"Glass Heart" Unbroken

ID13205918
Movie Name"Glass Heart" Unbroken
Release NameGlass.Heart.S01E03.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37752560
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,231 -Thank you. -Good luck today. 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,150 -Thank you. -Thank you. 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,109 Thank you. 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,402 Here you are. 6 00:00:28,194 --> 00:00:29,320 Ms. Saijo is here. 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,072 -Looking forward to today. -Welcome! 8 00:00:31,156 --> 00:00:32,157 Thank you. 9 00:00:41,833 --> 00:00:44,335 I look weird, don't I? It doesn't suit me at all-- 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,421 No, it suits you well. 11 00:00:47,172 --> 00:00:48,006 Right? 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,841 Huh? Yeah. 13 00:00:50,884 --> 00:00:51,760 Phew, okay. 14 00:00:52,886 --> 00:00:54,929 Yeah, you look great. 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,601 Okay, we're ready to roll! 16 00:00:59,684 --> 00:01:00,977 Ready to roll! 17 00:01:01,061 --> 00:01:02,562 Okay, let's do this. 18 00:01:02,645 --> 00:01:04,022 -Yes. -Go have fun. 19 00:01:04,564 --> 00:01:07,067 Starting from the scene under the umbrella, please. 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,526 Sure, thank you. 21 00:01:08,610 --> 00:01:09,903 Thank you. 22 00:01:10,695 --> 00:01:13,031 Okay, touch-ups and adjustments, please! 23 00:01:21,164 --> 00:01:22,082 Thank you. 24 00:01:22,624 --> 00:01:23,833 Here you go. 25 00:01:23,917 --> 00:01:24,751 Thanks. 26 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 Everyone on standby! 27 00:01:27,587 --> 00:01:29,464 Okay. Rolling! 28 00:01:30,381 --> 00:01:33,051 Scene One Alpha, take one. Alpha mark. 29 00:01:34,427 --> 00:01:36,096 Okay, rain, please. 30 00:01:40,433 --> 00:01:41,726 Okay, ready. 31 00:02:12,924 --> 00:02:14,300 Cut! Okay! 32 00:02:14,384 --> 00:02:15,218 That was cut! 33 00:02:19,848 --> 00:02:22,433 What? You're appearing on <i>Music States?</i> 34 00:02:23,059 --> 00:02:24,227 Yep, that's right. 35 00:02:24,853 --> 00:02:27,730 Wow, haven't been on that in a while. 36 00:02:28,565 --> 00:02:31,317 It's a special program. They're setting up a special stage. 37 00:02:31,818 --> 00:02:33,903 I'm not really interested in being on TV. 38 00:02:34,487 --> 00:02:37,532 Wow. Me on <i>Music States.</i> 39 00:02:37,615 --> 00:02:39,284 Going off on your own again. 40 00:02:40,201 --> 00:02:43,037 What's the benefit of appearing on TV nowadays? 41 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 It's not about what we appear in but how we do it. 42 00:02:45,456 --> 00:02:47,041 Huh? What do you mean by that? 43 00:02:47,125 --> 00:02:48,710 We're the final act this time. 44 00:02:48,793 --> 00:02:51,796 I guarantee it won't turn out badly, 45 00:02:51,880 --> 00:02:53,423 so is everyone in? 46 00:02:53,506 --> 00:02:54,799 Yes! 47 00:02:55,383 --> 00:02:56,676 Good morning. 48 00:03:00,638 --> 00:03:02,056 Good morning. 49 00:03:18,364 --> 00:03:19,407 So cute. 50 00:03:22,368 --> 00:03:23,536 Thanks for the other day. 51 00:03:23,620 --> 00:03:25,288 Sure. What brings you here today? 52 00:03:25,371 --> 00:03:27,040 I'm also shooting next door. 53 00:03:27,582 --> 00:03:30,210 They said TENBLANK is shooting here, so I stopped by. 54 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 Come see me too, Naoki. 55 00:03:31,920 --> 00:03:32,921 "Naoki"?! 56 00:03:33,880 --> 00:03:36,007 Okay. I'll go later if I can. 57 00:03:37,800 --> 00:03:39,344 Set change complete! 58 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 Sorry for interrupting. I'll be going. 59 00:03:43,681 --> 00:03:44,599 Well then… 60 00:03:46,517 --> 00:03:48,228 I'm looking forward to next time. 61 00:03:53,149 --> 00:03:55,235 Okay, Mr. Fujitani. If you wouldn't mind. 62 00:04:06,287 --> 00:04:07,205 Yeah, uh-huh… 63 00:04:08,081 --> 00:04:09,749 Yeah, I know that! 64 00:04:09,832 --> 00:04:11,960 Check with the station too. 65 00:04:14,837 --> 00:04:17,507 Thank you for waiting. Here's your coffee and café latte. 66 00:04:17,590 --> 00:04:18,883 Thank you so much. 67 00:04:22,845 --> 00:04:23,721 Here. 68 00:04:27,308 --> 00:04:28,559 I'm against it. 69 00:04:32,230 --> 00:04:35,775 Once you perform on TV, there's no going back. 70 00:04:39,862 --> 00:04:41,406 Because of Akane? 71 00:04:41,489 --> 00:04:42,991 It's not just that. 72 00:04:43,658 --> 00:04:46,119 We just have to be extremely careful. 73 00:04:47,287 --> 00:04:50,081 True, you might make a big splash on TV, 74 00:04:50,623 --> 00:04:53,418 but it's out of step with today's age of social media. 75 00:04:53,960 --> 00:04:55,712 It might come off as outdated. 76 00:04:58,756 --> 00:05:01,342 Naoki won't listen to my opinions at all. 77 00:05:03,344 --> 00:05:06,347 At this rate, TENBLANK will never be the best I imagine. 78 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 We aren't your property. 79 00:05:09,267 --> 00:05:10,143 No one is-- 80 00:05:10,226 --> 00:05:11,644 Which is why 81 00:05:12,687 --> 00:05:14,897 if it's a mistake, you won't be to blame. 82 00:05:17,400 --> 00:05:18,526 Relax a little. 83 00:05:39,213 --> 00:05:40,131 Good work today. 84 00:05:40,715 --> 00:05:41,966 Thank you for everything. 85 00:05:44,844 --> 00:05:46,304 The finale of <i>Music States.</i> 86 00:05:48,056 --> 00:05:50,183 The finale of <i>Music States…</i> 87 00:05:51,225 --> 00:05:52,560 <i>Music States!</i> 88 00:06:06,074 --> 00:06:06,949 Huh? 89 00:07:36,998 --> 00:07:37,957 Morning! 90 00:07:38,040 --> 00:07:40,877 Did you not see the text? There's no rehearsal today. 91 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 What was that song now? Not one of TENBLANK's, right? 92 00:07:44,672 --> 00:07:46,549 It doesn't really matter. 93 00:07:47,049 --> 00:07:49,093 Could it possibly be one of your songs? 94 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 Huh? Why? 95 00:07:52,138 --> 00:07:53,139 Of course it is! 96 00:07:53,222 --> 00:07:55,558 Because it felt like one of yours! 97 00:07:55,641 --> 00:07:56,642 I really liked it! 98 00:07:57,310 --> 00:07:59,395 It's delicate yet powerful. 99 00:07:59,479 --> 00:08:01,355 Let me hear it one more time! Please! 100 00:08:02,315 --> 00:08:03,483 -Pretty please! -No. 101 00:08:03,983 --> 00:08:05,485 -Why? -No way. 102 00:08:05,568 --> 00:08:06,444 Please. 103 00:08:06,527 --> 00:08:08,070 No, enough already. 104 00:08:08,571 --> 00:08:09,989 Anyway, Naoki's not coming today. 105 00:08:10,656 --> 00:08:11,782 Why not? 106 00:08:11,866 --> 00:08:14,118 He said he's got a meeting for <i>Music States.</i> 107 00:08:14,619 --> 00:08:17,371 He's performing with Yukino Sakurai too, so it'll run long. 108 00:08:17,455 --> 00:08:19,540 What? They're performing together? 109 00:08:21,042 --> 00:08:23,794 That guy is really heading down a destructive path. 110 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 Like, why is he busy writing songs for Yukino Sakurai 111 00:08:27,423 --> 00:08:29,175 when we're the ones struggling? 112 00:08:30,134 --> 00:08:31,219 What's he thinking? 113 00:08:32,553 --> 00:08:35,890 -Here is your seafood curry. -Thank you. 114 00:08:35,973 --> 00:08:37,350 -Sure. -I'm back. 115 00:08:37,433 --> 00:08:38,309 Hello! 116 00:08:39,602 --> 00:08:42,313 My plans fell through, so I'm helping out today. 117 00:08:42,396 --> 00:08:44,148 You are not needed. 118 00:08:44,232 --> 00:08:46,108 Huh? What's that supposed to mean? 119 00:08:46,192 --> 00:08:47,151 I'm back! 120 00:08:47,235 --> 00:08:48,569 -Welcome back! -Oh! 121 00:08:48,653 --> 00:08:49,529 Eiko? 122 00:08:49,612 --> 00:08:51,405 I'll get started right away, Momoko. 123 00:08:51,489 --> 00:08:53,699 -Thanks. Oh, Eiko, wait. -Yeah? 124 00:08:53,783 --> 00:08:56,035 -Can you get their check? -The check? 125 00:08:56,118 --> 00:08:57,912 That'll be 2,000 yen. 126 00:08:57,995 --> 00:08:59,205 -2,000. -Exact. 127 00:08:59,288 --> 00:09:00,206 -Yes. -Thank you. 128 00:09:00,289 --> 00:09:02,333 -Did you get even cuter? -You think so? 129 00:09:03,334 --> 00:09:05,044 -Thanks for the food. -Thank you! 130 00:09:05,127 --> 00:09:06,587 Thank you for coming. 131 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 I was looking for someone part-time to replace you. 132 00:09:10,007 --> 00:09:11,384 Then Eiko came along, right? 133 00:09:11,467 --> 00:09:12,552 Best gig ever. 134 00:09:12,635 --> 00:09:15,179 You play in a professional band now, 135 00:09:15,263 --> 00:09:18,558 so serving curry isn't what you should be focusing on. 136 00:09:20,017 --> 00:09:20,977 Oh! Come in! 137 00:09:21,060 --> 00:09:22,770 Welcome! How many people? 138 00:09:31,445 --> 00:09:34,949 <i>MUSIC STATES</i> PERFORMANCE 139 00:10:22,580 --> 00:10:24,206 I guess everyone's asleep. 140 00:10:25,833 --> 00:10:26,834 Let's go. 141 00:10:42,558 --> 00:10:43,559 What's this? 142 00:11:13,756 --> 00:11:14,590 Ow. 143 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 Akane? What are you doing here? 144 00:11:16,967 --> 00:11:18,052 What about you? 145 00:11:18,135 --> 00:11:19,553 This is my house. 146 00:11:21,013 --> 00:11:22,807 Oh, that's right. 147 00:11:25,434 --> 00:11:27,353 Were you still planning on practicing? 148 00:11:28,020 --> 00:11:30,481 You shouldn't be coming here on your own so late. 149 00:11:32,108 --> 00:11:33,067 Okay. 150 00:11:34,276 --> 00:11:35,403 Just a bit longer? 151 00:11:46,330 --> 00:11:47,331 But I get it. 152 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 Nerve-racking, isn't it? 153 00:11:53,879 --> 00:11:55,589 Are you nervous, Sensei? 154 00:11:56,340 --> 00:11:57,591 Huh? Why? 155 00:11:58,884 --> 00:12:00,761 Oh, never mind. 156 00:12:08,060 --> 00:12:10,271 The world is going to meet TENBLANK tomorrow. 157 00:12:11,564 --> 00:12:12,523 The world? 158 00:12:13,315 --> 00:12:15,025 Then everything will change. 159 00:12:16,318 --> 00:12:19,029 An album release, a national tour… 160 00:12:19,113 --> 00:12:20,948 And, of course, a place on the charts. 161 00:12:25,578 --> 00:12:27,955 But those are all stepping stones. 162 00:12:29,081 --> 00:12:29,915 Huh? 163 00:12:30,416 --> 00:12:32,501 There's more scenery that lies ahead. 164 00:12:33,878 --> 00:12:35,337 Let's all go see it together. 165 00:12:36,589 --> 00:12:40,009 We'll probably feel nervous and anxious each time, but… 166 00:12:41,886 --> 00:12:45,181 But if you're here, there is no limit to how much I can sing. 167 00:12:51,812 --> 00:12:52,772 I feel the same. 168 00:12:53,814 --> 00:12:54,690 If you… 169 00:12:56,025 --> 00:12:57,401 If everyone's there, 170 00:12:58,194 --> 00:12:59,653 I think we could do anything. 171 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 Thank you! 172 00:13:43,364 --> 00:13:44,907 Direct the lights to the stage. 173 00:13:48,702 --> 00:13:49,703 Whoa. 174 00:13:50,204 --> 00:13:51,580 We'll be playing here? 175 00:13:54,291 --> 00:13:57,211 It's unprecedented for a rookie band to get a special stage. 176 00:13:57,294 --> 00:14:01,382 That Yaon gig the other day was always meant for a niche crowd of music fans. 177 00:14:02,174 --> 00:14:03,050 Yes. 178 00:14:04,218 --> 00:14:06,720 Listen. With today's live broadcast, TENBLANK will-- 179 00:14:06,804 --> 00:14:08,055 Officially begin! 180 00:14:09,056 --> 00:14:10,057 I'll do my best. 181 00:14:12,351 --> 00:14:13,561 As long as you understand. 182 00:14:15,104 --> 00:14:17,356 -Oh, good morning. -Looking forward to today. 183 00:14:17,439 --> 00:14:18,524 -Hello. -Mr. Minamida... 184 00:14:18,607 --> 00:14:20,985 -Nice to meet you. -Long time no see. 185 00:14:21,068 --> 00:14:23,112 -Good morning. -I'm excited to work with you. 186 00:14:23,195 --> 00:14:24,989 I'm looking forward to the finale. 187 00:14:25,072 --> 00:14:27,575 Yes, thank you for the honor. 188 00:14:28,158 --> 00:14:29,159 The finale… 189 00:14:29,243 --> 00:14:33,539 Naoki came and greeted the staff earlier. 190 00:14:34,206 --> 00:14:36,333 So morale is high with everyone. 191 00:14:36,417 --> 00:14:37,918 Thank you. 192 00:14:38,002 --> 00:14:39,628 Well, until then. 193 00:14:39,712 --> 00:14:40,588 Yes, ma'am! 194 00:14:43,173 --> 00:14:44,967 There's nothing for me to do. 195 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Good morning, Ichidai. 196 00:15:03,527 --> 00:15:04,862 Today's the big day. 197 00:15:07,031 --> 00:15:08,657 Looks like it'll be a nice night. 198 00:15:10,200 --> 00:15:14,079 As a trade-off for you writing Yukino's song and performing on stage together, 199 00:15:14,580 --> 00:15:17,166 TENBLANK gets to close the special. 200 00:15:18,626 --> 00:15:20,336 People will be thunderstruck. 201 00:15:21,003 --> 00:15:22,922 That the genius showed up. 202 00:15:25,049 --> 00:15:27,593 It's a win-win arrangement for both of us. 203 00:15:29,094 --> 00:15:30,095 A win-win. 204 00:15:31,347 --> 00:15:32,222 Yeah. 205 00:15:32,932 --> 00:15:34,141 Thank you. 206 00:15:34,975 --> 00:15:37,561 Thanks to you, our band can get off to a good start. 207 00:15:40,940 --> 00:15:42,900 You make it sound like it's over. 208 00:15:44,360 --> 00:15:49,323 I'd like you to keep producing Yukino's songs going forward. 209 00:15:52,117 --> 00:15:53,202 I always 210 00:15:54,703 --> 00:15:57,581 simply go with what I think is the best choice. 211 00:15:59,458 --> 00:16:01,293 Just like you taught me. 212 00:16:10,928 --> 00:16:12,471 How troubling. 213 00:16:13,681 --> 00:16:15,766 Thinking we'd continue working together, 214 00:16:17,017 --> 00:16:19,687 I put them in a good spot. 215 00:16:31,198 --> 00:16:32,449 Excuse the intrusion. 216 00:16:33,158 --> 00:16:35,369 TENBLANK's rehearsal is next. Thank you. 217 00:16:35,452 --> 00:16:37,204 -Thank you. -Thank you. 218 00:16:39,540 --> 00:16:40,791 What? Hold on… 219 00:16:42,584 --> 00:16:43,877 What's going on, Kazushi? 220 00:16:45,629 --> 00:16:47,423 All the audio files are gone. 221 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 What?! What does that mean? 222 00:16:49,008 --> 00:16:50,092 What about the backups? 223 00:16:50,175 --> 00:16:51,385 All the backups too. 224 00:16:51,468 --> 00:16:52,344 Why?! 225 00:16:53,137 --> 00:16:55,014 That's what I'd like to know. 226 00:16:56,306 --> 00:16:58,183 Now what? Rehearsal's starting. 227 00:17:06,191 --> 00:17:08,027 <i>We'll recreate the data before the show.</i> 228 00:17:08,110 --> 00:17:10,571 I'll handle the synths and rhythm for now. 229 00:17:10,654 --> 00:17:13,824 I'll take care of the rhythm. Sho, can you rerecord the guitar then? 230 00:17:13,907 --> 00:17:14,783 On it. 231 00:17:15,367 --> 00:17:17,369 We're skipping rehearsal. Sorry, Akane. 232 00:17:17,453 --> 00:17:18,912 -Hold on a bit. -Okay! 233 00:17:18,996 --> 00:17:21,331 Ms. Saijo, please start getting ready. 234 00:17:21,415 --> 00:17:23,542 -What? -We need to maximize our time. 235 00:17:23,625 --> 00:17:25,627 The boat on the pier is the makeup room. 236 00:17:26,503 --> 00:17:28,338 Okay! I'll be back. 237 00:17:28,422 --> 00:17:30,132 -Kazushi, do you have power? -I do. 238 00:17:39,767 --> 00:17:40,642 Excuse me. 239 00:17:55,783 --> 00:17:56,867 Yukino Sakurai. 240 00:18:00,204 --> 00:18:01,580 You can go ahead. 241 00:18:01,663 --> 00:18:02,539 Sure. 242 00:18:03,999 --> 00:18:06,543 Oh. I'm Akane Saijo of TENBLANK. 243 00:18:07,252 --> 00:18:08,504 I know who you are. 244 00:18:08,587 --> 00:18:10,839 Oh? Thank you so much. 245 00:18:12,800 --> 00:18:15,719 My apologies. I'm in a hurry, so I'll be going. 246 00:18:15,803 --> 00:18:17,679 -Akane. -Yes? 247 00:18:23,185 --> 00:18:26,772 What does it feel like playing behind everyone? 248 00:18:28,023 --> 00:18:28,899 What? 249 00:18:33,612 --> 00:18:37,324 The drummer is behind everyone, right? 250 00:18:49,628 --> 00:18:50,963 You can see it, can't you? 251 00:18:51,713 --> 00:18:53,173 That beautiful sight. 252 00:18:54,550 --> 00:18:55,592 How can you be okay? 253 00:18:56,802 --> 00:18:58,428 Be okay with what? 254 00:18:59,346 --> 00:19:01,306 I wonder if you'll fall for him. 255 00:19:07,521 --> 00:19:09,982 There's no need for that in music. 256 00:19:34,506 --> 00:19:35,674 No one's here. 257 00:19:48,812 --> 00:19:49,688 Huh? 258 00:19:54,151 --> 00:19:55,652 Hey, Miss Ambition. 259 00:19:56,403 --> 00:19:57,571 <i>What do you want?</i> 260 00:20:09,958 --> 00:20:12,002 What would you play to this? 261 00:20:12,085 --> 00:20:12,961 Huh? 262 00:20:14,129 --> 00:20:16,298 Sorry. I'm busy at the moment. 263 00:20:17,591 --> 00:20:19,051 Oh… 264 00:20:20,260 --> 00:20:21,970 So? Think you'll fail? 265 00:20:23,680 --> 00:20:24,556 What? 266 00:20:28,310 --> 00:20:29,645 <i>Music States.</i> 267 00:20:31,438 --> 00:20:32,940 You knew and still called me? 268 00:20:37,653 --> 00:20:42,032 There are plenty of people in the industry who are hoping you fail. 269 00:20:43,909 --> 00:20:45,410 We definitely won't fail. 270 00:20:46,328 --> 00:20:47,788 It's just a stepping stone. 271 00:21:03,345 --> 00:21:05,347 Let's start two bars before the pre-chorus. 272 00:21:05,430 --> 00:21:06,265 Roger. 273 00:21:10,519 --> 00:21:12,062 That's good. Let's keep going. 274 00:21:12,145 --> 00:21:13,063 Okay. 275 00:21:13,146 --> 00:21:15,983 This is a mess. There's not enough time. 276 00:21:18,694 --> 00:21:20,153 Okay, that's good. 277 00:21:21,029 --> 00:21:22,614 Hey, let's ask the producer. 278 00:21:23,740 --> 00:21:24,825 Hey, Naoki. 279 00:21:24,908 --> 00:21:27,703 -I'll change the rhythm here for the hook. -Got it. 280 00:21:27,786 --> 00:21:29,705 I'll play in octaves and change the groove. 281 00:21:29,788 --> 00:21:30,914 -Can I keep going? -Okay. 282 00:21:30,998 --> 00:21:31,832 Let's go. 283 00:21:37,212 --> 00:21:38,088 That's good. 284 00:24:07,446 --> 00:24:09,114 Fifteen minutes until the show! 285 00:24:09,197 --> 00:24:10,866 Fifteen minutes until the show! 286 00:24:14,453 --> 00:24:15,328 It's good! 287 00:24:16,788 --> 00:24:17,789 Yeah! 288 00:24:18,290 --> 00:24:19,416 It looks okay. 289 00:24:19,499 --> 00:24:20,709 Nice. 290 00:24:20,792 --> 00:24:22,252 Looks like we made it. 291 00:24:22,335 --> 00:24:23,211 Yeah. 292 00:24:25,213 --> 00:24:26,047 Where's Akane? 293 00:24:30,719 --> 00:24:31,553 Yeah… 294 00:24:32,846 --> 00:24:34,931 She wasn't in the makeup room either. 295 00:24:36,558 --> 00:24:38,435 In any case, I'll check elsewhere. 296 00:24:39,186 --> 00:24:41,354 Understood. I'll look too. 297 00:24:43,940 --> 00:24:44,774 She wasn't there? 298 00:24:44,858 --> 00:24:46,359 She said she didn't go to makeup. 299 00:24:46,443 --> 00:24:47,319 Didn't go? 300 00:24:49,237 --> 00:24:50,322 I'll look outside. 301 00:24:51,114 --> 00:24:52,157 I'm going too. 302 00:24:56,036 --> 00:24:59,331 Excuse me! This boat's in the frame, so we're pulling it out. 303 00:24:59,831 --> 00:25:00,749 Go ahead. 304 00:25:22,812 --> 00:25:23,772 What? 305 00:25:24,523 --> 00:25:25,357 What?! 306 00:25:39,037 --> 00:25:39,871 Huh? 307 00:25:48,088 --> 00:25:49,047 Anyone… 308 00:25:49,130 --> 00:25:50,674 Is anyone out there?! 309 00:25:51,341 --> 00:25:52,175 Anyone! 310 00:26:00,267 --> 00:26:01,977 Five seconds until the show! 311 00:26:02,060 --> 00:26:04,187 Four, three… 312 00:26:13,655 --> 00:26:14,781 Good evening, everyone. 313 00:26:14,864 --> 00:26:18,076 Tonight's <i>Music States</i> is a two-hour special. 314 00:26:18,660 --> 00:26:19,494 Excuse me! 315 00:26:19,995 --> 00:26:21,204 Is anyone there?! 316 00:26:22,372 --> 00:26:23,290 Excuse me! 317 00:26:25,625 --> 00:26:26,626 Excuse me! 318 00:26:27,127 --> 00:26:29,421 Open the door! Excuse me! 319 00:26:30,964 --> 00:26:32,966 Don't tell me that right before. 320 00:26:33,049 --> 00:26:34,926 Can't we bring in a substitute drummer? 321 00:26:35,510 --> 00:26:36,386 Of course. 322 00:26:37,470 --> 00:26:39,848 TENBLANK not going on is not an option. 323 00:26:40,557 --> 00:26:42,392 Mr. Fujitani, it's almost time. 324 00:26:43,643 --> 00:26:44,769 Eiko. 325 00:26:44,853 --> 00:26:45,687 Yeah? 326 00:26:45,770 --> 00:26:47,439 When's Akane gonna be up? 327 00:26:49,274 --> 00:26:50,191 She's the final act. 328 00:26:50,275 --> 00:26:51,735 Oh, what happened? 329 00:26:51,818 --> 00:26:53,194 -Careful. -Hold on. 330 00:26:53,278 --> 00:26:55,530 -Be careful. -Got too excited. 331 00:26:56,448 --> 00:26:57,657 That's incredible. 332 00:26:58,783 --> 00:27:04,623 Tonight, it's a one-night-only special collab with Naoki Fujitani of TENBLANK, 333 00:27:04,706 --> 00:27:07,042 the very artist who wrote "your voice." 334 00:27:07,584 --> 00:27:08,877 Please enjoy. 335 00:27:10,170 --> 00:27:13,548 Yukino Sakurai's new song, "your voice." 336 00:27:18,637 --> 00:27:22,557 <i>Your low voice trails down my neck</i> 337 00:27:22,641 --> 00:27:26,478 <i>It melts deep inside my heart</i> 338 00:27:26,561 --> 00:27:30,649 <i>Take a guess at my pride</i> 339 00:27:30,732 --> 00:27:34,277 <i>Through the champagne you just popped</i> 340 00:27:34,361 --> 00:27:37,781 <i>My ears chase the voice</i> 341 00:27:37,864 --> 00:27:41,368 <i>Coming from behind me in the underpass</i> 342 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 <i>Your eyes follow me</i> 343 00:27:46,748 --> 00:27:50,835 <i>Making my earrings shine</i> 344 00:27:50,919 --> 00:27:53,880 <i>Overhearing boring conversations</i> 345 00:27:53,963 --> 00:27:57,967 <i>Let's get out of this silly room</i> 346 00:27:58,051 --> 00:28:01,721 <i>My ears chase the voice</i> 347 00:28:01,805 --> 00:28:05,934 <i>Behind me in the underpass</i> 348 00:28:06,017 --> 00:28:09,938 <i>What are you looking at</i> 349 00:28:10,021 --> 00:28:13,566 <i>As we have meaningless banter?</i> 350 00:28:14,401 --> 00:28:18,154 <i>Hold me tight baby, I'm getting fed up</i> 351 00:28:18,238 --> 00:28:21,991 <i>There's no point in teasing</i> 352 00:28:22,075 --> 00:28:26,287 <i>Hold me tight baby</i> <i>If your passion is real</i> 353 00:28:26,371 --> 00:28:30,166 <i>Show me in blood tonight</i> 354 00:28:30,250 --> 00:28:32,127 <i>Going beyond the night</i> 355 00:28:32,210 --> 00:28:34,129 <i>And through time</i> 356 00:28:34,212 --> 00:28:38,133 <i>To a day that elegantly vanishes</i> 357 00:28:38,216 --> 00:28:42,178 <i>Will I hear your voice tomorrow too?</i> 358 00:28:42,262 --> 00:28:44,472 <i>Try and see</i> 359 00:28:57,986 --> 00:28:59,237 Amazing. 360 00:29:00,864 --> 00:29:04,367 Mr. Isagi. That was incredible. Thank you. 361 00:29:04,451 --> 00:29:05,660 Happy to hear. 362 00:29:05,744 --> 00:29:07,412 No word from TENBLANK yet? 363 00:29:07,912 --> 00:29:09,080 It seems not. 364 00:29:10,415 --> 00:29:12,834 They're really gonna blow it on air? 365 00:29:12,917 --> 00:29:15,253 -What should we do? -Is there a sub for TENBLANK? 366 00:29:15,336 --> 00:29:17,046 We got the okay. Should we proceed? 367 00:29:17,130 --> 00:29:18,590 -Skip them. -What? 368 00:29:18,673 --> 00:29:19,799 No TENBLANK. 369 00:29:19,883 --> 00:29:20,717 Are you sure? 370 00:29:20,800 --> 00:29:22,010 -Yes. -Understood. 371 00:29:24,387 --> 00:29:25,263 Hurry up! 372 00:30:32,539 --> 00:30:33,998 Someone! 373 00:30:36,459 --> 00:30:38,461 Anyone! 374 00:30:49,973 --> 00:30:52,183 <i>The world is going to meet</i> <i>TENBLANK tomorrow.</i> 375 00:30:53,226 --> 00:30:54,853 <i>Then everything will change.</i> 376 00:30:55,687 --> 00:30:57,939 There's more scenery that lies ahead. 377 00:30:59,274 --> 00:31:00,650 Let's all go see it together. 378 00:32:14,182 --> 00:32:15,141 Sensei! 379 00:32:22,148 --> 00:32:23,274 Oh, it's time! 380 00:32:26,069 --> 00:32:28,905 <i>Tonight they debut</i> <i>their hotly awaited first single.</i> 381 00:32:28,988 --> 00:32:31,032 <i>This is "Unbroken" by TENBLANK.</i> 382 00:32:31,908 --> 00:32:35,536 {\an8}"UNBROKEN" - TENBLANK LYRICS AND COMPOSITION BY NAOKI FUJITANI 383 00:32:44,963 --> 00:32:50,760 <i>I named the flowers</i> <i>Blooming along the winding road</i> 384 00:32:50,843 --> 00:32:57,558 <i>And keep them in a silent forest</i> <i>As bookmarks for memories</i> 385 00:32:57,642 --> 00:33:01,312 <i>I can't say if the future</i> 386 00:33:01,396 --> 00:33:03,564 <i>Will be vibrant and lively</i> 387 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 <i>But that's just fine</i> 388 00:33:05,650 --> 00:33:08,569 <i>I don't fit in, and I can't love</i> 389 00:33:08,653 --> 00:33:11,864 <i>But these notes wholly embraced me</i> 390 00:33:13,658 --> 00:33:18,371 <i>There has to be a reason</i> 391 00:33:18,871 --> 00:33:24,210 <i>Every living thing is born</i> 392 00:33:24,711 --> 00:33:31,426 <i>You can't hold yourself in your own arms…</i> 393 00:33:32,635 --> 00:33:34,887 This is TENBLANK. 394 00:33:34,971 --> 00:33:37,390 …<i>so maybe that's why we found each other</i> 395 00:33:37,473 --> 00:33:42,020 <i>Ring out your solitude</i> 396 00:33:42,103 --> 00:33:45,189 <i>With that loneliness</i> 397 00:33:45,273 --> 00:33:47,483 <i>Tears…</i> 398 00:33:47,567 --> 00:33:48,776 She's smiling. 399 00:33:48,860 --> 00:33:51,112 <i>…remain silent</i> 400 00:33:51,195 --> 00:33:54,866 <i>The wind remains unseen</i> 401 00:33:54,949 --> 00:33:59,954 <i>I will sing everything</i> 402 00:34:00,038 --> 00:34:02,707 <i>That's been left undone</i> 403 00:34:51,005 --> 00:34:54,092 TENBLANK: ON <i>MUSIC STATES</i> WITH OUR NEW SONG "UNBROKEN"! 404 00:34:54,175 --> 00:34:55,218 WHO IS TENBLANK? 405 00:34:57,178 --> 00:34:59,263 TENBLANK DEBUTS ABOARD A BOAT ON <i>MUSIC STATES</i> 406 00:35:04,936 --> 00:35:05,978 THEY'RE TOO COOL! 407 00:35:06,062 --> 00:35:07,438 TENBLANK IS GREAT! 408 00:35:08,815 --> 00:35:09,732 Wow. 409 00:35:14,612 --> 00:35:16,906 The music video's about to start streaming. 410 00:35:17,406 --> 00:35:18,699 Oh, okay! 411 00:35:21,452 --> 00:35:24,205 Um, so, can I just hide for a little bit? 412 00:35:24,288 --> 00:35:27,500 -What are you talking about? -This is extremely embarrassing. 413 00:35:27,583 --> 00:35:28,835 -Yeah, yeah. -I'll pass too. 414 00:35:28,918 --> 00:35:30,920 -Okay, you too. -Hey! 415 00:35:31,003 --> 00:35:32,421 Okay, take a seat, now. 416 00:35:33,131 --> 00:35:34,257 This way. 417 00:35:35,007 --> 00:35:36,050 There. 418 00:36:18,092 --> 00:36:19,552 Well, it is a good song. 419 00:36:29,729 --> 00:36:32,273 <i>Am I still dreaming?</i> 420 00:36:32,356 --> 00:36:35,359 <i>I'm sure I felt it</i> 421 00:36:35,443 --> 00:36:38,529 <i>Is there even any point</i> 422 00:36:38,613 --> 00:36:42,950 <i>In separating dreams from reality?</i> 423 00:36:43,034 --> 00:36:45,286 <i>In a distant melody</i> 424 00:36:45,369 --> 00:36:51,209 <i>Far beyond our comprehension</i> 425 00:36:51,292 --> 00:36:54,045 <i>The raindrops celebrate this life</i> 426 00:36:54,128 --> 00:36:57,965 <i>No matter what else happens</i> 427 00:36:58,049 --> 00:37:00,343 <i>The moon will be found by the sun</i> 428 00:37:00,426 --> 00:37:04,388 <i>I could never bring myself to tell you</i> 429 00:37:04,472 --> 00:37:06,766 <i>It's the same for you and me</i> 430 00:37:06,849 --> 00:37:09,894 <i>The way you held your umbrella</i> 431 00:37:09,977 --> 00:37:13,022 <i>Taught me everything about kindness</i> 432 00:37:13,105 --> 00:37:17,568 <i>I hung my head and cried</i> 433 00:37:17,652 --> 00:37:19,987 <i>Afraid you'd see through my imitation</i> 434 00:37:24,659 --> 00:37:26,327 <i>No matter how many times…</i> 435 00:37:26,410 --> 00:37:27,620 <i>That's what it is.</i> 436 00:37:28,329 --> 00:37:30,373 <i>…a song was found in our love</i> 437 00:37:30,456 --> 00:37:31,290 <i>I…</i> 438 00:37:31,374 --> 00:37:34,835 <i>The magic that brings back to life…</i> 439 00:37:34,919 --> 00:37:36,504 <i>I'm in love with this person.</i> 440 00:37:37,338 --> 00:37:40,591 <i>No matter what else happens</i> 441 00:37:40,675 --> 00:37:43,427 <i>The moon will be found by the sun</i> 442 00:37:43,511 --> 00:37:47,181 <i>I could never bring myself to tell you</i> 443 00:37:47,265 --> 00:37:49,850 <i>It's the same for you and me</i> 444 00:37:49,934 --> 00:37:52,728 <i>The way your shoulders shook</i> 445 00:37:52,812 --> 00:37:55,982 <i>Taught me everything about regret</i> 446 00:37:56,065 --> 00:37:59,193 <i>I lost sight of what was right</i> 447 00:37:59,277 --> 00:38:02,822 <i>And in a daze, pulled you close</i> 448 00:40:46,819 --> 00:40:51,031 {\an8}Subtitle translation by: Emily Noguchi 449 00:40:52,305 --> 00:41:52,235 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org