Terrifier
ID | 13205877 |
---|---|
Movie Name | Terrifier |
Release Name | Terrifier.2016.UNCUT.1080p.10bit.BluRay.6CH.x265.HEVC-PSA |
Year | 2016 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 4281724 |
Format | srt |
1
00:00:03,753 --> 00:00:06,631
<i>(Thunder crashing)</i>
2
00:00:11,000 --> 00:00:15,000
<font color=#0080C0><b>*** Subtitles by dylux ***</b></font>
3
00:00:17,000 --> 00:00:23,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
4
00:00:47,505 --> 00:00:49,173
Welcome back to the program.
5
00:00:49,215 --> 00:00:51,217
If you're just tuning
in, I'm sitting here live
6
00:00:51,259 --> 00:00:53,886
with the sole survivor of
the Miles County Massacre,
7
00:00:53,928 --> 00:00:56,055
Which occurred exactly
one year ago today.
8
00:00:57,014 --> 00:00:58,492
I've worked on this show
for many years
9
00:00:58,516 --> 00:01:00,035
and I've never sat
across from someone.
10
00:01:00,059 --> 00:01:02,061
Who has a story to tell
quite like yours.
11
00:01:03,145 --> 00:01:04,373
Thank you again
for taking the time.
12
00:01:04,397 --> 00:01:05,940
To sit down and speak with me.
13
00:01:05,982 --> 00:01:07,441
<i>(Survivor)</i> It's my pleasure.
14
00:01:08,776 --> 00:01:10,170
Now when we left off
we were talking.
15
00:01:10,194 --> 00:01:12,780
About the moment you
woke up from the coma.
16
00:01:12,822 --> 00:01:14,299
Do you remember your initial reaction.
17
00:01:14,323 --> 00:01:16,033
When you first saw your face?
18
00:01:16,075 --> 00:01:17,577
<i>(Survivor)</i> Yes.
19
00:01:17,618 --> 00:01:19,662
Would you like
to share that with us?
20
00:01:21,122 --> 00:01:22,206
I wished I was dead.
21
00:01:23,624 --> 00:01:25,835
Do you still feel that way?
22
00:01:25,876 --> 00:01:28,337
People are frightened
by the way that I look,
23
00:01:28,379 --> 00:01:29,463
especially children.
24
00:01:30,506 --> 00:01:33,884
And it's really difficult
for me to deal with that,
25
00:01:33,926 --> 00:01:35,428
So isolation is ideal.
26
00:01:38,014 --> 00:01:39,599
Now what about your attacker,
27
00:01:40,600 --> 00:01:43,811
A man identified only
as Art the Clown?
28
00:01:43,853 --> 00:01:47,398
There's a lot of controversy
surrounding his supposed death.
29
00:01:47,440 --> 00:01:48,792
The authorities issued
a statement claiming
30
00:01:48,816 --> 00:01:51,086
that his body disappeared from
the county coroner's office.
31
00:01:51,110 --> 00:01:52,528
The morning after the attack.
32
00:01:52,570 --> 00:01:53,821
He's dead.
33
00:01:53,863 --> 00:01:55,531
I saw it happen.
34
00:01:55,573 --> 00:01:58,492
<i>(Glass shattering)</i>
35
00:03:22,576 --> 00:03:24,203
Did you watch it?
36
00:03:24,245 --> 00:03:26,539
Oh my God, I thought she
was going to attack me.
37
00:03:28,416 --> 00:03:31,377
<i>(People talking)</i>
38
00:03:31,419 --> 00:03:33,295
My heart was pounding
the entire time.
39
00:03:34,797 --> 00:03:36,983
Yeah well, if you think she
looks that bad on television,
40
00:03:37,007 --> 00:03:40,219
Imagine what she looks like
sitting two feet away from you.
41
00:03:40,261 --> 00:03:42,888
I thought I was going
to gag at one point.
42
00:03:42,930 --> 00:03:44,432
Babe, do me a favor.
43
00:03:44,473 --> 00:03:45,826
If I ever look like that,
promise me.
44
00:03:45,850 --> 00:03:47,351
You'll put me out of my misery.
45
00:03:48,352 --> 00:03:49,687
You think I'm kidding?
46
00:03:49,729 --> 00:03:50,771
I'll do it myself.
47
00:03:52,523 --> 00:03:54,363
Yeah, Tom said we won't
know until the morning.
48
00:03:54,400 --> 00:03:56,461
But he thinks the ratings
are going to go up big time.
49
00:03:56,485 --> 00:03:58,696
<i>(Rustling)</i>
50
00:04:02,950 --> 00:04:04,785
<i>(Laughs)</i> Exactly.
51
00:04:04,827 --> 00:04:07,413
We've finally figured out
the formula for success,
52
00:04:07,455 --> 00:04:10,166
Faceless victims and a host
in jeopardy.
53
00:04:11,041 --> 00:04:11,959
Yeah, watch next month, it's going.
54
00:04:12,001 --> 00:04:13,919
To be called
Monica's House of Horrors.
55
00:04:16,005 --> 00:04:16,797
Shit.
56
00:04:16,839 --> 00:04:17,840
Hey, can I call you back?
57
00:04:17,882 --> 00:04:20,301
I have like 50 people calling me.
58
00:04:20,342 --> 00:04:21,260
Okay-
59
00:04:21,302 --> 00:04:22,720
All right, love you too.
60
00:04:22,762 --> 00:04:23,762
Bye.
61
00:04:25,473 --> 00:04:26,473
Hello?
62
00:04:27,683 --> 00:04:29,059
Tom?
63
00:04:29,101 --> 00:04:31,812
<i>(Rustling)</i>
64
00:04:53,042 --> 00:04:55,628
- <i>(Yelling)</i>
- <i>(Screaming)</i>
65
00:04:55,669 --> 00:04:58,047
<i>(Squelching)</i>
66
00:05:08,766 --> 00:05:11,894
<i>(Staggered breathing)</i>
67
00:05:13,187 --> 00:05:15,564
<i>(Coughing)</i>
68
00:05:15,606 --> 00:05:17,817
<i>(Laughing)</i>
69
00:05:28,536 --> 00:05:29,703
<i>(Laughing)</i>
70
00:05:29,745 --> 00:05:31,455
<i>(Dawn)</i> I think I just twisted my ankle.
71
00:05:31,497 --> 00:05:32,497
Dawn, really?
72
00:05:33,207 --> 00:05:34,583
Thanks a lot, by the way.
73
00:05:34,625 --> 00:05:35,417
For what?
74
00:05:35,459 --> 00:05:38,295
Promising you weren't
gonna get shit faced tonight.
75
00:05:38,337 --> 00:05:39,755
Guys kept buying me drinks.
76
00:05:39,797 --> 00:05:42,633
I can't help it if people
find me interesting.
77
00:05:42,675 --> 00:05:43,467
Yeah.
78
00:05:43,509 --> 00:05:46,095
Definitely your mind that they were after.
79
00:05:46,136 --> 00:05:47,221
Who are you texting?
80
00:05:47,263 --> 00:05:48,055
None of your business.
81
00:05:48,097 --> 00:05:50,266
You gave that asshole
your number, didn't you?
82
00:05:50,307 --> 00:05:52,852
Oh, my God, you're so jealous.
83
00:05:52,893 --> 00:05:53,686
Of what?
84
00:05:53,727 --> 00:05:55,121
That kid was talking to
like five other girls.
85
00:05:55,145 --> 00:05:56,480
Oh, stop being such a bitch.
86
00:05:56,522 --> 00:05:57,565
Just get in the car.
87
00:05:57,606 --> 00:05:59,567
Oh, you are not driving.
88
00:05:59,608 --> 00:06:00,901
I'm fine.
89
00:06:00,943 --> 00:06:02,111
Give me the keys.
90
00:06:02,152 --> 00:06:03,612
Give me the keys.
91
00:06:03,654 --> 00:06:05,447
Dawn, I don't feel like dying tonight.
92
00:06:05,489 --> 00:06:06,490
Really?
93
00:06:06,532 --> 00:06:08,158
Are we really gonna do this right now?
94
00:06:08,200 --> 00:06:10,160
Give me the keys.
95
00:06:10,202 --> 00:06:12,580
I'm gonna paw at you like a cat.
96
00:06:12,621 --> 00:06:13,414
Give me what I want.
97
00:06:13,455 --> 00:06:15,374
Okay, okay, okay, okay.
98
00:06:15,416 --> 00:06:17,042
You drive.
99
00:06:17,084 --> 00:06:20,504
<i>(Chuckling)</i> Thank you.
100
00:06:20,546 --> 00:06:24,675
<i>(Wind blowing)</i>
101
00:06:26,552 --> 00:06:27,803
I'm fucking lit.
102
00:06:27,845 --> 00:06:28,637
<i>(Laughing)</i>
103
00:06:28,679 --> 00:06:31,765
But if I get something to
eat, I can drive us, okay?
104
00:06:31,807 --> 00:06:33,976
There's a place that's
open late, we can sober up.
105
00:06:34,018 --> 00:06:35,394
<i>(Dawn)</i> Did you say food?
106
00:06:35,436 --> 00:06:36,729
I said food.
107
00:06:36,770 --> 00:06:38,206
You know the place, it's
right there, come on.
108
00:06:38,230 --> 00:06:39,231
Okay, okay, Okay-
109
00:06:39,273 --> 00:06:41,984
Just like give me one minute.
110
00:06:42,026 --> 00:06:43,152
Fuck me.
111
00:06:43,193 --> 00:06:45,112
Like one minute, for real.
112
00:06:50,576 --> 00:06:51,576
D.
113
00:06:54,496 --> 00:06:55,289
<i>(E)</i>-
114
00:06:55,331 --> 00:06:56,165
- What?
115
00:06:56,206 --> 00:06:57,333
<i>(Tara)</i> Look.
116
00:06:59,043 --> 00:07:00,169
<i>(Dawn)</i> Holy shit.
117
00:07:00,210 --> 00:07:01,170
Yeah, that's not funny.
118
00:07:01,211 --> 00:07:02,755
I'm about to scream.
119
00:07:02,796 --> 00:07:04,173
Hey, handsome.
120
00:07:04,214 --> 00:07:05,007
Dawn, cut it out.
121
00:07:05,049 --> 00:07:06,342
My friend wants your number.
122
00:07:06,383 --> 00:07:08,302
I'm gonna fucking kill you.
123
00:07:08,344 --> 00:07:09,136
<i>(Dawn)</i> Come buy us dinner.
124
00:07:09,178 --> 00:07:09,970
Stop-
125
00:07:10,012 --> 00:07:11,305
Just shut the fuck up.
126
00:07:11,347 --> 00:07:12,139
Or what?
127
00:07:12,181 --> 00:07:13,974
Maybe he'll drive us home.
128
00:07:14,016 --> 00:07:15,684
I'm sorry, she's drunk.
129
00:07:24,360 --> 00:07:25,611
Let's go.
130
00:07:25,653 --> 00:07:26,487
Come on.
131
00:07:26,528 --> 00:07:28,072
Let's just go.
132
00:07:28,113 --> 00:07:30,741
<i>(Keys jangling)</i>
133
00:07:34,370 --> 00:07:35,162
Oh yeah?
134
00:07:35,204 --> 00:07:36,204
You get dressed up?
135
00:07:37,122 --> 00:07:38,958
Oh, you're a sick fuck.
136
00:07:38,999 --> 00:07:39,792
Where am I gonna go?
137
00:07:39,833 --> 00:07:41,126
Back to my wife?
138
00:07:41,168 --> 00:07:42,168
Same shit.
139
00:07:43,087 --> 00:07:44,838
Maybe another two hours?
140
00:07:44,880 --> 00:07:46,006
All right.
141
00:07:46,048 --> 00:07:47,091
All right, bye-
142
00:07:54,515 --> 00:07:55,808
- Great.
143
00:07:55,849 --> 00:07:57,768
<i>(Phone ringing)</i>
144
00:07:57,810 --> 00:07:59,436
Ugh.
145
00:07:59,478 --> 00:08:03,649
That was the longest
piss I have ever taken.
146
00:08:03,691 --> 00:08:05,442
Thank you for sharing that.
147
00:08:06,276 --> 00:08:09,446
This guy wants me to meet
him at his apartment right now.
148
00:08:09,488 --> 00:08:10,280
What a shocker.
149
00:08:10,322 --> 00:08:11,615
I told him I would.
150
00:08:11,657 --> 00:08:12,616
What?
151
00:08:12,658 --> 00:08:13,658
I'm kidding.
152
00:08:14,827 --> 00:08:16,996
I have a little more
self respect than that.
153
00:08:17,037 --> 00:08:18,622
If you only had a brain.
154
00:08:21,000 --> 00:08:23,210
I've been wanting to
use that one all night.
155
00:08:23,252 --> 00:08:24,920
Congratulations.
156
00:08:24,962 --> 00:08:27,631
<i>(Chuckling)</i>
157
00:08:40,978 --> 00:08:42,271
Look it's your boyfriend.
158
00:08:43,439 --> 00:08:45,774
I told you this a week ago,
we'll go to your mother's.
159
00:08:45,816 --> 00:08:47,443
I don't know, six weeks from now.
160
00:08:49,153 --> 00:08:50,571
I'll be right with you buddy.
161
00:08:51,530 --> 00:08:52,716
You gotta see the shape
of this fuckin'
162
00:08:52,740 --> 00:08:53,866
guy that just walked in.
163
00:09:22,186 --> 00:09:23,228
<i>(Dawn)</i> Are you okay?
164
00:09:29,359 --> 00:09:31,653
I think we should
get our food to go.
165
00:09:31,695 --> 00:09:32,695
Why?
166
00:09:36,325 --> 00:09:37,325
Him?
167
00:09:38,118 --> 00:09:39,453
Seriously, I wanna leave.
168
00:09:40,913 --> 00:09:41,914
Jesus Christ.
169
00:09:43,415 --> 00:09:44,208
D, stop-
170
00:09:44,249 --> 00:09:45,249
- Uh, excuse me?
171
00:09:46,251 --> 00:09:47,044
Excuse me?
172
00:09:47,086 --> 00:09:48,754
Can I get a picture with you?
173
00:09:48,796 --> 00:09:49,588
Dawn, come on.
174
00:09:49,630 --> 00:09:50,630
Shut up.
175
00:09:52,716 --> 00:09:53,716
Hello?
176
00:09:54,760 --> 00:09:56,178
<i>(Snapping)</i>
177
00:09:56,220 --> 00:09:57,220
Hello?
178
00:09:58,764 --> 00:09:59,556
Okay-
179
00:09:59,598 --> 00:10:01,975
I'm gonna take that as a yes.
180
00:10:06,146 --> 00:10:07,481
<i>(Popping)</i> Oh.
181
00:10:07,523 --> 00:10:09,024
Oh.
182
00:10:09,066 --> 00:10:10,066
Sorry.
183
00:10:12,361 --> 00:10:15,614
<i>(Phone ringing)</i>
184
00:10:28,043 --> 00:10:29,043
Thanks.
185
00:10:32,089 --> 00:10:33,632
What the hell is wrong with you?
186
00:10:33,674 --> 00:10:34,466
What?
187
00:10:34,508 --> 00:10:35,300
Did you think he was gonna hack me up
188
00:10:35,342 --> 00:10:36,622
into little pieces or something?
189
00:10:37,678 --> 00:10:39,096
What can I get for you buddy?
190
00:10:41,265 --> 00:10:42,265
Hey?
191
00:10:43,016 --> 00:10:44,016
Hello?
192
00:10:47,020 --> 00:10:49,773
If you don't order anything,
you're gonna have to leave.
193
00:10:51,275 --> 00:10:53,402
You already have eight likes.
194
00:10:55,654 --> 00:10:57,197
Can you hear me in there?
195
00:10:59,074 --> 00:11:01,952
Oh God, it's gonna be a long night.
196
00:11:21,138 --> 00:11:23,348
<i>(Cranking)</i>
197
00:11:35,360 --> 00:11:36,360
Aww.
198
00:11:39,156 --> 00:11:42,868
<i>(Dawn giggling)</i>
199
00:11:42,910 --> 00:11:43,910
What are you doing?
200
00:11:49,791 --> 00:11:50,791
Thanks.
201
00:11:56,590 --> 00:11:58,425
<i>(Dawn chuckling)</i>
202
00:11:58,467 --> 00:12:01,094
Okay, not for nothing,
but that's the nicest thing.
203
00:12:01,136 --> 00:12:03,222
A guy's done for you all night.
204
00:12:03,263 --> 00:12:04,640
Seriously?
205
00:12:04,681 --> 00:12:05,557
What the fuck?
206
00:12:05,599 --> 00:12:06,683
Here you go ladies.
207
00:12:08,685 --> 00:12:09,478
Yes.
208
00:12:09,519 --> 00:12:10,687
You two okay?
209
00:12:10,729 --> 00:12:11,855
Oh, he's harmless.
210
00:12:12,814 --> 00:12:13,814
You okay?
211
00:12:15,067 --> 00:12:16,652
Don't worry, I'll take care of him.
212
00:12:16,693 --> 00:12:17,693
Enjoy your pizza.
213
00:12:32,960 --> 00:12:36,046
What do you keep staring at?
214
00:12:36,088 --> 00:12:37,214
That bag.
215
00:12:37,256 --> 00:12:38,590
What do you think is in it?
216
00:12:41,093 --> 00:12:42,302
I don't know, who cares?
217
00:12:42,344 --> 00:12:43,344
Just eat your food.
218
00:12:46,723 --> 00:12:48,767
You fuckin' freak!
219
00:12:48,809 --> 00:12:49,601
Get over here.
220
00:12:49,643 --> 00:12:51,979
All night with you, you fuck.
221
00:12:52,020 --> 00:12:53,020
Enough.
222
00:12:56,525 --> 00:12:58,318
Get outta here.
223
00:13:02,406 --> 00:13:05,367
Take your shit,
and don't come back.
224
00:13:10,163 --> 00:13:11,832
Ramon, grab a mob and some bleach.
225
00:13:11,873 --> 00:13:12,666
Eh, you okay?
226
00:13:12,708 --> 00:13:13,959
<i>(Man)</i> Yeah, I'm all right.
227
00:13:28,473 --> 00:13:30,517
<i>(Dawn)</i> What do you think
that guy did in there?
228
00:13:30,559 --> 00:13:31,893
<i>(Tara)</i> Who knows.
229
00:13:31,935 --> 00:13:33,770
<i>(Dawn)</i> Probably jizzed
all over the place,
230
00:13:33,812 --> 00:13:34,730
fucking pervert.
231
00:13:34,771 --> 00:13:36,648
<i>(Tara)</i> Stop.
232
00:13:36,690 --> 00:13:37,482
What?
233
00:13:37,524 --> 00:13:39,627
I'm telling you that guy
totally whacked off in there.
234
00:13:39,651 --> 00:13:41,611
He was obviously turned on by you.
235
00:13:41,653 --> 00:13:43,030
You're fuckin' sick.
236
00:13:43,071 --> 00:13:44,071
You know that?
237
00:13:45,073 --> 00:13:46,742
<i>(Dogs barking)</i>
238
00:13:46,783 --> 00:13:47,909
What?
239
00:13:47,951 --> 00:13:51,330
- Look at your hand.
- Oh, Jesus Christ.
240
00:13:51,371 --> 00:13:52,890
Look, at least he had the courtesy to do.
241
00:13:52,914 --> 00:13:54,207
Whatever he did in private.
242
00:13:54,249 --> 00:13:57,627
I mean, he could have
whipped it out right there.
243
00:13:57,669 --> 00:13:59,504
I really don't need the visual.
244
00:14:02,341 --> 00:14:04,176
<i>(Dawn)</i> Well are you okay to drive?
245
00:14:04,217 --> 00:14:06,762
Yeah, trust me, that
sobered me right the fuck up.
246
00:14:08,013 --> 00:14:09,431
- Oh, my God.
- What?
247
00:14:09,473 --> 00:14:10,473
Your tire.
248
00:14:11,224 --> 00:14:12,224
Fuck me.
249
00:14:13,352 --> 00:14:15,562
Has it been like this the whole time?
250
00:14:15,604 --> 00:14:17,040
I think I would have said
something if I'd noticed.
251
00:14:17,064 --> 00:14:18,815
That your tire had exploded.
252
00:14:18,857 --> 00:14:21,318
Why does this shit always happen to me?
253
00:14:21,360 --> 00:14:22,694
<i>(Tara)</i> Do you have a spare?
254
00:14:23,862 --> 00:14:24,863
It's on the car.
255
00:14:26,031 --> 00:14:27,031
Wow.
256
00:14:28,700 --> 00:14:31,078
I'm starting to feel sick.
257
00:14:31,119 --> 00:14:33,246
Just, give me your phone.
258
00:14:33,288 --> 00:14:34,288
I'll call my sister.
259
00:14:38,627 --> 00:14:40,796
Yo Steve, this is sick.
260
00:14:40,837 --> 00:14:43,465
I better get overtime for this.
261
00:14:43,507 --> 00:14:45,342
No joke, this is disgusting.
262
00:14:45,384 --> 00:14:47,195
You got me cleanin' piss
and shit at one o'clock.
263
00:14:47,219 --> 00:14:48,762
In the morning.
264
00:14:48,804 --> 00:14:50,406
Let the guy who handles
food take care of it,
265
00:14:50,430 --> 00:14:51,973
Real fuckin' sanitary.
266
00:14:53,016 --> 00:14:55,310
Steve, time and a half,
or I'm out.
267
00:14:57,938 --> 00:14:58,938
You hear me?
268
00:15:05,445 --> 00:15:08,073
<i>(Phone ringing)</i>
269
00:15:09,616 --> 00:15:10,450
Hello?
270
00:15:10,492 --> 00:15:11,535
<i>(Tara)</i> Hi, it's me.
271
00:15:12,911 --> 00:15:13,870
Tara?
272
00:15:13,912 --> 00:15:15,080
Yeah, my phone died.
273
00:15:15,122 --> 00:15:16,957
I'm calling from Dawn's.
274
00:15:16,998 --> 00:15:17,749
Ah.
275
00:15:17,791 --> 00:15:18,583
Your phone died.
276
00:15:18,625 --> 00:15:20,186
Can you ever go out
without using social media.
277
00:15:20,210 --> 00:15:22,003
Every 30 seconds?
278
00:15:22,045 --> 00:15:23,672
I think you're the only one in America.
279
00:15:23,713 --> 00:15:25,424
Who has that sort of restraint.
280
00:15:25,465 --> 00:15:27,134
Yeah, that's probably right.
281
00:15:27,175 --> 00:15:28,385
<i>(Tara)</i> Did I wake you?
282
00:15:28,427 --> 00:15:31,638
No, I am studying for
my midterm tomorrow.
283
00:15:31,680 --> 00:15:32,931
Oh, shit.
284
00:15:32,973 --> 00:15:37,102
Why, what is it?
285
00:15:37,769 --> 00:15:39,104
What is it, Tara?
286
00:15:39,146 --> 00:15:41,356
Dawn and I are sort
of stranded right now.
287
00:15:41,398 --> 00:15:43,108
She has a flat tire and no spare.
288
00:15:43,150 --> 00:15:45,652
And I was kind of hoping
you could pick us up?
289
00:15:47,154 --> 00:15:49,656
I have to be up in five hours, Tara.
290
00:15:49,698 --> 00:15:50,699
Yeah, I know Vic.
291
00:15:50,740 --> 00:15:52,242
Don't bother, seriously.
292
00:15:52,284 --> 00:15:53,869
I didn't realize you had a test.
293
00:15:55,287 --> 00:15:57,497
<i>(Laughing)</i>
294
00:15:59,332 --> 00:16:00,332
Sorry.
295
00:16:01,543 --> 00:16:03,837
I didn't know you were here.
296
00:16:11,845 --> 00:16:12,971
You know what?
297
00:16:13,013 --> 00:16:14,782
I gotta stretch my legs
and besides, if I fail,
298
00:16:14,806 --> 00:16:16,391
I can always blame you.
299
00:16:16,433 --> 00:16:18,727
You are the best sister in the world.
300
00:16:21,021 --> 00:16:22,021
Yeah.
301
00:16:23,940 --> 00:16:24,940
Where are you?
302
00:16:37,078 --> 00:16:38,079
What's wrong?
303
00:16:39,831 --> 00:16:40,832
I'm fine.
304
00:16:40,874 --> 00:16:42,209
Why?
305
00:16:42,250 --> 00:16:45,378
You keep looking over your shoulder.
306
00:16:46,505 --> 00:16:48,340
Just thinking.
307
00:16:48,381 --> 00:16:49,381
About?
308
00:16:50,592 --> 00:16:51,592
Nothing.
309
00:16:52,511 --> 00:16:53,511
Tell me.
310
00:16:56,389 --> 00:16:58,350
What if that guy did this to your car?
311
00:16:59,643 --> 00:17:00,435
What guy?
312
00:17:00,477 --> 00:17:01,311
The clown?
313
00:17:01,353 --> 00:17:02,354
<i>(Tara)</i> I'm serious.
314
00:17:04,231 --> 00:17:07,108
Well, you really think
someone slashed my tires?
315
00:17:08,068 --> 00:17:10,695
Well, he knows this is your car.
316
00:17:10,737 --> 00:17:12,572
He saw us getting into it earlier.
317
00:17:12,614 --> 00:17:14,115
That's fucking ridiculous.
318
00:17:14,157 --> 00:17:16,743
I probably just ran over
a nail or something.
319
00:17:18,828 --> 00:17:20,181
I should have just let you drive.
320
00:17:20,205 --> 00:17:23,208
Yeah, you should have.
321
00:17:23,250 --> 00:17:26,211
But as usual, you have
to be the good Samaritan
322
00:17:26,253 --> 00:17:27,337
so here we are.
323
00:17:27,379 --> 00:17:28,421
Stuck.
324
00:17:28,463 --> 00:17:30,257
Like a couple of assholes.
325
00:17:31,550 --> 00:17:34,511
<i>(Chuckling)</i>
326
00:17:43,728 --> 00:17:44,728
Steve!
327
00:18:05,625 --> 00:18:06,625
Oh fuck!
328
00:18:15,844 --> 00:18:16,761
Help!
329
00:18:16,803 --> 00:18:21,016
- Somebody!
- <i>(Phone ringing)</i>
330
00:18:22,309 --> 00:18:24,603
<i>(Screaming)</i>
331
00:18:33,403 --> 00:18:35,572
<i>(Stabbing)</i>
332
00:18:35,614 --> 00:18:36,406
<i>(Gasping)</i>
333
00:18:36,448 --> 00:18:39,242
Yeah, but what if I'm right,
334
00:18:39,284 --> 00:18:42,037
And he's out there
watching us right now?
335
00:18:42,078 --> 00:18:43,330
<i>(Gasping)</i>
336
00:18:43,371 --> 00:18:45,540
Show him your tits.
337
00:18:45,582 --> 00:18:47,584
I don't know, Tara.
338
00:18:47,626 --> 00:18:49,586
Look, that guy was harmless.
339
00:18:49,628 --> 00:18:52,964
He's just some douchebag
in a costume.
340
00:18:53,006 --> 00:18:55,884
Acting like a retard
because it's Halloween.
341
00:18:55,925 --> 00:19:00,263
- <i>(Stabbing)</i>
- <i>(Yelling)</i>
342
00:19:00,305 --> 00:19:01,264
No.
343
00:19:01,306 --> 00:19:02,306
He was different.
344
00:19:03,308 --> 00:19:05,477
- <i>(Stabbing)</i>
- <i>(Yelling)</i>
345
00:19:05,518 --> 00:19:06,394
He smiled.
346
00:19:06,436 --> 00:19:09,272
The way he kept staring at
us with those dead eyes.
347
00:19:09,314 --> 00:19:11,941
<i>(Stabbing)</i>
348
00:19:11,983 --> 00:19:13,526
What was in that bag?
349
00:19:17,197 --> 00:19:18,740
I don't know, Tara.
350
00:19:18,782 --> 00:19:20,992
The point is, he's gone,
351
00:19:21,034 --> 00:19:22,577
And you're never gonna see him again.
352
00:19:22,619 --> 00:19:26,748
So cut the shit, 'cause you're
starting to freak me out.
353
00:19:42,472 --> 00:19:44,057
I really have to pee.
354
00:19:44,099 --> 00:19:45,099
So go.
355
00:19:45,934 --> 00:19:47,394
_ Go?
356
00:19:47,435 --> 00:19:48,228
Go where?
357
00:19:48,269 --> 00:19:49,646
It's the middle of the night.
358
00:19:49,688 --> 00:19:51,981
I can't just pop a squat
in the middle of the street.
359
00:19:52,023 --> 00:19:53,233
And pee like you do.
360
00:19:53,274 --> 00:19:55,402
Well tough shit, because
it's gonna be a while.
361
00:19:55,443 --> 00:19:57,654
Before your sister gets here.
362
00:19:57,696 --> 00:19:58,696
Fuck.
363
00:20:00,782 --> 00:20:03,660
<i>(Deeply exhaling)</i>
364
00:20:10,583 --> 00:20:13,169
Maybe that guy has a
bathroom that you can use.
365
00:20:13,211 --> 00:20:14,421
_ who?
366
00:20:14,462 --> 00:20:16,965
That creepy guy who just got out of that.
367
00:20:17,006 --> 00:20:19,008
Even creepier looking building.
368
00:20:20,719 --> 00:20:21,845
Tara.
369
00:20:21,886 --> 00:20:23,179
I was kidding.
370
00:20:24,472 --> 00:20:25,472
Excuse me?
371
00:20:26,558 --> 00:20:27,350
_ Yes?
372
00:20:27,392 --> 00:20:28,184
I'm sorry to bother you.
373
00:20:28,226 --> 00:20:30,603
Is there a bathroom in there I could use?
374
00:20:30,645 --> 00:20:32,105
Sorry, I don't own the place.
375
00:20:32,147 --> 00:20:33,624
I'm not supposed to let anyone in here.
376
00:20:33,648 --> 00:20:35,358
Please, mister, it's an emergency.
377
00:20:35,400 --> 00:20:36,693
I'll be two seconds.
378
00:20:36,735 --> 00:20:39,028
Honestly, I could get
in a lot of trouble.
379
00:20:39,070 --> 00:20:40,071
Who's gonna know?
380
00:20:40,113 --> 00:20:43,032
<i>(Dawn)</i> Just let her
use the bathroom, for God sakes.
381
00:20:43,074 --> 00:20:44,784
She'll make it worth your while.
382
00:20:46,578 --> 00:20:47,829
A friend of yours?
383
00:20:47,871 --> 00:20:50,206
Yeah, I'm sorry, she's drunk.
384
00:20:51,374 --> 00:20:54,043
It's been a long night.
385
00:20:54,085 --> 00:20:55,044
All right.
386
00:20:55,086 --> 00:20:56,588
Just make it quick, okay?
387
00:20:56,629 --> 00:20:57,629
Thank you.
388
00:20:59,883 --> 00:21:02,427
Guy's even weirder
looking than the clown was.
389
00:21:08,016 --> 00:21:09,016
This way.
390
00:21:12,562 --> 00:21:13,706
Good thing you called me when I did.
391
00:21:13,730 --> 00:21:16,232
I was about to bomb the
hell out of this place.
392
00:21:16,274 --> 00:21:17,108
Bomb?
393
00:21:17,150 --> 00:21:18,234
Bug bomb.
394
00:21:18,276 --> 00:21:19,276
Pest control.
395
00:21:20,028 --> 00:21:21,112
What kind of pest?
396
00:21:21,154 --> 00:21:22,548
You sure you want me to tell you before
397
00:21:22,572 --> 00:21:23,740
you use the bathroom?
398
00:21:23,782 --> 00:21:24,574
Why?
399
00:21:24,616 --> 00:21:25,784
Don't tell me it's roaches.
400
00:21:25,825 --> 00:21:26,785
It's not roaches.
401
00:21:26,826 --> 00:21:27,619
Oh good.
402
00:21:27,660 --> 00:21:28,660
<i>(Mike)</i> It's rats.
403
00:21:29,871 --> 00:21:30,871
Rats?
404
00:21:31,790 --> 00:21:34,083
<i>(Toilet flushing)</i>
405
00:21:34,125 --> 00:21:35,125
All clear.
406
00:21:36,085 --> 00:21:36,878
Are you sure?
407
00:21:36,920 --> 00:21:38,087
Rat free.
408
00:21:38,129 --> 00:21:40,799
What if one crawls out of the toilet?
409
00:21:40,840 --> 00:21:43,343
I'd make it quick if I were you.
410
00:21:43,384 --> 00:21:44,384
Good plan.
411
00:21:46,679 --> 00:21:48,807
Do you need me to wait for you or?
412
00:21:48,848 --> 00:21:50,308
I'll be all right.
413
00:21:50,350 --> 00:21:52,769
<i>(Mike)</i> You remember how we came in?
414
00:21:52,811 --> 00:21:53,811
I remember.
415
00:21:55,146 --> 00:21:56,022
_ Okay-
416
00:21:56,064 --> 00:21:58,942
Well, um, you have a nice night then.
417
00:21:58,983 --> 00:22:00,360
You too.
418
00:22:00,401 --> 00:22:01,401
Thanks again.
419
00:22:02,445 --> 00:22:03,445
Don't mention it.
420
00:22:13,289 --> 00:22:16,000
<i>(Water dripping)</i>
421
00:22:34,435 --> 00:22:37,063
<i>(Deeply exhaling)</i>
422
00:22:37,105 --> 00:22:39,566
<i>(Howling)</i>
423
00:22:39,607 --> 00:22:41,252
<i>(Man On Radio)</i> Craven's
Halloween Super Store,
424
00:22:41,276 --> 00:22:43,528
the brand new Halloween
super store with over
425
00:22:43,570 --> 00:22:46,489
10,000 square feet of
costumes, accessories,
426
00:22:46,531 --> 00:22:47,782
And decorations.
427
00:22:47,824 --> 00:22:50,326
Miles County's largest Halloween store.
428
00:22:50,368 --> 00:22:52,704
Kid's costumes, adult costumes,
429
00:22:52,745 --> 00:22:54,539
Wigs, hats, and masks.
430
00:22:54,581 --> 00:22:56,791
Makeup, and so much more.
431
00:22:56,833 --> 00:23:00,044
So come in and check
out our huge selection.
432
00:23:00,086 --> 00:23:01,629
Located at Roma Boulevard.
433
00:23:03,548 --> 00:23:06,384
<i>(Radio Announcer)</i> This is
a WNEW breaking news alert.
434
00:23:06,426 --> 00:23:09,095
We have a major development
in Miles County this evening,
435
00:23:09,137 --> 00:23:11,890
Where authorities are
investigating a double homicide.
436
00:23:11,931 --> 00:23:14,183
Two employees at the Deer Hill's Pizzeria.
437
00:23:14,225 --> 00:23:17,478
Were found brutally
murdered just moments ago.
438
00:23:17,520 --> 00:23:19,063
No suspects are in custody yet
439
00:23:19,105 --> 00:23:20,356
but police are on the look out
440
00:23:20,398 --> 00:23:22,734
for a tall, thin man
wearing a black and white.
441
00:23:22,775 --> 00:23:26,321
Clown costume and carrying
a large garbage bag.
442
00:23:26,362 --> 00:23:27,155
No way.
443
00:23:27,196 --> 00:23:28,465
<i>(Radio Announcer)</i> An
eyewitness spotted the suspect.
444
00:23:28,489 --> 00:23:30,491
After hearing multiple screams.
445
00:23:30,533 --> 00:23:32,577
No further details at this moment.
446
00:23:32,619 --> 00:23:34,537
Stay tuned, and we'll
continue to bring you.
447
00:23:34,579 --> 00:23:36,915
More breaking updates as
they become available.
448
00:23:38,374 --> 00:23:41,586
<i>(Police siren blaring)</i>
449
00:23:44,881 --> 00:23:47,508
<i>(Radio blaring)</i>
450
00:23:48,843 --> 00:23:49,636
<i>(Car door opening)</i>
451
00:23:49,677 --> 00:23:50,511
Oh, my God, you're never
gonna believe what
452
00:23:50,553 --> 00:23:52,347
I just heard on the radio.
453
00:23:55,391 --> 00:23:57,685
<i>(Screaming)</i>
454
00:24:19,457 --> 00:24:23,586
<i>(Cat wailing)</i>
455
00:24:51,447 --> 00:24:53,992
<i>(Door opening)</i>
456
00:25:09,132 --> 00:25:11,342
<i>(Scoffing)</i>
457
00:25:12,510 --> 00:25:14,095
Figures.
458
00:25:14,137 --> 00:25:16,597
<i>(Cat wailing)</i>
459
00:25:24,981 --> 00:25:25,982
<i>(Gasping)</i>
460
00:25:26,024 --> 00:25:27,275
Oh, I'm sorry.
461
00:25:27,316 --> 00:25:28,316
Shh.
462
00:25:29,652 --> 00:25:31,279
You don't have to say a word.
463
00:25:32,530 --> 00:25:33,948
Your eyes tell me everything.
464
00:25:37,243 --> 00:25:39,912
I didn't mean to frighten you, dear.
465
00:25:39,954 --> 00:25:42,248
You must be the new tenant.
466
00:25:42,290 --> 00:25:44,208
It's nice to finally meet you.
467
00:25:45,960 --> 00:25:48,921
You're really going to like it here.
468
00:25:49,839 --> 00:25:51,174
Isn't she, Emily?
469
00:25:52,091 --> 00:25:54,510
This is my daughter, Emily.
470
00:25:54,552 --> 00:25:56,929
Say hello to the pretty young lady.
471
00:26:03,561 --> 00:26:06,856
It's been quite a while
since we've had neighbors.
472
00:26:06,898 --> 00:26:09,609
Perhaps we can do our laundry together.
473
00:26:09,650 --> 00:26:11,527
I could use some good company.
474
00:26:13,196 --> 00:26:14,405
Yes.
475
00:26:14,447 --> 00:26:15,865
That sounds like a good idea.
476
00:26:18,826 --> 00:26:20,620
Will you excuse me a moment?
477
00:26:20,661 --> 00:26:22,455
I have to find the landlord.
478
00:26:22,497 --> 00:26:26,042
The first month's rent is due
and I don't wanna be late.
479
00:26:28,669 --> 00:26:32,048
Punctuality is the thief
of time, dear.
480
00:26:52,902 --> 00:26:56,447
<i>(Heavy breathing)</i>
481
00:27:00,576 --> 00:27:01,410
<i>(Yelling)</i>
482
00:27:01,452 --> 00:27:05,706
- <i>(Grunting)</i>
- <i>(Pounding on door)</i>
483
00:27:05,748 --> 00:27:08,543
<i>(Heavy breathing)</i>
484
00:27:15,800 --> 00:27:18,344
<i>(Door opening)</i>
485
00:28:40,927 --> 00:28:44,138
<i>(Scratching on window)</i>
486
00:29:28,599 --> 00:29:31,394
<i>(Heavy breathing)</i>
487
00:29:35,564 --> 00:29:37,775
<i>(Creaking)</i>
488
00:30:01,882 --> 00:30:04,093
<i>(Rustling)</i>
489
00:30:08,931 --> 00:30:12,101
- <i>(Stabbing)</i>
- <i>(Screaming)</i>
490
00:30:12,143 --> 00:30:13,644
<i>(Hitting)</i>
491
00:30:13,686 --> 00:30:15,980
<i>(Screaming)</i>
492
00:30:17,189 --> 00:30:19,692
<i>(Stabbing)</i>
493
00:30:19,734 --> 00:30:21,861
<i>(Hitting)</i>
494
00:30:28,909 --> 00:30:31,120
<i>(Grunting)</i>
495
00:30:42,006 --> 00:30:44,216
<i>(Stabbing)</i>
496
00:30:45,217 --> 00:30:48,429
<i>(Heavy breathing)</i>
497
00:30:48,471 --> 00:30:49,305
' Help!
498
00:30:49,347 --> 00:30:50,347
Somebody!
499
00:30:51,349 --> 00:30:52,349
Please!
500
00:30:53,100 --> 00:30:55,895
<i>(Heavy breathing)</i>
501
00:31:30,513 --> 00:31:32,014
<i>(Rat squeaking)</i>
502
00:31:43,442 --> 00:31:47,571
<i>(Pinging)</i>
503
00:31:57,331 --> 00:32:00,209
<i>(Ragged breathing)</i>
504
00:32:09,927 --> 00:32:12,721
<i>(Heavy breathing)</i>
505
00:32:15,099 --> 00:32:17,351
<i>(Radio Announcer)</i> Happy
Halloween boys and ghouls.
506
00:32:17,393 --> 00:32:20,062
The current temperature
is a crisp 43 degrees.
507
00:32:20,104 --> 00:32:21,784
The winds are starting to pick up as well,
508
00:32:21,814 --> 00:32:23,941
Setting the tone for old Samhain.
509
00:32:23,983 --> 00:32:25,901
Now if you're still out and about in
510
00:32:25,943 --> 00:32:28,946
the Miles County Area, I'd
advise you to be extra careful
511
00:32:28,988 --> 00:32:29,780
out there.
512
00:32:29,822 --> 00:32:31,049
Police are still on the look out
513
00:32:31,073 --> 00:32:32,950
for a man involved in a brutal slaying.
514
00:32:32,992 --> 00:32:36,036
Of two employees at Deer
Hill's Pizzeria this morning.
515
00:32:36,078 --> 00:32:37,872
The suspect was last seen wearing
516
00:32:37,913 --> 00:32:39,665
a black and white clown costume.
517
00:32:39,707 --> 00:32:41,459
With matching face paint.
518
00:32:41,500 --> 00:32:43,961
If you're just tuning in,
this is not
519
00:32:44,003 --> 00:32:45,045
a Halloween prank.
520
00:32:45,087 --> 00:32:47,423
The local sheriff
has advised all persons
521
00:32:47,465 --> 00:32:49,675
in the Miles County Area
to stay indoors
522
00:32:49,717 --> 00:32:51,927
and notify authorities
if they see anyone.
523
00:32:51,969 --> 00:32:54,305
Matching the assailant's description.
524
00:32:54,346 --> 00:32:55,346
Really?
525
00:33:17,661 --> 00:33:20,456
<i>(Heavy breathing)</i>
526
00:33:27,171 --> 00:33:29,965
<i>(Chains rattling)</i>
527
00:33:34,929 --> 00:33:37,723
<i>(Heavy breathing)</i>
528
00:33:55,407 --> 00:33:57,618
<i>(Grunting)</i>
529
00:34:05,751 --> 00:34:06,751
Mister!
530
00:34:07,962 --> 00:34:09,255
Help me, please.
531
00:34:10,714 --> 00:34:12,007
Help me, please.
532
00:34:13,008 --> 00:34:17,096
<i>(Heavy breathing)</i>
533
00:34:17,137 --> 00:34:18,639
Mister!
534
00:34:33,946 --> 00:34:36,907
<i>(Muffled screaming)</i>
535
00:35:20,326 --> 00:35:23,120
<i>(Chains rattling)</i>
536
00:35:26,874 --> 00:35:29,668
<i>(Heavy breathing)</i>
537
00:35:31,795 --> 00:35:35,924
<i>(Muffled yelling)</i>
538
00:36:01,408 --> 00:36:05,537
<i>(Muffled yelling)</i>
539
00:36:29,978 --> 00:36:32,940
<i>(Muffled screaming)</i>
540
00:36:48,163 --> 00:36:50,958
<i>(Muffled sobbing)</i>
541
00:37:49,641 --> 00:37:51,769
<i>(Ripping)</i>
542
00:37:53,145 --> 00:37:56,106
<i>(Muffled screaming)</i>
543
00:38:05,908 --> 00:38:10,037
- <i>(Sawing)</i>
- <i>(Muffled screaming)</i>
544
00:38:21,048 --> 00:38:25,344
- <i>(Muffled screaming)</i>
- <i>(Squelching)</i>
545
00:38:25,385 --> 00:38:27,596
<i>(Plopping)</i>
546
00:38:29,139 --> 00:38:32,100
<i>(Muffled screaming)</i>
547
00:38:42,778 --> 00:38:45,656
<i>(Muffled grunting)</i>
548
00:38:47,533 --> 00:38:49,910
<i>(Squelching)</i>
549
00:38:55,249 --> 00:38:58,126
<i>(Muffled grunting)</i>
550
00:38:59,795 --> 00:39:02,005
<i>(Breaking)</i>
551
00:39:15,727 --> 00:39:17,855
<i>(Hitting)</i>
552
00:39:22,901 --> 00:39:27,030
- <i>(Yelling)</i>
- <i>(Stabbing)</i>
553
00:39:28,198 --> 00:39:31,034
<i>(Gasping)</i>
554
00:39:31,076 --> 00:39:33,287
<i>(Crashing)</i>
555
00:39:36,248 --> 00:39:40,377
<i>(Heavy breathing)</i>
556
00:40:43,649 --> 00:40:44,650
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Grunting)</i>
557
00:40:44,691 --> 00:40:46,944
<i>(Clanking)</i>
558
00:40:46,985 --> 00:40:49,988
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Grunting)</i>
559
00:40:50,030 --> 00:40:51,615
<i>(Grunting)</i>
560
00:40:51,657 --> 00:40:55,452
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Grunting)</i>
561
00:41:03,001 --> 00:41:05,420
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Grunting)</i>
562
00:41:05,462 --> 00:41:07,255
Come on, motherfucker!
563
00:41:09,841 --> 00:41:10,841
Come on!
564
00:41:12,219 --> 00:41:16,348
<i>(Heavy breathing)</i>
565
00:41:18,058 --> 00:41:19,058
Get up!
566
00:41:21,436 --> 00:41:22,729
Get the fuck up!
567
00:41:27,693 --> 00:41:28,693
Get up!
568
00:41:40,080 --> 00:41:42,958
- <i>(Gunshot)</i>
- <i>(Yelling)</i>
569
00:41:43,000 --> 00:41:45,794
<i>(Blood squelching)</i>
570
00:41:45,836 --> 00:41:48,130
<i>(Screaming)</i>
571
00:41:53,510 --> 00:41:57,639
<i>(Tara screaming)</i>
572
00:42:02,436 --> 00:42:03,436
Shh.
573
00:42:04,938 --> 00:42:05,939
It's all right, mommy.
574
00:42:07,357 --> 00:42:09,568
It's only the wind.
575
00:42:09,609 --> 00:42:11,862
It can't hurt you.
576
00:42:11,903 --> 00:42:13,363
I won't let anything hurt you.
577
00:42:15,240 --> 00:42:19,369
- <i>(Heavy breathing)</i>
- <i>(Yelling)</i>
578
00:42:23,457 --> 00:42:27,586
- <i>(Gunshot)</i>
- <i>(Yelling)</i>
579
00:42:33,925 --> 00:42:38,055
<i>(Heavy breathing)</i>
580
00:42:45,228 --> 00:42:47,355
<i>(Gunshot)</i>
581
00:42:49,941 --> 00:42:51,777
I guess the new neighbors
weren't such.
582
00:42:51,818 --> 00:42:53,695
A good idea after all.
583
00:42:58,366 --> 00:43:02,496
<i>(Humming)</i>
584
00:43:14,174 --> 00:43:16,301
<i>(Gasping)</i>
585
00:43:18,178 --> 00:43:20,722
<i>(Gun clicking)</i>
586
00:43:23,517 --> 00:43:25,644
<i>(Gasping)</i>
587
00:43:40,992 --> 00:43:42,911
<i>(Heavy breathing)</i>
588
00:44:15,360 --> 00:44:17,571
<i>(Knocking)</i>
589
00:44:35,755 --> 00:44:38,633
<i>(Clicking)</i>
590
00:44:38,675 --> 00:44:41,386
<i>(Phone ringing)</i>
591
00:45:08,413 --> 00:45:10,957
<i>(Wind blowing)</i>
592
00:45:12,792 --> 00:45:15,420
<i>(Phone buzzing)</i>
593
00:45:45,575 --> 00:45:48,286
<i>(Phone clicking)</i>
594
00:46:00,423 --> 00:46:02,592
<i>(Gasping)</i>
595
00:46:02,634 --> 00:46:04,761
<i>(Gunshot)</i>
596
00:46:09,808 --> 00:46:12,018
<i>(Gun fire)</i>
597
00:46:29,577 --> 00:46:32,372
<i>(Heavy breathing)</i>
598
00:47:09,034 --> 00:47:10,535
Jesus Christ.
599
00:47:10,577 --> 00:47:12,287
Can you help me, please?
600
00:47:12,329 --> 00:47:14,247
Who are you? How the
hell did you get in here?
601
00:47:14,289 --> 00:47:16,082
You have to come with me now.
602
00:47:16,124 --> 00:47:18,001
There's a dead woman
in your basement.
603
00:47:18,043 --> 00:47:18,835
What?
604
00:47:18,877 --> 00:47:19,669
Yes.
605
00:47:19,711 --> 00:47:20,503
Dead.
606
00:47:20,545 --> 00:47:21,338
Dead, all dead.
607
00:47:21,379 --> 00:47:24,632
He's killing them one by
one by one, like cows.
608
00:47:24,674 --> 00:47:26,343
Look, lady.
609
00:47:26,384 --> 00:47:27,177
Lady.
610
00:47:27,218 --> 00:47:29,363
If you don't go away right
now, I'm gonna call the cops.
611
00:47:29,387 --> 00:47:30,740
Yes, that's what I've been saying.
612
00:47:30,764 --> 00:47:32,640
You need to call the
police right away because
613
00:47:32,682 --> 00:47:34,243
he's right downstairs
and he's probably going
614
00:47:34,267 --> 00:47:36,061
to kill you, too, if
you don't get somebody
615
00:47:36,102 --> 00:47:36,978
down here right away.
616
00:47:37,020 --> 00:47:38,247
What the fuck are you talking about?
617
00:47:38,271 --> 00:47:39,457
The clown with the
white face and the little
618
00:47:39,481 --> 00:47:40,273
black hat.
619
00:47:40,315 --> 00:47:42,609
He thinks what he's doing is
funny because he's laughing.
620
00:47:42,650 --> 00:47:45,403
But I know it's not funny
because they're all dead.
621
00:47:45,445 --> 00:47:46,946
Get the hell away from me.
622
00:47:46,988 --> 00:47:48,114
I'm telling you.
623
00:47:48,156 --> 00:47:51,284
He knows I know, and he's
gonna try and kill me.
624
00:47:51,326 --> 00:47:52,786
Before he kills you.
625
00:47:52,827 --> 00:47:54,245
Don't touch me.
626
00:47:54,287 --> 00:47:55,038
Don't!
627
00:47:55,080 --> 00:47:56,414
Help me, please, help me.
628
00:47:56,456 --> 00:47:57,999
I said, get the hell
away from me!
629
00:48:06,591 --> 00:48:08,885
Emily.
630
00:48:15,517 --> 00:48:17,060
<i>(Victoria)</i> Hello?
631
00:48:18,520 --> 00:48:19,520
Is anybody in here?
632
00:48:20,605 --> 00:48:23,316
What The fuck is going on here?
633
00:48:34,619 --> 00:48:36,746
<i>(Hitting)</i>
634
00:48:42,502 --> 00:48:44,254
<i>(Man)</i> Wow.
635
00:48:44,295 --> 00:48:46,798
Yeah, this better be good, man.
636
00:48:46,840 --> 00:48:47,632
What happened?
637
00:48:47,674 --> 00:48:48,674
You burn the place down?
638
00:48:50,135 --> 00:48:51,135
Hello?
639
00:48:52,595 --> 00:48:53,595
Mike?
640
00:48:55,306 --> 00:48:56,683
Wow, you flipped out?
641
00:48:56,724 --> 00:48:57,724
Hello?
642
00:48:58,518 --> 00:49:01,938
Yo! <i>(Smashing)</i>
643
00:49:01,980 --> 00:49:04,190
<i>(Smashing)</i>
644
00:49:06,526 --> 00:49:07,526
Tara?
645
00:49:09,904 --> 00:49:10,904
Dawn?
646
00:49:12,407 --> 00:49:13,407
Hello?
647
00:49:25,628 --> 00:49:26,628
No.
648
00:49:29,090 --> 00:49:30,090
Emily?
649
00:49:34,220 --> 00:49:35,220
Emily?
650
00:49:38,349 --> 00:49:39,349
Okay-
651
00:49:40,226 --> 00:49:41,644
You're scaring mommy now.
652
00:49:59,370 --> 00:50:01,498
<i>(Staggered breathing)</i>
653
00:50:01,539 --> 00:50:02,539
Hello?
654
00:50:05,710 --> 00:50:06,710
Anyone here?
655
00:50:17,514 --> 00:50:18,514
Come on, you GUYS-
656
00:50:20,725 --> 00:50:22,060
- Emily, mommy's here.
657
00:50:22,936 --> 00:50:23,936
Where are you?
658
00:50:26,064 --> 00:50:27,064
Emily?
659
00:50:28,483 --> 00:50:29,483
Honey?
660
00:50:42,914 --> 00:50:45,375
<i>(Rattling)</i>
661
00:50:45,416 --> 00:50:47,544
<i>(Banging)</i>
662
00:50:48,878 --> 00:50:49,878
Tara?
663
00:50:51,923 --> 00:50:55,051
<i>(Staggered breathing)</i>
664
00:51:02,976 --> 00:51:04,018
Give her to me.
665
00:51:08,731 --> 00:51:09,731
Please.
666
00:51:11,442 --> 00:51:13,361
Don't hurt my little girl.
667
00:51:22,453 --> 00:51:23,705
You're frightening her.
668
00:51:24,956 --> 00:51:25,957
Can't you see that?
669
00:51:27,000 --> 00:51:28,000
Emily?
670
00:51:28,751 --> 00:51:29,961
It's okay.
671
00:51:30,003 --> 00:51:31,003
Mommy's here.
672
00:51:49,439 --> 00:51:50,898
Is there kindness in you?
673
00:51:54,319 --> 00:51:56,571
Somewhere in your heart?
674
00:52:02,035 --> 00:52:05,747
Have you ever felt a mother's touch?
675
00:52:13,004 --> 00:52:14,881
Can you show no mercy?
676
00:52:18,635 --> 00:52:21,721
She's all I have in this world.
677
00:52:24,807 --> 00:52:25,807
Spare her.
678
00:53:06,391 --> 00:53:07,391
Shh.
679
00:53:09,727 --> 00:53:10,727
It's okay.
680
00:53:14,691 --> 00:53:15,691
Shh.
681
00:53:34,794 --> 00:53:37,338
<i>(Door closing)</i>
682
00:53:41,384 --> 00:53:42,927
<i>(Wind blowing)</i>
683
00:53:42,969 --> 00:53:45,930
<i>(Doorknob rattling)</i>
684
00:53:52,812 --> 00:53:53,872
<i>(Mike)</i> Hi, you've reached Mike.
685
00:53:53,896 --> 00:53:54,689
Of course.
686
00:53:54,731 --> 00:53:56,899
<i>(Mike)</i> Leave a message,
and I'll get back to you.
687
00:53:56,941 --> 00:53:58,609
Mike, I'm outside.
688
00:53:58,651 --> 00:54:01,237
Every fuckin' door in
this place is locked.
689
00:54:01,279 --> 00:54:02,530
Answer your phone!
690
00:54:03,990 --> 00:54:04,990
Asshole.
691
00:54:12,331 --> 00:54:13,331
Hello?
692
00:54:15,501 --> 00:54:16,878
Is anybody in there?
693
00:54:19,422 --> 00:54:22,717
This is the fucking last time I do this.
694
00:54:24,844 --> 00:54:27,305
No consideration whatsoever.
695
00:54:28,473 --> 00:54:31,100
<i>(Phone ringing)</i>
696
00:54:33,603 --> 00:54:34,603
Dawn?
697
00:54:35,980 --> 00:54:38,608
<i>(Phone ringing)</i>
698
00:54:44,906 --> 00:54:45,906
Hello?
699
00:54:47,325 --> 00:54:48,325
Guys.
700
00:54:58,419 --> 00:54:59,587
I know you're in there.
701
00:54:59,629 --> 00:55:01,506
Dawn, I can hear your phone.
702
00:55:13,100 --> 00:55:14,411
I swear to God,
if this is a prank,
703
00:55:14,435 --> 00:55:15,812
I'm gonna kill you both.
704
00:55:27,031 --> 00:55:30,618
<i>(Gasping)</i>
705
00:55:36,749 --> 00:55:39,043
<i>(Screaming)</i>
706
00:55:44,465 --> 00:55:46,592
<i>(Sobbing)</i>
707
00:55:48,970 --> 00:55:51,764
<i>(Woman screaming)</i>
708
00:55:54,141 --> 00:55:55,141
Tara!
709
00:55:57,436 --> 00:56:00,565
<i>(Staggered breathing)</i>
710
00:56:03,860 --> 00:56:04,860
Tara!
711
00:56:06,153 --> 00:56:07,446
Can you hear me?
712
00:56:10,032 --> 00:56:14,161
- <i>(Staggered breathing)</i>
- <i>(Sobbing)</i>
713
00:56:51,616 --> 00:56:52,658
<i>(Screaming)</i>
714
00:56:52,700 --> 00:56:54,327
Oh, Tara, Tara, you're okay.
It's okay.
715
00:56:54,368 --> 00:56:55,828
I'm gonna get help.
716
00:56:58,873 --> 00:56:59,999
What the fuck?
717
00:57:02,293 --> 00:57:03,753
Oh, it'll be okay.
718
00:57:04,795 --> 00:57:06,422
God, what's going on?
719
00:57:06,756 --> 00:57:08,799
Emily?
720
00:57:10,259 --> 00:57:11,259
Help me.
721
00:57:13,763 --> 00:57:14,763
Help me.
722
00:57:16,807 --> 00:57:19,101
<i>(Screaming)</i>
723
00:57:22,605 --> 00:57:24,899
<i>(Screaming)</i>
724
00:57:31,405 --> 00:57:33,616
<i>(Grunting)</i>
725
00:57:36,285 --> 00:57:37,995
Somebody please help!
726
00:57:39,956 --> 00:57:42,166
<i>(Grunting)</i>
727
00:57:44,919 --> 00:57:45,919
Please!
728
00:57:53,219 --> 00:57:54,512
Help!
729
00:57:54,553 --> 00:57:56,514
Somebody please help me!
730
00:59:06,500 --> 00:59:09,628
<i>(Staggered breathing)</i>
731
00:59:11,839 --> 00:59:13,841
<i>(Banging)</i>
732
00:59:13,883 --> 00:59:15,259
<i>(Screaming)</i>
733
00:59:15,301 --> 00:59:17,511
<i>(Rattling)</i>
734
00:59:18,637 --> 00:59:19,930
Please, stop it!
735
00:59:21,932 --> 00:59:24,060
No, please leave me alone!
736
00:59:26,270 --> 00:59:29,148
<i>(Car horn honking)</i>
737
00:59:31,901 --> 00:59:32,901
Yo, Mike!
738
00:59:33,819 --> 00:59:36,697
<i>(Car horn honking)</i>
739
00:59:44,580 --> 00:59:45,790
Son of a bitch.
740
00:59:52,671 --> 00:59:53,923
You're on your own, buddy.
741
00:59:55,091 --> 00:59:58,052
<i>(Truck starting up)</i>
742
01:00:08,395 --> 01:00:11,524
<i>(Staggered breathing)</i>
743
01:00:31,085 --> 01:00:32,085
Mike!
744
01:00:47,268 --> 01:00:48,269
Hello?
745
01:00:53,065 --> 01:00:55,359
<i>(Whistling)</i>
746
01:00:59,572 --> 01:01:02,283
<i>(Water dripping)</i>
747
01:01:28,225 --> 01:01:30,436
<i>(Dropping)</i>
748
01:01:37,943 --> 01:01:40,321
<i>(Scrunching)</i>
749
01:01:59,965 --> 01:02:02,176
<i>(Stabbing)</i>
750
01:02:10,267 --> 01:02:14,396
- <i>(Sawing)</i>
- <i>(Squelching)</i>
751
01:02:44,009 --> 01:02:46,887
<i>(Kicking)</i>
752
01:02:46,929 --> 01:02:49,890
<i>(Bike bell ringing)</i>
753
01:03:07,366 --> 01:03:09,994
<i>(Door creaking)</i>
754
01:03:17,584 --> 01:03:20,379
<i>(Heavy breathing)</i>
755
01:03:24,967 --> 01:03:25,967
<i>(Squelching)</i>
756
01:03:36,145 --> 01:03:39,189
<i>(Bike riding)</i>
757
01:03:39,231 --> 01:03:40,149
<i>(Doorknob rattling)</i>
758
01:03:40,190 --> 01:03:43,152
<i>(Bike bell ringing)</i>
759
01:03:55,748 --> 01:03:58,709
<i>(Bike bell ringing)</i>
760
01:04:06,425 --> 01:04:08,635
<i>(Crashing)</i>
761
01:04:26,904 --> 01:04:31,033
<i>(Bike bell ringing)</i>
762
01:04:32,409 --> 01:04:34,620
<i>(Crashing)</i>
763
01:04:51,595 --> 01:04:54,723
<i>(Bike wheel spinning)</i>
764
01:05:14,660 --> 01:05:15,953
- <i>(Rattling)</i>
- <i>(Gasping)</i>
765
01:05:15,994 --> 01:05:18,705
<i>(Rats squeaking)</i>
766
01:05:52,823 --> 01:05:55,033
<i>(Groaning)</i>
767
01:06:23,645 --> 01:06:25,772
<i>(Hitting)</i>
768
01:06:40,787 --> 01:06:43,123
<i>(Gasping)</i>
769
01:06:43,165 --> 01:06:45,375
<i>(Coughing)</i>
770
01:06:54,927 --> 01:06:57,137
<i>(Stabbing)</i>
771
01:06:58,430 --> 01:07:00,557
<i>(Yelling)</i>
772
01:07:05,521 --> 01:07:08,315
<i>(Heavy breathing)</i>
773
01:07:12,736 --> 01:07:14,947
<i>(Grunting)</i>
774
01:07:17,407 --> 01:07:19,535
<i>(Banging)</i>
775
01:07:25,874 --> 01:07:27,459
<i>(Banging)</i>
776
01:07:27,501 --> 01:07:28,501
Come on.
777
01:07:42,766 --> 01:07:45,811
<i>(Victoria screaming)</i>
778
01:07:52,317 --> 01:07:53,317
No.
779
01:08:10,210 --> 01:08:12,337
<i>(Sobbing)</i>
780
01:08:17,467 --> 01:08:18,635
You can't be dead, Tara.
781
01:08:19,845 --> 01:08:20,845
Fuck, Tara.
782
01:08:23,849 --> 01:08:25,851
Please wake up.
783
01:08:25,892 --> 01:08:29,187
No, you can't be dead, Tara, look at me.
784
01:08:30,522 --> 01:08:32,649
<i>(Sobbing)</i>
785
01:08:41,533 --> 01:08:43,660
<i>(Hitting)</i>
786
01:08:45,746 --> 01:08:53,746
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Yelling)</i>
787
01:08:58,383 --> 01:09:06,308
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Yelling)</i>
788
01:09:06,350 --> 01:09:08,477
<i>(Hitting)</i>
789
01:09:12,814 --> 01:09:15,609
<i>(Heavy breathing)</i>
790
01:09:18,445 --> 01:09:20,238
I'm gonna get you out of here.
791
01:09:20,280 --> 01:09:24,326
Come on, I'm gonna get
you out of here right now.
792
01:09:40,133 --> 01:09:41,510
<i>(Grunting)</i>
793
01:09:41,551 --> 01:09:43,053
Oh Jesus, you all right?
794
01:09:43,095 --> 01:09:44,137
Stay with me.
795
01:09:45,472 --> 01:09:47,015
I'm feeling a little tired.
796
01:09:47,057 --> 01:09:48,684
I know, it's okay.
797
01:09:48,725 --> 01:09:50,227
Just relax, it's gonna be fine.
798
01:09:56,817 --> 01:09:57,609
There's a phone over there.
799
01:09:57,651 --> 01:09:58,836
I'm gonna call the police, okay?
800
01:09:58,860 --> 01:10:00,153
_ No!
801
01:10:00,195 --> 01:10:01,255
Please don't leave, don't leave me.
802
01:10:01,279 --> 01:10:03,740
I am not gonna leave you,
I promise.
803
01:10:03,782 --> 01:10:04,967
I'm just going right over there.
804
01:10:04,991 --> 01:10:05,991
Look.
805
01:10:14,626 --> 01:10:15,502
<i>(Operator)</i> 911, emergency.
806
01:10:15,544 --> 01:10:16,896
<i>(Mike)</i> Uh yes, I need the police
807
01:10:16,920 --> 01:10:17,879
and paramedics here right away.
808
01:10:17,921 --> 01:10:19,256
<i>(Operator)</i> What's wrong, sir?
809
01:10:19,297 --> 01:10:20,215
I wanna report a murder.
810
01:10:20,257 --> 01:10:21,383
There's two dead people.
811
01:10:21,425 --> 01:10:22,735
I've got this young woman over here
812
01:10:22,759 --> 01:10:23,552
that's just been assaulted.
813
01:10:23,593 --> 01:10:24,636
She's bleeding everywhere.
814
01:10:24,678 --> 01:10:26,263
I think she's going into shock.
815
01:10:26,304 --> 01:10:27,973
<i>(Operator)</i> Okay, give me your address.
816
01:10:28,014 --> 01:10:30,517
<i>(Mike)</i> Uh, Steuben Street,
it's the old warehouse.
817
01:10:31,601 --> 01:10:33,603
<i>(Operator)</i> What kind of
injuries does she have?
818
01:10:33,645 --> 01:10:34,730
She's cut all over.
819
01:10:34,771 --> 01:10:37,399
Some places really deep.
820
01:10:37,441 --> 01:10:39,001
I don't know, she's
bleeding all over the place.
821
01:10:39,025 --> 01:10:40,235
<i>(Operator)</i> Is she conscious?
822
01:10:40,277 --> 01:10:41,945
Yes, she conscious, but I have no idea.
823
01:10:41,987 --> 01:10:43,196
For how long.
824
01:10:43,238 --> 01:10:44,674
<i>(Operator)</i> Where is the assailant now?
825
01:10:44,698 --> 01:10:45,907
I knocked him out.
826
01:10:46,825 --> 01:10:50,036
If this guy wakes up,
we are not safe here.
827
01:10:50,078 --> 01:10:53,415
This guy is armed and he's
a total fucking maniac.
828
01:10:54,541 --> 01:10:56,227
<i>(Operator)</i> Okay, sir,
what I want you to do now
829
01:10:56,251 --> 01:10:58,545
is just remain calm and
stay on the line with me.
830
01:10:58,587 --> 01:10:59,796
Until the police arrive.
831
01:11:00,839 --> 01:11:01,631
Look.
832
01:11:01,673 --> 01:11:02,466
We are not staying here.
833
01:11:02,507 --> 01:11:04,301
I'm taking this girl
to the emergency room.
834
01:11:04,342 --> 01:11:06,595
You just get your asses down here now.
835
01:11:08,764 --> 01:11:09,556
I got my truck outside.
836
01:11:09,598 --> 01:11:10,783
Can you walk?
<i>(Victoria mumbling)</i>
837
01:11:10,807 --> 01:11:12,100
Okay-
838
01:11:12,142 --> 01:11:15,353
Come on, let's get out of here.
839
01:11:25,197 --> 01:11:26,197
Dammit!
840
01:11:46,009 --> 01:11:47,427
<i>(Screaming)</i>
841
01:11:47,469 --> 01:11:49,596
<i>(Hitting)</i>
842
01:11:50,764 --> 01:11:51,764
No, stop!
843
01:11:52,724 --> 01:11:53,517
<i>(Hitting)</i>
844
01:11:53,558 --> 01:11:54,851
Stop!
845
01:11:54,893 --> 01:11:59,981
<i>(Hitting)</i>
846
01:12:10,158 --> 01:12:14,287
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Squelching)</i>
847
01:12:29,386 --> 01:12:33,515
- <i>(Hitting)</i>
- <i>(Yelling)</i>
848
01:12:45,193 --> 01:12:49,322
- <i>(Yelling)</i>
- <i>(Hitting)</i>
849
01:12:49,739 --> 01:12:50,739
Dammit!
850
01:12:53,618 --> 01:12:54,698
<i>(Stabbing)</i>
851
01:13:02,252 --> 01:13:03,503
<i>(Gouging)</i>
852
01:13:31,740 --> 01:13:33,950
<i>(Grunting)</i>
853
01:13:36,369 --> 01:13:38,788
<i>(Heavy breathing)</i>
854
01:13:40,707 --> 01:13:42,834
<i>(Yelling)</i>
855
01:13:45,754 --> 01:13:47,881
<i>(Ripping)</i>
856
01:13:48,840 --> 01:13:50,884
Get away from me!
857
01:13:50,926 --> 01:13:52,135
Leave me alone!
858
01:13:53,094 --> 01:13:54,638
You fucking maniac!
859
01:13:56,181 --> 01:13:59,768
Leave me alone!
<i>(Bike horn honking)</i>
860
01:13:59,809 --> 01:14:00,936
Stop, stop it!
861
01:14:07,108 --> 01:14:09,903
<i>(Heavy breathing)</i>
862
01:14:25,251 --> 01:14:28,046
<i>(Heavy breathing)</i>
863
01:14:34,386 --> 01:14:36,513
<i>(Sobbing)</i>
864
01:14:41,226 --> 01:14:44,187
<i>(Doorknob rattling)</i>
865
01:14:56,533 --> 01:14:59,828
<i>(Police sirens wailing)</i>
866
01:15:13,299 --> 01:15:16,011
<i>(Tires skidding)</i>
867
01:15:18,013 --> 01:15:20,223
<i>(Crashing)</i>
868
01:15:36,990 --> 01:15:39,617
<i>(Door slamming)</i>
869
01:15:45,665 --> 01:15:46,665
<i>(Police sirens wailing)</i>
870
01:15:56,801 --> 01:15:58,511
<i>(Crashing)</i>
871
01:15:58,553 --> 01:15:59,679
<i>(Tires screeching)</i>
872
01:16:03,516 --> 01:16:05,643
<i>(Chewing)</i>
873
01:16:06,644 --> 01:16:08,938
Police, don't fuckin' move!
874
01:16:08,980 --> 01:16:10,231
Put your hands up right now!
875
01:16:10,273 --> 01:16:11,066
Central.
876
01:16:11,107 --> 01:16:11,900
10-13, male perp.
877
01:16:11,941 --> 01:16:12,734
Possibly armed.
878
01:16:12,776 --> 01:16:13,568
Let me see your hands!
879
01:16:13,610 --> 01:16:14,402
Send more units.
880
01:16:14,444 --> 01:16:15,546
I said show me your hands!
881
01:16:15,570 --> 01:16:16,488
Put 'em up!
882
01:16:16,529 --> 01:16:18,156
I said put your fuckin hands up!
883
01:16:20,200 --> 01:16:22,327
<i>(Police sirens wailing)</i>
884
01:16:22,368 --> 01:16:24,346
<i>(Police Officer On The Left)</i>
That's it, nice and easy.
885
01:16:24,370 --> 01:16:26,206
No sudden moves.
886
01:16:26,247 --> 01:16:27,290
Your right hand.
887
01:16:27,332 --> 01:16:28,249
Show me the right hand.
888
01:16:28,291 --> 01:16:29,084
Last warning.
889
01:16:29,125 --> 01:16:30,251
You're gonna get shot!
890
01:16:39,511 --> 01:16:40,511
Do it!
891
01:16:43,807 --> 01:16:45,058
<i>(No, no)</i>
892
01:16:45,100 --> 01:16:47,227
<i>(Gunshot)</i>
893
01:16:54,567 --> 01:16:57,987
Central, we got shots fired.
894
01:16:58,029 --> 01:16:59,239
Multiple causalities.
895
01:17:00,573 --> 01:17:03,910
We needed buses and immediate assistance.
896
01:17:03,952 --> 01:17:07,163
<i>(Police radio chatter)</i>
897
01:17:08,706 --> 01:17:10,017
<i>(Police officer on the left)</i>
Oh, my God.
898
01:17:10,041 --> 01:17:11,041
What?
899
01:17:11,918 --> 01:17:14,796
<i>(Victoria gasping)</i>
900
01:17:14,838 --> 01:17:16,464
She's still alive.
901
01:17:17,423 --> 01:17:21,553
<i>(Police radio chatter)</i>
<i>(Sirens wailing)</i>
902
01:17:40,989 --> 01:17:41,906
Aw, come on, guys.
903
01:17:41,948 --> 01:17:43,158
You're killin' me.
904
01:17:43,199 --> 01:17:45,535
The revolving doors won't
be installed until Monday.
905
01:17:46,452 --> 01:17:47,787
Good to see you, too, doc.
906
01:17:50,415 --> 01:17:51,851
<i>(Coroner)</i> Okay, what
are you bringing me?
907
01:17:51,875 --> 01:17:53,835
Murder, suicide.
908
01:17:53,877 --> 01:17:55,086
Wonderful.
909
01:17:55,128 --> 01:17:56,880
What's behind showcase number one?
910
01:17:56,921 --> 01:17:58,381
Severe head trauma.
911
01:17:58,423 --> 01:17:59,650
You're probably gonna
have to identify
912
01:17:59,674 --> 01:18:01,801
this poor bastard by his teeth,
913
01:18:01,843 --> 01:18:04,053
If you can dig them out
of the back of his skull.
914
01:18:04,095 --> 01:18:06,431
So I should put on a seventh
pot of coffee, then, huh?
915
01:18:06,472 --> 01:18:07,908
You're gonna need
something a lot stronger
916
01:18:07,932 --> 01:18:08,892
than coffee.
917
01:18:08,933 --> 01:18:11,561
Landon said they just
found two more bodies.
918
01:18:11,603 --> 01:18:14,022
Jesus, they get the sick
fuck that's doing this?
919
01:18:14,063 --> 01:18:15,231
Showcase number two.
920
01:18:17,775 --> 01:18:18,985
No shit.
921
01:18:19,027 --> 01:18:20,754
Police found him eating
the face off of some.
922
01:18:20,778 --> 01:18:23,740
Young girl after he ran
her over with a truck.
923
01:18:23,781 --> 01:18:28,119
He blew his brains out before
they could take him in, so.
924
01:18:28,161 --> 01:18:29,829
Halloween never disappoints, does it?
925
01:18:29,871 --> 01:18:31,956
And it looks like it's
just getting started.
926
01:18:31,998 --> 01:18:33,225
Well, seeing as how
I'm gonna be here
927
01:18:33,249 --> 01:18:35,418
for another 24 hours,
thanks to you,
928
01:18:36,336 --> 01:18:38,105
you guys think you could
get me a breakfast sandwich.
929
01:18:38,129 --> 01:18:40,173
With bacon, or something with bacon?
930
01:18:40,215 --> 01:18:41,216
Bacon, really?
931
01:18:42,217 --> 01:18:43,944
I thought you were
watching your cholesterol.
932
01:18:43,968 --> 01:18:45,220
I am watchin' it.
933
01:18:45,261 --> 01:18:46,554
Watchin' it go up.
934
01:18:46,596 --> 01:18:47,972
Who's the MD around here?
935
01:18:48,014 --> 01:18:49,694
How can you eat
a greasy croissant while.
936
01:18:49,724 --> 01:18:51,601
You're cutting up dead bodies?
937
01:18:51,643 --> 01:18:52,602
Sweetheart.
938
01:18:52,644 --> 01:18:52,810
I've been doin' this 22 years.
939
01:18:52,811 --> 01:18:54,646
I've been doin this 22 years.
940
01:18:54,687 --> 01:18:55,956
All right, once you've
seen an eight month old
941
01:18:55,980 --> 01:18:56,981
microwaved to death,
942
01:18:58,900 --> 01:19:00,485
Everything else is just old hat.
943
01:19:02,862 --> 01:19:04,489
Look, you had to ask, all right?
944
01:19:04,530 --> 01:19:06,157
I'll hook you up, doc.
945
01:19:06,199 --> 01:19:07,199
That's my GUY-
946
01:19:08,785 --> 01:19:10,411
Stay safe out there.
947
01:19:21,464 --> 01:19:22,464
Jesus.
948
01:19:32,767 --> 01:19:36,145
Let's have a look
at the man of the hour.
949
01:19:46,948 --> 01:19:48,825
I hope your 15 minutes
of fame was worth it,
950
01:19:48,866 --> 01:19:50,451
You sick son of a bitch.
951
01:19:57,667 --> 01:20:01,796
<i>(Lights flicking)</i>
952
01:20:05,049 --> 01:20:07,677
<i>(Phone ringing)</i>
953
01:20:09,387 --> 01:20:12,640
<i>(Woman)</i> You're really
going to like it here.
954
01:20:12,682 --> 01:20:15,310
<i>(Phone ringing)</i>
955
01:20:16,269 --> 01:20:18,563
<i>(Screaming)</i>
956
01:20:39,334 --> 01:20:40,334
<i>(Coroner coughing)</i>
957
01:20:44,756 --> 01:20:47,216
<i>(Coroner screaming)</i>
958
01:20:57,727 --> 01:20:59,395
Thanks again for everything, doctor.
959
01:20:59,437 --> 01:21:00,855
You'll be in our prayers.
960
01:21:00,897 --> 01:21:03,024
Please, don't mention it.
961
01:21:03,066 --> 01:21:04,650
We're all gonna miss this one.
962
01:21:04,692 --> 01:21:06,194
She's been so cooperative.
963
01:21:06,235 --> 01:21:07,987
Makes everyone laugh.
964
01:21:08,029 --> 01:21:08,821
<i>(Laughs)</i>
965
01:21:08,863 --> 01:21:09,697
Well she certainly hasn't
lost her sense of humor.
966
01:21:09,739 --> 01:21:11,491
Yeah, still a wise ass.
967
01:21:12,408 --> 01:21:13,201
It's good.
968
01:21:13,242 --> 01:21:14,619
It's a good thing.
969
01:21:14,660 --> 01:21:16,371
It's important to stay positive, right?
970
01:21:16,412 --> 01:21:17,663
Absolutely.
971
01:21:17,705 --> 01:21:18,831
Good spirits.
972
01:21:18,873 --> 01:21:19,873
She'll be fine.
973
01:21:21,042 --> 01:21:22,919
Well, take care
of yourself, Victoria.
974
01:21:22,960 --> 01:21:24,313
I'll see you
in a couple of months.
975
01:21:24,337 --> 01:21:25,213
<i>(Victoria)</i> Thank you, doctor.
976
01:21:25,254 --> 01:21:26,254
You're welcome.
977
01:21:27,006 --> 01:21:28,091
So long, doctor.
978
01:21:28,132 --> 01:21:29,132
Good bye.
979
01:21:31,094 --> 01:21:32,804
What do you say kiddo?
980
01:21:32,845 --> 01:21:33,638
You ready?
981
01:21:33,679 --> 01:21:34,679
<i>(Victoria)</i> Yep.
982
01:21:36,349 --> 01:21:37,534
<i>(Doctor)</i> Oh and,
uh, good luck with
983
01:21:37,558 --> 01:21:38,726
your interview tomorrow.
984
01:21:43,856 --> 01:21:45,817
<i>(Bike horn honking)</i>
984
01:21:46,305 --> 01:22:46,535