"Glass Heart" Matrix

ID13205923
Movie Name"Glass Heart" Matrix
Release NameGlass.Heart.S01E08.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37752856
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:25,191 --> 00:00:26,192 Hello? 3 00:00:27,944 --> 00:00:28,820 Yeah. 4 00:00:34,492 --> 00:00:35,452 Huh? 5 00:00:36,745 --> 00:00:37,746 Yeah, so? 6 00:00:39,372 --> 00:00:40,206 Uh-huh. 7 00:00:40,749 --> 00:00:43,209 Like I said, I'm not looking to team up with anyone. 8 00:00:43,710 --> 00:00:46,588 I'm not cut out to stick with the same people forever. 9 00:02:19,556 --> 00:02:20,473 That was fire. 10 00:02:21,975 --> 00:02:23,434 Excuse me. Sorry. 11 00:02:23,518 --> 00:02:24,561 Wait up! 12 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 Oh, my bad. 13 00:02:32,360 --> 00:02:33,486 Well, I… 14 00:02:34,737 --> 00:02:36,197 I play the guitar. 15 00:02:38,408 --> 00:02:39,742 Oh, sorry, it's sudden. 16 00:02:41,953 --> 00:02:43,580 I know it's out of nowhere, but… 17 00:02:47,959 --> 00:02:49,335 wanna start a band with me? 18 00:02:52,589 --> 00:02:53,464 Sorry. 19 00:02:54,841 --> 00:02:55,675 Huh? 20 00:02:55,758 --> 00:02:57,343 I'm just not cut out for that. 21 00:02:58,553 --> 00:02:59,470 Sorry. 22 00:03:00,221 --> 00:03:01,181 Wait… 23 00:03:07,103 --> 00:03:08,021 Ouch. 24 00:03:09,647 --> 00:03:10,690 Rejected. 25 00:03:52,190 --> 00:03:53,066 No. 26 00:03:53,149 --> 00:03:54,317 Good morning. 27 00:03:54,817 --> 00:03:57,612 That sounded like you were just lost. 28 00:03:57,695 --> 00:03:58,571 Cut it out. 29 00:04:01,908 --> 00:04:07,205 Then just tell me exactly what you want. I'll play it however you say. 30 00:04:08,581 --> 00:04:09,832 Hey, Sho. 31 00:04:10,333 --> 00:04:13,336 How long have you been playing guitar? Aren't you embarrassed? 32 00:04:13,419 --> 00:04:14,921 More than embarrassment, 33 00:04:15,505 --> 00:04:17,840 I don't want to deal with you the way you are now. 34 00:04:20,343 --> 00:04:21,177 Sensei. 35 00:04:22,553 --> 00:04:24,764 You need a break. Just 30 minutes. 36 00:04:24,847 --> 00:04:25,682 No. 37 00:04:26,933 --> 00:04:29,060 If we stop now, it's back to square one. 38 00:04:30,687 --> 00:04:31,729 Do it again. 39 00:04:33,523 --> 00:04:34,816 Okay, playing it back. 40 00:04:34,899 --> 00:04:35,775 Okay. 41 00:04:44,325 --> 00:04:47,412 Has Sensei not eaten anything again? 42 00:04:50,248 --> 00:04:53,626 It's probably both exhaustion and nerves. 43 00:04:55,003 --> 00:04:59,090 He's been throwing up anything he tries to eat since last night. 44 00:05:00,717 --> 00:05:01,551 Again. 45 00:05:01,634 --> 00:05:06,472 I couldn't let it go, so I tried reaching out to venues. 46 00:05:07,849 --> 00:05:09,392 But it was a total bust. 47 00:05:12,186 --> 00:05:14,397 I know he's doing everything he can, but 48 00:05:15,356 --> 00:05:18,276 if he keeps pushing himself like this, he's gonna fall apart. 49 00:05:19,235 --> 00:05:20,737 Off again. 50 00:05:22,030 --> 00:05:23,865 I don't need that kind of sound. 51 00:05:25,908 --> 00:05:27,327 How off are we talking? 52 00:05:31,789 --> 00:05:33,833 Like the distance between us. 53 00:05:34,751 --> 00:05:37,670 Where exactly am I? And where exactly are you? 54 00:05:42,425 --> 00:05:43,343 Can't you 55 00:05:44,844 --> 00:05:47,221 even understand something that simple anymore? 56 00:05:47,305 --> 00:05:48,222 Seriously? 57 00:05:49,265 --> 00:05:52,685 Hey, you can hate me all you want, but not the song! 58 00:05:53,936 --> 00:05:56,064 Love this song. 59 00:05:56,773 --> 00:06:00,026 Don't play it like it's a set of notes! Play it with your own sound! 60 00:06:00,109 --> 00:06:02,528 I've been doing that all along! 61 00:06:05,990 --> 00:06:08,242 This song is amazing, and you're a genius. 62 00:06:09,660 --> 00:06:10,536 A damn genius. 63 00:06:10,620 --> 00:06:12,914 Stop saying things like that! 64 00:06:13,915 --> 00:06:15,708 I don't give a damn about myself! 65 00:06:15,792 --> 00:06:17,210 Just think about this song! 66 00:06:17,293 --> 00:06:20,338 -You and this song are one and the same! -No, no, no! 67 00:06:20,922 --> 00:06:22,757 I'm telling you, you don't need me! 68 00:06:26,010 --> 00:06:28,554 I gave it to you because I want you to break it. 69 00:06:30,598 --> 00:06:33,393 I'm begging you, stop asking me what to do. 70 00:06:33,893 --> 00:06:35,144 Do whatever the hell you want. 71 00:06:52,703 --> 00:06:55,623 I get what you're trying to say. 72 00:06:59,252 --> 00:07:00,962 But will you hear me out too? 73 00:07:03,631 --> 00:07:04,674 What? 74 00:07:10,638 --> 00:07:15,226 No matter what you say, this song is yours. 75 00:07:15,977 --> 00:07:19,147 And that's exactly what I love about it. 76 00:07:21,107 --> 00:07:24,610 That's why I can't just toss you aside and turn it into just another song. 77 00:07:24,694 --> 00:07:26,195 Honestly, that's the one thing 78 00:07:27,488 --> 00:07:29,282 I can't compromise on. 79 00:07:30,825 --> 00:07:31,742 Do you get it? 80 00:07:45,089 --> 00:07:46,090 Then tell me. 81 00:07:48,301 --> 00:07:50,011 Sho, you… 82 00:07:53,764 --> 00:07:56,267 can't you ever break something because you love it? 83 00:07:59,687 --> 00:08:00,605 I can. 84 00:08:05,276 --> 00:08:07,361 Is that what you want to see, Naoki? 85 00:08:11,699 --> 00:08:12,575 Yeah. 86 00:08:15,203 --> 00:08:16,329 Do it. 87 00:08:16,412 --> 00:08:17,497 Let me hear that. 88 00:08:39,894 --> 00:08:41,771 Okay, starting from the same spot. 89 00:08:41,854 --> 00:08:42,772 Hold on! 90 00:09:03,042 --> 00:09:04,669 Sorry, I'm ready. Let's do this. 91 00:09:05,920 --> 00:09:06,963 Here we go. 92 00:09:32,154 --> 00:09:32,989 Okay. 93 00:09:33,656 --> 00:09:34,907 Let me use that take. 94 00:09:43,040 --> 00:09:44,083 Thank you. 95 00:09:52,633 --> 00:09:53,634 Akane, get that door. 96 00:09:54,343 --> 00:09:55,720 Huh? Oh. 97 00:09:59,265 --> 00:10:02,268 So what's your pick? Food, confinement, or a hospital IV? 98 00:10:02,351 --> 00:10:03,894 -Hey, Sho. -Yeah? 99 00:10:03,978 --> 00:10:06,147 Before that, can I go throw up one more time? 100 00:10:06,230 --> 00:10:08,983 -What's fun about puking up stomach acid? -Sho. 101 00:10:09,066 --> 00:10:09,900 What? 102 00:10:09,984 --> 00:10:12,069 You must be exhausted too, playing nonstop. 103 00:10:12,570 --> 00:10:14,155 Go rest. I'll take care of him. 104 00:10:14,238 --> 00:10:15,489 That's exactly why. 105 00:10:15,573 --> 00:10:16,449 Huh? 106 00:10:19,118 --> 00:10:22,038 I went through the most, so I deserve to take care of him. 107 00:10:59,742 --> 00:11:01,827 You went too far, Ichidai. 108 00:11:06,040 --> 00:11:08,167 Welcome home, Naoki. 109 00:11:16,717 --> 00:11:19,428 Listen, this is all for you. 110 00:11:20,680 --> 00:11:23,057 Canceling the tour was also all for your sake. 111 00:11:23,766 --> 00:11:24,934 You understand, don't you? 112 00:11:28,104 --> 00:11:29,480 Come back where you belong. 113 00:11:29,980 --> 00:11:32,483 I'm begging you, let's do it together! It's your last chance! 114 00:11:33,693 --> 00:11:34,610 I can't. 115 00:11:35,236 --> 00:11:38,364 What I do and the music you make have drifted too far apart. 116 00:11:38,447 --> 00:11:39,573 I… 117 00:11:40,366 --> 00:11:43,077 I know that deep down, we're still connected! 118 00:11:44,078 --> 00:11:46,330 I believe we share the same soul! 119 00:11:51,043 --> 00:11:52,420 That's why I… 120 00:11:54,922 --> 00:11:56,590 I've always been lonely. 121 00:12:00,761 --> 00:12:01,971 So lonely. 122 00:12:03,681 --> 00:12:05,725 The studio feels unbearable. 123 00:12:08,185 --> 00:12:10,688 I keep thinking, if only you were here. 124 00:12:11,313 --> 00:12:13,649 What you create isn't my music. 125 00:12:14,525 --> 00:12:15,818 It's your own music. 126 00:12:22,533 --> 00:12:23,784 I'm sad too. 127 00:12:25,703 --> 00:12:27,037 But that's just how it is. 128 00:12:30,541 --> 00:12:32,501 So let me hear your music. 129 00:14:02,633 --> 00:14:03,551 Akane. 130 00:14:05,344 --> 00:14:07,972 Oh, I interrupted. I'm sorry. 131 00:14:08,472 --> 00:14:09,765 Keep talking. About anything. 132 00:14:13,185 --> 00:14:14,520 Chant a spell even. 133 00:14:15,020 --> 00:14:16,522 Huh? Why? 134 00:14:17,106 --> 00:14:18,440 Hearing your voice… 135 00:14:22,361 --> 00:14:23,612 helps me make progress. 136 00:14:36,959 --> 00:14:38,002 Kazushi. 137 00:14:50,848 --> 00:14:51,765 Listen. 138 00:14:53,183 --> 00:14:54,018 I… 139 00:15:16,832 --> 00:15:17,708 Huh? 140 00:15:21,879 --> 00:15:23,547 -Whoa! -Oh no. 141 00:15:24,131 --> 00:15:25,132 Damn it. 142 00:15:25,716 --> 00:15:28,802 I just came up with a new sound again. 143 00:15:30,220 --> 00:15:31,055 Huh? 144 00:15:31,555 --> 00:15:34,099 Oh, it's Kazushi. 145 00:15:36,810 --> 00:15:41,231 Please, stop picking up anything and everything like it's worth keeping. 146 00:15:41,315 --> 00:15:43,776 There's no sound around me I consider unnecessary. 147 00:15:45,152 --> 00:15:46,236 I know! 148 00:15:46,320 --> 00:15:49,406 I'll play a rough version, and will you remember it? 149 00:15:49,949 --> 00:15:54,328 I'd rather not be treated like an external hard drive. It's a pain. 150 00:15:54,411 --> 00:15:57,790 You pick up the nuances, so you're more reliable than a recording. 151 00:15:59,500 --> 00:16:02,836 God, you're seriously a hassle. 152 00:16:05,381 --> 00:16:07,716 I don't have time, so let's get this over with. 153 00:16:12,513 --> 00:16:13,889 Oh, welcome back. 154 00:16:20,646 --> 00:16:21,730 Huh? 155 00:16:21,814 --> 00:16:22,690 Wait! 156 00:16:22,773 --> 00:16:24,149 Why the hell did you… 157 00:16:26,026 --> 00:16:26,860 Oh. 158 00:16:29,446 --> 00:16:30,531 So you found out. 159 00:16:33,575 --> 00:16:34,410 Hey! 160 00:16:52,219 --> 00:16:53,387 What are you doing? 161 00:16:57,683 --> 00:16:59,143 I'm leaving TENBLANK. 162 00:16:59,852 --> 00:17:01,854 -What?! -I don't… 163 00:17:03,772 --> 00:17:05,566 I can't play with you anymore. 164 00:17:07,526 --> 00:17:09,903 That would mean TENBLANK falls apart. 165 00:17:11,113 --> 00:17:12,781 -That's basically disbanding. -Then quit. 166 00:17:12,865 --> 00:17:13,949 No way. Don't quit. 167 00:17:14,033 --> 00:17:15,367 You think this is a joke?! 168 00:17:15,451 --> 00:17:17,828 If you keep playing like this, you're gonna die! 169 00:17:17,911 --> 00:17:19,955 Do you even get that?! 170 00:17:24,543 --> 00:17:26,628 I just want to hear you play your guitar. 171 00:17:27,212 --> 00:17:30,174 We can understand each other much better that way. 172 00:17:40,851 --> 00:17:41,727 Hey… 173 00:17:52,446 --> 00:17:53,447 Sensei. 174 00:17:54,406 --> 00:17:55,574 What Sho just said… 175 00:17:56,283 --> 00:17:57,201 I'm sorry. 176 00:17:58,035 --> 00:17:59,953 You're probably pretty confused, 177 00:18:01,121 --> 00:18:03,373 but if I say anymore, I may cry. 178 00:18:29,316 --> 00:18:30,526 What are you doing?! 179 00:18:31,735 --> 00:18:34,279 Don't treat us like outsiders. Explain it to us. 180 00:18:58,470 --> 00:19:00,180 At this rate, 181 00:19:00,264 --> 00:19:02,724 Naoki doesn't have much time left. 182 00:19:05,894 --> 00:19:07,646 <i>They found out after the accident.</i> 183 00:19:09,815 --> 00:19:12,818 The CT scan showed a tumor in his brain. 184 00:19:13,318 --> 00:19:17,906 He must have had symptoms like dizziness, headaches, and blurred vision. 185 00:19:18,866 --> 00:19:20,951 <i>He disappeared from my life,</i> 186 00:19:21,535 --> 00:19:23,579 but I thought he was getting treatment. 187 00:19:23,662 --> 00:19:24,872 I was wrong. 188 00:19:26,999 --> 00:19:28,500 With a body like that, 189 00:19:28,584 --> 00:19:31,920 it's impossible for him to keep performing music. 190 00:19:35,591 --> 00:19:37,259 Let alone being in a band. 191 00:19:40,179 --> 00:19:42,055 If he keeps going like this… 192 00:19:44,141 --> 00:19:46,018 he's going to die. 193 00:19:55,360 --> 00:19:57,029 We have to make him rest. 194 00:19:58,614 --> 00:19:59,948 We'll separate him from music. 195 00:20:02,826 --> 00:20:04,953 Separate him from music? 196 00:20:05,454 --> 00:20:06,663 You've seen it yourself. 197 00:20:07,164 --> 00:20:10,042 How much of his life he poured into this band. 198 00:20:11,126 --> 00:20:13,045 How he pushes himself just to write a song. 199 00:20:16,131 --> 00:20:17,758 If it's for him… 200 00:20:19,051 --> 00:20:21,428 I'll leave TENBLANK. 201 00:20:30,312 --> 00:20:32,940 I won't let him keep making music in that condition. 202 00:20:33,982 --> 00:20:35,275 For now, 203 00:20:37,110 --> 00:20:38,737 we'll have him stay in his room. 204 00:20:40,155 --> 00:20:41,198 Yeah? 205 00:20:41,281 --> 00:20:44,326 <i>Well, regarding the performers,</i> 206 00:20:44,409 --> 00:20:47,371 <i>I was told by a few artists</i> <i>that their schedules wouldn't work.</i> 207 00:20:47,454 --> 00:20:48,538 <i>I'm very sorry.</i> 208 00:20:49,456 --> 00:20:51,250 That's the best you can do? 209 00:20:54,670 --> 00:20:55,587 They're fired. 210 00:20:55,671 --> 00:20:57,923 Drop anyone who won't perform at the festival. 211 00:20:58,507 --> 00:20:59,591 Just crush them. 212 00:20:59,675 --> 00:21:01,510 <i>Understood.</i> 213 00:21:05,180 --> 00:21:06,848 Oh, look who's here. 214 00:21:12,729 --> 00:21:14,273 What do you think you're doing? 215 00:21:15,565 --> 00:21:17,901 {\an8}What? You're the one who called me here. 216 00:21:18,485 --> 00:21:20,237 {\an8}The first festival in three years. 217 00:21:20,988 --> 00:21:21,822 {\an8}You're performing. 218 00:21:21,905 --> 00:21:23,865 A festival? You're doing it again? 219 00:21:24,408 --> 00:21:25,867 I'm making history. 220 00:21:26,410 --> 00:21:29,121 And this time, I'll take it to a level beyond comparison. 221 00:21:30,706 --> 00:21:33,959 Oh, you're already making history. 222 00:21:36,295 --> 00:21:38,588 The history of pure scumbaggery! 223 00:21:50,225 --> 00:21:52,019 Your beloved Naoki Fujitani? 224 00:21:52,102 --> 00:21:54,062 I crushed him. 225 00:21:55,439 --> 00:21:57,983 He and his band will never perform again. 226 00:21:58,066 --> 00:22:00,485 Because of Naoki's illness, 227 00:22:01,320 --> 00:22:03,613 TENBLANK will disband. 228 00:22:05,449 --> 00:22:06,742 Disband? 229 00:22:06,825 --> 00:22:09,286 TENBLANK is nothing but a relic of the past. 230 00:22:09,911 --> 00:22:13,665 Once this festival becomes a success, my era will be solidified. 231 00:23:02,547 --> 00:23:04,424 That guy believes in music. 232 00:23:07,386 --> 00:23:09,137 So do I. 233 00:24:14,369 --> 00:24:15,579 What are you doing here? 234 00:24:18,457 --> 00:24:19,332 I… 235 00:24:20,959 --> 00:24:22,794 I didn't notice at all. 236 00:24:23,628 --> 00:24:24,504 Why? 237 00:24:26,465 --> 00:24:27,924 You're not the only one. 238 00:24:33,096 --> 00:24:34,264 Naoki… 239 00:24:36,224 --> 00:24:37,893 He should end TENBLANK. 240 00:24:41,688 --> 00:24:43,523 It's the only logical choice. 241 00:24:44,232 --> 00:24:46,651 If he keeps going and suddenly collapses-- 242 00:24:46,735 --> 00:24:47,777 I know. 243 00:24:49,362 --> 00:24:50,572 I know, but… 244 00:24:56,995 --> 00:24:58,079 I know it. 245 00:25:12,385 --> 00:25:13,261 Sorry. 246 00:25:14,721 --> 00:25:15,722 I'll be fine. 247 00:25:18,099 --> 00:25:19,267 Don't worry about me. 248 00:25:44,167 --> 00:25:45,043 It's okay. 249 00:25:47,796 --> 00:25:49,297 Stay here as long as you want. 250 00:26:11,111 --> 00:26:12,654 It's freezing out here, you know. 251 00:26:16,783 --> 00:26:19,995 If you collapse too, that would be seriously stupid. 252 00:26:33,341 --> 00:26:34,342 Actually… 253 00:26:38,555 --> 00:26:41,516 I used to be the kind of person who felt most at ease alone. 254 00:26:45,103 --> 00:26:48,565 But now, day in and day out, morning and night, 255 00:26:48,648 --> 00:26:49,608 I'm surrounded 256 00:26:50,775 --> 00:26:53,153 by these loud, wild, overwhelming guys. 257 00:26:59,659 --> 00:27:02,370 Somehow that became my life. 258 00:27:08,460 --> 00:27:09,586 And before I knew it, 259 00:27:11,755 --> 00:27:15,342 TENBLANK had become my shelter. 260 00:27:24,476 --> 00:27:25,435 Same for me. 261 00:27:41,034 --> 00:27:42,202 I don't want to accept… 262 00:27:46,623 --> 00:27:48,875 that the four of us can't make music together anymore. 263 00:27:52,712 --> 00:27:53,588 Yeah. 264 00:27:54,214 --> 00:27:55,548 It'd be unbearable… 265 00:27:57,300 --> 00:27:59,302 to not be able to hear Sensei's song up close. 266 00:28:03,932 --> 00:28:04,933 But… 267 00:28:08,436 --> 00:28:09,938 losing him… 268 00:28:13,858 --> 00:28:15,193 would be even more unbearable. 269 00:28:28,957 --> 00:28:29,833 Hey. 270 00:28:31,960 --> 00:28:33,044 Do you remember 271 00:28:34,504 --> 00:28:35,547 that day? 272 00:28:48,017 --> 00:28:49,894 -Hey, Sho, you sure? -Yeah. 273 00:28:49,978 --> 00:28:51,813 Your talent is wasted as a session musician. 274 00:28:51,896 --> 00:28:53,773 Sorry, I really appreciate the offer. 275 00:28:55,817 --> 00:28:57,569 Okay, then. How about this? 276 00:28:59,404 --> 00:29:01,239 Black or red, which one? 277 00:29:02,031 --> 00:29:02,991 Huh? 278 00:29:03,074 --> 00:29:06,661 If you guess the color of my socks today, I'll give up. 279 00:29:06,745 --> 00:29:09,456 But if you're wrong, you're officially joining Z-OUT. 280 00:29:12,542 --> 00:29:13,418 Which one? 281 00:29:21,259 --> 00:29:22,093 Red. 282 00:29:23,344 --> 00:29:24,554 Red for me too! 283 00:29:26,181 --> 00:29:28,850 -You're Naoki Fujit-- -If it's red, let's do it. 284 00:29:29,976 --> 00:29:30,894 Form a band with me. 285 00:29:30,977 --> 00:29:32,437 -Whoa, whoa, whoa. -What? 286 00:29:32,520 --> 00:29:34,522 -Why now, all of a sudden? -Play your guitar. 287 00:29:36,316 --> 00:29:37,650 Play for me. 288 00:29:41,029 --> 00:29:41,863 I've got work-- 289 00:29:45,158 --> 00:29:46,034 Ta-da! 290 00:29:50,455 --> 00:29:51,414 Ta-da! 291 00:29:52,165 --> 00:29:53,208 What? 292 00:29:55,418 --> 00:29:58,129 Well, since I played dirty, I'll let it go. 293 00:29:59,339 --> 00:30:00,924 Wait, hold on, Rage! 294 00:30:08,681 --> 00:30:10,433 You're being way too selfish. 295 00:30:14,604 --> 00:30:16,439 Let's play at the festival. 296 00:30:16,523 --> 00:30:18,525 I won't, and I'm not joining a band. 297 00:30:18,608 --> 00:30:20,318 And stop asking me. 298 00:30:20,401 --> 00:30:23,154 But you reached out to me first. 299 00:30:23,238 --> 00:30:24,155 That was… 300 00:30:26,366 --> 00:30:27,909 a moment of weakness. 301 00:30:36,334 --> 00:30:39,420 I've decided to stick to being a session musician. 302 00:30:40,922 --> 00:30:43,258 Why are you suddenly changing your mind? 303 00:30:46,970 --> 00:30:49,848 Hey, can I bum a cigarette? 304 00:30:49,931 --> 00:30:51,140 I'll pay you back later. 305 00:30:51,724 --> 00:30:52,809 Oh, you smoke? 306 00:30:53,351 --> 00:30:54,269 I don't. 307 00:31:01,150 --> 00:31:04,070 I think I just admire it. The whole unknown world. 308 00:31:07,073 --> 00:31:07,991 I… 309 00:31:09,242 --> 00:31:11,995 I've never been good at making music with others. 310 00:31:13,288 --> 00:31:16,374 But I wanted to break free from that broken version of myself. 311 00:31:16,958 --> 00:31:18,877 That's why I pinned my hopes on you. 312 00:31:30,555 --> 00:31:32,557 You're Naoki Fujitani. 313 00:31:33,516 --> 00:31:36,644 There must be tons of people who want to be in a band with you. 314 00:31:41,649 --> 00:31:42,859 You're the only one. 315 00:31:43,401 --> 00:31:44,235 Huh? 316 00:31:44,319 --> 00:31:46,821 You're the only one who's ever asked straight-up. 317 00:31:48,740 --> 00:31:52,035 The only person in the entire world. 318 00:31:58,875 --> 00:32:00,126 That's right. 319 00:32:06,549 --> 00:32:08,718 I asked you to join a band. 320 00:32:28,196 --> 00:32:30,782 I'm the biggest idiot in the world. 321 00:34:21,017 --> 00:34:24,395 KAWAGOE HIKAWA SHRINE 322 00:34:31,527 --> 00:34:32,570 <i>Please</i> 323 00:34:34,447 --> 00:34:36,199 <i>save Sensei.</i> 324 00:34:38,117 --> 00:34:42,038 <i>I'll do whatever it takes for that.</i> 325 00:34:44,624 --> 00:34:45,583 <i>Even if…</i> 326 00:34:46,292 --> 00:34:47,543 MAY SENSEI'S ILLNESS BE CURED 327 00:34:47,627 --> 00:34:50,296 <i>…it means taking music away from him.</i> 328 00:34:52,965 --> 00:34:53,925 <i>So be it</i> 329 00:34:55,718 --> 00:34:57,303 <i>if it keeps him alive.</i> 330 00:35:41,597 --> 00:35:45,101 GOD, THANK YOU FOR LEADING ME TO TENBLANK 331 00:37:32,250 --> 00:37:35,002 Oh, it's Akane. 332 00:37:38,923 --> 00:37:39,966 Sensei. 333 00:37:48,140 --> 00:37:49,350 You're someone… 334 00:37:52,812 --> 00:37:54,897 who'd die if you couldn't make music. 335 00:38:00,111 --> 00:38:01,070 That's why… 336 00:38:04,490 --> 00:38:06,242 you chose us, didn't you? 337 00:38:14,542 --> 00:38:15,459 Sensei. 338 00:38:20,214 --> 00:38:21,632 Use my sound. 339 00:38:26,220 --> 00:38:27,930 Every note inside me. 340 00:38:32,601 --> 00:38:34,186 I give them all to you. 341 00:38:53,122 --> 00:38:54,123 Hey, Naoki! 342 00:39:07,678 --> 00:39:08,679 Naoki? 343 00:39:09,555 --> 00:39:11,223 Hey, Akane! 344 00:39:34,455 --> 00:39:36,332 <i>I can hear, so close,</i> 345 00:39:37,375 --> 00:39:39,502 <i>the sound of you living, Sensei.</i> 346 00:39:41,462 --> 00:39:43,130 <i>The music inside me,</i> 347 00:39:44,048 --> 00:39:45,800 <i>I'll devote it all to you.</i> 348 00:39:48,427 --> 00:39:51,347 <i>So I won't hesitate anymore.</i> 349 00:39:53,766 --> 00:39:54,767 <i>This sound,</i> 350 00:39:56,519 --> 00:39:57,853 <i>this warmth…</i> 351 00:40:00,231 --> 00:40:03,067 <i>is risking everything to find the answer.</i> 352 00:40:05,069 --> 00:40:06,529 <i>All that's left is to run ahead.</i> 353 00:43:09,795 --> 00:43:13,716 {\an8}Subtitle translation by: Emily Noguchi 354 00:43:14,305 --> 00:44:14,945 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm