Fatal Black Female
ID | 13205892 |
---|---|
Movie Name | Fatal Black Female |
Release Name | Fatal.Black. Female.2025.720p.WEB.TbV |
Year | 2025 |
Kind | movie |
Language | English |
IMDB ID | 36759229 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:42,185 --> 00:01:43,625
I can't wait to make you, Ms. James.
3
00:01:44,312 --> 00:01:45,312
Love you.
4
00:01:58,159 --> 00:01:59,159
Three months.
5
00:02:03,915 --> 00:02:04,915
Just three months.
6
00:02:24,435 --> 00:02:26,437
Miss Margaret, what's okay?
7
00:02:27,438 --> 00:02:28,438
Good morning, Rachel.
8
00:02:29,399 --> 00:02:30,692
Good morning, good morning.
9
00:02:33,778 --> 00:02:35,904
So I just wanted to let you know that
10
00:02:35,905 --> 00:02:37,573
Marcus Gray's team did
11
00:02:37,574 --> 00:02:38,408
confirm the meeting for
12
00:02:38,409 --> 00:02:40,909
Friday and Jen wanted to see
13
00:02:40,910 --> 00:02:42,030
you about Layla's interview.
14
00:02:42,495 --> 00:02:43,912
Okay, yes, please tell Jen
15
00:02:43,913 --> 00:02:45,073
and I'll stop by after lunch.
16
00:02:46,124 --> 00:02:48,418
And James sent you flowers.
17
00:02:49,127 --> 00:02:50,127
They're on your desk.
18
00:02:50,879 --> 00:02:52,505
Flowers, man, a beautiful bouquet.
19
00:02:53,381 --> 00:02:54,132
Looks like someone's
20
00:02:54,132 --> 00:02:55,132
earnest of major points.
21
00:03:17,989 --> 00:03:18,989
James.
22
00:03:51,189 --> 00:03:52,189
Hey girl.
23
00:03:53,900 --> 00:03:55,568
Oh yes, I just got into office.
24
00:03:57,195 --> 00:03:58,195
Okay.
25
00:04:05,954 --> 00:04:06,245
Good morning.
26
00:04:06,579 --> 00:04:07,288
Hey there.
27
00:04:07,289 --> 00:04:08,456
Don't you look pretty.
28
00:04:08,873 --> 00:04:10,916
Oh, I thank you, as do you.
29
00:04:10,917 --> 00:04:11,917
Thank you.
30
00:04:12,001 --> 00:04:13,126
So we are all set to
31
00:04:13,127 --> 00:04:14,127
bring Layla on board.
32
00:04:14,295 --> 00:04:14,796
Just need your
33
00:04:14,797 --> 00:04:16,047
signature to make it official.
34
00:04:20,843 --> 00:04:22,594
Are you sure that you all
35
00:04:22,595 --> 00:04:23,755
want to go through with this?
36
00:04:24,555 --> 00:04:26,098
I mean, you know, Layla isn't exactly
37
00:04:26,099 --> 00:04:28,393
the most reliable person.
38
00:04:28,935 --> 00:04:30,645
Everybody deserves a second chance.
39
00:04:31,104 --> 00:04:32,063
You'll be mentoring her,
40
00:04:32,064 --> 00:04:33,398
so I'm sure she'll thrive.
41
00:04:33,982 --> 00:04:35,066
Just give her a chance.
42
00:04:36,985 --> 00:04:37,985
I hope you're right.
43
00:04:38,361 --> 00:04:39,361
She's family.
44
00:04:40,488 --> 00:04:41,864
You're doing a good thing.
45
00:04:43,992 --> 00:04:45,409
My mule shake brings
46
00:04:45,410 --> 00:04:46,786
all the boys to the yard
47
00:04:47,245 --> 00:04:47,954
Got them rock hard
48
00:04:47,996 --> 00:04:49,539
They be overcharging cars
49
00:04:50,206 --> 00:04:51,249
Gotta spin the parking car
50
00:04:51,416 --> 00:04:52,416
Layla!
51
00:04:53,209 --> 00:04:56,087
Oh hey sis, I didn't hear you come in.
52
00:04:57,088 --> 00:04:58,798
Is that my shirt you got on?
53
00:05:00,842 --> 00:05:02,300
You've had like a million of these,
54
00:05:02,301 --> 00:05:03,301
what's the big deal?
55
00:05:04,804 --> 00:05:07,557
Layla, we talked about this.
56
00:05:08,599 --> 00:05:10,143
If you are going to stay here,
57
00:05:10,393 --> 00:05:10,893
then you're going to
58
00:05:10,894 --> 00:05:12,186
have to respect my space
59
00:05:12,854 --> 00:05:13,854
and my things.
60
00:05:14,981 --> 00:05:15,981
You got it.
61
00:05:16,399 --> 00:05:17,399
Respect your things.
62
00:05:18,693 --> 00:05:19,527
By the way, thanks for
63
00:05:19,528 --> 00:05:20,778
that little job thing.
64
00:05:21,404 --> 00:05:22,404
I owe you one.
65
00:05:29,620 --> 00:05:30,620
This better work.
66
00:05:32,707 --> 00:05:33,958
You got it out real
67
00:05:35,084 --> 00:05:35,960
Then you put your
68
00:05:35,961 --> 00:05:37,253
money where your mouth feel
69
00:05:37,712 --> 00:05:38,671
Let me see you put your
70
00:05:38,672 --> 00:05:40,006
money where your mouth feel
71
00:05:40,506 --> 00:05:41,299
Unh unh, put your
72
00:05:41,300 --> 00:05:42,633
money where your mouth feel
73
00:05:43,718 --> 00:05:44,718
Layla!
74
00:05:47,305 --> 00:05:48,305
Layla!
75
00:05:50,141 --> 00:05:52,101
Can you please keep it down here?
76
00:05:52,518 --> 00:05:53,853
I am trying to work.
77
00:05:54,604 --> 00:05:56,188
Sorry sis, I didn't
78
00:05:56,189 --> 00:05:57,273
think it would bother you.
79
00:05:58,566 --> 00:06:01,401
Listen, it's late and I
80
00:06:01,402 --> 00:06:02,278
have an important meeting
81
00:06:02,279 --> 00:06:03,613
with Marcus tomorrow morning
82
00:06:04,113 --> 00:06:06,407
and I really just need to focus.
83
00:06:08,159 --> 00:06:09,285
You're always working.
84
00:06:09,911 --> 00:06:10,951
When do you have some fun?
85
00:06:11,996 --> 00:06:13,956
I don't have the luxury of fun.
86
00:06:14,999 --> 00:06:15,875
Some of us don't get
87
00:06:15,876 --> 00:06:17,752
second chances if we mess up.
88
00:06:21,130 --> 00:06:23,800
Wow, real inspiring.
89
00:06:24,592 --> 00:06:25,592
Thanks for the pep talk.
90
00:06:27,345 --> 00:06:29,596
Sis, you have an opportunity
91
00:06:29,597 --> 00:06:31,182
that most people don't get.
92
00:06:32,475 --> 00:06:33,475
Don't waste it.
93
00:06:48,199 --> 00:06:51,661
Well it took you longer now
94
00:06:53,412 --> 00:06:54,412
Why you happy
95
00:07:21,274 --> 00:07:23,985
I can't wait to see you alone
96
00:07:25,194 --> 00:07:27,363
It's a big July
97
00:07:29,198 --> 00:07:30,324
Take me home
98
00:07:31,200 --> 00:07:34,620
Take me home with you tonight
99
00:07:35,204 --> 00:07:37,998
Whoa, whoa, whoa
100
00:07:37,999 --> 00:07:38,999
You cry
101
00:07:39,208 --> 00:07:40,585
And I
102
00:08:00,771 --> 00:08:01,771
Good morning, girls.
103
00:08:02,565 --> 00:08:03,565
You're early.
104
00:08:04,025 --> 00:08:05,317
Yeah, I thought I might surprise you
105
00:08:05,318 --> 00:08:07,110
and I'll bring you some of
106
00:08:07,111 --> 00:08:08,391
your favorite blueberry muffins.
107
00:08:09,071 --> 00:08:10,071
Thanks, babe.
108
00:08:10,489 --> 00:08:11,365
I'm gonna have to eat
109
00:08:11,366 --> 00:08:12,491
them on the way out of here.
110
00:08:14,368 --> 00:08:14,577
Oh.
111
00:08:14,952 --> 00:08:17,413
Hey, she still giving you a hard time?
112
00:08:19,498 --> 00:08:21,626
She's just being Layla,
113
00:08:22,501 --> 00:08:23,419
trying to fix her,
114
00:08:23,420 --> 00:08:25,713
I was trying to tame a damn hurricane.
115
00:08:27,465 --> 00:08:29,050
Babe, you got a big heart.
116
00:08:30,134 --> 00:08:31,574
Layla was too big for you, I'm good.
117
00:08:33,888 --> 00:08:34,847
Let me get out of here
118
00:08:34,847 --> 00:08:35,847
before I'm late too long.
119
00:09:08,798 --> 00:09:10,341
What do we have here?
120
00:09:11,384 --> 00:09:12,384
Let me see.
121
00:09:13,886 --> 00:09:15,012
I think I like this.
122
00:09:29,944 --> 00:09:32,530
This is nice and soft.
123
00:09:52,508 --> 00:09:53,588
We haven't bought this one.
124
00:09:56,929 --> 00:09:58,222
If we keep it this way,
125
00:09:58,681 --> 00:10:00,098
we are sure to appeal to
126
00:10:00,099 --> 00:10:01,099
his target demographic.
127
00:10:03,894 --> 00:10:04,894
Okay.
128
00:10:06,188 --> 00:10:07,428
I'm leaving this in your hands.
129
00:10:08,107 --> 00:10:08,858
Mrs. Furbing, I
130
00:10:08,859 --> 00:10:10,234
promise I won't let you down.
131
00:10:17,700 --> 00:10:18,940
Don't you have some work to do?
132
00:10:25,916 --> 00:10:27,168
Girl, do you feel that?
133
00:10:27,752 --> 00:10:29,253
Marcus is going to love his bitch.
134
00:10:30,129 --> 00:10:31,129
Thank you, girl.
135
00:10:32,006 --> 00:10:32,882
I can only hope
136
00:10:32,883 --> 00:10:34,258
everything else falls as smoothly.
137
00:10:35,551 --> 00:10:36,551
You mean Layla?
138
00:10:37,595 --> 00:10:38,595
I really need for her
139
00:10:38,596 --> 00:10:39,639
to take this seriously.
140
00:10:41,182 --> 00:10:43,100
If she messes this, she'll be fine.
141
00:10:43,976 --> 00:10:45,019
And so will you.
142
00:10:45,686 --> 00:10:46,771
You got this.
143
00:10:47,772 --> 00:10:49,231
Come on, let's go get some lunch.
144
00:10:50,149 --> 00:10:51,709
I really think I just need some coffee.
145
00:11:02,620 --> 00:11:04,037
You know, most people
146
00:11:04,038 --> 00:11:05,081
do take lunch breaks.
147
00:11:05,623 --> 00:11:06,999
Do you ever just relax?
148
00:11:08,417 --> 00:11:09,293
Relaxing doesn't keep
149
00:11:09,294 --> 00:11:10,336
my head in the game.
150
00:11:11,837 --> 00:11:13,297
No, but it might keep you sane.
151
00:11:13,714 --> 00:11:15,633
Yeah, well, sanity's overrated.
152
00:11:16,342 --> 00:11:18,551
You're always trying
153
00:11:18,552 --> 00:11:19,595
to control everything.
154
00:11:20,179 --> 00:11:21,138
Your work, your
155
00:11:21,139 --> 00:11:23,182
relationships, even Layla.
156
00:11:24,100 --> 00:11:25,100
At some point, you've
157
00:11:25,101 --> 00:11:26,101
got to ask yourself,
158
00:11:26,560 --> 00:11:27,560
what happens when it all
159
00:11:27,561 --> 00:11:28,601
spins out of your control?
160
00:11:28,979 --> 00:11:30,940
I'm not trying to control everything.
161
00:11:31,399 --> 00:11:32,399
I just can't afford to
162
00:11:32,400 --> 00:11:33,526
let these things fall apart.
163
00:11:33,818 --> 00:11:35,652
But sometimes holding one too tight
164
00:11:35,653 --> 00:11:37,279
is what makes it all fall apart.
165
00:11:37,321 --> 00:11:38,239
Some of us don't get
166
00:11:38,240 --> 00:11:39,490
the luxury of letting go.
167
00:11:39,782 --> 00:11:42,159
Maybe, but don't forget Asia.
168
00:11:43,077 --> 00:11:43,661
Trust cuts both ways.
169
00:11:43,869 --> 00:11:47,164
You've got to give it to get it.
170
00:11:48,165 --> 00:11:49,917
And now I have to get out of here.
171
00:11:50,334 --> 00:11:50,876
Y'all, those girls
172
00:11:50,877 --> 00:11:52,044
asking to borrow my car.
173
00:11:52,378 --> 00:11:54,004
You know that trust that you speak of,
174
00:11:54,296 --> 00:11:56,173
it is much easier said than done.
175
00:11:58,008 --> 00:11:59,008
Tell me about it.
176
00:12:15,860 --> 00:12:16,860
Layla?
177
00:12:21,574 --> 00:12:22,574
Layla?
178
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
You're a fool.
179
00:12:37,840 --> 00:12:38,840
Oh my God.
180
00:12:43,554 --> 00:12:46,640
Asia, I'm so sorry.
181
00:12:47,475 --> 00:12:48,475
Get out.
182
00:12:54,940 --> 00:12:56,775
Asia, get out!
183
00:12:58,611 --> 00:12:59,611
Welcome to!
184
00:12:59,695 --> 00:13:01,280
Baby, I can explain.
185
00:13:01,322 --> 00:13:03,699
There is nothing to explain.
186
00:13:05,993 --> 00:13:07,035
Asia, that's where this is
187
00:13:07,036 --> 00:13:08,204
supposed to happen like this.
188
00:13:08,245 --> 00:13:09,245
I'm sorry.
189
00:13:13,334 --> 00:13:15,794
You're welcome.
190
00:13:19,215 --> 00:13:20,299
In my bed.
191
00:13:22,051 --> 00:13:23,177
What's my fiance?
192
00:13:26,472 --> 00:13:27,640
Asia!
193
00:17:32,801 --> 00:17:33,801
Asia, it's me, open up.
194
00:17:34,678 --> 00:17:35,887
I left my phone, baby,
195
00:17:35,888 --> 00:17:36,888
please, can I come in?
196
00:17:37,139 --> 00:17:38,265
Not a good time.
197
00:17:40,142 --> 00:17:41,268
I know you're upset, baby.
198
00:17:41,769 --> 00:17:43,645
I know you pissed, but I need to explain.
199
00:17:44,688 --> 00:17:45,688
I told you.
200
00:17:46,565 --> 00:17:48,650
You don't have anything to explain to me.
201
00:17:49,943 --> 00:17:50,943
You a Layla.
202
00:17:53,447 --> 00:17:54,447
My man Josh goes inside.
203
00:17:56,241 --> 00:17:58,577
Baby, it wasn't like that, it just,
204
00:18:01,121 --> 00:18:02,121
it just happened.
205
00:18:02,748 --> 00:18:05,625
You don't accidentally end up in my bed
206
00:18:05,626 --> 00:18:07,044
with my sister, Jay.
207
00:18:07,336 --> 00:18:09,921
Look, I know I messed up.
208
00:18:09,922 --> 00:18:10,922
I made a mistake, baby.
209
00:18:11,173 --> 00:18:12,298
I don't know we can fix this.
210
00:18:12,299 --> 00:18:13,299
Fix this?
211
00:18:14,384 --> 00:18:15,844
There's nothing here left to fix.
212
00:18:17,054 --> 00:18:18,222
Baby, I love you so much.
213
00:18:19,598 --> 00:18:20,973
And I know I don't
214
00:18:20,974 --> 00:18:21,767
deserve your forgiveness.
215
00:18:21,975 --> 00:18:22,975
You're right.
216
00:18:23,393 --> 00:18:24,393
You don't.
217
00:18:28,857 --> 00:18:29,857
All right.
218
00:18:31,068 --> 00:18:32,068
I'll leave.
219
00:19:03,350 --> 00:19:04,350
I don't know, maybe.
220
00:19:14,111 --> 00:19:15,111
Hey, just checking in.
221
00:19:15,612 --> 00:19:16,852
How's Layla and the whole team?
222
00:19:17,114 --> 00:19:18,282
Excited for her first day?
223
00:19:22,244 --> 00:19:23,662
She's not feeling well.
224
00:19:27,040 --> 00:19:28,240
I might need a couple of days.
225
00:20:19,092 --> 00:20:20,719
911, what's the emergency, please?
226
00:20:30,854 --> 00:20:32,648
What am I supposed to say?
227
00:21:25,909 --> 00:21:27,576
Tonight, right? She won't
228
00:21:27,577 --> 00:21:29,746
be home until late. Be ready.
229
00:21:30,998 --> 00:21:32,791
You're the only one who gets me.
230
00:21:33,875 --> 00:21:35,377
She'll never understand us.
231
00:21:44,886 --> 00:21:45,345
Hello?
232
00:21:45,804 --> 00:21:46,924
Asia, listen, don't hang up.
233
00:21:47,389 --> 00:21:48,639
Look, I know you
234
00:21:48,640 --> 00:21:49,599
don't want to talk to me.
235
00:21:49,600 --> 00:21:52,059
I know this, but I need my phone,
236
00:21:52,060 --> 00:21:54,896
and I really need to explain myself.
237
00:21:55,564 --> 00:21:56,856
I told you, you've
238
00:21:56,857 --> 00:21:58,066
got nothing to explain.
239
00:21:58,358 --> 00:21:59,650
Asia, please, what happened?
240
00:21:59,651 --> 00:22:02,404
It was, it wasn't planned.
241
00:22:04,197 --> 00:22:05,197
It was a mistake.
242
00:22:05,782 --> 00:22:06,782
A mistake?
243
00:22:07,492 --> 00:22:08,410
You slept with my
244
00:22:08,411 --> 00:22:10,620
sister, James, in my bed.
245
00:22:10,996 --> 00:22:12,122
You're right, you're right.
246
00:22:12,497 --> 00:22:13,497
I messed up.
247
00:22:14,374 --> 00:22:15,583
And I know I don't
248
00:22:15,584 --> 00:22:16,584
deserve your forgiveness,
249
00:22:17,586 --> 00:22:18,666
but I love you, sweetheart.
250
00:22:20,630 --> 00:22:21,630
I need you to know that.
251
00:22:24,634 --> 00:22:26,928
I needed you to respect me,
252
00:22:28,305 --> 00:22:29,305
to be loyal,
253
00:22:31,099 --> 00:22:32,100
but you threw that away.
254
00:22:43,361 --> 00:22:44,946
Tears no more
255
00:22:46,990 --> 00:22:48,617
You could be
256
00:22:48,950 --> 00:22:56,950
We don't even speak no more
257
00:23:09,346 --> 00:23:12,015
What happened to those sweet notes
258
00:23:16,812 --> 00:23:17,937
Hey, Marcus wants to
259
00:23:17,938 --> 00:23:18,980
confirm Friday's meeting.
260
00:23:19,606 --> 00:23:19,940
You okay?
261
00:23:20,524 --> 00:23:21,964
I haven't heard from you in a while.
262
00:23:51,847 --> 00:23:53,723
Hey, I'm just checking on you.
263
00:23:54,141 --> 00:23:54,933
How you feeling about
264
00:23:54,933 --> 00:23:55,933
the Marcus Gray meeting?
265
00:23:57,602 --> 00:23:58,602
I've got it handled.
266
00:23:59,396 --> 00:24:00,396
You sure?
267
00:24:00,689 --> 00:24:01,730
Marcus can be a lot, and
268
00:24:01,731 --> 00:24:02,899
he's known to push buttons.
269
00:24:04,568 --> 00:24:05,568
I'm fine, Jen.
270
00:24:07,154 --> 00:24:08,154
Really?
271
00:24:08,238 --> 00:24:09,405
Look, I know you're
272
00:24:09,406 --> 00:24:10,782
dealing with a lot right now,
273
00:24:10,991 --> 00:24:12,533
so if you need to take a step back...
274
00:24:12,534 --> 00:24:13,534
I'm sick, I'm good.
275
00:24:16,329 --> 00:24:17,329
I'm sorry.
276
00:24:18,373 --> 00:24:20,792
Trust me, I got this.
277
00:24:21,418 --> 00:24:23,670
All right, just remember,
278
00:24:24,337 --> 00:24:25,172
you don't always have
279
00:24:25,172 --> 00:24:26,172
to do everything alone.
280
00:24:27,465 --> 00:24:28,465
Good luck.
281
00:24:50,739 --> 00:24:51,739
Marcus.
282
00:24:56,119 --> 00:24:58,205
So, what do you have for me?
283
00:24:59,539 --> 00:25:00,539
Well?
284
00:25:21,728 --> 00:25:22,728
I like it.
285
00:25:23,647 --> 00:25:25,940
But what happens if something
286
00:25:25,941 --> 00:25:27,275
doesn't go according to plan?
287
00:25:27,943 --> 00:25:29,693
Well, that's why I
288
00:25:29,694 --> 00:25:30,946
don't rely on plans alone.
289
00:25:32,113 --> 00:25:33,739
I calculate risk, and
290
00:25:33,740 --> 00:25:35,242
I adjust accordingly.
291
00:25:35,951 --> 00:25:37,511
You know how stakes require high trust.
292
00:25:39,204 --> 00:25:41,498
Can you handle it if something go wrong?
293
00:25:43,083 --> 00:25:44,501
I think I've handled worse.
294
00:25:45,835 --> 00:25:46,835
Well.
295
00:25:57,347 --> 00:25:58,347
Okay.
296
00:25:59,140 --> 00:26:00,140
Now let's go with it.
297
00:26:02,185 --> 00:26:03,185
Good work.
298
00:26:16,324 --> 00:26:20,704
Did you think it would be that easy?
299
00:26:22,414 --> 00:26:24,207
You can't really pass.
300
00:26:25,083 --> 00:26:26,084
It always comes back,
301
00:26:26,376 --> 00:26:27,210
it always comes back,
302
00:26:27,377 --> 00:26:29,337
always comes back, always comes back.
303
00:26:35,635 --> 00:26:36,635
Daisy.
304
00:26:38,179 --> 00:26:39,806
What are you doing here, James?
305
00:26:40,056 --> 00:26:41,056
Look, I had to see you.
306
00:26:41,141 --> 00:26:41,808
We need to talk.
307
00:26:42,100 --> 00:26:43,435
No, James, we don't.
308
00:26:44,269 --> 00:26:45,478
Baby, I made a mistake,
309
00:26:45,854 --> 00:26:47,187
and I know I messed
310
00:26:47,188 --> 00:26:48,315
up, but we can fix this.
311
00:26:49,524 --> 00:26:51,233
You just walked into my office
312
00:26:51,234 --> 00:26:51,943
and think that you're just
313
00:26:51,944 --> 00:26:53,570
gonna magically fix this.
314
00:26:54,446 --> 00:26:55,822
This is my workplace,
315
00:26:56,114 --> 00:26:57,156
and the last thing I need
316
00:26:57,157 --> 00:26:58,033
is for somebody to find
317
00:26:58,034 --> 00:26:59,159
out what you're cheating as.
318
00:26:59,784 --> 00:27:01,536
Baby, but it didn't mean anything.
319
00:27:01,619 --> 00:27:02,620
It was a mistake.
320
00:27:03,663 --> 00:27:05,582
A mistake that nearly destroyed
321
00:27:05,915 --> 00:27:07,292
everything that I've worked for.
322
00:27:09,210 --> 00:27:11,171
Hey, hey, hey, James.
323
00:27:12,756 --> 00:27:15,175
Asia, just give me a chance.
324
00:27:18,386 --> 00:27:19,386
Oh, yeah.
325
00:27:23,183 --> 00:27:25,226
Thank you so much for stopping by, baby.
326
00:27:25,810 --> 00:27:26,936
I'll see you later, okay?
327
00:27:52,253 --> 00:27:53,253
So, was that James?
328
00:27:54,339 --> 00:27:54,756
It was.
329
00:27:55,340 --> 00:27:57,300
Girls who are sick and leave perfect.
330
00:27:57,884 --> 00:27:58,718
It's like you're already
331
00:27:58,719 --> 00:27:59,844
in the honeymoon phase.
332
00:28:01,096 --> 00:28:02,096
What can I say?
333
00:28:02,764 --> 00:28:03,764
Just in sync.
334
00:28:04,516 --> 00:28:05,599
I guess some people
335
00:28:05,600 --> 00:28:06,726
really do have it all.
336
00:28:07,602 --> 00:28:08,602
Just lucky.
337
00:28:26,955 --> 00:28:27,955
Rachel?
338
00:28:28,289 --> 00:28:29,289
Yes, Miss Parker?
339
00:28:29,749 --> 00:28:31,708
From here on out, please check with me
340
00:28:31,709 --> 00:28:32,127
before you let
341
00:28:32,128 --> 00:28:33,248
anybody else come back here.
342
00:28:33,711 --> 00:28:34,921
Oh, of course, I'm sorry.
343
00:28:35,672 --> 00:28:36,923
Does that include Mr. James?
344
00:28:37,340 --> 00:28:38,800
It includes everyone.
345
00:28:39,634 --> 00:28:40,634
No exceptions.
346
00:28:41,511 --> 00:28:42,511
Understood.
347
00:28:43,555 --> 00:28:44,555
That's all for now.
348
00:28:45,140 --> 00:28:46,140
Got it, Miss Parker.
349
00:29:09,456 --> 00:29:10,540
Yes?
350
00:29:11,166 --> 00:29:12,166
To Captain Graves, this
351
00:29:12,167 --> 00:29:13,247
is my partner, Captain Cox.
352
00:29:13,710 --> 00:29:14,544
Do you have a moment for us to come
353
00:29:14,544 --> 00:29:15,704
and speak with you, Mr. Paul?
354
00:29:18,548 --> 00:29:19,548
Yeah, okay.
355
00:29:20,049 --> 00:29:21,049
Thank you.
356
00:29:28,141 --> 00:29:28,641
What's this about?
357
00:29:28,975 --> 00:29:29,517
It's about your
358
00:29:29,518 --> 00:29:31,436
sister, Laila. Laila Parker.
359
00:29:32,979 --> 00:29:33,979
What about her?
360
00:29:34,397 --> 00:29:35,517
We've been trying to locale.
361
00:29:36,357 --> 00:29:37,816
She's been flagged for questioning an
362
00:29:37,817 --> 00:29:38,977
incident we're investigating.
363
00:29:40,028 --> 00:29:41,028
What kind of incident?
364
00:29:42,197 --> 00:29:42,614
We're not deliberately
365
00:29:42,614 --> 00:29:43,406
discussing that, ma'am.
366
00:29:43,407 --> 00:29:44,607
It's an ongoing investigation.
367
00:29:44,949 --> 00:29:45,658
But we understand she's
368
00:29:45,659 --> 00:29:46,899
been staying with you recently.
369
00:29:47,452 --> 00:29:49,244
Yeah, she was staying here a few nights
370
00:29:49,245 --> 00:29:51,122
ago, but she took off.
371
00:29:51,414 --> 00:29:52,894
Come on now. You know where she went.
372
00:29:54,584 --> 00:29:57,253
No. She just asked to borrow my car.
373
00:29:58,004 --> 00:29:59,315
And after you let her borrow the car,
374
00:29:59,339 --> 00:30:01,007
does she seem upset or acting unusual?
375
00:30:02,467 --> 00:30:04,302
Laila's a bit unpredictable.
376
00:30:06,513 --> 00:30:07,305
She's been known for not
377
00:30:07,306 --> 00:30:08,431
having a steady address.
378
00:30:09,015 --> 00:30:10,182
If she contacts you, we
379
00:30:10,183 --> 00:30:11,226
need to speak with her.
380
00:30:12,560 --> 00:30:13,685
Laila's complicated.
381
00:30:13,686 --> 00:30:14,145
What do you mean
382
00:30:14,146 --> 00:30:15,647
complicated? Complicated how?
383
00:30:16,940 --> 00:30:17,690
She doesn't always
384
00:30:17,691 --> 00:30:18,733
tell me what's going on.
385
00:30:19,901 --> 00:30:20,527
Listen, if you are a shi-
386
00:30:20,568 --> 00:30:22,695
Listen, if you are a shi-
387
00:30:22,737 --> 00:30:23,571
trying to find Laila, then
388
00:30:23,571 --> 00:30:24,691
you should start with James.
389
00:30:25,406 --> 00:30:26,406
James?
390
00:30:27,325 --> 00:30:28,326
Yeah, my ex-fiance.
391
00:30:29,619 --> 00:30:31,829
He and Laila were close.
392
00:30:33,164 --> 00:30:34,623
I was just a big sister
393
00:30:34,624 --> 00:30:35,624
trying to help her out.
394
00:30:36,000 --> 00:30:37,961
Close, huh? How close?
395
00:30:38,711 --> 00:30:40,630
A little too close, if you ask me.
396
00:30:41,464 --> 00:30:43,840
She was always leaning into him, asking
397
00:30:43,841 --> 00:30:44,759
her for different things,
398
00:30:44,760 --> 00:30:46,552
and he never did push her away.
399
00:30:46,553 --> 00:30:49,347
So, if you all are looking for Laila,
400
00:30:49,597 --> 00:30:51,037
then you should be talking to James.
401
00:30:52,058 --> 00:30:53,642
We'll follow up with him, but in the
402
00:30:53,643 --> 00:30:54,768
meantime, if you think we need more
403
00:30:54,769 --> 00:30:57,272
details, please contact us.
404
00:30:59,023 --> 00:31:00,108
Yeah, okay.
405
00:31:01,818 --> 00:31:03,298
Thank you for your time, Mrs. Parker.
406
00:31:26,009 --> 00:31:26,384
Mr. James.
407
00:31:26,926 --> 00:31:28,136
Yep, can I help you?
408
00:31:28,344 --> 00:31:29,262
Detective Grace. This is
409
00:31:29,262 --> 00:31:30,302
my partner, Detective Cox.
410
00:31:30,805 --> 00:31:31,639
I wonder if you have a few minutes to
411
00:31:31,640 --> 00:31:32,840
talk to us about Laila Parker.
412
00:31:33,182 --> 00:31:35,392
Laila? What about her?
413
00:31:35,393 --> 00:31:36,185
Asia Parker mentioned
414
00:31:36,186 --> 00:31:37,270
you when Laila was close.
415
00:31:37,729 --> 00:31:38,729
Close?
416
00:31:39,647 --> 00:31:41,167
I don't know if I'll put it like that.
417
00:31:41,482 --> 00:31:42,734
She's my ex-fiance's sister.
418
00:31:43,192 --> 00:31:43,860
I mean, we got along
419
00:31:43,860 --> 00:31:44,527
with her. That's about it.
420
00:31:44,527 --> 00:31:46,130
She might have seen you. She's a little bit like
me. She's a little bit like me. That's about it.
421
00:31:46,154 --> 00:31:47,113
She might have seen like there was more
422
00:31:47,114 --> 00:31:48,754
to the relationship than that, Mr. James.
423
00:31:50,199 --> 00:31:52,826
Well, Laila's family. I mean, I might
424
00:31:52,827 --> 00:31:54,286
have helped out a few times when I could,
425
00:31:54,287 --> 00:31:56,079
but I ain't talked to her in a while.
426
00:31:56,080 --> 00:31:57,080
Why not?
427
00:31:58,166 --> 00:32:01,002
Just... things got complicated.
428
00:32:01,252 --> 00:32:01,961
Here we go with this
429
00:32:01,962 --> 00:32:03,921
bullshit. Complicated how?
430
00:32:06,257 --> 00:32:07,758
Look, detectives, if I'm not being
431
00:32:07,759 --> 00:32:08,759
accused of anything, and I'm not
432
00:32:08,760 --> 00:32:09,760
considered as a suspect,
433
00:32:10,053 --> 00:32:11,053
I'm not even sure as to why we've been
434
00:32:11,054 --> 00:32:12,454
having this conversation right now.
435
00:32:12,889 --> 00:32:14,473
Mr. James, we're merely trying to find
436
00:32:14,474 --> 00:32:16,308
out what led up to Laila being in this
437
00:32:16,309 --> 00:32:17,477
situation. That's all.
438
00:32:18,227 --> 00:32:19,979
Situation? Yeah, that's supposed to mean.
439
00:32:20,021 --> 00:32:20,688
When was the last time you
440
00:32:20,689 --> 00:32:21,814
spoke to Laila, Mr. James?
441
00:32:22,065 --> 00:32:23,065
It's been a while.
442
00:32:23,691 --> 00:32:25,067
She had ran into some trouble so she
443
00:32:25,068 --> 00:32:25,735
wouldn't stay at Asia's
444
00:32:25,736 --> 00:32:27,487
place, and that's all I know.
445
00:32:27,862 --> 00:32:29,029
And you didn't feel the need
446
00:32:29,030 --> 00:32:30,114
to check on her, Mr. James?
447
00:32:30,990 --> 00:32:32,491
No. Laila does what
448
00:32:32,492 --> 00:32:33,826
she wants and always has.
449
00:32:35,370 --> 00:32:35,745
Well, if you think of
450
00:32:35,746 --> 00:32:37,455
anything else, keep us a call.
451
00:32:42,585 --> 00:32:44,921
You seem a little tense, Mr. James.
452
00:32:45,296 --> 00:32:46,714
Anything you're not telling us?
453
00:32:47,548 --> 00:32:49,341
We got it all. Just a surprise to see two
454
00:32:49,342 --> 00:32:49,926
detectives standing
455
00:32:49,926 --> 00:32:50,926
outside in my apartment.
456
00:32:52,595 --> 00:32:53,720
Fair enough. We'll be
457
00:32:53,721 --> 00:32:54,721
in contact with you.
458
00:32:58,726 --> 00:32:59,852
Great.
459
00:33:00,978 --> 00:33:02,378
That motherfucking knows something.
460
00:33:03,439 --> 00:33:04,439
Or maybe it doesn't.
461
00:34:19,474 --> 00:34:20,141
You know you're going to be in those
462
00:34:20,142 --> 00:34:21,742
covers that you keep flipping like that.
463
00:34:23,311 --> 00:34:26,981
Oh, I know I'm not that rough.
464
00:34:28,107 --> 00:34:28,608
Tell that to the poor
465
00:34:28,609 --> 00:34:29,889
corners on an hour green record.
466
00:34:31,944 --> 00:34:33,361
You know, I just might
467
00:34:33,362 --> 00:34:34,362
be a little distracted.
468
00:34:35,907 --> 00:34:37,699
So let me guess. Work stress
469
00:34:37,700 --> 00:34:40,536
suggests bad taste in music.
470
00:34:41,120 --> 00:34:41,537
Oh, well, that's
471
00:34:41,538 --> 00:34:43,122
definitely not the second one.
472
00:34:44,415 --> 00:34:46,667
What about you? Work stress, I presume?
473
00:34:47,794 --> 00:34:49,154
This is actually my stress relief.
474
00:34:49,837 --> 00:34:51,546
Plus I figured I would reward myself for
475
00:34:51,547 --> 00:34:52,747
winning the case this morning.
476
00:34:53,466 --> 00:34:55,843
Oh. A lawyer.
477
00:34:57,595 --> 00:34:59,263
That would explain the confidence.
478
00:35:00,223 --> 00:35:02,433
Well, arrogance. Depends on who you ask.
479
00:35:03,267 --> 00:35:06,312
No. I think confidence suits you well.
480
00:35:07,522 --> 00:35:09,565
Thank you. And yourself?
481
00:35:10,566 --> 00:35:11,234
You seem like a person
482
00:35:11,235 --> 00:35:12,235
who has it all together.
483
00:35:13,194 --> 00:35:13,945
Until I see you nearly
484
00:35:13,946 --> 00:35:15,346
destroyed those hour green records.
485
00:35:16,906 --> 00:35:19,492
I'm just trying to figure things out.
486
00:35:21,118 --> 00:35:22,118
Aren't we all?
487
00:35:37,927 --> 00:35:41,096
Well, can I get a name for the woman with
488
00:35:41,097 --> 00:35:43,015
such impeccable taste in music?
489
00:35:45,393 --> 00:35:46,393
Angel.
490
00:35:48,688 --> 00:35:49,688
Court.
491
00:35:52,441 --> 00:35:53,442
Nice to meet you, Court.
492
00:35:53,568 --> 00:35:54,652
Nice to meet you, Rachel.
493
00:37:13,189 --> 00:37:14,189
Hey.
494
00:37:14,440 --> 00:37:15,774
Marcus just emailed me.
495
00:37:15,775 --> 00:37:16,734
He's asking for a last
496
00:37:16,735 --> 00:37:18,027
minute revision to the strategy
497
00:37:18,277 --> 00:37:19,797
and he wants it by the end of the day.
498
00:37:20,863 --> 00:37:21,863
End of day?
499
00:37:22,573 --> 00:37:24,200
Girl, that is kinda really close.
500
00:37:24,700 --> 00:37:26,494
I know, but we can handle it.
501
00:37:27,244 --> 00:37:28,787
Oh, and by the way, did you
502
00:37:28,788 --> 00:37:30,121
authorize the financial report
503
00:37:30,122 --> 00:37:31,362
I sent to accounting yesterday?
504
00:37:32,083 --> 00:37:32,583
What report?
505
00:37:33,042 --> 00:37:34,627
The one mark for Marcus's campaign.
506
00:37:35,586 --> 00:37:36,963
It had your initials on it.
507
00:37:38,255 --> 00:37:39,735
I didn't send anything to accounting.
508
00:37:41,133 --> 00:37:42,468
Then somebody used your login.
509
00:37:46,305 --> 00:37:46,973
I'm gonna have to look
510
00:37:46,974 --> 00:37:48,975
into it, but for right now,
511
00:37:49,600 --> 00:37:50,476
let's just focus on
512
00:37:50,477 --> 00:37:51,727
getting Marcus what he needs.
513
00:37:52,770 --> 00:37:53,770
Okay.
514
00:38:39,025 --> 00:38:40,985
Yeah, emails I didn't send,
515
00:38:41,694 --> 00:38:42,934
files I don't remember opening,
516
00:38:43,362 --> 00:38:44,446
and then Jen mentioned a
517
00:38:44,447 --> 00:38:45,822
report that I signed off on
518
00:38:45,823 --> 00:38:47,116
and I know I didn't do that.
519
00:38:49,493 --> 00:38:50,077
Sounds like someone's
520
00:38:50,077 --> 00:38:51,077
trying to set you up.
521
00:38:51,829 --> 00:38:54,289
Yeah, and I don't know what's worse,
522
00:38:54,290 --> 00:38:55,410
if this has been an accident
523
00:38:55,875 --> 00:38:56,417
or if it was actually
524
00:38:56,418 --> 00:38:57,658
somebody doing this on purpose.
525
00:38:58,711 --> 00:38:59,878
Listen, what you need to start doing
526
00:38:59,879 --> 00:39:01,359
is documenting everything, all right?
527
00:39:01,714 --> 00:39:03,965
Dates, times, who had
528
00:39:03,966 --> 00:39:05,008
access to your accounts,
529
00:39:05,009 --> 00:39:06,260
I mean even the small stuff.
530
00:39:07,428 --> 00:39:08,554
I haven't even told IT.
531
00:39:09,388 --> 00:39:10,306
I'm just not trying to
532
00:39:10,306 --> 00:39:11,057
make it a bigger deal
533
00:39:11,058 --> 00:39:12,266
than what it already is.
534
00:39:12,767 --> 00:39:14,309
Come on, Asia, this is your
535
00:39:14,310 --> 00:39:15,478
career we're talking about.
536
00:39:16,062 --> 00:39:17,103
What you don't want this to
537
00:39:17,104 --> 00:39:18,230
do is spiral out of control.
538
00:39:18,731 --> 00:39:19,565
I just don't want
539
00:39:19,566 --> 00:39:20,733
anybody knowing about it,
540
00:39:21,067 --> 00:39:22,068
at least not yet.
541
00:39:22,109 --> 00:39:23,277
Let me help you.
542
00:39:24,278 --> 00:39:24,779
Let's just start
543
00:39:24,780 --> 00:39:25,820
keeping track of everything
544
00:39:25,821 --> 00:39:26,739
and if anything else
545
00:39:26,740 --> 00:39:28,532
comes up, then call me.
546
00:39:29,366 --> 00:39:30,366
I got you.
547
00:39:31,410 --> 00:39:32,410
Okay.
548
00:40:39,145 --> 00:40:40,521
Lori, somebody's been in my car.
549
00:40:41,772 --> 00:40:42,772
Simply missing.
550
00:40:45,109 --> 00:40:47,153
Well, I don't think so.
551
00:40:47,820 --> 00:40:49,738
Listen, don't touch anything else.
552
00:40:50,239 --> 00:40:51,031
And I'll stay on the phone
553
00:40:51,032 --> 00:40:52,152
with you until you get home.
554
00:40:52,324 --> 00:40:53,324
Okay.
555
00:41:25,357 --> 00:41:27,359
You should like that.
556
00:41:31,071 --> 00:41:32,071
Hey.
557
00:41:32,406 --> 00:41:33,657
Glad you made it.
558
00:41:34,366 --> 00:41:36,744
I needed to get out of that house.
559
00:41:37,661 --> 00:41:39,163
Want to talk about it?
560
00:41:39,538 --> 00:41:41,540
Nope. Not here.
561
00:41:42,666 --> 00:41:45,628
Let's just listen to some music and vibe.
562
00:41:47,004 --> 00:41:48,004
Gotcha.
563
00:41:49,632 --> 00:41:52,843
So, um, what's the mood?
564
00:41:54,094 --> 00:41:57,306
We got jazz, kick some Motown,
565
00:41:59,600 --> 00:42:00,726
something angsty.
566
00:42:02,144 --> 00:42:03,229
Why don't you surprise me?
567
00:42:04,772 --> 00:42:05,772
I got you.
568
00:42:13,364 --> 00:42:17,326
You can go wrong with Miss Nina Simone.
569
00:42:17,660 --> 00:42:19,870
That is a classic.
570
00:42:20,287 --> 00:42:21,287
It is.
571
00:42:22,081 --> 00:42:23,374
So, my place is yours.
572
00:42:24,750 --> 00:42:25,542
All right, this is
573
00:42:25,543 --> 00:42:26,627
it, man. How's it going?
574
00:42:26,710 --> 00:42:27,336
How's it going? How's it going?
575
00:42:27,336 --> 00:42:27,711
How are you?
576
00:42:27,878 --> 00:42:28,878
Good.
577
00:42:30,214 --> 00:42:32,549
How's the family?
578
00:42:34,760 --> 00:42:35,594
Doing great, man.
579
00:42:35,594 --> 00:42:36,262
Just doing a lot of
580
00:42:36,263 --> 00:42:37,463
housework, getting a new roof.
581
00:42:38,556 --> 00:42:38,973
Yeah, man.
582
00:42:39,390 --> 00:42:40,975
I'll tell them you said hi.
583
00:42:41,350 --> 00:42:42,430
Definitely. Thank you, man.
584
00:42:43,727 --> 00:42:45,229
Okay.
585
00:42:45,813 --> 00:42:46,813
127?
586
00:42:47,314 --> 00:42:47,648
All right.
587
00:42:48,023 --> 00:42:48,232
32.
588
00:42:48,440 --> 00:42:49,066
127, 32?
589
00:42:49,275 --> 00:42:49,650
Yes, sir.
590
00:42:50,067 --> 00:42:51,067
Thank you.
591
00:42:52,653 --> 00:42:53,946
All right.
592
00:42:55,030 --> 00:42:56,030
Well, you guys have fun.
593
00:42:56,365 --> 00:42:57,365
You as well, man.
594
00:42:57,408 --> 00:42:57,616
Yeah.
595
00:42:58,325 --> 00:42:59,325
Hey, Shana.
596
00:43:00,244 --> 00:43:00,828
You good?
597
00:43:00,828 --> 00:43:01,078
Fine.
598
00:43:01,412 --> 00:43:01,870
You good, baby?
599
00:43:02,037 --> 00:43:02,246
Yeah.
600
00:43:02,454 --> 00:43:03,454
Let's just listen.
601
00:43:10,337 --> 00:43:11,380
Hey.
602
00:43:13,257 --> 00:43:14,257
You sure you're okay?
603
00:43:15,050 --> 00:43:16,450
You seem a little bit off in there.
604
00:43:17,678 --> 00:43:18,678
I'm fine.
605
00:43:19,221 --> 00:43:20,221
It's nothing.
606
00:43:21,140 --> 00:43:22,140
All right.
607
00:43:22,391 --> 00:43:24,018
I can tell you I'm here if you need me.
608
00:43:26,395 --> 00:43:27,395
Yeah.
609
00:43:27,605 --> 00:43:28,605
Thanks, Corey.
610
00:43:30,691 --> 00:43:31,691
Hey.
611
00:43:39,366 --> 00:43:40,366
We've got a problem.
612
00:43:41,201 --> 00:43:41,744
Oh, my God.
613
00:43:41,952 --> 00:43:42,244
What?
614
00:43:42,369 --> 00:43:43,369
Now.
615
00:43:43,412 --> 00:43:44,830
IT flagged your account again.
616
00:43:45,205 --> 00:43:46,748
Somebody's been accessing your files from
617
00:43:46,749 --> 00:43:48,042
an external IP address.
618
00:43:48,751 --> 00:43:50,085
You sure it was my account?
619
00:43:50,627 --> 00:43:52,129
Your login, your credentials.
620
00:43:52,671 --> 00:43:53,671
But here's the thing.
621
00:43:53,839 --> 00:43:54,839
The IP address matches
622
00:43:54,840 --> 00:43:55,840
somewhere in the city.
623
00:43:57,009 --> 00:43:58,385
Do we know where in the city?
624
00:43:59,094 --> 00:44:00,094
Do we know who?
625
00:44:00,137 --> 00:44:01,138
No, not yet.
626
00:44:01,638 --> 00:44:03,307
But, girl, if Marcus finds out...
627
00:44:03,640 --> 00:44:04,850
No, he won't.
628
00:44:07,561 --> 00:44:08,561
Asia.
629
00:44:08,896 --> 00:44:10,521
Are you sure there's no one else who
630
00:44:10,522 --> 00:44:11,602
could have used your login?
631
00:44:13,359 --> 00:44:14,359
No.
632
00:44:15,277 --> 00:44:16,277
No one.
633
00:44:29,249 --> 00:44:30,376
This is sloppy.
634
00:44:32,127 --> 00:44:33,461
Now, whoever's doing this is trying to
635
00:44:33,462 --> 00:44:34,822
make it look like you're involved.
636
00:44:35,798 --> 00:44:36,798
Well, look.
637
00:44:37,549 --> 00:44:38,549
See this pattern here?
638
00:44:40,386 --> 00:44:41,786
It doesn't hold up on the scrutiny.
639
00:44:42,846 --> 00:44:44,246
I'm trying to tell him that Marcus,
640
00:44:44,973 --> 00:44:45,933
if he so much as gets
641
00:44:45,934 --> 00:44:47,309
a whiff of any of this,
642
00:44:47,518 --> 00:44:48,644
it's over for me.
643
00:44:50,437 --> 00:44:51,105
Don't worry about that.
644
00:44:51,105 --> 00:44:52,105
Look, I got your back.
645
00:44:52,940 --> 00:44:54,340
We'll figure out who's behind this.
646
00:44:56,568 --> 00:44:57,694
Thank you so much, Corey.
647
00:44:58,570 --> 00:44:59,654
I really don't know where I will be
648
00:44:59,655 --> 00:45:00,655
without you right now.
649
00:45:01,115 --> 00:45:02,115
Got you.
650
00:45:17,881 --> 00:45:18,881
Something important?
651
00:45:19,758 --> 00:45:20,676
No, no, no, no, no.
652
00:45:20,676 --> 00:45:21,676
Nothing. I can't wait.
653
00:45:22,302 --> 00:45:24,596
But again, yo, so, these patterns.
654
00:45:26,014 --> 00:45:27,294
Definitely work with my amateur.
655
00:46:26,366 --> 00:46:27,451
Hey, how are you, sir?
656
00:46:27,576 --> 00:46:29,870
Corey, somebody's been in my apartment.
657
00:46:30,454 --> 00:46:31,788
What? Are you OK?
658
00:46:32,664 --> 00:46:33,664
Yeah.
659
00:46:34,041 --> 00:46:35,041
I don't know.
660
00:46:35,375 --> 00:46:36,375
They left something.
661
00:46:37,044 --> 00:46:38,879
Call the police. I'm on the way.
662
00:46:39,463 --> 00:46:40,463
No, no.
663
00:46:41,131 --> 00:46:42,466
I don't want any police involved.
664
00:46:42,841 --> 00:46:43,759
Not right now.
665
00:46:43,759 --> 00:46:44,759
Are you sure?
666
00:46:45,427 --> 00:46:46,762
I'll be fine.
667
00:46:47,513 --> 00:46:49,138
I just need to get out
668
00:46:49,139 --> 00:46:49,848
of your cell for a share
669
00:46:49,849 --> 00:46:51,767
and listen to some music.
670
00:46:53,727 --> 00:46:54,895
I don't understand.
671
00:46:55,354 --> 00:46:56,687
I'll be OK.
672
00:46:56,688 --> 00:46:57,688
I got you, I'm sorry.
673
00:46:58,065 --> 00:46:59,065
OK.
674
00:47:27,344 --> 00:47:28,345
Wicked.
675
00:47:36,937 --> 00:47:37,937
Baby DMX.
676
00:47:39,147 --> 00:47:40,148
This is a classic.
677
00:47:46,363 --> 00:47:48,115
You can't keep me knowing this, baby.
678
00:47:48,615 --> 00:47:49,615
It's getting worse.
679
00:47:51,577 --> 00:47:53,369
I cannot afford to let
680
00:47:53,370 --> 00:47:54,621
this derail everything.
681
00:47:55,789 --> 00:47:56,789
Marcus' campaign.
682
00:47:57,541 --> 00:47:58,541
My career.
683
00:47:58,959 --> 00:48:00,710
That's all I have right now.
684
00:48:00,711 --> 00:48:01,336
Baby, baby, baby.
685
00:48:01,378 --> 00:48:03,630
You are more than just your career, baby.
686
00:48:07,134 --> 00:48:08,342
Sometimes it certainly
687
00:48:08,343 --> 00:48:09,969
doesn't feel like it.
688
00:48:09,970 --> 00:48:11,346
Now, you make that campaign.
689
00:48:11,597 --> 00:48:12,264
And she ain't said all
690
00:48:12,265 --> 00:48:13,385
your friends know that you...
691
00:48:14,975 --> 00:48:15,975
What is it?
692
00:48:16,893 --> 00:48:17,893
It's him.
693
00:48:25,360 --> 00:48:26,360
You gonna talk to him?
694
00:48:27,362 --> 00:48:28,362
No.
695
00:48:28,989 --> 00:48:29,239
No.
696
00:48:29,698 --> 00:48:30,907
Let's just get out of here.
697
00:48:42,586 --> 00:48:43,666
Hey, dude. What's going on?
698
00:48:44,212 --> 00:48:45,672
Corey, I think it's James.
699
00:48:46,882 --> 00:48:47,882
James?
700
00:48:48,508 --> 00:48:49,092
You think he's the one
701
00:48:49,092 --> 00:48:50,292
that's been in your apartment?
702
00:48:50,385 --> 00:48:52,928
I can't be sure, but he's been acting
703
00:48:52,929 --> 00:48:54,222
really awful lately.
704
00:48:54,431 --> 00:48:56,891
Ever since we broke up, he's been showing
705
00:48:56,892 --> 00:48:58,143
up in random places,
706
00:48:58,560 --> 00:48:59,560
watching me.
707
00:48:59,978 --> 00:49:00,854
Then last week I called
708
00:49:00,854 --> 00:49:01,813
him outside my office,
709
00:49:01,814 --> 00:49:03,054
and he didn't even try to hide.
710
00:49:03,357 --> 00:49:04,357
Why didn't you tell me this earlier?
711
00:49:04,358 --> 00:49:06,776
Because I wasn't sure, and
712
00:49:06,777 --> 00:49:07,944
I didn't want to overreact,
713
00:49:08,195 --> 00:49:09,820
but after seeing him
714
00:49:09,821 --> 00:49:12,406
outside of here, I don't know.
715
00:49:12,407 --> 00:49:13,407
I just...
716
00:49:13,617 --> 00:49:14,617
Stay here, Asher.
717
00:49:14,910 --> 00:49:15,243
No.
718
00:49:15,369 --> 00:49:16,453
Stay here, Asher.
719
00:49:23,168 --> 00:49:24,168
James.
720
00:49:24,795 --> 00:49:25,795
James.
721
00:49:26,880 --> 00:49:27,880
Corey.
722
00:49:28,006 --> 00:49:29,006
What's up, man?
723
00:49:29,132 --> 00:49:30,372
I ain't expect to see you here.
724
00:49:31,051 --> 00:49:32,051
Man, cut that, man.
725
00:49:32,219 --> 00:49:33,219
What are you doing here?
726
00:49:34,179 --> 00:49:34,888
Last time I checked,
727
00:49:34,888 --> 00:49:35,888
this was a public street.
728
00:49:36,223 --> 00:49:36,723
You didn't think I needed
729
00:49:36,724 --> 00:49:37,804
your permission to be here?
730
00:49:38,350 --> 00:49:39,768
So you've been following Asher?
731
00:49:40,435 --> 00:49:41,311
Should you be showing her to her
732
00:49:41,312 --> 00:49:42,396
apartment, her office?
733
00:49:43,105 --> 00:49:44,105
Man, aren't you crazy?
734
00:49:44,314 --> 00:49:45,954
Man, I don't know what you talking about.
735
00:49:47,317 --> 00:49:48,318
Don't play dumb, man.
736
00:49:49,194 --> 00:49:51,154
Look, Asher don't feel safe.
737
00:49:51,780 --> 00:49:52,114
All right?
738
00:49:52,656 --> 00:49:53,323
And if I find out that
739
00:49:53,323 --> 00:49:54,323
you're the reason why,
740
00:49:54,616 --> 00:49:55,117
you're going to have a
741
00:49:55,118 --> 00:49:56,450
serious problem on your hands.
742
00:49:56,451 --> 00:49:57,731
You think you're protecting her?
743
00:49:58,161 --> 00:49:59,413
You don't know her like I do.
744
00:50:00,747 --> 00:50:02,082
She don't need no damn savings.
745
00:50:02,332 --> 00:50:04,751
Stay away from her. Or what?
746
00:50:05,669 --> 00:50:06,962
Don't let me tell you again.
747
00:50:09,131 --> 00:50:10,131
You know what?
748
00:50:10,799 --> 00:50:12,039
Don't even worry about it, man.
749
00:50:12,467 --> 00:50:13,969
I got better shit to do.
750
00:50:28,400 --> 00:50:28,525
Hey.
751
00:50:29,317 --> 00:50:30,317
Did you see?
752
00:50:30,610 --> 00:50:31,610
Yeah.
753
00:50:32,362 --> 00:50:34,072
He won't be bothering you again, okay?
754
00:50:35,365 --> 00:50:35,699
Okay.
755
00:50:36,366 --> 00:50:37,366
Okay, go.
756
00:50:37,617 --> 00:50:38,994
I told you.
757
00:50:40,203 --> 00:50:46,293
Call me if you need me.
758
00:50:46,501 --> 00:50:54,501
You should have told
759
00:51:00,265 --> 00:51:01,265
me about this earlier.
760
00:51:03,268 --> 00:51:04,268
You can't just...
761
00:51:04,352 --> 00:51:07,063
You need to go to the police.
762
00:51:07,564 --> 00:51:08,774
I can't go to the police.
763
00:51:09,775 --> 00:51:10,817
You don't understand.
764
00:51:11,151 --> 00:51:13,653
If they find out, my life is over.
765
00:51:14,362 --> 00:51:14,613
Okay.
766
00:51:15,113 --> 00:51:16,233
What if they find out later?
767
00:51:16,990 --> 00:51:17,699
This isn't something
768
00:51:17,700 --> 00:51:19,951
that you can just bury.
769
00:51:21,369 --> 00:51:23,288
I want to help you, all right?
770
00:51:23,830 --> 00:51:25,582
But I can't if you won't let me.
771
00:51:25,916 --> 00:51:27,334
I thought I could handle it.
772
00:51:28,210 --> 00:51:29,044
I just didn't want the
773
00:51:29,045 --> 00:51:30,669
situation to blow up.
774
00:51:30,670 --> 00:51:30,962
But what?
775
00:51:31,338 --> 00:51:33,840
It's already blowing up, A.J.
776
00:51:35,258 --> 00:51:36,802
Hey, you're scared.
777
00:51:37,803 --> 00:51:39,471
And you have every right to be.
778
00:51:47,437 --> 00:51:48,917
He wasn't always like this, you know?
779
00:51:50,440 --> 00:51:51,858
James used to be different.
780
00:51:53,109 --> 00:51:54,109
People change.
781
00:51:55,403 --> 00:51:58,323
Some for the better, some for the worse.
782
00:51:59,366 --> 00:52:03,118
Either way, you don't
783
00:52:03,119 --> 00:52:04,279
have to deal with this alone.
784
00:52:06,414 --> 00:52:07,414
Thank you, Corey.
785
00:52:07,874 --> 00:52:08,874
I got you.
786
00:52:10,335 --> 00:52:11,418
You know, you look tired.
787
00:52:11,419 --> 00:52:12,419
You should get some rest.
788
00:52:13,129 --> 00:52:14,673
I'll stay for a bit, you know?
789
00:52:16,800 --> 00:52:18,440
Just to make sure everything's all right.
790
00:52:20,136 --> 00:52:21,136
Okay.
791
00:52:21,513 --> 00:52:22,513
Let out, girl.
792
00:52:29,771 --> 00:52:30,771
Mm.
793
00:53:51,937 --> 00:53:56,691
Who are you?
794
00:54:02,906 --> 00:54:03,906
This is Deborah.
795
00:54:37,774 --> 00:54:45,774
Corey?
796
00:54:49,119 --> 00:54:50,119
Corey?
797
00:55:10,890 --> 00:55:11,970
Please record your message.
798
00:55:12,475 --> 00:55:13,268
When you have finished
799
00:55:13,269 --> 00:55:14,561
recording, you may hang up.
800
00:55:15,937 --> 00:55:18,064
Hey Corey, it's me.
801
00:55:18,314 --> 00:55:20,066
I'm just checking in.
802
00:55:21,234 --> 00:55:22,794
Give me a call when you get this, okay?
803
00:55:51,014 --> 00:55:51,890
Your call has been
804
00:55:51,891 --> 00:55:53,224
forwarded to voicemail.
805
00:56:30,762 --> 00:56:31,929
Your call has been
806
00:56:31,930 --> 00:56:33,181
forwarded to voicemail.
807
00:56:33,515 --> 00:56:34,432
The person you're trying
808
00:56:34,433 --> 00:56:35,725
to reach is not available.
809
00:56:36,976 --> 00:56:38,311
Please record your message.
810
00:56:38,937 --> 00:56:39,854
When you have finished the
811
00:56:39,855 --> 00:56:40,939
recording, you may hang up.
812
00:56:42,023 --> 00:56:46,027
Asia, it's me, Jen. Are you okay?
813
00:56:50,240 --> 00:56:51,491
Asia, you've got a problem.
814
00:56:52,158 --> 00:56:53,451
What problem should I say?
815
00:56:54,244 --> 00:56:56,287
You're late. The meeting's been moved up.
816
00:56:56,746 --> 00:56:57,372
And why haven't you
817
00:56:57,372 --> 00:56:58,412
been answering your phone?
818
00:56:58,706 --> 00:57:00,041
I've been preoccupied.
819
00:57:00,416 --> 00:57:02,335
Preoccupied doesn't cut it, Asia.
820
00:57:03,294 --> 00:57:05,879
You know, your recent behavior is making
821
00:57:05,880 --> 00:57:07,340
this entire firm look bad.
822
00:57:07,924 --> 00:57:09,299
You are juggling way too
823
00:57:09,300 --> 00:57:10,635
much and it's starting to show.
824
00:57:11,010 --> 00:57:12,594
I'm handling it.
825
00:57:12,595 --> 00:57:14,388
You're not. And it's
826
00:57:14,389 --> 00:57:15,765
not just me saying that.
827
00:57:16,349 --> 00:57:18,183
Marcus has been asking questions and the
828
00:57:18,184 --> 00:57:19,894
entire team is starting to notice.
829
00:57:21,271 --> 00:57:23,481
Jen, I just need a little more time.
830
00:57:23,773 --> 00:57:25,859
Time? Time for what?
831
00:57:26,943 --> 00:57:28,111
To completely unravel?
832
00:57:30,155 --> 00:57:36,326
Look, I get it. James, the wedding, and
833
00:57:36,327 --> 00:57:38,079
whatever else you're not telling me.
834
00:57:39,080 --> 00:57:41,833
This? This isn't just about you.
835
00:57:42,125 --> 00:57:44,418
Listen, I didn't ask for any of this.
836
00:57:44,419 --> 00:57:46,087
Nobody's asking you to be perfect.
837
00:57:47,046 --> 00:57:48,505
But you need to figure out what's going
838
00:57:48,506 --> 00:57:50,008
on before it's too late.
839
00:57:54,012 --> 00:57:55,263
And speaking of too late,
840
00:57:59,350 --> 00:58:00,350
how's Layla doing?
841
00:58:03,563 --> 00:58:04,814
Why are you asking about Layla?
842
00:58:05,440 --> 00:58:06,440
Because you're not the only
843
00:58:06,441 --> 00:58:07,650
one people are asking about.
844
00:58:10,737 --> 00:58:13,906
Layla's fine. She's just
845
00:58:13,907 --> 00:58:15,033
been keeping to herself.
846
00:58:18,870 --> 00:58:19,870
Has she?
847
00:58:23,124 --> 00:58:28,546
And who's that?
848
00:58:30,715 --> 00:58:31,715
Layla?
849
00:58:31,966 --> 00:58:32,966
No.
850
00:58:33,426 --> 00:58:34,052
Well, you better focus
851
00:58:34,052 --> 00:58:34,969
on what's in front of you.
852
00:58:35,011 --> 00:58:36,887
You've got about an hour to get to the
853
00:58:36,888 --> 00:58:37,764
office, and Marcus
854
00:58:37,765 --> 00:58:38,973
doesn't do second chances.
855
00:58:41,392 --> 00:58:43,186
Asia! Get it together!
856
00:58:46,397 --> 00:58:53,655
Hey, you okay?
857
00:58:54,989 --> 00:58:57,825
Yeah, I'm fine. Just tired.
858
00:58:58,993 --> 00:59:00,077
Well, Marcus is expecting
859
00:59:00,078 --> 00:59:01,704
updates. Think you'll be ready?
860
00:59:03,164 --> 00:59:04,249
Yeah, I'll have it done.
861
00:59:05,083 --> 00:59:06,083
Okay.
862
00:59:30,984 --> 00:59:32,235
Why don't you two?
863
00:59:38,741 --> 00:59:43,663
I've seen you before.
864
01:00:01,472 --> 01:00:02,472
Hello.
865
01:00:02,640 --> 01:00:03,640
Hey, Cara, it's me.
866
01:00:04,309 --> 01:00:05,829
I need you to look somebody up for me.
867
01:00:06,060 --> 01:00:07,060
Laila Parker.
868
01:00:07,186 --> 01:00:08,186
L-A-Y-L-A.
869
01:00:08,438 --> 01:00:09,438
Last name Parker.
870
01:00:10,106 --> 01:00:11,106
Parker?
871
01:00:11,149 --> 01:00:12,149
Uh-huh.
872
01:00:12,650 --> 01:00:13,650
Can you name yourself?
873
01:00:14,152 --> 01:00:16,403
Yeah, any court cases, ongoing
874
01:00:16,404 --> 01:00:17,404
investigations,
875
01:00:17,739 --> 01:00:18,819
anything that you can find.
876
01:00:19,449 --> 01:00:20,158
And call me back soon as
877
01:00:20,158 --> 01:00:21,158
you have something, okay?
878
01:00:21,951 --> 01:00:22,577
We'll take it.
879
01:00:22,785 --> 01:00:23,804
Let's get you out of here.
880
01:00:23,828 --> 01:00:24,412
All right.
881
01:00:24,412 --> 01:00:25,412
Goodbye.
882
01:00:40,386 --> 01:00:41,386
Hello?
883
01:00:42,180 --> 01:00:42,388
Parker.
884
01:00:42,597 --> 01:00:43,597
Yeah.
885
01:00:43,723 --> 01:00:44,843
You're not gonna believe me.
886
01:00:44,891 --> 01:00:45,891
What you got?
887
01:00:46,100 --> 01:00:46,893
Laila Parker was
888
01:00:46,894 --> 01:00:48,436
involved in a case last year.
889
01:00:49,312 --> 01:00:50,312
Prog in there.
890
01:00:51,189 --> 01:00:52,231
Parker for droplets.
891
01:00:52,732 --> 01:00:54,399
She was listed as a person's interest in
892
01:00:54,400 --> 01:00:55,400
another investigation.
893
01:00:56,527 --> 01:00:57,847
Okay, what kind of investigation?
894
01:00:58,613 --> 01:00:59,155
A Mr. Parker's case.
895
01:00:59,197 --> 01:01:01,324
A man named Nathan.
896
01:01:02,325 --> 01:01:04,285
His question was never chocolate.
897
01:01:04,994 --> 01:01:05,994
David Ratliff.
898
01:01:06,788 --> 01:01:07,788
Anything else?
899
01:01:08,748 --> 01:01:09,457
That's all I've got for
900
01:01:09,458 --> 01:01:11,667
now, but it's not looking good.
901
01:01:12,585 --> 01:01:14,025
Of course, should I be there before?
902
01:01:14,295 --> 01:01:16,880
No, no, no, I appreciate you.
903
01:01:16,881 --> 01:01:17,881
Thank you, Cara.
904
01:01:18,007 --> 01:01:19,167
I'll talk to you later, okay?
905
01:01:20,426 --> 01:01:21,426
Bye.
906
01:01:24,806 --> 01:01:26,366
Damn, I made sure what you got me into.
907
01:01:38,403 --> 01:01:40,238
Corey, where have you been?
908
01:01:41,823 --> 01:01:42,990
Look, we need to talk.
909
01:01:44,158 --> 01:01:46,369
Okay, what's this about? What's going on?
910
01:01:47,495 --> 01:01:49,015
Meet me at the coffee shop in an hour.
911
01:01:49,914 --> 01:01:50,914
Okay.
912
01:02:07,181 --> 01:02:09,434
Corey, what is this about?
913
01:02:19,402 --> 01:02:20,879
What did you tell me about your sister?
914
01:02:20,903 --> 01:02:22,405
Because it's complicated.
915
01:02:22,864 --> 01:02:23,072
Complicated?
916
01:02:23,781 --> 01:02:25,381
Asia, that's more than just your sister.
917
01:02:26,200 --> 01:02:26,742
You're involved in a
918
01:02:26,743 --> 01:02:28,870
missing person case, fraud, death.
919
01:02:29,495 --> 01:02:30,975
What else did you not tell her to me?
920
01:02:31,164 --> 01:02:32,244
I didn't think it mattered.
921
01:02:32,790 --> 01:02:34,625
She's not even a part of my life anymore.
922
01:02:35,001 --> 01:02:36,835
It does matter, because now I'm wondering
923
01:02:36,836 --> 01:02:38,254
what else you keep in front of me.
924
01:02:38,963 --> 01:02:39,964
Me keep it from you?
925
01:02:40,506 --> 01:02:41,549
What about you?
926
01:02:42,175 --> 01:02:42,758
You're the one who went
927
01:02:42,759 --> 01:02:44,239
through my things without telling me.
928
01:02:44,510 --> 01:02:46,553
How am I supposed to trust you now?
929
01:02:46,554 --> 01:02:47,804
I went through your stuff because you
930
01:02:47,805 --> 01:02:48,965
weren't telling me the truth.
931
01:02:49,682 --> 01:02:50,932
And now I'm starting to think that you're
932
01:02:50,933 --> 01:02:51,642
hiding more than just
933
01:02:51,642 --> 01:02:52,642
your sister's existence.
934
01:02:53,186 --> 01:02:54,936
How do I know that you're
935
01:02:54,937 --> 01:02:56,177
not the one behind all of this?
936
01:02:56,564 --> 01:02:57,732
The market's great situation?
937
01:02:58,316 --> 01:02:59,316
The emails?
938
01:02:59,567 --> 01:03:00,942
Hey, oh, Corey, maybe it's
939
01:03:00,943 --> 01:03:02,612
you out here sabotaging me.
940
01:03:03,488 --> 01:03:04,989
You're unbelievable.
941
01:03:06,407 --> 01:03:08,117
Do you think I'll risk everything?
942
01:03:08,534 --> 01:03:09,660
My career? My reputation?
943
01:03:10,453 --> 01:03:11,453
For what?
944
01:03:11,954 --> 01:03:12,997
To hurt you?
945
01:03:15,291 --> 01:03:16,834
So Kat got you talking now, huh?
946
01:03:17,752 --> 01:03:18,952
Look, I can't do this anymore.
947
01:03:19,879 --> 01:03:20,630
You don't trust me
948
01:03:20,630 --> 01:03:21,172
included. I can't trust you.
949
01:03:21,214 --> 01:03:23,006
Wait a minute, Corey, we don't...
950
01:03:23,007 --> 01:03:24,007
I'm done.
951
01:04:06,175 --> 01:04:08,386
Marcus wants to meet tomorrow morning.
952
01:04:08,636 --> 01:04:10,137
Be ready to explain everything.
953
01:04:51,262 --> 01:04:52,662
I thought I could trust you, Aisha.
954
01:04:53,306 --> 01:04:55,016
But this, this is unacceptable.
955
01:04:56,225 --> 01:04:57,434
Marcus, I don't know
956
01:04:57,435 --> 01:04:58,475
what you're talking about.
957
01:04:58,853 --> 01:04:59,936
I didn't send those
958
01:04:59,937 --> 01:05:01,314
emails, I would never.
959
01:05:02,690 --> 01:05:03,890
You're thinking of stupidness.
960
01:05:04,692 --> 01:05:05,892
These came from your accounts.
961
01:05:06,235 --> 01:05:08,320
Sensitive information about me and my
962
01:05:08,321 --> 01:05:09,481
business leaked to the press.
963
01:05:16,621 --> 01:05:17,663
This isn't me.
964
01:05:18,331 --> 01:05:20,124
Somebody is setting me up, I swear.
965
01:05:21,250 --> 01:05:22,250
Who?
966
01:05:22,501 --> 01:05:23,501
Your sister?
967
01:05:26,714 --> 01:05:27,714
You think I found out.
968
01:05:29,091 --> 01:05:30,091
I know about her.
969
01:05:30,593 --> 01:05:31,344
And now I'm second guess
970
01:05:31,345 --> 01:05:32,465
to ever keep you on my team.
971
01:05:33,012 --> 01:05:35,263
Marcus, please, just give me a chance to
972
01:05:35,264 --> 01:05:36,724
prove to you that I didn't do this.
973
01:05:36,932 --> 01:05:37,932
Listen, listen.
974
01:05:39,018 --> 01:05:40,018
You're done.
975
01:05:40,603 --> 01:05:41,520
And I'll take for a second
976
01:05:41,521 --> 01:05:42,772
to say I can't follow you.
977
01:06:38,577 --> 01:06:39,577
What do you want, James?
978
01:06:40,579 --> 01:06:42,455
It's funny, I was gonna
979
01:06:42,456 --> 01:06:43,874
ask you the same thing.
980
01:06:45,334 --> 01:06:46,751
Now why would two detectives show up in
981
01:06:46,752 --> 01:06:47,712
my apartment asking me
982
01:06:47,712 --> 01:06:48,712
questions about Layla?
983
01:06:50,047 --> 01:06:52,133
Because I told them the truth.
984
01:06:53,050 --> 01:06:54,260
You and Layla were close.
985
01:06:55,094 --> 01:06:56,094
Close?
986
01:06:56,679 --> 01:06:57,679
You're right.
987
01:06:58,431 --> 01:06:59,751
That's not how you made it sound.
988
01:07:00,266 --> 01:07:01,516
I mean, you practically put me out there
989
01:07:01,517 --> 01:07:02,837
as if I was some kind of suspect.
990
01:07:03,144 --> 01:07:04,394
Well, if you have nothing to
991
01:07:04,395 --> 01:07:05,580
hide, then what's the problem?
992
01:07:05,604 --> 01:07:07,605
The problem is that I would never think
993
01:07:07,606 --> 01:07:08,149
that you'd throw me
994
01:07:08,149 --> 01:07:09,149
under the bus like that.
995
01:07:09,316 --> 01:07:11,444
Oh, don't act like you don't deserve it.
996
01:07:11,902 --> 01:07:13,069
Layla relied on you way more
997
01:07:13,070 --> 01:07:14,572
than she ever relied on me.
998
01:07:14,864 --> 01:07:16,448
She relied on me because I was the only
999
01:07:16,449 --> 01:07:17,907
one that was there when you were so busy
1000
01:07:17,908 --> 01:07:18,784
with your perfect life
1001
01:07:18,784 --> 01:07:19,784
and your perfect career.
1002
01:07:20,161 --> 01:07:21,495
And look where that got her.
1003
01:07:22,496 --> 01:07:23,496
Look what that got us.
1004
01:07:24,206 --> 01:07:25,833
You leaned on me for years.
1005
01:07:26,792 --> 01:07:29,002
And not once, not once did
1006
01:07:29,003 --> 01:07:30,086
I ever hold it against you.
1007
01:07:30,087 --> 01:07:32,130
I never asked you to hold me up and I'm
1008
01:07:32,131 --> 01:07:33,590
not asking you to do it now.
1009
01:07:33,591 --> 01:07:34,591
You didn't have to, Asia.
1010
01:07:34,592 --> 01:07:36,969
I did it because I loved you.
1011
01:07:38,971 --> 01:07:40,411
And you're here now because of what?
1012
01:07:41,182 --> 01:07:41,932
You afraid somebody
1013
01:07:41,933 --> 01:07:42,933
gonna find out the truth?
1014
01:07:45,978 --> 01:07:48,813
You know, everything you have, this
1015
01:07:48,814 --> 01:07:51,733
apartment, this job, you
1016
01:07:51,734 --> 01:07:52,774
didn't get it on your own.
1017
01:07:53,569 --> 01:07:54,487
The success that you
1018
01:07:54,488 --> 01:07:56,572
flunk, that's because of me.
1019
01:07:57,239 --> 01:07:58,699
Now you know better than that.
1020
01:07:59,867 --> 01:08:01,576
Everything I have, I worked hard for.
1021
01:08:01,577 --> 01:08:03,954
Worked hard? Yeah, sure.
1022
01:08:04,455 --> 01:08:05,538
But let's not forget who had
1023
01:08:05,539 --> 01:08:06,707
your back when you was broke.
1024
01:08:07,666 --> 01:08:09,543
When nobody believed in you.
1025
01:08:10,377 --> 01:08:12,004
How many sacrifices for you, Asia?
1026
01:08:12,963 --> 01:08:13,839
And you just pushed me
1027
01:08:13,840 --> 01:08:14,840
to the side like garbage.
1028
01:08:15,841 --> 01:08:17,051
This conversation is over.
1029
01:08:17,885 --> 01:08:18,885
Get up.
1030
01:08:20,054 --> 01:08:22,765
Yeah? And where's Layla in all of this?
1031
01:08:23,933 --> 01:08:25,643
That is none of your business.
1032
01:08:26,143 --> 01:08:27,143
None of my business?
1033
01:08:28,187 --> 01:08:29,562
Asia, you think people don't notice when
1034
01:08:29,563 --> 01:08:30,563
somebody disappears?
1035
01:08:33,859 --> 01:08:34,859
You got secrets.
1036
01:08:35,820 --> 01:08:37,195
And one day, they
1037
01:08:37,196 --> 01:08:38,196
gonna catch up with you.
1038
01:08:39,073 --> 01:08:41,242
And like I said, get out.
1039
01:08:44,328 --> 01:08:46,079
You know, I came here
1040
01:08:46,080 --> 01:08:47,440
thinking that maybe we could talk.
1041
01:08:48,123 --> 01:08:49,125
You know, fix this mess.
1042
01:08:50,292 --> 01:08:51,501
But now I see you more concerned about
1043
01:08:51,502 --> 01:08:52,294
covering up your tracks
1044
01:08:52,294 --> 01:08:53,374
and trying to fix anything.
1045
01:08:58,592 --> 01:09:03,555
I hope that whatever it is that you're
1046
01:09:03,556 --> 01:09:11,355
chasing, I hope it's worth it.
1047
01:09:20,281 --> 01:09:21,574
Marcus is furious, Asia.
1048
01:09:21,907 --> 01:09:22,533
He's talking about
1049
01:09:22,534 --> 01:09:23,701
pulling the account entirely.
1050
01:09:24,243 --> 01:09:25,618
Do you have any idea what
1051
01:09:25,619 --> 01:09:26,579
that would do to this firm?
1052
01:09:26,620 --> 01:09:28,621
I didn't do this.
1053
01:09:28,622 --> 01:09:30,040
Somebody hacked it to my account.
1054
01:09:30,541 --> 01:09:32,751
I just need more time to figure out who.
1055
01:09:33,210 --> 01:09:35,838
Girl, wake up! We don't have more time.
1056
01:09:36,714 --> 01:09:39,215
And honestly, I don't know if
1057
01:09:39,216 --> 01:09:40,384
I can keep covering for you.
1058
01:09:42,845 --> 01:09:43,470
Covering for me? What
1059
01:09:43,471 --> 01:09:44,889
would he be covering for me?
1060
01:09:45,431 --> 01:09:46,973
I thought you believed me.
1061
01:09:46,974 --> 01:09:48,017
I did believe you.
1062
01:09:48,309 --> 01:09:51,061
But this is huge. Marcus is angry.
1063
01:09:51,478 --> 01:09:53,147
The board is watching every move.
1064
01:09:54,607 --> 01:09:56,775
And all the evidence points to you.
1065
01:09:57,776 --> 01:09:58,569
They're siding with
1066
01:09:58,570 --> 01:10:00,279
Marcus, so I don't have a choice.
1067
01:10:00,905 --> 01:10:03,281
What about me? You're supposed to be my
1068
01:10:03,282 --> 01:10:04,532
friend. You know how to do this.
1069
01:10:04,533 --> 01:10:06,367
I am your friend, but I'm
1070
01:10:06,368 --> 01:10:07,870
also trying to save my career.
1071
01:10:08,370 --> 01:10:09,954
Do you even know what's at stake for me
1072
01:10:09,955 --> 01:10:11,248
if this account falls apart?
1073
01:10:11,832 --> 01:10:14,626
Huh? Do you? You're not the only one
1074
01:10:14,627 --> 01:10:15,747
who's gonna lose everything.
1075
01:10:17,588 --> 01:10:20,757
So, you just abandoned me after
1076
01:10:20,758 --> 01:10:22,092
everything I did for you?
1077
01:10:23,010 --> 01:10:27,723
Oh, Asia. Asia, Asia, Asia.
1078
01:10:29,600 --> 01:10:31,477
This isn't about abandoning you.
1079
01:10:33,062 --> 01:10:34,563
It's about survival, baby.
1080
01:10:36,607 --> 01:10:39,860
So now, I'm gonna distance myself.
1081
01:10:41,237 --> 01:10:42,862
Because if you think I'm going down with
1082
01:10:42,863 --> 01:10:45,366
you, you got another thing coming.
1083
01:10:48,160 --> 01:10:49,160
Unbelievable.
1084
01:10:50,204 --> 01:10:52,581
Just like everybody else.
1085
01:11:20,609 --> 01:11:23,904
What are you doing here?
1086
01:11:24,780 --> 01:11:25,780
We need to talk.
1087
01:11:26,782 --> 01:11:27,949
I thought we said everything that we
1088
01:11:27,950 --> 01:11:28,993
already needed to say.
1089
01:11:29,868 --> 01:11:32,204
Corey, please. I need your help.
1090
01:11:33,080 --> 01:11:35,457
I don't have anybody else to turn to.
1091
01:11:36,917 --> 01:11:38,877
Really? They said you've lied to me.
1092
01:11:39,169 --> 01:11:41,212
And you're still keeping secrets. And now
1093
01:11:41,213 --> 01:11:42,413
you want me to fix everything.
1094
01:11:42,881 --> 01:11:45,717
I didn't lie to you. I just
1095
01:11:45,718 --> 01:11:46,593
didn't tell you everything.
1096
01:11:46,594 --> 01:11:49,805
I thought that I was protecting you.
1097
01:11:50,222 --> 01:11:51,700
Protecting me or protecting yourself?
1098
01:11:51,724 --> 01:11:55,019
No, that's not fair. You know me, Corey.
1099
01:11:55,894 --> 01:11:57,312
You know what? I used
1100
01:11:57,313 --> 01:11:58,313
to think that I did.
1101
01:11:59,773 --> 01:12:00,773
But I'm not so sure now.
1102
01:12:03,027 --> 01:12:06,405
Listen. It's over, Asia.
1103
01:12:08,657 --> 01:12:09,657
If you don't mind,
1104
01:12:09,950 --> 01:12:10,950
now's who I'm gonna be.
1105
01:12:34,600 --> 01:12:35,851
Time's up, Asia.
1106
01:12:37,061 --> 01:12:38,562
Don't bother coming in tomorrow.
1107
01:14:01,145 --> 01:14:02,145
Welcome later.
1108
01:14:03,522 --> 01:14:07,109
Marcus, I wasn't expecting you here.
1109
01:14:07,985 --> 01:14:08,985
Come here.
1110
01:14:11,697 --> 01:14:13,906
Listen, if this is about the email...
1111
01:14:13,907 --> 01:14:15,074
Hell, yes, this is about
1112
01:14:15,075 --> 01:14:16,618
the emails and the leaks
1113
01:14:16,994 --> 01:14:18,786
and the fact that my reputation is in
1114
01:14:18,787 --> 01:14:19,787
question because of you.
1115
01:14:21,206 --> 01:14:22,582
I thought that I could trust you, Aisha.
1116
01:14:22,583 --> 01:14:23,750
I didn't do this.
1117
01:14:24,084 --> 01:14:24,668
I've been trying to
1118
01:14:24,668 --> 01:14:25,419
tell you that somebody
1119
01:14:25,420 --> 01:14:26,461
hacked it to my account.
1120
01:14:27,045 --> 01:14:28,839
I wouldn't betray you.
1121
01:14:30,507 --> 01:14:31,587
So you do think I'm stupid?
1122
01:14:32,092 --> 01:14:34,510
No, somebody has been setting me up.
1123
01:14:34,511 --> 01:14:36,053
Ooh, you said this last time.
1124
01:14:36,054 --> 01:14:38,264
I don't know yet, but
1125
01:14:38,265 --> 01:14:39,516
I will prove it to you.
1126
01:14:39,850 --> 01:14:40,933
Just give me some time.
1127
01:14:40,934 --> 01:14:44,812
Aisha, Aisha, time is not
1128
01:14:44,813 --> 01:14:45,813
something that you have.
1129
01:14:46,315 --> 01:14:47,691
Please, if I... stop.
1130
01:14:48,692 --> 01:14:49,692
Stop.
1131
01:14:52,154 --> 01:14:52,905
You do not get to
1132
01:14:52,905 --> 01:14:53,905
plead your case anymore.
1133
01:14:54,781 --> 01:14:55,781
This?
1134
01:14:56,575 --> 01:14:57,575
This is over.
1135
01:15:39,868 --> 01:15:40,868
Yo, wait.
1136
01:15:42,162 --> 01:15:43,162
That's good.
1137
01:15:44,915 --> 01:15:48,502
What is this?
1138
01:15:50,170 --> 01:15:51,170
What are you doing?
1139
01:15:51,755 --> 01:15:53,422
What I should have done the moment I
1140
01:15:53,423 --> 01:15:54,716
realized it was you.
1141
01:15:55,592 --> 01:15:57,468
You know, you shared
1142
01:15:57,469 --> 01:15:58,469
information about me.
1143
01:15:58,804 --> 01:15:59,804
It ruined my life.
1144
01:16:01,598 --> 01:16:03,118
You have any idea what they feel like?
1145
01:16:03,517 --> 01:16:04,977
To have everything you built.
1146
01:16:05,686 --> 01:16:06,686
Go to hell.
1147
01:16:08,480 --> 01:16:09,480
Call someone you trust.
1148
01:16:11,066 --> 01:16:12,567
I did not do this.
1149
01:16:13,819 --> 01:16:15,779
I told you I am being frightened.
1150
01:16:18,448 --> 01:16:19,491
I guess please.
1151
01:16:20,409 --> 01:16:21,910
I swear it wasn't me.
1152
01:16:25,539 --> 01:16:26,539
Not easy this will be.
1153
01:16:28,250 --> 01:16:29,250
I got attorneys.
1154
01:16:30,252 --> 01:16:31,252
I got police.
1155
01:16:33,255 --> 01:16:36,466
I got people all around the city.
1156
01:16:37,259 --> 01:16:38,551
I got a friend twice about you.
1157
01:16:38,552 --> 01:16:39,552
I should go.
1158
01:16:42,889 --> 01:16:44,766
You don't have to do this.
1159
01:16:50,188 --> 01:16:51,188
I'll go to hell.
1160
01:17:46,703 --> 01:17:47,746
Any last words, Aisha?
1161
01:17:51,166 --> 01:17:52,166
I'm sorry.
1162
01:17:53,043 --> 01:17:53,293
I'm late.
1163
01:17:53,293 --> 01:17:54,293
What the...
1164
01:17:54,961 --> 01:17:57,672
I was late for that.
1165
01:18:07,724 --> 01:18:08,724
Hey, Sis.
1166
01:18:09,226 --> 01:18:10,226
Can I borrow your IPay
1167
01:18:10,227 --> 01:18:11,186
as an email about that job
1168
01:18:11,186 --> 01:18:12,186
you were talking about?
1169
01:18:12,729 --> 01:18:13,729
Yeah.
1170
01:18:14,356 --> 01:18:15,956
It's right over there on the nightstand.
1171
01:18:16,608 --> 01:18:17,650
Just don't mess with
1172
01:18:17,651 --> 01:18:18,652
any of my client files.
1173
01:18:41,591 --> 01:18:42,884
It's my step.
1174
01:18:51,184 --> 01:18:53,353
What's that?
1175
01:19:00,444 --> 01:19:01,444
She used...
1176
01:19:17,294 --> 01:19:18,920
You're alive.
1177
01:19:20,755 --> 01:19:21,840
Of course I am.
1178
01:19:23,133 --> 01:19:26,761
And now, everything you had is mine.
1179
01:19:39,191 --> 01:19:41,526
Well, right on time.
1180
01:19:44,321 --> 01:19:45,572
She was alive at Lucy Marcus.
1181
01:19:46,448 --> 01:19:47,282
I was thinking she's
1182
01:19:47,282 --> 01:19:48,282
better than everybody.
1183
01:19:49,201 --> 01:19:51,036
But now, it's handled.
1184
01:19:52,287 --> 01:19:53,287
Handled?
1185
01:19:54,164 --> 01:19:54,623
I actually let that
1186
01:19:54,623 --> 01:19:55,290
play out longer than I
1187
01:19:55,290 --> 01:19:56,490
liked it for her to, for real.
1188
01:19:57,626 --> 01:19:58,946
That ain't none of the interview.
1189
01:20:00,795 --> 01:20:01,795
You're not wrong.
1190
01:20:02,631 --> 01:20:04,031
But you got what you wanted, right?
1191
01:20:04,674 --> 01:20:05,758
Asia's out of the picture and your
1192
01:20:05,759 --> 01:20:06,968
reputation squeaky clean.
1193
01:20:09,304 --> 01:20:10,304
You right.
1194
01:20:12,015 --> 01:20:16,645
Now, let me tell you why I did this.
1195
01:20:17,729 --> 01:20:18,729
Check my...
1196
01:20:29,866 --> 01:20:30,866
Yeah.
1197
01:20:31,201 --> 01:20:32,201
OK.
1198
01:20:32,953 --> 01:20:34,746
Check my... check my...
1199
01:20:34,996 --> 01:20:36,289
Check my... check my...
1200
01:20:54,474 --> 01:20:55,474
Miss.
1201
01:20:56,226 --> 01:20:57,226
Miss.
1202
01:20:58,603 --> 01:20:59,603
Are you OK?
1203
01:21:00,814 --> 01:21:02,174
Do you want me to call the police?
1204
01:21:03,066 --> 01:21:04,066
No.
1205
01:21:05,443 --> 01:21:06,443
No police.
1206
01:21:09,155 --> 01:21:10,155
I'm fine.
1207
01:21:12,075 --> 01:21:13,827
I just needed some air.
1208
01:21:17,455 --> 01:21:18,455
OK.
1209
01:21:18,623 --> 01:21:18,832
OK.
1210
01:21:19,374 --> 01:21:19,583
OK.
1211
01:21:19,958 --> 01:21:20,958
Come on.
1212
01:21:21,126 --> 01:21:21,543
Come on.
1213
01:21:21,876 --> 01:21:22,085
Easy.
1214
01:21:22,794 --> 01:21:23,003
Easy.
1215
01:21:23,253 --> 01:21:23,420
OK.
1216
01:21:24,087 --> 01:21:25,087
OK.
1217
01:21:25,714 --> 01:21:28,966
You... you can stay in
1218
01:21:28,967 --> 01:21:30,468
my daughter's room, OK?
1219
01:21:31,720 --> 01:21:32,971
What's wrong with your knee?
1220
01:21:33,888 --> 01:21:34,888
What?
1221
01:21:39,936 --> 01:21:41,521
Thanks for your help.
1222
01:21:56,578 --> 01:21:57,787
Are you sure you're OK?
1223
01:21:59,956 --> 01:22:02,166
I mean, finding you
1224
01:22:02,167 --> 01:22:05,128
like that in a suitcase,
1225
01:22:05,420 --> 01:22:06,421
for crying out loud.
1226
01:22:08,465 --> 01:22:09,465
OK.
1227
01:22:10,717 --> 01:22:12,385
I just needed to think.
1228
01:22:14,512 --> 01:22:15,512
What?
1229
01:22:16,431 --> 01:22:17,431
I don't understand.
1230
01:22:18,892 --> 01:22:20,143
How did you get in there?
1231
01:22:22,938 --> 01:22:25,273
Who would do something like that to you?
1232
01:22:27,984 --> 01:22:28,984
My sister.
1233
01:22:30,945 --> 01:22:32,989
She... your sister.
1234
01:22:36,826 --> 01:22:37,826
Why?
1235
01:22:37,911 --> 01:22:39,579
Because I've always been in her way.
1236
01:22:40,622 --> 01:22:42,123
And she wanted me gone.
1237
01:22:43,750 --> 01:22:45,669
She couldn't stand that I needed her.
1238
01:22:49,506 --> 01:22:50,715
But that's not right.
1239
01:22:52,175 --> 01:22:53,175
That's not family.
1240
01:22:54,678 --> 01:22:55,718
We should call the police.
1241
01:22:55,970 --> 01:22:56,970
No.
1242
01:22:57,347 --> 01:22:58,515
I said no police.
1243
01:22:59,933 --> 01:23:02,394
What did she did to you?
1244
01:23:03,728 --> 01:23:04,728
It's not right.
1245
01:23:05,730 --> 01:23:07,314
And she should pay for it.
1246
01:23:07,315 --> 01:23:08,315
Oh, she was going to pay.
1247
01:23:09,484 --> 01:23:10,484
But not like this.
1248
01:23:12,862 --> 01:23:14,072
What you mean?
1249
01:23:15,532 --> 01:23:16,615
It has always had the
1250
01:23:16,616 --> 01:23:18,993
perfect life, perfect career.
1251
01:23:19,869 --> 01:23:20,662
And she thought she could
1252
01:23:20,663 --> 01:23:22,080
just throw me away like garbage.
1253
01:23:24,541 --> 01:23:25,582
I would say everything
1254
01:23:25,583 --> 01:23:28,378
she has, piece by piece.
1255
01:23:29,212 --> 01:23:31,214
That... no.
1256
01:23:32,424 --> 01:23:34,426
That's not why they had this.
1257
01:23:36,678 --> 01:23:37,678
It's the only way.
1258
01:23:39,139 --> 01:23:41,474
And now it's my turn.
1259
01:23:45,353 --> 01:23:46,646
Are you sure about this?
1260
01:23:49,023 --> 01:23:51,067
She don't want to call someone.
1261
01:23:52,402 --> 01:23:53,402
They get help.
1262
01:23:54,738 --> 01:23:55,739
I don't need help.
1263
01:23:57,073 --> 01:23:58,116
I just need a chance.
1264
01:23:59,659 --> 01:24:02,871
And now I finally have one.
1265
01:24:39,199 --> 01:24:40,200
Two mockish gray.
1266
01:24:41,659 --> 01:24:43,203
I have something you'll want to see.
1267
01:24:43,995 --> 01:24:45,914
Asia Parker is who you think she is.
1268
01:24:46,331 --> 01:24:48,123
And attached are some documents that
1269
01:24:48,124 --> 01:24:49,124
prove her portrayal.
1270
01:24:54,088 --> 01:24:55,568
She put up quite a fight, didn't she?
1271
01:24:56,674 --> 01:24:57,258
No, not really.
1272
01:24:57,509 --> 01:24:59,009
I mean, by the time
1273
01:24:59,010 --> 01:25:00,010
she realized it was you,
1274
01:25:00,720 --> 01:25:01,720
it was already over with.
1275
01:25:04,599 --> 01:25:05,016
You always
1276
01:25:05,017 --> 01:25:06,810
underestimated me, didn't you, Asia?
1277
01:25:07,769 --> 01:25:09,129
Thinking you were the perfect one.
1278
01:25:10,480 --> 01:25:11,480
Now look at you.
1279
01:25:15,985 --> 01:25:18,112
So what's going for you later?
1280
01:25:19,781 --> 01:25:20,901
Asia was just the beginning.
1281
01:25:21,741 --> 01:25:23,034
I'm just now getting started.
1282
01:25:24,118 --> 01:25:25,118
I'll be sure.
1283
01:25:25,537 --> 01:25:26,537
I like that.
1284
01:25:27,413 --> 01:25:28,832
I carried us this far, didn't I?
1285
01:25:29,749 --> 01:25:31,750
Listen, my tame
1286
01:25:31,751 --> 01:25:33,628
ambition can be very dangerous.
1287
01:25:34,170 --> 01:25:35,004
And misplaced trust
1288
01:25:35,005 --> 01:25:36,631
can be dangerous as well.
1289
01:25:37,549 --> 01:25:38,632
I helped you just as
1290
01:25:38,633 --> 01:25:39,926
much as you helped me.
1291
01:25:41,052 --> 01:25:43,179
You go call my lawyer.
1292
01:25:43,972 --> 01:25:45,492
Make sure the legal side is zipped up.
1293
01:25:46,015 --> 01:25:47,095
You know if things go left,
1294
01:25:47,433 --> 01:25:48,513
it'd be bad for me and you.
1295
01:25:55,483 --> 01:25:56,603
You're a cold piece of work.
1296
01:25:58,903 --> 01:25:59,903
No.
1297
01:26:00,655 --> 01:26:01,822
Have your lawyer call me,
1298
01:26:01,823 --> 01:26:03,116
and I'll take care of the rest.
1299
01:26:05,201 --> 01:26:06,201
All right.
1300
01:26:20,800 --> 01:26:21,800
All circle.
1301
01:27:13,853 --> 01:27:14,853
Corey.
1302
01:27:15,229 --> 01:27:16,648
At Tras Marcus Family surprise.
1303
01:27:18,066 --> 01:27:19,066
Idiot.
1304
01:27:20,234 --> 01:27:22,277
Perfect. I just need for you
1305
01:27:22,278 --> 01:27:23,358
to fill out some paperwork.
1306
01:27:24,697 --> 01:27:26,991
Quietly. And how handled there is.
1307
01:27:33,456 --> 01:27:34,123
Well, we can meet for
1308
01:27:34,124 --> 01:27:35,416
coffee and now take care of it.
1309
01:27:37,627 --> 01:27:38,627
Perfect.
1310
01:27:39,212 --> 01:27:40,129
I can't wait to meet
1311
01:27:40,130 --> 01:27:41,381
the best lawyer in town.
1312
01:28:04,862 --> 01:28:06,322
So looking over your resume,
1313
01:28:08,616 --> 01:28:11,869
I am very, very impressed.
1314
01:28:13,454 --> 01:28:14,871
And I also see that you
1315
01:28:14,872 --> 01:28:17,125
have 10 years in PR work.
1316
01:28:19,919 --> 01:28:23,631
You know, after our last near disaster
1317
01:28:23,881 --> 01:28:25,591
with our previous lead,
1318
01:28:27,427 --> 01:28:28,302
this firm just could
1319
01:28:28,303 --> 01:28:29,721
not afford another mishap.
1320
01:28:32,098 --> 01:28:33,765
Now, Mr. Grey did
1321
01:28:33,766 --> 01:28:35,393
speak very highly of you
1322
01:28:35,685 --> 01:28:36,769
during the reference check.
1323
01:28:38,479 --> 01:28:39,479
And honestly,
1324
01:28:40,898 --> 01:28:42,275
it's someone we need on her team.
1325
01:28:45,695 --> 01:28:48,531
Ah, Jen, come in, come in.
1326
01:28:50,658 --> 01:28:52,785
I would like for you to meet the new lead
1327
01:28:53,870 --> 01:28:54,950
of the Marcus Grey account.
1328
01:29:03,671 --> 01:29:04,671
Yeah
1329
01:29:06,215 --> 01:29:07,215
What
1330
01:29:08,801 --> 01:29:09,801
Pack me
1331
01:29:11,804 --> 01:29:13,973
I ain't no party like an impact party
1332
01:29:14,140 --> 01:29:16,392
Cause the impact party don't stop
1333
01:29:16,976 --> 01:29:18,353
Uh, uh, what
1334
01:29:19,312 --> 01:29:20,312
That's right
1335
01:29:23,232 --> 01:29:24,734
With the money
1336
01:29:27,236 --> 01:29:29,280
I need a refund
1337
01:29:30,406 --> 01:29:31,824
Oh, oh
1338
01:29:33,826 --> 01:29:36,037
What done me
1339
01:29:37,163 --> 01:29:40,708
Uh, I don't trust anyone
1340
01:29:42,168 --> 01:29:44,921
Oh, I've been played again
1341
01:29:45,463 --> 01:29:46,964
She fed me life
1342
01:29:47,840 --> 01:29:49,008
I'm for you
1343
01:29:50,718 --> 01:29:52,345
She fed me life
1344
01:29:53,137 --> 01:29:54,931
I'm for you
1345
01:29:56,099 --> 01:29:57,600
She fed me life
1346
01:29:58,393 --> 01:29:59,811
I'm for you
1347
01:30:00,937 --> 01:30:03,397
She fed me life
1348
01:30:05,483 --> 01:30:05,942
How I feel
1349
01:30:06,150 --> 01:30:07,150
Holy matrimony
1350
01:30:07,402 --> 01:30:08,682
I can see the lights and strings
1351
01:30:08,820 --> 01:30:09,820
All the action phony
1352
01:30:10,238 --> 01:30:10,988
Smoking mirrors till we
1353
01:30:10,989 --> 01:30:12,198
falling in the category
1354
01:30:12,907 --> 01:30:13,825
A week and fake it just
1355
01:30:13,826 --> 01:30:14,951
to keep the status honey
1356
01:30:15,493 --> 01:30:17,537
Alimony in my homies through a ceremony
1357
01:30:17,995 --> 01:30:19,163
Got my jersey from the rap
1358
01:30:19,247 --> 01:30:20,832
So you know it's only right for me
1359
01:30:20,873 --> 01:30:21,958
Just beat the crystal light
1360
01:30:22,041 --> 01:30:23,084
If she mixing with me
1361
01:30:23,417 --> 01:30:24,001
Sitting with me
1362
01:30:24,043 --> 01:30:25,123
Then she's flitting with me
1363
01:30:25,586 --> 01:30:26,087
Still got it
1364
01:30:26,337 --> 01:30:27,577
Thought I lost the player moves
1365
01:30:28,047 --> 01:30:28,673
But it's in me
1366
01:30:28,840 --> 01:30:29,215
Not only
1367
01:30:29,507 --> 01:30:30,507
I don't need the shoes
1368
01:30:31,050 --> 01:30:31,843
Used to dim the light
1369
01:30:31,843 --> 01:30:32,843
to please your attitude
1370
01:30:33,344 --> 01:30:34,554
But a young in' still fly
1371
01:30:34,595 --> 01:30:35,595
You know the altitude
1372
01:30:37,098 --> 01:30:37,807
Now you running back
1373
01:30:37,808 --> 01:30:38,891
and wanna talk to who
1374
01:30:39,684 --> 01:30:41,519
Got some hard facts for that ass to chew
1375
01:30:41,727 --> 01:30:43,437
I've been played again
1376
01:30:44,105 --> 01:30:45,565
She fed me life
1377
01:30:46,482 --> 01:30:47,650
I'm for you
1378
01:30:49,277 --> 01:30:50,945
She fed me life
1379
01:30:51,779 --> 01:30:53,489
I'm for you
1380
01:30:54,782 --> 01:30:56,284
She fed me life
1381
01:30:57,160 --> 01:30:58,452
I'm for you
1382
01:31:00,037 --> 01:31:02,165
She fed me life
1383
01:31:03,305 --> 01:32:03,532
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm