Pio thermi kai ap' ton ilio
ID | 13205732 |
---|---|
Movie Name | Pio thermi kai ap' ton ilio |
Release Name | Pio thermi kai ap' ton ilio |
Year | 1972 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 68693 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,380 --> 00:00:19,500
Here, take this.
3
00:00:21,700 --> 00:00:24,420
Winter swimming is really refreshing.
4
00:00:24,740 --> 00:00:26,340
I wonder how you do it.
5
00:00:26,460 --> 00:00:28,620
Some say it's all in the mind.
6
00:00:29,340 --> 00:00:31,260
It's just a matter of habit.
7
00:00:32,660 --> 00:00:36,100
- When are you going to try it?
- Around summertime.
8
00:00:36,780 --> 00:00:39,300
Let's hurry up,
I'm already late.
9
00:00:39,540 --> 00:00:40,660
So let them wait.
10
00:00:40,780 --> 00:00:44,020
We have to discuss about
that tourist compound.
11
00:00:44,140 --> 00:00:47,820
Factories, ships and now tourism.
Will this ever end?
12
00:00:47,940 --> 00:00:50,380
I'm much like a football player.
13
00:00:50,500 --> 00:00:52,740
When I get the ball, I run hard!
14
00:01:15,100 --> 00:01:16,820
Good morning Mr Stavrou.
15
00:01:16,940 --> 00:01:20,180
- Shall I pick you up later?
- No darling, I'll be late.
16
00:01:20,300 --> 00:01:22,700
- Has anyone arrived?
- Only Mr Mavroidis.
17
00:01:23,940 --> 00:01:25,860
- Did Mr Romanidis call?
- Yes, he's on his way.
18
00:01:25,980 --> 00:01:29,620
Good! Everyone will be here shortly.
Have the helicopter ready.
19
00:04:24,780 --> 00:04:25,900
- Hey Hara.
- Hey.
20
00:04:26,380 --> 00:04:27,460
Spare a smoke?
21
00:04:28,820 --> 00:04:29,820
Sure.
22
00:04:42,060 --> 00:04:43,140
Dumb matches!
23
00:04:50,340 --> 00:04:52,060
It's a shitty weather.
24
00:04:52,620 --> 00:04:55,220
My back aches and
I can hardly move.
25
00:04:57,060 --> 00:04:58,300
How's business?
26
00:04:58,620 --> 00:04:59,620
Dragging...
27
00:05:02,300 --> 00:05:06,300
People don't party like they used to.
They waste their money to the lottery.
28
00:05:06,980 --> 00:05:08,580
I'm off to see a movie.
29
00:05:11,820 --> 00:05:12,820
Listen...
30
00:05:13,260 --> 00:05:16,060
I work in a bar
just around the corner.
31
00:05:16,260 --> 00:05:17,620
Drop by some day.
32
00:05:18,500 --> 00:05:20,140
Lots of Romeos there...
33
00:05:21,500 --> 00:05:23,940
- OK, I will.
- Well, I'm off. Bye!
34
00:05:36,860 --> 00:05:38,300
Wow! What a hottie!
35
00:05:38,620 --> 00:05:40,060
Drop dead asshole!
36
00:05:57,620 --> 00:05:58,620
Get ready.
37
00:06:00,580 --> 00:06:02,300
Hurry up, don't stall.
38
00:06:06,820 --> 00:06:09,060
You're a tidy one, aren't you?
39
00:06:10,220 --> 00:06:11,220
What's your name?
40
00:06:11,340 --> 00:06:12,340
Nitsa.
41
00:06:13,340 --> 00:06:14,340
What's yours?
42
00:06:16,900 --> 00:06:17,900
Manolis.
43
00:06:22,020 --> 00:06:24,020
Well, come over here Manolis.
44
00:06:39,220 --> 00:06:42,300
Please excuse me,
just for a minute more.
45
00:06:55,940 --> 00:06:58,100
I didn't take too long, did I?
46
00:07:00,540 --> 00:07:02,140
You're so beautiful!
47
00:08:08,500 --> 00:08:10,500
Wait, where are you going?
48
00:08:10,900 --> 00:08:12,780
Let me go!
I don't want to!
49
00:08:13,180 --> 00:08:15,980
No use shouting.
There is nobody around.
50
00:09:46,700 --> 00:09:49,300
You're very nice.
I'll come again.
51
00:09:55,380 --> 00:09:56,380
Here you are.
52
00:10:00,700 --> 00:10:02,500
I'll be back Nitsa.
Bye.
53
00:10:13,300 --> 00:10:15,460
Kostas, I want to talk to you.
54
00:10:17,140 --> 00:10:19,140
Are the blueprints ready?
55
00:10:19,260 --> 00:10:21,260
Sure we can see them later.
56
00:10:25,500 --> 00:10:29,500
Please, don't bother Mr Stavrou
with those details.
57
00:10:29,900 --> 00:10:33,500
The lawyers will take care
of the little things.
58
00:11:44,900 --> 00:11:48,140
Well at last!
Romanidis decided to show up!
59
00:11:53,380 --> 00:11:57,740
- What the hell happened?
- I was held at the mayor's office
60
00:11:58,620 --> 00:11:59,620
You're late!
61
00:11:59,740 --> 00:12:02,100
- I should've been in Athens by now.
- What happened here?
62
00:12:02,220 --> 00:12:04,300
Nothing much.
They'll make big profit anyway.
63
00:12:04,420 --> 00:12:07,620
- I was referring to the others.
- No objections.
64
00:12:07,740 --> 00:12:10,100
Just asked for a bit more money.
65
00:12:11,140 --> 00:12:13,980
And what happens if they
suddenly raise the prices?
66
00:12:14,100 --> 00:12:17,100
As a lawyer, you figure it out.
That's why I'm paying you.
67
00:12:17,220 --> 00:12:18,380
Give me a smoke.
68
00:12:18,500 --> 00:12:23,220
Lawyer? You do everything on your own
and you call me only when you blow it!
69
00:12:23,340 --> 00:12:24,340
Really?
70
00:12:24,460 --> 00:12:26,420
That hasn't happened yet.
71
00:12:26,540 --> 00:12:28,860
If it happens once,
is enough.
72
00:12:28,980 --> 00:12:32,060
Eleana called and
asked me where you are.
73
00:12:32,180 --> 00:12:35,820
Give them 5 days to clear the area
and bring the bulldozers.
74
00:12:35,940 --> 00:12:37,820
We must be ready by April.
75
00:12:37,940 --> 00:12:40,740
We expect lots of tourists this year.
76
00:12:40,860 --> 00:12:43,580
Don't tell me,
talk to the engineers.
77
00:12:43,700 --> 00:12:45,860
They have some problems.
Tell him.
78
00:12:45,980 --> 00:12:48,460
The land is too soft
in some areas.
79
00:12:48,580 --> 00:12:49,980
It's dangerous...
80
00:12:50,100 --> 00:12:51,780
You see what I'm dealing with.
81
00:12:51,900 --> 00:12:55,780
Call them in your office
and give them a good holler!
82
00:12:55,900 --> 00:12:59,820
Give me your cigarettes for the road
and pick me up at 9:30.
83
00:13:00,220 --> 00:13:03,900
Your cigarettes are expensive...
How much do I pay you?
84
00:13:04,020 --> 00:13:06,940
- A lot!
- Really? We'll have to change that.
85
00:13:07,580 --> 00:13:09,740
Don't forget to call Eleana.
86
00:13:09,860 --> 00:13:11,580
Yeah, yeah, okay, bye!
87
00:13:43,020 --> 00:13:44,340
What's up Eleana?
88
00:13:44,460 --> 00:13:45,900
What are you doing?
89
00:13:47,420 --> 00:13:48,860
I'm fixing the car.
90
00:14:06,740 --> 00:14:07,900
Please, don't.
91
00:14:08,300 --> 00:14:09,660
Why? It'll be fun.
92
00:14:51,420 --> 00:14:52,420
Eleana!
93
00:14:55,700 --> 00:14:56,700
In here.
94
00:14:58,180 --> 00:15:00,900
- Are you swimming?
- Yes, in hot waters.
95
00:15:05,460 --> 00:15:06,460
Come sit down.
96
00:15:10,220 --> 00:15:11,580
Won't you kiss me?
97
00:15:26,700 --> 00:15:28,740
I was told you called me earlier.
98
00:15:28,860 --> 00:15:31,220
Yes, I thought I could find you.
99
00:15:32,100 --> 00:15:34,700
I left in a hurry...
You know how it is.
100
00:15:34,820 --> 00:15:36,340
So, how was your day?
101
00:15:36,460 --> 00:15:40,460
We're starting the project next week.
We should do okay.
102
00:15:43,820 --> 00:15:46,500
I think you're gaining some weight.
103
00:15:47,180 --> 00:15:48,420
I don't think so.
104
00:15:50,260 --> 00:15:52,860
Why don't you come in
and check it out?
105
00:15:59,980 --> 00:16:01,140
Oh no, you slob!
106
00:16:08,140 --> 00:16:09,140
What's this?
107
00:16:09,660 --> 00:16:11,380
A boat. I'll sail away.
108
00:16:12,860 --> 00:16:16,100
How about going
to a nice small restaurant?
109
00:16:17,140 --> 00:16:21,220
Not tonight, I can't.
But we can go tomorrow for lunch.
110
00:16:23,460 --> 00:16:25,260
Are you leaving right now?
111
00:16:25,420 --> 00:16:27,860
At 9:30 my lawyer
will pick me up.
112
00:16:28,540 --> 00:16:32,100
I have a meeting with some
German investors at 10:15
113
00:16:32,220 --> 00:16:36,660
I have to secure the first couple
of seasons or I might fail.
114
00:16:37,300 --> 00:16:38,540
What do you mean?
115
00:16:41,500 --> 00:16:46,500
I mean I won't proceed if I'm not sure
for the first couple of years.
116
00:16:47,180 --> 00:16:48,820
And how will you do that?
117
00:16:48,940 --> 00:16:51,900
The Germans will pay in advance
to rent it for a couple of years.
118
00:16:52,020 --> 00:16:55,820
I'll use their money to start
building the compound.
119
00:16:58,140 --> 00:17:01,940
I'll also put some of our own money in,
but not a lot.
120
00:17:02,300 --> 00:17:05,980
I'll start building with that
and then I'll get a loan.
121
00:17:07,580 --> 00:17:10,180
Give me the towel.
I want to get out.
122
00:17:25,500 --> 00:17:26,580
Are you tired?
123
00:17:28,100 --> 00:17:29,100
Not too much.
124
00:17:31,620 --> 00:17:34,620
- Are you going to be late?
- I don't know.
125
00:17:47,580 --> 00:17:48,580
Say...
126
00:17:49,380 --> 00:17:51,620
- What did you do today?
- What?
127
00:17:52,500 --> 00:17:54,100
What did you do today?
128
00:17:55,060 --> 00:17:56,580
I went to see a movie.
129
00:17:59,260 --> 00:18:01,140
What will you do tonight?
130
00:18:01,420 --> 00:18:03,260
I'm asking you what you'll do.
131
00:18:03,380 --> 00:18:04,620
I'll take a bath.
132
00:18:24,260 --> 00:18:25,340
Hey, watch it!
133
00:18:27,700 --> 00:18:29,780
Don't sorry me you jackass!
134
00:18:30,580 --> 00:18:33,460
Why don't you look where you're going?
135
00:18:38,700 --> 00:18:40,060
Here! A keepsake.
136
00:18:47,460 --> 00:18:48,980
What are you saying?
137
00:18:51,580 --> 00:18:52,740
My name? Nitsa.
138
00:21:57,860 --> 00:21:59,020
Rise and shine!
139
00:22:01,540 --> 00:22:04,180
What's wrong with you?
It's too early.
140
00:22:04,700 --> 00:22:07,060
Good morning dear!
How do you feel?
141
00:22:08,500 --> 00:22:09,500
Sleepy.
142
00:22:10,460 --> 00:22:13,340
Come on, wake up!
It's a wonderful day.
143
00:22:14,540 --> 00:22:17,780
Only it's too damp and
my hair will be a mess.
144
00:22:18,540 --> 00:22:20,980
You see the problems I'm having.
145
00:22:22,220 --> 00:22:26,940
Now tell me what's bothering you.
You seem distracted lately.
146
00:22:27,300 --> 00:22:28,380
What's wrong?
147
00:22:29,340 --> 00:22:30,340
I'm fine.
148
00:22:33,020 --> 00:22:36,300
- How much do you need?
- What gave you that idea?
149
00:22:36,420 --> 00:22:37,620
Come on, tell me.
150
00:22:38,260 --> 00:22:41,100
You're here early and in a hurry.
151
00:22:42,060 --> 00:22:43,220
I'm listening.
152
00:22:44,020 --> 00:22:46,620
Anyway, give me what you can spare.
153
00:22:48,220 --> 00:22:50,380
Too much expenses lately...
154
00:22:53,580 --> 00:22:56,380
- Your expenses are impatient.
- Don't be a child!
155
00:22:56,500 --> 00:23:00,660
- Why don't you bring him in?
- Come on now, get on with it.
156
00:23:01,380 --> 00:23:04,260
And don't tell your husband anything.
157
00:23:04,420 --> 00:23:07,140
He found a new way to humiliate me.
158
00:23:07,700 --> 00:23:11,700
He makes me go by his office
twice a month to get money.
159
00:23:11,900 --> 00:23:15,260
Imagine what, if we didn't
own the business.
160
00:23:18,380 --> 00:23:21,820
I didn't want that much.
Take it, I got plenty.
161
00:23:21,940 --> 00:23:24,900
- Besides, they're for a good cause.
- Thanks.
162
00:23:25,020 --> 00:23:27,900
So that's the case...
Twice a month...
163
00:23:28,020 --> 00:23:31,180
I didn't know that
but don't get him wrong.
164
00:23:31,300 --> 00:23:33,380
He was poor not too long ago.
165
00:23:33,500 --> 00:23:37,500
He's been through hard times
and wants to save money.
166
00:23:37,620 --> 00:23:41,340
- I'll talk to him.
- You love him and cover for him.
167
00:23:41,460 --> 00:23:44,340
But think what he was
before he met you.
168
00:23:44,460 --> 00:23:47,180
Just a failed deadbeat footballer.
169
00:23:47,300 --> 00:23:51,100
Mother please, you gotta
understand some things.
170
00:23:53,380 --> 00:23:55,060
Go now, he's waiting.
171
00:23:56,260 --> 00:24:00,140
Bye honey, take care.
And give my regards to George.
172
00:24:02,900 --> 00:24:05,700
- Bye mom... and call me.
- Okay.
173
00:24:07,580 --> 00:24:12,820
- Come on Julia, you took your time!
- Don't worry shops are still open.
174
00:24:35,460 --> 00:24:37,460
You've called for me ma'am?
175
00:24:38,020 --> 00:24:39,580
Indeed I have.
176
00:24:40,540 --> 00:24:41,540
Come in.
177
00:24:46,580 --> 00:24:47,580
Have a seat.
178
00:24:49,060 --> 00:24:51,660
Good... Now listen.
I have a problem.
179
00:24:51,780 --> 00:24:55,940
I have a 12 o'clock appointment
with my hairdresser...
180
00:24:56,060 --> 00:24:57,500
...and it's only 9:30.
181
00:24:58,100 --> 00:25:00,820
So my problem is
how to pass the time.
182
00:25:01,780 --> 00:25:02,780
Any ideas?
183
00:25:04,860 --> 00:25:06,020
Are you in love?
184
00:25:08,620 --> 00:25:09,780
Is he a plumber?
185
00:25:10,420 --> 00:25:12,220
No, he's a truck driver.
186
00:25:12,940 --> 00:25:16,180
And you're trying to save money
for the wedding?
187
00:25:16,300 --> 00:25:17,300
I got it!
188
00:25:17,420 --> 00:25:22,020
You'll tell me your love story
with all the details.
189
00:25:22,620 --> 00:25:23,860
Come sit near me.
190
00:25:24,820 --> 00:25:26,980
Really?
From the beginning?
191
00:25:27,260 --> 00:25:29,140
From the very beginning.
192
00:25:31,380 --> 00:25:33,180
It was about 2 years ago.
193
00:25:33,500 --> 00:25:36,500
I was working at a clothes factory.
194
00:25:38,060 --> 00:25:41,780
One day it was raining heavily
and I was very late.
195
00:25:42,180 --> 00:25:45,820
I was drenched to the bone and
waiting for the bus.
196
00:25:46,300 --> 00:25:49,100
I was very late but I didn't mind much.
197
00:25:49,220 --> 00:25:54,900
I'd tell my boss that the bus was late
due to the rain. Happened all the time.
198
00:25:55,660 --> 00:25:59,380
Truth is, I like to walk around
when it's raining.
199
00:25:59,500 --> 00:26:01,660
He was sitting in a big truck.
200
00:26:01,780 --> 00:26:06,140
He was still an assistant then
and waiting for the driver.
201
00:26:06,260 --> 00:26:10,780
Then he started teasing me
saying all kinds of silly things.
202
00:26:11,300 --> 00:26:14,900
I started laughing,
so he got off and came nearby.
203
00:26:15,020 --> 00:26:16,740
At first I was very shy.
204
00:26:16,860 --> 00:26:20,700
Then he told me he was about
to leave for Germany...
205
00:26:20,820 --> 00:26:24,260
...but he'd like to see me
the minute he returned.
206
00:26:24,380 --> 00:26:27,180
I liked him a lot,
so I got in the truck.
207
00:26:43,140 --> 00:26:44,300
Sorry I'm late.
208
00:26:44,980 --> 00:26:47,660
- What will you have?
- I'm not hungry.
209
00:26:47,780 --> 00:26:50,580
Bring me whatever is ready
and a beer.
210
00:26:50,940 --> 00:26:52,740
You're in a hurry again.
211
00:26:52,860 --> 00:26:55,620
Something came up.
Wanna come with me?
212
00:26:55,740 --> 00:26:56,740
It depends.
213
00:26:56,860 --> 00:27:00,300
I became president of my old
football team...
214
00:27:00,420 --> 00:27:04,540
...and we're trying a new coach.
I have to go. Wanna come?
215
00:27:05,100 --> 00:27:08,020
Sure. Do they still sell
those hot dogs?
216
00:27:09,060 --> 00:27:11,540
Can't believe you still remember them.
217
00:27:11,660 --> 00:27:16,100
You forget I was watching you
kick the ball for two seasons.
218
00:27:16,220 --> 00:27:18,100
Let's go, I'm bored here.
219
00:28:32,100 --> 00:28:36,100
Please tell Mr. Stavrou I'm leaving.
I'll see him tonight.
220
00:30:17,260 --> 00:30:18,260
Got a light?
221
00:31:08,260 --> 00:31:09,340
Well, come on!
222
00:31:29,260 --> 00:31:30,260
Come inside.
223
00:31:49,740 --> 00:31:50,980
My name is Chris.
224
00:31:52,540 --> 00:31:53,620
You don't say!
225
00:32:00,340 --> 00:32:03,180
What are you,
a pervert or something?
226
00:32:04,180 --> 00:32:06,980
What are you looking at?
Come closer.
227
00:32:09,580 --> 00:32:10,580
Atta boy!
228
00:32:18,940 --> 00:32:20,540
You talk too much boy!
229
00:32:22,940 --> 00:32:23,940
But I'll pay.
230
00:32:24,100 --> 00:32:26,900
- I bet you don't have any money.
- I do!
231
00:32:27,620 --> 00:32:28,620
Here! See?
232
00:32:29,180 --> 00:32:33,820
- Now you see them, now you don't!
- What are you doing? Give it back!
233
00:32:33,940 --> 00:32:37,780
All that money? Are you crazy?
I'm not giving them to you!
234
00:32:37,900 --> 00:32:41,340
Take your money and shove it!
Go away! Beat it!
235
00:32:41,460 --> 00:32:44,900
Yeah, right!
You should be paying me instead.
236
00:32:45,940 --> 00:32:48,220
Maybe I should let you
handle my money.
237
00:32:48,340 --> 00:32:49,420
Sure, why not.
238
00:32:50,380 --> 00:32:54,540
Listen boy! If I wanted a pimp
I could find one by myself.
239
00:32:54,660 --> 00:32:56,540
You're not cut out for it.
240
00:32:56,660 --> 00:32:58,460
And you look like a retard.
241
00:32:58,580 --> 00:33:02,140
Don't call me that or
I'll rearrange your face, got it?
242
00:33:02,260 --> 00:33:04,340
Like playing tough, do you?
243
00:33:05,420 --> 00:33:07,140
Rearrange my face huh?
244
00:33:08,860 --> 00:33:11,380
Come on now, I bet you like my face.
245
00:33:11,500 --> 00:33:13,860
After all I'm just doing my job.
246
00:33:13,980 --> 00:33:17,420
If you don't like me
you can go someplace else.
247
00:33:19,380 --> 00:33:22,260
You're too young,
don't you know that?
248
00:33:22,700 --> 00:33:25,500
And you told me
you'll rearrange my face.
249
00:33:25,620 --> 00:33:27,660
That wasn't so nice, was it?
250
00:33:30,060 --> 00:33:31,300
Get the fuck out!
251
00:33:31,420 --> 00:33:34,220
Thought you could play rough with me!
252
00:33:34,540 --> 00:33:36,340
Get out! Still here?
Out!
253
00:33:40,580 --> 00:33:42,940
My jacket you crazy bitch!
Open up!
254
00:33:43,060 --> 00:33:45,700
Your jacket?
I'll make you eat it!
255
00:33:46,140 --> 00:33:47,140
Here!
256
00:33:50,340 --> 00:33:52,140
Go to hell stupid bitch.
257
00:33:52,620 --> 00:33:55,940
- What's going on here?
- That crazy bitch in there.
258
00:33:56,060 --> 00:33:58,140
Crazy bitch? I'll show you!
259
00:33:59,140 --> 00:34:02,020
That retard tried to get smart with me.
260
00:34:02,140 --> 00:34:03,860
Yeah, I know your type.
261
00:34:03,980 --> 00:34:07,420
- Get the fuck outta here!
- Go to hell, whores!
262
00:34:07,540 --> 00:34:10,260
Here comes Stelios.
He'll show you!
263
00:34:25,140 --> 00:34:28,220
- Get him Stelios!
- Come here pretty boy.
264
00:34:33,460 --> 00:34:35,180
Come!
Don't be afraid.
265
00:34:36,980 --> 00:34:39,060
- Get him Stelios!
- Watch out!
266
00:34:46,340 --> 00:34:47,420
Tear him apart!
267
00:35:17,020 --> 00:35:19,780
- I'll be damned!
- He knocked him out!
268
00:35:19,900 --> 00:35:21,060
Stupid whores!
269
00:35:23,220 --> 00:35:24,300
Well, I'm off.
270
00:35:42,980 --> 00:35:44,220
Is Stella there?
271
00:35:45,740 --> 00:35:50,180
Listen Stella, as soon as you can,
come over to fix my hair.
272
00:35:50,460 --> 00:35:52,260
Social obligations.
273
00:35:52,580 --> 00:35:54,300
Good, I'll be waiting.
274
00:36:09,980 --> 00:36:11,780
Social obligations...
275
00:36:31,660 --> 00:36:33,660
Hello mother!
Hi darling!
276
00:36:43,620 --> 00:36:44,860
Good afternoon!
277
00:36:46,900 --> 00:36:48,260
Always gorgeous.
278
00:36:50,060 --> 00:36:52,060
I just talked to the CEO...
279
00:36:52,180 --> 00:36:54,540
Excuse me for a minute darling.
280
00:36:58,740 --> 00:37:02,180
- Do you understand?
- And when did all this happen?
281
00:37:19,260 --> 00:37:21,980
Terry join me for a minute,
will you?
282
00:37:29,180 --> 00:37:31,900
- Were their lawyers present?
- Yes.
283
00:37:32,020 --> 00:37:34,460
- And what did he say?
- The usual.
284
00:37:36,020 --> 00:37:39,620
- How are you doing?
- Getting bored with a smile.
285
00:37:39,740 --> 00:37:43,900
And just to kill time,
I throw ashes on your carpets.
286
00:37:44,020 --> 00:37:46,100
Some say it's good for them.
287
00:37:47,100 --> 00:37:52,020
- Like in your parties, no one is bored.
- Some say only love can save us.
288
00:37:53,100 --> 00:37:56,900
Tell me, does your husband
bring his lawyer to bed?
289
00:37:57,660 --> 00:37:58,660
But I forget.
290
00:37:59,060 --> 00:38:02,100
You hardly see him
so you couldn't remember.
291
00:38:02,220 --> 00:38:03,740
Stop this nonsense!
292
00:38:03,860 --> 00:38:06,460
I say these things cause I love you.
293
00:38:06,580 --> 00:38:09,300
I can't stand seeing him
treat you like this.
294
00:38:09,420 --> 00:38:11,740
Like your mother treats
her latest boyfriend.
295
00:38:11,860 --> 00:38:14,260
- Terry stop it now!
- If you wish.
296
00:38:15,860 --> 00:38:19,220
Besides a young man
is about to interrupt us.
297
00:38:19,340 --> 00:38:23,140
I think he's coming for you.
Just like a fairy tale.
298
00:38:23,260 --> 00:38:25,140
Enters the white knight.
299
00:38:26,140 --> 00:38:28,300
Would you join me for a dance?
300
00:38:28,420 --> 00:38:34,020
- With your permission of course.
- If it's only for a dance, you have it.
301
00:38:34,700 --> 00:38:36,780
But if you're in for more...
302
00:38:37,060 --> 00:38:40,500
...you'll have to ask
for the lady's permission.
303
00:38:41,220 --> 00:38:42,460
Have a nice time.
304
00:38:55,500 --> 00:38:57,940
Fancy seeing you here... again.
305
00:38:59,500 --> 00:39:02,860
Who would've thought
that you'd still be around...
306
00:39:02,980 --> 00:39:05,580
I think you're trying
to insult me.
307
00:39:05,980 --> 00:39:10,140
I think you're quite smart
for an ex football player...
308
00:39:10,860 --> 00:39:11,700
I envy you.
309
00:39:12,420 --> 00:39:15,140
You seem experienced
with footballers.
310
00:39:15,260 --> 00:39:16,820
Quite experienced.
311
00:39:17,340 --> 00:39:20,220
And I'm sure all they got
is their feet.
312
00:39:21,820 --> 00:39:23,340
Their head is empty.
313
00:39:23,580 --> 00:39:26,900
I wouldn't imagine you'd be
interested in heads.
314
00:39:27,020 --> 00:39:27,860
Oh, really?
315
00:39:27,980 --> 00:39:29,860
I think you're mistaken.
316
00:39:29,980 --> 00:39:33,380
Everyone knows I'm a thinker...
Not a retard!
317
00:39:33,700 --> 00:39:35,940
Ever thought that some day...
318
00:39:36,060 --> 00:39:37,780
I'll bash your face in?
319
00:39:38,020 --> 00:39:39,460
It crossed my mind...
320
00:39:39,580 --> 00:39:41,060
...and I can't wait.
321
00:39:44,020 --> 00:39:46,740
You'll be in for a nasty surprise.
322
00:39:47,380 --> 00:39:48,220
I promise.
323
00:39:50,140 --> 00:39:51,740
You make me wonder...
324
00:39:52,500 --> 00:39:55,220
Although you have
so many qualities...
325
00:39:55,340 --> 00:39:58,140
...you're behaving
like a parasite.
326
00:39:58,260 --> 00:39:59,500
I don't produce.
327
00:39:59,820 --> 00:40:00,820
I despise it.
328
00:40:01,420 --> 00:40:02,420
I buy and pay.
329
00:40:02,700 --> 00:40:04,500
I am the ideal consumer.
330
00:40:04,660 --> 00:40:06,380
That's why you need me.
331
00:40:06,860 --> 00:40:10,580
Without us consumers,
you producers would be...
332
00:40:10,700 --> 00:40:12,500
...the real parasites.
333
00:40:14,260 --> 00:40:16,860
How did you do
on the tracks yesterday?
334
00:40:16,980 --> 00:40:18,340
I lost quite a bit.
335
00:40:19,100 --> 00:40:20,260
Listen here...
336
00:40:20,380 --> 00:40:24,220
You're making a fool out of me
and I won't stand for it.
337
00:40:24,340 --> 00:40:26,340
- I don't understand.
- Save it!
338
00:40:26,460 --> 00:40:29,340
I saw how you danced
with that young girl.
339
00:40:29,460 --> 00:40:32,820
Quit bugging me!
I'm entitled to have some fun.
340
00:40:32,980 --> 00:40:34,340
Not on my expense.
341
00:40:34,540 --> 00:40:37,940
And stop frowning.
They're looking at us, smile!
342
00:40:39,100 --> 00:40:40,980
Why are you always so sad?
343
00:40:41,540 --> 00:40:43,260
Because my cat is sick.
344
00:40:43,460 --> 00:40:45,460
You're kidding of course.
345
00:40:45,580 --> 00:40:47,420
Of course, don't mind me.
346
00:40:48,740 --> 00:40:50,900
Come on now, don't be a child.
347
00:40:51,340 --> 00:40:52,340
Say...
348
00:40:52,460 --> 00:40:54,940
Would you like
to come to my bedroom?
349
00:40:55,060 --> 00:40:56,220
I'd be honored.
350
00:40:58,260 --> 00:41:00,260
How about tomorrow night?
351
00:41:01,300 --> 00:41:04,380
- There couldn't be a better timing.
- Really?
352
00:41:04,500 --> 00:41:05,660
And why is that?
353
00:41:07,140 --> 00:41:10,740
Tomorrow your husband leaves
for London, didn't you know?
354
00:41:10,860 --> 00:41:12,020
Of course I did.
355
00:41:12,740 --> 00:41:16,700
- How long will he be gone?
- Long enough... about 3 days.
356
00:41:18,300 --> 00:41:22,060
Okay then. But before that,
you have to do me a favor.
357
00:41:22,180 --> 00:41:23,700
See that gentleman?
358
00:41:23,940 --> 00:41:26,060
- We shouldn't hurry.
- We shouldn't?
359
00:41:26,180 --> 00:41:29,380
- You mean your husband?
- You know who I mean.
360
00:41:29,740 --> 00:41:33,100
Take a glass of champagne
and splash it on his face.
361
00:41:33,220 --> 00:41:37,660
- What did you say?
- It's not easy, is it? You'll lose your job.
362
00:41:37,780 --> 00:41:40,580
You know, I feel sorry for you.
Bye...
363
00:41:42,380 --> 00:41:45,380
- I'll tend to it.
- Good! See you around.
364
00:41:47,340 --> 00:41:48,860
Enjoying yourself?
365
00:41:49,860 --> 00:41:54,100
I know you're always concerned
about my entertainment.
366
00:41:54,220 --> 00:41:55,220
I'm touched.
367
00:41:58,300 --> 00:42:01,900
But don't send that idiot
to flirt with me again.
368
00:42:02,020 --> 00:42:03,260
Have a nice trip.
369
00:45:23,700 --> 00:45:25,940
- Hi.
- Hi, can I buy you a drink?
370
00:45:26,900 --> 00:45:28,620
Hold on for a minute...
371
00:45:41,780 --> 00:45:43,780
Hey, Nitsa!
Come join us.
372
00:45:50,540 --> 00:45:53,700
- I looked for you but couldn't find you.
- So?
373
00:45:53,820 --> 00:45:55,900
I just wanted to apologize.
374
00:45:56,020 --> 00:45:57,020
Do it then.
375
00:45:58,340 --> 00:45:59,340
I'm sorry.
376
00:46:00,900 --> 00:46:02,060
Anything else?
377
00:46:02,180 --> 00:46:04,060
Would you like to join me?
378
00:46:06,620 --> 00:46:07,620
Say...
379
00:46:07,740 --> 00:46:09,700
You still have the money?
380
00:46:10,300 --> 00:46:11,300
Sure.
381
00:46:12,740 --> 00:46:14,540
Then, let's have a seat.
382
00:46:21,780 --> 00:46:24,380
Please, bring a glass for the lady.
383
00:46:33,020 --> 00:46:34,900
- What are these?
- Menthol.
384
00:46:35,020 --> 00:46:36,020
I hate them.
385
00:46:39,060 --> 00:46:40,060
Menthol...
386
00:46:43,340 --> 00:46:44,780
- Cheers!
- Cheers!
387
00:46:49,220 --> 00:46:50,220
Should we go?
388
00:46:52,340 --> 00:46:53,340
I get it.
389
00:46:53,580 --> 00:46:55,380
You wanna do some talking.
390
00:46:55,500 --> 00:46:59,460
Since I'm not in a working mood,
let's have it your way.
391
00:46:59,580 --> 00:47:02,060
- I don't know what to say...
- Where are you from?
392
00:47:02,180 --> 00:47:03,580
Western Thrace.
393
00:47:03,700 --> 00:47:05,900
- What are you doing here?
- Working in construction.
394
00:47:06,020 --> 00:47:08,820
- It must be difficult.
- It's not that hard.
395
00:47:08,940 --> 00:47:13,140
- You know, I wanted to apologize...
- Don't worry about it.
396
00:47:13,260 --> 00:47:15,820
- Do you have a girlfriend?
- No, I'm new here.
397
00:47:15,940 --> 00:47:17,300
But I'll find one.
398
00:47:17,420 --> 00:47:20,580
Don't look too hard,
city girls are prude.
399
00:47:20,700 --> 00:47:23,900
- You'll still be coming my way.
- Are you from Athens?
400
00:47:24,020 --> 00:47:25,740
Yes, and I'm not prude.
401
00:47:26,180 --> 00:47:29,180
- Can you explain that?
- What does it matter?
402
00:47:29,300 --> 00:47:32,740
I could fall in love with
a girl like you.
403
00:47:33,700 --> 00:47:35,740
Here comes the corny staff...
404
00:47:35,860 --> 00:47:37,140
Listen pal...
405
00:47:37,420 --> 00:47:39,340
Falling in love is alright.
406
00:47:39,460 --> 00:47:41,260
But marrying... No way!
407
00:47:42,500 --> 00:47:45,100
- How old are you?
- 24... Almost 25.
408
00:47:46,220 --> 00:47:49,020
You're still young,
you'll wisen up.
409
00:47:49,500 --> 00:47:52,580
You'll become a fake
like everyone else.
410
00:48:30,100 --> 00:48:32,340
I didn't get to finish school.
411
00:48:32,460 --> 00:48:34,340
Had to work on the fields.
412
00:48:35,340 --> 00:48:36,780
It wasn't so bad...
413
00:48:37,820 --> 00:48:40,940
But as I grew up
things were getting worse.
414
00:48:41,860 --> 00:48:45,380
One year a heavy frost
destroyed everything.
415
00:48:45,500 --> 00:48:49,460
As if that wasn't enough,
our livestock got sick and died.
416
00:48:50,780 --> 00:48:51,940
I don't know...
417
00:48:52,060 --> 00:48:54,220
Someone must have jinxed us.
418
00:48:57,700 --> 00:49:00,180
Our village was deserted
day by day.
419
00:49:00,300 --> 00:49:04,220
We were about 500 souls.
Most of them left for Germany.
420
00:49:04,340 --> 00:49:08,460
They were sending us letters
saying they're doing alright.
421
00:49:08,580 --> 00:49:10,740
My old man wouldn't let me go.
422
00:49:10,860 --> 00:49:12,180
But last year...
423
00:49:13,660 --> 00:49:14,900
Well... he died.
424
00:49:16,180 --> 00:49:18,780
I could find no work anymore.
425
00:49:20,300 --> 00:49:25,300
A friend told me I could make money
at diamond mines in Rhodesia...
426
00:49:25,420 --> 00:49:28,780
...so I came here to get in a boat
but I stayed.
427
00:49:30,660 --> 00:49:34,340
It wasn't his fault.
At first, we were doing alright.
428
00:49:34,460 --> 00:49:36,740
I was working at a factory.
429
00:49:38,260 --> 00:49:41,140
He was a truck driver.
Made good money.
430
00:49:41,260 --> 00:49:44,140
Then we got engaged
and I quit my job.
431
00:49:44,340 --> 00:49:46,940
I was hired as a maid
in a rich house.
432
00:49:47,060 --> 00:49:49,380
We were talking about marriage.
433
00:49:49,500 --> 00:49:51,740
One day, I told him I was pregnant.
434
00:49:51,860 --> 00:49:54,300
That did it!
435
00:50:04,140 --> 00:50:06,380
As soon as I told him,
he split.
436
00:50:06,540 --> 00:50:09,620
He took all the money
I had saved and left.
437
00:50:10,660 --> 00:50:12,180
Never saw him again.
438
00:50:13,060 --> 00:50:14,300
Her name is Agnes.
439
00:50:14,420 --> 00:50:17,420
She's 5 years old and
a resident at a boarding school.
440
00:50:17,540 --> 00:50:19,980
I don't want her to end up like me.
441
00:50:23,060 --> 00:50:24,420
You dumb bastard!
442
00:50:25,940 --> 00:50:28,060
Did I spoil your good looks madam?
443
00:50:28,180 --> 00:50:30,180
Watch how you drive asshole!
444
00:50:30,300 --> 00:50:31,500
Go to hell!
445
00:50:31,740 --> 00:50:34,180
Why don't you go there yourself!
446
00:50:35,060 --> 00:50:37,420
Son of a bitch,
messed me all up.
447
00:50:37,740 --> 00:50:38,980
Stupid asshole.
448
00:50:39,100 --> 00:50:41,340
You shouldn't talk like that.
449
00:50:41,500 --> 00:50:43,660
There's mud all over my feet.
450
00:50:45,780 --> 00:50:47,780
Here... let me wipe it off.
451
00:50:54,020 --> 00:50:56,340
Thanks... that's better.
452
00:50:59,180 --> 00:51:00,180
Thank you.
453
00:51:01,700 --> 00:51:02,740
Let's go.
454
00:51:03,860 --> 00:51:07,860
You shouldn't go off at people
like that, you know...
455
00:51:09,300 --> 00:51:11,540
Come on, let's just forget it.
456
00:51:15,180 --> 00:51:16,180
Come on!
457
00:51:38,460 --> 00:51:39,540
What's wrong?
458
00:51:41,820 --> 00:51:46,220
I don't have any more money...
I spent them on our drinks.
459
00:51:48,100 --> 00:51:49,100
That's okay.
460
00:51:49,220 --> 00:51:51,260
This one's on me.
Let's go.
461
00:52:27,140 --> 00:52:28,140
I want you.
462
00:52:31,340 --> 00:52:32,340
I want you.
463
00:53:10,140 --> 00:53:14,140
- Can I walk you down the street?
- Only for a little while.
464
00:53:18,220 --> 00:53:20,220
I think this is goodnight.
465
00:53:21,460 --> 00:53:23,260
Will I see you tomorrow?
466
00:53:23,380 --> 00:53:24,380
Listen...
467
00:53:24,500 --> 00:53:28,020
I don't want commitments.
I'll be here every day.
468
00:53:28,420 --> 00:53:30,220
You can drop by anytime.
469
00:53:30,340 --> 00:53:32,700
I'll be glad to see you, really!
470
00:53:32,820 --> 00:53:34,380
But no commitments.
471
00:53:34,940 --> 00:53:37,620
Anyway, we'll talk again.
Bye for now.
472
00:53:38,460 --> 00:53:39,460
Look...
473
00:53:39,580 --> 00:53:41,980
I work at a construction site at Zea.
474
00:53:42,420 --> 00:53:44,820
If we lose touch
you can find me there.
475
00:53:44,940 --> 00:53:45,940
Okay, bye...
476
00:54:28,580 --> 00:54:29,660
Didn't you go?
477
00:54:29,860 --> 00:54:33,220
No, I put it off for tomorrow.
Last minute details...
478
00:54:33,340 --> 00:54:34,780
Are you staying in?
479
00:54:35,140 --> 00:54:36,580
If you want me to...
480
00:54:42,300 --> 00:54:44,300
- Be back in a second.
- Okay.
481
00:56:02,980 --> 00:56:04,220
Are you alright?
482
00:56:04,740 --> 00:56:05,740
Eleana?
483
00:56:12,580 --> 00:56:13,660
What's wrong?
484
00:56:16,500 --> 00:56:18,300
Is everything alright?
485
00:56:25,660 --> 00:56:26,820
You look sad...
486
00:56:28,380 --> 00:56:29,620
Please, tell me.
487
00:57:29,340 --> 00:57:31,500
- The phone.
- Leave it alone.
488
00:57:39,500 --> 00:57:40,500
Hello?
489
00:57:40,620 --> 00:57:43,940
You've reached orgy castle.
What do you want?
490
00:57:44,580 --> 00:57:47,740
No, he's dead.
We buried him this morning.
491
00:57:48,220 --> 00:57:49,220
No...
492
00:57:49,380 --> 00:57:50,380
Yes.
493
00:57:50,500 --> 00:57:51,580
Wrong number!
494
00:58:00,500 --> 00:58:01,500
- What did they want?
495
00:58:01,620 --> 00:58:02,620
- You.
- Me?
496
00:58:03,300 --> 00:58:05,100
Why didn't you put me on?
497
00:58:05,220 --> 00:58:06,820
Cause it's orgy time.
498
00:58:06,940 --> 00:58:11,380
- It might've been something urgent.
- This is more urgent.
499
00:58:36,940 --> 00:58:37,940
Don't!
500
00:58:38,500 --> 00:58:39,500
Hello!
501
00:58:39,620 --> 00:58:41,140
Yes, I'm listening.
502
00:58:41,820 --> 00:58:42,900
When was that?
503
00:58:43,820 --> 00:58:47,820
Don't shout, I can't understand.
Tell it from the start.
504
00:58:48,620 --> 00:58:49,980
I know that, go on.
505
00:58:51,060 --> 00:58:53,860
No, no, you shouldn't have done that!
506
00:58:54,140 --> 00:58:57,140
You should've talked to their lawyers.
507
00:58:58,180 --> 00:58:59,700
Now it won't be easy.
508
00:59:00,020 --> 00:59:01,820
Okay, okay, now listen!
509
00:59:01,940 --> 00:59:05,020
This has to be straightened out tonight.
510
00:59:05,140 --> 00:59:08,020
If not, there's no use going to London.
511
00:59:09,380 --> 00:59:11,380
Half an hour, in my office.
512
00:59:12,420 --> 00:59:14,500
Bring your assistants, bye!
513
00:59:14,900 --> 00:59:15,900
Idiots!
514
00:59:16,100 --> 00:59:19,900
They'll ruin everything.
I'll break their bones!
515
00:59:20,540 --> 00:59:22,900
- Sorry honey...
- That's okay.
516
00:59:39,580 --> 00:59:41,460
The time is 00:34:30.
517
01:00:12,260 --> 01:00:15,620
Hey buddy!
Does Chris from Thrace work here?
518
01:00:16,940 --> 01:00:18,540
Chris! Get over here!
519
01:00:38,500 --> 01:00:39,500
Hey Nitsa!
520
01:00:40,500 --> 01:00:42,660
- What brought you here?
- Just dropped by.
521
01:00:42,780 --> 01:00:44,380
Are you in a hurry?
522
01:00:44,500 --> 01:00:46,580
Are you eager to send me off?
523
01:00:46,700 --> 01:00:50,780
No, I was thinking if you got time
you could wait for me.
524
01:00:50,900 --> 01:00:52,980
- Half an hour and I'm off.
- Okay.
525
01:00:53,100 --> 01:00:56,340
- Will you wait?
- Yes, I'll be watching you.
526
01:01:59,580 --> 01:02:00,580
Tell me...
527
01:02:01,540 --> 01:02:04,140
- What?
- Why did you come by my work?
528
01:02:05,180 --> 01:02:06,180
No reason...
529
01:02:06,380 --> 01:02:09,420
- Weren't you glad to see me?
- Sure I was.
530
01:02:10,180 --> 01:02:12,260
I just wasn't expecting it.
531
01:02:13,540 --> 01:02:17,060
If it made you happy,
don't ask why it happened.
532
01:02:17,580 --> 01:02:19,060
Just be glad it did.
533
01:02:20,020 --> 01:02:21,100
Nothing else.
534
01:02:24,020 --> 01:02:25,540
I don't understand.
535
01:02:29,300 --> 01:02:30,300
Neither do I.
536
01:02:30,620 --> 01:02:32,060
Police, open up!
537
01:02:32,340 --> 01:02:33,980
Shit! It's the police!
538
01:02:38,180 --> 01:02:39,980
They can't find us here!
539
01:02:42,420 --> 01:02:44,300
What are you so afraid of?
540
01:02:44,420 --> 01:02:45,980
Hurry up, get dressed!
541
01:02:46,100 --> 01:02:47,100
Okay.
542
01:02:48,500 --> 01:02:49,940
Hurry up, take this!
543
01:02:50,940 --> 01:02:52,820
We'll bust the door open!
544
01:02:52,940 --> 01:02:54,380
There is no way out!
545
01:02:54,500 --> 01:02:57,020
You talk too much, just follow me.
546
01:02:58,060 --> 01:03:00,580
Hurry up, they can't find us here!
547
01:03:09,380 --> 01:03:13,380
- Where are we going?
- I'll show you, watch your step.
548
01:03:28,540 --> 01:03:29,620
Get on with it.
549
01:03:31,420 --> 01:03:33,420
Talkin' about bad luck...
550
01:03:36,140 --> 01:03:38,500
Let's go someplace and lay low.
551
01:03:43,860 --> 01:03:44,940
Wait! My shoe!
552
01:03:47,340 --> 01:03:48,340
Dumb shoe!
553
01:04:05,660 --> 01:04:07,380
Why don't you sit still?
554
01:04:07,740 --> 01:04:08,740
My feet...
555
01:04:11,460 --> 01:04:12,900
Where are your shoes?
556
01:04:13,020 --> 01:04:15,180
I left them back at the hotel.
557
01:04:15,460 --> 01:04:17,540
- And now what?
- I don't know.
558
01:04:17,660 --> 01:04:19,820
I'll just walk like that I guess.
559
01:04:19,940 --> 01:04:20,940
Anyway...
560
01:04:21,540 --> 01:04:22,540
Come with me.
561
01:04:34,260 --> 01:04:35,260
Here you are.
562
01:04:35,420 --> 01:04:36,420
Thanks.
563
01:04:42,140 --> 01:04:43,220
They fit fine.
564
01:04:45,300 --> 01:04:47,580
Wanna go and have a drink?
565
01:04:47,700 --> 01:04:48,700
Sure!
566
01:05:06,660 --> 01:05:09,820
Don't drink like that,
It'll get to your head.
567
01:05:09,940 --> 01:05:13,060
It won't bother me more
than the other thing.
568
01:05:13,180 --> 01:05:14,180
What thing?
569
01:05:14,300 --> 01:05:16,020
Running off like that.
570
01:05:16,460 --> 01:05:18,820
These things happen on the job.
571
01:05:18,940 --> 01:05:20,300
Happen... Job...
572
01:05:20,420 --> 01:05:22,420
You gotta stop doing this!
573
01:05:22,540 --> 01:05:23,980
You're not on your right mind.
574
01:05:24,100 --> 01:05:26,700
You will stop doing it, understand?
575
01:05:26,820 --> 01:05:27,980
I'll marry you.
576
01:05:28,580 --> 01:05:31,860
- You don't know what you're saying.
- Yes, I do.
577
01:05:31,980 --> 01:05:35,140
I earn enough for both of us...
The three of us.
578
01:05:35,260 --> 01:05:39,420
As soon as we settle down,
we'll get your daughter with us.
579
01:05:39,860 --> 01:05:41,580
This is no life for you.
580
01:05:43,060 --> 01:05:46,780
We can't do those things.
I'm a hooker, remember?
581
01:05:47,620 --> 01:05:50,060
It doesn't matter.
I don't care.
582
01:05:52,740 --> 01:05:54,460
Unless you don't want me.
583
01:05:56,140 --> 01:05:58,860
- Do you want me?
- If only you knew...
584
01:05:59,900 --> 01:06:01,500
Let's get out of here!
585
01:06:01,900 --> 01:06:06,060
I talked to my mother about you...
Told her everything.
586
01:06:07,380 --> 01:06:10,820
I can't say beautiful words but...
I love you.
587
01:06:10,940 --> 01:06:15,300
Don't say anything right now.
We'll talk again tomorrow.
588
01:06:44,940 --> 01:06:46,660
This is no life for you.
589
01:06:47,180 --> 01:06:48,340
I'll marry you.
590
01:06:50,060 --> 01:06:51,580
Don't say anything.
591
01:06:52,540 --> 01:06:54,620
We'll talk again tomorrow.
592
01:07:04,660 --> 01:07:07,540
What will you do with
the young knight?
593
01:07:07,980 --> 01:07:11,220
I'll disappear...
No need to ruin his life.
594
01:07:11,860 --> 01:07:14,100
Oh, the guilt!
Where is he now?
595
01:07:14,540 --> 01:07:16,260
Waiting for me I guess.
596
01:07:17,020 --> 01:07:18,380
Poor Chris...
597
01:07:19,220 --> 01:07:21,020
- Is that his name?
- Yes.
598
01:07:22,620 --> 01:07:23,860
What can I say...
599
01:07:24,140 --> 01:07:27,740
He wants to marry me,
save me from the streets.
600
01:07:27,860 --> 01:07:31,940
When things settle, he told me,
we'll get your child with us.
601
01:07:32,060 --> 01:07:34,420
Don't tell me!
Are you a mother?
602
01:07:34,980 --> 01:07:37,340
It was all part of Nitsas' tale.
603
01:07:37,460 --> 01:07:40,820
If I'd known,
I would've sent you some roses.
604
01:07:41,140 --> 01:07:42,660
When I was little...
605
01:07:43,260 --> 01:07:45,700
...I used to love so many things.
606
01:07:45,980 --> 01:07:47,140
I lost them all.
607
01:07:48,780 --> 01:07:50,940
They slipped through my hands.
608
01:07:51,060 --> 01:07:55,580
My little Eleana... You have every right
to feel desperate.
609
01:07:56,260 --> 01:07:59,340
But nobody values more
than our own self.
610
01:08:00,860 --> 01:08:06,100
So forget the little country boy
who came to save you from the streets.
611
01:08:06,340 --> 01:08:10,100
Stop thinking about
your husband and his business.
612
01:08:10,220 --> 01:08:13,260
Just live your life the way you like.
613
01:08:15,980 --> 01:08:17,500
Maybe you're right.
614
01:08:20,220 --> 01:08:22,820
What have you planned for today?
615
01:08:22,940 --> 01:08:26,300
The first appearance
of a wanna-be starlet.
616
01:08:26,420 --> 01:08:29,220
Comes from a low-life neighborhood.
617
01:08:30,020 --> 01:08:31,900
Lots of laughs guaranteed.
618
01:08:32,020 --> 01:08:34,260
Let's stop wasting time then.
619
01:08:34,380 --> 01:08:37,500
Can't stay long,
gotta meet George later.
620
01:08:39,100 --> 01:08:41,700
What are you doing here,
slacking off?
621
01:08:43,500 --> 01:08:45,660
- Everything is ready.
- Good.
622
01:08:45,780 --> 01:08:47,500
Bring in the star then.
623
01:08:47,820 --> 01:08:49,340
Judy, sit over here.
624
01:08:50,380 --> 01:08:52,100
We'll have lots of fun.
625
01:08:52,220 --> 01:08:54,060
Come on, look alive people!
626
01:08:54,180 --> 01:08:56,660
Judy, get down there
and start shooting.
627
01:08:56,780 --> 01:08:58,460
You there, get ready!
628
01:08:59,460 --> 01:09:01,020
Here she comes!
629
01:09:01,140 --> 01:09:03,660
Let's all give her a warm welcome!
630
01:09:08,500 --> 01:09:10,100
That's it, very nice!
631
01:09:13,940 --> 01:09:15,820
Judy, get some close ups.
632
01:09:17,300 --> 01:09:18,460
That's it baby!
633
01:09:19,460 --> 01:09:21,260
Throw some light on her.
634
01:09:21,380 --> 01:09:22,620
Shake it baby!
635
01:09:24,100 --> 01:09:25,260
That's the way!
636
01:09:28,140 --> 01:09:29,300
Stop! Wait!
637
01:09:29,700 --> 01:09:31,220
Hold on for a minute.
638
01:09:31,700 --> 01:09:33,180
Where are you going?
639
01:09:33,300 --> 01:09:35,540
I told you I couldn't stay long.
640
01:09:35,660 --> 01:09:37,900
- See you tomorrow, bye.
- Bye.
641
01:09:39,660 --> 01:09:42,540
Ready to be baptized?
Bring the water!
642
01:09:48,740 --> 01:09:51,540
I baptize the new super star,
Katia!!
643
01:09:54,900 --> 01:09:57,140
Now do the dance
of the seven veils.
644
01:09:57,260 --> 01:09:58,940
Better yet, recite a poem.
645
01:09:59,060 --> 01:10:00,300
Yes, yes, a poem!
646
01:10:09,500 --> 01:10:11,500
Good afternoon! Welcome!
647
01:10:13,260 --> 01:10:15,180
- Hello mother.
- Hi honey.
648
01:10:16,580 --> 01:10:18,300
You look great mother.
649
01:10:19,020 --> 01:10:21,380
Have a seat Terry,
please go on.
650
01:10:21,500 --> 01:10:22,500
Next.
651
01:10:28,700 --> 01:10:31,940
- Do you like it?
- No, I prefer the other one.
652
01:10:39,620 --> 01:10:41,780
Here is an embroidered gown.
653
01:10:43,100 --> 01:10:45,980
Behold the originality of the design.
654
01:10:55,540 --> 01:10:58,980
- I like that, should I get it?
- Suit yourself.
655
01:11:55,580 --> 01:11:59,300
- Hi, may I join you?
- No, I'm waiting for someone.
656
01:12:00,020 --> 01:12:01,180
Yeah, right...
657
01:12:01,300 --> 01:12:02,500
Keep on waiting.
658
01:12:03,700 --> 01:12:04,780
Spare a smoke?
659
01:12:05,820 --> 01:12:06,820
Sure.
660
01:12:14,100 --> 01:12:15,340
What's the time?
661
01:12:15,460 --> 01:12:16,460
Around six.
662
01:12:19,540 --> 01:12:20,780
Waiting for her?
663
01:12:21,860 --> 01:12:22,860
Which one?
664
01:12:23,180 --> 01:12:25,900
Don't pretend you don't understand...
665
01:12:26,300 --> 01:12:28,380
Okay, I'll leave you alone.
666
01:12:54,020 --> 01:12:55,580
Well, do you like it?
667
01:12:55,860 --> 01:12:57,420
I like being with you.
668
01:13:01,020 --> 01:13:02,260
I like this a lot.
669
01:13:04,540 --> 01:13:06,140
Let's see it up close.
670
01:13:08,940 --> 01:13:12,300
- George! What brings you here?
- I'm accompanying my wife.
671
01:13:12,420 --> 01:13:15,140
This is the most powerful, isn't it?
672
01:13:21,300 --> 01:13:24,020
Go upstairs, a customer is waiting.
673
01:13:24,140 --> 01:13:26,300
- Here again?
- Did she show up?
674
01:13:26,420 --> 01:13:28,660
Not for the past two weeks.
675
01:13:29,260 --> 01:13:31,260
Did she leave a note for me?
676
01:13:31,820 --> 01:13:33,820
I'm Chris, we're engaged.
677
01:13:34,900 --> 01:13:38,500
- I told you, she hasn't showed up.
- Okay, thanks
678
01:13:38,620 --> 01:13:39,740
If she does, tell her...
679
01:13:39,860 --> 01:13:43,100
I know, you'll be at the bar
down the street.
680
01:13:43,220 --> 01:13:45,020
- I'll tell her.
- Thanks.
681
01:13:45,140 --> 01:13:46,940
- One more thing.
- What?
682
01:13:47,060 --> 01:13:48,220
Just an advise.
683
01:13:48,660 --> 01:13:51,380
Try and look for her
someplace else.
684
01:13:52,420 --> 01:13:53,420
Thanks.
685
01:14:30,500 --> 01:14:31,860
How was your trip?
686
01:14:32,340 --> 01:14:34,740
Just fine!
How are things here?
687
01:14:34,860 --> 01:14:37,460
Everything has been taken care of.
688
01:14:37,580 --> 01:14:39,900
You need not worry
about a thing.
689
01:14:40,020 --> 01:14:41,020
Eleana!
690
01:14:43,780 --> 01:14:46,300
- Why are you here alone?
- It's nice here.
691
01:14:46,420 --> 01:14:48,780
- Wanna go back?
- In that thing?
692
01:14:48,900 --> 01:14:51,860
- Don't you like it?
- It's noisy, we can't talk.
693
01:14:51,980 --> 01:14:53,740
- We could take a car.
- We could?
694
01:14:53,860 --> 01:14:56,460
Romanidis!
Send the chopper away.
695
01:16:03,340 --> 01:16:05,340
Stop it, you're tickling me!
696
01:16:16,700 --> 01:16:18,140
Stop it, I tell you!
697
01:17:00,660 --> 01:17:03,820
You seem so tired.
We shouldn't take the car.
698
01:17:05,540 --> 01:17:06,540
I am.
699
01:17:08,060 --> 01:17:11,220
And I probably won't be able
to rest soon.
700
01:17:12,740 --> 01:17:16,100
Lots of things have to be done
by summer.
701
01:17:18,540 --> 01:17:20,260
Problem is, I'm alone.
702
01:17:20,380 --> 01:17:23,100
Can't handle everything by myself.
703
01:17:23,220 --> 01:17:28,460
I need assistants but can't find any.
Idiots and thieves, all of them.
704
01:17:29,620 --> 01:17:31,860
Can't you let it go for a while?
705
01:17:32,860 --> 01:17:35,380
We'll go some place you can relax.
706
01:17:35,500 --> 01:17:38,020
I've been thinking about it,
a lot.
707
01:17:38,140 --> 01:17:39,860
And you must be so lonely.
708
01:17:40,140 --> 01:17:41,140
You know...
709
01:17:41,860 --> 01:17:44,020
I used to have lots of dreams.
710
01:17:45,100 --> 01:17:50,100
Now I've almost made them true,
I know it's no use struggling alone.
711
01:17:52,500 --> 01:17:54,940
We should talk more to each other.
712
01:17:58,180 --> 01:17:59,980
I used to live like this.
713
01:18:00,300 --> 01:18:02,100
Then, we came to Athens.
714
01:18:02,220 --> 01:18:05,580
Only thing I learned,
was how to kick a ball.
715
01:18:05,740 --> 01:18:07,980
So, I joined a football team.
716
01:18:08,180 --> 01:18:10,260
Mother wanted me to be a cop.
717
01:18:10,380 --> 01:18:11,900
And pop, a barber.
718
01:18:13,380 --> 01:18:15,460
Can you imagine me a barber?
719
01:18:16,780 --> 01:18:18,580
But I wasn't listening.
720
01:18:19,060 --> 01:18:21,140
My mind was set on football.
721
01:18:26,260 --> 01:18:27,780
Ooooh, you're good!
722
01:18:41,900 --> 01:18:42,900
How nice.
723
01:18:43,380 --> 01:18:44,380
Goal!
724
01:18:47,700 --> 01:18:50,620
When we got married
you gave me the factory.
725
01:18:50,740 --> 01:18:52,140
Now, I got ten.
726
01:18:52,540 --> 01:18:56,900
A house in Athens, 2 in Piraeus,
a mansion and lots of cars.
727
01:18:57,020 --> 01:19:00,860
At first I just wanted
to prove myself to you.
728
01:19:01,740 --> 01:19:03,340
But that didn't last.
729
01:19:03,860 --> 01:19:07,020
I was soon obsessed
with an urge to create.
730
01:19:07,140 --> 01:19:11,860
Wanted to try my powers
in things previously unfamiliar to me.
731
01:19:11,980 --> 01:19:15,820
It wasn't for the money
but for the power that comes with it.
732
01:19:15,940 --> 01:19:19,700
You can do whatever you want.
Everyone respects you.
733
01:19:23,820 --> 01:19:25,060
Here... for you.
734
01:19:45,380 --> 01:19:46,380
Damn...
735
01:19:47,140 --> 01:19:48,940
How long this will go on?
736
01:20:30,420 --> 01:20:31,420
Nitsa!
737
01:20:37,300 --> 01:20:38,300
I'm going.
738
01:21:09,900 --> 01:21:10,900
Nitsa! Wait!
739
01:21:50,980 --> 01:21:51,980
Stop!
740
01:21:54,620 --> 01:21:55,620
Wait.
741
01:22:06,220 --> 01:22:08,740
I'm not getting off, stop the car!
742
01:22:26,180 --> 01:22:28,060
You've almost killed me!
743
01:22:28,180 --> 01:22:30,900
Where have you been?
Why did you run?
744
01:22:31,500 --> 01:22:32,660
Say something!
745
01:22:34,380 --> 01:22:35,740
Whose car is this?
746
01:22:36,180 --> 01:22:37,180
Tell me!
747
01:22:39,460 --> 01:22:40,460
Answer me!
748
01:22:59,220 --> 01:23:01,540
- Please, get out.
- I want some answers.
749
01:23:01,660 --> 01:23:03,140
- The car is mine.
- Where did you get it?
750
01:23:03,260 --> 01:23:07,020
- My boyfriend gave it to me.
- Do you like this kind of life?
751
01:23:07,140 --> 01:23:09,700
- Can you give me a better one?
- I love you!
752
01:23:09,820 --> 01:23:10,980
So does he.
753
01:23:11,180 --> 01:23:12,900
But I want to marry you.
754
01:23:13,020 --> 01:23:14,500
And what will we eat?
755
01:23:14,620 --> 01:23:17,180
Stop living like that, you got me!
756
01:23:17,620 --> 01:23:20,620
Why didn't you show up at the hotel?
I was waiting.
757
01:23:20,740 --> 01:23:22,460
I was about to go there.
758
01:23:24,460 --> 01:23:25,900
Chris, it's no use.
759
01:23:28,060 --> 01:23:29,860
I had everything ready.
760
01:23:29,980 --> 01:23:33,780
I bought the rings
and my mother was waiting for us.
761
01:23:35,940 --> 01:23:37,180
How stupid of me.
762
01:23:37,460 --> 01:23:39,780
Chris stop it, you're hurting me.
763
01:23:39,900 --> 01:23:42,660
- Leave the car, we're going.
- Going where?
764
01:23:42,780 --> 01:23:43,780
My place.
765
01:23:44,260 --> 01:23:46,620
- We can't do this.
- Yes, we can!
766
01:23:47,060 --> 01:23:48,060
Get out!
767
01:23:50,300 --> 01:23:51,900
Leave it and let's go.
768
01:23:52,020 --> 01:23:56,100
- We could take the car.
- It's not ours, we'll get a cab.
769
01:24:11,100 --> 01:24:12,100
There it is.
770
01:24:14,340 --> 01:24:18,100
Leave me alone, this isn't right,
can't you get it?
771
01:24:18,220 --> 01:24:21,100
- Just come inside.
- Stop dragging me.
772
01:24:22,900 --> 01:24:23,900
Have a seat.
773
01:24:24,420 --> 01:24:25,420
Mother!
774
01:24:26,180 --> 01:24:27,180
Mother!
775
01:24:28,460 --> 01:24:30,060
Get up!
Nitsa is here.
776
01:24:32,540 --> 01:24:33,540
Welcome.
777
01:24:35,100 --> 01:24:36,100
Hello.
778
01:24:36,260 --> 01:24:38,860
I'm so glad to see you here my child.
779
01:24:39,220 --> 01:24:41,100
Mother...
The girl I was telling you about.
780
01:24:41,220 --> 01:24:43,660
He talked about you all the time.
781
01:24:43,780 --> 01:24:46,500
Come now mother,
let's sit and talk.
782
01:24:53,340 --> 01:24:54,940
May you live happily.
783
01:24:55,380 --> 01:24:56,380
Cheers!
784
01:24:56,500 --> 01:24:59,660
I wish your father
was here to see you.
785
01:25:00,300 --> 01:25:01,540
He used to say...
786
01:25:01,660 --> 01:25:05,460
...I'll love the girl you marry
more than I love you.
787
01:25:05,580 --> 01:25:06,820
He was a good man.
788
01:25:08,260 --> 01:25:11,620
Please love him my daughter...
He's my only one.
789
01:25:20,500 --> 01:25:22,100
I love you, I love you.
790
01:25:22,540 --> 01:25:24,620
I'll never let you go again.
791
01:25:25,300 --> 01:25:26,300
I love you.
792
01:27:23,860 --> 01:27:25,460
Chris... Is that you?
793
01:27:26,060 --> 01:27:27,140
Good morning.
794
01:27:28,260 --> 01:27:29,340
Good morning.
795
01:27:30,900 --> 01:27:31,900
Mother...
796
01:27:32,660 --> 01:27:34,660
Be careful not to wake her.
797
01:27:34,780 --> 01:27:36,500
Tell her to wait for me.
798
01:27:36,620 --> 01:27:37,620
Sure son.
799
01:27:39,980 --> 01:27:41,220
Chris... Chris!
800
01:27:41,660 --> 01:27:43,420
Good morning, are you up?
801
01:27:44,500 --> 01:27:46,300
- Are you leaving?
- Yes.
802
01:27:46,420 --> 01:27:47,780
It's time for work.
803
01:27:47,980 --> 01:27:49,380
Let me go with you.
804
01:27:49,500 --> 01:27:50,860
Are you a builder?
805
01:27:51,780 --> 01:27:55,060
I'll be back before you know it.
You'll wait here, alright mother?
806
01:27:55,180 --> 01:27:56,180
Yes son.
807
01:27:56,300 --> 01:27:59,780
Let me walk you to the bus stop.
I'll be ready in a minute.
808
01:28:08,100 --> 01:28:09,540
Chris... good bye.
809
01:28:27,340 --> 01:28:29,340
Be careful not to wake her.
810
01:28:29,460 --> 01:28:30,860
I'm sorry darling.
811
01:28:31,020 --> 01:28:32,660
Tell her to wait for me.
812
01:28:32,780 --> 01:28:35,100
Don't wait up.
I got lots of work.
813
01:28:39,500 --> 01:28:40,820
Stay here with mother.
814
01:28:40,940 --> 01:28:43,380
I'd like to but they're waiting.
815
01:28:44,020 --> 01:28:45,180
Lots of work...
816
01:28:45,300 --> 01:28:46,380
Tell her to wait.
817
01:28:46,500 --> 01:28:47,500
Lots of work.
818
01:28:47,620 --> 01:28:48,420
Tell her to wait.
819
01:28:48,540 --> 01:28:49,540
Lots of work.
820
01:29:03,860 --> 01:29:08,100
Thank god you're back!
We've looked everywhere for you.
821
01:29:09,060 --> 01:29:11,500
Say something...
What's wrong?
822
01:29:12,180 --> 01:29:13,260
Good morning.
823
01:29:13,660 --> 01:29:15,700
We found your car abandoned.
824
01:29:15,820 --> 01:29:18,180
Will you tell me what's going on?
825
01:29:18,300 --> 01:29:20,980
Mommy dearest,
you can kiss your daughter.
826
01:29:21,100 --> 01:29:22,100
I'm engaged.
827
01:29:22,220 --> 01:29:23,820
What?
Who's engaged?
828
01:29:24,100 --> 01:29:25,660
I am... Last night.
829
01:29:26,580 --> 01:29:29,420
With songs from the mountains
and prairies.
830
01:29:29,540 --> 01:29:30,820
It was wonderful.
831
01:29:30,940 --> 01:29:33,660
What is this nonsense?
The police is looking for you.
832
01:29:33,780 --> 01:29:35,660
Couldn't you just phone?
833
01:29:36,420 --> 01:29:38,140
Why don't you stop it?
834
01:29:38,540 --> 01:29:40,700
You're getting on my nerves.
835
01:29:41,220 --> 01:29:43,540
Call my husband
and tell him to come here.
836
01:29:43,660 --> 01:29:45,220
- You, prepare my bath.
- At once.
837
01:29:45,340 --> 01:29:47,860
- Your husband has a meeting.
- The hell with meetings!
838
01:29:47,980 --> 01:29:51,220
Tell him to come here!
Tell him to come here!
839
01:30:45,180 --> 01:30:48,420
- Where is she?
- She's locked up in her room.
840
01:30:48,540 --> 01:30:53,740
- I think her nerves are overstrained.
- Please tell her to come here at once.
841
01:30:58,860 --> 01:31:00,580
Eleana, what's wrong?
842
01:31:03,580 --> 01:31:06,940
- Will you tell me what's going on?
- What's the matter with you?
843
01:31:07,060 --> 01:31:08,940
Come in...
Have a seat...
844
01:31:11,660 --> 01:31:12,660
Come in.
845
01:31:12,780 --> 01:31:15,260
You know how busy I am today.
846
01:31:15,380 --> 01:31:19,860
Let alone I spent last night
calling hospitals and the police.
847
01:31:19,980 --> 01:31:20,980
I'll be brief.
848
01:31:21,100 --> 01:31:23,700
I hope so,
cause all this pisses me off.
849
01:31:23,820 --> 01:31:26,620
This was my life for the whole winter.
850
01:31:26,740 --> 01:31:29,900
I can't do it anymore,
I need help... help.
851
01:31:30,020 --> 01:31:34,020
Stop being hysterical
and tell me what's happening.
852
01:31:34,300 --> 01:31:35,300
I'll stop.
853
01:31:35,900 --> 01:31:38,980
Let's just hope
you don't start later on.
854
01:31:39,140 --> 01:31:40,220
Gimme a smoke.
855
01:31:46,900 --> 01:31:48,500
It is a very sad story.
856
01:31:50,060 --> 01:31:52,860
In the streets,
I go by the name Nitsa.
857
01:31:53,700 --> 01:31:57,780
I know all the beds
in Hotel International inside out.
858
01:31:57,940 --> 01:32:01,340
- What are you talking about?
- For example...
859
01:32:01,860 --> 01:32:07,220
At Hotel International, there are 10
rooms and 2 toilets on the 2nd floor.
860
01:32:08,620 --> 01:32:11,620
My room was across the stairs.
Number 9.
861
01:32:12,660 --> 01:32:15,140
The price was 65 to 150.
862
01:32:16,500 --> 01:32:19,180
You see... I was fresh on the job.
863
01:32:19,940 --> 01:32:22,740
Stop it! This is an outrage.
864
01:32:23,660 --> 01:32:27,260
These kind of things
don't happen in our family.
865
01:32:27,900 --> 01:32:31,180
Oh yes they do!
You should know that.
866
01:32:32,140 --> 01:32:35,020
Do you want
to walk the streets with me?
867
01:32:35,140 --> 01:32:38,380
George can come too.
You can meet my fiance.
868
01:32:38,500 --> 01:32:41,580
You don't know how much
he looks like you.
869
01:32:43,460 --> 01:32:45,460
I'm telling you the truth.
870
01:32:50,740 --> 01:32:53,820
Julia, please
leave us alone for a while.
871
01:32:55,460 --> 01:32:57,060
I think I'd better go.
872
01:32:59,860 --> 01:33:02,740
Yes mother you should go,
you're late.
873
01:33:03,660 --> 01:33:05,820
I can wait.
The others can't.
874
01:33:05,940 --> 01:33:09,580
I'll come back later
when you're feeling better.
875
01:33:14,700 --> 01:33:19,020
Yes mother, you'll be back later
when I'm feeling better.
876
01:33:25,220 --> 01:33:27,820
Please, tell me what's happening.
877
01:33:28,420 --> 01:33:31,220
- Do you want to hear it again?
- Hush.
878
01:33:31,340 --> 01:33:33,060
I know it can't be true.
879
01:33:37,020 --> 01:33:38,020
Excuse me.
880
01:33:39,260 --> 01:33:40,260
Hello?
881
01:33:40,580 --> 01:33:43,020
Okay I'm coming,
keep them busy.
882
01:33:45,180 --> 01:33:46,700
You can come with me.
883
01:33:46,940 --> 01:33:52,300
You'll wait in my office for a while
and then we'll go some place to talk.
884
01:33:52,420 --> 01:33:57,180
In my situation, I can't wait any more.
That's it for me.
885
01:33:57,500 --> 01:33:59,300
But... you're alright.
886
01:33:59,780 --> 01:34:03,140
Your nerves are a little tensed,
that's all.
887
01:34:03,260 --> 01:34:06,700
I've been neglecting you honey,
that is true.
888
01:34:09,660 --> 01:34:14,700
A couple of months in Switzerland
will do you good. We'll leave soon.
889
01:34:14,820 --> 01:34:20,860
Please understand, I'm not sick at all.
Everything I told you is true.
890
01:34:20,980 --> 01:34:24,860
Hush now, a good doctor,
a little peace and quiet...
891
01:34:24,980 --> 01:34:27,780
...and you'll be fine.
Hush... hush.
892
01:34:27,900 --> 01:34:30,740
Come on honey,
calm down... Please.
893
01:34:33,980 --> 01:34:38,220
I have to go, I'll call you when I'm done.
Try to calm down.
894
01:34:42,260 --> 01:34:43,260
Bye.
895
01:34:45,980 --> 01:34:47,620
And behave yourself.
896
01:34:58,780 --> 01:34:59,780
Katerina!
897
01:35:01,900 --> 01:35:02,980
You called me?
898
01:35:03,540 --> 01:35:05,180
Please leave the house.
899
01:35:05,300 --> 01:35:09,820
- But there's work to be done.
- Leave everything and get out!
900
01:35:09,940 --> 01:35:11,460
Whatever you say...
901
01:35:18,380 --> 01:35:19,740
I want to be alone.
902
01:35:21,900 --> 01:35:23,260
I want to be alone.
903
01:35:38,180 --> 01:35:39,180
Eleana...
904
01:36:04,260 --> 01:36:05,260
Eleana...
905
01:36:18,660 --> 01:36:20,380
Good morning darling.
906
01:36:55,940 --> 01:36:58,180
Eleana... look at my puppies.
907
01:37:05,940 --> 01:37:07,740
Eleana... come join us.
908
01:37:08,820 --> 01:37:09,820
Go ahead.
909
01:37:09,980 --> 01:37:11,220
Kiss each other.
910
01:37:12,740 --> 01:37:13,980
Kiss each other.
911
01:38:06,260 --> 01:38:07,260
Eleana...
912
01:38:10,780 --> 01:38:11,940
Are you coming?
913
01:38:15,340 --> 01:38:16,580
It's your fault!
914
01:38:17,500 --> 01:38:18,500
Eleana...
915
01:38:19,100 --> 01:38:20,100
Come close.
916
01:38:57,620 --> 01:38:58,620
Nitsa...
917
01:39:00,060 --> 01:39:01,060
Bye.
918
01:39:01,420 --> 01:39:02,420
I'm going.
919
01:39:06,940 --> 01:39:10,020
You're a dirty slut,
I pity you.
920
01:39:10,140 --> 01:39:12,860
You're a hypocrite,
you have to die.
921
01:39:13,580 --> 01:39:15,380
Eleana... Come closer.
922
01:39:31,300 --> 01:39:33,500
See? I'm the one men want!
923
01:39:49,060 --> 01:39:50,700
What have you done with your life?
924
01:39:50,820 --> 01:39:51,820
You're ugly!
925
01:40:00,340 --> 01:40:01,340
Dirty slut!
926
01:40:01,460 --> 01:40:02,460
I pity you!
927
01:40:04,300 --> 01:40:05,540
You're nothing!
928
01:40:06,300 --> 01:40:07,540
I pity you!
929
01:40:12,020 --> 01:40:13,180
You tricked me!
930
01:40:18,220 --> 01:40:19,300
You lied to me!
930
01:40:20,305 --> 01:41:20,479