"Glass Heart" Glass Heart

ID13206221
Movie Name"Glass Heart" Glass Heart
Release NameGlass.Heart.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageFinnish
IMDB ID37752967
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:32,866 --> 00:00:35,118 Mitä? Tulitko pelastamaan minut? 3 00:00:37,620 --> 00:00:38,788 Olen aina - 4 00:00:40,999 --> 00:00:44,669 itsekkäästi kaivannut isää tai veljeä. 5 00:00:46,629 --> 00:00:50,050 Luulin, että sinun oli vain luonnollista opastaa minua. 6 00:00:52,093 --> 00:00:54,012 Päädyin satuttamaan musiikkiasi. 7 00:01:02,979 --> 00:01:04,856 Siksi minun on sanottava tämä. 8 00:01:27,420 --> 00:01:30,673 Kävi mitä kävi. Varmistetaan, että palaamme vielä. 9 00:01:32,258 --> 00:01:33,259 Me kaikki neljä. 10 00:01:39,808 --> 00:01:40,767 Palataan kaikki. 11 00:01:48,942 --> 00:01:49,984 Valmiina? 12 00:01:50,068 --> 00:01:52,403 Antaa palaa! 13 00:02:05,834 --> 00:02:12,048 "KAIKU KIRKKAIN" 14 00:02:26,354 --> 00:02:28,940 Yhäkö oon mä unessa? 15 00:02:29,023 --> 00:02:31,943 Tunsin sen Aivan varmana 16 00:02:32,026 --> 00:02:34,946 Onko edes Mitään järkeä siinä 17 00:02:35,029 --> 00:02:39,576 Että erotamme unet todellisuudesta 18 00:02:39,659 --> 00:02:44,831 Kaukaisessa melodiassa 19 00:02:44,914 --> 00:02:47,876 Jossain kaukana Tajuntamme ulkopuolella 20 00:02:47,959 --> 00:02:50,628 Sadepisarat juhlii elämää 21 00:02:50,712 --> 00:02:54,757 Ei ole väliä Mitä muuta tapahtuukaan 22 00:02:54,841 --> 00:02:57,260 Aurinko löytää aina kuun 23 00:02:57,343 --> 00:03:00,680 Enkä mä voinut Sitä sulle kertookaan 24 00:03:00,763 --> 00:03:03,433 Että samoin käy aina sulle ja mulle 25 00:03:03,516 --> 00:03:06,811 Se, miten pitelit sateenvarjoasi 26 00:03:06,895 --> 00:03:09,814 Opetti mulle kaiken kiltteydestä 27 00:03:09,898 --> 00:03:12,901 Laskin pääni ja itkin 28 00:03:12,984 --> 00:03:16,821 Peläten, että näet läpi esityksestäin 29 00:03:21,201 --> 00:03:24,787 Vaikka kuinka monesti Elämä meidät erilleen vei 30 00:03:24,871 --> 00:03:27,373 Rakkaudestamme laulu löytyi 31 00:03:27,457 --> 00:03:32,712 Se on se taika Joka herättää henkiin… 32 00:03:32,795 --> 00:03:34,130 Laulakaa! 33 00:03:34,214 --> 00:03:37,467 Ei ole väliä Mitä muuta tapahtuukaan 34 00:03:37,550 --> 00:03:40,220 Aurinko löytää aina kuun 35 00:03:40,303 --> 00:03:43,806 Enkä mä voinut Sitä sulle kertookaan 36 00:03:43,890 --> 00:03:46,517 Että samoin käy aina sulle ja mulle 37 00:03:46,601 --> 00:03:49,354 Se, miten hartiasi vapisivat 38 00:03:49,437 --> 00:03:52,565 Opetti mulle kaiken katumuksesta 39 00:03:52,649 --> 00:03:55,777 Unohdin sen Mikä oli oikein 40 00:03:55,860 --> 00:03:59,489 Sut hämilläni vedin lähelle itseäin 41 00:04:26,891 --> 00:04:31,896 "MURTUMATON" 42 00:04:38,778 --> 00:04:44,409 Osaan nimetä kukan kukkivan jokaisen Varrella tien niin mutkaisen 43 00:04:44,492 --> 00:04:51,207 Mä laitan ne metsään hiljaiseen Toimii ne kirjanmerkkeinä muistojen 44 00:04:51,291 --> 00:04:54,711 En voi mä luvata Tulevan olevan 45 00:04:54,794 --> 00:04:57,088 Täynnä voimaa ja elämää 46 00:04:57,171 --> 00:04:59,090 Mutta se ei mua haittaa 47 00:04:59,173 --> 00:05:02,176 En sovi joukkoon En osaa rakastaa 48 00:05:02,260 --> 00:05:05,596 Mutta nää nuotit syleilee Mun sisintäin 49 00:05:07,473 --> 00:05:09,851 Haluisin elää maailmassa… 50 00:05:10,435 --> 00:05:12,103 Akane on täynnä elämää. 51 00:05:12,895 --> 00:05:18,484 Kun sitä oikein miettii, musiikissa ei ole kyse hyvyydestä tai huonoudesta. 52 00:05:18,568 --> 00:05:19,402 Mitä? 53 00:05:20,153 --> 00:05:25,783 Musiikissa on kyse siitä, että ymmärtää sisimpäänsä. 54 00:05:27,785 --> 00:05:32,498 On kohdattava itsensä täysin, paljastettava itsensä kokonaan. 55 00:05:32,582 --> 00:05:36,085 Vasta sitten voi liikuttaa toisen sydäntä. 56 00:05:37,920 --> 00:05:38,755 Ymmärrän. 57 00:05:40,089 --> 00:05:42,008 Akane siis soittaa itselleen. 58 00:05:46,846 --> 00:05:49,599 Nauti siitä täysillä, Akane. 59 00:05:51,267 --> 00:05:56,439 En anna vielä loppua sen 60 00:06:03,154 --> 00:06:04,280 TENBLANK! 61 00:06:24,217 --> 00:06:25,718 #KOSKETTAVAA #TENBLANK 62 00:06:26,302 --> 00:06:29,263 HEIDÄN ENERGIANSA ISKEE TÄYSIÄ 63 00:06:30,056 --> 00:06:33,017 HALUAN AJATELLA VAIN TENBLANKIA RAKASTAN HEITÄ 64 00:06:34,310 --> 00:06:37,313 Toisiinsa sekoittuvat Rikkinäiset tunteet 65 00:06:37,397 --> 00:06:40,691 Etsi niiden yhteyksiä Näe yhdistävät piirteet 66 00:06:40,775 --> 00:06:43,945 Oudon melodian sivulle johdattelee 67 00:06:44,028 --> 00:06:46,531 Hiljainen ääni niissä viipyilee 68 00:06:46,614 --> 00:06:50,201 Etkö nyt sitä sä nää? 69 00:06:50,284 --> 00:06:52,912 Se taakse jäänyt hämmennys 70 00:06:52,995 --> 00:06:57,708 Hänen tärisevässä äänessään Ne kaikki alleen peittää 71 00:07:02,755 --> 00:07:08,511 Mulla ei ehkä oo Sanottavaa, asioita en voi kertoo 72 00:07:08,594 --> 00:07:15,268 Niin se kai sitten on Ei mulla ehkä ole lahjoja neron 73 00:07:15,351 --> 00:07:18,813 Mutta haluun huutaa sen Kappaleen nimettömän… 74 00:07:18,896 --> 00:07:20,857 YUKINO, ODOTAMME SINUA LAVALLA 75 00:07:20,940 --> 00:07:22,150 …muodon tän 76 00:07:22,233 --> 00:07:26,446 Mun täytyy vain huutaa ja huutaa Kunnes sisimpäin tyhjyyden kohtaa 77 00:07:26,529 --> 00:07:28,322 Just sing out loud 78 00:07:31,617 --> 00:07:33,828 Ovatpa he loistavia. 79 00:07:35,204 --> 00:07:38,416 Heillä on kaikki, mitä menetin. 80 00:07:40,209 --> 00:07:41,794 Mutten kadu sitä. 81 00:07:42,795 --> 00:07:43,629 Mitä? 82 00:07:45,214 --> 00:07:46,924 Suojelin tätä näkyä. 83 00:07:53,681 --> 00:07:56,392 Esitätkö olevasi joku sankaritar? 84 00:07:59,395 --> 00:08:00,563 Kerropa, Yukino. 85 00:08:01,522 --> 00:08:07,945 Voin tarjota sinulle parasta musiikkia. Miksi heittäisit sen pois niin helposti? 86 00:08:09,822 --> 00:08:12,241 Tätä menoa biisini vain unohtuvat. 87 00:08:13,701 --> 00:08:14,619 Mitä? 88 00:08:17,371 --> 00:08:20,791 Jos niin käy, minusta tulee kai sinunlaisesi. 89 00:08:25,213 --> 00:08:26,797 Se olisi täyttä helvettiä. 90 00:08:27,840 --> 00:08:32,929 Kappaleesi unohtuvat joka tapauksessa! Sinulla ei ole enää paikkaa, missä laulaa! 91 00:08:33,596 --> 00:08:36,849 Minä, sinä… Tämä on loppumme! 92 00:08:56,744 --> 00:08:57,745 Laulaako hän? 93 00:08:57,828 --> 00:08:58,913 Yukino! 94 00:09:09,924 --> 00:09:10,758 Neiti Yukino. 95 00:09:12,843 --> 00:09:14,845 Akane pyysi minua - 96 00:09:15,513 --> 00:09:17,932 tuomaan teidät lavalle. 97 00:09:20,768 --> 00:09:21,727 Akane… 98 00:09:26,857 --> 00:09:28,568 Paskiaiset, miten uskallatte… 99 00:09:35,700 --> 00:09:38,703 Elämän aikana tapahtuu vaikka mitä, eikö? 100 00:09:41,872 --> 00:09:44,792 Sitä luottaa johonkuhun, joka vain pettää. 101 00:09:46,002 --> 00:09:49,922 Elämälle antaa kaikkensa, mutta jää vain muiden jalkoihin. 102 00:09:51,048 --> 00:09:54,760 Lukemattomat ihmiset antavat häpeilemättä periksi. 103 00:09:56,053 --> 00:09:56,887 Ja silti - 104 00:09:58,097 --> 00:09:59,056 on eräs henkilö, 105 00:09:59,932 --> 00:10:05,104 joka uskoo musiikin voimaan ja jatkaa taistelua. 106 00:10:06,897 --> 00:10:11,027 Hän on rehellisempi ja uskollisempi kuin kukaan muu. 107 00:10:12,987 --> 00:10:14,405 Katsoessani häntä - 108 00:10:15,489 --> 00:10:16,532 minä… 109 00:10:17,533 --> 00:10:19,535 Me löysimme voimaa jatkaa taistelua! 110 00:10:22,705 --> 00:10:24,165 Kiitos! 111 00:10:28,002 --> 00:10:28,961 Yukino! 112 00:10:33,966 --> 00:10:35,051 Yukino! 113 00:10:35,801 --> 00:10:36,636 Älä huoli. 114 00:10:37,303 --> 00:10:38,554 Tämä ei ole loppusi. 115 00:10:38,638 --> 00:10:39,513 Ala tulla! 116 00:10:55,363 --> 00:10:57,490 "MEIDÄN LAULU" 117 00:10:58,115 --> 00:11:02,286 Haluun laulaa kanssas sun Aivan kiinni kyljessäs 118 00:11:02,370 --> 00:11:08,000 Haluun laulaa kanssas sun Tuntee lämmön kehostas 119 00:11:08,084 --> 00:11:12,505 Haluun laulaa kanssas sun Ei kiirettä meillä oo 120 00:11:12,588 --> 00:11:14,965 Haluun laulaa kanssas sun 121 00:11:18,302 --> 00:11:21,889 Punastuneet kasvomme Heijastuvat pinnasta teen 122 00:11:22,515 --> 00:11:27,687 Kehen katseesi kohdistuu Tuntematonta teeskennellen 123 00:11:27,770 --> 00:11:32,149 Katseemme kohtaavat Täynnä lämpöö hehkuvaa 124 00:11:32,233 --> 00:11:37,571 Aina kun miettii mä saan Meidän tapaamista ekaa kertaa 125 00:11:37,655 --> 00:11:41,909 Raikas puuska tuulen Meitä pehmeenä hyväilee 126 00:11:41,992 --> 00:11:47,206 Makaronit kuivat, halkeilleet Kertoo ajan kuluneen 127 00:11:47,289 --> 00:11:51,544 Raikas puuska tuulen Meitä eteenpäin johdattaa 128 00:11:51,627 --> 00:11:56,340 Tuoksu kiusoittelevin Kalpeeta ihoa hipaisee 129 00:11:56,424 --> 00:11:58,884 Eikö Naoki heittänyt sinut pihalle? 130 00:11:59,969 --> 00:12:02,221 Luulin, että olet kuin minä. 131 00:12:04,682 --> 00:12:07,184 Neron soundi vain lannistaa tavallisen muusikon. 132 00:12:10,771 --> 00:12:12,314 Mutta niin ei ollutkaan. 133 00:12:13,774 --> 00:12:15,693 Sinä vähättelit omaa lahjaasi - 134 00:12:16,777 --> 00:12:18,237 ja vain luovutit. 135 00:12:22,533 --> 00:12:25,286 Jos uskoisimme itseemme kuten hän, 136 00:12:26,620 --> 00:12:29,749 olisimme ehkä nähneet toisenlaisen maailman. 137 00:12:37,757 --> 00:12:39,049 Yukino! 138 00:12:54,565 --> 00:12:57,193 Kiitos! 139 00:12:57,777 --> 00:12:58,736 Kiitos. 140 00:13:15,628 --> 00:13:17,129 Mitä? -Mitä nyt? 141 00:13:18,339 --> 00:13:19,256 Naoki? 142 00:13:21,217 --> 00:13:22,384 Mitä? Eihän! 143 00:13:22,468 --> 00:13:23,636 Se on vale, eikö? 144 00:13:23,719 --> 00:13:25,429 Naoki! -Sensei… 145 00:13:26,847 --> 00:13:29,141 Naoki! -Mitä tämä tarkoittaa? 146 00:13:29,225 --> 00:13:30,643 Onko Naoki sairas? 147 00:13:30,726 --> 00:13:33,145 Eihän! -Onko hän ollut sairas koko ajan? 148 00:13:33,229 --> 00:13:36,232 Hän oli sairaalahoidossa. -Mitä? 149 00:13:36,315 --> 00:13:38,275 En tiedä. -Oletko varma? 150 00:13:39,026 --> 00:13:40,820 Sain juuri ilmoituksen. -Eihän. 151 00:13:42,613 --> 00:13:43,531 Ei. 152 00:13:43,614 --> 00:13:44,865 Ei ole totta. 153 00:13:49,703 --> 00:13:52,289 Naoki! Kerro, mitä tämä on! 154 00:13:53,916 --> 00:13:55,835 Sano, että olet kunnossa! 155 00:13:56,502 --> 00:13:57,837 Naoki! 156 00:14:17,356 --> 00:14:18,274 Kuulkaa. 157 00:14:19,483 --> 00:14:21,402 Pahoittelen järkytystä. 158 00:14:28,951 --> 00:14:30,870 Kun Toyaa puukotettiin… 159 00:14:34,123 --> 00:14:38,460 Lopulta elämässä ei ole kyse todennäköisyyksistä. 160 00:14:39,879 --> 00:14:45,509 Vaikka ei olisi sairas, voi silti kuolla huomenna. 161 00:14:53,475 --> 00:14:58,272 Sydämemme hakkaavat luonnolliseen tapaansa. 162 00:15:02,234 --> 00:15:07,865 Mutta jos yritämme käskeä sydäntämme, 163 00:15:08,991 --> 00:15:10,367 vaikka pysäyttää sen… 164 00:15:12,161 --> 00:15:13,954 Emme pysty siihen. 165 00:15:17,458 --> 00:15:19,501 Kuin se ei olisi meidän. 166 00:15:21,086 --> 00:15:24,381 On lähes kuin jokin mystinen voima pitäisi sen käynnissä. 167 00:15:25,841 --> 00:15:29,803 Jokaisen sydän tikittää omaa tahtiaan, oman elämänsä rytmiä. 168 00:15:37,603 --> 00:15:38,520 Sen vuoksi - 169 00:15:41,231 --> 00:15:46,236 kukaan ei tiedä, milloin loppu saapuu. 170 00:15:49,448 --> 00:15:50,991 Jumalten mielijohteesta - 171 00:15:54,662 --> 00:15:57,498 se hetki saattaa saapua kuin tyhjästä. 172 00:15:57,581 --> 00:15:58,958 Eihän, Naoki! 173 00:15:59,041 --> 00:16:00,709 Älä sano noin! 174 00:16:00,793 --> 00:16:01,877 Mutta silti - 175 00:16:04,713 --> 00:16:06,382 tiedämme jotain. 176 00:16:09,301 --> 00:16:10,970 Sen tunteen rinnassamme, 177 00:16:12,304 --> 00:16:14,264 kun näemme rakastamamme henkilön. 178 00:16:14,890 --> 00:16:17,476 Sen kiristävän tunteen rinnassa, 179 00:16:19,937 --> 00:16:21,772 kun kuulemme lempikappaleemme. 180 00:16:24,942 --> 00:16:28,779 Ihmiset, joita rakastamme, musiikki, johon uskomme… 181 00:16:30,239 --> 00:16:32,157 Ne antavat sydämemme rytmille - 182 00:16:33,283 --> 00:16:34,702 lisää voimaa. 183 00:16:35,786 --> 00:16:38,205 Ne tekevät siitä todellisemman. 184 00:16:40,290 --> 00:16:41,875 Tämä elämän soundi - 185 00:16:43,210 --> 00:16:45,170 kuuluu kiistatta meille. 186 00:17:04,732 --> 00:17:08,777 Tässä maailmassa, missä huominen ei ole itsestäänselvyys, 187 00:17:09,361 --> 00:17:10,446 olen nyt täällä, 188 00:17:13,449 --> 00:17:17,828 koska halusin jakaa sen soundin kanssanne. 189 00:17:18,495 --> 00:17:20,289 Naoki! 190 00:17:24,793 --> 00:17:26,295 Kiitos, että kuuntelitte. 191 00:17:28,172 --> 00:17:29,965 Jos haluatte, laulakaa mukana. 192 00:17:46,482 --> 00:17:49,526 "TUNTEMATONTA TAVOITELLEN" 193 00:17:55,115 --> 00:17:58,243 Pysy täällä Mikään ei oo tätä parempaa 194 00:17:58,327 --> 00:18:01,497 En ehtinyt Sitä arvokasta ääntä tavoittaa 195 00:18:01,580 --> 00:18:04,416 Omat sydämemme Meidän rintaa asuttaa 196 00:18:04,500 --> 00:18:07,086 Ne eivät pysähdy Siellä ikuisesti hakkaa 197 00:18:07,169 --> 00:18:11,924 Biitti ei lakkaa Lailla livekonsertin 198 00:18:12,007 --> 00:18:13,884 Tuntematonta tavoitellen 199 00:18:13,967 --> 00:18:15,052 Tiedät sen… 200 00:18:17,971 --> 00:18:19,681 Sä oot niin kaunis 201 00:18:19,765 --> 00:18:22,768 Me vain rikomme sääntöjä 202 00:18:26,188 --> 00:18:30,025 Sun kanssas en voi hukata aikaa 203 00:18:30,109 --> 00:18:31,443 Tarkoitan… 204 00:18:31,527 --> 00:18:34,279 Syy sille Miksi oomme olemassa 205 00:18:34,363 --> 00:18:37,741 Ikuisesti pysyy Ei sitä syö aika 206 00:18:37,825 --> 00:18:40,828 Se on tämä tässä näin 207 00:18:40,911 --> 00:18:44,915 Yhdessä Tuntematonta tavoitellen 208 00:18:49,211 --> 00:18:51,880 Unelmointi ei voisi olla parempaa 209 00:18:51,964 --> 00:18:55,259 Keskellä arjen kaaosta 210 00:18:55,342 --> 00:18:58,345 Todista se mulle, että 211 00:18:58,428 --> 00:19:01,223 Mä olen tässä, elän nykyhetkessä 212 00:19:01,306 --> 00:19:05,769 Kukaan viedä sitä multa ei voi 213 00:19:05,853 --> 00:19:07,771 Huudan taivaalle 214 00:19:07,855 --> 00:19:10,858 Sanot, kukaan ei oo tukena sun 215 00:19:10,941 --> 00:19:14,069 Sanon, haluun sut vierellein mun 216 00:19:14,153 --> 00:19:19,449 En vaivu, vaikka kuinka huutaisin 217 00:19:19,533 --> 00:19:22,786 Oli ilme aivan mikä vain 218 00:19:22,870 --> 00:19:26,123 Hymy kuinka leveä vain 219 00:19:26,206 --> 00:19:28,709 Se kaikki tuolla jossain on 220 00:19:28,792 --> 00:19:34,798 Mä mitään pelkää enää en 221 00:19:37,968 --> 00:19:40,596 Aivan tässä Vieressä iloni mun 222 00:19:40,679 --> 00:19:42,097 Huomasin Siinä seisovan sun 223 00:19:42,181 --> 00:19:44,057 Siksi minun on sanottava tämä. 224 00:19:47,436 --> 00:19:49,563 Älä pelkää enää musiikkiani. 225 00:19:51,231 --> 00:19:52,357 Ette ole yksin! 226 00:19:52,941 --> 00:19:54,693 Tehdään parhaamme yhdessä! 227 00:19:58,071 --> 00:19:59,740 Luuletko voittaneesi minut? 228 00:20:01,033 --> 00:20:02,326 Ichidai. 229 00:20:03,202 --> 00:20:05,370 Musiikissa kyse ei ole voitosta tai häviöstä. 230 00:20:08,207 --> 00:20:11,710 Musiikki ei julista voittoa tai tappiota. Se vain soi. 231 00:20:14,671 --> 00:20:16,673 Se tekee siitä niin pelottavan - 232 00:20:16,757 --> 00:20:17,925 ja kauniin. 233 00:20:18,008 --> 00:20:20,052 Tuntematonta tavoitellen 234 00:20:20,135 --> 00:20:23,138 Sä oot Sä oot niin kaunis 235 00:20:24,389 --> 00:20:26,350 Tuntematonta tavoitellen 236 00:20:26,433 --> 00:20:29,186 Sä oot Sä oot niin kaunis 237 00:20:30,687 --> 00:20:31,688 Kiitos. 238 00:20:31,772 --> 00:20:33,190 Muistakin palata! 239 00:20:36,401 --> 00:20:41,073 Tuntematonta tavoitellen 240 00:21:21,989 --> 00:21:23,532 Tämä on viimeinen kappale. 241 00:21:35,794 --> 00:21:37,004 Kiitos. 242 00:21:39,673 --> 00:21:40,924 Mitä tämä on? 243 00:21:42,592 --> 00:21:43,844 Minäpä tiedän. 244 00:21:45,554 --> 00:21:46,638 Se on rakkautta. 245 00:21:48,348 --> 00:21:50,350 Rakastamme sinua, Naoki! 246 00:21:55,147 --> 00:21:56,231 Naoki! 247 00:22:03,405 --> 00:22:05,324 Olen ollut aina yksin. 248 00:22:06,783 --> 00:22:07,743 Myönnän, 249 00:22:09,578 --> 00:22:10,912 olen jo pitkän aikaa… 250 00:22:12,164 --> 00:22:14,458 Esiinnyinpä kenen kanssa tahansa, 251 00:22:15,584 --> 00:22:16,752 olin aina yksin. 252 00:22:19,755 --> 00:22:22,049 Musiikkini satutti monia. 253 00:22:24,760 --> 00:22:27,846 Särki monia hauraita sydämiä lasin tavoin. 254 00:22:29,431 --> 00:22:32,267 Olen saanut voimaa niiden säröjen kimalluksesta. 255 00:22:33,685 --> 00:22:36,229 Inhosin sitä itsessäni. 256 00:22:37,356 --> 00:22:38,690 Se pelotti minua. 257 00:22:39,983 --> 00:22:43,278 Ajattelin vain sulkea itseni pois ja kadota. 258 00:22:48,241 --> 00:22:52,454 Mutta sitten Sho näytti, mitä tarkoittaa olla bändissä. 259 00:22:55,374 --> 00:22:57,042 Kazushin musiikki - 260 00:22:58,001 --> 00:23:00,087 avasi huoneeni oven. 261 00:23:01,963 --> 00:23:03,215 Akanen soitto - 262 00:23:04,383 --> 00:23:06,301 antaa minulle voimaa elää. 263 00:23:08,887 --> 00:23:10,472 Kaikkien rakkaus - 264 00:23:11,932 --> 00:23:14,351 pitää TENBLANKin toiminnassa. 265 00:23:15,685 --> 00:23:17,479 En ole enää yksin. 266 00:23:20,399 --> 00:23:22,192 Rakastan myös teitä kaikkia. 267 00:23:25,445 --> 00:23:26,405 TENBLANK - 268 00:23:28,949 --> 00:23:30,784 soittaa aina rakkauden soundia. 269 00:23:38,875 --> 00:23:42,921 Biisin sen mä jo kuulin 270 00:23:43,004 --> 00:23:46,842 Ennen mun syntymääni 271 00:23:46,925 --> 00:23:50,804 Vaikka siinä oli kaikkea 272 00:23:50,887 --> 00:23:54,641 Sillä ei ollut muotoa 273 00:24:10,907 --> 00:24:14,411 Tuntemattomia tunteita 274 00:24:15,078 --> 00:24:18,915 Yhdistyy, ne mut valmistaa 275 00:24:18,999 --> 00:24:22,752 Jos se on totta 276 00:24:22,836 --> 00:24:26,256 Silloin mulla ei ole pelkoa 277 00:24:26,339 --> 00:24:30,260 Ei vääriä sointuja oo 278 00:24:30,343 --> 00:24:34,097 Tahdon tässä totuuden kanssa seisoo 279 00:24:34,181 --> 00:24:40,270 Luulin voivani Elää tässä julmassa maailmassa 280 00:24:40,353 --> 00:24:42,189 Kerro, miksi et koskaan 281 00:24:42,272 --> 00:24:46,401 Sano mitään 282 00:24:46,485 --> 00:24:50,489 Vaikka aina kyselet syytä sä 283 00:24:50,572 --> 00:24:54,367 Miksi tää hiljaisuus 284 00:24:54,993 --> 00:24:58,413 Niin meluisaksi, villiksi muuttuu? 285 00:24:58,497 --> 00:25:02,083 Et koskaan sano mitään 286 00:25:02,167 --> 00:25:05,962 Vaikka aina kyselet syytä sä 287 00:25:06,046 --> 00:25:09,216 Älä ole hiljaa vuoksi sen 288 00:25:09,299 --> 00:25:15,305 Anna äänes rikkoo hiljaisuuden 289 00:25:30,779 --> 00:25:34,491 Tänäänkin kaupungin uudet äänet nää 290 00:25:34,574 --> 00:25:38,578 Sulaa toisiinsa, tahdon ne yhdistää 291 00:25:38,662 --> 00:25:42,415 Joukossa lukemattomien melodioiden 292 00:25:42,499 --> 00:25:45,585 Kuulin äänesi sun yli muiden 293 00:25:45,669 --> 00:25:49,631 Joka kerta Kun sydämeni syke kiihtyy 294 00:25:49,714 --> 00:25:53,385 Tiedän, kuinka Loppu kaiken lähestyy 295 00:25:53,468 --> 00:25:59,182 Vaan jos rikkoutuu elämäni mun Tahdon olla vierelläs sun 296 00:25:59,266 --> 00:26:02,435 Kerro, miksi sä Et koskaan sano mitään… 297 00:26:02,519 --> 00:26:04,062 KIITOS TENBLANKISTA 298 00:26:04,145 --> 00:26:05,730 Kiitos siitä, 299 00:26:06,690 --> 00:26:07,941 että olette kanssani. 300 00:26:10,026 --> 00:26:11,861 Kiitos, 301 00:26:13,488 --> 00:26:14,906 että olette TENBLANK. 302 00:26:16,825 --> 00:26:20,662 Et koskaan sano mitään 303 00:26:20,745 --> 00:26:24,749 Vaikka aina kyselet syytä sä 304 00:26:24,833 --> 00:26:28,920 Kohtalosi Se nyt riekaleiksi revi 305 00:26:29,004 --> 00:26:33,258 Omin käsin tee se 306 00:26:49,107 --> 00:26:50,233 Löysin sen. 307 00:26:51,526 --> 00:26:52,777 Jotain tärkeää. 308 00:26:53,570 --> 00:26:54,904 En päästä siitä irti. 309 00:26:56,906 --> 00:26:57,824 Me - 310 00:26:58,825 --> 00:27:00,827 palaamme, kävi mitä kävi! 311 00:27:01,328 --> 00:27:05,332 Siihen asti käymme kukin läpi omia taistelujamme. 312 00:27:05,415 --> 00:27:06,958 Luvataan siis jotain. 313 00:27:07,042 --> 00:27:11,004 Kunnes tapaamme taas, emme koskaan häviä. 314 00:27:11,880 --> 00:27:14,883 Me selviämme kaikesta huolimatta! Me selviämme! 315 00:27:16,384 --> 00:27:18,136 Sitten laulamme taas yhdessä. 316 00:27:28,146 --> 00:27:31,983 Hämärtyvän yön hetkissä 317 00:27:32,067 --> 00:27:35,779 Sun äänes kaikuu 318 00:27:35,862 --> 00:27:41,785 Toteuttamattomia toiveita Ei tänäänkään suostu uneen vaipuun 319 00:27:43,036 --> 00:27:49,668 Vaikka sä ja mä Tapasimme kautta surkean kohtalon 320 00:27:49,751 --> 00:27:56,257 Potkaisemme sen sivuun Nousemme yhdessä lentoon 321 00:27:57,050 --> 00:28:00,887 Joka ainoassa hetkessä Kaikuu se 322 00:28:00,970 --> 00:28:04,641 Kuuluu ääni Se on uutta Jumalan korville 323 00:28:04,724 --> 00:28:09,813 Kunhan oon kanssasi Voimme yhdessä luoda äänen sen 324 00:28:11,690 --> 00:28:17,237 Mä tunnen sen 325 00:28:18,905 --> 00:28:24,744 Mä tunnen sen 326 00:28:26,538 --> 00:28:28,581 Mä tunnen sen 327 00:29:08,580 --> 00:29:09,706 Palatkaa! 328 00:32:10,386 --> 00:32:13,806 Tekstitys: Vesa Puosi 328 00:32:14,305 --> 00:33:14,448 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm