Our Miss Brooks

ID13205729
Movie NameOur Miss Brooks
Release Name Our Miss Brooks (1956)
Year1956
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID48459
Formatsrt
Download ZIP
Download Our Miss Brooks (1956).srt
1 00:00:03,507 --> 00:00:11,507 Yeah. 2 00:00:13,000 --> 00:00:19,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 3 00:00:31,739 --> 00:00:39,739 ♪ 4 00:01:02,620 --> 00:01:10,620 ♪ 5 00:01:36,303 --> 00:01:40,728 Yes? 6 00:01:41,508 --> 00:01:43,661 I'd like to speak to Mrs. Davis. 7 00:01:43,711 --> 00:01:46,464 You are speaking to Mrs. Davis. 8 00:01:46,514 --> 00:01:48,566 Oh, well, it's about an ad in the paper. 9 00:01:48,616 --> 00:01:53,051 Thank you, dear, but I already have an ad in the paper. 10 00:01:53,101 --> 00:01:55,043 Yes, I know. 11 00:01:55,183 --> 00:01:55,759 I read it. 12 00:01:55,783 --> 00:01:59,037 I'd like to see the room and bath, if I may. 13 00:01:59,087 --> 00:02:00,799 Of course you may. 14 00:02:00,849 --> 00:02:04,163 That's why I took out the ad. 15 00:02:04,533 --> 00:02:05,885 Come over any time. 16 00:02:05,935 --> 00:02:08,335 I'll be home all day. 17 00:02:19,373 --> 00:02:22,230 My, you got here quickly. 18 00:02:23,118 --> 00:02:24,690 May I come in, Mrs. Davis? 19 00:02:24,740 --> 00:02:26,568 Certainly, dear. 20 00:02:28,505 --> 00:02:29,202 Come right in. 21 00:02:29,226 --> 00:02:35,554 You seem to know my name. 22 00:02:35,821 --> 00:02:36,913 What's yours? 23 00:02:36,963 --> 00:02:38,256 Constance Brooks. 24 00:02:38,306 --> 00:02:41,081 I've been assigned to teach English at Madison High. 25 00:02:41,131 --> 00:02:42,724 Isn't that nice? 26 00:02:42,774 --> 00:02:50,774 Now, if you'll just put your bags down, I'll show you the room. 27 00:03:05,082 --> 00:03:08,375 Oh, it's just what I'm looking for, Mrs. Davis. 28 00:03:08,425 --> 00:03:11,939 I'd love to have it, if you'd like to have me. 29 00:03:11,989 --> 00:03:16,023 Well, you do look like a very wholesome young woman, Miss Brooks. 30 00:03:16,073 --> 00:03:18,085 It is Miss, isn't it? 31 00:03:18,135 --> 00:03:19,735 Oh, extremely. 32 00:03:20,417 --> 00:03:22,245 That is, so far. 33 00:03:23,080 --> 00:03:26,994 Now, if you don't mind, I'd like to make a little test. 34 00:03:27,044 --> 00:03:28,044 A test? 35 00:03:28,846 --> 00:03:32,741 Minerva, will you step in here a minute, please? 36 00:03:32,791 --> 00:03:40,791 My, what a pretty cat. 37 00:03:47,910 --> 00:03:49,542 I'll help you unpack. 38 00:03:49,592 --> 00:03:51,345 Fine, I'll get my bags. 39 00:03:51,395 --> 00:03:52,927 Oh, just a minute. 40 00:03:52,977 --> 00:03:56,291 I haven't shown you the view. 41 00:03:59,625 --> 00:04:01,952 It's lovely, Mrs. Davis. 42 00:04:02,002 --> 00:04:04,595 And what a beautiful cottage. 43 00:04:04,645 --> 00:04:06,437 It is nice, isn't it? 44 00:04:06,487 --> 00:04:07,604 Perfect. 45 00:04:07,628 --> 00:04:09,621 And that picket fence. 46 00:04:09,671 --> 00:04:11,963 What an ideal spot to wait for the man. 47 00:04:12,013 --> 00:04:14,056 What man? 48 00:04:15,177 --> 00:04:23,177 Why, the man who buys the house. 49 00:04:31,567 --> 00:04:32,567 Oh, hi. 50 00:04:32,629 --> 00:04:33,165 Hi. 51 00:04:33,189 --> 00:04:34,587 Gee, I hope it didn't hit you no place. 52 00:04:34,611 --> 00:04:35,228 It didn't. 53 00:04:35,252 --> 00:04:36,210 Good. 54 00:04:36,234 --> 00:04:38,267 Say, uh, you're new around here, aren't you? 55 00:04:38,317 --> 00:04:39,388 Brand new. 56 00:04:39,438 --> 00:04:41,411 Is this your first term at Madison? 57 00:04:41,461 --> 00:04:42,673 Oh, gosh, no. 58 00:04:42,723 --> 00:04:45,437 I've been here for years. 59 00:04:45,487 --> 00:04:47,846 Say, uh, maybe you'd like me to show you around a little bit. 60 00:04:47,870 --> 00:04:48,527 I'd love it. 61 00:04:48,551 --> 00:04:48,728 OK. 62 00:04:48,752 --> 00:04:52,046 Hey, Carl, I'll see you later. 63 00:04:52,096 --> 00:04:53,709 Our athletic field is right down here. 64 00:04:53,759 --> 00:04:54,759 Oh? 65 00:04:54,860 --> 00:04:56,479 Hey, what are you going to do here, ma'am? 66 00:04:56,503 --> 00:04:57,674 I teach English. 67 00:04:57,724 --> 00:04:59,040 Hey, that's swell. 68 00:04:59,090 --> 00:05:03,408 Boy, if there's one thing this school ain't never had enough of, it's those. 69 00:05:03,458 --> 00:05:05,712 Say, uh, my name's Stretch Snodgrass. 70 00:05:05,762 --> 00:05:06,459 What's yours? 71 00:05:06,483 --> 00:05:08,056 I'm Miss Brooks. 72 00:05:08,106 --> 00:05:10,140 Did you say your name was Stretch Snodgrass? 73 00:05:10,190 --> 00:05:11,047 That's right. 74 00:05:11,071 --> 00:05:12,905 Stretch is just a nickname, isn't it? 75 00:05:12,955 --> 00:05:13,672 Yes, ma'am. 76 00:05:13,696 --> 00:05:16,211 Well, I'd prefer to call you by your own given name. 77 00:05:16,261 --> 00:05:17,178 What is that? 78 00:05:17,202 --> 00:05:19,144 Fabian Snodgrass. 79 00:05:19,807 --> 00:05:23,235 I'm glad to know you, Stretch. 80 00:05:31,000 --> 00:05:35,557 Why don't you get back to your game, Stretch? 81 00:05:35,607 --> 00:05:37,860 I really don't need a guide from here on. 82 00:05:37,910 --> 00:05:38,867 Oh, it's no trouble. 83 00:05:38,891 --> 00:05:43,448 Oh, that's very sweet of you, but I prefer to wander around by myself for a while. 84 00:05:43,498 --> 00:05:45,555 Okay, Miss Brooks. 85 00:05:45,761 --> 00:05:53,761 Say, maybe we'll get each other an English this term. 86 00:06:05,982 --> 00:06:11,845 Hello there. 87 00:06:11,869 --> 00:06:13,006 Hello. 88 00:06:13,030 --> 00:06:14,630 Oh, excuse me. 89 00:06:16,894 --> 00:06:18,546 Are you the gym instructor? 90 00:06:18,596 --> 00:06:19,628 No, ma'am. 91 00:06:19,678 --> 00:06:21,506 I teach biology. 92 00:06:24,223 --> 00:06:26,776 Actually, it's my first term here at Madison. 93 00:06:26,826 --> 00:06:27,282 Really? 94 00:06:27,306 --> 00:06:28,317 Mine, too. 95 00:06:28,367 --> 00:06:29,719 Oh, is that so? 96 00:06:29,769 --> 00:06:30,769 Biology? 97 00:06:31,351 --> 00:06:32,351 Love it. 98 00:06:33,573 --> 00:06:35,818 I mean, do you teach biology? 99 00:06:35,868 --> 00:06:37,621 Oh, no, I teach English. 100 00:06:37,671 --> 00:06:39,944 My name is Brooks, Constance. 101 00:06:39,994 --> 00:06:41,367 I'm Mr. Boynton. 102 00:06:41,417 --> 00:06:42,428 First name? 103 00:06:42,478 --> 00:06:43,396 Philip. 104 00:06:43,420 --> 00:06:47,290 But, uh, I think that familiarity, insofar as it concerns people on the 105 00:06:47,314 --> 00:06:51,262 faculty of a big high school like this... Glad to know you, Mr. Boynton. 106 00:06:51,312 --> 00:06:53,285 Do you work out like this every morning? 107 00:06:53,335 --> 00:06:54,212 Well, whenever I can. 108 00:06:54,236 --> 00:06:58,693 It sort of gets the old red corpuscle circulating. 109 00:06:58,743 --> 00:07:03,172 I'll bet you've got plenty of them, too. 110 00:07:03,222 --> 00:07:06,577 Only trouble with exercise is that it increases my appetite. 111 00:07:06,627 --> 00:07:08,220 Well, that shouldn't be any problem. 112 00:07:08,270 --> 00:07:11,966 I imagine Mrs. Boynton packs you a very nice lunch every day. 113 00:07:12,016 --> 00:07:12,813 Well, she used to. 114 00:07:12,837 --> 00:07:14,119 She did? 115 00:07:14,159 --> 00:07:15,159 Yes. 116 00:07:15,582 --> 00:07:17,976 But Mom doesn't live here in Madison. 117 00:07:18,026 --> 00:07:19,919 Oh, no, that isn't the one I meant. 118 00:07:19,969 --> 00:07:22,042 Isn't there another Mrs. Boynton? 119 00:07:22,092 --> 00:07:23,120 Why, yes. 120 00:07:24,256 --> 00:07:27,798 I have an aunt in Cedar Rapids. 121 00:07:41,714 --> 00:07:44,366 Oh, have you met any other members of the faculty? 122 00:07:44,416 --> 00:07:48,951 Well, not teachers, but I did meet our principal, Osgood Conklin. 123 00:07:49,001 --> 00:07:50,672 I should say Mr. Conklin. 124 00:07:50,722 --> 00:07:52,114 By all means. 125 00:07:52,164 --> 00:07:54,616 He seems to be rather a domineering type. 126 00:07:54,666 --> 00:07:57,078 I understand he's had a military background. 127 00:07:57,128 --> 00:08:00,521 Probably be a good idea to start off on the right foot with him. 128 00:08:00,571 --> 00:08:04,033 Well, I'll certainly try to meet him halfway, but I don't 129 00:08:04,057 --> 00:08:07,788 intend to let him treat me like some bug private in the army. 130 00:08:07,838 --> 00:08:09,810 Good morning, Mr. Conklin. 131 00:08:09,860 --> 00:08:11,181 At ease. 132 00:08:12,511 --> 00:08:16,186 Sir, this young lady is a new member of Madison's English department. 133 00:08:16,236 --> 00:08:18,509 Miss Brooks, may I present our principal, Mr. Conklin? 134 00:08:18,559 --> 00:08:21,187 Oh, how do you do, sir? 135 00:08:21,462 --> 00:08:23,755 Oh, I'm terribly sorry, Mr. Conklin. 136 00:08:23,805 --> 00:08:25,357 Did it hurt your foot? 137 00:08:25,407 --> 00:08:27,159 It's quite all right. 138 00:08:27,209 --> 00:08:29,380 I have another one. 139 00:08:30,113 --> 00:08:33,788 Now, I want you to know what you can expect under my command. 140 00:08:33,838 --> 00:08:38,333 I am a man who advocates unwavering adherence to regulations. 141 00:08:38,383 --> 00:08:40,325 I go by the book. 142 00:08:40,625 --> 00:08:44,573 There will be times when I will have to deal with you in a most severe 143 00:08:44,597 --> 00:08:48,625 manner, but always that severity will be tempered by justice and mercy. 144 00:08:50,940 --> 00:08:52,532 Do I make myself clear? 145 00:08:52,582 --> 00:08:54,182 Aye, aye, sir. 146 00:08:54,385 --> 00:08:55,517 Very clear, sir. 147 00:08:55,567 --> 00:09:00,304 I am unalterably opposed to faculty fraternization during school hours. 148 00:09:00,354 --> 00:09:02,887 There will be no talking in the halls between classes. 149 00:09:02,937 --> 00:09:07,334 You will work hard, and above all, you will be punctual. 150 00:09:07,384 --> 00:09:09,735 Now let us synchronize watches. 151 00:09:09,785 --> 00:09:11,499 It is now 0800. 152 00:09:11,827 --> 00:09:17,084 You will be in your classrooms by 0800 plus 5. 153 00:09:22,540 --> 00:09:25,474 Well, at least I started off on the right foot. 154 00:09:25,524 --> 00:09:27,656 I better hop into my clothes and report to the lab. 155 00:09:27,706 --> 00:09:31,701 Are you going to walk over to your class, Miss Brooks? 156 00:09:31,751 --> 00:09:33,063 I guess I'll have to walk. 157 00:09:33,113 --> 00:09:37,173 I sold my horse when I left the Northwest Mounties. 158 00:09:37,223 --> 00:09:39,817 You're quite a kidder, aren't you? 159 00:09:39,867 --> 00:09:42,280 The Northwest Mounties. 160 00:09:42,330 --> 00:09:43,127 Yes, indeed. 161 00:09:43,151 --> 00:09:44,423 We always get our man. 162 00:09:44,473 --> 00:09:47,673 And the quicker, the better. 163 00:09:48,719 --> 00:09:52,510 Well, ours wasn't the fastest romance on record, but it didn't 164 00:09:52,534 --> 00:09:55,979 take any time at all to prove itself one of the slowest. 165 00:09:56,029 --> 00:09:58,783 At first, all our dates were spent at the zoo. 166 00:09:58,833 --> 00:10:01,995 But after he'd known me about eight months, Mr. Boynton 167 00:10:02,019 --> 00:10:05,726 summoned the courage to take me for a walk outside the compound. 168 00:10:05,776 --> 00:10:10,190 Here I employed my subtle woman's wiles. 169 00:10:10,240 --> 00:10:15,611 And in no time at all, we were back at the zoo. 170 00:10:22,511 --> 00:10:24,263 Remember when he was just a baby? 171 00:10:24,313 --> 00:10:27,170 As if he were my own son. 172 00:10:27,576 --> 00:10:29,728 Seems like yesterday, doesn't it? 173 00:10:29,778 --> 00:10:31,949 Only to some of us. 174 00:10:32,400 --> 00:10:33,952 Time is relative. 175 00:10:34,002 --> 00:10:36,303 Consider the inmates of this zoo. 176 00:10:36,353 --> 00:10:38,245 They meet and they mate. 177 00:10:38,295 --> 00:10:41,848 They produce offspring, which in turn produce offspring of their own. 178 00:10:41,898 --> 00:10:44,894 You know, sometimes when I'm alone, I project my thoughts 179 00:10:44,918 --> 00:10:47,674 to that happy day when I'll settle down with a mate. 180 00:10:47,724 --> 00:10:48,724 When? 181 00:10:49,666 --> 00:10:51,898 Probably be pretty soon now. 182 00:10:51,948 --> 00:10:57,183 At our age, a person has to face up to the inevitability of such a partnership. 183 00:10:57,233 --> 00:10:59,806 It's high time you started thinking about it yourself. 184 00:10:59,856 --> 00:11:02,256 I'm way ahead of you. 185 00:11:02,979 --> 00:11:05,051 No one wants to go through life alone. 186 00:11:05,101 --> 00:11:06,813 Oh, I should say not. 187 00:11:06,863 --> 00:11:11,077 That good old biological urge is strong in all of us. 188 00:11:11,127 --> 00:11:12,498 You know it. 189 00:11:14,550 --> 00:11:18,043 You know, we've been going steady for quite a long time, haven't we? 190 00:11:18,093 --> 00:11:19,693 Oh, real long. 191 00:11:21,937 --> 00:11:23,079 Have some? 192 00:11:26,381 --> 00:11:28,793 What is wrong with the following sentence? 193 00:11:28,843 --> 00:11:33,300 John Jones doesn't never eat any candy. 194 00:11:33,547 --> 00:11:35,147 Hands, please. 195 00:11:36,023 --> 00:11:37,815 Stretch Snodgrass? 196 00:11:37,865 --> 00:11:40,777 Well, uh, I happen to know old John Jones, Miss Brooks, and he 197 00:11:40,801 --> 00:11:43,642 don't never eat no candy because he ain't got no teeth left. 198 00:11:43,692 --> 00:11:49,048 Oh, that isn't quite the answer I was looking for, Stretch. 199 00:11:49,098 --> 00:11:50,790 Sit down, please. 200 00:11:50,840 --> 00:11:58,840 Let me illustrate the double negative rule for you. 201 00:12:06,432 --> 00:12:07,784 Speak up, I say! 202 00:12:07,834 --> 00:12:08,976 Who is it? 203 00:12:09,537 --> 00:12:10,908 Nobody, sir. 204 00:12:16,328 --> 00:12:17,760 He was right. 205 00:12:17,810 --> 00:12:18,810 Nobody. 206 00:12:21,215 --> 00:12:23,712 Oh, I'm sorry I'm late, Miss Brooks, but I had to get my 207 00:12:23,736 --> 00:12:26,393 transmission fixed, and I... You can explain later, Walter. 208 00:12:26,443 --> 00:12:29,071 Take your seat, please. 209 00:12:35,508 --> 00:12:39,751 Now, to get back to the double negative, it would be wise to remember... 210 00:12:39,775 --> 00:12:43,508 I just ran into your father, but fortunately, he didn't see me. 211 00:12:44,342 --> 00:12:48,178 You see, right after I got my transmission fixed, I was rolling along 212 00:12:48,202 --> 00:12:52,342 fine, when all of a sudden... Walter Denton, that'll be enough whispering. 213 00:12:53,677 --> 00:12:54,688 Yes, ma'am. 214 00:12:54,738 --> 00:13:02,623 I was rolling along fine when all of a sudden my driveshaft fell out. 215 00:13:03,048 --> 00:13:04,440 Let's settle down, shall we? 216 00:13:04,490 --> 00:13:10,449 There isn't much time left in this period, and I'd like to be... Dismissed. 217 00:13:10,499 --> 00:13:13,453 It's been a pretty grueling session. 218 00:13:13,503 --> 00:13:15,536 What about lunching together today, Walter? 219 00:13:15,586 --> 00:13:17,800 Yeah, I was hoping you'd ask. 220 00:13:17,850 --> 00:13:19,107 Gary Nolan. 221 00:13:19,953 --> 00:13:21,438 Yes, teacher? 222 00:13:21,495 --> 00:13:24,555 I thought we should have a little chat, Gary, 223 00:13:24,579 --> 00:13:27,594 about your poor showing in yesterday's exam. 224 00:13:27,644 --> 00:13:28,561 So I flunked. 225 00:13:28,585 --> 00:13:30,398 Is that so important? 226 00:13:30,448 --> 00:13:31,425 Isn't it? 227 00:13:31,449 --> 00:13:32,591 Not to me. 228 00:13:32,697 --> 00:13:36,773 Well, it is to me, and I think it might be to your parents. 229 00:13:36,823 --> 00:13:38,176 What parents? 230 00:13:38,226 --> 00:13:42,102 I just have one, and sometimes I think he's one too many. 231 00:13:42,152 --> 00:13:42,709 Oh, I don't know. 232 00:13:42,733 --> 00:13:45,006 Fathers aren't so bad if you keep them in their place. 233 00:13:45,056 --> 00:13:46,770 Sit down, Gary. 234 00:13:51,867 --> 00:13:55,202 I'd like to find out why you're lagging behind in English. 235 00:13:55,252 --> 00:13:58,207 Actually, you have the makings of an honors student, Gary. 236 00:13:58,257 --> 00:14:01,638 You're heading for a B plus average in all your other subjects. 237 00:14:01,688 --> 00:14:03,421 What do you have against English? 238 00:14:03,471 --> 00:14:06,587 Well, right now, it's cutting into my lunch period. 239 00:14:06,637 --> 00:14:11,977 So I'd like to skip this little inquisition, if you don't mind. 240 00:14:12,027 --> 00:14:14,702 Would you prefer that I write a note to your father? 241 00:14:14,752 --> 00:14:16,946 Oh, I don't think that'll be necessary yet. 242 00:14:16,996 --> 00:14:18,809 You see, he gave me a little note for you. 243 00:14:18,859 --> 00:14:19,859 Oh? 244 00:14:20,402 --> 00:14:21,402 Here. 245 00:14:22,366 --> 00:14:23,623 Dear Madam. 246 00:14:25,988 --> 00:14:30,287 When a boy of my son's intelligence flunks a test, it is indicative 247 00:14:30,311 --> 00:14:33,988 that his teacher has failed him somewhere along the line. 248 00:14:36,838 --> 00:14:40,989 Therefore, I'd like you to report to my home directly 249 00:14:41,013 --> 00:14:44,716 after school and try to offer some explanation. 250 00:14:44,766 --> 00:14:48,060 Someone should inform your father, Gary, that when a student is having 251 00:14:48,084 --> 00:14:51,782 scholastic difficulties, it's customary for the parent to call on the teacher. 252 00:14:51,832 --> 00:14:53,124 Not in my parents. 253 00:14:53,174 --> 00:14:56,224 In case you don't know it, Miss Brooks, my father happens to 254 00:14:56,248 --> 00:14:59,271 be the editor, publisher, and owner of the Madison Express. 255 00:14:59,321 --> 00:15:01,263 He's a big wheel. 256 00:15:01,703 --> 00:15:03,645 Busy, busy, busy. 257 00:15:04,086 --> 00:15:05,764 That's my pop. 258 00:15:05,788 --> 00:15:06,305 My? 259 00:15:06,329 --> 00:15:09,182 You sound as if you're angry at your father. 260 00:15:09,232 --> 00:15:09,608 Angry? 261 00:15:09,632 --> 00:15:14,007 He's not around enough to make anybody angry. 262 00:15:14,057 --> 00:15:17,811 Besides, he gives me everything that money can buy, even money. 263 00:15:17,861 --> 00:15:18,861 I see. 264 00:15:20,090 --> 00:15:23,986 Well, I'm going to forget about protocol and drop in on your father, Gary. 265 00:15:24,036 --> 00:15:26,109 And don't let this bother you too much. 266 00:15:26,159 --> 00:15:29,515 I'll try and get us both off with light sentences. 267 00:15:29,565 --> 00:15:31,938 Don't do me any favors. 268 00:15:31,988 --> 00:15:34,783 I don't want anything from you or him or anybody. 269 00:15:34,833 --> 00:15:36,311 May I go now? 270 00:15:36,335 --> 00:15:37,477 Yes, Gary. 271 00:15:42,124 --> 00:15:48,173 Mr. Nolan has been expecting you, ma'am. 272 00:15:48,743 --> 00:15:53,885 The young lady from Madison High School, sir. 273 00:15:59,436 --> 00:16:01,008 I'm Miss Brooks, Mr. Nolan. 274 00:16:01,058 --> 00:16:02,710 I teach your son English. 275 00:16:02,760 --> 00:16:05,573 Let's just say that you have an English class, Miss Brooks. 276 00:16:05,623 --> 00:16:08,438 The assertion that you teach English is presumptuous, 277 00:16:08,462 --> 00:16:11,300 misleading, and contrary to the facts as I know them. 278 00:16:11,350 --> 00:16:12,562 Please sit down. 279 00:16:12,612 --> 00:16:13,803 Now, just a minute. 280 00:16:13,853 --> 00:16:15,525 I didn't come here to be browbeaten. 281 00:16:15,575 --> 00:16:17,583 Do you know a better place? 282 00:16:17,633 --> 00:16:20,486 You couldn't have come here to be praised, Miss Brooks. 283 00:16:20,536 --> 00:16:22,956 Surely you don't expect me to thank you for your 284 00:16:22,980 --> 00:16:25,832 inability to guide an intelligent boy to a passing mark? 285 00:16:25,882 --> 00:16:27,073 What inability? 286 00:16:27,123 --> 00:16:29,796 I happen to be a pretty, competent teacher. 287 00:16:29,846 --> 00:16:30,823 Well, you're pretty. 288 00:16:30,847 --> 00:16:31,989 Thanks. 289 00:16:32,469 --> 00:16:34,297 But incompetent. 290 00:16:34,732 --> 00:16:36,163 You're pretty, too. 291 00:16:36,213 --> 00:16:37,130 Thank you. 292 00:16:37,154 --> 00:16:39,867 But an insufferable stuffed shirt. 293 00:16:39,917 --> 00:16:40,917 Who's a stuffed shirt? 294 00:16:40,958 --> 00:16:41,815 You, that's who. 295 00:16:41,839 --> 00:16:42,396 Now listen. 296 00:16:42,420 --> 00:16:44,134 No, you listen. 297 00:16:44,562 --> 00:16:46,655 Just who do you think you're browbeating? 298 00:16:46,705 --> 00:16:47,428 Whom? 299 00:16:47,452 --> 00:16:49,280 Don't talk shop. 300 00:16:50,175 --> 00:16:52,327 Who are you to call me incompetent? 301 00:16:52,377 --> 00:16:54,149 Who are you to call me a stuffed shirt? 302 00:16:54,199 --> 00:16:55,136 Well, aren't you? 303 00:16:55,160 --> 00:16:58,834 Yes, but you have no right to throw it up to me. 304 00:16:58,884 --> 00:17:00,876 Besides, whatever I am, I can afford it. 305 00:17:00,926 --> 00:17:02,411 Now sit down. 306 00:17:08,874 --> 00:17:13,529 Now, how many of Gary's classmates failed yesterday's examination? 307 00:17:13,579 --> 00:17:14,546 None. 308 00:17:14,570 --> 00:17:18,825 Then I must draw the conclusion that Gary is a victim of discrimination. 309 00:17:18,875 --> 00:17:22,450 Oh, for heaven's sakes, there's no motive for discrimination. 310 00:17:22,500 --> 00:17:25,033 What could I possibly have against the boy? 311 00:17:25,083 --> 00:17:26,775 What do his classmates have against him? 312 00:17:26,825 --> 00:17:28,036 He isn't a friend among them. 313 00:17:28,086 --> 00:17:28,383 Why? 314 00:17:28,407 --> 00:17:31,240 Well, he... I'll tell you why. 315 00:17:31,290 --> 00:17:38,279 It's because his old man is loaded. 316 00:17:39,400 --> 00:17:39,496 What? 317 00:17:39,520 --> 00:17:41,152 It's the same old story. 318 00:17:41,202 --> 00:17:43,562 A lot of money can buy a lot of resentment. 319 00:17:43,612 --> 00:17:46,285 Oh, you've been shopping in the wrong places. 320 00:17:46,335 --> 00:17:48,208 I know where you can get that for free. 321 00:17:48,258 --> 00:17:48,935 All right. 322 00:17:48,959 --> 00:17:49,535 All right. 323 00:17:49,559 --> 00:17:50,931 Let me ask you this. 324 00:17:50,981 --> 00:17:53,655 Do you believe that Gary is basically intelligent? 325 00:17:53,705 --> 00:17:54,896 Definitely. 326 00:17:54,946 --> 00:17:58,881 But for some reason, he seems to resent my efforts to help him. 327 00:17:58,931 --> 00:18:01,965 I think the boy is very disturbed about something, Mr. Nolan. 328 00:18:02,015 --> 00:18:03,833 Yes. 329 00:18:03,857 --> 00:18:08,273 Yes, I think I noticed it when I had dinner with him a couple of weeks ago. 330 00:18:08,323 --> 00:18:10,235 A couple of weeks ago? 331 00:18:10,285 --> 00:18:13,650 Do you mean that most evenings, Gary has dinner alone? 332 00:18:13,700 --> 00:18:14,911 I'm not exactly alone. 333 00:18:14,961 --> 00:18:16,133 There are the servants. 334 00:18:16,183 --> 00:18:18,035 Oh, the servants. 335 00:18:18,085 --> 00:18:20,429 Mr. Nolan, at the start of this conversation, 336 00:18:20,453 --> 00:18:22,400 you accused me of neglecting the boy. 337 00:18:22,450 --> 00:18:25,063 Didn't you put the shoe on the wrong foot? 338 00:18:25,113 --> 00:18:28,967 Now, listen, I have to get out a newspaper, and that's an every day in the week job. 339 00:18:29,017 --> 00:18:32,691 Well, getting out a son is an every day in the week job, too. 340 00:18:32,741 --> 00:18:38,698 Hasn't it ever occurred to you that the boy might be lonely? 341 00:18:38,748 --> 00:18:41,094 My dear young woman, everyone has known 342 00:18:41,118 --> 00:18:43,974 loneliness at one time or another, haven't you? 343 00:18:44,024 --> 00:18:45,281 Intimately. 344 00:18:45,606 --> 00:18:48,577 What about you, Mr. Nolan? 345 00:18:52,535 --> 00:18:56,751 When Gary came into the world, his mother left him. 346 00:18:56,801 --> 00:18:59,835 You can draw your own conclusions. 347 00:18:59,885 --> 00:19:01,027 I'm sorry. 348 00:19:01,086 --> 00:19:05,047 Well, I'm sorry I was so testy. 349 00:19:05,071 --> 00:19:08,225 But this thing has got me down. 350 00:19:08,275 --> 00:19:11,084 I have told Gary a hundred times that English 351 00:19:11,108 --> 00:19:14,130 is the one subject in which I want him to excel. 352 00:19:14,180 --> 00:19:18,797 In order to be a good newspaper man, he must learn the basic tools of his trade. 353 00:19:18,847 --> 00:19:22,122 But suppose Gary doesn't want to become a newspaper man? 354 00:19:22,172 --> 00:19:22,969 Don't be ridiculous. 355 00:19:22,993 --> 00:19:25,286 I made up my mind about that a long time ago. 356 00:19:25,336 --> 00:19:26,488 But he must improve. 357 00:19:26,538 --> 00:19:28,671 The boy needs help, Miss Brooks. 358 00:19:28,721 --> 00:19:30,834 He certainly does, Mr. Nolan. 359 00:19:30,884 --> 00:19:32,712 I know that now. 360 00:19:32,987 --> 00:19:36,062 Well, I'll do everything in my power to help him. 361 00:19:36,112 --> 00:19:36,208 Fine. 362 00:19:36,232 --> 00:19:36,529 Fine. 363 00:19:36,553 --> 00:19:38,466 Now, how much salary would you want? 364 00:19:38,516 --> 00:19:39,273 Salary? 365 00:19:39,297 --> 00:19:41,009 Oh, I wouldn't expect to be paid. 366 00:19:41,059 --> 00:19:44,066 Well, I found that when I get something for nothing, it's usually worth it. 367 00:19:44,116 --> 00:19:47,178 Now, if you will tutor Gary after school in a couple of evenings a 368 00:19:47,202 --> 00:19:50,334 week, I'll see to it that you are more than adequately compensated. 369 00:19:50,384 --> 00:19:54,068 I'll be more than adequately compensated if I 370 00:19:54,092 --> 00:19:57,964 can help Gary attain a passing mark in English. 371 00:19:58,014 --> 00:20:01,358 Oh, I don't want you to think I'm anti-money, but it's 372 00:20:01,382 --> 00:20:05,374 sometimes unnecessary to put a price tag on human relationships. 373 00:20:05,424 --> 00:20:08,552 Well, you're certainly entitled to your belief, 374 00:20:08,576 --> 00:20:11,862 but you go to your church and I'll go to my bank. 375 00:20:11,912 --> 00:20:14,426 Good day, Miss Brooks. 376 00:20:16,212 --> 00:20:20,097 I'll see you in church, Mr. Nolan. 377 00:20:25,542 --> 00:20:31,238 It was sweet of you to pick up those things for me, Mr. Boynton. 378 00:20:31,288 --> 00:20:33,880 I just missed the last delivery by minutes. 379 00:20:33,930 --> 00:20:35,041 I'm glad to help out. 380 00:20:35,091 --> 00:20:36,763 Oh, don't step on Minerva. 381 00:20:36,813 --> 00:20:39,441 I just combed her tail. 382 00:20:39,776 --> 00:20:41,848 Is Miss Brooks at home? 383 00:20:41,898 --> 00:20:42,716 Not yet. 384 00:20:42,740 --> 00:20:46,856 She phoned after school to say she had to visit the father of one of her pupils. 385 00:20:46,906 --> 00:20:49,481 Well, it's just as well, Mrs. Davis, because 386 00:20:49,505 --> 00:20:52,223 I'd like to have a little chat with you alone. 387 00:20:52,273 --> 00:20:53,271 Oh, fine. 388 00:20:53,295 --> 00:20:54,172 Sit down. 389 00:20:54,196 --> 00:20:55,874 Thanks. 390 00:20:55,898 --> 00:20:57,269 For Minerva. 391 00:21:02,247 --> 00:21:03,705 Have you heard from your mother lately? 392 00:21:03,729 --> 00:21:04,586 Yes. 393 00:21:04,610 --> 00:21:05,902 Got a letter the other day. 394 00:21:05,952 --> 00:21:06,950 She's just fine. 395 00:21:06,974 --> 00:21:07,691 Good. 396 00:21:07,715 --> 00:21:10,280 She hadn't been to town for quite a while, has she? 397 00:21:10,330 --> 00:21:12,723 No, she's about due for another visit. 398 00:21:12,773 --> 00:21:16,447 Last time she was here, we had a ball together. 399 00:21:16,497 --> 00:21:19,731 She's such a dear, sweet little lady. 400 00:21:19,781 --> 00:21:20,781 Thanks. 401 00:21:20,822 --> 00:21:22,233 I think so, too. 402 00:21:22,283 --> 00:21:26,058 She knocked my brains out in Canasta. 403 00:21:26,108 --> 00:21:30,603 Mrs. Davis, what I have to say to you is extremely confidential. 404 00:21:30,653 --> 00:21:32,138 Confidential? 405 00:21:39,042 --> 00:21:40,042 Minerva? 406 00:21:40,283 --> 00:21:48,283 Scram. 407 00:21:50,237 --> 00:21:51,870 Okay, spill it. 408 00:21:51,920 --> 00:21:55,440 Well, for some time now, I've been building my bank 409 00:21:55,464 --> 00:21:58,800 account with one goal in mind, namely matrimony. 410 00:21:58,850 --> 00:21:59,992 Matrimony? 411 00:22:01,273 --> 00:22:02,415 With whom? 412 00:22:03,116 --> 00:22:05,309 I think you know with whom. 413 00:22:05,359 --> 00:22:10,085 Well, if, as and when, I can provide Miss Brooks with economic security, 414 00:22:10,135 --> 00:22:12,928 You think I could talk her into giving up her job and marrying me? 415 00:22:12,978 --> 00:22:16,635 I think you might have a chance. 416 00:22:17,003 --> 00:22:20,660 I'd even say a very good chance. 417 00:22:21,428 --> 00:22:23,200 That's all I wanted to know. 418 00:22:23,250 --> 00:22:27,082 You see, if I should win a promotion at school, say, to head of the 419 00:22:27,106 --> 00:22:31,250 biology department, by the increase in salary, I'd better run along now. 420 00:22:36,525 --> 00:22:39,028 Thanks, Mrs. Davis. 421 00:22:39,700 --> 00:22:45,919 I bet she'd give eight of her lives to know what we were talking about. 422 00:22:45,969 --> 00:22:51,006 Now, remember, Mrs. Davis, everything I've told you is strictly between you and me. 423 00:22:51,056 --> 00:22:54,271 Oh, I won't breathe a word of it. 424 00:22:54,321 --> 00:22:56,492 My lips are sealed. 425 00:23:05,977 --> 00:23:06,977 Connie. 426 00:23:07,156 --> 00:23:10,029 I have the most wonderful news for you. 427 00:23:10,079 --> 00:23:10,536 Really? 428 00:23:10,560 --> 00:23:12,192 What is it, Mrs. Davis? 429 00:23:12,242 --> 00:23:12,858 I can't tell you. 430 00:23:12,882 --> 00:23:14,939 It's confidential. 431 00:23:15,245 --> 00:23:17,530 What's confidential? 432 00:23:19,530 --> 00:23:21,015 He just left. 433 00:23:21,832 --> 00:23:23,910 Who just left? 434 00:23:23,934 --> 00:23:26,207 I'm afraid that's confidential, too. 435 00:23:26,257 --> 00:23:28,085 Oh, now, please. 436 00:23:34,286 --> 00:23:36,148 What are you doing? 437 00:23:36,198 --> 00:23:39,731 I'm looking for the cards so I can tell your fortune. 438 00:23:39,781 --> 00:23:41,038 My fortune? 439 00:23:42,043 --> 00:23:45,676 Now, look, Mrs. Davis, you know I don't believe in fortune-telling. 440 00:23:45,726 --> 00:23:47,440 Sit down, dear. 441 00:23:48,569 --> 00:23:52,569 It's all about you and Mr. Boynton. 442 00:23:58,017 --> 00:23:59,017 Tell. 443 00:23:59,418 --> 00:24:02,757 You can kid me all you want to, Connie, but sometimes 444 00:24:02,781 --> 00:24:05,763 the cards reveal things that are quite amazing. 445 00:24:05,813 --> 00:24:08,898 And extremely confidential. 446 00:24:11,921 --> 00:24:13,693 The Eight of Hearts. 447 00:24:13,743 --> 00:24:15,956 My goodness, do you know what that means? 448 00:24:16,006 --> 00:24:16,563 What? 449 00:24:16,587 --> 00:24:17,587 Hearts. 450 00:24:17,628 --> 00:24:18,628 Romance. 451 00:24:19,310 --> 00:24:26,149 That means a certain gentleman is planning to ask for your hand in marriage. 452 00:24:26,199 --> 00:24:27,199 When? 453 00:24:28,042 --> 00:24:29,642 Just a minute. 454 00:24:30,585 --> 00:24:33,099 The Deuce of Diamonds. 455 00:24:33,370 --> 00:24:37,380 That means he's going to give you an engagement ring just as 456 00:24:37,404 --> 00:24:41,370 soon as he feels he can provide you with economic security. 457 00:24:41,661 --> 00:24:42,661 Who? 458 00:24:44,224 --> 00:24:46,509 The Queen of Hearts. 459 00:24:46,928 --> 00:24:49,731 My, that's Mr. Boynton. 460 00:24:51,814 --> 00:24:53,046 Mr. Boynton? 461 00:24:53,096 --> 00:24:54,238 The Queen? 462 00:24:54,718 --> 00:24:56,318 The Red Queen. 463 00:24:56,440 --> 00:25:01,697 That means he's out of the red because he's been building up his bank account. 464 00:25:01,747 --> 00:25:03,461 Now, let's see. 465 00:25:03,830 --> 00:25:04,972 The Joker. 466 00:25:05,092 --> 00:25:07,525 Let's leave Mr. Conklin out of this. 467 00:25:07,575 --> 00:25:08,603 No, dear. 468 00:25:09,097 --> 00:25:15,176 The Joker means there's an economic barrier in the way of Mr. Boynton's plans. 469 00:25:15,226 --> 00:25:19,522 But if he can win a promotion at Madison, the increase 470 00:25:19,546 --> 00:25:23,226 in salary will enable him to pop the question. 471 00:25:23,878 --> 00:25:25,610 That sounds like a stacked deck. 472 00:25:25,660 --> 00:25:30,054 But cards don't lie, Connie, and neither does Mr. Boynton. 473 00:25:30,104 --> 00:25:34,518 And for your information, he just left when you came in. 474 00:25:34,568 --> 00:25:42,568 And everything I told you is exactly what he told me with his own... He what? 475 00:25:43,297 --> 00:25:48,432 You mean the bashful biologist is actually planning to take me out of circulation? 476 00:25:48,482 --> 00:25:49,482 At last? 477 00:25:50,064 --> 00:25:52,857 Is that what he told you? 478 00:25:52,907 --> 00:25:53,907 Seven. 479 00:25:54,068 --> 00:25:58,067 That means whatever he told me was in confidence. 480 00:25:58,117 --> 00:26:05,774 And if you dare let him know I told you, I'll die of embarrassment. 481 00:26:16,061 --> 00:26:16,958 Good morning. 482 00:26:16,982 --> 00:26:18,154 Are you Mr. Webster? 483 00:26:18,204 --> 00:26:18,781 Yes. 484 00:26:18,805 --> 00:26:21,959 I room with Mrs. Davis of 295 Carroll Avenue. 485 00:26:22,009 --> 00:26:24,702 She asked me to drop off this payment on her trustee. 486 00:26:24,752 --> 00:26:26,231 Oh, thank you. 487 00:26:26,281 --> 00:26:30,495 I understand your office handles the place around the corner from Mrs. Davis's. 488 00:26:30,545 --> 00:26:33,398 You know, the cute little cottage with the picket fence. 489 00:26:33,448 --> 00:26:36,761 It's a cute little white elephant as far as I'm concerned. 490 00:26:36,811 --> 00:26:41,866 So far, that owner has flatly refused to reduce his asking price of $12,000. 491 00:26:41,916 --> 00:26:45,570 Well, I don't think that's too far out of line. 492 00:26:45,620 --> 00:26:46,316 You don't? 493 00:26:46,340 --> 00:26:51,816 Well, that place is one of the loveliest little homes we've ever handled. 494 00:26:51,866 --> 00:26:54,037 Are you interested? 495 00:26:54,628 --> 00:26:55,885 I might be. 496 00:26:56,099 --> 00:27:00,618 I think I can get that price reduced to a thousand or two. 497 00:27:00,668 --> 00:27:02,341 I'd be very happy to call you. 498 00:27:02,391 --> 00:27:03,389 What's your name? 499 00:27:03,413 --> 00:27:04,271 Oh, don't call me. 500 00:27:04,295 --> 00:27:06,009 He'll call you. 501 00:27:10,187 --> 00:27:13,503 For the life of me, Mr. Stone, I can't understand your attitude. 502 00:27:13,553 --> 00:27:16,451 It all boils down to just this, Osgood. 503 00:27:16,501 --> 00:27:20,406 In all my years as head of the Board of Education, I have never encountered another 504 00:27:20,430 --> 00:27:24,501 principal who would dare operate his school in such an iron-handed, autocratic manner. 505 00:27:26,852 --> 00:27:28,304 Autocratic, sir? 506 00:27:28,354 --> 00:27:29,351 Confound it! 507 00:27:29,375 --> 00:27:32,829 This is a public high school, not a military base. 508 00:27:32,879 --> 00:27:35,276 Why, every notice you tack on the bulletin 509 00:27:35,300 --> 00:27:37,894 board reads like a communique from the front. 510 00:27:37,944 --> 00:27:39,336 Oh, I've seen them. 511 00:27:39,386 --> 00:27:41,218 Zero hour for exams. 512 00:27:41,268 --> 00:27:42,339 Go over the top. 513 00:27:42,389 --> 00:27:44,001 No gold-bricking. 514 00:27:44,051 --> 00:27:45,510 What's wrong with that, sir? 515 00:27:45,560 --> 00:27:48,286 I firmly believe that in waging the battle of 516 00:27:48,310 --> 00:27:50,937 education, strong words are strong weapons. 517 00:27:50,987 --> 00:27:53,820 Well, then, let me give you some strong words. 518 00:27:53,870 --> 00:27:57,691 Inasmuch as I consider your dictatorial behavior tantamount to 519 00:27:57,715 --> 00:28:01,870 malfeasance, I petition the board to remove you from this position. 520 00:28:03,662 --> 00:28:05,064 Remove me? 521 00:28:06,445 --> 00:28:07,445 Yes. 522 00:28:08,348 --> 00:28:11,205 A dishonorable discharge? 523 00:28:12,273 --> 00:28:14,901 It's zero-hour, Osgood. 524 00:28:15,563 --> 00:28:18,274 Fortunately for you, however, my hands have been 525 00:28:18,298 --> 00:28:21,260 tied by the fact you have some friends on the board. 526 00:28:21,310 --> 00:28:24,524 But things may be different after the coming elections. 527 00:28:24,574 --> 00:28:25,785 Coming elections? 528 00:28:25,835 --> 00:28:29,650 I am running for the newly created post of coordinator of education. 529 00:28:29,700 --> 00:28:32,775 And believe me, Osgood, if I'm elected, it will take 530 00:28:32,799 --> 00:28:36,017 more than a few friends to perpetuate your reign here. 531 00:28:36,067 --> 00:28:38,907 Just a minute, Mr. Stone. 532 00:28:38,931 --> 00:28:42,845 Can't you see through my stern outward demeanor? 533 00:28:42,895 --> 00:28:43,856 Shucks. 534 00:28:43,880 --> 00:28:47,996 Underneath, I'm just a benevolent old softie. 535 00:28:48,046 --> 00:28:50,340 Gosh, you're a fishhook, sir. 536 00:28:50,390 --> 00:28:55,548 Wouldn't you like to know what the real Osgood Conklin is made up of? 537 00:28:55,598 --> 00:28:56,855 No, thanks. 538 00:28:56,980 --> 00:29:00,522 It's too close to my lunchtime. 539 00:29:06,494 --> 00:29:09,028 I'll be with you in a minute, Mr. Boyden. 540 00:29:09,078 --> 00:29:10,220 All right. 541 00:29:11,285 --> 00:29:18,222 Well, having alerted you to the gravity of the situation, I'll get to the point. 542 00:29:18,272 --> 00:29:25,249 To assure my future, I have decided to run for the office of coordinator of education. 543 00:29:25,299 --> 00:29:26,730 Against Mr. Stone? 544 00:29:26,780 --> 00:29:29,132 It's either him or me. 545 00:29:29,182 --> 00:29:30,667 He or I, sir. 546 00:29:32,065 --> 00:29:35,238 This is no time for grammatical hair-splitting. 547 00:29:35,288 --> 00:29:38,505 I'll not take his threats lying down. 548 00:29:38,555 --> 00:29:42,853 When an old soldier finds his back against the wall, he must fight fire with fire. 549 00:29:42,903 --> 00:29:46,760 But isn't that giving yourself an occupational hot foot, sir? 550 00:29:46,810 --> 00:29:49,319 If your entry into the race angers 551 00:29:49,343 --> 00:29:52,770 Mr. Stone... We must take our chances on that. 552 00:29:52,820 --> 00:29:53,558 We? 553 00:29:53,582 --> 00:29:54,582 Exactly. 554 00:29:54,864 --> 00:29:57,540 I am not unaware of your tremendous popularity 555 00:29:57,564 --> 00:30:00,263 with the student body as well as with the PTA. 556 00:30:00,313 --> 00:30:03,868 As you know, running for public office is an expensive proposition. 557 00:30:03,918 --> 00:30:07,618 But with your influence, my dear, I feel it'll be no time at all before voluntary 558 00:30:07,642 --> 00:30:11,918 contributions come pouring into your hands to spend as you see fit in launching my candidacy. 559 00:30:16,601 --> 00:30:17,601 Eh? 560 00:30:17,743 --> 00:30:21,260 I am asking you to be my campaign manager. 561 00:30:21,310 --> 00:30:22,582 Naturally, you accept. 562 00:30:22,632 --> 00:30:24,406 Fine, I'm glad that's settled. 563 00:30:24,456 --> 00:30:26,413 Oh, not so fast, Mr. Conklin. 564 00:30:26,463 --> 00:30:29,858 I already have some extracurricular work to do. 565 00:30:29,908 --> 00:30:32,863 After school hours, I've been tutoring Gary Nolan. 566 00:30:32,913 --> 00:30:36,208 But I am offering you a position of great honor. 567 00:30:36,258 --> 00:30:38,904 How can you consider the insignificant chore 568 00:30:38,928 --> 00:30:41,356 of tutoring a young Gary Nolan, you say? 569 00:30:41,406 --> 00:30:45,162 Isn't he the son of Lawrence Nolan, the newspaper publisher? 570 00:30:45,212 --> 00:30:46,905 That's the fella. 571 00:30:46,955 --> 00:30:50,840 This is more than I bargained for. 572 00:30:51,083 --> 00:30:56,721 You play your cards right with Lawrence Nolan, and my election is in the bag. 573 00:30:56,771 --> 00:30:58,142 Oh, I'm sorry, sir. 574 00:30:58,192 --> 00:31:01,166 Political card playing isn't my strong point. 575 00:31:01,216 --> 00:31:05,572 Miss Brooks, I have asked you to be my campaign manager. 576 00:31:05,622 --> 00:31:09,057 Are you hinting that you're not interested? 577 00:31:09,107 --> 00:31:10,138 I'm not hinting, sir. 578 00:31:10,188 --> 00:31:12,842 I flatly reject the idea. 579 00:31:12,892 --> 00:31:13,892 I see. 580 00:31:14,033 --> 00:31:17,274 Then let me rephrase the question. 581 00:31:17,324 --> 00:31:21,464 Would it interest you to know that my first duty as coordinator of education 582 00:31:21,488 --> 00:31:25,324 would be to appoint someone to succeed me as principal of this school? 583 00:31:26,456 --> 00:31:33,535 And would it also interest you to know that I have already made a tentative selection? 584 00:31:33,585 --> 00:31:39,844 The promotion would, of course, mean an increase in salary, more money. 585 00:31:39,894 --> 00:31:41,796 More money? 586 00:31:42,535 --> 00:31:46,511 And it wouldn't surprise me if, with the additional revenue, this tentative 587 00:31:46,535 --> 00:31:50,535 choice, whoever he might be, would even decide to settle down with someone. 588 00:32:01,359 --> 00:32:09,359 Mr. Conklin, our hat is in the ring. 589 00:32:12,775 --> 00:32:16,248 Basement of the auditorium, after school. 590 00:32:16,298 --> 00:32:17,115 Secret meeting. 591 00:32:17,139 --> 00:32:17,636 Who called it? 592 00:32:17,660 --> 00:32:18,597 Miss Brooks. 593 00:32:18,621 --> 00:32:19,437 What for? 594 00:32:19,461 --> 00:32:20,458 Who knows? 595 00:32:20,482 --> 00:32:28,482 Pass a word along. 596 00:32:34,256 --> 00:32:34,392 Oh, hi. 597 00:32:34,416 --> 00:32:35,913 Hi. 598 00:32:35,937 --> 00:32:39,118 We'd like to know why you call this secret meeting. 599 00:32:39,168 --> 00:32:42,884 Because I've devised a plan to stimulate student interest 600 00:32:42,908 --> 00:32:46,647 in raising campaign funds for our candidate, Mr. Conklin. 601 00:32:46,697 --> 00:32:47,889 Our candidate? 602 00:32:47,939 --> 00:32:49,251 He's all yours. 603 00:32:49,301 --> 00:32:50,432 For once, Gary's right, Ms. 604 00:32:50,482 --> 00:32:50,959 Brooks. 605 00:32:50,983 --> 00:32:53,115 We ain't gonna lift a finger to help old Marblehead. 606 00:32:53,165 --> 00:32:54,237 Oh, now, just a minute. 607 00:32:54,287 --> 00:32:57,921 Wait until you see the new campaign slogan I just dreamed of. 608 00:32:57,971 --> 00:33:00,713 Stretch, come back here. 609 00:33:01,476 --> 00:33:02,961 Take that in. 610 00:33:17,845 --> 00:33:25,845 Contributions for your campaign fund, Mr. Conklin. 611 00:33:26,277 --> 00:33:30,042 For me? 612 00:33:31,344 --> 00:33:32,344 Gang! 613 00:33:33,567 --> 00:33:38,164 Never did I dream I was so beloved by my students. 614 00:33:38,214 --> 00:33:39,906 It isn't only your students, sir. 615 00:33:39,956 --> 00:33:43,331 You'd be surprised how much of that money comes from your teachers. 616 00:33:43,381 --> 00:33:45,438 Teachers, too, eh? 617 00:33:47,026 --> 00:33:47,909 Miss Brooks, 618 00:33:47,933 --> 00:33:51,974 It warms the cockles of my heart to know that when I leave this 619 00:33:51,998 --> 00:33:55,933 school, I'll have my student body and faculty 100% behind me. 620 00:33:56,301 --> 00:33:59,094 Oh, we're behind you, all right. 621 00:33:59,144 --> 00:34:07,144 In fact, we're getting ready to give you the biggest shove you ever got. 622 00:34:12,937 --> 00:34:15,590 You can do better than this. 623 00:34:15,640 --> 00:34:17,786 What makes you think so? 624 00:34:17,836 --> 00:34:20,818 Question, who has made the greatest contribution 625 00:34:20,842 --> 00:34:23,472 to the English language since Shakespeare? 626 00:34:23,522 --> 00:34:25,922 Answer, little Abner. 627 00:34:26,886 --> 00:34:30,540 Really, Gary, you're just not cooperating. 628 00:34:30,590 --> 00:34:34,280 Look, Miss Brooks, whether you know it or not, you're being 629 00:34:34,304 --> 00:34:37,767 paid for this job, and it could be a pretty soft touch. 630 00:34:37,817 --> 00:34:39,009 Why crumb it up? 631 00:34:39,059 --> 00:34:40,059 Crumb it up? 632 00:34:40,100 --> 00:34:41,077 Sure. 633 00:34:41,101 --> 00:34:43,355 The minute you make a genius out of me, that's 634 00:34:43,379 --> 00:34:45,856 the minute you go back to work for a coolie wages. 635 00:34:45,906 --> 00:34:47,621 Now, you listen to me. 636 00:34:47,671 --> 00:34:51,968 No high school teacher in a fairly large city receives coolie wages. 637 00:34:52,018 --> 00:34:55,535 What I do receive might not always seem like enough to keep 638 00:34:55,559 --> 00:34:58,859 body and soul together, but I never feel like a coolie. 639 00:34:58,909 --> 00:35:00,081 All right, have it your way. 640 00:35:00,131 --> 00:35:01,464 So you feel like a millionaire. 641 00:35:01,514 --> 00:35:02,866 What's the difference? 642 00:35:02,916 --> 00:35:04,829 There's a big difference. 643 00:35:04,879 --> 00:35:07,113 People don't become teachers just for the money. 644 00:35:07,163 --> 00:35:08,495 There are many other reasons. 645 00:35:08,545 --> 00:35:09,687 Like what? 646 00:35:09,888 --> 00:35:15,532 Like wanting to make happy adults out of rebellious and mixed-up children. 647 00:35:15,582 --> 00:35:19,587 Like wanting to help them build a bank account of knowledge from which 648 00:35:19,611 --> 00:35:23,582 they can draw confidence and contentment for the rest of their lives. 649 00:35:24,732 --> 00:35:26,884 So you're a pretty good speaker. 650 00:35:26,934 --> 00:35:30,208 I'm a pretty good teacher, too, if you'd give me half a chance. 651 00:35:30,258 --> 00:35:31,689 Second the motion. 652 00:35:31,739 --> 00:35:32,771 Oh, Mr. Nolan. 653 00:35:32,821 --> 00:35:33,517 How about it, Gary? 654 00:35:33,541 --> 00:35:36,495 Are you going to give Miss Brooks half a chance? 655 00:35:36,545 --> 00:35:37,996 Half a chance to what? 656 00:35:38,046 --> 00:35:41,540 To shoot some more marbles into that fine, handsome head of yours. 657 00:35:41,590 --> 00:35:43,578 We're getting along fine, Mr. Nolan. 658 00:35:43,628 --> 00:35:47,504 However, we have some more work to do, so if you'll excuse us... Well, excuse me? 659 00:35:47,554 --> 00:35:49,367 I didn't mean to barge in. 660 00:35:49,417 --> 00:35:53,073 Normally, in my own home, I feel free to come and go as I please. 661 00:35:53,123 --> 00:35:54,723 Especially go. 662 00:35:54,766 --> 00:35:56,178 Now, look here, Gary. 663 00:35:56,228 --> 00:36:00,002 If you'd spend as much time going over those lessons as you do thinking 664 00:36:00,026 --> 00:36:03,930 up smart-aleck remarks, you'd... you'd be another Joseph Pulitzer by now. 665 00:36:03,980 --> 00:36:11,065 Please, Mr. Nolan, Gary didn't mean... I'll talk to you later. 666 00:36:11,810 --> 00:36:15,965 What he can't seem to understand is I don't want to be another Joseph Pulitzer. 667 00:36:16,015 --> 00:36:19,008 And I don't want to be another Lawrence Nolan. 668 00:36:19,058 --> 00:36:26,372 And just between you and me, I don't even want to be Gary Nolan. 669 00:36:36,537 --> 00:36:37,769 Hiya, Mr. Boynton. 670 00:36:37,819 --> 00:36:39,370 What's that, a mash note? 671 00:36:39,420 --> 00:36:41,392 Well, you might call it that, Walter. 672 00:36:41,442 --> 00:36:42,874 For my mother. 673 00:36:42,924 --> 00:36:44,857 Oh, she still live up in West Middleton? 674 00:36:44,907 --> 00:36:46,078 Yeah, that's right. 675 00:36:46,128 --> 00:36:50,204 She's supposed to come down for a visit, but she's having a transportation problem. 676 00:36:50,254 --> 00:36:50,711 What happened? 677 00:36:50,735 --> 00:36:53,706 Her pogo stick break down? 678 00:36:57,424 --> 00:37:03,595 Well, like the chief says, busy hands are happy hands. 679 00:37:04,674 --> 00:37:06,186 Got the platform in shape, Walter? 680 00:37:06,236 --> 00:37:06,813 Yeah, almost. 681 00:37:06,837 --> 00:37:08,756 I'm just going to put the finishing touches on it. 682 00:37:08,780 --> 00:37:09,991 Oh, one thing. 683 00:37:10,041 --> 00:37:12,360 When you introduce Mr. Conklin, you better do it from down here. 684 00:37:12,384 --> 00:37:16,819 I don't think the floor up there is strong enough to hold both of you. 685 00:37:16,869 --> 00:37:24,869 Wait a minute, Walt. 686 00:37:27,061 --> 00:37:28,061 Hi. 687 00:37:28,643 --> 00:37:30,715 Well, hello, stranger. 688 00:37:30,765 --> 00:37:32,907 You know, between Mr. Conklin's campaign and 689 00:37:32,931 --> 00:37:35,540 tutoring young Nolan, you've been pretty busy lately. 690 00:37:35,590 --> 00:37:37,940 I have been on the go, haven't I? 691 00:37:37,990 --> 00:37:41,067 I hope you haven't planned anything for tomorrow, because there's a brand-new 692 00:37:41,091 --> 00:37:43,990 duck-billed platypus arriving at the zoo, and I thought we'd take it in. 693 00:37:44,039 --> 00:37:48,716 Oh, I'm terribly sorry, but I do have an appointment with Gary tomorrow. 694 00:37:48,766 --> 00:37:49,766 Oh. 695 00:37:49,827 --> 00:37:53,745 You know, that boy is quite a challenge, but I'm working on an angle 696 00:37:53,769 --> 00:37:57,827 now that might make him tear up his card in the problem child's union. 697 00:37:58,119 --> 00:38:01,094 Well, if there's anyone who can get through to him, I'm sure you can. 698 00:38:01,144 --> 00:38:02,972 Thank you, Phil. 699 00:38:03,086 --> 00:38:05,119 Look, will you be available Saturday night? 700 00:38:05,169 --> 00:38:05,827 For what? 701 00:38:05,851 --> 00:38:07,944 Why, for a date, of course. 702 00:38:07,994 --> 00:38:08,891 Of course. 703 00:38:08,915 --> 00:38:10,727 I'll be looking forward to it. 704 00:38:10,777 --> 00:38:14,732 Miss Brooks, Mr. Boynton, get the crowd together in front of the platform. 705 00:38:14,782 --> 00:38:15,479 Oh, yes, sir. 706 00:38:15,503 --> 00:38:18,131 Right away, Mr. Conway. 707 00:38:21,129 --> 00:38:24,327 So, you're really going through with it, eh, Osgood, 708 00:38:24,351 --> 00:38:27,387 if you actually intend to oppose me at the polls? 709 00:38:27,437 --> 00:38:29,870 I hope there are no hard feelings, Mr. Stone. 710 00:38:29,920 --> 00:38:33,554 After all, it's the right of every American to try to improve his lot. 711 00:38:33,604 --> 00:38:34,708 Indeed it is. 712 00:38:34,758 --> 00:38:36,878 But by what stretch of the imagination do you 713 00:38:36,902 --> 00:38:39,094 feel qualified to run for the office involved? 714 00:38:39,144 --> 00:38:39,921 Qualified? 715 00:38:39,945 --> 00:38:41,317 Excuse me, Mr. Conklin. 716 00:38:41,367 --> 00:38:42,204 Hello, Mr. Stone. 717 00:38:42,228 --> 00:38:42,765 Miss Brooks. 718 00:38:42,789 --> 00:38:44,882 The natives are getting restless, sir. 719 00:38:44,932 --> 00:38:46,965 I think I'd better introduce you now. 720 00:38:47,015 --> 00:38:49,415 Lead on, Miss Brooks. 721 00:38:49,919 --> 00:38:52,547 Oh, thank you, Harriet. 722 00:38:55,547 --> 00:38:57,219 Attention, please. 723 00:38:57,269 --> 00:38:59,902 May I have your attention? 724 00:38:59,952 --> 00:39:04,022 It is my great honor and privilege to introduce to you his beloved students, Mr. Osgood 725 00:39:04,046 --> 00:39:07,952 Conklin, the man you will soon be proud and happy to remember as your ex-principal. 726 00:39:24,224 --> 00:39:25,224 Ladies, 727 00:39:25,265 --> 00:39:33,265 Enjoy! 728 00:39:35,035 --> 00:39:37,848 This is a much more cheerful room than the library. 729 00:39:37,898 --> 00:39:40,531 Why haven't you ever invited me in here before? 730 00:39:40,581 --> 00:39:42,997 Because it's a playroom, Miss Brooks, and I just never 731 00:39:43,021 --> 00:39:45,596 associated with anything as gruesome as studying English. 732 00:39:45,646 --> 00:39:47,138 Tell the truth now, Gary. 733 00:39:47,188 --> 00:39:50,582 English isn't half as gruesome to you as it used to be, is it? 734 00:39:50,632 --> 00:39:52,604 So much for 20 questions. 735 00:39:52,654 --> 00:39:54,065 Did you answer them all? 736 00:39:54,115 --> 00:39:55,202 One way or another. 737 00:39:55,252 --> 00:39:59,066 I'll mark this for you tonight, Gary, but I want to give you your next assignment. 738 00:39:59,116 --> 00:40:01,649 I don't suppose there's anything I can do to stop it. 739 00:40:01,699 --> 00:40:02,810 Not a thing. 740 00:40:02,860 --> 00:40:06,145 I want you to read and turn in a book report 741 00:40:06,169 --> 00:40:09,177 on Martin Chuzzlewit by Charles Dickens. 742 00:40:09,227 --> 00:40:11,284 Martin Chuzzlewit? 743 00:40:11,729 --> 00:40:13,671 Or... I'll do it. 744 00:40:14,012 --> 00:40:15,609 I don't care what the or is, I'll do it. 745 00:40:15,633 --> 00:40:17,363 The or is simply to cover the 746 00:40:17,387 --> 00:40:20,048 Madison-Hamilton track meet for the Monitor. 747 00:40:20,098 --> 00:40:21,710 Like I say, it's a deal. 748 00:40:21,760 --> 00:40:23,245 Good evening. 749 00:40:23,281 --> 00:40:25,290 Oh, good evening, Mr. Nolan. 750 00:40:25,340 --> 00:40:27,292 Well, how's he getting along, Miss Brooks? 751 00:40:27,342 --> 00:40:29,495 He's doing quite well, Mr. Nolan. 752 00:40:29,545 --> 00:40:31,578 In fact, I might say very well. 753 00:40:31,628 --> 00:40:33,860 Horace Greeley is practically spinning. 754 00:40:33,910 --> 00:40:37,044 Well, I don't know about Greeley, but I'm spinning. 755 00:40:37,094 --> 00:40:39,747 This newspaper racket's getting to me. 756 00:40:39,797 --> 00:40:43,952 I've just about decided to knock off early Saturday and take a little holiday. 757 00:40:44,002 --> 00:40:45,716 From the paper? 758 00:40:45,925 --> 00:40:47,753 From everything. 759 00:40:48,087 --> 00:40:49,325 Oh. 760 00:40:49,349 --> 00:40:51,822 I think that's a fine idea, Mr. Nolan. 761 00:40:51,872 --> 00:40:54,065 What are you and Gary going to do together? 762 00:40:54,115 --> 00:40:55,115 Do? 763 00:40:56,744 --> 00:40:57,744 Oh. 764 00:40:58,226 --> 00:41:02,040 Well, I, uh... I thought we might take the paradise out for a little spin. 765 00:41:02,090 --> 00:41:03,462 You mean it, Pop? 766 00:41:03,512 --> 00:41:04,997 The paradise? 767 00:41:05,154 --> 00:41:06,545 Of course he means it. 768 00:41:06,595 --> 00:41:09,509 It's about time you took the paradise out for a spin. 769 00:41:09,559 --> 00:41:11,011 What's the paradise? 770 00:41:11,061 --> 00:41:12,332 Oh, there she is. 771 00:41:12,382 --> 00:41:13,874 I got her up at Crystal Bay. 772 00:41:13,924 --> 00:41:15,892 I thought maybe we might cruise around a bit 773 00:41:15,916 --> 00:41:17,999 and then drop anchor and have a bite on board. 774 00:41:18,049 --> 00:41:19,941 Say, why don't you join us, Miss Brooks? 775 00:41:19,991 --> 00:41:22,684 Oh, I'm sorry, Mr. Nolan, I have a date on Saturday. 776 00:41:22,734 --> 00:41:24,426 But I'll take a rain check if I may. 777 00:41:24,476 --> 00:41:25,922 You certainly may. 778 00:41:25,972 --> 00:41:27,190 I'd better be getting home now. 779 00:41:27,214 --> 00:41:30,549 I'm afraid Mrs. Davis will be waiting dinner for me. 780 00:41:30,599 --> 00:41:32,231 Well, I'll drive you home. 781 00:41:32,281 --> 00:41:35,576 Well, I feel like the belle of the ball. 782 00:41:35,626 --> 00:41:37,004 But aren't you forgetting something? 783 00:41:37,028 --> 00:41:37,885 What's that? 784 00:41:37,909 --> 00:41:42,225 If you two drive me home, what'll we do with the chauffeur? 785 00:41:42,275 --> 00:41:42,832 Oh, I know. 786 00:41:42,856 --> 00:41:47,084 We can have him follow us in the cab. 787 00:41:49,446 --> 00:41:50,457 Hi, Mr. Boyden. 788 00:41:50,507 --> 00:41:51,719 Ready for lunch? 789 00:41:51,769 --> 00:41:53,402 I will be in a minute. 790 00:41:53,452 --> 00:41:55,014 I'm just feeding McDougal. 791 00:41:55,064 --> 00:41:56,916 How is Mac these days? 792 00:41:56,966 --> 00:41:58,794 Fine, thank you. 793 00:41:58,949 --> 00:42:00,561 How are you these days? 794 00:42:00,611 --> 00:42:01,822 Pretty busy, I'm afraid. 795 00:42:01,872 --> 00:42:03,104 That I know. 796 00:42:03,154 --> 00:42:09,896 Are you sure you can spare the time to go to lunch with me? 797 00:42:10,242 --> 00:42:11,974 Oh, yes, if we don't dawdle. 798 00:42:12,024 --> 00:42:15,598 Mr. Nolan wants to drop in just before my afternoon classes. 799 00:42:15,648 --> 00:42:18,482 He said he wanted to check Gary's progress. 800 00:42:18,532 --> 00:42:21,686 Are you sure it's just Gary's progress about which he's concerned? 801 00:42:21,736 --> 00:42:23,087 What are you talking about? 802 00:42:23,137 --> 00:42:24,191 Oh, come now. 803 00:42:24,241 --> 00:42:26,214 Don't you think I've got eyes in my head? 804 00:42:26,264 --> 00:42:30,559 I've seen you flitting around town in that mile-long car of Nolan's. 805 00:42:30,609 --> 00:42:31,921 Now, just a minute. 806 00:42:31,971 --> 00:42:34,624 Is it my fault if Gary's father is wealthy? 807 00:42:34,674 --> 00:42:37,007 After all, this is just another job to me. 808 00:42:37,057 --> 00:42:39,951 Can't you see that this tutoring nonsense is just a ruse? 809 00:42:40,001 --> 00:42:42,294 A cheap trick to get close to you? 810 00:42:42,344 --> 00:42:46,960 Well, you don't have to make it sound like unloading a garbage scow. 811 00:42:47,010 --> 00:42:50,284 Anyhow, Mr. Nolan isn't the slightest bit interested in me. 812 00:42:50,334 --> 00:42:53,047 He isn't interested in anything but that paper of his. 813 00:42:53,097 --> 00:42:55,209 And more recently, his son. 814 00:42:55,259 --> 00:42:58,116 Now, isn't that touching? 815 00:42:58,383 --> 00:43:03,559 You are the most completely naive person I've ever met. 816 00:43:03,609 --> 00:43:04,700 I'm naive? 817 00:43:04,750 --> 00:43:05,727 Me? 818 00:43:05,751 --> 00:43:10,506 Do I keep male and female guinea pigs in separate cages? 819 00:43:10,556 --> 00:43:15,412 Do I turn the other way whenever somebody undresses a store window dummy? 820 00:43:15,462 --> 00:43:18,255 Do I insist that we go... That'll be all, Miss Brooks. 821 00:43:18,305 --> 00:43:23,321 I refuse to indulge in any further bickering. 822 00:43:23,371 --> 00:43:26,605 Well, I don't want to bicker either. 823 00:43:26,655 --> 00:43:29,120 Look, let's just drop the subject and we can have a 824 00:43:29,144 --> 00:43:31,632 nice long talk when we go out together on Saturday. 825 00:43:31,682 --> 00:43:32,599 Saturday? 826 00:43:32,623 --> 00:43:35,677 Oh, didn't I tell you I'll be busy on Saturday? 827 00:43:35,727 --> 00:43:37,399 You mean you're breaking our date? 828 00:43:37,449 --> 00:43:39,141 That's exactly what I mean. 829 00:43:39,191 --> 00:43:41,785 I take it you're lunching in the school cafeteria? 830 00:43:41,835 --> 00:43:49,149 Well, yes, I thought... Fine, then I'll go to Marty's Mall Shop. 831 00:44:05,947 --> 00:44:08,004 I'll get her, Dad. 832 00:44:08,169 --> 00:44:10,882 Now, remember, Connie, I want you to enjoy yourself. 833 00:44:10,932 --> 00:44:15,272 I'll try to, Mrs. Davis. 834 00:44:15,296 --> 00:44:18,317 Oh, by the way, if Phil should call or drop in 835 00:44:18,341 --> 00:44:21,453 to apologize, needn't tell him where I am, hmm? 836 00:44:21,503 --> 00:44:23,294 Don't you worry about me, Connie. 837 00:44:23,344 --> 00:44:25,256 I won't breathe a word of it. 838 00:44:25,306 --> 00:44:27,477 My lips are sealed. 839 00:44:31,793 --> 00:44:33,485 Boy, have I gotten used to you. 840 00:44:33,535 --> 00:44:35,937 Come in, Mrs. Davis. 841 00:44:38,279 --> 00:44:39,307 Sit down. 842 00:44:40,842 --> 00:44:42,254 You're all out of breath. 843 00:44:42,304 --> 00:44:44,797 I hurried just as fast as I could. 844 00:44:44,847 --> 00:44:45,958 What's it all about? 845 00:44:46,008 --> 00:44:47,379 It's Connie. 846 00:44:47,590 --> 00:44:49,443 I saw her from my window. 847 00:44:49,493 --> 00:44:54,088 She just got into a tremendous car and was whisked away. 848 00:44:54,138 --> 00:44:54,795 So? 849 00:44:54,819 --> 00:44:56,551 Well, don't you get it? 850 00:44:56,601 --> 00:45:01,117 You know she's been working for Lawrence Nolan, the big publisher, don't you? 851 00:45:01,167 --> 00:45:02,228 Yes. 852 00:45:02,697 --> 00:45:05,723 Connie told me that for weeks now, he's been 853 00:45:05,747 --> 00:45:09,075 trying to get her on his boat up at Crystal Bay. 854 00:45:09,125 --> 00:45:10,777 It's the paradise. 855 00:45:10,827 --> 00:45:11,827 And? 856 00:45:12,049 --> 00:45:15,523 The man in the car was wearing a yachting cap. 857 00:45:15,573 --> 00:45:16,573 So? 858 00:45:17,435 --> 00:45:18,647 What tribe are you from? 859 00:45:18,697 --> 00:45:21,360 Don't you see? 860 00:45:21,400 --> 00:45:24,654 Once he gets her on that boat, anything can happen. 861 00:45:24,704 --> 00:45:27,918 It might even lead to a quick elopement. 862 00:45:27,968 --> 00:45:28,425 So what? 863 00:45:28,449 --> 00:45:29,500 If that's what she wants. 864 00:45:29,550 --> 00:45:31,352 But that's not what she wants. 865 00:45:31,402 --> 00:45:35,120 It's not what either of you want, and you know it. 866 00:45:35,170 --> 00:45:38,628 Why, it might be even worse than just an elopement. 867 00:45:38,678 --> 00:45:39,396 Worse? 868 00:45:39,420 --> 00:45:42,818 Mr. Nolan is a very suave operator. 869 00:45:42,868 --> 00:45:46,867 These birds have ways of getting around attractive women. 870 00:45:46,917 --> 00:45:49,954 You mean... he wouldn't dare? 871 00:45:50,004 --> 00:45:51,032 He might. 872 00:46:01,844 --> 00:46:03,718 Hey, wait a minute. 873 00:46:03,768 --> 00:46:05,087 How am I gonna get to Crystal Bay? 874 00:46:05,111 --> 00:46:06,163 I haven't got a car. 875 00:46:06,213 --> 00:46:07,706 Maybe you could borrow one. 876 00:46:07,756 --> 00:46:10,451 How about Walter Denton's jalopy? 877 00:46:10,501 --> 00:46:11,955 Say, that's a good idea. 878 00:46:12,005 --> 00:46:13,117 I'll try him. 879 00:46:13,167 --> 00:46:15,281 Oh, thanks a lot, Mrs. Davis. 880 00:46:15,331 --> 00:46:19,216 It's a labor of love, Mr. Boynton. 881 00:46:20,401 --> 00:46:24,058 I only hope you're not too late. 882 00:46:27,730 --> 00:46:34,068 The stars desert the skies and rush to nestle in your eyes. 883 00:46:34,118 --> 00:46:42,118 It's magic without a golden wand or mystic charms. 884 00:46:43,050 --> 00:46:49,498 Fantastic things begin when you are in my arms. 885 00:46:49,939 --> 00:46:52,832 When we walk hand in hand. 886 00:46:52,882 --> 00:47:00,882 If you don't stop that infernal wailing, I'll throw you down the steps. 887 00:47:04,670 --> 00:47:07,103 Do you have all the days to be without my car? 888 00:47:07,153 --> 00:47:09,346 At least we could have gone for a ride or something. 889 00:47:09,396 --> 00:47:11,449 Why did Mr. Boynton have to borrow it anyway? 890 00:47:11,499 --> 00:47:12,376 No, he said it was urgent. 891 00:47:12,400 --> 00:47:15,054 Said he had to drive up to Crystal Bay to see Miss Brooks. 892 00:47:15,104 --> 00:47:17,237 What's Miss Brooks doing at Crystal Bay? 893 00:47:17,287 --> 00:47:19,219 She was invited to the Nolan's boat. 894 00:47:19,269 --> 00:47:22,363 Gary told me about it at the track meet last night. 895 00:47:22,413 --> 00:47:22,890 Oh! 896 00:47:22,914 --> 00:47:27,510 His little Mr. High Pockets talking with us lower middle class folks these days? 897 00:47:27,560 --> 00:47:29,693 Oh, he's a lot different than he used to be. 898 00:47:29,743 --> 00:47:34,168 You know, Gary's almost human once you scratch away the cashmere. 899 00:47:34,218 --> 00:47:37,252 Miss Brooks even has him writing sports stories for the Monitor. 900 00:47:37,302 --> 00:47:38,633 Not bad either. 901 00:47:38,683 --> 00:47:43,439 Did I hear you say Miss Brooks is visiting the Nolan boat today? 902 00:47:43,489 --> 00:47:46,460 You overheard it, yes sir. 903 00:47:49,996 --> 00:47:52,229 Very influential person, Nolan. 904 00:47:52,279 --> 00:47:55,210 Between his paper and the television station he 905 00:47:55,234 --> 00:47:58,063 controls, a fella could swing a lot of votes. 906 00:47:58,113 --> 00:48:01,863 Oh, now, Daddy, just because Miss Brooks works for Mr. Nolan, 907 00:48:01,887 --> 00:48:05,475 I don't think... I didn't ask you what you think, Harriet. 908 00:48:05,525 --> 00:48:09,541 Now, if you and Caruso here will vacate the couch, 909 00:48:09,565 --> 00:48:13,525 I'd like to stretch out and do a little thinking. 910 00:48:14,219 --> 00:48:22,219 The Nolan boat, eh? 911 00:48:28,977 --> 00:48:36,977 Hey! 912 00:48:39,693 --> 00:48:42,433 Catch! 913 00:48:42,457 --> 00:48:44,628 Here's another one! 914 00:48:47,184 --> 00:48:48,784 Anyone I know? 915 00:48:49,267 --> 00:48:53,223 Reminds me of the old Gary when he was living in a shell. 916 00:48:53,273 --> 00:48:56,588 He certainly seems to be coming out of it. 917 00:48:56,638 --> 00:48:57,885 Yes, he does. 918 00:48:57,935 --> 00:48:59,928 It's all your fault, you know. 919 00:48:59,978 --> 00:49:03,253 Your getting him to write for the Madison Monitor was great psychology. 920 00:49:03,303 --> 00:49:06,137 Oh, I reprinted one of his articles in yesterday's Express. 921 00:49:06,187 --> 00:49:06,824 You did? 922 00:49:06,848 --> 00:49:08,240 I must have missed it. 923 00:49:08,290 --> 00:49:09,661 Gary didn't. 924 00:49:09,732 --> 00:49:14,809 He got a big charge out of seeing his byline in a full-fledged newspaper. 925 00:49:14,859 --> 00:49:18,614 Of course, he didn't break down and admit it, but I could tell. 926 00:49:18,664 --> 00:49:22,159 You know, you're becoming a very observant person lately. 927 00:49:22,209 --> 00:49:26,780 Lately, I've had quite a lot to observe. 928 00:49:27,277 --> 00:49:27,914 Oh, uh... 929 00:49:27,938 --> 00:49:28,835 Don't be alarmed. 930 00:49:28,859 --> 00:49:31,954 I bark occasionally, but I seldom bite. 931 00:49:32,004 --> 00:49:32,902 I'm not so sure. 932 00:49:32,926 --> 00:49:40,926 That look in your eye makes me feel like I was curled up in a weenie roll. 933 00:49:56,103 --> 00:50:04,103 What's the matter, Gary? 934 00:50:07,440 --> 00:50:08,582 You stuck? 935 00:50:09,243 --> 00:50:10,615 I'm afraid I've had it. 936 00:50:10,665 --> 00:50:12,197 That skin diving really wore me out. 937 00:50:12,247 --> 00:50:12,544 Really? 938 00:50:12,568 --> 00:50:14,053 You're tired? 939 00:50:14,210 --> 00:50:15,238 I'm beat. 940 00:50:15,372 --> 00:50:17,451 If you'll excuse me, I'd like to go below and take a nap. 941 00:50:17,475 --> 00:50:18,888 Oh, that's a splendid idea, son. 942 00:50:18,938 --> 00:50:21,680 I thought you'd like it. 943 00:50:22,423 --> 00:50:24,823 So long, Miss Brooks. 944 00:50:30,224 --> 00:50:31,877 He's quite a kid. 945 00:50:31,927 --> 00:50:34,441 Yes, he is, Mr. Nolan. 946 00:50:34,992 --> 00:50:37,546 I'd rather you called me Larry. 947 00:50:37,596 --> 00:50:39,970 And I'd like to call you Connie, if I may. 948 00:50:40,020 --> 00:50:41,020 You may. 949 00:50:41,883 --> 00:50:41,979 Good. 950 00:50:42,003 --> 00:50:44,838 Now, Connie, suppose we play. 951 00:50:44,888 --> 00:50:46,030 All right. 952 00:50:49,015 --> 00:50:57,015 ♪ 953 00:50:57,983 --> 00:51:05,983 Lovely view, isn't it? 954 00:51:26,696 --> 00:51:28,410 It's beautiful. 955 00:51:28,595 --> 00:51:31,649 You don't get up here very often, do you, Larry? 956 00:51:31,699 --> 00:51:33,691 No, not as often as I should. 957 00:51:33,741 --> 00:51:36,475 This sort of thing should be shared. 958 00:51:36,525 --> 00:51:39,504 It's not much fun alone. 959 00:51:39,528 --> 00:51:40,445 How about Gary? 960 00:51:40,469 --> 00:51:42,562 He seems to love it. 961 00:51:42,612 --> 00:51:45,354 That isn't what I meant. 962 00:51:45,896 --> 00:51:50,051 Look, Connie, I'm going to level with you. 963 00:51:50,101 --> 00:51:55,317 I realize that I'm not a kid any longer, but I feel I still have plenty to offer. 964 00:51:55,367 --> 00:51:56,619 You certainly do. 965 00:51:56,669 --> 00:51:58,211 Oh, I didn't mean my mother. 966 00:51:58,261 --> 00:52:02,196 Neither did I. You're a very charming man, Larry. 967 00:52:02,246 --> 00:52:03,498 And most attractive. 968 00:52:03,548 --> 00:52:04,165 How would you know? 969 00:52:04,189 --> 00:52:07,824 You've scarcely given me a passing glance. 970 00:52:07,874 --> 00:52:08,691 Come on, now. 971 00:52:08,715 --> 00:52:11,288 It can't be that tough to look at me. 972 00:52:11,338 --> 00:52:12,709 Want to try? 973 00:52:27,380 --> 00:52:28,380 Well? 974 00:52:29,699 --> 00:52:31,672 Maybe I need glasses. 975 00:52:31,722 --> 00:52:34,317 Or maybe there's something obstructing your view. 976 00:52:34,367 --> 00:52:35,839 Another man, perhaps. 977 00:52:35,889 --> 00:52:38,043 That would be par for the course. 978 00:52:38,093 --> 00:52:39,391 Par? 979 00:52:39,415 --> 00:52:41,835 The last guest I had up here neglected to inform 980 00:52:41,859 --> 00:52:44,253 me that she had an extremely jealous boyfriend. 981 00:52:44,303 --> 00:52:49,121 First thing I knew, he was charging down on me like a wounded bull elephant. 982 00:52:49,171 --> 00:52:54,542 I don't think you'll have that trouble with me. 983 00:52:55,241 --> 00:52:56,565 Ahoy, the paradise! 984 00:52:56,615 --> 00:53:00,777 Ahoy! 985 00:53:00,801 --> 00:53:02,233 Who can that be? 986 00:53:02,283 --> 00:53:03,425 Who is it? 987 00:53:04,466 --> 00:53:06,138 It's me, that's who. 988 00:53:06,188 --> 00:53:07,085 You! 989 00:53:07,109 --> 00:53:08,251 Who is he? 990 00:53:08,371 --> 00:53:08,988 You heard him. 991 00:53:09,012 --> 00:53:10,040 It's him. 992 00:53:11,095 --> 00:53:12,237 Who's him? 993 00:53:12,277 --> 00:53:14,830 The wounded bull elephant. 994 00:53:14,880 --> 00:53:16,112 Mr. Boynton. 995 00:53:16,162 --> 00:53:18,235 Mr. Boynton, this is Mr. Nolan. 996 00:53:18,285 --> 00:53:19,537 So Mrs. Davis was right. 997 00:53:19,587 --> 00:53:20,958 This is who? 998 00:53:21,609 --> 00:53:25,525 Who else but good old my-lips-are-sealed Davis. 999 00:53:25,575 --> 00:53:26,737 I'm coming aboard. 1000 00:53:26,787 --> 00:53:27,664 Watch that ladder. 1001 00:53:27,688 --> 00:53:31,087 It's a little shaky. 1002 00:53:31,111 --> 00:53:33,089 Oh, no! 1003 00:53:33,113 --> 00:53:33,869 No, no. 1004 00:53:33,893 --> 00:53:34,450 Never mind. 1005 00:53:34,474 --> 00:53:35,290 I'll save him. 1006 00:53:35,314 --> 00:53:36,456 I'm a man. 1007 00:53:47,005 --> 00:53:52,149 Are you all right? 1008 00:53:52,930 --> 00:53:54,021 Well, I'm dry. 1009 00:53:54,071 --> 00:53:57,197 What is it you wanted, Mr. Bynum? 1010 00:53:57,247 --> 00:53:58,247 What is it I wanted? 1011 00:53:58,288 --> 00:54:01,802 Mr. Boynton's a biology instructor at Madison. 1012 00:54:01,852 --> 00:54:03,503 He's an acquaintance of mine. 1013 00:54:03,553 --> 00:54:04,530 An acquaintance? 1014 00:54:04,554 --> 00:54:07,548 Well, obviously, your acquaintance came up here to save you. 1015 00:54:07,598 --> 00:54:08,434 Save me? 1016 00:54:08,458 --> 00:54:08,835 From you? 1017 00:54:08,859 --> 00:54:15,466 Well, perhaps you'd better explain, Larry. 1018 00:54:16,407 --> 00:54:18,859 Oh, so now it's Larry. 1019 00:54:18,909 --> 00:54:20,200 Better explain. 1020 00:54:20,250 --> 00:54:20,507 Certainly. 1021 00:54:20,531 --> 00:54:22,663 How'd you like a stiff punch in the nose? 1022 00:54:22,713 --> 00:54:23,964 Oh, now listen, Boynton. 1023 00:54:24,014 --> 00:54:25,646 Don't interrupt. 1024 00:54:25,696 --> 00:54:27,302 You were saying, Phil? 1025 00:54:27,352 --> 00:54:28,329 Now, wait a minute. 1026 00:54:28,353 --> 00:54:29,745 You're soaked through to the skin. 1027 00:54:29,795 --> 00:54:32,278 You can punch me in the nose later, but 1028 00:54:32,302 --> 00:54:35,130 first go below and get a blanket for my son. 1029 00:54:35,180 --> 00:54:37,913 You're... You mean Gary's aboard? 1030 00:54:37,963 --> 00:54:42,318 Then you and Miss Brooks didn't come out here alone? 1031 00:54:42,368 --> 00:54:43,368 Alone? 1032 00:54:43,729 --> 00:54:46,142 What sort of woman do you take me for? 1033 00:54:46,192 --> 00:54:52,935 Actually, Boynton, you've raided a Sunday school picnic. 1034 00:54:52,959 --> 00:54:55,816 I feel pretty ridiculous. 1035 00:54:56,731 --> 00:54:58,764 Guess I made quite a fool of myself. 1036 00:54:58,814 --> 00:55:00,756 No, you had help. 1037 00:55:01,717 --> 00:55:02,749 Oh, I'm sorry. 1038 00:55:02,799 --> 00:55:05,132 I couldn't resist teasing you a little. 1039 00:55:05,182 --> 00:55:08,095 Well, I had it coming, I guess. 1040 00:55:08,145 --> 00:55:08,622 Excuse me. 1041 00:55:08,646 --> 00:55:11,160 I'll get that blanket. 1042 00:55:12,190 --> 00:55:13,802 I'll bring you some coffee. 1043 00:55:13,852 --> 00:55:14,994 Thank you. 1044 00:55:21,061 --> 00:55:22,318 Ahoy there! 1045 00:55:22,482 --> 00:55:24,094 Greetings, amigo. 1046 00:55:24,144 --> 00:55:25,956 Permit me to identify myself. 1047 00:55:26,006 --> 00:55:29,519 Osgood Conklin, currently principal, Madison High School. 1048 00:55:29,569 --> 00:55:31,722 Male, Caucasian, five feet eight. 1049 00:55:31,772 --> 00:55:35,306 Miss Brooks, fancy meeting you here. 1050 00:55:35,356 --> 00:55:37,528 I was just visiting some friends nearby. 1051 00:55:37,578 --> 00:55:40,191 Thought I'd go for a little paddle. 1052 00:55:40,241 --> 00:55:42,053 Care to come aboard, Mr. Conklin? 1053 00:55:42,103 --> 00:55:43,040 Aboard? 1054 00:55:43,064 --> 00:55:45,777 Oh, this is an unexpected pleasure. 1055 00:55:45,827 --> 00:55:47,218 Watch that third rung, sir. 1056 00:55:47,268 --> 00:55:48,470 It's a bit wobbly. 1057 00:55:48,520 --> 00:55:52,277 You don't have to tell me anything about boat ladders, Miss Brooks. 1058 00:55:52,327 --> 00:56:00,327 I've had vast experience with all types of marine craft. 1059 00:56:19,165 --> 00:56:22,684 No question about it. 1060 00:56:22,708 --> 00:56:26,708 That third rung is a little beauty. 1061 00:56:27,453 --> 00:56:30,466 Mr. Conklin, may I present Mr. Nolan. 1062 00:56:30,516 --> 00:56:31,516 What? 1063 00:56:31,637 --> 00:56:34,930 Do you mean to tell me this man is Lawrence Nolan? 1064 00:56:34,980 --> 00:56:38,363 The Lawrence Nolan, publisher of the Express, and owner 1065 00:56:38,387 --> 00:56:41,856 of the Nolan Building, complete with television station? 1066 00:56:41,906 --> 00:56:43,734 Male, Caucasian. 1067 00:56:43,928 --> 00:56:47,161 Oh, I never dreamed I'd have this honor, sir. 1068 00:56:47,211 --> 00:56:49,389 Lucky you have friends in the neighborhood. 1069 00:56:49,439 --> 00:56:51,672 I'd better get you a blanket, sir. 1070 00:56:51,722 --> 00:56:52,540 Good idea. 1071 00:56:52,564 --> 00:56:55,139 Oh, Miss Brooks, did you happen to mention to Mr. Norland 1072 00:56:55,163 --> 00:56:57,261 that I am about to invade the political arena? 1073 00:56:57,311 --> 00:57:00,558 No, I didn't, sir, but by the time I get back, 1074 00:57:00,582 --> 00:57:03,710 I'm sure you'll have him thoroughly briefed. 1075 00:57:03,760 --> 00:57:06,975 Now, Mr. Norland, I, like yourself, am a man of action. 1076 00:57:07,025 --> 00:57:09,158 I don't believe in beating about the bush. 1077 00:57:09,208 --> 00:57:11,833 And since you are in the newspaper game, I'm 1078 00:57:11,857 --> 00:57:14,687 quite sure you appreciate the value of brevity. 1079 00:57:14,737 --> 00:57:16,337 I'd love some. 1080 00:57:17,521 --> 00:57:18,521 Yes. 1081 00:57:18,717 --> 00:57:23,613 No doubt you've heard of the new political office coordinator of education. 1082 00:57:23,663 --> 00:57:25,144 I have? 1083 00:57:25,284 --> 00:57:26,284 Yes. 1084 00:57:26,886 --> 00:57:29,859 That is the post for which I have set my cap. 1085 00:57:29,909 --> 00:57:34,485 But frankly, sir, my campaign fund has not assumed the proportions I had anticipated. 1086 00:57:34,535 --> 00:57:40,171 And as you very well know, publicity is as expensive as it is essential. 1087 00:57:40,221 --> 00:57:41,352 Now, look here, Mr. Conklin. 1088 00:57:41,402 --> 00:57:45,076 Are you trying to wangle some free space in my newspaper? 1089 00:57:45,126 --> 00:57:46,508 Oh, no, sir. 1090 00:57:46,888 --> 00:57:48,570 Not just in your paper. 1091 00:57:48,620 --> 00:57:51,152 I'd like some television coverage as well. 1092 00:57:51,202 --> 00:57:51,959 What? 1093 00:57:51,983 --> 00:57:55,869 Well, since I am not one to toot my own horn, I had hoped that my 1094 00:57:55,893 --> 00:57:59,983 campaign manager had informed you of my qualifications for the post. 1095 00:58:00,551 --> 00:58:02,102 Your campaign manager? 1096 00:58:02,152 --> 00:58:03,443 Miss Brooks. 1097 00:58:03,493 --> 00:58:04,310 Oh? 1098 00:58:04,334 --> 00:58:04,911 I didn't know. 1099 00:58:04,935 --> 00:58:10,356 She's a remarkable woman. 1100 00:58:10,380 --> 00:58:10,436 Oh. 1101 00:58:10,460 --> 00:58:13,532 Well, as I was about to warn you, sir, if you should 1102 00:58:13,556 --> 00:58:16,532 throw the power of your paper behind my candidacy, 1103 00:58:16,582 --> 00:58:21,222 All releases will have to be cleared with my campaign manager. 1104 00:58:21,272 --> 00:58:22,345 Mr. Conklin? 1105 00:58:22,395 --> 00:58:23,395 Yes? 1106 00:58:23,737 --> 00:58:26,012 The express is yours. 1107 00:58:26,062 --> 00:58:34,062 Oh, thank you. 1108 00:58:47,935 --> 00:58:50,509 Well, the old heap got us home. 1109 00:58:50,559 --> 00:58:52,912 We'd have made better time on skis. 1110 00:58:52,962 --> 00:58:54,915 It was a long haul. 1111 00:58:54,965 --> 00:58:57,339 But it served a purpose. 1112 00:58:57,389 --> 00:58:59,282 It ended our quarrel. 1113 00:58:59,332 --> 00:59:01,825 I never meant to quarrel with you, Phil. 1114 00:59:01,875 --> 00:59:03,668 I guess I was pretty unreasonable. 1115 00:59:03,718 --> 00:59:05,877 I realize that now. 1116 00:59:05,901 --> 00:59:08,575 But I'm still a little peeved at Mrs. Davis 1117 00:59:08,599 --> 00:59:11,359 for sending me out on this wild goose chase. 1118 00:59:11,409 --> 00:59:14,624 Are you so sure it was a wild goose chase? 1119 00:59:14,674 --> 00:59:15,826 Of course I'm sure. 1120 00:59:15,876 --> 00:59:17,822 Mr. Nolan's a peach of a guy. 1121 00:59:17,872 --> 00:59:19,404 I think so, too. 1122 00:59:19,454 --> 00:59:20,905 And a very handsome peach. 1123 00:59:20,955 --> 00:59:22,212 Yes, he is. 1124 00:59:22,376 --> 00:59:25,118 And a perfect gentleman. 1125 00:59:26,640 --> 00:59:27,668 Isn't he? 1126 00:59:28,182 --> 00:59:30,294 Oh, of course he is. 1127 00:59:30,344 --> 00:59:31,755 Well, it's quite late. 1128 00:59:31,805 --> 00:59:34,662 I'd better be getting in. 1129 00:59:40,273 --> 00:59:42,606 Besides, Gary was with you all the time. 1130 00:59:42,656 --> 00:59:45,178 Wasn't he? 1131 00:59:46,205 --> 00:59:49,899 Yes, but he did take a rather long nap. 1132 00:59:49,949 --> 00:59:51,266 Oh. 1133 00:59:51,290 --> 00:59:53,674 Anyway, having met Mr. Nolan, I'm sure he's not the 1134 00:59:53,698 --> 00:59:55,965 type of fellow I should consider as competition. 1135 00:59:56,015 --> 00:59:58,978 Should I? 1136 01:00:00,339 --> 01:00:01,691 I don't know. 1137 01:00:01,741 --> 01:00:06,141 I honestly don't know. 1138 01:00:06,165 --> 01:00:07,797 What do you mean, you don't know? 1139 01:00:07,847 --> 01:00:11,625 Listen, Connie, if you have any feelings for 1140 01:00:11,649 --> 01:00:15,365 Mr. Nolan, it's only fair that you tell me. 1141 01:00:15,415 --> 01:00:17,067 All right, then. 1142 01:00:17,117 --> 01:00:21,004 What would you do if I were to tell you that 1143 01:00:21,028 --> 01:00:25,117 Larry Nolan and I are very fond of each other? 1144 01:00:25,965 --> 01:00:27,617 What could I do? 1145 01:00:27,667 --> 01:00:30,571 What kind of defense could I put up against a man 1146 01:00:30,595 --> 01:00:33,463 who owns a yacht and a newspaper and a building? 1147 01:00:33,513 --> 01:00:37,449 Well, I may not be much of a fight fan, but I did 1148 01:00:37,473 --> 01:00:41,513 hear once that the best defense is a good offense. 1149 01:00:43,262 --> 01:00:45,204 Good night, Phil. 1150 01:00:48,727 --> 01:00:56,727 Wow. 1151 01:01:11,625 --> 01:01:14,650 Good night, Connie. 1152 01:01:15,457 --> 01:01:18,610 Good night, you wounded bull elephant, you. 1153 01:01:18,660 --> 01:01:26,660 Dinner almost ready? 1154 01:01:35,537 --> 01:01:36,648 Just about, dear. 1155 01:01:36,698 --> 01:01:40,100 I thought I'd surprise you, so while you were in the 1156 01:01:40,124 --> 01:01:43,615 shower, I called Mr. Boynton to invite him to dinner. 1157 01:01:43,665 --> 01:01:44,693 Oh, good. 1158 01:01:44,735 --> 01:01:46,087 But he can't make it. 1159 01:01:46,137 --> 01:01:49,511 He said something came up and to see you tomorrow. 1160 01:01:49,561 --> 01:01:52,214 Probably had to go to a biology club meeting. 1161 01:01:52,264 --> 01:01:53,856 Did he say where he was going? 1162 01:01:53,906 --> 01:01:56,219 Frankly, I didn't even ask him, dear. 1163 01:01:56,269 --> 01:01:59,926 You see, it wasn't confidential. 1164 01:02:05,339 --> 01:02:06,651 How is she, doctor? 1165 01:02:06,701 --> 01:02:08,513 Mother's going to be all right, Phil. 1166 01:02:08,563 --> 01:02:10,375 Sit down a minute. 1167 01:02:10,425 --> 01:02:11,877 You know, I can't understand it. 1168 01:02:11,927 --> 01:02:16,848 In her letters, she never even mentioned that she wasn't feeling well. 1169 01:02:16,898 --> 01:02:19,712 She's just not the complaining type, Phil. 1170 01:02:19,762 --> 01:02:23,357 In view of recent developments, I thought we'd better have a little talk. 1171 01:02:23,407 --> 01:02:27,163 You see, organically, there's nothing wrong with your mother at all. 1172 01:02:27,213 --> 01:02:28,665 Nothing wrong? 1173 01:02:28,715 --> 01:02:31,049 I'm afraid I can't buy that, Doctor. 1174 01:02:31,099 --> 01:02:33,534 Now, I may be only a high school biology teacher, 1175 01:02:33,558 --> 01:02:36,016 but even I know that an effect must have a cause. 1176 01:02:36,066 --> 01:02:37,218 That's true. 1177 01:02:37,268 --> 01:02:40,103 But when dealing with human beings rather than 1178 01:02:40,127 --> 01:02:43,359 frogs, the cause could be of a psychosomatic nature. 1179 01:02:43,409 --> 01:02:47,244 You mean the origin of my mother's trouble is largely mental? 1180 01:02:47,294 --> 01:02:48,551 Definitely. 1181 01:02:48,896 --> 01:02:52,951 Since your father passed away, she's lived a very secluded existence. 1182 01:02:53,001 --> 01:02:59,118 With you working and living miles away, she's had periods of intense loneliness. 1183 01:02:59,168 --> 01:03:03,083 No matter how you look at it, loneliness is pain. 1184 01:03:03,133 --> 01:03:04,565 But, Doctor, I... I know. 1185 01:03:04,615 --> 01:03:09,711 I know you've come out here as often as you could, but let me put it this way. 1186 01:03:09,761 --> 01:03:12,840 If she were my mother, I'd have her living with me. 1187 01:03:12,890 --> 01:03:16,223 But I just have a bachelor apartment. 1188 01:03:16,273 --> 01:03:18,131 I suppose I could make some arrangements, though. 1189 01:03:18,155 --> 01:03:19,727 Attend to it soon, Phil. 1190 01:03:19,777 --> 01:03:23,891 The craving for companionship is a basic and urgent need. 1191 01:03:23,941 --> 01:03:26,393 Well, I'll try to find a little place right away. 1192 01:03:26,443 --> 01:03:34,443 And thanks for telling me, Dr. Henley. 1193 01:03:42,826 --> 01:03:45,519 Oh, payment on the Davis House, 295 Carroll Avenue? 1194 01:03:45,569 --> 01:03:46,226 That's right. 1195 01:03:46,250 --> 01:03:46,507 Fine. 1196 01:03:46,531 --> 01:03:50,251 I'll make out a receipt. 1197 01:03:50,275 --> 01:03:51,988 Webster Realty Company. 1198 01:03:52,038 --> 01:03:52,935 Uh, hello. 1199 01:03:52,959 --> 01:03:54,230 Uh, my name is Boynton. 1200 01:03:54,280 --> 01:03:55,492 Philip Boynton. 1201 01:03:55,542 --> 01:03:56,519 Philip Boynton? 1202 01:03:56,543 --> 01:03:58,756 What can I do for you? 1203 01:03:58,806 --> 01:03:59,623 Oh, yes. 1204 01:03:59,647 --> 01:04:01,780 The little cottage on Parkside. 1205 01:04:01,830 --> 01:04:03,001 Yes, I have it right here. 1206 01:04:03,051 --> 01:04:05,875 1806 Parkside Avenue. 1207 01:04:07,116 --> 01:04:08,915 And you're in luck, Mr. Boynton. 1208 01:04:08,965 --> 01:04:10,873 Only yesterday, Mr. Webster talked the owner 1209 01:04:10,897 --> 01:04:12,961 into cutting the price from $12,000 to $10,000. 1210 01:04:13,011 --> 01:04:18,710 Now, I'd like to move in as quickly as possible, say, by early in June. 1211 01:04:18,760 --> 01:04:22,396 Oh, I'm sure you can move in by June. 1212 01:04:22,446 --> 01:04:25,100 And may I ask who's going to occupy the house? 1213 01:04:25,150 --> 01:04:26,342 It's for my mother and me. 1214 01:04:26,392 --> 01:04:27,734 I see. 1215 01:04:28,215 --> 01:04:30,449 You and Mrs. Boynton. 1216 01:04:30,499 --> 01:04:32,572 Thank you very much, Mr. Boynton. 1217 01:04:32,622 --> 01:04:33,622 Bye. 1218 01:04:42,614 --> 01:04:50,614 ♪ 1219 01:05:23,030 --> 01:05:31,030 The city editor just put her on. 1220 01:05:36,047 --> 01:05:44,047 She's going to do the new Lonely Hearts column. 1221 01:05:47,082 --> 01:05:49,105 Hi, Gary. 1222 01:05:49,625 --> 01:05:50,702 I've got to hand it to you, son. 1223 01:05:50,726 --> 01:05:55,162 You're certainly doing a great job for a kid your age. 1224 01:05:55,212 --> 01:05:57,124 I'm a little older now. 1225 01:05:57,174 --> 01:05:59,527 Some more stuff I wrote about Conklin. 1226 01:05:59,577 --> 01:06:02,270 It's a pack of lies, but the truth would murder him at the polls. 1227 01:06:02,320 --> 01:06:03,218 Nice work. 1228 01:06:03,242 --> 01:06:06,856 The way we're pouring it on, he'll be a shoe-in by election time. 1229 01:06:06,906 --> 01:06:09,820 You know, I'm kind of glad Miss Brooks talked me into this deal. 1230 01:06:09,870 --> 01:06:11,161 I guess I owe her a lot. 1231 01:06:11,211 --> 01:06:14,691 So do I. She taught me something that I'd almost forgotten, 1232 01:06:14,715 --> 01:06:18,279 that there's more to life than just getting out a newspaper. 1233 01:06:18,329 --> 01:06:22,706 But it's as good a way as any to eke out a fortune. 1234 01:06:22,756 --> 01:06:27,784 Take these over to rewrite for me, will you? 1235 01:06:33,333 --> 01:06:34,475 Sure, Pop. 1236 01:06:36,778 --> 01:06:40,059 May I come in? 1237 01:06:40,083 --> 01:06:41,702 Connie! 1238 01:06:41,726 --> 01:06:43,218 This is a pleasure. 1239 01:06:43,268 --> 01:06:45,325 Come in, sit down. 1240 01:06:47,489 --> 01:06:50,123 What brings you down here? 1241 01:06:50,173 --> 01:06:51,785 Shall I just blurt it out? 1242 01:06:51,835 --> 01:06:52,031 Sure. 1243 01:06:52,055 --> 01:06:56,169 If I don't like it, I'll rewrite it. 1244 01:06:57,723 --> 01:07:01,678 Well, on the boat last Saturday, you leveled with me, Larry. 1245 01:07:01,728 --> 01:07:04,201 So I'd like to level with you now. 1246 01:07:04,251 --> 01:07:08,047 It looks very much as if I may become a June bride. 1247 01:07:08,097 --> 01:07:13,714 Well, that's a pretty sneaky way to propose, but I accept. 1248 01:07:13,764 --> 01:07:16,768 Oh, you had a much closer call than you know, 1249 01:07:16,818 --> 01:07:18,690 You're not the man, Larry. 1250 01:07:18,740 --> 01:07:22,093 For a while, I wasn't quite sure, but I am now. 1251 01:07:22,143 --> 01:07:25,142 You mean it's W.B.E.? 1252 01:07:25,166 --> 01:07:27,399 The Wounded Bull Elephant. 1253 01:07:27,449 --> 01:07:28,449 Oh, yes. 1254 01:07:28,650 --> 01:07:32,364 Then there's nothing left but to jump over the net. 1255 01:07:32,414 --> 01:07:34,246 I guess you know what I wish you, Connie. 1256 01:07:34,296 --> 01:07:37,609 I think I do, and I want you to know I'm very grateful. 1257 01:07:37,659 --> 01:07:41,193 I'm the one that's grateful, and if there's any way I can show it. 1258 01:07:41,243 --> 01:07:45,489 Well, you can start by walking me to the door. 1259 01:07:45,539 --> 01:07:47,171 I have a million things to do. 1260 01:07:47,221 --> 01:07:49,133 Sounds like a lot. 1261 01:07:49,183 --> 01:07:50,755 But don't do too much shopping. 1262 01:07:50,805 --> 01:07:53,919 I'll probably give you a couple of department stores as a wedding present. 1263 01:07:53,969 --> 01:07:55,683 Don't you dare. 1264 01:07:56,612 --> 01:07:58,783 One will be enough. 1265 01:08:01,237 --> 01:08:02,529 So long, Larry. 1266 01:08:02,579 --> 01:08:09,927 So long, honey. 1267 01:08:10,885 --> 01:08:18,885 What is that? 1268 01:08:31,991 --> 01:08:34,444 She's your new Lonely Hearts. 1269 01:08:34,494 --> 01:08:35,636 Wanna bet? 1270 01:08:38,611 --> 01:08:46,611 Whoa. 1271 01:09:31,565 --> 01:09:39,565 ♪ 1272 01:10:00,843 --> 01:10:08,843 I. 1273 01:10:37,546 --> 01:10:45,546 ♪ 1274 01:11:29,116 --> 01:11:37,116 So, 1275 01:11:55,255 --> 01:12:03,255 So, 1276 01:12:32,920 --> 01:12:33,817 Miss Brooks. 1277 01:12:33,841 --> 01:12:34,983 Oh, hello. 1278 01:12:35,863 --> 01:12:37,374 What are you doing here? 1279 01:12:37,424 --> 01:12:39,657 Well, I thought I'd get a little head start. 1280 01:12:39,707 --> 01:12:43,521 You know, put up some shelf paper and see what might look nice where. 1281 01:12:43,571 --> 01:12:46,914 I don't understand. 1282 01:12:47,474 --> 01:12:48,886 Why should you want to do that? 1283 01:12:48,936 --> 01:12:52,209 I guess I'm just a cooperative type. 1284 01:12:52,259 --> 01:12:56,714 Look, Phil, I've never been coy with you before, and I'm not going to be now. 1285 01:12:56,764 --> 01:13:01,997 When you called the real estate office, I was standing right by that salesman's desk. 1286 01:13:02,047 --> 01:13:04,641 Oh, then you know about the house. 1287 01:13:04,691 --> 01:13:05,833 Yes, I do. 1288 01:13:07,074 --> 01:13:10,569 Well, how do you feel about the idea? 1289 01:13:10,619 --> 01:13:14,575 I think you know how I feel about it, Phil. 1290 01:13:14,625 --> 01:13:15,876 You mean it's okay with you? 1291 01:13:15,926 --> 01:13:20,333 It's more than okay. 1292 01:13:21,815 --> 01:13:25,472 I think this is the ideal place. 1293 01:13:25,800 --> 01:13:28,454 Well, I'm certainly relieved to hear that. 1294 01:13:28,504 --> 01:13:29,537 Well, let's, um... 1295 01:13:29,587 --> 01:13:31,199 Let's take a look around, shall we? 1296 01:13:31,249 --> 01:13:31,826 All righty. 1297 01:13:31,850 --> 01:13:32,667 You just follow me. 1298 01:13:32,691 --> 01:13:35,776 I've already made the tour. 1299 01:13:40,020 --> 01:13:42,773 This, of course, is the master bedroom. 1300 01:13:42,823 --> 01:13:44,536 Yes, I suppose so. 1301 01:13:44,586 --> 01:13:47,659 I think I found a wonderful wallpaper for this room. 1302 01:13:47,709 --> 01:13:52,886 It's a floral pattern with a solid gray background. 1303 01:13:52,936 --> 01:13:56,851 Don't you think that might be a little lively? 1304 01:13:56,901 --> 01:13:59,301 It isn't a loud gray. 1305 01:13:59,506 --> 01:14:00,618 It's quite subtle. 1306 01:14:00,668 --> 01:14:02,100 I'm sure you'll love it. 1307 01:14:02,150 --> 01:14:07,407 But first, I want to show you another little room that may come in quite handy. 1308 01:14:07,457 --> 01:14:12,740 All right. 1309 01:14:12,764 --> 01:14:14,938 Say, this should work out fine. 1310 01:14:14,988 --> 01:14:15,825 Do you really like it? 1311 01:14:15,849 --> 01:14:17,341 Oh, it's perfect. 1312 01:14:17,391 --> 01:14:19,985 I saw a lovely wallpaper for this room. 1313 01:14:20,035 --> 01:14:23,220 It was made up of little groups containing a cat 1314 01:14:23,244 --> 01:14:26,253 and a fiddle and a cow jumping over the moon. 1315 01:14:26,303 --> 01:14:27,789 That sounds rather busy. 1316 01:14:27,839 --> 01:14:28,911 Oh, no, it's very cute. 1317 01:14:28,961 --> 01:14:30,032 You'll love it. 1318 01:14:30,082 --> 01:14:33,798 Of course, they had one with rocking horses and Easter bunnies. 1319 01:14:33,848 --> 01:14:37,042 Well, I'm afraid that might be a little juvenile for me. 1320 01:14:37,092 --> 01:14:38,092 For you? 1321 01:14:38,514 --> 01:14:39,656 Well, yes. 1322 01:14:39,997 --> 01:14:43,692 You see, this is going to be my bedroom. 1323 01:14:43,742 --> 01:14:45,227 Your bedroom? 1324 01:14:45,845 --> 01:14:48,819 Well, I thought the larger room would be more comfortable for Mother. 1325 01:14:48,869 --> 01:14:49,901 Mother what? 1326 01:14:49,951 --> 01:14:50,368 Who, Mother? 1327 01:14:50,392 --> 01:14:52,791 I mean, whose mother? 1328 01:14:52,815 --> 01:14:55,160 Well, my mother, of course. 1329 01:14:55,210 --> 01:14:59,065 But Mr. Webster said the house would be occupied 1330 01:14:59,089 --> 01:15:03,210 by you and Mrs. Oh, what a prime schnook I've been. 1331 01:15:09,488 --> 01:15:12,408 Connie! 1332 01:15:12,432 --> 01:15:12,568 Connie! 1333 01:15:12,592 --> 01:15:13,309 Wait a minute. 1334 01:15:13,333 --> 01:15:15,618 Where are you going? 1335 01:15:16,457 --> 01:15:18,630 Here, wear them in good health. 1336 01:15:18,680 --> 01:15:22,908 But, Connie, I thought you underst... 1337 01:15:24,657 --> 01:15:32,657 Connie. 1338 01:15:36,468 --> 01:15:40,375 Maybe his mother doesn't realize how close Phil was to... 1339 01:15:40,399 --> 01:15:44,468 Please, Mrs. Davis, I'd rather not talk about it right now. 1340 01:15:48,860 --> 01:15:51,372 I hate to see you like this, dear. 1341 01:15:51,422 --> 01:15:53,834 Can't we do something to cheer you up? 1342 01:15:53,884 --> 01:15:54,884 Yeah. 1343 01:15:55,893 --> 01:15:59,967 When I get back from school, we can play Russian roulette. 1344 01:16:00,017 --> 01:16:08,017 Bye. 1345 01:16:21,458 --> 01:16:24,693 Firstly, Miss Brooks, I've summoned you here so that I might 1346 01:16:24,717 --> 01:16:28,574 personally express my gratitude for the way you've managed my campaign. 1347 01:16:28,624 --> 01:16:32,117 Thanks to you, we've got Mr. Stone on the run. 1348 01:16:32,167 --> 01:16:33,939 You're welcome, sir. 1349 01:16:33,989 --> 01:16:37,029 Secondly, I'd like you to clip the articles about 1350 01:16:37,053 --> 01:16:39,804 me out of those newspapers for my scrapbook. 1351 01:16:39,854 --> 01:16:40,882 Yes, sir. 1352 01:16:43,817 --> 01:16:46,289 However, I may as well tell you now, sir, 1353 01:16:46,313 --> 01:16:49,052 this will be my last official act at Madison. 1354 01:16:49,102 --> 01:16:50,834 I'm turning in my resignation. 1355 01:16:50,884 --> 01:16:51,884 What? 1356 01:16:52,323 --> 01:16:55,736 But you're a vital cog in the wheels of this institution. 1357 01:16:55,786 --> 01:16:59,680 I refuse to accept your resignation until you've 1358 01:16:59,704 --> 01:17:03,786 had ample time in which to re-evaluate the matter. 1359 01:17:05,816 --> 01:17:13,473 I'd like a word with you concerning your political tactics, Osgood. 1360 01:17:13,563 --> 01:17:16,396 A private word, if you don't mind. 1361 01:17:16,446 --> 01:17:17,423 Of course, Mr. Stanley. 1362 01:17:17,447 --> 01:17:19,526 Don't you move, Miss Brooke. 1363 01:17:19,576 --> 01:17:24,013 Any remarks of a political nature must be addressed to my campaign manager. 1364 01:17:24,063 --> 01:17:25,205 Very well. 1365 01:17:25,465 --> 01:17:29,295 My fellow board members and I regard your candidate's cheap campaign 1366 01:17:29,319 --> 01:17:33,287 tactics as completely beneath the dignity of our entire school system. 1367 01:17:33,337 --> 01:17:36,492 And we request that he withdraw from the race. 1368 01:17:36,542 --> 01:17:37,613 Request denied. 1369 01:17:37,663 --> 01:17:39,686 Request denied. 1370 01:17:40,327 --> 01:17:43,703 Furthermore, you might suggest to our opponent that he withdraw. 1371 01:17:43,753 --> 01:17:47,437 Heaven knows he won't have to worry about a weekly salary anymore. 1372 01:17:47,487 --> 01:17:50,200 Between a prosperous insurance business and a son to run it. 1373 01:17:50,250 --> 01:17:54,287 You may inform your loudmouth candidate that my desire to serve the 1374 01:17:54,311 --> 01:17:58,250 public has never been influenced by any thought of monetary gain. 1375 01:17:58,819 --> 01:18:00,990 Likewise, I'm sure. 1376 01:18:01,021 --> 01:18:02,333 Likewise, he's sure. 1377 01:18:02,383 --> 01:18:05,777 The mere mention of money makes me sick to my stomach. 1378 01:18:05,827 --> 01:18:09,080 The mere mention of money nauseates him. 1379 01:18:09,130 --> 01:18:12,624 Well, it seems we have nothing further to discuss. 1380 01:18:12,674 --> 01:18:13,431 Good day. 1381 01:18:13,455 --> 01:18:14,372 Good day. 1382 01:18:14,396 --> 01:18:17,188 Oh, by the way, Miss Brooks, 1383 01:18:17,238 --> 01:18:22,152 Does your candidate know the salary that the coordinator of education is to receive? 1384 01:18:22,202 --> 01:18:26,216 Well, since the post is newly created, I don't think the salary's been established. 1385 01:18:26,266 --> 01:18:27,082 Oh, but it has. 1386 01:18:27,106 --> 01:18:28,197 It pays $500. 1387 01:18:28,247 --> 01:18:31,790 $500 per week? 1388 01:18:32,151 --> 01:18:33,752 No, per year. 1389 01:18:33,832 --> 01:18:41,832 Right. 1390 01:18:46,752 --> 01:18:49,609 I'll tell Dad right away. 1391 01:18:50,376 --> 01:18:52,108 What a scoop I just got. 1392 01:18:52,158 --> 01:18:53,395 And right from the horse's mouth. 1393 01:18:53,419 --> 01:18:54,356 What horse? 1394 01:18:54,380 --> 01:18:56,332 Our beloved principal himself. 1395 01:18:56,382 --> 01:19:00,176 Listen, Osgood Conklin withdraws from race. 1396 01:19:00,226 --> 01:19:00,563 What? 1397 01:19:00,587 --> 01:19:01,658 Is he kidding? 1398 01:19:01,708 --> 01:19:02,345 I'm kidding nothing. 1399 01:19:02,369 --> 01:19:05,142 He sounded scared to death when he dictated the story just now. 1400 01:19:05,192 --> 01:19:07,484 Mr. Stone, best man for job, says Conklin. 1401 01:19:07,534 --> 01:19:11,762 The rest of it's pure bitter and oil. 1402 01:19:14,402 --> 01:19:15,402 Come on. 1403 01:19:30,509 --> 01:19:32,041 Go ahead, Pop. 1404 01:19:32,091 --> 01:19:37,229 Like you said before, there's more to life than just getting out a newspaper. 1405 01:19:37,279 --> 01:19:40,707 I wonder if she likes boating. 1406 01:19:48,937 --> 01:19:50,270 Is that you, Connie? 1407 01:19:50,320 --> 01:19:52,948 Yes, it is, Mrs. Davis. 1408 01:19:53,865 --> 01:19:55,538 Where have you been? 1409 01:19:55,588 --> 01:19:57,375 I dropped in at the beauty parlor. 1410 01:19:57,425 --> 01:19:59,991 Somebody once told me there's nothing like a 1411 01:20:00,015 --> 01:20:02,722 trip to the hairdressers to cheer a person up. 1412 01:20:02,772 --> 01:20:03,904 Did it work? 1413 01:20:03,954 --> 01:20:04,851 Yeah. 1414 01:20:04,875 --> 01:20:07,369 A hairdresser feels like a million bucks. 1415 01:20:07,419 --> 01:20:10,032 Anyway, I'm glad you're home. 1416 01:20:10,082 --> 01:20:11,635 You want some coffee? 1417 01:20:11,685 --> 01:20:14,278 Looks like I've got it, whether I want it or not. 1418 01:20:14,328 --> 01:20:16,042 Drink up, dear. 1419 01:20:16,091 --> 01:20:19,045 But I really didn't set that cup out for you. 1420 01:20:19,095 --> 01:20:20,587 We have a guest. 1421 01:20:20,637 --> 01:20:21,474 A guest? 1422 01:20:21,498 --> 01:20:23,992 She'll be staying on for quite a while. 1423 01:20:24,042 --> 01:20:27,412 I fixed up the spare room for her, and she'll use that. 1424 01:20:27,462 --> 01:20:30,433 Until your room is vacant. 1425 01:20:30,607 --> 01:20:33,602 You mean you're tossing me out, too? 1426 01:20:33,652 --> 01:20:34,652 Sort of. 1427 01:20:34,814 --> 01:20:38,149 I'm the one who's dispossessing you, Miss Brooks. 1428 01:20:38,199 --> 01:20:38,256 Oh! 1429 01:20:38,280 --> 01:20:40,153 You remember Phil's mother, dear? 1430 01:20:40,203 --> 01:20:41,234 Yes, of course I do. 1431 01:20:41,284 --> 01:20:42,697 How are you, Mrs. Barton? 1432 01:20:42,747 --> 01:20:46,723 She's been so lonely living all by herself, poor thing. 1433 01:20:46,773 --> 01:20:50,289 But we hit it off so well, we decided to shack up together. 1434 01:20:50,339 --> 01:20:54,615 I just know I'm going to be happy here, Margaret. 1435 01:20:54,665 --> 01:20:59,421 Just as you and Philip were going to be in that lovely little house around the corner. 1436 01:20:59,471 --> 01:21:00,703 Now, wait a minute. 1437 01:21:00,753 --> 01:21:01,824 I don't get all this. 1438 01:21:01,874 --> 01:21:07,611 Well, it all started when Margaret dropped in on me to tell my fortune. 1439 01:21:07,661 --> 01:21:08,619 With the cards. 1440 01:21:08,643 --> 01:21:09,139 Yes. 1441 01:21:09,163 --> 01:21:14,119 You see, Philip has told me a little about you, dear, but you know how shy he is. 1442 01:21:14,169 --> 01:21:16,864 Well, it wasn't until Margaret turned up the King 1443 01:21:16,888 --> 01:21:19,606 of Hearts that I learned he was in love with you. 1444 01:21:19,656 --> 01:21:21,389 And then came the Queen of Hearts. 1445 01:21:21,439 --> 01:21:24,382 Of course, that meant that you're in love with him. 1446 01:21:24,432 --> 01:21:27,865 My goodness, by the time Margaret went through the whole 1447 01:21:27,889 --> 01:21:31,593 deck, I felt like the most awful heel since Lucretia Borgia. 1448 01:21:31,643 --> 01:21:34,861 Oh, believe me, dear, I wouldn't stand in the 1449 01:21:34,885 --> 01:21:38,344 way of your happiness for anything in the world. 1450 01:21:38,394 --> 01:21:39,446 You wouldn't? 1451 01:21:39,496 --> 01:21:41,569 You ain't heard nothing yet. 1452 01:21:41,619 --> 01:21:44,273 Tell her why Phil acted as he did. 1453 01:21:44,323 --> 01:21:48,279 Go ahead, tell her what you found out when you pumped the doctor. 1454 01:21:48,329 --> 01:21:49,247 Shall I? 1455 01:21:49,271 --> 01:21:52,699 Wait till I have another slug. 1456 01:21:54,183 --> 01:22:02,183 Hi. 1457 01:22:09,460 --> 01:22:10,460 Hi. 1458 01:22:12,103 --> 01:22:14,455 They're cute, aren't they? 1459 01:22:14,505 --> 01:22:15,997 I thought you weren't talking to me. 1460 01:22:16,047 --> 01:22:20,502 That was when I was independent, before I had a housing problem. 1461 01:22:20,552 --> 01:22:21,552 Pardon? 1462 01:22:21,638 --> 01:22:25,453 You've been highly recommended to me as my next landlord. 1463 01:22:25,503 --> 01:22:29,117 Mrs. Davis is grooming your mother to take over my room. 1464 01:22:29,167 --> 01:22:30,167 I know. 1465 01:22:30,468 --> 01:22:34,043 Mrs. Davis's companionship is just what Mother needs. 1466 01:22:34,093 --> 01:22:35,825 She's been pretty lonely. 1467 01:22:35,875 --> 01:22:38,187 She told me the whole story, Phil. 1468 01:22:38,237 --> 01:22:42,112 And I think it was wonderful of you to try and help your mother like that. 1469 01:22:42,162 --> 01:22:43,162 You do? 1470 01:22:44,685 --> 01:22:45,713 Honestly? 1471 01:22:50,472 --> 01:22:51,331 Have some? 1472 01:22:51,355 --> 01:22:56,538 Oh, thanks. 1473 01:22:56,562 --> 01:22:59,076 Look, I got the prize. 1474 01:22:59,966 --> 01:23:02,099 It's an engagement ring. 1475 01:23:02,149 --> 01:23:05,192 Oh, let's see. 1476 01:23:06,194 --> 01:23:08,266 Alex, give me back that. 1477 01:23:08,316 --> 01:23:09,508 Alex, do you hear me? 1478 01:23:09,558 --> 01:23:11,272 Now, excuse me. 1479 01:23:11,701 --> 01:23:13,032 This is Chiquita. 1480 01:23:13,082 --> 01:23:14,134 Alex is the other one. 1481 01:23:14,184 --> 01:23:15,455 He's her sweetheart. 1482 01:23:15,505 --> 01:23:17,098 Now, come on now, Chiquita. 1483 01:23:17,148 --> 01:23:17,824 Chiquita. 1484 01:23:17,848 --> 01:23:19,681 Oh, let her keep it. 1485 01:23:19,731 --> 01:23:20,356 OK. 1486 01:23:20,380 --> 01:23:22,352 Then you're not angry with me anymore? 1487 01:23:22,402 --> 01:23:23,544 Not a bit. 1488 01:23:23,844 --> 01:23:31,844 Good. 1489 01:23:36,457 --> 01:23:39,085 Something on your mind? 1490 01:23:39,420 --> 01:23:39,496 Hmm? 1491 01:23:39,520 --> 01:23:42,538 Oh, say, about the master bedroom in that place I bought, 1492 01:23:42,562 --> 01:23:45,817 remember you suggested a gray wallpaper with a floral design? 1493 01:23:45,867 --> 01:23:46,804 Yes. 1494 01:23:46,828 --> 01:23:48,680 Well, I finally decided you were right. 1495 01:23:48,730 --> 01:23:51,184 So I bought some rolls of the stuff and hung it myself. 1496 01:23:51,234 --> 01:23:52,385 You didn't? 1497 01:23:52,435 --> 01:23:53,894 I sure did. 1498 01:23:53,918 --> 01:23:57,773 Would you care to stroll over there with me and take a look? 1499 01:23:57,823 --> 01:24:00,567 All righty. 1500 01:24:00,928 --> 01:24:02,528 Oh, excuse me. 1501 01:24:04,313 --> 01:24:07,954 Hey, Chiquita. 1502 01:24:07,978 --> 01:24:13,827 I hope it doesn't take you as long as it took me. 1503 01:24:26,176 --> 01:24:28,474 Thank you. 1504 01:24:29,305 --> 01:25:29,855 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org