"Glass Heart" Unbroken
ID | 13206207 |
---|---|
Movie Name | "Glass Heart" Unbroken |
Release Name | Glass.Heart.S01E03.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37752560 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:21,688 --> 00:00:23,231
Kiitos.
-Lykkyä tykö.
3
00:00:23,314 --> 00:00:25,150
Kiitos.
-Kiitos.
4
00:00:25,233 --> 00:00:26,109
Kiitos.
5
00:00:26,192 --> 00:00:27,318
Tännepäin.
6
00:00:28,194 --> 00:00:29,320
Neiti Saijo saapui.
7
00:00:29,404 --> 00:00:31,072
Odotan tätä innolla.
-Tervetuloa!
8
00:00:31,156 --> 00:00:32,157
Kiitos.
9
00:00:41,833 --> 00:00:44,335
Näytän oudolta, eikö? Tämä ei ole tyylini.
10
00:00:44,419 --> 00:00:46,421
Ei, se sopii sinulle hyvin.
11
00:00:47,172 --> 00:00:48,006
Eikö niin?
12
00:00:48,089 --> 00:00:49,841
Mitä? Joo.
13
00:00:50,884 --> 00:00:51,718
Huh, okei.
14
00:00:53,803 --> 00:00:54,929
Näytät nätiltä.
15
00:00:57,849 --> 00:00:59,601
No niin, olemme valmiita!
16
00:00:59,684 --> 00:01:00,977
Valmiina!
17
00:01:01,061 --> 00:01:02,562
Aletaan hommiin.
18
00:01:02,645 --> 00:01:04,022
Kyllä.
-Pidä hauskaa.
19
00:01:04,564 --> 00:01:07,067
Aloitetaan kohdasta sateenvarjon alla.
20
00:01:07,150 --> 00:01:08,651
Toki, kiitos.
21
00:01:08,735 --> 00:01:10,070
Kiitoksia.
22
00:01:10,695 --> 00:01:13,031
Tarkistakaa vaatteet ja meikki!
23
00:01:21,206 --> 00:01:22,082
Kiitos.
24
00:01:22,957 --> 00:01:23,833
Tässä.
25
00:01:23,917 --> 00:01:24,751
Kiitos.
26
00:01:25,418 --> 00:01:26,878
Kaikki valmiina!
27
00:01:27,587 --> 00:01:29,297
No niin. Kuvaa!
28
00:01:29,380 --> 00:01:31,674
TENBLANK "KAIKU KRISTALLIN" -MUSIIKKIVIDEO
29
00:01:31,758 --> 00:01:33,510
Ensimmäinen otos, kohtaus 1A.
30
00:01:34,427 --> 00:01:36,096
Sadetta, kiitos.
31
00:01:40,433 --> 00:01:41,935
Valmiina.
32
00:02:12,924 --> 00:02:14,300
Poikki! Selvä!
33
00:02:14,384 --> 00:02:15,218
Poikki!
34
00:02:19,848 --> 00:02:22,433
Mitä? Esiinnyttekö Music Statessa?
35
00:02:23,059 --> 00:02:24,144
Kyllä, aivan niin.
36
00:02:24,811 --> 00:02:27,730
Viime kerrasta onkin aikaa.
37
00:02:28,565 --> 00:02:31,776
Se on erikoisjakso.
He rakentavat erilaisen lavan.
38
00:02:31,860 --> 00:02:33,903
En haluaisi telkkariin.
39
00:02:34,612 --> 00:02:37,490
Vautsi. Minä Music Statesissa.
40
00:02:37,574 --> 00:02:39,284
Taas sinä sooloilet.
41
00:02:40,201 --> 00:02:43,037
Mitä hyötyä nykyään
on televisioesiintymisistä?
42
00:02:43,121 --> 00:02:47,041
Sillä ei ole väliä. Teemme sen tyylillä.
-Mitä tarkoitat?
43
00:02:47,125 --> 00:02:48,710
Esiinnymme viimeisenä.
44
00:02:48,793 --> 00:02:53,423
Takaan, ettei se mene puihin.
Sopiiko se kaikille?
45
00:02:53,506 --> 00:02:54,799
Kyllä!
46
00:02:55,884 --> 00:02:56,843
Huomenta.
47
00:03:01,139 --> 00:03:02,056
Huomenta.
48
00:03:18,364 --> 00:03:19,324
Tosi söpö…
49
00:03:22,368 --> 00:03:25,288
Kiitos taannoisesta.
-Ei kestä. Miksi olet täällä?
50
00:03:25,371 --> 00:03:27,040
Kuvaan tässä vieressä.
51
00:03:27,582 --> 00:03:30,210
Teidän kerrottiin olevan täällä,
joten poikkesin.
52
00:03:30,293 --> 00:03:32,921
Poikkea sinäkin luonani, Naoki.
-Ovatko he läheisiä?
53
00:03:33,880 --> 00:03:36,007
Selvä. Poikkean myöhemmin, jos voin.
54
00:03:37,800 --> 00:03:39,344
Lavasteet on vaihdettu!
55
00:03:39,928 --> 00:03:42,388
Anteeksi, että keskeytin. Minä menen.
56
00:03:43,681 --> 00:03:44,557
No,
57
00:03:46,517 --> 00:03:48,478
odotan innolla seuraavaa kertaa.
58
00:03:53,149 --> 00:03:55,485
No niin, herra Fujitani. Tulkaa.
59
00:04:08,081 --> 00:04:09,749
Tiedän sen!
60
00:04:09,832 --> 00:04:11,960
Tarkista myös asemalta.
61
00:04:14,837 --> 00:04:17,590
Kiitos, että odotit.
Tässä musta kahvi ja latte.
62
00:04:17,674 --> 00:04:18,758
Kiitos paljon.
63
00:04:22,845 --> 00:04:23,680
Tässä.
64
00:04:27,392 --> 00:04:28,601
Tämä on huono idea.
65
00:04:32,230 --> 00:04:35,692
Kun olette esiintyneet televisiossa,
paluuta ei ole.
66
00:04:39,862 --> 00:04:41,406
Akanestako tämä johtuu?
67
00:04:41,489 --> 00:04:45,702
Ei vain hänestä.
Meidän on oltava erittäin varovaisia.
68
00:04:47,328 --> 00:04:50,081
Totta, voitte kohauttaa televisiossa,
69
00:04:50,581 --> 00:04:53,418
mutta se ei sovi
sosiaalisen median aikakauteen.
70
00:04:53,960 --> 00:04:55,753
Se voi tuntua vanhentuneelta.
71
00:04:58,756 --> 00:05:01,259
Naoki ei lainkaan kuuntele mielipiteitäni.
72
00:05:03,344 --> 00:05:06,556
Tällä vauhdilla TENBLANK
ei koskaan ole paras.
73
00:05:07,140 --> 00:05:09,267
Emme ole omaisuuttasi.
74
00:05:09,350 --> 00:05:15,106
Enhän minä…
-Jos se siis on virhe, sinua ei syytetä.
75
00:05:17,400 --> 00:05:18,901
Relaa vähän.
76
00:05:39,213 --> 00:05:41,924
Hyvää työtä tänään.
-Kiitos kaikesta.
77
00:05:44,844 --> 00:05:50,016
Music Statesin vika esiintyjä.
78
00:05:51,225 --> 00:05:52,560
Music States!
79
00:06:06,115 --> 00:06:06,949
Mitä?
80
00:06:10,161 --> 00:06:14,123
UUSI SINGLE "SUN ÄÄNES"
TULOSSA
81
00:07:37,081 --> 00:07:37,957
Huomenta!
82
00:07:38,040 --> 00:07:40,877
Etkö nähnyt tekstaria?
Tänään ei ole treenejä.
83
00:07:41,586 --> 00:07:44,589
Mikä tuo biisi oli?
Se ei ollut TENBLANKin.
84
00:07:44,672 --> 00:07:49,093
Ei sillä ole väliä.
-Onko se yksi niistä omista biiseistäsi?
85
00:07:50,178 --> 00:07:51,471
Mitä? Miksi?
86
00:07:52,180 --> 00:07:53,181
Tietenkin on!
87
00:07:53,264 --> 00:07:56,642
Se kuulostikin juuri sinulta!
Tykkäsin siitä kovasti!
88
00:07:57,310 --> 00:07:59,395
Se on herkkä mutta voimakas.
89
00:07:59,479 --> 00:08:01,355
Soita se vielä kerran! Pyydän!
90
00:08:02,315 --> 00:08:03,941
Pyydän nätisti!
-Ei onnistu.
91
00:08:04,025 --> 00:08:05,485
Miksei?
-Ei mitenkään.
92
00:08:05,568 --> 00:08:06,444
Ole kiltti.
93
00:08:06,527 --> 00:08:08,070
Ei, riittää jo.
94
00:08:08,571 --> 00:08:09,989
Naoki ei tule tänään.
95
00:08:10,656 --> 00:08:11,782
Miksei?
96
00:08:11,866 --> 00:08:14,452
Hänellä on tapaaminen
Music Statesin kanssa.
97
00:08:14,535 --> 00:08:17,371
Hän esiintyy myös Yukino Sakurain kanssa,
eli tapaaminen venyy.
98
00:08:17,455 --> 00:08:19,540
Mitä? Hekö esiintyvät yhdessä?
99
00:08:21,042 --> 00:08:23,794
Se tyyppi on lähtemässä
tuhoisalle polulle.
100
00:08:24,337 --> 00:08:27,340
Miksi hän kirjoittaa lauluja
Yukino Sakuraille,
101
00:08:27,423 --> 00:08:29,300
kun meilläkin on vaikeuksia?
102
00:08:30,134 --> 00:08:31,260
Mitä hän ajattelee?
103
00:08:32,553 --> 00:08:35,890
Tässä currya merenelävillä.
-Kiitos.
104
00:08:35,973 --> 00:08:37,350
Ei kestä.
-Minä tulin.
105
00:08:37,433 --> 00:08:38,267
Heippa!
106
00:08:39,602 --> 00:08:42,313
Suunnitelmani peruuntuivat,
joten autan tänään.
107
00:08:42,396 --> 00:08:44,148
Sinua ei tarvita.
108
00:08:44,232 --> 00:08:46,108
Mitä tuo muka tarkoitti?
109
00:08:46,192 --> 00:08:48,569
Minä tulin!
-Tervetuloa takaisin!
110
00:08:48,653 --> 00:08:49,529
Eiko?
111
00:08:49,612 --> 00:08:51,405
Aloitankin saman tien, Momoko.
112
00:08:51,489 --> 00:08:53,699
Kiitos. Eiko, odota.
-Niin?
113
00:08:53,783 --> 00:08:56,035
Voitko hakea heidän maksunsa?
-Selvä.
114
00:08:56,118 --> 00:08:57,954
Se tekee 2 000 jeniä.
115
00:08:58,037 --> 00:08:59,247
Kaksituhatta.
-Tasan.
116
00:08:59,330 --> 00:09:00,206
Kyllä.
-Kiitos.
117
00:09:00,289 --> 00:09:02,625
Oletko entistä söpömpi?
-Niinkö sinusta?
118
00:09:03,334 --> 00:09:05,044
Kiitos ruoasta.
-Kiitos!
119
00:09:05,127 --> 00:09:06,587
Kiitos, että kävitte.
120
00:09:07,213 --> 00:09:09,924
Etsin osa-aikaista apua sinua tuuraamaan.
121
00:09:10,007 --> 00:09:12,552
Siten Eiko tuli kuvioihin.
-Paras homma ikinä.
122
00:09:12,635 --> 00:09:18,558
Soitat nyt ammatiksesi bändissä,
joten sinun ei pitäisi keskittyä curryyn.
123
00:09:20,017 --> 00:09:22,770
Tulkaa peremmälle!
-Tervetuloa! Montako henkeä?
124
00:09:31,445 --> 00:09:34,949
MUSIC STATES
ESITYS
125
00:10:22,580 --> 00:10:24,206
Kaikki kai nukkuvat.
126
00:10:25,833 --> 00:10:26,834
Anna mennä vain.
127
00:10:42,558 --> 00:10:43,476
Mitä tämä on?
128
00:11:14,674 --> 00:11:16,884
Akane? Mitä sinä täällä teet?
129
00:11:16,967 --> 00:11:18,052
Entä sinä?
130
00:11:18,135 --> 00:11:19,553
Tämä on kotini.
131
00:11:21,931 --> 00:11:23,015
Niinhän se on.
132
00:11:25,434 --> 00:11:30,481
Aiotko vielä harjoitella?
Älä tule tänne yksin näin myöhään.
133
00:11:32,108 --> 00:11:32,942
Selvä.
134
00:11:34,276 --> 00:11:35,403
Pikku hetken vain.
135
00:11:46,330 --> 00:11:49,792
Tajuan kyllä.
Hermoja raastavaa, eikö niin?
136
00:11:53,963 --> 00:11:55,589
Oletko hermostunut, Sensei?
137
00:11:56,340 --> 00:11:57,591
Mitä? Miksi?
138
00:12:00,094 --> 00:12:00,970
Unohda se.
139
00:12:08,060 --> 00:12:10,438
Koko maailma tapaa TENBLANKin huomenna.
140
00:12:11,647 --> 00:12:12,523
Maailmako?
141
00:12:13,315 --> 00:12:15,025
Sitten kaikki muuttuu.
142
00:12:16,318 --> 00:12:20,823
Albumin julkaisu, kansallinen kiertue
ja tietysti paikka listoilla.
143
00:12:25,578 --> 00:12:27,955
Mutta ne ovat vain välietappeja.
144
00:12:29,081 --> 00:12:29,915
Mitä?
145
00:12:30,416 --> 00:12:32,752
Tulevaisuudessa odottaa vielä enemmän.
146
00:12:33,878 --> 00:12:35,337
Kohdataan se yhdessä.
147
00:12:36,589 --> 00:12:40,092
Olemme varmaan hermostuneita
ja jännitämme, mutta -
148
00:12:41,886 --> 00:12:45,431
jos olette täällä,
voin laulaa rajattomasti.
149
00:12:51,812 --> 00:12:52,772
Tunnen samoin.
150
00:12:53,814 --> 00:12:54,690
Jos sinä…
151
00:12:56,025 --> 00:12:59,904
Jos kaikki ovat täällä,
voimme tehdä mitä vain.
152
00:13:26,347 --> 00:13:27,723
Kiitos!
153
00:13:43,364 --> 00:13:44,907
Suuntaa valot lavalle.
154
00:13:48,702 --> 00:13:51,580
Oho. Soitammeko täällä?
155
00:13:54,291 --> 00:13:57,211
Uudet bändit
eivät koskaan saa tällaista lavaa.
156
00:13:57,294 --> 00:14:01,465
Yaonin keikkakin oli tarkoitettu
vain pienelle ryhmälle.
157
00:14:02,174 --> 00:14:03,050
Kyllä.
158
00:14:04,176 --> 00:14:06,720
Neiti Saijo,
suorassa lähetyksessä TENBLANK…
159
00:14:06,804 --> 00:14:08,305
Saa virallisesti alkunsa!
160
00:14:09,056 --> 00:14:10,015
Teen parhaani.
161
00:14:12,351 --> 00:14:13,561
Muistakaakin se.
162
00:14:15,104 --> 00:14:17,356
Huomenta.
-Odotan tätä innolla.
163
00:14:17,439 --> 00:14:18,524
Hei.
-Herra Minamida…
164
00:14:18,607 --> 00:14:20,985
Hauska nähdä.
-Pitkästä aikaa.
165
00:14:21,068 --> 00:14:23,112
Huomenta.
-Ilo tehdä yhteistyötä.
166
00:14:23,195 --> 00:14:24,989
Odotan innolla esitystänne.
167
00:14:25,072 --> 00:14:27,575
Aivan. Kiitos kunniasta.
168
00:14:28,158 --> 00:14:29,159
Vika esiintyjä…
169
00:14:29,243 --> 00:14:33,539
Naoki kävi tervehtimässä
henkilökuntaa aiemmin.
170
00:14:34,206 --> 00:14:36,333
Työmoraali on siis korkealla.
171
00:14:36,417 --> 00:14:37,835
Kiitos siitä.
172
00:14:37,918 --> 00:14:39,628
Nähdään illalla.
173
00:14:39,712 --> 00:14:40,546
Kyllä vain!
174
00:14:43,257 --> 00:14:45,217
En voi tehdä enää mitään.
175
00:15:00,232 --> 00:15:01,942
Huomenta, Ichidai.
176
00:15:03,527 --> 00:15:04,904
Tänään on suuri päivä.
177
00:15:07,031 --> 00:15:08,657
Illasta tulee mukava.
178
00:15:10,200 --> 00:15:13,996
Koska teit kappaleen Yukinolle
ja esiinnyt hänen kanssaan,
179
00:15:14,580 --> 00:15:17,166
TENBLANK saa esiintyä viimeisenä.
180
00:15:18,626 --> 00:15:22,963
Ihmiset äimistyvät. Nero palaa lavoille.
181
00:15:25,049 --> 00:15:28,177
Näin me molemmat voitamme.
182
00:15:29,094 --> 00:15:30,304
Molemmat.
183
00:15:32,932 --> 00:15:37,561
Kiitos.
Ansiostasi bändimme saa vahvan alun.
184
00:15:40,940 --> 00:15:42,900
Miksi puhut kuin tämä päättyisi?
185
00:15:44,360 --> 00:15:49,323
Haluan, että jatkat
Yukinon laulujen kirjoittamista.
186
00:15:52,117 --> 00:15:53,118
Minä tule aina -
187
00:15:54,703 --> 00:15:57,581
tekemään sen,
mikä on minusta paras vaihtoehto.
188
00:15:59,458 --> 00:16:01,210
Opin sen sinulta.
189
00:16:10,928 --> 00:16:12,346
Kuinka huolestuttavaa.
190
00:16:13,681 --> 00:16:15,808
Ajattelin yhteistyömme jatkuvan.
191
00:16:17,017 --> 00:16:19,687
Siksi annoin heille hyvän paikan.
192
00:16:31,198 --> 00:16:35,369
Anteeksi häiriö.
TENBLANK lämmittelee seuraavana. Kiitos.
193
00:16:35,452 --> 00:16:37,204
Kiitos.
-Kiitos.
194
00:16:39,540 --> 00:16:40,708
Mitä? Hetkinen…
195
00:16:42,584 --> 00:16:43,877
Mitä nyt, Kazushi?
196
00:16:45,629 --> 00:16:47,423
Äänitiedostot ovat kadonneet.
197
00:16:47,506 --> 00:16:48,924
Mitä se tarkoittaa?
198
00:16:49,008 --> 00:16:51,385
Entä varmuuskopiot?
-Nekin.
199
00:16:51,468 --> 00:16:52,302
Miksi?
200
00:16:53,137 --> 00:16:54,596
Sen haluaisin tietää.
201
00:16:56,306 --> 00:16:58,475
Mitä nyt? Meidän pitäisi lämmitellä.
202
00:17:06,191 --> 00:17:08,027
Äänitämme ne ennen esitystä.
203
00:17:08,110 --> 00:17:10,571
Minä hoidan syntikan ja rytmin.
204
00:17:10,654 --> 00:17:13,866
Hoidan rytmin.
Sho, voitko äänittää kitaran uudelleen?
205
00:17:13,949 --> 00:17:17,369
Toki.
-Lämmittely jää väliin. Anteeksi, Akane.
206
00:17:17,453 --> 00:17:18,912
Odota hetki.
-Selvä!
207
00:17:18,996 --> 00:17:21,331
Neiti Saijo, alkakaa valmistautua.
208
00:17:21,415 --> 00:17:23,625
Mitä?
-Käyttäkää kaikki aika hyödyksi.
209
00:17:23,709 --> 00:17:25,627
Meikit tehdään veneessä.
210
00:17:26,503 --> 00:17:27,921
Selvä! Palaan pian.
211
00:17:28,464 --> 00:17:30,549
Kazushi, onko virtaa?
-Kyllä.
212
00:17:39,767 --> 00:17:40,601
Anteeksi.
213
00:17:55,783 --> 00:17:56,825
Yukino Sakurai.
214
00:18:00,204 --> 00:18:01,580
Voit mennä.
215
00:18:01,663 --> 00:18:02,539
Selvä.
216
00:18:04,708 --> 00:18:08,504
Olen Akane Saijo TENBLANKista.
-Tiedän, kuka olet.
217
00:18:08,587 --> 00:18:10,672
Niinkö? Kiitos paljon.
218
00:18:12,800 --> 00:18:15,719
Anteeksi. Minulla on kiire, joten menen.
219
00:18:15,803 --> 00:18:17,638
Akane.
-Niin?
220
00:18:23,185 --> 00:18:26,772
Miltä tuntuu
soittaa kaikkien selän takana?
221
00:18:28,023 --> 00:18:28,899
Mitä?
222
00:18:33,570 --> 00:18:37,324
Rumpalihan istuu kaikkien takana.
223
00:18:49,545 --> 00:18:53,340
Näet sen, vai mitä? Sen kauniin näyn.
224
00:18:54,550 --> 00:18:55,592
Miten kestät sen?
225
00:18:56,802 --> 00:18:58,428
Minkä muka?
226
00:18:59,346 --> 00:19:01,306
Ihastutkohan häneen?
227
00:19:07,521 --> 00:19:09,940
Se ei auttaisi musiikkiamme.
228
00:19:34,506 --> 00:19:35,924
Eihän täällä ole ketään.
229
00:19:48,812 --> 00:19:49,688
Mitä?
230
00:19:54,151 --> 00:19:55,652
Hei, neiti Kunnianhimo.
231
00:19:56,403 --> 00:19:57,571
Mitä haluat?
232
00:20:09,917 --> 00:20:12,002
Miten soittaisit tähän?
233
00:20:12,085 --> 00:20:12,920
Mitä?
234
00:20:14,213 --> 00:20:16,173
Anteeksi. Minulla on nyt kiire.
235
00:20:20,260 --> 00:20:22,054
Miten on? Mokaatteko?
236
00:20:23,680 --> 00:20:24,556
Mitä?
237
00:20:28,310 --> 00:20:29,645
Music Statesissa.
238
00:20:31,438 --> 00:20:32,940
Tiesit ja soitit silti.
239
00:20:37,653 --> 00:20:42,032
Moni alalla toivoo teidän epäonnistuvan.
240
00:20:43,909 --> 00:20:45,410
Emme varmasti epäonnistu.
241
00:20:46,328 --> 00:20:47,955
Tämä on vain välietappi.
242
00:21:03,345 --> 00:21:06,265
Otetaan kaksi tahtia ennen kertsiä.
-Selvä.
243
00:21:10,519 --> 00:21:12,062
Se on hyvä. Jatketaan.
244
00:21:12,145 --> 00:21:13,105
Selvä.
245
00:21:13,188 --> 00:21:15,983
Mikä kaaos. Aika ei riitä.
246
00:21:18,694 --> 00:21:20,028
Okei, tuo on hyvä.
247
00:21:21,029 --> 00:21:22,781
Hei, kysytään tuottajalta.
248
00:21:23,740 --> 00:21:24,908
Hei, Naoki.
249
00:21:24,992 --> 00:21:27,703
Vaihdan rytmin koukkua varten.
-Selvä.
250
00:21:27,786 --> 00:21:29,705
Soitan oktaaveissa ja vaihdan fiilistä.
251
00:21:29,788 --> 00:21:30,914
Jatkanko?
-Selvä.
252
00:21:30,998 --> 00:21:31,832
Antaa mennä.
253
00:21:37,212 --> 00:21:38,088
Tämä kelpaa.
254
00:24:07,446 --> 00:24:10,866
Viisitoista minuuttia esitykseen!
-Vartti!
255
00:24:14,453 --> 00:24:15,328
Se on siinä!
256
00:24:18,290 --> 00:24:19,374
Kuulostaa hyvältä.
257
00:24:19,458 --> 00:24:20,709
Hienoa.
258
00:24:20,792 --> 00:24:22,294
Taisimme selvitä.
259
00:24:22,377 --> 00:24:23,211
Kyllä.
260
00:24:25,213 --> 00:24:26,047
Missä Akane on?
261
00:24:30,719 --> 00:24:31,553
Niin.
262
00:24:32,846 --> 00:24:35,056
Hän ei ollut meikkihuoneessakaan.
263
00:24:36,558 --> 00:24:38,560
Tarkistan joka tapauksessa.
264
00:24:39,186 --> 00:24:41,313
Selvä. Minä teen samoin.
265
00:24:43,940 --> 00:24:46,401
Eikö häntä näy?
-Hän ei mennyt meikkiin.
266
00:24:46,485 --> 00:24:47,319
Eikö?
267
00:24:49,237 --> 00:24:50,322
Katson ulkoa.
268
00:24:51,114 --> 00:24:52,073
Minäkin tulen.
269
00:24:56,036 --> 00:24:59,664
Anteeksi! Vene näkyy ruudussa,
joten hinaamme sen muualle.
270
00:24:59,748 --> 00:25:00,749
Siitä vain.
271
00:25:22,812 --> 00:25:23,772
Mitä?
272
00:25:24,523 --> 00:25:25,357
Mitä?
273
00:25:48,129 --> 00:25:52,175
Haloo! Onko siellä ketään? Huhuu?
274
00:26:00,267 --> 00:26:01,977
Viisi sekuntia alkuun!
275
00:26:02,060 --> 00:26:04,020
Neljä, kolme…
276
00:26:13,655 --> 00:26:18,076
Hyvää iltaa. Tänään luvassa on
kahden tunnin erikoislähetys.
277
00:26:18,159 --> 00:26:21,162
Huhuu? Onko siellä ketään?
278
00:26:22,372 --> 00:26:23,206
Haloo!
279
00:26:25,625 --> 00:26:29,421
Huhuu? Avatkaa ovi! Hei!
280
00:26:30,922 --> 00:26:34,926
Älä kerro tuollaista juuri ennen esitystä.
Eikö rumpalia voi korvata?
281
00:26:35,510 --> 00:26:36,344
Toki…
282
00:26:37,387 --> 00:26:39,848
TENBLANKin on pakko esiintyä.
283
00:26:40,557 --> 00:26:42,392
Herra Fujitani, kohta on aika.
284
00:26:43,643 --> 00:26:44,811
Eiko.
285
00:26:44,894 --> 00:26:45,729
Niin?
286
00:26:45,812 --> 00:26:47,439
Milloin Akane esiintyy?
287
00:26:49,274 --> 00:26:50,191
Viimeisenä.
288
00:26:50,275 --> 00:26:51,860
Mitä tapahtui?
289
00:26:51,943 --> 00:26:53,194
Varovasti.
-Hetkinen.
290
00:26:53,278 --> 00:26:55,447
Ole varovainen.
-Innostuin liikaa.
291
00:26:56,448 --> 00:26:57,657
Mieletöntä.
292
00:26:58,783 --> 00:27:05,123
Illan erityisesityksessä on mukana
TENBLANKin Naoki Fujitani,
293
00:27:05,206 --> 00:27:08,877
joka kirjoitti "Sun äänes" -kappaleen.
Nauttikaa.
294
00:27:10,170 --> 00:27:13,548
Yukino Sakurain uusi kappale, "Sun äänes".
295
00:27:18,637 --> 00:27:22,557
Matala äänes
Hiipii pitkin niskaani mun
296
00:27:22,641 --> 00:27:27,062
Se sulaa jossain syvällä sydämessäni, kun
297
00:27:27,145 --> 00:27:30,649
Ylpeytein mä joudun haastamaan
298
00:27:30,732 --> 00:27:34,277
Kun pullo samppanjaa
Kädessäs auki poksahtaa
299
00:27:34,361 --> 00:27:37,781
Korvani ääntä sitä jahtaa
300
00:27:37,864 --> 00:27:41,368
Joka tunnelissa takanani kaikuaa
301
00:27:42,661 --> 00:27:46,665
Tiiviisti mua seuraa silmäsi sun
302
00:27:46,748 --> 00:27:50,877
Koruista kauneimmat loistaa korvissa mun
303
00:27:50,960 --> 00:27:53,880
Pääni jo pullollaan on
Näitä tylsiä juttuja
304
00:27:53,963 --> 00:27:57,967
Häivytään tästä typerästä huoneesta
305
00:27:58,051 --> 00:28:01,721
Korvani ääntä sitä jahtaa
306
00:28:01,805 --> 00:28:05,934
Joka tunnelissa takanani kaikuaa
307
00:28:06,017 --> 00:28:09,938
Siinähän te kaikki tuijotatte vaan
308
00:28:10,021 --> 00:28:13,525
Me järjettömään keskusteluun uppoudutaan
309
00:28:14,401 --> 00:28:15,985
Pitele mua, beibi
310
00:28:16,069 --> 00:28:18,363
Alan kyllästyy
311
00:28:18,446 --> 00:28:21,991
Ei kannata leikkii tunteilla mun
312
00:28:22,075 --> 00:28:24,077
Pitele mua, beibi
313
00:28:24,160 --> 00:28:26,287
Jos intohimoos on syy
314
00:28:26,371 --> 00:28:30,166
Anna mun tuntee se veressäs sun
315
00:28:30,250 --> 00:28:32,127
Läpi yön pimeyden
316
00:28:32,210 --> 00:28:34,129
Ja ajan verkkaisuuden
317
00:28:34,212 --> 00:28:38,133
Päivään, joka kauniina katoaa
318
00:28:38,216 --> 00:28:42,178
Yhäkö sun äänes kuulen
Kun yön jälkeen koittaa huomen
319
00:28:42,262 --> 00:28:44,431
Tuu se kanssani kokemaan
320
00:28:57,986 --> 00:28:58,987
Erinomaista.
321
00:29:00,905 --> 00:29:04,367
Herra Isagi. Se oli uskomatonta, kiitos.
322
00:29:04,451 --> 00:29:05,660
Mukava kuulla.
323
00:29:05,744 --> 00:29:09,080
Eikö TENBLANKista ole vielä kuulunut?
-Ei ilmeisesti.
324
00:29:10,373 --> 00:29:12,834
Mokaavatko he todella livetelkkarissa?
325
00:29:12,917 --> 00:29:15,253
Mitä teemme?
-Onko TENBLANKille korvaajaa?
326
00:29:15,336 --> 00:29:17,088
Tuli lupa jatkaa. Sopiiko?
327
00:29:17,172 --> 00:29:18,590
He eivät esiinny.
-Mitä?
328
00:29:18,673 --> 00:29:19,799
Ei TENBLANKia.
329
00:29:19,883 --> 00:29:20,717
Oletko varma?
330
00:29:20,800 --> 00:29:21,885
Kyllä.
-Selvä.
331
00:29:24,554 --> 00:29:25,388
Vauhtia!
332
00:30:32,539 --> 00:30:33,957
Huhuu?!
333
00:30:36,459 --> 00:30:38,378
Kuka tahansa!
334
00:30:49,973 --> 00:30:52,350
Koko maailma tapaa TENBLANKin huomenna.
335
00:30:53,226 --> 00:30:54,936
Sitten kaikki muuttuu.
336
00:30:55,687 --> 00:30:58,022
Tulevaisuudessa odottaa vielä enemmän.
337
00:30:59,274 --> 00:31:00,650
Kohdataan se yhdessä.
338
00:32:14,223 --> 00:32:15,058
Sensei!
339
00:32:22,649 --> 00:32:23,900
Nyt se tapahtuu!
340
00:32:26,069 --> 00:32:28,905
He debytoivat
odotetun ensimmäisen sinkkunsa.
341
00:32:28,988 --> 00:32:31,032
Tässä TENBLANK ja "Murtumaton".
342
00:32:31,908 --> 00:32:34,702
"MURTUMATON"
SANAT JA SÄVELLYS NAOKI FUJITANI
343
00:32:44,963 --> 00:32:47,799
Osaan nimetä kukan kukkivan jokaisen
344
00:32:47,882 --> 00:32:50,760
Varrella tien niin mutkaisen
345
00:32:50,843 --> 00:32:53,471
Mä laitan ne metsään hiljaiseen
346
00:32:53,554 --> 00:32:57,558
Toimii ne kirjanmerkkeinä muistojen
347
00:32:57,642 --> 00:33:01,312
En voi mä luvata
Tulevan olevan
348
00:33:01,396 --> 00:33:03,564
Täynnä voimaa ja elämää
349
00:33:03,648 --> 00:33:05,566
Mutta se ei mua haittaa
350
00:33:05,650 --> 00:33:08,569
En sovi joukkoon
En osaa rakastaa
351
00:33:08,653 --> 00:33:12,490
Mutta nää nuotit syleilee
Mun sisintäin
352
00:33:13,658 --> 00:33:18,788
On siihen oltava syy
353
00:33:18,871 --> 00:33:24,627
Miks olento elävä jokainen
Täällä syntyy
354
00:33:24,711 --> 00:33:31,426
Ei itseään voi
Tiukasti pitää sylissään
355
00:33:32,635 --> 00:33:34,887
Tämä on TENBLANK.
356
00:33:34,971 --> 00:33:37,390
Ehkä siks toisemme löysimmekin
357
00:33:37,473 --> 00:33:42,020
Siis
Laula tyhjyys sisältäs pois
358
00:33:42,103 --> 00:33:45,189
Kanssa yksinäisyyden
359
00:33:45,273 --> 00:33:47,483
Kyyneleet…
360
00:33:47,567 --> 00:33:48,776
Hän hymyilee.
361
00:33:48,860 --> 00:33:51,112
…poskilla hiljenee
362
00:33:51,195 --> 00:33:54,866
Ei tuuli paina vasten kasvojas sun
363
00:33:54,949 --> 00:33:59,954
On tää mun lauluin
Kaikelle sille
364
00:34:00,038 --> 00:34:02,623
Tekemättä jätetylle
365
00:34:51,005 --> 00:34:54,092
TENBLANK: MUSIC STATESISSA
"MURTUMATON" -BIISIN KANSSA!
366
00:34:54,175 --> 00:34:55,218
KUKA TENBLANK ON?
367
00:34:57,178 --> 00:34:59,263
TENBLANK DEBYTOI VENEESSÄ
368
00:35:04,936 --> 00:35:05,978
NE ON TOSI COOL!
369
00:35:06,062 --> 00:35:07,438
TENBLANK ON HUIPPU!
370
00:35:08,898 --> 00:35:09,816
Oho.
371
00:35:14,612 --> 00:35:16,906
Musiikkivideo ladataan pian nettiin.
372
00:35:18,074 --> 00:35:18,908
Selvä!
373
00:35:21,452 --> 00:35:24,247
Saanko mennä hetkeksi piiloon?
374
00:35:24,330 --> 00:35:27,500
Mitä oikein höpiset?
-Tämä on järjettömän noloa.
375
00:35:27,583 --> 00:35:28,835
Joo.
-Minäkin jätän väliin.
376
00:35:28,918 --> 00:35:30,962
Sinä myös.
-Hei!
377
00:35:31,045 --> 00:35:32,463
No niin, istumaan siitä.
378
00:35:33,131 --> 00:35:35,466
Tähän suuntaan. Siihen niin.
379
00:36:18,092 --> 00:36:19,552
Biisi on kyllä hyvä.
380
00:36:29,729 --> 00:36:32,273
Yhäkö oon mä unessa?
381
00:36:32,356 --> 00:36:35,359
Tunsin sen aivan varmana
382
00:36:35,443 --> 00:36:38,529
Onko edes
Mitään järkeä siinä
383
00:36:38,613 --> 00:36:42,950
Että erotamme unet todellisuudesta
384
00:36:43,034 --> 00:36:45,286
Kaukaisessa melodiassa
385
00:36:45,369 --> 00:36:51,292
Jossain kaukana
Tajuntamme ulkopuolella
386
00:36:51,375 --> 00:36:54,045
Sadepisarat juhlii elämää
387
00:36:54,128 --> 00:36:57,965
Ei ole väliä
Mitä muuta tapahtuukaan
388
00:36:58,049 --> 00:37:00,343
Aurinko löytää aina kuun
389
00:37:00,426 --> 00:37:04,388
Enkä mä voinut
Sitä sulle kertookaan
390
00:37:04,472 --> 00:37:06,766
Että samoin käy aina sulle ja mulle
391
00:37:06,849 --> 00:37:09,936
Se, miten pitelit sateenvarjoasi
392
00:37:10,019 --> 00:37:13,105
Opetti mulle kaiken kiltteydestä
393
00:37:13,189 --> 00:37:16,359
Laskin pääni ja itkin
394
00:37:16,442 --> 00:37:19,904
Peläten, että näet läpi esityksestäin
395
00:37:24,659 --> 00:37:26,327
Vaikka kuinka monesti…
396
00:37:26,410 --> 00:37:27,620
Sehän se oli.
397
00:37:28,329 --> 00:37:30,456
Rakkaudestamme laulu löytyi
398
00:37:30,539 --> 00:37:31,791
Minä…
399
00:37:31,874 --> 00:37:34,835
Se on se taika
Joka herättää henkiin taas
400
00:37:34,919 --> 00:37:36,754
Olen rakastunut häneen.
401
00:37:37,338 --> 00:37:40,591
Ei ole väliä
Mitä muuta tapahtuukaan
402
00:37:40,675 --> 00:37:43,427
Aurinko löytää aina kuun
403
00:37:43,511 --> 00:37:47,181
Enkä mä voinut
Sitä sulle kertookaan
404
00:37:47,265 --> 00:37:49,600
Että samoin käy aina sulle ja mulle
405
00:37:49,684 --> 00:37:52,728
Se, miten hartiasi vapisivat
406
00:37:52,812 --> 00:37:55,982
Opetti mulle kaiken katumuksesta
407
00:37:56,065 --> 00:37:59,193
Unohdin sen
Mikä oli oikein
408
00:37:59,277 --> 00:38:02,863
Sut hämilläni mä vedin lähelle itseäin
409
00:40:46,819 --> 00:40:51,031
Tekstitys: Vesa Puosi
409
00:40:52,305 --> 00:41:52,235
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm