"Jiang Teacher, You Talked About Love It" Episode #1.2
ID | 13205871 |
---|---|
Movie Name | "Jiang Teacher, You Talked About Love It" Episode #1.2 |
Release Name | Have.You.Ever.Fallen.in.Love.Miss.Jiang.S01E02.CHINESE.WEB-DL.NF |
Year | 2016 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 7042186 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:29,656 --> 00:01:31,891
HAVE YOU EVER FALLEN IN LOVE, MISS JIANG?
3
00:01:31,958 --> 00:01:33,827
EPISODE 2
4
00:02:16,569 --> 00:02:17,403
- Hey.
- Hey.
5
00:02:19,072 --> 00:02:19,939
Right.
6
00:02:20,306 --> 00:02:22,909
I'm a part-time worker
at Ming-hui's newspaper office.
7
00:02:23,076 --> 00:02:24,878
I always came here to proofread for him.
8
00:02:25,345 --> 00:02:27,914
There are still some articles
that I haven't finished proofreading yet.
9
00:02:28,681 --> 00:02:29,516
I see.
10
00:02:32,018 --> 00:02:33,019
Come on in.
11
00:02:33,086 --> 00:02:34,320
Okay. Thank you.
12
00:02:38,725 --> 00:02:39,626
What happened?
13
00:02:41,528 --> 00:02:43,663
Did something happen to Ming-hui?
14
00:02:48,268 --> 00:02:49,335
He went back to Indonesia.
15
00:02:50,436 --> 00:02:51,271
What?
16
00:02:54,240 --> 00:02:55,308
He's never coming back.
17
00:02:56,809 --> 00:02:58,578
Why so sudden?
18
00:02:58,978 --> 00:02:59,812
He...
19
00:02:59,879 --> 00:03:01,281
He was going to publish a book.
20
00:03:01,447 --> 00:03:03,149
He even asked me to proofread for him.
21
00:03:03,316 --> 00:03:06,419
It's about the anti-Chinese violence
in Indonesia.
22
00:03:08,454 --> 00:03:09,556
What happened?
23
00:03:10,823 --> 00:03:12,091
Did something happen to his family?
24
00:03:16,496 --> 00:03:17,463
Probably.
25
00:03:20,300 --> 00:03:21,134
I see.
26
00:03:22,669 --> 00:03:23,503
Then...
27
00:03:24,337 --> 00:03:25,872
I'm going to go proofread now.
28
00:03:26,673 --> 00:03:27,574
Okay.
29
00:03:34,647 --> 00:03:35,748
By the way,
30
00:03:36,549 --> 00:03:39,752
I saw Ming-hui printing some documents
a few days ago.
31
00:03:40,119 --> 00:03:41,821
I think that they are for somebody.
32
00:03:54,100 --> 00:03:54,968
Thank you.
33
00:03:56,236 --> 00:03:57,737
I'll mail them to him.
34
00:03:59,772 --> 00:04:00,607
Okay.
35
00:04:09,449 --> 00:04:14,721
Investigation of Mei-yi's dad.
36
00:04:37,777 --> 00:04:41,981
{\an8}THE 73-DAY ANTI-CHINESE RIOT
OF INDONESIA IN 1998
37
00:04:42,081 --> 00:04:46,953
RIOT POLICE CLASHED WITH PROTESTORS
38
00:04:47,020 --> 00:04:49,222
{\an8}LOCAL CHINESE HELD A MEMORIAL SERVICE
FOR THE DECEASED
39
00:04:54,327 --> 00:04:57,196
TRISAKTI UNIVERSITY STUDENTS
CLASHED WITH POLICE
40
00:04:57,263 --> 00:05:02,101
THE INDONESIANS BURNED PUBLIC PROPERTY
TO SHOW THEIR DISCONTENT WITH THE CHINESE.
41
00:05:02,168 --> 00:05:08,875
CHAPTER ONE: BLOODSHED
42
00:06:37,096 --> 00:06:37,964
Hello?
43
00:06:38,264 --> 00:06:39,399
May I ask,
44
00:06:39,832 --> 00:06:42,535
did Ming-hui Guo go back to Indonesia?
45
00:06:43,870 --> 00:06:45,004
Okay, then...
46
00:06:46,572 --> 00:06:47,540
What?
47
00:06:48,841 --> 00:06:49,809
Really?
48
00:06:52,678 --> 00:06:53,546
Okay.
49
00:06:53,946 --> 00:06:54,847
Yes.
50
00:06:55,681 --> 00:06:57,250
Okay, yes.
51
00:06:59,118 --> 00:07:00,386
Thank you.
52
00:07:25,812 --> 00:07:26,846
<i>That's a good question.</i>
53
00:07:27,914 --> 00:07:29,916
I don't even know why I looked into it.
54
00:07:32,251 --> 00:07:34,687
But I don't want Mei-yi to think
55
00:07:36,088 --> 00:07:39,859
that she's responsible
for her mom's lifelong misery.
56
00:07:40,359 --> 00:07:41,394
No!
57
00:07:41,561 --> 00:07:43,429
If news media backslide,
58
00:07:43,796 --> 00:07:45,031
democracy will collapse.
59
00:07:45,531 --> 00:07:46,566
As a journalist,
60
00:07:46,933 --> 00:07:50,436
this is what I must do from now on.
61
00:08:05,618 --> 00:08:06,752
I'm sorry.
62
00:08:07,553 --> 00:08:09,489
I'm sorry.
63
00:08:09,622 --> 00:08:10,623
I'm sorry.
64
00:08:10,890 --> 00:08:13,493
I'm sorry.
65
00:08:15,862 --> 00:08:17,497
I'm sorry.
66
00:08:26,706 --> 00:08:28,074
<i>Don't act like this.</i>
67
00:08:30,776 --> 00:08:32,512
Aren't you afraid of hurting our daughter?
68
00:08:34,313 --> 00:08:35,581
How are we going to explain to her
69
00:08:36,148 --> 00:08:37,416
about your action
70
00:08:37,783 --> 00:08:39,652
<i>and why she doesn't have a mom?</i>
71
00:09:35,708 --> 00:09:36,542
XIU-QI
72
00:09:36,609 --> 00:09:40,513
I want to stay at Ming-hui's place
to pack things. I'll go home in two days.
73
00:10:00,333 --> 00:10:01,167
<i>Mr. Yang.</i>
74
00:10:01,867 --> 00:10:03,936
Yesterday, Mr. Ji said...
75
00:10:04,170 --> 00:10:05,404
Well, how is he?
76
00:10:06,172 --> 00:10:07,073
Well...
77
00:10:07,840 --> 00:10:09,041
He's very upset.
78
00:10:10,843 --> 00:10:12,078
But perhaps there's still a chance
79
00:10:13,646 --> 00:10:15,348
of saving his marriage.
80
00:10:16,282 --> 00:10:18,050
Extra-marital affair
doesn't cause divorce.
81
00:10:18,117 --> 00:10:19,485
They can take the time to talk it out.
82
00:10:19,986 --> 00:10:20,853
Okay?
83
00:10:22,622 --> 00:10:23,923
Also,
84
00:10:24,790 --> 00:10:27,460
we advised them in the end
85
00:10:27,627 --> 00:10:29,295
to take a long vacation together.
86
00:10:29,762 --> 00:10:30,997
Don't you agree?
87
00:10:33,899 --> 00:10:34,734
Hey.
88
00:10:34,834 --> 00:10:37,136
You really can't go to Scotland?
89
00:10:39,605 --> 00:10:40,506
Mr. Yang, I...
90
00:10:41,173 --> 00:10:42,608
My family's situation doesn't allow me.
91
00:10:44,844 --> 00:10:45,678
I see.
92
00:10:46,612 --> 00:10:47,480
You're right.
93
00:10:50,683 --> 00:10:51,617
Where's the car key?
94
00:10:51,851 --> 00:10:53,452
- Here.
- Where did you park your car?
95
00:10:53,519 --> 00:10:54,387
B3.
96
00:10:55,187 --> 00:10:57,490
You're all dressed up.
Are you going on a date?
97
00:10:57,556 --> 00:10:59,091
Come on. Knock it off.
98
00:10:59,158 --> 00:11:01,560
They called several times.
You have to get over there soon.
99
00:11:01,727 --> 00:11:04,196
Okay, I will. Do you want me
to get you bubble tea?
100
00:11:04,263 --> 00:11:06,032
Sure, if it's your treat.
101
00:11:09,969 --> 00:11:12,304
Ms. Zhong, you need to lecture Wei-zheng.
102
00:11:12,371 --> 00:11:14,306
You know that he just likes
to tease people.
103
00:11:14,373 --> 00:11:15,574
You'll get used to him.
104
00:11:15,741 --> 00:11:16,842
Just bear with him.
105
00:11:18,744 --> 00:11:20,246
What should we have for lunch?
106
00:11:50,076 --> 00:11:51,010
Miss?
107
00:11:54,513 --> 00:11:55,381
Miss?
108
00:12:22,875 --> 00:12:23,743
Hello?
109
00:12:25,077 --> 00:12:25,978
Yes, I'm speaking.
110
00:12:27,780 --> 00:12:28,614
What?
111
00:12:30,716 --> 00:12:31,584
Okay.
112
00:12:33,319 --> 00:12:35,054
Yes, I'll be there right away.
113
00:12:35,488 --> 00:12:36,355
Thank you.
114
00:12:51,904 --> 00:12:54,774
Excuse me. I got your call just now.
115
00:12:54,907 --> 00:12:56,809
I'm Wei-zheng Chen's relative.
116
00:12:56,976 --> 00:12:58,944
May I ask...
117
00:12:59,011 --> 00:12:59,879
Hey!
118
00:13:01,013 --> 00:13:01,881
Hey!
119
00:13:01,947 --> 00:13:03,716
- Hey!
- Wei-lin, it's so scary!
120
00:13:03,783 --> 00:13:04,784
Stop taking pictures!
121
00:13:04,850 --> 00:13:06,652
- It's all right now.
- Can he be bailed out now?
122
00:13:06,719 --> 00:13:08,220
I don't know.
123
00:13:08,387 --> 00:13:10,122
- Hey, what are you doing?
- I don't know.
124
00:13:10,189 --> 00:13:11,724
- Calm down!
- Stop it.
125
00:13:11,791 --> 00:13:13,259
- Stop hitting him!
- Hey!
126
00:13:13,325 --> 00:13:14,860
- Don't hit me!
- Stop hitting him!
127
00:13:14,927 --> 00:13:16,061
- It's all right.
- Cut it out!
128
00:13:20,966 --> 00:13:21,867
Wei-lin,
129
00:13:22,735 --> 00:13:23,869
I'm sorry.
130
00:13:24,303 --> 00:13:25,604
Don't be mad.
131
00:13:25,671 --> 00:13:26,539
I...
132
00:13:26,605 --> 00:13:28,908
I didn't mean it.
133
00:13:30,576 --> 00:13:32,077
Wei-lin, don't be mad.
134
00:13:32,478 --> 00:13:35,314
I promise I won't do it again, Wei-lin.
135
00:13:35,381 --> 00:13:37,082
- Go back to your room.
- Wei-lin, don't be mad.
136
00:13:37,149 --> 00:13:38,584
- I'm not mad anymore.
- Wei-lin.
137
00:13:39,218 --> 00:13:41,320
Wei-lin, I'm sorry!
138
00:13:41,587 --> 00:13:43,155
I didn't mean it.
139
00:13:43,722 --> 00:13:46,292
Wei-lin, I won't do it again.
140
00:13:46,559 --> 00:13:48,093
I won't do it again.
141
00:13:50,696 --> 00:13:51,597
Wei-lin...
142
00:14:15,354 --> 00:14:16,622
<i>You know what?</i>
143
00:14:17,389 --> 00:14:19,091
Zhi-cheng said it
right from the beginning.
144
00:14:19,258 --> 00:14:22,761
Nepotism shouldn't exist in school.
No one gets hired through connections.
145
00:14:22,928 --> 00:14:24,396
No one said a word.
146
00:14:24,563 --> 00:14:27,366
I was the one who pounded the table.
I didn't talk to Ji for three days.
147
00:14:27,433 --> 00:14:29,168
Eventually, Ji called Zhi-cheng.
148
00:14:29,235 --> 00:14:30,502
You have no idea.
149
00:14:31,604 --> 00:14:33,572
Do you seriously think you're qualified?
150
00:14:35,040 --> 00:14:36,709
Fine. Quit teaching.
151
00:14:36,842 --> 00:14:37,743
Sell the house.
152
00:14:38,043 --> 00:14:40,045
Then return the money
that you've owed me for years.
153
00:14:40,212 --> 00:14:41,347
<i>Get out!</i>
154
00:15:11,110 --> 00:15:14,246
RESIGNATION LETTER
155
00:15:17,149 --> 00:15:18,550
Come on.
156
00:15:18,817 --> 00:15:20,686
- The mortar board.
- One, two, three.
157
00:15:21,120 --> 00:15:22,121
Look over here.
158
00:15:22,187 --> 00:15:24,089
One, two, three.
159
00:15:25,157 --> 00:15:27,660
Wait a second. Over here.
160
00:15:28,794 --> 00:15:29,695
Over here.
161
00:15:29,895 --> 00:15:31,130
Come on.
162
00:15:33,766 --> 00:15:36,068
One, two, three.
163
00:15:50,249 --> 00:15:55,554
THE 73-DAY ANTI-CHINESE RIOT
OF INDONESIA IN 1998
164
00:17:00,619 --> 00:17:01,553
<i>Hello?</i>
165
00:17:01,620 --> 00:17:03,088
Who are you looking for?
166
00:17:04,590 --> 00:17:05,758
Shao-zhong Luo?
167
00:17:06,558 --> 00:17:08,060
You've got the wrong number.
168
00:17:10,629 --> 00:17:11,530
What?
169
00:17:12,297 --> 00:17:13,799
You're Shao-zhong Luo?
170
00:17:15,134 --> 00:17:16,168
So what?
171
00:17:19,872 --> 00:17:21,840
What are you talking about?
I don't understand.
172
00:17:28,347 --> 00:17:33,852
SHAO-ZHONG LUO
GM OF XIANGLONG DEVELOPMENT COMPANY
173
00:17:33,919 --> 00:17:37,589
RELATIONSHIP: DAD AND SON
174
00:18:06,819 --> 00:18:08,353
<i>Actually, I inherited my mom's last name.</i>
175
00:18:09,655 --> 00:18:10,856
My mom's last name was also Luo.
176
00:18:12,357 --> 00:18:14,893
She was the fourth concubine.
177
00:18:16,028 --> 00:18:17,563
Of course she wasn't given a proper title.
178
00:18:18,564 --> 00:18:19,498
But...
179
00:18:20,899 --> 00:18:22,601
my mom was the cousin of the lawful wife.
180
00:18:23,836 --> 00:18:26,839
So we did inherit some properties.
181
00:18:31,009 --> 00:18:32,077
I joined a family trip
182
00:18:33,745 --> 00:18:35,481
when I was seven or eight years old.
183
00:18:36,482 --> 00:18:37,516
When we arrived,
184
00:18:38,317 --> 00:18:39,885
I desperately wanted to drink a cup soda.
185
00:18:41,453 --> 00:18:42,688
The son of the lawful wife
186
00:18:43,655 --> 00:18:46,325
kicked me and scolded me
for not being polite.
187
00:18:48,927 --> 00:18:49,895
I lost a tooth
188
00:18:51,263 --> 00:18:52,531
on the spot.
189
00:18:56,068 --> 00:18:57,269
My sister came and held me back.
190
00:18:57,903 --> 00:18:59,171
She talked back to him.
191
00:19:02,107 --> 00:19:03,308
The adults caught her.
192
00:19:06,278 --> 00:19:07,880
They gave her a few slaps on the face.
193
00:19:10,182 --> 00:19:11,016
Later on,
194
00:19:12,451 --> 00:19:15,854
the lawful wife came to our house
with some people and beat up my mom.
195
00:19:21,827 --> 00:19:22,728
My mom...
196
00:19:25,731 --> 00:19:26,865
has passed away.
197
00:19:30,636 --> 00:19:31,703
She's in a better place now.
198
00:19:39,178 --> 00:19:40,879
I heard about Mei-yi's situation.
199
00:19:42,281 --> 00:19:44,850
It doesn't mean
that I know who's behind it.
200
00:19:46,118 --> 00:19:46,985
But...
201
00:19:48,520 --> 00:19:49,855
I've been strengthening my ability.
202
00:19:50,856 --> 00:19:51,790
I'm ready to seek revenge.
203
00:19:53,525 --> 00:19:54,960
I've been preparing for years.
204
00:19:57,329 --> 00:19:58,297
Therefore, I was thinking.
205
00:20:00,966 --> 00:20:02,034
We could join hands.
206
00:20:09,041 --> 00:20:09,975
How?
207
00:20:12,010 --> 00:20:13,812
My goodness! What are you doing?
208
00:20:13,879 --> 00:20:17,049
<i>Have you heard of Guangtian High School?</i>
209
00:20:18,417 --> 00:20:19,384
We're almost set.
210
00:20:20,285 --> 00:20:22,487
Hurry up! We're going to grill sausages.
211
00:20:23,155 --> 00:20:25,257
This is called Zhizhen Building.
212
00:20:25,390 --> 00:20:27,192
Our high school students
mainly have classes here.
213
00:20:28,560 --> 00:20:29,461
How about them?
214
00:20:31,430 --> 00:20:33,532
They are having scout training class.
215
00:20:33,599 --> 00:20:34,900
The class is almost over. Come on.
216
00:20:34,967 --> 00:20:36,868
That's Mr. Chen,
Director of Student Affairs.
217
00:20:36,935 --> 00:20:38,604
It's about time.
Tie the flag up and raise it.
218
00:20:40,405 --> 00:20:42,174
<i>I know that I can't take them down</i>
<i>by myself.</i>
219
00:20:43,075 --> 00:20:44,109
Are you not done yet?
220
00:20:44,443 --> 00:20:46,144
<i>But the Guangtian family</i>
<i>is capable of doing it.</i>
221
00:20:49,448 --> 00:20:51,783
<i>If you can get into Guangtian High School,</i>
222
00:20:53,318 --> 00:20:54,920
<i>find something on them</i>
223
00:20:55,487 --> 00:20:57,222
and step forward
to resolve the problem for them,
224
00:20:58,357 --> 00:21:00,225
the Guangtian family
225
00:21:02,327 --> 00:21:03,795
will become our fist then.
226
00:21:04,963 --> 00:21:05,864
The kind of fist
227
00:21:07,199 --> 00:21:09,368
that can knock the Luo family out
228
00:21:09,668 --> 00:21:11,069
in one punch.
229
00:21:15,641 --> 00:21:17,376
There's an important position
230
00:21:18,443 --> 00:21:20,279
at Guangtian High School
that is currently vacant.
231
00:21:22,414 --> 00:21:23,515
I know an elder
232
00:21:23,815 --> 00:21:25,884
who is a close acquaintance
of the principal.
233
00:21:27,819 --> 00:21:28,820
Therefore,
234
00:21:32,758 --> 00:21:33,925
can you think about it?
235
00:21:45,470 --> 00:21:48,273
Let's give Mr. Chen a round of applause.
Thank you for treating us to dinner.
236
00:21:48,340 --> 00:21:49,541
- Thank you, Mr. Chen.
- Thank you.
237
00:21:49,608 --> 00:21:50,909
There's no need to thank me.
238
00:21:50,976 --> 00:21:52,110
I've calculated the amount.
239
00:21:52,210 --> 00:21:53,078
There are six people.
240
00:21:53,178 --> 00:21:54,880
It's 370 TWD per person. Thank you.
241
00:21:54,980 --> 00:21:56,848
What?
242
00:21:56,915 --> 00:21:57,816
Knock it off.
243
00:21:57,883 --> 00:21:59,951
- I thought you were treating us.
- That's right.
244
00:22:00,052 --> 00:22:02,020
- You're the director.
- Yes, I'm the director.
245
00:22:02,087 --> 00:22:03,255
I'm the director, but so what?
246
00:22:03,422 --> 00:22:05,157
I'm telling you.
Give me the money on Monday.
247
00:22:05,223 --> 00:22:07,492
If you don't, I'll ask for it
from Director of General Affairs.
248
00:22:07,559 --> 00:22:09,394
The money will be deducted
from your overtime pay.
249
00:22:09,728 --> 00:22:11,596
- What?
- Mr. Chen, you're so stingy.
250
00:22:11,663 --> 00:22:13,498
Stingy? Go home now.
251
00:22:13,665 --> 00:22:15,634
All right, Mr. Chen.
We're going to go now.
252
00:22:15,701 --> 00:22:16,968
- Okay.
- Bye.
253
00:22:17,069 --> 00:22:18,804
- Don't be late tomorrow.
- I won't.
254
00:22:19,438 --> 00:22:20,772
Mr. Chen, take us home.
255
00:22:21,640 --> 00:22:23,742
I don't have my car.
I came here with a scooter.
256
00:22:23,809 --> 00:22:26,078
Scooter? Please give me a ride home.
257
00:22:26,144 --> 00:22:27,946
Hey, don't touch me.
258
00:22:28,213 --> 00:22:30,215
I've already promised
to give Xiang-ci a ride home.
259
00:22:30,482 --> 00:22:32,150
- What?
- What's that for?
260
00:22:32,751 --> 00:22:34,186
You two live around here.
261
00:22:34,319 --> 00:22:35,520
You can go home together.
262
00:22:36,988 --> 00:22:39,324
Stop whining. If you don't,
pay double for this dinner.
263
00:22:39,558 --> 00:22:41,126
Fine. All right.
264
00:22:41,693 --> 00:22:43,028
- Let's go home.
- Let's go now.
265
00:22:44,162 --> 00:22:45,197
- Bye.
- Bye.
266
00:22:45,263 --> 00:22:46,398
Go home soon.
267
00:22:50,736 --> 00:22:52,838
Why did you say
that you were going to give me a ride?
268
00:22:54,439 --> 00:22:55,974
I have my own scooter.
269
00:22:56,541 --> 00:22:58,343
What? Really?
270
00:23:00,779 --> 00:23:02,080
I'm sorry. It's...
271
00:23:02,714 --> 00:23:05,016
She was all over me. I got startled,
272
00:23:05,317 --> 00:23:07,018
so I came up with a really bad excuse.
273
00:23:07,953 --> 00:23:08,887
I'm sorry.
274
00:23:08,954 --> 00:23:09,788
I see.
275
00:23:10,789 --> 00:23:11,857
It's okay.
276
00:23:12,657 --> 00:23:15,260
But you always play around
with each other.
277
00:23:15,327 --> 00:23:16,962
You all seemed happy.
278
00:23:17,596 --> 00:23:19,965
Goodness, I just like to joke around.
279
00:23:20,399 --> 00:23:23,368
If there's any body contact, I'm afraid
that people might misunderstand.
280
00:23:23,702 --> 00:23:25,737
I...
281
00:23:27,806 --> 00:23:28,640
I see.
282
00:23:29,541 --> 00:23:31,343
So you have your own scooter?
283
00:23:31,510 --> 00:23:32,344
Yes.
284
00:23:34,679 --> 00:23:36,548
Do you need me to ride along with you?
285
00:23:36,782 --> 00:23:38,183
- There's no need.
- No?
286
00:23:38,250 --> 00:23:39,084
That's right.
287
00:23:40,218 --> 00:23:41,553
All right. I should get going.
288
00:23:41,920 --> 00:23:42,821
Okay.
289
00:23:44,156 --> 00:23:45,090
I'm sorry, again.
290
00:23:45,190 --> 00:23:46,024
It's okay.
291
00:23:46,191 --> 00:23:47,058
I'm sorry.
292
00:23:47,292 --> 00:23:48,326
Don't worry about it.
293
00:24:03,742 --> 00:24:08,647
{\an8}SIX MONTHS LATER
294
00:24:11,783 --> 00:24:12,684
PRINCIPAL'S OFFICE
295
00:24:12,951 --> 00:24:15,720
- Hey, Mr. Wu. Please sit.
- Thank you.
296
00:24:16,021 --> 00:24:16,855
Goodness!
297
00:24:17,055 --> 00:24:20,625
Your principal and the deputy director
of Agency of Corrections both called me.
298
00:24:20,859 --> 00:24:23,328
They both said that you weren't
an ordinary teacher.
299
00:24:24,029 --> 00:24:27,265
The deputy director even told me
that he wanted to give you a medal.
300
00:24:27,632 --> 00:24:30,702
- Great!
- They are just looking after me.
301
00:24:31,670 --> 00:24:33,872
So have you fully recovered?
302
00:24:36,775 --> 00:24:40,378
Your principal said
that you had a car accident,
303
00:24:40,579 --> 00:24:42,280
so you stayed home
for six months to recuperate.
304
00:24:44,349 --> 00:24:45,250
That's right.
305
00:24:45,851 --> 00:24:47,185
I've fully recovered.
306
00:24:47,385 --> 00:24:48,553
That's great.
307
00:24:49,020 --> 00:24:51,590
Honestly speaking, we're in a hurry
to find someone to fill the vacancy.
308
00:24:52,190 --> 00:24:53,758
I looked at your resume.
309
00:24:53,859 --> 00:24:55,126
I believe that you're the best fit.
310
00:24:55,293 --> 00:24:56,695
I've already proposed you to the board.
311
00:24:57,329 --> 00:24:58,530
A meeting will be held later.
312
00:24:59,831 --> 00:25:02,200
Actually, if Ji says okay,
313
00:25:02,601 --> 00:25:04,803
then it will be a done deal, all right?
314
00:25:05,871 --> 00:25:07,305
That's simple and forthright!
315
00:25:07,806 --> 00:25:09,774
Thank you so much, Mr. Yang.
316
00:25:10,709 --> 00:25:13,245
Did Mr. Ji let you know of our situation?
317
00:25:14,679 --> 00:25:17,516
Our dean has resigned
due to his health condition.
318
00:25:17,983 --> 00:25:20,952
So you may become the dean
next semester after you've joined us.
319
00:25:21,353 --> 00:25:22,888
You'll have to handle a heavier workload.
320
00:25:23,488 --> 00:25:25,857
Yes, they have informed me.
321
00:25:26,258 --> 00:25:27,559
Don't worry, Mr. Yang.
322
00:25:27,659 --> 00:25:29,461
I'll do my best.
323
00:25:29,594 --> 00:25:30,428
All right.
324
00:25:30,495 --> 00:25:31,530
All right.
325
00:25:31,696 --> 00:25:32,697
That's great.
326
00:25:33,498 --> 00:25:36,201
On behalf of Guangtian High School,
I would like to welcome you.
327
00:25:36,401 --> 00:25:37,602
- Thank you, Mr. Yang.
- Sure.
328
00:25:37,669 --> 00:25:39,437
Thank you.
329
00:25:39,504 --> 00:25:41,039
- Hey, Mr. Yang.
- Hey, Ms. Lu.
330
00:25:41,473 --> 00:25:43,141
Wei-lin, come here. Perfect.
331
00:25:43,208 --> 00:25:44,609
Let me introduce you to each other.
332
00:25:44,976 --> 00:25:47,045
This is Ms. Lu,
Director of General Affairs.
333
00:25:47,212 --> 00:25:48,613
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
334
00:25:48,680 --> 00:25:52,250
This is our new Director
of Student Affairs, Wei-lin Chen.
335
00:25:52,317 --> 00:25:54,819
- Nice to meet you.
- This is Xiu-qi Wu, Mr. Wu.
336
00:25:55,086 --> 00:25:56,755
He is our future dean.
337
00:25:56,955 --> 00:25:59,724
FIRST PRIZE
338
00:26:20,145 --> 00:26:21,146
What are you doing?
339
00:26:31,756 --> 00:26:34,459
Mr. Chen, have we met before?
340
00:26:35,827 --> 00:26:36,728
I don't think so.
341
00:26:37,629 --> 00:26:40,865
He acts in idol dramas
during winter and summer breaks.
342
00:26:40,932 --> 00:26:42,300
Cut the nonsense.
343
00:26:42,367 --> 00:26:44,970
- Idol dramas?
- No, I'm serious.
344
00:26:46,071 --> 00:26:48,340
Mr. Chen, have you ever worked
345
00:26:48,406 --> 00:26:50,842
as a counselor
in the juvenile detention center?
346
00:26:54,112 --> 00:26:55,046
No.
347
00:26:57,382 --> 00:26:58,883
I probably mistook you for someone else.
348
00:26:59,484 --> 00:27:01,086
You look very familiar.
349
00:27:07,626 --> 00:27:10,795
- <i>She's only nine years old.</i>
- <i>I know.</i>
350
00:27:11,463 --> 00:27:14,466
I know. Sir, I have a daughter too.
351
00:27:14,532 --> 00:27:17,736
I'll find a counselor to help her, okay?
Sir, please calm down.
352
00:27:18,236 --> 00:27:21,272
Sir, don't be upset.
I'll find a counselor, sir.
353
00:27:21,640 --> 00:27:22,607
I'm telling you.
354
00:27:22,674 --> 00:27:24,342
If you call Mr. Yang
and tell him things again,
355
00:27:24,409 --> 00:27:26,144
I'll quit immediately.
I'm not joking with you.
356
00:27:31,216 --> 00:27:32,117
Hello.
357
00:27:56,708 --> 00:27:57,575
Everyone,
358
00:27:57,909 --> 00:28:01,346
I'm introducing a new colleague
to you today.
359
00:28:01,746 --> 00:28:04,949
Standing next to me is Xiu-qi Wu, Mr. Wu.
360
00:28:05,550 --> 00:28:07,385
Let's give him a round of applause.
361
00:28:08,453 --> 00:28:10,455
Thank you.
362
00:28:11,089 --> 00:28:14,092
Mr. Wu is a very experienced educator.
363
00:28:14,459 --> 00:28:16,027
He's an outstanding teacher.
364
00:28:16,394 --> 00:28:19,764
I personally feel that it's an honor
to have him at our school.
365
00:28:20,965 --> 00:28:24,202
He'll be in charge of the Office
of Academic Affairs first this semester.
366
00:28:24,469 --> 00:28:25,970
He'll be the interim dean.
367
00:28:26,971 --> 00:28:29,474
<i>What a surprise to see you here.</i>
368
00:28:29,741 --> 00:28:31,676
I can't believe that we're colleagues now.
369
00:28:31,943 --> 00:28:32,844
What a coincidence.
370
00:28:33,545 --> 00:28:34,446
Exactly.
371
00:28:37,816 --> 00:28:39,884
Are you still working part-time
for the newspaper office?
372
00:28:40,452 --> 00:28:41,386
No.
373
00:28:41,553 --> 00:28:43,088
I'm a full-time teacher now.
374
00:28:46,057 --> 00:28:47,559
Actually,
375
00:28:48,293 --> 00:28:49,928
I still think of you occasionally.
376
00:28:52,330 --> 00:28:53,832
- Really?
- Yes.
377
00:29:19,224 --> 00:29:20,658
Here.
378
00:29:22,060 --> 00:29:24,696
The bearded man is Mr. Liang.
379
00:29:25,430 --> 00:29:27,232
The boss of Guangtian High School.
380
00:29:28,166 --> 00:29:29,801
Her daughter takes music class as well.
381
00:29:30,301 --> 00:29:34,706
So ask Mei-yi to hold more music events
similar to this one in the future.
382
00:29:36,908 --> 00:29:38,777
If we could get Mr. Liang on our side,
383
00:29:41,079 --> 00:29:42,614
things would work out better for us.
384
00:29:43,982 --> 00:29:44,849
I see.
385
00:29:51,389 --> 00:29:54,025
A WARM WELCOME TO DEPARTMENT OF EDUCATION
386
00:29:54,092 --> 00:29:54,959
<i>Come in.</i>
387
00:29:55,527 --> 00:29:57,428
- Mr. Yang.
- Hey, Mr. Wu.
388
00:29:58,363 --> 00:29:59,798
Why are you the one who made us tea?
389
00:29:59,931 --> 00:30:03,034
I happened to bring some good tea
to school today,
390
00:30:03,201 --> 00:30:05,970
so I wanted to share them with our guests.
391
00:30:06,037 --> 00:30:07,138
- Thank you.
- It's no big deal.
392
00:30:07,205 --> 00:30:08,673
- I'm sorry for troubling you.
- Not at all.
393
00:30:08,740 --> 00:30:11,876
I bought this when I went
to Sun Moon Lake.
394
00:30:12,143 --> 00:30:13,578
This is the aboriginal people's wine.
395
00:30:13,645 --> 00:30:15,480
- This is great.
- Yes, it's delicious!
396
00:30:15,680 --> 00:30:18,116
- Mr. Wu, you shouldn't have.
- It's nothing.
397
00:30:18,950 --> 00:30:20,218
- Ms. Lu!
- Hey.
398
00:30:20,285 --> 00:30:23,621
Hey, look what I've gotten you.
399
00:30:24,189 --> 00:30:26,357
Aboriginal millet wine!
400
00:30:26,424 --> 00:30:27,959
Goodness! Millet wine?
401
00:30:28,059 --> 00:30:30,762
<i>The Director of General Affairs, Ms. Lu,</i>
<i>is a shrewd woman.</i>
402
00:30:31,496 --> 00:30:33,031
<i>I haven't found anything on her yet.</i>
403
00:30:33,965 --> 00:30:37,602
As for the director of Student Affairs,
he belongs to Mr. Yang's faction.
404
00:30:38,503 --> 00:30:40,138
<i>I think that he knows Mr. Ji too.</i>
405
00:30:40,205 --> 00:30:41,439
Don't you want to eat leftovers?
406
00:30:41,506 --> 00:30:42,407
<i>That's right.</i>
407
00:30:42,473 --> 00:30:43,942
Mr. Chen, I'm good. Thank you.
408
00:30:44,042 --> 00:30:45,877
- <i>Okay. All right.</i>
- Here you go.
409
00:30:45,944 --> 00:30:47,779
<i>- I'll keep observing.</i>
<i>- </i>Why?
410
00:30:47,846 --> 00:30:48,847
Here you go.
411
00:30:49,347 --> 00:30:51,249
Universal peace must be preceded
by national harmony.
412
00:30:51,349 --> 00:30:52,951
This means that an ordinary man
413
00:30:53,051 --> 00:30:54,953
has to regulate his family first.
414
00:30:55,220 --> 00:30:56,654
Then, the society,
415
00:30:56,721 --> 00:30:59,591
the country and eventually,
the entire world.
416
00:30:59,657 --> 00:31:02,727
He is someone who has a worldview.
417
00:31:02,794 --> 00:31:05,129
Or you can say that his vision broadens.
418
00:31:05,463 --> 00:31:08,499
We can also find the same concept
419
00:31:08,566 --> 00:31:11,703
in both <i>Dream of Red Chamber</i>
and <i>Three Kingdoms</i>.
420
00:31:11,769 --> 00:31:13,238
It's quite clearly addressed.
421
00:31:13,504 --> 00:31:15,306
<i>Dream of Red Chamber</i> talks about families.
422
00:31:15,573 --> 00:31:18,176
while <i>Three Kingdoms</i> talks
about countries.
423
00:31:18,576 --> 00:31:21,646
Let's start with the smaller scope,
that is, families.
424
00:31:22,013 --> 00:31:24,649
<i>Dream of Red Chamber</i>
is about the Jia family.
425
00:31:24,716 --> 00:31:27,218
The Jia family is of course led
by those with the last name of Jia...
426
00:31:27,285 --> 00:31:30,021
<i>Why didn't you say hi to Ms. Lin?</i>
427
00:31:31,422 --> 00:31:33,424
I've seen you before actually.
428
00:31:34,125 --> 00:31:36,561
Ms. Lin, your brother and you
429
00:31:37,095 --> 00:31:39,163
used to come to the barbecue restaurant
that I worked for.
430
00:31:40,431 --> 00:31:43,167
Therefore,
you two should know each other well.
431
00:31:45,203 --> 00:31:46,237
Yes, I know her.
432
00:31:47,839 --> 00:31:49,407
But I don't want her to lecture me
433
00:31:49,874 --> 00:31:51,409
during my break time.
434
00:31:53,177 --> 00:31:54,178
I see.
435
00:31:54,879 --> 00:31:56,114
You're right.
436
00:31:57,282 --> 00:31:58,983
Especially she's an elder
whom you're close to.
437
00:31:59,150 --> 00:32:01,753
She might even ask if you took notes
during her speech.
438
00:32:03,021 --> 00:32:04,255
Yes, she would.
439
00:32:05,657 --> 00:32:06,958
You know exactly what I'm thinking.
440
00:32:28,279 --> 00:32:29,514
Zhi-zhong Li did it again?
441
00:32:30,114 --> 00:32:31,049
That's right.
442
00:32:31,282 --> 00:32:33,718
His dad confiscated his phone,
443
00:32:34,352 --> 00:32:36,187
but he still went on the Internet
444
00:32:37,155 --> 00:32:39,691
and used his classmate's phone
to send messages.
445
00:32:40,158 --> 00:32:41,993
He lured a girl out
and sexually assaulted her.
446
00:32:42,760 --> 00:32:45,229
Those pornography sites
are really harmful.
447
00:32:45,296 --> 00:32:47,198
- That's right.
- Look at this case of mine.
448
00:32:48,199 --> 00:32:52,036
He joined a reality show, <i>Have A Taste</i>,
hosted by a pornography site.
449
00:32:52,370 --> 00:32:54,272
He's become a deviant.
450
00:32:54,872 --> 00:32:57,976
That's how the kids these days are.
I really don't know how to teach them.
451
00:33:01,079 --> 00:33:03,781
WEI-ZHENG CHEN
452
00:33:06,317 --> 00:33:08,619
PERSONAL INFORMATION OF YOUTHS
UNDER COUNSELING
453
00:33:09,020 --> 00:33:12,657
GUARDIAN: WEI-LIN CHEN
454
00:33:12,957 --> 00:33:13,958
- Are you getting lunch?
- Yes.
455
00:33:15,827 --> 00:33:17,829
Why are you still here?
Aren't you going to have lunch?
456
00:33:18,329 --> 00:33:20,465
Didn't you tell me
to have the document ready before lunch?
457
00:33:20,531 --> 00:33:24,068
I haven't finished yet.
Of course I wouldn't dare go to lunch.
458
00:33:24,135 --> 00:33:27,071
Cut it out. You're not that diligent.
Go eat lunch now.
459
00:33:27,472 --> 00:33:28,406
Do it later.
460
00:33:28,740 --> 00:33:29,741
Fine.
461
00:33:53,398 --> 00:33:54,298
Mr. Chen!
462
00:33:54,632 --> 00:33:55,633
Hey, Mr. Chen!
463
00:33:56,267 --> 00:33:57,268
- Hey!
- Mr. Wu.
464
00:33:57,602 --> 00:34:00,071
I went to Sun Moon Lake yesterday.
465
00:34:00,204 --> 00:34:02,840
I was hoping to find
some exquisite souvenirs.
466
00:34:03,374 --> 00:34:04,308
Look what I've found.
467
00:34:04,642 --> 00:34:06,978
This wine is brewed
by the aboriginal people.
468
00:34:07,311 --> 00:34:09,447
It tastes great.
I bought six or seven bottles.
469
00:34:09,680 --> 00:34:12,116
I gave one to Ms. Lu, Mr. Yang,
and many others.
470
00:34:12,383 --> 00:34:14,786
This is for you.
This wine is really great.
471
00:34:14,852 --> 00:34:16,354
Mr. Wu, thank you, but I can't accept it.
472
00:34:16,954 --> 00:34:18,856
Don't read too much into this.
473
00:34:19,090 --> 00:34:22,193
It's just a souvenir.
I thought that everyone would enjoy it.
474
00:34:22,260 --> 00:34:24,095
Mr. Wu, I really can't accept it.
Thank you though.
475
00:34:24,262 --> 00:34:26,364
It's really tasty.
You won't get addicted to it.
476
00:34:26,531 --> 00:34:27,865
Mr. Wu, please stop.
477
00:34:32,937 --> 00:34:33,771
Mr. Chen.
478
00:35:10,908 --> 00:35:11,876
Hey, miss!
479
00:35:13,244 --> 00:35:14,278
What are you...
480
00:35:14,679 --> 00:35:15,780
I...
481
00:35:15,847 --> 00:35:17,748
I'm the Director of Student Affairs
of this school.
482
00:35:18,149 --> 00:35:19,784
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
483
00:35:20,118 --> 00:35:21,752
Our water has been cut off.
484
00:35:21,953 --> 00:35:24,122
My friend is in the middle of a shower,
485
00:35:24,455 --> 00:35:25,723
so I came here to get some water.
486
00:35:26,524 --> 00:35:28,693
I can't carry two buckets at a time.
487
00:35:28,759 --> 00:35:30,628
I'll carry one bucket home first.
488
00:35:31,229 --> 00:35:32,697
I'll come back for the other one later.
489
00:35:32,930 --> 00:35:35,266
- Do you need help?
- No, thank you. I can do it myself.
490
00:35:35,733 --> 00:35:36,934
- Miss.
- What?
491
00:35:37,001 --> 00:35:39,904
If your water has been cut off,
you should talk to your borough president.
492
00:35:40,171 --> 00:35:41,873
Why would you come to school to get water?
493
00:35:41,939 --> 00:35:43,975
You're right. I didn't think of it.
I'm sorry.
494
00:35:44,375 --> 00:35:46,244
I'll come back very soon.
495
00:35:47,245 --> 00:35:48,379
Do you really not need help?
496
00:35:48,446 --> 00:35:50,615
It's all right. I can manage. Thank you.
497
00:35:52,550 --> 00:35:55,186
- Train!
- Train!
498
00:35:55,253 --> 00:35:58,222
- Train!
- Train!
499
00:35:58,289 --> 00:36:01,692
- Train!
- Train!
500
00:36:01,859 --> 00:36:03,361
- Train!
- Train!
501
00:36:03,427 --> 00:36:05,763
Okay, find your partner now. Start!
502
00:36:06,564 --> 00:36:08,566
Where's strawberry? Did you find it?
503
00:36:09,433 --> 00:36:12,603
- We're partners.
- What are you doing?
504
00:36:12,670 --> 00:36:14,772
- Go away!
- I'm going to tell the teacher.
505
00:36:15,039 --> 00:36:16,774
Fine, you win!
506
00:36:16,841 --> 00:36:19,310
Let's take a break.
We'll play again later.
507
00:36:19,377 --> 00:36:21,879
I almost slipped just now.
508
00:36:21,946 --> 00:36:23,581
The two of us...
509
00:36:23,748 --> 00:36:24,749
Hello, Mr. Chen.
510
00:36:25,049 --> 00:36:26,150
We meet again.
511
00:36:26,250 --> 00:36:27,118
That's right.
512
00:36:27,718 --> 00:36:29,620
So you're the new teacher at our school.
513
00:36:30,054 --> 00:36:32,123
Yes, I teach English.
My name is Shu-zhen Jiang.
514
00:36:32,623 --> 00:36:33,524
Nice to meet you.
515
00:36:34,659 --> 00:36:37,094
Has your water supply been restored yet?
516
00:36:37,461 --> 00:36:39,597
Yes, it was turned off for one day only.
517
00:36:39,897 --> 00:36:42,133
You can get quite strong
by carrying those buckets every day.
518
00:36:44,769 --> 00:36:46,804
Did you invent this game?
519
00:36:47,104 --> 00:36:48,806
Yes, to play with the students.
520
00:36:49,407 --> 00:36:51,075
So you like to eat fruits, don't you?
521
00:36:55,947 --> 00:36:57,215
Right.
522
00:37:00,851 --> 00:37:02,086
It's a lame joke.
523
00:37:02,486 --> 00:37:04,488
I shouldn't interrupt your class.
You should go back now.
524
00:37:04,555 --> 00:37:05,690
I'm going to get back to class.
525
00:37:08,459 --> 00:37:09,527
By the way, Ms. Jiang,
526
00:37:09,727 --> 00:37:12,363
if you want to use the stage
in the future, you have to apply for it.
527
00:37:12,597 --> 00:37:13,864
Ask Office of Student Affairs.
528
00:37:15,032 --> 00:37:17,969
I'm sorry. I will next time. Thank you.
529
00:37:18,269 --> 00:37:19,136
Thank you.
530
00:37:20,004 --> 00:37:22,106
Everyone, let's get back to class.
531
00:37:22,707 --> 00:37:24,275
Come on. Let's build a train.
532
00:37:25,509 --> 00:37:27,845
Hey, do you get along well with Mr. Yang?
533
00:37:28,813 --> 00:37:30,348
Yes, we get along pretty well.
534
00:37:30,514 --> 00:37:33,718
Do you know that Mr. Yang
is retiring next June?
535
00:37:34,185 --> 00:37:35,019
Yes.
536
00:37:35,786 --> 00:37:36,621
Let me tell you.
537
00:37:36,754 --> 00:37:40,191
The chairman and his family
are a little uncultivated.
538
00:37:40,625 --> 00:37:42,960
- But they always listen to us educators.
- I see.
539
00:37:43,194 --> 00:37:45,162
About the new principal,
540
00:37:45,396 --> 00:37:49,066
the board has already asked him
to devise a list of candidates.
541
00:37:49,734 --> 00:37:52,003
If you're on the list,
542
00:37:52,403 --> 00:37:54,238
I'll definitely put in
a good word for you.
543
00:37:54,639 --> 00:37:56,207
Really?
544
00:37:57,275 --> 00:37:59,043
Xiu-qi, what are you doing?
545
00:37:59,410 --> 00:38:01,545
Make a toast to Mr. Liang.
You're going to be the principal.
546
00:38:01,612 --> 00:38:03,681
- Yes, Mr. Liang. Let me make a toast.
- Mr. Liang, cheers.
547
00:38:03,748 --> 00:38:05,883
- Cheers.
- Cheers.
548
00:38:07,752 --> 00:38:09,654
Hey, since I'm helping you out,
549
00:38:10,154 --> 00:38:11,822
make sure you talk to Ji for me.
550
00:38:12,023 --> 00:38:13,557
Sure, no problem.
551
00:38:13,924 --> 00:38:14,792
Thank you.
552
00:38:22,533 --> 00:38:23,601
You're home?
553
00:38:25,670 --> 00:38:26,771
What happened to you?
554
00:38:28,839 --> 00:38:30,808
Why did you drink so much?
555
00:38:34,879 --> 00:38:35,746
Take it slowly.
556
00:38:38,049 --> 00:38:39,717
Your husband is too weak.
557
00:38:40,885 --> 00:38:43,621
I'll work harder.
558
00:38:45,556 --> 00:38:47,858
You've been getting drunk
too often recently.
559
00:38:47,925 --> 00:38:50,628
Does a dean need to socialize so often?
560
00:38:52,763 --> 00:38:53,931
Take it slowly.
561
00:38:57,501 --> 00:38:58,369
<i>Come in.</i>
562
00:38:59,170 --> 00:39:01,472
Mr. Yang,
Chairman's special assistant called
563
00:39:01,539 --> 00:39:03,374
to ask for the list
of principal candidates.
564
00:39:05,710 --> 00:39:07,878
I've already made the list,
but I forgot to send it to him.
565
00:39:07,945 --> 00:39:09,013
I'll do it now.
566
00:39:09,246 --> 00:39:10,081
Okay.
567
00:39:10,381 --> 00:39:15,453
{\an8}PRINCIPAL ZHI-CHING
568
00:39:15,686 --> 00:39:17,421
- Mr. Chen!
- Hey, what are you doing?
569
00:39:17,488 --> 00:39:19,190
Don't run in here.
You may bump into someone.
570
00:39:19,290 --> 00:39:20,191
Right!
571
00:39:23,627 --> 00:39:25,429
- Mr. Chen, you have a call.
- Okay.
572
00:39:29,300 --> 00:39:30,134
Come in.
573
00:39:31,469 --> 00:39:33,237
Mr. Wu, this parent...
574
00:39:34,205 --> 00:39:35,639
- Mr. Wu.
- Ms. Qian.
575
00:39:36,540 --> 00:39:38,242
Thank you, Ms. Zhang.
576
00:39:38,442 --> 00:39:41,879
- Mr. Wu.
- Ms. Qian, I have a meeting later.
577
00:39:41,946 --> 00:39:44,148
Can't you give me ten minutes?
578
00:39:44,515 --> 00:39:45,416
Well...
579
00:39:46,317 --> 00:39:49,653
Okay, please take a seat.
Let me answer this call first.
580
00:39:50,755 --> 00:39:52,690
Please take a seat. Please sit.
581
00:39:52,857 --> 00:39:55,059
Please sit. I'll be with you right away.
582
00:40:01,766 --> 00:40:03,300
DEAN: XIU-QI WU
583
00:40:03,434 --> 00:40:04,735
Hello, this is Xiu-qi Wu.
584
00:40:06,804 --> 00:40:07,638
Really?
585
00:40:08,172 --> 00:40:09,006
Then?
586
00:40:10,941 --> 00:40:11,976
Who did Mr. Yang pick?
587
00:40:14,211 --> 00:40:15,946
Did he choose Xiu-qi Wu?
588
00:40:18,749 --> 00:40:19,884
Ying-zhen Lin?
589
00:40:20,718 --> 00:40:21,986
Who is she?
590
00:40:26,957 --> 00:40:28,426
Mr. Ji's sister-in-law?
591
00:40:31,162 --> 00:40:32,863
The sister of Mr. Yang's classmate?
592
00:40:38,302 --> 00:40:39,370
You know what?
593
00:40:39,904 --> 00:40:41,605
I'll never meddle in your affairs anymore.
594
00:40:44,141 --> 00:40:47,111
But I'm not sure if I will forgive you.
595
00:40:48,045 --> 00:40:51,515
If I don't want to live anymore,
I'll drag you down to hell with me.
596
00:41:04,361 --> 00:41:06,664
Is there anyone else on the list?
597
00:41:08,933 --> 00:41:10,301
He only wrote down one name?
598
00:41:14,271 --> 00:41:15,105
All right.
599
00:41:16,740 --> 00:41:19,777
Okay, I understand.
600
00:41:33,491 --> 00:41:34,792
Why did you get up so early?
601
00:41:34,925 --> 00:41:37,161
It's nothing. Go back to sleep.
602
00:41:37,428 --> 00:41:39,430
Today is my first day.
603
00:41:42,967 --> 00:41:43,834
Let me help you.
604
00:41:44,168 --> 00:41:45,035
What?
605
00:42:01,018 --> 00:42:02,152
Don't worry.
606
00:42:02,853 --> 00:42:04,989
I'll do my best, okay?
607
00:42:05,356 --> 00:42:06,223
Okay.
608
00:42:07,791 --> 00:42:09,026
I'll do my best.
609
00:42:11,729 --> 00:42:13,864
Mr. Yang, during our last meeting,
610
00:42:13,931 --> 00:42:17,434
we talked about the schedule
of the extracurricular activities.
611
00:42:17,601 --> 00:42:19,169
Ms. Lin has already made arrangements.
612
00:42:19,336 --> 00:42:21,472
Could you please take a look?
613
00:42:33,584 --> 00:42:37,154
<i>- Happy birthday to you!</i>
<i>- Happy birthday to you!</i>
614
00:42:37,421 --> 00:42:40,791
<i>- Happy birthday to you!</i>
<i>- Happy birthday to you!</i>
615
00:42:42,493 --> 00:42:44,328
- Happy birthday!
- Happy birthday!
616
00:42:44,395 --> 00:42:46,196
- Happy birthday!
- Turn on the light.
617
00:42:46,263 --> 00:42:48,098
Mr. Yang, make a wish.
618
00:42:48,165 --> 00:42:50,167
- Make a wish!
- Make a wish!
619
00:42:50,267 --> 00:42:51,869
I'm too old for that.
620
00:42:51,936 --> 00:42:54,104
Thank you for celebrating
my birthday with me.
621
00:42:54,471 --> 00:42:56,040
Special thanks to Mr. Wu.
622
00:42:56,173 --> 00:42:57,775
He was the one who prepared everything
623
00:42:57,841 --> 00:42:59,977
and gathered everyone together.
Thank you, Mr. Wu.
624
00:43:00,077 --> 00:43:01,145
It's no big deal.
625
00:43:48,025 --> 00:43:48,959
It's beautiful.
626
00:43:51,462 --> 00:43:52,830
Did I wake you up?
627
00:43:53,597 --> 00:43:54,698
No, you didn't.
628
00:43:57,768 --> 00:43:59,970
Shao-zhong's wife called just now
to invite us over
629
00:44:00,104 --> 00:44:01,705
for a barbecue this Saturday.
630
00:44:02,339 --> 00:44:03,173
Sure.
631
00:44:03,907 --> 00:44:06,310
He also said that you're going
to be the principal.
632
00:44:07,378 --> 00:44:08,379
That's right.
633
00:44:09,013 --> 00:44:10,047
How do you feel about this?
634
00:44:11,415 --> 00:44:12,616
It's up to you.
635
00:44:22,526 --> 00:44:25,963
Have you noticed
that I have fewer nightmares now?
636
00:44:28,098 --> 00:44:28,932
Yes.
637
00:44:32,436 --> 00:44:33,704
Thank you for protecting me.
638
00:44:36,073 --> 00:44:37,141
I didn't do anything.
639
00:44:39,910 --> 00:44:40,911
Thank you.
640
00:44:49,086 --> 00:44:50,020
SHAO-ZHONG LUO
641
00:44:50,087 --> 00:44:51,288
What happened?
642
00:44:51,455 --> 00:44:53,657
All of our efforts
have gone down the drain.
643
00:45:18,015 --> 00:45:23,020
{\an8}EIGHT MONTHS LATER
644
00:46:20,611 --> 00:46:21,612
Xiang-ci?
645
00:46:26,650 --> 00:46:27,584
Xiang-ci?
646
00:47:08,025 --> 00:47:10,227
Hey, Mr. Fang!
647
00:47:10,394 --> 00:47:11,495
Mr. Yang.
648
00:47:11,562 --> 00:47:13,497
Why haven't you dealt
with the sexual harassment case
649
00:47:13,564 --> 00:47:14,965
involving the teacher and the student?
650
00:47:15,032 --> 00:47:16,767
We've been working on it.
651
00:47:17,034 --> 00:47:18,135
You've done a lousy job.
652
00:47:18,302 --> 00:47:21,171
The student's parents went to district
prosecutor's office to file a lawsuit.
653
00:47:21,238 --> 00:47:22,072
What?
654
00:47:22,272 --> 00:47:23,173
Seriously?
655
00:47:23,240 --> 00:47:24,274
Seriously!
656
00:47:25,008 --> 00:47:27,244
I've just received a call
from the parent-teacher association.
657
00:47:27,311 --> 00:47:29,246
Rumor has it that a teacher
has been subpoenaed.
658
00:47:29,513 --> 00:47:36,486
DEAN XIU-QI WU
659
00:47:39,890 --> 00:47:41,191
Hello, this is Xiu-qi Wu.
660
00:47:42,226 --> 00:47:43,160
Mr. Yang.
661
00:47:46,697 --> 00:47:48,932
Okay, I'll be there right away.
662
00:47:51,435 --> 00:47:52,970
Did the news come from a reliable source?
663
00:47:54,738 --> 00:47:55,672
Mr. Yang.
664
00:47:56,039 --> 00:47:58,275
I don't think any of our teachers would...
665
00:47:58,342 --> 00:48:00,077
We still have to look into it quietly.
666
00:48:00,477 --> 00:48:01,812
Don't spill the secret.
667
00:48:02,746 --> 00:48:03,714
But you have to act fast.
668
00:48:04,348 --> 00:48:06,216
Have you seen Wei-lin?
669
00:48:06,516 --> 00:48:08,252
No, I haven't.
670
00:48:08,418 --> 00:48:09,887
Is Mr. Chen back?
671
00:48:11,421 --> 00:48:13,323
What? He took a half-day off?
672
00:48:14,591 --> 00:48:17,594
Tell him to call me immediately
when he comes in this afternoon.
673
00:48:18,795 --> 00:48:20,163
Why did he take a half-day off?
674
00:48:20,998 --> 00:48:22,733
Hurry up and look into it.
675
00:48:22,799 --> 00:48:25,035
Besides Wei-lin Chen,
who else took a half-day off today?
676
00:48:25,302 --> 00:48:26,270
Okay.
677
00:48:42,920 --> 00:48:44,421
- Thank you, Mr. Xu.
- Hey.
678
00:48:44,955 --> 00:48:47,024
Ms. Jiang, you're late today.
679
00:48:47,291 --> 00:48:50,560
Well, I had some family matters
to attend to.
680
00:48:51,128 --> 00:48:51,962
Thank you.
681
00:48:58,769 --> 00:49:00,771
Mr. Wu, I put the timetable on your desk.
682
00:49:01,004 --> 00:49:02,072
Okay.
683
00:49:08,011 --> 00:49:09,513
Hello, this is Xiu-qi Wu.
684
00:49:10,881 --> 00:49:12,416
Ms. Jiang, what is it?
685
00:49:14,551 --> 00:49:16,086
You need to take a day off?
686
00:49:18,288 --> 00:49:19,222
Hey.
687
00:49:19,589 --> 00:49:21,358
Why do you need to take a day off today?
688
00:49:21,725 --> 00:49:24,227
There's a situation at school.
689
00:49:28,966 --> 00:49:31,201
Fine. Have you prepared the lesson?
690
00:49:33,303 --> 00:49:35,939
What happened to your Ms. Jiang?
Why are we having class together?
691
00:49:36,340 --> 00:49:37,441
I don't know.
692
00:49:37,507 --> 00:49:38,942
She's probably having a plastic surgery.
693
00:49:39,443 --> 00:49:40,510
Really?
694
00:49:41,211 --> 00:49:42,646
I was just joking.
695
00:49:43,180 --> 00:49:45,782
But wouldn't it be nice
if we could transform her poker face
696
00:49:45,849 --> 00:49:48,251
into a smiley face?
697
00:49:48,685 --> 00:49:50,554
Is that even possible?
It's going to be difficult.
698
00:50:34,297 --> 00:50:35,365
See you, Mr. Fang.
699
00:50:40,904 --> 00:50:42,406
Mr. Yang!
700
00:50:42,739 --> 00:50:43,707
Hey, Mr. Wu.
701
00:50:43,774 --> 00:50:46,109
Did you find out who took leave today?
702
00:50:46,176 --> 00:50:47,477
Mr. Yang, I asked around.
703
00:50:47,744 --> 00:50:50,380
Mr. Chen is the only one
who was absent this morning.
704
00:50:50,680 --> 00:50:52,315
No one else took leave.
705
00:50:53,717 --> 00:50:54,851
Who went to testify then?
706
00:50:55,986 --> 00:50:58,422
Gender Equity Education Committee
has already discussed this matter.
707
00:50:58,955 --> 00:51:01,491
I don't think
any of our teachers would testify.
708
00:51:01,558 --> 00:51:03,293
This must be a misunderstanding.
709
00:51:05,362 --> 00:51:07,230
Okay, forget it. Go back to class.
710
00:51:15,138 --> 00:51:16,039
Great!
711
00:51:16,440 --> 00:51:17,841
Let's take a look at this example.
712
00:51:22,813 --> 00:51:24,781
If we're talking about suspension,
713
00:51:32,656 --> 00:51:33,623
Is this correct?
714
00:51:33,957 --> 00:51:35,292
Yes.
715
00:51:36,493 --> 00:51:40,030
Let's look at the example sentences.
Shan-shan, please read them out loud.
716
00:51:46,470 --> 00:51:47,337
Great.
717
00:51:47,804 --> 00:51:50,607
Is "highest" an adjective or a noun?
718
00:51:51,074 --> 00:51:52,909
An adjective.
719
00:51:53,677 --> 00:51:55,212
It's done. Everything should be fine now.
720
00:51:55,479 --> 00:51:57,647
They're willing to withdraw
the lawsuit and settle with you.
721
00:51:58,181 --> 00:52:00,250
But you need to keep an eye on Wei-zheng.
722
00:52:00,484 --> 00:52:01,852
If Wei-zhen doesn't watch himself,
723
00:52:01,918 --> 00:52:03,653
he'll get into serious trouble
sooner or later.
724
00:52:04,054 --> 00:52:05,922
I understand. Thank you.
725
00:52:06,590 --> 00:52:08,692
Don't worry too much. I'll walk you out.
726
00:52:09,626 --> 00:52:10,560
Thank you.
727
00:52:14,364 --> 00:52:15,599
Which class are you from?
728
00:52:16,366 --> 00:52:17,200
Twelfth.
729
00:52:19,536 --> 00:52:20,871
What's your name?
730
00:52:21,838 --> 00:52:22,873
Ya-xin Zhong.
731
00:52:25,976 --> 00:52:27,711
Are you feeling ill?
732
00:52:28,512 --> 00:52:29,513
No.
733
00:52:32,115 --> 00:52:34,417
Or do you hate English class?
734
00:52:35,719 --> 00:52:37,687
I don't want to memorize
all those spelling words.
735
00:52:41,291 --> 00:52:44,494
Give it a try. You'll compete
with your classmates. It'll be fun.
736
00:52:45,929 --> 00:52:46,930
I'm not interested.
737
00:52:49,499 --> 00:52:52,102
But English is not just about
memorizing spelling words.
738
00:52:56,606 --> 00:53:00,076
Let's find a way together
to help you develop an interest in it.
739
00:53:02,078 --> 00:53:02,979
We'll see.
740
00:53:08,752 --> 00:53:10,387
Okay, go home now.
741
00:53:12,155 --> 00:53:13,056
Thank you, Ms. Jiang.
742
00:53:23,266 --> 00:53:26,503
All teachers, please gather
in the hall before lunch.
743
00:53:34,311 --> 00:53:36,046
Ms. Jiang!
744
00:53:36,213 --> 00:53:37,147
Mr. Wu.
745
00:53:37,514 --> 00:53:40,317
Don't mention that you were absent later.
746
00:53:40,850 --> 00:53:43,353
Also, please cover for Ms. Jiang
during the roll call.
747
00:53:43,753 --> 00:53:44,588
Can you?
748
00:53:45,355 --> 00:53:46,890
- What?
- Can you do it?
749
00:53:46,957 --> 00:53:49,059
Okay, I can do it.
750
00:53:50,327 --> 00:53:51,861
It's a deal, okay?
751
00:54:37,807 --> 00:54:39,809
Tell Xiang-ci Jiang to come back
and take care of him.
752
00:54:41,144 --> 00:54:42,345
Come on.
753
00:54:42,812 --> 00:54:44,881
Her mom brought her along
when she married my dad.
754
00:54:45,415 --> 00:54:47,684
My dad took care of her
for almost 20 years.
755
00:54:50,754 --> 00:54:52,455
My wife and I need to do business.
756
00:54:52,555 --> 00:54:53,790
We can't look after him.
757
00:54:55,959 --> 00:54:57,360
How much can she earn as a teacher?
758
00:54:57,627 --> 00:55:00,664
Tell her to find someone from this village
and marry him as soon as possible.
759
00:55:07,504 --> 00:55:08,471
You're back?
760
00:55:10,373 --> 00:55:12,008
My wife's taking care of Dad
in the hospital.
761
00:55:14,911 --> 00:55:16,179
I bought burgers this morning.
762
00:55:16,546 --> 00:55:17,414
Go and have one.
763
00:55:18,782 --> 00:55:19,716
No need.
764
00:55:20,583 --> 00:55:21,785
Let's go to the hospital now.
765
00:55:22,585 --> 00:55:25,055
I just came home. I want to take a nap.
766
00:55:28,091 --> 00:55:28,958
Forget it.
767
00:55:29,793 --> 00:55:30,694
I'll go there on my own.
768
00:55:33,797 --> 00:55:36,199
Hey, it's not the county hospital.
769
00:55:36,733 --> 00:55:38,768
It's Guangci Hospital,
the one by the interchange.
770
00:56:10,333 --> 00:56:11,201
Hello?
771
00:56:11,901 --> 00:56:12,936
<i>Hello, Xiang-ci.</i>
772
00:56:14,037 --> 00:56:16,573
I'm sorry. I don't know
where I put my key.
773
00:56:16,940 --> 00:56:18,174
Are you coming home soon?
774
00:56:19,876 --> 00:56:21,244
I'm in Tainan now.
775
00:56:21,978 --> 00:56:23,113
<i>You went back to Tainan today?</i>
776
00:56:23,480 --> 00:56:24,414
Yes.
777
00:56:25,281 --> 00:56:27,951
I asked Ms. Zhuang to tell you.
Didn't she tell you?
778
00:56:30,720 --> 00:56:32,922
Yes, she did.
779
00:56:33,790 --> 00:56:34,858
I forgot about it.
780
00:56:35,792 --> 00:56:37,293
I'm just feeling really anxious today.
781
00:56:39,028 --> 00:56:41,297
It's okay, then.
782
00:56:41,464 --> 00:56:42,932
I'll find a solution.
783
00:56:43,299 --> 00:56:44,200
Hey!
784
00:56:44,367 --> 00:56:45,235
Hello?
785
00:56:57,147 --> 00:56:58,047
Miss!
786
00:57:02,585 --> 00:57:04,854
Miss, why don't I give you a ride?
787
00:57:06,956 --> 00:57:07,891
There's no need.
788
00:57:10,994 --> 00:57:13,029
But you have to wait 30 minutes
for the next bus.
789
00:57:13,563 --> 00:57:15,265
Also, it's often late.
790
00:57:22,639 --> 00:57:24,240
- Here you go.
- Thank you, Mr. Xu.
791
00:57:24,307 --> 00:57:25,575
- Thank you.
- No problem. See you.
792
00:57:39,456 --> 00:57:41,324
<i>Stop it!</i>
793
00:57:42,659 --> 00:57:44,394
You're such a pervert.
794
00:57:44,461 --> 00:57:47,163
Just one kiss. Didn't you agree?
795
00:58:18,228 --> 00:58:19,162
<i>Come on!</i>
796
00:58:20,263 --> 00:58:21,397
<i>Hurry up!</i>
797
00:58:21,464 --> 00:58:23,433
<i>What if someone comes in?</i>
798
00:58:23,500 --> 00:58:25,502
Don't worry. It's after school.
799
00:58:25,568 --> 00:58:26,469
Hurry up.
800
00:58:32,242 --> 00:58:34,010
What are you doing?
801
00:58:35,979 --> 00:58:36,980
I...
802
00:58:37,480 --> 00:58:40,984
I forgot something,
so I came back to get it.
803
00:58:41,851 --> 00:58:44,521
Go home right away after you've got it.
You scared the hell out of me.
804
00:58:45,221 --> 00:58:46,222
Go home early.
805
00:58:46,956 --> 00:58:48,424
Thank you, Ms. Jiang.
806
00:59:20,290 --> 00:59:21,457
What are you doing?
807
00:59:21,758 --> 00:59:22,692
No...
808
00:59:22,859 --> 00:59:23,793
Nothing.
809
00:59:26,596 --> 00:59:28,197
I came back to keep you company.
810
00:59:28,498 --> 00:59:29,399
You...
811
00:59:31,167 --> 00:59:32,035
I'm leaving.
812
00:59:36,372 --> 00:59:38,408
Mr. Chen, I thought you took leave today.
813
00:59:38,541 --> 00:59:39,542
Why did you come to school?
814
00:59:39,876 --> 00:59:42,211
I finished my personal business,
815
00:59:42,278 --> 00:59:44,080
so I thought that I should still
come take a look.
816
00:59:44,781 --> 00:59:45,748
By the way, Mr. Xu,
817
00:59:46,182 --> 00:59:49,185
I heard a girl screaming,
you should go take a look.
818
00:59:49,252 --> 00:59:50,720
- Screaming?
- Yes.
819
00:59:50,787 --> 00:59:52,055
Okay, I'll go check it out.
820
00:59:52,121 --> 00:59:53,423
I'm going to patrol outside school.
821
00:59:53,523 --> 00:59:54,424
- Thank you.
- Okay.
822
01:00:36,032 --> 01:00:38,968
Hey, you two! What are you doing?
823
01:00:39,035 --> 01:00:40,136
LOCKSMITH SERVICES
824
01:00:40,203 --> 01:00:41,104
Hello?
825
01:00:41,404 --> 01:00:42,405
Hello, Xiang-ci.
826
01:00:43,039 --> 01:00:46,075
I'm sorry. I went back to school,
but I still couldn't find my key.
827
01:00:46,275 --> 01:00:47,710
I'm at a locksmith shop right now.
828
01:00:48,011 --> 01:00:49,812
The locksmith said
the lock needed to be changed.
829
01:00:52,782 --> 01:00:54,417
Yes, I have to change a new lock.
830
01:00:56,552 --> 01:00:57,487
Okay.
831
01:00:58,021 --> 01:01:01,090
Give me a call when you're coming back.
I'll wait for you at home.
832
01:01:02,125 --> 01:01:03,660
All right. Again, I'm sorry.
833
01:01:04,394 --> 01:01:05,762
Okay, bye.
834
01:01:08,431 --> 01:01:10,566
- Mr. Chen.
- Mr. Chen.
835
01:01:10,633 --> 01:01:11,634
Go home soon.
836
01:01:11,701 --> 01:01:13,202
- Okay, bye.
- Bye.
837
01:01:14,837 --> 01:01:15,905
Hey, Ms. Jiang.
838
01:01:16,039 --> 01:01:16,973
Mr. Chen.
839
01:01:17,707 --> 01:01:18,574
What are you doing?
840
01:01:18,741 --> 01:01:20,977
I saw you ran out of school nervously.
841
01:01:21,744 --> 01:01:22,645
Well...
842
01:01:23,279 --> 01:01:25,682
It was nothing. I lost my key.
843
01:01:26,115 --> 01:01:27,083
You lost your key?
844
01:01:27,483 --> 01:01:30,053
Don't worry about it.
The locksmith is helping me now.
845
01:01:30,720 --> 01:01:31,654
Yes.
846
01:01:32,221 --> 01:01:33,089
I see.
847
01:01:34,190 --> 01:01:36,592
I heard a girl screaming back at school.
848
01:01:36,859 --> 01:01:37,760
Was it you?
849
01:01:38,861 --> 01:01:39,762
Me?
850
01:01:40,630 --> 01:01:41,597
No, it wasn't me.
851
01:01:45,268 --> 01:01:48,037
The other Ms. Jiang went back
to Tainan today, right?
852
01:01:49,405 --> 01:01:50,339
Yes.
853
01:01:50,740 --> 01:01:52,775
I'll wait here with you
and see you home then.
854
01:01:53,076 --> 01:01:56,746
There's no need, really.
I can go home myself.
855
01:01:57,213 --> 01:01:58,114
Yes.
856
01:02:00,316 --> 01:02:01,617
Just so you know.
857
01:02:02,318 --> 01:02:05,088
We held the first meeting
of school festival preparation today.
858
01:02:05,388 --> 01:02:07,090
Every teacher has been assigned to a task.
859
01:02:08,391 --> 01:02:09,525
We are in the same group.
860
01:02:11,494 --> 01:02:12,328
What?
861
01:02:13,096 --> 01:02:13,996
Really?
862
01:02:25,975 --> 01:02:26,943
Hey, Zhi-min!
863
01:02:27,877 --> 01:02:28,778
Hey, sir.
864
01:02:29,645 --> 01:02:30,580
What's the occasion today?
865
01:02:30,780 --> 01:02:31,981
It's my birthday.
866
01:02:32,115 --> 01:02:34,150
You should've told me earlier.
I came empty-handed.
867
01:02:34,283 --> 01:02:37,053
How could I ask a hotshot prosecutor
to buy me a gift?
868
01:02:37,253 --> 01:02:38,955
Let's go in.
There are many people in there.
869
01:02:40,189 --> 01:02:41,057
You know...
870
01:02:42,992 --> 01:02:44,627
Zhi-min, let me introduce you to everyone.
871
01:02:44,994 --> 01:02:46,429
Mr. Fang, a venerable man of this place.
872
01:02:46,496 --> 01:02:47,697
- Mr. Fang.
- Nice to meet you.
873
01:02:47,764 --> 01:02:49,532
He's also the chairman
of Guangtian High School.
874
01:02:49,599 --> 01:02:50,633
Nice to meet you, Mr. Fang.
875
01:02:50,900 --> 01:02:53,503
It's only a small school.
876
01:02:53,669 --> 01:02:56,105
When I was young, I was stupid
and didn't know how to study.
877
01:02:56,172 --> 01:02:58,975
Now that I have the ability
878
01:02:59,041 --> 01:03:01,310
to give back to my hometown,
879
01:03:01,377 --> 01:03:03,479
I want to help cultivate these children.
880
01:03:03,546 --> 01:03:05,515
That's the reason.
881
01:03:05,581 --> 01:03:07,216
Come on, everyone.
882
01:03:07,483 --> 01:03:11,621
Prosecutors seek justice
for the people and the nation.
883
01:03:11,721 --> 01:03:14,157
Let's make a toast to Mr. Chen.
884
01:03:14,223 --> 01:03:16,425
- Let's make a toast.
- Thank you for your hard work.
885
01:03:16,993 --> 01:03:18,394
I'm sorry, I can't hold my liquor well.
886
01:03:18,928 --> 01:03:20,496
Take it easy.
887
01:03:21,964 --> 01:03:24,467
Mr. Chen, I have to bring up this topic.
888
01:03:24,767 --> 01:03:26,202
I need to ask you a question.
889
01:03:27,036 --> 01:03:29,372
A mentally unstable parent
890
01:03:29,872 --> 01:03:31,174
who is also a single mom
891
01:03:31,507 --> 01:03:32,975
has filed a sexual harassment lawsuit
892
01:03:33,075 --> 01:03:35,812
against our school teacher recently.
893
01:03:35,978 --> 01:03:37,513
Mr. Chen, are you in charge of this case?
894
01:03:41,317 --> 01:03:43,553
Mr. Liang, you can't ask him that.
895
01:03:43,753 --> 01:03:45,555
Zhi-min is going
to give me an earful later.
896
01:03:47,056 --> 01:03:48,724
I'm sorry for being impolite.
897
01:03:48,825 --> 01:03:50,159
I have no agenda, right?
898
01:03:51,194 --> 01:03:53,362
That's right.
We're not trying to obstruct justice.
899
01:03:53,696 --> 01:03:56,632
- Our justice system is very solid.
- That's right.
900
01:03:57,400 --> 01:03:59,569
So Mr. Chen, are you in charge of it?
901
01:04:02,772 --> 01:04:05,308
Well, I'm not at liberty
to discuss this case,
902
01:04:05,808 --> 01:04:07,977
but I can look into it.
903
01:04:08,611 --> 01:04:10,813
We've investigated the matter.
The teacher is innocent.
904
01:04:11,113 --> 01:04:13,516
I even heard
that one of our teachers testified.
905
01:04:13,950 --> 01:04:15,484
It's ridiculous!
906
01:04:16,319 --> 01:04:17,620
If that teacher had evidence,
907
01:04:17,687 --> 01:04:20,590
she should have told
Gender Equity Education Committee, right?
908
01:04:21,557 --> 01:04:24,360
Right, Mr. Chen.
Could you shed some light on this case?
909
01:04:24,861 --> 01:04:25,795
Don't worry.
910
01:04:25,862 --> 01:04:28,598
Anything you say today
will stay in this room.
911
01:04:29,966 --> 01:04:32,335
Shed some light? What do you want to know?
912
01:04:33,035 --> 01:04:35,204
Which teacher testified?
913
01:04:37,707 --> 01:04:38,608
Sir.
914
01:04:39,475 --> 01:04:42,345
You've seen the piles of documents
on my desk.
915
01:04:42,712 --> 01:04:45,214
You only told me it was a birthday party.
You should've made it clear.
916
01:04:45,448 --> 01:04:47,350
Had you told me
that Mr. Fang had questions for me,
917
01:04:47,416 --> 01:04:48,918
I would've come prepared.
918
01:04:49,252 --> 01:04:50,453
I don't know what to do now.
919
01:04:50,987 --> 01:04:53,389
I have no idea too.
920
01:04:54,290 --> 01:04:55,358
Don't worry about it.
921
01:04:55,658 --> 01:04:57,727
Everyone, let's drink.
922
01:05:13,376 --> 01:05:14,510
Hey, Mr. Wu!
923
01:05:15,544 --> 01:05:16,379
Mr. Wu!
924
01:05:16,445 --> 01:05:17,280
Hey, Mr. Yang.
925
01:05:17,713 --> 01:05:18,581
What's the matter?
926
01:05:18,814 --> 01:05:19,849
- Mr. Wu.
- Yes.
927
01:05:19,982 --> 01:05:23,853
I heard that Ms. Jiang
was absent on that day.
928
01:05:24,754 --> 01:05:26,055
- What?
- Is it true?
929
01:05:27,857 --> 01:05:28,891
Did you really look into it?
930
01:05:29,959 --> 01:05:30,927
Yes, I did.
931
01:05:31,060 --> 01:05:31,894
I did.
932
01:05:32,495 --> 01:05:34,363
I'm telling you. This is a serious matter.
933
01:05:34,497 --> 01:05:36,499
You better investigate thoroughly, okay?
934
01:05:36,766 --> 01:05:37,967
Let me know the result.
935
01:05:38,034 --> 01:05:38,901
Sure.
936
01:06:36,192 --> 01:06:38,561
<i>About that sexual harassment case,</i>
937
01:06:38,961 --> 01:06:40,296
a new problem has cropped up.
938
01:06:42,631 --> 01:06:45,735
I thought Gender Equity Education
Committee investigated the matter
939
01:06:45,935 --> 01:06:47,136
and was going to close the case.
940
01:06:47,803 --> 01:06:49,705
Gender Equity Education Committee
is not the problem.
941
01:06:50,639 --> 01:06:51,607
The problem is...
942
01:06:51,841 --> 01:06:54,744
The student's parent found out about it.
943
01:06:54,910 --> 01:06:57,346
She went to district prosecutor's office
and filed a lawsuit.
944
01:06:57,880 --> 01:06:59,315
I've got some insider information.
945
01:06:59,882 --> 01:07:02,084
One of our teachers went to testify.
946
01:07:03,786 --> 01:07:04,820
What?
947
01:07:05,654 --> 01:07:07,256
I'm retiring soon.
948
01:07:07,790 --> 01:07:10,226
That's probably why the board
wouldn't listen to me anymore.
949
01:07:10,993 --> 01:07:12,161
They held a meeting without me.
950
01:07:14,597 --> 01:07:15,931
Starting from next month,
951
01:07:17,533 --> 01:07:18,634
they are going to put you
952
01:07:19,435 --> 01:07:20,536
on leave without pay.
953
01:07:22,238 --> 01:07:23,072
Mr. Yang!
954
01:07:23,139 --> 01:07:23,973
I...
955
01:07:24,040 --> 01:07:25,775
If you stay in school,
956
01:07:26,609 --> 01:07:28,978
the media may come chase you down.
People will talk.
957
01:07:29,545 --> 01:07:31,347
This is only a ruse
958
01:07:31,847 --> 01:07:33,015
to set up a firewall.
959
01:07:33,716 --> 01:07:34,884
Don't worry about your salary.
960
01:07:35,151 --> 01:07:36,352
I'll think of a solution.
961
01:07:36,852 --> 01:07:37,753
Okay?
962
01:07:38,621 --> 01:07:41,257
I'm telling you these things now,
963
01:07:42,258 --> 01:07:43,559
because I want you to be prepared.
964
01:07:44,326 --> 01:07:47,063
But who testified against me?
What did she see?
965
01:07:47,129 --> 01:07:48,030
I don't understand.
966
01:07:48,564 --> 01:07:49,765
We're looking into it.
967
01:07:50,199 --> 01:07:52,268
The board is more furious
about it than you.
968
01:07:53,436 --> 01:07:54,437
Don't worry.
969
01:07:54,970 --> 01:07:56,705
We'll find out who testified, okay?
970
01:07:59,708 --> 01:08:02,912
I heard that Xiang-ci Jiang
was absent on that day.
971
01:08:03,245 --> 01:08:04,447
Xiu-qi Wu kept quiet about it.
972
01:08:06,082 --> 01:08:08,584
This has caught my attention.
973
01:08:17,793 --> 01:08:19,295
Hello, Ms. Jiang.
974
01:08:19,762 --> 01:08:20,863
This is Mr. Wu.
975
01:08:21,730 --> 01:08:22,765
I want to ask you something.
976
01:08:23,299 --> 01:08:25,034
Why did you take leave on that day?
977
01:08:27,336 --> 01:08:29,105
This matter is getting
a little complicated.
978
01:08:30,739 --> 01:08:31,640
That's right.
979
01:08:31,774 --> 01:08:34,043
I'm afraid that Mr. Yang and the board
980
01:08:34,510 --> 01:08:35,744
will misunderstand you.
981
01:08:38,714 --> 01:08:40,249
When are you coming back?
982
01:08:41,684 --> 01:08:42,585
What?
983
01:08:43,552 --> 01:08:44,820
You are already back?
984
01:08:47,089 --> 01:08:48,557
We're full.
985
01:08:48,624 --> 01:08:51,594
- We're so full!
- You have a small appetite.
986
01:08:51,861 --> 01:08:54,997
I've prepared one last great dish for you.
987
01:08:55,164 --> 01:08:56,966
Mr. Chen!
988
01:08:57,032 --> 01:08:59,235
- Mr. Chen?
- Mr. Chen is mine.
989
01:08:59,301 --> 01:09:01,637
- Mr. Chen!
- Mr. Chen!
990
01:09:01,704 --> 01:09:03,038
Mr. Chen is here!
991
01:09:03,105 --> 01:09:05,174
Mr. Chen has something to tell us.
992
01:09:05,374 --> 01:09:07,143
- Xiang-ci.
- I think that now is the perfect time.
993
01:09:07,276 --> 01:09:09,612
- It's all right. Relax.
- Because every teacher is here.
994
01:09:09,678 --> 01:09:11,380
I'll let Mr. Chen take over from here.
995
01:09:11,447 --> 01:09:13,349
Let's give him a round of applause.
996
01:09:16,752 --> 01:09:17,586
Thank you.
997
01:09:17,953 --> 01:09:19,788
Thank you for giving me this opportunity.
998
01:09:22,391 --> 01:09:24,093
I thought
999
01:09:24,693 --> 01:09:27,596
that the sexual harassment
misunderstanding has been cleared up.
1000
01:09:28,163 --> 01:09:31,400
But yesterday afternoon, I heard the case
has entered into legal proceedings.
1001
01:09:33,035 --> 01:09:33,936
Also,
1002
01:09:34,770 --> 01:09:37,072
one of our teachers was being subpoenaed.
1003
01:09:39,341 --> 01:09:41,076
I was quite upset when I heard about it.
1004
01:09:42,211 --> 01:09:45,648
But my mom reminded me
to reflect on my mistakes.
1005
01:09:47,016 --> 01:09:48,150
I've thought hard about it.
1006
01:09:49,318 --> 01:09:50,252
This is a heavy issue.
1007
01:09:50,953 --> 01:09:52,755
I've totally lost my appetite.
1008
01:09:52,988 --> 01:09:54,790
Mr. Chen, you're too thin.
You can't get thinner.
1009
01:09:54,857 --> 01:09:56,659
- You have to eat something.
- You need to eat more.
1010
01:09:56,725 --> 01:09:58,027
- You're too thin.
- You have to eat.
1011
01:09:58,794 --> 01:10:01,697
I realized that I was too nosy.
1012
01:10:02,231 --> 01:10:04,400
I always helped female teachers
carry things
1013
01:10:04,600 --> 01:10:07,903
and kept them company
when they had to work overtime.
1014
01:10:08,370 --> 01:10:11,140
So people started gossiping.
I didn't pay attention to those rumors.
1015
01:10:12,141 --> 01:10:15,277
If I ever made you feel uncomfortable,
1016
01:10:15,644 --> 01:10:17,780
I'd like to apologize to you sincerely.
1017
01:10:18,514 --> 01:10:20,449
I'd also like...
1018
01:10:21,050 --> 01:10:23,319
to explain to that female teacher
1019
01:10:23,752 --> 01:10:26,355
or female teachers who testified.
1020
01:10:26,689 --> 01:10:27,556
I swear.
1021
01:10:27,923 --> 01:10:28,991
I can swear on my life.
1022
01:10:29,425 --> 01:10:31,260
I'm really innocent.
1023
01:10:32,394 --> 01:10:34,730
I got into a tussle
with that student on that day,
1024
01:10:34,897 --> 01:10:36,832
because I was trying to stop her
from doing something.
1025
01:10:37,733 --> 01:10:39,201
She had experienced...
1026
01:10:40,269 --> 01:10:41,870
a traumatic event.
1027
01:10:42,037 --> 01:10:43,839
However, I can't talk about it
1028
01:10:44,573 --> 01:10:46,809
because it's her privacy.
I'd rather be misunderstood
1029
01:10:46,875 --> 01:10:49,345
than cause my student any more pain.
1030
01:10:50,613 --> 01:10:52,815
But I'd like to appeal
to the teacher who testified.
1031
01:10:54,116 --> 01:10:55,718
If you're not sure about what happened,
1032
01:10:56,719 --> 01:10:58,420
you should not talk about it.
1033
01:10:59,521 --> 01:11:01,323
Your action does not only affect
my reputation,
1034
01:11:01,390 --> 01:11:03,092
but can also result in legal liability.
1035
01:11:05,995 --> 01:11:07,229
I swear.
1036
01:11:08,097 --> 01:11:09,064
If I, Wei-lin Chen,
1037
01:11:09,531 --> 01:11:12,368
harassed that student in any way,
1038
01:11:12,868 --> 01:11:15,838
I'd live in solitude, get struck
by lightning and die a painful death.
1039
01:11:16,605 --> 01:11:17,573
I solemnly swear.
1040
01:11:22,411 --> 01:11:23,345
<i>Ms. Jiang.</i>
1041
01:11:23,512 --> 01:11:26,348
Could you point out the location
where they got into a tussle?
1042
01:11:28,050 --> 01:11:28,951
Well...
1043
01:11:29,451 --> 01:11:31,620
They got into a tussle at this place.
1044
01:11:32,221 --> 01:11:35,257
I was walking over there
from this bathroom.
1045
01:11:37,459 --> 01:11:38,327
Next slide.
1046
01:11:40,729 --> 01:11:42,264
We went the school and took some pictures.
1047
01:11:42,464 --> 01:11:45,301
You saw them from this angle
and distance, right?
1048
01:11:46,335 --> 01:11:47,202
Yes.
1049
01:11:48,037 --> 01:11:49,071
Roughly.
1050
01:11:50,506 --> 01:11:53,942
Can you describe what happened?
1051
01:11:55,077 --> 01:11:55,911
Okay.
1052
01:11:57,379 --> 01:11:58,514
On that day,
1053
01:11:59,214 --> 01:12:02,618
I heard the student kept saying no.
1054
01:12:03,319 --> 01:12:06,322
<i>So I came out of the bathroom</i>
<i>and saw the two of them.</i>
1055
01:12:07,623 --> 01:12:08,924
I saw...
1056
01:12:09,925 --> 01:12:12,861
<i>the male teacher pulling the student.</i>
1057
01:12:13,896 --> 01:12:16,965
Then, the student hit him a few times,
1058
01:12:18,300 --> 01:12:20,302
<i>so the male teacher grabbed her.</i>
1059
01:12:21,603 --> 01:12:24,273
<i>The student pushed him away</i>
<i>and started to walk away.</i>
1060
01:12:25,641 --> 01:12:28,110
<i>The male teacher went after her.</i>
1061
01:12:28,477 --> 01:12:31,146
Then, the tussle continued.
1062
01:12:33,916 --> 01:12:36,218
It sounds like a love dispute.
1063
01:12:37,186 --> 01:12:38,020
What?
1064
01:12:38,387 --> 01:12:42,091
Are you sure that the student
was sexually harassed by the male teacher?
1065
01:12:42,358 --> 01:12:43,592
Yes, I'm sure.
1066
01:12:43,759 --> 01:12:45,594
Could the two of them be dating?
1067
01:12:46,362 --> 01:12:47,363
No way.
1068
01:12:47,663 --> 01:12:48,597
Why is that?
1069
01:12:49,765 --> 01:12:52,801
Besides saying no,
did you hear anything else?
1070
01:12:53,302 --> 01:12:55,304
I couldn't hear them clearly.
1071
01:12:55,838 --> 01:13:00,275
But during the struggle,
the student did say no several times.
1072
01:13:02,644 --> 01:13:03,545
Write that down.
1073
01:13:06,014 --> 01:13:08,817
During the struggle,
1074
01:13:09,151 --> 01:13:11,854
did the male teacher touch
1075
01:13:12,388 --> 01:13:13,455
the student's private area?
1076
01:13:18,494 --> 01:13:19,962
I think so.
1077
01:13:23,499 --> 01:13:24,333
Okay.
1078
01:13:28,470 --> 01:13:29,338
Ms. Jiang.
1079
01:13:29,405 --> 01:13:30,272
Yes?
1080
01:13:31,807 --> 01:13:33,375
Can I ask you one more question?
1081
01:13:39,081 --> 01:13:40,048
Are you all right?
1082
01:13:43,952 --> 01:13:46,688
Did you go
to district prosecutor's office?
1083
01:13:48,323 --> 01:13:49,191
Yes.
1084
01:13:50,926 --> 01:13:52,795
You can't talk
about the investigation, right?
1085
01:13:53,529 --> 01:13:54,396
Yes.
1086
01:13:55,964 --> 01:13:57,065
It's good that you went there.
1087
01:13:58,033 --> 01:14:00,869
Don't think too much.
At least you can face your conscience.
1088
01:14:01,770 --> 01:14:02,671
But...
1089
01:14:04,106 --> 01:14:07,242
he asked me to prepare
the school festival with him.
1090
01:14:08,444 --> 01:14:09,278
Really?
1091
01:14:11,713 --> 01:14:14,116
Do you think that he knows it was me?
1092
01:14:14,483 --> 01:14:15,784
That's why he picked me on purpose.
1093
01:14:19,655 --> 01:14:21,590
I don't think that he knows.
1094
01:14:23,292 --> 01:14:26,528
But he chose to make the speech tonight
on purpose.
1095
01:14:26,595 --> 01:14:27,596
What do you mean?
1096
01:14:28,330 --> 01:14:31,400
Ms. Lu is a close friend
of the chairman's wife?
1097
01:14:32,301 --> 01:14:35,838
The board probably asked her
to arrange this since the word got out.
1098
01:14:36,638 --> 01:14:38,941
If things get ugly,
it's going to reflect badly on the school.
1099
01:14:41,009 --> 01:14:42,311
I really have to be extra careful.
1100
01:14:43,512 --> 01:14:44,680
It's okay.
1101
01:14:44,980 --> 01:14:46,548
We didn't do anything wrong.
1102
01:14:47,416 --> 01:14:48,283
Besides,
1103
01:14:48,684 --> 01:14:51,520
if he could really prove
his innocence in court,
1104
01:14:51,687 --> 01:14:53,355
it would be a great thing, right?
1105
01:14:53,789 --> 01:14:54,623
Yes.
1106
01:14:55,791 --> 01:14:56,625
I know.
1107
01:14:57,526 --> 01:14:58,427
I know what to do.
1108
01:14:58,994 --> 01:15:01,263
I'll tell him that I'm preparing
for the spelling bee contest,
1109
01:15:01,330 --> 01:15:03,131
so I can't help him
with the festival preparation.
1110
01:15:03,599 --> 01:15:04,867
That's a good excuse.
1111
01:15:07,569 --> 01:15:08,837
- This way, Mr. Liang.
- Okay.
1112
01:15:08,904 --> 01:15:10,005
- Come on in.
- Sure.
1113
01:15:11,039 --> 01:15:12,841
Goodness! Not bad.
1114
01:15:13,208 --> 01:15:14,910
It's nothing.
It's about 3,800 square feet.
1115
01:15:14,977 --> 01:15:16,578
- Yes.
- There are a total of five rooms.
1116
01:15:16,879 --> 01:15:18,580
There's a steam room in every bedroom.
1117
01:15:18,647 --> 01:15:21,149
I specially reserve the room
that's also equipped with a sauna for you.
1118
01:15:22,451 --> 01:15:24,553
If you need it,
feel free to ask me for the key.
1119
01:15:25,020 --> 01:15:26,488
- Are you moving in?
- No.
1120
01:15:26,855 --> 01:15:27,956
It's a private guest house.
1121
01:15:28,290 --> 01:15:29,358
A private guest house?
1122
01:15:29,858 --> 01:15:31,660
Happy birthday, Mr. Liang!
1123
01:15:31,727 --> 01:15:32,794
Hey, Xiu-qi!
1124
01:15:33,262 --> 01:15:35,364
- Happy birthday, Mr. Liang.
- Xiu-qi!
1125
01:15:35,430 --> 01:15:39,034
You know what? Shao-zhong said
that he wouldn't let you go home today.
1126
01:15:39,201 --> 01:15:40,702
I've already informed my wife.
1127
01:15:40,802 --> 01:15:42,604
The special investigation unit
will come save me.
1128
01:15:43,605 --> 01:15:45,707
Xiu-qi, have a chat with Mr. Liang.
1129
01:15:45,774 --> 01:15:47,142
- I'll go open a bottle of wine.
- Okay.
1130
01:15:48,410 --> 01:15:50,178
Mr. Liang, take a seat.
1131
01:15:50,245 --> 01:15:51,079
Okay.
1132
01:16:09,164 --> 01:16:09,998
Hello?
1133
01:16:11,466 --> 01:16:12,734
I'm speaking.
1134
01:16:19,107 --> 01:16:20,976
Why not?
1135
01:16:24,980 --> 01:16:27,015
On which day then?
1136
01:16:29,551 --> 01:16:30,953
Fine.
1137
01:16:31,186 --> 01:16:32,321
I know.
1138
01:17:02,784 --> 01:17:03,652
Are you going out?
1139
01:17:05,954 --> 01:17:06,788
Yes.
1140
01:17:07,623 --> 01:17:08,490
Where are you going?
1141
01:17:09,024 --> 01:17:09,925
I'm going to 7-Eleven.
1142
01:17:11,927 --> 01:17:13,328
Why did you put on cologne?
1143
01:17:15,097 --> 01:17:16,298
It's none of your business.
1144
01:17:18,367 --> 01:17:19,234
Hey.
1145
01:17:19,968 --> 01:17:20,969
Don't go. All right?
1146
01:17:23,238 --> 01:17:25,307
Let's watch a film together.
1147
01:17:26,742 --> 01:17:28,543
What are you thinking about?
1148
01:17:29,044 --> 01:17:30,879
I don't want to watch
that kind of film with you.
1149
01:17:31,713 --> 01:17:33,382
Wei-zheng Chen, cool down!
1150
01:17:33,448 --> 01:17:35,717
- You need to pull yourself together.
- What are you going to do?
1151
01:17:36,118 --> 01:17:36,985
Wei-lin...
1152
01:17:37,552 --> 01:17:39,921
It took me so long to convince
that last girl to settle with us.
1153
01:17:39,988 --> 01:17:41,757
Can you stop causing me trouble?
1154
01:17:46,628 --> 01:17:47,529
Yes, Mr. Wu?
1155
01:17:49,798 --> 01:17:51,166
It should be all right.
1156
01:17:52,134 --> 01:17:52,968
What?
1157
01:17:53,502 --> 01:17:54,770
I can't say that I took leave?
1158
01:17:56,071 --> 01:17:56,938
Why?
1159
01:18:00,709 --> 01:18:02,177
I can explain.
1160
01:18:45,854 --> 01:18:49,925
This is Mr. Chen. Are you all right?
1161
01:19:29,731 --> 01:19:33,401
YONG-JIN CHEN
1162
01:19:33,468 --> 01:19:39,775
I'm sorry to inform you
that Ming-hui passed away this morning
1163
01:19:39,841 --> 01:19:45,781
due to sepsis from bedsores.
1164
01:20:10,672 --> 01:20:11,940
<i>I've been strengthening my ability.</i>
1165
01:20:12,974 --> 01:20:14,075
<i>I'm ready to seek revenge.</i>
1166
01:20:15,744 --> 01:20:16,845
<i>I've been preparing for years.</i>
1167
01:20:20,448 --> 01:20:22,784
<i>If you can get into Guangtian High School,</i>
1168
01:20:24,786 --> 01:20:26,588
<i>find something on them</i>
1169
01:20:28,423 --> 01:20:30,225
and step forward to resolve
the problem for them,
1170
01:20:31,726 --> 01:20:33,662
the Guangtian family
1171
01:20:35,764 --> 01:20:37,332
will become our fist then.
1172
01:20:38,633 --> 01:20:39,835
Right.
1173
01:20:40,602 --> 01:20:42,971
What's going on
with that sexual harassment case?
1174
01:20:44,706 --> 01:20:47,275
You need to communicate
with the student's parents.
1175
01:20:48,243 --> 01:20:50,178
Yes, I will.
1176
01:20:50,679 --> 01:20:53,215
You also have to do something
about the Director of Student Affairs.
1177
01:20:54,349 --> 01:20:56,284
But Mr. Liang,
1178
01:20:56,852 --> 01:20:58,053
he belongs to Mr. Yang's faction.
1179
01:20:58,920 --> 01:20:59,855
Mr. Yang?
1180
01:21:00,755 --> 01:21:02,691
Do you know that Mr. Yang
didn't put you on the list?
1181
01:21:31,186 --> 01:21:35,590
Why did you gather all the female teachers
and make such a speech?
1182
01:21:36,258 --> 01:21:39,427
Mr. Yang, I really need to know
who went to testify.
1183
01:21:42,464 --> 01:21:44,332
If you keep doing things like that,
1184
01:21:44,833 --> 01:21:46,434
I can't help you with this matter.
1185
01:21:47,502 --> 01:21:48,403
Mr. Yang!
1186
01:21:49,004 --> 01:21:52,474
The person who testified is despicable.
She made it all up.
1187
01:21:52,908 --> 01:21:54,676
We're investigating it right now.
1188
01:21:56,811 --> 01:22:00,148
Mr. Yang, let me explain to the board.
1189
01:22:00,415 --> 01:22:02,217
I'll tell them
whom they really should investigate.
1190
01:22:03,318 --> 01:22:04,886
You don't have any evidence.
1191
01:22:05,320 --> 01:22:06,721
Stop fighting against them.
1192
01:22:07,022 --> 01:22:09,024
If you keep fighting them,
I can't save you.
1193
01:22:10,358 --> 01:22:11,960
Some board members really admire him.
1194
01:22:12,460 --> 01:22:13,461
Do you understand?
1195
01:22:15,563 --> 01:22:16,464
I know.
1196
01:22:16,598 --> 01:22:18,066
I've thought about it.
1197
01:22:19,768 --> 01:22:21,636
I won't say his name,
1198
01:22:22,304 --> 01:22:24,472
but I need to at least
put him under pressure.
1199
01:22:24,940 --> 01:22:26,708
So he'll convince the parents
to drop the lawsuit.
1200
01:22:28,043 --> 01:22:30,445
Mr. Yang, I know that it's not a good time
for you to help me now,
1201
01:22:30,512 --> 01:22:33,214
but you need to give me
a chance to defend myself.
1202
01:22:33,982 --> 01:22:36,751
Mr. Yang, I can't be on unpaid leave.
1203
01:22:37,252 --> 01:22:38,553
You know the situation in my family.
1204
01:22:38,820 --> 01:22:40,822
- My brother, my mom...
- Wei-lin!
1205
01:22:41,323 --> 01:22:43,625
This matter is not as simple as you think.
1206
01:22:45,393 --> 01:22:47,195
I know whom you want me to investigate.
1207
01:22:48,997 --> 01:22:51,132
But I think it's someone else
who set you up
1208
01:22:51,433 --> 01:22:53,234
and made the parents
file a lawsuit against you.
1209
01:22:57,605 --> 01:22:58,540
Come on.
1210
01:22:58,873 --> 01:23:00,108
Think carefully.
1211
01:23:00,375 --> 01:23:01,710
Have you offended someone?
1212
01:23:28,903 --> 01:23:30,405
Subtitle translation by Sophie Chang
1213
01:23:31,305 --> 01:24:31,287
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm