to deal with you in a most severe
143
00:08:44,597 --> 00:08:48,625
manner, but always that severity
will be tempered by justice and mercy.
144
00:08:50,940 --> 00:08:52,532
Do I make myself clear?
145
00:08:52,582 --> 00:08:54,182
Aye, aye, sir.
146
00:08:54,385 --> 00:08:55,517
Very clear, sir.
147
00:08:55,567 --> 00:09:00,304
I am unalterably opposed to faculty
fraternization during school hours.
148
00:09:00,354 --> 00:09:02,887
There will be no talking in
the halls between classes.
149
00:09:02,937 --> 00:09:07,334
You will work hard, and
above all, you will be punctual.
150
00:09:07,384 --> 00:09:09,735
Now let us synchronize watches.
151
00:09:09,785 --> 00:09:11,499
It is now 0800.
152
00:09:11,827 --> 00:09:17,084
You will be in your
classrooms by 0800 plus 5.
153
00:09:22,540 --> 00:09:25,474
Well, at least I started
off on the right foot.
154
00:09:25,524 --> 00:09:27,656
I better hop into my
clothes and report to the lab.
155
00:09:27,706 --> 00:09:31,701
Are you going to walk over
to your class, Miss Brooks?
156
00:09:31,751 --> 00:09:33,063
I guess I'll have to walk.
157
00:09:33,113 --> 00:09:37,173
I sold my horse when I
left the Northwest Mounties.
158
00:09:37,223 --> 00:09:39,817
You're quite a
kidder, aren't you?
159
00:09:39,867 --> 00:09:42,280
The Northwest Mounties.
160
00:09:42,330 --> 00:09:43,127
Yes, indeed.
161
00:09:43,151 --> 00:09:44,423
We always get our man.
162
00:09:44,473 --> 00:09:47,673
And the quicker, the better.
163
00:09:48,719 --> 00:09:52,510
Well, ours wasn't the fastest
romance on record, but it didn't
164
00:09:52,534 --> 00:09:55,979
take any time at all to prove
itself one of the slowest.
165
00:09:56,029 --> 00:09:58,783
At first, all our dates
were spent at the zoo.
166
00:09:58,833 --> 00:10:01,995
But after he'd known me
about eight months, Mr. Boynton
167
00:10:02,019 --> 00:10:05,726
summoned the courage to take
me for a walk outside the compound.
168
00:10:05,776 --> 00:10:10,190
Here I employed my
subtle woman's wiles.
169
00:10:10,240 --> 00:10:15,611
And in no time at all,
we were back at the zoo.
170
00:10:22,511 --> 00:10:24,263
Remember when
he was just a baby?
171
00:10:24,313 --> 00:10:27,170
As if he were my own son.
172
00:10:27,576 --> 00:10:29,728
Seems like
yesterday, doesn't it?
173
00:10:29,778 --> 00:10:31,949
Only to some of us.
174
00:10:32,400 --> 00:10:33,952
Time is relative.
175
00:10:34,002 --> 00:10:36,303
Consider the
inmates of this zoo.
176
00:10:36,353 --> 00:10:38,245
They meet and they mate.
177
00:10:38,295 --> 00:10:41,848
They produce offspring, which in
turn produce offspring of their own.
178
00:10:41,898 --> 00:10:44,894
You know, sometimes when
I'm alone, I project my thoughts
179
00:10:44,918 --> 00:10:47,674
to that happy day when
I'll settle down with a mate.
180
00:10:47,724 --> 00:10:48,724
When?
181
00:10:49,666 --> 00:10:51,898
Probably be pretty soon now.
182
00:10:51,948 --> 00:10:57,183
At our age, a person has to face up
to the inevitability of such a partnership.
183
00:10:57,233 --> 00:10:59,806
It's high time you started
thinking about it yourself.
184
00:10:59,856 --> 00:11:02,256
I'm way ahead of you.
185
00:11:02,979 --> 00:11:05,051
No one wants to
go through life alone.
186
00:11:05,101 --> 00:11:06,813
Oh, I should say not.
187
00:11:06,863 --> 00:11:11,077
That good old biological
urge is strong in all of us.
188
00:11:11,127 --> 00:11:12,498
You know it.
189
00:11:14,550 --> 00:11:18,043
You know, we've been going steady
for quite a long time, haven't we?
190
00:11:18,093 --> 00:11:19,693
Oh, real long.
191
00:11:21,937 --> 00:11:23,079
Have some?
192
00:11:26,381 --> 00:11:28,793
What is wrong with
the following sentence?
193
00:11:28,843 --> 00:11:33,300
John Jones doesn't
never eat any candy.
194
00:11:33,547 --> 00:11:35,147
Hands, please.
195
00:11:36,023 --> 00:11:37,815
Stretch Snodgrass?
196
00:11:37,865 --> 00:11:40,777
Well, uh, I happen to know old
John Jones, Miss Brooks, and he
197
00:11:40,801 --> 00:11:43,642
don't never eat no candy
because he ain't got no teeth left.
198
00:11:43,692 --> 00:11:49,048
Oh, that isn't quite the answer
I was looking for, Stretch.
199
00:11:49,098 --> 00:11:50,790
Sit down, please.
200
00:11:50,840 --> 00:11:58,840
Let me illustrate the
double negative rule for you.
201
00:12:06,432 --> 00:12:07,784
Speak up, I say!
202
00:12:07,834 --> 00:12:08,976
Who is it?
203
00:12:09,537 --> 00:12:10,908
Nobody, sir.
204
00:12:16,328 --> 00:12:17,760
He was right.
205
00:12:17,810 --> 00:12:18,810
Nobody.
206
00:12:21,215 --> 00:12:23,712
Oh, I'm sorry I'm late, Miss
Brooks, but I had to get my
207
00:12:23,736 --> 00:12:26,393
transmission fixed, and I...
You can explain later, Walter.
208
00:12:26,443 --> 00:12:29,071
Take your seat, please.
209
00:12:35,508 --> 00:12:39,751
Now, to get back to the double
negative, it would be wise to remember...
210
00:12:39,775 --> 00:12:43,508
I just ran into your father, but
fortunately, he didn't see me.
211
00:12:44,342 --> 00:12:48,178
You see, right after I got my
transmission fixed, I was rolling along
212
00:12:48,202 --> 00:12:52,342
fine, when all of a sudden... Walter
Denton, that'll be enough whispering.
213
00:12:53,677 --> 00:12:54,688
Yes, ma'am.
214
00:12:54,738 --> 00:13:02,623
I was rolling along fine when all
of a sudden my driveshaft fell out.
215
00:13:03,048 --> 00:13:04,440
Let's settle down, shall we?
216
00:13:04,490 --> 00:13:10,449
There isn't much time left in this
period, and I'd like to be... Dismissed.
217
00:13:10,499 --> 00:13:13,453
It's been a pretty
grueling session.
218
00:13:13,503 --> 00:13:15,536
What about lunching
together today, Walter?
219
00:13:15,586 --> 00:13:17,800
Yeah, I was hoping you'd ask.
220
00:13:17,850 --> 00:13:19,107
Gary Nolan.
221
00:13:19,953 --> 00:13:21,438
Yes, teacher?
222
00:13:21,495 --> 00:13:24,555
I thought we should
have a little chat, Gary,
223
00:13:24,579 --> 00:13:27,594
about your poor showing
in yesterday's exam.
224
00:13:27,644 --> 00:13:28,561
So I flunked.
225
00:13:28,585 --> 00:13:30,398
Is that so important?
226
00:13:30,448 --> 00:13:31,425
Isn't it?
227
00:13:31,449 --> 00:13:32,591
Not to me.
228
00:13:32,697 --> 00:13:36,773
Well, it is to me, and I think
it might be to your parents.
229
00:13:36,823 --> 00:13:38,176
What parents?
230
00:13:38,226 --> 00:13:42,102
I just have one, and sometimes
I think he's one too many.
231
00:13:42,152 --> 00:13:42,709
Oh, I don't know.
232
00:13:42,733 --> 00:13:45,006
Fathers aren't so bad if
you keep them in their place.
233
00:13:45,056 --> 00:13:46,770
Sit down, Gary.
234
00:13:51,867 --> 00:13:55,202
I'd like to find out why you're
lagging behind in English.
235
00:13:55,252 --> 00:13:58,207
Actually, you have the makings
of an honors student, Gary.
236
00:13:58,257 --> 00:14:01,638
You're heading for a B plus
average in all your other subjects.
237
00:14:01,688 --> 00:14:03,421
What do you have
against English?
238
00:14:03,471 --> 00:14:06,587
Well, right now, it's
cutting into my lunch period.
239
00:14:06,637 --> 00:14:11,977
So I'd like to skip this little
inquisition, if you don't mind.
240
00:14:12,027 --> 00:14:14,702
Would you prefer that I
write a note to your father?
241
00:14:14,752 --> 00:14:16,946
Oh, I don't think
that'll be necessary yet.
242
00:14:16,996 --> 00:14:18,809
You see, he gave
me a little note for you.
243
00:14:18,859 --> 00:14:19,859
Oh?
244
00:14:20,402 --> 00:14:21,402
Here.
245
00:14:22,366 --> 00:14:23,623
Dear Madam.
246
00:14:25,988 --> 00:14:30,287
When a boy of my son's intelligence
flunks a test, it is indicative
247
00:14:30,311 --> 00:14:33,988
that his teacher has failed
him somewhere along the line.
248
00:14:36,838 --> 00:14:40,989
Therefore, I'd like you to
report to my home directly
249
00:14:41,013 --> 00:14:44,716
after school and try to
offer some explanation.
250
00:14:44,766 --> 00:14:48,060
Someone should inform your father,
Gary, that when a student is having
251
00:14:48,084 --> 00:14:51,782
scholastic difficulties, it's customary
for the parent to call on the teacher.
252
00:14:51,832 --> 00:14:53,124
Not in my parents.
253
00:14:53,174 --> 00:14:56,224
In case you don't know it, Miss
Brooks, my father happens to
254
00:14:56,248 --> 00:14:59,271
be the editor, publisher, and
owner of the Madison Express.
255
00:14:59,321 --> 00:15:01,263
He's a big wheel.
256
00:15:01,703 --> 00:15:03,645
Busy, busy, busy.
257
00:15:04,086 --> 00:15:05,764
That's my pop.
258
00:15:05,788 --> 00:15:06,305
My?
259
00:15:06,329 --> 00:15:09,182
You sound as if you're
angry at your father.
260
00:15:09,232 --> 00:15:09,608
Angry?
261
00:15:09,632 --> 00:15:14,007
He's not around enough
to make anybody angry.
262
00:15:14,057 --> 00:15:17,811
Besides, he gives me everything
that money can buy, even money.
263
00:15:17,861 --> 00:15:18,861
I see.
264
00:15:20,090 --> 00:15:23,986
Well, I'm going to forget about
protocol and drop in on your father, Gary.
265
00:15:24,036 --> 00:15:26,109
And don't let this
bother you too much.
266
00:15:26,159 --> 00:15:29,515
I'll try and get us both
off with light sentences.
267
00:15:29,565 --> 00:15:31,938
Don't do me any favors.
268
00:15:31,988 --> 00:15:34,783
I don't want anything
from you or him or anybody.
269
00:15:34,833 --> 00:15:36,311
May I go now?
270
00:15:36,335 --> 00:15:37,477
Yes, Gary.
271
00:15:42,124 --> 00:15:48,173
Mr. Nolan has been
expecting you, ma'am.
272
00:15:48,743 --> 00:15:53,885
The young lady from
Madison High School, sir.
273
00:15:59,436 --> 00:16:01,008
I'm Miss Brooks, Mr. Nolan.
274
00:16:01,058 --> 00:16:02,710
I teach your son English.
275
00:16:02,760 --> 00:16:05,573
Let's just say that you have
an English class, Miss Brooks.
276
00:16:05,623 --> 00:16:08,438
The assertion that you teach
English is presumptuous,
277
00:16:08,462 --> 00:16:11,300
misleading, and contrary
to the facts as I know them.
278
00:16:11,350 --> 00:16:12,562
Please sit down.
279
00:16:12,612 --> 00:16:13,803
Now, just a minute.
280
00:16:13,853 --> 00:16:15,525
I didn't come here
to be browbeaten.
281
00:16:15,575 --> 00:16:17,583
Do you know a better place?
282
00:16:17,633 --> 00:16:20,486
You couldn't have come here
to be praised, Miss Brooks.
283
00:16:20,536 --> 00:16:22,956
Surely you don't expect
me to thank you for your
284
00:16:22,980 --> 00:16:25,832
inability to guide an intelligent
boy to a passing mark?
285
00:16:25,882 --> 00:16:27,073
What inability?
286
00:16:27,123 --> 00:16:29,796
I happen to be a pretty,
competent teacher.
287
00:16:29,846 --> 00:16:30,823
Well, you're pretty.
288
00:16:30,847 --> 00:16:31,989
Thanks.
289
00:16:32,469 --> 00:16:34,297
But incompetent.
290
00:16:34,732 --> 00:16:36,163
You're pretty, too.
291
00:16:36,213 --> 00:16:37,130
Thank you.
292
00:16:37,154 --> 00:16:39,867
But an insufferable
stuffed shirt.
293
00:16:39,917 --> 00:16:40,917
Who's a stuffed shirt?
294
00:16:40,958 --> 00:16:41,815
You, that's who.
295
00:16:41,839 --> 00:16:42,396
Now listen.
296
00:16:42,420 --> 00:16:44,134
No, you listen.
297
00:16:44,562 --> 00:16:46,655
Just who do you think
you're browbeating?
298
00:16:46,705 --> 00:16:47,428
Whom?
299
00:16:47,452 --> 00:16:49,280
Don't talk shop.
300
00:16:50,175 --> 00:16:52,327
Who are you to call
me incompetent?
301
00:16:52,377 --> 00:16:54,149
Who are you to call
me a stuffed shirt?
302
00:16:54,199 --> 00:16:55,136
Well, aren't you?
303
00:16:55,160 --> 00:16:58,834
Yes, but you have no
right to throw it up to me.
304
00:16:58,884 --> 00:17:00,876
Besides, whatever
I am, I can afford it.
305
00:17:00,926 --> 00:17:02,411
Now sit down.
306
00:17:08,874 --> 00:17:13,529
Now, how many of Gary's classmates
failed yesterday's examination?
307
00:17:13,579 --> 00:17:14,546
None.
308
00:17:14,570 --> 00:17:18,825
Then I must draw the conclusion
that Gary is a victim of discrimination.
309
00:17:18,875 --> 00:17:22,450
Oh, for heaven's sakes, there's
no motive for discrimination.
310
00:17:22,500 --> 00:17:25,033
What could I possibly
have against the boy?
311
00:17:25,083 --> 00:17:26,775
What do his classmates
have against him?
312
00:17:26,825 --> 00:17:28,036
He isn't a friend among them.
313
00:17:28,086 --> 00:17:28,383
Why?
314
00:17:28,407 --> 00:17:31,240
Well, he... I'll tell you why.
315
00:17:31,290 --> 00:17:38,279
It's because his
old man is loaded.
316
00:17:39,400 --> 00:17:39,496
What?
317
00:17:39,520 --> 00:17:41,152
It's the same old story.
318
00:17:41,202 --> 00:17:43,562
A lot of money can
buy a lot of resentment.
319
00:17:43,612 --> 00:17:46,285
Oh, you've been shopping
in the wrong places.
320
00:17:46,335 --> 00:17:48,208
I know where you
can get that for free.
321
00:17:48,258 --> 00:17:48,935
All right.
322
00:17:48,959 --> 00:17:49,535
All right.
323
00:17:49,559 --> 00:17:50,931
Let me ask you this.
324
00:17:50,981 --> 00:17:53,655
Do you believe that Gary
is basically intelligent?
325
00:17:53,705 --> 00:17:54,896
Definitely.
326
00:17:54,946 --> 00:17:58,881
But for some reason, he seems
to resent my efforts to help him.
327
00:17:58,931 --> 00:18:01,965
I think the boy is very disturbed
about something, Mr. Nolan.
328
00:18:02,015 --> 00:18:03,833
Yes.
329
00:18:03,857 --> 00:18:08,273
Yes, I think I noticed it when I had
dinner with him a couple of weeks ago.
330
00:18:08,323 --> 00:18:10,235
A couple of weeks ago?
331
00:18:10,285 --> 00:18:13,650
Do you mean that most
evenings, Gary has dinner alone?
332
00:18:13,700 --> 00:18:14,911
I'm not exactly alone.
333
00:18:14,961 --> 00:18:16,133
There are the servants.
334
00:18:16,183 --> 00:18:18,035
Oh, the servants.
335
00:18:18,085 --> 00:18:20,429
Mr. Nolan, at the start
of this conversation,
336
00:18:20,453 --> 00:18:22,400
you accused me of
neglecting the boy.
337
00:18:22,450 --> 00:18:25,063
Didn't you put the
shoe on the wrong foot?
338
00:18:25,113 --> 00:18:28,967
Now, listen, I have to get out a newspaper,
and that's an every day in the week job.
339
00:18:29,017 --> 00:18:32,691
Well, getting out a son is an
every day in the week job, too.
340
00:18:32,741 --> 00:18:38,698
Hasn't it ever occurred to you
that the boy might be lonely?
341
00:18:38,748 --> 00:18:41,094
My dear young woman,
everyone has known
342
00:18:41,118 --> 00:18:43,974
loneliness at one time
or another, haven't you?
343
00:18:44,024 --> 00:18:45,281
Intimately.
344
00:18:45,606 --> 00:18:48,577
What about you, Mr. Nolan?
345
00:18:52,535 --> 00:18:56,751
When Gary came into the
world, his mother left him.
346
00:18:56,801 --> 00:18:59,835
You can draw your
own conclusions.
347
00:18:59,885 --> 00:19:01,027
I'm sorry.
348
00:19:01,086 --> 00:19:05,047
Well, I'm sorry I was so testy.
349
00:19:05,071 --> 00:19:08,225
But this thing has got me down.
350
00:19:08,275 --> 00:19:11,084
I have told Gary a
hundred times that English
351
00:19:11,108 --> 00:19:14,130
is the one subject in
which I want him to excel.
352
00:19:14,180 --> 00:19:18,797
In order to be a good newspaper man,
he must learn the basic tools of his trade.
353
00:19:18,847 --> 00:19:22,122
But suppose Gary doesn't want
to become a newspaper man?
354
00:19:22,172 --> 00:19:22,969
Don't be ridiculous.
355
00:19:22,993 --> 00:19:25,286
I made up my mind
about that a long time ago.
356
00:19:25,336 --> 00:19:26,488
But he must improve.
357
00:19:26,538 --> 00:19:28,671
The boy needs help, Miss Brooks.
358
00:19:28,721 --> 00:19:30,834
He certainly does, Mr. Nolan.
359
00:19:30,884 --> 00:19:32,712
I know that now.
360
00:19:32,987 --> 00:19:36,062
Well, I'll do everything
in my power to help him.
361
00:19:36,112 --> 00:19:36,208
Fine.
362
00:19:36,232 --> 00:19:36,529
Fine.
363
00:19:36,553 --> 00:19:38,466
Now, how much
salary would you want?
364
00:19:38,516 --> 00:19:39,273
Salary?
365
00:19:39,297 --> 00:19:41,009
Oh, I wouldn't
expect to be paid.
366
00:19:41,059 --> 00:19:44,066
Well, I found that when I get something
for nothing, it's usually worth it.
367
00:19:44,116 --> 00:19:47,178
Now, if you will tutor Gary after
school in a couple of evenings a
368
00:19:47,202 --> 00:19:50,334
week, I'll see to it that you are
more than adequately compensated.
369
00:19:50,384 --> 00:19:54,068
I'll be more than
adequately compensated if I
370
00:19:54,092 --> 00:19:57,964
can help Gary attain a
passing mark in English.
371
00:19:58,014 --> 00:20:01,358
Oh, I don't want you to
think I'm anti-money, but it's
372
00:20:01,382 --> 00:20:05,374
sometimes unnecessary to put a
price tag on human relationships.
373
00:20:05,424 --> 00:20:08,552
Well, you're certainly
entitled to your belief,
374
00:20:08,576 --> 00:20:11,862
but you go to your church
and I'll go to my bank.
375
00:20:11,912 --> 00:20:14,426
Good day, Miss Brooks.
376
00:20:16,212 --> 00:20:20,097
I'll see you in
church, Mr. Nolan.
377
00:20:25,542 --> 00:20:31,238
It was sweet of you to pick up
those things for me, Mr. Boynton.
378
00:20:31,288 --> 00:20:33,880
I just missed the last
delivery by minutes.
379
00:20:33,930 --> 00:20:35,041
I'm glad to help out.
380
00:20:35,091 --> 00:20:36,763
Oh, don't step on Minerva.
381
00:20:36,813 --> 00:20:39,441
I just combed her tail.
382
00:20:39,776 --> 00:20:41,848
Is Miss Brooks at home?
383
00:20:41,898 --> 00:20:42,716
Not yet.
384
00:20:42,740 --> 00:20:46,856
She phoned after school to say she had
to visit the father of one of her pupils.
385
00:20:46,906 --> 00:20:49,481
Well, it's just as well,
Mrs. Davis, because
386
00:20:49,505 --> 00:20:52,223
I'd like to have a little
chat with you alone.
387
00:20:52,273 --> 00:20:53,271
Oh, fine.
388
00:20:53,295 --> 00:20:54,172
Sit down.
389
00:20:54,196 --> 00:20:55,874
Thanks.
390
00:20:55,898 --> 00:20:57,269
For Minerva.
391
00:21:02,247 --> 00:21:03,705
Have you heard from
your mother lately?
392
00:21:03,729 --> 00:21:04,586
Yes.
393
00:21:04,610 --> 00:21:05,902
Got a letter the other day.
394
00:21:05,952 --> 00:21:06,950
She's just fine.
395
00:21:06,974 --> 00:21:07,691
Good.
396
00:21:07,715 --> 00:21:10,280
She hadn't been to town
for quite a while, has she?
397
00:21:10,330 --> 00:21:12,723
No, she's about
due for another visit.
398
00:21:12,773 --> 00:21:16,447
Last time she was here,
we had a ball together.
399
00:21:16,497 --> 00:21:19,731
She's such a dear,
sweet little lady.
400
00:21:19,781 --> 00:21:20,781
Thanks.
401
00:21:20,822 --> 00:21:22,233
I think so, too.
402
00:21:22,283 --> 00:21:26,058
She knocked my
brains out in Canasta.
403
00:21:26,108 --> 00:21:30,603
Mrs. Davis, what I have to say
to you is extremely confidential.
404
00:21:30,653 --> 00:21:32,138
Confidential?
405
00:21:39,042 --> 00:21:40,042
Minerva?
406
00:21:40,283 --> 00:21:48,283
Scram.
407
00:21:50,237 --> 00:21:51,870
Okay, spill it.
408
00:21:51,920 --> 00:21:55,440
Well, for some time now,
I've been building my bank
409
00:21:55,464 --> 00:21:58,800
account with one goal in
mind, namely matrimony.
410
00:21:58,850 --> 00:21:59,992
Matrimony?
411
00:22:01,273 --> 00:22:02,415
With whom?
412
00:22:03,116 --> 00:22:05,309
I think you know with whom.
413
00:22:05,359 --> 00:22:10,085
Well, if, as and when, I can provide
Miss Brooks with economic security,
414
00:22:10,135 --> 00:22:12,928
You think I could talk her into
giving up her job and marrying me?
415
00:22:12,978 --> 00:22:16,635
I think you might have a chance.
416
00:22:17,003 --> 00:22:20,660
I'd even say a very good chance.
417
00:22:21,428 --> 00:22:23,200
That's all I wanted to know.
418
00:22:23,250 --> 00:22:27,082
You see, if I should win a promotion
at school, say, to head of the
419
00:22:27,106 --> 00:22:31,250
biology department, by the increase
in salary, I'd better run along now.
420
00:22:36,525 --> 00:22:39,028
Thanks, Mrs. Davis.
421
00:22:39,700 --> 00:22:45,919
I bet she'd give eight of her lives
to know what we were talking about.
422
00:22:45,969 --> 00:22:51,006
Now, remember, Mrs. Davis, everything I've
told you is strictly between you and me.
423
00:22:51,056 --> 00:22:54,271
Oh, I won't
breathe a word of it.
424
00:22:54,321 --> 00:22:56,492
My lips are sealed.
425
00:23:05,977 --> 00:23:06,977
Connie.
426
00:23:07,156 --> 00:23:10,029
I have the most
wonderful news for you.
427
00:23:10,079 --> 00:23:10,536
Really?
428
00:23:10,560 --> 00:23:12,192
What is it, Mrs. Davis?
429
00:23:12,242 --> 00:23:12,858
I can't tell you.
430
00:23:12,882 --> 00:23:14,939
It's confidential.
431
00:23:15,245 --> 00:23:17,530
What's confidential?
432
00:23:19,530 --> 00:23:21,015
He just left.
433
00:23:21,832 --> 00:23:23,910
Who just left?
434
00:23:23,934 --> 00:23:26,207
I'm afraid that's
confidential, too.
435
00:23:26,257 --> 00:23:28,085
Oh, now, please.
436
00:23:34,286 --> 00:23:36,148
What are you doing?
437
00:23:36,198 --> 00:23:39,731
I'm looking for the cards
so I can tell your fortune.
438
00:23:39,781 --> 00:23:41,038
My fortune?
439
00:23:42,043 --> 00:23:45,676
Now, look, Mrs. Davis, you know
I don't believe in fortune-telling.
440
00:23:45,726 --> 00:23:47,440
Sit down, dear.
441
00:23:48,569 --> 00:23:52,569
It's all about you
and Mr. Boynton.
442
00:23:58,017 --> 00:23:59,017
Tell.
443
00:23:59,418 --> 00:24:02,757
You can kid me all you want
to, Connie, but sometimes
444
00:24:02,781 --> 00:24:05,763
the cards reveal things
that are quite amazing.
445
00:24:05,813 --> 00:24:08,898
And extremely confidential.
446
00:24:11,921 --> 00:24:13,693
The Eight of Hearts.
447
00:24:13,743 --> 00:24:15,956
My goodness, do you
know what that means?
448
00:24:16,006 --> 00:24:16,563
What?
449
00:24:16,587 --> 00:24:17,587
Hearts.
450
00:24:17,628 --> 00:24:18,628
Romance.
451
00:24:19,310 --> 00:24:26,149
That means a certain gentleman is
planning to ask for your hand in marriage.
452
00:24:26,199 --> 00:24:27,199
When?
453
00:24:28,042 --> 00:24:29,642
Just a minute.
454
00:24:30,585 --> 00:24:33,099
The Deuce of Diamonds.
455
00:24:33,370 --> 00:24:37,380
That means he's going to give
you an engagement ring just as
456
00:24:37,404 --> 00:24:41,370
soon as he feels he can provide
you with economic security.
457
00:24:41,661 --> 00:24:42,661
Who?
458
00:24:44,224 --> 00:24:46,509
The Queen of Hearts.
459
00:24:46,928 --> 00:24:49,731
My, that's Mr. Boynton.
460
00:24:51,814 --> 00:24:53,046
Mr. Boynton?
461
00:24:53,096 --> 00:24:54,238
The Queen?
462
00:24:54,718 --> 00:24:56,318
The Red Queen.
463
00:24:56,440 --> 00:25:01,697
That means he's out of the red because
he's been building up his bank account.
464
00:25:01,747 --> 00:25:03,461
Now, let's see.
465
00:25:03,830 --> 00:25:04,972
The Joker.
466
00:25:05,092 --> 00:25:07,525
Let's leave
Mr. Conklin out of this.
467
00:25:07,575 --> 00:25:08,603
No, dear.
468
00:25:09,097 --> 00:25:15,176
The Joker means there's an economic
barrier in the way of Mr. Boynton's plans.
469
00:25:15,226 --> 00:25:19,522
But if he can win a promotion
at Madison, the increase
470
00:25:19,546 --> 00:25:23,226
in salary will enable
him to pop the question.
471
00:25:23,878 --> 00:25:25,610
That sounds like a stacked deck.
472
00:25:25,660 --> 00:25:30,054
But cards don't lie, Connie,
and neither does Mr. Boynton.
473
00:25:30,104 --> 00:25:34,518
And for your information,
he just left when you came in.
474
00:25:34,568 --> 00:25:42,568
And everything I told you is exactly
what he told me with his own... He what?
475
00:25:43,297 --> 00:25:48,432
You mean the bashful biologist is actually
planning to take me out of circulation?
476
00:25:48,482 --> 00:25:49,482
At last?
477
00:25:50,064 --> 00:25:52,857
Is that what he told you?
478
00:25:52,907 --> 00:25:53,907
Seven.
479
00:25:54,068 --> 00:25:58,067
That means whatever he
told me was in confidence.
480
00:25:58,117 --> 00:26:05,774
And if you dare let him know I
told you, I'll die of embarrassment.
481
00:26:16,061 --> 00:26:16,958
Good morning.
482
00:26:16,982 --> 00:26:18,154
Are you Mr. Webster?
483
00:26:18,204 --> 00:26:18,781
Yes.
484
00:26:18,805 --> 00:26:21,959
I room with Mrs. Davis
of 295 Carroll Avenue.
485
00:26:22,009 --> 00:26:24,702
She asked me to drop off
this payment on her trustee.
486
00:26:24,752 --> 00:26:26,231
Oh, thank you.
487
00:26:26,281 --> 00:26:30,495
I understand your office handles the
place around the corner from Mrs. Davis's.
488
00:26:30,545 --> 00:26:33,398
You know, the cute little
cottage with the picket fence.
489
00:26:33,448 --> 00:26:36,761
It's a cute little white elephant
as far as I'm concerned.
490
00:26:36,811 --> 00:26:41,866
So far, that owner has flatly refused
to reduce his asking price of $12,000.
491
00:26:41,916 --> 00:26:45,570
Well, I don't think
that's too far out of line.
492
00:26:45,620 --> 00:26:46,316
You don't?
493
00:26:46,340 --> 00:26:51,816
Well, that place is one of the loveliest
little homes we've ever handled.
494
00:26:51,866 --> 00:26:54,037
Are you interested?
495
00:26:54,628 --> 00:26:55,885
I might be.
496
00:26:56,099 --> 00:27:00,618
I think I can get that price
reduced to a thousand or two.
497
00:27:00,668 --> 00:27:02,341
I'd be very happy to call you.
498
00:27:02,391 --> 00:27:03,389
What's your name?
499
00:27:03,413 --> 00:27:04,271
Oh, don't call me.
500
00:27:04,295 --> 00:27:06,009
He'll call you.
501
00:27:10,187 --> 00:27:13,503
For the life of me, Mr. Stone, I
can't understand your attitude.
502
00:27:13,553 --> 00:27:16,451
It all boils down to
just this, Osgood.
503
00:27:16,501 --> 00:27:20,406
In all my years as head of the Board of
Education, I have never encountered another
504
00:27:20,430 --> 00:27:24,501
principal who would dare operate his school
in such an iron-handed, autocratic manner.
505
00:27:26,852 --> 00:27:28,304
Autocratic, sir?
506
00:27:28,354 --> 00:27:29,351
Confound it!
507
00:27:29,375 --> 00:27:32,829
This is a public high
school, not a military base.
508
00:27:32,879 --> 00:27:35,276
Why, every notice
you tack on the bulletin
509
00:27:35,300 --> 00:27:37,894
board reads like a
communique from the front.
510
00:27:37,944 --> 00:27:39,336
Oh, I've seen them.
511
00:27:39,386 --> 00:27:41,218
Zero hour for exams.
512
00:27:41,268 --> 00:27:42,339
Go over the top.
513
00:27:42,389 --> 00:27:44,001
No gold-bricking.
514
00:27:44,051 --> 00:27:45,510
What's wrong with that, sir?
515
00:27:45,560 --> 00:27:48,286
I firmly believe that
in waging the battle of
516
00:27:48,310 --> 00:27:50,937
education, strong words
are strong weapons.
517
00:27:50,987 --> 00:27:53,820
Well, then, let me give
you some strong words.
518
00:27:53,870 --> 00:27:57,691
Inasmuch as I consider your
dictatorial behavior tantamount to
519
00:27:57,715 --> 00:28:01,870
malfeasance, I petition the board
to remove you from this position.
520
00:28:03,662 --> 00:28:05,064
Remove me?
521
00:28:06,445 --> 00:28:07,445
Yes.
522
00:28:08,348 --> 00:28:11,205
A dishonorable discharge?
523
00:28:12,273 --> 00:28:14,901
It's zero-hour, Osgood.
524
00:28:15,563 --> 00:28:18,274
Fortunately for you,
however, my hands have been
525
00:28:18,298 --> 00:28:21,260
tied by the fact you have
some friends on the board.
526
00:28:21,310 --> 00:28:24,524
But things may be different
after the coming elections.
527
00:28:24,574 --> 00:28:25,785
Coming elections?
528
00:28:25,835 --> 00:28:29,650
I am running for the newly created
post of coordinator of education.
529
00:28:29,700 --> 00:28:32,775
And believe me, Osgood,
if I'm elected, it will take
530
00:28:32,799 --> 00:28:36,017
more than a few friends to
perpetuate your reign here.
531
00:28:36,067 --> 00:28:38,907
Just a minute, Mr. Stone.
532
00:28:38,931 --> 00:28:42,845
Can't you see through my
stern outward demeanor?
533
00:28:42,895 --> 00:28:43,856
Shucks.
534
00:28:43,880 --> 00:28:47,996
Underneath, I'm just
a benevolent old softie.
535
00:28:48,046 --> 00:28:50,340
Gosh, you're a fishhook, sir.
536
00:28:50,390 --> 00:28:55,548
Wouldn't you like to know what the
real Osgood Conklin is made up of?
537
00:28:55,598 --> 00:28:56,855
No, thanks.
538
00:28:56,980 --> 00:29:00,522
It's too close to my lunchtime.
539
00:29:06,494 --> 00:29:09,028
I'll be with you in a
minute, Mr. Boyden.
540
00:29:09,078 --> 00:29:10,220
All right.
541
00:29:11,285 --> 00:29:18,222
Well, having alerted you to the gravity
of the situation, I'll get to the point.
542
00:29:18,272 --> 00:29:25,249
To assure my future, I have decided to run
for the office of coordinator of education.
543
00:29:25,299 --> 00:29:26,730
Against Mr. Stone?
544
00:29:26,780 --> 00:29:29,132
It's either him or me.
545
00:29:29,182 --> 00:29:30,667
He or I, sir.
546
00:29:32,065 --> 00:29:35,238
This is no time for
grammatical hair-splitting.
547
00:29:35,288 --> 00:29:38,505
I'll not take his
threats lying down.
548
00:29:38,555 --> 00:29:42,853
When an old soldier finds his back against
the wall, he must fight fire with fire.
549
00:29:42,903 --> 00:29:46,760
But isn't that giving yourself
an occupational hot foot, sir?
550
00:29:46,810 --> 00:29:49,319
If your entry into
the race angers
551
00:29:49,343 --> 00:29:52,770
Mr. Stone... We must
take our chances on that.
552
00:29:52,820 --> 00:29:53,558
We?
553
00:29:53,582 --> 00:29:54,582
Exactly.
554
00:29:54,864 --> 00:29:57,540
I am not unaware of your
tremendous popularity
555
00:29:57,564 --> 00:30:00,263
with the student body
as well as with the PTA.
556
00:30:00,313 --> 00:30:03,868
As you know, running for public
office is an expensive proposition.
557
00:30:03,918 --> 00:30:07,618
But with your influence, my dear, I feel
it'll be no time at all before voluntary
558
00:30:07,642 --> 00:30:11,918
contributions come pouring into your hands to
spend as you see fit in launching my candidacy.
559
00:30:16,601 --> 00:30:17,601
Eh?
560
00:30:17,743 --> 00:30:21,260
I am asking you to be
my campaign manager.
561
00:30:21,310 --> 00:30:22,582
Naturally, you accept.
562
00:30:22,632 --> 00:30:24,406
Fine, I'm glad that's settled.
563
00:30:24,456 --> 00:30:26,413
Oh, not so fast, Mr. Conklin.
564
00:30:26,463 --> 00:30:29,858
I already have some
extracurricular work to do.
565
00:30:29,908 --> 00:30:32,863
After school hours, I've
been tutoring Gary Nolan.
566
00:30:32,913 --> 00:30:36,208
But I am offering you a
position of great honor.
567
00:30:36,258 --> 00:30:38,904
How can you consider
the insignificant chore
568
00:30:38,928 --> 00:30:41,356
of tutoring a young
Gary Nolan, you say?
569
00:30:41,406 --> 00:30:45,162
Isn't he the son of Lawrence
Nolan, the newspaper publisher?
570
00:30:45,212 --> 00:30:46,905
That's the fella.
571
00:30:46,955 --> 00:30:50,840
This is more than
I bargained for.
572
00:30:51,083 --> 00:30:56,721
You play your cards right with Lawrence
Nolan, and my election is in the bag.
573
00:30:56,771 --> 00:30:58,142
Oh, I'm sorry, sir.
574
00:30:58,192 --> 00:31:01,166
Political card playing
isn't my strong point.
575
00:31:01,216 --> 00:31:05,572
Miss Brooks, I have asked
you to be my campaign manager.
576
00:31:05,622 --> 00:31:09,057
Are you hinting that
you're not interested?
577
00:31:09,107 --> 00:31:10,138
I'm not hinting, sir.
578
00:31:10,188 --> 00:31:12,842
I flatly reject the idea.
579
00:31:12,892 --> 00:31:13,892
I see.
580
00:31:14,033 --> 00:31:17,274
Then let me
rephrase the question.
581
00:31:17,324 --> 00:31:21,464
Would it interest you to know that
my first duty as coordinator of education
582
00:31:21,488 --> 00:31:25,324
would be to appoint someone to
succeed me as principal of this school?
583
00:31:26,456 --> 00:31:33,535
And would it also interest you to know that
I have already made a tentative selection?
584
00:31:33,585 --> 00:31:39,844
The promotion would, of course,
mean an increase in salary, more money.
585
00:31:39,894 --> 00:31:41,796
More money?
586
00:31:42,535 --> 00:31:46,511
And it wouldn't surprise me if, with
the additional revenue, this tentative
587
00:31:46,535 --> 00:31:50,535
choice, whoever he might be, would
even decide to settle down with someone.
588
00:32:01,359 --> 00:32:09,359
Mr. Conklin, our
hat is in the ring.
589
00:32:12,775 --> 00:32:16,248
Basement of the
auditorium, after school.
590
00:32:16,298 --> 00:32:17,115
Secret meeting.
591
00:32:17,139 --> 00:32:17,636
Who called it?
592
00:32:17,660 --> 00:32:18,597
Miss Brooks.
593
00:32:18,621 --> 00:32:19,437
What for?
594
00:32:19,461 --> 00:32:20,458
Who knows?
595
00:32:20,482 --> 00:32:28,482
Pass a word along.
596
00:32:34,256 --> 00:32:34,392
Oh, hi.
597
00:32:34,416 --> 00:32:35,913
Hi.
598
00:32:35,937 --> 00:32:39,118
We'd like to know why
you call this secret meeting.
599
00:32:39,168 --> 00:32:42,884
Because I've devised a plan
to stimulate student interest
600
00:32:42,908 --> 00:32:46,647
in raising campaign funds
for our candidate, Mr. Conklin.
601
00:32:46,697 --> 00:32:47,889
Our candidate?
602
00:32:47,939 --> 00:32:49,251
He's all yours.
603
00:32:49,301 --> 00:32:50,432
For once, Gary's right, Ms.
604
00:32:50,482 --> 00:32:50,959
Brooks.
605
00:32:50,983 --> 00:32:53,115
We ain't gonna lift a finger
to help old Marblehead.
606
00:32:53,165 --> 00:32:54,237
Oh, now, just a minute.
607
00:32:54,287 --> 00:32:57,921
Wait until you see the new
campaign slogan I just dreamed of.
608
00:32:57,971 --> 00:33:00,713
Stretch, come back here.
609
00:33:01,476 --> 00:33:02,961
Take that in.
610
00:33:17,845 --> 00:33:25,845
Contributions for your
campaign fund, Mr. Conklin.
611
00:33:26,277 --> 00:33:30,042
For me?
612
00:33:31,344 --> 00:33:32,344
Gang!
613
00:33:33,567 --> 00:33:38,164
Never did I dream I was
so beloved by my students.
614
00:33:38,214 --> 00:33:39,906
It isn't only your
students, sir.
615
00:33:39,956 --> 00:33:43,331
You'd be surprised how much of
that money comes from your teachers.
616
00:33:43,381 --> 00:33:45,438
Teachers, too, eh?
617
00:33:47,026 --> 00:33:47,909
Miss Brooks,
618
00:33:47,933 --> 00:33:51,974
It warms the cockles of my
heart to know that when I leave this
619
00:33:51,998 --> 00:33:55,933
school, I'll have my student
body and faculty 100% behind me.
620
00:33:56,301 --> 00:33:59,094
Oh, we're behind you, all right.
621
00:33:59,144 --> 00:34:07,144
In fact, we're getting ready to give
you the biggest shove you ever got.
622
00:34:12,937 --> 00:34:15,590
You can do better than this.
623
00:34:15,640 --> 00:34:17,786
What makes you think so?
624
00:34:17,836 --> 00:34:20,818
Question, who has made
the greatest contribution
625
00:34:20,842 --> 00:34:23,472
to the English language
since Shakespeare?
626
00:34:23,522 --> 00:34:25,922
Answer, little Abner.
627
00:34:26,886 --> 00:34:30,540
Really, Gary, you're
just not cooperating.
628
00:34:30,590 --> 00:34:34,280
Look, Miss Brooks, whether
you know it or not, you're being
629
00:34:34,304 --> 00:34:37,767
paid for this job, and it
could be a pretty soft touch.
630
00:34:37,817 --> 00:34:39,009
Why crumb it up?
631
00:34:39,059 --> 00:34:40,059
Crumb it up?
632
00:34:40,100 --> 00:34:41,077
Sure.
633
00:34:41,101 --> 00:34:43,355
The minute you make a
genius out of me, that's
634
00:34:43,379 --> 00:34:45,856
the minute you go back
to work for a coolie wages.
635
00:34:45,906 --> 00:34:47,621
Now, you listen to me.
636
00:34:47,671 --> 00:34:51,968
No high school teacher in a fairly
large city receives coolie wages.
637
00:34:52,018 --> 00:34:55,535
What I do receive might not
always seem like enough to keep
638
00:34:55,559 --> 00:34:58,859
body and soul together,
but I never feel like a coolie.
639
00:34:58,909 --> 00:35:00,081
All right, have it your way.
640
00:35:00,131 --> 00:35:01,464
So you feel like a millionaire.
641
00:35:01,514 --> 00:35:02,866
What's the difference?
642
00:35:02,916 --> 00:35:04,829
There's a big difference.
643
00:35:04,879 --> 00:35:07,113
People don't become
teachers just for the money.
644
00:35:07,163 --> 00:35:08,495
There are many other reasons.
645
00:35:08,545 --> 00:35:09,687
Like what?
646
00:35:09,888 --> 00:35:15,532
Like wanting to make happy adults
out of rebellious and mixed-up children.
647
00:35:15,582 --> 00:35:19,587
Like wanting to help them build a
bank account of knowledge from which
648
00:35:19,611 --> 00:35:23,582
they can draw confidence and
contentment for the rest of their lives.
649
00:35:24,732 --> 00:35:26,884
So you're a pretty good speaker.
650
00:35:26,934 --> 00:35:30,208
I'm a pretty good teacher, too,
if you'd give me half a chance.
651
00:35:30,258 --> 00:35:31,689
Second the motion.
652
00:35:31,739 --> 00:35:32,771
Oh, Mr. Nolan.
653
00:35:32,821 --> 00:35:33,517
How about it, Gary?
654
00:35:33,541 --> 00:35:36,495
Are you going to give
Miss Brooks half a chance?
655
00:35:36,545 --> 00:35:37,996
Half a chance to what?
656
00:35:38,046 --> 00:35:41,540
To shoot some more marbles into
that fine, handsome head of yours.
657
00:35:41,590 --> 00:35:43,578
We're getting along
fine, Mr. Nolan.
658
00:35:43,628 --> 00:35:47,504
However, we have some more work to do,
so if you'll excuse us... Well, excuse me?
659
00:35:47,554 --> 00:35:49,367
I didn't mean to barge in.
660
00:35:49,417 --> 00:35:53,073
Normally, in my own home, I feel
free to come and go as I please.
661
00:35:53,123 --> 00:35:54,723
Especially go.
662
00:35:54,766 --> 00:35:56,178
Now, look here, Gary.
663
00:35:56,228 --> 00:36:00,002
If you'd spend as much time going
over those lessons as you do thinking
664
00:36:00,026 --> 00:36:03,930
up smart-aleck remarks, you'd...
you'd be another Joseph Pulitzer by now.
665
00:36:03,980 --> 00:36:11,065
Please, Mr. Nolan, Gary
didn't mean... I'll talk to you later.
666
00:36:11,810 --> 00:36:15,965
What he can't seem to understand is I
don't want to be another Joseph Pulitzer.
667
00:36:16,015 --> 00:36:19,008
And I don't want to be
another Lawrence Nolan.
668
00:36:19,058 --> 00:36:26,372
And just between you and me, I
don't even want to be Gary Nolan.
669
00:36:36,537 --> 00:36:37,769
Hiya, Mr. Boynton.
670
00:36:37,819 --> 00:36:39,370
What's that, a mash note?
671
00:36:39,420 --> 00:36:41,392
Well, you might
call it that, Walter.
672
00:36:41,442 --> 00:36:42,874
For my mother.
673
00:36:42,924 --> 00:36:44,857
Oh, she still live up
in West Middleton?
674
00:36:44,907 --> 00:36:46,078
Yeah, that's right.
675
00:36:46,128 --> 00:36:50,204
She's supposed to come down for a visit,
but she's having a transportation problem.
676
00:36:50,254 --> 00:36:50,711
What happened?
677
00:36:50,735 --> 00:36:53,706
Her pogo stick break down?
678
00:36:57,424 --> 00:37:03,595
Well, like the chief says,
busy hands are happy hands.
679
00:37:04,674 --> 00:37:06,186
Got the platform
in shape, Walter?
680
00:37:06,236 --> 00:37:06,813
Yeah, almost.
681
00:37:06,837 --> 00:37:08,756
I'm just going to put the
finishing touches on it.
682
00:37:08,780 --> 00:37:09,991
Oh, one thing.
683
00:37:10,041 --> 00:37:12,360
When you introduce Mr. Conklin,
you better do it from down here.
684
00:37:12,384 --> 00:37:16,819
I don't think the floor up there is
strong enough to hold both of you.
685
00:37:16,869 --> 00:37:24,869
Wait a minute, Walt.
686
00:37:27,061 --> 00:37:28,061
Hi.
687
00:37:28,643 --> 00:37:30,715
Well, hello, stranger.
688
00:37:30,765 --> 00:37:32,907
You know, between
Mr. Conklin's campaign and
689
00:37:32,931 --> 00:37:35,540
tutoring young Nolan,
you've been pretty busy lately.
690
00:37:35,590 --> 00:37:37,940
I have been on
the go, haven't I?
691
00:37:37,990 --> 00:37:41,067
I hope you haven't planned anything for
tomorrow, because there's a brand-new
692
00:37:41,091 --> 00:37:43,990
duck-billed platypus arriving at
the zoo, and I thought we'd take it in.
693
00:37:44,039 --> 00:37:48,716
Oh, I'm terribly sorry, but I do have
an appointment with Gary tomorrow.
694
00:37:48,766 --> 00:37:49,766
Oh.
695
00:37:49,827 --> 00:37:53,745
You know, that boy is quite a
challenge, but I'm working on an angle
696
00:37:53,769 --> 00:37:57,827
now that might make him tear up
his card in the problem child's union.
697
00:37:58,119 --> 00:38:01,094
Well, if there's anyone who can
get through to him, I'm sure you can.
698
00:38:01,144 --> 00:38:02,972
Thank you, Phil.
699
00:38:03,086 --> 00:38:05,119
Look, will you be
available Saturday night?
700
00:38:05,169 --> 00:38:05,827
For what?
701
00:38:05,851 --> 00:38:07,944
Why, for a date, of course.
702
00:38:07,994 --> 00:38:08,891
Of course.
703
00:38:08,915 --> 00:38:10,727
I'll be looking forward to it.
704
00:38:10,777 --> 00:38:14,732
Miss Brooks, Mr. Boynton, get the
crowd together in front of the platform.
705
00:38:14,782 --> 00:38:15,479
Oh, yes, sir.
706
00:38:15,503 --> 00:38:18,131
Right away, Mr. Conway.
707
00:38:21,129 --> 00:38:24,327
So, you're really going
through with it, eh, Osgood,
708
00:38:24,351 --> 00:38:27,387
if you actually intend to
oppose me at the polls?
709
00:38:27,437 --> 00:38:29,870
I hope there are no
hard feelings, Mr. Stone.
710
00:38:29,920 --> 00:38:33,554
After all, it's the right of every
American to try to improve his lot.
711
00:38:33,604 --> 00:38:34,708
Indeed it is.
712
00:38:34,758 --> 00:38:36,878
But by what stretch of
the imagination do you
713
00:38:36,902 --> 00:38:39,094
feel qualified to run
for the office involved?
714
00:38:39,144 --> 00:38:39,921
Qualified?
715
00:38:39,945 --> 00:38:41,317
Excuse me, Mr. Conklin.
716
00:38:41,367 --> 00:38:42,204
Hello, Mr. Stone.
717
00:38:42,228 --> 00:38:42,765
Miss Brooks.
718
00:38:42,789 --> 00:38:44,882
The natives are
getting restless, sir.
719
00:38:44,932 --> 00:38:46,965
I think I'd better
introduce you now.
720
00:38:47,015 --> 00:38:49,415
Lead on, Miss Brooks.
721
00:38:49,919 --> 00:38:52,547
Oh, thank you, Harriet.
722
00:38:55,547 --> 00:38:57,219
Attention, please.
723
00:38:57,269 --> 00:38:59,902
May I have your attention?
724
00:38:59,952 --> 00:39:04,022
It is my great honor and privilege to introduce
to you his beloved students, Mr. Osgood
725
00:39:04,046 --> 00:39:07,952
Conklin, the man you will soon be proud
and happy to remember as your ex-principal.
726
00:39:24,224 --> 00:39:25,224
Ladies,
727
00:39:25,265 --> 00:39:33,265
Enjoy!
728
00:39:35,035 --> 00:39:37,848
This is a much more
cheerful room than the library.
729
00:39:37,898 --> 00:39:40,531
Why haven't you ever
invited me in here before?
730
00:39:40,581 --> 00:39:42,997
Because it's a playroom,
Miss Brooks, and I just never
731
00:39:43,021 --> 00:39:45,596
associated with anything as
gruesome as studying English.
732
00:39:45,646 --> 00:39:47,138
Tell the truth now, Gary.
733
00:39:47,188 --> 00:39:50,582
English isn't half as gruesome
to you as it used to be, is it?
734
00:39:50,632 --> 00:39:52,604
So much for 20 questions.
735
00:39:52,654 --> 00:39:54,065
Did you answer them all?
736
00:39:54,115 --> 00:39:55,202
One way or another.
737
00:39:55,252 --> 00:39:59,066
I'll mark this for you tonight, Gary, but I
want to give you your next assignment.
738
00:39:59,116 --> 00:40:01,649
I don't suppose there's
anything I can do to stop it.
739
00:40:01,699 --> 00:40:02,810
Not a thing.
740
00:40:02,860 --> 00:40:06,145
I want you to read and
turn in a book report
741
00:40:06,169 --> 00:40:09,177
on Martin Chuzzlewit
by Charles Dickens.
742
00:40:09,227 --> 00:40:11,284
Martin Chuzzlewit?
743
00:40:11,729 --> 00:40:13,671
Or... I'll do it.
744
00:40:14,012 --> 00:40:15,609
I don't care what
the or is, I'll do it.
745
00:40:15,633 --> 00:40:17,363
The or is simply to cover the
746
00:40:17,387 --> 00:40:20,048
Madison-Hamilton track
meet for the Monitor.
747
00:40:20,098 --> 00:40:21,710
Like I say, it's a deal.
748
00:40:21,760 --> 00:40:23,245
Good evening.
749
00:40:23,281 --> 00:40:25,290
Oh, good evening, Mr. Nolan.
750
00:40:25,340 --> 00:40:27,292
Well, how's he getting
along, Miss Brooks?
751
00:40:27,342 --> 00:40:29,495
He's doing quite
well, Mr. Nolan.
752
00:40:29,545 --> 00:40:31,578
In fact, I might say very well.
753
00:40:31,628 --> 00:40:33,860
Horace Greeley is
practically spinning.
754
00:40:33,910 --> 00:40:37,044
Well, I don't know about
Greeley, but I'm spinning.
755
00:40:37,094 --> 00:40:39,747
This newspaper
racket's getting to me.
756
00:40:39,797 --> 00:40:43,952
I've just about decided to knock off
early Saturday and take a little holiday.
757
00:40:44,002 --> 00:40:45,716
From the paper?
758
00:40:45,925 --> 00:40:47,753
From everything.
759
00:40:48,087 --> 00:40:49,325
Oh.
760
00:40:49,349 --> 00:40:51,822
I think that's a fine
idea, Mr. Nolan.
761
00:40:51,872 --> 00:40:54,065
What are you and Gary
going to do together?
762
00:40:54,115 --> 00:40:55,115
Do?
763
00:40:56,744 --> 00:40:57,744
Oh.
764
00:40:58,226 --> 00:41:02,040
Well, I, uh... I thought we might
take the paradise out for a little spin.
765
00:41:02,090 --> 00:41:03,462
You mean it, Pop?
766
00:41:03,512 --> 00:41:04,997
The paradise?
767
00:41:05,154 --> 00:41:06,545
Of course he means it.
768
00:41:06,595 --> 00:41:09,509
It's about time you took
the paradise out for a spin.
769
00:41:09,559 --> 00:41:11,011
What's the paradise?
770
00:41:11,061 --> 00:41:12,332
Oh, there she is.
771
00:41:12,382 --> 00:41:13,874
I got her up at Crystal Bay.
772
00:41:13,924 --> 00:41:15,892
I thought maybe we
might cruise around a bit
773
00:41:15,916 --> 00:41:17,999
and then drop anchor
and have a bite on board.
774
00:41:18,049 --> 00:41:19,941
Say, why don't you
join us, Miss Brooks?
775
00:41:19,991 --> 00:41:22,684
Oh, I'm sorry, Mr. Nolan,
I have a date on Saturday.
776
00:41:22,734 --> 00:41:24,426
But I'll take a
rain check if I may.
777
00:41:24,476 --> 00:41:25,922
You certainly may.
778
00:41:25,972 --> 00:41:27,190
I'd better be getting home now.
779
00:41:27,214 --> 00:41:30,549
I'm afraid Mrs. Davis will
be waiting dinner for me.
780
00:41:30,599 --> 00:41:32,231
Well, I'll drive you home.
781
00:41:32,281 --> 00:41:35,576
Well, I feel like
the belle of the ball.
782
00:41:35,626 --> 00:41:37,004
But aren't you
forgetting something?
783
00:41:37,028 --> 00:41:37,885
What's that?
784
00:41:37,909 --> 00:41:42,225
If you two drive me home,
what'll we do with the chauffeur?
785
00:41:42,275 --> 00:41:42,832
Oh, I know.
786
00:41:42,856 --> 00:41:47,084
We can have him
follow us in the cab.
787
00:41:49,446 --> 00:41:50,457
Hi, Mr. Boyden.
788
00:41:50,507 --> 00:41:51,719
Ready for lunch?
789
00:41:51,769 --> 00:41:53,402
I will be in a minute.
790
00:41:53,452 --> 00:41:55,014
I'm just feeding McDougal.
791
00:41:55,064 --> 00:41:56,916
How is Mac these days?
792
00:41:56,966 --> 00:41:58,794
Fine, thank you.
793
00:41:58,949 --> 00:42:00,561
How are you these days?
794
00:42:00,611 --> 00:42:01,822
Pretty busy, I'm afraid.
795
00:42:01,872 --> 00:42:03,104
That I know.
796
00:42:03,154 --> 00:42:09,896
Are you sure you can spare
the time to go to lunch with me?
797
00:42:10,242 --> 00:42:11,974
Oh, yes, if we don't dawdle.
798
00:42:12,024 --> 00:42:15,598
Mr. Nolan wants to drop in
just before my afternoon classes.
799
00:42:15,648 --> 00:42:18,482
He said he wanted to
check Gary's progress.
800
00:42:18,532 --> 00:42:21,686
Are you sure it's just Gary's
progress about which he's concerned?
801
00:42:21,736 --> 00:42:23,087
What are you talking about?
802
00:42:23,137 --> 00:42:24,191
Oh, come now.
803
00:42:24,241 --> 00:42:26,214
Don't you think I've
got eyes in my head?
804
00:42:26,264 --> 00:42:30,559
I've seen you flitting around town
in that mile-long car of Nolan's.
805
00:42:30,609 --> 00:42:31,921
Now, just a minute.
806
00:42:31,971 --> 00:42:34,624
Is it my fault if Gary's
father is wealthy?
807
00:42:34,674 --> 00:42:37,007
After all, this is just
another job to me.
808
00:42:37,057 --> 00:42:39,951
Can't you see that this
tutoring nonsense is just a ruse?
809
00:42:40,001 --> 00:42:42,294
A cheap trick to
get close to you?
810
00:42:42,344 --> 00:42:46,960
Well, you don't have to make it
sound like unloading a garbage scow.
811
00:42:47,010 --> 00:42:50,284
Anyhow, Mr. Nolan isn't the
slightest bit interested in me.
812
00:42:50,334 --> 00:42:53,047
He isn't interested in
anything but that paper of his.
813
00:42:53,097 --> 00:42:55,209
And more recently, his son.
814
00:42:55,259 --> 00:42:58,116
Now, isn't that touching?
815
00:42:58,383 --> 00:43:03,559
You are the most completely
naive person I've ever met.
816
00:43:03,609 --> 00:43:04,700
I'm naive?
817
00:43:04,750 --> 00:43:05,727
Me?
818
00:43:05,751 --> 00:43:10,506
Do I keep male and female
guinea pigs in separate cages?
819
00:43:10,556 --> 00:43:15,412
Do I turn the other way whenever
somebody undresses a store window dummy?
820
00:43:15,462 --> 00:43:18,255
Do I insist that we go...
That'll be all, Miss Brooks.
821
00:43:18,305 --> 00:43:23,321
I refuse to indulge in
any further bickering.
822
00:43:23,371 --> 00:43:26,605
Well, I don't want
to bicker either.
823
00:43:26,655 --> 00:43:29,120
Look, let's just drop the
subject and we can have a
824
00:43:29,144 --> 00:43:31,632
nice long talk when we go
out together on Saturday.
825
00:43:31,682 --> 00:43:32,599
Saturday?
826
00:43:32,623 --> 00:43:35,677
Oh, didn't I tell you I'll
be busy on Saturday?
827
00:43:35,727 --> 00:43:37,399
You mean you're
breaking our date?
828
00:43:37,449 --> 00:43:39,141
That's exactly what I mean.
829
00:43:39,191 --> 00:43:41,785
I take it you're lunching
in the school cafeteria?
830
00:43:41,835 --> 00:43:49,149
Well, yes, I thought... Fine,
then I'll go to Marty's Mall Shop.
831
00:44:05,947 --> 00:44:08,004
I'll get her, Dad.
832
00:44:08,169 --> 00:44:10,882
Now, remember, Connie, I
want you to enjoy yourself.
833
00:44:10,932 --> 00:44:15,272
I'll try to, Mrs. Davis.
834
00:44:15,296 --> 00:44:18,317
Oh, by the way, if Phil
should call or drop in
835
00:44:18,341 --> 00:44:21,453
to apologize, needn't
tell him where I am, hmm?
836
00:44:21,503 --> 00:44:23,294
Don't you worry
about me, Connie.
837
00:44:23,344 --> 00:44:25,256
I won't breathe a word of it.
838
00:44:25,306 --> 00:44:27,477
My lips are sealed.
839
00:44:31,793 --> 00:44:33,485
Boy, have I gotten used to you.
840
00:44:33,535 --> 00:44:35,937
Come in, Mrs. Davis.
841
00:44:38,279 --> 00:44:39,307
Sit down.
842
00:44:40,842 --> 00:44:42,254
You're all out of breath.
843
00:44:42,304 --> 00:44:44,797
I hurried just as
fast as I could.
844
00:44:44,847 --> 00:44:45,958
What's it all about?
845
00:44:46,008 --> 00:44:47,379
It's Connie.
846
00:44:47,590 --> 00:44:49,443
I saw her from my window.
847
00:44:49,493 --> 00:44:54,088
She just got into a tremendous
car and was whisked away.
848
00:44:54,138 --> 00:44:54,795
So?
849
00:44:54,819 --> 00:44:56,551
Well, don't you get it?
850
00:44:56,601 --> 00:45:01,117
You know she's been working for Lawrence
Nolan, the big publisher, don't you?
851
00:45:01,167 --> 00:45:02,228
Yes.
852
00:45:02,697 --> 00:45:05,723
Connie told me that for
weeks now, he's been
853
00:45:05,747 --> 00:45:09,075
trying to get her on his
boat up at Crystal Bay.
854
00:45:09,125 --> 00:45:10,777
It's the paradise.
855
00:45:10,827 --> 00:45:11,827
And?
856
00:45:12,049 --> 00:45:15,523
The man in the car was
wearing a yachting cap.
857
00:45:15,573 --> 00:45:16,573
So?
858
00:45:17,435 --> 00:45:18,647
What tribe are you from?
859
00:45:18,697 --> 00:45:21,360
Don't you see?
860
00:45:21,400 --> 00:45:24,654
Once he gets her on that
boat, anything can happen.
861
00:45:24,704 --> 00:45:27,918
It might even lead
to a quick elopement.
862
00:45:27,968 --> 00:45:28,425
So what?
863
00:45:28,449 --> 00:45:29,500
If that's what she wants.
864
00:45:29,550 --> 00:45:31,352
But that's not what she wants.
865
00:45:31,402 --> 00:45:35,120
It's not what either of
you want, and you know it.
866
00:45:35,170 --> 00:45:38,628
Why, it might be even
worse than just an elopement.
867
00:45:38,678 --> 00:45:39,396
Worse?
868
00:45:39,420 --> 00:45:42,818
Mr. Nolan is a very
suave operator.
869
00:45:42,868 --> 00:45:46,867
These birds have ways of
getting around attractive women.
870
00:45:46,917 --> 00:45:49,954
You mean... he wouldn't dare?
871
00:45:50,004 --> 00:45:51,032
He might.
872
00:46:01,844 --> 00:46:03,718
Hey, wait a minute.
873
00:46:03,768 --> 00:46:05,087
How am I gonna
get to Crystal Bay?
874
00:46:05,111 --> 00:46:06,163
I haven't got a car.
875
00:46:06,213 --> 00:46:07,706
Maybe you could borrow one.
876
00:46:07,756 --> 00:46:10,451
How about Walter
Denton's jalopy?
877
00:46:10,501 --> 00:46:11,955
Say, that's a good idea.
878
00:46:12,005 --> 00:46:13,117
I'll try him.
879
00:46:13,167 --> 00:46:15,281
Oh, thanks a lot, Mrs. Davis.
880
00:46:15,331 --> 00:46:19,216
It's a labor of
love, Mr. Boynton.
881
00:46:20,401 --> 00:46:24,058
I only hope you're not too late.
882
00:46:27,730 --> 00:46:34,068
The stars desert the skies
and rush to nestle in your eyes.
883
00:46:34,118 --> 00:46:42,118
It's magic without a golden
wand or mystic charms.
884
00:46:43,050 --> 00:46:49,498
Fantastic things begin
when you are in my arms.
885
00:46:49,939 --> 00:46:52,832
When we walk hand in hand.
886
00:46:52,882 --> 00:47:00,882
If you don't stop that infernal
wailing, I'll throw you down the steps.
887
00:47:04,670 --> 00:47:07,103
Do you have all the
days to be without my car?
888
00:47:07,153 --> 00:47:09,346
At least we could have
gone for a ride or something.
889
00:47:09,396 --> 00:47:11,449
Why did Mr. Boynton
have to borrow it anyway?
890
00:47:11,499 --> 00:47:12,376
No, he said it was urgent.
891
00:47:12,400 --> 00:47:15,054
Said he had to drive up to
Crystal Bay to see Miss Brooks.
892
00:47:15,104 --> 00:47:17,237
What's Miss Brooks
doing at Crystal Bay?
893
00:47:17,287 --> 00:47:19,219
She was invited
to the Nolan's boat.
894
00:47:19,269 --> 00:47:22,363
Gary told me about it at
the track meet last night.
895
00:47:22,413 --> 00:47:22,890
Oh!
896
00:47:22,914 --> 00:47:27,510
His little Mr. High Pockets talking with
us lower middle class folks these days?
897
00:47:27,560 --> 00:47:29,693
Oh, he's a lot different
than he used to be.
898
00:47:29,743 --> 00:47:34,168
You know, Gary's almost human
once you scratch away the cashmere.
899
00:47:34,218 --> 00:47:37,252
Miss Brooks even has him
writing sports stories for the Monitor.
900
00:47:37,302 --> 00:47:38,633
Not bad either.
901
00:47:38,683 --> 00:47:43,439
Did I hear you say Miss Brooks
is visiting the Nolan boat today?
902
00:47:43,489 --> 00:47:46,460
You overheard it, yes sir.
903
00:47:49,996 --> 00:47:52,229
Very influential person, Nolan.
904
00:47:52,279 --> 00:47:55,210
Between his paper and
the television station he
905
00:47:55,234 --> 00:47:58,063
controls, a fella could
swing a lot of votes.
906
00:47:58,113 --> 00:48:01,863
Oh, now, Daddy, just because
Miss Brooks works for Mr. Nolan,
907
00:48:01,887 --> 00:48:05,475
I don't think... I didn't ask
you what you think, Harriet.
908
00:48:05,525 --> 00:48:09,541
Now, if you and Caruso
here will vacate the couch,
909
00:48:09,565 --> 00:48:13,525
I'd like to stretch out
and do a little thinking.
910
00:48:14,219 --> 00:48:22,219
The Nolan boat, eh?
911
00:48:28,977 --> 00:48:36,977
Hey!
912
00:48:39,693 --> 00:48:42,433
Catch!
913
00:48:42,457 --> 00:48:44,628
Here's another one!
914
00:48:47,184 --> 00:48:48,784
Anyone I know?
915
00:48:49,267 --> 00:48:53,223
Reminds me of the old Gary
when he was living in a shell.
916
00:48:53,273 --> 00:48:56,588
He certainly seems
to be coming out of it.
917
00:48:56,638 --> 00:48:57,885
Yes, he does.
918
00:48:57,935 --> 00:48:59,928
It's all your fault, you know.
919
00:48:59,978 --> 00:49:03,253
Your getting him to write for the
Madison Monitor was great psychology.
920
00:49:03,303 --> 00:49:06,137
Oh, I reprinted one of his
articles in yesterday's Express.
921
00:49:06,187 --> 00:49:06,824
You did?
922
00:49:06,848 --> 00:49:08,240
I must have missed it.
923
00:49:08,290 --> 00:49:09,661
Gary didn't.
924
00:49:09,732 --> 00:49:14,809
He got a big charge out of seeing
his byline in a full-fledged newspaper.
925
00:49:14,859 --> 00:49:18,614
Of course, he didn't break
down and admit it, but I could tell.
926
00:49:18,664 --> 00:49:22,159
You know, you're becoming
a very observant person lately.
927
00:49:22,209 --> 00:49:26,780
Lately, I've had
quite a lot to observe.
928
00:49:27,277 --> 00:49:27,914
Oh, uh...
929
00:49:27,938 --> 00:49:28,835
Don't be alarmed.
930
00:49:28,859 --> 00:49:31,954
I bark occasionally,
but I seldom bite.
931
00:49:32,004 --> 00:49:32,902
I'm not so sure.
932
00:49:32,926 --> 00:49:40,926
That look in your eye makes me
feel like I was curled up in a weenie roll.
933
00:49:56,103 --> 00:50:04,103
What's the matter, Gary?
934
00:50:07,440 --> 00:50:08,582
You stuck?
935
00:50:09,243 --> 00:50:10,615
I'm afraid I've had it.
936
00:50:10,665 --> 00:50:12,197
That skin diving
really wore me out.
937
00:50:12,247 --> 00:50:12,544
Really?
938
00:50:12,568 --> 00:50:14,053
You're tired?
939
00:50:14,210 --> 00:50:15,238
I'm beat.
940
00:50:15,372 --> 00:50:17,451
If you'll excuse me, I'd like
to go below and take a nap.
941
00:50:17,475 --> 00:50:18,888
Oh, that's a splendid idea, son.
942
00:50:18,938 --> 00:50:21,680
I thought you'd like it.
943
00:50:22,423 --> 00:50:24,823
So long, Miss Brooks.
944
00:50:30,224 --> 00:50:31,877
He's quite a kid.
945
00:50:31,927 --> 00:50:34,441
Yes, he is, Mr. Nolan.
946
00:50:34,992 --> 00:50:37,546
I'd rather you called me Larry.
947
00:50:37,596 --> 00:50:39,970
And I'd like to call
you Connie, if I may.
948
00:50:40,020 --> 00:50:41,020
You may.
949
00:50:41,883 --> 00:50:41,979
Good.
950
00:50:42,003 --> 00:50:44,838
Now, Connie, suppose we play.
951
00:50:44,888 --> 00:50:46,030
All right.
952
00:50:49,015 --> 00:50:57,015
♪
953
00:50:57,983 --> 00:51:05,983
Lovely view, isn't it?
954
00:51:26,696 --> 00:51:28,410
It's beautiful.
955
00:51:28,595 --> 00:51:31,649
You don't get up here
very often, do you, Larry?
956
00:51:31,699 --> 00:51:33,691
No, not as often as I should.
957
00:51:33,741 --> 00:51:36,475
This sort of thing
should be shared.
958
00:51:36,525 --> 00:51:39,504
It's not much fun alone.
959
00:51:39,528 --> 00:51:40,445
How about Gary?
960
00:51:40,469 --> 00:51:42,562
He seems to love it.
961
00:51:42,612 --> 00:51:45,354
That isn't what I meant.
962
00:51:45,896 --> 00:51:50,051
Look, Connie, I'm
going to level with you.
963
00:51:50,101 --> 00:51:55,317
I realize that I'm not a kid any longer,
but I feel I still have plenty to offer.
964
00:51:55,367 --> 00:51:56,619
You certainly do.
965
00:51:56,669 --> 00:51:58,211
Oh, I didn't mean my mother.
966
00:51:58,261 --> 00:52:02,196
Neither did I. You're a
very charming man, Larry.
967
00:52:02,246 --> 00:52:03,498
And most attractive.
968
00:52:03,548 --> 00:52:04,165
How would you know?
969
00:52:04,189 --> 00:52:07,824
You've scarcely given
me a passing glance.
970
00:52:07,874 --> 00:52:08,691
Come on, now.
971
00:52:08,715 --> 00:52:11,288
It can't be that
tough to look at me.
972
00:52:11,338 --> 00:52:12,709
Want to try?
973
00:52:27,380 --> 00:52:28,380
Well?
974
00:52:29,699 --> 00:52:31,672
Maybe I need glasses.
975
00:52:31,722 --> 00:52:34,317
Or maybe there's something
obstructing your view.
976
00:52:34,367 --> 00:52:35,839
Another man, perhaps.
977
00:52:35,889 --> 00:52:38,043
That would be
par for the course.
978
00:52:38,093 --> 00:52:39,391
Par?
979
00:52:39,415 --> 00:52:41,835
The last guest I had up
here neglected to inform
980
00:52:41,859 --> 00:52:44,253
me that she had an
extremely jealous boyfriend.
981
00:52:44,303 --> 00:52:49,121
First thing I knew, he was charging
down on me like a wounded bull elephant.
982
00:52:49,171 --> 00:52:54,542
I don't think you'll have
that trouble with me.
983
00:52:55,241 --> 00:52:56,565
Ahoy, the paradise!
984
00:52:56,615 --> 00:53:00,777
Ahoy!
985
00:53:00,801 --> 00:53:02,233
Who can that be?
986
00:53:02,283 --> 00:53:03,425
Who is it?
987
00:53:04,466 --> 00:53:06,138
It's me, that's who.
988
00:53:06,188 --> 00:53:07,085
You!
989
00:53:07,109 --> 00:53:08,251
Who is he?
990
00:53:08,371 --> 00:53:08,988
You heard him.
991
00:53:09,012 --> 00:53:10,040
It's him.
992
00:53:11,095 --> 00:53:12,237
Who's him?
993
00:53:12,277 --> 00:53:14,830
The wounded bull elephant.
994
00:53:14,880 --> 00:53:16,112
Mr. Boynton.
995
00:53:16,162 --> 00:53:18,235
Mr. Boynton, this is Mr. Nolan.
996
00:53:18,285 --> 00:53:19,537
So Mrs. Davis was right.
997
00:53:19,587 --> 00:53:20,958
This is who?
998
00:53:21,609 --> 00:53:25,525
Who else but good old
my-lips-are-sealed Davis.
999
00:53:25,575 --> 00:53:26,737
I'm coming aboard.
1000
00:53:26,787 --> 00:53:27,664
Watch that ladder.
1001
00:53:27,688 --> 00:53:31,087
It's a little shaky.
1002
00:53:31,111 --> 00:53:33,089
Oh, no!
1003
00:53:33,113 --> 00:53:33,869
No, no.
1004
00:53:33,893 --> 00:53:34,450
Never mind.
1005
00:53:34,474 --> 00:53:35,290
I'll save him.
1006
00:53:35,314 --> 00:53:36,456
I'm a man.
1007
00:53:47,005 --> 00:53:52,149
Are you all right?
1008
00:53:52,930 --> 00:53:54,021
Well, I'm dry.
1009
00:53:54,071 --> 00:53:57,197
What is it you
wanted, Mr. Bynum?
1010
00:53:57,247 --> 00:53:58,247
What is it I wanted?
1011
00:53:58,288 --> 00:54:01,802
Mr. Boynton's a biology
instructor at Madison.
1012
00:54:01,852 --> 00:54:03,503
He's an acquaintance of mine.
1013
00:54:03,553 --> 00:54:04,530
An acquaintance?
1014
00:54:04,554 --> 00:54:07,548
Well, obviously, your acquaintance
came up here to save you.
1015
00:54:07,598 --> 00:54:08,434
Save me?
1016
00:54:08,458 --> 00:54:08,835
From you?
1017
00:54:08,859 --> 00:54:15,466
Well, perhaps you'd
better explain, Larry.
1018
00:54:16,407 --> 00:54:18,859
Oh, so now it's Larry.
1019
00:54:18,909 --> 00:54:20,200
Better explain.
1020
00:54:20,250 --> 00:54:20,507
Certainly.
1021
00:54:20,531 --> 00:54:22,663
How'd you like a stiff
punch in the nose?
1022
00:54:22,713 --> 00:54:23,964
Oh, now listen, Boynton.
1023
00:54:24,014 --> 00:54:25,646
Don't interrupt.
1024
00:54:25,696 --> 00:54:27,302
You were saying, Phil?
1025
00:54:27,352 --> 00:54:28,329
Now, wait a minute.
1026
00:54:28,353 --> 00:54:29,745
You're soaked
through to the skin.
1027
00:54:29,795 --> 00:54:32,278
You can punch me
in the nose later, but
1028
00:54:32,302 --> 00:54:35,130
first go below and get
a blanket for my son.
1029
00:54:35,180 --> 00:54:37,913
You're... You mean
Gary's aboard?
1030
00:54:37,963 --> 00:54:42,318
Then you and Miss Brooks
didn't come out here alone?
1031
00:54:42,368 --> 00:54:43,368
Alone?
1032
00:54:43,729 --> 00:54:46,142
What sort of woman
do you take me for?
1033
00:54:46,192 --> 00:54:52,935
Actually, Boynton, you've
raided a Sunday school picnic.
1034
00:54:52,959 --> 00:54:55,816
I feel pretty ridiculous.
1035
00:54:56,731 --> 00:54:58,764
Guess I made
quite a fool of myself.
1036
00:54:58,814 --> 00:55:00,756
No, you had help.
1037
00:55:01,717 --> 00:55:02,749
Oh, I'm sorry.
1038
00:55:02,799 --> 00:55:05,132
I couldn't resist
teasing you a little.
1039
00:55:05,182 --> 00:55:08,095
Well, I had it coming, I guess.
1040
00:55:08,145 --> 00:55:08,622
Excuse me.
1041
00:55:08,646 --> 00:55:11,160
I'll get that blanket.
1042
00:55:12,190 --> 00:55:13,802
I'll bring you some coffee.
1043
00:55:13,852 --> 00:55:14,994
Thank you.
1044
00:55:21,061 --> 00:55:22,318
Ahoy there!
1045
00:55:22,482 --> 00:55:24,094
Greetings, amigo.
1046
00:55:24,144 --> 00:55:25,956
Permit me to identify myself.
1047
00:55:26,006 --> 00:55:29,519
Osgood Conklin, currently
principal, Madison High School.
1048
00:55:29,569 --> 00:55:31,722
Male, Caucasian,
five feet eight.
1049
00:55:31,772 --> 00:55:35,306
Miss Brooks, fancy
meeting you here.
1050
00:55:35,356 --> 00:55:37,528
I was just visiting
some friends nearby.
1051
00:55:37,578 --> 00:55:40,191
Thought I'd go
for a little paddle.
1052
00:55:40,241 --> 00:55:42,053
Care to come
aboard, Mr. Conklin?
1053
00:55:42,103 --> 00:55:43,040
Aboard?
1054
00:55:43,064 --> 00:55:45,777
Oh, this is an
unexpected pleasure.
1055
00:55:45,827 --> 00:55:47,218
Watch that third rung, sir.
1056
00:55:47,268 --> 00:55:48,470
It's a bit wobbly.
1057
00:55:48,520 --> 00:55:52,277
You don't have to tell me anything
about boat ladders, Miss Brooks.
1058
00:55:52,327 --> 00:56:00,327
I've had vast experience
with all types of marine craft.
1059
00:56:19,165 --> 00:56:22,684
No question about it.
1060
00:56:22,708 --> 00:56:26,708
That third rung
is a little beauty.
1061
00:56:27,453 --> 00:56:30,466
Mr. Conklin, may I
present Mr. Nolan.
1062
00:56:30,516 --> 00:56:31,516
What?
1063
00:56:31,637 --> 00:56:34,930
Do you mean to tell me
this man is Lawrence Nolan?
1064
00:56:34,980 --> 00:56:38,363
The Lawrence Nolan, publisher
of the Express, and owner
1065
00:56:38,387 --> 00:56:41,856
of the Nolan Building,
complete with television station?
1066
00:56:41,906 --> 00:56:43,734
Male, Caucasian.
1067
00:56:43,928 --> 00:56:47,161
Oh, I never dreamed
I'd have this honor, sir.
1068
00:56:47,211 --> 00:56:49,389
Lucky you have friends
in the neighborhood.
1069
00:56:49,439 --> 00:56:51,672
I'd better get
you a blanket, sir.
1070
00:56:51,722 --> 00:56:52,540
Good idea.
1071
00:56:52,564 --> 00:56:55,139
Oh, Miss Brooks, did you
happen to mention to Mr. Norland
1072
00:56:55,163 --> 00:56:57,261
that I am about to
invade the political arena?
1073
00:56:57,311 --> 00:57:00,558
No, I didn't, sir, but
by the time I get back,
1074
00:57:00,582 --> 00:57:03,710
I'm sure you'll have
him thoroughly briefed.
1075
00:57:03,760 --> 00:57:06,975
Now, Mr. Norland, I, like
yourself, am a man of action.
1076
00:57:07,025 --> 00:57:09,158
I don't believe in
beating about the bush.
1077
00:57:09,208 --> 00:57:11,833
And since you are in
the newspaper game, I'm
1078
00:57:11,857 --> 00:57:14,687
quite sure you appreciate
the value of brevity.
1079
00:57:14,737 --> 00:57:16,337
I'd love some.
1080
00:57:17,521 --> 00:57:18,521
Yes.
1081
00:57:18,717 --> 00:57:23,613
No doubt you've heard of the new
political office coordinator of education.
1082
00:57:23,663 --> 00:57:25,144
I have?
1083
00:57:25,284 --> 00:57:26,284
Yes.
1084
00:57:26,886 --> 00:57:29,859
That is the post for
which I have set my cap.
1085
00:57:29,909 --> 00:57:34,485
But frankly, sir, my campaign fund has not
assumed the proportions I had anticipated.
1086
00:57:34,535 --> 00:57:40,171
And as you very well know, publicity
is as expensive as it is essential.
1087
00:57:40,221 --> 00:57:41,352
Now, look here, Mr. Conklin.
1088
00:57:41,402 --> 00:57:45,076
Are you trying to wangle some
free space in my newspaper?
1089
00:57:45,126 --> 00:57:46,508
Oh, no, sir.
1090
00:57:46,888 --> 00:57:48,570
Not just in your paper.
1091
00:57:48,620 --> 00:57:51,152
I'd like some television
coverage as well.
1092
00:57:51,202 --> 00:57:51,959
What?
1093
00:57:51,983 --> 00:57:55,869
Well, since I am not one to toot
my own horn, I had hoped that my
1094
00:57:55,893 --> 00:57:59,983
campaign manager had informed
you of my qualifications for the post.
1095
00:58:00,551 --> 00:58:02,102
Your campaign manager?
1096
00:58:02,152 --> 00:58:03,443
Miss Brooks.
1097
00:58:03,493 --> 00:58:04,310
Oh?
1098
00:58:04,334 --> 00:58:04,911
I didn't know.
1099
00:58:04,935 --> 00:58:10,356
She's a remarkable woman.
1100
00:58:10,380 --> 00:58:10,436
Oh.
1101
00:58:10,460 --> 00:58:13,532
Well, as I was about to
warn you, sir, if you should
1102
00:58:13,556 --> 00:58:16,532
throw the power of your
paper behind my candidacy,
1103
00:58:16,582 --> 00:58:21,222
All releases will have to be
cleared with my campaign manager.
1104
00:58:21,272 --> 00:58:22,345
Mr. Conklin?
1105
00:58:22,395 --> 00:58:23,395
Yes?
1106
00:58:23,737 --> 00:58:26,012
The express is yours.
1107
00:58:26,062 --> 00:58:34,062
Oh, thank you.
1108
00:58:47,935 --> 00:58:50,509
Well, the old heap got us home.
1109
00:58:50,559 --> 00:58:52,912
We'd have made
better time on skis.
1110
00:58:52,962 --> 00:58:54,915
It was a long haul.
1111
00:58:54,965 --> 00:58:57,339
But it served a purpose.
1112
00:58:57,389 --> 00:58:59,282
It ended our quarrel.
1113
00:58:59,332 --> 00:59:01,825
I never meant to
quarrel with you, Phil.
1114
00:59:01,875 --> 00:59:03,668
I guess I was
pretty unreasonable.
1115
00:59:03,718 --> 00:59:05,877
I realize that now.
1116
00:59:05,901 --> 00:59:08,575
But I'm still a little
peeved at Mrs. Davis
1117
00:59:08,599 --> 00:59:11,359
for sending me out on
this wild goose chase.
1118
00:59:11,409 --> 00:59:14,624
Are you so sure it was
a wild goose chase?
1119
00:59:14,674 --> 00:59:15,826
Of course I'm sure.
1120
00:59:15,876 --> 00:59:17,822
Mr. Nolan's a peach of a guy.
1121
00:59:17,872 --> 00:59:19,404
I think so, too.
1122
00:59:19,454 --> 00:59:20,905
And a very handsome peach.
1123
00:59:20,955 --> 00:59:22,212
Yes, he is.
1124
00:59:22,376 --> 00:59:25,118
And a perfect gentleman.
1125
00:59:26,640 --> 00:59:27,668
Isn't he?
1126
00:59:28,182 --> 00:59:30,294
Oh, of course he is.
1127
00:59:30,344 --> 00:59:31,755
Well, it's quite late.
1128
00:59:31,805 --> 00:59:34,662
I'd better be getting in.
1129
00:59:40,273 --> 00:59:42,606
Besides, Gary was
with you all the time.
1130
00:59:42,656 --> 00:59:45,178
Wasn't he?
1131
00:59:46,205 --> 00:59:49,899
Yes, but he did take
a rather long nap.
1132
00:59:49,949 --> 00:59:51,266
Oh.
1133
00:59:51,290 --> 00:59:53,674
Anyway, having met
Mr. Nolan, I'm sure he's not the
1134
00:59:53,698 --> 00:59:55,965
type of fellow I should
consider as competition.
1135
00:59:56,015 --> 00:59:58,978
Should I?
1136
01:00:00,339 --> 01:00:01,691
I don't know.
1137
01:00:01,741 --> 01:00:06,141
I honestly don't know.
1138
01:00:06,165 --> 01:00:07,797
What do you mean,
you don't know?
1139
01:00:07,847 --> 01:00:11,625
Listen, Connie, if you
have any feelings for
1140
01:00:11,649 --> 01:00:15,365
Mr. Nolan, it's only
fair that you tell me.
1141
01:00:15,415 --> 01:00:17,067
All right, then.
1142
01:00:17,117 --> 01:00:21,004
What would you do if
I were to tell you that
1143
01:00:21,028 --> 01:00:25,117
Larry Nolan and I are
very fond of each other?
1144
01:00:25,965 --> 01:00:27,617
What could I do?
1145
01:00:27,667 --> 01:00:30,571
What kind of defense
could I put up against a man
1146
01:00:30,595 --> 01:00:33,463
who owns a yacht and a
newspaper and a building?
1147
01:00:33,513 --> 01:00:37,449
Well, I may not be much
of a fight fan, but I did
1148
01:00:37,473 --> 01:00:41,513
hear once that the best
defense is a good offense.
1149
01:00:43,262 --> 01:00:45,204
Good night, Phil.
1150
01:00:48,727 --> 01:00:56,727
Wow.
1151
01:01:11,625 --> 01:01:14,650
Good night, Connie.
1152
01:01:15,457 --> 01:01:18,610
Good night, you wounded
bull elephant, you.
1153
01:01:18,660 --> 01:01:26,660
Dinner almost ready?
1154
01:01:35,537 --> 01:01:36,648
Just about, dear.
1155
01:01:36,698 --> 01:01:40,100
I thought I'd surprise you,
so while you were in the
1156
01:01:40,124 --> 01:01:43,615
shower, I called Mr. Boynton
to invite him to dinner.
1157
01:01:43,665 --> 01:01:44,693
Oh, good.
1158
01:01:44,735 --> 01:01:46,087
But he can't make it.
1159
01:01:46,137 --> 01:01:49,511
He said something came
up and to see you tomorrow.
1160
01:01:49,561 --> 01:01:52,214
Probably had to go to
a biology club meeting.
1161
01:01:52,264 --> 01:01:53,856
Did he say where he was going?
1162
01:01:53,906 --> 01:01:56,219
Frankly, I didn't
even ask him, dear.
1163
01:01:56,269 --> 01:01:59,926
You see, it wasn't confidential.
1164
01:02:05,339 --> 01:02:06,651
How is she, doctor?
1165
01:02:06,701 --> 01:02:08,513
Mother's going
to be all right, Phil.
1166
01:02:08,563 --> 01:02:10,375
Sit down a minute.
1167
01:02:10,425 --> 01:02:11,877
You know, I can't understand it.
1168
01:02:11,927 --> 01:02:16,848
In her letters, she never even
mentioned that she wasn't feeling well.
1169
01:02:16,898 --> 01:02:19,712
She's just not the
complaining type, Phil.
1170
01:02:19,762 --> 01:02:23,357
In view of recent developments, I
thought we'd better have a little talk.
1171
01:02:23,407 --> 01:02:27,163
You see, organically, there's
nothing wrong with your mother at all.
1172
01:02:27,213 --> 01:02:28,665
Nothing wrong?
1173
01:02:28,715 --> 01:02:31,049
I'm afraid I can't
buy that, Doctor.
1174
01:02:31,099 --> 01:02:33,534
Now, I may be only a
high school biology teacher,
1175
01:02:33,558 --> 01:02:36,016
but even I know that an
effect must have a cause.
1176
01:02:36,066 --> 01:02:37,218
That's true.
1177
01:02:37,268 --> 01:02:40,103
But when dealing with
human beings rather than
1178
01:02:40,127 --> 01:02:43,359
frogs, the cause could be
of a psychosomatic nature.
1179
01:02:43,409 --> 01:02:47,244
You mean the origin of my
mother's trouble is largely mental?
1180
01:02:47,294 --> 01:02:48,551
Definitely.
1181
01:02:48,896 --> 01:02:52,951
Since your father passed away,
she's lived a very secluded existence.
1182
01:02:53,001 --> 01:02:59,118
With you working and living miles away,
she's had periods of intense loneliness.
1183
01:02:59,168 --> 01:03:03,083
No matter how you look
at it, loneliness is pain.
1184
01:03:03,133 --> 01:03:04,565
But, Doctor, I... I know.
1185
01:03:04,615 --> 01:03:09,711
I know you've come out here as often
as you could, but let me put it this way.
1186
01:03:09,761 --> 01:03:12,840
If she were my mother,
I'd have her living with me.
1187
01:03:12,890 --> 01:03:16,223
But I just have a
bachelor apartment.
1188
01:03:16,273 --> 01:03:18,131
I suppose I could make
some arrangements, though.
1189
01:03:18,155 --> 01:03:19,727
Attend to it soon, Phil.
1190
01:03:19,777 --> 01:03:23,891
The craving for companionship
is a basic and urgent need.
1191
01:03:23,941 --> 01:03:26,393
Well, I'll try to find a
little place right away.
1192
01:03:26,443 --> 01:03:34,443
And thanks for
telling me, Dr. Henley.
1193
01:03:42,826 --> 01:03:45,519
Oh, payment on the Davis
House, 295 Carroll Avenue?
1194
01:03:45,569 --> 01:03:46,226
That's right.
1195
01:03:46,250 --> 01:03:46,507
Fine.
1196
01:03:46,531 --> 01:03:50,251
I'll make out a receipt.
1197
01:03:50,275 --> 01:03:51,988
Webster Realty Company.
1198
01:03:52,038 --> 01:03:52,935
Uh, hello.
1199
01:03:52,959 --> 01:03:54,230
Uh, my name is Boynton.
1200
01:03:54,280 --> 01:03:55,492
Philip Boynton.
1201
01:03:55,542 --> 01:03:56,519
Philip Boynton?
1202
01:03:56,543 --> 01:03:58,756
What can I do for you?
1203
01:03:58,806 --> 01:03:59,623
Oh, yes.
1204
01:03:59,647 --> 01:04:01,780
The little cottage on Parkside.
1205
01:04:01,830 --> 01:04:03,001
Yes, I have it right here.
1206
01:04:03,051 --> 01:04:05,875
1806 Parkside Avenue.
1207
01:04:07,116 --> 01:04:08,915
And you're in luck, Mr. Boynton.
1208
01:04:08,965 --> 01:04:10,873
Only yesterday,
Mr. Webster talked the owner
1209
01:04:10,897 --> 01:04:12,961
into cutting the price
from $12,000 to $10,000.
1210
01:04:13,011 --> 01:04:18,710
Now, I'd like to move in as quickly
as possible, say, by early in June.
1211
01:04:18,760 --> 01:04:22,396
Oh, I'm sure you
can move in by June.
1212
01:04:22,446 --> 01:04:25,100
And may I ask who's
going to occupy the house?
1213
01:04:25,150 --> 01:04:26,342
It's for my mother and me.
1214
01:04:26,392 --> 01:04:27,734
I see.
1215
01:04:28,215 --> 01:04:30,449
You and Mrs. Boynton.
1216
01:04:30,499 --> 01:04:32,572
Thank you very
much, Mr. Boynton.
1217
01:04:32,622 --> 01:04:33,622
Bye.
1218
01:04:42,614 --> 01:04:50,614
♪
1219
01:05:23,030 --> 01:05:31,030
The city editor just put her on.
1220
01:05:36,047 --> 01:05:44,047
She's going to do the
new Lonely Hearts column.
1221
01:05:47,082 --> 01:05:49,105
Hi, Gary.
1222
01:05:49,625 --> 01:05:50,702
I've got to hand it to you, son.
1223
01:05:50,726 --> 01:05:55,162
You're certainly doing a
great job for a kid your age.
1224
01:05:55,212 --> 01:05:57,124
I'm a little older now.
1225
01:05:57,174 --> 01:05:59,527
Some more stuff I
wrote about Conklin.
1226
01:05:59,577 --> 01:06:02,270
It's a pack of lies, but the truth
would murder him at the polls.
1227
01:06:02,320 --> 01:06:03,218
Nice work.
1228
01:06:03,242 --> 01:06:06,856
The way we're pouring it on,
he'll be a shoe-in by election time.
1229
01:06:06,906 --> 01:06:09,820
You know, I'm kind of glad Miss
Brooks talked me into this deal.
1230
01:06:09,870 --> 01:06:11,161
I guess I owe her a lot.
1231
01:06:11,211 --> 01:06:14,691
So do I. She taught me
something that I'd almost forgotten,
1232
01:06:14,715 --> 01:06:18,279
that there's more to life than
just getting out a newspaper.
1233
01:06:18,329 --> 01:06:22,706
But it's as good a way
as any to eke out a fortune.
1234
01:06:22,756 --> 01:06:27,784
Take these over to
rewrite for me, will you?
1235
01:06:33,333 --> 01:06:34,475
Sure, Pop.
1236
01:06:36,778 --> 01:06:40,059
May I come in?
1237
01:06:40,083 --> 01:06:41,702
Connie!
1238
01:06:41,726 --> 01:06:43,218
This is a pleasure.
1239
01:06:43,268 --> 01:06:45,325
Come in, sit down.
1240
01:06:47,489 --> 01:06:50,123
What brings you down here?
1241
01:06:50,173 --> 01:06:51,785
Shall I just blurt it out?
1242
01:06:51,835 --> 01:06:52,031
Sure.
1243
01:06:52,055 --> 01:06:56,169
If I don't like
it, I'll rewrite it.
1244
01:06:57,723 --> 01:07:01,678
Well, on the boat last Saturday,
you leveled with me, Larry.
1245
01:07:01,728 --> 01:07:04,201
So I'd like to
level with you now.
1246
01:07:04,251 --> 01:07:08,047
It looks very much as if I
may become a June bride.
1247
01:07:08,097 --> 01:07:13,714
Well, that's a pretty sneaky
way to propose, but I accept.
1248
01:07:13,764 --> 01:07:16,768
Oh, you had a much
closer call than you know,
1249
01:07:16,818 --> 01:07:18,690
You're not the man, Larry.
1250
01:07:18,740 --> 01:07:22,093
For a while, I wasn't
quite sure, but I am now.
1251
01:07:22,143 --> 01:07:25,142
You mean it's W.B.E.?
1252
01:07:25,166 --> 01:07:27,399
The Wounded Bull Elephant.
1253
01:07:27,449 --> 01:07:28,449
Oh, yes.
1254
01:07:28,650 --> 01:07:32,364
Then there's nothing left
but to jump over the net.
1255
01:07:32,414 --> 01:07:34,246
I guess you know
what I wish you, Connie.
1256
01:07:34,296 --> 01:07:37,609
I think I do, and I want you
to know I'm very grateful.
1257
01:07:37,659 --> 01:07:41,193
I'm the one that's grateful, and
if there's any way I can show it.
1258
01:07:41,243 --> 01:07:45,489
Well, you can start by
walking me to the door.
1259
01:07:45,539 --> 01:07:47,171
I have a million things to do.
1260
01:07:47,221 --> 01:07:49,133
Sounds like a lot.
1261
01:07:49,183 --> 01:07:50,755
But don't do too much shopping.
1262
01:07:50,805 --> 01:07:53,919
I'll probably give you a couple of
department stores as a wedding present.
1263
01:07:53,969 --> 01:07:55,683
Don't you dare.
1264
01:07:56,612 --> 01:07:58,783
One will be enough.
1265
01:08:01,237 --> 01:08:02,529
So long, Larry.
1266
01:08:02,579 --> 01:08:09,927
So long, honey.
1267
01:08:10,885 --> 01:08:18,885
What is that?
1268
01:08:31,991 --> 01:08:34,444
She's your new Lonely Hearts.
1269
01:08:34,494 --> 01:08:35,636
Wanna bet?
1270
01:08:38,611 --> 01:08:46,611
Whoa.
1271
01:09:31,565 --> 01:09:39,565
♪
1272
01:10:00,843 --> 01:10:08,843
I.
1273
01:10:37,546 --> 01:10:45,546
♪
1274
01:11:29,116 --> 01:11:37,116
So,
1275
01:11:55,255 --> 01:12:03,255
So,
1276
01:12:32,920 --> 01:12:33,817
Miss Brooks.
1277
01:12:33,841 --> 01:12:34,983
Oh, hello.
1278
01:12:35,863 --> 01:12:37,374
What are you doing here?
1279
01:12:37,424 --> 01:12:39,657
Well, I thought I'd
get a little head start.
1280
01:12:39,707 --> 01:12:43,521
You know, put up some shelf paper
and see what might look nice where.
1281
01:12:43,571 --> 01:12:46,914
I don't understand.
1282
01:12:47,474 --> 01:12:48,886
Why should you want to do that?
1283
01:12:48,936 --> 01:12:52,209
I guess I'm just a
cooperative type.
1284
01:12:52,259 --> 01:12:56,714
Look, Phil, I've never been coy with
you before, and I'm not going to be now.
1285
01:12:56,764 --> 01:13:01,997
When you called the real estate office, I
was standing right by that salesman's desk.
1286
01:13:02,047 --> 01:13:04,641
Oh, then you know
about the house.
1287
01:13:04,691 --> 01:13:05,833
Yes, I do.
1288
01:13:07,074 --> 01:13:10,569
Well, how do you
feel about the idea?
1289
01:13:10,619 --> 01:13:14,575
I think you know how
I feel about it, Phil.
1290
01:13:14,625 --> 01:13:15,876
You mean it's okay with you?
1291
01:13:15,926 --> 01:13:20,333
It's more than okay.
1292
01:13:21,815 --> 01:13:25,472
I think this is the ideal place.
1293
01:13:25,800 --> 01:13:28,454
Well, I'm certainly
relieved to hear that.
1294
01:13:28,504 --> 01:13:29,537
Well, let's, um...
1295
01:13:29,587 --> 01:13:31,199
Let's take a look
around, shall we?
1296
01:13:31,249 --> 01:13:31,826
All righty.
1297
01:13:31,850 --> 01:13:32,667
You just follow me.
1298
01:13:32,691 --> 01:13:35,776
I've already made the tour.
1299
01:13:40,020 --> 01:13:42,773
This, of course, is
the master bedroom.
1300
01:13:42,823 --> 01:13:44,536
Yes, I suppose so.
1301
01:13:44,586 --> 01:13:47,659
I think I found a wonderful
wallpaper for this room.
1302
01:13:47,709 --> 01:13:52,886
It's a floral pattern with
a solid gray background.
1303
01:13:52,936 --> 01:13:56,851
Don't you think that
might be a little lively?
1304
01:13:56,901 --> 01:13:59,301
It isn't a loud gray.
1305
01:13:59,506 --> 01:14:00,618
It's quite subtle.
1306
01:14:00,668 --> 01:14:02,100
I'm sure you'll love it.
1307
01:14:02,150 --> 01:14:07,407
But first, I want to show you another
little room that may come in quite handy.
1308
01:14:07,457 --> 01:14:12,740
All right.
1309
01:14:12,764 --> 01:14:14,938
Say, this should work out fine.
1310
01:14:14,988 --> 01:14:15,825
Do you really like it?
1311
01:14:15,849 --> 01:14:17,341
Oh, it's perfect.
1312
01:14:17,391 --> 01:14:19,985
I saw a lovely
wallpaper for this room.
1313
01:14:20,035 --> 01:14:23,220
It was made up of little
groups containing a cat
1314
01:14:23,244 --> 01:14:26,253
and a fiddle and a cow
jumping over the moon.
1315
01:14:26,303 --> 01:14:27,789
That sounds rather busy.
1316
01:14:27,839 --> 01:14:28,911
Oh, no, it's very cute.
1317
01:14:28,961 --> 01:14:30,032
You'll love it.
1318
01:14:30,082 --> 01:14:33,798
Of course, they had one with
rocking horses and Easter bunnies.
1319
01:14:33,848 --> 01:14:37,042
Well, I'm afraid that might
be a little juvenile for me.
1320
01:14:37,092 --> 01:14:38,092
For you?
1321
01:14:38,514 --> 01:14:39,656
Well, yes.
1322
01:14:39,997 --> 01:14:43,692
You see, this is going
to be my bedroom.
1323
01:14:43,742 --> 01:14:45,227
Your bedroom?
1324
01:14:45,845 --> 01:14:48,819
Well, I thought the larger room
would be more comfortable for Mother.
1325
01:14:48,869 --> 01:14:49,901
Mother what?
1326
01:14:49,951 --> 01:14:50,368
Who, Mother?
1327
01:14:50,392 --> 01:14:52,791
I mean, whose mother?
1328
01:14:52,815 --> 01:14:55,160
Well, my mother, of course.
1329
01:14:55,210 --> 01:14:59,065
But Mr. Webster said the
house would be occupied
1330
01:14:59,089 --> 01:15:03,210
by you and Mrs. Oh, what
a prime schnook I've been.
1331
01:15:09,488 --> 01:15:12,408
Connie!
1332
01:15:12,432 --> 01:15:12,568
Connie!
1333
01:15:12,592 --> 01:15:13,309
Wait a minute.
1334
01:15:13,333 --> 01:15:15,618
Where are you going?
1335
01:15:16,457 --> 01:15:18,630
Here, wear them in good health.
1336
01:15:18,680 --> 01:15:22,908
But, Connie, I
thought you underst...
1337
01:15:24,657 --> 01:15:32,657
Connie.
1338
01:15:36,468 --> 01:15:40,375
Maybe his mother doesn't
realize how close Phil was to...
1339
01:15:40,399 --> 01:15:44,468
Please, Mrs. Davis, I'd rather
not talk about it right now.
1340
01:15:48,860 --> 01:15:51,372
I hate to see you
like this, dear.
1341
01:15:51,422 --> 01:15:53,834
Can't we do something
to cheer you up?
1342
01:15:53,884 --> 01:15:54,884
Yeah.
1343
01:15:55,893 --> 01:15:59,967
When I get back from school,
we can play Russian roulette.
1344
01:16:00,017 --> 01:16:08,017
Bye.
1345
01:16:21,458 --> 01:16:24,693
Firstly, Miss Brooks, I've
summoned you here so that I might
1346
01:16:24,717 --> 01:16:28,574
personally express my gratitude for
the way you've managed my campaign.
1347
01:16:28,624 --> 01:16:32,117
Thanks to you, we've
got Mr. Stone on the run.
1348
01:16:32,167 --> 01:16:33,939
You're welcome, sir.
1349
01:16:33,989 --> 01:16:37,029
Secondly, I'd like you
to clip the articles about
1350
01:16:37,053 --> 01:16:39,804
me out of those newspapers
for my scrapbook.
1351
01:16:39,854 --> 01:16:40,882
Yes, sir.
1352
01:16:43,817 --> 01:16:46,289
However, I may as
well tell you now, sir,
1353
01:16:46,313 --> 01:16:49,052
this will be my last
official act at Madison.
1354
01:16:49,102 --> 01:16:50,834
I'm turning in my resignation.
1355
01:16:50,884 --> 01:16:51,884
What?
1356
01:16:52,323 --> 01:16:55,736
But you're a vital cog in
the wheels of this institution.
1357
01:16:55,786 --> 01:16:59,680
I refuse to accept your
resignation until you've
1358
01:16:59,704 --> 01:17:03,786
had ample time in which
to re-evaluate the matter.
1359
01:17:05,816 --> 01:17:13,473
I'd like a word with you concerning
your political tactics, Osgood.
1360
01:17:13,563 --> 01:17:16,396
A private word,
if you don't mind.
1361
01:17:16,446 --> 01:17:17,423
Of course, Mr. Stanley.
1362
01:17:17,447 --> 01:17:19,526
Don't you move, Miss Brooke.
1363
01:17:19,576 --> 01:17:24,013
Any remarks of a political nature must
be addressed to my campaign manager.
1364
01:17:24,063 --> 01:17:25,205
Very well.
1365
01:17:25,465 --> 01:17:29,295
My fellow board members and I
regard your candidate's cheap campaign
1366
01:17:29,319 --> 01:17:33,287
tactics as completely beneath the
dignity of our entire school system.
1367
01:17:33,337 --> 01:17:36,492
And we request that he
withdraw from the race.
1368
01:17:36,542 --> 01:17:37,613
Request denied.
1369
01:17:37,663 --> 01:17:39,686
Request denied.
1370
01:17:40,327 --> 01:17:43,703
Furthermore, you might suggest
to our opponent that he withdraw.
1371
01:17:43,753 --> 01:17:47,437
Heaven knows he won't have to
worry about a weekly salary anymore.
1372
01:17:47,487 --> 01:17:50,200
Between a prosperous insurance
business and a son to run it.
1373
01:17:50,250 --> 01:17:54,287
You may inform your loudmouth
candidate that my desire to serve the
1374
01:17:54,311 --> 01:17:58,250
public has never been influenced
by any thought of monetary gain.
1375
01:17:58,819 --> 01:18:00,990
Likewise, I'm sure.
1376
01:18:01,021 --> 01:18:02,333
Likewise, he's sure.
1377
01:18:02,383 --> 01:18:05,777
The mere mention of money
makes me sick to my stomach.
1378
01:18:05,827 --> 01:18:09,080
The mere mention of
money nauseates him.
1379
01:18:09,130 --> 01:18:12,624
Well, it seems we have
nothing further to discuss.
1380
01:18:12,674 --> 01:18:13,431
Good day.
1381
01:18:13,455 --> 01:18:14,372
Good day.
1382
01:18:14,396 --> 01:18:17,188
Oh, by the way, Miss Brooks,
1383
01:18:17,238 --> 01:18:22,152
Does your candidate know the salary that
the coordinator of education is to receive?
1384
01:18:22,202 --> 01:18:26,216
Well, since the post is newly created, I
don't think the salary's been established.
1385
01:18:26,266 --> 01:18:27,082
Oh, but it has.
1386
01:18:27,106 --> 01:18:28,197
It pays $500.
1387
01:18:28,247 --> 01:18:31,790
$500 per week?
1388
01:18:32,151 --> 01:18:33,752
No, per year.
1389
01:18:33,832 --> 01:18:41,832
Right.
1390
01:18:46,752 --> 01:18:49,609
I'll tell Dad right away.
1391
01:18:50,376 --> 01:18:52,108
What a scoop I just got.
1392
01:18:52,158 --> 01:18:53,395
And right from
the horse's mouth.
1393
01:18:53,419 --> 01:18:54,356
What horse?
1394
01:18:54,380 --> 01:18:56,332
Our beloved principal himself.
1395
01:18:56,382 --> 01:19:00,176
Listen, Osgood Conklin
withdraws from race.
1396
01:19:00,226 --> 01:19:00,563
What?
1397
01:19:00,587 --> 01:19:01,658
Is he kidding?
1398
01:19:01,708 --> 01:19:02,345
I'm kidding nothing.
1399
01:19:02,369 --> 01:19:05,142
He sounded scared to death
when he dictated the story just now.
1400
01:19:05,192 --> 01:19:07,484
Mr. Stone, best man
for job, says Conklin.
1401
01:19:07,534 --> 01:19:11,762
The rest of it's
pure bitter and oil.
1402
01:19:14,402 --> 01:19:15,402
Come on.
1403
01:19:30,509 --> 01:19:32,041
Go ahead, Pop.
1404
01:19:32,091 --> 01:19:37,229
Like you said before, there's more to
life than just getting out a newspaper.
1405
01:19:37,279 --> 01:19:40,707
I wonder if she likes boating.
1406
01:19:48,937 --> 01:19:50,270
Is that you, Connie?
1407
01:19:50,320 --> 01:19:52,948
Yes, it is, Mrs. Davis.
1408
01:19:53,865 --> 01:19:55,538
Where have you been?
1409
01:19:55,588 --> 01:19:57,375
I dropped in at
the beauty parlor.
1410
01:19:57,425 --> 01:19:59,991
Somebody once told
me there's nothing like a
1411
01:20:00,015 --> 01:20:02,722
trip to the hairdressers
to cheer a person up.
1412
01:20:02,772 --> 01:20:03,904
Did it work?
1413
01:20:03,954 --> 01:20:04,851
Yeah.
1414
01:20:04,875 --> 01:20:07,369
A hairdresser feels
like a million bucks.
1415
01:20:07,419 --> 01:20:10,032
Anyway, I'm glad you're home.
1416
01:20:10,082 --> 01:20:11,635
You want some coffee?
1417
01:20:11,685 --> 01:20:14,278
Looks like I've got it,
whether I want it or not.
1418
01:20:14,328 --> 01:20:16,042
Drink up, dear.
1419
01:20:16,091 --> 01:20:19,045
But I really didn't set
that cup out for you.
1420
01:20:19,095 --> 01:20:20,587
We have a guest.
1421
01:20:20,637 --> 01:20:21,474
A guest?
1422
01:20:21,498 --> 01:20:23,992
She'll be staying
on for quite a while.
1423
01:20:24,042 --> 01:20:27,412
I fixed up the spare room
for her, and she'll use that.
1424
01:20:27,462 --> 01:20:30,433
Until your room is vacant.
1425
01:20:30,607 --> 01:20:33,602
You mean you're
tossing me out, too?
1426
01:20:33,652 --> 01:20:34,652
Sort of.
1427
01:20:34,814 --> 01:20:38,149
I'm the one who's
dispossessing you, Miss Brooks.
1428
01:20:38,199 --> 01:20:38,256
Oh!
1429
01:20:38,280 --> 01:20:40,153
You remember
Phil's mother, dear?
1430
01:20:40,203 --> 01:20:41,234
Yes, of course I do.
1431
01:20:41,284 --> 01:20:42,697
How are you, Mrs. Barton?
1432
01:20:42,747 --> 01:20:46,723
She's been so lonely living
all by herself, poor thing.
1433
01:20:46,773 --> 01:20:50,289
But we hit it off so well, we
decided to shack up together.
1434
01:20:50,339 --> 01:20:54,615
I just know I'm going to
be happy here, Margaret.
1435
01:20:54,665 --> 01:20:59,421
Just as you and Philip were going to be in
that lovely little house around the corner.
1436
01:20:59,471 --> 01:21:00,703
Now, wait a minute.
1437
01:21:00,753 --> 01:21:01,824
I don't get all this.
1438
01:21:01,874 --> 01:21:07,611
Well, it all started when Margaret
dropped in on me to tell my fortune.
1439
01:21:07,661 --> 01:21:08,619
With the cards.
1440
01:21:08,643 --> 01:21:09,139
Yes.
1441
01:21:09,163 --> 01:21:14,119
You see, Philip has told me a little about
you, dear, but you know how shy he is.
1442
01:21:14,169 --> 01:21:16,864
Well, it wasn't until
Margaret turned up the King
1443
01:21:16,888 --> 01:21:19,606
of Hearts that I learned
he was in love with you.
1444
01:21:19,656 --> 01:21:21,389
And then came the
Queen of Hearts.
1445
01:21:21,439 --> 01:21:24,382
Of course, that meant
that you're in love with him.
1446
01:21:24,432 --> 01:21:27,865
My goodness, by the time
Margaret went through the whole
1447
01:21:27,889 --> 01:21:31,593
deck, I felt like the most awful
heel since Lucretia Borgia.
1448
01:21:31,643 --> 01:21:34,861
Oh, believe me, dear,
I wouldn't stand in the
1449
01:21:34,885 --> 01:21:38,344
way of your happiness
for anything in the world.
1450
01:21:38,394 --> 01:21:39,446
You wouldn't?
1451
01:21:39,496 --> 01:21:41,569
You ain't heard nothing yet.
1452
01:21:41,619 --> 01:21:44,273
Tell her why Phil
acted as he did.
1453
01:21:44,323 --> 01:21:48,279
Go ahead, tell her what you found
out when you pumped the doctor.
1454
01:21:48,329 --> 01:21:49,247
Shall I?
1455
01:21:49,271 --> 01:21:52,699
Wait till I have another slug.
1456
01:21:54,183 --> 01:22:02,183
Hi.
1457
01:22:09,460 --> 01:22:10,460
Hi.
1458
01:22:12,103 --> 01:22:14,455
They're cute, aren't they?
1459
01:22:14,505 --> 01:22:15,997
I thought you
weren't talking to me.
1460
01:22:16,047 --> 01:22:20,502
That was when I was independent,
before I had a housing problem.
1461
01:22:20,552 --> 01:22:21,552
Pardon?
1462
01:22:21,638 --> 01:22:25,453
You've been highly recommended
to me as my next landlord.
1463
01:22:25,503 --> 01:22:29,117
Mrs. Davis is grooming your
mother to take over my room.
1464
01:22:29,167 --> 01:22:30,167
I know.
1465
01:22:30,468 --> 01:22:34,043
Mrs. Davis's companionship
is just what Mother needs.
1466
01:22:34,093 --> 01:22:35,825
She's been pretty lonely.
1467
01:22:35,875 --> 01:22:38,187
She told me the
whole story, Phil.
1468
01:22:38,237 --> 01:22:42,112
And I think it was wonderful of you
to try and help your mother like that.
1469
01:22:42,162 --> 01:22:43,162
You do?
1470
01:22:44,685 --> 01:22:45,713
Honestly?
1471
01:22:50,472 --> 01:22:51,331
Have some?
1472
01:22:51,355 --> 01:22:56,538
Oh, thanks.
1473
01:22:56,562 --> 01:22:59,076
Look, I got the prize.
1474
01:22:59,966 --> 01:23:02,099
It's an engagement ring.
1475
01:23:02,149 --> 01:23:05,192
Oh, let's see.
1476
01:23:06,194 --> 01:23:08,266
Alex, give me back that.
1477
01:23:08,316 --> 01:23:09,508
Alex, do you hear me?
1478
01:23:09,558 --> 01:23:11,272
Now, excuse me.
1479
01:23:11,701 --> 01:23:13,032
This is Chiquita.
1480
01:23:13,082 --> 01:23:14,134
Alex is the other one.
1481
01:23:14,184 --> 01:23:15,455
He's her sweetheart.
1482
01:23:15,505 --> 01:23:17,098
Now, come on now, Chiquita.
1483
01:23:17,148 --> 01:23:17,824
Chiquita.
1484
01:23:17,848 --> 01:23:19,681
Oh, let her keep it.
1485
01:23:19,731 --> 01:23:20,356
OK.
1486
01:23:20,380 --> 01:23:22,352
Then you're not angry
with me anymore?
1487
01:23:22,402 --> 01:23:23,544
Not a bit.
1488
01:23:23,844 --> 01:23:31,844
Good.
1489
01:23:36,457 --> 01:23:39,085
Something on your mind?
1490
01:23:39,420 --> 01:23:39,496
Hmm?
1491
01:23:39,520 --> 01:23:42,538
Oh, say, about the master
bedroom in that place I bought,
1492
01:23:42,562 --> 01:23:45,817
remember you suggested a
gray wallpaper with a floral design?
1493
01:23:45,867 --> 01:23:46,804
Yes.
1494
01:23:46,828 --> 01:23:48,680
Well, I finally decided
you were right.
1495
01:23:48,730 --> 01:23:51,184
So I bought some rolls of
the stuff and hung it myself.
1496
01:23:51,234 --> 01:23:52,385
You didn't?
1497
01:23:52,435 --> 01:23:53,894
I sure did.
1498
01:23:53,918 --> 01:23:57,773
Would you care to stroll over
there with me and take a look?
1499
01:23:57,823 --> 01:24:00,567
All righty.
1500
01:24:00,928 --> 01:24:02,528
Oh, excuse me.
1501
01:24:04,313 --> 01:24:07,954
Hey, Chiquita.
1502
01:24:07,978 --> 01:24:13,827
I hope it doesn't take
you as long as it took me.
1503
01:24:26,176 --> 01:24:28,474
Thank you.
1504
01:24:29,305 --> 01:25:29,855
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org