"The Gourmet Detective" The Gourmet Detective
ID | 13205914 |
---|---|
Movie Name | "The Gourmet Detective" The Gourmet Detective |
Release Name | The.Gourmet.Detective.The.Gourmet.Detective.2015.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] |
Year | 2015 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 3600960 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:01:24,841 --> 00:01:26,197
Now, that is a thing of beauty.
3
00:01:26,222 --> 00:01:28,634
Only you get tomatoes
like that, Tony.
4
00:01:28,659 --> 00:01:29,692
Thanks, Henry.
5
00:01:29,717 --> 00:01:31,003
I don't even want
to eat this,
6
00:01:31,028 --> 00:01:32,056
it's such a work of art.
7
00:01:32,081 --> 00:01:34,166
All right, I will take
12 of those, please.
8
00:01:34,191 --> 00:01:35,343
Sounds good.
9
00:01:35,368 --> 00:01:36,991
You hosting
a dinner party?
10
00:01:37,016 --> 00:01:38,837
No, I'm filling in
last minute
11
00:01:38,862 --> 00:01:39,969
for a cooking class.
12
00:01:39,994 --> 00:01:41,243
It's been a while.
13
00:01:41,268 --> 00:01:43,190
Henry Ross
teaching a cooking class?
14
00:01:43,559 --> 00:01:45,387
Those are
some lucky students.
15
00:01:45,744 --> 00:01:47,136
Thanks, Tony!
16
00:01:50,153 --> 00:01:52,842
Hey, it's Maggie.
I got your message.
17
00:01:52,867 --> 00:01:54,347
Um...
18
00:01:54,372 --> 00:01:56,188
The whole file
should be...
19
00:01:56,213 --> 00:01:57,590
Hold on.
20
00:01:59,113 --> 00:02:01,606
The whole file
is just sitting on my desk.
21
00:02:02,037 --> 00:02:04,653
We're detectives, Bailey.
I'm sure we can locate a file.
22
00:02:06,337 --> 00:02:07,762
Ugh...
23
00:02:07,787 --> 00:02:09,721
I've got to call you back.
24
00:02:11,334 --> 00:02:12,525
Henry!
25
00:02:12,550 --> 00:02:13,919
Hey, there you are.
26
00:02:13,944 --> 00:02:15,748
Here you go, the cream
for the crème brûlées
27
00:02:15,773 --> 00:02:17,545
and the good vanilla extract
that you like.
28
00:02:17,570 --> 00:02:18,570
Thank you, Lucy.
29
00:02:18,595 --> 00:02:20,623
Ooh, this is your suit
for the gala tomorrow night.
30
00:02:20,648 --> 00:02:22,603
Make sure we get some
great pictures of you walking in,
31
00:02:22,628 --> 00:02:23,665
for the blog.
32
00:02:23,690 --> 00:02:25,627
We also got an offer
from a casino in Vegas
33
00:02:25,652 --> 00:02:27,513
to consult
on a medieval-themed dinner.
34
00:02:27,538 --> 00:02:28,641
How many guests?
35
00:02:28,666 --> 00:02:30,317
Four to five hundred.
36
00:02:30,342 --> 00:02:32,257
A couple days
pool-side in Vegas?
37
00:02:33,164 --> 00:02:35,569
If they throw in
the penthouse suite, I'm in.
38
00:02:35,594 --> 00:02:37,251
Thought you might say that.
39
00:02:38,873 --> 00:02:40,288
Hey, guys!
40
00:02:41,341 --> 00:02:42,886
I'm home.
41
00:02:42,911 --> 00:02:43,955
Hey, mom.
42
00:02:43,980 --> 00:02:45,265
Hi, honey.
43
00:02:45,619 --> 00:02:47,058
How was school?
44
00:02:47,083 --> 00:02:49,212
- It was good.
- Good?
45
00:02:49,657 --> 00:02:51,171
I am running late.
46
00:02:51,641 --> 00:02:52,955
Mwah!
47
00:02:52,998 --> 00:02:55,058
I guess it's going to be
spaghetti again. Sorry.
48
00:02:55,083 --> 00:02:56,194
I'll get dinner.
49
00:02:56,219 --> 00:02:57,976
You start getting ready
for your date.
50
00:02:58,001 --> 00:02:59,709
- Are you sure?
- Positive.
51
00:02:59,734 --> 00:03:01,551
Thanks, mom,
I literally have 20 minutes
52
00:03:01,576 --> 00:03:02,845
to make this happen.
53
00:03:02,870 --> 00:03:05,035
Well, make yourself
beautiful, like you are.
54
00:03:05,060 --> 00:03:06,743
Thank you!
55
00:03:06,768 --> 00:03:08,287
Oh, and Peter Duquette called.
56
00:03:08,312 --> 00:03:09,710
He wants to meet
tomorrow at noon
57
00:03:09,735 --> 00:03:11,043
down by the wharf.
58
00:03:11,926 --> 00:03:14,278
That's strange.
Did he say what it's about?
59
00:03:14,303 --> 00:03:17,002
He wouldn't tell me,
but he sounded really upset.
60
00:03:18,042 --> 00:03:19,957
He did, huh?
61
00:03:20,475 --> 00:03:22,630
Well, tell him yes,
of course, I'll meet with him.
62
00:03:22,655 --> 00:03:23,917
All right, let's hurry back.
63
00:03:23,942 --> 00:03:25,596
I've got to start
prepping for tonight.
64
00:03:33,804 --> 00:03:35,495
Okay, what do
you think?
65
00:03:35,520 --> 00:03:37,291
Too job interview-y,
or...?
66
00:03:37,690 --> 00:03:39,497
What about
your red dress?
67
00:03:39,522 --> 00:03:40,996
I hung it on your mirror.
68
00:03:41,021 --> 00:03:42,193
Yeah, that was subtle, mom.
69
00:03:42,218 --> 00:03:44,615
I don't think this guy is,
like, a red dress kind of guy.
70
00:03:44,640 --> 00:03:46,741
Then why are you going
on a second date with him?
71
00:03:46,766 --> 00:03:50,596
Because, I don't have
a lot of practice at this,
72
00:03:50,621 --> 00:03:52,734
and... I don't know,
it's polite
73
00:03:52,759 --> 00:03:54,434
to give a guy
a second chance.
74
00:03:54,459 --> 00:03:56,875
Maybe we'll magically find
something in common.
75
00:03:56,900 --> 00:03:59,428
Oh, I wish I was staying home
and eating with you guys.
76
00:03:59,453 --> 00:04:01,431
We will save you
some. Go!
77
00:04:01,456 --> 00:04:02,463
Kick up your heels!
78
00:04:02,487 --> 00:04:04,036
Why aren't you wearing heels?
79
00:04:04,061 --> 00:04:05,986
'Cause I hate heels.
You know that.
80
00:04:06,011 --> 00:04:07,055
They hurt my feet.
81
00:04:07,080 --> 00:04:08,813
Your mother
is a lost cause.
82
00:04:08,857 --> 00:04:10,772
I heard that!
83
00:04:29,344 --> 00:04:31,860
Let me help you
with your jacket, here.
84
00:04:31,885 --> 00:04:33,161
I got it.
85
00:04:33,185 --> 00:04:35,206
So, just... give me a second
to unhook it.
86
00:04:35,231 --> 00:04:37,056
Okay, let's get started.
87
00:04:37,081 --> 00:04:39,278
Now, I'm very excited
88
00:04:39,303 --> 00:04:41,432
for this evening's
guest teacher.
89
00:04:41,457 --> 00:04:43,848
You know him
from his hugely popular blog,
90
00:04:43,873 --> 00:04:46,032
"The Gourmet Detective."
91
00:04:46,057 --> 00:04:47,711
I'm thrilled to welcome
92
00:04:47,736 --> 00:04:49,692
to Mike's Chopping Block
Kitchen tonight,
93
00:04:49,717 --> 00:04:51,748
The Gourmet Detective
himself,
94
00:04:51,773 --> 00:04:53,781
my good friend,
Henry Ross.
95
00:04:53,806 --> 00:04:55,103
Thank you.
96
00:04:59,466 --> 00:05:00,868
Excuse me.
97
00:05:00,893 --> 00:05:04,482
Uh, what is
a gourmet detective, exactly?
98
00:05:05,919 --> 00:05:07,096
Well...
99
00:05:07,308 --> 00:05:10,372
Let's say
you're a billion-dollar company,
100
00:05:10,397 --> 00:05:12,267
and a drought half way
around the world
101
00:05:12,292 --> 00:05:14,031
jeopardizes the key ingredient
102
00:05:14,056 --> 00:05:15,922
in your number-one-selling
food line.
103
00:05:15,947 --> 00:05:18,172
Millions of dollars
are at stake.
104
00:05:18,197 --> 00:05:22,489
Now, if someone could provide
the key substitute ingredient
105
00:05:22,514 --> 00:05:24,519
that no one could tell
was different...
106
00:05:24,544 --> 00:05:26,581
True story, by the way...
107
00:05:26,606 --> 00:05:29,513
You might not only
call him a detective,
108
00:05:29,538 --> 00:05:32,750
you'd probably call him
a pretty good one.
109
00:05:35,422 --> 00:05:38,413
But you're still not dealing
with actual dead bodies,
110
00:05:38,438 --> 00:05:39,962
just to be clear.
111
00:05:39,987 --> 00:05:41,372
No offense.
112
00:05:42,178 --> 00:05:43,821
Not so far.
113
00:05:44,723 --> 00:05:45,985
Now...
114
00:05:46,010 --> 00:05:47,757
who here loves to cook?
115
00:05:48,095 --> 00:05:49,250
I do!
116
00:05:49,673 --> 00:05:51,693
Let's get started.
117
00:06:05,103 --> 00:06:06,951
Maggie! It's burning!
118
00:06:06,976 --> 00:06:08,672
Sorry, sorry, sorry,
sorry, sorry, sorry!
119
00:06:09,649 --> 00:06:12,063
You can't turn your back
while you're cooking.
120
00:06:12,088 --> 00:06:14,944
One of the many conveniences
of the microwave.
121
00:06:14,969 --> 00:06:17,064
Don't worry, you two,
it happens.
122
00:06:17,089 --> 00:06:18,807
It's why I always make extra.
123
00:06:19,146 --> 00:06:20,373
Thank goodness.
124
00:06:20,398 --> 00:06:21,673
I am starving.
125
00:06:23,288 --> 00:06:25,115
Mm. Wow!
126
00:06:26,488 --> 00:06:27,625
The salt from Turkey
127
00:06:27,650 --> 00:06:29,165
makes all the difference
in the world!
128
00:06:29,190 --> 00:06:30,381
Doesn't it?
129
00:06:30,406 --> 00:06:32,558
This is delicious, okay,
130
00:06:32,583 --> 00:06:33,884
but let's be real.
131
00:06:33,909 --> 00:06:35,487
I barely have time
to get dinner on the table,
132
00:06:35,512 --> 00:06:36,975
much less be running
around the city
133
00:06:37,000 --> 00:06:38,117
looking for Turkish salt.
134
00:06:38,142 --> 00:06:39,150
Fair enough.
135
00:06:39,175 --> 00:06:40,810
If you're stressed for time,
you can't do it all,
136
00:06:40,835 --> 00:06:43,594
but that's why paying attention
to the little things,
137
00:06:43,619 --> 00:06:45,233
like the temperature
on your burner,
138
00:06:45,258 --> 00:06:46,565
is so critical.
139
00:06:46,590 --> 00:06:48,213
The more alert
you are in the kitchen,
140
00:06:48,238 --> 00:06:50,693
the more alert you may be
in real life.
141
00:06:50,718 --> 00:06:51,758
Okay...
142
00:06:51,783 --> 00:06:53,046
Is this the time
when you tell us
143
00:06:53,071 --> 00:06:55,153
about your incredible
observational powers
144
00:06:55,178 --> 00:06:58,460
and how they saved Starbucks
from going under?
145
00:07:02,270 --> 00:07:04,098
Right.
146
00:07:12,649 --> 00:07:14,078
You, sir.
147
00:07:15,623 --> 00:07:18,220
You bought that jacket
at a thrift store, didn't you?
148
00:07:18,245 --> 00:07:20,408
It's a 42 regular.
You're clearly a 44 long.
149
00:07:20,433 --> 00:07:22,212
And the shoulder
has been faded by the sun
150
00:07:22,237 --> 00:07:23,735
where it hung in
the store window for too long.
151
00:07:23,760 --> 00:07:25,468
But it's Hugo Boss,
so you figured,
152
00:07:25,493 --> 00:07:27,295
"Hey, why not?
Who's going to notice?"
153
00:07:29,405 --> 00:07:31,745
You, ma'am...
You have two cats,
154
00:07:31,770 --> 00:07:33,776
one a Calico,
the other a Persian,
155
00:07:33,801 --> 00:07:35,386
and judging
from the traces of hair
156
00:07:35,411 --> 00:07:36,622
on your right sleeve,
157
00:07:36,647 --> 00:07:38,121
you're also
right-handed,
158
00:07:38,146 --> 00:07:39,695
and you use that hand
to pet them
159
00:07:39,720 --> 00:07:41,895
while you're watching TV
on the couch.
160
00:07:42,488 --> 00:07:43,626
He's right.
161
00:07:43,651 --> 00:07:45,235
How about us?
162
00:07:47,404 --> 00:07:49,319
I, uh...
163
00:07:49,681 --> 00:07:52,283
generally don't like
commenting on couples.
164
00:07:52,308 --> 00:07:54,223
Go on.
165
00:07:57,992 --> 00:08:00,748
I'm just not sure
she's over the divorce yet.
166
00:08:01,147 --> 00:08:02,974
How do you know
that I'm divorced?
167
00:08:03,291 --> 00:08:05,075
You keep rubbing
your ring finger.
168
00:08:06,784 --> 00:08:08,655
And judging
by the homemade
169
00:08:08,680 --> 00:08:10,421
yet slightly
complicated bracelet,
170
00:08:10,446 --> 00:08:11,796
you have
a young girl at home...
171
00:08:11,821 --> 00:08:13,903
I'm guessing
maybe 12 or 13.
172
00:08:14,532 --> 00:08:16,687
I bet she's openly supportive
of you dating again,
173
00:08:16,712 --> 00:08:19,159
but secretly loves having you
all to herself.
174
00:08:21,316 --> 00:08:23,797
Am I in the ballpark?
175
00:08:53,990 --> 00:08:55,248
Hi!
176
00:08:55,273 --> 00:08:56,946
Still up?
177
00:08:56,971 --> 00:08:58,382
Yeah, I couldn't sleep.
178
00:08:58,407 --> 00:08:59,582
Aw.
179
00:09:00,240 --> 00:09:02,222
So, how was it?
180
00:09:03,716 --> 00:09:05,282
Well...
181
00:09:05,613 --> 00:09:07,435
We parted as friends.
182
00:09:08,741 --> 00:09:10,287
Truthfully, I don't think
I'm going to be going
183
00:09:10,312 --> 00:09:12,050
on any more dates
any time soon.
184
00:09:12,075 --> 00:09:13,203
Oh...
185
00:09:13,228 --> 00:09:15,662
Well, I just want
to let you know, that,
186
00:09:15,687 --> 00:09:17,364
I'm okay with it
if you do.
187
00:09:18,679 --> 00:09:20,255
Are you sure?
188
00:09:20,280 --> 00:09:24,089
It's been over a year
since you and dad...
189
00:09:25,593 --> 00:09:27,408
You know, grandma
says it's good
190
00:09:27,433 --> 00:09:29,307
for you to get out there
and have some fun,
191
00:09:29,351 --> 00:09:30,589
and I just want
you to know
192
00:09:30,614 --> 00:09:32,036
that I'm okay
with the idea.
193
00:09:33,466 --> 00:09:35,087
Come here.
194
00:09:37,710 --> 00:09:39,032
Thank you.
195
00:09:39,696 --> 00:09:41,311
You know you're
the most important thing
196
00:09:41,336 --> 00:09:42,682
in my life, Abby.
197
00:09:42,707 --> 00:09:44,148
Yeah, I know.
198
00:09:45,144 --> 00:09:47,407
Try to get some sleep, okay?
199
00:09:48,543 --> 00:09:49,863
Good night.
200
00:09:54,263 --> 00:09:55,742
Mom?
201
00:09:55,767 --> 00:09:56,977
Yes?
202
00:09:57,002 --> 00:09:59,444
Do you think dad will be able
to come to my chess tournament?
203
00:10:00,861 --> 00:10:03,750
I know
he really wants to be there.
204
00:10:03,775 --> 00:10:05,390
And I know he's going
to try. It's...
205
00:10:05,415 --> 00:10:06,943
Yeah, I know.
206
00:10:06,968 --> 00:10:09,188
Work might get in the way.
207
00:10:13,267 --> 00:10:14,776
I love you.
208
00:10:27,572 --> 00:10:29,578
Oh, I'm looking forward
to this!
209
00:10:29,603 --> 00:10:33,131
These are the best fish tacos
in town.
210
00:10:33,156 --> 00:10:34,497
Pauline, your uncle and I,
211
00:10:34,522 --> 00:10:36,176
we've been coming here
for 20 years.
212
00:10:36,450 --> 00:10:38,202
That's how good
these tacos are.
213
00:10:38,705 --> 00:10:39,764
Mm!
214
00:10:40,058 --> 00:10:42,353
Mm-mm-mm!
215
00:10:42,378 --> 00:10:44,513
So, why don't you fill me in
216
00:10:44,538 --> 00:10:45,645
on what's going on?
217
00:10:45,670 --> 00:10:47,077
What's with all the mystery?
218
00:10:47,102 --> 00:10:49,409
Someone is sabotaging
my restaurant.
219
00:10:50,768 --> 00:10:52,422
What do you mean
by sabotage?
220
00:10:52,447 --> 00:10:53,840
Shipments have been diverted,
221
00:10:53,865 --> 00:10:56,960
always vital ingredients
for specific popular dishes.
222
00:10:57,004 --> 00:10:58,701
The labels on spices
have been swapped.
223
00:10:58,726 --> 00:11:00,134
Rats were found in my pantry
224
00:11:00,159 --> 00:11:02,457
on the morning of a visit
from a food inspector.
225
00:11:02,482 --> 00:11:05,121
And you, of all people,
know I run a clean kitchen.
226
00:11:05,146 --> 00:11:06,317
And that's not all.
227
00:11:06,342 --> 00:11:08,972
The other night, they stabbed
a picture of us with a knife.
228
00:11:09,581 --> 00:11:11,256
Left it
as some kind of message.
229
00:11:11,281 --> 00:11:13,331
I'm worried
about our safety,
230
00:11:13,356 --> 00:11:14,896
but I can't go
to the police
231
00:11:14,921 --> 00:11:16,185
because if
they're involved,
232
00:11:16,210 --> 00:11:18,416
the public might hear about
the rats and the cockroaches,
233
00:11:18,441 --> 00:11:19,819
and then I will have
to close down,
234
00:11:19,844 --> 00:11:21,688
and that's exactly
what this person wants.
235
00:11:21,713 --> 00:11:23,088
So how can I help?
236
00:11:23,113 --> 00:11:24,561
You are going
to the gala tonight?
237
00:11:24,586 --> 00:11:25,790
Yes, of course.
238
00:11:25,815 --> 00:11:28,227
This is a huge night for us.
239
00:11:28,252 --> 00:11:31,821
It would be a public nightmare
if anything were to happen.
240
00:11:33,954 --> 00:11:35,365
That's why we want to hire you,
241
00:11:35,390 --> 00:11:38,195
to look into what's been
happening at Chez Duquette.
242
00:11:38,220 --> 00:11:40,266
Hire me?
243
00:11:40,291 --> 00:11:42,338
Peter,
I'm not a private investigator.
244
00:11:42,363 --> 00:11:43,891
You know
the restaurant business
245
00:11:43,916 --> 00:11:45,113
inside and out,
246
00:11:45,138 --> 00:11:46,315
and mine specifically.
247
00:11:46,340 --> 00:11:47,668
And you know
every major player
248
00:11:47,693 --> 00:11:48,733
in the city.
249
00:11:48,758 --> 00:11:50,468
And because
of our relationship,
250
00:11:50,493 --> 00:11:51,811
no one will
suspect anything
251
00:11:51,836 --> 00:11:53,011
if you're seen
hanging around,
252
00:11:53,036 --> 00:11:54,904
watching what happens
at the restaurant.
253
00:11:56,600 --> 00:11:57,698
Please...
254
00:11:59,503 --> 00:12:01,941
I don't know
who else I can turn to.
255
00:12:22,767 --> 00:12:24,282
Thank you.
256
00:12:25,483 --> 00:12:27,050
Pauline!
257
00:12:27,075 --> 00:12:28,599
Everything running smoothly?
258
00:12:28,624 --> 00:12:29,719
So far so good.
259
00:12:29,744 --> 00:12:31,060
All deliveries
arrived correctly.
260
00:12:31,085 --> 00:12:33,095
And the kitchen seems
to be running on time.
261
00:12:34,523 --> 00:12:35,641
I'll take you back.
262
00:12:35,666 --> 00:12:37,069
All right.
263
00:12:41,367 --> 00:12:43,499
Raymond Bishop is here?
264
00:12:44,158 --> 00:12:45,471
You know,
after all these years,
265
00:12:45,496 --> 00:12:46,748
your uncle
has still never told me
266
00:12:46,773 --> 00:12:48,133
what their feud is about.
267
00:12:48,158 --> 00:12:49,967
I know, but
what can we do?
268
00:12:49,992 --> 00:12:51,988
Raymond owns
Filmore Bistro
269
00:12:52,013 --> 00:12:53,486
and is part
of the association,
270
00:12:53,511 --> 00:12:55,896
so he automatically
gets an invitation.
271
00:13:02,285 --> 00:13:03,743
Service, please!
272
00:13:05,393 --> 00:13:08,125
Klaus, can I speak
to you for a minute?
273
00:13:08,150 --> 00:13:09,838
Henry, good to see you.
274
00:13:09,863 --> 00:13:11,026
You, too, Klaus.
275
00:13:11,051 --> 00:13:12,526
Henry's going to
be helping us
276
00:13:12,551 --> 00:13:13,737
with our "problems."
277
00:13:13,762 --> 00:13:15,029
Well, thank god for that.
278
00:13:15,054 --> 00:13:16,245
I can't be everywhere
at once,
279
00:13:16,270 --> 00:13:17,532
catching every slip-up.
280
00:13:17,557 --> 00:13:19,271
Well, I will leave
you two to it.
281
00:13:19,296 --> 00:13:20,298
All right.
282
00:13:20,323 --> 00:13:22,071
I've got to go
back out front.
283
00:13:26,081 --> 00:13:28,285
Everybody's reputation
is on the line here.
284
00:13:28,310 --> 00:13:30,092
I don't know
what to do.
285
00:13:30,117 --> 00:13:31,647
These aren't accidents.
286
00:13:31,672 --> 00:13:33,875
Health inspectors don't usually
announce their visits.
287
00:13:33,900 --> 00:13:36,241
How would somebody know
when to plant the rats?
288
00:13:36,266 --> 00:13:38,353
Our inspectors
keep a rigid schedule.
289
00:13:38,378 --> 00:13:39,724
We Mark him
on the calendar.
290
00:13:39,749 --> 00:13:40,806
So only somebody
291
00:13:40,831 --> 00:13:43,156
familiar with this restaurant
and its operation
292
00:13:43,181 --> 00:13:44,863
could have known
the inspector's date?
293
00:13:44,888 --> 00:13:46,412
That's what
I'm worried about.
294
00:13:46,437 --> 00:13:48,039
And all of
the delivery mishaps,
295
00:13:48,064 --> 00:13:49,480
the access to files and labels,
296
00:13:49,505 --> 00:13:51,695
would require
the same insider knowledge?
297
00:13:51,720 --> 00:13:53,635
Exactly.
298
00:13:53,660 --> 00:13:55,142
I see.
299
00:14:00,927 --> 00:14:02,796
Pauline, how is
everything going this evening?
300
00:14:02,821 --> 00:14:03,881
So far, so good.
301
00:14:03,906 --> 00:14:05,602
Sally, have you met
Layton Leopold?
302
00:14:05,627 --> 00:14:08,083
He's the chef
at Filmore Bistro.
303
00:14:08,108 --> 00:14:10,165
I don't believe I have.
304
00:14:10,190 --> 00:14:12,825
You're the cook book author
that says eating out
305
00:14:12,850 --> 00:14:15,280
is a complete waste
of time and money, right?
306
00:14:15,305 --> 00:14:17,044
Oh...
Well...
307
00:14:17,069 --> 00:14:18,608
Why don't you come by
the restaurant?
308
00:14:18,633 --> 00:14:21,046
I'll prepare you something
that will make you,
309
00:14:21,071 --> 00:14:22,222
eat your words.
310
00:14:22,246 --> 00:14:23,768
Sounds like a challenge.
311
00:14:24,412 --> 00:14:25,654
It is.
312
00:14:27,065 --> 00:14:28,243
Okay.
313
00:14:28,268 --> 00:14:29,592
See you at dinner.
314
00:14:34,108 --> 00:14:35,631
Thank you.
315
00:14:52,475 --> 00:14:54,781
Henry, can I have
a word with you, please?
316
00:14:55,242 --> 00:14:56,730
Of course, Raymond.
317
00:14:56,755 --> 00:14:58,370
How are things
at Filmore Bistro?
318
00:14:58,395 --> 00:14:59,482
Not good.
319
00:14:59,752 --> 00:15:01,667
Something strange
is happening at my restaurant.
320
00:15:01,692 --> 00:15:02,867
What do you mean?
321
00:15:02,892 --> 00:15:04,294
Shipments
are going missing.
322
00:15:04,319 --> 00:15:05,813
End of the night receipts
don't add up.
323
00:15:05,838 --> 00:15:08,742
Ingredients are ending up
in the wrong containers.
324
00:15:09,620 --> 00:15:10,803
I may be paranoid,
325
00:15:10,828 --> 00:15:12,363
but it's almost
as if I'm being...
326
00:15:12,388 --> 00:15:13,917
Sabotaged.
327
00:15:17,052 --> 00:15:20,484
Gentlemen,
we're starting the meal.
328
00:15:20,887 --> 00:15:22,265
Can we continue this later?
329
00:15:22,290 --> 00:15:23,641
Yes, of course, Raymond.
330
00:15:30,712 --> 00:15:33,541
No, steak should
never be paired with lobster.
331
00:15:33,566 --> 00:15:35,170
The only reason that it is
332
00:15:35,195 --> 00:15:37,849
is so that restaurants can use
the term "surf and turf."
333
00:15:39,340 --> 00:15:41,462
Americans love catchy titles.
334
00:15:41,487 --> 00:15:43,451
Well, you should know
about catchy titles, Sally.
335
00:15:43,852 --> 00:15:44,880
Ooh...
336
00:15:45,718 --> 00:15:46,933
Oh!
337
00:15:47,427 --> 00:15:49,101
Ah, now look at that!
338
00:15:49,126 --> 00:15:51,903
This, Sally,
is why you eat out.
339
00:15:52,249 --> 00:15:53,390
This is the kind of thing
340
00:15:53,415 --> 00:15:55,098
that we need to have
on our menu, Raymond.
341
00:15:55,123 --> 00:15:56,582
If you would just
listen to me,
342
00:15:56,607 --> 00:15:58,781
we could make
bold choices like this,
343
00:15:58,806 --> 00:16:00,586
without alienating
our customers.
344
00:16:00,611 --> 00:16:02,254
Or you could go buy
your own restaurant
345
00:16:02,280 --> 00:16:03,745
and cook
whatever you like.
346
00:16:04,203 --> 00:16:07,317
But for the meantime,
I pay you to cook my menu.
347
00:16:10,107 --> 00:16:11,412
Well!
348
00:16:11,437 --> 00:16:13,006
Wow.
349
00:16:13,030 --> 00:16:15,191
Wow. Look at this.
350
00:16:15,450 --> 00:16:18,092
So this is
the lamprey bordelaise.
351
00:16:18,246 --> 00:16:19,968
It's very bold of Klaus
352
00:16:19,993 --> 00:16:21,652
to serve lamprey
with this crowd.
353
00:16:21,677 --> 00:16:22,895
What do you think,
Oliver?
354
00:16:22,920 --> 00:16:23,921
It's good.
355
00:16:23,946 --> 00:16:25,068
Klaus is smart
356
00:16:25,093 --> 00:16:26,674
to have the wine
accompany the sauce,
357
00:16:26,699 --> 00:16:28,166
and not the eel.
358
00:16:28,473 --> 00:16:30,946
Bet you never
cooked lamprey on your show.
359
00:16:32,052 --> 00:16:33,631
How is everything?
360
00:16:33,656 --> 00:16:36,806
- Fantastic, Pauline. Well done.
- Good, I'm glad.
361
00:16:36,831 --> 00:16:39,308
I-I hope the eel isn't too
adventurous for you, Raymond.
362
00:16:39,333 --> 00:16:41,920
I... know you like to
keep things basic at Bistro.
363
00:16:41,945 --> 00:16:43,677
- Ooh...
- Oh, not at all, Pauline.
364
00:16:43,702 --> 00:16:45,700
No, no, I understand
your uncle needs
365
00:16:45,725 --> 00:16:47,693
to distract his clientele
with flash.
366
00:16:47,718 --> 00:16:49,426
Okay, here it goes,
here it goes...
367
00:16:49,451 --> 00:16:50,614
All right,
all right, you two,
368
00:16:50,639 --> 00:16:52,099
let's just enjoy the meal.
369
00:16:52,124 --> 00:16:53,609
You both own
wonderful restaurants,
370
00:16:53,634 --> 00:16:54,784
and the good news is,
371
00:16:54,809 --> 00:16:57,625
the city is big enough
for both your egos.
372
00:16:58,054 --> 00:16:59,698
Let's toast to big egos!
373
00:16:59,723 --> 00:17:01,296
Hear, hear.
374
00:17:01,321 --> 00:17:02,949
Cheers.
375
00:17:04,743 --> 00:17:06,284
Hear, hear!
376
00:17:08,691 --> 00:17:10,190
Wait, wait!
377
00:17:11,619 --> 00:17:12,990
Okay, go.
378
00:17:30,344 --> 00:17:32,311
Excuse me, everyone.
379
00:17:32,856 --> 00:17:34,837
May I have your attention?
380
00:17:35,537 --> 00:17:37,867
My name is Ian Jenkin.
381
00:17:37,892 --> 00:17:39,411
I'm sure many of you
are familiar
382
00:17:39,436 --> 00:17:41,798
with my investigative
news show...
383
00:17:44,401 --> 00:17:45,599
What is this about?
384
00:17:45,624 --> 00:17:47,278
I have no idea.
385
00:17:47,661 --> 00:17:48,923
I've been working
on an investigation
386
00:17:48,948 --> 00:17:51,070
for several weeks now.
387
00:17:52,019 --> 00:17:54,725
What I'm about
to reveal to you
388
00:17:54,913 --> 00:17:57,546
will shock many of you
in this room.
389
00:17:57,571 --> 00:17:59,486
Tonight...
390
00:18:00,035 --> 00:18:01,765
I've put it together.
391
00:18:02,350 --> 00:18:04,411
I finally have
the proof.
392
00:18:07,086 --> 00:18:08,622
I can prove that...
393
00:18:10,717 --> 00:18:12,491
I can prove...
394
00:18:50,151 --> 00:18:51,746
It was absolutely
terrifying.
395
00:18:52,717 --> 00:18:55,164
The deceased's name
is Ian Jenkin, 44.
396
00:18:55,189 --> 00:18:57,290
He's an investigative reporter
for Channel Seven news.
397
00:18:57,315 --> 00:18:59,442
The one who took down
the deputy mayor last year?
398
00:18:59,486 --> 00:19:00,869
That's the one.
399
00:19:02,311 --> 00:19:03,442
Do we have a cause of death?
400
00:19:03,467 --> 00:19:04,741
Well, it isn't clear,
401
00:19:04,766 --> 00:19:05,885
although if you notice
402
00:19:05,910 --> 00:19:07,537
the bluish tinge
around his mouth,
403
00:19:07,562 --> 00:19:10,268
it could be indicative
of any number of conditions,
404
00:19:10,293 --> 00:19:11,961
viral infection,
405
00:19:11,986 --> 00:19:14,241
heart attack,
pulmonary embolism...
406
00:19:14,266 --> 00:19:15,841
Any prescription bottles
in his pockets
407
00:19:15,866 --> 00:19:17,181
to suggest a medical condition?
408
00:19:17,206 --> 00:19:18,510
Nothing
in his pockets...
409
00:19:18,535 --> 00:19:19,897
Checked myself.
410
00:19:20,260 --> 00:19:22,456
Witnesses say that Mr. Jenkin
was making a speech
411
00:19:22,481 --> 00:19:25,080
when he became disoriented
and collapsed.
412
00:19:25,105 --> 00:19:26,418
There wasn't any sign
of chest pain,
413
00:19:26,443 --> 00:19:27,810
he just hit the floor.
414
00:19:28,318 --> 00:19:29,580
Hmm.
415
00:19:29,605 --> 00:19:30,936
Could it be food poisoning?
416
00:19:30,961 --> 00:19:32,089
Could be.
417
00:19:32,114 --> 00:19:34,434
If it is, it's one of the most
severe cases I've ever seen.
418
00:19:34,477 --> 00:19:36,622
Okay, well, until you give us
the toxicology results,
419
00:19:36,647 --> 00:19:38,781
we'd better treat this
like a suspicious death.
420
00:19:42,268 --> 00:19:43,894
I can't believe
he's dead.
421
00:19:44,821 --> 00:19:47,177
Are you all right?
Can I get you anything?
422
00:19:47,202 --> 00:19:49,996
Excuse me,
are you Mr... Ross?
423
00:19:51,383 --> 00:19:52,427
You.
424
00:19:52,452 --> 00:19:53,806
I know you.
425
00:19:53,831 --> 00:19:55,226
You're the woman
from the...
426
00:19:55,251 --> 00:19:57,390
Detective Maggie Price.
427
00:19:57,415 --> 00:19:58,657
Detective?
428
00:19:58,682 --> 00:20:00,376
- Mm-hmm.
- Ah...
429
00:20:00,401 --> 00:20:02,631
Now it's all
coming together.
430
00:20:02,656 --> 00:20:04,082
It's a curious thing,
I was...
431
00:20:04,107 --> 00:20:05,266
Spare me
the long version.
432
00:20:05,291 --> 00:20:07,060
All I want to know
is one thing.
433
00:20:07,085 --> 00:20:08,744
Were you a witness
to what happened?
434
00:20:08,769 --> 00:20:10,264
Well, yes, I was.
435
00:20:10,289 --> 00:20:12,052
Hmm.
436
00:20:16,105 --> 00:20:17,249
Mm!
437
00:20:17,755 --> 00:20:18,937
That may be
438
00:20:18,962 --> 00:20:21,582
the worst cup of coffee
I've ever tasted in my life.
439
00:20:21,607 --> 00:20:23,457
Oh, could we get you
a latte instead?
440
00:20:23,482 --> 00:20:24,544
Oh, would you?
441
00:20:24,569 --> 00:20:25,617
No.
442
00:20:26,602 --> 00:20:28,638
Did you know
Mr. Jenkin personally?
443
00:20:30,090 --> 00:20:31,184
No, I didn't.
444
00:20:31,209 --> 00:20:33,704
Do you know anyone that
would want to harm Jenkin?
445
00:20:35,146 --> 00:20:36,903
I take it from this line
of questioning
446
00:20:36,928 --> 00:20:37,950
you're not thinking
447
00:20:37,975 --> 00:20:40,330
it's a matter
of a simple fish allergy?
448
00:20:40,355 --> 00:20:42,331
Well, until we get
the toxicology results in,
449
00:20:42,356 --> 00:20:43,909
we're not ruling
anything out.
450
00:20:43,934 --> 00:20:46,611
Well, obviously,
it wasn't an allergic reaction.
451
00:20:46,636 --> 00:20:49,643
And is that based on your
super detective powers, Mr. Ross?
452
00:20:49,668 --> 00:20:53,467
Uh, no,
just... common sense.
453
00:20:53,492 --> 00:20:56,194
Look, number one,
Mr. Jenkin didn't exhibit
454
00:20:56,219 --> 00:20:58,440
any classic choking signs
of anaphylaxis
455
00:20:58,465 --> 00:21:00,630
associated with
severe allergic reactions.
456
00:21:00,655 --> 00:21:03,297
And number two, if Mr. Jenkin
were allergic to fish,
457
00:21:03,322 --> 00:21:05,018
he probably wouldn't be eating
the eel
458
00:21:05,043 --> 00:21:06,921
in the first place,
now, would he?
459
00:21:06,946 --> 00:21:08,310
Eel's a fish.
460
00:21:09,920 --> 00:21:11,618
That makes sense.
461
00:21:12,507 --> 00:21:14,494
Now, what most people
don't understand...
462
00:21:15,906 --> 00:21:17,827
- Who is this guy again?
- Henry Ross.
463
00:21:17,852 --> 00:21:20,462
He's some kind
of food specialist.
464
00:21:20,487 --> 00:21:21,965
What's that mean?
465
00:21:21,990 --> 00:21:24,165
Here's a copy of his bio
I got from his website.
466
00:21:24,190 --> 00:21:27,338
You'll notice he started
his career 25 years ago...
467
00:21:27,363 --> 00:21:28,922
At Chez Duquette.
468
00:21:28,947 --> 00:21:30,220
Oh...
469
00:21:30,245 --> 00:21:32,686
Interesting
coincidence.
470
00:21:32,711 --> 00:21:35,176
Apparently,
he was quite the chef.
471
00:21:35,201 --> 00:21:36,444
Now he's a consultant
472
00:21:36,469 --> 00:21:38,633
and works for everybody
from small restaurants
473
00:21:38,658 --> 00:21:40,895
to large international
food conglomerates.
474
00:21:40,920 --> 00:21:43,436
Sounds like if you have
a problem in the food world,
475
00:21:43,461 --> 00:21:45,463
Henry Ross is your guy.
476
00:21:46,414 --> 00:21:48,677
Listen, what you should
be concerning yourself with,
477
00:21:48,702 --> 00:21:49,831
is the lamprey.
478
00:21:49,856 --> 00:21:52,403
That is an extremely
dangerous dish to be serving.
479
00:21:52,428 --> 00:21:55,003
King Henry I died
from eating too much of it.
480
00:21:55,028 --> 00:21:56,625
At least,
that's the official story...
481
00:21:56,650 --> 00:21:58,390
I believe it was
from improper handling.
482
00:21:58,415 --> 00:22:00,383
But if lamprey is
not prepared correctly
483
00:22:00,408 --> 00:22:02,089
and all of the natural
toxin removed,
484
00:22:02,114 --> 00:22:06,041
that is a fish
that kills quickly and quietly.
485
00:22:06,066 --> 00:22:07,934
Quickly and quietly, huh?
486
00:22:07,959 --> 00:22:09,629
Well, that sounds
like the perfect weapon
487
00:22:09,654 --> 00:22:11,313
in the right hands.
488
00:22:12,850 --> 00:22:14,863
How long have you been working
for Raymond Bishop
489
00:22:14,888 --> 00:22:15,931
at Filmore Bistro?
490
00:22:15,956 --> 00:22:16,960
Seven or eight years.
491
00:22:16,985 --> 00:22:19,476
What can you tell me about
his relationship with Peter Duquette.
492
00:22:19,501 --> 00:22:20,842
They can't stand each other.
493
00:22:20,867 --> 00:22:21,885
The thing is
with Raymond
494
00:22:21,910 --> 00:22:23,432
is that he doesn't
listen to anybody.
495
00:22:23,457 --> 00:22:24,518
He's terrified of change.
496
00:22:24,543 --> 00:22:25,652
He's probably threatened
by Peter
497
00:22:25,677 --> 00:22:27,066
because Peter
keeps Chez Duquette relevant
498
00:22:27,091 --> 00:22:28,434
by trying new things.
499
00:22:28,947 --> 00:22:30,014
Mr. Bishop,
500
00:22:30,039 --> 00:22:31,948
is it true that your restaurant,
Filmore Bistro,
501
00:22:31,973 --> 00:22:34,717
has been experiencing
some strange mishaps?
502
00:22:35,037 --> 00:22:36,651
Things that,
if not caught in time,
503
00:22:36,676 --> 00:22:38,164
could perhaps
damage your business?
504
00:22:38,189 --> 00:22:39,783
Yes, that's true.
How did you know?
505
00:22:39,808 --> 00:22:41,495
Is it also true
that you and Peter Duquette
506
00:22:41,520 --> 00:22:43,515
have a strong public dislike
for one another?
507
00:22:43,540 --> 00:22:44,662
I hope the eel
508
00:22:44,687 --> 00:22:46,234
isn't too adventurous
for you, Raymond.
509
00:22:46,259 --> 00:22:47,303
I know you like
510
00:22:47,328 --> 00:22:49,139
to keep things
basic at the bistro.
511
00:22:50,369 --> 00:22:54,036
We have a healthy competitive
rivalry, that's all.
512
00:22:54,061 --> 00:22:56,378
I understand
if not properly prepared,
513
00:22:56,403 --> 00:22:58,252
lamprey can kill.
514
00:22:58,277 --> 00:23:00,377
Seems like a pretty risky meal
to serve to 50 people.
515
00:23:00,402 --> 00:23:02,183
I assure you,
the lamprey was safe.
516
00:23:02,208 --> 00:23:03,870
I oversaw every step,
517
00:23:03,895 --> 00:23:05,526
from ordering, delivery,
and preparation.
518
00:23:05,551 --> 00:23:07,852
No one had access
to the eel except for me.
519
00:23:07,877 --> 00:23:10,553
So you're saying if anyone
tampered with the lamprey,
520
00:23:10,578 --> 00:23:11,779
it had to be you?
521
00:23:11,804 --> 00:23:12,953
Why would I do that?
522
00:23:12,978 --> 00:23:14,068
I've spent 20 years
523
00:23:14,093 --> 00:23:15,611
building my career
as a chef.
524
00:23:15,636 --> 00:23:16,851
This is going
to ruin me!
525
00:23:16,876 --> 00:23:18,750
Why would I destroy
my own career?
526
00:23:21,366 --> 00:23:22,681
Did you know
the victim?
527
00:23:22,706 --> 00:23:23,775
No!
528
00:23:23,800 --> 00:23:26,883
I mean, on TV, yeah,
like everyone else.
529
00:23:27,679 --> 00:23:29,740
Do you think
he might have had any enemies?
530
00:23:29,765 --> 00:23:32,275
The guy made a living
investigating people.
531
00:23:32,300 --> 00:23:34,286
I'm sure he had
a list of enemies.
532
00:23:34,575 --> 00:23:36,379
What about
this Henry Ross guy?
533
00:23:36,996 --> 00:23:38,041
Do you know him?
534
00:23:38,066 --> 00:23:40,363
Sure, he was
on my cooking show. Why?
535
00:23:40,388 --> 00:23:42,294
Of course, I know Henry.
536
00:23:42,319 --> 00:23:44,439
Every owner in the city
knows Henry.
537
00:23:45,491 --> 00:23:47,425
I've known him for years.
Why?
538
00:23:47,450 --> 00:23:50,864
Henry always
had a thing for me.
539
00:23:54,672 --> 00:23:56,638
You call yourself...
540
00:23:57,898 --> 00:23:59,446
"The Gourmet Detective?"
541
00:23:59,471 --> 00:24:01,026
Not this conversation again.
542
00:24:01,051 --> 00:24:04,110
Um... I didn't come up
with it, someone else did,
543
00:24:04,135 --> 00:24:05,646
and it just, sort of, stuck.
544
00:24:05,671 --> 00:24:06,802
Huh.
545
00:24:08,324 --> 00:24:10,295
Mr. Ross,
I am very interested in you.
546
00:24:10,642 --> 00:24:11,657
Thank you?
547
00:24:11,682 --> 00:24:12,966
Maybe you want to explain to us
548
00:24:12,991 --> 00:24:15,352
why the one name
that keeps coming up is yours.
549
00:24:15,377 --> 00:24:16,518
People like me?
550
00:24:16,543 --> 00:24:18,673
Assuming for a minute
that the deceased was poisoned,
551
00:24:18,698 --> 00:24:20,331
whoever did this
would need to understand
552
00:24:20,356 --> 00:24:22,873
the intricacies
of preparing and serving eel.
553
00:24:22,898 --> 00:24:25,668
They would need to understand
lamprey poisoning.
554
00:24:25,693 --> 00:24:28,195
Did you know that lamprey
killed king Henry I?
555
00:24:28,220 --> 00:24:29,534
Apparently.
556
00:24:29,747 --> 00:24:31,162
Wait a minute...
557
00:24:31,187 --> 00:24:32,495
Am I a suspect here?
558
00:24:32,520 --> 00:24:34,812
Until we understand exactly
what we are dealing with here,
559
00:24:34,837 --> 00:24:38,514
all I know is that
there is one common denominator
560
00:24:38,539 --> 00:24:39,869
in all of this...
561
00:24:40,559 --> 00:24:41,957
And that's you.
562
00:24:44,075 --> 00:24:47,597
Okay, I think
I'd like to talk to my lawyer.
563
00:24:47,622 --> 00:24:50,496
Oh, sure, lawyer up.
Nothing suspicious about that.
564
00:24:51,599 --> 00:24:53,077
Price, relax.
565
00:24:54,227 --> 00:24:57,757
No, I've got your bio, Mr. Ross,
566
00:24:58,206 --> 00:25:00,121
and I don't see a motive
for you... yet.
567
00:25:02,328 --> 00:25:05,479
But I do think that you
could be very useful to us,
568
00:25:05,504 --> 00:25:07,716
especially given
your long-standing history
569
00:25:07,741 --> 00:25:09,899
with Mr. Duquette
and his restaurant.
570
00:25:11,192 --> 00:25:13,695
Now, I would like you
to consult on this case.
571
00:25:13,720 --> 00:25:15,115
Wait, what?
572
00:25:15,140 --> 00:25:17,378
I spoke with Mr. Jenkin's
station manager.
573
00:25:17,403 --> 00:25:19,919
He was working on some
kind of a food industry expose,
574
00:25:19,944 --> 00:25:21,640
but nobody knew the details.
575
00:25:21,665 --> 00:25:23,693
Now, that dinner
had every major player
576
00:25:23,718 --> 00:25:25,139
in the San Francisco
food scene,
577
00:25:25,164 --> 00:25:27,156
and if I was
a betting woman,
578
00:25:27,181 --> 00:25:29,612
I'd say that the target
of Jenkin's investigation
579
00:25:29,637 --> 00:25:30,734
was in that room
580
00:25:30,759 --> 00:25:32,794
and knew
that he was onto them.
581
00:25:32,819 --> 00:25:35,069
If this turns out to be
a murder investigation,
582
00:25:35,094 --> 00:25:37,230
I want you and Price
working as a team.
583
00:25:37,254 --> 00:25:38,814
You have invaluable insight
584
00:25:38,840 --> 00:25:40,120
and contacts
into this industry
585
00:25:40,145 --> 00:25:41,293
that we simply don't have.
586
00:25:41,318 --> 00:25:43,463
Okay, Captain,
that is so not necessary.
587
00:25:43,488 --> 00:25:45,310
We have more than
enough resources,
588
00:25:45,335 --> 00:25:48,566
we do not need
to include, um...
589
00:25:49,455 --> 00:25:51,259
- Henry.
- Whatever.
590
00:25:51,284 --> 00:25:53,018
Uh, can we please just
think about this?
591
00:25:53,043 --> 00:25:55,221
Ah, see, now, fortunately
for you, I already have.
592
00:25:55,246 --> 00:25:56,482
End of discussion.
593
00:25:56,507 --> 00:25:57,512
Okay, look,
594
00:25:57,537 --> 00:26:00,180
I am really flattered
by all of this,
595
00:26:00,205 --> 00:26:01,447
but I...
596
00:26:01,472 --> 00:26:04,661
I do have a rather
substantial daily fee, so...
597
00:26:04,686 --> 00:26:05,814
Let's consider your payment
598
00:26:05,839 --> 00:26:07,320
staying off my suspect list
for now.
599
00:26:07,345 --> 00:26:09,405
- Done. Okay.
- Good.
600
00:26:09,430 --> 00:26:10,470
Be here
in the morning,
601
00:26:10,495 --> 00:26:12,056
and Maggie can start walking
you through what we know.
602
00:26:12,081 --> 00:26:14,117
Captain, this is not
a great idea, okay?
603
00:26:14,142 --> 00:26:16,189
I am more than capable
of doing this by myself
604
00:26:16,214 --> 00:26:18,168
without dragging him along.
605
00:26:18,727 --> 00:26:20,469
Duly noted.
606
00:26:20,494 --> 00:26:22,145
I will see you
in the morning, Price...
607
00:26:22,170 --> 00:26:24,094
With Mr. Ross.
608
00:26:42,344 --> 00:26:43,426
Good morning!
609
00:26:43,451 --> 00:26:44,556
Morning!
610
00:26:44,581 --> 00:26:46,539
I just jotted down
a couple of ideas for the blog
611
00:26:46,564 --> 00:26:47,782
for you to research.
612
00:26:47,807 --> 00:26:50,248
Excited for your first day
as a real detective?
613
00:26:51,234 --> 00:26:52,510
You have no idea.
614
00:26:52,535 --> 00:26:54,404
- What's in there?
- Uh-bup-bup!
615
00:26:55,017 --> 00:26:56,191
Just a little treat
616
00:26:56,216 --> 00:26:57,503
for everyone
down at the station.
617
00:26:57,528 --> 00:26:59,547
Well, have a good first day.
618
00:26:59,572 --> 00:27:01,737
Play nice
with the other detective.
619
00:27:02,523 --> 00:27:04,363
Wish me luck.
620
00:27:13,919 --> 00:27:15,109
All right.
621
00:27:16,466 --> 00:27:18,724
Toxicology is in.
622
00:27:19,415 --> 00:27:20,958
Think I'm going to take Mr. Ross
623
00:27:20,983 --> 00:27:22,882
on a little trip to the morgue
with me.
624
00:27:22,906 --> 00:27:24,258
Whoa, Price,
625
00:27:24,284 --> 00:27:25,688
you going to scare
the poor man off
626
00:27:25,713 --> 00:27:26,918
on his first day?
627
00:27:26,943 --> 00:27:28,109
Mm?
628
00:27:28,710 --> 00:27:30,384
Well, he's already
20 minutes late,
629
00:27:30,409 --> 00:27:32,498
so maybe he'll be a no-show.
630
00:27:33,274 --> 00:27:35,307
Good morning, everyone!
631
00:27:35,332 --> 00:27:36,660
Sorry I'm late.
632
00:27:36,685 --> 00:27:40,052
I was busy making you
some decent coffee.
633
00:27:40,077 --> 00:27:41,384
Detectives!
634
00:27:41,409 --> 00:27:43,994
May I interest you
in some monkey parchment?
635
00:27:44,019 --> 00:27:45,923
- Monkey what?
- Monkey who?
636
00:27:45,948 --> 00:27:48,699
Only the best coffee
on the planet.
637
00:27:48,724 --> 00:27:49,952
I always find that,
638
00:27:49,977 --> 00:27:53,075
porcelain make things
taste a little better.
639
00:27:53,100 --> 00:27:54,656
There you are.
640
00:27:55,935 --> 00:27:57,118
Thank you.
641
00:27:57,143 --> 00:27:58,579
I love this moment...
642
00:27:59,123 --> 00:28:01,107
When someone realizes
for the first time
643
00:28:01,132 --> 00:28:02,960
they've been drinking dishwater
all their life
644
00:28:02,985 --> 00:28:04,972
and calling it coffee.
645
00:28:05,285 --> 00:28:06,287
Well?
646
00:28:06,312 --> 00:28:07,321
Wow.
647
00:28:07,346 --> 00:28:08,973
- Right?
- Oh man, that's good.
648
00:28:08,998 --> 00:28:11,267
$300 a pound good.
649
00:28:11,292 --> 00:28:12,504
Are you kidding me?
650
00:28:12,529 --> 00:28:13,695
What is in this?
651
00:28:13,720 --> 00:28:15,654
This is considered
the sweetest,
652
00:28:15,679 --> 00:28:17,190
most complex
Indian Arabica coffee
653
00:28:17,215 --> 00:28:18,803
ever produced.
654
00:28:18,828 --> 00:28:21,221
The beans have been chewed on
and spat out
655
00:28:22,117 --> 00:28:24,511
by rhesus monkeys
from the jungles of India.
656
00:28:26,922 --> 00:28:28,073
I don't care
what's in it.
657
00:28:28,098 --> 00:28:29,404
- It's delicious.
- Cheers.
658
00:28:29,429 --> 00:28:30,646
All right, boys, well...
659
00:28:30,671 --> 00:28:32,141
you enjoy that monkey spit.
660
00:28:33,365 --> 00:28:34,809
You. Let's go.
661
00:28:34,834 --> 00:28:36,673
Tell me that is
not your breakfast.
662
00:28:36,698 --> 00:28:38,304
Thanks for the coffee.
It's great.
663
00:28:38,329 --> 00:28:40,885
My pleasure. Next time,
I will bring you kopi luwak.
664
00:28:40,910 --> 00:28:42,178
You definitely
don't want to know
665
00:28:42,203 --> 00:28:43,232
where those beans
came from.
666
00:28:43,257 --> 00:28:44,485
Let's go.
667
00:28:44,911 --> 00:28:47,290
You ever been
to a morgue, Mr. Ross?
668
00:28:47,626 --> 00:28:48,997
Ah... right.
669
00:28:49,022 --> 00:28:50,390
About that...
670
00:28:53,121 --> 00:28:54,441
If you're going
to pass out,
671
00:28:54,466 --> 00:28:56,371
you should probably
sit down, Henry.
672
00:28:56,636 --> 00:28:57,865
I'm fine.
673
00:28:58,331 --> 00:29:00,822
Really? 'Cause you look
paler than the victim.
674
00:29:00,847 --> 00:29:02,322
You're enjoying this,
aren't you?
675
00:29:02,347 --> 00:29:04,075
Watching you squirm?
676
00:29:04,100 --> 00:29:05,909
Yeah, little bit.
677
00:29:05,934 --> 00:29:07,803
Ahem.
Okay.
678
00:29:07,828 --> 00:29:10,819
Well, if you two
are finished...
679
00:29:11,599 --> 00:29:13,161
Mr. Jenkin died
680
00:29:13,186 --> 00:29:15,416
from poisoning by TTB,
681
00:29:15,756 --> 00:29:18,799
otherwise known
as tintilinum botulinum,
682
00:29:19,126 --> 00:29:21,585
one of the cousins
of the botulism family.
683
00:29:22,083 --> 00:29:24,294
I thought that botulism
only comes from spoiled food.
684
00:29:24,319 --> 00:29:27,518
No, it can occur
in fish and vegetables, too.
685
00:29:27,547 --> 00:29:28,870
Even at room temperatures,
686
00:29:28,895 --> 00:29:30,672
spores germinate
into an active bacteria,
687
00:29:30,697 --> 00:29:31,819
which produce
a nerve toxin,
688
00:29:31,844 --> 00:29:33,315
which usually kills.
689
00:29:33,340 --> 00:29:34,718
Cooking temperatures
don't destroy it,
690
00:29:34,743 --> 00:29:35,948
not even boiling water,
691
00:29:35,973 --> 00:29:37,887
and it can kill
in an hour or less.
692
00:29:39,464 --> 00:29:40,660
What?
693
00:29:42,030 --> 00:29:44,225
So this TTB
was in the lamprey?
694
00:29:44,250 --> 00:29:47,279
Yes, and uh, Mr. Jenkin's
bacteria measurement
695
00:29:47,304 --> 00:29:48,579
was 3.5.
696
00:29:48,604 --> 00:29:51,157
Now, anything over 1.2,
is fatal.
697
00:29:51,182 --> 00:29:52,943
That is
an enormous amount of TTB
698
00:29:52,968 --> 00:29:54,084
to ingest in one sitting.
699
00:29:54,109 --> 00:29:55,154
Yeah.
700
00:29:55,185 --> 00:29:56,290
Is it even possible for him
701
00:29:56,315 --> 00:29:57,823
to have consumed
that much of the toxin
702
00:29:57,848 --> 00:29:59,250
from his meal alone?
703
00:29:59,435 --> 00:30:00,915
In a word?
704
00:30:01,079 --> 00:30:02,371
No.
705
00:30:16,215 --> 00:30:18,453
Can you please
leave my trash alone?
706
00:30:21,213 --> 00:30:23,158
You know, your body
is a temple,
707
00:30:23,183 --> 00:30:24,999
but you treat yours
like a dumpster.
708
00:30:25,024 --> 00:30:26,255
I mean,
don't get me wrong,
709
00:30:26,280 --> 00:30:27,728
you look great
on the outside, but...
710
00:30:27,753 --> 00:30:30,086
Hey.
Um... we're not buddies.
711
00:30:30,111 --> 00:30:31,304
You know that, right?
712
00:30:31,329 --> 00:30:32,808
So, what I eat,
what's in my car,
713
00:30:32,833 --> 00:30:34,565
and especially what my body
looks like,
714
00:30:34,590 --> 00:30:35,821
that is none of your business.
715
00:30:35,846 --> 00:30:37,241
So if you have something
that you want to say
716
00:30:37,266 --> 00:30:38,991
about the case,
that's great.
717
00:30:39,016 --> 00:30:40,839
Otherwise,
keep your comments to yourself.
718
00:30:41,168 --> 00:30:42,667
You know,
all I'm saying
719
00:30:42,692 --> 00:30:45,174
is maybe, if you tried
eating more real food,
720
00:30:45,199 --> 00:30:46,471
you'd stop
tricking your body
721
00:30:46,496 --> 00:30:48,567
into thinking
that this processed garbage
722
00:30:48,592 --> 00:30:49,970
actually tastes good.
723
00:30:49,995 --> 00:30:51,521
Yeah, well,
that's where you're wrong,
724
00:30:51,546 --> 00:30:52,715
because it does taste good.
725
00:30:52,740 --> 00:30:53,835
No...
726
00:30:53,860 --> 00:30:55,897
You've dulled your tastebuds
into thinking it does
727
00:30:55,941 --> 00:30:57,899
because they're so drugged
on sugar, salt,
728
00:30:57,943 --> 00:30:59,596
nitrates, and preservatives,
729
00:30:59,640 --> 00:31:01,742
that they've lost the ability
to pick out
730
00:31:01,767 --> 00:31:03,268
the full spectrum of flavor
731
00:31:03,293 --> 00:31:04,906
available to you
in real foods...
732
00:31:04,931 --> 00:31:06,542
The subtleties,
the nuances!
733
00:31:06,567 --> 00:31:08,095
I mean, you're like a person
at the symphony
734
00:31:08,120 --> 00:31:09,140
wearing ear plugs.
735
00:31:09,165 --> 00:31:10,230
Look, I love the idea
736
00:31:10,255 --> 00:31:13,024
of preparing locally-grown,
organic gourmet masterpieces
737
00:31:13,049 --> 00:31:14,574
every night...
Who doesn't?
738
00:31:14,599 --> 00:31:16,138
But I live in the real world,
739
00:31:16,163 --> 00:31:17,583
and that means
that I usually have
740
00:31:17,608 --> 00:31:19,386
about 12 and a half minutes
to prepare dinner
741
00:31:19,411 --> 00:31:21,009
and 10 minutes to eat it
742
00:31:21,040 --> 00:31:22,040
before my daughter
has to run off
743
00:31:22,065 --> 00:31:23,072
and do her homework
744
00:31:23,097 --> 00:31:24,745
and I have to hit the computer
to finish the work
745
00:31:24,770 --> 00:31:26,120
that didn't get done
at the office
746
00:31:26,145 --> 00:31:28,722
because I had to leave early
to go home and make dinner.
747
00:31:28,747 --> 00:31:29,999
So spare me
748
00:31:30,024 --> 00:31:32,163
your enlightened
foodie speeches,
749
00:31:32,188 --> 00:31:34,152
because that is the last thing
that I need to hear
750
00:31:34,177 --> 00:31:36,428
from some bachelor who has
all the time in the world
751
00:31:36,453 --> 00:31:38,509
to just go meandering
around pacific heights
752
00:31:38,534 --> 00:31:40,563
looking for Turkish salt.
753
00:31:45,258 --> 00:31:47,119
What makes you think
I'm a bachelor?
754
00:31:48,122 --> 00:31:49,556
Lucky guess.
755
00:31:50,738 --> 00:31:53,065
Now, how about
we just keep the conversation
756
00:31:53,090 --> 00:31:55,033
about the case, okay?
757
00:31:55,219 --> 00:31:56,624
Fine.
Sounds good.
758
00:31:56,649 --> 00:31:57,872
Great.
759
00:32:02,630 --> 00:32:03,925
How long have you been divorced?
760
00:32:03,950 --> 00:32:05,011
This is Bailey.
761
00:32:05,036 --> 00:32:06,387
Hey, Bailey, it's me.
762
00:32:06,761 --> 00:32:09,620
The victim had enormous levels
of TTB in his system.
763
00:32:09,645 --> 00:32:11,458
We are definitely looking
at a homicide.
764
00:32:11,483 --> 00:32:14,093
A planned murder made to look
like an accidental food poisoning?
765
00:32:14,118 --> 00:32:16,066
Yep, the killer was using
a poisonous fish
766
00:32:16,091 --> 00:32:17,149
to cover the poison.
767
00:32:17,174 --> 00:32:18,342
I think we can assume
768
00:32:18,367 --> 00:32:20,376
that Klaus's preparation
of the lamprey eel
769
00:32:20,401 --> 00:32:21,874
was safe and toxin free.
770
00:32:21,899 --> 00:32:24,528
I mean, why would he jeopardize
his own career like that?
771
00:32:24,553 --> 00:32:26,857
No...
The killer cultivated the TTB
772
00:32:26,901 --> 00:32:28,772
from a second, separate order
of lamprey
773
00:32:28,806 --> 00:32:31,504
and then somehow injected
the poison into Ian's meal
774
00:32:31,529 --> 00:32:32,804
without anyone noticing.
775
00:32:32,829 --> 00:32:35,241
All right, Bailey, why don't you
talk to the lamprey distributor
776
00:32:35,266 --> 00:32:37,256
who sold the restaurant the eel
and see what you can find out.
777
00:32:37,281 --> 00:32:38,294
Got it.
778
00:32:38,319 --> 00:32:40,303
How we doing on the restaurant
surveillance footage?
779
00:32:40,328 --> 00:32:41,336
Nothing there.
780
00:32:41,361 --> 00:32:42,986
Someone cut the wires
several days ago.
781
00:32:43,011 --> 00:32:44,358
All right, did we run
background checks
782
00:32:44,383 --> 00:32:45,456
on the kitchen staff?
783
00:32:45,481 --> 00:32:46,650
Everyone came up clear.
784
00:32:46,675 --> 00:32:47,785
All right,
can you run it again?
785
00:32:47,810 --> 00:32:49,481
Just... somebody
must've seen something.
786
00:32:49,506 --> 00:32:50,633
Okay. Got it.
787
00:32:50,658 --> 00:32:52,682
What about the flash drive?
What was on that?
788
00:32:52,707 --> 00:32:54,071
What flash drive?
789
00:32:55,426 --> 00:32:58,523
I saw Oliver Paige,
you know, the chef on TV,
790
00:32:58,548 --> 00:33:00,243
give Ian Jenkin
a blue flash drive
791
00:33:00,268 --> 00:33:02,161
right before the dinner.
792
00:33:02,401 --> 00:33:04,651
And you're just
mentioning this now?
793
00:33:04,676 --> 00:33:06,531
I can't think of everything.
794
00:33:06,556 --> 00:33:07,885
But you can take 10 minutes
795
00:33:07,910 --> 00:33:09,499
to lecture me
on my breakfast burrito.
796
00:33:09,524 --> 00:33:11,881
Okay, I'll check
for a flash drive in evidence.
797
00:33:11,906 --> 00:33:13,984
Thank you, Bailey.
I'll call you back.
798
00:33:16,216 --> 00:33:17,702
Anything else
you care to mention?
799
00:33:17,727 --> 00:33:18,735
Like, I don't know,
800
00:33:18,760 --> 00:33:20,640
maybe you saw somebody
poison Jenkin's meal?
801
00:33:20,665 --> 00:33:22,754
No,
it's just like what I told you.
802
00:33:22,779 --> 00:33:24,687
Ian was about to tell
everybody in that room
803
00:33:24,712 --> 00:33:26,694
about something
he had just discovered.
804
00:33:26,719 --> 00:33:28,784
Well, forensics is already
sweeping his house,
805
00:33:28,809 --> 00:33:30,661
so, hopefully, we'll find
out what he was working on
806
00:33:30,686 --> 00:33:31,841
when we get to his office.
807
00:33:31,866 --> 00:33:33,241
All right. Good plan.
808
00:33:33,684 --> 00:33:35,294
I'm so glad you think so.
809
00:33:38,824 --> 00:33:40,963
How long have you worked
with Ian Jenkin?
810
00:33:40,988 --> 00:33:42,292
Worked with?
811
00:33:42,317 --> 00:33:43,485
That's a stretch.
812
00:33:43,510 --> 00:33:44,631
Ian kept to himself.
813
00:33:44,656 --> 00:33:46,941
But I've known him
almost 10 years,
814
00:33:46,966 --> 00:33:48,705
since I started working
here at the station.
815
00:33:48,730 --> 00:33:50,340
Did Mr. Jenkin
have any enemies at work?
816
00:33:50,365 --> 00:33:51,913
Anybody who disliked him?
817
00:33:51,938 --> 00:33:53,294
This is a
competitive business,
818
00:33:53,319 --> 00:33:54,874
and Ian stepped
on more than a few toes
819
00:33:54,899 --> 00:33:56,842
to get to where he was, but,
820
00:33:56,867 --> 00:33:58,523
I don't think he
ticked off anyone enough
821
00:33:58,548 --> 00:34:00,369
that they'd want
to see him dead.
822
00:34:02,809 --> 00:34:04,217
This way, please.
823
00:34:08,307 --> 00:34:10,110
Here's his office.
824
00:34:10,135 --> 00:34:12,510
He was rarely here,
always on the road.
825
00:34:12,535 --> 00:34:13,703
I understand
Mr. Jenkin
826
00:34:13,728 --> 00:34:15,709
was looking into a story
on the food industry
827
00:34:15,734 --> 00:34:17,072
before he died.
828
00:34:18,691 --> 00:34:20,457
Apparently so.
829
00:34:21,129 --> 00:34:22,731
You know as much as I do.
830
00:34:22,756 --> 00:34:24,424
Ian produced his own segments.
831
00:34:24,449 --> 00:34:26,105
I only ever got involved
in what he was doing
832
00:34:26,130 --> 00:34:27,730
if there were any legal issues
833
00:34:27,755 --> 00:34:29,947
that our station lawyers
needed to go over first.
834
00:34:29,972 --> 00:34:33,201
Other than that,
he was kind of a one-man show.
835
00:34:34,182 --> 00:34:36,314
12, 9:30...
836
00:34:36,339 --> 00:34:38,709
$350, A.S.
837
00:34:38,734 --> 00:34:41,149
Does any of this
mean anything to you?
838
00:34:41,174 --> 00:34:43,939
No, I don't think so.
839
00:34:43,964 --> 00:34:45,884
I mean, I know
these restaurants, of course,
840
00:34:45,909 --> 00:34:49,162
but I didn't know
he was investigating them.
841
00:34:49,187 --> 00:34:50,364
Uh...
A.S...
842
00:34:50,389 --> 00:34:52,326
That could be Alex Scarponi.
843
00:34:52,351 --> 00:34:55,367
Uh, he was a photographer
Ian would hire sometimes.
844
00:34:55,392 --> 00:34:57,915
He would have paid him
around 350 bucks.
845
00:34:57,940 --> 00:34:59,559
Other than that...
846
00:34:59,584 --> 00:35:02,195
I don't think
I can help any more.
847
00:35:07,856 --> 00:35:10,249
Could you get us
Scarponi's contact information?
848
00:35:10,274 --> 00:35:11,632
Sure.
849
00:35:20,025 --> 00:35:21,333
Lucy, it's me.
850
00:35:21,358 --> 00:35:22,853
I need you
to look up something.
851
00:35:22,878 --> 00:35:26,934
The name is either
Todd Armand or Armand Todd.
852
00:35:26,959 --> 00:35:30,103
We're looking for a connection
between him and Ian Jenkin.
853
00:35:30,128 --> 00:35:31,626
All right, I'm on it.
854
00:35:31,651 --> 00:35:33,319
- Okay, thanks.
- Bye.
855
00:35:33,344 --> 00:35:35,270
Yep, sounds good, Bailey.
856
00:35:35,295 --> 00:35:36,601
Bye.
857
00:35:37,556 --> 00:35:39,285
Scarponi's on a photo shoot
in Italy.
858
00:35:39,310 --> 00:35:41,285
He left this morning and is
not due back 'til next week.
859
00:35:41,310 --> 00:35:44,065
Okay, I have
my assistant, Lucy,
860
00:35:44,090 --> 00:35:46,187
looking up who Todd Armand is.
861
00:35:46,212 --> 00:35:48,389
Okay, look, I don't need
you or your assistant
862
00:35:48,414 --> 00:35:49,949
doing research for us.
863
00:35:49,974 --> 00:35:52,345
Let the department
handle the investigation.
864
00:35:52,370 --> 00:35:53,724
Just trying to help.
865
00:35:53,749 --> 00:35:55,273
Hey, wait a second!
866
00:35:56,647 --> 00:35:58,454
You know, Oliver Paige's
cooking show
867
00:35:58,479 --> 00:35:59,494
used to tape here.
868
00:35:59,519 --> 00:36:00,916
I guest-starred on it once.
869
00:36:00,941 --> 00:36:03,521
I made this um,
sesame ginger cornish hen...
870
00:36:03,546 --> 00:36:04,833
It was out
of this world.
871
00:36:04,858 --> 00:36:06,390
And this is relevant
because...?
872
00:36:06,415 --> 00:36:07,897
Because...
873
00:36:07,922 --> 00:36:10,087
When Ian Jenkin asked
for a massive pay raise,
874
00:36:10,112 --> 00:36:11,676
the network didn't have
any money left over.
875
00:36:11,701 --> 00:36:13,911
That's why Oliver's show
was canceled.
876
00:36:13,936 --> 00:36:15,904
Oliver's been
out of work ever since.
877
00:36:15,929 --> 00:36:16,986
So you think that Oliver
878
00:36:17,011 --> 00:36:18,637
could have been angry enough
about that
879
00:36:18,662 --> 00:36:20,916
to poison the guy
who got his show canceled?
880
00:36:20,941 --> 00:36:22,424
It's possible.
881
00:36:29,088 --> 00:36:30,313
It's possible!
882
00:36:48,448 --> 00:36:49,721
So...
883
00:36:50,108 --> 00:36:51,818
How many kids
do you have?
884
00:36:52,044 --> 00:36:53,304
One.
885
00:36:53,451 --> 00:36:55,865
Daughter, right?
I was right, wasn't I?
886
00:36:56,627 --> 00:36:58,063
You know, I think
it's your humility
887
00:36:58,087 --> 00:37:00,482
that really
draws people to you.
888
00:37:00,508 --> 00:37:01,565
Was that a joke?
889
00:37:01,590 --> 00:37:02,839
You made a joke!
See, I knew there was
890
00:37:02,864 --> 00:37:04,352
a sense of humor
in there somewhere.
891
00:37:04,377 --> 00:37:05,751
Yeah, because
when I'm not on the job,
892
00:37:05,776 --> 00:37:06,895
doing real detective work,
893
00:37:06,920 --> 00:37:08,588
I'm actually a fun person.
894
00:37:08,613 --> 00:37:10,919
Duly noted.
Fun person.
895
00:37:12,360 --> 00:37:13,586
Of course, if that were true,
896
00:37:13,611 --> 00:37:15,012
you wouldn't have been on
that date
897
00:37:15,043 --> 00:37:17,291
with uh, that drip
at the cooking class.
898
00:37:17,316 --> 00:37:19,023
What was his name?
Leonard?
899
00:37:19,048 --> 00:37:21,870
Len is his name,
and he's a very nice person.
900
00:37:21,895 --> 00:37:23,157
Ah.
901
00:37:23,901 --> 00:37:25,289
So when are you going
to break up with him?
902
00:37:25,314 --> 00:37:26,367
What? I'm just saying,
903
00:37:26,392 --> 00:37:27,485
if we're going
to be partners,
904
00:37:27,510 --> 00:37:29,546
- we should probably...
- Whoa. Whoa.
905
00:37:29,571 --> 00:37:31,321
Hold on a second, okay?
906
00:37:31,346 --> 00:37:34,560
We are not partners.
Let's be clear about that.
907
00:37:34,585 --> 00:37:35,630
All right?
908
00:37:35,655 --> 00:37:37,685
I am not even having
this conversation with you.
909
00:37:37,710 --> 00:37:39,016
Oh, my god.
910
00:37:39,850 --> 00:37:41,406
I don't think he's home.
911
00:37:41,698 --> 00:37:43,553
Oliver!
912
00:37:46,960 --> 00:37:49,849
In a murder mystery,
this would be very concerning.
913
00:37:49,874 --> 00:37:53,009
What's the standard operating
procedure here, detective?
914
00:37:53,034 --> 00:37:54,785
Uh, some would say
close the door
915
00:37:54,810 --> 00:37:56,903
and come back another time.
916
00:37:56,929 --> 00:37:58,844
And others?
917
00:38:01,452 --> 00:38:03,392
Others would say
get behind me,
918
00:38:03,417 --> 00:38:04,847
don't touch anything,
919
00:38:04,872 --> 00:38:06,894
and these few moments
never happened.
920
00:38:07,218 --> 00:38:09,394
I love
this cloak and dagger stuff.
921
00:38:10,811 --> 00:38:12,936
Oliver!
922
00:38:12,961 --> 00:38:15,731
It's detective Price,
San Francisco PD.
923
00:38:18,013 --> 00:38:19,798
Anybody home?
924
00:38:41,853 --> 00:38:43,145
Maggie!
925
00:38:55,483 --> 00:38:56,628
He's alive.
926
00:38:56,653 --> 00:38:57,828
Oliver?
927
00:38:58,098 --> 00:38:59,205
Oliver!
928
00:38:59,405 --> 00:39:01,433
Oof! Okay.
929
00:39:01,458 --> 00:39:03,541
Let's get you up.
There we go.
930
00:39:04,559 --> 00:39:05,865
Get in the chair.
931
00:39:07,347 --> 00:39:08,733
You okay?
932
00:39:10,304 --> 00:39:12,546
I, uh... I know you.
933
00:39:12,571 --> 00:39:14,672
I'm detective Price.
We met last night.
934
00:39:14,697 --> 00:39:15,981
Oh...
935
00:39:17,296 --> 00:39:19,335
Let me get you
a glass of water.
936
00:39:26,297 --> 00:39:27,572
Rough night?
937
00:39:27,597 --> 00:39:29,752
Yeah, you could say that.
938
00:39:29,777 --> 00:39:32,792
I think we were all
a little shaken up over Ian.
939
00:39:34,955 --> 00:39:37,523
You have company last night,
Oliver?
940
00:39:37,877 --> 00:39:40,417
No, I was, uh...
I was alone.
941
00:39:40,442 --> 00:39:42,292
No hot date?
942
00:39:42,596 --> 00:39:44,144
Just drowning your sorrows
alone?
943
00:39:44,169 --> 00:39:46,319
Ah, no, I'm, um, married...
944
00:39:46,344 --> 00:39:48,473
I mean, separated.
945
00:39:48,709 --> 00:39:50,591
Thank you. I, uh...
946
00:39:51,650 --> 00:39:54,136
Why exactly are you here again?
947
00:39:54,161 --> 00:39:55,440
We wanted to ask you
948
00:39:55,465 --> 00:39:58,481
about the flash drive
that you gave to Ian Jenkin
949
00:39:58,506 --> 00:40:00,373
right before he died.
950
00:40:00,854 --> 00:40:02,843
Do you happen to know
what was on it?
951
00:40:03,488 --> 00:40:05,073
I don't know. I...
952
00:40:05,098 --> 00:40:08,231
Ian asked me to pick it up
from a photographer.
953
00:40:08,679 --> 00:40:10,053
Alex Scarponi?
954
00:40:10,078 --> 00:40:11,514
Yeah.
955
00:40:11,539 --> 00:40:14,809
I didn't think that you and Ian
were terribly close.
956
00:40:15,529 --> 00:40:16,867
We weren't.
957
00:40:16,892 --> 00:40:19,112
I mean, we knew each other
from the station,
958
00:40:19,137 --> 00:40:21,002
but uh, to be honest,
959
00:40:21,027 --> 00:40:22,656
I don't think
Ian was close to anybody...
960
00:40:22,681 --> 00:40:24,391
Not that I know of, anyway.
961
00:40:25,180 --> 00:40:28,401
Speaking of the station,
I loved the show.
962
00:40:29,122 --> 00:40:31,059
- You did?
- I did. Big fan.
963
00:40:31,084 --> 00:40:32,240
I loved the one especially,
964
00:40:32,265 --> 00:40:35,388
when Henry cooked you
the Cornish chicken.
965
00:40:35,413 --> 00:40:37,744
- Hen.
- Hen. Delicious.
966
00:40:37,769 --> 00:40:39,546
Yeah, it was a good gig.
967
00:40:42,538 --> 00:40:44,735
You must be pretty angry
it got canceled.
968
00:40:47,688 --> 00:40:49,211
Well...
969
00:40:49,472 --> 00:40:51,407
I mean, I was, at first.
970
00:40:51,432 --> 00:40:54,600
But to tell you the truth,
I got pretty burned out.
971
00:40:54,625 --> 00:40:56,902
Hosting a weekly
cooking show
972
00:40:56,927 --> 00:40:59,040
is a lot more work
than you'd think.
973
00:40:59,065 --> 00:41:02,391
There's the prep,
the rehearsals...
974
00:41:02,416 --> 00:41:05,438
The whole thing helped
to torpedo my marriage.
975
00:41:06,551 --> 00:41:08,457
Anyway, I have some
other opportunities
976
00:41:08,482 --> 00:41:10,110
that have come
my way recently,
977
00:41:10,135 --> 00:41:11,547
so, who knows?
978
00:41:11,572 --> 00:41:12,662
Maybe losing the show
979
00:41:12,687 --> 00:41:14,397
wasn't such a bad thing
after all.
980
00:41:24,326 --> 00:41:26,067
He's lying.
981
00:41:26,092 --> 00:41:27,832
About what?
982
00:41:27,857 --> 00:41:29,705
When you asked him
if he was alone last night,
983
00:41:29,730 --> 00:41:31,105
he looked up
and to the left.
984
00:41:31,130 --> 00:41:32,405
Classic tell.
985
00:41:32,855 --> 00:41:34,247
Did you read that
in a book?
986
00:41:34,272 --> 00:41:36,345
Yes, actually, I did.
987
00:41:36,370 --> 00:41:38,137
I have a little soft spot
for crime fiction.
988
00:41:38,162 --> 00:41:39,202
Mm.
989
00:41:39,227 --> 00:41:41,218
Chandler, Rendell, le Carre,
I've read them all.
990
00:41:41,243 --> 00:41:42,905
You know, you'd be amazed
what you can learn
991
00:41:42,930 --> 00:41:44,282
from reading a
book, detective.
992
00:41:44,307 --> 00:41:46,859
Oh yeah?
You know what's really amazing?
993
00:41:48,522 --> 00:41:50,655
Actual police work.
994
00:41:50,680 --> 00:41:52,031
He was lying
about being alone.
995
00:41:52,587 --> 00:41:53,821
Is that lipstick?
996
00:41:53,846 --> 00:41:54,918
Yup.
997
00:41:54,943 --> 00:41:56,075
Where did you find that?
998
00:41:56,100 --> 00:41:57,515
Not in a book.
999
00:41:57,824 --> 00:41:59,505
We need to check it
for prints.
1000
00:42:22,452 --> 00:42:26,018
Lamprey distributor
confirms there were two orders,
1001
00:42:26,043 --> 00:42:28,099
one week apart from each other.
1002
00:42:28,124 --> 00:42:29,566
Told you.
1003
00:42:29,591 --> 00:42:32,193
Do we have a name
that goes with the first order?
1004
00:42:32,218 --> 00:42:35,169
Negative. It was paid
for in cash by a John Doe.
1005
00:42:35,194 --> 00:42:37,456
No security cameras
for an I.D. and,
1006
00:42:37,481 --> 00:42:39,010
the distributor
doesn't really remember
1007
00:42:39,035 --> 00:42:40,994
what he looked like
other than that he was a man.
1008
00:42:41,019 --> 00:42:42,458
So I take it
we won't have much luck
1009
00:42:42,483 --> 00:42:43,671
in tracking down
a John Doe
1010
00:42:43,696 --> 00:42:45,933
who pays for
his fish in cash.
1011
00:42:45,958 --> 00:42:49,265
Maybe the victim was doing
an investigative report
1012
00:42:49,290 --> 00:42:50,409
on Chez Duquette
1013
00:42:50,434 --> 00:42:52,241
and all the crazy stuff
that was going on,
1014
00:42:52,266 --> 00:42:54,790
and Peter was so scared
of all the negative publicity,
1015
00:42:54,816 --> 00:42:55,950
that he killed him.
1016
00:42:55,975 --> 00:42:58,013
No, no, listen...
I know Peter.
1017
00:42:58,038 --> 00:42:59,746
He would never hurt anyone.
1018
00:42:59,771 --> 00:43:01,294
And besides,
think about it...
1019
00:43:01,321 --> 00:43:03,715
A dead customer just draws
negative attention
1020
00:43:03,740 --> 00:43:04,920
to your restaurant,
all right?
1021
00:43:04,946 --> 00:43:06,061
It doesn't make sense,
1022
00:43:06,086 --> 00:43:09,133
which is why I also don't think
Klaus could have done it.
1023
00:43:09,158 --> 00:43:11,371
A poisoned customer
points the finger at him.
1024
00:43:11,396 --> 00:43:12,477
It makes no sense.
1025
00:43:12,502 --> 00:43:14,273
Well, we also have
another problem,
1026
00:43:14,298 --> 00:43:15,655
because Oliver just confirmed
1027
00:43:15,680 --> 00:43:17,827
that he did in fact
give Mr. Jenkin
1028
00:43:17,854 --> 00:43:19,212
a blue flash drive
1029
00:43:19,237 --> 00:43:21,182
that there was no evidence of
at the crime scene.
1030
00:43:21,207 --> 00:43:22,947
So where did that go?
1031
00:43:22,972 --> 00:43:24,027
How could it go missing?
1032
00:43:24,052 --> 00:43:25,154
Are you sure
it's not in evidence?
1033
00:43:25,179 --> 00:43:26,312
I checked
all of the victim's pockets
1034
00:43:26,337 --> 00:43:27,515
at the crime scene myself.
1035
00:43:27,540 --> 00:43:29,569
They were all
completely empty.
1036
00:43:29,594 --> 00:43:31,299
Trust me, there's
no flash drive in evidence.
1037
00:43:31,324 --> 00:43:33,988
Do you remember anyone
being near the body
1038
00:43:34,013 --> 00:43:35,589
before the police
arrived on the scene?
1039
00:43:35,614 --> 00:43:37,494
Well, we all immediately
surrounded him, of course,
1040
00:43:37,519 --> 00:43:39,002
to see what we
could do to help,
1041
00:43:39,027 --> 00:43:42,427
but I don't remember anyone
going into his pockets.
1042
00:43:42,452 --> 00:43:43,805
Not that they
couldn't have later
1043
00:43:43,830 --> 00:43:44,982
when I wasn't looking.
1044
00:43:45,007 --> 00:43:47,345
I thought nothing escaped
your keen observation?
1045
00:43:47,370 --> 00:43:48,445
You know what I noticed?
1046
00:43:48,470 --> 00:43:49,501
You've got a button missing
on your jacket.
1047
00:43:49,526 --> 00:43:51,123
You might want to get that
fixed sometime.
1048
00:43:51,148 --> 00:43:53,649
The fingerprints
just came back on the glass.
1049
00:43:53,674 --> 00:43:55,390
You're not going
to believe this.
1050
00:43:55,415 --> 00:43:57,196
They belong
to Pauline Duquette.
1051
00:43:57,221 --> 00:43:58,636
She's in the system?
1052
00:43:58,661 --> 00:44:00,235
She was arrested
at a political rally
1053
00:44:00,260 --> 00:44:02,670
at Harvard 12 years ago.
1054
00:44:02,695 --> 00:44:05,624
This just got interesting.
1055
00:44:05,983 --> 00:44:07,404
Let's go find her.
1056
00:44:09,694 --> 00:44:11,417
Nice work, Munro!
1057
00:44:11,442 --> 00:44:12,965
Thank you.
1058
00:44:20,977 --> 00:44:24,410
Oliver and I have been friends
for a long time.
1059
00:44:24,849 --> 00:44:27,248
After what happened
at the restaurant,
1060
00:44:27,273 --> 00:44:29,642
we were both upset.
1061
00:44:29,667 --> 00:44:31,324
He asked if I wanted
to have a drink,
1062
00:44:31,349 --> 00:44:33,198
so I went.
1063
00:44:34,889 --> 00:44:37,475
I also wanted
to continue talking to him
1064
00:44:37,500 --> 00:44:39,347
about opening
a new cooking school
1065
00:44:39,372 --> 00:44:41,982
with him as our star chef.
1066
00:44:42,511 --> 00:44:44,142
- What?
- I'm sorry, uncle.
1067
00:44:44,167 --> 00:44:46,595
It's just, with everything
going on at our restaurant, I...
1068
00:44:46,620 --> 00:44:48,618
I was worried
things were falling apart,
1069
00:44:48,643 --> 00:44:49,820
and we were losing sales.
1070
00:44:49,845 --> 00:44:52,653
And then when that
reporter died, I...
1071
00:44:52,678 --> 00:44:54,353
We had to do something.
1072
00:44:54,378 --> 00:44:55,649
I thought that,
1073
00:44:55,674 --> 00:44:57,310
maybe we could leverage
the Duquette name
1074
00:44:57,335 --> 00:44:58,800
into something else
to keep us going.
1075
00:44:58,825 --> 00:45:01,320
You shouldn't be making
business decisions without me.
1076
00:45:01,345 --> 00:45:02,420
I'm still the owner here.
1077
00:45:02,445 --> 00:45:04,064
I know, I just...
1078
00:45:04,089 --> 00:45:06,352
I was trying
to save what we have.
1079
00:45:09,972 --> 00:45:13,138
Why would Oliver lie to us
about seeing you?
1080
00:45:18,140 --> 00:45:20,055
We had too much to drink,
1081
00:45:20,080 --> 00:45:21,721
and things got out of hand.
1082
00:45:24,199 --> 00:45:26,114
Oliver
1083
00:45:26,158 --> 00:45:28,800
is trying to fix things
between him and his wife, so...
1084
00:45:30,269 --> 00:45:32,300
He wouldn't want
word to get out.
1085
00:45:32,325 --> 00:45:33,717
That's all.
1086
00:45:44,524 --> 00:45:45,976
So we've
been able to clear
1087
00:45:46,001 --> 00:45:47,711
all friends, family
and co-workers.
1088
00:45:47,736 --> 00:45:50,012
Anyone that Jenkin nailed
from his investigations
1089
00:45:50,037 --> 00:45:52,942
is either still behind bars
or has been ruled out.
1090
00:45:52,967 --> 00:45:55,379
We spoke with Scarponi in Italy,
and he said
1091
00:45:55,404 --> 00:45:57,834
that Jenkin just wanted
everyone that was associated
1092
00:45:57,859 --> 00:45:59,449
with Filmore Bistro
and Chez Duquette
1093
00:45:59,474 --> 00:46:00,570
to be photographed.
1094
00:46:00,595 --> 00:46:03,507
He states he never witnessed
anything unusual,
1095
00:46:03,532 --> 00:46:04,769
and everything
he photographed,
1096
00:46:04,794 --> 00:46:05,889
he put on
that flash drive
1097
00:46:05,914 --> 00:46:07,566
and handed it over
to Oliver Paige.
1098
00:46:07,591 --> 00:46:10,108
We still don't know
who Todd Armand is, or
1099
00:46:10,133 --> 00:46:11,303
Armand Todd.
1100
00:46:11,328 --> 00:46:13,380
As for 12 to 9:30,
1101
00:46:13,405 --> 00:46:15,816
that could be 12 to 9:30
as in a time frame,
1102
00:46:15,841 --> 00:46:19,623
or a 9:30 appointment
on the 12th.
1103
00:46:19,648 --> 00:46:21,521
Jenkin was murdered on the 12th.
1104
00:46:21,546 --> 00:46:24,063
Maybe he was meeting
this Armand guy
1105
00:46:24,088 --> 00:46:26,020
on the 12th
at 9:30 in the morning?
1106
00:46:26,045 --> 00:46:28,693
All right. We still don't have
anything that ties Jenkin
1107
00:46:28,718 --> 00:46:30,540
to anyone from that dinner.
1108
00:46:34,650 --> 00:46:36,079
Wait a minute.
1109
00:46:36,586 --> 00:46:39,448
What if we're looking
at this all wrong?
1110
00:46:39,473 --> 00:46:42,576
What if the murderer
weren't after the reporter?
1111
00:46:42,601 --> 00:46:44,978
What if the intended target
1112
00:46:45,003 --> 00:46:48,417
was actually Peter
and his restaurant?
1113
00:46:48,442 --> 00:46:50,081
Who would benefit the most
1114
00:46:50,106 --> 00:46:51,828
from Chez Duquette
going out of business?
1115
00:46:51,853 --> 00:46:53,585
Peter's rival, Raymond Bishop.
1116
00:46:53,610 --> 00:46:54,876
Exactly.
1117
00:46:54,901 --> 00:46:56,783
Everybody knows
that they hate each other.
1118
00:46:56,808 --> 00:46:58,709
Who better than Raymond
1119
00:46:58,734 --> 00:47:00,818
to know how to sabotage
another restaurant?
1120
00:47:00,843 --> 00:47:03,052
But wasn't
Raymond's restaurant
1121
00:47:03,077 --> 00:47:04,625
being sabotaged, too?
1122
00:47:04,650 --> 00:47:06,765
Well, that could just be
a cover to throw us all off.
1123
00:47:06,790 --> 00:47:07,792
That's right.
1124
00:47:07,817 --> 00:47:09,015
Jenkin could've discovered
1125
00:47:09,040 --> 00:47:11,164
Raymond was sabotaging
Chez Duquette.
1126
00:47:11,189 --> 00:47:13,457
He confronted Raymond
with his evidence.
1127
00:47:13,482 --> 00:47:15,720
Raymond panicked,
poisoned him at the dinner,
1128
00:47:15,745 --> 00:47:18,172
thereby silencing
the investigation and...
1129
00:47:18,197 --> 00:47:20,359
Putting his hated rival
out of business.
1130
00:47:20,384 --> 00:47:21,901
Killing two birds
with one stone.
1131
00:47:21,926 --> 00:47:23,189
- Bam!
- Bam!
1132
00:47:23,214 --> 00:47:24,702
Oh, boy...
1133
00:47:25,799 --> 00:47:27,341
Okay, this is how
it works.
1134
00:47:27,366 --> 00:47:29,150
You keep an eye out
for anything suspicious,
1135
00:47:29,175 --> 00:47:31,020
and let me do the talking.
1136
00:47:32,066 --> 00:47:34,212
If Raymond cultivated
the toxin at his house,
1137
00:47:34,237 --> 00:47:36,360
it's more than likely
there'll be trace elements left.
1138
00:47:36,385 --> 00:47:39,428
Forsyth's assembling
a forensics team right now, okay?
1139
00:47:39,453 --> 00:47:40,885
Can you stay behind me, please?
1140
00:47:40,910 --> 00:47:42,371
Okay, fine. Fine.
1141
00:47:44,095 --> 00:47:47,095
Raymond Bishop,
San Francisco PD.
1142
00:47:52,486 --> 00:47:54,326
Detective...
Henry...
1143
00:47:54,351 --> 00:47:55,613
What can I do for you?
1144
00:47:55,638 --> 00:47:57,296
Mr. Bishop,
1145
00:47:57,321 --> 00:47:58,613
we have some
questions for you.
1146
00:47:58,638 --> 00:48:00,171
May we come in?
1147
00:48:01,466 --> 00:48:02,537
Uh, well, it's, uh...
1148
00:48:02,562 --> 00:48:04,588
If you prefer, we can
take it down to the station.
1149
00:48:05,680 --> 00:48:08,147
No, that's fine.
Come in.
1150
00:48:16,977 --> 00:48:18,238
Peter!
1151
00:48:18,742 --> 00:48:20,406
Henry.
1152
00:48:26,760 --> 00:48:29,015
We've been friends
for 40 years.
1153
00:48:29,040 --> 00:48:31,147
We trained together
under the same chef
1154
00:48:31,172 --> 00:48:32,991
at one of the best
cooking schools in Paris
1155
00:48:33,016 --> 00:48:34,054
when we were young men.
1156
00:48:34,079 --> 00:48:35,172
He turns up at the school
1157
00:48:35,197 --> 00:48:36,581
where I was the star pupil.
1158
00:48:36,606 --> 00:48:38,582
Oh, the ego on this guy!
1159
00:48:38,607 --> 00:48:39,979
I was about to say,
1160
00:48:40,004 --> 00:48:41,447
this young guy turns up
at the school,
1161
00:48:41,472 --> 00:48:43,253
blows everybody's socks off.
1162
00:48:43,703 --> 00:48:45,599
'Course, I knew
I had to step up my game.
1163
00:48:45,624 --> 00:48:48,547
We were always trying to
outdo each other over the years.
1164
00:48:48,572 --> 00:48:50,974
Peter eventually took over
his family's restaurant,
1165
00:48:50,999 --> 00:48:52,930
and eventually,
I came to San Francisco
1166
00:48:52,955 --> 00:48:55,083
and was able to open
Filmore Bistro.
1167
00:48:55,108 --> 00:48:58,067
Right, and shortly after he
had opened his restaurant,
1168
00:48:58,092 --> 00:49:01,775
I gave an interview
in the newspaper and, uh...
1169
00:49:01,800 --> 00:49:04,747
I made some comments
about Raymond and his cooking.
1170
00:49:04,772 --> 00:49:06,343
Now, of course,
I was just teasing,
1171
00:49:06,368 --> 00:49:08,229
but the journalist
didn't write it that way.
1172
00:49:08,254 --> 00:49:11,124
And all of a sudden, it
became this huge rivalry...
1173
00:49:11,149 --> 00:49:12,750
Rivalry.
Yeah, yeah.
1174
00:49:12,775 --> 00:49:14,518
But instead
of hurting business, I mean,
1175
00:49:14,543 --> 00:49:16,277
customers were flocking
to the restaurants
1176
00:49:16,302 --> 00:49:17,320
to see what was going on.
1177
00:49:17,345 --> 00:49:19,819
Right, business was booming,
so why set them straight?
1178
00:49:19,844 --> 00:49:21,712
So you never wanted
to ruin Peter?
1179
00:49:21,737 --> 00:49:22,798
Of course not.
1180
00:49:22,823 --> 00:49:23,825
No.
1181
00:49:23,850 --> 00:49:24,910
No.
1182
00:49:26,237 --> 00:49:29,105
As a matter of fact, he's been
trying to keep my spirits up.
1183
00:49:30,158 --> 00:49:31,251
I don't know.
1184
00:49:31,276 --> 00:49:32,731
With everything
that's been going on,
1185
00:49:32,756 --> 00:49:34,390
sometimes, I wonder
if I should just retire...
1186
00:49:34,415 --> 00:49:35,969
Just pack the whole thing up.
1187
00:49:35,994 --> 00:49:38,888
Yeah. I've been wondering
the same thing.
1188
00:49:39,058 --> 00:49:40,948
This business, it's uh...
1189
00:49:40,973 --> 00:49:42,980
it's just not
the same anymore.
1190
00:49:46,712 --> 00:49:48,714
Thank you, gentlemen.
1191
00:49:55,115 --> 00:49:57,673
So I might have been
a little off in my theory.
1192
00:49:59,383 --> 00:50:00,812
You should've heard Forsyth
1193
00:50:00,837 --> 00:50:03,183
when I told her
to call off the forensics.
1194
00:50:03,814 --> 00:50:05,294
I don't know
what she was thinking
1195
00:50:05,319 --> 00:50:06,704
by pairing us together.
1196
00:50:06,729 --> 00:50:08,314
This is ridiculous.
1197
00:50:08,339 --> 00:50:09,381
Oh...
1198
00:50:09,406 --> 00:50:11,051
Thank you.
1199
00:50:11,381 --> 00:50:13,128
And, what are we doing here?
1200
00:50:13,153 --> 00:50:14,949
I don't really want
to eat ribs right now.
1201
00:50:16,233 --> 00:50:18,399
Maggie, I'm sorry
that I screwed up.
1202
00:50:18,424 --> 00:50:19,719
I-I am.
1203
00:50:20,279 --> 00:50:21,593
But I brought you here
1204
00:50:21,618 --> 00:50:23,828
because I wanted
to show you
1205
00:50:23,853 --> 00:50:26,506
why this case
means so much to me.
1206
00:50:29,242 --> 00:50:31,680
When I was a teenager,
1207
00:50:31,705 --> 00:50:34,464
shortly after
I started working for Peter,
1208
00:50:34,489 --> 00:50:37,270
he saw something in me.
1209
00:50:37,295 --> 00:50:41,081
And so, one day,
he brought me here,
1210
00:50:41,106 --> 00:50:44,461
and he pointed to that gentleman
right back there.
1211
00:50:46,256 --> 00:50:47,879
That's the owner.
1212
00:50:47,904 --> 00:50:49,490
Had this place
50 years.
1213
00:50:50,990 --> 00:50:52,609
Peter told me,
1214
00:50:52,634 --> 00:50:54,099
"Henry, it doesn't
matter if you work
1215
00:50:54,124 --> 00:50:55,679
in a high-end establishment
like mine
1216
00:50:55,704 --> 00:50:57,700
or a little place like this.
1217
00:50:58,941 --> 00:51:03,463
If you bring
the same passion and care
1218
00:51:03,488 --> 00:51:07,385
to your cooking that
that man brings to his,
1219
00:51:07,410 --> 00:51:09,942
you will be a success in life,
1220
00:51:09,967 --> 00:51:12,535
no matter the size of
your bank account."
1221
00:51:16,508 --> 00:51:18,464
That is the best advice
anyone has ever given me
1222
00:51:18,489 --> 00:51:20,201
my entire life.
1223
00:51:25,938 --> 00:51:28,226
And I also brought you here
because we didn't get lunch,
1224
00:51:28,258 --> 00:51:29,330
and these are
the best ribs
1225
00:51:29,355 --> 00:51:31,181
you're ever going to eat
in your entire life.
1226
00:51:31,206 --> 00:51:32,392
I'll see about that.
1227
00:51:32,823 --> 00:51:33,905
There's no way
around it.
1228
00:51:33,930 --> 00:51:35,635
You've just got
to dive in and get messy.
1229
00:51:35,660 --> 00:51:36,898
I'm not afraid.
1230
00:51:44,841 --> 00:51:46,103
Hey, Lucy.
1231
00:51:46,128 --> 00:51:48,598
Hi!
Okay, there are three Todd Armands
1232
00:51:48,623 --> 00:51:50,130
living in San Francisco,
1233
00:51:50,155 --> 00:51:52,735
but I can't find a connection
between them and Ian Jenkin.
1234
00:51:52,760 --> 00:51:54,796
I did have an idea
for this week's blog, though.
1235
00:51:54,821 --> 00:51:57,145
What about food poisoning?
1236
00:51:57,170 --> 00:51:59,437
48 million people
get food poisoning each year
1237
00:51:59,462 --> 00:52:00,513
in this country.
1238
00:52:00,538 --> 00:52:02,573
3,000 of them actually die.
1239
00:52:02,598 --> 00:52:03,763
We could call it,
1240
00:52:03,788 --> 00:52:06,451
"the secret killer
lurking in your fridge."
1241
00:52:07,165 --> 00:52:08,572
I like it.
1242
00:52:10,797 --> 00:52:12,515
So how's the case going?
1243
00:52:21,225 --> 00:52:23,260
Deadlier by the minute.
1244
00:52:36,283 --> 00:52:37,979
"Drop the case,
or you're next?"
1245
00:52:38,485 --> 00:52:39,514
You have to tell Maggie.
1246
00:52:39,539 --> 00:52:40,634
No way.
1247
00:52:40,659 --> 00:52:42,787
If the police think I'm in danger,
they're gonna take me off the case,
1248
00:52:42,812 --> 00:52:44,131
and I'm not going
to let that happen.
1249
00:52:44,156 --> 00:52:45,894
I promised Peter that I would
get to the bottom of this,
1250
00:52:45,919 --> 00:52:47,167
and that's what
I'm going to do.
1251
00:52:47,192 --> 00:52:49,021
How can you eat
at a time like this?
1252
00:52:49,046 --> 00:52:51,044
It's not for me,
it's for you.
1253
00:52:51,069 --> 00:52:53,331
You know I think better
when I'm cooking.
1254
00:52:55,044 --> 00:52:56,255
Voila.
1255
00:52:56,691 --> 00:52:59,183
Best perk of my job.
1256
00:53:00,075 --> 00:53:01,403
Oh, yum.
1257
00:53:02,800 --> 00:53:04,480
- Yeah?
- Mm-hmm.
1258
00:53:06,672 --> 00:53:07,970
Henry,
1259
00:53:07,995 --> 00:53:09,465
this case is getting serious.
1260
00:53:09,490 --> 00:53:12,058
I don't want anything
to happen to you.
1261
00:53:12,415 --> 00:53:14,096
How am I supposed to find
another job
1262
00:53:14,121 --> 00:53:16,195
where I get to eat this well?
1263
00:53:22,713 --> 00:53:23,757
Hello?
1264
00:53:23,782 --> 00:53:25,416
Hey, it's Maggie.
1265
00:53:25,441 --> 00:53:26,718
I found something.
1266
00:53:26,743 --> 00:53:27,858
Yeah?
What have you got?
1267
00:53:27,883 --> 00:53:30,714
Well, I was combing the web
for images of Ian Jenkin.
1268
00:53:30,739 --> 00:53:33,226
Remember how Sally Aldrin
said that she'd just met him?
1269
00:53:33,251 --> 00:53:34,254
Yeah.
1270
00:53:34,279 --> 00:53:35,992
Well, I found
a photo of Sally and Ian
1271
00:53:36,017 --> 00:53:38,933
looking pretty cozy
at a fundraiser.
1272
00:53:38,958 --> 00:53:40,660
The photo was taken
one week ago.
1273
00:53:40,685 --> 00:53:43,246
Why would she lie to you
about them being an item?
1274
00:53:43,271 --> 00:53:45,807
Because that would make her
a top suspect.
1275
00:53:45,832 --> 00:53:47,391
We have to talk with Sally
right away.
1276
00:53:47,416 --> 00:53:50,015
Right.
Look, today is Saturday.
1277
00:53:50,040 --> 00:53:52,473
Sally's book launch
is tonight.
1278
00:53:52,498 --> 00:53:53,788
Perfect.
We'll confront her there
1279
00:53:53,813 --> 00:53:54,828
and catch her off guard.
1280
00:53:54,853 --> 00:53:55,941
Good idea.
1281
00:53:55,966 --> 00:53:57,128
See you.
1282
00:54:07,913 --> 00:54:08,984
It's funny...
1283
00:54:09,009 --> 00:54:12,171
Maggie didn't mention
she had a new partner.
1284
00:54:12,196 --> 00:54:13,564
Oh, no, no, no.
1285
00:54:13,589 --> 00:54:15,584
We're not partners.
I'm uh...
1286
00:54:15,609 --> 00:54:17,077
I'm just a consultant.
1287
00:54:17,102 --> 00:54:18,492
Mm-hmm.
1288
00:54:22,068 --> 00:54:24,512
You know, my mom never
takes this long to get ready.
1289
00:54:24,537 --> 00:54:26,070
You sure this isn't a date?
1290
00:54:26,095 --> 00:54:27,481
Oh, no.
1291
00:54:27,918 --> 00:54:29,636
Definitely not a date.
1292
00:54:29,661 --> 00:54:32,405
Wait here,
I'll go check on her.
1293
00:54:40,598 --> 00:54:42,077
You win those?
1294
00:54:42,604 --> 00:54:44,343
We all got one
just for showing up.
1295
00:54:44,368 --> 00:54:45,689
Well, that's ridiculous.
1296
00:54:45,714 --> 00:54:47,926
I mean, you know, no offense.
1297
00:54:47,951 --> 00:54:49,396
No, it is ridiculous.
1298
00:54:49,421 --> 00:54:50,658
I mean, if I get a trophy,
1299
00:54:50,683 --> 00:54:52,145
I want it
to mean something.
1300
00:54:54,408 --> 00:54:55,548
So how good are you?
1301
00:54:55,573 --> 00:54:57,140
I'm rated at 1650.
1302
00:54:57,165 --> 00:54:59,105
Wow! Really?
1303
00:54:59,130 --> 00:55:00,373
You play?
1304
00:55:01,219 --> 00:55:02,655
State champ,
two years running.
1305
00:55:02,680 --> 00:55:03,742
Really?
1306
00:55:03,767 --> 00:55:05,725
When I was your age,
I used to skip school
1307
00:55:05,750 --> 00:55:08,059
and play with the old guys
in the park for money.
1308
00:55:08,084 --> 00:55:09,468
I mean,
not that you should do that.
1309
00:55:09,493 --> 00:55:11,012
Don't... don't do that.
1310
00:55:12,490 --> 00:55:14,307
Maybe you could teach me
something!
1311
00:55:14,332 --> 00:55:15,550
Or... whatever.
1312
00:55:15,575 --> 00:55:17,339
I mean, I'm sure
you're probably really busy.
1313
00:55:17,364 --> 00:55:18,958
No, I'll definitely show you
some tricks.
1314
00:55:18,983 --> 00:55:20,189
I'd love to.
1315
00:55:21,481 --> 00:55:23,160
Here she is.
1316
00:55:25,742 --> 00:55:27,629
High heels and all.
1317
00:55:28,754 --> 00:55:30,725
- Whoa.
- Pigs do fly.
1318
00:55:30,750 --> 00:55:32,694
Enjoy yourselves, you two.
1319
00:55:32,719 --> 00:55:34,101
Mom, for the last time,
1320
00:55:34,126 --> 00:55:35,584
we are going out
for work.
1321
00:55:35,609 --> 00:55:38,199
Then how come you kept
changing your outfit?
1322
00:55:40,263 --> 00:55:41,507
Don't you have homework?
1323
00:55:41,532 --> 00:55:42,625
Already did it.
1324
00:55:42,650 --> 00:55:44,718
Of course you did.
I love you.
1325
00:55:44,743 --> 00:55:46,060
Love you, too.
1326
00:55:46,085 --> 00:55:47,847
- Sorry I have to work late again.
- It's okay.
1327
00:55:47,872 --> 00:55:49,478
I'll be back
as soon as I can, okay?
1328
00:55:49,503 --> 00:55:52,021
Oh, take your time...
1329
00:56:01,139 --> 00:56:02,731
So...
1330
00:56:02,756 --> 00:56:04,873
Let's go crash a party.
1331
00:56:10,792 --> 00:56:13,076
Thank you so much
for coming.
1332
00:56:16,484 --> 00:56:17,692
Just trying to blend.
1333
00:56:17,717 --> 00:56:19,406
Of course you are.
1334
00:56:19,839 --> 00:56:21,726
It's nice to see you
not wearing grey.
1335
00:56:21,751 --> 00:56:22,874
You look beautiful.
1336
00:56:22,899 --> 00:56:23,961
Right.
1337
00:56:23,986 --> 00:56:25,202
What?
1338
00:56:25,863 --> 00:56:27,228
What's the punch line?
1339
00:56:27,253 --> 00:56:28,565
There's no punch line.
I mean it.
1340
00:56:28,590 --> 00:56:29,846
You look beautiful.
1341
00:56:29,871 --> 00:56:31,199
Although I
am wondering
1342
00:56:31,224 --> 00:56:32,520
where you're
hiding your gun.
1343
00:56:32,545 --> 00:56:33,912
Sally!
1344
00:56:34,360 --> 00:56:36,771
Henry! Hi!
1345
00:56:37,303 --> 00:56:39,632
And it's Detective...
1346
00:56:39,657 --> 00:56:41,660
- Price?
- That's right.
1347
00:56:41,685 --> 00:56:44,057
You guys here
on official business,
1348
00:56:44,082 --> 00:56:45,750
or are you here
to enjoy the party?
1349
00:56:45,775 --> 00:56:46,784
Official business.
1350
00:56:46,809 --> 00:56:48,609
I'm enjoying the party.
She's driving.
1351
00:56:48,634 --> 00:56:49,642
Ms. Aldrin,
1352
00:56:49,667 --> 00:56:51,400
this photo suggests
that you and Ian
1353
00:56:51,425 --> 00:56:53,188
were on
much friendlier terms
1354
00:56:53,213 --> 00:56:55,015
than what you led us
to believe.
1355
00:56:55,040 --> 00:56:56,517
Why would you lie to us?
1356
00:56:59,609 --> 00:57:02,099
Because I was scared.
1357
00:57:02,124 --> 00:57:04,555
I watch TV, okay?
1358
00:57:04,580 --> 00:57:07,403
The murderer always turns out
to be the angry girlfriend.
1359
00:57:07,428 --> 00:57:11,108
Look, I had nothing
to do with Ian's murder,
1360
00:57:11,133 --> 00:57:12,211
all right?
1361
00:57:12,236 --> 00:57:14,041
Ian had enough
enemies on his own.
1362
00:57:14,066 --> 00:57:15,801
He didn't need
my help to kill him.
1363
00:57:16,168 --> 00:57:18,756
There was tension between
the two of you at Chez Duquette.
1364
00:57:18,781 --> 00:57:21,576
Well, you should know
about catchy titles, Sally.
1365
00:57:23,252 --> 00:57:24,966
What were you
fighting about?
1366
00:57:25,326 --> 00:57:28,185
Our different definitions
of the word, "exclusive."
1367
00:57:28,210 --> 00:57:30,126
But that doesn't
make me a killer.
1368
00:57:30,151 --> 00:57:34,579
Look, I really can't handle
a scandal right now.
1369
00:57:34,604 --> 00:57:36,595
I don't want to make
my publishers nervous,
1370
00:57:36,620 --> 00:57:38,491
so if we could just...
1371
00:57:38,780 --> 00:57:40,522
wrap this up?
1372
00:57:41,533 --> 00:57:43,109
Come here.
1373
00:57:46,345 --> 00:57:48,572
Okay, um...
1374
00:57:51,223 --> 00:57:52,251
Now...
1375
00:57:52,276 --> 00:57:53,314
Sally...
1376
00:57:53,339 --> 00:57:55,028
Word on the street
1377
00:57:55,053 --> 00:57:58,079
is that you're being wooed
by another publisher.
1378
00:57:59,399 --> 00:58:01,108
What? I know things!
1379
00:58:01,133 --> 00:58:02,788
What other publisher?
1380
00:58:02,813 --> 00:58:04,771
You mean my talks with Layton?
1381
00:58:04,796 --> 00:58:06,331
Layton Leopold?
1382
00:58:07,187 --> 00:58:09,002
The chef at Filmore Bistro?
1383
00:58:09,027 --> 00:58:10,102
Yeah.
1384
00:58:10,127 --> 00:58:12,420
Layton came to me
a while ago.
1385
00:58:12,445 --> 00:58:15,386
He said he was starting
his own line of cookbooks,
1386
00:58:15,411 --> 00:58:19,178
mainly featuring his own recipes
from Filmore Bistro.
1387
00:58:19,203 --> 00:58:22,551
He said that he was coming
into a lot of money
1388
00:58:22,576 --> 00:58:25,336
and that he was getting ready to
buy the restaurant from Raymond.
1389
00:58:25,361 --> 00:58:27,416
Wait, Layton said this?
1390
00:58:27,441 --> 00:58:29,886
Yeah, he said Raymond
was ready to retire,
1391
00:58:29,911 --> 00:58:31,864
and that he was tired
of running the business
1392
00:58:31,889 --> 00:58:33,971
and all the hassles
that came with it.
1393
00:58:33,996 --> 00:58:36,479
Thought he was going to get
a pretty good price on it, too.
1394
00:58:36,504 --> 00:58:38,725
I think
they were having problems.
1395
00:58:39,577 --> 00:58:42,324
Did Layton say where
this money was coming from?
1396
00:58:42,349 --> 00:58:43,559
I didn't ask.
1397
00:58:43,584 --> 00:58:45,059
I'm not looking to expand.
1398
00:58:45,084 --> 00:58:48,788
As you can see, my publishers
treat me pretty well.
1399
00:58:49,889 --> 00:58:52,957
I really should get back
to mingling.
1400
00:58:52,982 --> 00:58:54,219
Sure.
1401
00:58:54,779 --> 00:58:55,794
Just uh...
1402
00:58:55,819 --> 00:58:57,427
Yeah, yeah...
"Don't leave town".
1403
00:59:02,800 --> 00:59:03,911
Okay, look, if we hurry,
1404
00:59:03,936 --> 00:59:06,031
we can probably still
catch Layton at Filmore Bistro.
1405
00:59:06,056 --> 00:59:07,297
The kitchen's open
until 11:00.
1406
00:59:07,322 --> 00:59:08,984
Okay, Henry, it's late.
It's been a long week.
1407
00:59:09,009 --> 00:59:11,315
And I'm going to go home and
spend some time with my daughter.
1408
00:59:11,340 --> 00:59:12,871
We're going to start again
on Monday, okay?
1409
00:59:12,896 --> 00:59:14,161
What are you
talking about?
1410
00:59:14,186 --> 00:59:15,480
We've got a major lead
to follow up on.
1411
00:59:15,505 --> 00:59:17,206
I mean, Layton is clearly
up to something.
1412
00:59:17,231 --> 00:59:19,814
- Henry...
- Okay, look, this is what I propose.
1413
00:59:19,839 --> 00:59:21,896
We go talk to Layton,
then after,
1414
00:59:21,921 --> 00:59:24,107
we go for mu shu pork
and talk about the case.
1415
00:59:24,132 --> 00:59:26,460
Lucy, my assistant,
her parents own
1416
00:59:26,485 --> 00:59:28,180
the best restaurant
in all of Chinatown.
1417
00:59:28,205 --> 00:59:30,874
I have a life
outside of the police force.
1418
00:59:30,899 --> 00:59:33,919
Abby already doesn't see
enough of me as it is.
1419
00:59:34,458 --> 00:59:36,156
Now, this may be hard
for you to understand
1420
00:59:36,181 --> 00:59:38,474
because you are not
responsible for anyone else,
1421
00:59:38,499 --> 00:59:39,974
but we have
a family rule.
1422
00:59:39,999 --> 00:59:41,882
I am home for dinner
four nights a week,
1423
00:59:41,907 --> 00:59:43,765
and I already missed
that dinner.
1424
00:59:44,707 --> 00:59:46,187
This is my job,
1425
00:59:46,212 --> 00:59:48,800
and I care deeply
about what I do,
1426
00:59:48,825 --> 00:59:52,210
but my family comes first,
and nobody is going to change that.
1427
01:00:30,924 --> 01:00:32,215
Seriously,
I'm right there
1428
01:00:32,240 --> 01:00:34,335
in the middle of the palace,
with soaking wet shoes.
1429
01:00:34,360 --> 01:00:35,487
It was ridiculous!
I thought they were
1430
01:00:35,512 --> 01:00:37,145
going to throw me
out of the country, right there.
1431
01:00:37,170 --> 01:00:39,343
Thankfully, they didn't.
I was invited back, but...
1432
01:00:39,828 --> 01:00:41,118
Hey!
1433
01:00:41,773 --> 01:00:43,500
What are you doing?
1434
01:00:44,360 --> 01:00:45,759
How was your run?
1435
01:00:45,784 --> 01:00:46,977
What are you doing here?
1436
01:00:47,002 --> 01:00:48,186
He's making breakfast.
1437
01:00:48,211 --> 01:00:49,780
You have got
to try these omelets.
1438
01:00:49,805 --> 01:00:51,232
They're insane.
1439
01:00:51,257 --> 01:00:53,428
Do you know Henry has
traveled all over the world?
1440
01:00:53,453 --> 01:00:55,300
Tell my mom the story
about the bull in Spain.
1441
01:00:55,325 --> 01:00:56,847
Yeah,
now may not be the best...
1442
01:00:56,872 --> 01:00:58,172
He was gored by a bull!
1443
01:00:58,197 --> 01:00:59,421
Yeah, uh, minor goring.
1444
01:00:59,446 --> 01:01:00,450
Show her the scar.
1445
01:01:00,475 --> 01:01:02,152
Uh, it's fine.
I don't need to see the scar.
1446
01:01:02,177 --> 01:01:03,791
I'm just trying to understand
1447
01:01:03,816 --> 01:01:05,374
why you're here
when I told you
1448
01:01:05,399 --> 01:01:06,921
that we could reconvene
on Monday.
1449
01:01:06,946 --> 01:01:08,522
- Maggie...
- Mom...
1450
01:01:08,971 --> 01:01:10,755
Look, I'm sorry,
I just...
1451
01:01:12,380 --> 01:01:13,871
I wanted you to know
that I heard you
1452
01:01:13,896 --> 01:01:15,189
loud and clear last
night, all right?
1453
01:01:15,214 --> 01:01:17,107
You need to be
with your family...
1454
01:01:17,132 --> 01:01:19,072
Who are adorable,
by the way.
1455
01:01:19,097 --> 01:01:20,753
- Bon appetit.
- Oh, thank you, thank you.
1456
01:01:20,778 --> 01:01:23,164
So I was thinking,
you know,
1457
01:01:23,189 --> 01:01:24,764
why not do both, right?
1458
01:01:24,789 --> 01:01:27,134
Mm!
1459
01:01:28,728 --> 01:01:30,141
Okay.
1460
01:01:30,704 --> 01:01:32,046
Look, before you,
1461
01:01:32,071 --> 01:01:33,651
throw me out,
1462
01:01:33,676 --> 01:01:35,300
why don't I at least
make you breakfast?
1463
01:01:35,325 --> 01:01:37,270
I've got everything out.
It's ready to go.
1464
01:01:46,509 --> 01:01:47,553
Fine.
1465
01:01:47,578 --> 01:01:48,921
Yeah?
1466
01:01:49,309 --> 01:01:50,573
What do you like
in your omelet?
1467
01:01:50,598 --> 01:01:51,729
Everything.
1468
01:01:51,754 --> 01:01:52,763
Oh...
1469
01:01:52,788 --> 01:01:54,058
With Tabasco.
1470
01:01:54,446 --> 01:01:56,144
My kind of woman.
1471
01:02:16,275 --> 01:02:17,679
There you are.
1472
01:02:21,627 --> 01:02:22,838
Pretty.
1473
01:02:29,128 --> 01:02:30,312
How is it?
1474
01:02:32,933 --> 01:02:33,960
It's great.
1475
01:02:33,985 --> 01:02:35,003
Really?
1476
01:02:35,028 --> 01:02:38,062
Wow, you are so needy!
You know that?
1477
01:02:38,679 --> 01:02:40,562
All chefs are.
What can I say?
1478
01:02:44,341 --> 01:02:46,506
By the way,
you were right last night.
1479
01:02:47,772 --> 01:02:50,136
I don't have anything
outside of work.
1480
01:02:50,640 --> 01:02:52,021
This is all I have.
1481
01:02:53,732 --> 01:02:55,541
Your family is great.
1482
01:02:56,262 --> 01:02:57,614
You're a lucky woman.
1483
01:02:59,364 --> 01:03:00,713
I know.
1484
01:03:03,072 --> 01:03:04,688
I'm sorry
if I over-reacted.
1485
01:03:04,713 --> 01:03:06,495
No, you've got nothing
to apologize for.
1486
01:03:06,520 --> 01:03:08,597
This was a dumb idea.
1487
01:03:08,622 --> 01:03:09,956
Look, I'm just
going to clean up,
1488
01:03:09,981 --> 01:03:11,912
and I will get
out of your hair.
1489
01:03:19,440 --> 01:03:21,019
Hey, um...
1490
01:03:21,044 --> 01:03:22,628
My mom was going
to take Abby out
1491
01:03:22,653 --> 01:03:24,348
for a few hours
anyway.
1492
01:03:24,815 --> 01:03:27,165
If you want,
we could go over stuff.
1493
01:03:28,463 --> 01:03:30,041
I thought you'd never ask!
1494
01:03:33,875 --> 01:03:35,181
Excited?
1495
01:03:37,631 --> 01:03:38,672
Bam!
1496
01:03:38,697 --> 01:03:39,734
Wow!
1497
01:03:39,759 --> 01:03:42,621
You recreated
the murder board...
1498
01:03:42,646 --> 01:03:43,854
In my living room.
1499
01:03:43,879 --> 01:03:44,906
In case you're wondering,
1500
01:03:44,931 --> 01:03:46,256
I used the photos
from my cell phone.
1501
01:03:46,281 --> 01:03:48,268
Trust me,
it's exactly the same.
1502
01:03:48,752 --> 01:03:50,096
I can see that.
1503
01:03:50,794 --> 01:03:52,371
Okay...
1504
01:03:52,578 --> 01:03:53,904
You think that Layton
1505
01:03:53,929 --> 01:03:55,741
was sabotaging
his own restaurant
1506
01:03:55,766 --> 01:03:57,678
so that he could destroy
the business enough
1507
01:03:57,703 --> 01:04:00,080
to be able to buy the restaurant
from Raymond?
1508
01:04:00,105 --> 01:04:01,274
Everybody in town
1509
01:04:01,299 --> 01:04:03,064
knows that Layton
has a big ego
1510
01:04:03,089 --> 01:04:04,428
and believes that Raymond
1511
01:04:04,453 --> 01:04:07,197
doesn't give him the exposure,
he feels he deserves.
1512
01:04:07,222 --> 01:04:08,657
If you would just
listen to me,
1513
01:04:08,682 --> 01:04:11,067
we could make
bold choices like this
1514
01:04:11,092 --> 01:04:12,826
without alienating
our customers.
1515
01:04:12,851 --> 01:04:14,560
Or you could go buy
your own restaurant
1516
01:04:14,585 --> 01:04:16,595
and cook
whatever you like.
1517
01:04:16,620 --> 01:04:18,365
And Layton
was clearly frustrated
1518
01:04:18,390 --> 01:04:20,266
that Raymond refused
to take any risks.
1519
01:04:20,291 --> 01:04:22,227
If Layton owned Filmore Bistro,
1520
01:04:22,252 --> 01:04:24,857
he would turn it into a shrine
to showcase his cooking,
1521
01:04:24,882 --> 01:04:27,455
something Raymond
would never let happen.
1522
01:04:27,480 --> 01:04:29,992
So, what is Layton's motive
for killing Jenkin?
1523
01:04:30,017 --> 01:04:33,725
Jenkin discovered what Layton
was doing to Raymond
1524
01:04:33,750 --> 01:04:35,665
and his restaurant.
1525
01:04:36,456 --> 01:04:39,426
So, Layton also started
sabotaging Chez Duquette
1526
01:04:39,451 --> 01:04:41,239
as the perfect decoy.
1527
01:04:41,264 --> 01:04:42,488
Exactly.
1528
01:04:43,833 --> 01:04:46,487
Okay, so, from
the beginning...
1529
01:04:46,512 --> 01:04:48,903
Layton causes problems
at Filmore Bistro
1530
01:04:48,928 --> 01:04:51,194
but knows that he's going to be
a prime suspect.
1531
01:04:51,219 --> 01:04:53,619
So, to throw off
any investigation,
1532
01:04:53,644 --> 01:04:56,652
he also sabotages
Chez Duquette,
1533
01:04:56,677 --> 01:05:01,135
with the added benefit
of harming his main competitor.
1534
01:05:02,026 --> 01:05:03,790
We need to find out
where Layton is right now
1535
01:05:03,815 --> 01:05:05,105
and bring him in
for questioning.
1536
01:05:05,130 --> 01:05:06,565
Exactly.
1537
01:05:16,796 --> 01:05:18,846
Maggie, take a look
at this.
1538
01:05:18,871 --> 01:05:21,801
I've got a message
from Layton Leopold.
1539
01:05:21,826 --> 01:05:23,068
What?
1540
01:05:23,984 --> 01:05:25,301
Henry...
1541
01:05:25,326 --> 01:05:26,447
I need you to tell everyone
1542
01:05:26,472 --> 01:05:28,924
that I never meant for this
to go so far.
1543
01:05:28,949 --> 01:05:31,665
I didn't mean for
Mr. Jenkin to die, but he...
1544
01:05:32,867 --> 01:05:35,304
Anyway, I've ended it all now.
1545
01:05:41,100 --> 01:05:42,913
"If Raymond had
just listened to me,
1546
01:05:42,938 --> 01:05:44,621
none of this
would have happened.
1547
01:05:44,646 --> 01:05:47,811
I was the reason
Filmore Bistro was such a success.
1548
01:05:47,836 --> 01:05:50,590
But Raymond has
no ambition.
1549
01:05:50,615 --> 01:05:52,920
When he refused to sell me
the business,
1550
01:05:52,945 --> 01:05:54,477
he left me no choice."
1551
01:05:55,536 --> 01:05:57,608
"I began tampering
with ingredients,
1552
01:05:57,633 --> 01:05:58,994
disrupting the business...
1553
01:05:59,019 --> 01:06:02,186
Pushing Raymond to the point
where he was ready to retire.
1554
01:06:02,211 --> 01:06:04,522
I started sabotaging
Chez Duquette as well..."
1555
01:06:04,547 --> 01:06:06,010
I did not order this!
1556
01:06:06,035 --> 01:06:07,873
I got the order
right here!
1557
01:06:07,898 --> 01:06:10,378
"To make it look like
all of the chaos linked back
1558
01:06:10,403 --> 01:06:12,729
to the feud between
Raymond and Peter.
1559
01:06:13,209 --> 01:06:15,881
When Jenkin began
investigating what was going on,
1560
01:06:15,906 --> 01:06:17,858
he was going to blow the lid
off everything.
1561
01:06:17,883 --> 01:06:19,518
I panicked.
1562
01:06:19,853 --> 01:06:22,019
I knew Klaus was serving
lamprey at the gala
1563
01:06:22,044 --> 01:06:23,846
and cultivated my own toxin."
1564
01:06:23,871 --> 01:06:25,362
Excuse me.
1565
01:06:25,985 --> 01:06:28,364
Could you take this drink
over to that gentleman?
1566
01:06:28,389 --> 01:06:30,007
Please and thank you.
1567
01:06:35,609 --> 01:06:38,090
"I poisoned his drink
before the dinner,
1568
01:06:38,115 --> 01:06:41,072
hoping everyone would think
Jenkin's death was an accident."
1569
01:06:45,671 --> 01:06:47,414
"But I didn't have a choice.
1570
01:06:47,439 --> 01:06:49,299
He cornered me.
I was afraid."
1571
01:06:51,307 --> 01:06:53,635
"I didn't know what to do."
1572
01:06:55,076 --> 01:06:56,530
"I can't live
with what I've done,
1573
01:06:56,555 --> 01:06:58,905
so I've used the poison
on myself."
1574
01:06:59,632 --> 01:07:01,043
We just swept
his garage
1575
01:07:01,068 --> 01:07:02,506
for the second time.
1576
01:07:02,531 --> 01:07:04,079
No trace of TTB.
1577
01:07:04,104 --> 01:07:07,232
Wherever he cultivated
the poison, it wasn't here.
1578
01:07:07,257 --> 01:07:09,128
You should check the harbor.
1579
01:07:10,043 --> 01:07:13,356
Guess what we just found
tucked away in a drawer?
1580
01:07:13,627 --> 01:07:15,194
Does this look familiar?
1581
01:07:16,488 --> 01:07:17,748
That's the one.
1582
01:07:17,773 --> 01:07:19,063
We tried it
on one of our laptops.
1583
01:07:19,088 --> 01:07:20,112
It's encrypted.
1584
01:07:20,137 --> 01:07:21,950
I'm sure one of the
I.T. Guys can unlock that.
1585
01:07:21,975 --> 01:07:23,702
Shouldn't take them too long.
1586
01:07:23,727 --> 01:07:25,405
Bag it up with
everything else.
1587
01:07:30,955 --> 01:07:32,772
You know what I take
from all this?
1588
01:07:34,267 --> 01:07:37,528
No more seafood, man.
I'm done.
1589
01:07:41,058 --> 01:07:43,055
So that's it, then?
1590
01:07:43,080 --> 01:07:44,430
Case closed?
1591
01:07:46,550 --> 01:07:48,056
Is it always like this?
1592
01:07:51,124 --> 01:07:52,779
No.
1593
01:07:54,108 --> 01:07:55,936
It's never this clean.
1594
01:08:09,485 --> 01:08:10,751
Henry...
1595
01:08:10,776 --> 01:08:11,938
I need you to tell everyone
1596
01:08:11,963 --> 01:08:14,574
that I never meant for this
to go so far.
1597
01:08:14,599 --> 01:08:17,202
I didn't mean for
Mr. Jenkin to die, but he...
1598
01:08:18,771 --> 01:08:20,689
Anyway, I've ended it all now.
1599
01:08:24,043 --> 01:08:26,140
What are you doing?
1600
01:08:26,165 --> 01:08:28,865
There's something bothering me
about this message.
1601
01:08:29,320 --> 01:08:31,496
I can't put my finger on it.
1602
01:08:33,644 --> 01:08:34,776
Henry...
1603
01:08:34,801 --> 01:08:35,954
I need you to tell everyone
1604
01:08:35,979 --> 01:08:38,179
that I never meant for this
to go so far.
1605
01:08:38,582 --> 01:08:40,768
I didn't mean for
Mr. Jenkin to die...
1606
01:08:46,086 --> 01:08:48,418
It's too clean.
1607
01:08:49,212 --> 01:08:51,400
It's just too clean...
1608
01:08:51,425 --> 01:08:53,542
What's too clean?
1609
01:08:53,914 --> 01:08:55,251
Oh, nothing.
Sorry.
1610
01:08:55,277 --> 01:08:57,627
I was just thinking
about work.
1611
01:08:58,001 --> 01:09:00,817
This looks like
a lot of effort, mom.
1612
01:09:00,842 --> 01:09:02,460
We could just
order something.
1613
01:09:02,485 --> 01:09:04,030
No! I want to do this.
1614
01:09:04,055 --> 01:09:06,809
You know, food is not just
supposed to be about sustenance.
1615
01:09:06,834 --> 01:09:09,208
It's about...
The experience.
1616
01:09:09,233 --> 01:09:12,107
Do you know how long
this experience is going to take?
1617
01:09:12,132 --> 01:09:14,351
I'm starving.
1618
01:09:14,572 --> 01:09:16,313
Okay, why don't you go
grab an apron,
1619
01:09:16,338 --> 01:09:17,982
and then you can help
speed this along?
1620
01:09:18,007 --> 01:09:19,617
- Okay!
- Okay.
1621
01:09:22,250 --> 01:09:23,298
You want help?
1622
01:09:23,323 --> 01:09:24,384
Yeah.
1623
01:09:26,241 --> 01:09:28,355
So, what are we making?
1624
01:09:28,380 --> 01:09:30,584
I was thinking about
doing Thai stir fry.
1625
01:09:30,609 --> 01:09:31,663
What do you think?
1626
01:09:31,688 --> 01:09:32,872
- Sounds yummy.
- Yeah?
1627
01:09:32,897 --> 01:09:35,095
- Yeah.
- Want to chop on the carrots there?
1628
01:09:35,120 --> 01:09:36,155
Sure.
1629
01:09:36,180 --> 01:09:37,398
And chop.
1630
01:09:38,452 --> 01:09:40,150
Oops, sorry.
1631
01:09:43,810 --> 01:09:44,867
Bailey!
1632
01:09:44,892 --> 01:09:47,093
Detective, I've got something
you really need to see.
1633
01:09:47,118 --> 01:09:49,035
The guys in I.T.,
they unlocked the flash drive.
1634
01:09:49,060 --> 01:09:50,071
And?
1635
01:09:50,096 --> 01:09:51,489
It was filled
with photos of people
1636
01:09:51,514 --> 01:09:53,359
working at Chez Duquette
and Filmore Bistro.
1637
01:09:53,384 --> 01:09:54,963
But there's this one photo
in particular
1638
01:09:54,988 --> 01:09:57,110
I think you're really going
to be interested in.
1639
01:09:57,135 --> 01:09:59,043
I'm emailing it over to you
right now.
1640
01:10:00,823 --> 01:10:03,605
I can't get over
these food poisoning stats.
1641
01:10:03,630 --> 01:10:07,721
128,000 people
are hospitalized each year.
1642
01:10:07,746 --> 01:10:09,230
Well, like you said,
1643
01:10:09,255 --> 01:10:11,339
it's the killer
lurking in your fridge.
1644
01:10:18,671 --> 01:10:21,194
Or fridge magnet!
1645
01:10:21,219 --> 01:10:23,647
That magnet
on the board...
1646
01:10:24,372 --> 01:10:26,678
Lucy, it was never Todd!
1647
01:10:26,703 --> 01:10:28,499
T-o-d-d.
1648
01:10:28,524 --> 01:10:31,225
It was t-c-d-d!
1649
01:10:31,250 --> 01:10:33,424
The "O" was a "C"!
1650
01:10:33,449 --> 01:10:35,848
Look up a business
called, uh...
1651
01:10:35,873 --> 01:10:38,369
Thompson, Christie,
Davies, and Devine.
1652
01:10:40,033 --> 01:10:41,810
Got it.
Look at this.
1653
01:10:41,835 --> 01:10:43,950
This is a merchant bank
right here in San Francisco.
1654
01:10:43,975 --> 01:10:45,747
Check out the address.
1655
01:10:45,772 --> 01:10:48,255
1274 Armand St.
1656
01:10:49,574 --> 01:10:52,113
It was never a person,
it's a street.
1657
01:10:52,138 --> 01:10:55,017
It says here they specialize
in the food industry.
1658
01:10:55,042 --> 01:10:56,851
We know the 12th
was the same day
1659
01:10:56,876 --> 01:10:58,395
Jenkin was murdered.
1660
01:10:58,420 --> 01:11:02,361
And Sally said that Layton
was coming into some money.
1661
01:11:02,386 --> 01:11:04,138
Maybe Jenkin
discovered a connection
1662
01:11:04,163 --> 01:11:05,528
between Layton and this bank
1663
01:11:05,553 --> 01:11:08,241
and went on the 12th
at 9:30 to investigate.
1664
01:11:08,266 --> 01:11:10,442
Whatever he found out
led to his conclusion,
1665
01:11:10,467 --> 01:11:13,923
which he was about to announce
before his death.
1666
01:11:13,948 --> 01:11:15,614
Wait a minute.
1667
01:11:16,380 --> 01:11:19,290
Armand street is in
the financial district, right?
1668
01:11:19,315 --> 01:11:21,582
The financial district has
that clock that chimes, right?
1669
01:11:21,607 --> 01:11:23,341
Yeah, it's right by the park.
1670
01:11:24,098 --> 01:11:25,203
Henry...
1671
01:11:25,228 --> 01:11:26,669
- I need you to tell everyone...
- There!
1672
01:11:26,694 --> 01:11:29,077
that I never meant
for this to go so far.
1673
01:11:29,102 --> 01:11:31,403
I didn't mean for
Mr. Jenkin to die, but he...
1674
01:11:33,284 --> 01:11:35,371
- And again!
- Anyway, I've ended it all now.
1675
01:11:36,357 --> 01:11:39,160
That was a one o'clock
and two o'clock chime
1676
01:11:39,185 --> 01:11:40,407
in one recording.
1677
01:11:40,432 --> 01:11:43,338
How did two chimes
separated by an hour
1678
01:11:43,363 --> 01:11:46,540
end up in a message
that only lasted 15 seconds?
1679
01:11:49,734 --> 01:11:51,414
What?
1680
01:11:51,439 --> 01:11:53,267
I have to call
Maggie...
1681
01:11:56,721 --> 01:11:58,462
Henry,
I was just about to call you.
1682
01:11:58,487 --> 01:11:59,967
I have something to show you.
1683
01:11:59,992 --> 01:12:01,558
I have something
to show you, too.
1684
01:12:02,604 --> 01:12:04,018
It's not over.
1685
01:12:04,594 --> 01:12:06,938
I didn't mean for
Mr. Jenkin to die, but he...
1686
01:12:08,818 --> 01:12:10,644
Anyway, I've ended it all now.
1687
01:12:11,201 --> 01:12:12,977
So the lab guys
have confirmed
1688
01:12:13,002 --> 01:12:14,450
that the message
was spliced together
1689
01:12:14,475 --> 01:12:16,413
from a number
of different recordings.
1690
01:12:16,438 --> 01:12:18,093
Layton wasn't
working alone.
1691
01:12:18,118 --> 01:12:19,792
So Layton was murdered.
1692
01:12:19,817 --> 01:12:20,846
Yes.
1693
01:12:20,871 --> 01:12:22,033
Maybe they
had an argument,
1694
01:12:22,058 --> 01:12:23,550
or Layton wanted
to come clean.
1695
01:12:23,575 --> 01:12:24,688
Whatever it was,
1696
01:12:24,713 --> 01:12:26,904
his accomplice recorded
a series of conversations,
1697
01:12:26,929 --> 01:12:28,131
spliced them together,
1698
01:12:28,156 --> 01:12:29,776
poisoned him
with the toxin,
1699
01:12:29,801 --> 01:12:32,021
and... problem solved.
1700
01:12:32,046 --> 01:12:34,018
I just got off the phone
with the merchant bank
1701
01:12:34,043 --> 01:12:36,495
where Jenkin had a meeting
the morning of his murder,
1702
01:12:36,520 --> 01:12:38,263
and his investigation
was spot on.
1703
01:12:38,288 --> 01:12:39,612
Layton and his partner
1704
01:12:39,637 --> 01:12:40,856
did have a meeting
at the bank
1705
01:12:40,899 --> 01:12:41,908
several weeks earlier
1706
01:12:41,933 --> 01:12:43,834
about raising funds
for a food conglomerate
1707
01:12:43,859 --> 01:12:45,781
that involved
a frozen food line,
1708
01:12:45,806 --> 01:12:47,688
cooking schools,
a line of books, the works.
1709
01:12:47,713 --> 01:12:49,862
That's right.
That's why Jenkin had photos
1710
01:12:49,887 --> 01:12:52,188
of Sally Aldrin
and Oliver Paige.
1711
01:12:52,213 --> 01:12:54,865
They were going to be
part of this new food empire.
1712
01:12:54,890 --> 01:12:57,438
Layton and his partner
were planning all of this
1713
01:12:57,463 --> 01:12:59,769
without Raymond and Peter
knowing anything about it.
1714
01:12:59,794 --> 01:13:01,577
Why did nobody mention
any of this
1715
01:13:01,602 --> 01:13:02,710
during interrogation?
1716
01:13:02,735 --> 01:13:03,835
As far as they were concerned,
1717
01:13:03,860 --> 01:13:05,619
these were just
individual conversations.
1718
01:13:05,644 --> 01:13:08,564
They had no idea that they were
part of some grand conspiracy,
1719
01:13:08,589 --> 01:13:11,283
or even the fact that they were
connected to Ian Jenkin's murder.
1720
01:13:11,308 --> 01:13:13,472
And do you want
to know the best part?
1721
01:13:13,497 --> 01:13:14,793
What's the best part?
1722
01:13:14,818 --> 01:13:17,128
Our I.T. Guys were able
to unlock that flash drive
1723
01:13:17,153 --> 01:13:19,233
Ian Jenkin
so desperately wanted.
1724
01:13:20,220 --> 01:13:22,012
Layton's partner
at that meeting...
1725
01:13:22,680 --> 01:13:24,435
Was Pauline Duquette.
1726
01:13:37,308 --> 01:13:38,994
Okay, thanks.
1727
01:13:39,019 --> 01:13:40,544
Scarponi just confirmed
taking photos
1728
01:13:40,569 --> 01:13:42,006
of Pauline and Layton kissing.
1729
01:13:42,031 --> 01:13:43,570
Why didn't he
mention that earlier?
1730
01:13:43,595 --> 01:13:45,434
Said he didn't bring it up
because it didn't look unusual.
1731
01:13:45,459 --> 01:13:47,980
Just two people outside a bank
like any other couple.
1732
01:13:48,005 --> 01:13:49,247
Jenkin knew what it meant.
1733
01:13:49,272 --> 01:13:50,372
Yeah.
1734
01:13:50,397 --> 01:13:52,057
That's why Layton stole
the flash drive.
1735
01:13:52,082 --> 01:13:53,728
He was worried
about incriminating photos.
1736
01:13:53,753 --> 01:13:55,340
They were behind it
from the beginning.
1737
01:13:55,373 --> 01:13:57,168
Layton's been sabotaging
Filmore Bistro
1738
01:13:57,193 --> 01:13:59,413
and Pauline was doing
the same thing to Chez Duquette.
1739
01:14:15,444 --> 01:14:17,416
Bailey, Munro,
cover the back.
1740
01:14:17,982 --> 01:14:19,816
Hey, you,
stay here.
1741
01:14:19,841 --> 01:14:21,188
What, are you kidding me?
We're not dealing with
1742
01:14:21,213 --> 01:14:22,219
the Russian mob here.
1743
01:14:22,244 --> 01:14:24,021
What's she going to do,
throw poisoned fish at us?
1744
01:14:24,046 --> 01:14:25,774
Oh, my god... Henry!
1745
01:14:25,799 --> 01:14:27,365
Stay behind me!
1746
01:14:32,243 --> 01:14:33,769
Pauline Duquette,
you're under arrest
1747
01:14:33,794 --> 01:14:34,961
for the murders
of Ian Jenkin
1748
01:14:34,986 --> 01:14:36,095
and Layton Leopold.
1749
01:14:36,120 --> 01:14:37,167
Excuse me?
1750
01:14:37,192 --> 01:14:38,716
The spliced recording
and suicide note
1751
01:14:38,741 --> 01:14:40,332
were a nice touch,
although, frankly,
1752
01:14:40,357 --> 01:14:42,236
I could have done
without the knife in my kitchen.
1753
01:14:44,497 --> 01:14:47,010
At what point did you realize
you needed to get rid of Layton?
1754
01:14:47,035 --> 01:14:48,574
I don't know
what you're talking about.
1755
01:14:48,599 --> 01:14:50,440
I imagine he was
feeling very guilty
1756
01:14:50,465 --> 01:14:51,899
about the death
of Ian Jenkin,
1757
01:14:51,924 --> 01:14:54,243
because that was never part
of the plan, was it?
1758
01:14:54,770 --> 01:14:57,303
Ian forced your hand
when he confronted you.
1759
01:14:58,994 --> 01:15:01,093
You're the one
who poisoned him at the dinner.
1760
01:15:05,427 --> 01:15:07,255
This is ridiculous.
1761
01:15:07,280 --> 01:15:08,498
What proof do you have?
1762
01:15:08,523 --> 01:15:09,785
Aside from the fact
that we know
1763
01:15:09,810 --> 01:15:11,091
that you and Layton
were a couple
1764
01:15:11,116 --> 01:15:12,674
and have photos
to prove it,
1765
01:15:12,699 --> 01:15:14,181
and that you were
taking meetings
1766
01:15:14,206 --> 01:15:15,309
at the merchant bank
1767
01:15:15,334 --> 01:15:17,059
about merging
your two restaurants.
1768
01:15:17,084 --> 01:15:19,434
What I think
will really please the judge,
1769
01:15:19,459 --> 01:15:22,566
is that TTB is such
a virulent toxin,
1770
01:15:22,591 --> 01:15:26,464
that even if you wear gloves
and scour your hands after,
1771
01:15:26,489 --> 01:15:30,902
traces of the airborne molecules
remain on your skin for days.
1772
01:15:32,321 --> 01:15:33,985
You have the right
to remain silent.
1773
01:15:34,010 --> 01:15:35,347
Anything you say
1774
01:15:35,372 --> 01:15:36,785
can and will be used
against you...
1775
01:15:37,265 --> 01:15:38,269
Whoa! Whoa!
1776
01:15:38,294 --> 01:15:40,018
Whoa.
Pauline...
1777
01:15:41,477 --> 01:15:42,926
Pauline, put the gun down.
1778
01:15:46,365 --> 01:15:47,860
Give me your gun.
1779
01:16:04,321 --> 01:16:05,713
It was unloaded.
1780
01:16:07,260 --> 01:16:09,473
My uncle keeps it for
when he's working late.
1781
01:16:09,498 --> 01:16:11,719
It makes him feel safer.
1782
01:16:13,056 --> 01:16:14,939
Cuff yourself
to the radiator.
1783
01:16:28,513 --> 01:16:30,384
And give me the keys.
1784
01:16:36,192 --> 01:16:37,696
You're coming with me.
1785
01:16:40,329 --> 01:16:41,512
Let's go.
1786
01:16:43,025 --> 01:16:44,505
Let's go!
1787
01:17:08,732 --> 01:17:10,178
Through the kitchen.
1788
01:17:10,203 --> 01:17:11,465
Go!
1789
01:17:18,829 --> 01:17:20,116
Move, let's go!
1790
01:17:20,141 --> 01:17:21,261
Police!
Drop the weapon!
1791
01:17:21,286 --> 01:17:22,571
Whoa, whoa!
1792
01:17:23,007 --> 01:17:25,225
Pauline, drop the gun.
1793
01:17:27,773 --> 01:17:28,774
Stay back!
1794
01:17:28,799 --> 01:17:30,714
Okay, everybody,
just calm down.
1795
01:17:30,739 --> 01:17:32,846
Everything is under control,
all right?
1796
01:17:34,666 --> 01:17:36,794
You and Layton were going
to run down both restaurants
1797
01:17:36,819 --> 01:17:39,082
to the point where you could
buy them off of Peter and Raymond
1798
01:17:39,107 --> 01:17:40,288
at a great price.
1799
01:17:40,797 --> 01:17:41,991
Right?
1800
01:17:42,016 --> 01:17:44,471
It was actually
a brilliant plan.
1801
01:17:44,496 --> 01:17:46,816
You and Layton,
your lover,
1802
01:17:47,367 --> 01:17:48,754
leveraging
both restaurants
1803
01:17:48,779 --> 01:17:51,631
to woo investors
into a whole new food empire
1804
01:17:51,656 --> 01:17:53,916
that put you both
at the center of it all.
1805
01:17:55,335 --> 01:17:57,235
I have to admire your ambition.
1806
01:17:58,086 --> 01:18:00,753
Except that
after you killed Jenkin,
1807
01:18:00,778 --> 01:18:02,532
Layton got cold feet,
1808
01:18:02,557 --> 01:18:04,868
and he started
to panic, didn't he?
1809
01:18:04,893 --> 01:18:07,182
Because Layton never planned
on this turning into murder.
1810
01:18:07,207 --> 01:18:08,822
Okay, I'm warning you!
1811
01:18:08,847 --> 01:18:10,337
Okay, Maggie,
could you just...
1812
01:18:14,081 --> 01:18:15,972
Listen, Pauline...
1813
01:18:17,299 --> 01:18:20,143
I have known you
your entire life.
1814
01:18:21,371 --> 01:18:23,893
Think of what
you're doing to Peter.
1815
01:18:23,918 --> 01:18:26,613
He loves you so much.
1816
01:18:26,638 --> 01:18:28,945
You're the daughter
he never had.
1817
01:18:31,621 --> 01:18:33,855
This restaurant
1818
01:18:33,880 --> 01:18:36,036
has been part
of your family's history
1819
01:18:36,061 --> 01:18:38,579
for the past 80 years.
1820
01:18:38,604 --> 01:18:40,737
Don't let it end like this.
1821
01:18:41,288 --> 01:18:44,160
It doesn't have to.
It's not too late.
1822
01:18:44,185 --> 01:18:46,069
Look...
1823
01:18:46,890 --> 01:18:49,893
You owe it to your family.
1824
01:18:51,669 --> 01:18:53,335
You owe it to Peter.
1825
01:18:55,900 --> 01:18:57,597
Two people have died.
1826
01:18:59,380 --> 01:19:00,946
It's over.
1827
01:19:03,154 --> 01:19:05,243
I'm so sorry, Henry.
1828
01:19:06,284 --> 01:19:07,850
I didn't mean for it
to be this way.
1829
01:19:07,875 --> 01:19:09,549
It just...
1830
01:19:09,574 --> 01:19:11,683
It got out of hand.
1831
01:19:11,708 --> 01:19:13,204
You have the right
to remain silent.
1832
01:19:13,715 --> 01:19:14,988
Anything you do say
1833
01:19:15,013 --> 01:19:16,708
will be used against you
in a court of law.
1834
01:19:18,793 --> 01:19:20,080
You have the right
to an attorney.
1835
01:19:20,105 --> 01:19:21,231
If you cannot afford
an attorney,
1836
01:19:21,256 --> 01:19:23,191
one will be appointed to you.
1837
01:19:41,270 --> 01:19:43,643
Well, I, um...
1838
01:19:43,668 --> 01:19:46,511
Hate to say it,
but, nicely done.
1839
01:19:47,991 --> 01:19:49,843
Well, something
had to be done.
1840
01:19:49,868 --> 01:19:50,924
If I left it up to you,
1841
01:19:50,949 --> 01:19:53,549
clearly,
I was going to get shot.
1842
01:19:53,905 --> 01:19:55,105
Excuse me?
1843
01:19:55,130 --> 01:19:56,231
If it weren't for me
1844
01:19:56,256 --> 01:19:57,754
and two other
armed detectives,
1845
01:19:57,779 --> 01:19:59,034
you would never
be seen again.
1846
01:19:59,059 --> 01:20:01,271
So I think the words
that you're looking for are,
1847
01:20:01,296 --> 01:20:02,326
"thank you".
1848
01:20:02,351 --> 01:20:04,004
- Thank you? Really?
- Yeah.
1849
01:20:04,029 --> 01:20:05,380
'Cause at the rate
you were going,
1850
01:20:05,405 --> 01:20:07,104
she was going to shoot me first,
then take aim at you.
1851
01:20:07,129 --> 01:20:08,583
I mean,
you should be thanking me
1852
01:20:08,608 --> 01:20:09,870
for saving both our lives.
1853
01:20:09,895 --> 01:20:10,939
Are you kidding me?
1854
01:20:10,964 --> 01:20:12,718
Do you always antagonize
an armed criminal like that?
1855
01:20:12,743 --> 01:20:14,217
Because if we're ever
going to partner up again...
1856
01:20:14,242 --> 01:20:16,267
Trust me, you and I will
never work together again.
1857
01:20:16,292 --> 01:20:17,330
I'm just saying...
1858
01:20:17,355 --> 01:20:18,646
Stop talking, Henry.
1859
01:20:19,633 --> 01:20:20,764
I'm just saying,
if we did...
1860
01:20:20,789 --> 01:20:21,820
Oh my god!
1861
01:20:21,845 --> 01:20:23,206
You cannot stop,
can you?
1862
01:20:23,231 --> 01:20:25,583
Is it impossible for you
to just keep your mouth closed
1863
01:20:25,608 --> 01:20:27,335
for two minutes?
1864
01:20:27,992 --> 01:20:29,028
Make a left...
1865
01:20:29,053 --> 01:20:30,616
Don't tell me
how to drive.
1866
01:20:37,419 --> 01:20:38,898
Say cheese!
1867
01:20:41,833 --> 01:20:44,164
Parents, please be seated
so we can start.
1868
01:20:44,189 --> 01:20:45,596
Go get 'em, girl.
Okay?
1869
01:20:45,621 --> 01:20:47,797
Once the buzzer goes
and our kids start playing,
1870
01:20:47,822 --> 01:20:49,606
there will be no talking.
1871
01:20:49,631 --> 01:20:51,415
You'll do great!
1872
01:20:54,092 --> 01:20:55,373
Hey.
1873
01:20:55,398 --> 01:20:57,441
You know your dad
would be here if he could be.
1874
01:20:57,466 --> 01:20:58,772
Sure, mom.
1875
01:21:06,418 --> 01:21:07,815
Henry!
1876
01:21:07,840 --> 01:21:10,229
Sorry I'm late,
I couldn't find parking.
1877
01:21:10,254 --> 01:21:11,520
What?
1878
01:21:11,545 --> 01:21:12,914
I invited him.
1879
01:21:12,939 --> 01:21:14,431
You did?
1880
01:21:14,456 --> 01:21:15,797
Watch your corridors,
1881
01:21:15,822 --> 01:21:18,167
and don't bring your queen
out too soon, okay?
1882
01:21:18,192 --> 01:21:19,698
Okay. Got it.
1883
01:21:25,902 --> 01:21:28,537
Should we, uh, grab a seat?
1884
01:21:31,357 --> 01:21:33,148
Sure. Yeah,
I, um...
1885
01:21:33,173 --> 01:21:35,376
I have a few
reserved right here.
1886
01:21:35,863 --> 01:21:37,091
Perfect.
1887
01:21:44,189 --> 01:21:45,558
All right, players.
1888
01:21:45,583 --> 01:21:46,958
Have fun.
1889
01:21:53,402 --> 01:21:54,751
Thank you.
1890
01:21:55,109 --> 01:21:56,434
For coming.
1891
01:21:57,466 --> 01:21:58,926
That was very kind
of you.
1892
01:21:59,393 --> 01:22:01,392
I'm glad to be here.
1893
01:22:02,305 --> 01:23:02,333
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm