Slingshot
ID | 13205763 |
---|---|
Movie Name | Slingshot |
Release Name | Slingshot.2024.HDR.2160p.WEB.H265-NeatPristineCoyoteOfAssurance |
Year | 2024 |
Kind | movie |
Language | Estonian |
IMDB ID | 12616480 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:11,626 --> 00:01:16,666
MISSIOON: TITAN
3
00:01:59,792 --> 00:02:01,042
Tere, John.
4
00:02:01,209 --> 00:02:04,542
Sa ärkad sügavast hibernatsioonist.
5
00:02:05,876 --> 00:02:08,584
Sa oled kosmoselaeva Odyssey 1 pardal,
6
00:02:08,751 --> 00:02:10,333
mis suundub Titanile.
7
00:02:14,084 --> 00:02:15,376
Palun ole ettevaatlik.
8
00:02:16,292 --> 00:02:18,834
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
9
00:02:19,000 --> 00:02:21,291
võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid,
10
00:02:21,459 --> 00:02:24,042
sealhulgas segadust,
11
00:02:24,209 --> 00:02:26,501
iiveldust, pearinglust
12
00:02:26,666 --> 00:02:27,792
ja meeltesegadust.
13
00:02:29,917 --> 00:02:31,834
Su missioon on kestnud üheksa kuud,
14
00:02:32,001 --> 00:02:35,126
ühe päeva ja 18 tundi.
15
00:02:50,417 --> 00:02:52,376
Oleme ärkvel! Tore.
16
00:02:53,126 --> 00:02:54,834
Situ, pese, raseeri. Eluga!
17
00:03:05,126 --> 00:03:07,751
Manuaalse operatsioonisüsteemi käivitamine.
18
00:03:09,751 --> 00:03:10,959
Nash.
19
00:03:12,000 --> 00:03:14,042
Kuidas kunstliku gravitatsiooniga on?
20
00:03:15,792 --> 00:03:18,334
Kõik on 1.01 G peal.
21
00:03:20,083 --> 00:03:22,751
Põtkurid kasutasid
vajatust 2% vähem kütust.
22
00:03:23,500 --> 00:03:24,584
Suurepärane!
23
00:03:26,041 --> 00:03:29,251
John, Maa pealt tuleb videosõnum.
24
00:03:29,417 --> 00:03:31,001
Näita seda. - Jah, sir.
25
00:03:33,751 --> 00:03:35,584
Tere hommikust, Odyssey 1.
26
00:03:35,751 --> 00:03:38,251
Siin Sam Napier Houstonist Texasest.
27
00:03:38,417 --> 00:03:42,542
Praegu on kell 10
neljapäeval, 23. detsembril.
28
00:03:42,709 --> 00:03:44,501
USA ajavööndi järgi.
29
00:03:44,667 --> 00:03:47,084
Soovin teile esimesena häid pühi.
30
00:03:48,417 --> 00:03:50,459
Vaatasime Odyssey andmeid,
31
00:03:50,625 --> 00:03:54,376
kõik on korras, seega sõnum on lühike.
32
00:03:54,542 --> 00:03:56,751
Tehke mõnele seadmele rutiinkontroll
33
00:03:56,917 --> 00:03:57,960
ja magage edasi.
34
00:03:58,084 --> 00:04:00,751
Ja ma pean rõhutama
35
00:04:00,917 --> 00:04:02,959
psühholoogilise hinnangu tegemise tähtsust.
36
00:04:03,125 --> 00:04:04,751
See on tõhusaim viis
37
00:04:04,917 --> 00:04:07,209
te kognitiivse seisundi jälgimiseks.
38
00:04:07,376 --> 00:04:10,542
Jupiteri orbiidini on veel kaks tsüklit
39
00:04:10,709 --> 00:04:14,209
ja siis ootabki ees linguefekt,
40
00:04:14,376 --> 00:04:16,251
mis juhtub arvatust varem.
41
00:04:16,417 --> 00:04:20,251
Siin Sam Napier
missioonikeskusest. Side lõpp.
42
00:04:20,417 --> 00:04:21,792
Kas see sobis?
43
00:04:21,959 --> 00:04:23,334
Tööle.
44
00:04:24,084 --> 00:04:26,542
Vaatame. Hapnikutase on normis,
45
00:04:26,709 --> 00:04:28,751
veega on korras.
46
00:04:29,541 --> 00:04:30,834
Kõik on hästi.
47
00:04:33,626 --> 00:04:34,668
ISIKLIK POSTKAST
48
00:04:36,542 --> 00:04:37,876
UUSI SÕNUMEID POLE
49
00:04:43,584 --> 00:04:45,959
Kui kaua sa ära oled, John?
50
00:04:47,501 --> 00:04:49,167
Üheksa kuud ja ühe päeva.
51
00:04:49,959 --> 00:04:51,376
Kas sa unistad kosmosest?
52
00:04:52,501 --> 00:04:55,292
Mitu hibernatsiooni tsüklit on olnud?
53
00:04:55,459 --> 00:04:56,792
Kolm.
54
00:04:56,959 --> 00:04:59,083
Sa oled kaua aega ära, John.
55
00:04:59,251 --> 00:05:01,792
Mida kodust enim igatsed?
56
00:05:09,209 --> 00:05:12,126
Mida igatsed enim... - Värsket õhku.
57
00:05:15,459 --> 00:05:18,792
Halloo? - Hinnang on valmis.
58
00:05:20,376 --> 00:05:23,459
Kui lõpetad, kontrolli raadiosaatjaid.
59
00:05:24,417 --> 00:05:25,876
Ma ei mäleta ta perekonnanime.
60
00:05:26,834 --> 00:05:29,001
Kelle perekonnanime? - Zoe.
61
00:05:31,292 --> 00:05:33,792
Esimesed paar tundi ongi jubedaimad.
62
00:05:33,959 --> 00:05:35,626
Mul on ärkamisest tunne,
63
00:05:35,792 --> 00:05:37,542
nagu pea lendaks õlgade küljest ära.
64
00:05:37,709 --> 00:05:41,251
Kuule! Ära muretse sellepärast.
65
00:05:41,417 --> 00:05:43,251
See on ta perekonnanimi.
66
00:05:45,334 --> 00:05:47,251
Parem... - Kontrollin raadiosaatjaid.
67
00:05:55,751 --> 00:05:57,834
ST RAD ühenduseta - kontroll.
68
00:05:59,501 --> 00:06:00,792
LÜHILAINE RAADIO
69
00:06:00,959 --> 00:06:02,334
TESTI TOONI
70
00:06:03,376 --> 00:06:04,419
ST RAD test.
71
00:06:10,501 --> 00:06:11,543
TESTI TOONI
72
00:06:33,167 --> 00:06:37,709
John? Ma tutvustaksin sulle Zoe Morganit.
73
00:06:37,876 --> 00:06:39,626
Tere. - Zoe on me ATS-i tiimis.
74
00:06:39,793 --> 00:06:42,126
John on me astronaut.
75
00:06:42,292 --> 00:06:44,292
Kandideerid?
76
00:06:44,459 --> 00:06:46,917
Titanile? Sajaprotsendiliselt.
77
00:06:47,084 --> 00:06:48,626
Äkki saad mind soovitada.
78
00:06:50,209 --> 00:06:51,751
See oli nali. Tegin nalja.
79
00:06:54,002 --> 00:06:56,584
Minu ja Johni kohtumislugu on naljakas.
80
00:06:56,751 --> 00:06:59,126
Ma sõitsin tandemrattaga.
81
00:06:59,292 --> 00:07:00,668
Sõidan iga päev rattaga tööle.
82
00:07:00,834 --> 00:07:02,584
Mu rattal oli rehvis auk,
83
00:07:02,751 --> 00:07:04,251
seega sõitsin tandemiga. Sõitsin...
84
00:07:04,417 --> 00:07:06,167
Oled tandemiga sõitnud? - Ei.
85
00:07:06,334 --> 00:07:07,668
See pole nii lihtne, kui tundub.
86
00:07:07,834 --> 00:07:09,294
Toon sulle joogi ja räägin sellest.
87
00:07:09,459 --> 00:07:10,917
John, tahad ka midagi?
88
00:07:11,084 --> 00:07:13,001
Morgan.
89
00:07:15,667 --> 00:07:17,251
Zoe Morgan.
90
00:07:19,542 --> 00:07:21,792
Houston, siin John Odyssey 1-lt.
91
00:07:21,959 --> 00:07:23,543
Häid jõule kõigile seal.
92
00:07:23,709 --> 00:07:27,042
Sõime lõunaks kena veeta läätsepada,
93
00:07:27,209 --> 00:07:29,292
mis on siin pühadele lähim.
94
00:07:29,459 --> 00:07:34,043
Ja õlle asemel jõime
uriinist töödeldud vett peale.
95
00:07:35,084 --> 00:07:37,834
Reovee töötlussüsteem töötab väga hästi.
96
00:07:38,001 --> 00:07:40,251
Loodetavasti. - Jah.
97
00:07:40,417 --> 00:07:43,459
Kontrollisime Odysseyl
kõike, kõik on korras,
98
00:07:43,626 --> 00:07:45,334
kiirus on õige.
99
00:07:45,501 --> 00:07:47,709
Uskumatu, et juba üheksa kuud on möödas.
100
00:07:47,876 --> 00:07:51,334
Jõuame selle kiiruse
juures kohe Saturni süsteemi.
101
00:07:58,876 --> 00:08:00,209
Me heidame nüüd magama
102
00:08:00,376 --> 00:08:03,626
ja räägime teiega 90
päeva pärast. Side lõpp.
103
00:08:06,251 --> 00:08:07,667
Tere, John.
104
00:08:08,418 --> 00:08:10,042
Mõne minuti pärast
105
00:08:10,209 --> 00:08:12,917
jääd sügavasse hibernatsiooni.
106
00:08:16,917 --> 00:08:20,667
Lõõgastu ja keskendu hingamisele.
107
00:08:20,834 --> 00:08:23,292
Ma ei tahtnud, et see oleksid sina.
108
00:08:23,459 --> 00:08:28,792
Sa uinud viie... nelja...
109
00:08:28,959 --> 00:08:31,959
kolme... kahe...
110
00:08:33,167 --> 00:08:36,709
Tead, millal see algab? Käin kusel ära.
111
00:08:44,001 --> 00:08:45,376
Palun istuge.
112
00:08:48,126 --> 00:08:52,292
Vabandust, kas siin istub
keegi? On koht võetud?
113
00:08:53,667 --> 00:08:56,002
Ei. - Hästi.
114
00:08:57,251 --> 00:08:58,710
Aitäh. - Aitäh.
115
00:09:00,459 --> 00:09:03,668
Sa oled John, eks? - Jah.
116
00:09:03,834 --> 00:09:05,668
Jah. - Zoe.
117
00:09:05,834 --> 00:09:08,709
Morgan. Ma mäletan. - Jah.
118
00:09:11,126 --> 00:09:13,584
Väga põnev. - Jah.
119
00:09:13,752 --> 00:09:16,334
Üle miljoni miili kaugusel asub maailm,
120
00:09:16,501 --> 00:09:19,293
mis meenutab enim elu tekke eelset Maad.
121
00:09:20,126 --> 00:09:21,626
Titan.
122
00:09:22,459 --> 00:09:25,209
Saturni 82 kuust suurim
123
00:09:26,334 --> 00:09:29,377
ja peale Maa ainus maailm me galaktikas,
124
00:09:29,542 --> 00:09:31,542
mille pinnal on vedelikke.
125
00:09:31,709 --> 00:09:35,667
Kuid Titani jõed ja järved ei koosne veest.
126
00:09:35,834 --> 00:09:37,584
Hoopis metaanist.
127
00:09:37,752 --> 00:09:41,752
Süsivesinik ja kasvuhoonegaas.
128
00:09:41,917 --> 00:09:44,334
Kuid sellele kaugele kuule jõudmiseks
129
00:09:44,501 --> 00:09:47,667
vajame ebatõenäolise allika abi -
130
00:09:47,835 --> 00:09:49,334
Jupiteri.
131
00:09:49,501 --> 00:09:51,042
Jupiter tiirleb ümber Päikese
132
00:09:51,209 --> 00:09:54,167
kiirusel 46 000 km/h.
133
00:09:54,334 --> 00:09:55,584
Ma olen seda näinud.
134
00:09:55,751 --> 00:09:58,793
Laename pisut Jupiteri orbitaalkiirust
135
00:09:58,959 --> 00:10:00,667
gravitatsiooniga aitamiseks,
136
00:10:00,834 --> 00:10:03,752
või siis linguefektiks,
137
00:10:03,917 --> 00:10:07,626
mis annab tohutu kiirenduse.
138
00:10:08,334 --> 00:10:12,418
Linguefekt kasutab orbitaalmehaanikat ära
139
00:10:12,584 --> 00:10:14,751
ja on me pilet Titanile.
140
00:10:14,917 --> 00:10:17,501
Algne tehnoloogiline töö ja disain
141
00:10:17,668 --> 00:10:19,501
algasid juba ligi kümne aasta eest.
142
00:10:19,668 --> 00:10:21,459
Seda tipptasemel kosmoselaeva
143
00:10:21,626 --> 00:10:23,834
poleks pühendunud inseneride tiimi
144
00:10:24,001 --> 00:10:27,501
leidlikkuse ja ränga tööta olemas.
145
00:10:28,501 --> 00:10:31,752
Titani missioonil on kaugeleulatuv mõju
146
00:10:31,917 --> 00:10:35,293
mitte ainult inimese kosmose uuringutele,
147
00:10:35,459 --> 00:10:37,751
vaid elule planeedil Maa.
148
00:10:39,167 --> 00:10:41,960
Kliimamuutus on suurim oht
149
00:10:42,127 --> 00:10:44,502
inimkonna pikaajalisele ellujäämisele.
150
00:10:45,502 --> 00:10:49,376
Titani küllusliku metaanikoguse kasutamine
151
00:10:49,542 --> 00:10:53,834
looks Maale palju puhta energia allikaid.
152
00:10:55,126 --> 00:11:00,376
Titani missioon on osa
me planeedi päästmisest.
153
00:11:00,542 --> 00:11:03,835
Meie lastele ja nende lastele.
154
00:11:05,292 --> 00:11:07,292
Kuid kõigepealt tuleb sinna jõuda.
155
00:11:08,584 --> 00:11:12,709
Tere, John. Ärkad
sügavast hibernatsioonist.
156
00:11:13,584 --> 00:11:16,210
Sa oled kosmoselaeval Odyssey 1,
157
00:11:16,376 --> 00:11:17,752
mis suundub Titanile.
158
00:11:18,376 --> 00:11:19,877
Palun ole ettevaatlik.
159
00:11:20,667 --> 00:11:22,877
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
160
00:11:23,042 --> 00:11:25,459
võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid,
161
00:11:25,626 --> 00:11:28,209
sealhulgas segadust,
162
00:11:28,376 --> 00:11:33,085
iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust.
163
00:11:34,167 --> 00:11:38,876
Su missioon kestab aasta ja viis päeva.
164
00:11:55,167 --> 00:11:57,835
Sa jõudsid 16 kilomeetrini.
165
00:11:58,001 --> 00:11:59,751
Palju õnne.
166
00:12:02,251 --> 00:12:04,376
Treenimine jätkub.
167
00:12:22,042 --> 00:12:23,252
John.
168
00:13:04,042 --> 00:13:05,293
John.
169
00:13:40,210 --> 00:13:42,417
Hoiatus. Hoiatus.
170
00:13:42,584 --> 00:13:45,417
Hoiatus. Hoiatus.
171
00:13:45,585 --> 00:13:48,501
Hoiatus. Hoiatus.
172
00:14:26,252 --> 00:14:28,377
John. Johnny!
173
00:14:29,502 --> 00:14:30,918
Kuidas tunne on?
174
00:14:33,126 --> 00:14:37,002
Mis juhtus? - Sa lõid pea kõvasti ära.
175
00:14:37,168 --> 00:14:40,501
Mis laevaga juhtus?
- Üritame välja selgitada.
176
00:14:40,667 --> 00:14:42,376
Sa olid selle juhtudes ainsana ärkvel.
177
00:14:45,002 --> 00:14:47,293
Ma seisin siin, kui kuulsin pauku,
178
00:14:47,459 --> 00:14:50,377
ja paneel kukkus alla.
Sain sellega vastu pead.
179
00:15:06,835 --> 00:15:08,293
Kurat võtaks.
180
00:15:15,252 --> 00:15:16,543
Oh sa.
181
00:15:32,710 --> 00:15:35,377
John, on sul kõik korras?
182
00:15:36,543 --> 00:15:39,751
Vaatan viimase kolme tunni väliseid videoid
183
00:15:39,918 --> 00:15:41,627
ja midagi pole näha.
184
00:15:41,793 --> 00:15:43,167
Tühjus.
185
00:15:43,335 --> 00:15:45,460
Aga elusüsteemid? Olulised süsteemid.
186
00:15:45,627 --> 00:15:48,752
Kõik on korras - põtkurid, navigatsioon,
187
00:15:48,918 --> 00:15:50,542
kunstlik gravitatsioon.
188
00:15:50,710 --> 00:15:52,043
Nagu midagi poleks juhtunud.
189
00:15:52,210 --> 00:15:55,168
Kas Maalt on midagi kuulda?
- Ei, kontrollin sidet.
190
00:15:56,043 --> 00:15:59,002
X-sagedusriba on
normis. Lülitan toite välja.
191
00:16:07,793 --> 00:16:10,502
Tagasi tööle. Katsetan.
192
00:16:13,542 --> 00:16:16,752
Meie ülekanne, süsteem toimib.
193
00:16:16,918 --> 00:16:19,667
Uurin uuesti kahjustust. Töötage siin.
194
00:16:19,835 --> 00:16:22,960
John, salvesta Maale sõnum.
195
00:16:23,127 --> 00:16:24,960
Räägi olukorrast. - Jah, sir.
196
00:16:33,377 --> 00:16:36,251
Houston, siin John Odyssey 1-lt.
197
00:16:36,417 --> 00:16:37,793
Meil on probleem.
198
00:16:38,460 --> 00:16:40,627
Mingil hetkel viimase kolme tunni jooksul
199
00:16:40,792 --> 00:16:43,084
tabas mingi objekt me kosmoselaeva.
200
00:16:43,251 --> 00:16:45,209
Me ei tea, mis see oli,
201
00:16:45,960 --> 00:16:48,209
aga see kahjustas laeva külge tõsiselt.
202
00:16:48,377 --> 00:16:50,418
Tegime täieliku diagnostika
203
00:16:50,585 --> 00:16:52,167
ja kahju ei tundu olevat.
204
00:16:53,835 --> 00:16:55,167
Suur aitäh.
205
00:17:07,959 --> 00:17:09,084
Tere.
206
00:17:10,752 --> 00:17:13,042
Tere. - Mida sa teed?
207
00:17:15,127 --> 00:17:18,377
Viidan lihtsalt enne simulaatorit aega.
208
00:17:18,543 --> 00:17:21,292
Mängin totakat mängu. - Mis mängu?
209
00:17:22,876 --> 00:17:25,877
"Crypt Junkiet". - Mis tasemel?
210
00:17:28,377 --> 00:17:29,834
Vatikani.
211
00:17:32,792 --> 00:17:35,376
Ma ei saa edasi. - Päriselt?
212
00:17:36,168 --> 00:17:40,002
Oskad F-14-ga õhus
ringi teha, aga sa ei suuda
213
00:17:40,167 --> 00:17:41,502
sellele servale hüpata?
214
00:17:42,876 --> 00:17:45,584
Olukord on selline jah. - Tohin?
215
00:17:47,168 --> 00:17:49,001
Ikka.
216
00:17:49,168 --> 00:17:50,377
Ma vaid...
217
00:17:57,460 --> 00:17:58,502
Tase läbitud.
218
00:17:58,667 --> 00:18:01,917
Mu 9-aastane õepoeg õpetas. - Võimatu.
219
00:18:02,085 --> 00:18:06,042
Sa vajad rohkem XP punkte...
- Neid mul jagub.
220
00:18:06,210 --> 00:18:08,377
Kõvasti.
- Võid öösel nägemise prillid osta.
221
00:18:08,543 --> 00:18:11,668
Pole vaja, käisin juba paavsti juures.
222
00:18:16,002 --> 00:18:20,585
Kirjutasin doktoritööd,
kui siia tööle tulin.
223
00:18:20,752 --> 00:18:24,376
Õde naljatab, et see on mu pikim suhe.
224
00:18:24,543 --> 00:18:27,501
Aga ma ei vahetaks seda millegi vastu.
225
00:18:27,668 --> 00:18:29,418
Tunnen iga päev ärgates
226
00:18:29,585 --> 00:18:31,627
põnevust ja inspiratsiooni.
227
00:18:31,793 --> 00:18:34,210
Sellest tähtsamat tööd ei saa olla.
228
00:18:34,377 --> 00:18:35,835
Jah.
229
00:18:36,709 --> 00:18:38,168
Aga sina?
230
00:18:38,335 --> 00:18:41,585
Kas sa siinset elu ei
igatse, kui sind valitakse?
231
00:18:41,752 --> 00:18:43,793
Sõpru ja perekonda?
232
00:18:43,959 --> 00:18:46,960
Ei. Ma olen alati eraklik olnud.
233
00:18:47,127 --> 00:18:48,917
Ainsa lapse sündroom.
234
00:18:49,084 --> 00:18:51,960
Hästi. - Isa suri, kui olin 11, ja...
235
00:18:52,127 --> 00:18:54,877
Ema kolis Maine'i, me ei suhtlegi eriti.
236
00:18:55,042 --> 00:18:57,002
Mul on kahju. - Pole midagi.
237
00:18:58,502 --> 00:19:02,043
Mis su võimalused on? - Üsna head.
238
00:19:03,627 --> 00:19:06,168
Olin õhuväes oma kursuse parim,
239
00:19:06,335 --> 00:19:08,335
mul on kraad aeronautikas
240
00:19:08,502 --> 00:19:10,959
ja pole kunagi saanud
täiuslikust vähemat tulemust
241
00:19:11,127 --> 00:19:12,879
füüsilistel ja psühholoogilistel testidel.
242
00:19:12,918 --> 00:19:14,792
Kui Titani pinnale astun,
243
00:19:14,960 --> 00:19:16,626
olen 39-aastane.
244
00:19:16,793 --> 00:19:20,459
Neil Armstrong astus Kuule samavanuselt.
245
00:19:22,293 --> 00:19:23,627
No kuule.
246
00:19:23,793 --> 00:19:25,543
Ütle, et ma pole õige.
247
00:19:26,668 --> 00:19:28,419
Miks tundub, et sul oli see vastus olemas?
248
00:19:28,543 --> 00:19:30,002
Kasutasin seda kõigil intervjuudel.
249
00:19:31,668 --> 00:19:35,918
Houstonist pole kuulda, kuigi side toimib.
250
00:19:36,084 --> 00:19:38,043
Pole muutusi navigatsioonis,
251
00:19:38,209 --> 00:19:39,752
elusüsteemides, elektrivoolus.
252
00:19:39,917 --> 00:19:41,917
Meil on mõlk keres,
253
00:19:42,085 --> 00:19:44,918
mis laeva ja meeskonda ei ohusta.
254
00:19:45,085 --> 00:19:48,085
Veel on vara... - Ma ei näe praegu põhjust
255
00:19:48,252 --> 00:19:51,377
missiooni katkestada või lennusuunda muuta.
256
00:19:51,543 --> 00:19:54,252
Teadsime, et kokkupõrked on võimalikud.
257
00:19:54,417 --> 00:19:56,460
Ebatõenäolised, aga võimalikud.
258
00:19:56,627 --> 00:19:58,710
Me ei tea isegi, kust see tuli.
259
00:19:58,877 --> 00:20:01,210
Laev ütleb, et midagi ei juhtunud.
260
00:20:01,376 --> 00:20:03,710
Sest kokkupõrge ei kujuta endast ohtu.
261
00:20:03,877 --> 00:20:06,668
Aga kui süsteem on rikutud?
- Nash, ütlesid just,
262
00:20:07,460 --> 00:20:09,335
et laev ei näita seda.
263
00:20:09,502 --> 00:20:10,668
Mida?
264
00:20:11,543 --> 00:20:15,292
Süsteem ei näita ka mõlki. Kapten...
265
00:20:18,877 --> 00:20:20,210
Kas liituksite minuga, härrad?
266
00:20:21,335 --> 00:20:22,918
Ole rahulik.
267
00:20:27,127 --> 00:20:30,043
Mõtlesin, et võib veel üks võimalus olla.
268
00:20:32,252 --> 00:20:35,043
Mis siis, kui laeva struktuursed pinged
269
00:20:35,210 --> 00:20:37,835
pole tasakaalus ja põhjustavad...
270
00:20:38,002 --> 00:20:39,627
väsimust ja väändumist?
271
00:20:39,793 --> 00:20:42,585
Disainitiim pidi sellega arvestama.
272
00:20:42,752 --> 00:20:46,502
Disainitiim. Mõtled Zoe Morganit?
273
00:20:49,418 --> 00:20:51,877
Mõtlen seda, et sellega
töötati aastakümneid.
274
00:20:52,043 --> 00:20:53,977
Nad poleks struktuuris
nõrkusi märkamata jätnud.
275
00:20:54,002 --> 00:20:57,877
NASA kaotas 125 mln
maksva Marsi kosmosesondi,
276
00:20:58,042 --> 00:21:01,668
sest meetrid teisendati valesti tollideks.
277
00:21:01,835 --> 00:21:03,043
Mäletad?
278
00:21:03,210 --> 00:21:05,293
John, ütle lihtsalt,
279
00:21:06,001 --> 00:21:09,877
et mul on struktuuri
osas õigus. Mis riskid on?
280
00:21:10,542 --> 00:21:13,377
Võimalik, et mõlk leevendab pingeid.
281
00:21:13,543 --> 00:21:15,418
Või see on alles algus
282
00:21:15,585 --> 00:21:17,252
ja laev jätkab väändumist,
283
00:21:17,418 --> 00:21:19,043
kuni jõuame Jupiteri orbiidile
284
00:21:19,209 --> 00:21:20,293
ja üritame linguefekti.
285
00:21:20,460 --> 00:21:23,585
Meil tekib plahvatuslik dekompressioon
286
00:21:23,751 --> 00:21:26,627
ja meid lennutatakse
skafandriteta süvakosmosesse.
287
00:21:29,835 --> 00:21:31,835
Kas see selgitaks kõike me seni nähtut?
288
00:21:32,002 --> 00:21:35,293
Arvad, et Zoe on jumal,
aga kas see selgitus sobib?
289
00:21:36,877 --> 00:21:38,960
Võib-olla. - Tore. Tegele sellega.
290
00:21:39,127 --> 00:21:41,377
Kuni meil pole kinnitust teistest riskidest
291
00:21:41,543 --> 00:21:44,960
või Maalt infot, jätkub
missioon plaanitult.
292
00:21:45,585 --> 00:21:47,377
Me oleme ikka mängus, härrad.
293
00:21:47,543 --> 00:21:50,502
Üritame mõistust mitte
kaotada. Võite minna.
294
00:22:16,627 --> 00:22:18,710
Toon joogi ja räägin kõigest.
295
00:22:21,585 --> 00:22:23,043
Tere.
296
00:22:25,835 --> 00:22:29,293
Kas oled ärkvel?
297
00:22:42,002 --> 00:22:43,377
Kas oled ärkvel?
298
00:23:29,252 --> 00:23:30,668
Kurat, noh.
299
00:23:51,835 --> 00:23:53,169
Kuule. Äratus!
300
00:23:55,460 --> 00:23:56,543
Kuidas enesetunne on?
301
00:23:57,543 --> 00:23:59,752
Kuidas pea on? - Normaalne.
302
00:24:00,918 --> 00:24:03,252
Kas missioonikeskusest on kuulda? - Ei.
303
00:24:03,418 --> 00:24:04,461
Ikka veel mitte midagi.
304
00:24:07,127 --> 00:24:08,543
Kuule.
305
00:24:10,460 --> 00:24:12,877
See olukord ei meeldi mulle.
306
00:24:14,252 --> 00:24:16,585
Peame uurima, kas laev on kahjustatud.
307
00:24:18,043 --> 00:24:22,460
Lennutada ennast
süvakosmosesse kiirusel 53 000 km/h
308
00:24:22,627 --> 00:24:26,128
vigasel laeval on väga halb mõte.
309
00:24:26,293 --> 00:24:29,669
Linguefektita ei jõua Titanile.
- Unista Titan!
310
00:24:30,669 --> 00:24:32,418
Katkestame missiooni.
311
00:24:34,835 --> 00:24:36,585
See juhtub juba teist korda.
312
00:24:38,960 --> 00:24:40,793
Kurat, see oli teine kord.
313
00:24:44,878 --> 00:24:48,294
Diagnostika ei näita elektrikadu. Vahva.
314
00:24:48,460 --> 00:24:51,585
Laev näitab meile üht asja,
315
00:24:51,752 --> 00:24:53,168
aga me näeme oma silmadega muud.
316
00:24:53,335 --> 00:24:56,877
Sa näed sama, mida mina. Ma mõistan.
317
00:24:59,293 --> 00:25:01,503
Nash, John, tulge kambüüsi.
318
00:25:08,002 --> 00:25:09,044
Istuge, härrad.
319
00:25:12,627 --> 00:25:17,377
Nii, Nash... Arutame su soovitust.
320
00:25:18,377 --> 00:25:20,168
Oletame, et katkestame missiooni
321
00:25:20,335 --> 00:25:22,502
ja suundume tagasi Maale.
322
00:25:22,669 --> 00:25:24,627
Kuulasite me vestlust pealt.
323
00:25:24,794 --> 00:25:27,336
Oletame, et keskus
vastab kolme päeva pärast.
324
00:25:28,211 --> 00:25:32,418
Sidekatkestuses
süüdistatakse päikese aktiivsust.
325
00:25:32,585 --> 00:25:36,335
Ja öeldakse, et laeval pole midagi viga.
326
00:25:37,043 --> 00:25:38,252
Ups!
327
00:25:39,085 --> 00:25:42,961
Me peame siis maailmale
selgitama, et tegime vea.
328
00:25:43,128 --> 00:25:44,669
Ja oleme koduteel.
329
00:25:45,418 --> 00:25:48,668
Saadetakse uus laev.
- Kelle raha eest? Sinu?
330
00:25:50,168 --> 00:25:51,336
Kuulake.
331
00:25:52,127 --> 00:25:55,002
90 päeva pärast ootab meid ees
332
00:25:55,169 --> 00:25:58,252
kogu missiooni keerulisimaid hetki.
333
00:25:58,960 --> 00:26:02,127
Gravitatsiooni rakendamisest sõltub kõik.
334
00:26:03,043 --> 00:26:06,377
Peame meeskond olema.
335
00:26:07,918 --> 00:26:09,418
Kas oleme nõus?
336
00:26:10,585 --> 00:26:12,293
Jah. 100%.
337
00:26:13,460 --> 00:26:14,668
Nash?
338
00:26:17,960 --> 00:26:19,418
Jah. - Hästi.
339
00:26:20,502 --> 00:26:22,418
Raiskame ressursse, härrad.
340
00:26:23,252 --> 00:26:24,711
Aeg magama minna.
341
00:26:31,460 --> 00:26:32,503
Kuule...
342
00:26:33,752 --> 00:26:36,043
Sa ei pea midagi ütlema. - Ei...
343
00:26:36,210 --> 00:26:38,794
Teame, mis kaalul on. Sa lendad Titanile.
344
00:26:39,418 --> 00:26:40,919
Seda ei saa miski segada.
345
00:26:41,085 --> 00:26:43,211
Olen Odyssey tiimis ja mu töö on tähtsaim.
346
00:26:43,377 --> 00:26:46,002
Seega... - Hästi.
347
00:26:46,169 --> 00:26:49,752
Oleme kolleegid, aga ei midagi enamat.
- Muidugi.
348
00:26:52,003 --> 00:26:53,210
Ei midagi enamat.
349
00:26:55,544 --> 00:26:59,585
See oli paljudel põhjustel nii halb mõte.
350
00:26:59,752 --> 00:27:01,794
Jah, see oli halb mõte.
351
00:27:05,377 --> 00:27:07,002
Aga hästi ellu viidud.
352
00:27:07,168 --> 00:27:09,585
No, jah...
353
00:27:18,877 --> 00:27:21,253
90-päevane hibernatsiooni tsükkel, eks?
354
00:27:22,460 --> 00:27:23,503
Mida?
355
00:27:25,627 --> 00:27:29,043
Pane enda oma 89 päeva ja 12 tunni peale.
356
00:27:30,543 --> 00:27:31,877
Mul on plaan.
357
00:27:33,085 --> 00:27:36,461
Kui Jupiteri orbiidile
jõuame, teeme manöövri
358
00:27:37,169 --> 00:27:39,003
vastassuunas.
359
00:27:39,169 --> 00:27:41,711
Maa poole. Vaata!
360
00:27:41,878 --> 00:27:43,502
Ma arvutasin.
361
00:27:43,668 --> 00:27:45,293
Kere kahjustuse tõttu
362
00:27:45,460 --> 00:27:47,378
ma ei taha põtkureid kasutada.
363
00:27:49,127 --> 00:27:51,543
Linguefekt aitab meid tagasi Maale
364
00:27:51,710 --> 00:27:53,460
palju kiiremini.
365
00:27:54,877 --> 00:27:56,378
See on hullumeelsus. - See on plaan!
366
00:27:56,543 --> 00:27:58,543
John, ma ei tule sellega üksi toime.
367
00:27:59,461 --> 00:28:01,710
Kapten ütles, et peame tiim olema.
368
00:28:01,878 --> 00:28:03,711
Teame mõlemad, et see on jamps!
369
00:28:03,878 --> 00:28:05,502
Saame ta pärast surma.
370
00:28:06,586 --> 00:28:08,085
Sa oled segaduses.
371
00:28:08,752 --> 00:28:13,086
Ma räägin vaid 12 tunnist. - Ei.
372
00:28:14,127 --> 00:28:16,127
Sa räägid mässust. - Mida?
373
00:28:35,253 --> 00:28:37,043
Kas sa Tori polaarjaamast tead?
374
00:28:40,127 --> 00:28:42,211
Ma ei suuda seda lugu unustada.
375
00:28:47,044 --> 00:28:50,294
See on uurimisjaam Antarktikas.
376
00:28:51,543 --> 00:28:53,793
12-liikmeline tiim töötab pool aastat
377
00:28:53,960 --> 00:28:56,252
täielikus eraldatuses,
sisse- ja väljapääsuta.
378
00:28:57,335 --> 00:28:59,043
Kolm kuud möödus
379
00:28:59,210 --> 00:29:01,086
ja Tori teadlased avastasid.
380
00:29:01,253 --> 00:29:03,002
Antarktika liustikus mõra,
381
00:29:03,168 --> 00:29:05,418
mis liikus nende jaama suunas.
382
00:29:07,628 --> 00:29:10,628
Nad teadsid, et hukkuvad, kui ei lahku.
383
00:29:12,044 --> 00:29:13,753
Aga nende juht,
384
00:29:16,044 --> 00:29:19,210
mereväe komandör, arvas teisiti.
385
00:29:20,544 --> 00:29:21,793
Vaatamata ohule
386
00:29:23,085 --> 00:29:25,168
ähvardas ta teadlasi relvaga,
387
00:29:26,585 --> 00:29:29,127
lubades maha lasta
kõik, kes üritavad lahkuda.
388
00:29:31,835 --> 00:29:35,418
Kui jäätunud merest laibad üles leiti,
389
00:29:36,503 --> 00:29:38,085
siis neid oli vaid 11.
390
00:29:39,294 --> 00:29:40,960
Komandör on puudu.
391
00:29:42,711 --> 00:29:45,586
Lahkamine näitas, et teadlased ei surnud
392
00:29:45,752 --> 00:29:47,586
uppumise või hüpotermia tagajärjel.
393
00:29:51,002 --> 00:29:53,211
Neid oli pähe tulistatud.
394
00:29:54,127 --> 00:29:56,086
11 inimest oli ühe vastu,
395
00:29:56,752 --> 00:29:59,710
kuid teadlased ei üritanud võideldagi,
396
00:29:59,877 --> 00:30:01,461
nad olid liiga nõrgad.
397
00:30:01,628 --> 00:30:03,502
See läks neile elu maksma.
398
00:30:06,252 --> 00:30:07,918
Kas sa tahad elada või surra?
399
00:30:11,419 --> 00:30:13,085
See on väga lihtne.
400
00:30:17,086 --> 00:30:20,253
Sa pead poole valima. - Olgu!
401
00:30:22,044 --> 00:30:23,211
Olgu.
402
00:30:26,753 --> 00:30:28,418
Kui ärkame ja laeval pole näha
403
00:30:28,586 --> 00:30:30,210
kahjustuse jälgi,
404
00:30:30,377 --> 00:30:32,252
siis jätkame algse lennuplaaniga.
405
00:30:36,419 --> 00:30:37,627
Hästi.
406
00:30:40,086 --> 00:30:41,211
Ma olen nõus.
407
00:30:44,794 --> 00:30:46,919
Ma sätin su unetsükli ümber.
408
00:30:48,293 --> 00:30:50,002
Vajan su parooli.
409
00:30:51,878 --> 00:30:53,668
Kui hirm regioonis levib.
410
00:30:53,835 --> 00:30:56,543
8,4-palline maavärin
411
00:30:56,711 --> 00:30:58,586
oli varem sel kuul Mehhikos...
412
00:30:58,753 --> 00:31:01,253
Hei, kallis. Mida teed? - Hei.
413
00:31:01,419 --> 00:31:03,168
Mitmed hooned varisesid kokku.
414
00:31:04,460 --> 00:31:07,503
Me teame, et Titani pinnas
415
00:31:07,669 --> 00:31:11,127
on süsivesinikke täis.
Aga probleem on järgmine.
416
00:31:11,877 --> 00:31:14,835
Kütuse saamiseks vajame hapnikku,
417
00:31:15,002 --> 00:31:16,418
mida on vähe.
418
00:31:16,586 --> 00:31:18,793
Kuid 28. Titani ja Saturni missioonil
419
00:31:18,960 --> 00:31:21,586
avastati jää alt võimalikku hapnikku.
420
00:31:21,753 --> 00:31:23,586
Meil on seega hapnik olemas.
421
00:31:23,753 --> 00:31:25,377
Selleni jõudmiseks
422
00:31:25,544 --> 00:31:27,335
tuleb liustikust läbi puurida...
423
00:31:27,502 --> 00:31:28,669
Jah, Gale?
424
00:31:28,836 --> 00:31:32,418
Aga mis siis, kui jää all polegi hapnikku?
425
00:31:32,585 --> 00:31:35,086
Või on nii sügaval, et seda ei saa kätte?
426
00:31:35,253 --> 00:31:38,044
Me kõik teame vast sellele vastust.
427
00:31:38,211 --> 00:31:40,794
Siis ei jagu kojusõiduks kütust.
428
00:31:46,377 --> 00:31:48,419
Aga me andmed...
429
00:31:48,586 --> 00:31:49,669
Tere, John.
430
00:31:49,836 --> 00:31:52,168
Oleme kindlad, et Titanil
431
00:31:52,335 --> 00:31:54,836
on piisavalt hapnikku...
432
00:31:55,003 --> 00:31:57,669
Oled Odyssey 1 kosmoselaeval
433
00:31:57,836 --> 00:31:59,378
teel Titanile.
434
00:31:59,544 --> 00:32:01,211
Me mõistame ohtusid.
435
00:32:02,378 --> 00:32:03,960
Palun ole ettevaatlik.
436
00:32:04,919 --> 00:32:07,044
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
437
00:32:07,211 --> 00:32:09,543
võivad põhjustada kergeid kõrvalmõjusid,
438
00:32:09,711 --> 00:32:12,419
sealhulgas segadust,
439
00:32:12,586 --> 00:32:16,460
iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust.
440
00:32:17,794 --> 00:32:21,211
Su missioon kestab aasta, kaks kuud,
441
00:32:21,378 --> 00:32:24,877
29 päeva ja 12 tundi.
442
00:32:53,543 --> 00:32:56,336
Tere, John. Ma panen kõik valmis.
443
00:32:56,503 --> 00:32:58,003
Arvutused on arvutis.
444
00:32:59,544 --> 00:33:01,336
Oleme tunni pärast valmis.
445
00:33:01,502 --> 00:33:03,335
Kas hibernatsioon ei mõju sulle üldse?
446
00:33:04,003 --> 00:33:06,918
Nalja teed? Tunnen end läbipekstuna
447
00:33:07,086 --> 00:33:08,211
iga kord, kui ärkame.
448
00:33:09,128 --> 00:33:10,460
Ma nägin Zoet.
449
00:33:13,460 --> 00:33:14,753
Siin laeval.
450
00:33:19,044 --> 00:33:21,377
Sa ju tead, et see polnud tema?
451
00:33:22,878 --> 00:33:24,960
Kui ta enne starti salaja laevale ei tulnud
452
00:33:25,128 --> 00:33:27,461
ja end kuskil peitnud pole.
453
00:33:27,627 --> 00:33:28,836
Ma ei öelnud seda.
454
00:33:29,003 --> 00:33:31,210
Ütlen seda, et ma ei mõtle selgelt.
455
00:33:31,378 --> 00:33:33,669
Näen asju, mida pole.
456
00:33:35,585 --> 00:33:36,919
Ma tean, et sa igatsed teda.
457
00:33:37,628 --> 00:33:40,878
See tundus nii päris. - Me lähme koju.
458
00:33:43,002 --> 00:33:46,127
Näed teda uuesti. Eks ole? - Ma tean. Jah.
459
00:33:47,543 --> 00:33:50,128
Ma mõistan. - Lähme koju.
460
00:33:55,294 --> 00:33:56,836
Järeldan, et Houstonist pole kuulda?
461
00:33:58,419 --> 00:34:02,128
Ei. Ma pean midagi näitama. Tule.
462
00:34:02,293 --> 00:34:03,336
Tule.
463
00:34:11,128 --> 00:34:12,252
Oh sa.
464
00:34:17,669 --> 00:34:19,586
Ainult kuus inimest on olnud nii lähedal
465
00:34:19,752 --> 00:34:20,795
sellele gaasihiiglasele.
466
00:34:20,918 --> 00:34:22,544
Uskumatu.
467
00:34:24,043 --> 00:34:25,752
Nüüd siis kaheksa inimest.
468
00:34:26,503 --> 00:34:28,919
Üheksa koos kapteniga.
469
00:34:31,044 --> 00:34:32,919
Näeme seda peagi vaid selja taga,
470
00:34:33,086 --> 00:34:35,336
nii et naudi vaadet, kuni saad.
471
00:34:36,503 --> 00:34:39,502
Ma tahangi sellest rääkida, Nash.
472
00:34:39,668 --> 00:34:42,961
Me ei peaks kapteni korraldusi eirama.
473
00:34:46,752 --> 00:34:48,211
John, me ju rääkisime sellest.
474
00:34:49,253 --> 00:34:50,836
Vaatamata kere probleemile,
475
00:34:51,002 --> 00:34:54,378
on gravitatsioon ja
aktseleromeetrid korras.
476
00:34:55,961 --> 00:34:58,668
Laeva diagnostika ei tööta. - Ma ei tea.
477
00:34:58,835 --> 00:35:00,419
Nagu ütleks, et kaotasin võtmed,
478
00:35:00,586 --> 00:35:03,044
sest kavalad nähtamatud
gremlinid võtsid need ära.
479
00:35:03,793 --> 00:35:04,836
Mida?
480
00:35:06,711 --> 00:35:09,253
Ma ei leia gremlinite kohta tõestust.
481
00:35:09,419 --> 00:35:11,294
See tõestab vaid nende kavalust.
482
00:35:11,460 --> 00:35:13,294
Su teooriat ei saa kummutada, see ei toimi.
483
00:35:15,211 --> 00:35:16,544
Käi perse.
484
00:35:19,961 --> 00:35:21,127
Käi perse!
485
00:35:21,294 --> 00:35:23,294
Mul on astrofüüsikas doktorikraad!
486
00:35:23,461 --> 00:35:25,919
Kavalad gremlinid? Nalja teed või?
487
00:35:26,085 --> 00:35:27,294
Sa tead, mida mõtlen.
488
00:35:27,461 --> 00:35:29,294
Laeval pole midagi viga.
489
00:35:29,461 --> 00:35:31,378
Kontrollisin seda tuhat korda!
490
00:35:31,544 --> 00:35:32,918
Ma ei leidnud viga.
491
00:35:33,086 --> 00:35:35,627
Ainus võimalus on missioon katkestada!
492
00:35:35,794 --> 00:35:39,336
Keeruline, sest oleme samal kosmoselaeval.
493
00:35:42,044 --> 00:35:44,753
Vabandust, kas mind ei kutsutudki?
494
00:35:48,044 --> 00:35:49,087
Nash.
495
00:35:50,211 --> 00:35:53,461
Kontrolli portsjoneid. Tee inventuur.
496
00:35:53,628 --> 00:35:56,627
Uuri, palju kasutanud oleme.
- Ma ei lahku siit.
497
00:35:58,378 --> 00:36:01,294
Mulle tundus hetkeks isegi,
498
00:36:01,460 --> 00:36:03,460
et sa keeldud käsku täitmast.
499
00:36:04,628 --> 00:36:07,418
Kas on nii? Keeldud käsku täitmast?
500
00:36:10,211 --> 00:36:12,586
KUradima palved...
501
00:36:28,211 --> 00:36:30,753
Ma küsiks midagi, John. - Ikka.
502
00:36:30,919 --> 00:36:32,211
Kas me oleme sõbrad?
503
00:36:34,044 --> 00:36:35,087
Jah.
504
00:36:35,211 --> 00:36:38,836
Tahaksin arvata, et oleme sõbrad.
- Loomulikult.
505
00:36:39,003 --> 00:36:41,128
Nii tore.
506
00:36:41,294 --> 00:36:43,128
Mul on siin sõber.
507
00:36:44,085 --> 00:36:46,169
Joo minuga koos.
508
00:36:48,753 --> 00:36:52,086
Istu. Naudime seda koos.
509
00:36:53,585 --> 00:36:55,003
Vaata ainult.
510
00:36:56,628 --> 00:36:57,878
Lummav.
511
00:37:06,586 --> 00:37:07,711
Terviseks!
512
00:37:11,711 --> 00:37:13,043
Kurat.
513
00:37:13,211 --> 00:37:14,919
On kõik kombes? - Ei.
514
00:37:16,669 --> 00:37:20,003
Mis see on? - Samakas. Mu enda retsept.
515
00:37:21,086 --> 00:37:23,294
Mis salajane koostisosa on? Klaasipuhasti?
516
00:37:23,461 --> 00:37:24,504
Kust teadsid?
517
00:37:29,211 --> 00:37:30,294
Kuule.
518
00:37:31,793 --> 00:37:35,128
Kui keegi meist leiab kindlaid asitõendeid
519
00:37:35,294 --> 00:37:37,503
tõsisest probleemist Odyssey pardal,
520
00:37:39,043 --> 00:37:40,794
siis katkestan missiooni. Tead ju.
521
00:37:40,961 --> 00:37:43,794
Õigus? - Jah. Tean.
522
00:37:43,961 --> 00:37:45,961
Ma muretsen praegu rohkem selle pärast,
523
00:37:46,128 --> 00:37:49,044
et konflikt aina kasvab minu ja...
524
00:37:50,127 --> 00:37:52,378
selle saabastega kassi vahel.
525
00:37:52,544 --> 00:37:53,960
Ära sekku, John.
526
00:37:54,668 --> 00:37:57,793
Poole valimine viiks
olukorra tasakaalust välja.
527
00:37:59,461 --> 00:38:00,503
Kas on loogiline?
528
00:38:01,461 --> 00:38:02,586
Jah.
529
00:38:03,961 --> 00:38:05,419
Loogiline. - Tore.
530
00:38:05,586 --> 00:38:06,711
Jah.
531
00:38:10,544 --> 00:38:12,878
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
532
00:38:13,044 --> 00:38:14,586
on väga kanged
533
00:38:14,753 --> 00:38:18,003
ja neil on kõiksugu kõrvalmõjusid.
534
00:38:18,628 --> 00:38:21,128
Mõnel on tõsised füüsilised sümptomid.
535
00:38:21,294 --> 00:38:23,961
Teistel pigem vaimsed.
536
00:38:24,961 --> 00:38:27,544
Teadlikkuse, keskendumise kadu,
537
00:38:27,711 --> 00:38:29,003
mäluprobleemid,
538
00:38:30,086 --> 00:38:31,129
paranoia.
539
00:38:32,169 --> 00:38:33,753
Kas see meenutab kedagi?
540
00:38:38,211 --> 00:38:39,461
Jah.
541
00:38:40,378 --> 00:38:41,461
Selge.
542
00:38:42,419 --> 00:38:43,919
Mis te ettepanek on?
543
00:38:44,086 --> 00:38:46,586
Soovitan Nashil doosi vähendada.
544
00:38:46,753 --> 00:38:48,461
Ma kohendan ka ta töögraafikut,
545
00:38:48,628 --> 00:38:51,211
et tal poleks aega kõiksugu asju mõelda.
546
00:38:51,378 --> 00:38:52,503
Väga hea.
547
00:38:52,669 --> 00:38:55,336
Me peame praegu vaid
linguefektile keskenduma.
548
00:38:59,836 --> 00:39:04,919
Olen vaid hing, kel kavatsused head.
549
00:39:06,169 --> 00:39:10,086
Issand, ära lase mul...
550
00:39:27,044 --> 00:39:29,628
Mis toimub? John?
551
00:39:32,336 --> 00:39:34,336
Ta ei tule üksi linguefektiga toime.
552
00:39:34,503 --> 00:39:36,003
Kui kokku hoiame...
553
00:39:36,169 --> 00:39:38,544
Nash. Rahune. - Mida?
554
00:39:38,711 --> 00:39:40,378
Oled tema poolel?
555
00:39:40,544 --> 00:39:44,086
Ma ei näe edasistest
probleemidest tõestust.
556
00:39:44,253 --> 00:39:47,294
Ega sellest, et me pole perses.
- Me pole perses.
557
00:39:50,961 --> 00:39:53,086
Missiooni katkestamiseks pole põhjust.
558
00:39:53,253 --> 00:39:55,628
Me elud pole ohus.
- Ta käskis sul seda öelda.
559
00:39:55,794 --> 00:39:58,670
Missioon pole ohus. - Ta käskis seda öelda!
560
00:39:58,836 --> 00:40:00,003
Ma ei katkesta missiooni.
561
00:40:00,169 --> 00:40:02,211
Ma ei osale selles. Ei.
562
00:40:03,212 --> 00:40:04,669
Odyssey on katki!
563
00:40:04,836 --> 00:40:08,253
Kõik me ümber kisendab: "Pöörake ümber!"
564
00:40:08,419 --> 00:40:10,961
Aga sa lennutad meid veel
kaugemale kosmosesse.
565
00:40:11,586 --> 00:40:15,503
John. Kas linguefekt on Nashita võimalik?
566
00:40:20,254 --> 00:40:21,296
Jah, on küll.
567
00:40:21,461 --> 00:40:24,044
Arvutused on arvutis. - Kuulsid, Nash?
568
00:40:24,211 --> 00:40:26,044
Arvutused on arvutis.
569
00:40:29,419 --> 00:40:32,754
Kui Houstoniga side taastub,
570
00:40:32,919 --> 00:40:36,294
teatan, et sa ei kuuletunud. Kao minema.
571
00:40:41,669 --> 00:40:43,669
Ta on haige. - Ma tean, John.
572
00:40:45,003 --> 00:40:46,046
Mul pole viga.
573
00:40:47,670 --> 00:40:50,253
Head isu. Ära unusta vett juua.
574
00:40:51,336 --> 00:40:52,544
Näeme sillal, John.
575
00:43:21,878 --> 00:43:24,294
John? Peame linguefektiks valmistuma.
576
00:43:30,836 --> 00:43:31,919
John.
577
00:43:35,004 --> 00:43:36,669
Sa ei pea seda tegema.
578
00:43:38,545 --> 00:43:40,628
Ma anun sind. See on enesetapp.
579
00:43:43,336 --> 00:43:45,504
John! Aeg on käes.
580
00:43:46,586 --> 00:43:48,128
Kapten, ma kohe tulen.
581
00:43:48,711 --> 00:43:52,211
Ei, John. John.
582
00:43:53,086 --> 00:43:55,004
Me kõik saame su pärast surma!
583
00:43:56,669 --> 00:43:59,253
Palun, John. Palun!
584
00:43:59,420 --> 00:44:01,294
John!
585
00:44:01,461 --> 00:44:03,086
Me kõik saame su pärast surma!
586
00:44:04,753 --> 00:44:06,044
John!
587
00:44:08,670 --> 00:44:11,003
Tead, miks koiliblikad
valguse poole lendavad?
588
00:44:12,253 --> 00:44:15,294
Jah. See on navigeerimisega seotud.
589
00:44:15,462 --> 00:44:17,919
Nad lendavad valguseallika järgi.
590
00:44:18,086 --> 00:44:19,754
Tavaliselt Kuu.
591
00:44:20,503 --> 00:44:22,086
Tead, on teinegi teooria.
592
00:44:22,253 --> 00:44:25,753
Pisut erinev. Kui koiliblikas on ohus,
593
00:44:25,919 --> 00:44:28,628
on parim pääsetee valguse suunas.
594
00:44:29,211 --> 00:44:31,920
See on tavaliselt ülespoole.
595
00:44:32,962 --> 00:44:35,711
See on ju loogiline? Mis alternatiiv oleks?
596
00:44:38,462 --> 00:44:40,128
Alla pimedusse?
597
00:44:41,419 --> 00:44:42,836
Seega...
598
00:44:43,004 --> 00:44:47,044
valgusesse lendamine on ellujäämisinstinkt.
599
00:44:49,461 --> 00:44:52,461
Koid elavad samas ka pimedas kapis,
600
00:44:52,628 --> 00:44:53,919
söövad kampsuneid, nii et...
601
00:44:54,795 --> 00:44:57,586
Lahe, et sa koidest nii palju tead.
602
00:45:05,003 --> 00:45:07,879
Meil on selleks vaid üks võimalus.
603
00:45:08,045 --> 00:45:11,211
Siseneme 30 sekundi
pärast Jupiteri orbiidile.
604
00:45:14,919 --> 00:45:17,628
Põtkurid ootele. - Selge.
605
00:45:20,504 --> 00:45:22,254
Põtkurid on 0% peal.
606
00:45:22,419 --> 00:45:25,379
Taba sihtmärki, lülita
põtkurid õigel ajal välja
607
00:45:25,544 --> 00:45:26,669
ja olemegi kursil.
608
00:45:26,836 --> 00:45:28,711
Kui eksid...
609
00:45:28,879 --> 00:45:30,754
Tore oli teid tunda, härrad.
610
00:45:30,919 --> 00:45:33,004
Issand jumal.
611
00:45:33,170 --> 00:45:36,211
John, lase käia. - Jah, sir.
612
00:45:38,044 --> 00:45:39,420
SATURN - TITAN
613
00:45:39,586 --> 00:45:43,087
Kümme, üheksa...
614
00:45:45,336 --> 00:45:47,003
John, saad hakkama? Kuus...
615
00:45:47,169 --> 00:45:49,128
Kurat. Noh. - Viis...
616
00:45:49,753 --> 00:45:51,253
Saad hakkama?
617
00:45:52,544 --> 00:45:54,419
Jah. - Kolm...
618
00:45:54,587 --> 00:45:57,337
Kaks... Üks.
619
00:45:58,045 --> 00:45:59,587
John. - Esimene põtkur.
620
00:46:01,587 --> 00:46:03,044
Teine põtkur.
621
00:46:05,086 --> 00:46:06,129
Kolmas põtkur.
622
00:46:07,336 --> 00:46:10,087
Kõik põtkurid töötavad täiel võimsusel.
- Lase käia!
623
00:46:11,044 --> 00:46:12,087
Saame hakkama!
624
00:46:14,337 --> 00:46:16,128
STAATUS: OHTLIKKU TSOONI SISENEMINE
625
00:46:19,045 --> 00:46:21,669
Hoiatus. Süsteemi ülekoormus.
626
00:46:21,836 --> 00:46:24,253
Issand. Praegu?
627
00:46:25,919 --> 00:46:28,919
Ei. Ei, John. Oota.
628
00:46:34,169 --> 00:46:37,128
Me saame surma, saame surma!
629
00:46:38,961 --> 00:46:41,170
Hoiatus! - Me saame surma.
630
00:46:41,337 --> 00:46:44,794
Oota. Oota!
631
00:46:47,544 --> 00:46:49,211
Põtkurid lülituvad välja.
632
00:46:49,378 --> 00:46:50,421
Rahulikult...
633
00:46:52,044 --> 00:46:53,587
Põtkurid on 10% peal.
634
00:46:55,336 --> 00:46:58,711
Põtkurid on nullis. - Mis me trajektoor on?
635
00:47:00,212 --> 00:47:02,003
SATURN - MAANDUMISKOHT + TITAN
636
00:47:02,169 --> 00:47:03,379
Oleme kursil.
637
00:47:04,961 --> 00:47:07,378
Oleme kursil. Saime hakkama!
638
00:47:08,086 --> 00:47:10,503
Vapustav. - Jah!
639
00:47:10,669 --> 00:47:11,936
LINGUEFEKTI MANÖÖVER SOORITATUD
640
00:47:11,961 --> 00:47:14,086
Linguefekti manööver sooritatud.
641
00:47:15,879 --> 00:47:18,129
Kuulake, härrad.
642
00:47:19,044 --> 00:47:21,461
Me suundume Titanile!
643
00:47:24,504 --> 00:47:25,836
Puhka rahus.
644
00:48:33,169 --> 00:48:34,254
Hästi.
645
00:49:04,795 --> 00:49:07,379
ST RAD kontroll.
646
00:49:19,879 --> 00:49:21,129
John!
647
00:49:24,336 --> 00:49:25,670
Kurat võtaks!
648
00:49:27,920 --> 00:49:31,294
Kas keegi kasutab praegu UHF/VHF kanalit?
649
00:49:31,462 --> 00:49:34,337
Ei, Johnny. - Kuulake midagi.
650
00:49:36,504 --> 00:49:39,837
Vajutasid vist teise raadiosaatja nupule.
651
00:49:40,004 --> 00:49:43,545
Või kuulsid kaja.
- Kust see kaja siis tuli?
652
00:49:43,712 --> 00:49:45,879
Nende raadius on 100 km, seega see pidi
653
00:49:46,044 --> 00:49:48,211
põrkama milleltki
suurelt või väga lähedalt.
654
00:49:48,379 --> 00:49:50,044
Seda on lihtne kontrollida.
655
00:49:50,878 --> 00:49:53,129
Radar ei näita 1000 miili sees midagi.
656
00:49:53,294 --> 00:49:55,462
Vajutasid valele nupule või jäid magama.
657
00:49:55,629 --> 00:49:56,672
Ma ei maganud.
658
00:49:56,836 --> 00:50:00,212
See on su järjekordne fantaasia.
659
00:50:00,379 --> 00:50:02,170
Enda varjugi kartva kuti kohta
660
00:50:02,337 --> 00:50:03,837
pole sa just murelik.
661
00:50:04,004 --> 00:50:05,712
Nõustun Nashiga, John.
662
00:50:05,879 --> 00:50:07,420
Sa ehk oled pisut segaduses.
663
00:50:07,587 --> 00:50:10,795
Segaduses? Ma kuulsin seda. - Olgu.
664
00:50:10,962 --> 00:50:13,587
Meil on aeg hibernatsiooniks valmistuda.
665
00:50:15,878 --> 00:50:17,545
Laske jalga.
666
00:50:25,128 --> 00:50:26,420
Kas vajad midagi?
667
00:50:35,628 --> 00:50:36,671
Kõik on korras.
668
00:50:45,170 --> 00:50:46,962
TUNDMATU NUMBER
669
00:50:47,128 --> 00:50:49,544
Mida sa ootad? Vasta.
670
00:50:54,754 --> 00:50:56,587
Halloo? - Tere, John.
671
00:50:56,754 --> 00:50:58,879
Siin Sam Napier. - Jah, sir?
672
00:50:59,044 --> 00:51:01,211
Kas saaksid mu kabinetti tulla?
673
00:51:01,379 --> 00:51:02,795
Mul on häid uudiseid.
674
00:51:03,962 --> 00:51:05,379
Olgu. Suur aitäh.
675
00:51:21,211 --> 00:51:22,754
Hei. - Hei.
676
00:51:22,919 --> 00:51:25,087
Kus olid? Helistasin sulle päev otsa.
677
00:51:26,295 --> 00:51:27,379
No...
678
00:51:30,129 --> 00:51:32,670
Sa... Sa tead. Eks ole?
679
00:51:33,920 --> 00:51:35,504
Jah, tean. Palju õnne.
680
00:51:39,587 --> 00:51:40,920
Zoe, mis toimub?
681
00:51:41,920 --> 00:51:45,837
Leppisime kokku, et töö on esikohal.
682
00:51:47,211 --> 00:51:48,712
Mis muutus?
683
00:51:50,420 --> 00:51:51,504
Ma armastan sind.
684
00:51:52,254 --> 00:51:54,379
Hästi, aitäh, olen meelitatud.
685
00:51:54,545 --> 00:51:55,629
Jessas.
686
00:51:56,670 --> 00:51:59,087
Ära tee nii. - Mida ma ütlema peaksin?
687
00:51:59,254 --> 00:52:00,879
Kas sa ei tunne midagi?
688
00:52:03,587 --> 00:52:05,004
Jah, ikka tunnen.
689
00:52:06,629 --> 00:52:08,462
Mida sa tunned?
690
00:52:12,879 --> 00:52:14,211
John, ütle mulle.
691
00:52:16,212 --> 00:52:18,169
John. Ütle!
692
00:52:19,920 --> 00:52:21,629
Ma tunnen, et see on meist tähtsam.
693
00:52:29,544 --> 00:52:31,004
Ma ei tahtnud, et see oleksid sina.
694
00:52:35,004 --> 00:52:36,047
Mis?
695
00:52:36,919 --> 00:52:39,254
Vabandust. - Kuidas saad seda öelda?
696
00:52:40,379 --> 00:52:41,422
Andeks.
697
00:52:41,545 --> 00:52:44,629
Sina tead kõige enam,
kui tähtis see mulle on.
698
00:52:44,795 --> 00:52:46,379
Kuidas saad seda mulle öelda?
699
00:52:48,087 --> 00:52:50,087
Ma ei tahtnud, et see oleksid sina.
700
00:52:51,128 --> 00:52:52,212
Jah.
701
00:53:00,879 --> 00:53:03,628
Enam pole midagi öelda.
702
00:53:06,004 --> 00:53:07,212
John.
703
00:53:46,337 --> 00:53:47,794
Issand, Zoe.
704
00:54:11,879 --> 00:54:16,129
Läbisite kaheksa kilomeetrit. Õnnitlused.
705
00:54:52,337 --> 00:54:54,212
Zoe!
706
00:54:57,462 --> 00:54:59,837
See on su peas. Su peas.
707
00:55:01,712 --> 00:55:02,755
John!
708
00:55:03,587 --> 00:55:05,837
On kõik kombes? - Jah.
709
00:55:06,004 --> 00:55:07,462
Ma jooksin.
710
00:55:09,129 --> 00:55:10,920
Nash leidis reaktorist midagi.
711
00:55:11,087 --> 00:55:12,670
Ta vajab kohe su abi.
712
00:55:12,837 --> 00:55:15,587
Jah. - Oled ikka kombes?
713
00:55:15,754 --> 00:55:18,254
Sa ei taha midagi öelda? - Mul pole viga.
714
00:55:19,004 --> 00:55:20,712
Kui raskusi on, võid rääkida...
715
00:55:20,879 --> 00:55:23,337
Tahan öelda, et tunnen
end kehvasti. Halvasti!
716
00:55:23,504 --> 00:55:25,795
Hibernatsioon on piin.
717
00:55:32,045 --> 00:55:34,295
Saan hakkama. Kõik on korras. Pole viga.
718
00:55:35,920 --> 00:55:37,171
Olgu.
719
00:55:39,837 --> 00:55:41,504
Sa tead ju, et teda pole siin.
720
00:55:43,920 --> 00:55:45,920
Mida? - Zoe.
721
00:55:46,504 --> 00:55:47,879
Teda pole laeval.
722
00:55:49,712 --> 00:55:51,045
Ma tean seda.
723
00:56:07,170 --> 00:56:08,213
Milles asi on?
724
00:56:08,337 --> 00:56:11,670
Reaktor töötab suurema võimsusega.
725
00:56:11,837 --> 00:56:14,462
Natuke, aga...
726
00:56:14,629 --> 00:56:17,920
Sellest võib aga probleem tekkida.
727
00:56:18,087 --> 00:56:20,004
Kas see on kere kahjustusega seotud?
728
00:56:20,170 --> 00:56:21,295
Raske öelda.
729
00:56:21,462 --> 00:56:25,004
Aga kui reaktor välja lülitub,
730
00:56:25,170 --> 00:56:26,795
sõltume päikeseenergiast ja akudest,
731
00:56:26,962 --> 00:56:30,254
aga Odyssey töös hoidmiseks on sest vähe.
732
00:56:31,379 --> 00:56:32,795
Selge. - Jah.
733
00:56:32,962 --> 00:56:34,629
Mida sa minust vajad?
734
00:56:35,920 --> 00:56:37,920
Ma olen veidi ärevil.
735
00:56:38,087 --> 00:56:40,837
Mõistad? Mul on raske.
736
00:56:41,670 --> 00:56:43,170
Ma ei saa seda kaptenile näidata,
737
00:56:43,337 --> 00:56:45,545
kui arvud ei klapi.
738
00:56:47,879 --> 00:56:50,379
Kontrolli mu arve. Palun.
739
00:56:51,629 --> 00:56:53,795
Jah. - Aitäh.
740
00:56:53,962 --> 00:56:55,670
Vaatan need üle, Nash.
741
00:56:55,837 --> 00:56:59,379
Tee mu heaks ka midagi. - Jah.
742
00:57:00,212 --> 00:57:02,087
Kuidas kapten Zoest teadis?
743
00:57:04,962 --> 00:57:08,129
Kõik teadsid. Te suhe polnud saladus.
744
00:57:08,295 --> 00:57:10,837
Ma ei mõtle seda. Kuidas kapten teadis,
745
00:57:12,212 --> 00:57:14,087
et ma teda laeval nägin?
746
00:57:17,504 --> 00:57:18,670
Rääkisin sellest sulle.
747
00:57:20,837 --> 00:57:22,629
Kas ütlesid talle? - Ei!
748
00:57:23,379 --> 00:57:27,379
Ütlesin sulle. Sina talle. - Ma ei usu.
749
00:57:27,545 --> 00:57:28,629
Sa ei usu?
750
00:57:30,004 --> 00:57:31,170
Ma...
751
00:57:32,462 --> 00:57:36,754
Sa...
- Äkki ütlesin. Ma ei tea. Ma ei mäleta.
752
00:57:36,920 --> 00:57:39,171
Ma ei tea enam, kes ma olengi.
753
00:57:39,337 --> 00:57:42,588
Ma ei mäleta oma vanemaid.
754
00:57:42,754 --> 00:57:43,962
Ma ei mäleta nende välimust.
755
00:57:47,045 --> 00:57:49,130
Need on ravimite kõrvalmõjud.
756
00:57:51,920 --> 00:57:52,963
Eks ole?
757
00:57:53,754 --> 00:57:56,587
Kõrvalmõjud? Kogu lugu? - Jah.
758
00:57:58,879 --> 00:58:01,004
Sa unustad ka asju.
759
00:58:02,837 --> 00:58:04,879
Sa ei mäletanud Zoe perekonnanime.
760
00:58:07,880 --> 00:58:09,713
Mis sa veel unustanud oled?
761
00:58:13,879 --> 00:58:15,255
Sa unustasid...
762
00:58:16,255 --> 00:58:17,795
mis tunnet ta nahk tekitab?
763
00:58:21,962 --> 00:58:23,005
Kuidas ta lõhnab?
764
00:58:25,170 --> 00:58:27,170
Äkki ta unustas sinu ka ära.
765
00:58:28,338 --> 00:58:30,920
Arvad, et ta on nüüdseks
kedagi uut kohanud?
766
00:58:31,795 --> 00:58:34,379
Ettevaatust, Nash. - Zoe liikus edasi.
767
00:58:34,545 --> 00:58:35,837
Ta kohtas uut kutti.
768
00:58:36,005 --> 00:58:39,670
Meest, kes hindab teda ja pühendub talle,
769
00:58:39,838 --> 00:58:41,170
ning on sinust hoopis erinev!
770
00:58:44,129 --> 00:58:45,920
Lõpeta!
771
00:58:49,045 --> 00:58:51,879
Võime veel naasta, kui kohe ümber pöörame.
772
00:58:52,046 --> 00:58:54,795
Pagan. - Ma tahan koju minna.
773
00:58:54,962 --> 00:58:56,129
Me ei saa ümber pöörata!
774
00:58:56,296 --> 00:58:58,670
Ole vait! Me ei lähe koju.
775
00:58:58,837 --> 00:59:00,754
Lõpeta!
776
00:59:00,920 --> 00:59:03,712
Sa võid... - Lõpeta!
777
00:59:04,337 --> 00:59:05,587
Suu kinni!
778
00:59:11,587 --> 00:59:14,962
Peame kaptenile reaktori arve näitama.
779
00:59:15,129 --> 00:59:16,504
Mingeid arve pole.
780
00:59:16,670 --> 00:59:20,129
Sa sisestasid andmed
väljalülitatud seadmesse.
781
00:59:28,087 --> 00:59:30,295
Nash, John! Vajan teid sillal.
782
00:59:32,462 --> 00:59:34,045
Tori polaarjaam.
783
00:59:35,879 --> 00:59:37,587
Ära mu juttu unusta.
784
00:59:44,463 --> 00:59:45,795
Võtke istet.
785
00:59:54,170 --> 00:59:56,462
Nash, mida reaktorist leidsid?
786
00:59:57,837 --> 01:00:00,004
Kontrollin alles arve.
787
01:00:00,170 --> 01:00:03,505
Midagi on viltu.
788
01:00:03,670 --> 01:00:06,837
Väljund on vaid 20%.
789
01:00:07,004 --> 01:00:09,087
Tegin siin ka testid.
790
01:00:09,795 --> 01:00:11,670
Andmed on samasugused. John?
791
01:00:12,962 --> 01:00:14,337
On sul mõtteid?
792
01:00:14,504 --> 01:00:17,670
Ma pole jõudnud leidusid üle vaadata.
793
01:00:17,838 --> 01:00:20,879
Aga sisetunne? - Sisetunne?
794
01:00:25,045 --> 01:00:27,796
Mul pole sisetunnet.
Pean Nashiga maha istuma
795
01:00:27,962 --> 01:00:29,005
ja arve vaatama.
796
01:00:29,129 --> 01:00:32,212
Vaata ekraane ja näed, et Nashil on õigus.
797
01:00:32,379 --> 01:00:34,712
Oleme 20% võimsusest kaotanud.
798
01:00:35,463 --> 01:00:37,795
Suur probleem. Kui me seda ei lahenda,
799
01:00:37,962 --> 01:00:39,421
ei pruugi me Titanile jõuda.
800
01:00:40,254 --> 01:00:42,170
Ja see pole veel kõik.
801
01:00:42,337 --> 01:00:43,462
Tuleb välja,
802
01:00:43,629 --> 01:00:46,212
et keegi andis reaktorile käsu,
803
01:00:46,380 --> 01:00:48,837
mis põhjustabki võimsuses anomaaliaid.
804
01:00:49,004 --> 01:00:50,962
Arvake, kelle parooli kasutati.
805
01:00:55,420 --> 01:00:56,962
VIIMANE LOGIN: JOHN
806
01:01:00,920 --> 01:01:04,005
Mitte mina. - See oli su parool, John.
807
01:01:04,170 --> 01:01:05,838
See on võimatu. - Aga...
808
01:01:06,005 --> 01:01:08,421
Ma ei usu, et sa midagi tegid.
809
01:01:10,587 --> 01:01:12,295
Sa andsid Nashile oma parooli,
810
01:01:12,462 --> 01:01:14,879
kui ta su magamiskambri
ümber programmeeris, eks?
811
01:01:15,045 --> 01:01:18,587
Kapten... - Ei, ma ei tea ta parooli.
812
01:01:20,755 --> 01:01:23,087
Mäletan vaevu enda nimegi!
813
01:01:24,713 --> 01:01:26,045
Ma olen süütu.
814
01:01:27,171 --> 01:01:31,920
See tähendab sabotaaži ja...
815
01:01:32,087 --> 01:01:33,462
asetab minu
816
01:01:34,462 --> 01:01:37,170
väga keerulisse olukorda.
817
01:01:38,337 --> 01:01:40,545
Relvad pole pardal lubatud, sir.
818
01:01:40,712 --> 01:01:42,338
Kodusõja ajal
819
01:01:42,505 --> 01:01:44,004
anti reameestele vintpüssid,
820
01:01:44,171 --> 01:01:45,587
aga ohvitseridele püstolid.
821
01:01:46,420 --> 01:01:47,504
Mitte lahinguks.
822
01:01:47,670 --> 01:01:49,588
Vaid mässajate tapmiseks.
823
01:01:49,755 --> 01:01:51,463
Kapten...
824
01:01:52,379 --> 01:01:55,212
Ma olen pettunud, aga see ei üllata mind.
825
01:01:56,629 --> 01:01:59,546
Mida te minuga teete? - Otsustan alles.
826
01:02:00,420 --> 01:02:02,380
Käsin teil mõlemal praegu
827
01:02:02,545 --> 01:02:05,213
hibernatsiooni minna, kuni valikuid kaalun.
828
01:02:05,380 --> 01:02:07,505
Ma ennemini suren,
kui hibernatsiooni lähen.
829
01:02:07,670 --> 01:02:10,545
Seda annab korraldada. - Nalja tegin.
830
01:02:31,463 --> 01:02:32,921
Tere, John.
831
01:02:33,087 --> 01:02:38,005
Jääd mõne sekundi pärast
sügavasse hibernatsiooni.
832
01:02:41,421 --> 01:02:45,337
Lõõgastu ja keskendu hingamisele.
833
01:02:45,504 --> 01:02:49,337
Sa uinud viie...
834
01:02:49,505 --> 01:02:53,004
nelja... kolme...
835
01:02:54,254 --> 01:02:58,087
kahe... ühe...
836
01:03:07,713 --> 01:03:08,755
John.
837
01:03:10,795 --> 01:03:11,838
John.
838
01:03:25,755 --> 01:03:26,880
Hei. - Hei.
839
01:03:28,087 --> 01:03:29,130
Kuidas sul on?
840
01:03:30,962 --> 01:03:33,170
Hästi. Sul?
841
01:03:34,838 --> 01:03:38,212
Ma ei tea, kas kuulsid, et lahkun peagi.
842
01:03:39,879 --> 01:03:42,380
Jah. Kuulsin. Titanile?
843
01:03:43,046 --> 01:03:45,670
Titanile. Jah. Poolteist miljardit miili.
844
01:03:47,213 --> 01:03:48,338
Ei midagi erilist.
845
01:03:52,421 --> 01:03:54,379
Kuidas tunne on? - Ärev.
846
01:03:56,463 --> 01:03:57,505
Olen kannatamatu.
847
01:03:59,795 --> 01:04:00,838
Ma olen valmis.
848
01:04:00,963 --> 01:04:03,712
Tore, et sa läbi tulid.
849
01:04:04,629 --> 01:04:07,462
Sest ma tahtsin hüvasti jätta.
850
01:04:09,837 --> 01:04:12,712
Mul on kõige lõpu pärast kahju.
851
01:04:13,880 --> 01:04:15,420
Ma...
852
01:04:15,588 --> 01:04:18,504
Ma ütlesin asju, mida kahetsen.
853
01:04:20,005 --> 01:04:21,048
Pole viga.
854
01:04:21,171 --> 01:04:23,130
Ja kahetsen ka, et mõnd asja ei öelnud.
855
01:04:24,212 --> 01:04:26,671
Kuule. - Ma olen su üle uhke.
856
01:04:27,462 --> 01:04:29,796
Ja mul on hea meel, et mu ellu tulid.
857
01:04:30,796 --> 01:04:31,921
Minul ka.
858
01:04:33,712 --> 01:04:38,087
Sa tegid algusest peale
selgeks, kes sa oled.
859
01:04:39,420 --> 01:04:43,171
Miski ega keegi ei saanud seda muuta.
860
01:04:44,920 --> 01:04:47,588
See pühendumus ja...
861
01:04:48,795 --> 01:04:51,879
sihikindlus mind su juures võlusidki.
862
01:04:52,045 --> 01:04:53,921
Mõtlesingi, mis see oli.
863
01:04:55,587 --> 01:04:57,255
Jah.
864
01:05:01,004 --> 01:05:04,588
Ütlesin kõik ära, aga
tahaksin midagi teada.
865
01:05:07,130 --> 01:05:08,212
Kas sa armastasid mind?
866
01:05:10,880 --> 01:05:12,920
Ma tundsin paljugi.
867
01:05:13,880 --> 01:05:16,337
Näiteks? - Tead küll.
868
01:05:18,963 --> 01:05:21,755
Ei. Ma ei tea. - Zoe...
869
01:05:22,879 --> 01:05:25,254
Ma ei tea, mida see tähendab. - Ma lahkun.
870
01:05:29,129 --> 01:05:30,172
Pole viga.
871
01:05:36,880 --> 01:05:39,212
John. - Ma pean minema.
872
01:06:22,130 --> 01:06:23,338
Tere, John.
873
01:06:23,504 --> 01:06:26,380
Ärkad sügavast hibernatsioonist.
874
01:06:27,504 --> 01:06:30,170
Sa oled kosmoselaeva Odyssey 1 pardal,
875
01:06:30,337 --> 01:06:31,754
mis suundub Titanile.
876
01:06:32,462 --> 01:06:33,796
Palun ole ettevaatlik.
877
01:06:34,546 --> 01:06:36,796
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
878
01:06:36,963 --> 01:06:39,380
võivad tekitada kergeid kõrvalmõjusid,
879
01:06:39,545 --> 01:06:41,921
sealhulgas segadust,
880
01:06:42,545 --> 01:06:46,338
iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust.
881
01:06:51,130 --> 01:06:52,880
Me kõik saame su pärast surma!
882
01:06:54,546 --> 01:06:56,754
Me kõik saame su pärast surma.
883
01:06:56,921 --> 01:06:58,255
Ma anun sind.
884
01:06:58,421 --> 01:07:02,129
Sa ei pea seda tegema. Anun sind, John.
885
01:07:04,463 --> 01:07:07,254
Me kõik saame su pärast surma!
886
01:07:07,421 --> 01:07:09,670
Anun sind. See on enesetapp.
887
01:07:12,630 --> 01:07:14,588
Me kõik saame su pärast surma!
888
01:07:14,755 --> 01:07:16,629
Ma tahan koju minna.
889
01:07:27,171 --> 01:07:29,046
Ma küsiks midagi, John.
890
01:07:31,505 --> 01:07:33,254
Kas me oleme sõbrad?
891
01:07:34,880 --> 01:07:36,463
Tahaksin arvata, et oleme sõbrad.
892
01:08:55,045 --> 01:08:56,171
Tere, John.
893
01:08:57,754 --> 01:08:58,921
Kapten.
894
01:09:01,546 --> 01:09:04,046
Kus Nash on? - Miks sa küsid?
895
01:09:08,171 --> 01:09:09,338
Ma nägin teid.
896
01:09:09,505 --> 01:09:11,880
Kui uinusin, nägin teid teda ründamas.
897
01:09:12,046 --> 01:09:13,089
Me kaklesime.
898
01:09:13,213 --> 01:09:14,713
Te ründasite teda.
899
01:09:16,463 --> 01:09:20,629
Ta muutus üha ebastabiilsemaks.
900
01:09:21,255 --> 01:09:23,880
Kasutasin vaid võimalust
ta kahjutuks tegemiseks.
901
01:09:24,045 --> 01:09:26,380
Ma nägin midagi muud. Kus Nash on?
902
01:09:27,630 --> 01:09:29,838
Uinutasin ta Titani orbiidile jõudmiseni.
903
01:09:30,004 --> 01:09:31,921
Arvate ikka, et jõuame sinna?
904
01:09:32,088 --> 01:09:33,421
Titanile? Muidugi.
905
01:09:34,213 --> 01:09:35,670
Kahtlemata.
906
01:09:36,713 --> 01:09:39,046
John, meil olid vaid mõned tagasilöögid.
907
01:09:40,255 --> 01:09:41,588
Sul, nagu Nashilgi,
908
01:09:41,755 --> 01:09:45,546
on hibernatsiooni
ravimitele halb reaktsioon.
909
01:09:45,713 --> 01:09:48,963
Kuni sinust on rohkem kasu, kui kahju,
910
01:09:50,755 --> 01:09:53,380
pole me vahel pingeteks põhjust.
911
01:09:53,546 --> 01:09:55,546
Tahan, et relva ära paneksite.
912
01:09:57,213 --> 01:09:59,171
Ma teeksin seda,
913
01:09:59,338 --> 01:10:01,880
kui oleksin kindel, et
su seisund ei halvene.
914
01:10:02,171 --> 01:10:03,214
Mul pole häda.
915
01:10:03,670 --> 01:10:07,713
Jah?
- Mul oli ehk üks või kaks hallutsinatsiooni.
916
01:10:07,880 --> 01:10:09,088
Üks või kaks.
917
01:10:09,255 --> 01:10:11,130
Ebastabiilne mõistus
918
01:10:11,296 --> 01:10:13,546
ei tea alati, et on ebastabiilne, John.
919
01:10:15,130 --> 01:10:16,838
Räägime äkki millestki muust.
920
01:10:17,005 --> 01:10:19,671
Näiteks Tori polaarjaamast?
921
01:10:19,838 --> 01:10:21,505
Loost, mida Nash rääkis.
922
01:10:22,545 --> 01:10:25,088
Mis sellest? - Ta ei teadnud fakte.
923
01:10:26,880 --> 01:10:28,463
Viimane aasta Toris.
924
01:10:29,421 --> 01:10:32,963
Talv oli karm. Ajaloo külmimaid.
925
01:10:33,130 --> 01:10:35,130
Kui mõra avastati,
926
01:10:35,296 --> 01:10:37,630
mõtles selgelt vaid komandör.
927
01:10:37,796 --> 01:10:41,879
Ta käskis tiimil lähimasse baasi minna,
928
01:10:42,046 --> 01:10:44,088
kuigi jäise temperatuuri tõttu
929
01:10:44,255 --> 01:10:46,255
oli ellujäämine ebatõenäoline.
930
01:10:46,420 --> 01:10:49,421
Häda oli selles, et
teadlased kartsid lahkuda.
931
01:10:49,588 --> 01:10:50,921
Nad olid nõrgad, John.
932
01:10:51,088 --> 01:10:53,963
Neil oleks koos minnes võimalus olnud.
933
01:10:54,130 --> 01:10:55,755
Koos ollakse tugevamad.
934
01:10:55,921 --> 01:10:58,796
Komandör läks aga üksi. Ta külmus surnuks.
935
01:10:59,796 --> 01:11:02,380
Ta surnukeha leiti baasist 80 km kauguselt.
936
01:11:04,255 --> 01:11:06,295
Aga fakt on siiski see,
937
01:11:06,463 --> 01:11:09,380
et komandör käitus julgelt.
938
01:11:09,546 --> 01:11:11,921
Aga teadlased? Lahkamised?
939
01:11:12,088 --> 01:11:14,171
Kuulihaavad peas, ma tean.
940
01:11:14,338 --> 01:11:15,381
Ise tekitatud.
941
01:11:15,505 --> 01:11:17,463
Ise tekitatud. - Ise tekitatud.
942
01:11:18,505 --> 01:11:20,546
Vahel polegi oluline tulemus.
943
01:11:22,713 --> 01:11:25,755
Inimest hinnatakse ta tegude järgi.
944
01:11:28,088 --> 01:11:30,130
Olukord on selline, John.
945
01:11:30,296 --> 01:11:32,295
Missioon ei muutu.
946
01:11:32,463 --> 01:11:35,463
See pole muutunud ega muutu.
947
01:11:35,630 --> 01:11:36,713
Ma pean teadma.
948
01:11:38,671 --> 01:11:39,880
Kas saad minuga töötada
949
01:11:40,046 --> 01:11:41,880
või eelistad hibernatsiooni?
950
01:11:42,921 --> 01:11:44,505
Saan teiega töötada. - Tore.
951
01:11:45,338 --> 01:11:47,630
X-sagedusriba on jälle maas.
952
01:11:47,796 --> 01:11:50,088
Tahaksin, et diagnostika teeksid.
953
01:11:50,255 --> 01:11:51,298
Ikka.
954
01:11:51,421 --> 01:11:55,255
Prioriteet peaks olema
Houstoniga side taastamine.
955
01:11:55,421 --> 01:11:57,046
Loomulikult. - Tore.
956
01:11:58,505 --> 01:12:02,296
Ma lähen sööma. Anna
teada, kui uudiseid on.
957
01:12:03,005 --> 01:12:04,338
Õigus, John.
958
01:12:06,796 --> 01:12:09,130
Mul on hea meel, et saame
jälle teineteist usaldada.
959
01:12:10,671 --> 01:12:14,213
Ma olen kõigest hing,
960
01:12:14,380 --> 01:12:17,171
kel kavatsused head.
961
01:12:17,338 --> 01:12:18,713
Issand...
962
01:13:13,755 --> 01:13:15,338
John?
963
01:13:23,755 --> 01:13:24,838
John?
964
01:13:30,130 --> 01:13:32,838
Mis X-ribaga toimub? - Ikka mitte midagi.
965
01:13:33,005 --> 01:13:35,088
Ma ei tahtnud seda vastust kuulda.
966
01:13:35,255 --> 01:13:37,338
Eks peame edasi proovima.
967
01:13:39,505 --> 01:13:41,630
Söö midagi. Oled kahvatu.
968
01:13:41,796 --> 01:13:42,838
Ma pole näljane.
969
01:13:47,005 --> 01:13:48,588
Sa kuulsid midagi, eks?
970
01:13:49,671 --> 01:13:50,714
Ei.
971
01:13:51,963 --> 01:13:53,296
Miks su käsi väriseb?
972
01:13:54,546 --> 01:13:55,921
See ei värise.
973
01:13:58,505 --> 01:14:01,380
Ta mõjus sulle tõsiselt, eks?
974
01:14:01,546 --> 01:14:03,671
Mida? - Zoe.
975
01:14:04,546 --> 01:14:06,796
Ma ei taha Zoest rääkida, kapten.
976
01:14:06,963 --> 01:14:09,672
Miks? - See pole teie asi.
977
01:14:13,005 --> 01:14:14,380
Sa peaksid midagi teadma.
978
01:14:14,546 --> 01:14:16,546
Ma ei tahaks seda öelda, aga...
979
01:14:17,339 --> 01:14:19,171
Sul tasuks tõtt teada.
980
01:14:20,130 --> 01:14:22,671
Su suhe Zoega polnud päris.
981
01:14:26,671 --> 01:14:29,088
Zoe sokutati su ellu. - Mida?
982
01:14:29,255 --> 01:14:32,088
Komitee muretses su vaimse seisundi pärast.
983
01:14:32,838 --> 01:14:35,005
Ei.
- Tuli veenduda, kas oled selleks suuteline.
984
01:14:35,171 --> 01:14:37,005
Zoet kasutati selleks.
985
01:14:40,838 --> 01:14:42,213
Teate, kapten?
986
01:14:44,255 --> 01:14:46,130
Ravimid hakkavad teile mõjuma.
987
01:14:47,464 --> 01:14:48,838
Räägime parem sellest.
988
01:14:49,005 --> 01:14:51,213
Te ei sobi mu arust juhtima.
989
01:14:51,380 --> 01:14:53,088
Mõtle sellele. Lihtsalt...
990
01:14:54,630 --> 01:14:56,839
Teil on luulud. - Hästi.
991
01:14:57,005 --> 01:14:59,046
Kohtasid Zoet kohvikus.
992
01:14:59,213 --> 01:15:00,921
Arvad, et ta oli seal juhuslikult?
993
01:15:07,005 --> 01:15:09,213
Te olete segaduses. - Arvadki nii?
994
01:15:10,630 --> 01:15:11,673
Tere.
995
01:15:11,838 --> 01:15:13,921
Või kui ta Titani loengus su kõrvale istus.
996
01:15:14,921 --> 01:15:17,755
Ta lihtsalt otsis istekohta
997
01:15:17,921 --> 01:15:19,880
hetkel, kui Gordon püsti tõusis.
998
01:15:21,880 --> 01:15:24,588
Mis kostad? - Kuidas seda kõike teate?
999
01:15:24,755 --> 01:15:26,880
Kui teda korteri juures kohtasid.
1000
01:15:27,880 --> 01:15:29,963
Miks ta su naabruskonnas jooksis?
1001
01:15:31,088 --> 01:15:33,838
Te elate ju linna eri otstes!
1002
01:15:35,213 --> 01:15:37,088
Kas see pole kahtlane?
1003
01:15:37,255 --> 01:15:38,421
Kuidas te seda teate?
1004
01:15:40,297 --> 01:15:42,296
Kuidas seda kõike teate?
1005
01:15:42,463 --> 01:15:43,671
Mis sa ise arvad?
1006
01:15:45,213 --> 01:15:47,296
Ma olin valimiskomitees, John.
1007
01:15:47,463 --> 01:15:48,921
John?
1008
01:15:50,588 --> 01:15:51,421
Jah?
1009
01:15:51,588 --> 01:15:53,631
Tutvustaksin sulle Zoe Morganit.
1010
01:15:53,797 --> 01:15:55,380
Zoe rääkis meile kõike.
1011
01:15:55,546 --> 01:15:57,631
Ta tegi vaid oma tööd.
1012
01:15:57,796 --> 01:15:59,546
Ta sai imetlusväärselt hakkama.
1013
01:16:01,005 --> 01:16:02,464
Te valetate.
1014
01:16:04,006 --> 01:16:05,463
Te valetate.
1015
01:16:07,463 --> 01:16:09,422
Te Nashiga valetate.
1016
01:16:09,588 --> 01:16:12,046
Te olete kadedad selle peale, mis mul on.
1017
01:16:14,381 --> 01:16:16,296
Kuhu sa lähed? - Raadiosaatjaid parandama.
1018
01:16:16,463 --> 01:16:18,005
See on kemps.
1019
01:16:21,296 --> 01:16:22,713
See on kambüüs.
1020
01:16:26,213 --> 01:16:27,630
Ladu on sealpool.
1021
01:16:28,380 --> 01:16:30,171
Ma tean seda.
1022
01:16:53,422 --> 01:16:56,963
Vabandust, on see koht
kinni? Oled John, eks?
1023
01:16:57,131 --> 01:16:59,338
Jah. - Jah. Zoe.
1024
01:16:59,505 --> 01:17:00,672
Morgan.
1025
01:17:03,089 --> 01:17:04,296
Ei.
1026
01:17:05,463 --> 01:17:06,546
Tohin?
1027
01:17:06,713 --> 01:17:09,047
Ma ei vahetaks seda millegi vastu.
1028
01:17:09,214 --> 01:17:10,963
Tunnen iga päev ärgates
1029
01:17:11,130 --> 01:17:13,296
põnevust ja inspiratsiooni.
1030
01:17:14,464 --> 01:17:16,838
Sellest tähtsamat tööd ei saakski olla.
1031
01:17:17,671 --> 01:17:20,505
Õde naljatab, et see on mu pikim suhe.
1032
01:17:22,213 --> 01:17:23,505
Hästi.
1033
01:17:24,921 --> 01:17:27,880
Aga sina? Kui sind valitakse,
1034
01:17:28,046 --> 01:17:29,381
siis kas igatsed siinset elu?
1035
01:17:29,546 --> 01:17:32,421
Ei. Ma olen alati eraklik olnud.
1036
01:17:33,463 --> 01:17:35,005
Ainsa lapse sündroom.
1037
01:17:35,171 --> 01:17:37,671
Milline juhus, et kokku sattusime.
1038
01:17:38,589 --> 01:17:41,838
Sa pole eriline mööbli fänn.
1039
01:17:42,006 --> 01:17:44,839
Ei, valmistun eluks kosmoses.
1040
01:17:46,297 --> 01:17:47,505
See oli nali.
1041
01:17:47,671 --> 01:17:51,630
Ma ei saanud aru. - Sain aru jah.
1042
01:17:51,797 --> 01:17:53,755
Kes see mees fotol on?
1043
01:17:57,588 --> 01:17:59,464
Mu isa.
1044
01:17:59,631 --> 01:18:01,756
Ta veetis viimased kolm
eluaastat Antarktikas.
1045
01:18:01,922 --> 01:18:05,047
Pilt tehti vahetult enne ta surma.
1046
01:18:05,213 --> 01:18:06,630
John.
1047
01:18:07,796 --> 01:18:12,088
John. - Halloo?
1048
01:18:15,713 --> 01:18:18,546
Kas kuuled? - Halloo?
1049
01:18:18,713 --> 01:18:20,255
Halloo? - John?
1050
01:18:20,421 --> 01:18:21,464
Jah? - Kas kuuled mind?
1051
01:18:21,588 --> 01:18:24,421
Jah, siin John Odyssey
1 pardal. Kes sa oled?
1052
01:18:24,588 --> 01:18:26,296
Mis te staatus on? - Halloo?
1053
01:18:26,464 --> 01:18:29,297
Korrake, mis te staatus on. Ootel.
1054
01:18:29,464 --> 01:18:31,130
Meil on kõik korras, Houston.
1055
01:18:31,297 --> 01:18:33,006
Kõik on korras. Kaotasime side.
1056
01:18:33,172 --> 01:18:34,881
Meil oli struktuuri kahjusid.
1057
01:18:35,046 --> 01:18:37,921
Nash on hibernatsioonis.
1058
01:18:38,088 --> 01:18:40,171
Tal oli...
1059
01:18:41,921 --> 01:18:43,797
probleeme.
1060
01:18:43,964 --> 01:18:46,214
John? Korrake. - Meil pole kõik korras.
1061
01:18:46,381 --> 01:18:47,756
Kes hibernatsioonis on?
1062
01:18:49,922 --> 01:18:51,339
John.
1063
01:18:52,713 --> 01:18:53,921
Halloo?
1064
01:18:56,671 --> 01:18:58,006
Halloo?
1065
01:19:00,338 --> 01:19:01,588
Halloo?
1066
01:19:03,381 --> 01:19:04,880
John, tule sillale.
1067
01:19:05,046 --> 01:19:07,171
Tule kohe sillale.
1068
01:19:14,172 --> 01:19:15,963
Ma küsin midagi ja tahan,
1069
01:19:16,130 --> 01:19:18,297
et väga hoolikalt vastaksid.
1070
01:19:18,464 --> 01:19:19,546
Jah, sir.
1071
01:19:19,714 --> 01:19:21,671
Mida sa just tegid?
1072
01:19:22,630 --> 01:19:24,755
Kontrollisin seadmeid. - Täpsemalt?
1073
01:19:26,297 --> 01:19:29,296
Kontrollisin raadiosidet.
- Ja mis tulemus oli?
1074
01:19:31,547 --> 01:19:34,755
See kõlab hullult, aga sain vist ühendust.
1075
01:19:34,922 --> 01:19:36,047
Kellega?
1076
01:19:38,671 --> 01:19:40,464
Houstoniga. - Houstoniga!
1077
01:19:42,005 --> 01:19:43,088
Houstoniga.
1078
01:19:43,963 --> 01:19:47,131
Kuigi meid lahutab
neist 960 mln kilomeetrit?
1079
01:19:49,755 --> 01:19:51,714
960 mln kilomeetrit!
1080
01:19:53,588 --> 01:19:55,506
Kas ihkad nii väga, et keegi vastaks?
1081
01:19:55,672 --> 01:19:57,755
Sir, ma pole hull. Kuulsin seda.
1082
01:19:57,922 --> 01:20:00,339
Nagu alles peas Zoe häält kuulsid?
1083
01:20:00,506 --> 01:20:02,880
Ja teda oma toas nägid?
1084
01:20:03,588 --> 01:20:07,297
Kuuled neid signaale vaid raadiosaatjast.
1085
01:20:07,464 --> 01:20:09,088
Mitte kunagi X-ribal,
1086
01:20:09,255 --> 01:20:10,714
mida salvestab arvuti,
1087
01:20:10,881 --> 01:20:12,397
mida saab ette mängida ja kontrollida.
1088
01:20:12,422 --> 01:20:13,755
Jah, see on ebatõenäoline,
1089
01:20:13,921 --> 01:20:15,563
aga kui oleksite seal
olnud, oleksite ka kuulnud.
1090
01:20:15,589 --> 01:20:17,797
Ma olin seal. Hoidsin sidesüsteemi sees,
1091
01:20:17,964 --> 01:20:19,755
kuni sa varustuslaos olid.
1092
01:20:19,921 --> 01:20:22,046
Te kuulsite seda? - Ei.
1093
01:20:23,588 --> 01:20:24,755
Ma kuulsin sind.
1094
01:20:25,756 --> 01:20:28,172
Sa vestlesid tühjusega. Vaata.
1095
01:20:36,921 --> 01:20:38,422
Istu, John.
1096
01:20:41,381 --> 01:20:42,755
Istu, John.
1097
01:20:46,964 --> 01:20:48,130
Mul on kahju.
1098
01:20:50,381 --> 01:20:54,881
Mul on kahju, aga oleme
kaks aastat kosmoses.
1099
01:20:55,047 --> 01:20:59,047
Oleme saanud uinumiseks
väga tugevaid ravimeid.
1100
01:21:00,006 --> 01:21:02,921
Olukorda raskendas kahju kerele,
1101
01:21:03,088 --> 01:21:04,463
mille põhjust me ikka ei tea,
1102
01:21:04,630 --> 01:21:07,171
lisaks sideprobleemid Maaga.
1103
01:21:07,338 --> 01:21:09,214
Ma küsin, kas on tõenäolisem,
1104
01:21:10,630 --> 01:21:14,421
et rääkisid raadiosaatjaga kellegagi Maalt
1105
01:21:14,588 --> 01:21:17,756
või su kujutlusvõime tüssab sind.
1106
01:21:21,214 --> 01:21:23,464
Tahad seda kuulda? Mängin ette.
1107
01:21:23,631 --> 01:21:25,047
Salvestasin vestluse.
1108
01:21:25,921 --> 01:21:28,088
Jah, siin John Odyssey 1 pardalt.
1109
01:21:28,256 --> 01:21:30,589
Ei, palun, ärge tehke. - Olgu.
1110
01:21:32,296 --> 01:21:33,672
Ma ei taha seda näha.
1111
01:21:39,464 --> 01:21:41,047
Ma aitan sul selle üle elada.
1112
01:21:42,130 --> 01:21:43,631
Aga sa pead mind usaldama.
1113
01:21:45,255 --> 01:21:46,838
Kas oleme ikka sõbrad?
1114
01:21:48,839 --> 01:21:51,796
Loomulikult. - Tubli.
1115
01:21:51,964 --> 01:21:53,547
Meil on juhtumisi...
1116
01:21:54,463 --> 01:21:57,839
unetsükkel tulekul.
- Ma ei taha magada, nagu Nash.
1117
01:21:58,006 --> 01:21:59,672
Lõõgastu.
1118
01:21:59,839 --> 01:22:01,839
Lihtsalt lõõgastu. Just nii.
1119
01:22:03,089 --> 01:22:04,131
Kõik läheb hästi.
1120
01:22:05,881 --> 01:22:07,671
Kõik läheb hästi.
1121
01:22:09,380 --> 01:22:12,671
Pealegi, vaata, kui kaugele sa jõudsid.
1122
01:22:24,005 --> 01:22:27,089
Me ei tee elus midagi sellest tähtsamat.
1123
01:22:27,256 --> 01:22:29,047
Ebaõnnestumine ei tule kõne alla.
1124
01:22:29,214 --> 01:22:31,255
Missioon on kõige tähtsam.
1125
01:22:31,421 --> 01:22:32,671
Alati.
1126
01:22:34,589 --> 01:22:36,464
Sa ikka mõistad seda, John?
1127
01:22:38,756 --> 01:22:40,213
John?
1128
01:22:46,297 --> 01:22:47,547
John, mida sa teed?
1129
01:22:49,214 --> 01:22:50,880
Sa pead enne uinuma.
1130
01:22:51,047 --> 01:22:52,631
Sa ei saa üleval olla, kui magan,
1131
01:22:52,797 --> 01:22:54,838
eriti su praeguses
seisundis. Ma ei luba seda.
1132
01:22:55,005 --> 01:22:56,297
Ma tahan Nashi näha.
1133
01:22:57,255 --> 01:23:00,380
Ma ütlesin, et ta magab. - Äratage ta.
1134
01:23:00,546 --> 01:23:03,213
Tahan teada, et ta on terve. - Ma ei saa.
1135
01:23:04,088 --> 01:23:06,297
Ta unetsükkel alles algas.
1136
01:23:06,464 --> 01:23:07,921
Sättisin selle uuesti paika.
1137
01:23:08,089 --> 01:23:10,297
Ma viin su tema juurde.
1138
01:23:10,463 --> 01:23:12,880
Tahan teda siin näha! - Seda ei juhtu.
1139
01:23:13,046 --> 01:23:14,631
Kapten, tahan Nashi näha!
1140
01:23:14,797 --> 01:23:17,631
John, võin lasta arvutil
iga kell ukse avada.
1141
01:23:17,797 --> 01:23:20,005
Palun sul seda vabast tahtest teha.
1142
01:23:20,172 --> 01:23:21,963
Tahan näha, et ta on terve. Tooge ta siia.
1143
01:23:22,130 --> 01:23:23,173
John?
1144
01:23:24,339 --> 01:23:25,963
Tee seda! Kohe!
1145
01:23:42,588 --> 01:23:43,881
Viige mind Nashi juurde.
1146
01:23:44,047 --> 01:23:45,297
Jah, sir.
1147
01:23:52,255 --> 01:23:54,422
Peaksin su kohe maha laskma.
1148
01:24:00,171 --> 01:24:01,630
Püsti.
1149
01:24:05,713 --> 01:24:07,547
Aeg uinuda.
1150
01:24:15,422 --> 01:24:17,547
Kapten... - Tee lahti.
1151
01:25:04,214 --> 01:25:05,714
Kus Nash on?
1152
01:25:10,714 --> 01:25:12,338
Kus Nash on?
1153
01:25:28,172 --> 01:25:30,131
Kas sa ei saa ikka aru, John?
1154
01:25:30,297 --> 01:25:32,339
Sa ei leia teda iial!
1155
01:25:37,506 --> 01:25:40,089
Ei! Mitte su praeguses seisundis!
1156
01:25:40,256 --> 01:25:42,006
John!
1157
01:25:42,714 --> 01:25:44,547
Kas unistad kosmosest, John?
1158
01:25:44,713 --> 01:25:47,797
Oled vaid hing, kel kavatsused head.
1159
01:25:47,964 --> 01:25:50,422
See on jäästki selgem!
1160
01:25:53,089 --> 01:25:54,589
Kas oleme ikka sõbrad, John?
1161
01:25:54,756 --> 01:25:55,799
Ma tahan koju minna.
1162
01:25:55,922 --> 01:25:59,006
Tead, sa vajad siin sõpra!
1163
01:26:00,589 --> 01:26:02,922
See on vaid su peas. Peas...
1164
01:26:03,089 --> 01:26:04,132
Johnny!
1165
01:26:49,547 --> 01:26:50,881
Nash?
1166
01:26:55,714 --> 01:26:56,756
KAAMERA EKRAANID
1167
01:27:01,421 --> 01:27:02,797
Sa ohustad missiooni.
1168
01:27:08,297 --> 01:27:10,796
Sa ohustad... - Miks te mulle nii teete?
1169
01:27:10,964 --> 01:27:14,131
Sa ohustad... - See...
1170
01:27:14,297 --> 01:27:16,422
Sa ohustad missiooni...
1171
01:27:16,589 --> 01:27:18,297
Sina...
1172
01:27:19,839 --> 01:27:21,714
Sina ohustad missiooni.
1173
01:27:27,714 --> 01:27:30,464
Missioon... Sa ohustad...
1174
01:27:39,006 --> 01:27:40,589
Arvuti, võimalda häälkäsklusi.
1175
01:27:40,756 --> 01:27:42,297
Häälkäsklused aktiveeritud.
1176
01:27:43,839 --> 01:27:45,131
Kus Nash on?
1177
01:27:45,297 --> 01:27:48,256
Nash on sillal. - Ei.
1178
01:27:56,172 --> 01:27:58,380
Arvuti, kus kapten Franks on?
1179
01:27:59,881 --> 01:28:02,131
Kapten Franks on sillal.
1180
01:28:04,339 --> 01:28:05,797
Arvuti, kus Nash on?
1181
01:28:07,046 --> 01:28:08,506
Nash on sillal.
1182
01:28:15,547 --> 01:28:17,506
Kas Nash on elus? - Jah.
1183
01:28:17,672 --> 01:28:19,464
Nash on elus.
1184
01:28:24,381 --> 01:28:26,089
Kas kogu meeskond on elus?
1185
01:28:27,714 --> 01:28:30,131
Jah, meeskond on elus.
1186
01:28:31,672 --> 01:28:32,881
Mitu...
1187
01:28:41,172 --> 01:28:42,964
Mitu meeskonna liiget on?
1188
01:28:43,131 --> 01:28:45,589
Meeskonna liikmed: Odyssey 1.
1189
01:28:45,756 --> 01:28:47,547
Meeskond: üks.
1190
01:28:47,714 --> 01:28:51,964
Nimi: kapten John Franks Nash.
1191
01:28:52,131 --> 01:28:54,714
Houston, siin John Odyssey 1 pardalt.
1192
01:28:54,881 --> 01:28:57,214
Häid pühi teile.
1193
01:28:57,381 --> 01:29:00,131
Jutt käib 12 tunnist...
1194
01:29:00,297 --> 01:29:03,506
Ei. Sa räägid mässust.
1195
01:29:05,006 --> 01:29:06,589
Tead, et mind pole ka siin.
1196
01:29:07,922 --> 01:29:09,047
Ma tean seda.
1197
01:29:11,631 --> 01:29:13,297
FÜÜSILISED ANDMED - PIKKUS 172 CM
1198
01:29:14,714 --> 01:29:16,964
JOHN FRANKS NASH
1199
01:29:28,839 --> 01:29:30,131
Kas ma olen üksi?
1200
01:29:32,631 --> 01:29:33,714
Jah.
1201
01:29:40,047 --> 01:29:42,964
Aga sina? Kui sind valitakse,
1202
01:29:43,131 --> 01:29:44,964
siis kas sa siinset elu ei igatseks?
1203
01:29:45,631 --> 01:29:46,797
Sõpru ja peret?
1204
01:29:47,589 --> 01:29:50,506
Ei. Ma olen alati eraklik olnud.
1205
01:29:50,672 --> 01:29:52,214
Ma ei tahtnud, et see oleksid sina.
1206
01:29:54,423 --> 01:29:55,589
See on meist tähtsam.
1207
01:29:56,547 --> 01:29:58,006
Kas sa ei tundnud midagi?
1208
01:29:58,172 --> 01:30:00,131
Hibernatsiooni esile kutsuvad ravimid
1209
01:30:00,297 --> 01:30:02,214
tekitavad kergeid kõrvalmõjusid...
1210
01:30:02,382 --> 01:30:05,006
Kapten John Franks Nash.
1211
01:30:05,172 --> 01:30:06,381
Sealhulgas...
1212
01:30:06,547 --> 01:30:07,590
Houston, kõik on korras.
1213
01:30:07,714 --> 01:30:08,839
Segadust,
1214
01:30:09,006 --> 01:30:12,465
iiveldust, pearinglust ja meeltesegadust.
1215
01:30:12,631 --> 01:30:14,297
Lõpeta. Lõpeta!
1216
01:30:15,506 --> 01:30:18,506
Ma lähen magama. Side lõpp, Houston.
1217
01:30:18,672 --> 01:30:21,339
Sa oled kaua aega teel, John.
1218
01:30:21,506 --> 01:30:23,922
Mida sa kodu juures enim igatsed?
1219
01:31:12,881 --> 01:31:14,257
ST RAD kontroll.
1220
01:31:15,131 --> 01:31:18,382
Halloo? Siin John
Odyssey 1-lt. Ma vajan abi.
1221
01:31:23,422 --> 01:31:24,757
Houston!
1222
01:31:24,922 --> 01:31:28,256
Või kes tahes. Ma ei tea, kas kuulete.
1223
01:31:28,422 --> 01:31:30,089
ST RAD kontroll.
1224
01:31:31,214 --> 01:31:32,589
Palun saatke abi!
1225
01:31:36,631 --> 01:31:37,797
John?
1226
01:31:44,923 --> 01:31:47,131
Zoe? - John, see olen mina.
1227
01:31:47,964 --> 01:31:50,089
Hei! - John!
1228
01:31:55,298 --> 01:31:57,672
See ei saa sina olla.
1229
01:31:58,756 --> 01:32:00,132
See pole sina.
1230
01:32:02,214 --> 01:32:04,673
See olen mina. On sul kõik korras?
1231
01:32:05,673 --> 01:32:07,090
Ei!
1232
01:32:07,256 --> 01:32:09,381
Ma olen vist hulluks läinud.
1233
01:32:10,714 --> 01:32:12,172
Ma vajan abi.
1234
01:32:14,297 --> 01:32:15,340
John!
1235
01:32:16,422 --> 01:32:17,465
SISSETULEV
1236
01:32:19,882 --> 01:32:22,214
Ma vist tapsin kapten Franksi.
1237
01:32:25,257 --> 01:32:29,257
Aga ma ei tea. Ma olen pisut segaduses.
1238
01:32:30,922 --> 01:32:33,756
Ma arvan, et kapten Franks tappis Nashi.
1239
01:32:33,923 --> 01:32:35,964
Ma ei tea, kas seegi on tõsi.
1240
01:32:37,256 --> 01:32:39,839
John, kuula. Olen Sam Napieriga,
1241
01:32:40,006 --> 01:32:41,131
kes palus sinuga rääkida.
1242
01:32:41,964 --> 01:32:44,464
Hibernatsiooni ravimite
doos oli liiga suur.
1243
01:32:44,631 --> 01:32:45,882
Oled seetõttu segaduses.
1244
01:32:46,047 --> 01:32:48,132
Hästi, seda ma kahtlustasingi!
1245
01:32:49,256 --> 01:32:50,298
Zoe.
1246
01:32:51,506 --> 01:32:54,589
Mitu inimest Odyssey pardal on? Üks.
1247
01:32:56,297 --> 01:32:58,798
Ainult sina. - See on võimatu.
1248
01:32:59,507 --> 01:33:02,172
Kas nägid teiste tube, peale su enda oma?
1249
01:33:02,340 --> 01:33:03,797
Teisi hibernatsioonikambreid?
1250
01:33:05,256 --> 01:33:07,757
Odysseyl saabki ainult üks inimene olla.
1251
01:33:10,047 --> 01:33:12,298
Kuidas sinuga viivituseta räägin?
1252
01:33:13,172 --> 01:33:15,297
John, lasen Samil rääkida. - Ei.
1253
01:33:16,257 --> 01:33:17,299
Ei!
1254
01:33:18,382 --> 01:33:19,547
Räägi ise.
1255
01:33:21,090 --> 01:33:23,923
Hästi. Sa pole kuhugi läinud.
1256
01:33:25,422 --> 01:33:26,672
Sa pole õhku tõusnud.
1257
01:33:28,797 --> 01:33:32,381
Mida? - Olid enne starti hibernatsioonis.
1258
01:33:33,298 --> 01:33:36,214
ATS ehitas New Mexicosse treeningkeskuse.
1259
01:33:36,381 --> 01:33:39,214
Täiuslik koopia reaktoriga ja puha.
1260
01:33:39,381 --> 01:33:41,714
Sa oled 300 meetri sügavusel maa all.
1261
01:33:42,714 --> 01:33:45,090
Su teadmata tuli proov teha.
1262
01:33:46,382 --> 01:33:47,756
John, isegi mina ei teadnud.
1263
01:33:47,923 --> 01:33:51,340
Ma poleks lasknud sel juhtuda. Usu mind.
1264
01:33:52,048 --> 01:33:53,589
Ma nägin Jupiteri.
1265
01:33:55,048 --> 01:33:56,631
Ma nägin Jupiteri!
1266
01:33:58,047 --> 01:33:59,839
Ja siis veel linguefekt...
1267
01:34:00,797 --> 01:34:03,381
See kõik oli simulatsioon.
1268
01:34:04,464 --> 01:34:05,631
See tundus ehe.
1269
01:34:05,797 --> 01:34:08,631
Pidigi tunduma. Selles asja mõte ongi.
1270
01:34:08,798 --> 01:34:09,940
LINGUEFEKTI MANÖÖVER SOORITATUD
1271
01:34:09,965 --> 01:34:12,422
Sidesüsteem oli maapinnaga ühenduses.
1272
01:34:12,589 --> 01:34:14,923
Oleme su kohal. - Viige mind siit ära.
1273
01:34:15,089 --> 01:34:16,714
Me proovime. - ...sel kuul
1274
01:34:16,881 --> 01:34:20,089
oli New Mexicos 8,4-palline maavärin...
1275
01:34:20,256 --> 01:34:22,089
Osa tunnelist varises kokku.
1276
01:34:22,256 --> 01:34:24,631
Sidekaablid purunesid.
1277
01:34:24,797 --> 01:34:27,464
Lootsime, et üritad
raadiosaatjaid kasutada.
1278
01:34:27,631 --> 01:34:29,715
Arvasime vahepeal, et oled surnud.
1279
01:34:29,881 --> 01:34:33,548
Su ravimidoosi ei saanud
varingu tõttu vähendada.
1280
01:34:33,714 --> 01:34:37,297
Iga hibernatsioon tõstis
su veres toksiinitaset.
1281
01:34:37,464 --> 01:34:40,006
Päästmisauku puuritakse,
aga uue varingu korral...
1282
01:34:41,215 --> 01:34:43,632
Peame su sealt ära tooma.
1283
01:34:44,381 --> 01:34:48,423
Kus praegu oled? - Varustuslaos.
1284
01:34:49,631 --> 01:34:51,922
Sa pead õhulüüsi avama ja välja astuma.
1285
01:34:52,797 --> 01:34:54,881
Suundu valguse poole. - Olgu.
1286
01:34:55,047 --> 01:34:56,506
Jõuad peagi päästetunnelini.
1287
01:34:58,631 --> 01:35:00,464
Ongi kõik? - Jah.
1288
01:35:02,006 --> 01:35:03,256
Ma olen siin, John.
1289
01:35:04,464 --> 01:35:05,839
Ma ootan sind.
1290
01:35:07,757 --> 01:35:08,882
Ma armastan sind.
1291
01:35:12,047 --> 01:35:14,464
ST RAD vaikus
1292
01:35:15,756 --> 01:35:18,132
John, aega pole eriti, kiirusta!
1293
01:35:27,422 --> 01:35:28,632
John!
1294
01:35:29,672 --> 01:35:31,048
John, ära mine välja.
1295
01:35:32,797 --> 01:35:33,964
Te pole päris.
1296
01:35:35,298 --> 01:35:36,465
Päris?
1297
01:35:38,214 --> 01:35:40,464
Ma seisan su ees.
1298
01:35:43,881 --> 01:35:45,172
Te pole päris.
1299
01:35:45,339 --> 01:35:48,297
Tahad öelda, et
raadiosaatjast kuuldavad hääled
1300
01:35:48,464 --> 01:35:50,339
on päris, aga mina pole?
1301
01:35:52,172 --> 01:35:55,714
Sul on irratsionaalsus ja paranoia.
1302
01:35:55,882 --> 01:35:59,048
Sa reageerid ravimitele.
1303
01:35:59,214 --> 01:36:00,839
Te ei saa mulle viga teha.
1304
01:36:01,007 --> 01:36:02,148
Te ei saa mulle midagi teha.
1305
01:36:02,173 --> 01:36:04,506
Sa ei peakski mu pärast muretsema.
1306
01:36:04,672 --> 01:36:07,089
Me oleme süvakosmoses.
1307
01:36:07,257 --> 01:36:08,339
Ma ei usu teid.
1308
01:36:08,506 --> 01:36:10,382
Maast 960 mln kilomeetri kaugusel,
1309
01:36:10,548 --> 01:36:12,840
aga sa tahad õhulüüsi avada.
1310
01:36:13,006 --> 01:36:14,257
Zoe rääkis kõigest.
1311
01:36:14,422 --> 01:36:17,297
Ei. Mõtlesid vaid välja loo,
1312
01:36:17,464 --> 01:36:18,923
kus kõik tundub loogiline.
1313
01:36:19,090 --> 01:36:21,923
Sind ja Zoet ootab õnnelik lõpp.
1314
01:36:22,089 --> 01:36:23,506
Te ei saa seda tõestada!
1315
01:36:23,672 --> 01:36:25,465
Sul on väljamõeldud vestlused.
1316
01:36:25,631 --> 01:36:28,298
Sulle ei saaks keegi midagi tõestada.
1317
01:36:32,423 --> 01:36:33,797
John! Pea kinni.
1318
01:36:33,965 --> 01:36:34,673
VALMIS AVAMISEKS
1319
01:36:34,840 --> 01:36:35,882
Oota!
1320
01:36:36,840 --> 01:36:38,382
John!
1321
01:36:38,548 --> 01:36:39,590
Hoiatus!
1322
01:36:39,714 --> 01:36:41,464
Skafandrfrit pole.
1323
01:36:41,632 --> 01:36:44,672
Kui ukse avad, imetakse sind kosmosesse.
1324
01:36:44,839 --> 01:36:47,465
Sa kaotad 15 sekundiga teadvuse.
1325
01:36:47,632 --> 01:36:49,715
Sa tunned viimase asjana
1326
01:36:49,882 --> 01:36:51,964
keelel keevat sülge.
1327
01:36:52,132 --> 01:36:53,964
Tahad, et sind mäletataks sedasi?
1328
01:36:54,132 --> 01:36:55,214
Vedasid riiki alt?
1329
01:36:55,381 --> 01:36:56,965
Surid häbistatult nagu su isa?
1330
01:36:57,132 --> 01:36:58,673
Kes see mees fotol on?
1331
01:36:58,840 --> 01:37:00,382
Mu isa.
1332
01:37:01,006 --> 01:37:04,131
Ta oli mereväe komandör. Suri, kui olin 11.
1333
01:37:05,297 --> 01:37:06,673
Veel pole hilja!
1334
01:37:08,589 --> 01:37:11,048
Arvasin terve elu, et olen eraklik.
1335
01:37:12,506 --> 01:37:14,214
Aga olin lihtsalt üksi.
1336
01:37:15,089 --> 01:37:16,922
John, sa võid missiooni lõpuni viia.
1337
01:37:17,089 --> 01:37:19,173
Ma usaldan Zoet. - Usalda ennast, John.
1338
01:37:19,339 --> 01:37:21,214
Jään igavesti sinuga.
1339
01:37:21,382 --> 01:37:22,756
Ma ei lahku iial.
1340
01:37:23,382 --> 01:37:24,466
Ma tean, et ta ootab mind.
1341
01:37:24,631 --> 01:37:26,172
Usalda ennast, John.
1342
01:37:29,172 --> 01:37:30,507
Ma tahan koju minna.
1343
01:37:32,881 --> 01:37:34,798
John! - Hoiatus! Süsteemi katkestus.
1344
01:37:34,964 --> 01:37:36,131
John, ära tee seda.
1345
01:37:39,089 --> 01:37:42,047
John! - Välimise ukse avanemiseni 15...
1346
01:37:42,214 --> 01:37:43,257
Ära tee seda!
1347
01:37:44,298 --> 01:37:47,172
14... 13...
1348
01:37:49,257 --> 01:37:50,631
12...
1349
01:37:52,382 --> 01:37:55,632
11... 10...
1350
01:37:56,881 --> 01:37:59,048
Zoe! Kas kuuled mind? - Üheksa...
1351
01:37:59,215 --> 01:38:00,257
Kaheksa...
1352
01:38:02,089 --> 01:38:04,340
Seitse... - Zoe!
1353
01:38:04,922 --> 01:38:07,214
KUUS... - Jah, John, ma olen siin.
1354
01:38:07,381 --> 01:38:08,965
VIIS... e John?
1355
01:38:10,382 --> 01:38:11,798
NII...
1356
01:38:12,922 --> 01:38:15,423
Kolm... - Tea, et ma armastan sind.
1357
01:38:15,589 --> 01:38:16,632
Kaks...
1358
01:38:17,673 --> 01:38:19,881
Ma armastan sind väga. - ...üks.
1359
01:39:21,965 --> 01:39:25,172
Kas kuuled meid, John?
- Ma olen siin, John.
1360
01:39:25,339 --> 01:39:28,007
Tule valguse poole. - Zoe.
1361
01:39:41,839 --> 01:39:43,381
Ma olen siin!
1362
01:39:44,548 --> 01:39:46,298
Ma olen siin!
1363
01:39:46,465 --> 01:39:49,631
Me tuleme, John. Pea vastu.
1364
01:40:17,631 --> 01:40:19,840
Tead, miks koiliblikad
valguse poole lendavad?
1365
01:40:22,548 --> 01:40:24,048
Kui koiliblikas on ohus,
1366
01:40:24,215 --> 01:40:26,757
siis parim pääsetee on valguse suunas.
1367
01:40:32,298 --> 01:40:34,089
Mis alternatiiv on?
1368
01:40:45,757 --> 01:40:47,173
Alla pimedusse?
1369
01:44:11,923 --> 01:44:16,757
MISSIOON: TITAN
1370
01:44:17,305 --> 01:45:17,716
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-