Slingshot

ID13205763
Movie NameSlingshot
Release NameSlingshot.2024.HDR.2160p.WEB.H265-NeatPristineCoyoteOfAssurance
Year2024
Kindmovie
LanguageEstonian
IMDB ID12616480
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:01:11,626 --> 00:01:16,666 MISSIOON: TITAN 3 00:01:59,792 --> 00:02:01,042 Tere, John. 4 00:02:01,209 --> 00:02:04,542 Sa ärkad sügavast hibernatsioonist. 5 00:02:05,876 --> 00:02:08,584 Sa oled kosmoselaeva Odyssey 1 pardal, 6 00:02:08,751 --> 00:02:10,333 mis suundub Titanile. 7 00:02:14,084 --> 00:02:15,376 Palun ole ettevaatlik. 8 00:02:16,292 --> 00:02:18,834 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 9 00:02:19,000 --> 00:02:21,291 võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid, 10 00:02:21,459 --> 00:02:24,042 sealhulgas segadust, 11 00:02:24,209 --> 00:02:26,501 iiveldust, pearinglust 12 00:02:26,666 --> 00:02:27,792 ja meeltesegadust. 13 00:02:29,917 --> 00:02:31,834 Su missioon on kestnud üheksa kuud, 14 00:02:32,001 --> 00:02:35,126 ühe päeva ja 18 tundi. 15 00:02:50,417 --> 00:02:52,376 Oleme ärkvel! Tore. 16 00:02:53,126 --> 00:02:54,834 Situ, pese, raseeri. Eluga! 17 00:03:05,126 --> 00:03:07,751 Manuaalse operatsioonisüsteemi käivitamine. 18 00:03:09,751 --> 00:03:10,959 Nash. 19 00:03:12,000 --> 00:03:14,042 Kuidas kunstliku gravitatsiooniga on? 20 00:03:15,792 --> 00:03:18,334 Kõik on 1.01 G peal. 21 00:03:20,083 --> 00:03:22,751 Põtkurid kasutasid vajatust 2% vähem kütust. 22 00:03:23,500 --> 00:03:24,584 Suurepärane! 23 00:03:26,041 --> 00:03:29,251 John, Maa pealt tuleb videosõnum. 24 00:03:29,417 --> 00:03:31,001 Näita seda. - Jah, sir. 25 00:03:33,751 --> 00:03:35,584 Tere hommikust, Odyssey 1. 26 00:03:35,751 --> 00:03:38,251 Siin Sam Napier Houstonist Texasest. 27 00:03:38,417 --> 00:03:42,542 Praegu on kell 10 neljapäeval, 23. detsembril. 28 00:03:42,709 --> 00:03:44,501 USA ajavööndi järgi. 29 00:03:44,667 --> 00:03:47,084 Soovin teile esimesena häid pühi. 30 00:03:48,417 --> 00:03:50,459 Vaatasime Odyssey andmeid, 31 00:03:50,625 --> 00:03:54,376 kõik on korras, seega sõnum on lühike. 32 00:03:54,542 --> 00:03:56,751 Tehke mõnele seadmele rutiinkontroll 33 00:03:56,917 --> 00:03:57,960 ja magage edasi. 34 00:03:58,084 --> 00:04:00,751 Ja ma pean rõhutama 35 00:04:00,917 --> 00:04:02,959 psühholoogilise hinnangu tegemise tähtsust. 36 00:04:03,125 --> 00:04:04,751 See on tõhusaim viis 37 00:04:04,917 --> 00:04:07,209 te kognitiivse seisundi jälgimiseks. 38 00:04:07,376 --> 00:04:10,542 Jupiteri orbiidini on veel kaks tsüklit 39 00:04:10,709 --> 00:04:14,209 ja siis ootabki ees linguefekt, 40 00:04:14,376 --> 00:04:16,251 mis juhtub arvatust varem. 41 00:04:16,417 --> 00:04:20,251 Siin Sam Napier missioonikeskusest. Side lõpp. 42 00:04:20,417 --> 00:04:21,792 Kas see sobis? 43 00:04:21,959 --> 00:04:23,334 Tööle. 44 00:04:24,084 --> 00:04:26,542 Vaatame. Hapnikutase on normis, 45 00:04:26,709 --> 00:04:28,751 veega on korras. 46 00:04:29,541 --> 00:04:30,834 Kõik on hästi. 47 00:04:33,626 --> 00:04:34,668 ISIKLIK POSTKAST 48 00:04:36,542 --> 00:04:37,876 UUSI SÕNUMEID POLE 49 00:04:43,584 --> 00:04:45,959 Kui kaua sa ära oled, John? 50 00:04:47,501 --> 00:04:49,167 Üheksa kuud ja ühe päeva. 51 00:04:49,959 --> 00:04:51,376 Kas sa unistad kosmosest? 52 00:04:52,501 --> 00:04:55,292 Mitu hibernatsiooni tsüklit on olnud? 53 00:04:55,459 --> 00:04:56,792 Kolm. 54 00:04:56,959 --> 00:04:59,083 Sa oled kaua aega ära, John. 55 00:04:59,251 --> 00:05:01,792 Mida kodust enim igatsed? 56 00:05:09,209 --> 00:05:12,126 Mida igatsed enim... - Värsket õhku. 57 00:05:15,459 --> 00:05:18,792 Halloo? - Hinnang on valmis. 58 00:05:20,376 --> 00:05:23,459 Kui lõpetad, kontrolli raadiosaatjaid. 59 00:05:24,417 --> 00:05:25,876 Ma ei mäleta ta perekonnanime. 60 00:05:26,834 --> 00:05:29,001 Kelle perekonnanime? - Zoe. 61 00:05:31,292 --> 00:05:33,792 Esimesed paar tundi ongi jubedaimad. 62 00:05:33,959 --> 00:05:35,626 Mul on ärkamisest tunne, 63 00:05:35,792 --> 00:05:37,542 nagu pea lendaks õlgade küljest ära. 64 00:05:37,709 --> 00:05:41,251 Kuule! Ära muretse sellepärast. 65 00:05:41,417 --> 00:05:43,251 See on ta perekonnanimi. 66 00:05:45,334 --> 00:05:47,251 Parem... - Kontrollin raadiosaatjaid. 67 00:05:55,751 --> 00:05:57,834 ST RAD ühenduseta - kontroll. 68 00:05:59,501 --> 00:06:00,792 LÜHILAINE RAADIO 69 00:06:00,959 --> 00:06:02,334 TESTI TOONI 70 00:06:03,376 --> 00:06:04,419 ST RAD test. 71 00:06:10,501 --> 00:06:11,543 TESTI TOONI 72 00:06:33,167 --> 00:06:37,709 John? Ma tutvustaksin sulle Zoe Morganit. 73 00:06:37,876 --> 00:06:39,626 Tere. - Zoe on me ATS-i tiimis. 74 00:06:39,793 --> 00:06:42,126 John on me astronaut. 75 00:06:42,292 --> 00:06:44,292 Kandideerid? 76 00:06:44,459 --> 00:06:46,917 Titanile? Sajaprotsendiliselt. 77 00:06:47,084 --> 00:06:48,626 Äkki saad mind soovitada. 78 00:06:50,209 --> 00:06:51,751 See oli nali. Tegin nalja. 79 00:06:54,002 --> 00:06:56,584 Minu ja Johni kohtumislugu on naljakas. 80 00:06:56,751 --> 00:06:59,126 Ma sõitsin tandemrattaga. 81 00:06:59,292 --> 00:07:00,668 Sõidan iga päev rattaga tööle. 82 00:07:00,834 --> 00:07:02,584 Mu rattal oli rehvis auk, 83 00:07:02,751 --> 00:07:04,251 seega sõitsin tandemiga. Sõitsin... 84 00:07:04,417 --> 00:07:06,167 Oled tandemiga sõitnud? - Ei. 85 00:07:06,334 --> 00:07:07,668 See pole nii lihtne, kui tundub. 86 00:07:07,834 --> 00:07:09,294 Toon sulle joogi ja räägin sellest. 87 00:07:09,459 --> 00:07:10,917 John, tahad ka midagi? 88 00:07:11,084 --> 00:07:13,001 Morgan. 89 00:07:15,667 --> 00:07:17,251 Zoe Morgan. 90 00:07:19,542 --> 00:07:21,792 Houston, siin John Odyssey 1-lt. 91 00:07:21,959 --> 00:07:23,543 Häid jõule kõigile seal. 92 00:07:23,709 --> 00:07:27,042 Sõime lõunaks kena veeta läätsepada, 93 00:07:27,209 --> 00:07:29,292 mis on siin pühadele lähim. 94 00:07:29,459 --> 00:07:34,043 Ja õlle asemel jõime uriinist töödeldud vett peale. 95 00:07:35,084 --> 00:07:37,834 Reovee töötlussüsteem töötab väga hästi. 96 00:07:38,001 --> 00:07:40,251 Loodetavasti. - Jah. 97 00:07:40,417 --> 00:07:43,459 Kontrollisime Odysseyl kõike, kõik on korras, 98 00:07:43,626 --> 00:07:45,334 kiirus on õige. 99 00:07:45,501 --> 00:07:47,709 Uskumatu, et juba üheksa kuud on möödas. 100 00:07:47,876 --> 00:07:51,334 Jõuame selle kiiruse juures kohe Saturni süsteemi. 101 00:07:58,876 --> 00:08:00,209 Me heidame nüüd magama 102 00:08:00,376 --> 00:08:03,626 ja räägime teiega 90 päeva pärast. Side lõpp. 103 00:08:06,251 --> 00:08:07,667 Tere, John. 104 00:08:08,418 --> 00:08:10,042 Mõne minuti pärast 105 00:08:10,209 --> 00:08:12,917 jääd sügavasse hibernatsiooni. 106 00:08:16,917 --> 00:08:20,667 Lõõgastu ja keskendu hingamisele. 107 00:08:20,834 --> 00:08:23,292 Ma ei tahtnud, et see oleksid sina. 108 00:08:23,459 --> 00:08:28,792 Sa uinud viie... nelja... 109 00:08:28,959 --> 00:08:31,959 kolme... kahe... 110 00:08:33,167 --> 00:08:36,709 Tead, millal see algab? Käin kusel ära. 111 00:08:44,001 --> 00:08:45,376 Palun istuge. 112 00:08:48,126 --> 00:08:52,292 Vabandust, kas siin istub keegi? On koht võetud? 113 00:08:53,667 --> 00:08:56,002 Ei. - Hästi. 114 00:08:57,251 --> 00:08:58,710 Aitäh. - Aitäh. 115 00:09:00,459 --> 00:09:03,668 Sa oled John, eks? - Jah. 116 00:09:03,834 --> 00:09:05,668 Jah. - Zoe. 117 00:09:05,834 --> 00:09:08,709 Morgan. Ma mäletan. - Jah. 118 00:09:11,126 --> 00:09:13,584 Väga põnev. - Jah. 119 00:09:13,752 --> 00:09:16,334 Üle miljoni miili kaugusel asub maailm, 120 00:09:16,501 --> 00:09:19,293 mis meenutab enim elu tekke eelset Maad. 121 00:09:20,126 --> 00:09:21,626 Titan. 122 00:09:22,459 --> 00:09:25,209 Saturni 82 kuust suurim 123 00:09:26,334 --> 00:09:29,377 ja peale Maa ainus maailm me galaktikas, 124 00:09:29,542 --> 00:09:31,542 mille pinnal on vedelikke. 125 00:09:31,709 --> 00:09:35,667 Kuid Titani jõed ja järved ei koosne veest. 126 00:09:35,834 --> 00:09:37,584 Hoopis metaanist. 127 00:09:37,752 --> 00:09:41,752 Süsivesinik ja kasvuhoonegaas. 128 00:09:41,917 --> 00:09:44,334 Kuid sellele kaugele kuule jõudmiseks 129 00:09:44,501 --> 00:09:47,667 vajame ebatõenäolise allika abi - 130 00:09:47,835 --> 00:09:49,334 Jupiteri. 131 00:09:49,501 --> 00:09:51,042 Jupiter tiirleb ümber Päikese 132 00:09:51,209 --> 00:09:54,167 kiirusel 46 000 km/h. 133 00:09:54,334 --> 00:09:55,584 Ma olen seda näinud. 134 00:09:55,751 --> 00:09:58,793 Laename pisut Jupiteri orbitaalkiirust 135 00:09:58,959 --> 00:10:00,667 gravitatsiooniga aitamiseks, 136 00:10:00,834 --> 00:10:03,752 või siis linguefektiks, 137 00:10:03,917 --> 00:10:07,626 mis annab tohutu kiirenduse. 138 00:10:08,334 --> 00:10:12,418 Linguefekt kasutab orbitaalmehaanikat ära 139 00:10:12,584 --> 00:10:14,751 ja on me pilet Titanile. 140 00:10:14,917 --> 00:10:17,501 Algne tehnoloogiline töö ja disain 141 00:10:17,668 --> 00:10:19,501 algasid juba ligi kümne aasta eest. 142 00:10:19,668 --> 00:10:21,459 Seda tipptasemel kosmoselaeva 143 00:10:21,626 --> 00:10:23,834 poleks pühendunud inseneride tiimi 144 00:10:24,001 --> 00:10:27,501 leidlikkuse ja ränga tööta olemas. 145 00:10:28,501 --> 00:10:31,752 Titani missioonil on kaugeleulatuv mõju 146 00:10:31,917 --> 00:10:35,293 mitte ainult inimese kosmose uuringutele, 147 00:10:35,459 --> 00:10:37,751 vaid elule planeedil Maa. 148 00:10:39,167 --> 00:10:41,960 Kliimamuutus on suurim oht 149 00:10:42,127 --> 00:10:44,502 inimkonna pikaajalisele ellujäämisele. 150 00:10:45,502 --> 00:10:49,376 Titani küllusliku metaanikoguse kasutamine 151 00:10:49,542 --> 00:10:53,834 looks Maale palju puhta energia allikaid. 152 00:10:55,126 --> 00:11:00,376 Titani missioon on osa me planeedi päästmisest. 153 00:11:00,542 --> 00:11:03,835 Meie lastele ja nende lastele. 154 00:11:05,292 --> 00:11:07,292 Kuid kõigepealt tuleb sinna jõuda. 155 00:11:08,584 --> 00:11:12,709 Tere, John. Ärkad sügavast hibernatsioonist. 156 00:11:13,584 --> 00:11:16,210 Sa oled kosmoselaeval Odyssey 1, 157 00:11:16,376 --> 00:11:17,752 mis suundub Titanile. 158 00:11:18,376 --> 00:11:19,877 Palun ole ettevaatlik. 159 00:11:20,667 --> 00:11:22,877 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 160 00:11:23,042 --> 00:11:25,459 võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid, 161 00:11:25,626 --> 00:11:28,209 sealhulgas segadust, 162 00:11:28,376 --> 00:11:33,085 iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust. 163 00:11:34,167 --> 00:11:38,876 Su missioon kestab aasta ja viis päeva. 164 00:11:55,167 --> 00:11:57,835 Sa jõudsid 16 kilomeetrini. 165 00:11:58,001 --> 00:11:59,751 Palju õnne. 166 00:12:02,251 --> 00:12:04,376 Treenimine jätkub. 167 00:12:22,042 --> 00:12:23,252 John. 168 00:13:04,042 --> 00:13:05,293 John. 169 00:13:40,210 --> 00:13:42,417 Hoiatus. Hoiatus. 170 00:13:42,584 --> 00:13:45,417 Hoiatus. Hoiatus. 171 00:13:45,585 --> 00:13:48,501 Hoiatus. Hoiatus. 172 00:14:26,252 --> 00:14:28,377 John. Johnny! 173 00:14:29,502 --> 00:14:30,918 Kuidas tunne on? 174 00:14:33,126 --> 00:14:37,002 Mis juhtus? - Sa lõid pea kõvasti ära. 175 00:14:37,168 --> 00:14:40,501 Mis laevaga juhtus? - Üritame välja selgitada. 176 00:14:40,667 --> 00:14:42,376 Sa olid selle juhtudes ainsana ärkvel. 177 00:14:45,002 --> 00:14:47,293 Ma seisin siin, kui kuulsin pauku, 178 00:14:47,459 --> 00:14:50,377 ja paneel kukkus alla. Sain sellega vastu pead. 179 00:15:06,835 --> 00:15:08,293 Kurat võtaks. 180 00:15:15,252 --> 00:15:16,543 Oh sa. 181 00:15:32,710 --> 00:15:35,377 John, on sul kõik korras? 182 00:15:36,543 --> 00:15:39,751 Vaatan viimase kolme tunni väliseid videoid 183 00:15:39,918 --> 00:15:41,627 ja midagi pole näha. 184 00:15:41,793 --> 00:15:43,167 Tühjus. 185 00:15:43,335 --> 00:15:45,460 Aga elusüsteemid? Olulised süsteemid. 186 00:15:45,627 --> 00:15:48,752 Kõik on korras - põtkurid, navigatsioon, 187 00:15:48,918 --> 00:15:50,542 kunstlik gravitatsioon. 188 00:15:50,710 --> 00:15:52,043 Nagu midagi poleks juhtunud. 189 00:15:52,210 --> 00:15:55,168 Kas Maalt on midagi kuulda? - Ei, kontrollin sidet. 190 00:15:56,043 --> 00:15:59,002 X-sagedusriba on normis. Lülitan toite välja. 191 00:16:07,793 --> 00:16:10,502 Tagasi tööle. Katsetan. 192 00:16:13,542 --> 00:16:16,752 Meie ülekanne, süsteem toimib. 193 00:16:16,918 --> 00:16:19,667 Uurin uuesti kahjustust. Töötage siin. 194 00:16:19,835 --> 00:16:22,960 John, salvesta Maale sõnum. 195 00:16:23,127 --> 00:16:24,960 Räägi olukorrast. - Jah, sir. 196 00:16:33,377 --> 00:16:36,251 Houston, siin John Odyssey 1-lt. 197 00:16:36,417 --> 00:16:37,793 Meil on probleem. 198 00:16:38,460 --> 00:16:40,627 Mingil hetkel viimase kolme tunni jooksul 199 00:16:40,792 --> 00:16:43,084 tabas mingi objekt me kosmoselaeva. 200 00:16:43,251 --> 00:16:45,209 Me ei tea, mis see oli, 201 00:16:45,960 --> 00:16:48,209 aga see kahjustas laeva külge tõsiselt. 202 00:16:48,377 --> 00:16:50,418 Tegime täieliku diagnostika 203 00:16:50,585 --> 00:16:52,167 ja kahju ei tundu olevat. 204 00:16:53,835 --> 00:16:55,167 Suur aitäh. 205 00:17:07,959 --> 00:17:09,084 Tere. 206 00:17:10,752 --> 00:17:13,042 Tere. - Mida sa teed? 207 00:17:15,127 --> 00:17:18,377 Viidan lihtsalt enne simulaatorit aega. 208 00:17:18,543 --> 00:17:21,292 Mängin totakat mängu. - Mis mängu? 209 00:17:22,876 --> 00:17:25,877 "Crypt Junkiet". - Mis tasemel? 210 00:17:28,377 --> 00:17:29,834 Vatikani. 211 00:17:32,792 --> 00:17:35,376 Ma ei saa edasi. - Päriselt? 212 00:17:36,168 --> 00:17:40,002 Oskad F-14-ga õhus ringi teha, aga sa ei suuda 213 00:17:40,167 --> 00:17:41,502 sellele servale hüpata? 214 00:17:42,876 --> 00:17:45,584 Olukord on selline jah. - Tohin? 215 00:17:47,168 --> 00:17:49,001 Ikka. 216 00:17:49,168 --> 00:17:50,377 Ma vaid... 217 00:17:57,460 --> 00:17:58,502 Tase läbitud. 218 00:17:58,667 --> 00:18:01,917 Mu 9-aastane õepoeg õpetas. - Võimatu. 219 00:18:02,085 --> 00:18:06,042 Sa vajad rohkem XP punkte... - Neid mul jagub. 220 00:18:06,210 --> 00:18:08,377 Kõvasti. - Võid öösel nägemise prillid osta. 221 00:18:08,543 --> 00:18:11,668 Pole vaja, käisin juba paavsti juures. 222 00:18:16,002 --> 00:18:20,585 Kirjutasin doktoritööd, kui siia tööle tulin. 223 00:18:20,752 --> 00:18:24,376 Õde naljatab, et see on mu pikim suhe. 224 00:18:24,543 --> 00:18:27,501 Aga ma ei vahetaks seda millegi vastu. 225 00:18:27,668 --> 00:18:29,418 Tunnen iga päev ärgates 226 00:18:29,585 --> 00:18:31,627 põnevust ja inspiratsiooni. 227 00:18:31,793 --> 00:18:34,210 Sellest tähtsamat tööd ei saa olla. 228 00:18:34,377 --> 00:18:35,835 Jah. 229 00:18:36,709 --> 00:18:38,168 Aga sina? 230 00:18:38,335 --> 00:18:41,585 Kas sa siinset elu ei igatse, kui sind valitakse? 231 00:18:41,752 --> 00:18:43,793 Sõpru ja perekonda? 232 00:18:43,959 --> 00:18:46,960 Ei. Ma olen alati eraklik olnud. 233 00:18:47,127 --> 00:18:48,917 Ainsa lapse sündroom. 234 00:18:49,084 --> 00:18:51,960 Hästi. - Isa suri, kui olin 11, ja... 235 00:18:52,127 --> 00:18:54,877 Ema kolis Maine'i, me ei suhtlegi eriti. 236 00:18:55,042 --> 00:18:57,002 Mul on kahju. - Pole midagi. 237 00:18:58,502 --> 00:19:02,043 Mis su võimalused on? - Üsna head. 238 00:19:03,627 --> 00:19:06,168 Olin õhuväes oma kursuse parim, 239 00:19:06,335 --> 00:19:08,335 mul on kraad aeronautikas 240 00:19:08,502 --> 00:19:10,959 ja pole kunagi saanud täiuslikust vähemat tulemust 241 00:19:11,127 --> 00:19:12,879 füüsilistel ja psühholoogilistel testidel. 242 00:19:12,918 --> 00:19:14,792 Kui Titani pinnale astun, 243 00:19:14,960 --> 00:19:16,626 olen 39-aastane. 244 00:19:16,793 --> 00:19:20,459 Neil Armstrong astus Kuule samavanuselt. 245 00:19:22,293 --> 00:19:23,627 No kuule. 246 00:19:23,793 --> 00:19:25,543 Ütle, et ma pole õige. 247 00:19:26,668 --> 00:19:28,419 Miks tundub, et sul oli see vastus olemas? 248 00:19:28,543 --> 00:19:30,002 Kasutasin seda kõigil intervjuudel. 249 00:19:31,668 --> 00:19:35,918 Houstonist pole kuulda, kuigi side toimib. 250 00:19:36,084 --> 00:19:38,043 Pole muutusi navigatsioonis, 251 00:19:38,209 --> 00:19:39,752 elusüsteemides, elektrivoolus. 252 00:19:39,917 --> 00:19:41,917 Meil on mõlk keres, 253 00:19:42,085 --> 00:19:44,918 mis laeva ja meeskonda ei ohusta. 254 00:19:45,085 --> 00:19:48,085 Veel on vara... - Ma ei näe praegu põhjust 255 00:19:48,252 --> 00:19:51,377 missiooni katkestada või lennusuunda muuta. 256 00:19:51,543 --> 00:19:54,252 Teadsime, et kokkupõrked on võimalikud. 257 00:19:54,417 --> 00:19:56,460 Ebatõenäolised, aga võimalikud. 258 00:19:56,627 --> 00:19:58,710 Me ei tea isegi, kust see tuli. 259 00:19:58,877 --> 00:20:01,210 Laev ütleb, et midagi ei juhtunud. 260 00:20:01,376 --> 00:20:03,710 Sest kokkupõrge ei kujuta endast ohtu. 261 00:20:03,877 --> 00:20:06,668 Aga kui süsteem on rikutud? - Nash, ütlesid just, 262 00:20:07,460 --> 00:20:09,335 et laev ei näita seda. 263 00:20:09,502 --> 00:20:10,668 Mida? 264 00:20:11,543 --> 00:20:15,292 Süsteem ei näita ka mõlki. Kapten... 265 00:20:18,877 --> 00:20:20,210 Kas liituksite minuga, härrad? 266 00:20:21,335 --> 00:20:22,918 Ole rahulik. 267 00:20:27,127 --> 00:20:30,043 Mõtlesin, et võib veel üks võimalus olla. 268 00:20:32,252 --> 00:20:35,043 Mis siis, kui laeva struktuursed pinged 269 00:20:35,210 --> 00:20:37,835 pole tasakaalus ja põhjustavad... 270 00:20:38,002 --> 00:20:39,627 väsimust ja väändumist? 271 00:20:39,793 --> 00:20:42,585 Disainitiim pidi sellega arvestama. 272 00:20:42,752 --> 00:20:46,502 Disainitiim. Mõtled Zoe Morganit? 273 00:20:49,418 --> 00:20:51,877 Mõtlen seda, et sellega töötati aastakümneid. 274 00:20:52,043 --> 00:20:53,977 Nad poleks struktuuris nõrkusi märkamata jätnud. 275 00:20:54,002 --> 00:20:57,877 NASA kaotas 125 mln maksva Marsi kosmosesondi, 276 00:20:58,042 --> 00:21:01,668 sest meetrid teisendati valesti tollideks. 277 00:21:01,835 --> 00:21:03,043 Mäletad? 278 00:21:03,210 --> 00:21:05,293 John, ütle lihtsalt, 279 00:21:06,001 --> 00:21:09,877 et mul on struktuuri osas õigus. Mis riskid on? 280 00:21:10,542 --> 00:21:13,377 Võimalik, et mõlk leevendab pingeid. 281 00:21:13,543 --> 00:21:15,418 Või see on alles algus 282 00:21:15,585 --> 00:21:17,252 ja laev jätkab väändumist, 283 00:21:17,418 --> 00:21:19,043 kuni jõuame Jupiteri orbiidile 284 00:21:19,209 --> 00:21:20,293 ja üritame linguefekti. 285 00:21:20,460 --> 00:21:23,585 Meil tekib plahvatuslik dekompressioon 286 00:21:23,751 --> 00:21:26,627 ja meid lennutatakse skafandriteta süvakosmosesse. 287 00:21:29,835 --> 00:21:31,835 Kas see selgitaks kõike me seni nähtut? 288 00:21:32,002 --> 00:21:35,293 Arvad, et Zoe on jumal, aga kas see selgitus sobib? 289 00:21:36,877 --> 00:21:38,960 Võib-olla. - Tore. Tegele sellega. 290 00:21:39,127 --> 00:21:41,377 Kuni meil pole kinnitust teistest riskidest 291 00:21:41,543 --> 00:21:44,960 või Maalt infot, jätkub missioon plaanitult. 292 00:21:45,585 --> 00:21:47,377 Me oleme ikka mängus, härrad. 293 00:21:47,543 --> 00:21:50,502 Üritame mõistust mitte kaotada. Võite minna. 294 00:22:16,627 --> 00:22:18,710 Toon joogi ja räägin kõigest. 295 00:22:21,585 --> 00:22:23,043 Tere. 296 00:22:25,835 --> 00:22:29,293 Kas oled ärkvel? 297 00:22:42,002 --> 00:22:43,377 Kas oled ärkvel? 298 00:23:29,252 --> 00:23:30,668 Kurat, noh. 299 00:23:51,835 --> 00:23:53,169 Kuule. Äratus! 300 00:23:55,460 --> 00:23:56,543 Kuidas enesetunne on? 301 00:23:57,543 --> 00:23:59,752 Kuidas pea on? - Normaalne. 302 00:24:00,918 --> 00:24:03,252 Kas missioonikeskusest on kuulda? - Ei. 303 00:24:03,418 --> 00:24:04,461 Ikka veel mitte midagi. 304 00:24:07,127 --> 00:24:08,543 Kuule. 305 00:24:10,460 --> 00:24:12,877 See olukord ei meeldi mulle. 306 00:24:14,252 --> 00:24:16,585 Peame uurima, kas laev on kahjustatud. 307 00:24:18,043 --> 00:24:22,460 Lennutada ennast süvakosmosesse kiirusel 53 000 km/h 308 00:24:22,627 --> 00:24:26,128 vigasel laeval on väga halb mõte. 309 00:24:26,293 --> 00:24:29,669 Linguefektita ei jõua Titanile. - Unista Titan! 310 00:24:30,669 --> 00:24:32,418 Katkestame missiooni. 311 00:24:34,835 --> 00:24:36,585 See juhtub juba teist korda. 312 00:24:38,960 --> 00:24:40,793 Kurat, see oli teine kord. 313 00:24:44,878 --> 00:24:48,294 Diagnostika ei näita elektrikadu. Vahva. 314 00:24:48,460 --> 00:24:51,585 Laev näitab meile üht asja, 315 00:24:51,752 --> 00:24:53,168 aga me näeme oma silmadega muud. 316 00:24:53,335 --> 00:24:56,877 Sa näed sama, mida mina. Ma mõistan. 317 00:24:59,293 --> 00:25:01,503 Nash, John, tulge kambüüsi. 318 00:25:08,002 --> 00:25:09,044 Istuge, härrad. 319 00:25:12,627 --> 00:25:17,377 Nii, Nash... Arutame su soovitust. 320 00:25:18,377 --> 00:25:20,168 Oletame, et katkestame missiooni 321 00:25:20,335 --> 00:25:22,502 ja suundume tagasi Maale. 322 00:25:22,669 --> 00:25:24,627 Kuulasite me vestlust pealt. 323 00:25:24,794 --> 00:25:27,336 Oletame, et keskus vastab kolme päeva pärast. 324 00:25:28,211 --> 00:25:32,418 Sidekatkestuses süüdistatakse päikese aktiivsust. 325 00:25:32,585 --> 00:25:36,335 Ja öeldakse, et laeval pole midagi viga. 326 00:25:37,043 --> 00:25:38,252 Ups! 327 00:25:39,085 --> 00:25:42,961 Me peame siis maailmale selgitama, et tegime vea. 328 00:25:43,128 --> 00:25:44,669 Ja oleme koduteel. 329 00:25:45,418 --> 00:25:48,668 Saadetakse uus laev. - Kelle raha eest? Sinu? 330 00:25:50,168 --> 00:25:51,336 Kuulake. 331 00:25:52,127 --> 00:25:55,002 90 päeva pärast ootab meid ees 332 00:25:55,169 --> 00:25:58,252 kogu missiooni keerulisimaid hetki. 333 00:25:58,960 --> 00:26:02,127 Gravitatsiooni rakendamisest sõltub kõik. 334 00:26:03,043 --> 00:26:06,377 Peame meeskond olema. 335 00:26:07,918 --> 00:26:09,418 Kas oleme nõus? 336 00:26:10,585 --> 00:26:12,293 Jah. 100%. 337 00:26:13,460 --> 00:26:14,668 Nash? 338 00:26:17,960 --> 00:26:19,418 Jah. - Hästi. 339 00:26:20,502 --> 00:26:22,418 Raiskame ressursse, härrad. 340 00:26:23,252 --> 00:26:24,711 Aeg magama minna. 341 00:26:31,460 --> 00:26:32,503 Kuule... 342 00:26:33,752 --> 00:26:36,043 Sa ei pea midagi ütlema. - Ei... 343 00:26:36,210 --> 00:26:38,794 Teame, mis kaalul on. Sa lendad Titanile. 344 00:26:39,418 --> 00:26:40,919 Seda ei saa miski segada. 345 00:26:41,085 --> 00:26:43,211 Olen Odyssey tiimis ja mu töö on tähtsaim. 346 00:26:43,377 --> 00:26:46,002 Seega... - Hästi. 347 00:26:46,169 --> 00:26:49,752 Oleme kolleegid, aga ei midagi enamat. - Muidugi. 348 00:26:52,003 --> 00:26:53,210 Ei midagi enamat. 349 00:26:55,544 --> 00:26:59,585 See oli paljudel põhjustel nii halb mõte. 350 00:26:59,752 --> 00:27:01,794 Jah, see oli halb mõte. 351 00:27:05,377 --> 00:27:07,002 Aga hästi ellu viidud. 352 00:27:07,168 --> 00:27:09,585 No, jah... 353 00:27:18,877 --> 00:27:21,253 90-päevane hibernatsiooni tsükkel, eks? 354 00:27:22,460 --> 00:27:23,503 Mida? 355 00:27:25,627 --> 00:27:29,043 Pane enda oma 89 päeva ja 12 tunni peale. 356 00:27:30,543 --> 00:27:31,877 Mul on plaan. 357 00:27:33,085 --> 00:27:36,461 Kui Jupiteri orbiidile jõuame, teeme manöövri 358 00:27:37,169 --> 00:27:39,003 vastassuunas. 359 00:27:39,169 --> 00:27:41,711 Maa poole. Vaata! 360 00:27:41,878 --> 00:27:43,502 Ma arvutasin. 361 00:27:43,668 --> 00:27:45,293 Kere kahjustuse tõttu 362 00:27:45,460 --> 00:27:47,378 ma ei taha põtkureid kasutada. 363 00:27:49,127 --> 00:27:51,543 Linguefekt aitab meid tagasi Maale 364 00:27:51,710 --> 00:27:53,460 palju kiiremini. 365 00:27:54,877 --> 00:27:56,378 See on hullumeelsus. - See on plaan! 366 00:27:56,543 --> 00:27:58,543 John, ma ei tule sellega üksi toime. 367 00:27:59,461 --> 00:28:01,710 Kapten ütles, et peame tiim olema. 368 00:28:01,878 --> 00:28:03,711 Teame mõlemad, et see on jamps! 369 00:28:03,878 --> 00:28:05,502 Saame ta pärast surma. 370 00:28:06,586 --> 00:28:08,085 Sa oled segaduses. 371 00:28:08,752 --> 00:28:13,086 Ma räägin vaid 12 tunnist. - Ei. 372 00:28:14,127 --> 00:28:16,127 Sa räägid mässust. - Mida? 373 00:28:35,253 --> 00:28:37,043 Kas sa Tori polaarjaamast tead? 374 00:28:40,127 --> 00:28:42,211 Ma ei suuda seda lugu unustada. 375 00:28:47,044 --> 00:28:50,294 See on uurimisjaam Antarktikas. 376 00:28:51,543 --> 00:28:53,793 12-liikmeline tiim töötab pool aastat 377 00:28:53,960 --> 00:28:56,252 täielikus eraldatuses, sisse- ja väljapääsuta. 378 00:28:57,335 --> 00:28:59,043 Kolm kuud möödus 379 00:28:59,210 --> 00:29:01,086 ja Tori teadlased avastasid. 380 00:29:01,253 --> 00:29:03,002 Antarktika liustikus mõra, 381 00:29:03,168 --> 00:29:05,418 mis liikus nende jaama suunas. 382 00:29:07,628 --> 00:29:10,628 Nad teadsid, et hukkuvad, kui ei lahku. 383 00:29:12,044 --> 00:29:13,753 Aga nende juht, 384 00:29:16,044 --> 00:29:19,210 mereväe komandör, arvas teisiti. 385 00:29:20,544 --> 00:29:21,793 Vaatamata ohule 386 00:29:23,085 --> 00:29:25,168 ähvardas ta teadlasi relvaga, 387 00:29:26,585 --> 00:29:29,127 lubades maha lasta kõik, kes üritavad lahkuda. 388 00:29:31,835 --> 00:29:35,418 Kui jäätunud merest laibad üles leiti, 389 00:29:36,503 --> 00:29:38,085 siis neid oli vaid 11. 390 00:29:39,294 --> 00:29:40,960 Komandör on puudu. 391 00:29:42,711 --> 00:29:45,586 Lahkamine näitas, et teadlased ei surnud 392 00:29:45,752 --> 00:29:47,586 uppumise või hüpotermia tagajärjel. 393 00:29:51,002 --> 00:29:53,211 Neid oli pähe tulistatud. 394 00:29:54,127 --> 00:29:56,086 11 inimest oli ühe vastu, 395 00:29:56,752 --> 00:29:59,710 kuid teadlased ei üritanud võideldagi, 396 00:29:59,877 --> 00:30:01,461 nad olid liiga nõrgad. 397 00:30:01,628 --> 00:30:03,502 See läks neile elu maksma. 398 00:30:06,252 --> 00:30:07,918 Kas sa tahad elada või surra? 399 00:30:11,419 --> 00:30:13,085 See on väga lihtne. 400 00:30:17,086 --> 00:30:20,253 Sa pead poole valima. - Olgu! 401 00:30:22,044 --> 00:30:23,211 Olgu. 402 00:30:26,753 --> 00:30:28,418 Kui ärkame ja laeval pole näha 403 00:30:28,586 --> 00:30:30,210 kahjustuse jälgi, 404 00:30:30,377 --> 00:30:32,252 siis jätkame algse lennuplaaniga. 405 00:30:36,419 --> 00:30:37,627 Hästi. 406 00:30:40,086 --> 00:30:41,211 Ma olen nõus. 407 00:30:44,794 --> 00:30:46,919 Ma sätin su unetsükli ümber. 408 00:30:48,293 --> 00:30:50,002 Vajan su parooli. 409 00:30:51,878 --> 00:30:53,668 Kui hirm regioonis levib. 410 00:30:53,835 --> 00:30:56,543 8,4-palline maavärin 411 00:30:56,711 --> 00:30:58,586 oli varem sel kuul Mehhikos... 412 00:30:58,753 --> 00:31:01,253 Hei, kallis. Mida teed? - Hei. 413 00:31:01,419 --> 00:31:03,168 Mitmed hooned varisesid kokku. 414 00:31:04,460 --> 00:31:07,503 Me teame, et Titani pinnas 415 00:31:07,669 --> 00:31:11,127 on süsivesinikke täis. Aga probleem on järgmine. 416 00:31:11,877 --> 00:31:14,835 Kütuse saamiseks vajame hapnikku, 417 00:31:15,002 --> 00:31:16,418 mida on vähe. 418 00:31:16,586 --> 00:31:18,793 Kuid 28. Titani ja Saturni missioonil 419 00:31:18,960 --> 00:31:21,586 avastati jää alt võimalikku hapnikku. 420 00:31:21,753 --> 00:31:23,586 Meil on seega hapnik olemas. 421 00:31:23,753 --> 00:31:25,377 Selleni jõudmiseks 422 00:31:25,544 --> 00:31:27,335 tuleb liustikust läbi puurida... 423 00:31:27,502 --> 00:31:28,669 Jah, Gale? 424 00:31:28,836 --> 00:31:32,418 Aga mis siis, kui jää all polegi hapnikku? 425 00:31:32,585 --> 00:31:35,086 Või on nii sügaval, et seda ei saa kätte? 426 00:31:35,253 --> 00:31:38,044 Me kõik teame vast sellele vastust. 427 00:31:38,211 --> 00:31:40,794 Siis ei jagu kojusõiduks kütust. 428 00:31:46,377 --> 00:31:48,419 Aga me andmed... 429 00:31:48,586 --> 00:31:49,669 Tere, John. 430 00:31:49,836 --> 00:31:52,168 Oleme kindlad, et Titanil 431 00:31:52,335 --> 00:31:54,836 on piisavalt hapnikku... 432 00:31:55,003 --> 00:31:57,669 Oled Odyssey 1 kosmoselaeval 433 00:31:57,836 --> 00:31:59,378 teel Titanile. 434 00:31:59,544 --> 00:32:01,211 Me mõistame ohtusid. 435 00:32:02,378 --> 00:32:03,960 Palun ole ettevaatlik. 436 00:32:04,919 --> 00:32:07,044 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 437 00:32:07,211 --> 00:32:09,543 võivad põhjustada kergeid kõrvalmõjusid, 438 00:32:09,711 --> 00:32:12,419 sealhulgas segadust, 439 00:32:12,586 --> 00:32:16,460 iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust. 440 00:32:17,794 --> 00:32:21,211 Su missioon kestab aasta, kaks kuud, 441 00:32:21,378 --> 00:32:24,877 29 päeva ja 12 tundi. 442 00:32:53,543 --> 00:32:56,336 Tere, John. Ma panen kõik valmis. 443 00:32:56,503 --> 00:32:58,003 Arvutused on arvutis. 444 00:32:59,544 --> 00:33:01,336 Oleme tunni pärast valmis. 445 00:33:01,502 --> 00:33:03,335 Kas hibernatsioon ei mõju sulle üldse? 446 00:33:04,003 --> 00:33:06,918 Nalja teed? Tunnen end läbipekstuna 447 00:33:07,086 --> 00:33:08,211 iga kord, kui ärkame. 448 00:33:09,128 --> 00:33:10,460 Ma nägin Zoet. 449 00:33:13,460 --> 00:33:14,753 Siin laeval. 450 00:33:19,044 --> 00:33:21,377 Sa ju tead, et see polnud tema? 451 00:33:22,878 --> 00:33:24,960 Kui ta enne starti salaja laevale ei tulnud 452 00:33:25,128 --> 00:33:27,461 ja end kuskil peitnud pole. 453 00:33:27,627 --> 00:33:28,836 Ma ei öelnud seda. 454 00:33:29,003 --> 00:33:31,210 Ütlen seda, et ma ei mõtle selgelt. 455 00:33:31,378 --> 00:33:33,669 Näen asju, mida pole. 456 00:33:35,585 --> 00:33:36,919 Ma tean, et sa igatsed teda. 457 00:33:37,628 --> 00:33:40,878 See tundus nii päris. - Me lähme koju. 458 00:33:43,002 --> 00:33:46,127 Näed teda uuesti. Eks ole? - Ma tean. Jah. 459 00:33:47,543 --> 00:33:50,128 Ma mõistan. - Lähme koju. 460 00:33:55,294 --> 00:33:56,836 Järeldan, et Houstonist pole kuulda? 461 00:33:58,419 --> 00:34:02,128 Ei. Ma pean midagi näitama. Tule. 462 00:34:02,293 --> 00:34:03,336 Tule. 463 00:34:11,128 --> 00:34:12,252 Oh sa. 464 00:34:17,669 --> 00:34:19,586 Ainult kuus inimest on olnud nii lähedal 465 00:34:19,752 --> 00:34:20,795 sellele gaasihiiglasele. 466 00:34:20,918 --> 00:34:22,544 Uskumatu. 467 00:34:24,043 --> 00:34:25,752 Nüüd siis kaheksa inimest. 468 00:34:26,503 --> 00:34:28,919 Üheksa koos kapteniga. 469 00:34:31,044 --> 00:34:32,919 Näeme seda peagi vaid selja taga, 470 00:34:33,086 --> 00:34:35,336 nii et naudi vaadet, kuni saad. 471 00:34:36,503 --> 00:34:39,502 Ma tahangi sellest rääkida, Nash. 472 00:34:39,668 --> 00:34:42,961 Me ei peaks kapteni korraldusi eirama. 473 00:34:46,752 --> 00:34:48,211 John, me ju rääkisime sellest. 474 00:34:49,253 --> 00:34:50,836 Vaatamata kere probleemile, 475 00:34:51,002 --> 00:34:54,378 on gravitatsioon ja aktseleromeetrid korras. 476 00:34:55,961 --> 00:34:58,668 Laeva diagnostika ei tööta. - Ma ei tea. 477 00:34:58,835 --> 00:35:00,419 Nagu ütleks, et kaotasin võtmed, 478 00:35:00,586 --> 00:35:03,044 sest kavalad nähtamatud gremlinid võtsid need ära. 479 00:35:03,793 --> 00:35:04,836 Mida? 480 00:35:06,711 --> 00:35:09,253 Ma ei leia gremlinite kohta tõestust. 481 00:35:09,419 --> 00:35:11,294 See tõestab vaid nende kavalust. 482 00:35:11,460 --> 00:35:13,294 Su teooriat ei saa kummutada, see ei toimi. 483 00:35:15,211 --> 00:35:16,544 Käi perse. 484 00:35:19,961 --> 00:35:21,127 Käi perse! 485 00:35:21,294 --> 00:35:23,294 Mul on astrofüüsikas doktorikraad! 486 00:35:23,461 --> 00:35:25,919 Kavalad gremlinid? Nalja teed või? 487 00:35:26,085 --> 00:35:27,294 Sa tead, mida mõtlen. 488 00:35:27,461 --> 00:35:29,294 Laeval pole midagi viga. 489 00:35:29,461 --> 00:35:31,378 Kontrollisin seda tuhat korda! 490 00:35:31,544 --> 00:35:32,918 Ma ei leidnud viga. 491 00:35:33,086 --> 00:35:35,627 Ainus võimalus on missioon katkestada! 492 00:35:35,794 --> 00:35:39,336 Keeruline, sest oleme samal kosmoselaeval. 493 00:35:42,044 --> 00:35:44,753 Vabandust, kas mind ei kutsutudki? 494 00:35:48,044 --> 00:35:49,087 Nash. 495 00:35:50,211 --> 00:35:53,461 Kontrolli portsjoneid. Tee inventuur. 496 00:35:53,628 --> 00:35:56,627 Uuri, palju kasutanud oleme. - Ma ei lahku siit. 497 00:35:58,378 --> 00:36:01,294 Mulle tundus hetkeks isegi, 498 00:36:01,460 --> 00:36:03,460 et sa keeldud käsku täitmast. 499 00:36:04,628 --> 00:36:07,418 Kas on nii? Keeldud käsku täitmast? 500 00:36:10,211 --> 00:36:12,586 KUradima palved... 501 00:36:28,211 --> 00:36:30,753 Ma küsiks midagi, John. - Ikka. 502 00:36:30,919 --> 00:36:32,211 Kas me oleme sõbrad? 503 00:36:34,044 --> 00:36:35,087 Jah. 504 00:36:35,211 --> 00:36:38,836 Tahaksin arvata, et oleme sõbrad. - Loomulikult. 505 00:36:39,003 --> 00:36:41,128 Nii tore. 506 00:36:41,294 --> 00:36:43,128 Mul on siin sõber. 507 00:36:44,085 --> 00:36:46,169 Joo minuga koos. 508 00:36:48,753 --> 00:36:52,086 Istu. Naudime seda koos. 509 00:36:53,585 --> 00:36:55,003 Vaata ainult. 510 00:36:56,628 --> 00:36:57,878 Lummav. 511 00:37:06,586 --> 00:37:07,711 Terviseks! 512 00:37:11,711 --> 00:37:13,043 Kurat. 513 00:37:13,211 --> 00:37:14,919 On kõik kombes? - Ei. 514 00:37:16,669 --> 00:37:20,003 Mis see on? - Samakas. Mu enda retsept. 515 00:37:21,086 --> 00:37:23,294 Mis salajane koostisosa on? Klaasipuhasti? 516 00:37:23,461 --> 00:37:24,504 Kust teadsid? 517 00:37:29,211 --> 00:37:30,294 Kuule. 518 00:37:31,793 --> 00:37:35,128 Kui keegi meist leiab kindlaid asitõendeid 519 00:37:35,294 --> 00:37:37,503 tõsisest probleemist Odyssey pardal, 520 00:37:39,043 --> 00:37:40,794 siis katkestan missiooni. Tead ju. 521 00:37:40,961 --> 00:37:43,794 Õigus? - Jah. Tean. 522 00:37:43,961 --> 00:37:45,961 Ma muretsen praegu rohkem selle pärast, 523 00:37:46,128 --> 00:37:49,044 et konflikt aina kasvab minu ja... 524 00:37:50,127 --> 00:37:52,378 selle saabastega kassi vahel. 525 00:37:52,544 --> 00:37:53,960 Ära sekku, John. 526 00:37:54,668 --> 00:37:57,793 Poole valimine viiks olukorra tasakaalust välja. 527 00:37:59,461 --> 00:38:00,503 Kas on loogiline? 528 00:38:01,461 --> 00:38:02,586 Jah. 529 00:38:03,961 --> 00:38:05,419 Loogiline. - Tore. 530 00:38:05,586 --> 00:38:06,711 Jah. 531 00:38:10,544 --> 00:38:12,878 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 532 00:38:13,044 --> 00:38:14,586 on väga kanged 533 00:38:14,753 --> 00:38:18,003 ja neil on kõiksugu kõrvalmõjusid. 534 00:38:18,628 --> 00:38:21,128 Mõnel on tõsised füüsilised sümptomid. 535 00:38:21,294 --> 00:38:23,961 Teistel pigem vaimsed. 536 00:38:24,961 --> 00:38:27,544 Teadlikkuse, keskendumise kadu, 537 00:38:27,711 --> 00:38:29,003 mäluprobleemid, 538 00:38:30,086 --> 00:38:31,129 paranoia. 539 00:38:32,169 --> 00:38:33,753 Kas see meenutab kedagi? 540 00:38:38,211 --> 00:38:39,461 Jah. 541 00:38:40,378 --> 00:38:41,461 Selge. 542 00:38:42,419 --> 00:38:43,919 Mis te ettepanek on? 543 00:38:44,086 --> 00:38:46,586 Soovitan Nashil doosi vähendada. 544 00:38:46,753 --> 00:38:48,461 Ma kohendan ka ta töögraafikut, 545 00:38:48,628 --> 00:38:51,211 et tal poleks aega kõiksugu asju mõelda. 546 00:38:51,378 --> 00:38:52,503 Väga hea. 547 00:38:52,669 --> 00:38:55,336 Me peame praegu vaid linguefektile keskenduma. 548 00:38:59,836 --> 00:39:04,919 Olen vaid hing, kel kavatsused head. 549 00:39:06,169 --> 00:39:10,086 Issand, ära lase mul... 550 00:39:27,044 --> 00:39:29,628 Mis toimub? John? 551 00:39:32,336 --> 00:39:34,336 Ta ei tule üksi linguefektiga toime. 552 00:39:34,503 --> 00:39:36,003 Kui kokku hoiame... 553 00:39:36,169 --> 00:39:38,544 Nash. Rahune. - Mida? 554 00:39:38,711 --> 00:39:40,378 Oled tema poolel? 555 00:39:40,544 --> 00:39:44,086 Ma ei näe edasistest probleemidest tõestust. 556 00:39:44,253 --> 00:39:47,294 Ega sellest, et me pole perses. - Me pole perses. 557 00:39:50,961 --> 00:39:53,086 Missiooni katkestamiseks pole põhjust. 558 00:39:53,253 --> 00:39:55,628 Me elud pole ohus. - Ta käskis sul seda öelda. 559 00:39:55,794 --> 00:39:58,670 Missioon pole ohus. - Ta käskis seda öelda! 560 00:39:58,836 --> 00:40:00,003 Ma ei katkesta missiooni. 561 00:40:00,169 --> 00:40:02,211 Ma ei osale selles. Ei. 562 00:40:03,212 --> 00:40:04,669 Odyssey on katki! 563 00:40:04,836 --> 00:40:08,253 Kõik me ümber kisendab: "Pöörake ümber!" 564 00:40:08,419 --> 00:40:10,961 Aga sa lennutad meid veel kaugemale kosmosesse. 565 00:40:11,586 --> 00:40:15,503 John. Kas linguefekt on Nashita võimalik? 566 00:40:20,254 --> 00:40:21,296 Jah, on küll. 567 00:40:21,461 --> 00:40:24,044 Arvutused on arvutis. - Kuulsid, Nash? 568 00:40:24,211 --> 00:40:26,044 Arvutused on arvutis. 569 00:40:29,419 --> 00:40:32,754 Kui Houstoniga side taastub, 570 00:40:32,919 --> 00:40:36,294 teatan, et sa ei kuuletunud. Kao minema. 571 00:40:41,669 --> 00:40:43,669 Ta on haige. - Ma tean, John. 572 00:40:45,003 --> 00:40:46,046 Mul pole viga. 573 00:40:47,670 --> 00:40:50,253 Head isu. Ära unusta vett juua. 574 00:40:51,336 --> 00:40:52,544 Näeme sillal, John. 575 00:43:21,878 --> 00:43:24,294 John? Peame linguefektiks valmistuma. 576 00:43:30,836 --> 00:43:31,919 John. 577 00:43:35,004 --> 00:43:36,669 Sa ei pea seda tegema. 578 00:43:38,545 --> 00:43:40,628 Ma anun sind. See on enesetapp. 579 00:43:43,336 --> 00:43:45,504 John! Aeg on käes. 580 00:43:46,586 --> 00:43:48,128 Kapten, ma kohe tulen. 581 00:43:48,711 --> 00:43:52,211 Ei, John. John. 582 00:43:53,086 --> 00:43:55,004 Me kõik saame su pärast surma! 583 00:43:56,669 --> 00:43:59,253 Palun, John. Palun! 584 00:43:59,420 --> 00:44:01,294 John! 585 00:44:01,461 --> 00:44:03,086 Me kõik saame su pärast surma! 586 00:44:04,753 --> 00:44:06,044 John! 587 00:44:08,670 --> 00:44:11,003 Tead, miks koiliblikad valguse poole lendavad? 588 00:44:12,253 --> 00:44:15,294 Jah. See on navigeerimisega seotud. 589 00:44:15,462 --> 00:44:17,919 Nad lendavad valguseallika järgi. 590 00:44:18,086 --> 00:44:19,754 Tavaliselt Kuu. 591 00:44:20,503 --> 00:44:22,086 Tead, on teinegi teooria. 592 00:44:22,253 --> 00:44:25,753 Pisut erinev. Kui koiliblikas on ohus, 593 00:44:25,919 --> 00:44:28,628 on parim pääsetee valguse suunas. 594 00:44:29,211 --> 00:44:31,920 See on tavaliselt ülespoole. 595 00:44:32,962 --> 00:44:35,711 See on ju loogiline? Mis alternatiiv oleks? 596 00:44:38,462 --> 00:44:40,128 Alla pimedusse? 597 00:44:41,419 --> 00:44:42,836 Seega... 598 00:44:43,004 --> 00:44:47,044 valgusesse lendamine on ellujäämisinstinkt. 599 00:44:49,461 --> 00:44:52,461 Koid elavad samas ka pimedas kapis, 600 00:44:52,628 --> 00:44:53,919 söövad kampsuneid, nii et... 601 00:44:54,795 --> 00:44:57,586 Lahe, et sa koidest nii palju tead. 602 00:45:05,003 --> 00:45:07,879 Meil on selleks vaid üks võimalus. 603 00:45:08,045 --> 00:45:11,211 Siseneme 30 sekundi pärast Jupiteri orbiidile. 604 00:45:14,919 --> 00:45:17,628 Põtkurid ootele. - Selge. 605 00:45:20,504 --> 00:45:22,254 Põtkurid on 0% peal. 606 00:45:22,419 --> 00:45:25,379 Taba sihtmärki, lülita põtkurid õigel ajal välja 607 00:45:25,544 --> 00:45:26,669 ja olemegi kursil. 608 00:45:26,836 --> 00:45:28,711 Kui eksid... 609 00:45:28,879 --> 00:45:30,754 Tore oli teid tunda, härrad. 610 00:45:30,919 --> 00:45:33,004 Issand jumal. 611 00:45:33,170 --> 00:45:36,211 John, lase käia. - Jah, sir. 612 00:45:38,044 --> 00:45:39,420 SATURN - TITAN 613 00:45:39,586 --> 00:45:43,087 Kümme, üheksa... 614 00:45:45,336 --> 00:45:47,003 John, saad hakkama? Kuus... 615 00:45:47,169 --> 00:45:49,128 Kurat. Noh. - Viis... 616 00:45:49,753 --> 00:45:51,253 Saad hakkama? 617 00:45:52,544 --> 00:45:54,419 Jah. - Kolm... 618 00:45:54,587 --> 00:45:57,337 Kaks... Üks. 619 00:45:58,045 --> 00:45:59,587 John. - Esimene põtkur. 620 00:46:01,587 --> 00:46:03,044 Teine põtkur. 621 00:46:05,086 --> 00:46:06,129 Kolmas põtkur. 622 00:46:07,336 --> 00:46:10,087 Kõik põtkurid töötavad täiel võimsusel. - Lase käia! 623 00:46:11,044 --> 00:46:12,087 Saame hakkama! 624 00:46:14,337 --> 00:46:16,128 STAATUS: OHTLIKKU TSOONI SISENEMINE 625 00:46:19,045 --> 00:46:21,669 Hoiatus. Süsteemi ülekoormus. 626 00:46:21,836 --> 00:46:24,253 Issand. Praegu? 627 00:46:25,919 --> 00:46:28,919 Ei. Ei, John. Oota. 628 00:46:34,169 --> 00:46:37,128 Me saame surma, saame surma! 629 00:46:38,961 --> 00:46:41,170 Hoiatus! - Me saame surma. 630 00:46:41,337 --> 00:46:44,794 Oota. Oota! 631 00:46:47,544 --> 00:46:49,211 Põtkurid lülituvad välja. 632 00:46:49,378 --> 00:46:50,421 Rahulikult... 633 00:46:52,044 --> 00:46:53,587 Põtkurid on 10% peal. 634 00:46:55,336 --> 00:46:58,711 Põtkurid on nullis. - Mis me trajektoor on? 635 00:47:00,212 --> 00:47:02,003 SATURN - MAANDUMISKOHT + TITAN 636 00:47:02,169 --> 00:47:03,379 Oleme kursil. 637 00:47:04,961 --> 00:47:07,378 Oleme kursil. Saime hakkama! 638 00:47:08,086 --> 00:47:10,503 Vapustav. - Jah! 639 00:47:10,669 --> 00:47:11,936 LINGUEFEKTI MANÖÖVER SOORITATUD 640 00:47:11,961 --> 00:47:14,086 Linguefekti manööver sooritatud. 641 00:47:15,879 --> 00:47:18,129 Kuulake, härrad. 642 00:47:19,044 --> 00:47:21,461 Me suundume Titanile! 643 00:47:24,504 --> 00:47:25,836 Puhka rahus. 644 00:48:33,169 --> 00:48:34,254 Hästi. 645 00:49:04,795 --> 00:49:07,379 ST RAD kontroll. 646 00:49:19,879 --> 00:49:21,129 John! 647 00:49:24,336 --> 00:49:25,670 Kurat võtaks! 648 00:49:27,920 --> 00:49:31,294 Kas keegi kasutab praegu UHF/VHF kanalit? 649 00:49:31,462 --> 00:49:34,337 Ei, Johnny. - Kuulake midagi. 650 00:49:36,504 --> 00:49:39,837 Vajutasid vist teise raadiosaatja nupule. 651 00:49:40,004 --> 00:49:43,545 Või kuulsid kaja. - Kust see kaja siis tuli? 652 00:49:43,712 --> 00:49:45,879 Nende raadius on 100 km, seega see pidi 653 00:49:46,044 --> 00:49:48,211 põrkama milleltki suurelt või väga lähedalt. 654 00:49:48,379 --> 00:49:50,044 Seda on lihtne kontrollida. 655 00:49:50,878 --> 00:49:53,129 Radar ei näita 1000 miili sees midagi. 656 00:49:53,294 --> 00:49:55,462 Vajutasid valele nupule või jäid magama. 657 00:49:55,629 --> 00:49:56,672 Ma ei maganud. 658 00:49:56,836 --> 00:50:00,212 See on su järjekordne fantaasia. 659 00:50:00,379 --> 00:50:02,170 Enda varjugi kartva kuti kohta 660 00:50:02,337 --> 00:50:03,837 pole sa just murelik. 661 00:50:04,004 --> 00:50:05,712 Nõustun Nashiga, John. 662 00:50:05,879 --> 00:50:07,420 Sa ehk oled pisut segaduses. 663 00:50:07,587 --> 00:50:10,795 Segaduses? Ma kuulsin seda. - Olgu. 664 00:50:10,962 --> 00:50:13,587 Meil on aeg hibernatsiooniks valmistuda. 665 00:50:15,878 --> 00:50:17,545 Laske jalga. 666 00:50:25,128 --> 00:50:26,420 Kas vajad midagi? 667 00:50:35,628 --> 00:50:36,671 Kõik on korras. 668 00:50:45,170 --> 00:50:46,962 TUNDMATU NUMBER 669 00:50:47,128 --> 00:50:49,544 Mida sa ootad? Vasta. 670 00:50:54,754 --> 00:50:56,587 Halloo? - Tere, John. 671 00:50:56,754 --> 00:50:58,879 Siin Sam Napier. - Jah, sir? 672 00:50:59,044 --> 00:51:01,211 Kas saaksid mu kabinetti tulla? 673 00:51:01,379 --> 00:51:02,795 Mul on häid uudiseid. 674 00:51:03,962 --> 00:51:05,379 Olgu. Suur aitäh. 675 00:51:21,211 --> 00:51:22,754 Hei. - Hei. 676 00:51:22,919 --> 00:51:25,087 Kus olid? Helistasin sulle päev otsa. 677 00:51:26,295 --> 00:51:27,379 No... 678 00:51:30,129 --> 00:51:32,670 Sa... Sa tead. Eks ole? 679 00:51:33,920 --> 00:51:35,504 Jah, tean. Palju õnne. 680 00:51:39,587 --> 00:51:40,920 Zoe, mis toimub? 681 00:51:41,920 --> 00:51:45,837 Leppisime kokku, et töö on esikohal. 682 00:51:47,211 --> 00:51:48,712 Mis muutus? 683 00:51:50,420 --> 00:51:51,504 Ma armastan sind. 684 00:51:52,254 --> 00:51:54,379 Hästi, aitäh, olen meelitatud. 685 00:51:54,545 --> 00:51:55,629 Jessas. 686 00:51:56,670 --> 00:51:59,087 Ära tee nii. - Mida ma ütlema peaksin? 687 00:51:59,254 --> 00:52:00,879 Kas sa ei tunne midagi? 688 00:52:03,587 --> 00:52:05,004 Jah, ikka tunnen. 689 00:52:06,629 --> 00:52:08,462 Mida sa tunned? 690 00:52:12,879 --> 00:52:14,211 John, ütle mulle. 691 00:52:16,212 --> 00:52:18,169 John. Ütle! 692 00:52:19,920 --> 00:52:21,629 Ma tunnen, et see on meist tähtsam. 693 00:52:29,544 --> 00:52:31,004 Ma ei tahtnud, et see oleksid sina. 694 00:52:35,004 --> 00:52:36,047 Mis? 695 00:52:36,919 --> 00:52:39,254 Vabandust. - Kuidas saad seda öelda? 696 00:52:40,379 --> 00:52:41,422 Andeks. 697 00:52:41,545 --> 00:52:44,629 Sina tead kõige enam, kui tähtis see mulle on. 698 00:52:44,795 --> 00:52:46,379 Kuidas saad seda mulle öelda? 699 00:52:48,087 --> 00:52:50,087 Ma ei tahtnud, et see oleksid sina. 700 00:52:51,128 --> 00:52:52,212 Jah. 701 00:53:00,879 --> 00:53:03,628 Enam pole midagi öelda. 702 00:53:06,004 --> 00:53:07,212 John. 703 00:53:46,337 --> 00:53:47,794 Issand, Zoe. 704 00:54:11,879 --> 00:54:16,129 Läbisite kaheksa kilomeetrit. Õnnitlused. 705 00:54:52,337 --> 00:54:54,212 Zoe! 706 00:54:57,462 --> 00:54:59,837 See on su peas. Su peas. 707 00:55:01,712 --> 00:55:02,755 John! 708 00:55:03,587 --> 00:55:05,837 On kõik kombes? - Jah. 709 00:55:06,004 --> 00:55:07,462 Ma jooksin. 710 00:55:09,129 --> 00:55:10,920 Nash leidis reaktorist midagi. 711 00:55:11,087 --> 00:55:12,670 Ta vajab kohe su abi. 712 00:55:12,837 --> 00:55:15,587 Jah. - Oled ikka kombes? 713 00:55:15,754 --> 00:55:18,254 Sa ei taha midagi öelda? - Mul pole viga. 714 00:55:19,004 --> 00:55:20,712 Kui raskusi on, võid rääkida... 715 00:55:20,879 --> 00:55:23,337 Tahan öelda, et tunnen end kehvasti. Halvasti! 716 00:55:23,504 --> 00:55:25,795 Hibernatsioon on piin. 717 00:55:32,045 --> 00:55:34,295 Saan hakkama. Kõik on korras. Pole viga. 718 00:55:35,920 --> 00:55:37,171 Olgu. 719 00:55:39,837 --> 00:55:41,504 Sa tead ju, et teda pole siin. 720 00:55:43,920 --> 00:55:45,920 Mida? - Zoe. 721 00:55:46,504 --> 00:55:47,879 Teda pole laeval. 722 00:55:49,712 --> 00:55:51,045 Ma tean seda. 723 00:56:07,170 --> 00:56:08,213 Milles asi on? 724 00:56:08,337 --> 00:56:11,670 Reaktor töötab suurema võimsusega. 725 00:56:11,837 --> 00:56:14,462 Natuke, aga... 726 00:56:14,629 --> 00:56:17,920 Sellest võib aga probleem tekkida. 727 00:56:18,087 --> 00:56:20,004 Kas see on kere kahjustusega seotud? 728 00:56:20,170 --> 00:56:21,295 Raske öelda. 729 00:56:21,462 --> 00:56:25,004 Aga kui reaktor välja lülitub, 730 00:56:25,170 --> 00:56:26,795 sõltume päikeseenergiast ja akudest, 731 00:56:26,962 --> 00:56:30,254 aga Odyssey töös hoidmiseks on sest vähe. 732 00:56:31,379 --> 00:56:32,795 Selge. - Jah. 733 00:56:32,962 --> 00:56:34,629 Mida sa minust vajad? 734 00:56:35,920 --> 00:56:37,920 Ma olen veidi ärevil. 735 00:56:38,087 --> 00:56:40,837 Mõistad? Mul on raske. 736 00:56:41,670 --> 00:56:43,170 Ma ei saa seda kaptenile näidata, 737 00:56:43,337 --> 00:56:45,545 kui arvud ei klapi. 738 00:56:47,879 --> 00:56:50,379 Kontrolli mu arve. Palun. 739 00:56:51,629 --> 00:56:53,795 Jah. - Aitäh. 740 00:56:53,962 --> 00:56:55,670 Vaatan need üle, Nash. 741 00:56:55,837 --> 00:56:59,379 Tee mu heaks ka midagi. - Jah. 742 00:57:00,212 --> 00:57:02,087 Kuidas kapten Zoest teadis? 743 00:57:04,962 --> 00:57:08,129 Kõik teadsid. Te suhe polnud saladus. 744 00:57:08,295 --> 00:57:10,837 Ma ei mõtle seda. Kuidas kapten teadis, 745 00:57:12,212 --> 00:57:14,087 et ma teda laeval nägin? 746 00:57:17,504 --> 00:57:18,670 Rääkisin sellest sulle. 747 00:57:20,837 --> 00:57:22,629 Kas ütlesid talle? - Ei! 748 00:57:23,379 --> 00:57:27,379 Ütlesin sulle. Sina talle. - Ma ei usu. 749 00:57:27,545 --> 00:57:28,629 Sa ei usu? 750 00:57:30,004 --> 00:57:31,170 Ma... 751 00:57:32,462 --> 00:57:36,754 Sa... - Äkki ütlesin. Ma ei tea. Ma ei mäleta. 752 00:57:36,920 --> 00:57:39,171 Ma ei tea enam, kes ma olengi. 753 00:57:39,337 --> 00:57:42,588 Ma ei mäleta oma vanemaid. 754 00:57:42,754 --> 00:57:43,962 Ma ei mäleta nende välimust. 755 00:57:47,045 --> 00:57:49,130 Need on ravimite kõrvalmõjud. 756 00:57:51,920 --> 00:57:52,963 Eks ole? 757 00:57:53,754 --> 00:57:56,587 Kõrvalmõjud? Kogu lugu? - Jah. 758 00:57:58,879 --> 00:58:01,004 Sa unustad ka asju. 759 00:58:02,837 --> 00:58:04,879 Sa ei mäletanud Zoe perekonnanime. 760 00:58:07,880 --> 00:58:09,713 Mis sa veel unustanud oled? 761 00:58:13,879 --> 00:58:15,255 Sa unustasid... 762 00:58:16,255 --> 00:58:17,795 mis tunnet ta nahk tekitab? 763 00:58:21,962 --> 00:58:23,005 Kuidas ta lõhnab? 764 00:58:25,170 --> 00:58:27,170 Äkki ta unustas sinu ka ära. 765 00:58:28,338 --> 00:58:30,920 Arvad, et ta on nüüdseks kedagi uut kohanud? 766 00:58:31,795 --> 00:58:34,379 Ettevaatust, Nash. - Zoe liikus edasi. 767 00:58:34,545 --> 00:58:35,837 Ta kohtas uut kutti. 768 00:58:36,005 --> 00:58:39,670 Meest, kes hindab teda ja pühendub talle, 769 00:58:39,838 --> 00:58:41,170 ning on sinust hoopis erinev! 770 00:58:44,129 --> 00:58:45,920 Lõpeta! 771 00:58:49,045 --> 00:58:51,879 Võime veel naasta, kui kohe ümber pöörame. 772 00:58:52,046 --> 00:58:54,795 Pagan. - Ma tahan koju minna. 773 00:58:54,962 --> 00:58:56,129 Me ei saa ümber pöörata! 774 00:58:56,296 --> 00:58:58,670 Ole vait! Me ei lähe koju. 775 00:58:58,837 --> 00:59:00,754 Lõpeta! 776 00:59:00,920 --> 00:59:03,712 Sa võid... - Lõpeta! 777 00:59:04,337 --> 00:59:05,587 Suu kinni! 778 00:59:11,587 --> 00:59:14,962 Peame kaptenile reaktori arve näitama. 779 00:59:15,129 --> 00:59:16,504 Mingeid arve pole. 780 00:59:16,670 --> 00:59:20,129 Sa sisestasid andmed väljalülitatud seadmesse. 781 00:59:28,087 --> 00:59:30,295 Nash, John! Vajan teid sillal. 782 00:59:32,462 --> 00:59:34,045 Tori polaarjaam. 783 00:59:35,879 --> 00:59:37,587 Ära mu juttu unusta. 784 00:59:44,463 --> 00:59:45,795 Võtke istet. 785 00:59:54,170 --> 00:59:56,462 Nash, mida reaktorist leidsid? 786 00:59:57,837 --> 01:00:00,004 Kontrollin alles arve. 787 01:00:00,170 --> 01:00:03,505 Midagi on viltu. 788 01:00:03,670 --> 01:00:06,837 Väljund on vaid 20%. 789 01:00:07,004 --> 01:00:09,087 Tegin siin ka testid. 790 01:00:09,795 --> 01:00:11,670 Andmed on samasugused. John? 791 01:00:12,962 --> 01:00:14,337 On sul mõtteid? 792 01:00:14,504 --> 01:00:17,670 Ma pole jõudnud leidusid üle vaadata. 793 01:00:17,838 --> 01:00:20,879 Aga sisetunne? - Sisetunne? 794 01:00:25,045 --> 01:00:27,796 Mul pole sisetunnet. Pean Nashiga maha istuma 795 01:00:27,962 --> 01:00:29,005 ja arve vaatama. 796 01:00:29,129 --> 01:00:32,212 Vaata ekraane ja näed, et Nashil on õigus. 797 01:00:32,379 --> 01:00:34,712 Oleme 20% võimsusest kaotanud. 798 01:00:35,463 --> 01:00:37,795 Suur probleem. Kui me seda ei lahenda, 799 01:00:37,962 --> 01:00:39,421 ei pruugi me Titanile jõuda. 800 01:00:40,254 --> 01:00:42,170 Ja see pole veel kõik. 801 01:00:42,337 --> 01:00:43,462 Tuleb välja, 802 01:00:43,629 --> 01:00:46,212 et keegi andis reaktorile käsu, 803 01:00:46,380 --> 01:00:48,837 mis põhjustabki võimsuses anomaaliaid. 804 01:00:49,004 --> 01:00:50,962 Arvake, kelle parooli kasutati. 805 01:00:55,420 --> 01:00:56,962 VIIMANE LOGIN: JOHN 806 01:01:00,920 --> 01:01:04,005 Mitte mina. - See oli su parool, John. 807 01:01:04,170 --> 01:01:05,838 See on võimatu. - Aga... 808 01:01:06,005 --> 01:01:08,421 Ma ei usu, et sa midagi tegid. 809 01:01:10,587 --> 01:01:12,295 Sa andsid Nashile oma parooli, 810 01:01:12,462 --> 01:01:14,879 kui ta su magamiskambri ümber programmeeris, eks? 811 01:01:15,045 --> 01:01:18,587 Kapten... - Ei, ma ei tea ta parooli. 812 01:01:20,755 --> 01:01:23,087 Mäletan vaevu enda nimegi! 813 01:01:24,713 --> 01:01:26,045 Ma olen süütu. 814 01:01:27,171 --> 01:01:31,920 See tähendab sabotaaži ja... 815 01:01:32,087 --> 01:01:33,462 asetab minu 816 01:01:34,462 --> 01:01:37,170 väga keerulisse olukorda. 817 01:01:38,337 --> 01:01:40,545 Relvad pole pardal lubatud, sir. 818 01:01:40,712 --> 01:01:42,338 Kodusõja ajal 819 01:01:42,505 --> 01:01:44,004 anti reameestele vintpüssid, 820 01:01:44,171 --> 01:01:45,587 aga ohvitseridele püstolid. 821 01:01:46,420 --> 01:01:47,504 Mitte lahinguks. 822 01:01:47,670 --> 01:01:49,588 Vaid mässajate tapmiseks. 823 01:01:49,755 --> 01:01:51,463 Kapten... 824 01:01:52,379 --> 01:01:55,212 Ma olen pettunud, aga see ei üllata mind. 825 01:01:56,629 --> 01:01:59,546 Mida te minuga teete? - Otsustan alles. 826 01:02:00,420 --> 01:02:02,380 Käsin teil mõlemal praegu 827 01:02:02,545 --> 01:02:05,213 hibernatsiooni minna, kuni valikuid kaalun. 828 01:02:05,380 --> 01:02:07,505 Ma ennemini suren, kui hibernatsiooni lähen. 829 01:02:07,670 --> 01:02:10,545 Seda annab korraldada. - Nalja tegin. 830 01:02:31,463 --> 01:02:32,921 Tere, John. 831 01:02:33,087 --> 01:02:38,005 Jääd mõne sekundi pärast sügavasse hibernatsiooni. 832 01:02:41,421 --> 01:02:45,337 Lõõgastu ja keskendu hingamisele. 833 01:02:45,504 --> 01:02:49,337 Sa uinud viie... 834 01:02:49,505 --> 01:02:53,004 nelja... kolme... 835 01:02:54,254 --> 01:02:58,087 kahe... ühe... 836 01:03:07,713 --> 01:03:08,755 John. 837 01:03:10,795 --> 01:03:11,838 John. 838 01:03:25,755 --> 01:03:26,880 Hei. - Hei. 839 01:03:28,087 --> 01:03:29,130 Kuidas sul on? 840 01:03:30,962 --> 01:03:33,170 Hästi. Sul? 841 01:03:34,838 --> 01:03:38,212 Ma ei tea, kas kuulsid, et lahkun peagi. 842 01:03:39,879 --> 01:03:42,380 Jah. Kuulsin. Titanile? 843 01:03:43,046 --> 01:03:45,670 Titanile. Jah. Poolteist miljardit miili. 844 01:03:47,213 --> 01:03:48,338 Ei midagi erilist. 845 01:03:52,421 --> 01:03:54,379 Kuidas tunne on? - Ärev. 846 01:03:56,463 --> 01:03:57,505 Olen kannatamatu. 847 01:03:59,795 --> 01:04:00,838 Ma olen valmis. 848 01:04:00,963 --> 01:04:03,712 Tore, et sa läbi tulid. 849 01:04:04,629 --> 01:04:07,462 Sest ma tahtsin hüvasti jätta. 850 01:04:09,837 --> 01:04:12,712 Mul on kõige lõpu pärast kahju. 851 01:04:13,880 --> 01:04:15,420 Ma... 852 01:04:15,588 --> 01:04:18,504 Ma ütlesin asju, mida kahetsen. 853 01:04:20,005 --> 01:04:21,048 Pole viga. 854 01:04:21,171 --> 01:04:23,130 Ja kahetsen ka, et mõnd asja ei öelnud. 855 01:04:24,212 --> 01:04:26,671 Kuule. - Ma olen su üle uhke. 856 01:04:27,462 --> 01:04:29,796 Ja mul on hea meel, et mu ellu tulid. 857 01:04:30,796 --> 01:04:31,921 Minul ka. 858 01:04:33,712 --> 01:04:38,087 Sa tegid algusest peale selgeks, kes sa oled. 859 01:04:39,420 --> 01:04:43,171 Miski ega keegi ei saanud seda muuta. 860 01:04:44,920 --> 01:04:47,588 See pühendumus ja... 861 01:04:48,795 --> 01:04:51,879 sihikindlus mind su juures võlusidki. 862 01:04:52,045 --> 01:04:53,921 Mõtlesingi, mis see oli. 863 01:04:55,587 --> 01:04:57,255 Jah. 864 01:05:01,004 --> 01:05:04,588 Ütlesin kõik ära, aga tahaksin midagi teada. 865 01:05:07,130 --> 01:05:08,212 Kas sa armastasid mind? 866 01:05:10,880 --> 01:05:12,920 Ma tundsin paljugi. 867 01:05:13,880 --> 01:05:16,337 Näiteks? - Tead küll. 868 01:05:18,963 --> 01:05:21,755 Ei. Ma ei tea. - Zoe... 869 01:05:22,879 --> 01:05:25,254 Ma ei tea, mida see tähendab. - Ma lahkun. 870 01:05:29,129 --> 01:05:30,172 Pole viga. 871 01:05:36,880 --> 01:05:39,212 John. - Ma pean minema. 872 01:06:22,130 --> 01:06:23,338 Tere, John. 873 01:06:23,504 --> 01:06:26,380 Ärkad sügavast hibernatsioonist. 874 01:06:27,504 --> 01:06:30,170 Sa oled kosmoselaeva Odyssey 1 pardal, 875 01:06:30,337 --> 01:06:31,754 mis suundub Titanile. 876 01:06:32,462 --> 01:06:33,796 Palun ole ettevaatlik. 877 01:06:34,546 --> 01:06:36,796 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 878 01:06:36,963 --> 01:06:39,380 võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid, 879 01:06:39,545 --> 01:06:41,921 sealhulgas segadust, 880 01:06:42,545 --> 01:06:46,338 iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust. 881 01:06:51,130 --> 01:06:52,880 Me kõik saame su pärast surma! 882 01:06:54,546 --> 01:06:56,754 Me kõik saame su pärast surma. 883 01:06:56,921 --> 01:06:58,255 Ma anun sind. 884 01:06:58,421 --> 01:07:02,129 Sa ei pea seda tegema. Anun sind, John. 885 01:07:04,463 --> 01:07:07,254 Me kõik saame su pärast surma! 886 01:07:07,421 --> 01:07:09,670 Anun sind. See on enesetapp. 887 01:07:12,630 --> 01:07:14,588 Me kõik saame su pärast surma! 888 01:07:14,755 --> 01:07:16,629 Ma tahan koju minna. 889 01:07:27,171 --> 01:07:29,046 Ma küsiks midagi, John. 890 01:07:31,505 --> 01:07:33,254 Kas me oleme sõbrad? 891 01:07:34,880 --> 01:07:36,463 Tahaksin arvata, et oleme sõbrad. 892 01:08:55,045 --> 01:08:56,171 Tere, John. 893 01:08:57,754 --> 01:08:58,921 Kapten. 894 01:09:01,546 --> 01:09:04,046 Kus Nash on? - Miks sa küsid? 895 01:09:08,171 --> 01:09:09,338 Ma nägin teid. 896 01:09:09,505 --> 01:09:11,880 Kui uinusin, nägin teid teda ründamas. 897 01:09:12,046 --> 01:09:13,089 Me kaklesime. 898 01:09:13,213 --> 01:09:14,713 Te ründasite teda. 899 01:09:16,463 --> 01:09:20,629 Ta muutus üha ebastabiilsemaks. 900 01:09:21,255 --> 01:09:23,880 Kasutasin vaid võimalust ta kahjutuks tegemiseks. 901 01:09:24,045 --> 01:09:26,380 Ma nägin midagi muud. Kus Nash on? 902 01:09:27,630 --> 01:09:29,838 Uinutasin ta Titani orbiidile jõudmiseni. 903 01:09:30,004 --> 01:09:31,921 Arvate ikka, et jõuame sinna? 904 01:09:32,088 --> 01:09:33,421 Titanile? Muidugi. 905 01:09:34,213 --> 01:09:35,670 Kahtlemata. 906 01:09:36,713 --> 01:09:39,046 John, meil olid vaid mõned tagasilöögid. 907 01:09:40,255 --> 01:09:41,588 Sul, nagu Nashilgi, 908 01:09:41,755 --> 01:09:45,546 on hibernatsiooni ravimitele halb reaktsioon. 909 01:09:45,713 --> 01:09:48,963 Kuni sinust on rohkem kasu, kui kahju, 910 01:09:50,755 --> 01:09:53,380 pole me vahel pingeteks põhjust. 911 01:09:53,546 --> 01:09:55,546 Tahan, et relva ära paneksite. 912 01:09:57,213 --> 01:09:59,171 Ma teeksin seda, 913 01:09:59,338 --> 01:10:01,880 kui oleksin kindel, et su seisund ei halvene. 914 01:10:02,171 --> 01:10:03,214 Mul pole häda. 915 01:10:03,670 --> 01:10:07,713 Jah? - Mul oli ehk üks või kaks hallutsinatsiooni. 916 01:10:07,880 --> 01:10:09,088 Üks või kaks. 917 01:10:09,255 --> 01:10:11,130 Ebastabiilne mõistus 918 01:10:11,296 --> 01:10:13,546 ei tea alati, et on ebastabiilne, John. 919 01:10:15,130 --> 01:10:16,838 Räägime äkki millestki muust. 920 01:10:17,005 --> 01:10:19,671 Näiteks Tori polaarjaamast? 921 01:10:19,838 --> 01:10:21,505 Loost, mida Nash rääkis. 922 01:10:22,545 --> 01:10:25,088 Mis sellest? - Ta ei teadnud fakte. 923 01:10:26,880 --> 01:10:28,463 Viimane aasta Toris. 924 01:10:29,421 --> 01:10:32,963 Talv oli karm. Ajaloo külmimaid. 925 01:10:33,130 --> 01:10:35,130 Kui mõra avastati, 926 01:10:35,296 --> 01:10:37,630 mõtles selgelt vaid komandör. 927 01:10:37,796 --> 01:10:41,879 Ta käskis tiimil lähimasse baasi minna, 928 01:10:42,046 --> 01:10:44,088 kuigi jäise temperatuuri tõttu 929 01:10:44,255 --> 01:10:46,255 oli ellujäämine ebatõenäoline. 930 01:10:46,420 --> 01:10:49,421 Häda oli selles, et teadlased kartsid lahkuda. 931 01:10:49,588 --> 01:10:50,921 Nad olid nõrgad, John. 932 01:10:51,088 --> 01:10:53,963 Neil oleks koos minnes võimalus olnud. 933 01:10:54,130 --> 01:10:55,755 Koos ollakse tugevamad. 934 01:10:55,921 --> 01:10:58,796 Komandör läks aga üksi. Ta külmus surnuks. 935 01:10:59,796 --> 01:11:02,380 Ta surnukeha leiti baasist 80 km kauguselt. 936 01:11:04,255 --> 01:11:06,295 Aga fakt on siiski see, 937 01:11:06,463 --> 01:11:09,380 et komandör käitus julgelt. 938 01:11:09,546 --> 01:11:11,921 Aga teadlased? Lahkamised? 939 01:11:12,088 --> 01:11:14,171 Kuulihaavad peas, ma tean. 940 01:11:14,338 --> 01:11:15,381 Ise tekitatud. 941 01:11:15,505 --> 01:11:17,463 Ise tekitatud. - Ise tekitatud. 942 01:11:18,505 --> 01:11:20,546 Vahel polegi oluline tulemus. 943 01:11:22,713 --> 01:11:25,755 Inimest hinnatakse ta tegude järgi. 944 01:11:28,088 --> 01:11:30,130 Olukord on selline, John. 945 01:11:30,296 --> 01:11:32,295 Missioon ei muutu. 946 01:11:32,463 --> 01:11:35,463 See pole muutunud ega muutu. 947 01:11:35,630 --> 01:11:36,713 Ma pean teadma. 948 01:11:38,671 --> 01:11:39,880 Kas saad minuga töötada 949 01:11:40,046 --> 01:11:41,880 või eelistad hibernatsiooni? 950 01:11:42,921 --> 01:11:44,505 Saan teiega töötada. - Tore. 951 01:11:45,338 --> 01:11:47,630 X-sagedusriba on jälle maas. 952 01:11:47,796 --> 01:11:50,088 Tahaksin, et diagnostika teeksid. 953 01:11:50,255 --> 01:11:51,298 Ikka. 954 01:11:51,421 --> 01:11:55,255 Prioriteet peaks olema Houstoniga side taastamine. 955 01:11:55,421 --> 01:11:57,046 Loomulikult. - Tore. 956 01:11:58,505 --> 01:12:02,296 Ma lähen sööma. Anna teada, kui uudiseid on. 957 01:12:03,005 --> 01:12:04,338 Õigus, John. 958 01:12:06,796 --> 01:12:09,130 Mul on hea meel, et saame jälle teineteist usaldada. 959 01:12:10,671 --> 01:12:14,213 Ma olen kõigest hing, 960 01:12:14,380 --> 01:12:17,171 kel kavatsused head. 961 01:12:17,338 --> 01:12:18,713 Issand... 962 01:13:13,755 --> 01:13:15,338 John? 963 01:13:23,755 --> 01:13:24,838 John? 964 01:13:30,130 --> 01:13:32,838 Mis X-ribaga toimub? - Ikka mitte midagi. 965 01:13:33,005 --> 01:13:35,088 Ma ei tahtnud seda vastust kuulda. 966 01:13:35,255 --> 01:13:37,338 Eks peame edasi proovima. 967 01:13:39,505 --> 01:13:41,630 Söö midagi. Oled kahvatu. 968 01:13:41,796 --> 01:13:42,838 Ma pole näljane. 969 01:13:47,005 --> 01:13:48,588 Sa kuulsid midagi, eks? 970 01:13:49,671 --> 01:13:50,714 Ei. 971 01:13:51,963 --> 01:13:53,296 Miks su käsi väriseb? 972 01:13:54,546 --> 01:13:55,921 See ei värise. 973 01:13:58,505 --> 01:14:01,380 Ta mõjus sulle tõsiselt, eks? 974 01:14:01,546 --> 01:14:03,671 Mida? - Zoe. 975 01:14:04,546 --> 01:14:06,796 Ma ei taha Zoest rääkida, kapten. 976 01:14:06,963 --> 01:14:09,672 Miks? - See pole teie asi. 977 01:14:13,005 --> 01:14:14,380 Sa peaksid midagi teadma. 978 01:14:14,546 --> 01:14:16,546 Ma ei tahaks seda öelda, aga... 979 01:14:17,339 --> 01:14:19,171 Sul tasuks tõtt teada. 980 01:14:20,130 --> 01:14:22,671 Su suhe Zoega polnud päris. 981 01:14:26,671 --> 01:14:29,088 Zoe sokutati su ellu. - Mida? 982 01:14:29,255 --> 01:14:32,088 Komitee muretses su vaimse seisundi pärast. 983 01:14:32,838 --> 01:14:35,005 Ei. - Tuli veenduda, kas oled selleks suuteline. 984 01:14:35,171 --> 01:14:37,005 Zoet kasutati selleks. 985 01:14:40,838 --> 01:14:42,213 Teate, kapten? 986 01:14:44,255 --> 01:14:46,130 Ravimid hakkavad teile mõjuma. 987 01:14:47,464 --> 01:14:48,838 Räägime parem sellest. 988 01:14:49,005 --> 01:14:51,213 Te ei sobi mu arust juhtima. 989 01:14:51,380 --> 01:14:53,088 Mõtle sellele. Lihtsalt... 990 01:14:54,630 --> 01:14:56,839 Teil on luulud. - Hästi. 991 01:14:57,005 --> 01:14:59,046 Kohtasid Zoet kohvikus. 992 01:14:59,213 --> 01:15:00,921 Arvad, et ta oli seal juhuslikult? 993 01:15:07,005 --> 01:15:09,213 Te olete segaduses. - Arvadki nii? 994 01:15:10,630 --> 01:15:11,673 Tere. 995 01:15:11,838 --> 01:15:13,921 Või kui ta Titani loengus su kõrvale istus. 996 01:15:14,921 --> 01:15:17,755 Ta lihtsalt otsis istekohta 997 01:15:17,921 --> 01:15:19,880 hetkel, kui Gordon püsti tõusis. 998 01:15:21,880 --> 01:15:24,588 Mis kostad? - Kuidas seda kõike teate? 999 01:15:24,755 --> 01:15:26,880 Kui teda korteri juures kohtasid. 1000 01:15:27,880 --> 01:15:29,963 Miks ta su naabruskonnas jooksis? 1001 01:15:31,088 --> 01:15:33,838 Te elate ju linna eri otstes! 1002 01:15:35,213 --> 01:15:37,088 Kas see pole kahtlane? 1003 01:15:37,255 --> 01:15:38,421 Kuidas te seda teate? 1004 01:15:40,297 --> 01:15:42,296 Kuidas seda kõike teate? 1005 01:15:42,463 --> 01:15:43,671 Mis sa ise arvad? 1006 01:15:45,213 --> 01:15:47,296 Ma olin valimiskomitees, John. 1007 01:15:47,463 --> 01:15:48,921 John? 1008 01:15:50,588 --> 01:15:51,421 Jah? 1009 01:15:51,588 --> 01:15:53,631 Tutvustaksin sulle Zoe Morganit. 1010 01:15:53,797 --> 01:15:55,380 Zoe rääkis meile kõike. 1011 01:15:55,546 --> 01:15:57,631 Ta tegi vaid oma tööd. 1012 01:15:57,796 --> 01:15:59,546 Ta sai imetlusväärselt hakkama. 1013 01:16:01,005 --> 01:16:02,464 Te valetate. 1014 01:16:04,006 --> 01:16:05,463 Te valetate. 1015 01:16:07,463 --> 01:16:09,422 Te Nashiga valetate. 1016 01:16:09,588 --> 01:16:12,046 Te olete kadedad selle peale, mis mul on. 1017 01:16:14,381 --> 01:16:16,296 Kuhu sa lähed? - Raadiosaatjaid parandama. 1018 01:16:16,463 --> 01:16:18,005 See on kemps. 1019 01:16:21,296 --> 01:16:22,713 See on kambüüs. 1020 01:16:26,213 --> 01:16:27,630 Ladu on sealpool. 1021 01:16:28,380 --> 01:16:30,171 Ma tean seda. 1022 01:16:53,422 --> 01:16:56,963 Vabandust, on see koht kinni? Oled John, eks? 1023 01:16:57,131 --> 01:16:59,338 Jah. - Jah. Zoe. 1024 01:16:59,505 --> 01:17:00,672 Morgan. 1025 01:17:03,089 --> 01:17:04,296 Ei. 1026 01:17:05,463 --> 01:17:06,546 Tohin? 1027 01:17:06,713 --> 01:17:09,047 Ma ei vahetaks seda millegi vastu. 1028 01:17:09,214 --> 01:17:10,963 Tunnen iga päev ärgates 1029 01:17:11,130 --> 01:17:13,296 põnevust ja inspiratsiooni. 1030 01:17:14,464 --> 01:17:16,838 Sellest tähtsamat tööd ei saakski olla. 1031 01:17:17,671 --> 01:17:20,505 Õde naljatab, et see on mu pikim suhe. 1032 01:17:22,213 --> 01:17:23,505 Hästi. 1033 01:17:24,921 --> 01:17:27,880 Aga sina? Kui sind valitakse, 1034 01:17:28,046 --> 01:17:29,381 siis kas igatsed siinset elu? 1035 01:17:29,546 --> 01:17:32,421 Ei. Ma olen alati eraklik olnud. 1036 01:17:33,463 --> 01:17:35,005 Ainsa lapse sündroom. 1037 01:17:35,171 --> 01:17:37,671 Milline juhus, et kokku sattusime. 1038 01:17:38,589 --> 01:17:41,838 Sa pole eriline mööbli fänn. 1039 01:17:42,006 --> 01:17:44,839 Ei, valmistun eluks kosmoses. 1040 01:17:46,297 --> 01:17:47,505 See oli nali. 1041 01:17:47,671 --> 01:17:51,630 Ma ei saanud aru. - Sain aru jah. 1042 01:17:51,797 --> 01:17:53,755 Kes see mees fotol on? 1043 01:17:57,588 --> 01:17:59,464 Mu isa. 1044 01:17:59,631 --> 01:18:01,756 Ta veetis viimased kolm eluaastat Antarktikas. 1045 01:18:01,922 --> 01:18:05,047 Pilt tehti vahetult enne ta surma. 1046 01:18:05,213 --> 01:18:06,630 John. 1047 01:18:07,796 --> 01:18:12,088 John. - Halloo? 1048 01:18:15,713 --> 01:18:18,546 Kas kuuled? - Halloo? 1049 01:18:18,713 --> 01:18:20,255 Halloo? - John? 1050 01:18:20,421 --> 01:18:21,464 Jah? - Kas kuuled mind? 1051 01:18:21,588 --> 01:18:24,421 Jah, siin John Odyssey 1 pardal. Kes sa oled? 1052 01:18:24,588 --> 01:18:26,296 Mis te staatus on? - Halloo? 1053 01:18:26,464 --> 01:18:29,297 Korrake, mis te staatus on. Ootel. 1054 01:18:29,464 --> 01:18:31,130 Meil on kõik korras, Houston. 1055 01:18:31,297 --> 01:18:33,006 Kõik on korras. Kaotasime side. 1056 01:18:33,172 --> 01:18:34,881 Meil oli struktuuri kahjusid. 1057 01:18:35,046 --> 01:18:37,921 Nash on hibernatsioonis. 1058 01:18:38,088 --> 01:18:40,171 Tal oli... 1059 01:18:41,921 --> 01:18:43,797 probleeme. 1060 01:18:43,964 --> 01:18:46,214 John? Korrake. - Meil pole kõik korras. 1061 01:18:46,381 --> 01:18:47,756 Kes hibernatsioonis on? 1062 01:18:49,922 --> 01:18:51,339 John. 1063 01:18:52,713 --> 01:18:53,921 Halloo? 1064 01:18:56,671 --> 01:18:58,006 Halloo? 1065 01:19:00,338 --> 01:19:01,588 Halloo? 1066 01:19:03,381 --> 01:19:04,880 John, tule sillale. 1067 01:19:05,046 --> 01:19:07,171 Tule kohe sillale. 1068 01:19:14,172 --> 01:19:15,963 Ma küsin midagi ja tahan, 1069 01:19:16,130 --> 01:19:18,297 et väga hoolikalt vastaksid. 1070 01:19:18,464 --> 01:19:19,546 Jah, sir. 1071 01:19:19,714 --> 01:19:21,671 Mida sa just tegid? 1072 01:19:22,630 --> 01:19:24,755 Kontrollisin seadmeid. - Täpsemalt? 1073 01:19:26,297 --> 01:19:29,296 Kontrollisin raadiosidet. - Ja mis tulemus oli? 1074 01:19:31,547 --> 01:19:34,755 See kõlab hullult, aga sain vist ühendust. 1075 01:19:34,922 --> 01:19:36,047 Kellega? 1076 01:19:38,671 --> 01:19:40,464 Houstoniga. - Houstoniga! 1077 01:19:42,005 --> 01:19:43,088 Houstoniga. 1078 01:19:43,963 --> 01:19:47,131 Kuigi meid lahutab neist 960 mln kilomeetrit? 1079 01:19:49,755 --> 01:19:51,714 960 mln kilomeetrit! 1080 01:19:53,588 --> 01:19:55,506 Kas ihkad nii väga, et keegi vastaks? 1081 01:19:55,672 --> 01:19:57,755 Sir, ma pole hull. Kuulsin seda. 1082 01:19:57,922 --> 01:20:00,339 Nagu alles peas Zoe häält kuulsid? 1083 01:20:00,506 --> 01:20:02,880 Ja teda oma toas nägid? 1084 01:20:03,588 --> 01:20:07,297 Kuuled neid signaale vaid raadiosaatjast. 1085 01:20:07,464 --> 01:20:09,088 Mitte kunagi X-ribal, 1086 01:20:09,255 --> 01:20:10,714 mida salvestab arvuti, 1087 01:20:10,881 --> 01:20:12,397 mida saab ette mängida ja kontrollida. 1088 01:20:12,422 --> 01:20:13,755 Jah, see on ebatõenäoline, 1089 01:20:13,921 --> 01:20:15,563 aga kui oleksite seal olnud, oleksite ka kuulnud. 1090 01:20:15,589 --> 01:20:17,797 Ma olin seal. Hoidsin sidesüsteemi sees, 1091 01:20:17,964 --> 01:20:19,755 kuni sa varustuslaos olid. 1092 01:20:19,921 --> 01:20:22,046 Te kuulsite seda? - Ei. 1093 01:20:23,588 --> 01:20:24,755 Ma kuulsin sind. 1094 01:20:25,756 --> 01:20:28,172 Sa vestlesid tühjusega. Vaata. 1095 01:20:36,921 --> 01:20:38,422 Istu, John. 1096 01:20:41,381 --> 01:20:42,755 Istu, John. 1097 01:20:46,964 --> 01:20:48,130 Mul on kahju. 1098 01:20:50,381 --> 01:20:54,881 Mul on kahju, aga oleme kaks aastat kosmoses. 1099 01:20:55,047 --> 01:20:59,047 Oleme saanud uinumiseks väga tugevaid ravimeid. 1100 01:21:00,006 --> 01:21:02,921 Olukorda raskendas kahju kerele, 1101 01:21:03,088 --> 01:21:04,463 mille põhjust me ikka ei tea, 1102 01:21:04,630 --> 01:21:07,171 lisaks sideprobleemid Maaga. 1103 01:21:07,338 --> 01:21:09,214 Ma küsin, kas on tõenäolisem, 1104 01:21:10,630 --> 01:21:14,421 et rääkisid raadiosaatjaga kellegagi Maalt 1105 01:21:14,588 --> 01:21:17,756 või su kujutlusvõime tüssab sind. 1106 01:21:21,214 --> 01:21:23,464 Tahad seda kuulda? Mängin ette. 1107 01:21:23,631 --> 01:21:25,047 Salvestasin vestluse. 1108 01:21:25,921 --> 01:21:28,088 Jah, siin John Odyssey 1 pardalt. 1109 01:21:28,256 --> 01:21:30,589 Ei, palun, ärge tehke. - Olgu. 1110 01:21:32,296 --> 01:21:33,672 Ma ei taha seda näha. 1111 01:21:39,464 --> 01:21:41,047 Ma aitan sul selle üle elada. 1112 01:21:42,130 --> 01:21:43,631 Aga sa pead mind usaldama. 1113 01:21:45,255 --> 01:21:46,838 Kas oleme ikka sõbrad? 1114 01:21:48,839 --> 01:21:51,796 Loomulikult. - Tubli. 1115 01:21:51,964 --> 01:21:53,547 Meil on juhtumisi... 1116 01:21:54,463 --> 01:21:57,839 unetsükkel tulekul. - Ma ei taha magada, nagu Nash. 1117 01:21:58,006 --> 01:21:59,672 Lõõgastu. 1118 01:21:59,839 --> 01:22:01,839 Lihtsalt lõõgastu. Just nii. 1119 01:22:03,089 --> 01:22:04,131 Kõik läheb hästi. 1120 01:22:05,881 --> 01:22:07,671 Kõik läheb hästi. 1121 01:22:09,380 --> 01:22:12,671 Pealegi, vaata, kui kaugele sa jõudsid. 1122 01:22:24,005 --> 01:22:27,089 Me ei tee elus midagi sellest tähtsamat. 1123 01:22:27,256 --> 01:22:29,047 Ebaõnnestumine ei tule kõne alla. 1124 01:22:29,214 --> 01:22:31,255 Missioon on kõige tähtsam. 1125 01:22:31,421 --> 01:22:32,671 Alati. 1126 01:22:34,589 --> 01:22:36,464 Sa ikka mõistad seda, John? 1127 01:22:38,756 --> 01:22:40,213 John? 1128 01:22:46,297 --> 01:22:47,547 John, mida sa teed? 1129 01:22:49,214 --> 01:22:50,880 Sa pead enne uinuma. 1130 01:22:51,047 --> 01:22:52,631 Sa ei saa üleval olla, kui magan, 1131 01:22:52,797 --> 01:22:54,838 eriti su praeguses seisundis. Ma ei luba seda. 1132 01:22:55,005 --> 01:22:56,297 Ma tahan Nashi näha. 1133 01:22:57,255 --> 01:23:00,380 Ma ütlesin, et ta magab. - Äratage ta. 1134 01:23:00,546 --> 01:23:03,213 Tahan teada, et ta on terve. - Ma ei saa. 1135 01:23:04,088 --> 01:23:06,297 Ta unetsükkel alles algas. 1136 01:23:06,464 --> 01:23:07,921 Sättisin selle uuesti paika. 1137 01:23:08,089 --> 01:23:10,297 Ma viin su tema juurde. 1138 01:23:10,463 --> 01:23:12,880 Tahan teda siin näha! - Seda ei juhtu. 1139 01:23:13,046 --> 01:23:14,631 Kapten, tahan Nashi näha! 1140 01:23:14,797 --> 01:23:17,631 John, võin lasta arvutil iga kell ukse avada. 1141 01:23:17,797 --> 01:23:20,005 Palun sul seda vabast tahtest teha. 1142 01:23:20,172 --> 01:23:21,963 Tahan näha, et ta on terve. Tooge ta siia. 1143 01:23:22,130 --> 01:23:23,173 John? 1144 01:23:24,339 --> 01:23:25,963 Tee seda! Kohe! 1145 01:23:42,588 --> 01:23:43,881 Viige mind Nashi juurde. 1146 01:23:44,047 --> 01:23:45,297 Jah, sir. 1147 01:23:52,255 --> 01:23:54,422 Peaksin su kohe maha laskma. 1148 01:24:00,171 --> 01:24:01,630 Püsti. 1149 01:24:05,713 --> 01:24:07,547 Aeg uinuda. 1150 01:24:15,422 --> 01:24:17,547 Kapten... - Tee lahti. 1151 01:25:04,214 --> 01:25:05,714 Kus Nash on? 1152 01:25:10,714 --> 01:25:12,338 Kus Nash on? 1153 01:25:28,172 --> 01:25:30,131 Kas sa ei saa ikka aru, John? 1154 01:25:30,297 --> 01:25:32,339 Sa ei leia teda iial! 1155 01:25:37,506 --> 01:25:40,089 Ei! Mitte su praeguses seisundis! 1156 01:25:40,256 --> 01:25:42,006 John! 1157 01:25:42,714 --> 01:25:44,547 Kas unistad kosmosest, John? 1158 01:25:44,713 --> 01:25:47,797 Oled vaid hing, kel kavatsused head. 1159 01:25:47,964 --> 01:25:50,422 See on jäästki selgem! 1160 01:25:53,089 --> 01:25:54,589 Kas oleme ikka sõbrad, John? 1161 01:25:54,756 --> 01:25:55,799 Ma tahan koju minna. 1162 01:25:55,922 --> 01:25:59,006 Tead, sa vajad siin sõpra! 1163 01:26:00,589 --> 01:26:02,922 See on vaid su peas. Peas... 1164 01:26:03,089 --> 01:26:04,132 Johnny! 1165 01:26:49,547 --> 01:26:50,881 Nash? 1166 01:26:55,714 --> 01:26:56,756 KAAMERA EKRAANID 1167 01:27:01,421 --> 01:27:02,797 Sa ohustad missiooni. 1168 01:27:08,297 --> 01:27:10,796 Sa ohustad... - Miks te mulle nii teete? 1169 01:27:10,964 --> 01:27:14,131 Sa ohustad... - See... 1170 01:27:14,297 --> 01:27:16,422 Sa ohustad missiooni... 1171 01:27:16,589 --> 01:27:18,297 Sina... 1172 01:27:19,839 --> 01:27:21,714 Sina ohustad missiooni. 1173 01:27:27,714 --> 01:27:30,464 Missioon... Sa ohustad... 1174 01:27:39,006 --> 01:27:40,589 Arvuti, võimalda häälkäsklusi. 1175 01:27:40,756 --> 01:27:42,297 Häälkäsklused aktiveeritud. 1176 01:27:43,839 --> 01:27:45,131 Kus Nash on? 1177 01:27:45,297 --> 01:27:48,256 Nash on sillal. - Ei. 1178 01:27:56,172 --> 01:27:58,380 Arvuti, kus kapten Franks on? 1179 01:27:59,881 --> 01:28:02,131 Kapten Franks on sillal. 1180 01:28:04,339 --> 01:28:05,797 Arvuti, kus Nash on? 1181 01:28:07,046 --> 01:28:08,506 Nash on sillal. 1182 01:28:15,547 --> 01:28:17,506 Kas Nash on elus? - Jah. 1183 01:28:17,672 --> 01:28:19,464 Nash on elus. 1184 01:28:24,381 --> 01:28:26,089 Kas kogu meeskond on elus? 1185 01:28:27,714 --> 01:28:30,131 Jah, meeskond on elus. 1186 01:28:31,672 --> 01:28:32,881 Mitu... 1187 01:28:41,172 --> 01:28:42,964 Mitu meeskonna liiget on? 1188 01:28:43,131 --> 01:28:45,589 Meeskonna liikmed: Odyssey 1. 1189 01:28:45,756 --> 01:28:47,547 Meeskond: üks. 1190 01:28:47,714 --> 01:28:51,964 Nimi: kapten John Franks Nash. 1191 01:28:52,131 --> 01:28:54,714 Houston, siin John Odyssey 1 pardalt. 1192 01:28:54,881 --> 01:28:57,214 Häid pühi teile. 1193 01:28:57,381 --> 01:29:00,131 Jutt käib 12 tunnist... 1194 01:29:00,297 --> 01:29:03,506 Ei. Sa räägid mässust. 1195 01:29:05,006 --> 01:29:06,589 Tead, et mind pole ka siin. 1196 01:29:07,922 --> 01:29:09,047 Ma tean seda. 1197 01:29:11,631 --> 01:29:13,297 FÜÜSILISED ANDMED - PIKKUS 172 CM 1198 01:29:14,714 --> 01:29:16,964 JOHN FRANKS NASH 1199 01:29:28,839 --> 01:29:30,131 Kas ma olen üksi? 1200 01:29:32,631 --> 01:29:33,714 Jah. 1201 01:29:40,047 --> 01:29:42,964 Aga sina? Kui sind valitakse, 1202 01:29:43,131 --> 01:29:44,964 siis kas sa siinset elu ei igatseks? 1203 01:29:45,631 --> 01:29:46,797 Sõpru ja peret? 1204 01:29:47,589 --> 01:29:50,506 Ei. Ma olen alati eraklik olnud. 1205 01:29:50,672 --> 01:29:52,214 Ma ei tahtnud, et see oleksid sina. 1206 01:29:54,423 --> 01:29:55,589 See on meist tähtsam. 1207 01:29:56,547 --> 01:29:58,006 Kas sa ei tundnud midagi? 1208 01:29:58,172 --> 01:30:00,131 Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid 1209 01:30:00,297 --> 01:30:02,214 tekitavad kergeid kõrvalmõjusid... 1210 01:30:02,382 --> 01:30:05,006 Kapten John Franks Nash. 1211 01:30:05,172 --> 01:30:06,381 Sealhulgas... 1212 01:30:06,547 --> 01:30:07,590 Houston, kõik on korras. 1213 01:30:07,714 --> 01:30:08,839 Segadust, 1214 01:30:09,006 --> 01:30:12,465 iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust. 1215 01:30:12,631 --> 01:30:14,297 Lõpeta. Lõpeta! 1216 01:30:15,506 --> 01:30:18,506 Ma lähen magama. Side lõpp, Houston. 1217 01:30:18,672 --> 01:30:21,339 Sa oled kaua aega teel, John. 1218 01:30:21,506 --> 01:30:23,922 Mida sa kodu juures enim igatsed? 1219 01:31:12,881 --> 01:31:14,257 ST RAD kontroll. 1220 01:31:15,131 --> 01:31:18,382 Halloo? Siin John Odyssey 1-lt. Ma vajan abi. 1221 01:31:23,422 --> 01:31:24,757 Houston! 1222 01:31:24,922 --> 01:31:28,256 Või kes tahes. Ma ei tea, kas kuulete. 1223 01:31:28,422 --> 01:31:30,089 ST RAD kontroll. 1224 01:31:31,214 --> 01:31:32,589 Palun saatke abi! 1225 01:31:36,631 --> 01:31:37,797 John? 1226 01:31:44,923 --> 01:31:47,131 Zoe? - John, see olen mina. 1227 01:31:47,964 --> 01:31:50,089 Hei! - John! 1228 01:31:55,298 --> 01:31:57,672 See ei saa sina olla. 1229 01:31:58,756 --> 01:32:00,132 See pole sina. 1230 01:32:02,214 --> 01:32:04,673 See olen mina. On sul kõik korras? 1231 01:32:05,673 --> 01:32:07,090 Ei! 1232 01:32:07,256 --> 01:32:09,381 Ma olen vist hulluks läinud. 1233 01:32:10,714 --> 01:32:12,172 Ma vajan abi. 1234 01:32:14,297 --> 01:32:15,340 John! 1235 01:32:16,422 --> 01:32:17,465 SISSETULEV 1236 01:32:19,882 --> 01:32:22,214 Ma vist tapsin kapten Franksi. 1237 01:32:25,257 --> 01:32:29,257 Aga ma ei tea. Ma olen pisut segaduses. 1238 01:32:30,922 --> 01:32:33,756 Ma arvan, et kapten Franks tappis Nashi. 1239 01:32:33,923 --> 01:32:35,964 Ma ei tea, kas seegi on tõsi. 1240 01:32:37,256 --> 01:32:39,839 John, kuula. Olen Sam Napieriga, 1241 01:32:40,006 --> 01:32:41,131 kes palus sinuga rääkida. 1242 01:32:41,964 --> 01:32:44,464 Hibernatsiooni ravimite doos oli liiga suur. 1243 01:32:44,631 --> 01:32:45,882 Oled seetõttu segaduses. 1244 01:32:46,047 --> 01:32:48,132 Hästi, seda ma kahtlustasingi! 1245 01:32:49,256 --> 01:32:50,298 Zoe. 1246 01:32:51,506 --> 01:32:54,589 Mitu inimest Odyssey pardal on? Üks. 1247 01:32:56,297 --> 01:32:58,798 Ainult sina. - See on võimatu. 1248 01:32:59,507 --> 01:33:02,172 Kas nägid teiste tube, peale su enda oma? 1249 01:33:02,340 --> 01:33:03,797 Teisi hibernatsioonikambreid? 1250 01:33:05,256 --> 01:33:07,757 Odysseyl saabki ainult üks inimene olla. 1251 01:33:10,047 --> 01:33:12,298 Kuidas sinuga viivituseta räägin? 1252 01:33:13,172 --> 01:33:15,297 John, lasen Samil rääkida. - Ei. 1253 01:33:16,257 --> 01:33:17,299 Ei! 1254 01:33:18,382 --> 01:33:19,547 Räägi ise. 1255 01:33:21,090 --> 01:33:23,923 Hästi. Sa pole kuhugi läinud. 1256 01:33:25,422 --> 01:33:26,672 Sa pole õhku tõusnud. 1257 01:33:28,797 --> 01:33:32,381 Mida? - Olid enne starti hibernatsioonis. 1258 01:33:33,298 --> 01:33:36,214 ATS ehitas New Mexicosse treeningkeskuse. 1259 01:33:36,381 --> 01:33:39,214 Täiuslik koopia reaktoriga ja puha. 1260 01:33:39,381 --> 01:33:41,714 Sa oled 300 meetri sügavusel maa all. 1261 01:33:42,714 --> 01:33:45,090 Su teadmata tuli proov teha. 1262 01:33:46,382 --> 01:33:47,756 John, isegi mina ei teadnud. 1263 01:33:47,923 --> 01:33:51,340 Ma poleks lasknud sel juhtuda. Usu mind. 1264 01:33:52,048 --> 01:33:53,589 Ma nägin Jupiteri. 1265 01:33:55,048 --> 01:33:56,631 Ma nägin Jupiteri! 1266 01:33:58,047 --> 01:33:59,839 Ja siis veel linguefekt... 1267 01:34:00,797 --> 01:34:03,381 See kõik oli simulatsioon. 1268 01:34:04,464 --> 01:34:05,631 See tundus ehe. 1269 01:34:05,797 --> 01:34:08,631 Pidigi tunduma. Selles asja mõte ongi. 1270 01:34:08,798 --> 01:34:09,940 LINGUEFEKTI MANÖÖVER SOORITATUD 1271 01:34:09,965 --> 01:34:12,422 Sidesüsteem oli maapinnaga ühenduses. 1272 01:34:12,589 --> 01:34:14,923 Oleme su kohal. - Viige mind siit ära. 1273 01:34:15,089 --> 01:34:16,714 Me proovime. - ...sel kuul 1274 01:34:16,881 --> 01:34:20,089 oli New Mexicos 8,4-palline maavärin... 1275 01:34:20,256 --> 01:34:22,089 Osa tunnelist varises kokku. 1276 01:34:22,256 --> 01:34:24,631 Sidekaablid purunesid. 1277 01:34:24,797 --> 01:34:27,464 Lootsime, et üritad raadiosaatjaid kasutada. 1278 01:34:27,631 --> 01:34:29,715 Arvasime vahepeal, et oled surnud. 1279 01:34:29,881 --> 01:34:33,548 Su ravimidoosi ei saanud varingu tõttu vähendada. 1280 01:34:33,714 --> 01:34:37,297 Iga hibernatsioon tõstis su veres toksiinitaset. 1281 01:34:37,464 --> 01:34:40,006 Päästmisauku puuritakse, aga uue varingu korral... 1282 01:34:41,215 --> 01:34:43,632 Peame su sealt ära tooma. 1283 01:34:44,381 --> 01:34:48,423 Kus praegu oled? - Varustuslaos. 1284 01:34:49,631 --> 01:34:51,922 Sa pead õhulüüsi avama ja välja astuma. 1285 01:34:52,797 --> 01:34:54,881 Suundu valguse poole. - Olgu. 1286 01:34:55,047 --> 01:34:56,506 Jõuad peagi päästetunnelini. 1287 01:34:58,631 --> 01:35:00,464 Ongi kõik? - Jah. 1288 01:35:02,006 --> 01:35:03,256 Ma olen siin, John. 1289 01:35:04,464 --> 01:35:05,839 Ma ootan sind. 1290 01:35:07,757 --> 01:35:08,882 Ma armastan sind. 1291 01:35:12,047 --> 01:35:14,464 ST RAD vaikus 1292 01:35:15,756 --> 01:35:18,132 John, aega pole eriti, kiirusta! 1293 01:35:27,422 --> 01:35:28,632 John! 1294 01:35:29,672 --> 01:35:31,048 John, ära mine välja. 1295 01:35:32,797 --> 01:35:33,964 Te pole päris. 1296 01:35:35,298 --> 01:35:36,465 Päris? 1297 01:35:38,214 --> 01:35:40,464 Ma seisan su ees. 1298 01:35:43,881 --> 01:35:45,172 Te pole päris. 1299 01:35:45,339 --> 01:35:48,297 Tahad öelda, et raadiosaatjast kuuldavad hääled 1300 01:35:48,464 --> 01:35:50,339 on päris, aga mina pole? 1301 01:35:52,172 --> 01:35:55,714 Sul on irratsionaalsus ja paranoia. 1302 01:35:55,882 --> 01:35:59,048 Sa reageerid ravimitele. 1303 01:35:59,214 --> 01:36:00,839 Te ei saa mulle viga teha. 1304 01:36:01,007 --> 01:36:02,148 Te ei saa mulle midagi teha. 1305 01:36:02,173 --> 01:36:04,506 Sa ei peakski mu pärast muretsema. 1306 01:36:04,672 --> 01:36:07,089 Me oleme süvakosmoses. 1307 01:36:07,257 --> 01:36:08,339 Ma ei usu teid. 1308 01:36:08,506 --> 01:36:10,382 Maast 960 mln kilomeetri kaugusel, 1309 01:36:10,548 --> 01:36:12,840 aga sa tahad õhulüüsi avada. 1310 01:36:13,006 --> 01:36:14,257 Zoe rääkis kõigest. 1311 01:36:14,422 --> 01:36:17,297 Ei. Mõtlesid vaid välja loo, 1312 01:36:17,464 --> 01:36:18,923 kus kõik tundub loogiline. 1313 01:36:19,090 --> 01:36:21,923 Sind ja Zoet ootab õnnelik lõpp. 1314 01:36:22,089 --> 01:36:23,506 Te ei saa seda tõestada! 1315 01:36:23,672 --> 01:36:25,465 Sul on väljamõeldud vestlused. 1316 01:36:25,631 --> 01:36:28,298 Sulle ei saaks keegi midagi tõestada. 1317 01:36:32,423 --> 01:36:33,797 John! Pea kinni. 1318 01:36:33,965 --> 01:36:34,673 VALMIS AVAMISEKS 1319 01:36:34,840 --> 01:36:35,882 Oota! 1320 01:36:36,840 --> 01:36:38,382 John! 1321 01:36:38,548 --> 01:36:39,590 Hoiatus! 1322 01:36:39,714 --> 01:36:41,464 Skafandrfrit pole. 1323 01:36:41,632 --> 01:36:44,672 Kui ukse avad, imetakse sind kosmosesse. 1324 01:36:44,839 --> 01:36:47,465 Sa kaotad 15 sekundiga teadvuse. 1325 01:36:47,632 --> 01:36:49,715 Sa tunned viimase asjana 1326 01:36:49,882 --> 01:36:51,964 keelel keevat sülge. 1327 01:36:52,132 --> 01:36:53,964 Tahad, et sind mäletataks sedasi? 1328 01:36:54,132 --> 01:36:55,214 Vedasid riiki alt? 1329 01:36:55,381 --> 01:36:56,965 Surid häbistatult nagu su isa? 1330 01:36:57,132 --> 01:36:58,673 Kes see mees fotol on? 1331 01:36:58,840 --> 01:37:00,382 Mu isa. 1332 01:37:01,006 --> 01:37:04,131 Ta oli mereväe komandör. Suri, kui olin 11. 1333 01:37:05,297 --> 01:37:06,673 Veel pole hilja! 1334 01:37:08,589 --> 01:37:11,048 Arvasin terve elu, et olen eraklik. 1335 01:37:12,506 --> 01:37:14,214 Aga olin lihtsalt üksi. 1336 01:37:15,089 --> 01:37:16,922 John, sa võid missiooni lõpuni viia. 1337 01:37:17,089 --> 01:37:19,173 Ma usaldan Zoet. - Usalda ennast, John. 1338 01:37:19,339 --> 01:37:21,214 Jään igavesti sinuga. 1339 01:37:21,382 --> 01:37:22,756 Ma ei lahku iial. 1340 01:37:23,382 --> 01:37:24,466 Ma tean, et ta ootab mind. 1341 01:37:24,631 --> 01:37:26,172 Usalda ennast, John. 1342 01:37:29,172 --> 01:37:30,507 Ma tahan koju minna. 1343 01:37:32,881 --> 01:37:34,798 John! - Hoiatus! Süsteemi katkestus. 1344 01:37:34,964 --> 01:37:36,131 John, ära tee seda. 1345 01:37:39,089 --> 01:37:42,047 John! - Välimise ukse avanemiseni 15... 1346 01:37:42,214 --> 01:37:43,257 Ära tee seda! 1347 01:37:44,298 --> 01:37:47,172 14... 13... 1348 01:37:49,257 --> 01:37:50,631 12... 1349 01:37:52,382 --> 01:37:55,632 11... 10... 1350 01:37:56,881 --> 01:37:59,048 Zoe! Kas kuuled mind? - Üheksa... 1351 01:37:59,215 --> 01:38:00,257 Kaheksa... 1352 01:38:02,089 --> 01:38:04,340 Seitse... - Zoe! 1353 01:38:04,922 --> 01:38:07,214 KUUS... - Jah, John, ma olen siin. 1354 01:38:07,381 --> 01:38:08,965 VIIS... e John? 1355 01:38:10,382 --> 01:38:11,798 NII... 1356 01:38:12,922 --> 01:38:15,423 Kolm... - Tea, et ma armastan sind. 1357 01:38:15,589 --> 01:38:16,632 Kaks... 1358 01:38:17,673 --> 01:38:19,881 Ma armastan sind väga. - ...üks. 1359 01:39:21,965 --> 01:39:25,172 Kas kuuled meid, John? - Ma olen siin, John. 1360 01:39:25,339 --> 01:39:28,007 Tule valguse poole. - Zoe. 1361 01:39:41,839 --> 01:39:43,381 Ma olen siin! 1362 01:39:44,548 --> 01:39:46,298 Ma olen siin! 1363 01:39:46,465 --> 01:39:49,631 Me tuleme, John. Pea vastu. 1364 01:40:17,631 --> 01:40:19,840 Tead, miks koiliblikad valguse poole lendavad? 1365 01:40:22,548 --> 01:40:24,048 Kui koiliblikas on ohus, 1366 01:40:24,215 --> 01:40:26,757 siis parim pääsetee on valguse suunas. 1367 01:40:32,298 --> 01:40:34,089 Mis alternatiiv on? 1368 01:40:45,757 --> 01:40:47,173 Alla pimedusse? 1369 01:44:11,923 --> 01:44:16,757 MISSIOON: TITAN 1370 01:44:17,305 --> 01:45:17,716 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-