"Glass Heart" Glass Heart
ID | 13206221 |
---|---|
Movie Name | "Glass Heart" Glass Heart |
Release Name | Glass.Heart.S01E10.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Finnish |
IMDB ID | 37752967 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:32,866 --> 00:00:35,118
Mitä? Tulitko pelastamaan minut?
3
00:00:37,620 --> 00:00:38,788
Olen aina -
4
00:00:40,999 --> 00:00:44,669
itsekkäästi kaivannut isää tai veljeä.
5
00:00:46,629 --> 00:00:50,050
Luulin, että sinun
oli vain luonnollista opastaa minua.
6
00:00:52,093 --> 00:00:54,012
Päädyin satuttamaan musiikkiasi.
7
00:01:02,979 --> 00:01:04,856
Siksi minun on sanottava tämä.
8
00:01:27,420 --> 00:01:30,673
Kävi mitä kävi.
Varmistetaan, että palaamme vielä.
9
00:01:32,258 --> 00:01:33,259
Me kaikki neljä.
10
00:01:39,808 --> 00:01:40,767
Palataan kaikki.
11
00:01:48,942 --> 00:01:49,984
Valmiina?
12
00:01:50,068 --> 00:01:52,403
Antaa palaa!
13
00:02:05,834 --> 00:02:12,048
"KAIKU KIRKKAIN"
14
00:02:26,354 --> 00:02:28,940
Yhäkö oon mä unessa?
15
00:02:29,023 --> 00:02:31,943
Tunsin sen
Aivan varmana
16
00:02:32,026 --> 00:02:34,946
Onko edes
Mitään järkeä siinä
17
00:02:35,029 --> 00:02:39,576
Että erotamme unet todellisuudesta
18
00:02:39,659 --> 00:02:44,831
Kaukaisessa melodiassa
19
00:02:44,914 --> 00:02:47,876
Jossain kaukana
Tajuntamme ulkopuolella
20
00:02:47,959 --> 00:02:50,628
Sadepisarat juhlii elämää
21
00:02:50,712 --> 00:02:54,757
Ei ole väliä
Mitä muuta tapahtuukaan
22
00:02:54,841 --> 00:02:57,260
Aurinko löytää aina kuun
23
00:02:57,343 --> 00:03:00,680
Enkä mä voinut
Sitä sulle kertookaan
24
00:03:00,763 --> 00:03:03,433
Että samoin käy aina sulle ja mulle
25
00:03:03,516 --> 00:03:06,811
Se, miten pitelit sateenvarjoasi
26
00:03:06,895 --> 00:03:09,814
Opetti mulle kaiken kiltteydestä
27
00:03:09,898 --> 00:03:12,901
Laskin pääni ja itkin
28
00:03:12,984 --> 00:03:16,821
Peläten, että näet läpi esityksestäin
29
00:03:21,201 --> 00:03:24,787
Vaikka kuinka monesti
Elämä meidät erilleen vei
30
00:03:24,871 --> 00:03:27,373
Rakkaudestamme laulu löytyi
31
00:03:27,457 --> 00:03:32,712
Se on se taika
Joka herättää henkiin…
32
00:03:32,795 --> 00:03:34,130
Laulakaa!
33
00:03:34,214 --> 00:03:37,467
Ei ole väliä
Mitä muuta tapahtuukaan
34
00:03:37,550 --> 00:03:40,220
Aurinko löytää aina kuun
35
00:03:40,303 --> 00:03:43,806
Enkä mä voinut
Sitä sulle kertookaan
36
00:03:43,890 --> 00:03:46,517
Että samoin käy aina sulle ja mulle
37
00:03:46,601 --> 00:03:49,354
Se, miten hartiasi vapisivat
38
00:03:49,437 --> 00:03:52,565
Opetti mulle kaiken katumuksesta
39
00:03:52,649 --> 00:03:55,777
Unohdin sen
Mikä oli oikein
40
00:03:55,860 --> 00:03:59,489
Sut hämilläni vedin lähelle itseäin
41
00:04:26,891 --> 00:04:31,896
"MURTUMATON"
42
00:04:38,778 --> 00:04:44,409
Osaan nimetä kukan kukkivan jokaisen
Varrella tien niin mutkaisen
43
00:04:44,492 --> 00:04:51,207
Mä laitan ne metsään hiljaiseen
Toimii ne kirjanmerkkeinä muistojen
44
00:04:51,291 --> 00:04:54,711
En voi mä luvata
Tulevan olevan
45
00:04:54,794 --> 00:04:57,088
Täynnä voimaa ja elämää
46
00:04:57,171 --> 00:04:59,090
Mutta se ei mua haittaa
47
00:04:59,173 --> 00:05:02,176
En sovi joukkoon
En osaa rakastaa
48
00:05:02,260 --> 00:05:05,596
Mutta nää nuotit syleilee
Mun sisintäin
49
00:05:07,473 --> 00:05:09,851
Haluisin elää maailmassa…
50
00:05:10,435 --> 00:05:12,103
Akane on täynnä elämää.
51
00:05:12,895 --> 00:05:18,484
Kun sitä oikein miettii, musiikissa
ei ole kyse hyvyydestä tai huonoudesta.
52
00:05:18,568 --> 00:05:19,402
Mitä?
53
00:05:20,153 --> 00:05:25,783
Musiikissa on kyse siitä,
että ymmärtää sisimpäänsä.
54
00:05:27,785 --> 00:05:32,498
On kohdattava itsensä täysin,
paljastettava itsensä kokonaan.
55
00:05:32,582 --> 00:05:36,085
Vasta sitten voi liikuttaa toisen sydäntä.
56
00:05:37,920 --> 00:05:38,755
Ymmärrän.
57
00:05:40,089 --> 00:05:42,008
Akane siis soittaa itselleen.
58
00:05:46,846 --> 00:05:49,599
Nauti siitä täysillä, Akane.
59
00:05:51,267 --> 00:05:56,439
En anna vielä loppua sen
60
00:06:03,154 --> 00:06:04,280
TENBLANK!
61
00:06:24,217 --> 00:06:25,718
#KOSKETTAVAA #TENBLANK
62
00:06:26,302 --> 00:06:29,263
HEIDÄN ENERGIANSA ISKEE TÄYSIÄ
63
00:06:30,056 --> 00:06:33,017
HALUAN AJATELLA VAIN TENBLANKIA
RAKASTAN HEITÄ
64
00:06:34,310 --> 00:06:37,313
Toisiinsa sekoittuvat
Rikkinäiset tunteet
65
00:06:37,397 --> 00:06:40,691
Etsi niiden yhteyksiä
Näe yhdistävät piirteet
66
00:06:40,775 --> 00:06:43,945
Oudon melodian sivulle johdattelee
67
00:06:44,028 --> 00:06:46,531
Hiljainen ääni niissä viipyilee
68
00:06:46,614 --> 00:06:50,201
Etkö nyt sitä sä nää?
69
00:06:50,284 --> 00:06:52,912
Se taakse jäänyt hämmennys
70
00:06:52,995 --> 00:06:57,708
Hänen tärisevässä äänessään
Ne kaikki alleen peittää
71
00:07:02,755 --> 00:07:08,511
Mulla ei ehkä oo
Sanottavaa, asioita en voi kertoo
72
00:07:08,594 --> 00:07:15,268
Niin se kai sitten on
Ei mulla ehkä ole lahjoja neron
73
00:07:15,351 --> 00:07:18,813
Mutta haluun huutaa sen
Kappaleen nimettömän…
74
00:07:18,896 --> 00:07:20,857
YUKINO, ODOTAMME SINUA LAVALLA
75
00:07:20,940 --> 00:07:22,150
…muodon tän
76
00:07:22,233 --> 00:07:26,446
Mun täytyy vain huutaa ja huutaa
Kunnes sisimpäin tyhjyyden kohtaa
77
00:07:26,529 --> 00:07:28,322
Just sing out loud
78
00:07:31,617 --> 00:07:33,828
Ovatpa he loistavia.
79
00:07:35,204 --> 00:07:38,416
Heillä on kaikki, mitä menetin.
80
00:07:40,209 --> 00:07:41,794
Mutten kadu sitä.
81
00:07:42,795 --> 00:07:43,629
Mitä?
82
00:07:45,214 --> 00:07:46,924
Suojelin tätä näkyä.
83
00:07:53,681 --> 00:07:56,392
Esitätkö olevasi joku sankaritar?
84
00:07:59,395 --> 00:08:00,563
Kerropa, Yukino.
85
00:08:01,522 --> 00:08:07,945
Voin tarjota sinulle parasta musiikkia.
Miksi heittäisit sen pois niin helposti?
86
00:08:09,822 --> 00:08:12,241
Tätä menoa biisini vain unohtuvat.
87
00:08:13,701 --> 00:08:14,619
Mitä?
88
00:08:17,371 --> 00:08:20,791
Jos niin käy,
minusta tulee kai sinunlaisesi.
89
00:08:25,213 --> 00:08:26,797
Se olisi täyttä helvettiä.
90
00:08:27,840 --> 00:08:32,929
Kappaleesi unohtuvat joka tapauksessa!
Sinulla ei ole enää paikkaa, missä laulaa!
91
00:08:33,596 --> 00:08:36,849
Minä, sinä… Tämä on loppumme!
92
00:08:56,744 --> 00:08:57,745
Laulaako hän?
93
00:08:57,828 --> 00:08:58,913
Yukino!
94
00:09:09,924 --> 00:09:10,758
Neiti Yukino.
95
00:09:12,843 --> 00:09:14,845
Akane pyysi minua -
96
00:09:15,513 --> 00:09:17,932
tuomaan teidät lavalle.
97
00:09:20,768 --> 00:09:21,727
Akane…
98
00:09:26,857 --> 00:09:28,568
Paskiaiset, miten uskallatte…
99
00:09:35,700 --> 00:09:38,703
Elämän aikana tapahtuu vaikka mitä, eikö?
100
00:09:41,872 --> 00:09:44,792
Sitä luottaa johonkuhun, joka vain pettää.
101
00:09:46,002 --> 00:09:49,922
Elämälle antaa kaikkensa,
mutta jää vain muiden jalkoihin.
102
00:09:51,048 --> 00:09:54,760
Lukemattomat ihmiset
antavat häpeilemättä periksi.
103
00:09:56,053 --> 00:09:56,887
Ja silti -
104
00:09:58,097 --> 00:09:59,056
on eräs henkilö,
105
00:09:59,932 --> 00:10:05,104
joka uskoo musiikin voimaan
ja jatkaa taistelua.
106
00:10:06,897 --> 00:10:11,027
Hän on rehellisempi ja uskollisempi
kuin kukaan muu.
107
00:10:12,987 --> 00:10:14,405
Katsoessani häntä -
108
00:10:15,489 --> 00:10:16,532
minä…
109
00:10:17,533 --> 00:10:19,535
Me löysimme voimaa jatkaa taistelua!
110
00:10:22,705 --> 00:10:24,165
Kiitos!
111
00:10:28,002 --> 00:10:28,961
Yukino!
112
00:10:33,966 --> 00:10:35,051
Yukino!
113
00:10:35,801 --> 00:10:36,636
Älä huoli.
114
00:10:37,303 --> 00:10:38,554
Tämä ei ole loppusi.
115
00:10:38,638 --> 00:10:39,513
Ala tulla!
116
00:10:55,363 --> 00:10:57,490
"MEIDÄN LAULU"
117
00:10:58,115 --> 00:11:02,286
Haluun laulaa kanssas sun
Aivan kiinni kyljessäs
118
00:11:02,370 --> 00:11:08,000
Haluun laulaa kanssas sun
Tuntee lämmön kehostas
119
00:11:08,084 --> 00:11:12,505
Haluun laulaa kanssas sun
Ei kiirettä meillä oo
120
00:11:12,588 --> 00:11:14,965
Haluun laulaa kanssas sun
121
00:11:18,302 --> 00:11:21,889
Punastuneet kasvomme
Heijastuvat pinnasta teen
122
00:11:22,515 --> 00:11:27,687
Kehen katseesi kohdistuu
Tuntematonta teeskennellen
123
00:11:27,770 --> 00:11:32,149
Katseemme kohtaavat
Täynnä lämpöö hehkuvaa
124
00:11:32,233 --> 00:11:37,571
Aina kun miettii mä saan
Meidän tapaamista ekaa kertaa
125
00:11:37,655 --> 00:11:41,909
Raikas puuska tuulen
Meitä pehmeenä hyväilee
126
00:11:41,992 --> 00:11:47,206
Makaronit kuivat, halkeilleet
Kertoo ajan kuluneen
127
00:11:47,289 --> 00:11:51,544
Raikas puuska tuulen
Meitä eteenpäin johdattaa
128
00:11:51,627 --> 00:11:56,340
Tuoksu kiusoittelevin
Kalpeeta ihoa hipaisee
129
00:11:56,424 --> 00:11:58,884
Eikö Naoki heittänyt sinut pihalle?
130
00:11:59,969 --> 00:12:02,221
Luulin, että olet kuin minä.
131
00:12:04,682 --> 00:12:07,184
Neron soundi
vain lannistaa tavallisen muusikon.
132
00:12:10,771 --> 00:12:12,314
Mutta niin ei ollutkaan.
133
00:12:13,774 --> 00:12:15,693
Sinä vähättelit omaa lahjaasi -
134
00:12:16,777 --> 00:12:18,237
ja vain luovutit.
135
00:12:22,533 --> 00:12:25,286
Jos uskoisimme itseemme kuten hän,
136
00:12:26,620 --> 00:12:29,749
olisimme ehkä nähneet
toisenlaisen maailman.
137
00:12:37,757 --> 00:12:39,049
Yukino!
138
00:12:54,565 --> 00:12:57,193
Kiitos!
139
00:12:57,777 --> 00:12:58,736
Kiitos.
140
00:13:15,628 --> 00:13:17,129
Mitä?
-Mitä nyt?
141
00:13:18,339 --> 00:13:19,256
Naoki?
142
00:13:21,217 --> 00:13:22,384
Mitä? Eihän!
143
00:13:22,468 --> 00:13:23,636
Se on vale, eikö?
144
00:13:23,719 --> 00:13:25,429
Naoki!
-Sensei…
145
00:13:26,847 --> 00:13:29,141
Naoki!
-Mitä tämä tarkoittaa?
146
00:13:29,225 --> 00:13:30,643
Onko Naoki sairas?
147
00:13:30,726 --> 00:13:33,145
Eihän!
-Onko hän ollut sairas koko ajan?
148
00:13:33,229 --> 00:13:36,232
Hän oli sairaalahoidossa.
-Mitä?
149
00:13:36,315 --> 00:13:38,275
En tiedä.
-Oletko varma?
150
00:13:39,026 --> 00:13:40,820
Sain juuri ilmoituksen.
-Eihän.
151
00:13:42,613 --> 00:13:43,531
Ei.
152
00:13:43,614 --> 00:13:44,865
Ei ole totta.
153
00:13:49,703 --> 00:13:52,289
Naoki! Kerro, mitä tämä on!
154
00:13:53,916 --> 00:13:55,835
Sano, että olet kunnossa!
155
00:13:56,502 --> 00:13:57,837
Naoki!
156
00:14:17,356 --> 00:14:18,274
Kuulkaa.
157
00:14:19,483 --> 00:14:21,402
Pahoittelen järkytystä.
158
00:14:28,951 --> 00:14:30,870
Kun Toyaa puukotettiin…
159
00:14:34,123 --> 00:14:38,460
Lopulta elämässä
ei ole kyse todennäköisyyksistä.
160
00:14:39,879 --> 00:14:45,509
Vaikka ei olisi sairas,
voi silti kuolla huomenna.
161
00:14:53,475 --> 00:14:58,272
Sydämemme hakkaavat
luonnolliseen tapaansa.
162
00:15:02,234 --> 00:15:07,865
Mutta jos yritämme käskeä sydäntämme,
163
00:15:08,991 --> 00:15:10,367
vaikka pysäyttää sen…
164
00:15:12,161 --> 00:15:13,954
Emme pysty siihen.
165
00:15:17,458 --> 00:15:19,501
Kuin se ei olisi meidän.
166
00:15:21,086 --> 00:15:24,381
On lähes kuin jokin mystinen voima
pitäisi sen käynnissä.
167
00:15:25,841 --> 00:15:29,803
Jokaisen sydän tikittää omaa tahtiaan,
oman elämänsä rytmiä.
168
00:15:37,603 --> 00:15:38,520
Sen vuoksi -
169
00:15:41,231 --> 00:15:46,236
kukaan ei tiedä, milloin loppu saapuu.
170
00:15:49,448 --> 00:15:50,991
Jumalten mielijohteesta -
171
00:15:54,662 --> 00:15:57,498
se hetki saattaa saapua kuin tyhjästä.
172
00:15:57,581 --> 00:15:58,958
Eihän, Naoki!
173
00:15:59,041 --> 00:16:00,709
Älä sano noin!
174
00:16:00,793 --> 00:16:01,877
Mutta silti -
175
00:16:04,713 --> 00:16:06,382
tiedämme jotain.
176
00:16:09,301 --> 00:16:10,970
Sen tunteen rinnassamme,
177
00:16:12,304 --> 00:16:14,264
kun näemme rakastamamme henkilön.
178
00:16:14,890 --> 00:16:17,476
Sen kiristävän tunteen rinnassa,
179
00:16:19,937 --> 00:16:21,772
kun kuulemme lempikappaleemme.
180
00:16:24,942 --> 00:16:28,779
Ihmiset, joita rakastamme,
musiikki, johon uskomme…
181
00:16:30,239 --> 00:16:32,157
Ne antavat sydämemme rytmille -
182
00:16:33,283 --> 00:16:34,702
lisää voimaa.
183
00:16:35,786 --> 00:16:38,205
Ne tekevät siitä todellisemman.
184
00:16:40,290 --> 00:16:41,875
Tämä elämän soundi -
185
00:16:43,210 --> 00:16:45,170
kuuluu kiistatta meille.
186
00:17:04,732 --> 00:17:08,777
Tässä maailmassa,
missä huominen ei ole itsestäänselvyys,
187
00:17:09,361 --> 00:17:10,446
olen nyt täällä,
188
00:17:13,449 --> 00:17:17,828
koska halusin jakaa sen soundin kanssanne.
189
00:17:18,495 --> 00:17:20,289
Naoki!
190
00:17:24,793 --> 00:17:26,295
Kiitos, että kuuntelitte.
191
00:17:28,172 --> 00:17:29,965
Jos haluatte, laulakaa mukana.
192
00:17:46,482 --> 00:17:49,526
"TUNTEMATONTA TAVOITELLEN"
193
00:17:55,115 --> 00:17:58,243
Pysy täällä
Mikään ei oo tätä parempaa
194
00:17:58,327 --> 00:18:01,497
En ehtinyt
Sitä arvokasta ääntä tavoittaa
195
00:18:01,580 --> 00:18:04,416
Omat sydämemme
Meidän rintaa asuttaa
196
00:18:04,500 --> 00:18:07,086
Ne eivät pysähdy
Siellä ikuisesti hakkaa
197
00:18:07,169 --> 00:18:11,924
Biitti ei lakkaa
Lailla livekonsertin
198
00:18:12,007 --> 00:18:13,884
Tuntematonta tavoitellen
199
00:18:13,967 --> 00:18:15,052
Tiedät sen…
200
00:18:17,971 --> 00:18:19,681
Sä oot niin kaunis
201
00:18:19,765 --> 00:18:22,768
Me vain rikomme sääntöjä
202
00:18:26,188 --> 00:18:30,025
Sun kanssas en voi hukata aikaa
203
00:18:30,109 --> 00:18:31,443
Tarkoitan…
204
00:18:31,527 --> 00:18:34,279
Syy sille
Miksi oomme olemassa
205
00:18:34,363 --> 00:18:37,741
Ikuisesti pysyy
Ei sitä syö aika
206
00:18:37,825 --> 00:18:40,828
Se on tämä tässä näin
207
00:18:40,911 --> 00:18:44,915
Yhdessä
Tuntematonta tavoitellen
208
00:18:49,211 --> 00:18:51,880
Unelmointi ei voisi olla parempaa
209
00:18:51,964 --> 00:18:55,259
Keskellä arjen kaaosta
210
00:18:55,342 --> 00:18:58,345
Todista se mulle, että
211
00:18:58,428 --> 00:19:01,223
Mä olen tässä, elän nykyhetkessä
212
00:19:01,306 --> 00:19:05,769
Kukaan viedä sitä multa ei voi
213
00:19:05,853 --> 00:19:07,771
Huudan taivaalle
214
00:19:07,855 --> 00:19:10,858
Sanot, kukaan ei oo tukena sun
215
00:19:10,941 --> 00:19:14,069
Sanon, haluun sut vierellein mun
216
00:19:14,153 --> 00:19:19,449
En vaivu, vaikka kuinka huutaisin
217
00:19:19,533 --> 00:19:22,786
Oli ilme aivan mikä vain
218
00:19:22,870 --> 00:19:26,123
Hymy kuinka leveä vain
219
00:19:26,206 --> 00:19:28,709
Se kaikki tuolla jossain on
220
00:19:28,792 --> 00:19:34,798
Mä mitään pelkää enää en
221
00:19:37,968 --> 00:19:40,596
Aivan tässä
Vieressä iloni mun
222
00:19:40,679 --> 00:19:42,097
Huomasin
Siinä seisovan sun
223
00:19:42,181 --> 00:19:44,057
Siksi minun on sanottava tämä.
224
00:19:47,436 --> 00:19:49,563
Älä pelkää enää musiikkiani.
225
00:19:51,231 --> 00:19:52,357
Ette ole yksin!
226
00:19:52,941 --> 00:19:54,693
Tehdään parhaamme yhdessä!
227
00:19:58,071 --> 00:19:59,740
Luuletko voittaneesi minut?
228
00:20:01,033 --> 00:20:02,326
Ichidai.
229
00:20:03,202 --> 00:20:05,370
Musiikissa kyse ei ole
voitosta tai häviöstä.
230
00:20:08,207 --> 00:20:11,710
Musiikki ei julista voittoa tai tappiota.
Se vain soi.
231
00:20:14,671 --> 00:20:16,673
Se tekee siitä niin pelottavan -
232
00:20:16,757 --> 00:20:17,925
ja kauniin.
233
00:20:18,008 --> 00:20:20,052
Tuntematonta tavoitellen
234
00:20:20,135 --> 00:20:23,138
Sä oot
Sä oot niin kaunis
235
00:20:24,389 --> 00:20:26,350
Tuntematonta tavoitellen
236
00:20:26,433 --> 00:20:29,186
Sä oot
Sä oot niin kaunis
237
00:20:30,687 --> 00:20:31,688
Kiitos.
238
00:20:31,772 --> 00:20:33,190
Muistakin palata!
239
00:20:36,401 --> 00:20:41,073
Tuntematonta tavoitellen
240
00:21:21,989 --> 00:21:23,532
Tämä on viimeinen kappale.
241
00:21:35,794 --> 00:21:37,004
Kiitos.
242
00:21:39,673 --> 00:21:40,924
Mitä tämä on?
243
00:21:42,592 --> 00:21:43,844
Minäpä tiedän.
244
00:21:45,554 --> 00:21:46,638
Se on rakkautta.
245
00:21:48,348 --> 00:21:50,350
Rakastamme sinua, Naoki!
246
00:21:55,147 --> 00:21:56,231
Naoki!
247
00:22:03,405 --> 00:22:05,324
Olen ollut aina yksin.
248
00:22:06,783 --> 00:22:07,743
Myönnän,
249
00:22:09,578 --> 00:22:10,912
olen jo pitkän aikaa…
250
00:22:12,164 --> 00:22:14,458
Esiinnyinpä kenen kanssa tahansa,
251
00:22:15,584 --> 00:22:16,752
olin aina yksin.
252
00:22:19,755 --> 00:22:22,049
Musiikkini satutti monia.
253
00:22:24,760 --> 00:22:27,846
Särki monia hauraita sydämiä lasin tavoin.
254
00:22:29,431 --> 00:22:32,267
Olen saanut voimaa
niiden säröjen kimalluksesta.
255
00:22:33,685 --> 00:22:36,229
Inhosin sitä itsessäni.
256
00:22:37,356 --> 00:22:38,690
Se pelotti minua.
257
00:22:39,983 --> 00:22:43,278
Ajattelin vain
sulkea itseni pois ja kadota.
258
00:22:48,241 --> 00:22:52,454
Mutta sitten Sho näytti,
mitä tarkoittaa olla bändissä.
259
00:22:55,374 --> 00:22:57,042
Kazushin musiikki -
260
00:22:58,001 --> 00:23:00,087
avasi huoneeni oven.
261
00:23:01,963 --> 00:23:03,215
Akanen soitto -
262
00:23:04,383 --> 00:23:06,301
antaa minulle voimaa elää.
263
00:23:08,887 --> 00:23:10,472
Kaikkien rakkaus -
264
00:23:11,932 --> 00:23:14,351
pitää TENBLANKin toiminnassa.
265
00:23:15,685 --> 00:23:17,479
En ole enää yksin.
266
00:23:20,399 --> 00:23:22,192
Rakastan myös teitä kaikkia.
267
00:23:25,445 --> 00:23:26,405
TENBLANK -
268
00:23:28,949 --> 00:23:30,784
soittaa aina rakkauden soundia.
269
00:23:38,875 --> 00:23:42,921
Biisin sen mä jo kuulin
270
00:23:43,004 --> 00:23:46,842
Ennen mun syntymääni
271
00:23:46,925 --> 00:23:50,804
Vaikka siinä oli kaikkea
272
00:23:50,887 --> 00:23:54,641
Sillä ei ollut muotoa
273
00:24:10,907 --> 00:24:14,411
Tuntemattomia tunteita
274
00:24:15,078 --> 00:24:18,915
Yhdistyy, ne mut valmistaa
275
00:24:18,999 --> 00:24:22,752
Jos se on totta
276
00:24:22,836 --> 00:24:26,256
Silloin mulla ei ole pelkoa
277
00:24:26,339 --> 00:24:30,260
Ei vääriä sointuja oo
278
00:24:30,343 --> 00:24:34,097
Tahdon tässä totuuden kanssa seisoo
279
00:24:34,181 --> 00:24:40,270
Luulin voivani
Elää tässä julmassa maailmassa
280
00:24:40,353 --> 00:24:42,189
Kerro, miksi et koskaan
281
00:24:42,272 --> 00:24:46,401
Sano mitään
282
00:24:46,485 --> 00:24:50,489
Vaikka aina kyselet syytä sä
283
00:24:50,572 --> 00:24:54,367
Miksi tää hiljaisuus
284
00:24:54,993 --> 00:24:58,413
Niin meluisaksi, villiksi muuttuu?
285
00:24:58,497 --> 00:25:02,083
Et koskaan sano mitään
286
00:25:02,167 --> 00:25:05,962
Vaikka aina kyselet syytä sä
287
00:25:06,046 --> 00:25:09,216
Älä ole hiljaa vuoksi sen
288
00:25:09,299 --> 00:25:15,305
Anna äänes rikkoo hiljaisuuden
289
00:25:30,779 --> 00:25:34,491
Tänäänkin kaupungin uudet äänet nää
290
00:25:34,574 --> 00:25:38,578
Sulaa toisiinsa, tahdon ne yhdistää
291
00:25:38,662 --> 00:25:42,415
Joukossa lukemattomien melodioiden
292
00:25:42,499 --> 00:25:45,585
Kuulin äänesi sun yli muiden
293
00:25:45,669 --> 00:25:49,631
Joka kerta
Kun sydämeni syke kiihtyy
294
00:25:49,714 --> 00:25:53,385
Tiedän, kuinka
Loppu kaiken lähestyy
295
00:25:53,468 --> 00:25:59,182
Vaan jos rikkoutuu elämäni mun
Tahdon olla vierelläs sun
296
00:25:59,266 --> 00:26:02,435
Kerro, miksi sä
Et koskaan sano mitään…
297
00:26:02,519 --> 00:26:04,062
KIITOS TENBLANKISTA
298
00:26:04,145 --> 00:26:05,730
Kiitos siitä,
299
00:26:06,690 --> 00:26:07,941
että olette kanssani.
300
00:26:10,026 --> 00:26:11,861
Kiitos,
301
00:26:13,488 --> 00:26:14,906
että olette TENBLANK.
302
00:26:16,825 --> 00:26:20,662
Et koskaan sano mitään
303
00:26:20,745 --> 00:26:24,749
Vaikka aina kyselet syytä sä
304
00:26:24,833 --> 00:26:28,920
Kohtalosi
Se nyt riekaleiksi revi
305
00:26:29,004 --> 00:26:33,258
Omin käsin tee se
306
00:26:49,107 --> 00:26:50,233
Löysin sen.
307
00:26:51,526 --> 00:26:52,777
Jotain tärkeää.
308
00:26:53,570 --> 00:26:54,904
En päästä siitä irti.
309
00:26:56,906 --> 00:26:57,824
Me -
310
00:26:58,825 --> 00:27:00,827
palaamme, kävi mitä kävi!
311
00:27:01,328 --> 00:27:05,332
Siihen asti käymme kukin läpi
omia taistelujamme.
312
00:27:05,415 --> 00:27:06,958
Luvataan siis jotain.
313
00:27:07,042 --> 00:27:11,004
Kunnes tapaamme taas, emme koskaan häviä.
314
00:27:11,880 --> 00:27:14,883
Me selviämme kaikesta huolimatta!
Me selviämme!
315
00:27:16,384 --> 00:27:18,136
Sitten laulamme taas yhdessä.
316
00:27:28,146 --> 00:27:31,983
Hämärtyvän yön hetkissä
317
00:27:32,067 --> 00:27:35,779
Sun äänes kaikuu
318
00:27:35,862 --> 00:27:41,785
Toteuttamattomia toiveita
Ei tänäänkään suostu uneen vaipuun
319
00:27:43,036 --> 00:27:49,668
Vaikka sä ja mä
Tapasimme kautta surkean kohtalon
320
00:27:49,751 --> 00:27:56,257
Potkaisemme sen sivuun
Nousemme yhdessä lentoon
321
00:27:57,050 --> 00:28:00,887
Joka ainoassa hetkessä
Kaikuu se
322
00:28:00,970 --> 00:28:04,641
Kuuluu ääni
Se on uutta Jumalan korville
323
00:28:04,724 --> 00:28:09,813
Kunhan oon kanssasi
Voimme yhdessä luoda äänen sen
324
00:28:11,690 --> 00:28:17,237
Mä tunnen sen
325
00:28:18,905 --> 00:28:24,744
Mä tunnen sen
326
00:28:26,538 --> 00:28:28,581
Mä tunnen sen
327
00:29:08,580 --> 00:29:09,706
Palatkaa!
328
00:32:10,386 --> 00:32:13,806
Tekstitys: Vesa Puosi
328
00:32:14,305 --> 00:33:14,448
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm