"Welcome to Waikiki" Episode #1.18
ID | 13206135 |
---|---|
Movie Name | "Welcome to Waikiki" Episode #1.18 |
Release Name | Welcome.to.Waikiki.S01E18.Can.you.just.kiss.me.for.once.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-SH3LBY |
Year | 2018 |
Kind | tv |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 8299154 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:56,140 --> 00:00:57,933
{\an8}今天大家辛苦了,明天見
3
00:00:58,184 --> 00:00:59,602
{\an8}是
4
00:01:07,318 --> 00:01:09,987
{\an8}-請看著這邊
-成斌哥哥
5
00:01:13,199 --> 00:01:14,784
{\an8}不好意思
6
00:01:15,493 --> 00:01:16,327
{\an8}是?
7
00:01:16,410 --> 00:01:17,328
可以…
8
00:01:19,413 --> 00:01:22,083
-是?
-幫我和成斌哥哥拍照嗎?
9
00:01:25,002 --> 00:01:25,836
好
10
00:01:29,799 --> 00:01:30,633
我要拍了
11
00:01:31,926 --> 00:01:35,346
一、二、三
12
00:01:37,390 --> 00:01:38,808
謝謝
13
00:01:50,653 --> 00:01:52,446
俊基哥,我們週末去看電影吧
14
00:01:52,988 --> 00:01:54,698
有一部電影我很想看
15
00:01:54,782 --> 00:01:57,201
我們好久沒約會了
16
00:01:57,410 --> 00:01:58,452
好
17
00:01:59,704 --> 00:02:01,664
怎麼了?有什麼事嗎?
18
00:02:02,832 --> 00:02:04,041
我以為…
19
00:02:05,251 --> 00:02:06,752
戲一上檔
20
00:02:06,836 --> 00:02:09,588
會有人認出我,我也會有粉絲
21
00:02:10,339 --> 00:02:11,966
可是都沒改變
22
00:02:12,174 --> 00:02:14,593
你很快就會有粉絲
23
00:02:15,511 --> 00:02:16,721
真的會有那一天嗎?
24
00:02:18,139 --> 00:02:19,682
我們回來了
25
00:02:19,807 --> 00:02:21,976
-你們買東西回來了?
-對
26
00:02:23,769 --> 00:02:25,271
你們看起來好像新婚夫妻
27
00:02:25,479 --> 00:02:28,899
新婚夫妻?別說了
28
00:02:28,983 --> 00:02:31,569
對,這樣說太奇怪了
29
00:02:31,652 --> 00:02:34,447
明明很喜歡
30
00:02:34,530 --> 00:02:37,700
對了,這麼一來
東久就是松兒的爸爸了?
31
00:02:38,868 --> 00:02:40,828
松兒的爸爸,你是松爸
32
00:02:42,830 --> 00:02:45,332
我怎麼是松兒的爸爸?
33
00:02:45,416 --> 00:02:47,877
-太誇張了,俊基哥
-就是啊
34
00:02:47,960 --> 00:02:50,337
俊基你太誇張了
35
00:02:50,421 --> 00:02:52,256
我都看不下去了
36
00:02:53,090 --> 00:02:55,301
-對了,那是什麼?
-對了
37
00:02:55,384 --> 00:02:58,721
這是寄給俊基的
可是沒有寄件人資料
38
00:02:59,013 --> 00:03:00,055
真的?
39
00:03:00,639 --> 00:03:01,640
誰寄的?
40
00:03:09,940 --> 00:03:10,774
這是什麼?
41
00:03:11,442 --> 00:03:12,651
{\an8}(俊基,我永遠愛你)
42
00:03:12,943 --> 00:03:15,488
這是什麼?天啊
43
00:03:15,696 --> 00:03:17,406
那是什麼?血嗎?
44
00:03:17,490 --> 00:03:18,866
(俊基,我愛你)
45
00:03:18,949 --> 00:03:21,368
好像是
46
00:03:24,830 --> 00:03:26,665
-喂?
-俊基
47
00:03:26,999 --> 00:03:30,377
收到我寄給你的禮物了嗎?
48
00:03:31,086 --> 00:03:32,755
禮物?
49
00:03:36,008 --> 00:03:37,301
妳是說…
50
00:03:38,093 --> 00:03:40,304
妳是誰?
51
00:03:40,638 --> 00:03:42,473
是我,珍珠
52
00:03:42,890 --> 00:03:45,226
俊基,你不知道我是誰嗎?
53
00:03:45,684 --> 00:03:46,519
珍珠?
54
00:03:48,062 --> 00:03:49,522
我沒聽過這個名字
55
00:03:49,605 --> 00:03:50,898
什麼?
56
00:03:51,398 --> 00:03:55,361
你居然不知道我是誰?
57
00:03:55,945 --> 00:03:59,740
我每天只想著你、看著你
58
00:04:00,658 --> 00:04:01,700
你太過分了
59
00:04:07,706 --> 00:04:10,125
-搞什麼?
-是誰打的?
60
00:04:10,334 --> 00:04:12,169
應該是寄這個包裹的人
61
00:04:12,461 --> 00:04:13,712
-什麼?
-什麼?
62
00:04:13,796 --> 00:04:15,256
她居然還有你的手機號碼?
63
00:04:16,090 --> 00:04:18,425
-她會不會是跟蹤狂?
-跟蹤狂?
64
00:04:18,717 --> 00:04:21,136
就是那種瘋狂粉絲
65
00:04:21,470 --> 00:04:23,013
那就是說我有粉絲了?
66
00:04:23,097 --> 00:04:24,306
那有什麼好高興的?
67
00:04:25,057 --> 00:04:28,102
俊基哥,我們去報警,免得出事
68
00:04:28,185 --> 00:04:30,479
這種事也要報警?不用了
69
00:04:30,563 --> 00:04:31,647
等一下
70
00:04:31,730 --> 00:04:33,983
只不過是粉絲,又沒什麼
她不是說愛我嗎?
71
00:04:34,066 --> 00:04:36,777
{\an8}-沒關係
-喂,警察局嗎?
72
00:04:36,861 --> 00:04:38,153
{\an8}劇名:跟蹤者
73
00:04:39,822 --> 00:04:41,907
妳看我開得多好
74
00:04:41,991 --> 00:04:44,535
-妳玩得好爛
-天啊
75
00:04:44,618 --> 00:04:46,245
你這樣太不公平了
76
00:04:46,328 --> 00:04:48,539
怎麼可以對新手丟香蕉皮?
77
00:04:49,582 --> 00:04:50,416
抱歉
78
00:04:53,460 --> 00:04:54,587
我贏了
79
00:04:54,670 --> 00:04:56,922
妳怎麼能那樣作弊?
80
00:04:57,172 --> 00:04:59,133
沒聽過“願賭服輸”這句話嗎?
81
00:04:59,216 --> 00:05:01,343
總之你輸了,去煮泡麵
82
00:05:01,427 --> 00:05:03,721
妳這個無恥的卑鄙小人
83
00:05:03,804 --> 00:05:05,514
-想死嗎?
-泡麵要加蛋嗎?
84
00:05:05,598 --> 00:05:06,891
沒關係,我來決定吧
85
00:05:08,058 --> 00:05:10,311
-書珍,要吃的話跟我說一聲
-好
86
00:05:10,561 --> 00:05:12,104
要煮好吃一點
87
00:05:12,313 --> 00:05:14,565
妳為什麼老是欺負他?
88
00:05:14,648 --> 00:05:17,693
我不知道
但全世界最好玩的事就是欺負他
89
00:05:21,322 --> 00:05:22,197
喂?
90
00:05:22,781 --> 00:05:24,909
好的,謝謝
91
00:05:25,242 --> 00:05:26,118
是誰?
92
00:05:26,201 --> 00:05:28,662
他們抓到跟蹤俊基哥的人了
93
00:05:31,957 --> 00:05:34,376
我們在附近的一家網咖追蹤到電話
94
00:05:36,420 --> 00:05:38,005
很抱歉,俊基
95
00:05:39,590 --> 00:05:42,509
我是因為太愛你才那麼做
96
00:05:43,010 --> 00:05:45,471
因為你好帥
97
00:05:48,140 --> 00:05:50,267
我沒有惡意的
98
00:05:51,352 --> 00:05:53,354
我是說真的
99
00:05:54,355 --> 00:05:56,440
現在要怎麼做?要對她提告嗎?
100
00:05:59,943 --> 00:06:02,279
真是的
101
00:06:10,204 --> 00:06:13,040
我不追究,但妳要保證
102
00:06:13,123 --> 00:06:15,626
不會再這樣做了,好嗎?
103
00:06:15,709 --> 00:06:16,543
好
104
00:06:16,752 --> 00:06:19,254
妳那麼喜歡我嗎?
105
00:06:19,922 --> 00:06:23,300
對,我真的好喜歡你
106
00:06:23,384 --> 00:06:26,136
我第一眼看到你就變成你的粉絲
107
00:06:26,220 --> 00:06:28,806
你在《冷血漢子》裡面演黑道小弟
108
00:06:28,889 --> 00:06:31,392
在《超人城市》演放射線變種人
109
00:06:31,475 --> 00:06:33,018
在《我的媽媽》演歹徒
110
00:06:33,102 --> 00:06:35,312
《我心中的伽倻琴》演司機
111
00:06:35,396 --> 00:06:37,773
還有《超級水行俠》的章魚人
112
00:06:38,565 --> 00:06:40,150
我全部都有看
113
00:06:40,234 --> 00:06:42,486
真的?妳全部都看了?
114
00:06:42,695 --> 00:06:44,405
當然
115
00:06:44,488 --> 00:06:46,907
而且只要有你出現的節目
116
00:06:46,990 --> 00:06:48,450
我都有光碟
117
00:06:49,368 --> 00:06:51,078
那個連我都沒有
118
00:06:51,328 --> 00:06:53,247
妳真的太棒了
119
00:06:53,330 --> 00:06:54,915
妳說妳叫珍珠,對吧?
120
00:06:55,457 --> 00:06:58,293
珍珠,從現在起,歡迎隨時打給我
121
00:06:58,377 --> 00:06:59,837
可以來我家玩
122
00:06:59,920 --> 00:07:00,796
我的地址是…
123
00:07:00,879 --> 00:07:03,966
首爾龍山區厚岩路31街
124
00:07:04,049 --> 00:07:05,843
威基基民宿
125
00:07:06,427 --> 00:07:08,220
一樓浴室旁邊的房間
126
00:07:08,762 --> 00:07:10,139
妳怎麼那麼清楚?
127
00:07:10,514 --> 00:07:11,682
那個…
128
00:07:12,182 --> 00:07:14,017
不是你需要知道的
129
00:07:14,601 --> 00:07:15,602
什麼?
130
00:07:16,437 --> 00:07:17,271
好
131
00:07:17,938 --> 00:07:20,232
妳一定餓了,我請妳吃辣炒年糕吧?
132
00:07:21,525 --> 00:07:22,359
好,俊基
133
00:07:22,901 --> 00:07:23,736
走吧
134
00:07:24,153 --> 00:07:26,238
我現在好開心
135
00:07:34,496 --> 00:07:35,789
好,辛苦了,雅英
136
00:07:36,665 --> 00:07:39,668
我知道妳的工作很忙
謝謝妳抽空來幫忙
137
00:07:39,918 --> 00:07:42,629
不客氣,我也想賺外快
138
00:07:42,796 --> 00:07:43,922
我得去洗手間
139
00:07:44,006 --> 00:07:45,132
好,那個給我
140
00:07:45,215 --> 00:07:46,800
-謝謝
-不客氣
141
00:07:49,511 --> 00:07:52,347
什麼?那是什麼聲音?
142
00:07:55,017 --> 00:07:57,978
奉斗植,難道是你的心跳聲?
143
00:07:58,062 --> 00:07:59,063
什麼?
144
00:07:59,897 --> 00:08:01,899
不是…
145
00:08:01,982 --> 00:08:05,194
少來,你是不是喜歡上雅英了?
146
00:08:05,611 --> 00:08:07,196
你可以約她出去
147
00:08:07,529 --> 00:08:09,323
不…才不是那樣
148
00:08:09,406 --> 00:08:10,699
天啊
149
00:08:13,077 --> 00:08:15,746
雅英,斗植說想約妳看電影
150
00:08:15,829 --> 00:08:16,955
妳…在做什麼?
151
00:08:18,457 --> 00:08:19,333
跟你?
152
00:08:19,666 --> 00:08:21,293
好啊,看哪部電影?
153
00:08:21,376 --> 00:08:22,961
這個…
154
00:08:23,629 --> 00:08:25,214
妳選就好
155
00:08:26,298 --> 00:08:27,466
要約什麼時候?
156
00:08:32,054 --> 00:08:33,972
{\an8}(威基基民宿)
157
00:08:41,021 --> 00:08:43,398
媽…
158
00:08:44,650 --> 00:08:46,944
我的天,怎麼回事?
159
00:08:47,694 --> 00:08:48,946
珍珠
160
00:08:49,571 --> 00:08:51,115
妳怎麼會在這裡?
161
00:08:51,448 --> 00:08:53,909
你自己說歡迎我隨時來
162
00:08:54,409 --> 00:08:57,079
你睡覺的樣子好可愛
163
00:08:57,621 --> 00:08:58,789
所以我一直看著你
164
00:08:59,123 --> 00:09:00,791
從什麼時候?
165
00:09:01,083 --> 00:09:02,417
昨天12點左右開始吧?
166
00:09:03,043 --> 00:09:03,877
12點?
167
00:09:05,254 --> 00:09:07,089
原來如此
168
00:09:08,090 --> 00:09:10,092
我都不知道
169
00:09:12,594 --> 00:09:13,428
怎麼?
170
00:09:14,138 --> 00:09:15,389
這是怎麼回事?
171
00:09:15,806 --> 00:09:18,100
我不喜歡你的照片旁邊
172
00:09:18,183 --> 00:09:20,227
有別人出現
173
00:09:20,310 --> 00:09:22,646
所以我全部都換成我的臉了
174
00:09:28,569 --> 00:09:29,695
怎麼?
175
00:09:30,696 --> 00:09:31,697
你不喜歡嗎?
176
00:09:33,073 --> 00:09:35,617
不是…我喜歡…
177
00:09:35,909 --> 00:09:38,287
真的…
178
00:09:38,579 --> 00:09:39,872
那就好了
179
00:09:40,873 --> 00:09:43,000
怎麼那麼吵?
180
00:09:43,083 --> 00:09:44,626
天啊,妳是誰?
181
00:09:44,710 --> 00:09:46,461
你問這個做什麼?
182
00:09:46,545 --> 00:09:48,338
看不出來我們在聊天嗎?
183
00:09:48,755 --> 00:09:49,590
什麼?
184
00:10:02,769 --> 00:10:06,565
俊基,我們一起出去吃早餐吧
185
00:10:06,648 --> 00:10:09,276
我特地為你準備了早餐
186
00:10:10,110 --> 00:10:11,278
特地為了我?
187
00:10:12,154 --> 00:10:14,114
好…我馬上出去
188
00:10:15,115 --> 00:10:16,325
那你快點出來
189
00:10:16,992 --> 00:10:18,076
好
190
00:10:22,247 --> 00:10:23,498
怎麼搞的?
191
00:10:23,582 --> 00:10:25,083
-那個可怕的女生是誰?
-哪裡可怕…
192
00:10:25,167 --> 00:10:27,127
對,我剛才也好怕
193
00:10:27,211 --> 00:10:30,339
所以假裝睡覺,她到底是誰?
194
00:10:30,631 --> 00:10:31,924
她是我的粉絲
195
00:10:32,007 --> 00:10:35,844
就是昨天寄那些照片給我的人
196
00:10:36,094 --> 00:10:38,055
所以她就是那個跟蹤狂?
197
00:10:38,138 --> 00:10:40,974
不是什麼跟蹤狂,是我的粉絲
198
00:10:41,308 --> 00:10:43,727
她只是太喜歡我了
199
00:10:45,354 --> 00:10:47,147
我要跟我的粉絲去吃早餐了
200
00:10:48,941 --> 00:10:51,193
-她明明是跟蹤…
-我都說她是粉絲…
201
00:10:51,276 --> 00:10:52,694
別跟她吃
202
00:10:52,778 --> 00:10:55,489
他又要給自己惹上麻煩了
203
00:11:03,121 --> 00:11:05,707
-斗植
-妳來了
204
00:11:07,793 --> 00:11:10,462
雅英,妳今天好漂亮
205
00:11:10,879 --> 00:11:11,797
真的?
206
00:11:11,880 --> 00:11:14,424
要跟你見面
所以精心打扮了一下,好看嗎?
207
00:11:14,508 --> 00:11:17,386
好看,妳很漂亮…
208
00:11:17,552 --> 00:11:18,720
謝謝
209
00:11:18,804 --> 00:11:20,222
你也很好看
210
00:11:21,765 --> 00:11:23,183
你一定很喜歡運動服
211
00:11:23,517 --> 00:11:25,769
因為這穿起來很舒服
212
00:11:26,353 --> 00:11:27,354
原來如此
213
00:11:27,771 --> 00:11:30,065
你還買了爆米花和汽水
214
00:11:30,148 --> 00:11:31,483
你真體貼
215
00:11:31,566 --> 00:11:34,361
是嗎?我們進去吧
216
00:11:37,072 --> 00:11:38,824
這部電影真好看
217
00:11:38,907 --> 00:11:40,575
要不要去吃點東西?
218
00:11:40,659 --> 00:11:42,744
不用了,我想回家
219
00:11:42,828 --> 00:11:44,371
為什麼?
220
00:11:44,913 --> 00:11:46,415
這還需要問嗎?
221
00:11:46,498 --> 00:11:48,625
你真的很過分
222
00:11:49,793 --> 00:11:52,295
什麼?我做了什麼?
223
00:11:52,421 --> 00:11:55,632
她怎麼突然生氣?雅英…
224
00:11:55,882 --> 00:11:58,927
松兒,我們開始學韓文,好嗎?
225
00:11:59,302 --> 00:12:01,722
要學的第一個字
226
00:12:02,055 --> 00:12:04,224
是“爸爸”
227
00:12:04,307 --> 00:12:06,059
明白嗎?
228
00:12:06,309 --> 00:12:09,271
跟我說“爸爸”
229
00:12:10,689 --> 00:12:13,567
松兒,要專心點
230
00:12:13,942 --> 00:12:16,945
試著說說看,“爸爸”
231
00:12:17,446 --> 00:12:19,531
“爸爸”
232
00:12:19,614 --> 00:12:21,450
說“爸爸”,一次就好
233
00:12:28,665 --> 00:12:29,750
你怎麼了?
234
00:12:29,833 --> 00:12:31,793
你去約會不是很興奮嗎?
怎麼現在板著臉?
235
00:12:32,419 --> 00:12:34,337
怎麼說…
236
00:12:36,506 --> 00:12:37,632
什麼?
237
00:12:37,716 --> 00:12:40,093
電影一結束,她就生氣走人?
238
00:12:40,177 --> 00:12:41,553
對
239
00:12:41,636 --> 00:12:44,389
仔細回想,你一定犯了什麼錯
240
00:12:44,639 --> 00:12:46,224
可是我沒有
241
00:12:46,308 --> 00:12:48,351
我提早30分鐘去等她
242
00:12:48,435 --> 00:12:49,728
買了她想看的電影票
243
00:12:49,811 --> 00:12:51,188
還買好爆米花和汽水
244
00:12:51,271 --> 00:12:52,731
看電影時明明還很開心
245
00:12:52,814 --> 00:12:54,107
但她出來就突然翻臉走人
246
00:12:54,191 --> 00:12:55,650
那會是什麼原因?
247
00:12:56,318 --> 00:12:57,903
是爆米花太難吃嗎?
248
00:12:57,986 --> 00:13:00,072
不會,她把爆米花吃得精光
249
00:13:00,155 --> 00:13:02,365
真的?那會是什麼?
250
00:13:02,532 --> 00:13:05,994
你是不是買了一般汽水
而不是低卡的?
251
00:13:06,078 --> 00:13:08,580
不會,她連我的汽水也喝了
252
00:13:08,663 --> 00:13:09,790
真的?
253
00:13:11,083 --> 00:13:14,920
-也許她只是不喜歡你這張臉
-什麼?
254
00:13:15,003 --> 00:13:16,630
你這張臉看久了
255
00:13:16,713 --> 00:13:18,215
我也覺得很不順眼
256
00:13:18,298 --> 00:13:20,509
-哪有這種事?
-就是有
257
00:13:21,843 --> 00:13:23,512
我到底做錯什麼?
258
00:13:24,096 --> 00:13:25,680
斗植,我們來比電玩,輸的去煮拉麵
259
00:13:26,681 --> 00:13:29,392
怎麼哭喪著臉?有什麼事嗎?
260
00:13:30,602 --> 00:13:32,062
那個…
261
00:13:34,397 --> 00:13:37,651
我知道雅英為什麼生氣了
262
00:13:37,859 --> 00:13:39,236
為什麼?
263
00:13:39,319 --> 00:13:40,529
我到底做錯了什麼?
264
00:13:41,196 --> 00:13:42,572
這還需要問嗎?
265
00:13:42,989 --> 00:13:45,283
你們雖然不是男女朋友
266
00:13:45,367 --> 00:13:47,953
但也是第一次約會,你居然穿運動服
267
00:13:49,454 --> 00:13:51,206
運動服?有什麼不對?
268
00:13:51,289 --> 00:13:54,918
我相信雅英一定
為了你們的約會精心打扮
269
00:13:55,001 --> 00:13:57,212
但你居然穿運動服
270
00:13:57,295 --> 00:13:58,588
換你也會生氣吧
271
00:13:58,672 --> 00:14:01,967
但我選了最好看的一套運動服
272
00:14:02,342 --> 00:14:03,510
妳看
273
00:14:04,219 --> 00:14:05,554
-是青蛙
-天啊
274
00:14:05,637 --> 00:14:09,266
-這樣也生氣?
-沒錯,那件很好看
275
00:14:09,349 --> 00:14:10,684
-超可愛的
-對
276
00:14:10,767 --> 00:14:14,437
天啊,你們真的不懂女人心
277
00:14:15,564 --> 00:14:18,358
總之,雅英是敏感的女生
278
00:14:18,441 --> 00:14:19,401
好好補償她吧
279
00:14:19,818 --> 00:14:22,112
好,我會的
280
00:14:25,407 --> 00:14:28,243
-我愛你
-成斌哥哥…
281
00:14:29,035 --> 00:14:30,954
-跟我合照
-成斌哥哥…
282
00:14:31,037 --> 00:14:33,039
-你最棒了
-我愛你
283
00:14:33,748 --> 00:14:36,585
-看我這裡
-你好棒
284
00:14:37,169 --> 00:14:39,254
俊基
285
00:14:40,922 --> 00:14:42,424
{\an8}(我的帥哥李俊基)
286
00:14:44,176 --> 00:14:46,511
我的帥哥李俊基
287
00:14:47,012 --> 00:14:49,973
我愛你,李俊基
288
00:14:52,851 --> 00:14:55,687
俊基,你今天辛苦了
289
00:14:55,770 --> 00:14:58,023
我帶了飲料
290
00:14:58,106 --> 00:15:00,859
還有能消除疲勞的維他命
291
00:15:00,942 --> 00:15:02,152
還有這個
292
00:15:02,235 --> 00:15:04,654
血糖降低時可以吃的棒棒糖
293
00:15:06,239 --> 00:15:07,282
給你
294
00:15:07,449 --> 00:15:09,868
這都是給我的?
295
00:15:10,994 --> 00:15:12,537
用不著送這些
296
00:15:13,371 --> 00:15:14,748
謝謝
297
00:15:14,873 --> 00:15:17,375
導演,她是我的粉絲
298
00:15:18,043 --> 00:15:19,169
你現在也成明星了
299
00:15:21,004 --> 00:15:22,130
成斌
300
00:15:22,380 --> 00:15:23,673
她是我的粉絲
301
00:15:24,716 --> 00:15:26,718
警衛大哥,她是我的粉絲
302
00:15:31,223 --> 00:15:33,016
為什麼又約我見面?
303
00:15:33,975 --> 00:15:34,809
雅英
304
00:15:35,185 --> 00:15:38,063
-昨天的事很抱歉
-抱歉什麼?
305
00:15:38,980 --> 00:15:42,275
是我考慮不周到,穿了運動服去約會
306
00:15:43,151 --> 00:15:44,194
對不起
307
00:15:49,241 --> 00:15:50,867
你確實知道了
308
00:15:51,451 --> 00:15:53,912
很抱歉,我太粗心了
309
00:15:53,995 --> 00:15:56,206
讓我補償妳,請你吃好吃的
310
00:15:56,289 --> 00:15:58,792
附近有一家很棒的蛋糕店,想去嗎?
311
00:15:59,793 --> 00:16:01,336
這家的蛋糕真的很棒
312
00:16:01,419 --> 00:16:04,381
最近壓力太大了,我剛好想吃甜的
313
00:16:04,464 --> 00:16:06,091
為什麼?有什麼事嗎?
314
00:16:06,174 --> 00:16:09,094
工作上有一點狀況
315
00:16:09,177 --> 00:16:11,263
我的同事老是把工作丟給我
316
00:16:11,346 --> 00:16:12,847
可是她都在偷懶
317
00:16:12,931 --> 00:16:14,516
真的嗎?
318
00:16:14,933 --> 00:16:17,936
我今天也被一個顧客搞得很煩
319
00:16:18,019 --> 00:16:20,605
她不小心把商品撕開,還想退貨
320
00:16:20,689 --> 00:16:23,233
-真是無言
-不敢相信有這種人
321
00:16:23,316 --> 00:16:24,276
你今天一定很累了
322
00:16:24,651 --> 00:16:26,945
還好,這是常有的事
323
00:16:28,071 --> 00:16:29,990
妳的咖啡喝完了,我再加一杯
324
00:16:30,073 --> 00:16:31,783
不用了,我要走了
325
00:16:32,909 --> 00:16:34,244
什麼?
326
00:16:35,161 --> 00:16:37,289
怎麼那麼突然?我又做錯什麼了?
327
00:16:37,372 --> 00:16:38,582
這還需要問嗎?
328
00:16:39,624 --> 00:16:41,668
-你真的很過分
-什麼?
329
00:16:41,751 --> 00:16:45,130
我做了什麼?雅英…
330
00:16:45,422 --> 00:16:47,340
這次又怎麼了?
331
00:16:47,424 --> 00:16:50,510
天啊,她不生氣才怪
332
00:16:50,594 --> 00:16:51,636
真的?
333
00:16:51,928 --> 00:16:53,388
我做錯了什麼?
334
00:16:53,471 --> 00:16:56,391
她不是跟你抱怨她工作上的事嗎?
335
00:16:56,474 --> 00:16:58,101
你為什麼說你自己的?
336
00:16:58,184 --> 00:17:00,604
有什麼不對?這個有什麼好氣的?
337
00:17:00,687 --> 00:17:01,521
為什麼?
338
00:17:02,606 --> 00:17:05,483
她希望你聽她說,站在她那邊
339
00:17:05,567 --> 00:17:07,027
希望你同情她
340
00:17:07,319 --> 00:17:09,696
你應該站在她那邊或安慰她
341
00:17:09,946 --> 00:17:11,615
或只聽她說就好了
342
00:17:12,157 --> 00:17:15,243
可是你卻說你的,換你也會生氣吧
343
00:17:15,994 --> 00:17:18,246
是那樣嗎?
344
00:17:19,080 --> 00:17:20,999
原來如此
345
00:17:21,833 --> 00:17:24,377
-今天辛苦了
-謝謝
346
00:17:24,544 --> 00:17:27,464
辛苦了…晚安
347
00:17:30,759 --> 00:17:34,012
他們今天會來
348
00:17:35,055 --> 00:17:36,014
是珍珠
349
00:17:36,890 --> 00:17:38,725
她又來看我了
350
00:17:39,434 --> 00:17:41,728
真的那麼喜歡我嗎?
351
00:17:43,521 --> 00:17:45,148
{\an8}(屬於我,ASTAR)
352
00:17:45,231 --> 00:17:46,983
-珍珠
-俊基
353
00:17:47,359 --> 00:17:49,152
不用每次都來
354
00:17:49,235 --> 00:17:51,613
走吧,我請妳喝杯熱…
355
00:17:52,822 --> 00:17:54,658
這是什麼?
356
00:17:55,075 --> 00:17:56,326
這個?
357
00:17:56,409 --> 00:17:58,620
{\an8}這是ASTAR粉絲會的衣服
358
00:17:58,703 --> 00:18:00,955
這是ASTAR的螢光棒,A粉手燈
359
00:18:01,039 --> 00:18:03,458
我是ASTAR的鐵粉
360
00:18:03,917 --> 00:18:05,460
ASTAR?
361
00:18:06,169 --> 00:18:09,255
除了我,原來妳有其他喜歡的藝人?
362
00:18:09,339 --> 00:18:12,092
演員中我最喜歡你,而歌手…
363
00:18:12,592 --> 00:18:13,802
就是ASTAR
364
00:18:15,553 --> 00:18:16,680
這樣
365
00:18:17,222 --> 00:18:20,016
我們今天不是要一起看我的戲嗎?
366
00:18:20,475 --> 00:18:23,061
我知道,等ASTAR一表演完
367
00:18:23,144 --> 00:18:25,146
-我就馬上過去
-是ASTAR…
368
00:18:42,747 --> 00:18:44,999
都準備好了
369
00:18:45,083 --> 00:18:47,043
這樣應該夠了吧?
370
00:18:48,545 --> 00:18:51,339
我的戲快要播了,珍珠呢?
371
00:18:52,048 --> 00:18:54,050
怎麼這麼多東西?看起來好好吃
372
00:18:54,134 --> 00:18:55,385
-喂
-好痛
373
00:18:55,468 --> 00:18:56,511
居然敢碰這些
374
00:18:56,594 --> 00:18:59,180
這是我和珍珠一邊看我演的戲
一邊要吃的
375
00:18:59,723 --> 00:19:02,726
你是說你為了那個跟蹤狂
連點心都準備好?
376
00:19:03,017 --> 00:19:06,896
什麼跟蹤狂?她是我的粉絲…
377
00:19:07,063 --> 00:19:09,566
但她怎麼還沒來?
378
00:19:09,774 --> 00:19:12,610
俊基哥
379
00:19:12,694 --> 00:19:14,654
{\an8}(布諾咖啡贊助)
380
00:19:14,738 --> 00:19:16,156
{\an8}(敏鎬披薩贊助)
381
00:19:22,912 --> 00:19:24,205
她怎麼了?
382
00:19:24,581 --> 00:19:26,458
戲都播完了,她怎麼還沒來?
383
00:19:27,417 --> 00:19:28,501
連電話都沒接
384
00:19:29,627 --> 00:19:31,045
是不是出事了?
385
00:19:37,844 --> 00:19:38,970
怎麼了?
386
00:19:39,512 --> 00:19:43,183
剛才明明還打得通
現在怎麼關機了?
387
00:19:44,309 --> 00:19:45,310
她該不會…
388
00:19:46,227 --> 00:19:47,979
故意不接我的電話吧?
389
00:19:48,605 --> 00:19:51,691
不可能…不會的
390
00:19:51,775 --> 00:19:54,235
一定不是
391
00:19:54,444 --> 00:19:56,154
不會的
392
00:20:09,167 --> 00:20:11,544
俊基,你怎麼會在這裡?
393
00:20:12,962 --> 00:20:15,173
我們昨晚約好要碰面
394
00:20:15,256 --> 00:20:17,842
但妳沒出現,我又聯絡不到妳
395
00:20:17,926 --> 00:20:19,844
我很擔心,所以就來了
396
00:20:21,054 --> 00:20:24,015
但你怎麼知道我住這裡?
397
00:20:24,098 --> 00:20:25,183
什麼?
398
00:20:27,894 --> 00:20:30,605
那不是妳需要知道的
399
00:20:30,855 --> 00:20:31,815
妳昨天為什麼沒來?
400
00:20:32,357 --> 00:20:36,152
我沒想到ASTAR會表演到那麼晚
401
00:20:36,694 --> 00:20:37,654
原來是這樣
402
00:20:39,531 --> 00:20:41,991
那麼妳有看昨天晚上我演的那集嗎?
403
00:20:42,075 --> 00:20:44,410
沒有,我太累
404
00:20:44,494 --> 00:20:45,954
沒看就上床睡了
405
00:20:46,329 --> 00:20:47,747
這樣
406
00:20:48,373 --> 00:20:49,499
那不怪妳
407
00:20:51,251 --> 00:20:54,003
我有下載那集,要不要一起看?
408
00:20:54,712 --> 00:20:56,381
好
409
00:20:56,464 --> 00:20:58,633
我晚點再去你那裡
410
00:20:59,217 --> 00:21:02,345
真的嗎?好,那我回去等妳
411
00:21:02,846 --> 00:21:03,680
好
412
00:21:09,519 --> 00:21:12,355
雅英,昨天真的很抱歉
413
00:21:12,438 --> 00:21:13,523
抱歉什麼?
414
00:21:13,898 --> 00:21:17,485
昨天妳跟我講工作上的事
415
00:21:17,569 --> 00:21:20,029
但我沒聽,反而說我自己的
416
00:21:21,406 --> 00:21:24,284
你確實知錯了
你知道我有多生氣嗎?
417
00:21:24,367 --> 00:21:27,120
抱歉,我只是沒想那麼多
418
00:21:27,203 --> 00:21:28,496
我從現在起會注意的
419
00:21:28,746 --> 00:21:29,747
好
420
00:21:30,540 --> 00:21:32,125
妳不生氣了吧?
421
00:21:32,208 --> 00:21:34,419
我們要做什麼?妳想做什麼?
422
00:21:34,502 --> 00:21:35,545
算了,我要走了
423
00:21:35,628 --> 00:21:37,630
你真的很過分
424
00:21:37,714 --> 00:21:39,257
什麼…怎麼了?
425
00:21:39,340 --> 00:21:40,967
我又做錯什麼了嗎?
426
00:21:41,050 --> 00:21:42,468
這還需要問嗎?
427
00:21:42,552 --> 00:21:44,554
你約我見面,居然沒想好要做什麼?
428
00:21:45,179 --> 00:21:48,433
-你來之前不是應該先計劃好嗎?
-什麼?
429
00:21:50,018 --> 00:21:52,604
抱歉,是我考慮不周
430
00:21:53,605 --> 00:21:55,940
天氣那麼好
431
00:21:56,024 --> 00:21:57,400
我們要去公園散散步嗎?
432
00:21:57,483 --> 00:21:58,693
現在櫻花盛開了
433
00:21:58,776 --> 00:21:59,944
不用,我要走了
434
00:22:00,028 --> 00:22:02,030
你真的很過分
435
00:22:02,322 --> 00:22:04,490
怎麼了…
436
00:22:04,574 --> 00:22:06,367
我又做了什麼很過分的事?
437
00:22:07,452 --> 00:22:09,412
你沒看到我穿高跟鞋嗎?
438
00:22:09,495 --> 00:22:11,122
居然提議去公園?
439
00:22:11,205 --> 00:22:12,874
你想害我腳痛嗎?
440
00:22:12,957 --> 00:22:16,085
妳說得對,抱歉
441
00:22:16,169 --> 00:22:17,337
是我想得不周全
442
00:22:18,463 --> 00:22:20,715
那我們去喝咖啡?
443
00:22:20,798 --> 00:22:22,383
也好
444
00:22:22,467 --> 00:22:25,136
好,我們走
445
00:22:27,722 --> 00:22:30,850
(閃亮,ASTAR
屬於我,ASTAR)
446
00:22:32,685 --> 00:22:34,729
珍珠,妳在哪裡?
447
00:22:34,812 --> 00:22:35,980
為什麼沒來?
448
00:22:36,064 --> 00:22:38,107
不是說好了要一起看我的戲嗎?
449
00:22:38,399 --> 00:22:40,526
天啊,又是他
450
00:22:40,610 --> 00:22:42,028
他哪裡不對勁?
451
00:22:42,820 --> 00:22:45,448
妳在哪裡?妳在路上嗎?
452
00:22:45,698 --> 00:22:48,076
珍珠,為什麼不回覆我?
453
00:22:48,159 --> 00:22:50,411
為什麼已讀不回?
454
00:22:50,995 --> 00:22:53,331
他真是有夠執著
455
00:22:53,414 --> 00:22:54,957
(俊基)
456
00:22:55,041 --> 00:22:56,876
我不理了…
457
00:23:00,171 --> 00:23:01,756
為什麼不接電話?
458
00:23:02,382 --> 00:23:04,842
俊基,你怎麼會在這裡?
459
00:23:04,926 --> 00:23:07,261
這不是妳需要知道的
460
00:23:08,346 --> 00:23:09,597
妳在這裡做什麼?
461
00:23:10,640 --> 00:23:12,016
妳又來看ASTAR?
462
00:23:12,475 --> 00:23:15,812
所以妳為了ASTAR放我鴿子?
463
00:23:16,187 --> 00:23:17,897
那個…不是的
464
00:23:19,357 --> 00:23:21,442
我只是忘了
465
00:23:22,026 --> 00:23:23,361
我正要離開
466
00:23:24,153 --> 00:23:25,446
是嗎?
467
00:23:25,988 --> 00:23:27,949
是這樣,對吧?
468
00:23:28,282 --> 00:23:29,534
那我們走吧
469
00:23:34,747 --> 00:23:36,958
我有禮物要送妳
470
00:23:38,501 --> 00:23:40,837
-妳看
-那是什麼?
471
00:23:43,381 --> 00:23:44,382
這個
472
00:23:45,508 --> 00:23:46,634
俊粉T恤
473
00:23:49,929 --> 00:23:53,349
這是我的螢光棒,俊粉手燈
474
00:24:00,398 --> 00:24:02,692
怎麼?妳不喜歡?
475
00:24:04,360 --> 00:24:07,447
不是,我很喜歡
476
00:24:07,530 --> 00:24:10,032
太漂亮了…
477
00:24:12,160 --> 00:24:13,661
謝謝
478
00:24:14,412 --> 00:24:15,288
俊粉手燈
479
00:24:17,290 --> 00:24:18,541
好開心
480
00:24:22,003 --> 00:24:23,254
-這是媒體要做的事嗎?
-看
481
00:24:23,337 --> 00:24:26,048
是我,我出場了
482
00:24:28,801 --> 00:24:30,052
珍珠
483
00:24:30,970 --> 00:24:31,888
妳在做什麼?
484
00:24:32,430 --> 00:24:34,348
什麼?怎麼了?
485
00:24:34,849 --> 00:24:37,101
我出場了
妳為什麼不搖妳的俊粉手燈?
486
00:24:37,643 --> 00:24:40,021
妳都會搖ASTAR的
487
00:24:41,898 --> 00:24:42,982
我正要搖
488
00:24:49,197 --> 00:24:51,616
什麼?妳打哈欠?
489
00:24:53,201 --> 00:24:54,535
想睡了?
490
00:24:55,244 --> 00:24:58,372
妳明明為ASTAR就可以整夜不睡
491
00:25:00,416 --> 00:25:01,918
我沒打哈欠
492
00:25:02,627 --> 00:25:05,338
我是讚嘆你的演技
493
00:25:06,339 --> 00:25:08,299
-原來是這樣?
-對
494
00:25:09,383 --> 00:25:12,053
看,我又出來了…
495
00:25:21,145 --> 00:25:22,980
妳開快點,一直在後面做什麼?
496
00:25:23,064 --> 00:25:25,483
-斗植
-讓讓我吧,斗植
497
00:25:25,566 --> 00:25:27,443
怎麼能這樣?這可是比賽
498
00:25:28,402 --> 00:25:31,239
好,我來了
499
00:25:32,073 --> 00:25:35,493
我拿第一名…妳看到了嗎?
500
00:25:35,576 --> 00:25:37,161
我是第一
501
00:25:38,746 --> 00:25:39,580
我要走了
502
00:25:39,997 --> 00:25:41,040
你真的很過分
503
00:25:41,123 --> 00:25:42,375
知道了
504
00:25:43,000 --> 00:25:44,001
很抱歉
505
00:25:44,585 --> 00:25:46,462
我又錯了
506
00:25:46,587 --> 00:25:47,547
對不起
507
00:25:48,005 --> 00:25:50,466
我給妳煮泡麵,跟妳道歉
508
00:25:50,550 --> 00:25:51,384
走吧
509
00:25:53,594 --> 00:25:55,763
-好吧
-來
510
00:25:58,641 --> 00:26:00,810
秀雅,妳什麼時候來的?
511
00:26:01,185 --> 00:26:02,520
什麼?剛剛
512
00:26:04,063 --> 00:26:05,523
-那是什麼?
-這個?
513
00:26:06,691 --> 00:26:07,817
一個電玩遊戲
514
00:26:07,984 --> 00:26:10,152
是新出的,打算買來跟你一起玩
515
00:26:11,279 --> 00:26:14,490
我們待會再玩吧
我現在要煮泡麵給雅英吃
516
00:26:14,574 --> 00:26:15,825
好
517
00:26:16,367 --> 00:26:17,201
慢用
518
00:26:20,329 --> 00:26:22,832
一個人玩也行
519
00:26:31,507 --> 00:26:34,468
還是兩個人比較好玩
520
00:26:34,844 --> 00:26:37,263
秀雅…
521
00:26:37,346 --> 00:26:38,180
什麼事?
522
00:26:39,098 --> 00:26:40,433
斗植,過來陪我玩
523
00:26:40,516 --> 00:26:41,934
等一下…
524
00:26:42,018 --> 00:26:43,352
我們可以待會再玩
525
00:26:43,436 --> 00:26:45,062
我有事要問妳
526
00:26:45,855 --> 00:26:47,273
我?什麼事?
527
00:26:47,815 --> 00:26:49,108
那個…
528
00:26:49,942 --> 00:26:52,028
我想問雅英願不願意當我的女朋友
529
00:26:52,445 --> 00:26:54,071
我應該怎麼做?
530
00:26:54,697 --> 00:26:56,782
什麼?女朋友?
531
00:26:56,866 --> 00:26:59,160
我不想再出錯
532
00:26:59,243 --> 00:27:00,661
所以…
533
00:27:00,745 --> 00:27:02,204
可以告訴我女人喜歡什麼嗎?
534
00:27:02,288 --> 00:27:05,541
-我怎麼會知道?
-別那樣
535
00:27:05,625 --> 00:27:07,835
幫幫我吧,秀雅
536
00:27:07,919 --> 00:27:09,045
我就說不知道
537
00:27:14,383 --> 00:27:17,303
有一招是女生都超喜歡的
538
00:27:17,553 --> 00:27:19,597
我們午餐要吃什麼?
539
00:27:19,680 --> 00:27:22,183
義大利麵還是中國菜?
540
00:27:22,350 --> 00:27:23,476
雅英
541
00:27:24,936 --> 00:27:27,688
斗植,你來這裡做什麼?
542
00:27:27,980 --> 00:27:29,732
你怎麼穿那樣?
543
00:27:37,239 --> 00:27:39,533
我有話跟妳說
544
00:27:40,159 --> 00:27:41,202
說什麼?
545
00:28:05,434 --> 00:28:06,686
你這是在幹什麼?
546
00:28:42,555 --> 00:28:43,681
雅英
547
00:28:44,557 --> 00:28:46,475
願意當我的女朋友嗎?
548
00:28:51,689 --> 00:28:54,692
斗植,你這是在做什麼?
549
00:28:54,859 --> 00:28:55,693
怎麼了?
550
00:28:57,069 --> 00:28:58,988
妳是不是很感動?
551
00:28:59,572 --> 00:29:01,907
那我們今天開始…
552
00:29:08,664 --> 00:29:10,791
雅英…怎麼了?
553
00:29:11,167 --> 00:29:12,918
我又做錯什麼了嗎?
554
00:29:24,847 --> 00:29:27,725
妳在哪裡?為什麼都連絡不到妳?
555
00:29:27,808 --> 00:29:30,102
妳又去看ASTAR了,對不對?
556
00:29:31,103 --> 00:29:33,230
他到底哪裡有問題?
557
00:29:33,397 --> 00:29:35,816
他根本是跟蹤狂
558
00:29:45,076 --> 00:29:46,077
俊基
559
00:29:46,452 --> 00:29:48,871
親愛的珍珠,妳剛剛到家?
560
00:29:50,331 --> 00:29:53,876
-你怎麼進來的?
-什麼?
561
00:29:55,878 --> 00:29:57,838
那不是妳需要知道的
562
00:30:00,591 --> 00:30:01,634
沒錯
563
00:30:01,717 --> 00:30:04,845
妳最近都不接我的電話
564
00:30:05,179 --> 00:30:07,181
我擔心妳,所以來了
565
00:30:07,640 --> 00:30:08,474
但這樣看來
566
00:30:09,600 --> 00:30:11,018
妳過得不錯
567
00:30:12,520 --> 00:30:14,522
我最近很忙
568
00:30:14,605 --> 00:30:18,025
是嗎?那妳應該也沒空看我的戲吧
569
00:30:18,109 --> 00:30:18,943
我們
570
00:30:20,152 --> 00:30:21,570
要不要一起看點播的?
571
00:30:22,321 --> 00:30:24,407
-現在?
-怎麼?
572
00:30:27,368 --> 00:30:28,452
{\an8}(只准看我)
573
00:30:28,869 --> 00:30:30,162
妳不想看?
574
00:30:31,122 --> 00:30:32,123
什麼?
575
00:30:32,790 --> 00:30:34,250
你說誰是跟蹤狂?
576
00:30:34,708 --> 00:30:36,293
我沒跟蹤她
577
00:30:36,377 --> 00:30:38,129
珍珠是我的第一個粉絲
578
00:30:38,212 --> 00:30:39,797
我只是很開心
579
00:30:40,464 --> 00:30:42,675
我真的沒有要傷害她的意思
580
00:30:43,926 --> 00:30:44,969
珍珠
581
00:30:45,428 --> 00:30:46,512
妳懂我的感受吧?
582
00:30:47,054 --> 00:30:48,431
怎麼辦?
583
00:30:48,681 --> 00:30:50,015
-妳要提告嗎?
-要
584
00:30:50,099 --> 00:30:51,392
要,她要…什麼?
585
00:30:52,643 --> 00:30:54,103
珍珠
586
00:30:56,564 --> 00:30:58,232
天啊,你是沒事幹
587
00:30:58,315 --> 00:31:00,651
所以去跟蹤一個跟蹤狂
最後還換來禁制令?
588
00:31:00,734 --> 00:31:02,153
我沒跟蹤她
589
00:31:02,236 --> 00:31:03,487
我只是向我的粉絲示好而已
590
00:31:03,737 --> 00:31:05,072
真是的
591
00:31:06,323 --> 00:31:08,075
看你這樣太超過了
592
00:31:08,284 --> 00:31:10,911
連唯一的粉絲這下都跑了
593
00:31:15,499 --> 00:31:16,750
-真是的
-我的天
594
00:31:17,460 --> 00:31:19,545
他生氣了
595
00:31:20,171 --> 00:31:21,755
脾氣真壞
596
00:31:28,095 --> 00:31:29,930
你們穿成那樣,去哪裡了?
597
00:31:30,139 --> 00:31:30,973
閔秀雅
598
00:31:32,600 --> 00:31:34,560
到底怎麼回事?告訴我
599
00:31:35,394 --> 00:31:37,688
怎麼了?發生什麼事嗎?
600
00:31:45,404 --> 00:31:48,866
什麼?你跳著踢踏舞
當眾跟她告白?
601
00:31:49,283 --> 00:31:52,077
還在她的同事面前?
602
00:31:52,703 --> 00:31:53,537
你瘋了嗎?
603
00:31:54,038 --> 00:31:56,457
你不知道女生最討厭當眾被告白嗎?
604
00:31:58,250 --> 00:31:59,251
真的?
605
00:32:00,044 --> 00:32:01,170
閔秀雅
606
00:32:01,253 --> 00:32:02,713
妳明明說那是妙招
607
00:32:02,796 --> 00:32:04,840
妳明明說女生都喜歡這樣
608
00:32:07,134 --> 00:32:08,677
真奇怪
609
00:32:08,761 --> 00:32:10,513
我自己很喜歡當眾被告白
610
00:32:11,096 --> 00:32:13,432
大概是別的女生不喜歡吧
611
00:32:13,516 --> 00:32:15,476
我也不知道,對不起
612
00:32:16,018 --> 00:32:17,478
對不起也沒用
613
00:32:17,770 --> 00:32:19,146
妳現在要怎麼辦?
614
00:32:19,230 --> 00:32:21,148
妳給我負責…
615
00:32:21,232 --> 00:32:23,442
我都說對不起了
616
00:32:23,984 --> 00:32:26,904
我有點累,晚安
617
00:32:28,322 --> 00:32:30,950
妳要去哪裡…
618
00:32:31,033 --> 00:32:34,245
給我回來…
619
00:32:40,501 --> 00:32:42,169
-允兒
-天啊
620
00:32:42,253 --> 00:32:43,504
走開,不要
621
00:32:43,837 --> 00:32:44,797
東久,你沒事吧?
622
00:32:44,880 --> 00:32:47,424
對不起,我嚇了一跳
623
00:32:47,633 --> 00:32:49,593
沒事,都是我害妳嚇到
624
00:32:51,345 --> 00:32:52,471
抱歉我遲到了
625
00:32:52,555 --> 00:32:54,014
開會開久了
626
00:32:54,431 --> 00:32:57,685
沒關係,我也剛剛下課
627
00:32:57,768 --> 00:32:58,602
我們走吧?
628
00:32:59,186 --> 00:33:03,148
天氣還是很冷
629
00:33:03,232 --> 00:33:04,525
妳的手不冷嗎?
630
00:33:04,775 --> 00:33:06,443
什麼?我還好
631
00:33:06,527 --> 00:33:09,905
不,妳看來很冷
632
00:33:10,030 --> 00:33:11,073
要不要我幫妳暖暖手?
633
00:33:11,657 --> 00:33:13,909
我的手很暖
634
00:33:15,536 --> 00:33:17,997
不是因為我想牽妳的手,知道嗎?
635
00:33:19,582 --> 00:33:20,749
好吧
636
00:33:31,176 --> 00:33:33,345
雅英…聽我說
637
00:33:33,429 --> 00:33:35,264
我跳踢踏舞是因為…雅英…
638
00:33:35,681 --> 00:33:36,515
可惡
639
00:33:37,224 --> 00:33:38,559
閔秀雅
640
00:33:39,101 --> 00:33:41,061
都是妳害的,妳知不知道?
641
00:33:41,145 --> 00:33:43,022
我說了對不起
642
00:33:43,856 --> 00:33:47,651
真不懂雅英為什麼不喜歡踢踏舞
我就很喜歡
643
00:33:48,027 --> 00:33:49,486
妳喜歡又如何?
644
00:33:49,570 --> 00:33:52,531
秀雅,過來…
645
00:33:53,949 --> 00:33:55,367
我回來了
646
00:33:56,744 --> 00:33:58,787
你回來了
647
00:33:59,038 --> 00:34:00,664
最近要見到你好難
648
00:34:01,206 --> 00:34:02,041
抱歉
649
00:34:02,708 --> 00:34:04,251
因為我忙著拍戲
650
00:34:04,793 --> 00:34:06,712
我知道
651
00:34:06,795 --> 00:34:08,339
可是你知道我們多久沒約會了嗎?
652
00:34:08,797 --> 00:34:09,965
抱歉
653
00:34:10,257 --> 00:34:13,427
妳想現在出去看電影嗎?
654
00:34:13,510 --> 00:34:16,305
算了,你會看到一半睡著的
655
00:34:16,388 --> 00:34:17,264
下次吧
656
00:34:18,432 --> 00:34:19,892
真的很抱歉
657
00:34:20,351 --> 00:34:23,020
我明天比較早收工
658
00:34:23,103 --> 00:34:24,021
要不要去看電影?
659
00:34:24,563 --> 00:34:26,482
我一定會擠出時間
660
00:34:27,066 --> 00:34:30,361
真的?你保證?勾勾手?
661
00:34:30,486 --> 00:34:31,987
-一定
-一定
662
00:34:42,581 --> 00:34:44,208
累死了
663
00:34:44,291 --> 00:34:47,252
連續拍通宵,真是瘋了
664
00:34:47,836 --> 00:34:49,755
累死了
665
00:34:50,255 --> 00:34:51,256
一定很累
666
00:34:51,715 --> 00:34:55,761
但我很感恩有機會演戲
667
00:34:56,387 --> 00:34:59,473
我是身體疲憊,但內心很快樂
668
00:35:02,351 --> 00:35:05,145
大家好…魯蛇
669
00:35:05,437 --> 00:35:06,563
搞什麼?
670
00:35:06,814 --> 00:35:08,524
你瘋了?
671
00:35:08,607 --> 00:35:09,441
你去哪了?
672
00:35:09,525 --> 00:35:12,736
我去和允兒約會,浪漫的約會
673
00:35:14,905 --> 00:35:16,532
看你那麼開心,笑得合不攏嘴
674
00:35:17,199 --> 00:35:20,077
東久現在上到幾壘了?
675
00:35:21,829 --> 00:35:22,996
一定接吻了吧?
676
00:35:24,623 --> 00:35:26,542
什麼?接吻?
677
00:35:28,752 --> 00:35:30,379
我們早在那個婚禮就親過了
678
00:35:30,754 --> 00:35:32,881
那個不算,只是輕輕點一下
679
00:35:32,965 --> 00:35:34,591
你不知道分別嗎?
680
00:35:35,676 --> 00:35:38,470
看看他,居然還沒親過她
681
00:35:38,846 --> 00:35:41,098
-有牽過手嗎?
-當然有
682
00:35:41,181 --> 00:35:43,809
我們每天都牽手,而且是十指緊扣
683
00:35:43,892 --> 00:35:45,519
真有你的
684
00:35:45,602 --> 00:35:47,604
你一定很開心跟她十指緊扣
685
00:35:47,688 --> 00:35:49,565
要永遠維持下去,好嗎?
686
00:35:49,648 --> 00:35:54,778
愛不是那麼廉價的
不能用肌膚之親來衡量
687
00:35:54,862 --> 00:35:56,739
是…我錯了
688
00:35:56,822 --> 00:35:59,199
祝你們以後都十指緊扣,幸福快樂
689
00:35:59,283 --> 00:36:00,117
慢著
690
00:36:01,034 --> 00:36:04,037
這麼說,你已經親過書珍了?
691
00:36:07,875 --> 00:36:10,711
你這垃圾,起來,混蛋
692
00:36:10,794 --> 00:36:13,130
我問你是不是親過我妹
693
00:36:13,213 --> 00:36:14,256
{\an8}起來…
694
00:36:14,339 --> 00:36:15,549
{\an8}劇名:與伊莉莎白共舞
695
00:36:20,429 --> 00:36:21,680
你起來了
696
00:36:21,764 --> 00:36:22,681
睡得好嗎?
697
00:36:22,765 --> 00:36:23,599
-很好
-妳在做什麼?
698
00:36:24,349 --> 00:36:27,186
春天快到了,我在做點配菜
699
00:36:28,270 --> 00:36:29,813
聽起來不錯
700
00:36:31,106 --> 00:36:33,692
允兒,妳的嘴唇沾到東西
701
00:36:34,818 --> 00:36:36,987
一定是我在嘗味道時沾到的
702
00:36:37,070 --> 00:36:39,114
我幫妳弄掉
703
00:36:42,659 --> 00:36:43,952
嘴唇好柔軟
704
00:36:44,328 --> 00:36:45,913
好柔軟
705
00:36:46,455 --> 00:36:48,540
用手摸起來都那麼柔軟
706
00:36:48,624 --> 00:36:50,959
跟嘴唇碰到,不就更柔軟?
707
00:36:51,835 --> 00:36:52,753
東久,怎麼了?
708
00:36:53,086 --> 00:36:54,213
好想親她
709
00:36:55,214 --> 00:36:57,299
我好想親她…
710
00:36:58,675 --> 00:37:00,219
東久,你還好吧?
711
00:37:00,719 --> 00:37:02,805
什麼?沒事…
712
00:37:03,013 --> 00:37:05,891
我只是想到一點事
713
00:37:07,142 --> 00:37:09,186
我得去上班了
714
00:37:09,478 --> 00:37:10,479
好
715
00:37:13,148 --> 00:37:15,108
現在申賢俊已經答應演出
716
00:37:15,192 --> 00:37:18,153
把氣槍藏在麵包裡的事也搞定了
717
00:37:18,237 --> 00:37:21,323
接著是我們的主角姜哲
718
00:37:21,406 --> 00:37:24,201
必須和申賢俊飾演的阿拉伯線民見面
719
00:37:24,660 --> 00:37:27,704
有什麼創新的點子
讓他們認出彼此的身分嗎?
720
00:37:28,121 --> 00:37:31,041
不如讓他們摸眼鏡當信號吧
721
00:37:32,209 --> 00:37:33,836
太老套了
722
00:37:33,919 --> 00:37:35,921
沒有更創新的方法嗎?
723
00:37:36,672 --> 00:37:39,466
他又來了
724
00:37:39,550 --> 00:37:41,552
他又有靈感了,這次會是什麼?
725
00:37:43,846 --> 00:37:45,514
-接吻
-接吻?
726
00:37:47,724 --> 00:37:49,268
你是說以接吻做信號?
727
00:37:50,352 --> 00:37:51,854
確實很創新
728
00:37:51,937 --> 00:37:52,771
導演
729
00:37:53,897 --> 00:37:55,858
那也太過頭了吧?
730
00:37:55,941 --> 00:37:56,984
怎麼會?
731
00:37:57,067 --> 00:37:59,236
新鮮又性感,很棒的點子
732
00:37:59,319 --> 00:38:02,281
導演,我無法再參與這部電影了
733
00:38:02,406 --> 00:38:06,076
-你是怎麼了?
-我不幹了
734
00:38:09,037 --> 00:38:11,623
可是…前輩
735
00:38:11,707 --> 00:38:13,292
前輩
736
00:38:13,667 --> 00:38:16,461
這幾天通宵拍戲一定很辛苦了
737
00:38:16,670 --> 00:38:17,796
沒什麼
738
00:38:18,088 --> 00:38:21,550
我很感激有戲演
739
00:38:22,301 --> 00:38:23,927
對了,你有簽經紀公司嗎?
740
00:38:24,011 --> 00:38:26,096
-還沒有
-是嗎?
741
00:38:26,179 --> 00:38:28,765
那你都是自己管理時間表和服裝?
742
00:38:28,932 --> 00:38:29,766
對
743
00:38:29,850 --> 00:38:32,394
你應該找個有系統的方式幫你管理
744
00:38:32,477 --> 00:38:34,062
這樣你才能專心演戲
745
00:38:35,898 --> 00:38:38,984
不如我去幫你跟我的社長談談?
746
00:38:39,067 --> 00:38:42,237
什麼?你簽的經紀公司是…
747
00:38:42,905 --> 00:38:43,906
YS,對吧?
748
00:38:45,407 --> 00:38:49,077
YS這種大公司,我不可能進得去
749
00:38:49,494 --> 00:38:51,830
我幫你安排一下
750
00:38:51,914 --> 00:38:53,332
你直接跟社長見面談談
751
00:38:53,415 --> 00:38:54,708
你說真的?
752
00:38:55,208 --> 00:38:57,836
謝謝…
753
00:38:59,129 --> 00:39:02,174
-我要先走了
-謝謝
754
00:39:02,507 --> 00:39:04,301
謝謝
755
00:39:05,427 --> 00:39:08,096
YS?
756
00:39:08,180 --> 00:39:10,557
天啊,原來你在這裡
757
00:39:10,641 --> 00:39:12,392
編劇修改了劇本
758
00:39:12,476 --> 00:39:15,145
-修改了?
-對,加了一場很重要的戲
759
00:39:15,228 --> 00:39:17,981
-你先看看第38場
-第38場?
760
00:39:20,525 --> 00:39:22,945
俊碩發現他的處境
761
00:39:23,028 --> 00:39:26,531
和在櫥窗裡的伊莉莎白非常相似
762
00:39:26,615 --> 00:39:29,201
他看著伊莉莎白,哭了起來
763
00:39:29,743 --> 00:39:30,911
伊莉莎白?
764
00:39:31,203 --> 00:39:32,829
誰是伊莉莎白?
765
00:39:36,166 --> 00:39:37,918
這烏龜要做什麼?
766
00:39:38,251 --> 00:39:39,878
牠就是伊莉莎白
767
00:39:40,087 --> 00:39:43,674
什麼?這隻烏龜就是伊莉莎白?
768
00:39:43,757 --> 00:39:46,134
對,從這集開始,牠就是你的寵物
769
00:39:46,218 --> 00:39:49,096
什麼?這麼突然?
770
00:39:49,179 --> 00:39:53,266
編劇想用烏龜的硬殼
771
00:39:53,517 --> 00:39:57,270
來隱喻俊碩在職場遭遇到的種種障礙
772
00:39:57,354 --> 00:40:00,148
藉著呵護這隻烏龜得到安慰
773
00:40:00,232 --> 00:40:01,942
你要跟牠演內心戲
774
00:40:02,025 --> 00:40:03,610
跟牠演內心戲?
775
00:40:03,694 --> 00:40:06,321
所以我要跟伊莉莎白…
跟烏龜演內心戲?
776
00:40:06,780 --> 00:40:09,199
我們沒時間了,要開始拍了
777
00:40:14,204 --> 00:40:16,623
伊莉莎…烏龜…
778
00:40:16,957 --> 00:40:17,833
(拍攝中)
779
00:40:17,916 --> 00:40:20,711
宋俊碩四處樹敵
780
00:40:20,794 --> 00:40:25,632
他在回家路上
看到被困在水族箱裡的伊莉莎白
781
00:40:25,716 --> 00:40:28,677
他下意識地哭了起來
782
00:40:28,969 --> 00:40:30,345
你懂這種感受嗎?
783
00:40:32,889 --> 00:40:35,100
是,我會試試看
784
00:40:35,183 --> 00:40:37,352
好,我們馬上開始
785
00:40:38,020 --> 00:40:39,563
大家準備好
786
00:40:44,192 --> 00:40:46,695
準備,開始
787
00:41:07,507 --> 00:41:09,217
停,俊基,你在做什麼?
788
00:41:09,718 --> 00:41:11,261
你要流眼淚
789
00:41:11,344 --> 00:41:13,221
我…
790
00:41:13,764 --> 00:41:17,809
很難對著一隻烏龜投入感情
791
00:41:18,351 --> 00:41:21,646
怎麼辦?這一場戲可是很重要
792
00:41:21,730 --> 00:41:24,691
你要看著伊莉莎白的眼睛
793
00:41:24,775 --> 00:41:26,401
跟牠交流
794
00:41:28,695 --> 00:41:32,157
但烏龜的眼睛好小
795
00:41:32,657 --> 00:41:36,244
你就試試看,看著牠的眼睛
796
00:41:36,787 --> 00:41:38,455
-再來一次
-是
797
00:41:38,538 --> 00:41:40,582
準備,開始
798
00:41:51,176 --> 00:41:53,053
停,重來
799
00:41:55,764 --> 00:41:56,598
停
800
00:41:58,600 --> 00:42:00,143
停…天啊
801
00:42:01,645 --> 00:42:02,771
內心戲…
802
00:42:03,146 --> 00:42:05,232
是…內心戲
803
00:42:07,192 --> 00:42:09,027
停…
804
00:42:09,111 --> 00:42:10,320
停
805
00:42:10,403 --> 00:42:12,948
-俊基,你今天是怎麼了?
-抱歉
806
00:42:23,500 --> 00:42:27,087
申賢俊真的要在你的電影裡
演阿拉伯人?
807
00:42:27,921 --> 00:42:29,005
我好想親她
808
00:42:29,548 --> 00:42:30,841
我好想親她
809
00:42:31,133 --> 00:42:32,425
我好想親她
810
00:42:34,094 --> 00:42:34,928
東久
811
00:42:36,596 --> 00:42:37,722
東久,你有在聽嗎?
812
00:42:38,390 --> 00:42:39,349
什麼?
813
00:42:39,641 --> 00:42:42,310
有,我聽得很清楚
814
00:42:43,770 --> 00:42:45,230
對了,允兒
815
00:42:45,313 --> 00:42:48,483
其實今天我有話跟妳說
816
00:42:48,567 --> 00:42:50,193
真的嗎?說什麼?
817
00:42:50,902 --> 00:42:54,656
是件很重要的事,所以不能在這裡說
818
00:42:55,574 --> 00:42:58,535
我們去那邊說吧?
819
00:42:59,035 --> 00:43:00,412
好
820
00:43:01,037 --> 00:43:02,080
走吧
821
00:43:03,790 --> 00:43:05,458
你想說什麼?
822
00:43:06,001 --> 00:43:10,297
其實最近我很辛苦
823
00:43:10,589 --> 00:43:13,341
要忙電影的事,民宿又沒客人
824
00:43:13,884 --> 00:43:18,054
所以我需要一些東西來替我加油
825
00:43:20,056 --> 00:43:21,266
這樣
826
00:43:22,434 --> 00:43:23,852
加油,東久
827
00:43:26,188 --> 00:43:27,439
可是…
828
00:43:28,481 --> 00:43:30,775
光是說兩句打氣的話
829
00:43:30,859 --> 00:43:32,485
並不能真的替我補充力量
830
00:43:33,361 --> 00:43:35,572
這樣嗎?那你需要什麼?
831
00:43:39,284 --> 00:43:41,328
-可以…嗎?
-什麼?
832
00:43:41,411 --> 00:43:45,081
-我是問可以…我嗎?
-你說什麼?
833
00:43:45,165 --> 00:43:46,917
可以親我嗎?
834
00:43:47,000 --> 00:43:49,085
什麼?親你?
835
00:43:50,337 --> 00:43:52,505
說了半天只是想接吻?
836
00:43:53,340 --> 00:43:54,674
不是
837
00:43:54,925 --> 00:43:57,052
不是因為我想親妳
838
00:43:57,135 --> 00:44:00,931
是因為我真的需要補充精力
839
00:44:07,395 --> 00:44:08,772
好吧
840
00:44:10,607 --> 00:44:11,816
真的?
841
00:44:13,235 --> 00:44:14,236
對
842
00:44:37,425 --> 00:44:38,802
我的天
843
00:44:41,096 --> 00:44:42,222
怎麼了?
844
00:44:42,681 --> 00:44:45,308
抱歉,只是…
845
00:44:45,392 --> 00:44:47,477
我覺得好癢
846
00:44:49,187 --> 00:44:50,355
妳的脖子很敏感
847
00:44:50,855 --> 00:44:52,274
我們再來一次
848
00:45:07,872 --> 00:45:09,582
妳那裡也覺得癢?
849
00:45:09,666 --> 00:45:10,500
好
850
00:45:10,917 --> 00:45:12,085
再來
851
00:45:21,136 --> 00:45:22,595
好癢…
852
00:45:22,679 --> 00:45:25,140
怎麼辦?好癢
853
00:45:32,272 --> 00:45:34,399
雅英不接我的電話,也不看我的訊息
854
00:45:34,482 --> 00:45:35,316
怎麼辦?
855
00:45:35,400 --> 00:45:37,986
你還是放棄吧
856
00:45:38,361 --> 00:45:40,321
不,我才不放棄
857
00:45:40,530 --> 00:45:42,115
我真的感覺到這次是命運
858
00:45:42,615 --> 00:45:45,744
哪有命運老是改變的?
859
00:45:48,997 --> 00:45:49,831
雅英
860
00:45:50,498 --> 00:45:51,332
我回來了
861
00:45:54,711 --> 00:45:55,587
你真的提早回來了
862
00:45:55,670 --> 00:45:56,713
那我們去看電影吧
863
00:45:56,796 --> 00:45:59,674
我為了約會特地打扮,覺得怎麼樣?
864
00:46:01,217 --> 00:46:04,387
巴卡,很抱歉
865
00:46:04,471 --> 00:46:07,891
我今天應該沒辦法和妳去看電影
866
00:46:07,974 --> 00:46:10,643
什麼?為什麼不能去?
867
00:46:12,812 --> 00:46:14,064
因為…
868
00:46:18,359 --> 00:46:19,527
所以
869
00:46:19,611 --> 00:46:22,614
你得跟這隻烏龜演內心戲?
870
00:46:23,073 --> 00:46:24,032
對
871
00:46:24,574 --> 00:46:27,285
可是,跟烏龜要怎麼演內心戲?
872
00:46:27,827 --> 00:46:29,204
我不知道
873
00:46:29,621 --> 00:46:33,374
總之,導演要我
吃飯和睡覺都帶上牠
874
00:46:33,458 --> 00:46:35,376
時刻都要跟牠在一起
875
00:46:35,460 --> 00:46:36,461
什麼?
876
00:46:36,836 --> 00:46:40,632
書珍,我們改天再去看電影,好嗎?
877
00:46:41,508 --> 00:46:42,967
老是說改天
878
00:46:43,051 --> 00:46:44,385
太過分了
879
00:46:44,969 --> 00:46:46,262
很抱歉
880
00:46:46,805 --> 00:46:48,973
我們明天去看吧
881
00:46:49,057 --> 00:46:50,350
我明天請妳吃大餐
882
00:46:50,433 --> 00:46:53,436
去妳之前提過的那家餐廳
883
00:46:53,520 --> 00:46:54,813
你說真的?
884
00:46:54,896 --> 00:46:56,898
你明天一定要遵守承諾
885
00:46:56,981 --> 00:46:58,983
會的
886
00:47:00,443 --> 00:47:04,072
我到底該怎麼跟牠培養感情?
887
00:47:11,496 --> 00:47:12,789
伊莉莎白
888
00:47:12,997 --> 00:47:14,666
可以看看我嗎?
889
00:47:14,958 --> 00:47:17,460
我們敞開心扉談談心吧
890
00:47:19,546 --> 00:47:20,880
你要一直這樣嗎?
891
00:47:21,422 --> 00:47:24,551
伊莉莎白,你來自哪裡?
892
00:47:25,093 --> 00:47:26,803
你有朋友嗎?兄弟姊妹呢?
893
00:47:27,178 --> 00:47:29,305
你的人生座右銘是什麼?
最喜歡的書是哪本?
894
00:47:31,224 --> 00:47:33,309
真是的,你根本不懂
895
00:47:33,393 --> 00:47:34,686
你指望什麼?李俊基
896
00:47:34,769 --> 00:47:36,938
真是要命
897
00:47:39,607 --> 00:47:40,441
你來了
898
00:47:42,944 --> 00:47:44,195
幹嘛板著臉?
899
00:47:44,279 --> 00:47:45,488
沒事
900
00:47:46,114 --> 00:47:47,240
怎麼會有烏龜?
901
00:47:47,490 --> 00:47:48,825
這個?
902
00:47:49,909 --> 00:47:50,785
別提了
903
00:47:52,787 --> 00:47:53,705
對了,俊基哥
904
00:47:54,664 --> 00:47:56,791
我要問你一件事
905
00:47:56,875 --> 00:47:59,836
我要拍的那部電影主角有一個女朋友
906
00:48:00,211 --> 00:48:01,504
-然後呢?
-然後
907
00:48:01,713 --> 00:48:05,049
他想親他的女朋友
908
00:48:05,133 --> 00:48:07,802
但她非常怕癢
909
00:48:07,886 --> 00:48:09,679
根本不可能親到
910
00:48:10,096 --> 00:48:12,432
-所以呢?
-我要怎麼幫那個主角
911
00:48:12,515 --> 00:48:13,892
親到他的女朋友?
912
00:48:14,684 --> 00:48:15,643
所以你是說
913
00:48:15,727 --> 00:48:18,438
因為允兒很怕癢,你沒辦法親到她?
914
00:48:18,521 --> 00:48:19,606
不是
915
00:48:19,689 --> 00:48:20,899
她根本不讓我碰她…
916
00:48:20,982 --> 00:48:22,066
不是
917
00:48:22,358 --> 00:48:24,319
是電影…
918
00:48:24,402 --> 00:48:26,529
別想騙我
919
00:48:27,572 --> 00:48:29,407
俊基哥,我應該怎麼辦?
920
00:48:29,490 --> 00:48:30,408
你有辦法嗎?
921
00:48:30,658 --> 00:48:32,702
這有什麼難的?
922
00:48:32,785 --> 00:48:33,745
如果她怕癢
923
00:48:34,037 --> 00:48:35,872
手別碰到她就行
924
00:48:35,955 --> 00:48:38,875
接吻時手不碰到她?怎麼做?
925
00:48:38,958 --> 00:48:41,502
你可以把手放在背後
926
00:48:42,086 --> 00:48:42,921
手放在背後?
927
00:48:52,388 --> 00:48:54,682
那個姿勢好奇怪
928
00:48:54,766 --> 00:48:55,767
是嗎?
929
00:48:56,226 --> 00:48:58,645
那你可以抓著她的頭髮,頭髮不會癢
930
00:48:58,728 --> 00:49:00,396
抓著她的頭髮?
931
00:49:00,480 --> 00:49:01,940
那更奇怪
932
00:49:02,023 --> 00:49:04,609
一點都不浪漫
933
00:49:04,692 --> 00:49:05,652
但你這樣就能親到她
934
00:49:05,735 --> 00:49:06,903
算了
935
00:49:06,986 --> 00:49:07,820
我情願不要
936
00:49:07,904 --> 00:49:10,073
我想親她還沒到發瘋的地步
937
00:49:10,156 --> 00:49:11,616
太誇張了
938
00:49:11,991 --> 00:49:14,327
怎麼樣?不會癢了吧?
939
00:49:14,869 --> 00:49:16,329
你的意思是
940
00:49:16,621 --> 00:49:18,414
我們要這樣接吻?
941
00:49:18,498 --> 00:49:19,749
沒辦法了
942
00:49:19,832 --> 00:49:21,876
妳太怕癢了
943
00:49:21,960 --> 00:49:23,628
就像我之前說的
944
00:49:23,711 --> 00:49:26,297
不是因為我想親妳
945
00:49:26,464 --> 00:49:27,465
我只是想補充精力
946
00:49:27,799 --> 00:49:30,551
我知道了…
947
00:49:47,068 --> 00:49:48,861
怎麼了?我又沒碰到妳
948
00:49:49,570 --> 00:49:50,863
只是…
949
00:49:50,947 --> 00:49:54,158
你呼吸的氣息讓我好癢
950
00:49:54,242 --> 00:49:55,076
呼氣都會讓妳癢?
951
00:49:56,327 --> 00:49:58,037
妳會不會太敏感了?
952
00:49:59,247 --> 00:50:01,958
抱歉,我儘量忍了
953
00:50:02,041 --> 00:50:03,418
但就是太癢了
954
00:50:03,501 --> 00:50:06,004
好吧,我憋著不呼吸
955
00:50:06,087 --> 00:50:07,755
再來
956
00:50:19,851 --> 00:50:21,394
我沒辦法
957
00:50:21,477 --> 00:50:23,187
天啊,真的好癢
958
00:50:23,730 --> 00:50:25,189
東久,抱歉
959
00:50:25,273 --> 00:50:27,608
可是真的好癢
960
00:50:38,661 --> 00:50:40,455
伊莉莎白,好吃嗎?
961
00:50:42,373 --> 00:50:45,710
好吃就說一聲
962
00:50:46,836 --> 00:50:48,254
你到底要怎樣?
963
00:50:48,338 --> 00:50:51,257
我陪你玩、幫你洗澡
讓你睡在我胳膊上,又餵你吃東西
964
00:50:51,341 --> 00:50:53,509
你是不是應該聽我說說話?
965
00:50:53,593 --> 00:50:54,594
-俊基哥
-什麼?
966
00:50:54,677 --> 00:50:55,720
夠了
967
00:50:55,803 --> 00:50:57,430
你這樣像瘋子
968
00:50:57,513 --> 00:50:59,223
-什麼?
-他本來就是瘋子
969
00:50:59,807 --> 00:51:00,683
隨他去吧
970
00:51:01,517 --> 00:51:02,935
你們這些人
971
00:51:03,019 --> 00:51:04,937
你們以為我想這樣嗎?
972
00:51:05,021 --> 00:51:07,106
你們知道我今天得跟牠拍什麼戲嗎?
973
00:51:07,190 --> 00:51:08,399
拍什麼?
974
00:51:09,442 --> 00:51:11,486
你們知道《阿飛正傳》吧?
975
00:51:11,569 --> 00:51:14,238
裡面有一場戲是張國榮跳曼波舞
976
00:51:14,530 --> 00:51:17,200
我得跟牠跳曼波舞,還得看著牠
977
00:51:17,867 --> 00:51:20,370
你得看著一隻烏龜跳曼波舞?
978
00:51:20,453 --> 00:51:21,704
我就是這意思
979
00:51:21,788 --> 00:51:25,375
編劇說這場戲很重要
還在劇本上畫了十顆星
980
00:51:25,458 --> 00:51:27,168
真辛苦…
981
00:51:27,251 --> 00:51:29,504
你的日子還真痛苦
982
00:51:31,547 --> 00:51:32,590
-俊基哥
-什麼?
983
00:51:32,673 --> 00:51:33,674
沒忘記我們的約會吧?
984
00:51:34,092 --> 00:51:36,177
你今天一定要守信用,知道嗎?
985
00:51:36,260 --> 00:51:37,637
放心
986
00:51:37,720 --> 00:51:39,430
我晚餐都訂好位了
987
00:51:39,847 --> 00:51:40,848
真的?
988
00:51:41,557 --> 00:51:43,559
我們好久沒去約會了
989
00:51:43,643 --> 00:51:45,395
別在這裡曬恩愛
990
00:51:47,522 --> 00:51:49,524
(文化部)
991
00:51:53,361 --> 00:51:56,322
想到今天的約會就好興奮
992
00:51:58,116 --> 00:52:00,576
是不是應該換件衣服?
993
00:52:05,456 --> 00:52:07,250
快點把工作做完就走
994
00:52:08,501 --> 00:52:09,794
姜書珍
995
00:52:10,128 --> 00:52:12,004
把這些檔案看完
996
00:52:12,088 --> 00:52:13,339
下班前給我摘要
997
00:52:13,423 --> 00:52:15,591
什麼?這裡全部都要?
998
00:52:15,675 --> 00:52:16,759
沒錯
999
00:52:16,843 --> 00:52:18,052
怎麼?不想做嗎?
1000
00:52:18,636 --> 00:52:20,555
不,不是那樣的
1001
00:52:20,638 --> 00:52:23,641
這很急,所以一定要今天內做完
知道嗎?
1002
00:52:27,687 --> 00:52:29,188
真該死
1003
00:52:29,272 --> 00:52:31,190
下班前怎麼能把這些看完?
1004
00:52:31,441 --> 00:52:33,276
我還要跟俊基約會
1005
00:52:33,359 --> 00:52:34,819
我快瘋了
1006
00:52:36,237 --> 00:52:37,363
可惡
1007
00:52:39,073 --> 00:52:42,243
可惡
1008
00:52:45,246 --> 00:52:47,665
你有跟伊莉莎白好好培養感情嗎?
1009
00:52:47,748 --> 00:52:48,583
什麼?
1010
00:52:49,333 --> 00:52:51,544
我努力試過了
1011
00:52:52,253 --> 00:52:53,504
很好
1012
00:52:53,588 --> 00:52:58,426
這場戲是藉著宋俊碩
跟伊莉莎白一起跳曼波舞
1013
00:52:58,509 --> 00:53:01,012
來表達他失去主播職位的痛苦
1014
00:53:01,637 --> 00:53:03,306
-是
-所以這場戲的重點
1015
00:53:03,389 --> 00:53:05,057
不是你跳得好不好
1016
00:53:05,391 --> 00:53:08,686
而是你們倆之間有多少內心戲
1017
00:53:08,769 --> 00:53:09,770
了解嗎?
1018
00:53:10,021 --> 00:53:11,189
了解
1019
00:53:12,190 --> 00:53:14,484
伊莉莎白,來吧
1020
00:53:14,567 --> 00:53:16,611
好,現在開始拍
1021
00:53:17,320 --> 00:53:19,155
大家準備
1022
00:53:25,870 --> 00:53:27,497
表情放輕鬆
1023
00:53:32,084 --> 00:53:33,711
準備
1024
00:53:34,420 --> 00:53:35,254
開始
1025
00:54:06,410 --> 00:54:07,620
停
1026
00:54:07,870 --> 00:54:09,080
你怎麼搞的?
1027
00:54:09,163 --> 00:54:10,790
伊莉莎白一直往別處跑
1028
00:54:11,249 --> 00:54:12,625
抱歉
1029
00:54:12,708 --> 00:54:15,378
你得跟牠有內心的交流
1030
00:54:15,461 --> 00:54:17,046
抱歉
1031
00:54:17,129 --> 00:54:18,339
我再來一次,導演
1032
00:54:22,385 --> 00:54:25,930
伊莉莎白,怎麼了?
1033
00:54:26,013 --> 00:54:28,558
幫幫我,拜託
1034
00:54:28,641 --> 00:54:31,352
就從你們看著對方一起跳曼波舞開始
1035
00:54:31,811 --> 00:54:33,062
是
1036
00:54:34,313 --> 00:54:35,565
拜託了,伊莉莎白
1037
00:54:36,190 --> 00:54:38,025
準備,開始
1038
00:54:42,446 --> 00:54:43,781
停
1039
00:54:43,864 --> 00:54:46,158
俊基,伊莉莎白好像要避開你
1040
00:54:46,242 --> 00:54:48,619
-我再試一次
-這次試著跟牠有多點交流
1041
00:54:49,662 --> 00:54:50,663
好
1042
00:54:51,747 --> 00:54:54,083
準備,開始
1043
00:54:57,128 --> 00:54:58,212
停
1044
00:54:58,671 --> 00:54:59,797
停
1045
00:55:00,381 --> 00:55:01,340
停
1046
00:55:01,841 --> 00:55:03,134
停
1047
00:55:04,343 --> 00:55:05,636
停
1048
00:55:07,847 --> 00:55:09,140
(第40次)
1049
00:55:09,557 --> 00:55:12,268
伊莉莎白
1050
00:55:13,227 --> 00:55:16,606
俊基,你想今天一直拍這個鏡頭嗎?
1051
00:55:16,689 --> 00:55:19,275
我們拍了40次都不能用
你知道嗎?
1052
00:55:19,734 --> 00:55:21,027
對不起,導演
1053
00:55:21,110 --> 00:55:24,363
我已經給了你一整天揣摩
你怎麼還是演不好?
1054
00:55:24,530 --> 00:55:26,282
還有…
1055
00:55:26,407 --> 00:55:27,283
你要怎麼辦?
1056
00:55:27,366 --> 00:55:29,702
伊莉莎白縮進去了
1057
00:55:29,785 --> 00:55:31,495
-你要怎麼辦?
-什麼?
1058
00:55:31,579 --> 00:55:34,373
牠自己要縮進去,我能怎麼辦?
1059
00:55:34,457 --> 00:55:36,917
你不是最了解牠嗎?
1060
00:55:37,668 --> 00:55:39,879
勸勸牠,叫牠出來
1061
00:55:39,962 --> 00:55:41,005
什麼?
1062
00:55:41,756 --> 00:55:43,257
我要怎麼…
1063
00:55:43,924 --> 00:55:45,051
我不知道
1064
00:55:45,134 --> 00:55:47,803
先休息一下,等牠出來
1065
00:55:48,054 --> 00:55:51,432
真是一點小事也辦不好
1066
00:55:51,766 --> 00:55:53,059
抱歉
1067
00:55:55,144 --> 00:55:57,021
真是快瘋了
1068
00:55:59,482 --> 00:56:03,736
伊莉莎白,快出來
1069
00:56:04,153 --> 00:56:07,323
我今天要跟書珍約會
1070
00:56:08,532 --> 00:56:11,952
伊莉莎白,你在嗎?
1071
00:56:12,286 --> 00:56:14,205
為什麼要躲起來?
1072
00:56:14,830 --> 00:56:17,625
拜託你出來
1073
00:56:25,299 --> 00:56:27,134
好了,完成
1074
00:56:31,472 --> 00:56:33,891
好了,我做完了
1075
00:56:33,974 --> 00:56:36,644
-檔案那麼多,妳都看完了?
-對
1076
00:56:36,727 --> 00:56:38,688
妳確定沒有亂寫?
1077
00:56:38,771 --> 00:56:41,315
沒有,我沒吃飯也沒上廁所
1078
00:56:41,399 --> 00:56:42,650
我集中全力做完了
1079
00:56:46,237 --> 00:56:49,031
-很好,可以走了
-是
1080
00:56:49,115 --> 00:56:50,658
明天見
1081
00:56:52,827 --> 00:56:54,704
好累
1082
00:56:55,830 --> 00:56:59,458
她老是找我麻煩,實在不懂為什麼
1083
00:57:00,584 --> 00:57:03,671
不過一想到能和俊基哥約會
1084
00:57:03,754 --> 00:57:04,964
還是很開心
1085
00:57:07,466 --> 00:57:09,593
他為什麼還不打來?
1086
00:57:14,014 --> 00:57:17,935
伊莉莎白,你真的要一直這樣嗎?
1087
00:57:18,394 --> 00:57:19,895
快點出來
1088
00:57:20,813 --> 00:57:23,107
伊莉莎白
1089
00:57:33,701 --> 00:57:34,869
喂,書珍
1090
00:57:34,952 --> 00:57:37,288
你在哪裡?我已經到了
1091
00:57:37,955 --> 00:57:39,707
我…
1092
00:57:40,374 --> 00:57:42,835
我還在拍戲
1093
00:57:43,002 --> 00:57:46,088
什麼?你還在那裡?
1094
00:57:46,172 --> 00:57:48,716
我只剩一場戲沒拍完
1095
00:57:48,883 --> 00:57:51,385
但伊莉莎白不肯合作
1096
00:57:52,136 --> 00:57:54,013
妳再等我一下
1097
00:57:54,096 --> 00:57:55,681
我拍完馬上趕過去
1098
00:57:56,891 --> 00:57:57,767
好吧
1099
00:57:58,142 --> 00:58:00,853
-快點
-好
1100
00:58:00,936 --> 00:58:02,605
抱歉,再見
1101
00:58:05,149 --> 00:58:07,985
伊莉莎白,你聽到了吧?
1102
00:58:08,069 --> 00:58:11,238
書珍已經在那裡等我了
1103
00:58:11,614 --> 00:58:14,784
拜託幫幫我
1104
00:58:15,576 --> 00:58:17,661
伊莉莎白,拜託
1105
00:58:17,745 --> 00:58:21,040
那就別怪我不客氣了
1106
00:58:25,127 --> 00:58:26,921
烏龜…
1107
00:58:27,213 --> 00:58:29,548
頭快出來
1108
00:58:30,132 --> 00:58:32,510
如果不出來
1109
00:58:32,927 --> 00:58:35,471
我就把你煮熟吃掉
1110
00:58:39,767 --> 00:58:41,185
該死,連這招都沒用
1111
00:58:41,268 --> 00:58:43,979
我該怎麼辦?
1112
00:58:50,736 --> 00:58:54,365
伊莉莎白,你終於出來了
1113
00:58:55,282 --> 00:58:57,451
唱歌真的有用?
1114
00:58:57,993 --> 00:59:00,496
謝謝,伊莉莎白,謝謝你出來
1115
00:59:01,122 --> 00:59:01,956
等等
1116
00:59:03,958 --> 00:59:05,084
別告訴我
1117
00:59:05,751 --> 00:59:08,838
你聽得懂我說的話?
1118
00:59:10,089 --> 00:59:11,298
怎麼會?
1119
00:59:12,216 --> 00:59:14,468
那妳和我…
1120
00:59:14,927 --> 00:59:16,220
真的在對話了?
1121
00:59:18,889 --> 00:59:20,057
伊莉莎白
1122
00:59:22,726 --> 00:59:25,354
真的成功了…
1123
00:59:25,437 --> 00:59:28,065
伊莉莎白
1124
00:59:28,524 --> 00:59:30,192
謝謝
1125
00:59:32,027 --> 00:59:35,322
準備,開始
1126
01:00:00,764 --> 01:00:03,184
停,可以了,太棒了
1127
01:00:03,267 --> 01:00:06,937
我真的能感受到你們在交流
1128
01:00:07,021 --> 01:00:10,107
俊基,辛苦了,你太棒了
1129
01:00:10,191 --> 01:00:12,234
謝謝…
1130
01:00:14,278 --> 01:00:16,322
伊莉莎白,我不會忘記妳的恩情
1131
01:00:16,739 --> 01:00:17,990
謝謝
1132
01:00:21,744 --> 01:00:25,164
對,導演,我得先走了
1133
01:00:25,247 --> 01:00:26,457
好
1134
01:00:26,540 --> 01:00:29,919
謝謝,辛苦了…
1135
01:00:39,595 --> 01:00:42,014
怎麼了?你在開心什麼?
1136
01:00:42,097 --> 01:00:45,476
我剛跟雅英見面了
1137
01:00:45,559 --> 01:00:47,770
她不氣了
1138
01:00:48,187 --> 01:00:49,688
-真的嗎?
-對
1139
01:00:50,189 --> 01:00:52,316
所以我現在要打給她,約她明天約會
1140
01:00:56,028 --> 01:00:57,696
但她為什麼不接?
1141
01:01:06,872 --> 01:01:08,415
她的手機怎麼關機了?
1142
01:01:09,208 --> 01:01:10,209
剛才明明還打得通
1143
01:01:11,252 --> 01:01:14,880
還不懂嗎?
一看就知道她是故意不接你的電話
1144
01:01:16,548 --> 01:01:18,550
-她為什麼要那樣?
-這還需要問嗎?
1145
01:01:18,634 --> 01:01:20,970
她一定還在生氣
1146
01:01:21,220 --> 01:01:22,221
不可能
1147
01:01:22,304 --> 01:01:24,682
我剛才問她:“妳不生氣了吧?”
1148
01:01:24,765 --> 01:01:26,684
她說:“我沒有生氣”
1149
01:01:26,892 --> 01:01:29,812
然後我問:“妳真的沒事嗎?”
1150
01:01:29,895 --> 01:01:33,315
她說:“我現在很好”
1151
01:01:33,399 --> 01:01:34,900
你真笨
1152
01:01:34,984 --> 01:01:37,528
-那哪是代表她真的沒事呢?
-什麼意思?
1153
01:01:37,611 --> 01:01:40,322
那種狀況下
如果她回答:“我沒有生氣”
1154
01:01:40,406 --> 01:01:42,533
就表示她真的氣死了
1155
01:01:42,616 --> 01:01:44,827
“我現在真的很好”的意思是
1156
01:01:44,910 --> 01:01:47,746
她真的不好,而且很受傷
1157
01:01:47,830 --> 01:01:49,707
-那才是她的意思
-什麼?
1158
01:01:50,165 --> 01:01:53,335
所以妳的意思是
她說不生氣就代表她很生氣
1159
01:01:54,128 --> 01:01:56,213
她說很好就代表她不好?
1160
01:01:56,297 --> 01:01:58,549
-沒錯
-為什麼要那樣說話?
1161
01:02:00,676 --> 01:02:03,262
你真的不懂女人心
1162
01:02:03,345 --> 01:02:04,888
-妳這是在挖苦嗎?
-允兒…
1163
01:02:04,972 --> 01:02:06,557
允兒在哪?
1164
01:02:07,057 --> 01:02:08,767
-好像在三樓?
-真的嗎?
1165
01:02:10,102 --> 01:02:11,645
他怎麼了?
1166
01:02:12,187 --> 01:02:15,107
允兒…
1167
01:02:16,483 --> 01:02:18,402
我找到了,終於找到了
1168
01:02:18,652 --> 01:02:19,737
找到什麼?
1169
01:02:19,820 --> 01:02:21,238
我們接吻的方法
1170
01:02:22,656 --> 01:02:23,782
你又要提這個?
1171
01:02:25,326 --> 01:02:27,202
我已經說過了
1172
01:02:27,286 --> 01:02:30,164
不是因為我想親妳
1173
01:02:30,414 --> 01:02:33,208
我是需要補充精力
1174
01:02:34,793 --> 01:02:37,880
好了…那你有什麼辦法?
1175
01:02:48,807 --> 01:02:49,641
如何?
1176
01:02:49,725 --> 01:02:52,936
這樣我呼氣,妳就不會癢了
1177
01:02:55,147 --> 01:02:57,941
一定要這樣嗎?
1178
01:02:58,150 --> 01:03:01,570
我說過了
1179
01:03:01,653 --> 01:03:04,615
不是因為我想親妳
1180
01:03:05,491 --> 01:03:08,202
是我最近覺得不對勁,所以…
1181
01:03:08,285 --> 01:03:09,661
別說了
1182
01:03:10,496 --> 01:03:13,582
這可是我們的初吻
但你這樣一點氣氛都沒有
1183
01:03:13,665 --> 01:03:15,084
不是太過分了嗎?
1184
01:03:21,590 --> 01:03:22,758
很抱歉
1185
01:03:23,342 --> 01:03:25,928
因為我真的想不到其他辦法了
1186
01:03:26,970 --> 01:03:28,722
我很幼稚吧?
1187
01:03:29,223 --> 01:03:30,724
對不起,允兒
1188
01:03:32,267 --> 01:03:34,686
你怎麼那麼笨?
1189
01:03:34,770 --> 01:03:36,772
什麼?笨?
1190
01:03:37,439 --> 01:03:39,983
你不怕癢,對吧?
1191
01:03:41,026 --> 01:03:43,362
-對,我不怕癢
-那不就解決了
1192
01:04:13,350 --> 01:04:14,685
看,多簡單
1193
01:04:17,479 --> 01:04:20,566
從現在起,想接吻就告訴我
1194
01:04:20,732 --> 01:04:21,942
讓我來親你
1195
01:04:22,609 --> 01:04:23,569
什麼?
1196
01:04:24,445 --> 01:04:26,071
好
1197
01:04:26,572 --> 01:04:29,032
那我先下去了
1198
01:04:30,242 --> 01:04:31,118
好
1199
01:04:41,170 --> 01:04:43,881
再一次…
1200
01:04:44,923 --> 01:04:46,383
伊莉莎白真是的
1201
01:04:46,467 --> 01:04:49,011
書珍一定氣炸了,我得搭計程車
1202
01:04:49,803 --> 01:04:51,513
俊基,你拍完了嗎?
1203
01:04:51,597 --> 01:04:52,848
對,剛拍完
1204
01:04:52,931 --> 01:04:53,932
有什麼事嗎?
1205
01:04:54,016 --> 01:04:55,809
我之前說過會幫你安排
1206
01:04:55,893 --> 01:04:57,144
跟我的社長見面
1207
01:04:57,227 --> 01:04:59,438
他現在就在附近開會
1208
01:04:59,521 --> 01:05:00,355
想要見你一面
1209
01:05:01,815 --> 01:05:03,025
現在?
1210
01:05:03,108 --> 01:05:04,776
我說了很多你的好話
1211
01:05:04,860 --> 01:05:08,197
如果順利,說不定今天就能簽約
1212
01:05:09,156 --> 01:05:10,491
真的嗎?
1213
01:05:12,242 --> 01:05:13,577
怎麼?有什麼不對?
1214
01:05:15,162 --> 01:05:18,874
其實我正要去見我的女朋友
1215
01:05:18,957 --> 01:05:19,958
什麼?
1216
01:05:21,168 --> 01:05:23,712
你瘋了嗎?
1217
01:05:23,795 --> 01:05:25,047
這種機會得來不易
1218
01:05:25,380 --> 01:05:27,633
我知道…
1219
01:05:27,883 --> 01:05:31,303
但我的女朋友已經等我幾個小時了
1220
01:05:31,386 --> 01:05:33,430
我真的很抱歉
1221
01:05:33,514 --> 01:05:36,016
我可以改天嗎?
1222
01:05:36,099 --> 01:05:38,268
約會比你的演藝事業還來得重要嗎?
1223
01:05:38,352 --> 01:05:39,853
你覺得錯過這次機會
1224
01:05:39,937 --> 01:05:42,022
你還有機會
跟我們這樣的大公司簽約嗎?
1225
01:05:43,482 --> 01:05:46,860
還說你夢想是要當演員
1226
01:05:47,611 --> 01:05:49,696
算了,隨便你吧
1227
01:06:10,300 --> 01:06:11,468
(俊基哥)
1228
01:06:15,973 --> 01:06:17,307
俊基哥,拍完了嗎?
1229
01:06:17,391 --> 01:06:19,351
對,剛剛收工
1230
01:06:19,601 --> 01:06:22,521
書珍,真的很抱歉
1231
01:06:22,604 --> 01:06:24,940
我想今天得爽約了
1232
01:06:25,399 --> 01:06:27,234
什麼?為什麼?
1233
01:06:27,317 --> 01:06:31,196
有一家我很想進去的經紀公司
1234
01:06:31,280 --> 01:06:34,408
他們的社長現在要見我
1235
01:06:35,033 --> 01:06:35,909
什麼?
1236
01:06:37,494 --> 01:06:38,495
所以呢?
1237
01:06:38,745 --> 01:06:41,373
我真的很抱歉,書珍
1238
01:06:41,456 --> 01:06:44,543
可以下次再一起吃晚餐嗎?
1239
01:06:49,256 --> 01:06:51,341
很抱歉,書珍
1240
01:06:51,425 --> 01:06:53,385
這對我來說是大好機會
1241
01:06:53,677 --> 01:06:57,598
所以妳可以諒解我一下嗎?
1242
01:06:59,141 --> 01:07:00,392
好吧
1243
01:07:00,475 --> 01:07:02,686
真的?
1244
01:07:02,769 --> 01:07:04,521
妳沒有生氣吧?
1245
01:07:04,855 --> 01:07:06,773
我沒有生氣
1246
01:07:06,857 --> 01:07:09,234
妳確定?妳真的沒事嗎?
1247
01:07:09,318 --> 01:07:11,361
對,我真的沒事
1248
01:07:11,862 --> 01:07:13,905
謝謝,書珍,真的很謝謝妳
1249
01:07:14,239 --> 01:07:16,325
我們回家見,好嗎?
1250
01:07:25,792 --> 01:07:27,252
我沒事
1251
01:07:29,254 --> 01:07:30,672
是真的
1252
01:07:32,132 --> 01:07:33,967
我真的沒事
1253
01:08:07,793 --> 01:08:09,211
字幕翻譯:胡菁芬
1253
01:08:10,305 --> 01:09:10,161
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-