"Glass Heart" Unbroken

ID13205943
Movie Name"Glass Heart" Unbroken
Release NameGlass.Heart.S01E03.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC
Year2025
Kindtv
LanguagePolish
IMDB ID37752560
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:21,688 --> 00:00:23,231 - Dziękuję. - Powodzenia. 3 00:00:23,314 --> 00:00:25,150 - Dziękuję. - Proszę. 4 00:00:25,233 --> 00:00:26,109 Dziękuję. 5 00:00:26,192 --> 00:00:27,193 Nie ma za co. 6 00:00:28,194 --> 00:00:29,320 Pani Saijo idzie. 7 00:00:29,404 --> 00:00:31,072 - Witamy! - Dziękuję. 8 00:00:31,156 --> 00:00:32,157 Dziękuję. 9 00:00:41,833 --> 00:00:44,335 Wyglądam dziwnie, nie? Nie pasują do mnie… 10 00:00:44,419 --> 00:00:46,629 Nie, pasują ci. 11 00:00:47,172 --> 00:00:48,006 Prawda? 12 00:00:48,089 --> 00:00:49,841 Co? Tak. 13 00:00:50,884 --> 00:00:51,718 Ale ulga. 14 00:00:52,886 --> 00:00:54,929 Tak, ślicznie wyglądasz. 15 00:00:57,849 --> 00:00:59,601 Dobrze, możemy zaczynać! 16 00:00:59,684 --> 00:01:00,977 Wszystko gotowe! 17 00:01:01,061 --> 00:01:02,562 Do dzieła. 18 00:01:02,645 --> 00:01:04,022 - Tak. - Dobrej zabawy. 19 00:01:04,564 --> 00:01:07,067 Zaczniemy od sceny pod parasolem. 20 00:01:07,150 --> 00:01:08,651 Dobrze, dziękuję. 21 00:01:08,735 --> 00:01:09,736 Dziękuję. 22 00:01:10,695 --> 00:01:13,031 Poproszę ostatnie poprawki! 23 00:01:21,206 --> 00:01:22,082 Dziękuję. 24 00:01:22,957 --> 00:01:24,751 - Proszę. - Dzięki. 25 00:01:25,418 --> 00:01:26,878 Wszyscy na miejsca! 26 00:01:27,587 --> 00:01:29,464 Dobrze. Kamera! 27 00:01:30,381 --> 00:01:33,051 Scena pierwsza, ujęcie pierwsze. 28 00:01:34,427 --> 00:01:36,096 Poproszę o deszcz. 29 00:01:40,433 --> 00:01:41,559 Gotowe. 30 00:02:12,924 --> 00:02:14,300 Stop! Dobrze! 31 00:02:14,384 --> 00:02:15,218 Cięcie! 32 00:02:19,848 --> 00:02:22,433 Co? Wystąpicie w <i>Music States</i>? 33 00:02:23,059 --> 00:02:24,144 Zgadza się. 34 00:02:24,811 --> 00:02:27,730 Trochę minęło od ostatniego razu. 35 00:02:28,565 --> 00:02:31,317 To odcinek specjalny z wyjątkową sceną. 36 00:02:31,818 --> 00:02:33,903 Występy w telewizji mnie nie kręcą. 37 00:02:34,612 --> 00:02:37,490 Rany. Ja w <i>Music States</i>? 38 00:02:37,574 --> 00:02:39,284 Znów działasz na własną rękę. 39 00:02:40,201 --> 00:02:43,037 W dzisiejszych czasach telewizja się nie liczy. 40 00:02:43,121 --> 00:02:45,373 Nieważne gdzie, ważne jak. 41 00:02:45,456 --> 00:02:48,710 - Co przez to rozumiesz? - Tym razem zamkniemy program. 42 00:02:48,793 --> 00:02:51,796 Gwarantuję, że nie wyjdziemy na tym źle. 43 00:02:51,880 --> 00:02:53,423 Wszyscy są za? 44 00:02:53,506 --> 00:02:54,799 Tak! 45 00:02:55,884 --> 00:02:56,843 Dzień dobry. 46 00:03:01,139 --> 00:03:02,056 Dzień dobry. 47 00:03:18,364 --> 00:03:19,407 Jaka śliczna… 48 00:03:22,368 --> 00:03:23,536 Dzięki za tamto. 49 00:03:23,620 --> 00:03:25,288 Jasne. Co cię tu sprowadza? 50 00:03:25,371 --> 00:03:27,165 Kręcę teledysk po sąsiedzku. 51 00:03:27,665 --> 00:03:30,210 Wpadłam zobaczyć, jak radzi sobie TENBLANK. 52 00:03:30,293 --> 00:03:31,836 Ty też wpadnij, Naoki. 53 00:03:31,920 --> 00:03:32,921 Są na ty? 54 00:03:33,880 --> 00:03:36,007 Jasne, jeśli znajdę czas. 55 00:03:37,800 --> 00:03:39,344 Plan gotowy! 56 00:03:39,928 --> 00:03:42,388 Nie chcę przeszkadzać. Pójdę już. 57 00:03:43,681 --> 00:03:44,557 Zatem… 58 00:03:46,517 --> 00:03:48,144 do następnego razu. 59 00:03:53,149 --> 00:03:55,151 Panie Fujitani, zapraszamy. 60 00:04:06,287 --> 00:04:07,205 No tak… 61 00:04:08,081 --> 00:04:09,499 Tak, wiem! 62 00:04:10,250 --> 00:04:11,960 Obgadaj to ze stacją. 63 00:04:14,837 --> 00:04:17,590 Dziękuję, że pan czekał. To pańskie zamówienie. 64 00:04:17,674 --> 00:04:18,758 Bardzo dziękuję. 65 00:04:22,845 --> 00:04:23,680 Proszę. 66 00:04:27,392 --> 00:04:28,768 Jestem temu przeciwna. 67 00:04:32,230 --> 00:04:35,692 Jak wystąpicie w telewizji, nie będzie odwrotu. 68 00:04:39,862 --> 00:04:40,989 Chodzi ci o Akane? 69 00:04:41,489 --> 00:04:42,991 Nie tylko. 70 00:04:43,658 --> 00:04:45,702 Musimy działać ostrożnie. 71 00:04:47,328 --> 00:04:50,081 Jasne, możecie zrobić show w telewizji, 72 00:04:50,581 --> 00:04:53,418 ale teraz liczą się media społecznościowe. 73 00:04:53,960 --> 00:04:55,753 Możecie wyjść na zacofanych. 74 00:04:58,756 --> 00:05:01,259 Naoki nie liczy się z moim zdaniem. 75 00:05:03,344 --> 00:05:06,556 Jak tak dalej pójdzie, TENBLANK nigdy się nie wybije. 76 00:05:07,140 --> 00:05:08,683 Nie należymy do ciebie. 77 00:05:09,267 --> 00:05:10,143 Nie twierdzę… 78 00:05:10,226 --> 00:05:11,644 Więc jeśli to błąd… 79 00:05:12,687 --> 00:05:15,106 nikt nie będzie cię obwiniał. 80 00:05:17,400 --> 00:05:18,693 Wyluzuj trochę. 81 00:05:39,213 --> 00:05:40,131 Dobra robota. 82 00:05:40,715 --> 00:05:41,966 Dziękuję za wszystko. 83 00:05:44,844 --> 00:05:46,846 Finał <i>Music States</i>. 84 00:05:48,056 --> 00:05:50,016 Finał <i>Music States…</i> 85 00:05:51,225 --> 00:05:52,435 <i>Music States!</i> 86 00:06:06,115 --> 00:06:06,949 Co? 87 00:06:10,161 --> 00:06:14,123 NOWY SINGIEL <i>TWÓJ GŁOS </i>JUŻ WKRÓTCE 88 00:06:30,723 --> 00:06:33,017 SZKLANE SERCE 89 00:07:36,998 --> 00:07:37,957 Cześć! 90 00:07:38,040 --> 00:07:40,877 Przegapiłaś esemesa? Nie ma dziś próby. 91 00:07:41,586 --> 00:07:44,589 Co to była za piosenka? Nie jedna z naszych, prawda? 92 00:07:44,672 --> 00:07:46,507 Nieważne, nie interesuj się. 93 00:07:47,049 --> 00:07:49,093 To była jedna z twoich piosenek? 94 00:07:50,178 --> 00:07:51,471 A skąd ten pomysł? 95 00:07:52,180 --> 00:07:55,475 No pewnie, że tak! Czuć, że to jedna z twoich. 96 00:07:55,558 --> 00:07:56,642 Jest świetna! 97 00:07:57,310 --> 00:07:58,978 Jest subtelna, ale ma moc. 98 00:07:59,479 --> 00:08:01,355 Zagraj ją jeszcze raz, proszę! 99 00:08:02,315 --> 00:08:03,441 - Proszę! - Nie. 100 00:08:04,025 --> 00:08:05,485 - Czemu? - Bo nie. 101 00:08:05,568 --> 00:08:06,444 Proszę. 102 00:08:06,527 --> 00:08:07,487 Przestań. 103 00:08:08,488 --> 00:08:09,989 Naokiego dziś nie będzie. 104 00:08:10,656 --> 00:08:13,951 - Czemu? - Ma spotkanie z ludźmi z <i>Music States</i>. 105 00:08:14,494 --> 00:08:17,413 Trochę to potrwa, bo wystąpi też z Yukino Sakurai. 106 00:08:17,497 --> 00:08:19,540 Co? Wystąpią razem? 107 00:08:21,042 --> 00:08:23,794 Koleś prosi się o kłopoty. 108 00:08:24,337 --> 00:08:27,340 Czemu pisze piosenki dla Yukino Sakurai, 109 00:08:27,423 --> 00:08:29,300 kiedy my nie mamy swoich? 110 00:08:30,134 --> 00:08:31,469 Co on sobie myśli? 111 00:08:32,553 --> 00:08:34,972 Pańskie curry z owocami morza. 112 00:08:35,056 --> 00:08:35,890 Dziękuję. 113 00:08:35,973 --> 00:08:38,267 Wróciłam. Dzień dobry. 114 00:08:39,602 --> 00:08:42,313 Plany mi się posypały, więc mogę dziś pomóc. 115 00:08:42,396 --> 00:08:45,316 - Nie jesteś potrzebna. - Co? Ale jak to? 116 00:08:46,192 --> 00:08:48,569 - Już jestem! - Cześć. 117 00:08:48,653 --> 00:08:49,529 Eiko? 118 00:08:49,612 --> 00:08:51,405 Już kelneruję, Momoko-san. 119 00:08:51,489 --> 00:08:53,699 - Dzięki. Eiko, poczekaj. - Tak? 120 00:08:53,783 --> 00:08:56,035 - Odbierzesz zapłatę? - Zapłatę? 121 00:08:56,118 --> 00:08:59,247 - To będzie 2000 jenów. - Odliczone. 122 00:08:59,330 --> 00:09:00,206 Dziękuję. 123 00:09:00,289 --> 00:09:02,625 - Jeszcze wyładniałaś? - Tak pan sądzi? 124 00:09:03,334 --> 00:09:05,044 - Dziękuję. - Dzięki! 125 00:09:05,127 --> 00:09:06,587 Zapraszamy ponownie. 126 00:09:07,213 --> 00:09:09,924 Szukałam kogoś do pomocy na twoje miejsce. 127 00:09:10,007 --> 00:09:11,467 I pojawiła się Eiko. 128 00:09:11,551 --> 00:09:12,552 Świetna fucha! 129 00:09:12,635 --> 00:09:15,054 Grasz w profesjonalnym zespole, 130 00:09:15,137 --> 00:09:18,558 więc masz lepsze rzeczy do roboty niż serwowanie curry. 131 00:09:20,017 --> 00:09:21,018 Zapraszamy! 132 00:09:21,102 --> 00:09:22,770 Dzień dobry. Ile osób? 133 00:09:31,445 --> 00:09:34,949 WYSTĘP W <i>MUSIC STATES</i> 134 00:10:22,580 --> 00:10:24,206 Chyba śpią. 135 00:10:25,833 --> 00:10:26,834 No dobrze. 136 00:10:42,558 --> 00:10:43,476 A to co? 137 00:11:14,674 --> 00:11:16,884 Akane? Co ty tu robisz? 138 00:11:16,967 --> 00:11:18,052 A ty? 139 00:11:18,135 --> 00:11:19,553 To mój dom. 140 00:11:21,889 --> 00:11:22,890 No tak… 141 00:11:25,434 --> 00:11:27,311 Chciałaś jeszcze poćwiczyć? 142 00:11:27,937 --> 00:11:30,481 Nie powinnaś przychodzić sama o tej porze. 143 00:11:32,108 --> 00:11:32,942 No tak. 144 00:11:34,276 --> 00:11:35,444 Tylko na trochę? 145 00:11:46,330 --> 00:11:47,373 Ale rozumiem. 146 00:11:48,416 --> 00:11:49,792 Stresujące, prawda? 147 00:11:53,963 --> 00:11:55,589 Denerwujesz się, Sensei? 148 00:11:56,340 --> 00:11:57,591 Co? Czemu? 149 00:11:58,884 --> 00:12:00,636 Tak tylko pytam… 150 00:12:08,060 --> 00:12:10,229 Już jutro świat pozna TENBLANK. 151 00:12:11,689 --> 00:12:12,523 Świat? 152 00:12:13,315 --> 00:12:15,025 I wtedy wszystko się zmieni. 153 00:12:16,318 --> 00:12:20,823 Wydanie albumu, trasa koncertowa, no i miejsce na listach przebojów. 154 00:12:25,578 --> 00:12:27,955 Ale to tylko przystanki. 155 00:12:29,081 --> 00:12:29,915 Co? 156 00:12:30,416 --> 00:12:32,752 Przed nami wspaniała droga… 157 00:12:33,878 --> 00:12:35,379 Wyruszymy w nią razem. 158 00:12:36,589 --> 00:12:40,092 Pewnie będziemy się stresować na każdym zakręcie, ale… 159 00:12:41,886 --> 00:12:45,431 kiedy jesteś obok, mogę śpiewać w nieskończoność. 160 00:12:51,812 --> 00:12:52,813 Też tak czuję. 161 00:12:53,814 --> 00:12:54,815 Kiedy ty… 162 00:12:56,025 --> 00:12:59,612 Kiedy wszyscy są obok, nie ma rzeczy niemożliwych. 163 00:13:26,347 --> 00:13:27,723 Dziękujemy. 164 00:13:43,364 --> 00:13:44,907 Skieruj je na scenę. 165 00:13:48,702 --> 00:13:51,580 O raju! I my tam zagramy? 166 00:13:54,250 --> 00:13:57,211 Debiutanci nigdy nia grają na tego typu scenach. 167 00:13:57,294 --> 00:14:01,465 Występ na Yaon był skierowany do niszowej grupy fanów. 168 00:14:02,174 --> 00:14:03,050 Tak. 169 00:14:04,218 --> 00:14:06,720 Posłuchaj, dzisiejsza transmisja na żywo… 170 00:14:06,804 --> 00:14:10,015 To nasz oficjalny debiut. Dam z siebie wszystko. 171 00:14:12,351 --> 00:14:13,561 Dobrze by było. 172 00:14:14,979 --> 00:14:17,356 - Dzień dobry. - Jesteśmy podekscytowani. 173 00:14:17,439 --> 00:14:18,524 Panie Minamida… 174 00:14:18,607 --> 00:14:20,985 - Miło pana poznać. - Kopę lat. 175 00:14:21,068 --> 00:14:23,112 Cieszę się na współpracę. 176 00:14:23,195 --> 00:14:24,989 Nie mogę się doczekać finału. 177 00:14:25,072 --> 00:14:27,575 Dziękujemy za ten zaszczyt. 178 00:14:28,158 --> 00:14:29,159 Finał… 179 00:14:29,243 --> 00:14:33,539 Naoki przyjechał wcześniej i przywitał się już z całą ekipą, 180 00:14:34,206 --> 00:14:36,333 więc wszystkim dopisują humory. 181 00:14:36,417 --> 00:14:37,835 Cieszę się, dziękuję. 182 00:14:37,918 --> 00:14:39,628 Do później. 183 00:14:39,712 --> 00:14:40,546 Tak jest! 184 00:14:43,257 --> 00:14:44,967 Jestem tu zbędna. 185 00:15:00,232 --> 00:15:01,942 Dzień dobry, Ichidai. 186 00:15:03,527 --> 00:15:04,862 Dziś wielki dzień. 187 00:15:06,989 --> 00:15:08,657 Zapowiada się ładny wieczór. 188 00:15:10,200 --> 00:15:13,996 W zamian za piosenkę i wspólny występ z Yukino 189 00:15:14,580 --> 00:15:17,166 występ TENBLANK zamknie cały program. 190 00:15:18,626 --> 00:15:22,880 Ludzie będą oszołomieni. Zobaczą geniusza we własnej osobie. 191 00:15:25,049 --> 00:15:27,593 Obaj na tym zyskujemy. 192 00:15:29,094 --> 00:15:29,970 Obaj. 193 00:15:31,347 --> 00:15:32,181 Tak. 194 00:15:32,932 --> 00:15:34,058 Dziękuję. 195 00:15:34,975 --> 00:15:37,561 Dzięki tobie nasz zespół ma dobry start. 196 00:15:40,940 --> 00:15:42,900 Mówisz, jakby to był koniec. 197 00:15:44,360 --> 00:15:49,323 Chciałbym, żebyś nadal produkował piosenki Yukino. 198 00:15:52,117 --> 00:15:53,118 Zawsze… 199 00:15:54,703 --> 00:15:57,957 kieruję się tym, co leży w moim interesie. 200 00:15:59,458 --> 00:16:01,210 Twoja szkoła. 201 00:16:10,928 --> 00:16:12,346 Jaka szkoda. 202 00:16:13,681 --> 00:16:15,808 Zakładając dalszą współpracę, 203 00:16:17,017 --> 00:16:19,687 załatwiłem im dobrą pozycję startową. 204 00:16:31,198 --> 00:16:32,574 Przepraszam. 205 00:16:33,158 --> 00:16:35,369 Próba TENBLANK jest następna. 206 00:16:35,452 --> 00:16:37,204 - Dziękuję. - Dziękuję. 207 00:16:39,540 --> 00:16:40,708 Co? Zaraz… 208 00:16:42,584 --> 00:16:43,877 Co się dzieje? 209 00:16:45,629 --> 00:16:47,006 Pliki audio zniknęły. 210 00:16:47,506 --> 00:16:48,924 Co? Jak to? 211 00:16:49,008 --> 00:16:50,092 A kopie zapasowe? 212 00:16:50,175 --> 00:16:51,385 Ich też nie ma. 213 00:16:51,468 --> 00:16:52,469 Jak to? 214 00:16:53,137 --> 00:16:55,014 Sam chciałbym wiedzieć. 215 00:16:56,306 --> 00:16:58,392 I co teraz? Zaraz próba. 216 00:17:06,191 --> 00:17:08,027 <i>Nagramy wszystko od nowa.</i> 217 00:17:08,110 --> 00:17:10,571 Zajmę się syntezatorem i rytmem. 218 00:17:10,654 --> 00:17:13,866 Ja zajmę się rytmem. Sho, nagrasz ponownie gitarę? 219 00:17:13,949 --> 00:17:14,783 Jasne. 220 00:17:15,367 --> 00:17:17,369 Odpuścimy próbę. Sorki, Akane. 221 00:17:17,453 --> 00:17:18,912 - Poczekaj. - Dobrze. 222 00:17:18,996 --> 00:17:21,331 Zacznij się już przygotowywać. 223 00:17:21,415 --> 00:17:23,625 - Co? - Nie ma czasu do stracenia. 224 00:17:23,709 --> 00:17:25,627 W łodzi czekają makijażystki. 225 00:17:26,503 --> 00:17:27,921 Dobrze, już lecę! 226 00:17:28,464 --> 00:17:30,049 - Podłączyłeś się? - Tak. 227 00:17:39,767 --> 00:17:40,601 Przepraszam. 228 00:17:55,783 --> 00:17:56,825 Yukino Sakurai… 229 00:18:00,204 --> 00:18:01,580 Idź przodem. 230 00:18:01,663 --> 00:18:02,539 Dobrze. 231 00:18:03,999 --> 00:18:06,543 Jestem Akane Saijo z TENBLANK. 232 00:18:07,336 --> 00:18:08,504 Wiem, kim jesteś. 233 00:18:08,587 --> 00:18:10,672 Tak? Bardzo mi miło. 234 00:18:12,800 --> 00:18:15,719 Przepraszam, śpieszę się. Muszę już lecieć. 235 00:18:15,803 --> 00:18:17,638 - Akane. - Tak? 236 00:18:23,185 --> 00:18:26,772 Jak to jest grać na samym tyle? 237 00:18:28,023 --> 00:18:28,899 Słucham? 238 00:18:33,570 --> 00:18:37,324 Perkusja jest rozstawiona z tyłu, prawda? 239 00:18:49,461 --> 00:18:51,088 A ty masz go przed sobą. 240 00:18:51,713 --> 00:18:53,215 Ten piękny widok. 241 00:18:54,550 --> 00:18:55,926 Jak ty to wytrzymujesz? 242 00:18:56,802 --> 00:18:58,428 Ale co takiego? 243 00:18:59,346 --> 00:19:01,515 Ciekawe, czy się w nim zakochasz. 244 00:19:07,521 --> 00:19:10,107 Muzyka nie potrzebuje tego typu rzeczy. 245 00:19:34,506 --> 00:19:35,883 Nikogo tu nie ma. 246 00:19:48,812 --> 00:19:49,688 Co? 247 00:19:54,151 --> 00:19:55,652 Hej, panno Ambicja. 248 00:19:56,403 --> 00:19:57,696 <i>Po co dzwonisz?</i> 249 00:20:09,917 --> 00:20:12,002 Jak zagrałabyś do tego? 250 00:20:12,085 --> 00:20:12,920 Co? 251 00:20:14,213 --> 00:20:16,173 Przepraszam, jestem zajęta. 252 00:20:17,591 --> 00:20:18,675 No tak… 253 00:20:20,260 --> 00:20:22,137 Boisz się, że dacie ciała? 254 00:20:23,680 --> 00:20:24,556 Co? 255 00:20:28,310 --> 00:20:29,645 <i>Music States.</i> 256 00:20:31,438 --> 00:20:32,940 Wiesz i mimo to dzwonisz? 257 00:20:37,653 --> 00:20:42,032 Wielu ludzi w tej branży trzyma kciuki za waszą porażkę. 258 00:20:43,909 --> 00:20:45,410 Nie ma takiej opcji. 259 00:20:46,328 --> 00:20:47,955 To tylko przystanek. 260 00:21:03,345 --> 00:21:05,347 Dwa takty przed wstępnym refrenem. 261 00:21:05,430 --> 00:21:06,265 Dobrze. 262 00:21:10,519 --> 00:21:12,062 Dobrze, przejdźmy dalej. 263 00:21:12,145 --> 00:21:13,105 Okej. 264 00:21:13,188 --> 00:21:15,983 Co za bajzel. Nie zdążymy. 265 00:21:18,694 --> 00:21:20,153 Tak jest dobrze. 266 00:21:21,029 --> 00:21:22,781 Zapytajmy producentkę… 267 00:21:23,740 --> 00:21:24,908 Słuchasz mnie? 268 00:21:24,992 --> 00:21:27,703 - Zmienię rytm na hooku. - Dobrze. 269 00:21:27,786 --> 00:21:29,705 Może dodam partię w oktawie? 270 00:21:29,788 --> 00:21:30,914 - Dalej? - Okej. 271 00:21:30,998 --> 00:21:31,832 Lecimy. 272 00:21:37,212 --> 00:21:38,088 Dobrze. 273 00:24:07,446 --> 00:24:09,114 Wchodzimy za 15 minut! 274 00:24:09,197 --> 00:24:10,866 Wchodzimy za 15 minut! 275 00:24:14,453 --> 00:24:15,328 Mamy to! 276 00:24:18,290 --> 00:24:19,374 Wygląda dobrze. 277 00:24:19,458 --> 00:24:20,709 Nieźle. 278 00:24:20,792 --> 00:24:22,294 Zdążyliśmy. 279 00:24:22,377 --> 00:24:23,211 Tak. 280 00:24:25,130 --> 00:24:26,047 A gdzie Akane? 281 00:24:32,846 --> 00:24:35,056 W charakteryzatorni też jej nie było. 282 00:24:36,558 --> 00:24:38,560 Będę szukać dalej. 283 00:24:39,186 --> 00:24:41,313 Dobra, ja też. 284 00:24:43,940 --> 00:24:46,401 - Nie ma jej tam? - Nie poszła na makijaż. 285 00:24:46,485 --> 00:24:47,527 Co? 286 00:24:49,237 --> 00:24:50,322 Poszukam jej. 287 00:24:51,114 --> 00:24:52,073 Ja też. 288 00:24:56,036 --> 00:24:59,664 Przepraszam! Łódź jest w kadrze, więc ją przestawiamy. 289 00:24:59,748 --> 00:25:00,749 Śmiało. 290 00:25:22,812 --> 00:25:23,772 Co? 291 00:25:24,523 --> 00:25:25,524 Co? 292 00:25:48,129 --> 00:25:49,047 Jest tu… 293 00:25:49,130 --> 00:25:50,674 Jest tu kto? 294 00:25:51,341 --> 00:25:52,175 Halo! 295 00:26:00,267 --> 00:26:01,977 Wchodzimy za pięć sekund! 296 00:26:02,060 --> 00:26:04,020 Cztery, trzy… 297 00:26:13,655 --> 00:26:14,823 Dobry wieczór. 298 00:26:14,906 --> 00:26:18,076 Przed nami dwugodzinny odcinek specjalny <i>Music States</i>. 299 00:26:18,660 --> 00:26:21,162 Halo! Jest tam kto? 300 00:26:22,372 --> 00:26:23,206 Halo! 301 00:26:25,625 --> 00:26:26,626 Halo! 302 00:26:27,168 --> 00:26:29,421 Wypuśćcie mnie! Halo! 303 00:26:30,964 --> 00:26:32,966 I teraz mi to mówisz? 304 00:26:33,049 --> 00:26:34,926 Może znajdziemy zastępstwo? 305 00:26:35,510 --> 00:26:36,511 Oczywiście… 306 00:26:37,387 --> 00:26:39,848 TENBLANK musi wystąpić. 307 00:26:40,557 --> 00:26:42,392 Panie Fujitani, już czas. 308 00:26:43,643 --> 00:26:45,729 - Eiko. - Tak? 309 00:26:45,812 --> 00:26:47,439 Kiedy pokażą Akane? 310 00:26:49,274 --> 00:26:50,191 W finale. 311 00:26:50,275 --> 00:26:51,860 O rany, co to było? 312 00:26:51,943 --> 00:26:53,194 - Ostrożnie. - Masz. 313 00:26:53,278 --> 00:26:55,447 - Uważaj. - Podekscytowałam się. 314 00:26:56,448 --> 00:26:58,700 Naprawdę? To wspaniale. 315 00:26:58,783 --> 00:27:05,123 Dziś po raz pierwszy i jedyny usłyszymy duet z Naokim Fujitanim z TENBLANK, 316 00:27:05,206 --> 00:27:07,042 autorem piosenki <i>Twój głos.</i> 317 00:27:07,584 --> 00:27:08,877 Dobrej zabawy. 318 00:27:10,170 --> 00:27:13,548 Przed państwem nowy utwór Yukino Sakurai – <i>Twój głos.</i> 319 00:27:18,637 --> 00:27:22,557 <i>Twój niski głos muska moją nagą szyję</i> 320 00:27:22,641 --> 00:27:26,478 <i>Rozpływając się w głębi mojego serca</i> 321 00:27:26,561 --> 00:27:30,649 <i>Bąbelki z dopiero co otwartego szampana</i> 322 00:27:30,732 --> 00:27:34,277 <i>Pozwolą mi zajrzeć za tę maskę dumy</i> 323 00:27:34,361 --> 00:27:37,781 <i>Wsłuchuję chciwie się, wyłapuję twój głos</i> 324 00:27:37,864 --> 00:27:41,368 <i>Dochodzi z tyłu mnie, gdy stoję w tunelu</i> 325 00:27:42,661 --> 00:27:46,665 <i>Twoje oczy tak uważnie mnie badają</i> 326 00:27:46,748 --> 00:27:50,877 <i>W moich kolczykach odbija się ich blask</i> 327 00:27:50,960 --> 00:27:53,880 <i>Otoczeni rozmową bez polotu</i> 328 00:27:53,963 --> 00:27:57,967 <i>Ucieknijmy razem z tego głupiego pokoju</i> 329 00:27:58,051 --> 00:28:01,721 <i>Wsłuchuję chciwie się, wyłapuję twój głos</i> 330 00:28:01,805 --> 00:28:05,934 <i>Dochodzi z tyłu mnie, gdy stoję w tunelu</i> 331 00:28:06,017 --> 00:28:09,938 <i>Czemu patrzysz tak</i> <i>Gdy to, co łączy nas</i> 332 00:28:10,021 --> 00:28:13,525 <i>Jest tylko pustym flirtem i zabawą?</i> 333 00:28:14,401 --> 00:28:15,985 <i>Przytul mnie mocno</i> 334 00:28:16,069 --> 00:28:18,363 <i>Mam już dość</i> 335 00:28:18,446 --> 00:28:21,991 <i>Nie ma sensu już droczyć się</i> 336 00:28:22,075 --> 00:28:24,077 <i>Przytul mnie mocno</i> 337 00:28:24,160 --> 00:28:26,287 <i>Jeśli pragniesz mnie</i> 338 00:28:26,371 --> 00:28:30,166 <i>Pokaż mi, jak wrze twoja krew</i> 339 00:28:30,250 --> 00:28:32,127 <i>Ponad nocą tą</i> 340 00:28:32,210 --> 00:28:34,129 <i>Poprzez czasu nurt</i> 341 00:28:34,212 --> 00:28:38,133 <i>Do dnia, który tak pięknie gaśnie</i> 342 00:28:38,216 --> 00:28:42,178 <i>Powiedz mi, czy jutro</i> <i>Znów twój głos usłyszę</i> 343 00:28:42,262 --> 00:28:44,431 <i>Przekonajmy się</i> 344 00:28:57,986 --> 00:28:59,279 Wspaniale! 345 00:29:00,905 --> 00:29:04,367 Panie Isagi, to był wspaniały występ. 346 00:29:04,451 --> 00:29:05,660 Cieszę się. 347 00:29:05,744 --> 00:29:09,080 - Żadnych wieści od TENBLANK? - Na to wychodzi. 348 00:29:10,373 --> 00:29:12,834 Chcą zostawić dziurę w programie na żywo? 349 00:29:12,917 --> 00:29:15,253 - Co robimy? - Mamy zastępstwo? 350 00:29:15,336 --> 00:29:17,088 Zgodzili się. Idziemy w to? 351 00:29:17,172 --> 00:29:18,590 - Omińmy ich. - Słucham? 352 00:29:18,673 --> 00:29:20,717 - Nie wystąpią. - Na pewno? 353 00:29:20,800 --> 00:29:22,135 - Tak. - Rozumiem. 354 00:29:24,554 --> 00:29:25,388 Szybko! 355 00:30:32,539 --> 00:30:34,123 Czy ktoś mnie słyszy? 356 00:30:36,459 --> 00:30:38,378 Halo! 357 00:30:49,973 --> 00:30:52,350 <i>Już jutro świat pozna TENBLANK.</i> 358 00:30:53,226 --> 00:30:54,936 <i>I wtedy wszystko się zmieni.</i> 359 00:30:55,687 --> 00:30:58,022 Przed nami wspaniała droga. 360 00:30:59,274 --> 00:31:00,650 Wyruszymy w nią razem. 361 00:32:14,140 --> 00:32:15,141 Sensei! 362 00:32:22,649 --> 00:32:23,900 Już czas! 363 00:32:26,069 --> 00:32:31,032 <i>Dziś debiutują wyczekiwanym singlem.</i> <i>Przed państwem TENBLANK i </i>Niezłomny. 364 00:32:31,908 --> 00:32:34,577 {\an8}KOMPOZYTOR I AUTOR TEKSTU: NAOKI FUJITANI 365 00:32:44,963 --> 00:32:47,799 <i>Sam nadałem nazwy pąkom kwiatów</i> 366 00:32:47,882 --> 00:32:50,760 <i>Które rozkwitły wzdłuż krętej drogi</i> 367 00:32:50,843 --> 00:32:53,471 <i>Chowam je głęboko w cichym lesie</i> 368 00:32:53,554 --> 00:32:57,558 <i>Jak zakładki między stronami wspomnień</i> 369 00:32:57,642 --> 00:33:01,312 <i>Jeszcze nie umiem powiedzieć</i> <i>Czy moja przyszłość</i> 370 00:33:01,396 --> 00:33:03,564 <i>Będzie tryskać radością</i> 371 00:33:03,648 --> 00:33:05,566 <i>Ale nie szkodzi</i> 372 00:33:05,650 --> 00:33:08,569 <i>Bo tego, który odstaje</i> <i>Którego trudno mi kochać</i> 373 00:33:08,653 --> 00:33:11,864 <i>Te nuty w pełni otulają każdą część mnie</i> 374 00:33:13,658 --> 00:33:18,788 <i>Bo każde życie</i> 375 00:33:18,871 --> 00:33:24,168 <i>Przyszło na ten świat z jakiegoś powodu</i> 376 00:33:24,711 --> 00:33:31,426 <i>Nie mogłem samemu</i> <i>Tak mocno ramionami objąć się</i> 377 00:33:32,010 --> 00:33:34,887 Czyli to jest TENBLANK. 378 00:33:34,971 --> 00:33:37,390 <i>…dlatego spotkałem cię</i> 379 00:33:37,473 --> 00:33:42,020 <i>Niech rozbrzmi wszędzie</i> 380 00:33:42,103 --> 00:33:45,189 <i>Ta samotność wewnątrz mnie</i> 381 00:33:45,273 --> 00:33:47,483 <i>Choć łzy spływają mi…</i> 382 00:33:47,567 --> 00:33:48,776 Ona się uśmiecha. 383 00:33:48,860 --> 00:33:51,112 <i>…w zupełnej ciszy</i> 384 00:33:51,195 --> 00:33:54,866 <i>Choć wiatru nigdy nie widać</i> 385 00:33:54,949 --> 00:33:59,954 <i>Zaśpiewam o wszystkim</i> <i>Co skryłem niejasne</i> 386 00:34:00,038 --> 00:34:02,623 <i>I niepełne</i> 387 00:34:51,005 --> 00:34:54,092 TENBLANK W <i>MUSIC STATES</i> Z NASZYM NOWYM SINGLEM 388 00:34:54,175 --> 00:34:55,218 KIM SĄ TENBLANK? 389 00:34:57,178 --> 00:34:59,263 TENBLANK DEBIUTUJE NA ŁODZI 390 00:35:04,936 --> 00:35:05,978 SĄ GENIALNI! 391 00:35:06,062 --> 00:35:07,438 TENBLANK WYMIATA! 392 00:35:08,648 --> 00:35:09,565 Rany. 393 00:35:14,612 --> 00:35:16,906 Zaraz zacznie się premiera teledysku. 394 00:35:17,406 --> 00:35:18,616 Już idę. 395 00:35:21,452 --> 00:35:24,247 Mogę gdzieś to przeczekać? 396 00:35:24,330 --> 00:35:27,500 - Co ty mówisz? - Straszna siara. 397 00:35:27,583 --> 00:35:29,335 - No już. - Ja też pasuję. 398 00:35:29,418 --> 00:35:30,962 - Ty też wracaj. - Hej! 399 00:35:31,045 --> 00:35:32,421 No już, siadajcie. 400 00:35:33,131 --> 00:35:34,132 Dalej. 401 00:35:35,049 --> 00:35:36,259 Tak jest. 402 00:36:18,092 --> 00:36:19,552 Piosenka jest dobra. 403 00:36:29,729 --> 00:36:32,273 <i>Czy ja wciąż śnię?</i> <i>Na pewno czuję się tak</i> 404 00:36:32,356 --> 00:36:35,359 <i>Jakbym poruszał się między jawą a snem</i> 405 00:36:35,443 --> 00:36:38,529 <i>Czy jest w ogóle jakikolwiek sens</i> 406 00:36:38,613 --> 00:36:42,950 <i>W oddzielaniu sennych marzeń od tego</i> <i>Co rzeczywiste</i> 407 00:36:43,034 --> 00:36:45,286 <i>W odległej deszczu melodii</i> 408 00:36:45,369 --> 00:36:51,292 <i>Której sens nam się wymyka i śni</i> <i>Daleko poza zrozumieniem</i> 409 00:36:51,375 --> 00:36:54,045 <i>Krople deszczu celebrują życie</i> 410 00:36:54,128 --> 00:36:57,965 <i>Bez względu na to</i> <i>Co się wydarzy jeszcze</i> 411 00:36:58,049 --> 00:37:00,343 <i>Słońce odnajdzie swój księżyc</i> 412 00:37:00,426 --> 00:37:04,388 <i>Nie mogłem się zmusić</i> <i>By wtedy powiedzieć ci, że</i> 413 00:37:04,472 --> 00:37:06,766 <i>Tak samo jest z tobą i mną</i> 414 00:37:06,849 --> 00:37:09,936 <i>To, jak osłoniłaś mnie swoim parasolem</i> 415 00:37:10,019 --> 00:37:13,105 <i>Nauczyło mnie tego, co znaczy dobro</i> 416 00:37:13,189 --> 00:37:16,359 <i>Zwiesiłem głowę, poleciały łzy</i> 417 00:37:16,442 --> 00:37:19,904 <i>Tak bardzo się bałem</i> <i>Że na wylot mnie przejrzysz</i> 418 00:37:24,659 --> 00:37:26,327 <i>Nieważne, jak często…</i> 419 00:37:26,410 --> 00:37:27,620 <i>A więc to tak.</i> 420 00:37:28,329 --> 00:37:30,456 <i>…nasza miłość rozbrzmiewa muzyką</i> 421 00:37:30,539 --> 00:37:31,791 <i>Ja…</i> 422 00:37:31,874 --> 00:37:34,835 <i>…co wskaże w końcu drogę</i> 423 00:37:34,919 --> 00:37:36,754 <i>…jestem w nim zakochana.</i> 424 00:37:37,338 --> 00:37:40,591 <i>Bez względu na to</i> <i>Co się wydarzy jeszcze</i> 425 00:37:40,675 --> 00:37:43,427 <i>Słońce odnajdzie swój księżyc</i> 426 00:37:43,511 --> 00:37:47,181 <i>Nie mogłem się zmusić</i> <i>By wtedy powiedzieć ci, że</i> 427 00:37:47,265 --> 00:37:49,600 <i>Tak samo jest z tobą i mną</i> 428 00:37:49,684 --> 00:37:52,728 <i>To, jak stałaś i cała drżałaś</i> 429 00:37:52,812 --> 00:37:55,982 <i>Nauczyło mnie tego, co znaczy gorycz</i> 430 00:37:56,065 --> 00:37:59,193 <i>Pogubiłem się w tym, co jest słuszne i nie</i> 431 00:37:59,277 --> 00:38:02,780 <i>I w oszołomieniu objąłem cię mocno tak</i> 432 00:40:39,478 --> 00:40:42,982 Napisy: Daria Okoniewska 433 00:40:43,305 --> 00:41:43,180 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm