"Glass Heart" Unbroken
ID | 13205943 |
---|---|
Movie Name | "Glass Heart" Unbroken |
Release Name | Glass.Heart.S01E03.DUAL.1080p.NF.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ARiC |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Polish |
IMDB ID | 37752560 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:21,688 --> 00:00:23,231
- Dziękuję.
- Powodzenia.
3
00:00:23,314 --> 00:00:25,150
- Dziękuję.
- Proszę.
4
00:00:25,233 --> 00:00:26,109
Dziękuję.
5
00:00:26,192 --> 00:00:27,193
Nie ma za co.
6
00:00:28,194 --> 00:00:29,320
Pani Saijo idzie.
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,072
- Witamy!
- Dziękuję.
8
00:00:31,156 --> 00:00:32,157
Dziękuję.
9
00:00:41,833 --> 00:00:44,335
Wyglądam dziwnie, nie? Nie pasują do mnie…
10
00:00:44,419 --> 00:00:46,629
Nie, pasują ci.
11
00:00:47,172 --> 00:00:48,006
Prawda?
12
00:00:48,089 --> 00:00:49,841
Co? Tak.
13
00:00:50,884 --> 00:00:51,718
Ale ulga.
14
00:00:52,886 --> 00:00:54,929
Tak, ślicznie wyglądasz.
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,601
Dobrze, możemy zaczynać!
16
00:00:59,684 --> 00:01:00,977
Wszystko gotowe!
17
00:01:01,061 --> 00:01:02,562
Do dzieła.
18
00:01:02,645 --> 00:01:04,022
- Tak.
- Dobrej zabawy.
19
00:01:04,564 --> 00:01:07,067
Zaczniemy od sceny pod parasolem.
20
00:01:07,150 --> 00:01:08,651
Dobrze, dziękuję.
21
00:01:08,735 --> 00:01:09,736
Dziękuję.
22
00:01:10,695 --> 00:01:13,031
Poproszę ostatnie poprawki!
23
00:01:21,206 --> 00:01:22,082
Dziękuję.
24
00:01:22,957 --> 00:01:24,751
- Proszę.
- Dzięki.
25
00:01:25,418 --> 00:01:26,878
Wszyscy na miejsca!
26
00:01:27,587 --> 00:01:29,464
Dobrze. Kamera!
27
00:01:30,381 --> 00:01:33,051
Scena pierwsza, ujęcie pierwsze.
28
00:01:34,427 --> 00:01:36,096
Poproszę o deszcz.
29
00:01:40,433 --> 00:01:41,559
Gotowe.
30
00:02:12,924 --> 00:02:14,300
Stop! Dobrze!
31
00:02:14,384 --> 00:02:15,218
Cięcie!
32
00:02:19,848 --> 00:02:22,433
Co? Wystąpicie w <i>Music States</i>?
33
00:02:23,059 --> 00:02:24,144
Zgadza się.
34
00:02:24,811 --> 00:02:27,730
Trochę minęło od ostatniego razu.
35
00:02:28,565 --> 00:02:31,317
To odcinek specjalny z wyjątkową sceną.
36
00:02:31,818 --> 00:02:33,903
Występy w telewizji mnie nie kręcą.
37
00:02:34,612 --> 00:02:37,490
Rany. Ja w <i>Music States</i>?
38
00:02:37,574 --> 00:02:39,284
Znów działasz na własną rękę.
39
00:02:40,201 --> 00:02:43,037
W dzisiejszych czasach
telewizja się nie liczy.
40
00:02:43,121 --> 00:02:45,373
Nieważne gdzie, ważne jak.
41
00:02:45,456 --> 00:02:48,710
- Co przez to rozumiesz?
- Tym razem zamkniemy program.
42
00:02:48,793 --> 00:02:51,796
Gwarantuję, że nie wyjdziemy na tym źle.
43
00:02:51,880 --> 00:02:53,423
Wszyscy są za?
44
00:02:53,506 --> 00:02:54,799
Tak!
45
00:02:55,884 --> 00:02:56,843
Dzień dobry.
46
00:03:01,139 --> 00:03:02,056
Dzień dobry.
47
00:03:18,364 --> 00:03:19,407
Jaka śliczna…
48
00:03:22,368 --> 00:03:23,536
Dzięki za tamto.
49
00:03:23,620 --> 00:03:25,288
Jasne. Co cię tu sprowadza?
50
00:03:25,371 --> 00:03:27,165
Kręcę teledysk po sąsiedzku.
51
00:03:27,665 --> 00:03:30,210
Wpadłam zobaczyć,
jak radzi sobie TENBLANK.
52
00:03:30,293 --> 00:03:31,836
Ty też wpadnij, Naoki.
53
00:03:31,920 --> 00:03:32,921
Są na ty?
54
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
Jasne, jeśli znajdę czas.
55
00:03:37,800 --> 00:03:39,344
Plan gotowy!
56
00:03:39,928 --> 00:03:42,388
Nie chcę przeszkadzać. Pójdę już.
57
00:03:43,681 --> 00:03:44,557
Zatem…
58
00:03:46,517 --> 00:03:48,144
do następnego razu.
59
00:03:53,149 --> 00:03:55,151
Panie Fujitani, zapraszamy.
60
00:04:06,287 --> 00:04:07,205
No tak…
61
00:04:08,081 --> 00:04:09,499
Tak, wiem!
62
00:04:10,250 --> 00:04:11,960
Obgadaj to ze stacją.
63
00:04:14,837 --> 00:04:17,590
Dziękuję, że pan czekał.
To pańskie zamówienie.
64
00:04:17,674 --> 00:04:18,758
Bardzo dziękuję.
65
00:04:22,845 --> 00:04:23,680
Proszę.
66
00:04:27,392 --> 00:04:28,768
Jestem temu przeciwna.
67
00:04:32,230 --> 00:04:35,692
Jak wystąpicie w telewizji,
nie będzie odwrotu.
68
00:04:39,862 --> 00:04:40,989
Chodzi ci o Akane?
69
00:04:41,489 --> 00:04:42,991
Nie tylko.
70
00:04:43,658 --> 00:04:45,702
Musimy działać ostrożnie.
71
00:04:47,328 --> 00:04:50,081
Jasne, możecie zrobić show w telewizji,
72
00:04:50,581 --> 00:04:53,418
ale teraz liczą się media społecznościowe.
73
00:04:53,960 --> 00:04:55,753
Możecie wyjść na zacofanych.
74
00:04:58,756 --> 00:05:01,259
Naoki nie liczy się z moim zdaniem.
75
00:05:03,344 --> 00:05:06,556
Jak tak dalej pójdzie,
TENBLANK nigdy się nie wybije.
76
00:05:07,140 --> 00:05:08,683
Nie należymy do ciebie.
77
00:05:09,267 --> 00:05:10,143
Nie twierdzę…
78
00:05:10,226 --> 00:05:11,644
Więc jeśli to błąd…
79
00:05:12,687 --> 00:05:15,106
nikt nie będzie cię obwiniał.
80
00:05:17,400 --> 00:05:18,693
Wyluzuj trochę.
81
00:05:39,213 --> 00:05:40,131
Dobra robota.
82
00:05:40,715 --> 00:05:41,966
Dziękuję za wszystko.
83
00:05:44,844 --> 00:05:46,846
Finał <i>Music States</i>.
84
00:05:48,056 --> 00:05:50,016
Finał <i>Music States…</i>
85
00:05:51,225 --> 00:05:52,435
<i>Music States!</i>
86
00:06:06,115 --> 00:06:06,949
Co?
87
00:06:10,161 --> 00:06:14,123
NOWY SINGIEL <i>TWÓJ GŁOS </i>JUŻ WKRÓTCE
88
00:06:30,723 --> 00:06:33,017
SZKLANE SERCE
89
00:07:36,998 --> 00:07:37,957
Cześć!
90
00:07:38,040 --> 00:07:40,877
Przegapiłaś esemesa? Nie ma dziś próby.
91
00:07:41,586 --> 00:07:44,589
Co to była za piosenka?
Nie jedna z naszych, prawda?
92
00:07:44,672 --> 00:07:46,507
Nieważne, nie interesuj się.
93
00:07:47,049 --> 00:07:49,093
To była jedna z twoich piosenek?
94
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
A skąd ten pomysł?
95
00:07:52,180 --> 00:07:55,475
No pewnie, że tak!
Czuć, że to jedna z twoich.
96
00:07:55,558 --> 00:07:56,642
Jest świetna!
97
00:07:57,310 --> 00:07:58,978
Jest subtelna, ale ma moc.
98
00:07:59,479 --> 00:08:01,355
Zagraj ją jeszcze raz, proszę!
99
00:08:02,315 --> 00:08:03,441
- Proszę!
- Nie.
100
00:08:04,025 --> 00:08:05,485
- Czemu?
- Bo nie.
101
00:08:05,568 --> 00:08:06,444
Proszę.
102
00:08:06,527 --> 00:08:07,487
Przestań.
103
00:08:08,488 --> 00:08:09,989
Naokiego dziś nie będzie.
104
00:08:10,656 --> 00:08:13,951
- Czemu?
- Ma spotkanie z ludźmi z <i>Music States</i>.
105
00:08:14,494 --> 00:08:17,413
Trochę to potrwa,
bo wystąpi też z Yukino Sakurai.
106
00:08:17,497 --> 00:08:19,540
Co? Wystąpią razem?
107
00:08:21,042 --> 00:08:23,794
Koleś prosi się o kłopoty.
108
00:08:24,337 --> 00:08:27,340
Czemu pisze piosenki dla Yukino Sakurai,
109
00:08:27,423 --> 00:08:29,300
kiedy my nie mamy swoich?
110
00:08:30,134 --> 00:08:31,469
Co on sobie myśli?
111
00:08:32,553 --> 00:08:34,972
Pańskie curry z owocami morza.
112
00:08:35,056 --> 00:08:35,890
Dziękuję.
113
00:08:35,973 --> 00:08:38,267
Wróciłam. Dzień dobry.
114
00:08:39,602 --> 00:08:42,313
Plany mi się posypały,
więc mogę dziś pomóc.
115
00:08:42,396 --> 00:08:45,316
- Nie jesteś potrzebna.
- Co? Ale jak to?
116
00:08:46,192 --> 00:08:48,569
- Już jestem!
- Cześć.
117
00:08:48,653 --> 00:08:49,529
Eiko?
118
00:08:49,612 --> 00:08:51,405
Już kelneruję, Momoko-san.
119
00:08:51,489 --> 00:08:53,699
- Dzięki. Eiko, poczekaj.
- Tak?
120
00:08:53,783 --> 00:08:56,035
- Odbierzesz zapłatę?
- Zapłatę?
121
00:08:56,118 --> 00:08:59,247
- To będzie 2000 jenów.
- Odliczone.
122
00:08:59,330 --> 00:09:00,206
Dziękuję.
123
00:09:00,289 --> 00:09:02,625
- Jeszcze wyładniałaś?
- Tak pan sądzi?
124
00:09:03,334 --> 00:09:05,044
- Dziękuję.
- Dzięki!
125
00:09:05,127 --> 00:09:06,587
Zapraszamy ponownie.
126
00:09:07,213 --> 00:09:09,924
Szukałam kogoś do pomocy na twoje miejsce.
127
00:09:10,007 --> 00:09:11,467
I pojawiła się Eiko.
128
00:09:11,551 --> 00:09:12,552
Świetna fucha!
129
00:09:12,635 --> 00:09:15,054
Grasz w profesjonalnym zespole,
130
00:09:15,137 --> 00:09:18,558
więc masz lepsze rzeczy do roboty
niż serwowanie curry.
131
00:09:20,017 --> 00:09:21,018
Zapraszamy!
132
00:09:21,102 --> 00:09:22,770
Dzień dobry. Ile osób?
133
00:09:31,445 --> 00:09:34,949
WYSTĘP W <i>MUSIC STATES</i>
134
00:10:22,580 --> 00:10:24,206
Chyba śpią.
135
00:10:25,833 --> 00:10:26,834
No dobrze.
136
00:10:42,558 --> 00:10:43,476
A to co?
137
00:11:14,674 --> 00:11:16,884
Akane? Co ty tu robisz?
138
00:11:16,967 --> 00:11:18,052
A ty?
139
00:11:18,135 --> 00:11:19,553
To mój dom.
140
00:11:21,889 --> 00:11:22,890
No tak…
141
00:11:25,434 --> 00:11:27,311
Chciałaś jeszcze poćwiczyć?
142
00:11:27,937 --> 00:11:30,481
Nie powinnaś przychodzić sama o tej porze.
143
00:11:32,108 --> 00:11:32,942
No tak.
144
00:11:34,276 --> 00:11:35,444
Tylko na trochę?
145
00:11:46,330 --> 00:11:47,373
Ale rozumiem.
146
00:11:48,416 --> 00:11:49,792
Stresujące, prawda?
147
00:11:53,963 --> 00:11:55,589
Denerwujesz się, Sensei?
148
00:11:56,340 --> 00:11:57,591
Co? Czemu?
149
00:11:58,884 --> 00:12:00,636
Tak tylko pytam…
150
00:12:08,060 --> 00:12:10,229
Już jutro świat pozna TENBLANK.
151
00:12:11,689 --> 00:12:12,523
Świat?
152
00:12:13,315 --> 00:12:15,025
I wtedy wszystko się zmieni.
153
00:12:16,318 --> 00:12:20,823
Wydanie albumu, trasa koncertowa,
no i miejsce na listach przebojów.
154
00:12:25,578 --> 00:12:27,955
Ale to tylko przystanki.
155
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
Co?
156
00:12:30,416 --> 00:12:32,752
Przed nami wspaniała droga…
157
00:12:33,878 --> 00:12:35,379
Wyruszymy w nią razem.
158
00:12:36,589 --> 00:12:40,092
Pewnie będziemy się stresować
na każdym zakręcie, ale…
159
00:12:41,886 --> 00:12:45,431
kiedy jesteś obok,
mogę śpiewać w nieskończoność.
160
00:12:51,812 --> 00:12:52,813
Też tak czuję.
161
00:12:53,814 --> 00:12:54,815
Kiedy ty…
162
00:12:56,025 --> 00:12:59,612
Kiedy wszyscy są obok,
nie ma rzeczy niemożliwych.
163
00:13:26,347 --> 00:13:27,723
Dziękujemy.
164
00:13:43,364 --> 00:13:44,907
Skieruj je na scenę.
165
00:13:48,702 --> 00:13:51,580
O raju! I my tam zagramy?
166
00:13:54,250 --> 00:13:57,211
Debiutanci nigdy nia grają
na tego typu scenach.
167
00:13:57,294 --> 00:14:01,465
Występ na Yaon był skierowany
do niszowej grupy fanów.
168
00:14:02,174 --> 00:14:03,050
Tak.
169
00:14:04,218 --> 00:14:06,720
Posłuchaj, dzisiejsza transmisja na żywo…
170
00:14:06,804 --> 00:14:10,015
To nasz oficjalny debiut.
Dam z siebie wszystko.
171
00:14:12,351 --> 00:14:13,561
Dobrze by było.
172
00:14:14,979 --> 00:14:17,356
- Dzień dobry.
- Jesteśmy podekscytowani.
173
00:14:17,439 --> 00:14:18,524
Panie Minamida…
174
00:14:18,607 --> 00:14:20,985
- Miło pana poznać.
- Kopę lat.
175
00:14:21,068 --> 00:14:23,112
Cieszę się na współpracę.
176
00:14:23,195 --> 00:14:24,989
Nie mogę się doczekać finału.
177
00:14:25,072 --> 00:14:27,575
Dziękujemy za ten zaszczyt.
178
00:14:28,158 --> 00:14:29,159
Finał…
179
00:14:29,243 --> 00:14:33,539
Naoki przyjechał wcześniej
i przywitał się już z całą ekipą,
180
00:14:34,206 --> 00:14:36,333
więc wszystkim dopisują humory.
181
00:14:36,417 --> 00:14:37,835
Cieszę się, dziękuję.
182
00:14:37,918 --> 00:14:39,628
Do później.
183
00:14:39,712 --> 00:14:40,546
Tak jest!
184
00:14:43,257 --> 00:14:44,967
Jestem tu zbędna.
185
00:15:00,232 --> 00:15:01,942
Dzień dobry, Ichidai.
186
00:15:03,527 --> 00:15:04,862
Dziś wielki dzień.
187
00:15:06,989 --> 00:15:08,657
Zapowiada się ładny wieczór.
188
00:15:10,200 --> 00:15:13,996
W zamian za piosenkę
i wspólny występ z Yukino
189
00:15:14,580 --> 00:15:17,166
występ TENBLANK zamknie cały program.
190
00:15:18,626 --> 00:15:22,880
Ludzie będą oszołomieni.
Zobaczą geniusza we własnej osobie.
191
00:15:25,049 --> 00:15:27,593
Obaj na tym zyskujemy.
192
00:15:29,094 --> 00:15:29,970
Obaj.
193
00:15:31,347 --> 00:15:32,181
Tak.
194
00:15:32,932 --> 00:15:34,058
Dziękuję.
195
00:15:34,975 --> 00:15:37,561
Dzięki tobie nasz zespół ma dobry start.
196
00:15:40,940 --> 00:15:42,900
Mówisz, jakby to był koniec.
197
00:15:44,360 --> 00:15:49,323
Chciałbym, żebyś nadal
produkował piosenki Yukino.
198
00:15:52,117 --> 00:15:53,118
Zawsze…
199
00:15:54,703 --> 00:15:57,957
kieruję się tym, co leży w moim interesie.
200
00:15:59,458 --> 00:16:01,210
Twoja szkoła.
201
00:16:10,928 --> 00:16:12,346
Jaka szkoda.
202
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
Zakładając dalszą współpracę,
203
00:16:17,017 --> 00:16:19,687
załatwiłem im dobrą pozycję startową.
204
00:16:31,198 --> 00:16:32,574
Przepraszam.
205
00:16:33,158 --> 00:16:35,369
Próba TENBLANK jest następna.
206
00:16:35,452 --> 00:16:37,204
- Dziękuję.
- Dziękuję.
207
00:16:39,540 --> 00:16:40,708
Co? Zaraz…
208
00:16:42,584 --> 00:16:43,877
Co się dzieje?
209
00:16:45,629 --> 00:16:47,006
Pliki audio zniknęły.
210
00:16:47,506 --> 00:16:48,924
Co? Jak to?
211
00:16:49,008 --> 00:16:50,092
A kopie zapasowe?
212
00:16:50,175 --> 00:16:51,385
Ich też nie ma.
213
00:16:51,468 --> 00:16:52,469
Jak to?
214
00:16:53,137 --> 00:16:55,014
Sam chciałbym wiedzieć.
215
00:16:56,306 --> 00:16:58,392
I co teraz? Zaraz próba.
216
00:17:06,191 --> 00:17:08,027
<i>Nagramy wszystko od nowa.</i>
217
00:17:08,110 --> 00:17:10,571
Zajmę się syntezatorem i rytmem.
218
00:17:10,654 --> 00:17:13,866
Ja zajmę się rytmem.
Sho, nagrasz ponownie gitarę?
219
00:17:13,949 --> 00:17:14,783
Jasne.
220
00:17:15,367 --> 00:17:17,369
Odpuścimy próbę. Sorki, Akane.
221
00:17:17,453 --> 00:17:18,912
- Poczekaj.
- Dobrze.
222
00:17:18,996 --> 00:17:21,331
Zacznij się już przygotowywać.
223
00:17:21,415 --> 00:17:23,625
- Co?
- Nie ma czasu do stracenia.
224
00:17:23,709 --> 00:17:25,627
W łodzi czekają makijażystki.
225
00:17:26,503 --> 00:17:27,921
Dobrze, już lecę!
226
00:17:28,464 --> 00:17:30,049
- Podłączyłeś się?
- Tak.
227
00:17:39,767 --> 00:17:40,601
Przepraszam.
228
00:17:55,783 --> 00:17:56,825
Yukino Sakurai…
229
00:18:00,204 --> 00:18:01,580
Idź przodem.
230
00:18:01,663 --> 00:18:02,539
Dobrze.
231
00:18:03,999 --> 00:18:06,543
Jestem Akane Saijo z TENBLANK.
232
00:18:07,336 --> 00:18:08,504
Wiem, kim jesteś.
233
00:18:08,587 --> 00:18:10,672
Tak? Bardzo mi miło.
234
00:18:12,800 --> 00:18:15,719
Przepraszam, śpieszę się.
Muszę już lecieć.
235
00:18:15,803 --> 00:18:17,638
- Akane.
- Tak?
236
00:18:23,185 --> 00:18:26,772
Jak to jest grać na samym tyle?
237
00:18:28,023 --> 00:18:28,899
Słucham?
238
00:18:33,570 --> 00:18:37,324
Perkusja jest rozstawiona z tyłu, prawda?
239
00:18:49,461 --> 00:18:51,088
A ty masz go przed sobą.
240
00:18:51,713 --> 00:18:53,215
Ten piękny widok.
241
00:18:54,550 --> 00:18:55,926
Jak ty to wytrzymujesz?
242
00:18:56,802 --> 00:18:58,428
Ale co takiego?
243
00:18:59,346 --> 00:19:01,515
Ciekawe, czy się w nim zakochasz.
244
00:19:07,521 --> 00:19:10,107
Muzyka nie potrzebuje tego typu rzeczy.
245
00:19:34,506 --> 00:19:35,883
Nikogo tu nie ma.
246
00:19:48,812 --> 00:19:49,688
Co?
247
00:19:54,151 --> 00:19:55,652
Hej, panno Ambicja.
248
00:19:56,403 --> 00:19:57,696
<i>Po co dzwonisz?</i>
249
00:20:09,917 --> 00:20:12,002
Jak zagrałabyś do tego?
250
00:20:12,085 --> 00:20:12,920
Co?
251
00:20:14,213 --> 00:20:16,173
Przepraszam, jestem zajęta.
252
00:20:17,591 --> 00:20:18,675
No tak…
253
00:20:20,260 --> 00:20:22,137
Boisz się, że dacie ciała?
254
00:20:23,680 --> 00:20:24,556
Co?
255
00:20:28,310 --> 00:20:29,645
<i>Music States.</i>
256
00:20:31,438 --> 00:20:32,940
Wiesz i mimo to dzwonisz?
257
00:20:37,653 --> 00:20:42,032
Wielu ludzi w tej branży
trzyma kciuki za waszą porażkę.
258
00:20:43,909 --> 00:20:45,410
Nie ma takiej opcji.
259
00:20:46,328 --> 00:20:47,955
To tylko przystanek.
260
00:21:03,345 --> 00:21:05,347
Dwa takty przed wstępnym refrenem.
261
00:21:05,430 --> 00:21:06,265
Dobrze.
262
00:21:10,519 --> 00:21:12,062
Dobrze, przejdźmy dalej.
263
00:21:12,145 --> 00:21:13,105
Okej.
264
00:21:13,188 --> 00:21:15,983
Co za bajzel. Nie zdążymy.
265
00:21:18,694 --> 00:21:20,153
Tak jest dobrze.
266
00:21:21,029 --> 00:21:22,781
Zapytajmy producentkę…
267
00:21:23,740 --> 00:21:24,908
Słuchasz mnie?
268
00:21:24,992 --> 00:21:27,703
- Zmienię rytm na hooku.
- Dobrze.
269
00:21:27,786 --> 00:21:29,705
Może dodam partię w oktawie?
270
00:21:29,788 --> 00:21:30,914
- Dalej?
- Okej.
271
00:21:30,998 --> 00:21:31,832
Lecimy.
272
00:21:37,212 --> 00:21:38,088
Dobrze.
273
00:24:07,446 --> 00:24:09,114
Wchodzimy za 15 minut!
274
00:24:09,197 --> 00:24:10,866
Wchodzimy za 15 minut!
275
00:24:14,453 --> 00:24:15,328
Mamy to!
276
00:24:18,290 --> 00:24:19,374
Wygląda dobrze.
277
00:24:19,458 --> 00:24:20,709
Nieźle.
278
00:24:20,792 --> 00:24:22,294
Zdążyliśmy.
279
00:24:22,377 --> 00:24:23,211
Tak.
280
00:24:25,130 --> 00:24:26,047
A gdzie Akane?
281
00:24:32,846 --> 00:24:35,056
W charakteryzatorni też jej nie było.
282
00:24:36,558 --> 00:24:38,560
Będę szukać dalej.
283
00:24:39,186 --> 00:24:41,313
Dobra, ja też.
284
00:24:43,940 --> 00:24:46,401
- Nie ma jej tam?
- Nie poszła na makijaż.
285
00:24:46,485 --> 00:24:47,527
Co?
286
00:24:49,237 --> 00:24:50,322
Poszukam jej.
287
00:24:51,114 --> 00:24:52,073
Ja też.
288
00:24:56,036 --> 00:24:59,664
Przepraszam! Łódź jest w kadrze,
więc ją przestawiamy.
289
00:24:59,748 --> 00:25:00,749
Śmiało.
290
00:25:22,812 --> 00:25:23,772
Co?
291
00:25:24,523 --> 00:25:25,524
Co?
292
00:25:48,129 --> 00:25:49,047
Jest tu…
293
00:25:49,130 --> 00:25:50,674
Jest tu kto?
294
00:25:51,341 --> 00:25:52,175
Halo!
295
00:26:00,267 --> 00:26:01,977
Wchodzimy za pięć sekund!
296
00:26:02,060 --> 00:26:04,020
Cztery, trzy…
297
00:26:13,655 --> 00:26:14,823
Dobry wieczór.
298
00:26:14,906 --> 00:26:18,076
Przed nami dwugodzinny
odcinek specjalny <i>Music States</i>.
299
00:26:18,660 --> 00:26:21,162
Halo! Jest tam kto?
300
00:26:22,372 --> 00:26:23,206
Halo!
301
00:26:25,625 --> 00:26:26,626
Halo!
302
00:26:27,168 --> 00:26:29,421
Wypuśćcie mnie! Halo!
303
00:26:30,964 --> 00:26:32,966
I teraz mi to mówisz?
304
00:26:33,049 --> 00:26:34,926
Może znajdziemy zastępstwo?
305
00:26:35,510 --> 00:26:36,511
Oczywiście…
306
00:26:37,387 --> 00:26:39,848
TENBLANK musi wystąpić.
307
00:26:40,557 --> 00:26:42,392
Panie Fujitani, już czas.
308
00:26:43,643 --> 00:26:45,729
- Eiko.
- Tak?
309
00:26:45,812 --> 00:26:47,439
Kiedy pokażą Akane?
310
00:26:49,274 --> 00:26:50,191
W finale.
311
00:26:50,275 --> 00:26:51,860
O rany, co to było?
312
00:26:51,943 --> 00:26:53,194
- Ostrożnie.
- Masz.
313
00:26:53,278 --> 00:26:55,447
- Uważaj.
- Podekscytowałam się.
314
00:26:56,448 --> 00:26:58,700
Naprawdę? To wspaniale.
315
00:26:58,783 --> 00:27:05,123
Dziś po raz pierwszy i jedyny usłyszymy
duet z Naokim Fujitanim z TENBLANK,
316
00:27:05,206 --> 00:27:07,042
autorem piosenki <i>Twój głos.</i>
317
00:27:07,584 --> 00:27:08,877
Dobrej zabawy.
318
00:27:10,170 --> 00:27:13,548
Przed państwem nowy utwór
Yukino Sakurai – <i>Twój głos.</i>
319
00:27:18,637 --> 00:27:22,557
<i>Twój niski głos muska moją nagą szyję</i>
320
00:27:22,641 --> 00:27:26,478
<i>Rozpływając się w głębi mojego serca</i>
321
00:27:26,561 --> 00:27:30,649
<i>Bąbelki z dopiero co otwartego szampana</i>
322
00:27:30,732 --> 00:27:34,277
<i>Pozwolą mi zajrzeć za tę maskę dumy</i>
323
00:27:34,361 --> 00:27:37,781
<i>Wsłuchuję chciwie się, wyłapuję twój głos</i>
324
00:27:37,864 --> 00:27:41,368
<i>Dochodzi z tyłu mnie, gdy stoję w tunelu</i>
325
00:27:42,661 --> 00:27:46,665
<i>Twoje oczy tak uważnie mnie badają</i>
326
00:27:46,748 --> 00:27:50,877
<i>W moich kolczykach odbija się ich blask</i>
327
00:27:50,960 --> 00:27:53,880
<i>Otoczeni rozmową bez polotu</i>
328
00:27:53,963 --> 00:27:57,967
<i>Ucieknijmy razem z tego głupiego pokoju</i>
329
00:27:58,051 --> 00:28:01,721
<i>Wsłuchuję chciwie się, wyłapuję twój głos</i>
330
00:28:01,805 --> 00:28:05,934
<i>Dochodzi z tyłu mnie, gdy stoję w tunelu</i>
331
00:28:06,017 --> 00:28:09,938
<i>Czemu patrzysz tak</i>
<i>Gdy to, co łączy nas</i>
332
00:28:10,021 --> 00:28:13,525
<i>Jest tylko pustym flirtem i zabawą?</i>
333
00:28:14,401 --> 00:28:15,985
<i>Przytul mnie mocno</i>
334
00:28:16,069 --> 00:28:18,363
<i>Mam już dość</i>
335
00:28:18,446 --> 00:28:21,991
<i>Nie ma sensu już droczyć się</i>
336
00:28:22,075 --> 00:28:24,077
<i>Przytul mnie mocno</i>
337
00:28:24,160 --> 00:28:26,287
<i>Jeśli pragniesz mnie</i>
338
00:28:26,371 --> 00:28:30,166
<i>Pokaż mi, jak wrze twoja krew</i>
339
00:28:30,250 --> 00:28:32,127
<i>Ponad nocą tą</i>
340
00:28:32,210 --> 00:28:34,129
<i>Poprzez czasu nurt</i>
341
00:28:34,212 --> 00:28:38,133
<i>Do dnia, który tak pięknie gaśnie</i>
342
00:28:38,216 --> 00:28:42,178
<i>Powiedz mi, czy jutro</i>
<i>Znów twój głos usłyszę</i>
343
00:28:42,262 --> 00:28:44,431
<i>Przekonajmy się</i>
344
00:28:57,986 --> 00:28:59,279
Wspaniale!
345
00:29:00,905 --> 00:29:04,367
Panie Isagi, to był wspaniały występ.
346
00:29:04,451 --> 00:29:05,660
Cieszę się.
347
00:29:05,744 --> 00:29:09,080
- Żadnych wieści od TENBLANK?
- Na to wychodzi.
348
00:29:10,373 --> 00:29:12,834
Chcą zostawić dziurę w programie na żywo?
349
00:29:12,917 --> 00:29:15,253
- Co robimy?
- Mamy zastępstwo?
350
00:29:15,336 --> 00:29:17,088
Zgodzili się. Idziemy w to?
351
00:29:17,172 --> 00:29:18,590
- Omińmy ich.
- Słucham?
352
00:29:18,673 --> 00:29:20,717
- Nie wystąpią.
- Na pewno?
353
00:29:20,800 --> 00:29:22,135
- Tak.
- Rozumiem.
354
00:29:24,554 --> 00:29:25,388
Szybko!
355
00:30:32,539 --> 00:30:34,123
Czy ktoś mnie słyszy?
356
00:30:36,459 --> 00:30:38,378
Halo!
357
00:30:49,973 --> 00:30:52,350
<i>Już jutro świat pozna TENBLANK.</i>
358
00:30:53,226 --> 00:30:54,936
<i>I wtedy wszystko się zmieni.</i>
359
00:30:55,687 --> 00:30:58,022
Przed nami wspaniała droga.
360
00:30:59,274 --> 00:31:00,650
Wyruszymy w nią razem.
361
00:32:14,140 --> 00:32:15,141
Sensei!
362
00:32:22,649 --> 00:32:23,900
Już czas!
363
00:32:26,069 --> 00:32:31,032
<i>Dziś debiutują wyczekiwanym singlem.</i>
<i>Przed państwem TENBLANK i </i>Niezłomny.
364
00:32:31,908 --> 00:32:34,577
{\an8}KOMPOZYTOR I AUTOR TEKSTU: NAOKI FUJITANI
365
00:32:44,963 --> 00:32:47,799
<i>Sam nadałem nazwy pąkom kwiatów</i>
366
00:32:47,882 --> 00:32:50,760
<i>Które rozkwitły wzdłuż krętej drogi</i>
367
00:32:50,843 --> 00:32:53,471
<i>Chowam je głęboko w cichym lesie</i>
368
00:32:53,554 --> 00:32:57,558
<i>Jak zakładki między stronami wspomnień</i>
369
00:32:57,642 --> 00:33:01,312
<i>Jeszcze nie umiem powiedzieć</i>
<i>Czy moja przyszłość</i>
370
00:33:01,396 --> 00:33:03,564
<i>Będzie tryskać radością</i>
371
00:33:03,648 --> 00:33:05,566
<i>Ale nie szkodzi</i>
372
00:33:05,650 --> 00:33:08,569
<i>Bo tego, który odstaje</i>
<i>Którego trudno mi kochać</i>
373
00:33:08,653 --> 00:33:11,864
<i>Te nuty w pełni otulają każdą część mnie</i>
374
00:33:13,658 --> 00:33:18,788
<i>Bo każde życie</i>
375
00:33:18,871 --> 00:33:24,168
<i>Przyszło na ten świat z jakiegoś powodu</i>
376
00:33:24,711 --> 00:33:31,426
<i>Nie mogłem samemu</i>
<i>Tak mocno ramionami objąć się</i>
377
00:33:32,010 --> 00:33:34,887
Czyli to jest TENBLANK.
378
00:33:34,971 --> 00:33:37,390
<i>…dlatego spotkałem cię</i>
379
00:33:37,473 --> 00:33:42,020
<i>Niech rozbrzmi wszędzie</i>
380
00:33:42,103 --> 00:33:45,189
<i>Ta samotność wewnątrz mnie</i>
381
00:33:45,273 --> 00:33:47,483
<i>Choć łzy spływają mi…</i>
382
00:33:47,567 --> 00:33:48,776
Ona się uśmiecha.
383
00:33:48,860 --> 00:33:51,112
<i>…w zupełnej ciszy</i>
384
00:33:51,195 --> 00:33:54,866
<i>Choć wiatru nigdy nie widać</i>
385
00:33:54,949 --> 00:33:59,954
<i>Zaśpiewam o wszystkim</i>
<i>Co skryłem niejasne</i>
386
00:34:00,038 --> 00:34:02,623
<i>I niepełne</i>
387
00:34:51,005 --> 00:34:54,092
TENBLANK W <i>MUSIC STATES</i>
Z NASZYM NOWYM SINGLEM
388
00:34:54,175 --> 00:34:55,218
KIM SĄ TENBLANK?
389
00:34:57,178 --> 00:34:59,263
TENBLANK DEBIUTUJE NA ŁODZI
390
00:35:04,936 --> 00:35:05,978
SĄ GENIALNI!
391
00:35:06,062 --> 00:35:07,438
TENBLANK WYMIATA!
392
00:35:08,648 --> 00:35:09,565
Rany.
393
00:35:14,612 --> 00:35:16,906
Zaraz zacznie się premiera teledysku.
394
00:35:17,406 --> 00:35:18,616
Już idę.
395
00:35:21,452 --> 00:35:24,247
Mogę gdzieś to przeczekać?
396
00:35:24,330 --> 00:35:27,500
- Co ty mówisz?
- Straszna siara.
397
00:35:27,583 --> 00:35:29,335
- No już.
- Ja też pasuję.
398
00:35:29,418 --> 00:35:30,962
- Ty też wracaj.
- Hej!
399
00:35:31,045 --> 00:35:32,421
No już, siadajcie.
400
00:35:33,131 --> 00:35:34,132
Dalej.
401
00:35:35,049 --> 00:35:36,259
Tak jest.
402
00:36:18,092 --> 00:36:19,552
Piosenka jest dobra.
403
00:36:29,729 --> 00:36:32,273
<i>Czy ja wciąż śnię?</i>
<i>Na pewno czuję się tak</i>
404
00:36:32,356 --> 00:36:35,359
<i>Jakbym poruszał się między jawą a snem</i>
405
00:36:35,443 --> 00:36:38,529
<i>Czy jest w ogóle jakikolwiek sens</i>
406
00:36:38,613 --> 00:36:42,950
<i>W oddzielaniu sennych marzeń od tego</i>
<i>Co rzeczywiste</i>
407
00:36:43,034 --> 00:36:45,286
<i>W odległej deszczu melodii</i>
408
00:36:45,369 --> 00:36:51,292
<i>Której sens nam się wymyka i śni</i>
<i>Daleko poza zrozumieniem</i>
409
00:36:51,375 --> 00:36:54,045
<i>Krople deszczu celebrują życie</i>
410
00:36:54,128 --> 00:36:57,965
<i>Bez względu na to</i>
<i>Co się wydarzy jeszcze</i>
411
00:36:58,049 --> 00:37:00,343
<i>Słońce odnajdzie swój księżyc</i>
412
00:37:00,426 --> 00:37:04,388
<i>Nie mogłem się zmusić</i>
<i>By wtedy powiedzieć ci, że</i>
413
00:37:04,472 --> 00:37:06,766
<i>Tak samo jest z tobą i mną</i>
414
00:37:06,849 --> 00:37:09,936
<i>To, jak osłoniłaś mnie swoim parasolem</i>
415
00:37:10,019 --> 00:37:13,105
<i>Nauczyło mnie tego, co znaczy dobro</i>
416
00:37:13,189 --> 00:37:16,359
<i>Zwiesiłem głowę, poleciały łzy</i>
417
00:37:16,442 --> 00:37:19,904
<i>Tak bardzo się bałem</i>
<i>Że na wylot mnie przejrzysz</i>
418
00:37:24,659 --> 00:37:26,327
<i>Nieważne, jak często…</i>
419
00:37:26,410 --> 00:37:27,620
<i>A więc to tak.</i>
420
00:37:28,329 --> 00:37:30,456
<i>…nasza miłość rozbrzmiewa muzyką</i>
421
00:37:30,539 --> 00:37:31,791
<i>Ja…</i>
422
00:37:31,874 --> 00:37:34,835
<i>…co wskaże w końcu drogę</i>
423
00:37:34,919 --> 00:37:36,754
<i>…jestem w nim zakochana.</i>
424
00:37:37,338 --> 00:37:40,591
<i>Bez względu na to</i>
<i>Co się wydarzy jeszcze</i>
425
00:37:40,675 --> 00:37:43,427
<i>Słońce odnajdzie swój księżyc</i>
426
00:37:43,511 --> 00:37:47,181
<i>Nie mogłem się zmusić</i>
<i>By wtedy powiedzieć ci, że</i>
427
00:37:47,265 --> 00:37:49,600
<i>Tak samo jest z tobą i mną</i>
428
00:37:49,684 --> 00:37:52,728
<i>To, jak stałaś i cała drżałaś</i>
429
00:37:52,812 --> 00:37:55,982
<i>Nauczyło mnie tego, co znaczy gorycz</i>
430
00:37:56,065 --> 00:37:59,193
<i>Pogubiłem się w tym, co jest słuszne i nie</i>
431
00:37:59,277 --> 00:38:02,780
<i>I w oszołomieniu objąłem cię mocno tak</i>
432
00:40:39,478 --> 00:40:42,982
Napisy: Daria Okoniewska
433
00:40:43,305 --> 00:41:43,180
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm