The Next 24 Hours

ID13205897
Movie NameThe Next 24 Hours
Release Name The.Next.24.Hours.2022.720p.WEB.TbV
Year2022
Kindmovie
LanguageEnglish
IMDB ID3104696
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,536 --> 00:00:07,314 ♪ Sick and tired ♪ 2 00:00:07,356 --> 00:00:12,357 ♪ Love compare ♪ 3 00:00:14,848 --> 00:00:18,079 ♪ Baby it's out here got me ♪ 4 00:00:18,121 --> 00:00:21,991 ♪ Whoa ♪ 5 00:00:22,033 --> 00:00:24,941 ♪ Ooh ♪ 6 00:00:24,983 --> 00:00:26,440 ♪ Sociopath holding cash ♪ 7 00:00:26,482 --> 00:00:27,869 ♪ My business stole my price ♪ 8 00:00:27,911 --> 00:00:29,141 ♪ Reppin' two a game ♪ 9 00:00:29,183 --> 00:00:30,814 ♪ With an insight I'm on a price ♪ 10 00:00:30,856 --> 00:00:32,287 ♪ Feel the pain in my chest ♪ 11 00:00:32,329 --> 00:00:33,683 ♪ When I go to sleep at night ♪ 12 00:00:33,725 --> 00:00:35,214 ♪ Right or wrong game of choice ♪ 13 00:00:35,256 --> 00:00:37,916 ♪ It's a voice in your head death for a whistle blower ♪ 14 00:00:37,958 --> 00:00:39,355 ♪ This chip on my shoulder ♪ 15 00:00:39,397 --> 00:00:41,194 ♪ As I watch the street night loiters ♪ 16 00:00:41,236 --> 00:00:42,448 ♪ I can't applaud ♪ 17 00:00:42,490 --> 00:00:44,016 ♪ Just sitting in my quarters ♪ 18 00:00:44,058 --> 00:00:45,167 ♪ Turning the orders ♪ 19 00:00:45,209 --> 00:00:46,669 ♪ When your fathers don't employ ya ♪ 20 00:00:46,693 --> 00:00:48,486 ♪ Might as well be a lawyer ♪ 21 00:00:48,528 --> 00:00:51,495 ♪ And put a stop to the prophet of the opposition ♪ 22 00:00:51,537 --> 00:00:55,106 ♪ This position can't even get me a pot to piss in ♪ 23 00:00:55,148 --> 00:00:57,021 ♪ I can't go another 24 ♪ 24 00:00:57,063 --> 00:00:59,205 ♪ This pot of gold got me on the ropes ♪ 25 00:00:59,247 --> 00:01:00,876 ♪ Come on baby ♪ 26 00:01:00,918 --> 00:01:02,142 ♪ Papa yes ♪ 27 00:01:02,184 --> 00:01:03,508 ♪ Papa no ♪ 28 00:01:03,550 --> 00:01:04,764 ♪ Pop the smoke ♪ 29 00:01:04,806 --> 00:01:06,331 ♪ Pop the blow ♪ 30 00:01:06,373 --> 00:01:08,966 ♪ Can't go another 24 ♪ 31 00:01:09,008 --> 00:01:09,970 ♪ Oh no come help me. ♪ 32 00:01:10,012 --> 00:01:11,849 ♪ Can't go ♪ 33 00:01:11,891 --> 00:01:13,772 ♪ Tired of the junk ♪ 34 00:01:13,814 --> 00:01:14,880 ♪ Of the pain ♪ 35 00:01:14,922 --> 00:01:15,713 ♪ Tired ♪ 36 00:01:15,755 --> 00:01:18,067 ♪ I'm tired of the sun of the rain ♪ 37 00:01:18,109 --> 00:01:23,109 ♪ I can't go another 24, Lord come help me ♪ 38 00:01:23,703 --> 00:01:24,495 ♪ Oh no no no ♪ 39 00:01:24,537 --> 00:01:26,971 ♪ Lord help me for what I'm asking ♪ 40 00:01:27,013 --> 00:01:28,911 ♪ Everything to make this world happen ♪ 41 00:01:28,953 --> 00:01:30,196 ♪ And spin on that axis ♪ 42 00:01:30,238 --> 00:01:31,733 ♪ Looking ass backwards ♪ 43 00:01:31,775 --> 00:01:36,196 ♪ As the ones on the fast track to the snappers ♪ 44 00:01:36,238 --> 00:01:38,198 ♪ I need a smoke ♪ 45 00:01:38,240 --> 00:01:40,822 ♪ Shit and that's a yes and that's a no ♪ 46 00:01:40,864 --> 00:01:42,917 ♪ Pushing a threshold hold of the pain ♪ 47 00:01:42,959 --> 00:01:44,852 ♪ Understand the rain and the game ♪ 48 00:01:44,894 --> 00:01:48,774 ♪ Once you cross that line no saviors, on yo knees praying for someone to save ya. ♪ 49 00:01:48,816 --> 00:01:49,607 Hey, how you doing? 50 00:01:49,649 --> 00:01:50,440 Hey, I'm good. 51 00:01:50,482 --> 00:01:51,273 All right. 52 00:01:51,315 --> 00:01:52,442 Can I have a pack of Newports, please? 53 00:01:52,466 --> 00:01:53,466 Yes ma'am. 54 00:01:55,092 --> 00:01:56,559 Hey, can I see you ID too, please? 55 00:01:56,601 --> 00:01:57,601 Okay. 56 00:02:00,260 --> 00:02:01,360 Thank you. 57 00:02:01,402 --> 00:02:02,402 Be $7.41. 58 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 59 00:02:11,067 --> 00:02:12,973 All right, your change gonna be $2.60. 60 00:02:13,015 --> 00:02:13,989 Thank you. 61 00:02:14,031 --> 00:02:15,948 Thank you, have a nice day, ma'am. 62 00:02:25,832 --> 00:02:27,082 Need a light? 63 00:02:28,474 --> 00:02:29,504 Ah, what ya got? 64 00:02:29,546 --> 00:02:30,338 Newports? 65 00:02:30,380 --> 00:02:31,393 Mm hmm. 66 00:02:31,435 --> 00:02:34,953 I haven't smoked those in a while. 67 00:02:34,995 --> 00:02:36,397 Have a good one! 68 00:03:12,008 --> 00:03:13,870 All right, all right, all right! 69 00:03:13,912 --> 00:03:14,703 All right, I quit, man. 70 00:03:14,745 --> 00:03:15,536 Come on, man! 71 00:03:15,578 --> 00:03:16,851 You already shot me! 72 00:03:17,930 --> 00:03:18,721 Let's go! 73 00:03:18,763 --> 00:03:19,953 I give up, I give up! 74 00:03:19,995 --> 00:03:20,786 Let's see you hands! 75 00:03:20,828 --> 00:03:21,619 Hands! 76 00:03:21,661 --> 00:03:22,661 Hands, move turn over! 77 00:03:23,492 --> 00:03:24,284 Don't move! 78 00:03:24,326 --> 00:03:25,117 I give up! 79 00:03:25,159 --> 00:03:26,233 Move! 80 00:03:26,275 --> 00:03:27,335 - Move! - All right, all right! 81 00:03:27,359 --> 00:03:28,982 I surrender, I surrender! 82 00:03:30,536 --> 00:03:31,512 I'll blow your head off! 83 00:03:31,554 --> 00:03:33,340 Gang bang- 84 00:03:33,382 --> 00:03:34,575 I didn't know! 85 00:03:34,617 --> 00:03:35,656 I didn't know anything! 86 00:03:35,698 --> 00:03:37,114 I don't know. 87 00:03:37,156 --> 00:03:40,406 - Don't move! - He already shot me, man! 88 00:03:45,715 --> 00:03:46,506 Go! 89 00:03:46,548 --> 00:03:47,548 Let's go! 90 00:03:51,691 --> 00:03:54,115 - Come on, man! - I don't care nothing about your leg. 91 00:03:54,157 --> 00:03:55,957 Man, I said I don't know anything. 92 00:04:06,666 --> 00:04:07,584 Pig! 93 00:04:07,626 --> 00:04:09,226 Take a look at the truck, man. 94 00:04:15,200 --> 00:04:16,665 Check all of them, Moore. 95 00:04:16,707 --> 00:04:19,571 In case they got clever shit up there. 96 00:04:25,029 --> 00:04:26,172 Easy, big boy. 97 00:04:28,239 --> 00:04:29,239 Check everything. 98 00:04:33,113 --> 00:04:33,904 Got anything back there? 99 00:04:33,946 --> 00:04:35,008 Talk to me! 100 00:04:35,050 --> 00:04:36,050 Bingo. 101 00:04:36,821 --> 00:04:37,612 Got it! 102 00:04:37,654 --> 00:04:38,819 Tag it, bag it! 103 00:04:38,861 --> 00:04:39,911 Good job! 104 00:04:42,072 --> 00:04:43,647 Let's tag it and bag it! 105 00:04:43,689 --> 00:04:44,689 Way to go, Moore. 106 00:04:52,183 --> 00:04:54,684 Mom, what's the big occasion? 107 00:04:54,726 --> 00:04:56,462 There's enough food to feed a whole army! 108 00:04:56,504 --> 00:04:57,654 Don't be silly, Indy. 109 00:04:59,078 --> 00:05:00,412 Good morning. 110 00:05:00,454 --> 00:05:02,037 Mm, good morning. 111 00:05:04,744 --> 00:05:05,769 There it is. 112 00:05:05,811 --> 00:05:07,187 Good morning. 113 00:05:07,229 --> 00:05:08,944 Mm. 114 00:05:08,986 --> 00:05:10,359 I gotta go to work, okay? 115 00:05:11,496 --> 00:05:12,496 Be good! 116 00:05:12,527 --> 00:05:14,075 Bye, Dad! 117 00:05:14,117 --> 00:05:15,497 Have a good day. 118 00:05:15,539 --> 00:05:16,539 Bye-bye. 119 00:05:18,648 --> 00:05:20,316 Where is your sister? 120 00:05:20,358 --> 00:05:22,251 I honestly don't know. 121 00:05:23,448 --> 00:05:24,448 Cici! 122 00:05:27,289 --> 00:05:28,852 Really, orange juice? 123 00:05:30,410 --> 00:05:33,038 Some people say donuts and coffee is weird, 124 00:05:33,080 --> 00:05:34,916 but I didn't say nothing. 125 00:05:55,952 --> 00:05:56,922 What's up, BK? 126 00:05:56,964 --> 00:05:57,755 Hey, Chief. 127 00:05:57,797 --> 00:05:58,588 How you doing today, man? 128 00:05:58,630 --> 00:05:59,421 Good, man. 129 00:05:59,463 --> 00:06:00,802 Good. 130 00:06:00,844 --> 00:06:02,413 What you got for me? 131 00:06:02,455 --> 00:06:05,894 Hey, got a couple good things for you, man. 132 00:06:05,936 --> 00:06:08,028 I'm quite sure that you can... Relax. 133 00:06:08,070 --> 00:06:10,334 Every time I come down here to these stations, man, 134 00:06:10,376 --> 00:06:13,725 I can't never get used to these things down here, man. 135 00:06:13,767 --> 00:06:14,558 So what do you got? 136 00:06:14,600 --> 00:06:16,725 Gimme something I don't know. 137 00:06:16,767 --> 00:06:18,286 Gimme something I can work with. 138 00:06:18,328 --> 00:06:19,684 Did you know that Hakeem Marrico 139 00:06:19,708 --> 00:06:22,546 was doing credit card scams and a lot of frauds 140 00:06:22,588 --> 00:06:24,197 over off of High Tower? 141 00:06:24,239 --> 00:06:25,577 Lewis is watching them. 142 00:06:25,619 --> 00:06:28,090 Gimme something that I don't know. 143 00:06:28,132 --> 00:06:28,997 Come on, man. 144 00:06:29,039 --> 00:06:29,831 No bullshit. 145 00:06:29,873 --> 00:06:30,936 Gimme something I don't know. 146 00:06:30,960 --> 00:06:32,238 Puerto Rican Hector. 147 00:06:32,280 --> 00:06:34,458 Puerto Rican Hector got a chop shop 148 00:06:34,500 --> 00:06:35,598 behind the Auto Zone. 149 00:06:35,640 --> 00:06:38,539 The body poppin', they be selling a lot of body parts, 150 00:06:38,581 --> 00:06:39,709 selling a lot of car parts, 151 00:06:39,751 --> 00:06:41,960 and chopping up cars, plates. 152 00:06:42,002 --> 00:06:42,793 All right, man. 153 00:06:42,835 --> 00:06:43,940 Enough bullshit. 154 00:06:43,982 --> 00:06:45,482 What do you really got for me? 155 00:06:48,329 --> 00:06:49,120 Look, man, 156 00:06:49,162 --> 00:06:51,482 ain't nobody really supposed to know about this, Chief Man. 157 00:06:52,232 --> 00:06:54,082 I know about a big dope shipment inside. 158 00:06:54,124 --> 00:06:55,852 What's the address? 159 00:06:55,894 --> 00:06:58,494 Oh, Chief man, you always drive hard bargain, man. 160 00:07:00,608 --> 00:07:00,903 Gimme the address. 161 00:07:00,945 --> 00:07:01,399 I'm not supposed to know 162 00:07:01,441 --> 00:07:02,232 about this, Chief, man. 163 00:07:02,274 --> 00:07:03,065 I'm not gonna burn you. 164 00:07:03,107 --> 00:07:03,898 Gimme an address. 165 00:07:03,940 --> 00:07:05,393 Come on. 166 00:07:05,435 --> 00:07:06,786 You gotta gimme an address. 167 00:07:07,626 --> 00:07:08,714 Chief, man. 168 00:07:08,756 --> 00:07:10,122 - I can't. - You gotta gimme an address. 169 00:07:10,146 --> 00:07:11,965 How long you in for? 170 00:07:12,007 --> 00:07:13,315 You going in for 20? 171 00:07:13,357 --> 00:07:14,755 That's what they talking about. 172 00:07:14,797 --> 00:07:15,797 Gimme an address. 173 00:07:17,197 --> 00:07:18,299 Hey man, it can't get out 174 00:07:18,341 --> 00:07:19,796 that I gave you this information. 175 00:07:19,838 --> 00:07:20,726 Just gimme an address. 176 00:07:20,768 --> 00:07:21,918 I'm not gonna burn you. 177 00:07:30,070 --> 00:07:30,861 All right, hang loose. 178 00:07:30,903 --> 00:07:32,763 Lemme go check with patrol on something. 179 00:07:34,690 --> 00:07:36,179 And if you follow the money, 180 00:07:36,221 --> 00:07:38,189 you can clearly see that human trafficking 181 00:07:38,231 --> 00:07:41,880 is strongly tied to the movement of illegal drugs and guns. 182 00:07:41,922 --> 00:07:44,700 But it's been more than 48 hours already, okay? 183 00:07:44,742 --> 00:07:46,275 She's only 16! 184 00:07:47,257 --> 00:07:48,781 How does this work? 185 00:07:48,823 --> 00:07:50,343 Do you guys send an officer over here, 186 00:07:50,383 --> 00:07:52,966 or do I have to go down to the fricking station? 187 00:07:54,764 --> 00:07:56,732 No, she's not a runaway. 188 00:07:56,774 --> 00:07:58,457 Yes, I'm sure! 189 00:07:59,564 --> 00:08:00,356 Okay, let me tell you, 190 00:08:00,398 --> 00:08:01,911 I spent a whole bunch of money on a portfolio 191 00:08:01,935 --> 00:08:02,823 for her modeling pictures 192 00:08:02,865 --> 00:08:05,373 and she was so excited to see the proofs. 193 00:08:05,415 --> 00:08:08,314 There is no way that she would be a runaway! 194 00:08:08,356 --> 00:08:10,042 Look, I don't know what the fuck you guys are doing! 195 00:08:10,066 --> 00:08:11,122 If you're not gonna find her, 196 00:08:11,146 --> 00:08:13,565 I'm gonna go get her myself, okay? 197 00:08:13,607 --> 00:08:15,995 So just get ready to see my fricking face 198 00:08:16,037 --> 00:08:17,796 down there at the station, 199 00:08:17,838 --> 00:08:20,031 'cause I'm gonna find my fucking daughter! 200 00:08:24,709 --> 00:08:26,575 Now what you got for us, Green? 201 00:08:26,617 --> 00:08:29,287 One of the guys from the last night's bust 202 00:08:29,329 --> 00:08:31,208 wants to make a deal. 203 00:08:31,250 --> 00:08:33,008 He said another shipment is going down 204 00:08:33,050 --> 00:08:35,483 maybe from like Canton to Atlanta. 205 00:08:36,891 --> 00:08:38,799 Supposed to happen sometime between 206 00:08:38,841 --> 00:08:40,884 midnight and 5:00 AM tomorrow. 207 00:08:41,812 --> 00:08:45,205 You guys know these guys, they're not gonna stop much. 208 00:08:46,312 --> 00:08:48,641 If they do, it'll be for gas only. 209 00:08:48,683 --> 00:08:49,901 Food, they have. 210 00:08:49,943 --> 00:08:51,269 Hell, even they go to the bathroom, 211 00:08:51,293 --> 00:08:52,661 they'll piss in a jar. 212 00:08:52,703 --> 00:08:55,355 Probably have cans of aerosol, coffee grounds, 213 00:08:55,397 --> 00:08:57,042 anything like that to throw off the dogs 214 00:08:57,084 --> 00:08:58,257 and the smell of drugs. 215 00:08:59,424 --> 00:09:02,683 If they're running the drugs that the report says, 216 00:09:02,725 --> 00:09:05,654 why are they not flying the ship from up north? 217 00:09:05,696 --> 00:09:07,514 Because if they need to offload en route 218 00:09:07,556 --> 00:09:08,864 or delay for any reason, 219 00:09:08,906 --> 00:09:10,334 they can pull over and lay low. 220 00:09:10,376 --> 00:09:12,183 Look, they've already flown the stuff into The States 221 00:09:12,207 --> 00:09:14,057 and now it's just being broken apart. 222 00:09:15,417 --> 00:09:17,055 Green, you got some place to be? 223 00:09:17,097 --> 00:09:18,076 Oh no, I'm good. 224 00:09:18,118 --> 00:09:19,576 Now let's get to it. 225 00:09:19,618 --> 00:09:21,124 We've got a lot to cover between now and then, 226 00:09:21,148 --> 00:09:22,248 so let's get cracking. 227 00:09:33,495 --> 00:09:35,208 Excuse me? 228 00:09:35,250 --> 00:09:36,042 Yes, ma'am? 229 00:09:36,084 --> 00:09:36,889 My daughter's been missing. 230 00:09:36,931 --> 00:09:38,137 She's been missing for three days. 231 00:09:38,161 --> 00:09:39,139 No one's seen her at school 232 00:09:39,181 --> 00:09:40,477 and no one's seen her at her job. 233 00:09:40,501 --> 00:09:41,798 When's the last time you put eyes on her? 234 00:09:41,822 --> 00:09:43,850 Three nights ago at her waitress job. 235 00:09:43,892 --> 00:09:45,158 She's never been gone this long. 236 00:09:45,182 --> 00:09:45,973 This long? 237 00:09:46,015 --> 00:09:47,015 Has she done this before? 238 00:09:47,042 --> 00:09:49,191 Yes, but she always calls the next day. 239 00:09:49,233 --> 00:09:51,441 The next day, the next day, the next day. 240 00:09:51,483 --> 00:09:53,108 What makes you think this is so different? 241 00:09:53,132 --> 00:09:53,924 No, no, no, no. 242 00:09:53,966 --> 00:09:54,832 It's totally different. 243 00:09:54,874 --> 00:09:56,530 See, she took a photo shoot with a photographer. 244 00:09:56,554 --> 00:09:57,820 - She wanted to be a model. - Okay. 245 00:09:57,844 --> 00:09:59,873 And so she was very excited to see the pictures, 246 00:09:59,915 --> 00:10:01,553 so it's not that at all. 247 00:10:01,595 --> 00:10:03,173 This is not like her! 248 00:10:03,215 --> 00:10:04,343 This is my daughter. 249 00:10:04,385 --> 00:10:05,825 - Okay. - So you have to understand. 250 00:10:05,856 --> 00:10:07,302 What do we know about the photographer 251 00:10:07,326 --> 00:10:08,454 that took this picture? 252 00:10:08,496 --> 00:10:09,594 I'm not worried about him 253 00:10:09,636 --> 00:10:11,112 because he's the one that got her the call back 254 00:10:11,136 --> 00:10:13,405 with the agency that she was very excited about. 255 00:10:13,447 --> 00:10:15,895 What do we know about the agency, 256 00:10:15,937 --> 00:10:17,846 and the people with the call around? 257 00:10:17,888 --> 00:10:19,989 Call back, and the call back, 258 00:10:20,031 --> 00:10:22,406 it just means that the clients liked her for them. 259 00:10:22,448 --> 00:10:24,100 And all I know is that they had 260 00:10:24,142 --> 00:10:27,312 a really nice building in Midtown and it seemed legit! 261 00:10:29,199 --> 00:10:30,628 All right ma'am, I hear you. 262 00:10:30,670 --> 00:10:31,858 Please, get me my daughter! 263 00:10:31,900 --> 00:10:33,651 No one's taking this seriously. 264 00:10:33,693 --> 00:10:36,419 Oh, I'm taking you seriously right now, okay? 265 00:10:36,461 --> 00:10:37,739 We're gonna get somebody on it. 266 00:10:37,781 --> 00:10:39,449 Lots of these things start with 267 00:10:39,491 --> 00:10:41,850 a nice building in the middle of Midtown or Buckhead. 268 00:10:41,892 --> 00:10:42,683 We're gonna get on it. 269 00:10:42,725 --> 00:10:45,069 I'm gonna get Officer Vasquez on it right away. 270 00:10:45,111 --> 00:10:45,902 Just help me find my daughter. 271 00:10:45,944 --> 00:10:48,841 - Please? - We will find your daughter. 272 00:10:48,883 --> 00:10:52,441 One way or the other, we're gonna get your daughter, 273 00:10:52,483 --> 00:10:53,762 all right? 274 00:10:53,804 --> 00:10:54,812 Okay. 275 00:10:54,854 --> 00:10:56,722 - All right. - Thank you. 276 00:10:56,764 --> 00:10:59,282 You just calm down. 277 00:10:59,324 --> 00:11:00,303 Just calm down. 278 00:11:00,345 --> 00:11:01,203 It's what we need. 279 00:11:01,245 --> 00:11:02,387 Okay. 280 00:11:04,965 --> 00:11:05,757 Sorry I'm late. 281 00:11:05,799 --> 00:11:07,732 I had a couple things I needed to take care of for work, 282 00:11:07,756 --> 00:11:08,699 you know? 283 00:11:08,741 --> 00:11:09,532 I understand. 284 00:11:09,574 --> 00:11:10,365 You look great though. 285 00:11:10,407 --> 00:11:11,198 Mm, thank you. 286 00:11:11,240 --> 00:11:12,905 So when are those drinks getting here? 287 00:11:12,947 --> 00:11:13,865 I don't know. 288 00:11:13,907 --> 00:11:16,625 Oh wow, that looks incredible. 289 00:11:16,667 --> 00:11:17,190 Here's the Thai iced tea. 290 00:11:17,232 --> 00:11:17,589 That was fast. 291 00:11:17,631 --> 00:11:18,714 - Thank you. - Thank you so much! 292 00:11:18,738 --> 00:11:19,529 You're welcome. 293 00:11:19,571 --> 00:11:20,934 Anything else I can get for you guys for now? 294 00:11:20,958 --> 00:11:22,386 I think we're good right now. 295 00:11:22,428 --> 00:11:23,467 Come back in a little bit 296 00:11:23,509 --> 00:11:24,805 and I think we'll be ready to order. 297 00:11:24,829 --> 00:11:26,737 Okay, I will be right back then, okay? 298 00:11:26,779 --> 00:11:27,570 Thank you. 299 00:11:27,612 --> 00:11:28,612 Awesome. 300 00:11:29,510 --> 00:11:30,301 Cheers. 301 00:11:30,343 --> 00:11:31,358 Cheers. 302 00:11:31,400 --> 00:11:33,578 Brittany would never run away from home. 303 00:11:33,620 --> 00:11:35,619 There's really no reason to. 304 00:11:35,661 --> 00:11:36,489 Well, Mrs. Johnson, 305 00:11:36,531 --> 00:11:39,306 does she have any issues with anyone at school? 306 00:11:39,348 --> 00:11:40,629 No, no. 307 00:11:40,671 --> 00:11:41,680 She was doing very well. 308 00:11:41,722 --> 00:11:42,820 There were no issues. 309 00:11:42,862 --> 00:11:44,560 There was no missing class. 310 00:11:44,602 --> 00:11:46,492 She was doing much better now. 311 00:11:46,534 --> 00:11:48,167 What do you mean by now? 312 00:11:48,209 --> 00:11:51,101 Was there an issue, and if so, what caused it? 313 00:11:51,143 --> 00:11:52,743 My husband left two years ago. 314 00:11:53,634 --> 00:11:54,964 She blamed me for it 315 00:11:55,944 --> 00:11:57,690 until she found out that there was another woman 316 00:11:57,714 --> 00:12:00,433 who had a son that he spent all this time with. 317 00:12:00,475 --> 00:12:02,473 See, she was really excited about these photos 318 00:12:02,515 --> 00:12:03,473 coming back from a photo shoot. 319 00:12:03,515 --> 00:12:05,233 - Okay. - This is a picture 320 00:12:05,275 --> 00:12:06,824 of what Brittany looks like. 321 00:12:06,866 --> 00:12:08,166 Well, she's very pretty. 322 00:12:10,736 --> 00:12:12,915 I will need to get a copy of this. 323 00:12:12,957 --> 00:12:14,910 This is the most recent photo of her, correct? 324 00:12:14,952 --> 00:12:15,743 Yes. 325 00:12:15,785 --> 00:12:17,227 Okay, well this is good. 326 00:12:18,478 --> 00:12:20,321 I'll also need to get some more information from you 327 00:12:20,345 --> 00:12:22,696 so we can see what we can do to find Brittany. 328 00:12:22,738 --> 00:12:24,557 Hey, whatever it is you need, take it. 329 00:12:24,599 --> 00:12:25,580 Whatever you need, 330 00:12:25,622 --> 00:12:27,472 just please help me find my daughter. 331 00:12:28,349 --> 00:12:30,426 Well, I'll do my best, Miss Johnson to find Brittany 332 00:12:30,450 --> 00:12:32,508 and bring her home to you, okay? 333 00:12:32,550 --> 00:12:33,708 I gonna make a copy of this. 334 00:12:33,750 --> 00:12:34,541 Okay. 335 00:12:34,583 --> 00:12:36,041 - Thank you. - I'll be right back. 336 00:12:43,551 --> 00:12:44,848 Mm! 337 00:12:44,890 --> 00:12:45,681 Oh, wow. 338 00:12:45,723 --> 00:12:46,514 Oh, so how was your day? 339 00:12:46,556 --> 00:12:47,347 My day was good. 340 00:12:47,390 --> 00:12:48,181 How was yours? 341 00:12:48,223 --> 00:12:49,014 Oh, it was great. 342 00:12:49,056 --> 00:12:50,961 I was swamped at work. 343 00:12:51,003 --> 00:12:51,918 Oh, I can imagine that. 344 00:12:51,960 --> 00:12:53,959 Oh, you know, sometimes I'll work late nights. 345 00:12:54,001 --> 00:12:55,142 Oh yeah, definitely. 346 00:12:55,184 --> 00:12:57,382 Well, I was free tonight. 347 00:12:57,424 --> 00:12:58,424 Mm? 348 00:12:59,615 --> 00:13:00,406 I'll be back. 349 00:13:00,448 --> 00:13:01,568 Just gimme one second, okay? 350 00:13:01,595 --> 00:13:03,863 Okay, hurry back! 351 00:13:03,905 --> 00:13:04,905 Yeah. 352 00:13:10,476 --> 00:13:12,837 Paul, keep the van running. 353 00:13:13,712 --> 00:13:15,715 This one shouldn't take long at all. 354 00:13:15,757 --> 00:13:17,726 I swear she's so sucked into her phone 355 00:13:17,768 --> 00:13:19,991 she has no idea what's about to happen. 356 00:13:20,858 --> 00:13:21,649 All right, cool. 357 00:13:21,691 --> 00:13:22,691 I'll see you down there. 358 00:13:22,718 --> 00:13:23,718 Don't fuck it up. 359 00:13:44,232 --> 00:13:45,720 Hey, there you are! 360 00:13:45,762 --> 00:13:47,401 I hope I didn't take too long. 361 00:13:47,443 --> 00:13:48,564 Oh, not at all. 362 00:13:48,606 --> 00:13:49,397 Oh, okay. 363 00:13:49,439 --> 00:13:52,891 Trust me, I have dealt with very, very bad clients. 364 00:13:52,933 --> 00:13:53,933 That was nothing. 365 00:13:59,415 --> 00:14:00,213 Fresh lipstick? 366 00:14:00,255 --> 00:14:02,043 You keep getting cuter and cuter. 367 00:14:02,085 --> 00:14:03,085 Oh, thank you. 368 00:14:04,815 --> 00:14:08,044 So are you really 21, 369 00:14:08,086 --> 00:14:09,886 'cause I'm sensing a different vibe. 370 00:14:10,936 --> 00:14:13,055 What's that supposed to mean? 371 00:14:13,097 --> 00:14:16,315 Hey, you can not trust everyone these days. 372 00:14:16,357 --> 00:14:18,291 Me, you can trust me. 373 00:14:24,979 --> 00:14:26,962 Brad, I gotta go. 374 00:14:27,829 --> 00:14:30,668 I gotta go meet my friend. 375 00:14:30,710 --> 00:14:31,988 She's waiting for me. 376 00:14:32,030 --> 00:14:34,313 Well, we were just getting started. 377 00:14:47,423 --> 00:14:48,783 We were just starting to have fun. 378 00:14:49,788 --> 00:14:51,886 Huh, where you think you're going? 379 00:14:51,928 --> 00:14:53,811 We haven't even finished the date yet! 380 00:14:55,737 --> 00:14:58,737 Did you put something in my drink? 381 00:15:00,191 --> 00:15:01,941 Here, kitty, kitty. 382 00:15:02,822 --> 00:15:04,026 Help me. 383 00:15:04,068 --> 00:15:05,068 Help me. 384 00:15:06,266 --> 00:15:07,683 Help me, help me! 385 00:15:08,923 --> 00:15:09,923 Help me! 386 00:15:10,864 --> 00:15:13,059 Help me! 387 00:15:13,101 --> 00:15:13,892 Help me, please! 388 00:15:13,934 --> 00:15:15,116 - Please! - What's the matter? 389 00:15:15,158 --> 00:15:16,042 Here, get in the car! 390 00:15:16,084 --> 00:15:17,843 - Help me! - Absolutely! 391 00:15:45,531 --> 00:15:46,806 Lose something? 392 00:15:50,439 --> 00:15:51,567 Quiet! 393 00:16:01,925 --> 00:16:03,968 I hope you girls are hungry. 394 00:16:05,976 --> 00:16:06,976 I know I am. 395 00:16:17,288 --> 00:16:19,271 No texting at the dinner table. 396 00:16:22,718 --> 00:16:25,527 Mom, I thought you said dad was gonna be home. 397 00:16:25,569 --> 00:16:28,107 That was over an hour ago. 398 00:16:28,149 --> 00:16:29,157 I know I did, honey. 399 00:16:29,200 --> 00:16:31,678 He must be working on something really important, 400 00:16:31,720 --> 00:16:32,870 otherwise he'd be here. 401 00:16:33,760 --> 00:16:36,719 Seems like he's always working on something important. 402 00:16:36,761 --> 00:16:37,874 It's just not us. 403 00:16:38,788 --> 00:16:39,599 Oh, baby. 404 00:16:39,641 --> 00:16:42,390 He's been really, really busy. 405 00:16:42,432 --> 00:16:44,445 Mom, can I have some milk? 406 00:16:45,732 --> 00:16:46,732 Sure, baby. 407 00:16:54,029 --> 00:16:57,857 We are outta milk, so you can have some juice. 408 00:17:00,615 --> 00:17:02,103 Thanks. 409 00:17:02,145 --> 00:17:04,263 Who are you calling at the dinner table? 410 00:17:04,305 --> 00:17:05,096 Dad. 411 00:17:05,138 --> 00:17:06,172 - It's ringing. - Hang it up. 412 00:17:06,196 --> 00:17:07,296 It's ringing. 413 00:17:09,196 --> 00:17:10,414 Hello? 414 00:17:10,456 --> 00:17:11,255 Dad, it's me. 415 00:17:11,297 --> 00:17:12,155 Hey, baby. 416 00:17:12,197 --> 00:17:13,250 It's everything okay? 417 00:17:14,597 --> 00:17:16,160 Yeah, dad, everything's okay. 418 00:17:16,997 --> 00:17:20,856 Well, except that you're not home again. 419 00:17:20,898 --> 00:17:22,296 Yeah, I know. 420 00:17:22,338 --> 00:17:25,267 I just got a lot of important things I gotta get done. 421 00:17:25,309 --> 00:17:28,255 I'll try to be home before you and India go to bed, okay? 422 00:17:28,297 --> 00:17:29,297 Okay. 423 00:17:30,050 --> 00:17:32,798 And mom's mad you missed dinner again. 424 00:17:32,840 --> 00:17:34,688 Yeah, I know she is. 425 00:17:34,730 --> 00:17:36,489 Let me talk to your mom. 426 00:17:36,531 --> 00:17:37,764 Oh, and I love you. 427 00:17:39,201 --> 00:17:40,204 Love you too. 428 00:17:40,246 --> 00:17:41,860 Just a second. 429 00:17:41,902 --> 00:17:43,195 He wants to talk to you. 430 00:17:44,277 --> 00:17:45,277 I'm going to get you. 431 00:17:47,363 --> 00:17:48,341 Hey. 432 00:17:48,383 --> 00:17:49,383 Hey, honey. 433 00:17:50,213 --> 00:17:53,081 You know if I could be home already, I would have. 434 00:17:53,124 --> 00:17:54,898 I know you would be, honey. 435 00:17:54,940 --> 00:17:57,402 You just try to make it home sometime tonight, okay? 436 00:17:57,444 --> 00:17:58,662 Yeah. 437 00:17:58,704 --> 00:18:00,523 Hey, and on your way in, get some milk. 438 00:18:00,565 --> 00:18:01,543 Okay, I got it. 439 00:18:01,585 --> 00:18:03,253 Green, let's get back to work. 440 00:18:03,295 --> 00:18:04,471 We don't wanna be here all night. 441 00:18:04,495 --> 00:18:05,564 Hey babe, I gotta go. 442 00:18:05,606 --> 00:18:06,554 See you when you get home. 443 00:18:06,596 --> 00:18:07,689 Love you. 444 00:18:07,731 --> 00:18:08,522 Yeah, yeah. 445 00:18:08,564 --> 00:18:09,374 I love you, baby. 446 00:18:09,416 --> 00:18:10,454 I'm sorry, baby. 447 00:18:10,496 --> 00:18:13,807 Get your sorry ass over here and get back to work. 448 00:18:23,669 --> 00:18:25,637 Okay, that's it. 449 00:18:25,679 --> 00:18:27,047 Time to call it at night. 450 00:18:27,089 --> 00:18:28,175 We'll do another run through in the morning, 451 00:18:28,199 --> 00:18:29,448 make sure all the intel's good. 452 00:18:29,490 --> 00:18:31,398 Sounds good to me, Sarge. 453 00:18:31,440 --> 00:18:32,358 All right, I need everybody in 454 00:18:32,400 --> 00:18:33,694 first thing in the morning. 455 00:18:33,736 --> 00:18:34,527 First thing in the morning? 456 00:18:34,569 --> 00:18:35,704 - I- - First thing in the morning. 457 00:18:35,728 --> 00:18:39,058 The hell, is you some type of slave driver or something? 458 00:18:40,318 --> 00:18:42,062 What you looking at? 459 00:18:42,104 --> 00:18:43,521 Did I offend you? 460 00:18:46,091 --> 00:18:48,259 I'm outta here, asshole. 461 00:18:55,107 --> 00:18:56,574 Get! 462 00:18:56,616 --> 00:19:00,117 Get up. 463 00:19:53,352 --> 00:19:54,435 Where am I? 464 00:19:55,552 --> 00:19:56,606 What do you want with me? 465 00:19:56,648 --> 00:19:58,163 No! 466 00:19:58,205 --> 00:19:59,428 No! 467 00:20:21,535 --> 00:20:23,037 Hey. 468 00:20:23,079 --> 00:20:25,867 I know, the girls are already in bed, all right. 469 00:20:25,909 --> 00:20:27,030 Mm hmm. 470 00:20:27,072 --> 00:20:28,164 I'll check in on 'em. 471 00:20:28,206 --> 00:20:29,723 Forgot the milk, 472 00:20:30,740 --> 00:20:32,858 and your dinner's in the fridge. 473 00:20:32,900 --> 00:20:34,073 I'm too tired to eat. 474 00:20:35,961 --> 00:20:37,449 I'm gonna go back. 475 00:20:37,491 --> 00:20:40,254 Oh, and I'm sorry about the milk. 476 00:20:41,485 --> 00:20:42,505 It's okay. 477 00:20:43,672 --> 00:20:45,615 I'll be back in a little bit, all right? 478 00:21:02,935 --> 00:21:04,903 Hey, what are you still doing up? 479 00:21:04,946 --> 00:21:07,064 Couldn't sleep without seeing you, I guess? 480 00:21:07,106 --> 00:21:07,897 Okay, thanks. 481 00:21:07,939 --> 00:21:09,284 I needed that. 482 00:21:09,326 --> 00:21:11,955 It's not like I need you to tuck me in or anything. 483 00:21:11,997 --> 00:21:12,788 Yeah, I know that. 484 00:21:12,830 --> 00:21:14,595 It's just most girls your age 485 00:21:14,637 --> 00:21:16,545 are trying to stay away from their parents. 486 00:21:16,587 --> 00:21:19,381 Well, as we all know, I'm not like most girls. 487 00:21:21,448 --> 00:21:24,764 Indy was kind of having some issues at school today. 488 00:21:24,806 --> 00:21:25,597 What kind? 489 00:21:25,639 --> 00:21:28,352 Girls are messing with her, kind of bullying. 490 00:21:29,250 --> 00:21:32,298 I told her to just be herself and not to worry about them. 491 00:21:32,340 --> 00:21:35,629 If her friends are real, then they'll still be there. 492 00:21:35,671 --> 00:21:37,759 And if those other girls keep messing with her, 493 00:21:37,801 --> 00:21:40,579 then I'll have to come up there and straighten them out. 494 00:21:40,621 --> 00:21:41,621 She's okay now. 495 00:21:43,292 --> 00:21:44,630 Thanks. 496 00:21:44,672 --> 00:21:45,920 But you need to get to sleep. 497 00:21:45,962 --> 00:21:47,106 It is a school night. 498 00:21:47,973 --> 00:21:49,071 Okay? 499 00:21:49,113 --> 00:21:50,401 Good night. 500 00:21:50,443 --> 00:21:51,234 Good night. 501 00:21:51,276 --> 00:21:52,067 Love you. 502 00:21:52,109 --> 00:21:53,109 Love you too, dad. 503 00:22:01,115 --> 00:22:02,573 Okay, they're here. 504 00:22:02,615 --> 00:22:04,391 Now we're clear all the way up the coast, right? 505 00:22:04,415 --> 00:22:05,978 You got it right. 506 00:22:06,020 --> 00:22:07,436 All right, as soon as we get 'em in here 507 00:22:07,460 --> 00:22:09,100 and we get buttoned up, we're outta here. 508 00:22:09,126 --> 00:22:10,126 You got it boss. 509 00:22:23,816 --> 00:22:24,837 Nice package tonight. 510 00:22:24,879 --> 00:22:26,007 Yep. 511 00:22:26,049 --> 00:22:27,049 Watch your head. 512 00:22:28,186 --> 00:22:30,198 There's a seat over there. 513 00:22:31,830 --> 00:22:33,298 We all sealed up? 514 00:22:33,340 --> 00:22:34,131 Sealed up, ready to go. 515 00:22:34,173 --> 00:22:35,173 The weather's clear. 516 00:22:37,815 --> 00:22:38,606 There's a seat right over there. 517 00:22:38,648 --> 00:22:39,439 Sit right next to her. 518 00:22:39,481 --> 00:22:40,829 Don't worry, sweetheart. 519 00:22:40,872 --> 00:22:42,945 Just going on a nice, smooth plane ride. 520 00:22:45,042 --> 00:22:46,560 Don't be late! 521 00:22:46,602 --> 00:22:48,706 Easy in, easy out. 522 00:22:49,873 --> 00:22:50,873 Are we ever late? 523 00:22:59,205 --> 00:23:00,205 All right, let's go. 524 00:23:06,796 --> 00:23:08,854 Hey, last intel from Shorty 525 00:23:08,896 --> 00:23:11,525 is they will be heading southbound, 526 00:23:11,567 --> 00:23:13,385 staying off the highway as much as they can. 527 00:23:13,427 --> 00:23:15,755 I'm just getting the information on the truck too. 528 00:23:15,797 --> 00:23:16,685 Looks like we need to be ready 529 00:23:16,727 --> 00:23:18,366 on one of these alternate routes. 530 00:23:18,408 --> 00:23:20,376 You know, good thing is we'll miss traffic, 531 00:23:20,418 --> 00:23:22,716 so there's less chance of civilians getting in the mix 532 00:23:22,758 --> 00:23:23,758 if things go bad. 533 00:23:24,619 --> 00:23:25,410 Yo, Green. 534 00:23:25,452 --> 00:23:26,947 What you got over there, man? 535 00:23:26,989 --> 00:23:27,989 Nothing. 536 00:23:29,360 --> 00:23:30,608 It looks good. 537 00:23:30,650 --> 00:23:33,488 Just checking that intel again from this morning. 538 00:23:33,530 --> 00:23:35,169 These guys are amateurs at best. 539 00:23:35,211 --> 00:23:36,219 And that's it? 540 00:23:36,261 --> 00:23:37,261 Let's go. 541 00:23:37,928 --> 00:23:39,174 All right, good luck. 542 00:23:43,342 --> 00:23:44,230 Yo! 543 00:23:44,272 --> 00:23:47,273 Officer B, damn, you looking good. 544 00:23:47,315 --> 00:23:48,152 I told you, bro. 545 00:23:48,194 --> 00:23:48,985 She's out of your league, man. 546 00:23:49,027 --> 00:23:50,441 She is not even the same sport. 547 00:23:50,483 --> 00:23:51,941 Yes, she is. 548 00:23:51,983 --> 00:23:53,382 He ain't that bad. 549 00:23:53,424 --> 00:23:55,012 He ain't that good either. 550 00:23:55,054 --> 00:23:55,902 Listen, 551 00:23:55,944 --> 00:23:57,942 thanks for letting me off easy, 552 00:23:57,984 --> 00:23:59,475 but what you working on? 553 00:23:59,517 --> 00:24:00,308 Mm. 554 00:24:00,350 --> 00:24:01,693 Missing girl. 555 00:24:01,735 --> 00:24:04,153 Brittany. 16 years old. 556 00:24:04,195 --> 00:24:05,204 Single mom. 557 00:24:05,246 --> 00:24:07,166 Dad split some time ago. 558 00:24:07,208 --> 00:24:07,999 - Mm. - Yep, 559 00:24:08,041 --> 00:24:09,884 she's been in a little trouble before. 560 00:24:09,926 --> 00:24:13,365 Mom says that she's been doing a whole lot better lately. 561 00:24:13,407 --> 00:24:14,955 Yeah, that's what they always say. 562 00:24:14,997 --> 00:24:15,788 I might be able to do that, 563 00:24:15,830 --> 00:24:17,356 but she's probably just run off 564 00:24:17,398 --> 00:24:19,396 and shacked up with some teenager somewhere. 565 00:24:19,438 --> 00:24:21,196 Well, let's just hope it's that simple. 566 00:24:21,238 --> 00:24:23,687 We have to go out here and see what we can find out. 567 00:24:23,729 --> 00:24:24,692 All right? 568 00:24:24,734 --> 00:24:27,767 All right, guess I'll see you later, sweetheart. 569 00:24:27,809 --> 00:24:29,213 Mm. 570 00:24:29,255 --> 00:24:30,255 Get outta here. 571 00:24:33,030 --> 00:24:36,304 Hey, see you at dinner tonight, 572 00:24:38,011 --> 00:24:39,011 on time. 573 00:24:40,471 --> 00:24:42,680 And let's do something fun tomorrow. 574 00:24:42,722 --> 00:24:45,355 The girls been talking about going to that Ferris wheel. 575 00:24:49,203 --> 00:24:50,866 Yeah, we will. 576 00:24:50,908 --> 00:24:52,082 No worries. 577 00:24:52,124 --> 00:24:53,124 Bye. 578 00:25:02,391 --> 00:25:03,182 All right. 579 00:25:03,224 --> 00:25:04,378 So, Natalie, is it? 580 00:25:04,420 --> 00:25:05,212 Yes. 581 00:25:05,254 --> 00:25:06,045 Just relax. 582 00:25:06,087 --> 00:25:07,218 Just breathe a little bit. 583 00:25:07,260 --> 00:25:08,216 There it is. 584 00:25:08,258 --> 00:25:09,144 So this is where you're gonna need to get comfortable, 585 00:25:09,186 --> 00:25:09,977 right here. 586 00:25:10,019 --> 00:25:10,811 This is your money maker. 587 00:25:10,853 --> 00:25:11,665 Look right in that lens. 588 00:25:11,707 --> 00:25:13,015 Sit with a smile. 589 00:25:13,057 --> 00:25:13,848 Nice. 590 00:25:13,890 --> 00:25:14,905 Lemme see the smile. 591 00:25:14,947 --> 00:25:17,994 So Natalie, why'd you get into this business of modeling? 592 00:25:19,118 --> 00:25:20,856 Me and my friends just started doing it. 593 00:25:20,898 --> 00:25:23,149 Wait, what kind of experience have you had? 594 00:25:24,189 --> 00:25:26,547 Just like group shots. 595 00:25:26,589 --> 00:25:29,103 Have you ever considered doing any nude photography? 596 00:25:30,010 --> 00:25:31,182 No. 597 00:25:31,224 --> 00:25:32,656 Well, you might wanna consider it. 598 00:25:32,680 --> 00:25:33,826 I know a lot of girls come in here 599 00:25:33,850 --> 00:25:35,579 and they're uncomfortable with it first, 600 00:25:35,621 --> 00:25:37,919 but you know, sometimes just being with the right person 601 00:25:37,961 --> 00:25:39,239 relaxes them. 602 00:25:39,281 --> 00:25:40,072 That's it. 603 00:25:40,114 --> 00:25:41,550 Less smile, more eye. 604 00:25:41,592 --> 00:25:42,383 There you go. 605 00:25:42,425 --> 00:25:45,090 As far as picture wise, yeah, it's a nice body. 606 00:25:45,132 --> 00:25:46,650 It's a nice money maker. 607 00:25:46,692 --> 00:25:47,491 - Okay? - Thank you. 608 00:25:47,533 --> 00:25:49,381 But with that right there, 609 00:25:49,423 --> 00:25:51,571 all right, you put it right in this lens 610 00:25:51,613 --> 00:25:52,817 and that's solid gold. 611 00:25:54,284 --> 00:25:56,462 So, let me ask you, 612 00:25:56,504 --> 00:25:58,654 you got a boyfriend or a significant other? 613 00:26:00,315 --> 00:26:01,106 No. 614 00:26:01,148 --> 00:26:01,939 Stay there. 615 00:26:01,981 --> 00:26:02,772 There you go, that's it. 616 00:26:02,814 --> 00:26:04,596 So, did anybody bring you here? 617 00:26:06,166 --> 00:26:08,284 I mean, how did you get here? 618 00:26:08,326 --> 00:26:10,054 You gonna be able to get home? 619 00:26:10,096 --> 00:26:11,747 Yeah, I can get home. 620 00:26:11,789 --> 00:26:12,995 All right. 621 00:26:13,037 --> 00:26:15,095 Because if you need a ride, 622 00:26:15,137 --> 00:26:17,559 you might have to wait a little bit. 623 00:26:17,601 --> 00:26:18,611 Whoop, hold on a second. 624 00:26:24,589 --> 00:26:25,567 Natalie, look, stay right there. 625 00:26:25,609 --> 00:26:27,109 You don't mind if I take this? 626 00:26:37,343 --> 00:26:39,797 Hey, I appreciate the help, Captain. 627 00:26:39,839 --> 00:26:40,630 Captain? 628 00:26:40,673 --> 00:26:41,464 Man, I ain't no Captain. 629 00:26:41,506 --> 00:26:44,800 Man, I turned my badge in after the year you came on. 630 00:26:44,842 --> 00:26:45,808 Come on. 631 00:26:45,850 --> 00:26:46,641 Yeah. 632 00:26:46,684 --> 00:26:47,475 Yep, I remember that. 633 00:26:47,517 --> 00:26:49,477 If you don't mind me asking, what made you do so? 634 00:26:50,885 --> 00:26:51,676 Time. 635 00:26:51,718 --> 00:26:54,365 You know, after 28 years, man, you hit the wall, man. 636 00:26:54,407 --> 00:26:55,584 It's time to give it up. 637 00:26:56,994 --> 00:26:58,178 Yeah, I hear you. 638 00:26:58,220 --> 00:26:59,973 Enough said. 639 00:27:00,015 --> 00:27:03,262 So how are things with Moore and the others? 640 00:27:04,137 --> 00:27:05,824 We're doing whatever we can, man, 641 00:27:05,866 --> 00:27:09,304 to stop the trafficking, other drugs, guns, girls. 642 00:27:09,346 --> 00:27:11,043 It just seem like there's something going through 643 00:27:11,067 --> 00:27:12,067 all the time. 644 00:27:12,777 --> 00:27:15,615 Man, I heard it's, you know, it's getting worse, man, 645 00:27:15,657 --> 00:27:16,657 since I've left. 646 00:27:17,936 --> 00:27:19,666 Oh. 647 00:27:19,708 --> 00:27:20,791 Appreciate that. 648 00:27:21,868 --> 00:27:22,660 Yeah, it is. 649 00:27:22,702 --> 00:27:23,847 More and more each day. 650 00:27:23,889 --> 00:27:24,995 You know, we can't bust everything, 651 00:27:25,019 --> 00:27:27,527 so we go after whatever Moore thinks we can catch. 652 00:27:27,569 --> 00:27:29,733 Moore is pretty anal, man, but he means well. 653 00:27:32,130 --> 00:27:34,409 Anything else to drink, gentlemen? 654 00:27:34,451 --> 00:27:35,415 I think we're good. 655 00:27:35,457 --> 00:27:36,425 - Yeah? - Appreciate it. 656 00:27:36,467 --> 00:27:37,550 No problem. 657 00:27:38,851 --> 00:27:40,880 Yeah, you know I better get up outta here. 658 00:27:40,922 --> 00:27:43,670 I got a big case that we're working on tomorrow, 659 00:27:43,712 --> 00:27:44,735 another bust. 660 00:27:47,673 --> 00:27:49,560 Look, man, trust me. 661 00:27:49,602 --> 00:27:50,909 You're making a difference, man. 662 00:27:50,951 --> 00:27:52,547 Keep doing what you doing. 663 00:27:52,589 --> 00:27:54,236 Hang in there. 664 00:27:54,278 --> 00:27:55,611 Appreciate it. 665 00:27:57,001 --> 00:27:58,763 And thanks for the smoke. 666 00:27:58,805 --> 00:27:59,596 Okay, man. 667 00:27:59,638 --> 00:28:00,638 Take care. 668 00:28:13,073 --> 00:28:13,864 Oh! 669 00:28:13,906 --> 00:28:14,697 Jesus. 670 00:28:14,739 --> 00:28:16,105 Have you seen this girl? 671 00:28:16,147 --> 00:28:18,975 I know how you like young girls, Evo! 672 00:28:19,017 --> 00:28:19,916 No, no. 673 00:28:19,958 --> 00:28:21,324 I don't know what you're talking about. 674 00:28:21,348 --> 00:28:22,599 I, I, I didn't! 675 00:28:23,441 --> 00:28:26,547 I didn't see her before in my life. 676 00:28:26,589 --> 00:28:27,867 I bust your little ass before 677 00:28:27,909 --> 00:28:28,855 for messing with these little girls, 678 00:28:28,897 --> 00:28:30,613 you little nasty pig! 679 00:28:31,810 --> 00:28:32,601 Pig? 680 00:28:32,643 --> 00:28:35,099 You come in to insult me in my house 681 00:28:35,141 --> 00:28:36,854 and then calling me pig? 682 00:28:38,419 --> 00:28:42,133 I don't know her, and I'm telling you, I don't, 683 00:28:42,175 --> 00:28:44,138 I don't, I dunno her 684 00:28:44,180 --> 00:28:45,922 and I've done nothing wrong, you know? 685 00:28:47,603 --> 00:28:48,831 I've bust your ass before. 686 00:28:48,873 --> 00:28:51,451 If you didn't do this, you did something. 687 00:28:51,493 --> 00:28:52,284 I'm gonna get your ass for it! 688 00:28:52,326 --> 00:28:53,326 I've done nothing, man. 689 00:29:07,786 --> 00:29:08,786 Sanchez. 690 00:29:11,057 --> 00:29:12,157 Are you sure it's her? 691 00:29:14,140 --> 00:29:16,559 All right, send me the address. 692 00:29:16,601 --> 00:29:18,522 I'll be there as soon as I can. 693 00:29:30,650 --> 00:29:32,208 She left. 694 00:29:37,191 --> 00:29:39,009 Hey, it is me. 695 00:29:39,051 --> 00:29:40,051 It's Evo. 696 00:29:41,422 --> 00:29:45,700 Someone come to me about the girl. 697 00:29:45,742 --> 00:29:48,491 Some girl busted in my basement 698 00:29:48,533 --> 00:29:54,147 and knock me on the pool table and asking for the girl. 699 00:29:55,974 --> 00:29:57,567 Yeah, yeah, for that girl. 700 00:29:58,977 --> 00:30:00,930 And I tell them nothing. 701 00:30:00,972 --> 00:30:01,927 I dunno. 702 00:30:01,969 --> 00:30:02,760 I know nothing. 703 00:30:02,802 --> 00:30:04,332 Okay? 704 00:30:04,374 --> 00:30:05,374 Bye. 705 00:30:41,702 --> 00:30:45,108 Two fresh tracks on her right arm, 706 00:30:45,150 --> 00:30:47,551 and from the look of her eyes, she was way gone. 707 00:30:48,693 --> 00:30:51,201 Why would someone do that to themselves? 708 00:30:51,243 --> 00:30:52,243 She didn't. 709 00:30:53,074 --> 00:30:54,324 Somebody did this to her. 710 00:30:55,488 --> 00:30:57,862 Well, what do you mean? 711 00:30:57,904 --> 00:31:00,038 It's from the photos her mom showed me. 712 00:31:01,835 --> 00:31:03,803 When I looked at her photos, 713 00:31:03,845 --> 00:31:06,414 there was one picture of her 714 00:31:06,456 --> 00:31:08,904 throwing a ball with her right hand. 715 00:31:08,946 --> 00:31:11,897 So that means she would've shot herself up in the left arm. 716 00:31:16,980 --> 00:31:19,736 Look. 717 00:31:19,778 --> 00:31:21,344 Look at the crystallization of her eyes. 718 00:31:21,368 --> 00:31:22,805 You see that? 719 00:31:22,847 --> 00:31:23,638 Mm hmm. 720 00:31:23,680 --> 00:31:25,245 That shows how much drugs is in her system, 721 00:31:25,269 --> 00:31:28,047 and she couldn't have done that by herself. 722 00:31:28,089 --> 00:31:29,908 Well, where is the stuff? 723 00:31:29,950 --> 00:31:32,503 No needles, no leftover drugs, 724 00:31:33,730 --> 00:31:34,730 no nothing. 725 00:31:35,891 --> 00:31:37,334 Yeah, homicide. 726 00:31:38,501 --> 00:31:40,590 I'll check to see if there's any cameras around 727 00:31:40,632 --> 00:31:43,545 or any information on who rented this room. 728 00:31:46,092 --> 00:31:48,151 And I'll set it up for mom to meet us downtown 729 00:31:48,193 --> 00:31:49,426 to identify the body, 730 00:31:50,623 --> 00:31:52,924 and maybe the doc can give us a time of death. 731 00:32:09,293 --> 00:32:11,015 In the corner. 732 00:32:11,057 --> 00:32:11,848 Hey, listen man, look. 733 00:32:11,890 --> 00:32:13,955 Yo, this is my first time on this route, bro. 734 00:32:13,997 --> 00:32:14,788 All right? 735 00:32:14,830 --> 00:32:15,725 They tell me to take this truck down the side. 736 00:32:15,767 --> 00:32:16,559 That's all I did. 737 00:32:16,601 --> 00:32:17,664 I don't look in the back, bro. 738 00:32:17,688 --> 00:32:18,786 I never looked like that. 739 00:32:18,828 --> 00:32:20,046 All I do is drive, man. 740 00:32:20,088 --> 00:32:21,469 I swear to god, bro. 741 00:32:21,511 --> 00:32:22,555 - I swear to god. - Shut up, you idiot. 742 00:32:22,579 --> 00:32:24,727 - Bro. - You have the right to remain silent. 743 00:32:24,769 --> 00:32:26,857 Save your excuses for the judge. 744 00:32:26,899 --> 00:32:27,787 Bro. 745 00:32:27,829 --> 00:32:29,618 I think I got something! 746 00:32:29,660 --> 00:32:30,638 That shit ain't mine, bro! 747 00:32:30,680 --> 00:32:32,801 What the hell? 748 00:32:32,843 --> 00:32:35,649 As a guest of the state of Georgia, 749 00:32:35,691 --> 00:32:38,199 on your first night, watch yourself in the showers. 750 00:32:38,241 --> 00:32:39,399 Man, whatever, man. 751 00:32:39,441 --> 00:32:40,232 Yo, Moore! 752 00:32:40,274 --> 00:32:41,765 I think I got something, man! 753 00:32:41,807 --> 00:32:42,771 What you got? 754 00:32:42,813 --> 00:32:43,813 Yo! 755 00:32:45,153 --> 00:32:46,153 Ah! 756 00:32:46,869 --> 00:32:47,660 What we thought. 757 00:32:47,702 --> 00:32:49,241 Man, we got a couple piles. 758 00:32:49,283 --> 00:32:51,101 Looks like E was right on it, man. 759 00:32:51,143 --> 00:32:52,572 Good intel's good intel. 760 00:32:52,614 --> 00:32:54,935 You know? - Don't go kissing his butt just yet. 761 00:32:54,977 --> 00:32:56,619 - Hey, man. - There's a lot you don't know about him 762 00:32:56,643 --> 00:32:57,792 and most of his crap. 763 00:32:57,834 --> 00:32:58,783 I understand, man. 764 00:32:58,825 --> 00:33:01,183 But good intel's good intel. 765 00:33:01,225 --> 00:33:02,173 You my guy, man. 766 00:33:02,215 --> 00:33:03,823 You keep doing stuff like this, man, 767 00:33:03,865 --> 00:33:05,654 you make lieutenant by the end of the month. 768 00:33:05,696 --> 00:33:06,988 Whatever. 769 00:33:07,030 --> 00:33:08,234 You know you my dude, man. 770 00:33:08,276 --> 00:33:09,067 Let's wrap this thing up. 771 00:33:09,109 --> 00:33:10,580 I'll see you back at the precinct. 772 00:33:19,500 --> 00:33:20,547 Ah! 773 00:33:20,589 --> 00:33:22,145 Oh my god. 774 00:33:23,534 --> 00:33:25,070 Ah! 775 00:33:25,112 --> 00:33:26,462 Wow, it's so big! 776 00:33:27,419 --> 00:33:29,651 I can't wait to get on that! 777 00:33:29,693 --> 00:33:30,693 So much fun! 778 00:33:31,382 --> 00:33:32,268 I didn't know it was that big. 779 00:33:32,310 --> 00:33:33,101 What's it matter? 780 00:33:33,143 --> 00:33:34,228 You afraid of heights? 781 00:33:34,270 --> 00:33:38,082 No, besides your here. 782 00:33:38,124 --> 00:33:39,457 You can hold my hand if you're scared. 783 00:33:39,481 --> 00:33:40,481 I'm not scared. 784 00:33:41,320 --> 00:33:42,530 It's okay. 785 00:33:42,572 --> 00:33:43,795 It's pretty big. 786 00:33:43,837 --> 00:33:44,628 Yeah. 787 00:33:44,670 --> 00:33:45,796 Hold up, honey. 788 00:33:45,838 --> 00:33:47,061 Hold up. 789 00:33:47,103 --> 00:33:49,671 Please don't tell me that's your job. 790 00:33:49,713 --> 00:33:50,901 Dad, don't answer that. 791 00:33:50,943 --> 00:33:53,122 Honey, I have to, okay? 792 00:33:53,164 --> 00:33:56,032 Dad, I thought this is your day off. 793 00:33:56,074 --> 00:33:58,403 We never get to do anything together. 794 00:33:58,445 --> 00:34:01,373 You're always off doing something important. 795 00:34:01,415 --> 00:34:02,515 Well, you know what? 796 00:34:03,545 --> 00:34:07,104 Right now I'm doing something important with my girls 797 00:34:07,146 --> 00:34:09,954 and your mom, and that does look pretty big 798 00:34:09,996 --> 00:34:12,414 so you both might have to hold my hand. 799 00:34:12,456 --> 00:34:13,247 - Ah. - Yeah, yeah. 800 00:34:13,289 --> 00:34:14,080 Yo, whoa, whoa. 801 00:34:14,122 --> 00:34:15,253 Don't be leaving me out, all right? 802 00:34:15,277 --> 00:34:17,426 You guys know I'm like so afraid of heights. 803 00:34:17,468 --> 00:34:18,974 Somebody's gonna have to hold me real tight. 804 00:34:18,998 --> 00:34:20,823 You know I got you. 805 00:34:20,865 --> 00:34:22,108 Let's go, let's go, let's go! 806 00:34:22,150 --> 00:34:26,166 Woo! 807 00:34:31,450 --> 00:34:32,698 Did you hear that? 808 00:34:32,740 --> 00:34:33,538 Hear what? 809 00:34:33,580 --> 00:34:36,659 I just heard a scream from that van that just drove by. 810 00:34:36,701 --> 00:34:38,249 You must have heard yourself scream 811 00:34:38,291 --> 00:34:40,620 from that ride we just got off. 812 00:34:40,662 --> 00:34:42,390 You were holding my arm so tight 813 00:34:42,432 --> 00:34:44,273 I think you left imprints! 814 00:34:44,315 --> 00:34:47,011 - I know. - I did no such thing. 815 00:34:47,053 --> 00:34:48,704 What do you call these? 816 00:34:48,746 --> 00:34:50,161 A love tattoo. 817 00:34:50,203 --> 00:34:50,994 Hey, it's clear. 818 00:34:51,036 --> 00:34:52,337 - Let's go, let's go. - So cute. 819 00:34:55,444 --> 00:34:58,533 Ah. 820 00:34:58,575 --> 00:34:59,792 That was great. 821 00:34:59,834 --> 00:35:00,625 Yeah, it was. 822 00:35:00,667 --> 00:35:01,547 It was great. 823 00:35:01,589 --> 00:35:04,023 That was pretty cool. 824 00:35:04,065 --> 00:35:06,364 Yeah, that was a pretty good experience. 825 00:35:06,406 --> 00:35:08,394 That was a lot, a lot, a lot. 826 00:35:08,436 --> 00:35:09,227 Wait, wait, wait. 827 00:35:09,269 --> 00:35:10,060 Pretty cool? 828 00:35:10,102 --> 00:35:12,344 That was great! 829 00:35:12,386 --> 00:35:13,295 Yeah, 830 00:35:13,337 --> 00:35:15,515 but your dad looked a little pale. 831 00:35:15,557 --> 00:35:16,896 Yeah. 832 00:35:16,938 --> 00:35:17,938 He did. 833 00:35:18,752 --> 00:35:19,596 What was that? 834 00:35:19,638 --> 00:35:21,366 Listen, keep the sound down. 835 00:35:21,408 --> 00:35:22,199 Do you understand? 836 00:35:22,242 --> 00:35:24,427 I'll be back in two hours. 837 00:35:24,469 --> 00:35:25,469 That's it. 838 00:35:27,109 --> 00:35:27,997 That's right. 839 00:35:28,039 --> 00:35:29,108 Okay. 840 00:35:29,150 --> 00:35:30,150 Ray? 841 00:35:31,040 --> 00:35:32,040 Ray Jackson? 842 00:35:32,990 --> 00:35:34,599 Hey, Ray. 843 00:35:34,641 --> 00:35:37,029 Go ahead and get in the car girls. 844 00:35:37,071 --> 00:35:40,119 I'm sorry, I think you have the wrong person. 845 00:35:40,161 --> 00:35:40,953 No, it's me. 846 00:35:40,995 --> 00:35:42,100 Jason. 847 00:35:42,142 --> 00:35:43,258 Look, I know it's been a while, 848 00:35:43,282 --> 00:35:46,257 but we used to run together up north in Ohio. 849 00:35:46,299 --> 00:35:47,774 Go ahead, get in the car. 850 00:35:47,816 --> 00:35:49,891 It's a nice family you have there. 851 00:35:49,933 --> 00:35:50,724 Yeah. 852 00:35:50,766 --> 00:35:53,562 Perhaps it's my mistake, but you look just like him. 853 00:35:53,604 --> 00:35:55,482 I mean, yeah, we're a little bit older, 854 00:35:55,524 --> 00:35:56,862 maybe put on a little weight, 855 00:35:56,904 --> 00:35:59,203 but I gotta say, bud, you look just like him. 856 00:35:59,245 --> 00:36:00,073 I gotta go. 857 00:36:00,115 --> 00:36:01,963 Hope you find you friend. 858 00:36:02,005 --> 00:36:03,703 Perhaps it's my mistake. 859 00:36:03,745 --> 00:36:04,574 You have a nice day. 860 00:36:04,616 --> 00:36:05,616 Yeah, you too. 861 00:36:35,381 --> 00:36:37,408 Where are we? 862 00:36:37,450 --> 00:36:39,617 How do we get out of here? 863 00:36:41,549 --> 00:36:42,549 Get out? 864 00:36:43,663 --> 00:36:45,140 We don't get out. 865 00:36:45,182 --> 00:36:46,326 You have to stay here. 866 00:36:47,913 --> 00:36:50,121 What do you mean we can't get out? 867 00:36:50,163 --> 00:36:51,163 I wanna go home. 868 00:36:52,394 --> 00:36:55,484 I cannot stay here another night. 869 00:36:55,526 --> 00:36:59,110 Do you know what they did to me last night? 870 00:37:00,545 --> 00:37:02,445 The same thing they do to all of us. 871 00:37:05,046 --> 00:37:06,587 Then what? 872 00:37:06,629 --> 00:37:08,748 They let you go? 873 00:37:08,790 --> 00:37:11,050 No, they never let us go. 874 00:37:13,387 --> 00:37:15,974 So what's gonna happen to us? 875 00:37:16,902 --> 00:37:18,314 Nothing. 876 00:37:18,356 --> 00:37:19,356 This is it. 877 00:37:20,981 --> 00:37:23,898 What do you mean, this is it? 878 00:37:23,940 --> 00:37:25,228 Help! 879 00:37:25,270 --> 00:37:27,223 - Somebody! - Stop. 880 00:37:27,265 --> 00:37:28,525 Somebody! 881 00:37:28,567 --> 00:37:29,398 Help! 882 00:37:29,440 --> 00:37:30,988 Shut the fuck up. 883 00:37:31,030 --> 00:37:32,643 What's with all the noise down here? 884 00:37:33,930 --> 00:37:35,099 Is that you, Rosa? 885 00:37:35,141 --> 00:37:36,569 Where's my medicine? 886 00:37:36,611 --> 00:37:38,054 You promised me my medicine. 887 00:37:41,562 --> 00:37:42,353 All right, girl. 888 00:37:42,395 --> 00:37:43,475 Here comes the party train. 889 00:37:50,224 --> 00:37:51,869 What are yo doing to her? 890 00:37:51,911 --> 00:37:52,703 Just relax. 891 00:37:52,745 --> 00:37:53,536 Stop! 892 00:37:53,578 --> 00:37:54,452 You make one more move 893 00:37:54,494 --> 00:37:57,137 and I'm gonna make you wish you were never born. 894 00:37:58,935 --> 00:38:02,659 See girls, you act right, 895 00:38:03,912 --> 00:38:05,209 you get right. 896 00:38:08,356 --> 00:38:09,356 There you go. 897 00:38:10,617 --> 00:38:11,617 Good, Rosa. 898 00:38:17,898 --> 00:38:19,188 Fix her up too. 899 00:38:19,230 --> 00:38:20,326 No! 900 00:38:20,368 --> 00:38:21,368 No! 901 00:38:24,986 --> 00:38:26,379 Hold her still. 902 00:38:26,421 --> 00:38:27,522 No! 903 00:38:30,320 --> 00:38:32,230 Relax, relax, relax! 904 00:38:32,272 --> 00:38:33,713 No! 905 00:38:33,755 --> 00:38:35,789 This ought to keep you quiet. 906 00:38:35,831 --> 00:38:37,248 Nice and quiet. 907 00:38:43,706 --> 00:38:44,939 There it is. 908 00:38:48,129 --> 00:38:51,476 See, that wasn't so bad, was it? 909 00:38:53,334 --> 00:38:54,334 Lock them up. 910 00:38:55,328 --> 00:38:56,578 If I hear one more sound! 911 00:39:07,772 --> 00:39:12,405 Moore, hey, I ran into an old contact yesterday. 912 00:39:12,447 --> 00:39:14,460 A Jason Stack from up north. 913 00:39:15,387 --> 00:39:16,684 I told him he had the wrong person, 914 00:39:16,708 --> 00:39:18,458 but I don't know if he went for it. 915 00:39:19,348 --> 00:39:20,776 Yeah, we know he's in town. 916 00:39:20,818 --> 00:39:23,597 We've been watching him and a couple others. 917 00:39:23,639 --> 00:39:25,967 You knew he was here and nobody told me about it? 918 00:39:26,009 --> 00:39:27,995 Because I didn't think you needed to know about him. 919 00:39:28,019 --> 00:39:28,938 That's why. 920 00:39:28,980 --> 00:39:30,186 You didn't think I needed to know? 921 00:39:30,210 --> 00:39:31,098 That's bullshit! 922 00:39:31,140 --> 00:39:32,748 Watch it, Green. 923 00:39:32,790 --> 00:39:36,289 Captain Horn's not here to cover your ass anymore. 924 00:39:36,331 --> 00:39:38,539 Despite what you might think, 925 00:39:38,581 --> 00:39:41,165 I know exactly what I'm doing. 926 00:39:42,062 --> 00:39:44,030 If and when I think you need to know something, 927 00:39:44,072 --> 00:39:45,095 I'll tell you. 928 00:39:46,083 --> 00:39:48,307 Or do I need to remind you why you're here? 929 00:39:48,349 --> 00:39:49,701 You don't have to tell me shit. 930 00:39:49,743 --> 00:39:51,051 I'll find out for myself. 931 00:39:51,093 --> 00:39:51,884 Whatever. 932 00:39:51,926 --> 00:39:52,718 You done? 933 00:39:52,760 --> 00:39:53,767 Yeah, I'm done for now. 934 00:39:56,222 --> 00:39:58,013 I really hope you can help me. 935 00:39:58,055 --> 00:40:00,233 I'm so sorry I didn't come in yesterday, 936 00:40:00,275 --> 00:40:01,913 but I was on the, 937 00:40:01,955 --> 00:40:04,314 riding the Ferris wheel with my grandson 938 00:40:04,356 --> 00:40:08,064 and when I walked left, I walked by this van 939 00:40:08,106 --> 00:40:11,335 and I could swear I heard a scream coming from inside it. 940 00:40:11,377 --> 00:40:12,575 I just know I did. 941 00:40:12,617 --> 00:40:15,145 And I know I should have come to you yesterday, 942 00:40:15,187 --> 00:40:18,446 but I was afraid you'd think I was crazy. 943 00:40:18,488 --> 00:40:22,887 But I did take a picture of the license plate. 944 00:40:22,929 --> 00:40:27,207 That first 24 hours in a potential kidnapping or abduction 945 00:40:27,249 --> 00:40:28,978 is absolutely everything. 946 00:40:29,020 --> 00:40:31,255 - Oh no! - So thank you for coming in, 947 00:40:31,297 --> 00:40:33,628 and thank you for being so clever 948 00:40:33,670 --> 00:40:35,639 that you remembered to get the license plate. 949 00:40:35,681 --> 00:40:37,529 Lots of people do not do that. 950 00:40:37,571 --> 00:40:39,419 And we're gonna look that up right away. 951 00:40:39,461 --> 00:40:41,104 - Oh! - And thank you for coming in, ma'am. 952 00:40:41,128 --> 00:40:42,435 Thank you, thank you. 953 00:40:43,542 --> 00:40:44,842 It's gonna be all right. 954 00:40:48,746 --> 00:40:49,746 No! 955 00:40:50,464 --> 00:40:51,464 No, no! 956 00:40:54,029 --> 00:40:55,448 No! 957 00:40:55,490 --> 00:40:56,281 No! 958 00:40:56,323 --> 00:40:58,049 You were gonna find her! 959 00:40:58,091 --> 00:40:59,238 You were gonna find her! 960 00:40:59,280 --> 00:41:00,071 I'm sorry, I'm sorry! 961 00:41:00,113 --> 00:41:00,963 I'm sorry! 962 00:41:01,005 --> 00:41:02,276 - I'm so sorry. - Stop it! 963 00:41:02,318 --> 00:41:04,468 I'm sorry! 964 00:41:04,510 --> 00:41:06,074 You're sorry? 965 00:41:06,116 --> 00:41:07,291 I'm sorry! 966 00:41:07,333 --> 00:41:08,333 I'm sorry! 967 00:41:09,321 --> 00:41:10,989 I'm sorry, Brittany! 968 00:41:15,931 --> 00:41:17,932 You were gonna find her! 969 00:41:20,049 --> 00:41:22,099 You were gonna find her! 970 00:41:37,172 --> 00:41:39,503 Your lips are perfect. 971 00:41:39,545 --> 00:41:41,213 Put on your shoes. 972 00:41:45,111 --> 00:41:47,714 Mary Ann, get your breasts up. 973 00:41:47,756 --> 00:41:49,121 Oh. 974 00:41:49,163 --> 00:41:51,151 Tits up, ass out. 975 00:41:55,420 --> 00:41:58,223 Sweet baby, you have to smile. 976 00:41:59,889 --> 00:42:00,889 Fix your bangs. 977 00:42:03,537 --> 00:42:06,190 They're gonna love this too. 978 00:42:08,030 --> 00:42:11,195 Honey, you're gonna have to loosen up. 979 00:42:11,237 --> 00:42:14,129 When you go out there, touch their leg. 980 00:42:14,171 --> 00:42:16,422 Make them feel like a King. 981 00:42:18,351 --> 00:42:21,586 Ladies, this is a fucking business! 982 00:42:21,628 --> 00:42:24,047 Act like you like it! 983 00:42:24,089 --> 00:42:25,847 As if we had a choice. 984 00:42:25,889 --> 00:42:26,889 Sweetheart, 985 00:42:28,380 --> 00:42:29,440 you can be dead, 986 00:42:31,081 --> 00:42:33,046 but you're not. 987 00:42:53,524 --> 00:42:54,487 ♪ Yeah you're fit ♪ 988 00:42:54,529 --> 00:42:56,121 ♪ Yeah you're tough ♪ 989 00:42:56,163 --> 00:42:58,237 ♪ Make a man wanna touch ♪ 990 00:42:58,279 --> 00:42:59,297 ♪ Jump in ♪ 991 00:42:59,339 --> 00:43:00,344 ♪ Light it up ♪ 992 00:43:00,386 --> 00:43:02,628 ♪ We need a real good fuck ♪ 993 00:43:02,670 --> 00:43:03,757 ♪ Greenery ♪ 994 00:43:03,799 --> 00:43:06,176 ♪ Light it up ♪ 995 00:43:06,218 --> 00:43:09,107 I'm having a big party tomorrow. 996 00:43:09,149 --> 00:43:10,795 You can help me. 997 00:43:10,837 --> 00:43:12,735 Make sure there's some new one. 998 00:43:12,777 --> 00:43:13,855 I'll take care of it. 999 00:43:13,897 --> 00:43:15,145 My club is your club. 1000 00:43:15,187 --> 00:43:16,766 Enjoy. 1001 00:43:16,808 --> 00:43:18,896 Okay bitches, it's party time! 1002 00:43:18,938 --> 00:43:19,938 Yeah! 1003 00:43:25,398 --> 00:43:27,087 ♪ Murderer murderer ♪ 1004 00:43:27,129 --> 00:43:28,693 You're my favorite girl. 1005 00:43:28,735 --> 00:43:30,276 At least for tonight anyways. 1006 00:43:31,426 --> 00:43:33,148 Yo can I join the party? 1007 00:43:33,190 --> 00:43:33,982 What the hell? 1008 00:43:34,024 --> 00:43:35,669 Get this motherfucker out of my space. 1009 00:43:35,711 --> 00:43:36,911 He's sucking out my air. 1010 00:43:37,976 --> 00:43:39,369 ♪ Yeah ♪ 1011 00:43:47,263 --> 00:43:48,054 Thank you, buddy. 1012 00:43:48,096 --> 00:43:48,887 - How you doing? - Doing good. 1013 00:43:48,929 --> 00:43:50,080 How are you? 1014 00:43:50,122 --> 00:43:51,122 Good to see you. 1015 00:43:54,155 --> 00:43:55,201 What's up, Phil? 1016 00:43:55,243 --> 00:43:56,211 How you doing? 1017 00:43:56,253 --> 00:43:57,847 - All right. - Appreciate you. 1018 00:43:57,889 --> 00:43:58,680 How you doing, buddy? 1019 00:43:58,722 --> 00:43:59,513 How you doing? 1020 00:43:59,555 --> 00:44:00,346 Are you staying outta trouble? 1021 00:44:00,388 --> 00:44:01,179 Good to see you. 1022 00:44:01,221 --> 00:44:02,295 I be hearing about you. 1023 00:44:03,170 --> 00:44:04,170 My man, 50 grand. 1024 00:44:04,846 --> 00:44:06,514 Cowboys gonna lose man. 1025 00:44:06,556 --> 00:44:08,057 Buddy on there. 1026 00:44:08,099 --> 00:44:09,511 I already got it on there. 1027 00:44:09,553 --> 00:44:10,764 What's up, buddy? 1028 00:44:10,806 --> 00:44:12,639 Good to see you, man. 1029 00:44:13,841 --> 00:44:14,765 Look here. 1030 00:44:14,807 --> 00:44:16,709 Thank y'all for coming out. 1031 00:44:16,751 --> 00:44:17,542 I appreciate y'all. 1032 00:44:17,584 --> 00:44:18,420 I got that first round. 1033 00:44:18,462 --> 00:44:19,848 Oh, thank you so much. 1034 00:44:19,890 --> 00:44:20,681 Appreciate you. 1035 00:44:20,723 --> 00:44:22,491 - Have fun. - Bet you doing all right. 1036 00:44:22,533 --> 00:44:26,400 All right. 1037 00:44:26,442 --> 00:44:27,492 How you doing? 1038 00:44:27,534 --> 00:44:28,367 Wonderful. 1039 00:44:28,409 --> 00:44:29,200 How are you? 1040 00:44:29,242 --> 00:44:30,033 I saw you in church on Sunday. 1041 00:44:30,075 --> 00:44:31,044 Good service, wasn't it? 1042 00:44:31,086 --> 00:44:32,086 Yes, it was. 1043 00:44:32,118 --> 00:44:33,879 - It really was. - Who's your friend? 1044 00:44:33,921 --> 00:44:35,870 Hey, how you doing? 1045 00:44:35,912 --> 00:44:36,703 I'm Mac. 1046 00:44:36,745 --> 00:44:37,536 How you doing? 1047 00:44:37,578 --> 00:44:38,369 Good to see you. 1048 00:44:38,411 --> 00:44:39,202 I'll see you Sunday. 1049 00:44:39,244 --> 00:44:40,036 Okay. 1050 00:44:40,078 --> 00:44:41,027 Get a round of drinks on me. 1051 00:44:41,069 --> 00:44:41,860 All right. 1052 00:44:41,902 --> 00:44:42,931 Thank you. 1053 00:44:42,973 --> 00:44:44,942 I know they ain't let you back in here. 1054 00:44:44,984 --> 00:44:45,984 Old school. 1055 00:44:46,013 --> 00:44:46,811 What's up, young blood? 1056 00:44:46,853 --> 00:44:47,953 You good? 1057 00:44:47,995 --> 00:44:48,786 Good to see you, baby. 1058 00:44:48,828 --> 00:44:50,981 Y'all have a drink, couple of rounds on me. 1059 00:44:51,023 --> 00:44:52,215 I got you. 1060 00:44:52,257 --> 00:44:53,257 Put it on my tab. 1061 00:45:01,675 --> 00:45:02,675 Ooh. 1062 00:45:04,654 --> 00:45:07,828 Oh, boy. 1063 00:45:15,435 --> 00:45:16,227 Hey, how you doing? 1064 00:45:16,269 --> 00:45:17,438 How you doing, man? 1065 00:45:17,480 --> 00:45:18,587 Welcome. 1066 00:45:18,629 --> 00:45:19,420 He's good. 1067 00:45:19,462 --> 00:45:20,869 Let him in. 1068 00:45:20,911 --> 00:45:22,073 Hey, EG. 1069 00:45:22,115 --> 00:45:25,457 - Ooh! - Long time, no see. 1070 00:45:25,499 --> 00:45:26,290 Good, man. 1071 00:45:26,332 --> 00:45:27,858 Looking good as always, he in? 1072 00:45:27,900 --> 00:45:29,081 Keeping young. 1073 00:45:29,123 --> 00:45:30,431 Yeah, come on. 1074 00:45:30,473 --> 00:45:31,264 Follow me. 1075 00:45:31,306 --> 00:45:32,097 - I'll take you back. - Hey, Russ. 1076 00:45:32,139 --> 00:45:33,588 Long time, man. 1077 00:45:33,630 --> 00:45:36,019 You're not gonna believe how big the kids got, man. 1078 00:45:36,061 --> 00:45:37,879 Junior is just as tall as I am. 1079 00:45:37,921 --> 00:45:38,809 He playing ball? 1080 00:45:38,851 --> 00:45:39,642 A little bit. 1081 00:45:39,684 --> 00:45:41,240 He wants to become a lawyer. 1082 00:45:41,282 --> 00:45:42,282 Wow. 1083 00:45:45,993 --> 00:45:47,466 Excuse me, Max. 1084 00:45:48,903 --> 00:45:49,903 You've got company. 1085 00:45:50,853 --> 00:45:51,853 Send him in. 1086 00:45:53,284 --> 00:45:54,787 Oh my god. 1087 00:45:55,796 --> 00:45:58,260 Look what the goddamn cat dragged in. 1088 00:45:59,765 --> 00:46:01,373 Good to see you, man. 1089 00:46:01,415 --> 00:46:02,206 Look here. 1090 00:46:02,248 --> 00:46:03,039 We good. 1091 00:46:03,081 --> 00:46:04,081 He's my man. 1092 00:46:04,776 --> 00:46:06,054 Good to see you too, Max. 1093 00:46:06,096 --> 00:46:07,670 How you doing? 1094 00:46:07,712 --> 00:46:08,503 I'm good. 1095 00:46:08,545 --> 00:46:09,336 How you doing? 1096 00:46:09,378 --> 00:46:10,990 You know I'm doing good. 1097 00:46:11,032 --> 00:46:13,232 Not as good as we was doing when we was in the service, 1098 00:46:13,268 --> 00:46:15,355 but I'm doing good. 1099 00:46:15,397 --> 00:46:18,037 Shit, I don't think shit'll ever get that good. 1100 00:46:18,079 --> 00:46:19,248 Nah. 1101 00:46:20,348 --> 00:46:21,139 Yeah. 1102 00:46:21,181 --> 00:46:22,227 Look, you want a drink? 1103 00:46:22,269 --> 00:46:23,269 Sure, why not? 1104 00:46:29,920 --> 00:46:30,920 So look here, 1105 00:46:32,080 --> 00:46:33,478 what brings you by? 1106 00:46:33,520 --> 00:46:37,019 Not that I'm not glad to see you, but I'm just saying. 1107 00:46:37,061 --> 00:46:38,369 Is there any particular reason 1108 00:46:38,411 --> 00:46:40,770 why you came by after all these years? 1109 00:46:40,812 --> 00:46:42,360 Well, it's good to see you too, Max, 1110 00:46:42,402 --> 00:46:45,255 but I do need a little help on a little info. 1111 00:46:46,903 --> 00:46:48,511 That info you need, I got you. 1112 00:46:48,553 --> 00:46:49,553 What you need? 1113 00:46:50,593 --> 00:46:51,864 You still tied in? 1114 00:46:54,483 --> 00:46:55,982 Tied in-tied in? 1115 00:46:56,024 --> 00:46:57,768 Yeah, tied in-tied in. 1116 00:47:01,335 --> 00:47:03,635 So, that's the kind of information you need? 1117 00:47:08,056 --> 00:47:10,133 Please tell me you're not doing what I think you're doing. 1118 00:47:10,157 --> 00:47:11,855 Oh no, no, man. 1119 00:47:11,897 --> 00:47:14,705 I just need some information on a Jason Stacks 1120 00:47:14,747 --> 00:47:15,936 from up north. 1121 00:47:15,978 --> 00:47:19,446 I think he might be working routes north to south. 1122 00:47:19,488 --> 00:47:20,766 Maybe something in town 1123 00:47:20,808 --> 00:47:24,322 or running through town farther south in the next few days. 1124 00:47:25,249 --> 00:47:26,249 I hear you. 1125 00:47:26,929 --> 00:47:27,929 How big? 1126 00:47:29,030 --> 00:47:29,821 I ain't sure. 1127 00:47:29,863 --> 00:47:33,098 You know, he is a little small time, but on the rise. 1128 00:47:33,140 --> 00:47:35,154 So it might be something worthwhile. 1129 00:47:36,471 --> 00:47:38,421 Maybe something with a fast turnaround. 1130 00:47:40,312 --> 00:47:42,700 Let me check around, get you some information 1131 00:47:42,742 --> 00:47:43,992 and I'll get back to you. 1132 00:47:45,232 --> 00:47:46,526 What's my timeline? 1133 00:47:47,513 --> 00:47:50,963 Hey, the sooner the better, if you know what I mean. 1134 00:47:53,430 --> 00:47:55,332 All right, I got you. 1135 00:47:55,374 --> 00:47:56,427 I'll keep you posted. 1136 00:47:57,474 --> 00:48:00,193 You know, man, I appreciate that. 1137 00:48:00,235 --> 00:48:02,143 It was good seeing you again too. 1138 00:48:02,185 --> 00:48:04,304 Always good seeing you, brother. 1139 00:48:04,346 --> 00:48:06,314 Listen, man, stop by anytime you want to. 1140 00:48:06,356 --> 00:48:08,894 My door's always open for a brother like you. 1141 00:48:08,936 --> 00:48:10,122 Thanks. 1142 00:48:10,164 --> 00:48:10,955 You know, but it ain't that easy. 1143 00:48:10,997 --> 00:48:13,545 I got a full family now to take care of. 1144 00:48:13,587 --> 00:48:15,030 Shit, that's a good thing. 1145 00:48:16,378 --> 00:48:18,796 Listen, I'm gonna do some checking. 1146 00:48:18,838 --> 00:48:20,288 I'll get back to you shortly. 1147 00:48:21,508 --> 00:48:22,508 Keep it open. 1148 00:48:25,463 --> 00:48:26,828 Good seeing you. 1149 00:48:26,870 --> 00:48:27,870 You too, brother. 1150 00:48:41,699 --> 00:48:42,699 Yo, yo. 1151 00:48:45,573 --> 00:48:46,573 Max. 1152 00:48:48,483 --> 00:48:51,246 I need a package for full net. 1153 00:48:54,094 --> 00:48:58,478 Yeah, on this Jason Stacks up north. 1154 00:49:01,055 --> 00:49:02,708 I need it like 30 minutes ago. 1155 00:49:05,260 --> 00:49:06,746 Get back to me as soon as you can. 1156 00:49:08,766 --> 00:49:09,558 All right. 1157 00:49:09,600 --> 00:49:10,600 Appreciate it. 1158 00:49:24,339 --> 00:49:25,339 Shit. 1159 00:49:37,781 --> 00:49:38,781 Nice. 1160 00:49:40,662 --> 00:49:42,510 Vince, how's it going, man? 1161 00:49:42,552 --> 00:49:44,760 Hey, Jason told me we got that delivery last night. 1162 00:49:44,802 --> 00:49:47,256 I'm just gonna go check on that product, all right? 1163 00:50:19,338 --> 00:50:23,197 Girls, this is just how it is. 1164 00:50:23,239 --> 00:50:25,237 You're gonna have to get used to it. 1165 00:50:25,279 --> 00:50:26,782 Where's my shipment, Gloria? 1166 00:50:27,770 --> 00:50:29,048 Jason doesn't like to wait. 1167 00:50:29,090 --> 00:50:31,418 Brad, baby cakes, 1168 00:50:31,460 --> 00:50:33,176 you are going have to do something about that- 1169 00:50:33,200 --> 00:50:35,019 You better watch who you're talking to. 1170 00:50:35,061 --> 00:50:36,729 I'm the one that gives you the orders. 1171 00:50:36,771 --> 00:50:37,659 I will see about that. 1172 00:50:37,701 --> 00:50:41,440 You are, look here, you are damaging the merchandise. 1173 00:50:41,482 --> 00:50:45,513 Maybe if they just listened like they're supposed to 1174 00:50:46,553 --> 00:50:48,206 none of this would happen. 1175 00:50:52,952 --> 00:50:54,162 Hey, lay a hand on me 1176 00:50:54,204 --> 00:50:55,470 you're gonna have to answer to Jason. 1177 00:50:55,494 --> 00:50:56,790 He needs a shipment out by midnight. 1178 00:50:56,814 --> 00:50:58,363 You make sure they're ready to go. 1179 00:50:58,405 --> 00:51:02,076 Got it? - I will take care of it, creep. 1180 00:51:02,118 --> 00:51:02,983 Fuck you! 1181 00:51:03,025 --> 00:51:03,854 Sideways. 1182 00:51:03,896 --> 00:51:05,796 Make sure they're ready to ship out. 1183 00:51:17,160 --> 00:51:18,256 Hey, hey, hey! 1184 00:51:18,298 --> 00:51:19,966 Everything looks perfectly in order, 1185 00:51:20,008 --> 00:51:20,926 just the way he likes it. 1186 00:51:20,968 --> 00:51:21,760 Ah, thank you. 1187 00:51:21,802 --> 00:51:23,023 Hey, why don't you have a shot? 1188 00:51:23,047 --> 00:51:25,646 All right. 1189 00:51:25,688 --> 00:51:26,645 Woo! 1190 00:51:26,687 --> 00:51:27,479 - All right. - Thank you for stopping by. 1191 00:51:27,521 --> 00:51:28,312 Hey, no problem. 1192 00:51:28,354 --> 00:51:29,598 Hey, cash in tomorrow. 1193 00:51:29,640 --> 00:51:30,840 The funds will be there. 1194 00:51:34,321 --> 00:51:35,329 Yeah. 1195 00:51:35,371 --> 00:51:36,709 Yeah, they're down there. 1196 00:51:36,751 --> 00:51:38,053 Just let me know 1197 00:51:38,095 --> 00:51:38,886 when you're ready to move into the secondary location. 1198 00:51:38,928 --> 00:51:40,289 We'll pick 'em up at midnight. 1199 00:51:52,804 --> 00:51:54,157 All right. 1200 00:51:54,199 --> 00:51:55,012 Turn around. 1201 00:51:55,054 --> 00:51:55,845 Turn around. 1202 00:51:55,887 --> 00:51:56,887 Yeah. 1203 00:51:58,586 --> 00:52:00,078 Yeah. 1204 00:52:13,808 --> 00:52:14,599 Yeah. 1205 00:52:14,641 --> 00:52:16,263 Come spin around. 1206 00:52:16,305 --> 00:52:17,305 Spin around. 1207 00:52:21,323 --> 00:52:22,255 Yeah. 1208 00:52:22,297 --> 00:52:23,297 Yeah. 1209 00:52:25,809 --> 00:52:26,809 Spin for him. 1210 00:52:28,180 --> 00:52:31,338 Hey man, we like, but can you show us more? 1211 00:52:33,881 --> 00:52:34,881 Gimme a minute. 1212 00:52:54,284 --> 00:52:55,562 How much time do you need? 1213 00:52:55,604 --> 00:52:56,462 Come on! 1214 00:52:56,504 --> 00:52:57,295 They're getting ready. 1215 00:52:57,337 --> 00:52:58,623 I need two girls, Gina. 1216 00:52:58,665 --> 00:53:00,153 I have guys down there right now. 1217 00:53:00,195 --> 00:53:00,986 Money's on the table. 1218 00:53:01,028 --> 00:53:02,763 Do you understand me? 1219 00:53:02,805 --> 00:53:03,754 Jay, baby, 1220 00:53:03,796 --> 00:53:05,539 you know I always do whatever you want me to. 1221 00:53:05,563 --> 00:53:07,084 No, don't Jay baby me. 1222 00:53:07,126 --> 00:53:09,485 I need you to do your job, Gina. 1223 00:53:09,527 --> 00:53:11,105 Do you understand me? 1224 00:53:11,147 --> 00:53:11,938 All right? 1225 00:53:11,980 --> 00:53:13,895 Whatever it takes to keep them happy. 1226 00:53:13,937 --> 00:53:14,825 Am I clear? 1227 00:53:14,867 --> 00:53:15,801 Yes. 1228 00:53:15,843 --> 00:53:17,055 Two girls right now. 1229 00:53:17,097 --> 00:53:17,889 Have a drink. 1230 00:53:17,931 --> 00:53:19,348 I don't need a- 1231 00:53:22,591 --> 00:53:24,777 Two girls right now on me. 1232 00:53:24,819 --> 00:53:26,647 Okay, this is is the new one. 1233 00:53:26,689 --> 00:53:27,668 No, no, I don't want her. 1234 00:53:27,710 --> 00:53:28,631 I'll tell you what. 1235 00:53:28,673 --> 00:53:30,278 One, two, get up. 1236 00:53:30,320 --> 00:53:31,111 Let's go. 1237 00:53:31,153 --> 00:53:32,438 On me right now. 1238 00:53:32,480 --> 00:53:33,654 Ladies, up. 1239 00:53:34,881 --> 00:53:36,399 On me. 1240 00:53:36,441 --> 00:53:37,639 Chin up. 1241 00:53:37,681 --> 00:53:39,655 Boobs out, smiles. 1242 00:53:55,074 --> 00:53:57,168 We have more girls coming. 1243 00:53:57,210 --> 00:53:58,614 Just a moment. 1244 00:54:00,608 --> 00:54:01,608 250,000. 1245 00:54:07,329 --> 00:54:08,264 We can make that happen. 1246 00:54:08,306 --> 00:54:09,405 We know what to say. 1247 00:54:09,447 --> 00:54:10,545 It is a deal. 1248 00:54:10,587 --> 00:54:11,805 That's right. 1249 00:54:11,847 --> 00:54:12,847 We have a deal. 1250 00:54:17,068 --> 00:54:18,616 All right, 1251 00:54:18,658 --> 00:54:20,956 we still have two or three hours before the aeroplane. 1252 00:54:20,998 --> 00:54:22,265 I think we stay and play for a little, 1253 00:54:22,289 --> 00:54:23,147 if it's okay with you? 1254 00:54:23,189 --> 00:54:24,137 Absolutely. 1255 00:54:24,179 --> 00:54:24,970 Yeah. 1256 00:54:25,012 --> 00:54:26,015 You guys take all the time you want. 1257 00:54:26,039 --> 00:54:27,107 - Enjoy yourselves. - Yeah. 1258 00:54:27,149 --> 00:54:28,158 Okay. 1259 00:54:28,200 --> 00:54:30,585 Listen, half your shipment's going to go with you tonight. 1260 00:54:30,627 --> 00:54:33,856 The other half, we'll arrange the final payment. 1261 00:54:33,898 --> 00:54:36,169 Very good, very good! 1262 00:54:36,211 --> 00:54:37,639 Yeah. 1263 00:54:37,681 --> 00:54:38,681 Girls! 1264 00:54:41,477 --> 00:54:43,420 I think you're going to enjoy this. 1265 00:54:43,462 --> 00:54:44,255 All right. 1266 00:54:44,297 --> 00:54:46,114 Gentlemen, you enjoy yourselves. 1267 00:54:46,156 --> 00:54:46,947 Pleasure! 1268 00:54:46,989 --> 00:54:48,546 Take all the time you want. 1269 00:54:49,923 --> 00:54:51,996 We'll be talking soon. 1270 00:54:59,518 --> 00:55:01,601 Come sit with Fernando. 1271 00:55:09,333 --> 00:55:10,683 You like, Gustav? 1272 00:55:10,725 --> 00:55:11,888 Yeah! 1273 00:55:11,930 --> 00:55:13,263 Very, very nice. 1274 00:55:23,776 --> 00:55:25,450 Hey, what you reading? 1275 00:55:25,492 --> 00:55:28,948 I was reading about this trap, like girls trap, 1276 00:55:28,990 --> 00:55:31,333 like it's some... Oh, excuse me. 1277 00:55:32,830 --> 00:55:33,749 Hey, Max. 1278 00:55:33,791 --> 00:55:34,791 Yeah, it's me. 1279 00:55:36,521 --> 00:55:37,994 Got some information for you. 1280 00:55:39,131 --> 00:55:39,923 Hold that thought. 1281 00:55:39,965 --> 00:55:41,212 - I'll be right back. - Mm. 1282 00:55:45,072 --> 00:55:48,151 Hey, go ahead, Max. 1283 00:55:48,193 --> 00:55:49,369 Look, it looks like your boy 1284 00:55:49,393 --> 00:55:51,527 got popped by the cops some time ago, 1285 00:55:52,454 --> 00:55:53,454 but he beat it. 1286 00:55:55,154 --> 00:55:57,228 Yeah, that's when he started moving up, 1287 00:55:58,515 --> 00:56:01,263 working with a big outfit outta the country. 1288 00:56:01,305 --> 00:56:02,305 Really big. 1289 00:56:03,736 --> 00:56:05,134 So what is he doing now? 1290 00:56:05,176 --> 00:56:06,176 Any clues? 1291 00:56:07,696 --> 00:56:10,040 Yeah, changed his cargo. 1292 00:56:11,327 --> 00:56:12,327 Plenty to get. 1293 00:56:13,487 --> 00:56:14,487 Easy to get, 1294 00:56:16,038 --> 00:56:17,638 like picking apples from a tree. 1295 00:56:19,878 --> 00:56:20,878 Girls? 1296 00:56:22,939 --> 00:56:24,082 Thanks for the info. 1297 00:56:25,309 --> 00:56:28,265 Hey, and next time, I won't wait so long to come see you, 1298 00:56:28,307 --> 00:56:29,963 and it won't be for this shit. 1299 00:56:32,360 --> 00:56:33,158 Don't worry about that. 1300 00:56:33,201 --> 00:56:34,651 Whatever you need, I got you. 1301 00:56:37,311 --> 00:56:39,354 Yeah, thanks. 1302 00:56:39,396 --> 00:56:40,596 All right, I'll talk to you. 1303 00:56:49,797 --> 00:56:50,797 Shit. 1304 00:56:57,985 --> 00:56:59,563 Everything okay? 1305 00:56:59,605 --> 00:57:00,396 Yeah, baby. 1306 00:57:00,438 --> 00:57:01,438 Everything's fine. 1307 00:57:12,357 --> 00:57:13,148 Good. 1308 00:57:13,190 --> 00:57:14,775 How'd things work out? 1309 00:57:14,817 --> 00:57:16,231 Excellent, excellent. 1310 00:57:17,338 --> 00:57:19,698 Right, we'll be getting your next shipment together tonight. 1311 00:57:19,738 --> 00:57:21,437 You should be expecting it 1312 00:57:21,479 --> 00:57:23,867 sometime within the next couple days. 1313 00:57:23,909 --> 00:57:25,259 Does that sound reasonable? 1314 00:57:26,369 --> 00:57:27,369 Good. 1315 00:57:28,380 --> 00:57:29,171 Good. 1316 00:57:29,213 --> 00:57:30,004 Yes, sir. 1317 00:57:30,046 --> 00:57:31,050 I'll keep you posted. 1318 00:57:32,640 --> 00:57:33,640 All righty. 1319 00:57:44,252 --> 00:57:47,781 Max, were there any other deals going down tonight? 1320 00:57:47,823 --> 00:57:50,871 Any meetings that might be tied to Jason? 1321 00:57:50,913 --> 00:57:53,227 I don't know about any deals tied to Jason. 1322 00:57:54,694 --> 00:57:57,695 I did hear about a meeting that might be going down tonight. 1323 00:57:58,715 --> 00:58:00,172 I can send you what I have. 1324 00:58:01,925 --> 00:58:03,234 But my question to you is, 1325 00:58:03,276 --> 00:58:05,909 do you want to get tied up in the middle of this shit? 1326 00:58:06,786 --> 00:58:07,577 Nah, man. 1327 00:58:07,619 --> 00:58:09,385 But when I ran into Jason, 1328 00:58:09,427 --> 00:58:11,561 he kind of put me back in the middle of it. 1329 00:58:11,603 --> 00:58:12,394 I hear you. 1330 00:58:12,436 --> 00:58:13,693 And I need to know what's going on 1331 00:58:13,717 --> 00:58:16,436 'cause I don't believe in chance Max, you feel me? 1332 00:58:16,478 --> 00:58:17,478 Yeah, I feel you. 1333 00:58:18,308 --> 00:58:20,876 Hey, you still got the twins? 1334 00:58:20,918 --> 00:58:22,167 Yeah, I got 'em. 1335 00:58:22,209 --> 00:58:23,209 You need 'em? 1336 00:58:23,243 --> 00:58:25,243 Nah, but feel I might. 1337 00:58:26,940 --> 00:58:28,091 Let me have that box. 1338 00:58:32,110 --> 00:58:33,561 Whatever you need, I got you. 1339 00:58:34,752 --> 00:58:36,209 Appreciate it. 1340 00:58:36,251 --> 00:58:37,042 I gotta go. 1341 00:58:37,084 --> 00:58:37,875 Check your phone. 1342 00:58:37,917 --> 00:58:39,962 That information gonna hit you in a second. 1343 00:58:46,723 --> 00:58:47,723 Shit's crazy. 1344 00:59:00,525 --> 00:59:02,673 Eddie, you can go ahead and take the special. 1345 00:59:02,715 --> 00:59:03,664 Okay? 1346 00:59:03,706 --> 00:59:06,244 I'll get back with you on the others. 1347 00:59:06,286 --> 00:59:07,439 That's right. 1348 00:59:07,481 --> 00:59:08,272 Hold on. 1349 00:59:08,314 --> 00:59:10,205 T, get the special over to Eddie. 1350 00:59:10,247 --> 00:59:12,125 See to it that she's good to go, all right? 1351 00:59:12,167 --> 00:59:13,167 Gotcha. 1352 00:59:20,748 --> 00:59:21,853 Hey, what are you doing here? 1353 00:59:21,877 --> 00:59:25,057 Ah, man, I'm just looking for the bathroom. 1354 00:59:25,099 --> 00:59:26,402 You're not supposed to be here. 1355 00:59:26,426 --> 00:59:27,218 Come on, come on. 1356 00:59:27,260 --> 00:59:28,442 Yep. 1357 00:59:40,192 --> 00:59:43,075 All right, I'll get back to you on the others. 1358 00:59:55,087 --> 00:59:57,171 I need the special. 1359 00:59:58,307 --> 01:00:00,550 Act like it's all a dream. 1360 01:00:00,592 --> 01:00:01,753 Where are we going? 1361 01:00:01,795 --> 01:00:04,546 - Come on. - I wanna go home. 1362 01:00:27,427 --> 01:00:29,579 Where are you taking me? 1363 01:00:29,621 --> 01:00:31,810 - I wanna go home. - Shut the fuck up! 1364 01:00:34,438 --> 01:00:36,125 Can't fuckin' believe it. 1365 01:00:36,167 --> 01:00:36,958 Come on. 1366 01:00:37,000 --> 01:00:37,791 No, please! 1367 01:00:37,833 --> 01:00:38,624 - Don't hurt me! - I'm not gonna hurt you. 1368 01:00:38,666 --> 01:00:39,810 I'm not gonna hurt you. 1369 01:00:39,852 --> 01:00:40,946 Trust me. 1370 01:00:40,988 --> 01:00:42,385 Come on, right there. 1371 01:00:42,427 --> 01:00:43,218 Come on. 1372 01:00:43,260 --> 01:00:44,051 I got you. 1373 01:00:44,093 --> 01:00:44,974 I got you. 1374 01:00:45,016 --> 01:00:46,323 I got you. 1375 01:00:46,365 --> 01:00:49,955 I'm not gonna hurt you. 1376 01:00:49,997 --> 01:00:51,915 I'm not gonna hurt you. 1377 01:00:54,014 --> 01:00:54,883 Get in, get in. 1378 01:00:54,925 --> 01:00:55,716 Come on. 1379 01:00:55,758 --> 01:00:56,758 Get in. 1380 01:01:06,315 --> 01:01:07,835 Don't look like anyone's following us. 1381 01:01:11,077 --> 01:01:12,235 What the fuck happened? 1382 01:01:12,277 --> 01:01:14,665 Someone came outta nowhere and jumped me from behind. 1383 01:01:14,707 --> 01:01:15,866 Jumped you from behind? 1384 01:01:15,908 --> 01:01:17,576 - Me too. - Just shut the fuck up. 1385 01:01:17,618 --> 01:01:18,409 All right? 1386 01:01:18,451 --> 01:01:19,484 What happened to the girl? 1387 01:01:19,508 --> 01:01:20,576 I guess she ran off. 1388 01:01:20,618 --> 01:01:22,047 She was coming around, 1389 01:01:22,089 --> 01:01:23,115 but she couldn't have got that far. 1390 01:01:23,139 --> 01:01:24,297 She had to be with him! 1391 01:01:24,339 --> 01:01:25,287 With him? 1392 01:01:25,329 --> 01:01:28,888 Listen, you guys get out there and bring her back now. 1393 01:01:28,930 --> 01:01:30,208 Kill the guy responsible. 1394 01:01:30,250 --> 01:01:31,768 I don't really care. 1395 01:01:31,810 --> 01:01:34,034 I just want her back here now. 1396 01:01:35,681 --> 01:01:36,681 Move! 1397 01:01:43,512 --> 01:01:44,971 I'm not gonna hurt you. 1398 01:01:45,013 --> 01:01:46,531 I'm with the police. 1399 01:01:46,573 --> 01:01:47,401 You're with them. 1400 01:01:47,443 --> 01:01:49,051 No, I'm not with them. 1401 01:01:49,093 --> 01:01:50,731 I'm with the police. 1402 01:01:50,773 --> 01:01:52,976 Let me take you to the station. 1403 01:01:53,018 --> 01:01:54,142 No! 1404 01:01:54,184 --> 01:01:57,516 No, I don't wanna go to the police. 1405 01:01:57,558 --> 01:02:01,053 I've heard him say he's not worried about the police. 1406 01:02:01,095 --> 01:02:02,345 Okay, what's your name? 1407 01:02:03,706 --> 01:02:04,706 Jesse. 1408 01:02:06,016 --> 01:02:07,877 Jesse, where do you live? 1409 01:02:07,919 --> 01:02:09,680 I live here in New York, 1410 01:02:10,697 --> 01:02:13,175 but my family is from Ukraine. 1411 01:02:13,217 --> 01:02:15,996 I was getting on the train the other day, 1412 01:02:16,038 --> 01:02:17,796 coming from class, 1413 01:02:17,838 --> 01:02:21,337 when this guy who I met on campus earlier, 1414 01:02:21,379 --> 01:02:23,602 started talking to me on the train. 1415 01:02:26,149 --> 01:02:27,248 Jesse, did you know him? 1416 01:02:27,290 --> 01:02:28,463 Did you know his name? 1417 01:02:30,440 --> 01:02:33,414 He seemed like a really nice guy, 1418 01:02:35,151 --> 01:02:37,151 and after a while he asked me to go out, 1419 01:02:38,211 --> 01:02:41,350 and he was cute and really nice 1420 01:02:41,392 --> 01:02:44,830 so I just went out with him for a little bit, 1421 01:02:44,873 --> 01:02:47,051 just for a little while. 1422 01:02:47,093 --> 01:02:50,040 We talked and then drank, I think. 1423 01:02:51,354 --> 01:02:55,077 I woke up at some place I have never seen before, 1424 01:02:56,905 --> 01:02:59,055 and then I was forced to do. 1425 01:03:00,634 --> 01:03:02,551 It's okay, it's okay. 1426 01:03:05,186 --> 01:03:08,039 Jesse, how long has it been since that night? 1427 01:03:10,317 --> 01:03:11,430 I don't remember. 1428 01:03:12,327 --> 01:03:15,681 One day, two, 1429 01:03:17,068 --> 01:03:18,068 three? 1430 01:03:19,449 --> 01:03:21,197 I don't know. 1431 01:03:21,239 --> 01:03:22,664 I'm not sure. 1432 01:03:22,706 --> 01:03:25,037 Can you take me home, please? 1433 01:03:25,079 --> 01:03:27,288 Please take me home. 1434 01:03:27,330 --> 01:03:28,608 Jesse. 1435 01:03:28,650 --> 01:03:29,673 Jesse, look at me. 1436 01:03:31,140 --> 01:03:32,703 You're not in New York anymore. 1437 01:03:34,081 --> 01:03:36,424 You're in Atlanta, Georgia. 1438 01:03:37,531 --> 01:03:38,531 Atlanta? 1439 01:03:39,874 --> 01:03:42,275 How did I get here? 1440 01:03:43,316 --> 01:03:44,841 I don't know. 1441 01:03:44,883 --> 01:03:46,761 I have to make a phone call, okay? 1442 01:03:46,803 --> 01:03:48,771 But not to the police. 1443 01:03:48,813 --> 01:03:51,267 To someone that can help us, okay? 1444 01:03:51,309 --> 01:03:52,909 Okay. 1445 01:04:00,335 --> 01:04:02,528 Hey Max, I need another solid. 1446 01:04:04,836 --> 01:04:06,294 All right, Max. 1447 01:04:06,336 --> 01:04:07,336 Thanks. 1448 01:04:09,607 --> 01:04:10,633 I'll take you home with me. 1449 01:04:10,657 --> 01:04:11,657 You'll be safe. 1450 01:04:13,867 --> 01:04:16,586 Let's sit back and enjoy the flight, ladies. 1451 01:04:16,628 --> 01:04:18,176 It's gonna be a long one. 1452 01:04:18,218 --> 01:04:19,601 Where are we going? 1453 01:04:19,643 --> 01:04:21,297 On a nice one. 1454 01:04:21,339 --> 01:04:22,227 For how long? 1455 01:04:22,269 --> 01:04:24,327 Me mommy, don't worry. 1456 01:04:24,369 --> 01:04:26,077 You with Fernando, see? 1457 01:04:26,119 --> 01:04:28,703 So you know it's gonna be okay. 1458 01:04:29,883 --> 01:04:33,674 Yes, I've just never been on a trip like this before. 1459 01:04:35,081 --> 01:04:36,381 Thank you for choosing me. 1460 01:04:37,481 --> 01:04:41,265 Well, let's make the first one is the one to remember. 1461 01:04:42,420 --> 01:04:44,730 I got plans for you girls. 1462 01:04:44,773 --> 01:04:46,768 Big plans! 1463 01:04:51,104 --> 01:04:52,667 Hey girls, enjoy the beach. 1464 01:04:53,624 --> 01:04:54,677 We'll be in touch. 1465 01:04:55,649 --> 01:04:56,729 Go ahead and button her up. 1466 01:05:05,986 --> 01:05:09,258 Darn door doesn't close all the way all the time. 1467 01:05:09,300 --> 01:05:10,300 You girls have fun. 1468 01:05:23,569 --> 01:05:25,537 Honey, we need to talk a second. 1469 01:05:25,579 --> 01:05:27,480 Jesse, you can have a seat right here. 1470 01:05:32,991 --> 01:05:35,319 When I said surprise me, I meant wine. 1471 01:05:35,361 --> 01:05:36,661 Honey, can you help her? 1472 01:05:38,910 --> 01:05:39,790 Hey. 1473 01:05:39,832 --> 01:05:41,035 Hey, are you okay? 1474 01:05:42,228 --> 01:05:43,478 Okay. 1475 01:05:46,047 --> 01:05:46,838 Hi, daddy. 1476 01:05:46,880 --> 01:05:47,741 Your home! 1477 01:05:47,783 --> 01:05:49,256 Who are you? 1478 01:05:50,303 --> 01:05:51,282 Yeah, who are you? 1479 01:05:51,324 --> 01:05:52,482 What happened to you? 1480 01:05:52,524 --> 01:05:54,192 Her name is Jesse, 1481 01:05:54,234 --> 01:05:56,352 and what happened to her is her business. 1482 01:05:56,394 --> 01:05:59,623 So girls, please just say hi and go back to your room. 1483 01:05:59,665 --> 01:06:02,834 We have some really important matters to take care of, okay? 1484 01:06:02,876 --> 01:06:03,935 Hi! 1485 01:06:03,977 --> 01:06:04,977 Hi. 1486 01:06:11,907 --> 01:06:13,365 Okay. 1487 01:06:13,407 --> 01:06:17,056 Jesse, baby, there's a bathroom right down there. 1488 01:06:17,098 --> 01:06:18,304 You can go get yourself cleaned up. 1489 01:06:18,328 --> 01:06:20,428 I need to talk to my husband for a second. 1490 01:06:24,479 --> 01:06:26,529 It's the first door on your left, okay? 1491 01:06:30,330 --> 01:06:31,398 Honey, I know. 1492 01:06:31,440 --> 01:06:32,869 I had to put her in a car 1493 01:06:32,911 --> 01:06:34,714 to get her out of a bad situation. 1494 01:06:35,761 --> 01:06:37,361 And you bring her to our home? 1495 01:06:38,491 --> 01:06:39,938 Listen, I couldn't take her to the police. 1496 01:06:39,962 --> 01:06:42,380 She was so scared of the police. 1497 01:06:42,422 --> 01:06:44,480 I think they might be involved. 1498 01:06:44,522 --> 01:06:45,711 And now we are too. 1499 01:06:45,753 --> 01:06:47,091 What are your plans? 1500 01:06:47,133 --> 01:06:49,851 I need you to get her outta here as soon as possible. 1501 01:06:49,893 --> 01:06:52,582 I'm not comfortable with her being around the girls! 1502 01:06:52,624 --> 01:06:54,112 Honey, if this was one of our girls 1503 01:06:54,154 --> 01:06:55,042 and someone could help 'em, 1504 01:06:55,084 --> 01:06:57,053 you would want them to, wouldn't you? 1505 01:06:57,095 --> 01:06:59,543 I'm gonna try to send her home back to New York. 1506 01:06:59,585 --> 01:07:00,473 New York? 1507 01:07:00,515 --> 01:07:01,433 How did she even? 1508 01:07:01,475 --> 01:07:02,303 You know what? 1509 01:07:02,345 --> 01:07:04,644 Don't even bother. 1510 01:07:04,686 --> 01:07:05,934 Get her outta here, 1511 01:07:05,976 --> 01:07:08,815 and get her outta here as soon as possible. 1512 01:07:08,857 --> 01:07:09,907 I'll go check on her. 1513 01:07:19,988 --> 01:07:21,504 Hey, Max. 1514 01:07:21,546 --> 01:07:23,346 I got the information on the girl. 1515 01:07:25,359 --> 01:07:27,028 No missing report. 1516 01:07:27,070 --> 01:07:29,113 I got the parents' names and numbers. 1517 01:07:30,430 --> 01:07:32,008 Okay, thanks. 1518 01:07:32,050 --> 01:07:32,842 You good? 1519 01:07:32,884 --> 01:07:33,675 Yeah, I'm good. 1520 01:07:33,717 --> 01:07:34,508 Let me take care of this 1521 01:07:34,550 --> 01:07:36,221 and I'll give you a call back, okay? 1522 01:07:37,267 --> 01:07:38,267 All right. 1523 01:07:39,277 --> 01:07:40,277 Okay. 1524 01:07:46,753 --> 01:07:49,486 Jesse, I think you need to call home. 1525 01:07:50,323 --> 01:07:51,782 The phone number's in here, okay? 1526 01:07:51,824 --> 01:07:52,824 Just press call. 1527 01:07:54,350 --> 01:07:55,350 Okay. 1528 01:08:04,336 --> 01:08:05,419 Hello, Mom? 1529 01:08:06,586 --> 01:08:07,999 Mom it's me, Jesse. 1530 01:08:09,575 --> 01:08:11,300 I'm sorry. 1531 01:08:12,287 --> 01:08:13,610 I need to go home. 1532 01:08:15,168 --> 01:08:16,168 Yes. 1533 01:08:16,998 --> 01:08:18,509 I love you too. 1534 01:08:18,551 --> 01:08:19,551 Bye. 1535 01:08:25,549 --> 01:08:26,340 It's okay. 1536 01:08:26,382 --> 01:08:28,132 She can stay for the night. 1537 01:08:28,174 --> 01:08:31,133 I'll go find something for her to put on, okay? 1538 01:08:34,371 --> 01:08:35,371 Come on, baby. 1539 01:08:47,723 --> 01:08:48,723 Hey, you okay? 1540 01:08:49,485 --> 01:08:50,489 I heard you found the missing girl. 1541 01:08:50,513 --> 01:08:51,882 Her name was Brittany, 1542 01:08:51,924 --> 01:08:54,222 and yeah, we found her, but it was too late. 1543 01:08:54,264 --> 01:08:57,015 I mean, someone drugged her and had their way with her, 1544 01:08:58,350 --> 01:08:59,600 and just left her to die. 1545 01:09:00,475 --> 01:09:02,552 I just don't think they meant to kill her. 1546 01:09:02,594 --> 01:09:03,494 What makes you think that? 1547 01:09:03,536 --> 01:09:05,762 I just think they gave her too much for her little body 1548 01:09:05,786 --> 01:09:06,786 and it killed her. 1549 01:09:10,489 --> 01:09:11,595 Hey, Moore! 1550 01:09:11,637 --> 01:09:12,428 We need to talk. 1551 01:09:12,470 --> 01:09:13,740 I think I know what Jason's doing, 1552 01:09:13,764 --> 01:09:16,066 and I think the police do too. 1553 01:09:16,108 --> 01:09:17,476 They might even be involved. 1554 01:09:17,518 --> 01:09:18,620 Whoa. 1555 01:09:18,662 --> 01:09:20,782 You better watch what you're saying from here on out. 1556 01:09:20,819 --> 01:09:21,797 You make a statement like that, 1557 01:09:21,839 --> 01:09:24,287 you better be damn sure you know what you're talking about. 1558 01:09:24,329 --> 01:09:26,135 This is the kind of thing that gets you hurt real bad. 1559 01:09:26,159 --> 01:09:27,108 Is that a threat? 1560 01:09:27,150 --> 01:09:28,248 It's a fact. 1561 01:09:28,290 --> 01:09:29,748 You don't know what's going on here. 1562 01:09:29,790 --> 01:09:32,298 He's selling girls, young girls. 1563 01:09:32,340 --> 01:09:33,607 You don't know what the hell's going on. 1564 01:09:33,631 --> 01:09:35,209 You're just taking some wild guesses. 1565 01:09:35,251 --> 01:09:38,720 What if I told you I saw it for myself with my own eyes? 1566 01:09:38,762 --> 01:09:40,238 What the fuck are you talking about? 1567 01:09:40,262 --> 01:09:42,410 Let's just say I accidentally ran up on something 1568 01:09:42,452 --> 01:09:45,021 last night and I saw what was going down. 1569 01:09:45,063 --> 01:09:46,209 Accidentally ran up on something? 1570 01:09:46,233 --> 01:09:47,721 Eric, you're not a cop. 1571 01:09:47,763 --> 01:09:48,861 You're even worse. 1572 01:09:48,903 --> 01:09:49,694 You're one of them. 1573 01:09:49,736 --> 01:09:50,692 You're a fucking crook. 1574 01:09:50,734 --> 01:09:51,525 Whatever. 1575 01:09:51,567 --> 01:09:52,972 And after everything I told you, 1576 01:09:53,014 --> 01:09:55,102 you're still not gonna do anything? 1577 01:09:55,144 --> 01:09:56,633 Well, at least one of 'em is safe. 1578 01:09:56,675 --> 01:09:58,103 What the hell does that mean? 1579 01:09:58,145 --> 01:10:00,383 I helped one of 'em get away last night. 1580 01:10:00,425 --> 01:10:03,144 Eric, I swear to God, if you blow this investigation, 1581 01:10:03,186 --> 01:10:05,172 I'm gonna lock your up for obstruction of justice. 1582 01:10:05,196 --> 01:10:06,264 And that's a promise. 1583 01:10:06,306 --> 01:10:09,385 You do whatever you have to, and so will I. 1584 01:10:09,427 --> 01:10:10,555 But if you let this happen, 1585 01:10:10,597 --> 01:10:12,115 you're no better than they are. 1586 01:10:12,157 --> 01:10:12,948 That's it. 1587 01:10:12,990 --> 01:10:13,781 You're done. 1588 01:10:13,823 --> 01:10:15,314 No more protection from this department. 1589 01:10:15,338 --> 01:10:17,486 So when you come crawling back begging for our help, 1590 01:10:17,528 --> 01:10:18,386 it's not gonna happen. 1591 01:10:18,428 --> 01:10:20,276 I bet on my own since day one. 1592 01:10:20,318 --> 01:10:22,647 You, you got where you are because of me. 1593 01:10:22,689 --> 01:10:25,137 I taught you everything you know about trafficking. 1594 01:10:25,179 --> 01:10:26,630 No, you just think you did. 1595 01:10:31,000 --> 01:10:33,179 Cici, Jesse, let's go! 1596 01:10:33,221 --> 01:10:34,979 Y'all wanna miss the bus again? 1597 01:10:35,021 --> 01:10:35,819 Let's come on. 1598 01:10:35,861 --> 01:10:36,861 Hello? 1599 01:10:38,502 --> 01:10:39,690 We cannot do that! 1600 01:10:39,732 --> 01:10:40,791 Come on. 1601 01:10:40,833 --> 01:10:41,624 We gotta go. 1602 01:10:41,666 --> 01:10:44,315 Let go! 1603 01:10:51,515 --> 01:10:52,306 Knock, knock! 1604 01:10:52,348 --> 01:10:54,242 Green, you have something of mine! 1605 01:10:54,284 --> 01:10:57,273 So now I think it's time we took something of yours. 1606 01:10:57,315 --> 01:10:58,879 And you, 1607 01:10:58,921 --> 01:11:03,151 don't even get me started on what I'm gonna do to you. 1608 01:11:03,193 --> 01:11:04,714 You really should redecorate. 1609 01:11:04,756 --> 01:11:06,191 Nice place, Mrs. Green. 1610 01:11:06,233 --> 01:11:07,233 No! 1611 01:11:22,388 --> 01:11:23,388 Cici! 1612 01:11:31,272 --> 01:11:32,272 No! 1613 01:11:43,795 --> 01:11:44,795 Hello? 1614 01:11:47,243 --> 01:11:48,536 Two guys came in here. 1615 01:11:49,373 --> 01:11:50,373 They took, 1616 01:11:51,354 --> 01:11:52,542 they took Cici. 1617 01:11:52,584 --> 01:11:54,102 They took that girl, 1618 01:11:54,144 --> 01:11:57,000 Jesse, that same girl you brought in our home! 1619 01:11:58,345 --> 01:11:59,983 They came here for her. 1620 01:12:00,025 --> 01:12:03,096 You brought her in our home and now she's gone too! 1621 01:12:12,519 --> 01:12:13,519 Oh! 1622 01:12:21,406 --> 01:12:24,167 Honey, I promise I'll get 'em back. 1623 01:12:24,209 --> 01:12:25,247 Where's Andy? 1624 01:12:25,289 --> 01:12:26,080 Where's Andy? 1625 01:12:26,122 --> 01:12:27,328 Huh? 1626 01:12:27,370 --> 01:12:28,397 She's at the neighbor's house. 1627 01:12:28,421 --> 01:12:29,538 What about the police? 1628 01:12:29,580 --> 01:12:31,188 Are they gonna help get her back? 1629 01:12:31,230 --> 01:12:32,316 I'll go to them right now, 1630 01:12:32,340 --> 01:12:34,639 but right now you gotta trust me. 1631 01:12:34,681 --> 01:12:36,139 I need you to lock the door, 1632 01:12:36,181 --> 01:12:38,179 and you shoot anybody that come through that door 1633 01:12:38,221 --> 01:12:39,013 that isn't me. 1634 01:12:39,055 --> 01:12:40,070 You hear me? 1635 01:12:40,112 --> 01:12:41,112 You hear me? 1636 01:12:42,009 --> 01:12:42,800 I gotta get something first. 1637 01:12:42,842 --> 01:12:43,633 I'll get her back. 1638 01:12:43,675 --> 01:12:46,401 I promise you I'll get her back. 1639 01:12:46,443 --> 01:12:51,291 You do whatever you gotta do to get my baby back. 1640 01:13:02,679 --> 01:13:04,554 Calm the hell down, hoe! 1641 01:13:04,596 --> 01:13:06,107 What did I tell you? 1642 01:13:06,149 --> 01:13:07,149 Huh? 1643 01:13:07,960 --> 01:13:10,195 Didn't I say keep your hands off of her? 1644 01:13:10,237 --> 01:13:12,775 He likes hitting girls and taking their things. 1645 01:13:12,817 --> 01:13:14,756 You just wait until my dad gets here 1646 01:13:14,798 --> 01:13:17,337 and then you'll know what it feels like. 1647 01:13:17,379 --> 01:13:18,885 Did you hit her? 1648 01:13:18,927 --> 01:13:20,382 He slapped me in my face. 1649 01:13:21,879 --> 01:13:22,969 Did you hit her? 1650 01:13:24,304 --> 01:13:26,464 It's the only way I could keep her from fighting us. 1651 01:13:27,250 --> 01:13:28,357 What did I say? 1652 01:13:29,297 --> 01:13:30,297 Unharmed. 1653 01:13:36,370 --> 01:13:37,629 You know the difference? 1654 01:13:37,671 --> 01:13:38,825 Do you? 1655 01:13:40,967 --> 01:13:42,450 You understand the difference now? 1656 01:13:42,492 --> 01:13:43,290 Yeah, I got it. 1657 01:13:43,332 --> 01:13:44,928 Yeah. 1658 01:13:44,970 --> 01:13:45,970 Have a seat. 1659 01:13:47,110 --> 01:13:48,886 Did I say you can walk away? 1660 01:13:51,074 --> 01:13:52,074 Hey! 1661 01:14:00,225 --> 01:14:03,094 Your dad and I are gonna have a little talk, 1662 01:14:03,136 --> 01:14:06,049 and when it's done you go home. 1663 01:14:06,976 --> 01:14:09,889 My dad doesn't do business with people like you. 1664 01:14:09,931 --> 01:14:10,931 Shh. 1665 01:14:11,777 --> 01:14:13,927 Your dad does business with people like me. 1666 01:14:14,958 --> 01:14:16,791 He has and he will. 1667 01:14:18,657 --> 01:14:19,977 You're just a scared little girl. 1668 01:14:29,420 --> 01:14:31,928 Max, you have the number? 1669 01:14:31,970 --> 01:14:33,209 Listen, man, 1670 01:14:33,251 --> 01:14:35,371 this thing is getting bigger and bigger by the minute. 1671 01:14:36,141 --> 01:14:37,149 You need me, let me know. 1672 01:14:37,191 --> 01:14:37,982 No, man. 1673 01:14:38,024 --> 01:14:39,970 I don't want you to get caught up in this shit. 1674 01:14:40,012 --> 01:14:40,930 Just call me. 1675 01:14:40,972 --> 01:14:41,972 I know. 1676 01:14:42,682 --> 01:14:44,110 Thanks. 1677 01:14:44,152 --> 01:14:45,152 All right. 1678 01:14:52,674 --> 01:14:54,034 Yeah, who is this? 1679 01:14:54,984 --> 01:14:57,343 Jason, it's me. 1680 01:14:57,385 --> 01:14:58,678 Who in the fuck is me? 1681 01:14:59,755 --> 01:15:03,524 You know who this is, and you know why I'm calling. 1682 01:15:03,566 --> 01:15:04,721 I'm coming to get her 1683 01:15:04,763 --> 01:15:07,481 and I'm gonna kill anyone who puts a hand on her. 1684 01:15:07,523 --> 01:15:10,845 Why don't you come on over here, we'll talk about it. 1685 01:15:10,887 --> 01:15:13,575 We'll have a sit down, you know, just like old times. 1686 01:15:13,617 --> 01:15:16,276 There's no old times between you and me, 1687 01:15:16,318 --> 01:15:18,556 but you will get to see the old me, 1688 01:15:18,598 --> 01:15:19,966 and I'll see you soon. 1689 01:15:20,008 --> 01:15:21,259 I'll keep the light on. 1690 01:15:25,327 --> 01:15:27,327 Looks like we're gonna have some company. 1691 01:15:28,352 --> 01:15:32,271 Your dad, he seems irritated. 1692 01:15:33,661 --> 01:15:35,604 Is that why you look so scared? 1693 01:15:47,943 --> 01:15:50,722 Go ahead and see what's going on out there. 1694 01:15:50,764 --> 01:15:51,562 Well, well, well! 1695 01:15:51,604 --> 01:15:53,167 Daddy's here. 1696 01:15:53,209 --> 01:15:54,232 Daddy! 1697 01:15:54,274 --> 01:15:55,065 Whoa, whoa. 1698 01:15:55,107 --> 01:15:56,107 And here you are. 1699 01:15:56,134 --> 01:15:56,926 Wow, look at you. 1700 01:15:56,968 --> 01:15:58,223 You are fast. 1701 01:15:58,265 --> 01:15:59,573 It's okay, baby. 1702 01:15:59,615 --> 01:16:00,615 It's gonna be okay. 1703 01:16:01,655 --> 01:16:02,447 I'll tell you what, 1704 01:16:02,489 --> 01:16:05,004 Eric, or Ray, or whatever in the hell it is 1705 01:16:05,046 --> 01:16:07,074 you're calling yourself these days, 1706 01:16:07,116 --> 01:16:09,265 what do you say ya bring it down a bit. 1707 01:16:09,307 --> 01:16:12,788 Step over here, have a seat, and we'll talk it out. 1708 01:16:12,830 --> 01:16:14,246 I don't feel like talking to you. 1709 01:16:14,288 --> 01:16:15,438 Just gimme my daughter. 1710 01:16:16,388 --> 01:16:17,630 Hmm. 1711 01:16:17,672 --> 01:16:18,596 Yeah, that's a problem. 1712 01:16:18,638 --> 01:16:21,177 Nobody really wants to talk anymore, do they? 1713 01:16:21,219 --> 01:16:23,877 Just so reactionary. 1714 01:16:23,919 --> 01:16:27,748 By the way I see it, you have two options, my friend. 1715 01:16:27,790 --> 01:16:30,658 One, you can kill me, or you can try. 1716 01:16:30,700 --> 01:16:31,851 Thought about it. 1717 01:16:31,893 --> 01:16:32,685 Yeah. 1718 01:16:32,727 --> 01:16:33,727 Probably not a good idea. 1719 01:16:33,761 --> 01:16:36,224 Or you can have a seat at the table. 1720 01:16:37,691 --> 01:16:39,540 It's like old times. 1721 01:16:39,582 --> 01:16:41,175 Plenty of money to go around. 1722 01:16:42,282 --> 01:16:45,535 I think we can make a deal, Ray. 1723 01:16:45,577 --> 01:16:46,381 What do you say? 1724 01:16:46,423 --> 01:16:48,091 I got a deal for you. 1725 01:16:48,133 --> 01:16:51,212 You give me my daughter and Jesse, 1726 01:16:51,254 --> 01:16:53,492 you pack up your boys and leave town 1727 01:16:53,534 --> 01:16:54,932 and I won't kill you. 1728 01:16:54,974 --> 01:16:55,765 God, Ray. 1729 01:16:55,807 --> 01:16:58,203 You know that is compelling. 1730 01:16:58,245 --> 01:16:59,433 Let me think about it. 1731 01:16:59,475 --> 01:17:00,273 Ooh, god. 1732 01:17:00,315 --> 01:17:01,106 You know what? 1733 01:17:01,148 --> 01:17:02,524 I give you everything. 1734 01:17:02,566 --> 01:17:05,179 I leave town, and hmm. 1735 01:17:07,156 --> 01:17:08,525 It's promising. 1736 01:17:08,567 --> 01:17:09,713 It's been a minute between you and I, 1737 01:17:09,737 --> 01:17:12,050 but I think I have to decline. 1738 01:17:19,908 --> 01:17:21,159 Just like old times, Ray! 1739 01:17:23,550 --> 01:17:24,550 Get up! 1740 01:17:27,440 --> 01:17:28,526 I gotta get to my daughter. 1741 01:17:28,550 --> 01:17:30,150 I gotta get back to my daughter. 1742 01:17:32,391 --> 01:17:34,074 We have to fix your arm first. 1743 01:17:36,231 --> 01:17:37,231 Dammit! 1744 01:17:42,112 --> 01:17:44,561 Hey, we have a, 1745 01:17:44,603 --> 01:17:46,541 we ran into a little bit of a situation. 1746 01:17:46,583 --> 01:17:47,374 Mm hmm. 1747 01:17:47,416 --> 01:17:49,556 Yeah, I'm on my way over to your house. 1748 01:17:51,384 --> 01:17:52,384 All right. 1749 01:17:54,504 --> 01:17:56,203 Go ahead and get a couple guys, 1750 01:17:56,245 --> 01:17:57,391 head over to the boss's house. 1751 01:17:57,415 --> 01:17:58,558 Come on, get on up! 1752 01:18:01,915 --> 01:18:02,916 You stay right here. 1753 01:18:06,626 --> 01:18:07,626 Let's go. 1754 01:18:09,147 --> 01:18:10,147 Lisa, it's me. 1755 01:18:15,748 --> 01:18:17,818 Where is Cici? 1756 01:18:17,860 --> 01:18:18,651 Where's Cici? 1757 01:18:18,693 --> 01:18:20,237 Where's Cici? 1758 01:18:20,279 --> 01:18:21,329 They still got her. 1759 01:18:23,009 --> 01:18:26,658 What do you mean, they still got her? 1760 01:18:26,700 --> 01:18:28,398 She's still there. 1761 01:18:28,440 --> 01:18:30,978 You saved her and not your own daughter? 1762 01:18:31,020 --> 01:18:32,028 Are you kidding me? 1763 01:18:32,071 --> 01:18:32,959 Lisa, I tried! 1764 01:18:33,001 --> 01:18:35,014 I tried, but I couldn't get close. 1765 01:18:37,741 --> 01:18:39,230 I'm sorry about all this. 1766 01:18:39,272 --> 01:18:41,900 It's all my fault your daughter is missing. 1767 01:18:41,942 --> 01:18:43,584 He was shot during the gun fight Gun Fight! 1768 01:18:43,608 --> 01:18:44,400 Trying to get her. 1769 01:18:44,442 --> 01:18:45,442 Gun fight! 1770 01:18:46,739 --> 01:18:48,159 Is she okay? 1771 01:18:48,201 --> 01:18:49,825 Is she okay? 1772 01:18:49,867 --> 01:18:50,659 She's fine, Lisa. 1773 01:18:50,701 --> 01:18:53,398 I just couldn't get her. 1774 01:18:57,365 --> 01:18:58,568 What about the police? 1775 01:18:59,439 --> 01:19:00,408 You work with them. 1776 01:19:00,450 --> 01:19:02,033 They can help us get her back! 1777 01:19:02,076 --> 01:19:03,564 Lisa, they weren't there. 1778 01:19:03,606 --> 01:19:05,244 I was alone. 1779 01:19:05,286 --> 01:19:07,284 Came across an old associated of ours. 1780 01:19:07,326 --> 01:19:10,345 It's been a minute, but perhaps you recall the name. 1781 01:19:10,387 --> 01:19:11,995 Ray Jackson. 1782 01:19:12,037 --> 01:19:13,915 Snitch I thought was dead. 1783 01:19:13,957 --> 01:19:15,896 He's a alive and here? 1784 01:19:15,938 --> 01:19:17,786 Saw him a few days ago. 1785 01:19:17,828 --> 01:19:20,472 Only now he goes under the name Eric Green. 1786 01:19:21,669 --> 01:19:22,460 I'm not certain, 1787 01:19:22,502 --> 01:19:24,537 but I believe he may be working for the cops. 1788 01:19:24,579 --> 01:19:26,608 Either way, he broke into our place, 1789 01:19:26,650 --> 01:19:28,393 got a hold of one of our girls. 1790 01:19:29,980 --> 01:19:31,080 Come here, sweetheart. 1791 01:19:33,851 --> 01:19:38,835 After tonight he'll have the girl, but we, hmm, 1792 01:19:40,272 --> 01:19:41,805 we'll still have his daughter. 1793 01:19:42,942 --> 01:19:44,043 Little cutie. 1794 01:19:44,983 --> 01:19:45,983 So where is he now? 1795 01:19:53,722 --> 01:19:54,542 I'm not sure. 1796 01:19:54,584 --> 01:19:58,143 I believe he was shot when he was trying to get her back. 1797 01:19:58,185 --> 01:19:59,523 You believe? 1798 01:19:59,565 --> 01:20:01,125 There's only one thing you can believe: 1799 01:20:01,155 --> 01:20:03,574 He's gonna come for his little girl. 1800 01:20:03,616 --> 01:20:06,634 There's nothing more precious than a daddy's little girl. 1801 01:20:06,676 --> 01:20:09,005 I would expect nothing less, sir. 1802 01:20:09,047 --> 01:20:10,595 But he has no idea who you are, 1803 01:20:10,637 --> 01:20:12,245 much less where you're located. 1804 01:20:12,287 --> 01:20:14,166 We're invisible here. 1805 01:20:14,208 --> 01:20:15,785 Trust me. 1806 01:20:15,827 --> 01:20:17,481 He's gonna find his little girl. 1807 01:20:19,458 --> 01:20:21,157 That's all he does. 1808 01:20:21,199 --> 01:20:23,249 Well, we better hope this deal isn't off. 1809 01:20:24,529 --> 01:20:25,529 Get outta here. 1810 01:20:29,420 --> 01:20:30,420 Come with me. 1811 01:20:37,941 --> 01:20:41,016 This is the work your so-called good guy Green. 1812 01:20:41,058 --> 01:20:43,390 Not so upstanding after all, is he? 1813 01:20:43,432 --> 01:20:44,921 So you're saying Green did this? 1814 01:20:44,963 --> 01:20:47,021 Yeah, I told him to stay out of it. 1815 01:20:47,063 --> 01:20:48,749 He had to stick his nose right in the middle. 1816 01:20:48,773 --> 01:20:50,622 He got his kid involved at the same time. 1817 01:20:50,664 --> 01:20:51,664 Kid? 1818 01:20:53,086 --> 01:20:55,542 What the hell are you talking about, Sarge? 1819 01:20:55,584 --> 01:20:57,763 I don't have time to explain it all right now. 1820 01:20:57,805 --> 01:21:00,793 But if my guess is right, this isn't over yet. 1821 01:21:00,835 --> 01:21:02,636 I know what his next move is though. 1822 01:21:03,863 --> 01:21:05,840 I'll call and Get this cleaned up. 1823 01:21:05,882 --> 01:21:06,882 Let's go. 1824 01:21:08,676 --> 01:21:09,676 Wilcox Let's go. 1825 01:21:49,623 --> 01:21:52,192 I'll be by to pick you and the boys up in 15 minutes. 1826 01:21:52,234 --> 01:21:53,287 Just be ready to go. 1827 01:21:59,825 --> 01:22:01,265 Come on. 1828 01:22:02,938 --> 01:22:03,729 What the fuck, man? 1829 01:22:03,771 --> 01:22:06,433 Tell me where my daughter is! 1830 01:22:06,475 --> 01:22:07,893 Fuck you, man! 1831 01:22:09,074 --> 01:22:09,865 Tell me where my daughter is. 1832 01:22:09,907 --> 01:22:10,718 I don't know! 1833 01:22:10,760 --> 01:22:12,836 I said, tell me where my daughter is! 1834 01:22:12,878 --> 01:22:13,705 You motherfucker. 1835 01:22:13,747 --> 01:22:15,926 You tell me or I'll fucking kill you right now. 1836 01:22:15,968 --> 01:22:17,066 Where's my daughter? 1837 01:22:17,108 --> 01:22:17,899 Fuck you. 1838 01:22:17,941 --> 01:22:19,008 Open your fucking mouth. 1839 01:22:19,959 --> 01:22:21,296 Open your mouth! 1840 01:22:21,338 --> 01:22:23,412 1428 West Peach Tree Street. 1841 01:22:24,639 --> 01:22:25,639 Did you touch her? 1842 01:22:27,160 --> 01:22:28,641 Did you fucking touch her? 1843 01:22:28,683 --> 01:22:29,474 No, no! 1844 01:22:29,516 --> 01:22:30,962 I didn't touch her! 1845 01:22:31,004 --> 01:22:32,119 Fuck you! 1846 01:22:32,161 --> 01:22:35,834 I told Jason, anybody that touched her would die. 1847 01:22:37,992 --> 01:22:39,280 Fuck you. 1848 01:22:40,482 --> 01:22:42,885 Your shipment should be arriving as we speak. 1849 01:22:44,803 --> 01:22:46,681 I'll be expecting the transfer to be complete 1850 01:22:46,723 --> 01:22:47,723 within an hour. 1851 01:22:48,763 --> 01:22:52,472 You have the account information coming now! 1852 01:22:52,514 --> 01:22:54,664 Correct, one hour then the shipment leaves. 1853 01:23:16,750 --> 01:23:17,886 So what we got, partner? 1854 01:23:17,928 --> 01:23:19,867 Listen, Green thought this was just about 1855 01:23:19,909 --> 01:23:21,067 trafficking girls, 1856 01:23:21,109 --> 01:23:23,287 but this is so much bigger than any of us knew about. 1857 01:23:23,329 --> 01:23:25,015 A deal worth a hundred million dollars is going down. 1858 01:23:25,039 --> 01:23:26,435 Hundred million. 1859 01:23:26,477 --> 01:23:28,328 And this bust will be a blow 1860 01:23:28,370 --> 01:23:29,576 to the top dealers in The States 1861 01:23:29,600 --> 01:23:31,899 and their contacts outside the country. 1862 01:23:31,941 --> 01:23:34,689 And Green, I mean, what does he have to do with all this? 1863 01:23:34,731 --> 01:23:35,529 He just doesn't listen. 1864 01:23:35,571 --> 01:23:36,657 He went off half caught cocked 1865 01:23:36,681 --> 01:23:38,860 and got himself caught up in the middle of it. 1866 01:23:38,902 --> 01:23:41,980 I just couldn't jeopardize the outcome of this case. 1867 01:23:42,022 --> 01:23:43,690 We have to secure a laptop. 1868 01:23:43,732 --> 01:23:45,851 It's the key to this whole operation. 1869 01:23:45,893 --> 01:23:47,591 And Green, where's he at? 1870 01:23:47,633 --> 01:23:48,424 I don't know, 1871 01:23:48,466 --> 01:23:50,190 but his daughters and some other girls might be inside. 1872 01:23:50,214 --> 01:23:52,662 So keep it tight and watch your ass. 1873 01:23:52,704 --> 01:23:55,452 Go around back and don't move until I say so. 1874 01:23:55,494 --> 01:23:56,494 All right, man. 1875 01:23:58,315 --> 01:24:02,294 Sir, this is our one chance to take him down. 1876 01:24:02,336 --> 01:24:05,624 When he comes for his daughter, and you know he will, 1877 01:24:05,666 --> 01:24:07,724 that's when we make our move and take him down 1878 01:24:07,766 --> 01:24:09,165 for ratting you out. 1879 01:24:09,207 --> 01:24:11,415 That's the lie you told him. 1880 01:24:11,457 --> 01:24:14,851 I never told anybody about your offer except him. 1881 01:24:16,858 --> 01:24:18,856 All I did was say I don't traffic girls, 1882 01:24:18,898 --> 01:24:21,017 and I told him to stay away from it. 1883 01:24:21,059 --> 01:24:23,312 But you came to work for us anyway, Jason. 1884 01:24:24,269 --> 01:24:25,060 That's right, sir. 1885 01:24:25,102 --> 01:24:25,894 I did. 1886 01:24:25,936 --> 01:24:27,233 Why? 1887 01:24:27,275 --> 01:24:28,128 Because I wanted to be with one of the best. 1888 01:24:28,170 --> 01:24:29,838 When the deal got busted, 1889 01:24:29,880 --> 01:24:31,728 you said he must have dropped the dime on us. 1890 01:24:31,771 --> 01:24:33,019 I didn't do nothing to you. 1891 01:24:33,061 --> 01:24:35,029 All I did was say no. 1892 01:24:35,071 --> 01:24:37,339 But for some reason you still put a hit out on me 1893 01:24:37,381 --> 01:24:38,360 and my family! 1894 01:24:38,402 --> 01:24:41,720 Yeah, because you ran to the cops like a damn, dirty rat! 1895 01:24:41,762 --> 01:24:43,430 I protected my family, 1896 01:24:43,472 --> 01:24:45,561 and I'll do anything to protect them now. 1897 01:24:45,603 --> 01:24:47,361 Ask him who he works for, sir. 1898 01:24:47,403 --> 01:24:48,471 The cops! 1899 01:24:48,513 --> 01:24:50,983 Yeah, I told you he ratted you out. 1900 01:24:54,874 --> 01:24:57,674 That's not actually the truth is it, Jason? 1901 01:24:57,716 --> 01:24:59,483 See, I did a little digging on my own. 1902 01:24:59,525 --> 01:25:00,941 It seems you got pumped a while back 1903 01:25:00,965 --> 01:25:03,257 and rolled over and made a deal to save your own ass. 1904 01:25:03,299 --> 01:25:04,090 No, no, no, no, no. 1905 01:25:04,132 --> 01:25:06,423 That's a damn lie, sir. 1906 01:25:06,465 --> 01:25:08,726 I'm no fucking rat! 1907 01:25:11,846 --> 01:25:14,097 I never liked him anyway. 1908 01:25:14,983 --> 01:25:18,866 Knew he was a fucking rat, but he was a useful rat. 1909 01:25:18,908 --> 01:25:19,908 You? 1910 01:25:21,129 --> 01:25:22,917 You're the one who's doing all this? 1911 01:25:22,959 --> 01:25:25,137 What the fuck are you doing here, Officer Moore? 1912 01:25:25,179 --> 01:25:26,458 Thought we had a deal. 1913 01:25:26,500 --> 01:25:28,438 I knew you were in on this. 1914 01:25:28,480 --> 01:25:29,338 Yeah. 1915 01:25:29,380 --> 01:25:30,898 Yeah, you were right. 1916 01:25:30,940 --> 01:25:33,059 Well, this just happened a short time ago, 1917 01:25:33,101 --> 01:25:34,319 and he made me a deal. 1918 01:25:34,361 --> 01:25:36,959 So, let my daughter go. 1919 01:25:37,001 --> 01:25:38,085 We'll see, Green. 1920 01:25:39,162 --> 01:25:41,070 But as far as you, 1921 01:25:41,112 --> 01:25:43,230 you forgot to tell me about the bigger deal, 1922 01:25:43,272 --> 01:25:45,091 the hundred million dollar deal. 1923 01:25:45,133 --> 01:25:47,452 I think it's time we renegotiate. 1924 01:25:47,494 --> 01:25:49,348 I think you need to keep the deal you have, 1925 01:25:49,390 --> 01:25:51,932 and we won't start killing the families in the streets 1926 01:25:51,974 --> 01:25:53,522 like pigs in a slaughterhouse. 1927 01:25:53,564 --> 01:25:56,433 So how about I arrest your ass for kidnapping, 1928 01:25:56,475 --> 01:25:58,353 murder, and trafficking, 1929 01:25:58,395 --> 01:25:59,811 and anything else I can come up with 1930 01:25:59,835 --> 01:26:01,924 to make sure you get life in prison? 1931 01:26:01,966 --> 01:26:03,274 Arrest me. 1932 01:26:03,316 --> 01:26:04,995 You can try. 1933 01:26:20,143 --> 01:26:22,567 Listen Moore, if something happens to my daughter, 1934 01:26:22,609 --> 01:26:23,587 I'll kill you myself. 1935 01:26:23,629 --> 01:26:25,357 Listen, you help us out of this 1936 01:26:25,399 --> 01:26:27,578 and you and your daughter can walk away free. 1937 01:26:27,620 --> 01:26:28,418 But when it's all over, 1938 01:26:28,460 --> 01:26:31,238 you gotta get out of town and stay gone. 1939 01:26:31,280 --> 01:26:32,559 I was leaving anyway. 1940 01:26:32,601 --> 01:26:34,285 But how do I know I can trust you? 1941 01:26:34,327 --> 01:26:35,969 You don't have to, but you want your daughter back? 1942 01:26:35,993 --> 01:26:37,107 This is the best chance you got. 1943 01:26:37,131 --> 01:26:40,150 Now I promise I didn't know about the girls 1944 01:26:40,192 --> 01:26:41,860 being trafficked until you found out. 1945 01:26:41,902 --> 01:26:44,111 So now that you know, what are you gonna do about it? 1946 01:26:44,153 --> 01:26:45,311 I know I'm not a good guy, 1947 01:26:45,353 --> 01:26:47,351 but I'm not as bad as you think I am either. 1948 01:26:47,393 --> 01:26:49,211 I guess that makes two of us. 1949 01:26:49,253 --> 01:26:50,810 But I'm going to get my daughter. 1950 01:26:54,296 --> 01:26:55,296 Move, move, move. 1951 01:27:04,054 --> 01:27:05,332 Going for my daughter, Moore! 1952 01:27:36,046 --> 01:27:37,046 Cici no! 1953 01:27:56,040 --> 01:27:57,271 Cici! 1954 01:27:57,313 --> 01:27:59,967 Don't even think about it, put the gun on the table. 1955 01:28:01,025 --> 01:28:04,208 You are the guy that everybody is afraid of? 1956 01:28:23,776 --> 01:28:25,109 Come on, tough guy! 1957 01:28:42,906 --> 01:28:44,042 Daddy. 1958 01:28:44,084 --> 01:28:45,901 No, no, no, no, no, no! 1959 01:28:45,943 --> 01:28:46,943 No, let her go. 1960 01:28:54,736 --> 01:28:56,664 I told you don't touch her. 1961 01:29:05,122 --> 01:29:08,140 Girls, come on. 1962 01:29:08,182 --> 01:29:09,731 You can go. 1963 01:29:09,773 --> 01:29:10,773 You can go! 1964 01:29:16,303 --> 01:29:17,303 Moore! 1965 01:29:19,879 --> 01:29:22,147 Here's the laptop with the information. 1966 01:29:22,189 --> 01:29:23,527 What you do with it is up to you. 1967 01:29:23,569 --> 01:29:24,715 You better make up your mind quick 1968 01:29:24,739 --> 01:29:26,954 'cause the real cops are here. 1969 01:29:26,996 --> 01:29:28,568 Hey, hey, hey. 1970 01:29:28,610 --> 01:29:29,561 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1971 01:29:29,603 --> 01:29:31,599 He's good, he's good. 1972 01:29:31,641 --> 01:29:32,432 Captain's in the basement. 1973 01:29:32,474 --> 01:29:33,474 Check on the Captain. 1974 01:29:33,508 --> 01:29:34,299 Cici! 1975 01:29:34,341 --> 01:29:36,309 I'm coming out, I'm coming out! 1976 01:29:36,351 --> 01:29:37,351 Cici! 1977 01:29:38,169 --> 01:29:40,000 Dad! 1978 01:29:40,042 --> 01:29:43,272 Take this and make sure nothing happens to it. 1979 01:29:43,314 --> 01:29:46,031 I also think we got the ones that killed that girl. 1980 01:29:46,073 --> 01:29:47,073 I mean, Brittany. 1981 01:29:48,593 --> 01:29:49,421 Go check on Reid. 1982 01:29:49,463 --> 01:29:50,255 Get away from me. 1983 01:29:50,297 --> 01:29:51,522 Hit my vest I'm fine. 1984 01:29:51,564 --> 01:29:52,355 I'm fine. 1985 01:29:52,397 --> 01:29:53,188 Take care of him. 1986 01:29:53,230 --> 01:29:54,230 He's one of ours. 1987 01:30:01,195 --> 01:30:02,246 You're a hero, huh? 1988 01:30:21,629 --> 01:30:22,629 Lisa, it's me! 1989 01:30:24,261 --> 01:30:25,904 - Cici! - Mom! 1990 01:30:25,946 --> 01:30:27,780 Oh, sweetie. 1991 01:30:27,822 --> 01:30:28,785 Are you okay? 1992 01:30:28,827 --> 01:30:29,657 I'm good. 1993 01:30:29,699 --> 01:30:31,759 I knew that dad was coming for me. 1994 01:30:31,801 --> 01:30:33,619 What about the guys who did this? 1995 01:30:33,661 --> 01:30:35,511 You don't have to worry about them. 1996 01:30:41,280 --> 01:30:42,071 Oh, who's that? 1997 01:30:42,113 --> 01:30:44,211 Nothing, it's okay. 1998 01:30:44,253 --> 01:30:45,621 It's for Jesse. 1999 01:30:45,663 --> 01:30:46,663 Officer Reid, 2000 01:30:48,543 --> 01:30:50,239 he's gonna take you to the airport 2001 01:30:50,281 --> 01:30:51,667 and make sure you get home. 2002 01:30:53,554 --> 01:30:54,904 Thank you for everything. 2003 01:30:56,162 --> 01:30:59,211 You're welcome. 2004 01:30:59,253 --> 01:31:00,253 Thank you. 2005 01:31:02,510 --> 01:31:03,839 It was the right thing to do. 2006 01:31:03,881 --> 01:31:04,935 Thank you. 2007 01:31:04,977 --> 01:31:05,768 Take care, okay? 2008 01:31:05,810 --> 01:31:06,810 Thank you. 2009 01:31:09,546 --> 01:31:10,385 You ready? 2010 01:31:10,427 --> 01:31:11,709 - Yes. - Let's go. 2011 01:31:11,751 --> 01:31:13,000 I got her, man. 2012 01:31:13,042 --> 01:31:14,042 Thanks. 2013 01:31:19,147 --> 01:31:20,034 I'm sorry, baby. 2014 01:31:20,076 --> 01:31:21,387 I'm so sorry. 2015 01:31:21,429 --> 01:31:24,039 I love you. 2016 01:31:24,081 --> 01:31:25,346 I love you too. 2017 01:31:25,388 --> 01:31:27,718 Breaking news. 2018 01:31:27,760 --> 01:31:30,178 A former high ranking Atlanta police officer 2019 01:31:30,220 --> 01:31:31,949 is behind bars today. 2020 01:31:31,991 --> 01:31:35,069 Arrested and booked on sex trafficking charges, 2021 01:31:35,111 --> 01:31:37,756 and the entire police department is itself 2022 01:31:37,798 --> 01:31:39,555 under investigation. 2023 01:31:44,203 --> 01:31:45,511 Dad, where are we going? 2024 01:31:45,553 --> 01:31:48,076 Yeah, daddy, where are we going? 2025 01:31:50,174 --> 01:31:51,752 Anywhere we want to, honey. 2026 01:31:51,794 --> 01:31:53,740 Absolutely anywhere. 2027 01:31:58,531 --> 01:31:59,531 ♪ ♪ 2028 01:32:56,982 --> 01:33:01,400 ♪ ♪ 2029 01:33:02,305 --> 01:34:02,244 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org