"Glass Heart" Matrix
ID | 13205923 |
---|---|
Movie Name | "Glass Heart" Matrix |
Release Name | Glass.Heart.S01E08.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37752856 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:25,191 --> 00:00:26,192
Hello?
3
00:00:27,944 --> 00:00:28,820
Yeah.
4
00:00:34,492 --> 00:00:35,452
Huh?
5
00:00:36,745 --> 00:00:37,746
Yeah, so?
6
00:00:39,372 --> 00:00:40,206
Uh-huh.
7
00:00:40,749 --> 00:00:43,209
Like I said, I'm not looking
to team up with anyone.
8
00:00:43,710 --> 00:00:46,588
I'm not cut out
to stick with the same people forever.
9
00:02:19,556 --> 00:02:20,473
That was fire.
10
00:02:21,975 --> 00:02:23,434
Excuse me. Sorry.
11
00:02:23,518 --> 00:02:24,561
Wait up!
12
00:02:29,858 --> 00:02:31,693
Oh, my bad.
13
00:02:32,360 --> 00:02:33,486
Well, I…
14
00:02:34,737 --> 00:02:36,197
I play the guitar.
15
00:02:38,408 --> 00:02:39,742
Oh, sorry, it's sudden.
16
00:02:41,953 --> 00:02:43,580
I know it's out of nowhere, but…
17
00:02:47,959 --> 00:02:49,335
wanna start a band with me?
18
00:02:52,589 --> 00:02:53,464
Sorry.
19
00:02:54,841 --> 00:02:55,675
Huh?
20
00:02:55,758 --> 00:02:57,343
I'm just not cut out for that.
21
00:02:58,553 --> 00:02:59,470
Sorry.
22
00:03:00,221 --> 00:03:01,181
Wait…
23
00:03:07,103 --> 00:03:08,021
Ouch.
24
00:03:09,647 --> 00:03:10,690
Rejected.
25
00:03:52,190 --> 00:03:53,066
No.
26
00:03:53,149 --> 00:03:54,317
Good morning.
27
00:03:54,817 --> 00:03:57,612
That sounded like you were just lost.
28
00:03:57,695 --> 00:03:58,571
Cut it out.
29
00:04:01,908 --> 00:04:07,205
Then just tell me exactly what you want.
I'll play it however you say.
30
00:04:08,581 --> 00:04:09,832
Hey, Sho.
31
00:04:10,333 --> 00:04:13,336
How long have you been playing guitar?
Aren't you embarrassed?
32
00:04:13,419 --> 00:04:14,921
More than embarrassment,
33
00:04:15,505 --> 00:04:17,840
I don't want to deal with you
the way you are now.
34
00:04:20,343 --> 00:04:21,177
Sensei.
35
00:04:22,553 --> 00:04:24,764
You need a break. Just 30 minutes.
36
00:04:24,847 --> 00:04:25,682
No.
37
00:04:26,933 --> 00:04:29,060
If we stop now, it's back to square one.
38
00:04:30,687 --> 00:04:31,729
Do it again.
39
00:04:33,523 --> 00:04:34,816
Okay, playing it back.
40
00:04:34,899 --> 00:04:35,775
Okay.
41
00:04:44,325 --> 00:04:47,412
Has Sensei not eaten anything again?
42
00:04:50,248 --> 00:04:53,626
It's probably both exhaustion and nerves.
43
00:04:55,003 --> 00:04:59,090
He's been throwing up
anything he tries to eat since last night.
44
00:05:00,717 --> 00:05:01,551
Again.
45
00:05:01,634 --> 00:05:06,472
I couldn't let it go,
so I tried reaching out to venues.
46
00:05:07,849 --> 00:05:09,392
But it was a total bust.
47
00:05:12,186 --> 00:05:14,397
I know he's doing everything he can, but
48
00:05:15,356 --> 00:05:18,276
if he keeps pushing himself like this,
he's gonna fall apart.
49
00:05:19,235 --> 00:05:20,737
Off again.
50
00:05:22,030 --> 00:05:23,865
I don't need that kind of sound.
51
00:05:25,908 --> 00:05:27,327
How off are we talking?
52
00:05:31,789 --> 00:05:33,833
Like the distance between us.
53
00:05:34,751 --> 00:05:37,670
Where exactly am I?
And where exactly are you?
54
00:05:42,425 --> 00:05:43,343
Can't you
55
00:05:44,844 --> 00:05:47,221
even understand
something that simple anymore?
56
00:05:47,305 --> 00:05:48,222
Seriously?
57
00:05:49,265 --> 00:05:52,685
Hey, you can hate me all you want,
but not the song!
58
00:05:53,936 --> 00:05:56,064
Love this song.
59
00:05:56,773 --> 00:06:00,026
Don't play it like it's a set of notes!
Play it with your own sound!
60
00:06:00,109 --> 00:06:02,528
I've been doing that all along!
61
00:06:05,990 --> 00:06:08,242
This song is amazing, and you're a genius.
62
00:06:09,660 --> 00:06:10,536
A damn genius.
63
00:06:10,620 --> 00:06:12,914
Stop saying things like that!
64
00:06:13,915 --> 00:06:15,708
I don't give a damn about myself!
65
00:06:15,792 --> 00:06:17,210
Just think about this song!
66
00:06:17,293 --> 00:06:20,338
-You and this song are one and the same!
-No, no, no!
67
00:06:20,922 --> 00:06:22,757
I'm telling you, you don't need me!
68
00:06:26,010 --> 00:06:28,554
I gave it to you
because I want you to break it.
69
00:06:30,598 --> 00:06:33,393
I'm begging you,
stop asking me what to do.
70
00:06:33,893 --> 00:06:35,144
Do whatever the hell you want.
71
00:06:52,703 --> 00:06:55,623
I get what you're trying to say.
72
00:06:59,252 --> 00:07:00,962
But will you hear me out too?
73
00:07:03,631 --> 00:07:04,674
What?
74
00:07:10,638 --> 00:07:15,226
No matter what you say,
this song is yours.
75
00:07:15,977 --> 00:07:19,147
And that's exactly what I love about it.
76
00:07:21,107 --> 00:07:24,610
That's why I can't just toss you aside
and turn it into just another song.
77
00:07:24,694 --> 00:07:26,195
Honestly, that's the one thing
78
00:07:27,488 --> 00:07:29,282
I can't compromise on.
79
00:07:30,825 --> 00:07:31,742
Do you get it?
80
00:07:45,089 --> 00:07:46,090
Then tell me.
81
00:07:48,301 --> 00:07:50,011
Sho, you…
82
00:07:53,764 --> 00:07:56,267
can't you ever break something
because you love it?
83
00:07:59,687 --> 00:08:00,605
I can.
84
00:08:05,276 --> 00:08:07,361
Is that what you want to see, Naoki?
85
00:08:11,699 --> 00:08:12,575
Yeah.
86
00:08:15,203 --> 00:08:16,329
Do it.
87
00:08:16,412 --> 00:08:17,497
Let me hear that.
88
00:08:39,894 --> 00:08:41,771
Okay, starting from the same spot.
89
00:08:41,854 --> 00:08:42,772
Hold on!
90
00:09:03,042 --> 00:09:04,669
Sorry, I'm ready. Let's do this.
91
00:09:05,920 --> 00:09:06,963
Here we go.
92
00:09:32,154 --> 00:09:32,989
Okay.
93
00:09:33,656 --> 00:09:34,907
Let me use that take.
94
00:09:43,040 --> 00:09:44,083
Thank you.
95
00:09:52,633 --> 00:09:53,634
Akane, get that door.
96
00:09:54,343 --> 00:09:55,720
Huh? Oh.
97
00:09:59,265 --> 00:10:02,268
So what's your pick?
Food, confinement, or a hospital IV?
98
00:10:02,351 --> 00:10:03,894
-Hey, Sho.
-Yeah?
99
00:10:03,978 --> 00:10:06,147
Before that, can I go throw up
one more time?
100
00:10:06,230 --> 00:10:08,983
-What's fun about puking up stomach acid?
-Sho.
101
00:10:09,066 --> 00:10:09,900
What?
102
00:10:09,984 --> 00:10:12,069
You must be exhausted too,
playing nonstop.
103
00:10:12,570 --> 00:10:14,155
Go rest. I'll take care of him.
104
00:10:14,238 --> 00:10:15,489
That's exactly why.
105
00:10:15,573 --> 00:10:16,449
Huh?
106
00:10:19,118 --> 00:10:22,038
I went through the most,
so I deserve to take care of him.
107
00:10:59,742 --> 00:11:01,827
You went too far, Ichidai.
108
00:11:06,040 --> 00:11:08,167
Welcome home, Naoki.
109
00:11:16,717 --> 00:11:19,428
Listen, this is all for you.
110
00:11:20,680 --> 00:11:23,057
Canceling the tour
was also all for your sake.
111
00:11:23,766 --> 00:11:24,934
You understand, don't you?
112
00:11:28,104 --> 00:11:29,480
Come back where you belong.
113
00:11:29,980 --> 00:11:32,483
I'm begging you, let's do it together!
It's your last chance!
114
00:11:33,693 --> 00:11:34,610
I can't.
115
00:11:35,236 --> 00:11:38,364
What I do and the music you make
have drifted too far apart.
116
00:11:38,447 --> 00:11:39,573
I…
117
00:11:40,366 --> 00:11:43,077
I know that deep down,
we're still connected!
118
00:11:44,078 --> 00:11:46,330
I believe we share the same soul!
119
00:11:51,043 --> 00:11:52,420
That's why I…
120
00:11:54,922 --> 00:11:56,590
I've always been lonely.
121
00:12:00,761 --> 00:12:01,971
So lonely.
122
00:12:03,681 --> 00:12:05,725
The studio feels unbearable.
123
00:12:08,185 --> 00:12:10,688
I keep thinking, if only you were here.
124
00:12:11,313 --> 00:12:13,649
What you create isn't my music.
125
00:12:14,525 --> 00:12:15,818
It's your own music.
126
00:12:22,533 --> 00:12:23,784
I'm sad too.
127
00:12:25,703 --> 00:12:27,037
But that's just how it is.
128
00:12:30,541 --> 00:12:32,501
So let me hear your music.
129
00:14:02,633 --> 00:14:03,551
Akane.
130
00:14:05,344 --> 00:14:07,972
Oh, I interrupted. I'm sorry.
131
00:14:08,472 --> 00:14:09,765
Keep talking. About anything.
132
00:14:13,185 --> 00:14:14,520
Chant a spell even.
133
00:14:15,020 --> 00:14:16,522
Huh? Why?
134
00:14:17,106 --> 00:14:18,440
Hearing your voice…
135
00:14:22,361 --> 00:14:23,612
helps me make progress.
136
00:14:36,959 --> 00:14:38,002
Kazushi.
137
00:14:50,848 --> 00:14:51,765
Listen.
138
00:14:53,183 --> 00:14:54,018
I…
139
00:15:16,832 --> 00:15:17,708
Huh?
140
00:15:21,879 --> 00:15:23,547
-Whoa!
-Oh no.
141
00:15:24,131 --> 00:15:25,132
Damn it.
142
00:15:25,716 --> 00:15:28,802
I just came up with a new sound again.
143
00:15:30,220 --> 00:15:31,055
Huh?
144
00:15:31,555 --> 00:15:34,099
Oh, it's Kazushi.
145
00:15:36,810 --> 00:15:41,231
Please, stop picking up anything
and everything like it's worth keeping.
146
00:15:41,315 --> 00:15:43,776
There's no sound around me
I consider unnecessary.
147
00:15:45,152 --> 00:15:46,236
I know!
148
00:15:46,320 --> 00:15:49,406
I'll play a rough version,
and will you remember it?
149
00:15:49,949 --> 00:15:54,328
I'd rather not be treated
like an external hard drive. It's a pain.
150
00:15:54,411 --> 00:15:57,790
You pick up the nuances,
so you're more reliable than a recording.
151
00:15:59,500 --> 00:16:02,836
God, you're seriously a hassle.
152
00:16:05,381 --> 00:16:07,716
I don't have time,
so let's get this over with.
153
00:16:12,513 --> 00:16:13,889
Oh, welcome back.
154
00:16:20,646 --> 00:16:21,730
Huh?
155
00:16:21,814 --> 00:16:22,690
Wait!
156
00:16:22,773 --> 00:16:24,149
Why the hell did you…
157
00:16:26,026 --> 00:16:26,860
Oh.
158
00:16:29,446 --> 00:16:30,531
So you found out.
159
00:16:33,575 --> 00:16:34,410
Hey!
160
00:16:52,219 --> 00:16:53,387
What are you doing?
161
00:16:57,683 --> 00:16:59,143
I'm leaving TENBLANK.
162
00:16:59,852 --> 00:17:01,854
-What?!
-I don't…
163
00:17:03,772 --> 00:17:05,566
I can't play with you anymore.
164
00:17:07,526 --> 00:17:09,903
That would mean TENBLANK falls apart.
165
00:17:11,113 --> 00:17:12,781
-That's basically disbanding.
-Then quit.
166
00:17:12,865 --> 00:17:13,949
No way. Don't quit.
167
00:17:14,033 --> 00:17:15,367
You think this is a joke?!
168
00:17:15,451 --> 00:17:17,828
If you keep playing like this,
you're gonna die!
169
00:17:17,911 --> 00:17:19,955
Do you even get that?!
170
00:17:24,543 --> 00:17:26,628
I just want to hear you play your guitar.
171
00:17:27,212 --> 00:17:30,174
We can understand each other
much better that way.
172
00:17:40,851 --> 00:17:41,727
Hey…
173
00:17:52,446 --> 00:17:53,447
Sensei.
174
00:17:54,406 --> 00:17:55,574
What Sho just said…
175
00:17:56,283 --> 00:17:57,201
I'm sorry.
176
00:17:58,035 --> 00:17:59,953
You're probably pretty confused,
177
00:18:01,121 --> 00:18:03,373
but if I say anymore, I may cry.
178
00:18:29,316 --> 00:18:30,526
What are you doing?!
179
00:18:31,735 --> 00:18:34,279
Don't treat us like outsiders.
Explain it to us.
180
00:18:58,470 --> 00:19:00,180
At this rate,
181
00:19:00,264 --> 00:19:02,724
Naoki doesn't have much time left.
182
00:19:05,894 --> 00:19:07,646
<i>They found out after the accident.</i>
183
00:19:09,815 --> 00:19:12,818
The CT scan showed a tumor in his brain.
184
00:19:13,318 --> 00:19:17,906
He must have had symptoms like dizziness,
headaches, and blurred vision.
185
00:19:18,866 --> 00:19:20,951
<i>He disappeared from my life,</i>
186
00:19:21,535 --> 00:19:23,579
but I thought he was getting treatment.
187
00:19:23,662 --> 00:19:24,872
I was wrong.
188
00:19:26,999 --> 00:19:28,500
With a body like that,
189
00:19:28,584 --> 00:19:31,920
it's impossible for him
to keep performing music.
190
00:19:35,591 --> 00:19:37,259
Let alone being in a band.
191
00:19:40,179 --> 00:19:42,055
If he keeps going like this…
192
00:19:44,141 --> 00:19:46,018
he's going to die.
193
00:19:55,360 --> 00:19:57,029
We have to make him rest.
194
00:19:58,614 --> 00:19:59,948
We'll separate him from music.
195
00:20:02,826 --> 00:20:04,953
Separate him from music?
196
00:20:05,454 --> 00:20:06,663
You've seen it yourself.
197
00:20:07,164 --> 00:20:10,042
How much of his life
he poured into this band.
198
00:20:11,126 --> 00:20:13,045
How he pushes himself
just to write a song.
199
00:20:16,131 --> 00:20:17,758
If it's for him…
200
00:20:19,051 --> 00:20:21,428
I'll leave TENBLANK.
201
00:20:30,312 --> 00:20:32,940
I won't let him keep making music
in that condition.
202
00:20:33,982 --> 00:20:35,275
For now,
203
00:20:37,110 --> 00:20:38,737
we'll have him stay in his room.
204
00:20:40,155 --> 00:20:41,198
Yeah?
205
00:20:41,281 --> 00:20:44,326
<i>Well, regarding the performers,</i>
206
00:20:44,409 --> 00:20:47,371
<i>I was told by a few artists</i>
<i>that their schedules wouldn't work.</i>
207
00:20:47,454 --> 00:20:48,538
<i>I'm very sorry.</i>
208
00:20:49,456 --> 00:20:51,250
That's the best you can do?
209
00:20:54,670 --> 00:20:55,587
They're fired.
210
00:20:55,671 --> 00:20:57,923
Drop anyone
who won't perform at the festival.
211
00:20:58,507 --> 00:20:59,591
Just crush them.
212
00:20:59,675 --> 00:21:01,510
<i>Understood.</i>
213
00:21:05,180 --> 00:21:06,848
Oh, look who's here.
214
00:21:12,729 --> 00:21:14,273
What do you think you're doing?
215
00:21:15,565 --> 00:21:17,901
{\an8}What? You're the one who called me here.
216
00:21:18,485 --> 00:21:20,237
{\an8}The first festival in three years.
217
00:21:20,988 --> 00:21:21,822
{\an8}You're performing.
218
00:21:21,905 --> 00:21:23,865
A festival? You're doing it again?
219
00:21:24,408 --> 00:21:25,867
I'm making history.
220
00:21:26,410 --> 00:21:29,121
And this time, I'll take it to a level
beyond comparison.
221
00:21:30,706 --> 00:21:33,959
Oh, you're already making history.
222
00:21:36,295 --> 00:21:38,588
The history of pure scumbaggery!
223
00:21:50,225 --> 00:21:52,019
Your beloved Naoki Fujitani?
224
00:21:52,102 --> 00:21:54,062
I crushed him.
225
00:21:55,439 --> 00:21:57,983
He and his band will never perform again.
226
00:21:58,066 --> 00:22:00,485
Because of Naoki's illness,
227
00:22:01,320 --> 00:22:03,613
TENBLANK will disband.
228
00:22:05,449 --> 00:22:06,742
Disband?
229
00:22:06,825 --> 00:22:09,286
TENBLANK is nothing
but a relic of the past.
230
00:22:09,911 --> 00:22:13,665
Once this festival becomes a success,
my era will be solidified.
231
00:23:02,547 --> 00:23:04,424
That guy believes in music.
232
00:23:07,386 --> 00:23:09,137
So do I.
233
00:24:14,369 --> 00:24:15,579
What are you doing here?
234
00:24:18,457 --> 00:24:19,332
I…
235
00:24:20,959 --> 00:24:22,794
I didn't notice at all.
236
00:24:23,628 --> 00:24:24,504
Why?
237
00:24:26,465 --> 00:24:27,924
You're not the only one.
238
00:24:33,096 --> 00:24:34,264
Naoki…
239
00:24:36,224 --> 00:24:37,893
He should end TENBLANK.
240
00:24:41,688 --> 00:24:43,523
It's the only logical choice.
241
00:24:44,232 --> 00:24:46,651
If he keeps going and suddenly collapses--
242
00:24:46,735 --> 00:24:47,777
I know.
243
00:24:49,362 --> 00:24:50,572
I know, but…
244
00:24:56,995 --> 00:24:58,079
I know it.
245
00:25:12,385 --> 00:25:13,261
Sorry.
246
00:25:14,721 --> 00:25:15,722
I'll be fine.
247
00:25:18,099 --> 00:25:19,267
Don't worry about me.
248
00:25:44,167 --> 00:25:45,043
It's okay.
249
00:25:47,796 --> 00:25:49,297
Stay here as long as you want.
250
00:26:11,111 --> 00:26:12,654
It's freezing out here, you know.
251
00:26:16,783 --> 00:26:19,995
If you collapse too,
that would be seriously stupid.
252
00:26:33,341 --> 00:26:34,342
Actually…
253
00:26:38,555 --> 00:26:41,516
I used to be the kind of person
who felt most at ease alone.
254
00:26:45,103 --> 00:26:48,565
But now, day in and day out,
morning and night,
255
00:26:48,648 --> 00:26:49,608
I'm surrounded
256
00:26:50,775 --> 00:26:53,153
by these loud, wild, overwhelming guys.
257
00:26:59,659 --> 00:27:02,370
Somehow that became my life.
258
00:27:08,460 --> 00:27:09,586
And before I knew it,
259
00:27:11,755 --> 00:27:15,342
TENBLANK had become my shelter.
260
00:27:24,476 --> 00:27:25,435
Same for me.
261
00:27:41,034 --> 00:27:42,202
I don't want to accept…
262
00:27:46,623 --> 00:27:48,875
that the four of us
can't make music together anymore.
263
00:27:52,712 --> 00:27:53,588
Yeah.
264
00:27:54,214 --> 00:27:55,548
It'd be unbearable…
265
00:27:57,300 --> 00:27:59,302
to not be able to hear
Sensei's song up close.
266
00:28:03,932 --> 00:28:04,933
But…
267
00:28:08,436 --> 00:28:09,938
losing him…
268
00:28:13,858 --> 00:28:15,193
would be even more unbearable.
269
00:28:28,957 --> 00:28:29,833
Hey.
270
00:28:31,960 --> 00:28:33,044
Do you remember
271
00:28:34,504 --> 00:28:35,547
that day?
272
00:28:48,017 --> 00:28:49,894
-Hey, Sho, you sure?
-Yeah.
273
00:28:49,978 --> 00:28:51,813
Your talent is wasted
as a session musician.
274
00:28:51,896 --> 00:28:53,773
Sorry, I really appreciate the offer.
275
00:28:55,817 --> 00:28:57,569
Okay, then. How about this?
276
00:28:59,404 --> 00:29:01,239
Black or red, which one?
277
00:29:02,031 --> 00:29:02,991
Huh?
278
00:29:03,074 --> 00:29:06,661
If you guess the color of my socks today,
I'll give up.
279
00:29:06,745 --> 00:29:09,456
But if you're wrong,
you're officially joining Z-OUT.
280
00:29:12,542 --> 00:29:13,418
Which one?
281
00:29:21,259 --> 00:29:22,093
Red.
282
00:29:23,344 --> 00:29:24,554
Red for me too!
283
00:29:26,181 --> 00:29:28,850
-You're Naoki Fujit--
-If it's red, let's do it.
284
00:29:29,976 --> 00:29:30,894
Form a band with me.
285
00:29:30,977 --> 00:29:32,437
-Whoa, whoa, whoa.
-What?
286
00:29:32,520 --> 00:29:34,522
-Why now, all of a sudden?
-Play your guitar.
287
00:29:36,316 --> 00:29:37,650
Play for me.
288
00:29:41,029 --> 00:29:41,863
I've got work--
289
00:29:45,158 --> 00:29:46,034
Ta-da!
290
00:29:50,455 --> 00:29:51,414
Ta-da!
291
00:29:52,165 --> 00:29:53,208
What?
292
00:29:55,418 --> 00:29:58,129
Well, since I played dirty,
I'll let it go.
293
00:29:59,339 --> 00:30:00,924
Wait, hold on, Rage!
294
00:30:08,681 --> 00:30:10,433
You're being way too selfish.
295
00:30:14,604 --> 00:30:16,439
Let's play at the festival.
296
00:30:16,523 --> 00:30:18,525
I won't, and I'm not joining a band.
297
00:30:18,608 --> 00:30:20,318
And stop asking me.
298
00:30:20,401 --> 00:30:23,154
But you reached out to me first.
299
00:30:23,238 --> 00:30:24,155
That was…
300
00:30:26,366 --> 00:30:27,909
a moment of weakness.
301
00:30:36,334 --> 00:30:39,420
I've decided to stick
to being a session musician.
302
00:30:40,922 --> 00:30:43,258
Why are you suddenly changing your mind?
303
00:30:46,970 --> 00:30:49,848
Hey, can I bum a cigarette?
304
00:30:49,931 --> 00:30:51,140
I'll pay you back later.
305
00:30:51,724 --> 00:30:52,809
Oh, you smoke?
306
00:30:53,351 --> 00:30:54,269
I don't.
307
00:31:01,150 --> 00:31:04,070
I think I just admire it.
The whole unknown world.
308
00:31:07,073 --> 00:31:07,991
I…
309
00:31:09,242 --> 00:31:11,995
I've never been good
at making music with others.
310
00:31:13,288 --> 00:31:16,374
But I wanted to break free
from that broken version of myself.
311
00:31:16,958 --> 00:31:18,877
That's why I pinned my hopes on you.
312
00:31:30,555 --> 00:31:32,557
You're Naoki Fujitani.
313
00:31:33,516 --> 00:31:36,644
There must be tons of people
who want to be in a band with you.
314
00:31:41,649 --> 00:31:42,859
You're the only one.
315
00:31:43,401 --> 00:31:44,235
Huh?
316
00:31:44,319 --> 00:31:46,821
You're the only one
who's ever asked straight-up.
317
00:31:48,740 --> 00:31:52,035
The only person in the entire world.
318
00:31:58,875 --> 00:32:00,126
That's right.
319
00:32:06,549 --> 00:32:08,718
I asked you to join a band.
320
00:32:28,196 --> 00:32:30,782
I'm the biggest idiot in the world.
321
00:34:21,017 --> 00:34:24,395
KAWAGOE HIKAWA SHRINE
322
00:34:31,527 --> 00:34:32,570
<i>Please</i>
323
00:34:34,447 --> 00:34:36,199
<i>save Sensei.</i>
324
00:34:38,117 --> 00:34:42,038
<i>I'll do whatever it takes for that.</i>
325
00:34:44,624 --> 00:34:45,583
<i>Even if…</i>
326
00:34:46,292 --> 00:34:47,543
MAY SENSEI'S ILLNESS BE CURED
327
00:34:47,627 --> 00:34:50,296
<i>…it means taking music away from him.</i>
328
00:34:52,965 --> 00:34:53,925
<i>So be it</i>
329
00:34:55,718 --> 00:34:57,303
<i>if it keeps him alive.</i>
330
00:35:41,597 --> 00:35:45,101
GOD, THANK YOU
FOR LEADING ME TO TENBLANK
331
00:37:32,250 --> 00:37:35,002
Oh, it's Akane.
332
00:37:38,923 --> 00:37:39,966
Sensei.
333
00:37:48,140 --> 00:37:49,350
You're someone…
334
00:37:52,812 --> 00:37:54,897
who'd die if you couldn't make music.
335
00:38:00,111 --> 00:38:01,070
That's why…
336
00:38:04,490 --> 00:38:06,242
you chose us, didn't you?
337
00:38:14,542 --> 00:38:15,459
Sensei.
338
00:38:20,214 --> 00:38:21,632
Use my sound.
339
00:38:26,220 --> 00:38:27,930
Every note inside me.
340
00:38:32,601 --> 00:38:34,186
I give them all to you.
341
00:38:53,122 --> 00:38:54,123
Hey, Naoki!
342
00:39:07,678 --> 00:39:08,679
Naoki?
343
00:39:09,555 --> 00:39:11,223
Hey, Akane!
344
00:39:34,455 --> 00:39:36,332
<i>I can hear, so close,</i>
345
00:39:37,375 --> 00:39:39,502
<i>the sound of you living, Sensei.</i>
346
00:39:41,462 --> 00:39:43,130
<i>The music inside me,</i>
347
00:39:44,048 --> 00:39:45,800
<i>I'll devote it all to you.</i>
348
00:39:48,427 --> 00:39:51,347
<i>So I won't hesitate anymore.</i>
349
00:39:53,766 --> 00:39:54,767
<i>This sound,</i>
350
00:39:56,519 --> 00:39:57,853
<i>this warmth…</i>
351
00:40:00,231 --> 00:40:03,067
<i>is risking everything to find the answer.</i>
352
00:40:05,069 --> 00:40:06,529
<i>All that's left is to run ahead.</i>
353
00:43:09,795 --> 00:43:13,716
{\an8}Subtitle translation by: Emily Noguchi
354
00:43:14,305 --> 00:44:14,945
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm