"Jiang Teacher, You Talked About Love It" Episode #1.2

ID13205871
Movie Name"Jiang Teacher, You Talked About Love It" Episode #1.2
Release Name Have.You.Ever.Fallen.in.Love.Miss.Jiang.S01E02.CHINESE.WEB-DL.NF
Year2016
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID7042186
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:29,656 --> 00:01:31,891 HAVE YOU EVER FALLEN IN LOVE, MISS JIANG? 3 00:01:31,958 --> 00:01:33,827 EPISODE 2 4 00:02:16,569 --> 00:02:17,403 - Hey. - Hey. 5 00:02:19,072 --> 00:02:19,939 Right. 6 00:02:20,306 --> 00:02:22,909 I'm a part-time worker at Ming-hui's newspaper office. 7 00:02:23,076 --> 00:02:24,878 I always came here to proofread for him. 8 00:02:25,345 --> 00:02:27,914 There are still some articles that I haven't finished proofreading yet. 9 00:02:28,681 --> 00:02:29,516 I see. 10 00:02:32,018 --> 00:02:33,019 Come on in. 11 00:02:33,086 --> 00:02:34,320 Okay. Thank you. 12 00:02:38,725 --> 00:02:39,626 What happened? 13 00:02:41,528 --> 00:02:43,663 Did something happen to Ming-hui? 14 00:02:48,268 --> 00:02:49,335 He went back to Indonesia. 15 00:02:50,436 --> 00:02:51,271 What? 16 00:02:54,240 --> 00:02:55,308 He's never coming back. 17 00:02:56,809 --> 00:02:58,578 Why so sudden? 18 00:02:58,978 --> 00:02:59,812 He... 19 00:02:59,879 --> 00:03:01,281 He was going to publish a book. 20 00:03:01,447 --> 00:03:03,149 He even asked me to proofread for him. 21 00:03:03,316 --> 00:03:06,419 It's about the anti-Chinese violence in Indonesia. 22 00:03:08,454 --> 00:03:09,556 What happened? 23 00:03:10,823 --> 00:03:12,091 Did something happen to his family? 24 00:03:16,496 --> 00:03:17,463 Probably. 25 00:03:20,300 --> 00:03:21,134 I see. 26 00:03:22,669 --> 00:03:23,503 Then... 27 00:03:24,337 --> 00:03:25,872 I'm going to go proofread now. 28 00:03:26,673 --> 00:03:27,574 Okay. 29 00:03:34,647 --> 00:03:35,748 By the way, 30 00:03:36,549 --> 00:03:39,752 I saw Ming-hui printing some documents a few days ago. 31 00:03:40,119 --> 00:03:41,821 I think that they are for somebody. 32 00:03:54,100 --> 00:03:54,968 Thank you. 33 00:03:56,236 --> 00:03:57,737 I'll mail them to him. 34 00:03:59,772 --> 00:04:00,607 Okay. 35 00:04:09,449 --> 00:04:14,721 Investigation of Mei-yi's dad. 36 00:04:37,777 --> 00:04:41,981 {\an8}THE 73-DAY ANTI-CHINESE RIOT OF INDONESIA IN 1998 37 00:04:42,081 --> 00:04:46,953 RIOT POLICE CLASHED WITH PROTESTORS 38 00:04:47,020 --> 00:04:49,222 {\an8}LOCAL CHINESE HELD A MEMORIAL SERVICE FOR THE DECEASED 39 00:04:54,327 --> 00:04:57,196 TRISAKTI UNIVERSITY STUDENTS CLASHED WITH POLICE 40 00:04:57,263 --> 00:05:02,101 THE INDONESIANS BURNED PUBLIC PROPERTY TO SHOW THEIR DISCONTENT WITH THE CHINESE. 41 00:05:02,168 --> 00:05:08,875 CHAPTER ONE: BLOODSHED 42 00:06:37,096 --> 00:06:37,964 Hello? 43 00:06:38,264 --> 00:06:39,399 May I ask, 44 00:06:39,832 --> 00:06:42,535 did Ming-hui Guo go back to Indonesia? 45 00:06:43,870 --> 00:06:45,004 Okay, then... 46 00:06:46,572 --> 00:06:47,540 What? 47 00:06:48,841 --> 00:06:49,809 Really? 48 00:06:52,678 --> 00:06:53,546 Okay. 49 00:06:53,946 --> 00:06:54,847 Yes. 50 00:06:55,681 --> 00:06:57,250 Okay, yes. 51 00:06:59,118 --> 00:07:00,386 Thank you. 52 00:07:25,812 --> 00:07:26,846 <i>That's a good question.</i> 53 00:07:27,914 --> 00:07:29,916 I don't even know why I looked into it. 54 00:07:32,251 --> 00:07:34,687 But I don't want Mei-yi to think 55 00:07:36,088 --> 00:07:39,859 that she's responsible for her mom's lifelong misery. 56 00:07:40,359 --> 00:07:41,394 No! 57 00:07:41,561 --> 00:07:43,429 If news media backslide, 58 00:07:43,796 --> 00:07:45,031 democracy will collapse. 59 00:07:45,531 --> 00:07:46,566 As a journalist, 60 00:07:46,933 --> 00:07:50,436 this is what I must do from now on. 61 00:08:05,618 --> 00:08:06,752 I'm sorry. 62 00:08:07,553 --> 00:08:09,489 I'm sorry. 63 00:08:09,622 --> 00:08:10,623 I'm sorry. 64 00:08:10,890 --> 00:08:13,493 I'm sorry. 65 00:08:15,862 --> 00:08:17,497 I'm sorry. 66 00:08:26,706 --> 00:08:28,074 <i>Don't act like this.</i> 67 00:08:30,776 --> 00:08:32,512 Aren't you afraid of hurting our daughter? 68 00:08:34,313 --> 00:08:35,581 How are we going to explain to her 69 00:08:36,148 --> 00:08:37,416 about your action 70 00:08:37,783 --> 00:08:39,652 <i>and why she doesn't have a mom?</i> 71 00:09:35,708 --> 00:09:36,542 XIU-QI 72 00:09:36,609 --> 00:09:40,513 I want to stay at Ming-hui's place to pack things. I'll go home in two days. 73 00:10:00,333 --> 00:10:01,167 <i>Mr. Yang.</i> 74 00:10:01,867 --> 00:10:03,936 Yesterday, Mr. Ji said... 75 00:10:04,170 --> 00:10:05,404 Well, how is he? 76 00:10:06,172 --> 00:10:07,073 Well... 77 00:10:07,840 --> 00:10:09,041 He's very upset. 78 00:10:10,843 --> 00:10:12,078 But perhaps there's still a chance 79 00:10:13,646 --> 00:10:15,348 of saving his marriage. 80 00:10:16,282 --> 00:10:18,050 Extra-marital affair doesn't cause divorce. 81 00:10:18,117 --> 00:10:19,485 They can take the time to talk it out. 82 00:10:19,986 --> 00:10:20,853 Okay? 83 00:10:22,622 --> 00:10:23,923 Also, 84 00:10:24,790 --> 00:10:27,460 we advised them in the end 85 00:10:27,627 --> 00:10:29,295 to take a long vacation together. 86 00:10:29,762 --> 00:10:30,997 Don't you agree? 87 00:10:33,899 --> 00:10:34,734 Hey. 88 00:10:34,834 --> 00:10:37,136 You really can't go to Scotland? 89 00:10:39,605 --> 00:10:40,506 Mr. Yang, I... 90 00:10:41,173 --> 00:10:42,608 My family's situation doesn't allow me. 91 00:10:44,844 --> 00:10:45,678 I see. 92 00:10:46,612 --> 00:10:47,480 You're right. 93 00:10:50,683 --> 00:10:51,617 Where's the car key? 94 00:10:51,851 --> 00:10:53,452 - Here. - Where did you park your car? 95 00:10:53,519 --> 00:10:54,387 B3. 96 00:10:55,187 --> 00:10:57,490 You're all dressed up. Are you going on a date? 97 00:10:57,556 --> 00:10:59,091 Come on. Knock it off. 98 00:10:59,158 --> 00:11:01,560 They called several times. You have to get over there soon. 99 00:11:01,727 --> 00:11:04,196 Okay, I will. Do you want me to get you bubble tea? 100 00:11:04,263 --> 00:11:06,032 Sure, if it's your treat. 101 00:11:09,969 --> 00:11:12,304 Ms. Zhong, you need to lecture Wei-zheng. 102 00:11:12,371 --> 00:11:14,306 You know that he just likes to tease people. 103 00:11:14,373 --> 00:11:15,574 You'll get used to him. 104 00:11:15,741 --> 00:11:16,842 Just bear with him. 105 00:11:18,744 --> 00:11:20,246 What should we have for lunch? 106 00:11:50,076 --> 00:11:51,010 Miss? 107 00:11:54,513 --> 00:11:55,381 Miss? 108 00:12:22,875 --> 00:12:23,743 Hello? 109 00:12:25,077 --> 00:12:25,978 Yes, I'm speaking. 110 00:12:27,780 --> 00:12:28,614 What? 111 00:12:30,716 --> 00:12:31,584 Okay. 112 00:12:33,319 --> 00:12:35,054 Yes, I'll be there right away. 113 00:12:35,488 --> 00:12:36,355 Thank you. 114 00:12:51,904 --> 00:12:54,774 Excuse me. I got your call just now. 115 00:12:54,907 --> 00:12:56,809 I'm Wei-zheng Chen's relative. 116 00:12:56,976 --> 00:12:58,944 May I ask... 117 00:12:59,011 --> 00:12:59,879 Hey! 118 00:13:01,013 --> 00:13:01,881 Hey! 119 00:13:01,947 --> 00:13:03,716 - Hey! - Wei-lin, it's so scary! 120 00:13:03,783 --> 00:13:04,784 Stop taking pictures! 121 00:13:04,850 --> 00:13:06,652 - It's all right now. - Can he be bailed out now? 122 00:13:06,719 --> 00:13:08,220 I don't know. 123 00:13:08,387 --> 00:13:10,122 - Hey, what are you doing? - I don't know. 124 00:13:10,189 --> 00:13:11,724 - Calm down! - Stop it. 125 00:13:11,791 --> 00:13:13,259 - Stop hitting him! - Hey! 126 00:13:13,325 --> 00:13:14,860 - Don't hit me! - Stop hitting him! 127 00:13:14,927 --> 00:13:16,061 - It's all right. - Cut it out! 128 00:13:20,966 --> 00:13:21,867 Wei-lin, 129 00:13:22,735 --> 00:13:23,869 I'm sorry. 130 00:13:24,303 --> 00:13:25,604 Don't be mad. 131 00:13:25,671 --> 00:13:26,539 I... 132 00:13:26,605 --> 00:13:28,908 I didn't mean it. 133 00:13:30,576 --> 00:13:32,077 Wei-lin, don't be mad. 134 00:13:32,478 --> 00:13:35,314 I promise I won't do it again, Wei-lin. 135 00:13:35,381 --> 00:13:37,082 - Go back to your room. - Wei-lin, don't be mad. 136 00:13:37,149 --> 00:13:38,584 - I'm not mad anymore. - Wei-lin. 137 00:13:39,218 --> 00:13:41,320 Wei-lin, I'm sorry! 138 00:13:41,587 --> 00:13:43,155 I didn't mean it. 139 00:13:43,722 --> 00:13:46,292 Wei-lin, I won't do it again. 140 00:13:46,559 --> 00:13:48,093 I won't do it again. 141 00:13:50,696 --> 00:13:51,597 Wei-lin... 142 00:14:15,354 --> 00:14:16,622 <i>You know what?</i> 143 00:14:17,389 --> 00:14:19,091 Zhi-cheng said it right from the beginning. 144 00:14:19,258 --> 00:14:22,761 Nepotism shouldn't exist in school. No one gets hired through connections. 145 00:14:22,928 --> 00:14:24,396 No one said a word. 146 00:14:24,563 --> 00:14:27,366 I was the one who pounded the table. I didn't talk to Ji for three days. 147 00:14:27,433 --> 00:14:29,168 Eventually, Ji called Zhi-cheng. 148 00:14:29,235 --> 00:14:30,502 You have no idea. 149 00:14:31,604 --> 00:14:33,572 Do you seriously think you're qualified? 150 00:14:35,040 --> 00:14:36,709 Fine. Quit teaching. 151 00:14:36,842 --> 00:14:37,743 Sell the house. 152 00:14:38,043 --> 00:14:40,045 Then return the money that you've owed me for years. 153 00:14:40,212 --> 00:14:41,347 <i>Get out!</i> 154 00:15:11,110 --> 00:15:14,246 RESIGNATION LETTER 155 00:15:17,149 --> 00:15:18,550 Come on. 156 00:15:18,817 --> 00:15:20,686 - The mortar board. - One, two, three. 157 00:15:21,120 --> 00:15:22,121 Look over here. 158 00:15:22,187 --> 00:15:24,089 One, two, three. 159 00:15:25,157 --> 00:15:27,660 Wait a second. Over here. 160 00:15:28,794 --> 00:15:29,695 Over here. 161 00:15:29,895 --> 00:15:31,130 Come on. 162 00:15:33,766 --> 00:15:36,068 One, two, three. 163 00:15:50,249 --> 00:15:55,554 THE 73-DAY ANTI-CHINESE RIOT OF INDONESIA IN 1998 164 00:17:00,619 --> 00:17:01,553 <i>Hello?</i> 165 00:17:01,620 --> 00:17:03,088 Who are you looking for? 166 00:17:04,590 --> 00:17:05,758 Shao-zhong Luo? 167 00:17:06,558 --> 00:17:08,060 You've got the wrong number. 168 00:17:10,629 --> 00:17:11,530 What? 169 00:17:12,297 --> 00:17:13,799 You're Shao-zhong Luo? 170 00:17:15,134 --> 00:17:16,168 So what? 171 00:17:19,872 --> 00:17:21,840 What are you talking about? I don't understand. 172 00:17:28,347 --> 00:17:33,852 SHAO-ZHONG LUO GM OF XIANGLONG DEVELOPMENT COMPANY 173 00:17:33,919 --> 00:17:37,589 RELATIONSHIP: DAD AND SON 174 00:18:06,819 --> 00:18:08,353 <i>Actually, I inherited my mom's last name.</i> 175 00:18:09,655 --> 00:18:10,856 My mom's last name was also Luo. 176 00:18:12,357 --> 00:18:14,893 She was the fourth concubine. 177 00:18:16,028 --> 00:18:17,563 Of course she wasn't given a proper title. 178 00:18:18,564 --> 00:18:19,498 But... 179 00:18:20,899 --> 00:18:22,601 my mom was the cousin of the lawful wife. 180 00:18:23,836 --> 00:18:26,839 So we did inherit some properties. 181 00:18:31,009 --> 00:18:32,077 I joined a family trip 182 00:18:33,745 --> 00:18:35,481 when I was seven or eight years old. 183 00:18:36,482 --> 00:18:37,516 When we arrived, 184 00:18:38,317 --> 00:18:39,885 I desperately wanted to drink a cup soda. 185 00:18:41,453 --> 00:18:42,688 The son of the lawful wife 186 00:18:43,655 --> 00:18:46,325 kicked me and scolded me for not being polite. 187 00:18:48,927 --> 00:18:49,895 I lost a tooth 188 00:18:51,263 --> 00:18:52,531 on the spot. 189 00:18:56,068 --> 00:18:57,269 My sister came and held me back. 190 00:18:57,903 --> 00:18:59,171 She talked back to him. 191 00:19:02,107 --> 00:19:03,308 The adults caught her. 192 00:19:06,278 --> 00:19:07,880 They gave her a few slaps on the face. 193 00:19:10,182 --> 00:19:11,016 Later on, 194 00:19:12,451 --> 00:19:15,854 the lawful wife came to our house with some people and beat up my mom. 195 00:19:21,827 --> 00:19:22,728 My mom... 196 00:19:25,731 --> 00:19:26,865 has passed away. 197 00:19:30,636 --> 00:19:31,703 She's in a better place now. 198 00:19:39,178 --> 00:19:40,879 I heard about Mei-yi's situation. 199 00:19:42,281 --> 00:19:44,850 It doesn't mean that I know who's behind it. 200 00:19:46,118 --> 00:19:46,985 But... 201 00:19:48,520 --> 00:19:49,855 I've been strengthening my ability. 202 00:19:50,856 --> 00:19:51,790 I'm ready to seek revenge. 203 00:19:53,525 --> 00:19:54,960 I've been preparing for years. 204 00:19:57,329 --> 00:19:58,297 Therefore, I was thinking. 205 00:20:00,966 --> 00:20:02,034 We could join hands. 206 00:20:09,041 --> 00:20:09,975 How? 207 00:20:12,010 --> 00:20:13,812 My goodness! What are you doing? 208 00:20:13,879 --> 00:20:17,049 <i>Have you heard of Guangtian High School?</i> 209 00:20:18,417 --> 00:20:19,384 We're almost set. 210 00:20:20,285 --> 00:20:22,487 Hurry up! We're going to grill sausages. 211 00:20:23,155 --> 00:20:25,257 This is called Zhizhen Building. 212 00:20:25,390 --> 00:20:27,192 Our high school students mainly have classes here. 213 00:20:28,560 --> 00:20:29,461 How about them? 214 00:20:31,430 --> 00:20:33,532 They are having scout training class. 215 00:20:33,599 --> 00:20:34,900 The class is almost over. Come on. 216 00:20:34,967 --> 00:20:36,868 That's Mr. Chen, Director of Student Affairs. 217 00:20:36,935 --> 00:20:38,604 It's about time. Tie the flag up and raise it. 218 00:20:40,405 --> 00:20:42,174 <i>I know that I can't take them down</i> <i>by myself.</i> 219 00:20:43,075 --> 00:20:44,109 Are you not done yet? 220 00:20:44,443 --> 00:20:46,144 <i>But the Guangtian family</i> <i>is capable of doing it.</i> 221 00:20:49,448 --> 00:20:51,783 <i>If you can get into Guangtian High School,</i> 222 00:20:53,318 --> 00:20:54,920 <i>find something on them</i> 223 00:20:55,487 --> 00:20:57,222 and step forward to resolve the problem for them, 224 00:20:58,357 --> 00:21:00,225 the Guangtian family 225 00:21:02,327 --> 00:21:03,795 will become our fist then. 226 00:21:04,963 --> 00:21:05,864 The kind of fist 227 00:21:07,199 --> 00:21:09,368 that can knock the Luo family out 228 00:21:09,668 --> 00:21:11,069 in one punch. 229 00:21:15,641 --> 00:21:17,376 There's an important position 230 00:21:18,443 --> 00:21:20,279 at Guangtian High School that is currently vacant. 231 00:21:22,414 --> 00:21:23,515 I know an elder 232 00:21:23,815 --> 00:21:25,884 who is a close acquaintance of the principal. 233 00:21:27,819 --> 00:21:28,820 Therefore, 234 00:21:32,758 --> 00:21:33,925 can you think about it? 235 00:21:45,470 --> 00:21:48,273 Let's give Mr. Chen a round of applause. Thank you for treating us to dinner. 236 00:21:48,340 --> 00:21:49,541 - Thank you, Mr. Chen. - Thank you. 237 00:21:49,608 --> 00:21:50,909 There's no need to thank me. 238 00:21:50,976 --> 00:21:52,110 I've calculated the amount. 239 00:21:52,210 --> 00:21:53,078 There are six people. 240 00:21:53,178 --> 00:21:54,880 It's 370 TWD per person. Thank you. 241 00:21:54,980 --> 00:21:56,848 What? 242 00:21:56,915 --> 00:21:57,816 Knock it off. 243 00:21:57,883 --> 00:21:59,951 - I thought you were treating us. - That's right. 244 00:22:00,052 --> 00:22:02,020 - You're the director. - Yes, I'm the director. 245 00:22:02,087 --> 00:22:03,255 I'm the director, but so what? 246 00:22:03,422 --> 00:22:05,157 I'm telling you. Give me the money on Monday. 247 00:22:05,223 --> 00:22:07,492 If you don't, I'll ask for it from Director of General Affairs. 248 00:22:07,559 --> 00:22:09,394 The money will be deducted from your overtime pay. 249 00:22:09,728 --> 00:22:11,596 - What? - Mr. Chen, you're so stingy. 250 00:22:11,663 --> 00:22:13,498 Stingy? Go home now. 251 00:22:13,665 --> 00:22:15,634 All right, Mr. Chen. We're going to go now. 252 00:22:15,701 --> 00:22:16,968 - Okay. - Bye. 253 00:22:17,069 --> 00:22:18,804 - Don't be late tomorrow. - I won't. 254 00:22:19,438 --> 00:22:20,772 Mr. Chen, take us home. 255 00:22:21,640 --> 00:22:23,742 I don't have my car. I came here with a scooter. 256 00:22:23,809 --> 00:22:26,078 Scooter? Please give me a ride home. 257 00:22:26,144 --> 00:22:27,946 Hey, don't touch me. 258 00:22:28,213 --> 00:22:30,215 I've already promised to give Xiang-ci a ride home. 259 00:22:30,482 --> 00:22:32,150 - What? - What's that for? 260 00:22:32,751 --> 00:22:34,186 You two live around here. 261 00:22:34,319 --> 00:22:35,520 You can go home together. 262 00:22:36,988 --> 00:22:39,324 Stop whining. If you don't, pay double for this dinner. 263 00:22:39,558 --> 00:22:41,126 Fine. All right. 264 00:22:41,693 --> 00:22:43,028 - Let's go home. - Let's go now. 265 00:22:44,162 --> 00:22:45,197 - Bye. - Bye. 266 00:22:45,263 --> 00:22:46,398 Go home soon. 267 00:22:50,736 --> 00:22:52,838 Why did you say that you were going to give me a ride? 268 00:22:54,439 --> 00:22:55,974 I have my own scooter. 269 00:22:56,541 --> 00:22:58,343 What? Really? 270 00:23:00,779 --> 00:23:02,080 I'm sorry. It's... 271 00:23:02,714 --> 00:23:05,016 She was all over me. I got startled, 272 00:23:05,317 --> 00:23:07,018 so I came up with a really bad excuse. 273 00:23:07,953 --> 00:23:08,887 I'm sorry. 274 00:23:08,954 --> 00:23:09,788 I see. 275 00:23:10,789 --> 00:23:11,857 It's okay. 276 00:23:12,657 --> 00:23:15,260 But you always play around with each other. 277 00:23:15,327 --> 00:23:16,962 You all seemed happy. 278 00:23:17,596 --> 00:23:19,965 Goodness, I just like to joke around. 279 00:23:20,399 --> 00:23:23,368 If there's any body contact, I'm afraid that people might misunderstand. 280 00:23:23,702 --> 00:23:25,737 I... 281 00:23:27,806 --> 00:23:28,640 I see. 282 00:23:29,541 --> 00:23:31,343 So you have your own scooter? 283 00:23:31,510 --> 00:23:32,344 Yes. 284 00:23:34,679 --> 00:23:36,548 Do you need me to ride along with you? 285 00:23:36,782 --> 00:23:38,183 - There's no need. - No? 286 00:23:38,250 --> 00:23:39,084 That's right. 287 00:23:40,218 --> 00:23:41,553 All right. I should get going. 288 00:23:41,920 --> 00:23:42,821 Okay. 289 00:23:44,156 --> 00:23:45,090 I'm sorry, again. 290 00:23:45,190 --> 00:23:46,024 It's okay. 291 00:23:46,191 --> 00:23:47,058 I'm sorry. 292 00:23:47,292 --> 00:23:48,326 Don't worry about it. 293 00:24:03,742 --> 00:24:08,647 {\an8}SIX MONTHS LATER 294 00:24:11,783 --> 00:24:12,684 PRINCIPAL'S OFFICE 295 00:24:12,951 --> 00:24:15,720 - Hey, Mr. Wu. Please sit. - Thank you. 296 00:24:16,021 --> 00:24:16,855 Goodness! 297 00:24:17,055 --> 00:24:20,625 Your principal and the deputy director of Agency of Corrections both called me. 298 00:24:20,859 --> 00:24:23,328 They both said that you weren't an ordinary teacher. 299 00:24:24,029 --> 00:24:27,265 The deputy director even told me that he wanted to give you a medal. 300 00:24:27,632 --> 00:24:30,702 - Great! - They are just looking after me. 301 00:24:31,670 --> 00:24:33,872 So have you fully recovered? 302 00:24:36,775 --> 00:24:40,378 Your principal said that you had a car accident, 303 00:24:40,579 --> 00:24:42,280 so you stayed home for six months to recuperate. 304 00:24:44,349 --> 00:24:45,250 That's right. 305 00:24:45,851 --> 00:24:47,185 I've fully recovered. 306 00:24:47,385 --> 00:24:48,553 That's great. 307 00:24:49,020 --> 00:24:51,590 Honestly speaking, we're in a hurry to find someone to fill the vacancy. 308 00:24:52,190 --> 00:24:53,758 I looked at your resume. 309 00:24:53,859 --> 00:24:55,126 I believe that you're the best fit. 310 00:24:55,293 --> 00:24:56,695 I've already proposed you to the board. 311 00:24:57,329 --> 00:24:58,530 A meeting will be held later. 312 00:24:59,831 --> 00:25:02,200 Actually, if Ji says okay, 313 00:25:02,601 --> 00:25:04,803 then it will be a done deal, all right? 314 00:25:05,871 --> 00:25:07,305 That's simple and forthright! 315 00:25:07,806 --> 00:25:09,774 Thank you so much, Mr. Yang. 316 00:25:10,709 --> 00:25:13,245 Did Mr. Ji let you know of our situation? 317 00:25:14,679 --> 00:25:17,516 Our dean has resigned due to his health condition. 318 00:25:17,983 --> 00:25:20,952 So you may become the dean next semester after you've joined us. 319 00:25:21,353 --> 00:25:22,888 You'll have to handle a heavier workload. 320 00:25:23,488 --> 00:25:25,857 Yes, they have informed me. 321 00:25:26,258 --> 00:25:27,559 Don't worry, Mr. Yang. 322 00:25:27,659 --> 00:25:29,461 I'll do my best. 323 00:25:29,594 --> 00:25:30,428 All right. 324 00:25:30,495 --> 00:25:31,530 All right. 325 00:25:31,696 --> 00:25:32,697 That's great. 326 00:25:33,498 --> 00:25:36,201 On behalf of Guangtian High School, I would like to welcome you. 327 00:25:36,401 --> 00:25:37,602 - Thank you, Mr. Yang. - Sure. 328 00:25:37,669 --> 00:25:39,437 Thank you. 329 00:25:39,504 --> 00:25:41,039 - Hey, Mr. Yang. - Hey, Ms. Lu. 330 00:25:41,473 --> 00:25:43,141 Wei-lin, come here. Perfect. 331 00:25:43,208 --> 00:25:44,609 Let me introduce you to each other. 332 00:25:44,976 --> 00:25:47,045 This is Ms. Lu, Director of General Affairs. 333 00:25:47,212 --> 00:25:48,613 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 334 00:25:48,680 --> 00:25:52,250 This is our new Director of Student Affairs, Wei-lin Chen. 335 00:25:52,317 --> 00:25:54,819 - Nice to meet you. - This is Xiu-qi Wu, Mr. Wu. 336 00:25:55,086 --> 00:25:56,755 He is our future dean. 337 00:25:56,955 --> 00:25:59,724 FIRST PRIZE 338 00:26:20,145 --> 00:26:21,146 What are you doing? 339 00:26:31,756 --> 00:26:34,459 Mr. Chen, have we met before? 340 00:26:35,827 --> 00:26:36,728 I don't think so. 341 00:26:37,629 --> 00:26:40,865 He acts in idol dramas during winter and summer breaks. 342 00:26:40,932 --> 00:26:42,300 Cut the nonsense. 343 00:26:42,367 --> 00:26:44,970 - Idol dramas? - No, I'm serious. 344 00:26:46,071 --> 00:26:48,340 Mr. Chen, have you ever worked 345 00:26:48,406 --> 00:26:50,842 as a counselor in the juvenile detention center? 346 00:26:54,112 --> 00:26:55,046 No. 347 00:26:57,382 --> 00:26:58,883 I probably mistook you for someone else. 348 00:26:59,484 --> 00:27:01,086 You look very familiar. 349 00:27:07,626 --> 00:27:10,795 - <i>She's only nine years old.</i> - <i>I know.</i> 350 00:27:11,463 --> 00:27:14,466 I know. Sir, I have a daughter too. 351 00:27:14,532 --> 00:27:17,736 I'll find a counselor to help her, okay? Sir, please calm down. 352 00:27:18,236 --> 00:27:21,272 Sir, don't be upset. I'll find a counselor, sir. 353 00:27:21,640 --> 00:27:22,607 I'm telling you. 354 00:27:22,674 --> 00:27:24,342 If you call Mr. Yang and tell him things again, 355 00:27:24,409 --> 00:27:26,144 I'll quit immediately. I'm not joking with you. 356 00:27:31,216 --> 00:27:32,117 Hello. 357 00:27:56,708 --> 00:27:57,575 Everyone, 358 00:27:57,909 --> 00:28:01,346 I'm introducing a new colleague to you today. 359 00:28:01,746 --> 00:28:04,949 Standing next to me is Xiu-qi Wu, Mr. Wu. 360 00:28:05,550 --> 00:28:07,385 Let's give him a round of applause. 361 00:28:08,453 --> 00:28:10,455 Thank you. 362 00:28:11,089 --> 00:28:14,092 Mr. Wu is a very experienced educator. 363 00:28:14,459 --> 00:28:16,027 He's an outstanding teacher. 364 00:28:16,394 --> 00:28:19,764 I personally feel that it's an honor to have him at our school. 365 00:28:20,965 --> 00:28:24,202 He'll be in charge of the Office of Academic Affairs first this semester. 366 00:28:24,469 --> 00:28:25,970 He'll be the interim dean. 367 00:28:26,971 --> 00:28:29,474 <i>What a surprise to see you here.</i> 368 00:28:29,741 --> 00:28:31,676 I can't believe that we're colleagues now. 369 00:28:31,943 --> 00:28:32,844 What a coincidence. 370 00:28:33,545 --> 00:28:34,446 Exactly. 371 00:28:37,816 --> 00:28:39,884 Are you still working part-time for the newspaper office? 372 00:28:40,452 --> 00:28:41,386 No. 373 00:28:41,553 --> 00:28:43,088 I'm a full-time teacher now. 374 00:28:46,057 --> 00:28:47,559 Actually, 375 00:28:48,293 --> 00:28:49,928 I still think of you occasionally. 376 00:28:52,330 --> 00:28:53,832 - Really? - Yes. 377 00:29:19,224 --> 00:29:20,658 Here. 378 00:29:22,060 --> 00:29:24,696 The bearded man is Mr. Liang. 379 00:29:25,430 --> 00:29:27,232 The boss of Guangtian High School. 380 00:29:28,166 --> 00:29:29,801 Her daughter takes music class as well. 381 00:29:30,301 --> 00:29:34,706 So ask Mei-yi to hold more music events similar to this one in the future. 382 00:29:36,908 --> 00:29:38,777 If we could get Mr. Liang on our side, 383 00:29:41,079 --> 00:29:42,614 things would work out better for us. 384 00:29:43,982 --> 00:29:44,849 I see. 385 00:29:51,389 --> 00:29:54,025 A WARM WELCOME TO DEPARTMENT OF EDUCATION 386 00:29:54,092 --> 00:29:54,959 <i>Come in.</i> 387 00:29:55,527 --> 00:29:57,428 - Mr. Yang. - Hey, Mr. Wu. 388 00:29:58,363 --> 00:29:59,798 Why are you the one who made us tea? 389 00:29:59,931 --> 00:30:03,034 I happened to bring some good tea to school today, 390 00:30:03,201 --> 00:30:05,970 so I wanted to share them with our guests. 391 00:30:06,037 --> 00:30:07,138 - Thank you. - It's no big deal. 392 00:30:07,205 --> 00:30:08,673 - I'm sorry for troubling you. - Not at all. 393 00:30:08,740 --> 00:30:11,876 I bought this when I went to Sun Moon Lake. 394 00:30:12,143 --> 00:30:13,578 This is the aboriginal people's wine. 395 00:30:13,645 --> 00:30:15,480 - This is great. - Yes, it's delicious! 396 00:30:15,680 --> 00:30:18,116 - Mr. Wu, you shouldn't have. - It's nothing. 397 00:30:18,950 --> 00:30:20,218 - Ms. Lu! - Hey. 398 00:30:20,285 --> 00:30:23,621 Hey, look what I've gotten you. 399 00:30:24,189 --> 00:30:26,357 Aboriginal millet wine! 400 00:30:26,424 --> 00:30:27,959 Goodness! Millet wine? 401 00:30:28,059 --> 00:30:30,762 <i>The Director of General Affairs, Ms. Lu,</i> <i>is a shrewd woman.</i> 402 00:30:31,496 --> 00:30:33,031 <i>I haven't found anything on her yet.</i> 403 00:30:33,965 --> 00:30:37,602 As for the director of Student Affairs, he belongs to Mr. Yang's faction. 404 00:30:38,503 --> 00:30:40,138 <i>I think that he knows Mr. Ji too.</i> 405 00:30:40,205 --> 00:30:41,439 Don't you want to eat leftovers? 406 00:30:41,506 --> 00:30:42,407 <i>That's right.</i> 407 00:30:42,473 --> 00:30:43,942 Mr. Chen, I'm good. Thank you. 408 00:30:44,042 --> 00:30:45,877 - <i>Okay. All right.</i> - Here you go. 409 00:30:45,944 --> 00:30:47,779 <i>- I'll keep observing.</i> <i>- </i>Why? 410 00:30:47,846 --> 00:30:48,847 Here you go. 411 00:30:49,347 --> 00:30:51,249 Universal peace must be preceded by national harmony. 412 00:30:51,349 --> 00:30:52,951 This means that an ordinary man 413 00:30:53,051 --> 00:30:54,953 has to regulate his family first. 414 00:30:55,220 --> 00:30:56,654 Then, the society, 415 00:30:56,721 --> 00:30:59,591 the country and eventually, the entire world. 416 00:30:59,657 --> 00:31:02,727 He is someone who has a worldview. 417 00:31:02,794 --> 00:31:05,129 Or you can say that his vision broadens. 418 00:31:05,463 --> 00:31:08,499 We can also find the same concept 419 00:31:08,566 --> 00:31:11,703 in both <i>Dream of Red Chamber</i> and <i>Three Kingdoms</i>. 420 00:31:11,769 --> 00:31:13,238 It's quite clearly addressed. 421 00:31:13,504 --> 00:31:15,306 <i>Dream of Red Chamber</i> talks about families. 422 00:31:15,573 --> 00:31:18,176 while <i>Three Kingdoms</i> talks about countries. 423 00:31:18,576 --> 00:31:21,646 Let's start with the smaller scope, that is, families. 424 00:31:22,013 --> 00:31:24,649 <i>Dream of Red Chamber</i> is about the Jia family. 425 00:31:24,716 --> 00:31:27,218 The Jia family is of course led by those with the last name of Jia... 426 00:31:27,285 --> 00:31:30,021 <i>Why didn't you say hi to Ms. Lin?</i> 427 00:31:31,422 --> 00:31:33,424 I've seen you before actually. 428 00:31:34,125 --> 00:31:36,561 Ms. Lin, your brother and you 429 00:31:37,095 --> 00:31:39,163 used to come to the barbecue restaurant that I worked for. 430 00:31:40,431 --> 00:31:43,167 Therefore, you two should know each other well. 431 00:31:45,203 --> 00:31:46,237 Yes, I know her. 432 00:31:47,839 --> 00:31:49,407 But I don't want her to lecture me 433 00:31:49,874 --> 00:31:51,409 during my break time. 434 00:31:53,177 --> 00:31:54,178 I see. 435 00:31:54,879 --> 00:31:56,114 You're right. 436 00:31:57,282 --> 00:31:58,983 Especially she's an elder whom you're close to. 437 00:31:59,150 --> 00:32:01,753 She might even ask if you took notes during her speech. 438 00:32:03,021 --> 00:32:04,255 Yes, she would. 439 00:32:05,657 --> 00:32:06,958 You know exactly what I'm thinking. 440 00:32:28,279 --> 00:32:29,514 Zhi-zhong Li did it again? 441 00:32:30,114 --> 00:32:31,049 That's right. 442 00:32:31,282 --> 00:32:33,718 His dad confiscated his phone, 443 00:32:34,352 --> 00:32:36,187 but he still went on the Internet 444 00:32:37,155 --> 00:32:39,691 and used his classmate's phone to send messages. 445 00:32:40,158 --> 00:32:41,993 He lured a girl out and sexually assaulted her. 446 00:32:42,760 --> 00:32:45,229 Those pornography sites are really harmful. 447 00:32:45,296 --> 00:32:47,198 - That's right. - Look at this case of mine. 448 00:32:48,199 --> 00:32:52,036 He joined a reality show, <i>Have A Taste</i>, hosted by a pornography site. 449 00:32:52,370 --> 00:32:54,272 He's become a deviant. 450 00:32:54,872 --> 00:32:57,976 That's how the kids these days are. I really don't know how to teach them. 451 00:33:01,079 --> 00:33:03,781 WEI-ZHENG CHEN 452 00:33:06,317 --> 00:33:08,619 PERSONAL INFORMATION OF YOUTHS UNDER COUNSELING 453 00:33:09,020 --> 00:33:12,657 GUARDIAN: WEI-LIN CHEN 454 00:33:12,957 --> 00:33:13,958 - Are you getting lunch? - Yes. 455 00:33:15,827 --> 00:33:17,829 Why are you still here? Aren't you going to have lunch? 456 00:33:18,329 --> 00:33:20,465 Didn't you tell me to have the document ready before lunch? 457 00:33:20,531 --> 00:33:24,068 I haven't finished yet. Of course I wouldn't dare go to lunch. 458 00:33:24,135 --> 00:33:27,071 Cut it out. You're not that diligent. Go eat lunch now. 459 00:33:27,472 --> 00:33:28,406 Do it later. 460 00:33:28,740 --> 00:33:29,741 Fine. 461 00:33:53,398 --> 00:33:54,298 Mr. Chen! 462 00:33:54,632 --> 00:33:55,633 Hey, Mr. Chen! 463 00:33:56,267 --> 00:33:57,268 - Hey! - Mr. Wu. 464 00:33:57,602 --> 00:34:00,071 I went to Sun Moon Lake yesterday. 465 00:34:00,204 --> 00:34:02,840 I was hoping to find some exquisite souvenirs. 466 00:34:03,374 --> 00:34:04,308 Look what I've found. 467 00:34:04,642 --> 00:34:06,978 This wine is brewed by the aboriginal people. 468 00:34:07,311 --> 00:34:09,447 It tastes great. I bought six or seven bottles. 469 00:34:09,680 --> 00:34:12,116 I gave one to Ms. Lu, Mr. Yang, and many others. 470 00:34:12,383 --> 00:34:14,786 This is for you. This wine is really great. 471 00:34:14,852 --> 00:34:16,354 Mr. Wu, thank you, but I can't accept it. 472 00:34:16,954 --> 00:34:18,856 Don't read too much into this. 473 00:34:19,090 --> 00:34:22,193 It's just a souvenir. I thought that everyone would enjoy it. 474 00:34:22,260 --> 00:34:24,095 Mr. Wu, I really can't accept it. Thank you though. 475 00:34:24,262 --> 00:34:26,364 It's really tasty. You won't get addicted to it. 476 00:34:26,531 --> 00:34:27,865 Mr. Wu, please stop. 477 00:34:32,937 --> 00:34:33,771 Mr. Chen. 478 00:35:10,908 --> 00:35:11,876 Hey, miss! 479 00:35:13,244 --> 00:35:14,278 What are you... 480 00:35:14,679 --> 00:35:15,780 I... 481 00:35:15,847 --> 00:35:17,748 I'm the Director of Student Affairs of this school. 482 00:35:18,149 --> 00:35:19,784 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 483 00:35:20,118 --> 00:35:21,752 Our water has been cut off. 484 00:35:21,953 --> 00:35:24,122 My friend is in the middle of a shower, 485 00:35:24,455 --> 00:35:25,723 so I came here to get some water. 486 00:35:26,524 --> 00:35:28,693 I can't carry two buckets at a time. 487 00:35:28,759 --> 00:35:30,628 I'll carry one bucket home first. 488 00:35:31,229 --> 00:35:32,697 I'll come back for the other one later. 489 00:35:32,930 --> 00:35:35,266 - Do you need help? - No, thank you. I can do it myself. 490 00:35:35,733 --> 00:35:36,934 - Miss. - What? 491 00:35:37,001 --> 00:35:39,904 If your water has been cut off, you should talk to your borough president. 492 00:35:40,171 --> 00:35:41,873 Why would you come to school to get water? 493 00:35:41,939 --> 00:35:43,975 You're right. I didn't think of it. I'm sorry. 494 00:35:44,375 --> 00:35:46,244 I'll come back very soon. 495 00:35:47,245 --> 00:35:48,379 Do you really not need help? 496 00:35:48,446 --> 00:35:50,615 It's all right. I can manage. Thank you. 497 00:35:52,550 --> 00:35:55,186 - Train! - Train! 498 00:35:55,253 --> 00:35:58,222 - Train! - Train! 499 00:35:58,289 --> 00:36:01,692 - Train! - Train! 500 00:36:01,859 --> 00:36:03,361 - Train! - Train! 501 00:36:03,427 --> 00:36:05,763 Okay, find your partner now. Start! 502 00:36:06,564 --> 00:36:08,566 Where's strawberry? Did you find it? 503 00:36:09,433 --> 00:36:12,603 - We're partners. - What are you doing? 504 00:36:12,670 --> 00:36:14,772 - Go away! - I'm going to tell the teacher. 505 00:36:15,039 --> 00:36:16,774 Fine, you win! 506 00:36:16,841 --> 00:36:19,310 Let's take a break. We'll play again later. 507 00:36:19,377 --> 00:36:21,879 I almost slipped just now. 508 00:36:21,946 --> 00:36:23,581 The two of us... 509 00:36:23,748 --> 00:36:24,749 Hello, Mr. Chen. 510 00:36:25,049 --> 00:36:26,150 We meet again. 511 00:36:26,250 --> 00:36:27,118 That's right. 512 00:36:27,718 --> 00:36:29,620 So you're the new teacher at our school. 513 00:36:30,054 --> 00:36:32,123 Yes, I teach English. My name is Shu-zhen Jiang. 514 00:36:32,623 --> 00:36:33,524 Nice to meet you. 515 00:36:34,659 --> 00:36:37,094 Has your water supply been restored yet? 516 00:36:37,461 --> 00:36:39,597 Yes, it was turned off for one day only. 517 00:36:39,897 --> 00:36:42,133 You can get quite strong by carrying those buckets every day. 518 00:36:44,769 --> 00:36:46,804 Did you invent this game? 519 00:36:47,104 --> 00:36:48,806 Yes, to play with the students. 520 00:36:49,407 --> 00:36:51,075 So you like to eat fruits, don't you? 521 00:36:55,947 --> 00:36:57,215 Right. 522 00:37:00,851 --> 00:37:02,086 It's a lame joke. 523 00:37:02,486 --> 00:37:04,488 I shouldn't interrupt your class. You should go back now. 524 00:37:04,555 --> 00:37:05,690 I'm going to get back to class. 525 00:37:08,459 --> 00:37:09,527 By the way, Ms. Jiang, 526 00:37:09,727 --> 00:37:12,363 if you want to use the stage in the future, you have to apply for it. 527 00:37:12,597 --> 00:37:13,864 Ask Office of Student Affairs. 528 00:37:15,032 --> 00:37:17,969 I'm sorry. I will next time. Thank you. 529 00:37:18,269 --> 00:37:19,136 Thank you. 530 00:37:20,004 --> 00:37:22,106 Everyone, let's get back to class. 531 00:37:22,707 --> 00:37:24,275 Come on. Let's build a train. 532 00:37:25,509 --> 00:37:27,845 Hey, do you get along well with Mr. Yang? 533 00:37:28,813 --> 00:37:30,348 Yes, we get along pretty well. 534 00:37:30,514 --> 00:37:33,718 Do you know that Mr. Yang is retiring next June? 535 00:37:34,185 --> 00:37:35,019 Yes. 536 00:37:35,786 --> 00:37:36,621 Let me tell you. 537 00:37:36,754 --> 00:37:40,191 The chairman and his family are a little uncultivated. 538 00:37:40,625 --> 00:37:42,960 - But they always listen to us educators. - I see. 539 00:37:43,194 --> 00:37:45,162 About the new principal, 540 00:37:45,396 --> 00:37:49,066 the board has already asked him to devise a list of candidates. 541 00:37:49,734 --> 00:37:52,003 If you're on the list, 542 00:37:52,403 --> 00:37:54,238 I'll definitely put in a good word for you. 543 00:37:54,639 --> 00:37:56,207 Really? 544 00:37:57,275 --> 00:37:59,043 Xiu-qi, what are you doing? 545 00:37:59,410 --> 00:38:01,545 Make a toast to Mr. Liang. You're going to be the principal. 546 00:38:01,612 --> 00:38:03,681 - Yes, Mr. Liang. Let me make a toast. - Mr. Liang, cheers. 547 00:38:03,748 --> 00:38:05,883 - Cheers. - Cheers. 548 00:38:07,752 --> 00:38:09,654 Hey, since I'm helping you out, 549 00:38:10,154 --> 00:38:11,822 make sure you talk to Ji for me. 550 00:38:12,023 --> 00:38:13,557 Sure, no problem. 551 00:38:13,924 --> 00:38:14,792 Thank you. 552 00:38:22,533 --> 00:38:23,601 You're home? 553 00:38:25,670 --> 00:38:26,771 What happened to you? 554 00:38:28,839 --> 00:38:30,808 Why did you drink so much? 555 00:38:34,879 --> 00:38:35,746 Take it slowly. 556 00:38:38,049 --> 00:38:39,717 Your husband is too weak. 557 00:38:40,885 --> 00:38:43,621 I'll work harder. 558 00:38:45,556 --> 00:38:47,858 You've been getting drunk too often recently. 559 00:38:47,925 --> 00:38:50,628 Does a dean need to socialize so often? 560 00:38:52,763 --> 00:38:53,931 Take it slowly. 561 00:38:57,501 --> 00:38:58,369 <i>Come in.</i> 562 00:38:59,170 --> 00:39:01,472 Mr. Yang, Chairman's special assistant called 563 00:39:01,539 --> 00:39:03,374 to ask for the list of principal candidates. 564 00:39:05,710 --> 00:39:07,878 I've already made the list, but I forgot to send it to him. 565 00:39:07,945 --> 00:39:09,013 I'll do it now. 566 00:39:09,246 --> 00:39:10,081 Okay. 567 00:39:10,381 --> 00:39:15,453 {\an8}PRINCIPAL ZHI-CHING 568 00:39:15,686 --> 00:39:17,421 - Mr. Chen! - Hey, what are you doing? 569 00:39:17,488 --> 00:39:19,190 Don't run in here. You may bump into someone. 570 00:39:19,290 --> 00:39:20,191 Right! 571 00:39:23,627 --> 00:39:25,429 - Mr. Chen, you have a call. - Okay. 572 00:39:29,300 --> 00:39:30,134 Come in. 573 00:39:31,469 --> 00:39:33,237 Mr. Wu, this parent... 574 00:39:34,205 --> 00:39:35,639 - Mr. Wu. - Ms. Qian. 575 00:39:36,540 --> 00:39:38,242 Thank you, Ms. Zhang. 576 00:39:38,442 --> 00:39:41,879 - Mr. Wu. - Ms. Qian, I have a meeting later. 577 00:39:41,946 --> 00:39:44,148 Can't you give me ten minutes? 578 00:39:44,515 --> 00:39:45,416 Well... 579 00:39:46,317 --> 00:39:49,653 Okay, please take a seat. Let me answer this call first. 580 00:39:50,755 --> 00:39:52,690 Please take a seat. Please sit. 581 00:39:52,857 --> 00:39:55,059 Please sit. I'll be with you right away. 582 00:40:01,766 --> 00:40:03,300 DEAN: XIU-QI WU 583 00:40:03,434 --> 00:40:04,735 Hello, this is Xiu-qi Wu. 584 00:40:06,804 --> 00:40:07,638 Really? 585 00:40:08,172 --> 00:40:09,006 Then? 586 00:40:10,941 --> 00:40:11,976 Who did Mr. Yang pick? 587 00:40:14,211 --> 00:40:15,946 Did he choose Xiu-qi Wu? 588 00:40:18,749 --> 00:40:19,884 Ying-zhen Lin? 589 00:40:20,718 --> 00:40:21,986 Who is she? 590 00:40:26,957 --> 00:40:28,426 Mr. Ji's sister-in-law? 591 00:40:31,162 --> 00:40:32,863 The sister of Mr. Yang's classmate? 592 00:40:38,302 --> 00:40:39,370 You know what? 593 00:40:39,904 --> 00:40:41,605 I'll never meddle in your affairs anymore. 594 00:40:44,141 --> 00:40:47,111 But I'm not sure if I will forgive you. 595 00:40:48,045 --> 00:40:51,515 If I don't want to live anymore, I'll drag you down to hell with me. 596 00:41:04,361 --> 00:41:06,664 Is there anyone else on the list? 597 00:41:08,933 --> 00:41:10,301 He only wrote down one name? 598 00:41:14,271 --> 00:41:15,105 All right. 599 00:41:16,740 --> 00:41:19,777 Okay, I understand. 600 00:41:33,491 --> 00:41:34,792 Why did you get up so early? 601 00:41:34,925 --> 00:41:37,161 It's nothing. Go back to sleep. 602 00:41:37,428 --> 00:41:39,430 Today is my first day. 603 00:41:42,967 --> 00:41:43,834 Let me help you. 604 00:41:44,168 --> 00:41:45,035 What? 605 00:42:01,018 --> 00:42:02,152 Don't worry. 606 00:42:02,853 --> 00:42:04,989 I'll do my best, okay? 607 00:42:05,356 --> 00:42:06,223 Okay. 608 00:42:07,791 --> 00:42:09,026 I'll do my best. 609 00:42:11,729 --> 00:42:13,864 Mr. Yang, during our last meeting, 610 00:42:13,931 --> 00:42:17,434 we talked about the schedule of the extracurricular activities. 611 00:42:17,601 --> 00:42:19,169 Ms. Lin has already made arrangements. 612 00:42:19,336 --> 00:42:21,472 Could you please take a look? 613 00:42:33,584 --> 00:42:37,154 <i>- Happy birthday to you!</i> <i>- Happy birthday to you!</i> 614 00:42:37,421 --> 00:42:40,791 <i>- Happy birthday to you!</i> <i>- Happy birthday to you!</i> 615 00:42:42,493 --> 00:42:44,328 - Happy birthday! - Happy birthday! 616 00:42:44,395 --> 00:42:46,196 - Happy birthday! - Turn on the light. 617 00:42:46,263 --> 00:42:48,098 Mr. Yang, make a wish. 618 00:42:48,165 --> 00:42:50,167 - Make a wish! - Make a wish! 619 00:42:50,267 --> 00:42:51,869 I'm too old for that. 620 00:42:51,936 --> 00:42:54,104 Thank you for celebrating my birthday with me. 621 00:42:54,471 --> 00:42:56,040 Special thanks to Mr. Wu. 622 00:42:56,173 --> 00:42:57,775 He was the one who prepared everything 623 00:42:57,841 --> 00:42:59,977 and gathered everyone together. Thank you, Mr. Wu. 624 00:43:00,077 --> 00:43:01,145 It's no big deal. 625 00:43:48,025 --> 00:43:48,959 It's beautiful. 626 00:43:51,462 --> 00:43:52,830 Did I wake you up? 627 00:43:53,597 --> 00:43:54,698 No, you didn't. 628 00:43:57,768 --> 00:43:59,970 Shao-zhong's wife called just now to invite us over 629 00:44:00,104 --> 00:44:01,705 for a barbecue this Saturday. 630 00:44:02,339 --> 00:44:03,173 Sure. 631 00:44:03,907 --> 00:44:06,310 He also said that you're going to be the principal. 632 00:44:07,378 --> 00:44:08,379 That's right. 633 00:44:09,013 --> 00:44:10,047 How do you feel about this? 634 00:44:11,415 --> 00:44:12,616 It's up to you. 635 00:44:22,526 --> 00:44:25,963 Have you noticed that I have fewer nightmares now? 636 00:44:28,098 --> 00:44:28,932 Yes. 637 00:44:32,436 --> 00:44:33,704 Thank you for protecting me. 638 00:44:36,073 --> 00:44:37,141 I didn't do anything. 639 00:44:39,910 --> 00:44:40,911 Thank you. 640 00:44:49,086 --> 00:44:50,020 SHAO-ZHONG LUO 641 00:44:50,087 --> 00:44:51,288 What happened? 642 00:44:51,455 --> 00:44:53,657 All of our efforts have gone down the drain. 643 00:45:18,015 --> 00:45:23,020 {\an8}EIGHT MONTHS LATER 644 00:46:20,611 --> 00:46:21,612 Xiang-ci? 645 00:46:26,650 --> 00:46:27,584 Xiang-ci? 646 00:47:08,025 --> 00:47:10,227 Hey, Mr. Fang! 647 00:47:10,394 --> 00:47:11,495 Mr. Yang. 648 00:47:11,562 --> 00:47:13,497 Why haven't you dealt with the sexual harassment case 649 00:47:13,564 --> 00:47:14,965 involving the teacher and the student? 650 00:47:15,032 --> 00:47:16,767 We've been working on it. 651 00:47:17,034 --> 00:47:18,135 You've done a lousy job. 652 00:47:18,302 --> 00:47:21,171 The student's parents went to district prosecutor's office to file a lawsuit. 653 00:47:21,238 --> 00:47:22,072 What? 654 00:47:22,272 --> 00:47:23,173 Seriously? 655 00:47:23,240 --> 00:47:24,274 Seriously! 656 00:47:25,008 --> 00:47:27,244 I've just received a call from the parent-teacher association. 657 00:47:27,311 --> 00:47:29,246 Rumor has it that a teacher has been subpoenaed. 658 00:47:29,513 --> 00:47:36,486 DEAN XIU-QI WU 659 00:47:39,890 --> 00:47:41,191 Hello, this is Xiu-qi Wu. 660 00:47:42,226 --> 00:47:43,160 Mr. Yang. 661 00:47:46,697 --> 00:47:48,932 Okay, I'll be there right away. 662 00:47:51,435 --> 00:47:52,970 Did the news come from a reliable source? 663 00:47:54,738 --> 00:47:55,672 Mr. Yang. 664 00:47:56,039 --> 00:47:58,275 I don't think any of our teachers would... 665 00:47:58,342 --> 00:48:00,077 We still have to look into it quietly. 666 00:48:00,477 --> 00:48:01,812 Don't spill the secret. 667 00:48:02,746 --> 00:48:03,714 But you have to act fast. 668 00:48:04,348 --> 00:48:06,216 Have you seen Wei-lin? 669 00:48:06,516 --> 00:48:08,252 No, I haven't. 670 00:48:08,418 --> 00:48:09,887 Is Mr. Chen back? 671 00:48:11,421 --> 00:48:13,323 What? He took a half-day off? 672 00:48:14,591 --> 00:48:17,594 Tell him to call me immediately when he comes in this afternoon. 673 00:48:18,795 --> 00:48:20,163 Why did he take a half-day off? 674 00:48:20,998 --> 00:48:22,733 Hurry up and look into it. 675 00:48:22,799 --> 00:48:25,035 Besides Wei-lin Chen, who else took a half-day off today? 676 00:48:25,302 --> 00:48:26,270 Okay. 677 00:48:42,920 --> 00:48:44,421 - Thank you, Mr. Xu. - Hey. 678 00:48:44,955 --> 00:48:47,024 Ms. Jiang, you're late today. 679 00:48:47,291 --> 00:48:50,560 Well, I had some family matters to attend to. 680 00:48:51,128 --> 00:48:51,962 Thank you. 681 00:48:58,769 --> 00:49:00,771 Mr. Wu, I put the timetable on your desk. 682 00:49:01,004 --> 00:49:02,072 Okay. 683 00:49:08,011 --> 00:49:09,513 Hello, this is Xiu-qi Wu. 684 00:49:10,881 --> 00:49:12,416 Ms. Jiang, what is it? 685 00:49:14,551 --> 00:49:16,086 You need to take a day off? 686 00:49:18,288 --> 00:49:19,222 Hey. 687 00:49:19,589 --> 00:49:21,358 Why do you need to take a day off today? 688 00:49:21,725 --> 00:49:24,227 There's a situation at school. 689 00:49:28,966 --> 00:49:31,201 Fine. Have you prepared the lesson? 690 00:49:33,303 --> 00:49:35,939 What happened to your Ms. Jiang? Why are we having class together? 691 00:49:36,340 --> 00:49:37,441 I don't know. 692 00:49:37,507 --> 00:49:38,942 She's probably having a plastic surgery. 693 00:49:39,443 --> 00:49:40,510 Really? 694 00:49:41,211 --> 00:49:42,646 I was just joking. 695 00:49:43,180 --> 00:49:45,782 But wouldn't it be nice if we could transform her poker face 696 00:49:45,849 --> 00:49:48,251 into a smiley face? 697 00:49:48,685 --> 00:49:50,554 Is that even possible? It's going to be difficult. 698 00:50:34,297 --> 00:50:35,365 See you, Mr. Fang. 699 00:50:40,904 --> 00:50:42,406 Mr. Yang! 700 00:50:42,739 --> 00:50:43,707 Hey, Mr. Wu. 701 00:50:43,774 --> 00:50:46,109 Did you find out who took leave today? 702 00:50:46,176 --> 00:50:47,477 Mr. Yang, I asked around. 703 00:50:47,744 --> 00:50:50,380 Mr. Chen is the only one who was absent this morning. 704 00:50:50,680 --> 00:50:52,315 No one else took leave. 705 00:50:53,717 --> 00:50:54,851 Who went to testify then? 706 00:50:55,986 --> 00:50:58,422 Gender Equity Education Committee has already discussed this matter. 707 00:50:58,955 --> 00:51:01,491 I don't think any of our teachers would testify. 708 00:51:01,558 --> 00:51:03,293 This must be a misunderstanding. 709 00:51:05,362 --> 00:51:07,230 Okay, forget it. Go back to class. 710 00:51:15,138 --> 00:51:16,039 Great! 711 00:51:16,440 --> 00:51:17,841 Let's take a look at this example. 712 00:51:22,813 --> 00:51:24,781 If we're talking about suspension, 713 00:51:32,656 --> 00:51:33,623 Is this correct? 714 00:51:33,957 --> 00:51:35,292 Yes. 715 00:51:36,493 --> 00:51:40,030 Let's look at the example sentences. Shan-shan, please read them out loud. 716 00:51:46,470 --> 00:51:47,337 Great. 717 00:51:47,804 --> 00:51:50,607 Is "highest" an adjective or a noun? 718 00:51:51,074 --> 00:51:52,909 An adjective. 719 00:51:53,677 --> 00:51:55,212 It's done. Everything should be fine now. 720 00:51:55,479 --> 00:51:57,647 They're willing to withdraw the lawsuit and settle with you. 721 00:51:58,181 --> 00:52:00,250 But you need to keep an eye on Wei-zheng. 722 00:52:00,484 --> 00:52:01,852 If Wei-zhen doesn't watch himself, 723 00:52:01,918 --> 00:52:03,653 he'll get into serious trouble sooner or later. 724 00:52:04,054 --> 00:52:05,922 I understand. Thank you. 725 00:52:06,590 --> 00:52:08,692 Don't worry too much. I'll walk you out. 726 00:52:09,626 --> 00:52:10,560 Thank you. 727 00:52:14,364 --> 00:52:15,599 Which class are you from? 728 00:52:16,366 --> 00:52:17,200 Twelfth. 729 00:52:19,536 --> 00:52:20,871 What's your name? 730 00:52:21,838 --> 00:52:22,873 Ya-xin Zhong. 731 00:52:25,976 --> 00:52:27,711 Are you feeling ill? 732 00:52:28,512 --> 00:52:29,513 No. 733 00:52:32,115 --> 00:52:34,417 Or do you hate English class? 734 00:52:35,719 --> 00:52:37,687 I don't want to memorize all those spelling words. 735 00:52:41,291 --> 00:52:44,494 Give it a try. You'll compete with your classmates. It'll be fun. 736 00:52:45,929 --> 00:52:46,930 I'm not interested. 737 00:52:49,499 --> 00:52:52,102 But English is not just about memorizing spelling words. 738 00:52:56,606 --> 00:53:00,076 Let's find a way together to help you develop an interest in it. 739 00:53:02,078 --> 00:53:02,979 We'll see. 740 00:53:08,752 --> 00:53:10,387 Okay, go home now. 741 00:53:12,155 --> 00:53:13,056 Thank you, Ms. Jiang. 742 00:53:23,266 --> 00:53:26,503 All teachers, please gather in the hall before lunch. 743 00:53:34,311 --> 00:53:36,046 Ms. Jiang! 744 00:53:36,213 --> 00:53:37,147 Mr. Wu. 745 00:53:37,514 --> 00:53:40,317 Don't mention that you were absent later. 746 00:53:40,850 --> 00:53:43,353 Also, please cover for Ms. Jiang during the roll call. 747 00:53:43,753 --> 00:53:44,588 Can you? 748 00:53:45,355 --> 00:53:46,890 - What? - Can you do it? 749 00:53:46,957 --> 00:53:49,059 Okay, I can do it. 750 00:53:50,327 --> 00:53:51,861 It's a deal, okay? 751 00:54:37,807 --> 00:54:39,809 Tell Xiang-ci Jiang to come back and take care of him. 752 00:54:41,144 --> 00:54:42,345 Come on. 753 00:54:42,812 --> 00:54:44,881 Her mom brought her along when she married my dad. 754 00:54:45,415 --> 00:54:47,684 My dad took care of her for almost 20 years. 755 00:54:50,754 --> 00:54:52,455 My wife and I need to do business. 756 00:54:52,555 --> 00:54:53,790 We can't look after him. 757 00:54:55,959 --> 00:54:57,360 How much can she earn as a teacher? 758 00:54:57,627 --> 00:55:00,664 Tell her to find someone from this village and marry him as soon as possible. 759 00:55:07,504 --> 00:55:08,471 You're back? 760 00:55:10,373 --> 00:55:12,008 My wife's taking care of Dad in the hospital. 761 00:55:14,911 --> 00:55:16,179 I bought burgers this morning. 762 00:55:16,546 --> 00:55:17,414 Go and have one. 763 00:55:18,782 --> 00:55:19,716 No need. 764 00:55:20,583 --> 00:55:21,785 Let's go to the hospital now. 765 00:55:22,585 --> 00:55:25,055 I just came home. I want to take a nap. 766 00:55:28,091 --> 00:55:28,958 Forget it. 767 00:55:29,793 --> 00:55:30,694 I'll go there on my own. 768 00:55:33,797 --> 00:55:36,199 Hey, it's not the county hospital. 769 00:55:36,733 --> 00:55:38,768 It's Guangci Hospital, the one by the interchange. 770 00:56:10,333 --> 00:56:11,201 Hello? 771 00:56:11,901 --> 00:56:12,936 <i>Hello, Xiang-ci.</i> 772 00:56:14,037 --> 00:56:16,573 I'm sorry. I don't know where I put my key. 773 00:56:16,940 --> 00:56:18,174 Are you coming home soon? 774 00:56:19,876 --> 00:56:21,244 I'm in Tainan now. 775 00:56:21,978 --> 00:56:23,113 <i>You went back to Tainan today?</i> 776 00:56:23,480 --> 00:56:24,414 Yes. 777 00:56:25,281 --> 00:56:27,951 I asked Ms. Zhuang to tell you. Didn't she tell you? 778 00:56:30,720 --> 00:56:32,922 Yes, she did. 779 00:56:33,790 --> 00:56:34,858 I forgot about it. 780 00:56:35,792 --> 00:56:37,293 I'm just feeling really anxious today. 781 00:56:39,028 --> 00:56:41,297 It's okay, then. 782 00:56:41,464 --> 00:56:42,932 I'll find a solution. 783 00:56:43,299 --> 00:56:44,200 Hey! 784 00:56:44,367 --> 00:56:45,235 Hello? 785 00:56:57,147 --> 00:56:58,047 Miss! 786 00:57:02,585 --> 00:57:04,854 Miss, why don't I give you a ride? 787 00:57:06,956 --> 00:57:07,891 There's no need. 788 00:57:10,994 --> 00:57:13,029 But you have to wait 30 minutes for the next bus. 789 00:57:13,563 --> 00:57:15,265 Also, it's often late. 790 00:57:22,639 --> 00:57:24,240 - Here you go. - Thank you, Mr. Xu. 791 00:57:24,307 --> 00:57:25,575 - Thank you. - No problem. See you. 792 00:57:39,456 --> 00:57:41,324 <i>Stop it!</i> 793 00:57:42,659 --> 00:57:44,394 You're such a pervert. 794 00:57:44,461 --> 00:57:47,163 Just one kiss. Didn't you agree? 795 00:58:18,228 --> 00:58:19,162 <i>Come on!</i> 796 00:58:20,263 --> 00:58:21,397 <i>Hurry up!</i> 797 00:58:21,464 --> 00:58:23,433 <i>What if someone comes in?</i> 798 00:58:23,500 --> 00:58:25,502 Don't worry. It's after school. 799 00:58:25,568 --> 00:58:26,469 Hurry up. 800 00:58:32,242 --> 00:58:34,010 What are you doing? 801 00:58:35,979 --> 00:58:36,980 I... 802 00:58:37,480 --> 00:58:40,984 I forgot something, so I came back to get it. 803 00:58:41,851 --> 00:58:44,521 Go home right away after you've got it. You scared the hell out of me. 804 00:58:45,221 --> 00:58:46,222 Go home early. 805 00:58:46,956 --> 00:58:48,424 Thank you, Ms. Jiang. 806 00:59:20,290 --> 00:59:21,457 What are you doing? 807 00:59:21,758 --> 00:59:22,692 No... 808 00:59:22,859 --> 00:59:23,793 Nothing. 809 00:59:26,596 --> 00:59:28,197 I came back to keep you company. 810 00:59:28,498 --> 00:59:29,399 You... 811 00:59:31,167 --> 00:59:32,035 I'm leaving. 812 00:59:36,372 --> 00:59:38,408 Mr. Chen, I thought you took leave today. 813 00:59:38,541 --> 00:59:39,542 Why did you come to school? 814 00:59:39,876 --> 00:59:42,211 I finished my personal business, 815 00:59:42,278 --> 00:59:44,080 so I thought that I should still come take a look. 816 00:59:44,781 --> 00:59:45,748 By the way, Mr. Xu, 817 00:59:46,182 --> 00:59:49,185 I heard a girl screaming, you should go take a look. 818 00:59:49,252 --> 00:59:50,720 - Screaming? - Yes. 819 00:59:50,787 --> 00:59:52,055 Okay, I'll go check it out. 820 00:59:52,121 --> 00:59:53,423 I'm going to patrol outside school. 821 00:59:53,523 --> 00:59:54,424 - Thank you. - Okay. 822 01:00:36,032 --> 01:00:38,968 Hey, you two! What are you doing? 823 01:00:39,035 --> 01:00:40,136 LOCKSMITH SERVICES 824 01:00:40,203 --> 01:00:41,104 Hello? 825 01:00:41,404 --> 01:00:42,405 Hello, Xiang-ci. 826 01:00:43,039 --> 01:00:46,075 I'm sorry. I went back to school, but I still couldn't find my key. 827 01:00:46,275 --> 01:00:47,710 I'm at a locksmith shop right now. 828 01:00:48,011 --> 01:00:49,812 The locksmith said the lock needed to be changed. 829 01:00:52,782 --> 01:00:54,417 Yes, I have to change a new lock. 830 01:00:56,552 --> 01:00:57,487 Okay. 831 01:00:58,021 --> 01:01:01,090 Give me a call when you're coming back. I'll wait for you at home. 832 01:01:02,125 --> 01:01:03,660 All right. Again, I'm sorry. 833 01:01:04,394 --> 01:01:05,762 Okay, bye. 834 01:01:08,431 --> 01:01:10,566 - Mr. Chen. - Mr. Chen. 835 01:01:10,633 --> 01:01:11,634 Go home soon. 836 01:01:11,701 --> 01:01:13,202 - Okay, bye. - Bye. 837 01:01:14,837 --> 01:01:15,905 Hey, Ms. Jiang. 838 01:01:16,039 --> 01:01:16,973 Mr. Chen. 839 01:01:17,707 --> 01:01:18,574 What are you doing? 840 01:01:18,741 --> 01:01:20,977 I saw you ran out of school nervously. 841 01:01:21,744 --> 01:01:22,645 Well... 842 01:01:23,279 --> 01:01:25,682 It was nothing. I lost my key. 843 01:01:26,115 --> 01:01:27,083 You lost your key? 844 01:01:27,483 --> 01:01:30,053 Don't worry about it. The locksmith is helping me now. 845 01:01:30,720 --> 01:01:31,654 Yes. 846 01:01:32,221 --> 01:01:33,089 I see. 847 01:01:34,190 --> 01:01:36,592 I heard a girl screaming back at school. 848 01:01:36,859 --> 01:01:37,760 Was it you? 849 01:01:38,861 --> 01:01:39,762 Me? 850 01:01:40,630 --> 01:01:41,597 No, it wasn't me. 851 01:01:45,268 --> 01:01:48,037 The other Ms. Jiang went back to Tainan today, right? 852 01:01:49,405 --> 01:01:50,339 Yes. 853 01:01:50,740 --> 01:01:52,775 I'll wait here with you and see you home then. 854 01:01:53,076 --> 01:01:56,746 There's no need, really. I can go home myself. 855 01:01:57,213 --> 01:01:58,114 Yes. 856 01:02:00,316 --> 01:02:01,617 Just so you know. 857 01:02:02,318 --> 01:02:05,088 We held the first meeting of school festival preparation today. 858 01:02:05,388 --> 01:02:07,090 Every teacher has been assigned to a task. 859 01:02:08,391 --> 01:02:09,525 We are in the same group. 860 01:02:11,494 --> 01:02:12,328 What? 861 01:02:13,096 --> 01:02:13,996 Really? 862 01:02:25,975 --> 01:02:26,943 Hey, Zhi-min! 863 01:02:27,877 --> 01:02:28,778 Hey, sir. 864 01:02:29,645 --> 01:02:30,580 What's the occasion today? 865 01:02:30,780 --> 01:02:31,981 It's my birthday. 866 01:02:32,115 --> 01:02:34,150 You should've told me earlier. I came empty-handed. 867 01:02:34,283 --> 01:02:37,053 How could I ask a hotshot prosecutor to buy me a gift? 868 01:02:37,253 --> 01:02:38,955 Let's go in. There are many people in there. 869 01:02:40,189 --> 01:02:41,057 You know... 870 01:02:42,992 --> 01:02:44,627 Zhi-min, let me introduce you to everyone. 871 01:02:44,994 --> 01:02:46,429 Mr. Fang, a venerable man of this place. 872 01:02:46,496 --> 01:02:47,697 - Mr. Fang. - Nice to meet you. 873 01:02:47,764 --> 01:02:49,532 He's also the chairman of Guangtian High School. 874 01:02:49,599 --> 01:02:50,633 Nice to meet you, Mr. Fang. 875 01:02:50,900 --> 01:02:53,503 It's only a small school. 876 01:02:53,669 --> 01:02:56,105 When I was young, I was stupid and didn't know how to study. 877 01:02:56,172 --> 01:02:58,975 Now that I have the ability 878 01:02:59,041 --> 01:03:01,310 to give back to my hometown, 879 01:03:01,377 --> 01:03:03,479 I want to help cultivate these children. 880 01:03:03,546 --> 01:03:05,515 That's the reason. 881 01:03:05,581 --> 01:03:07,216 Come on, everyone. 882 01:03:07,483 --> 01:03:11,621 Prosecutors seek justice for the people and the nation. 883 01:03:11,721 --> 01:03:14,157 Let's make a toast to Mr. Chen. 884 01:03:14,223 --> 01:03:16,425 - Let's make a toast. - Thank you for your hard work. 885 01:03:16,993 --> 01:03:18,394 I'm sorry, I can't hold my liquor well. 886 01:03:18,928 --> 01:03:20,496 Take it easy. 887 01:03:21,964 --> 01:03:24,467 Mr. Chen, I have to bring up this topic. 888 01:03:24,767 --> 01:03:26,202 I need to ask you a question. 889 01:03:27,036 --> 01:03:29,372 A mentally unstable parent 890 01:03:29,872 --> 01:03:31,174 who is also a single mom 891 01:03:31,507 --> 01:03:32,975 has filed a sexual harassment lawsuit 892 01:03:33,075 --> 01:03:35,812 against our school teacher recently. 893 01:03:35,978 --> 01:03:37,513 Mr. Chen, are you in charge of this case? 894 01:03:41,317 --> 01:03:43,553 Mr. Liang, you can't ask him that. 895 01:03:43,753 --> 01:03:45,555 Zhi-min is going to give me an earful later. 896 01:03:47,056 --> 01:03:48,724 I'm sorry for being impolite. 897 01:03:48,825 --> 01:03:50,159 I have no agenda, right? 898 01:03:51,194 --> 01:03:53,362 That's right. We're not trying to obstruct justice. 899 01:03:53,696 --> 01:03:56,632 - Our justice system is very solid. - That's right. 900 01:03:57,400 --> 01:03:59,569 So Mr. Chen, are you in charge of it? 901 01:04:02,772 --> 01:04:05,308 Well, I'm not at liberty to discuss this case, 902 01:04:05,808 --> 01:04:07,977 but I can look into it. 903 01:04:08,611 --> 01:04:10,813 We've investigated the matter. The teacher is innocent. 904 01:04:11,113 --> 01:04:13,516 I even heard that one of our teachers testified. 905 01:04:13,950 --> 01:04:15,484 It's ridiculous! 906 01:04:16,319 --> 01:04:17,620 If that teacher had evidence, 907 01:04:17,687 --> 01:04:20,590 she should have told Gender Equity Education Committee, right? 908 01:04:21,557 --> 01:04:24,360 Right, Mr. Chen. Could you shed some light on this case? 909 01:04:24,861 --> 01:04:25,795 Don't worry. 910 01:04:25,862 --> 01:04:28,598 Anything you say today will stay in this room. 911 01:04:29,966 --> 01:04:32,335 Shed some light? What do you want to know? 912 01:04:33,035 --> 01:04:35,204 Which teacher testified? 913 01:04:37,707 --> 01:04:38,608 Sir. 914 01:04:39,475 --> 01:04:42,345 You've seen the piles of documents on my desk. 915 01:04:42,712 --> 01:04:45,214 You only told me it was a birthday party. You should've made it clear. 916 01:04:45,448 --> 01:04:47,350 Had you told me that Mr. Fang had questions for me, 917 01:04:47,416 --> 01:04:48,918 I would've come prepared. 918 01:04:49,252 --> 01:04:50,453 I don't know what to do now. 919 01:04:50,987 --> 01:04:53,389 I have no idea too. 920 01:04:54,290 --> 01:04:55,358 Don't worry about it. 921 01:04:55,658 --> 01:04:57,727 Everyone, let's drink. 922 01:05:13,376 --> 01:05:14,510 Hey, Mr. Wu! 923 01:05:15,544 --> 01:05:16,379 Mr. Wu! 924 01:05:16,445 --> 01:05:17,280 Hey, Mr. Yang. 925 01:05:17,713 --> 01:05:18,581 What's the matter? 926 01:05:18,814 --> 01:05:19,849 - Mr. Wu. - Yes. 927 01:05:19,982 --> 01:05:23,853 I heard that Ms. Jiang was absent on that day. 928 01:05:24,754 --> 01:05:26,055 - What? - Is it true? 929 01:05:27,857 --> 01:05:28,891 Did you really look into it? 930 01:05:29,959 --> 01:05:30,927 Yes, I did. 931 01:05:31,060 --> 01:05:31,894 I did. 932 01:05:32,495 --> 01:05:34,363 I'm telling you. This is a serious matter. 933 01:05:34,497 --> 01:05:36,499 You better investigate thoroughly, okay? 934 01:05:36,766 --> 01:05:37,967 Let me know the result. 935 01:05:38,034 --> 01:05:38,901 Sure. 936 01:06:36,192 --> 01:06:38,561 <i>About that sexual harassment case,</i> 937 01:06:38,961 --> 01:06:40,296 a new problem has cropped up. 938 01:06:42,631 --> 01:06:45,735 I thought Gender Equity Education Committee investigated the matter 939 01:06:45,935 --> 01:06:47,136 and was going to close the case. 940 01:06:47,803 --> 01:06:49,705 Gender Equity Education Committee is not the problem. 941 01:06:50,639 --> 01:06:51,607 The problem is... 942 01:06:51,841 --> 01:06:54,744 The student's parent found out about it. 943 01:06:54,910 --> 01:06:57,346 She went to district prosecutor's office and filed a lawsuit. 944 01:06:57,880 --> 01:06:59,315 I've got some insider information. 945 01:06:59,882 --> 01:07:02,084 One of our teachers went to testify. 946 01:07:03,786 --> 01:07:04,820 What? 947 01:07:05,654 --> 01:07:07,256 I'm retiring soon. 948 01:07:07,790 --> 01:07:10,226 That's probably why the board wouldn't listen to me anymore. 949 01:07:10,993 --> 01:07:12,161 They held a meeting without me. 950 01:07:14,597 --> 01:07:15,931 Starting from next month, 951 01:07:17,533 --> 01:07:18,634 they are going to put you 952 01:07:19,435 --> 01:07:20,536 on leave without pay. 953 01:07:22,238 --> 01:07:23,072 Mr. Yang! 954 01:07:23,139 --> 01:07:23,973 I... 955 01:07:24,040 --> 01:07:25,775 If you stay in school, 956 01:07:26,609 --> 01:07:28,978 the media may come chase you down. People will talk. 957 01:07:29,545 --> 01:07:31,347 This is only a ruse 958 01:07:31,847 --> 01:07:33,015 to set up a firewall. 959 01:07:33,716 --> 01:07:34,884 Don't worry about your salary. 960 01:07:35,151 --> 01:07:36,352 I'll think of a solution. 961 01:07:36,852 --> 01:07:37,753 Okay? 962 01:07:38,621 --> 01:07:41,257 I'm telling you these things now, 963 01:07:42,258 --> 01:07:43,559 because I want you to be prepared. 964 01:07:44,326 --> 01:07:47,063 But who testified against me? What did she see? 965 01:07:47,129 --> 01:07:48,030 I don't understand. 966 01:07:48,564 --> 01:07:49,765 We're looking into it. 967 01:07:50,199 --> 01:07:52,268 The board is more furious about it than you. 968 01:07:53,436 --> 01:07:54,437 Don't worry. 969 01:07:54,970 --> 01:07:56,705 We'll find out who testified, okay? 970 01:07:59,708 --> 01:08:02,912 I heard that Xiang-ci Jiang was absent on that day. 971 01:08:03,245 --> 01:08:04,447 Xiu-qi Wu kept quiet about it. 972 01:08:06,082 --> 01:08:08,584 This has caught my attention. 973 01:08:17,793 --> 01:08:19,295 Hello, Ms. Jiang. 974 01:08:19,762 --> 01:08:20,863 This is Mr. Wu. 975 01:08:21,730 --> 01:08:22,765 I want to ask you something. 976 01:08:23,299 --> 01:08:25,034 Why did you take leave on that day? 977 01:08:27,336 --> 01:08:29,105 This matter is getting a little complicated. 978 01:08:30,739 --> 01:08:31,640 That's right. 979 01:08:31,774 --> 01:08:34,043 I'm afraid that Mr. Yang and the board 980 01:08:34,510 --> 01:08:35,744 will misunderstand you. 981 01:08:38,714 --> 01:08:40,249 When are you coming back? 982 01:08:41,684 --> 01:08:42,585 What? 983 01:08:43,552 --> 01:08:44,820 You are already back? 984 01:08:47,089 --> 01:08:48,557 We're full. 985 01:08:48,624 --> 01:08:51,594 - We're so full! - You have a small appetite. 986 01:08:51,861 --> 01:08:54,997 I've prepared one last great dish for you. 987 01:08:55,164 --> 01:08:56,966 Mr. Chen! 988 01:08:57,032 --> 01:08:59,235 - Mr. Chen? - Mr. Chen is mine. 989 01:08:59,301 --> 01:09:01,637 - Mr. Chen! - Mr. Chen! 990 01:09:01,704 --> 01:09:03,038 Mr. Chen is here! 991 01:09:03,105 --> 01:09:05,174 Mr. Chen has something to tell us. 992 01:09:05,374 --> 01:09:07,143 - Xiang-ci. - I think that now is the perfect time. 993 01:09:07,276 --> 01:09:09,612 - It's all right. Relax. - Because every teacher is here. 994 01:09:09,678 --> 01:09:11,380 I'll let Mr. Chen take over from here. 995 01:09:11,447 --> 01:09:13,349 Let's give him a round of applause. 996 01:09:16,752 --> 01:09:17,586 Thank you. 997 01:09:17,953 --> 01:09:19,788 Thank you for giving me this opportunity. 998 01:09:22,391 --> 01:09:24,093 I thought 999 01:09:24,693 --> 01:09:27,596 that the sexual harassment misunderstanding has been cleared up. 1000 01:09:28,163 --> 01:09:31,400 But yesterday afternoon, I heard the case has entered into legal proceedings. 1001 01:09:33,035 --> 01:09:33,936 Also, 1002 01:09:34,770 --> 01:09:37,072 one of our teachers was being subpoenaed. 1003 01:09:39,341 --> 01:09:41,076 I was quite upset when I heard about it. 1004 01:09:42,211 --> 01:09:45,648 But my mom reminded me to reflect on my mistakes. 1005 01:09:47,016 --> 01:09:48,150 I've thought hard about it. 1006 01:09:49,318 --> 01:09:50,252 This is a heavy issue. 1007 01:09:50,953 --> 01:09:52,755 I've totally lost my appetite. 1008 01:09:52,988 --> 01:09:54,790 Mr. Chen, you're too thin. You can't get thinner. 1009 01:09:54,857 --> 01:09:56,659 - You have to eat something. - You need to eat more. 1010 01:09:56,725 --> 01:09:58,027 - You're too thin. - You have to eat. 1011 01:09:58,794 --> 01:10:01,697 I realized that I was too nosy. 1012 01:10:02,231 --> 01:10:04,400 I always helped female teachers carry things 1013 01:10:04,600 --> 01:10:07,903 and kept them company when they had to work overtime. 1014 01:10:08,370 --> 01:10:11,140 So people started gossiping. I didn't pay attention to those rumors. 1015 01:10:12,141 --> 01:10:15,277 If I ever made you feel uncomfortable, 1016 01:10:15,644 --> 01:10:17,780 I'd like to apologize to you sincerely. 1017 01:10:18,514 --> 01:10:20,449 I'd also like... 1018 01:10:21,050 --> 01:10:23,319 to explain to that female teacher 1019 01:10:23,752 --> 01:10:26,355 or female teachers who testified. 1020 01:10:26,689 --> 01:10:27,556 I swear. 1021 01:10:27,923 --> 01:10:28,991 I can swear on my life. 1022 01:10:29,425 --> 01:10:31,260 I'm really innocent. 1023 01:10:32,394 --> 01:10:34,730 I got into a tussle with that student on that day, 1024 01:10:34,897 --> 01:10:36,832 because I was trying to stop her from doing something. 1025 01:10:37,733 --> 01:10:39,201 She had experienced... 1026 01:10:40,269 --> 01:10:41,870 a traumatic event. 1027 01:10:42,037 --> 01:10:43,839 However, I can't talk about it 1028 01:10:44,573 --> 01:10:46,809 because it's her privacy. I'd rather be misunderstood 1029 01:10:46,875 --> 01:10:49,345 than cause my student any more pain. 1030 01:10:50,613 --> 01:10:52,815 But I'd like to appeal to the teacher who testified. 1031 01:10:54,116 --> 01:10:55,718 If you're not sure about what happened, 1032 01:10:56,719 --> 01:10:58,420 you should not talk about it. 1033 01:10:59,521 --> 01:11:01,323 Your action does not only affect my reputation, 1034 01:11:01,390 --> 01:11:03,092 but can also result in legal liability. 1035 01:11:05,995 --> 01:11:07,229 I swear. 1036 01:11:08,097 --> 01:11:09,064 If I, Wei-lin Chen, 1037 01:11:09,531 --> 01:11:12,368 harassed that student in any way, 1038 01:11:12,868 --> 01:11:15,838 I'd live in solitude, get struck by lightning and die a painful death. 1039 01:11:16,605 --> 01:11:17,573 I solemnly swear. 1040 01:11:22,411 --> 01:11:23,345 <i>Ms. Jiang.</i> 1041 01:11:23,512 --> 01:11:26,348 Could you point out the location where they got into a tussle? 1042 01:11:28,050 --> 01:11:28,951 Well... 1043 01:11:29,451 --> 01:11:31,620 They got into a tussle at this place. 1044 01:11:32,221 --> 01:11:35,257 I was walking over there from this bathroom. 1045 01:11:37,459 --> 01:11:38,327 Next slide. 1046 01:11:40,729 --> 01:11:42,264 We went the school and took some pictures. 1047 01:11:42,464 --> 01:11:45,301 You saw them from this angle and distance, right? 1048 01:11:46,335 --> 01:11:47,202 Yes. 1049 01:11:48,037 --> 01:11:49,071 Roughly. 1050 01:11:50,506 --> 01:11:53,942 Can you describe what happened? 1051 01:11:55,077 --> 01:11:55,911 Okay. 1052 01:11:57,379 --> 01:11:58,514 On that day, 1053 01:11:59,214 --> 01:12:02,618 I heard the student kept saying no. 1054 01:12:03,319 --> 01:12:06,322 <i>So I came out of the bathroom</i> <i>and saw the two of them.</i> 1055 01:12:07,623 --> 01:12:08,924 I saw... 1056 01:12:09,925 --> 01:12:12,861 <i>the male teacher pulling the student.</i> 1057 01:12:13,896 --> 01:12:16,965 Then, the student hit him a few times, 1058 01:12:18,300 --> 01:12:20,302 <i>so the male teacher grabbed her.</i> 1059 01:12:21,603 --> 01:12:24,273 <i>The student pushed him away</i> <i>and started to walk away.</i> 1060 01:12:25,641 --> 01:12:28,110 <i>The male teacher went after her.</i> 1061 01:12:28,477 --> 01:12:31,146 Then, the tussle continued. 1062 01:12:33,916 --> 01:12:36,218 It sounds like a love dispute. 1063 01:12:37,186 --> 01:12:38,020 What? 1064 01:12:38,387 --> 01:12:42,091 Are you sure that the student was sexually harassed by the male teacher? 1065 01:12:42,358 --> 01:12:43,592 Yes, I'm sure. 1066 01:12:43,759 --> 01:12:45,594 Could the two of them be dating? 1067 01:12:46,362 --> 01:12:47,363 No way. 1068 01:12:47,663 --> 01:12:48,597 Why is that? 1069 01:12:49,765 --> 01:12:52,801 Besides saying no, did you hear anything else? 1070 01:12:53,302 --> 01:12:55,304 I couldn't hear them clearly. 1071 01:12:55,838 --> 01:13:00,275 But during the struggle, the student did say no several times. 1072 01:13:02,644 --> 01:13:03,545 Write that down. 1073 01:13:06,014 --> 01:13:08,817 During the struggle, 1074 01:13:09,151 --> 01:13:11,854 did the male teacher touch 1075 01:13:12,388 --> 01:13:13,455 the student's private area? 1076 01:13:18,494 --> 01:13:19,962 I think so. 1077 01:13:23,499 --> 01:13:24,333 Okay. 1078 01:13:28,470 --> 01:13:29,338 Ms. Jiang. 1079 01:13:29,405 --> 01:13:30,272 Yes? 1080 01:13:31,807 --> 01:13:33,375 Can I ask you one more question? 1081 01:13:39,081 --> 01:13:40,048 Are you all right? 1082 01:13:43,952 --> 01:13:46,688 Did you go to district prosecutor's office? 1083 01:13:48,323 --> 01:13:49,191 Yes. 1084 01:13:50,926 --> 01:13:52,795 You can't talk about the investigation, right? 1085 01:13:53,529 --> 01:13:54,396 Yes. 1086 01:13:55,964 --> 01:13:57,065 It's good that you went there. 1087 01:13:58,033 --> 01:14:00,869 Don't think too much. At least you can face your conscience. 1088 01:14:01,770 --> 01:14:02,671 But... 1089 01:14:04,106 --> 01:14:07,242 he asked me to prepare the school festival with him. 1090 01:14:08,444 --> 01:14:09,278 Really? 1091 01:14:11,713 --> 01:14:14,116 Do you think that he knows it was me? 1092 01:14:14,483 --> 01:14:15,784 That's why he picked me on purpose. 1093 01:14:19,655 --> 01:14:21,590 I don't think that he knows. 1094 01:14:23,292 --> 01:14:26,528 But he chose to make the speech tonight on purpose. 1095 01:14:26,595 --> 01:14:27,596 What do you mean? 1096 01:14:28,330 --> 01:14:31,400 Ms. Lu is a close friend of the chairman's wife? 1097 01:14:32,301 --> 01:14:35,838 The board probably asked her to arrange this since the word got out. 1098 01:14:36,638 --> 01:14:38,941 If things get ugly, it's going to reflect badly on the school. 1099 01:14:41,009 --> 01:14:42,311 I really have to be extra careful. 1100 01:14:43,512 --> 01:14:44,680 It's okay. 1101 01:14:44,980 --> 01:14:46,548 We didn't do anything wrong. 1102 01:14:47,416 --> 01:14:48,283 Besides, 1103 01:14:48,684 --> 01:14:51,520 if he could really prove his innocence in court, 1104 01:14:51,687 --> 01:14:53,355 it would be a great thing, right? 1105 01:14:53,789 --> 01:14:54,623 Yes. 1106 01:14:55,791 --> 01:14:56,625 I know. 1107 01:14:57,526 --> 01:14:58,427 I know what to do. 1108 01:14:58,994 --> 01:15:01,263 I'll tell him that I'm preparing for the spelling bee contest, 1109 01:15:01,330 --> 01:15:03,131 so I can't help him with the festival preparation. 1110 01:15:03,599 --> 01:15:04,867 That's a good excuse. 1111 01:15:07,569 --> 01:15:08,837 - This way, Mr. Liang. - Okay. 1112 01:15:08,904 --> 01:15:10,005 - Come on in. - Sure. 1113 01:15:11,039 --> 01:15:12,841 Goodness! Not bad. 1114 01:15:13,208 --> 01:15:14,910 It's nothing. It's about 3,800 square feet. 1115 01:15:14,977 --> 01:15:16,578 - Yes. - There are a total of five rooms. 1116 01:15:16,879 --> 01:15:18,580 There's a steam room in every bedroom. 1117 01:15:18,647 --> 01:15:21,149 I specially reserve the room that's also equipped with a sauna for you. 1118 01:15:22,451 --> 01:15:24,553 If you need it, feel free to ask me for the key. 1119 01:15:25,020 --> 01:15:26,488 - Are you moving in? - No. 1120 01:15:26,855 --> 01:15:27,956 It's a private guest house. 1121 01:15:28,290 --> 01:15:29,358 A private guest house? 1122 01:15:29,858 --> 01:15:31,660 Happy birthday, Mr. Liang! 1123 01:15:31,727 --> 01:15:32,794 Hey, Xiu-qi! 1124 01:15:33,262 --> 01:15:35,364 - Happy birthday, Mr. Liang. - Xiu-qi! 1125 01:15:35,430 --> 01:15:39,034 You know what? Shao-zhong said that he wouldn't let you go home today. 1126 01:15:39,201 --> 01:15:40,702 I've already informed my wife. 1127 01:15:40,802 --> 01:15:42,604 The special investigation unit will come save me. 1128 01:15:43,605 --> 01:15:45,707 Xiu-qi, have a chat with Mr. Liang. 1129 01:15:45,774 --> 01:15:47,142 - I'll go open a bottle of wine. - Okay. 1130 01:15:48,410 --> 01:15:50,178 Mr. Liang, take a seat. 1131 01:15:50,245 --> 01:15:51,079 Okay. 1132 01:16:09,164 --> 01:16:09,998 Hello? 1133 01:16:11,466 --> 01:16:12,734 I'm speaking. 1134 01:16:19,107 --> 01:16:20,976 Why not? 1135 01:16:24,980 --> 01:16:27,015 On which day then? 1136 01:16:29,551 --> 01:16:30,953 Fine. 1137 01:16:31,186 --> 01:16:32,321 I know. 1138 01:17:02,784 --> 01:17:03,652 Are you going out? 1139 01:17:05,954 --> 01:17:06,788 Yes. 1140 01:17:07,623 --> 01:17:08,490 Where are you going? 1141 01:17:09,024 --> 01:17:09,925 I'm going to 7-Eleven. 1142 01:17:11,927 --> 01:17:13,328 Why did you put on cologne? 1143 01:17:15,097 --> 01:17:16,298 It's none of your business. 1144 01:17:18,367 --> 01:17:19,234 Hey. 1145 01:17:19,968 --> 01:17:20,969 Don't go. All right? 1146 01:17:23,238 --> 01:17:25,307 Let's watch a film together. 1147 01:17:26,742 --> 01:17:28,543 What are you thinking about? 1148 01:17:29,044 --> 01:17:30,879 I don't want to watch that kind of film with you. 1149 01:17:31,713 --> 01:17:33,382 Wei-zheng Chen, cool down! 1150 01:17:33,448 --> 01:17:35,717 - You need to pull yourself together. - What are you going to do? 1151 01:17:36,118 --> 01:17:36,985 Wei-lin... 1152 01:17:37,552 --> 01:17:39,921 It took me so long to convince that last girl to settle with us. 1153 01:17:39,988 --> 01:17:41,757 Can you stop causing me trouble? 1154 01:17:46,628 --> 01:17:47,529 Yes, Mr. Wu? 1155 01:17:49,798 --> 01:17:51,166 It should be all right. 1156 01:17:52,134 --> 01:17:52,968 What? 1157 01:17:53,502 --> 01:17:54,770 I can't say that I took leave? 1158 01:17:56,071 --> 01:17:56,938 Why? 1159 01:18:00,709 --> 01:18:02,177 I can explain. 1160 01:18:45,854 --> 01:18:49,925 This is Mr. Chen. Are you all right? 1161 01:19:29,731 --> 01:19:33,401 YONG-JIN CHEN 1162 01:19:33,468 --> 01:19:39,775 I'm sorry to inform you that Ming-hui passed away this morning 1163 01:19:39,841 --> 01:19:45,781 due to sepsis from bedsores. 1164 01:20:10,672 --> 01:20:11,940 <i>I've been strengthening my ability.</i> 1165 01:20:12,974 --> 01:20:14,075 <i>I'm ready to seek revenge.</i> 1166 01:20:15,744 --> 01:20:16,845 <i>I've been preparing for years.</i> 1167 01:20:20,448 --> 01:20:22,784 <i>If you can get into Guangtian High School,</i> 1168 01:20:24,786 --> 01:20:26,588 <i>find something on them</i> 1169 01:20:28,423 --> 01:20:30,225 and step forward to resolve the problem for them, 1170 01:20:31,726 --> 01:20:33,662 the Guangtian family 1171 01:20:35,764 --> 01:20:37,332 will become our fist then. 1172 01:20:38,633 --> 01:20:39,835 Right. 1173 01:20:40,602 --> 01:20:42,971 What's going on with that sexual harassment case? 1174 01:20:44,706 --> 01:20:47,275 You need to communicate with the student's parents. 1175 01:20:48,243 --> 01:20:50,178 Yes, I will. 1176 01:20:50,679 --> 01:20:53,215 You also have to do something about the Director of Student Affairs. 1177 01:20:54,349 --> 01:20:56,284 But Mr. Liang, 1178 01:20:56,852 --> 01:20:58,053 he belongs to Mr. Yang's faction. 1179 01:20:58,920 --> 01:20:59,855 Mr. Yang? 1180 01:21:00,755 --> 01:21:02,691 Do you know that Mr. Yang didn't put you on the list? 1181 01:21:31,186 --> 01:21:35,590 Why did you gather all the female teachers and make such a speech? 1182 01:21:36,258 --> 01:21:39,427 Mr. Yang, I really need to know who went to testify. 1183 01:21:42,464 --> 01:21:44,332 If you keep doing things like that, 1184 01:21:44,833 --> 01:21:46,434 I can't help you with this matter. 1185 01:21:47,502 --> 01:21:48,403 Mr. Yang! 1186 01:21:49,004 --> 01:21:52,474 The person who testified is despicable. She made it all up. 1187 01:21:52,908 --> 01:21:54,676 We're investigating it right now. 1188 01:21:56,811 --> 01:22:00,148 Mr. Yang, let me explain to the board. 1189 01:22:00,415 --> 01:22:02,217 I'll tell them whom they really should investigate. 1190 01:22:03,318 --> 01:22:04,886 You don't have any evidence. 1191 01:22:05,320 --> 01:22:06,721 Stop fighting against them. 1192 01:22:07,022 --> 01:22:09,024 If you keep fighting them, I can't save you. 1193 01:22:10,358 --> 01:22:11,960 Some board members really admire him. 1194 01:22:12,460 --> 01:22:13,461 Do you understand? 1195 01:22:15,563 --> 01:22:16,464 I know. 1196 01:22:16,598 --> 01:22:18,066 I've thought about it. 1197 01:22:19,768 --> 01:22:21,636 I won't say his name, 1198 01:22:22,304 --> 01:22:24,472 but I need to at least put him under pressure. 1199 01:22:24,940 --> 01:22:26,708 So he'll convince the parents to drop the lawsuit. 1200 01:22:28,043 --> 01:22:30,445 Mr. Yang, I know that it's not a good time for you to help me now, 1201 01:22:30,512 --> 01:22:33,214 but you need to give me a chance to defend myself. 1202 01:22:33,982 --> 01:22:36,751 Mr. Yang, I can't be on unpaid leave. 1203 01:22:37,252 --> 01:22:38,553 You know the situation in my family. 1204 01:22:38,820 --> 01:22:40,822 - My brother, my mom... - Wei-lin! 1205 01:22:41,323 --> 01:22:43,625 This matter is not as simple as you think. 1206 01:22:45,393 --> 01:22:47,195 I know whom you want me to investigate. 1207 01:22:48,997 --> 01:22:51,132 But I think it's someone else who set you up 1208 01:22:51,433 --> 01:22:53,234 and made the parents file a lawsuit against you. 1209 01:22:57,605 --> 01:22:58,540 Come on. 1210 01:22:58,873 --> 01:23:00,108 Think carefully. 1211 01:23:00,375 --> 01:23:01,710 Have you offended someone? 1212 01:23:28,903 --> 01:23:30,405 Subtitle translation by Sophie Chang 1213 01:23:31,305 --> 01:24:31,287 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm