"The Office" Trivia
ID | 13206316 |
---|---|
Movie Name | "The Office" Trivia |
Release Name | The Office (US) (2005) - S08E11 - Trivia (1080p BluRay x265 Silence) |
Year | 2012 |
Kind | tv |
Language | Arabic |
IMDB ID | 2139249 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,751 --> 00:00:21,754
"لقد حققنا أطول فترة من الصمت المتواصل
في تاريخ المكتب"
3
00:00:21,921 --> 00:00:25,174
"لم ينطق أحد بأية كلمة منذ..."
4
00:00:28,636 --> 00:00:31,305
"١٤ دقيقة"
5
00:01:21,856 --> 00:01:24,066
- رائع
- كنت متأكداً من ذلك
6
00:01:24,400 --> 00:01:25,776
- كنت متأكداً
- (كيفن)
7
00:01:25,902 --> 00:01:29,113
- حالما سمعت صوت الغلاف
- هل عليك أن تقول رائع...
8
00:01:29,238 --> 00:01:31,324
- كلما تناولت لوح شوكولا؟
- ليس بيدي حيلة، (أوسكار)
9
00:01:31,449 --> 00:01:33,618
إنه لذيذ للغاية فحسب
10
00:01:34,660 --> 00:01:36,370
- رائع
- لا يمكنني فعل شيء
11
00:01:36,496 --> 00:01:39,248
حسناً، هذا ليس سيئاً، أظننا نستطيع
تحقيق أكثر من ٢٠ دقيقة
12
00:01:39,373 --> 00:01:42,335
لذا لنحاول مجدداً وقولوا كل ما لديكم الآن
إن كنتم مضطرين إلى ذلك
13
00:01:42,460 --> 00:01:44,462
كان هناك راكون يتناول شطيرة همبرغر
كأي شخص عادي
14
00:01:44,587 --> 00:01:47,965
عليك الكف عن الطرق بقلمك
وإلا فسأفقد صوابي
15
00:01:48,090 --> 00:01:50,009
- حسناً، فهمت
- أيحمل أحدكم عدة إسعافات أولية؟
16
00:01:50,218 --> 00:01:53,429
اسمعوا كلمات هذه الأغنية التي كتبتها
"سأحبك في الأسفل الليلة"
17
00:01:57,642 --> 00:02:01,395
حسناً، ها نحن ذا
ليستعد الجميع بعد ٣، ٢
18
00:02:01,521 --> 00:02:03,356
بالتوفيق، ١...
19
00:02:12,907 --> 00:02:19,121
{\an8}أحرف الحب، نعم، أعجبني ذلك
ماذا يمكننا أن نفعل بالورق بعد؟
20
00:02:19,247 --> 00:02:23,918
{\an8}- يمكنك كتابة كتاب عن الكراسي
- الكتب، ممتاز، (جيم)
21
00:02:24,043 --> 00:02:27,713
{\an8}(آندي)، رجاءً توقف، يمكنك القيام بأمور
لا متناهية بواسطة الورق
22
00:02:30,383 --> 00:02:37,473
{\an8}أسمعتم هذا؟ أشياء لامتناهية
يمكنكم القيام بأمور لامتناهية بواسطة الورق
23
00:02:37,598 --> 00:02:41,769
{\an8}- والآن من يريد شراء بعض الأوراق؟
- رائع
24
00:02:43,604 --> 00:02:47,483
{\an8}جيد جداً، ترويج جيد جداً لزبائننا
الذين لا يعرفون بأمر الورق
25
00:02:47,608 --> 00:02:54,323
أنا أتحدث عنكم يا جماعة
من منكم يرغب الآن في شراء أوراق؟
26
00:02:54,740 --> 00:02:57,243
دعونا ننتشي من مواردنا الخاصة
27
00:02:57,368 --> 00:03:01,205
{\an8}- (آندي)، أتريدنا أن نشتري أوراقنا؟
- نعم
28
00:03:01,414 --> 00:03:05,042
{\an8}قال (روبرت) إنه علينا زيادة نسبة
مبيعاتنا بـ٨ في المئة بحلول نهاية الفصل
29
00:03:05,167 --> 00:03:09,005
{\an8}أي اليوم وينقصنا ٨٣٠ دولاراً
30
00:03:09,255 --> 00:03:11,757
ولا أستطيع تحمل كلفة
مواصلة شراء الأوراق منا
31
00:03:11,882 --> 00:03:15,261
لذلك علينا اليوم بيع أوراق
بقيمة ٨٣٠ دولاراً
32
00:03:15,386 --> 00:03:19,390
{\an8}وفي الفصل التالي عليّ بيع ورق موجود
في مرأبي وتبلغ قيمته ٢٢٠٠ دولاراً
33
00:03:20,182 --> 00:03:23,978
{\an8}حيوانات، آلات، جيوش رقمية جرّارة
34
00:03:24,103 --> 00:03:26,439
{\an8}لقد أدرت بنجاح كل هذه الأمور
35
00:03:26,564 --> 00:03:29,692
ولكنني فشلت في مجال واحد
وهو إدارة الناس
36
00:03:30,067 --> 00:03:34,739
رأيت إعلاناً على موقع (سايبر) الإلكتروني
عن شغور مركز مدير في قسم الطابعات لديهم
37
00:03:34,864 --> 00:03:38,909
{\an8}تحدثت في الموضوع مع (روبرت كاليفورنيا)
وطلب مني الذهاب للقائه في وقت ما
38
00:03:39,076 --> 00:03:44,915
{\an8}ولذلك، على غرار الغزاة الإسبان
جئت إلى (فلوريدا) للمطالبة بما هو حقي الشرعي
39
00:03:45,249 --> 00:03:47,627
أنا (دوايت شروت)
وجئت لمقابلة (روبرت كاليفورنيا)
40
00:03:48,127 --> 00:03:51,339
{\an8}مرحباً، سيد (شروت)، سأعلمه بمجيئك
أتود أن أحضر لك أي شيء؟
41
00:03:51,464 --> 00:03:54,759
{\an8}لم آتِ لكي أعطى شيئاً
لقد جئت لآخذ ما هو حقي
42
00:03:55,343 --> 00:03:58,638
{\an8}يسرني أنك ضمن فريقنا
تفضّل بالجلوس رجاءً
43
00:03:59,930 --> 00:04:06,020
{\an8}- (دوايت)؟ ماذا تفعل هنا؟
- (غايب)، ألا تعرف؟
44
00:04:06,145 --> 00:04:09,899
{\an8}- بالطبع أعرف
- لديك مكتب مثير للإعجاب هنا
45
00:04:10,566 --> 00:04:13,778
{\an8}إنه محاط بالشجيرات
كما لو كان مكتب سنجاب
46
00:04:13,903 --> 00:04:16,947
{\an8}قالوا لي في الإدارة
"(غايب) نحتاج إليك في (سكرانتن)"
47
00:04:17,073 --> 00:04:21,202
{\an8}في (سكرانتن) قالوا لي
"(غايب)، عد إلى (فلوريدا)، يحتاجون إليك هناك"
48
00:04:21,327 --> 00:04:24,205
{\an8}لذا فأنا هناك أيام الثلاثاء والأربعاء
49
00:04:24,330 --> 00:04:26,874
{\an8}أما في أيام الاثنين والخميس
والجمعة فأنا هنا
50
00:04:27,875 --> 00:04:31,587
لا يمكنني إيجاد طريقة أفضل
لمواجهة خوفي المميت من الطيران
51
00:04:32,338 --> 00:04:33,756
- (دوايت)
- (روبرت)
52
00:04:33,923 --> 00:04:35,758
- لقد جئت
- نعم
53
00:04:35,883 --> 00:04:37,551
هذه مبادرة مثيرة للإعجاب
54
00:04:37,677 --> 00:04:41,305
لا أعرف ما الأسوأ، الرحلة أم الوجهة
55
00:04:43,474 --> 00:04:50,398
حسناً، دعني أستقر
وسأكون معك بعد وقت قصير
56
00:04:50,523 --> 00:04:52,024
جيد جداً
57
00:04:54,068 --> 00:04:55,736
اسمع أيها المثلي الهسباني
58
00:04:56,320 --> 00:05:02,702
يقول أبي إن محاسباً يستطيع مساعدتي
إن كنت مستعداً للّعب، كانت هذه كلماته
59
00:05:03,327 --> 00:05:06,455
يا للهول، (آندي)، كان الفصل
عندك رائعاً، اتفقنا؟
60
00:05:06,580 --> 00:05:09,834
(روبرت) سيتفهّم الأمر
٨٠٠ دولار ليس بالخطأ التقريبي
61
00:05:10,292 --> 00:05:12,753
- إذاً اقترف هذا الخطأ
- لا يا (آندي)...
62
00:05:13,129 --> 00:05:14,964
أنا أستطيع اقتراف هذا الخطأ
63
00:05:15,881 --> 00:05:20,678
أعرف أن اقتراف الأخطاء
يبدو من الأمور التي تجيدها
64
00:05:20,803 --> 00:05:23,264
- لكن الأمر أكثر تعقيداً من ذلك
- لا، أنا...
65
00:05:23,389 --> 00:05:25,891
أحتاج إلى محاسب حقيقي للقيام بذلك
66
00:05:27,476 --> 00:05:29,019
ما رأيك؟
67
00:05:29,770 --> 00:05:35,401
سأغادر باكراً اليوم للمشاركة بمسابقة
في المعلومات العامة في (فيلادلفيا) الليلة
68
00:05:37,278 --> 00:05:40,156
في أي مرحلة دقيقة أخرى
لوددت البقاء والتلاعب بالحسابات من أجلك
69
00:05:40,281 --> 00:05:44,577
لكي تحفظ ماء الوجه مع المدير التنفيذي
ولكن الليلة هو موعد (تريفياكوليبس)
70
00:05:44,869 --> 00:05:46,954
- ماذا؟
- إنها من أهم ليالي المعلومات العامة
71
00:05:47,079 --> 00:05:49,790
خلال كل السنة
ثمة جائزة قيمتها ألف دولار
72
00:05:50,332 --> 00:05:52,752
أنا ملتزم تجاه أصدقائي
وهم ملتزمون تجاهي
73
00:05:52,877 --> 00:05:56,213
أتعرف؟ اذهب واستمتع
74
00:05:58,257 --> 00:06:01,051
ثمة مسابقة في المعلومات العامة
في حانة في (فيلادلفيا)
75
00:06:01,177 --> 00:06:03,262
- توقف عندك، أعجبتني الفكرة
- أنا أود المشاركة
76
00:06:03,387 --> 00:06:05,848
- لم أقل ما الموضوع
- إنها مسابقة معلومات عامة
77
00:06:05,973 --> 00:06:08,559
- في (فيلادلفيا)
- ولكن إليكما الجزء الأفضل
78
00:06:08,934 --> 00:06:15,816
الجائزة قيمتها ألف دولار وإن ربحنا
يمكننا استخدام المبلغ لشراء الورق هنا
79
00:06:16,275 --> 00:06:18,903
وسد الفارق في ما يتعلق بنسبة الـ٨
في المئة لزيادة الأرباح
80
00:06:19,028 --> 00:06:20,738
- هذه فكرة رائعة
- هذه خطة رائعة
81
00:06:20,863 --> 00:06:22,406
- حقاً؟ هل أعجبتكما؟
- نعم
82
00:06:22,531 --> 00:06:25,201
- فكرة ممتازة
- أنا متحمس لأنكم أحببتما الفكرة
83
00:06:25,326 --> 00:06:27,495
لأنني قلت في نفسي "هذا يبدو غبياً"
84
00:06:27,620 --> 00:06:29,747
لقد ابتكرت فكرة جيدة
لا بل رائعة
85
00:06:29,872 --> 00:06:31,916
- لكن هذه الخطة تشكو من مشكلة
- ما هي؟
86
00:06:32,041 --> 00:06:35,127
سيكون علينا مغادرة العمل الآن
للقيام بذلك
87
00:06:35,669 --> 00:06:39,089
يمكنك خفض أسعارك بنسبة ١٠ في المئة
وإلا فسنجد مصدراً جديداً
88
00:06:39,215 --> 00:06:41,634
نشتري منه كعك البيغل للصباح، حسناً
89
00:06:44,804 --> 00:06:48,307
(غايب)، لطالما تساءلت عما تفعله هنا
والآن عرفت
90
00:06:48,432 --> 00:06:51,268
- أنت المسؤول عن شراء البيغل
- نعم ولكن ليس فقط البيغل
91
00:06:51,393 --> 00:06:53,562
بل كل المشكلات غير المرغوبة
92
00:06:53,687 --> 00:06:56,607
لدي سؤال لك
ما هي أهم أداة في منزلك؟
93
00:06:56,732 --> 00:06:59,735
- آلة فرم اللحوم
- إجابتك بطيئة جداً، إنه المرحاض
94
00:07:00,319 --> 00:07:04,448
وأنا مرحاض هذا المكتب
أنا أدفق كل المشكلات المزعجة
95
00:07:04,573 --> 00:07:08,953
لكي تبقى أيادي البقية نظيفة
وعلى غرار المرحاض، أنا ضروري
96
00:07:10,204 --> 00:07:15,918
أتعرف يا (غايب)؟ كان يمكنك اختيار آلة
التخلص من النفايات أو المرمّد أو الممحاة
97
00:07:16,043 --> 00:07:20,965
وبدلاً من ذلك اخترت المرحاض
بوركت، أنت أمريكي كلاسيكي
98
00:07:21,090 --> 00:07:24,718
(دوايت)، أخشى أن هذا
ليس أفضل أيامي على الإطلاق
99
00:07:24,844 --> 00:07:29,807
لن أستطيع أن أجتمع بك ولكنني سأتركك
بين يدي المدير التنفيذي للعمليات الكفؤ
100
00:07:29,932 --> 00:07:31,934
- ولكن يمكنني إعطاؤك هذه الفكرة
- سيجتمع بك لاحقاً
101
00:07:32,059 --> 00:07:35,396
لا، لا، لا أريدك أن تستعجل الأمور
هل اتفقنا؟
102
00:07:35,521 --> 00:07:41,360
صدقني، اجتمع بـ(بيل)، إنه شخص رائع
وأنا سأتحاور معه الليلة
103
00:07:43,112 --> 00:07:46,740
من المدير التنفيذي إلى المدير التنفيذي
للعمليات، حرف واحد يحدث فارقاً كبيراً
104
00:07:46,866 --> 00:07:49,618
ولكنه يبقى منصباً مهماً ومركز مدير
105
00:07:49,869 --> 00:07:53,497
سيعجبك (بيل) كثيراً
لقد طلب مني التخلص من أشخاص كثر
106
00:07:57,668 --> 00:07:59,044
هنا مكتب المدخل
(غايب لويس) يتكلم
107
00:07:59,169 --> 00:08:01,130
"(غايب)، أصغِ إلي، لا تزعج (بيل) بهذا"
108
00:08:01,255 --> 00:08:03,215
"ما زال عليه حل مشكلات
على الجبهة الداخلية"
109
00:08:03,382 --> 00:08:06,969
"انتظر ٢٠ دقيقة وبعدها
أريدك أن تصغي إلى فكرة (دوايت)"
110
00:08:07,219 --> 00:08:09,889
"اجعله يشعر بأنك تقدّر فكرته
وتصغي إليها"
111
00:08:10,055 --> 00:08:12,641
- أمنياتك أوامر لي
- إنه أمر بالفعل
112
00:08:22,374 --> 00:08:27,630
- لا أصدق، ماذا تفعل هنا، (آندي)؟
- لم تترك لنا خياراً آخر
113
00:08:27,705 --> 00:08:29,206
ولكن هذا كفيل بجعلك تبتسم
114
00:08:29,331 --> 00:08:32,543
ما رأيك في أن تصبح قائداً
لفريق (داندر ميفلين)؟
115
00:08:32,668 --> 00:08:35,254
- رغم احتفاظي بحق نقض إجاباتك
- ماذا؟ لا
116
00:08:35,421 --> 00:08:37,465
لدي كوتا علي تأمينها
لا يهمني كيف يتم ذلك
117
00:08:37,631 --> 00:08:40,885
- وأنتم ظننتم أن هذه فكرة جيدة؟
- ظننتها فكرة مسلية
118
00:08:41,010 --> 00:08:44,680
في أوقات معينة خلال رحلة الساعتين والنصف
ساورتني بعض الشكوك
119
00:08:45,014 --> 00:08:50,352
هذه هي مشكلات الرحلات الطويلة
لأنك ستشعر دائماً... هذه حانة للمثليين
120
00:08:50,478 --> 00:08:53,230
مهلاً، ماذا؟ جميع الموجودين هنا مثليون؟
121
00:08:53,355 --> 00:08:56,066
نعم، إنها حانة للمثليين
أتريدون العودة إلى الديار الآن؟
122
00:08:56,442 --> 00:08:58,027
- لا
- لا
123
00:08:58,152 --> 00:08:59,904
- هذا مذهل
- ماذا يقول هذا عنك؟
124
00:09:00,029 --> 00:09:01,822
هذا يعني أنك لحقت بي إلى هنا
125
00:09:01,947 --> 00:09:05,784
وأنك تظن بأنك ستجمع كوتا المبيعات
في مسابقة معلومات عامة في حانة للمثليين؟
126
00:09:05,910 --> 00:09:12,541
هذا يعني أنني أثق بذكاء طاقم عملي
وأنني مستعد لتجربة أي شيء
127
00:09:15,002 --> 00:09:18,714
- لا أعني بذلك "كل شيء"
- بالتوفيق
128
00:09:21,342 --> 00:09:24,512
حسناً، علينا أن ننقسم إلى فرق
ولكن الفائز يحصل على كل شيء
129
00:09:24,637 --> 00:09:28,974
لذا ما من حاجة للتقاسم بالتساوي
نحتاج إلى فريق أول وفريق احتياطي
130
00:09:29,099 --> 00:09:34,063
وفريق لمجرد التسلية
أنتم جميعاً تعرفون قدراتكم
131
00:09:34,188 --> 00:09:36,065
فليتبعني فريق التسلية
132
00:09:37,942 --> 00:09:39,527
الفريق الاحتياطي
133
00:09:43,948 --> 00:09:46,283
هيا يا فتى، أنت تعرف
أن مكانك ليس هنا
134
00:09:49,119 --> 00:09:51,413
- فريق النخبة
- حسناً
135
00:09:51,539 --> 00:09:54,667
أحسنتم جميعاً، هذا إدراك جيد
لقدراتكم الذاتية
136
00:09:56,669 --> 00:09:58,379
باستثناء...
137
00:10:07,596 --> 00:10:11,141
- حسناً
- ثمة طاولة هنا
138
00:10:11,600 --> 00:10:13,477
حسناً، اسمعوا جميعاً السؤال الأول
139
00:10:13,602 --> 00:10:18,732
يُعرف عن (راي تشارلز) بأنه كان يفكر
بهذه الولاية، ما هي عاصمتها؟
140
00:10:18,857 --> 00:10:20,317
لدينا هذه الإجابة
141
00:10:21,527 --> 00:10:24,363
دعونا نحلل السؤال بشكل عكسي
إلى أين يذهب المغني الأسود؟
142
00:10:24,488 --> 00:10:26,574
سيذهب إلى مكان
يشعر فيه بأنه فريد من نوعه
143
00:10:26,699 --> 00:10:28,367
- (ألاسكا)؟
- (أتلانتا)
144
00:10:28,492 --> 00:10:31,120
أعرف بأنك تظن ذلك
لأن الألعاب الأولمبية أقيمت هناك
145
00:10:31,245 --> 00:10:34,623
- أبناء عمي شاركوا في هذا الأولمبياد
- تابعوا التكلم بقدر ما تريدون
146
00:10:35,332 --> 00:10:37,793
كيف يفترض بي
أن أعرف في ما كان يفكر؟
147
00:10:38,669 --> 00:10:42,673
- فيمَ يفكر المكفوفون؟
- حسناً، الكلاب، العصي، الإشارات
148
00:10:42,798 --> 00:10:46,844
- والحُفر والبيانو والظلمة
- حسناً، انتهى الوقت
149
00:10:46,969 --> 00:10:51,515
ارفعوا الألواح، (أتلانتا، جورجيا)
هي الإجابة الصحيحة
150
00:10:55,853 --> 00:10:58,147
- "ما هي (سياتل)؟"
- ماذا؟
151
00:10:59,106 --> 00:11:03,527
مرحباً، اسمع، للأسف اضطر (بيل)
إلى الذهاب لإطفاء حريق
152
00:11:05,446 --> 00:11:07,948
ما من حريق على بعد ١٣ كيلومتراً
من هنا
153
00:11:08,115 --> 00:11:11,744
الحريق على بعد ١٥ كيلومتراً
أنا سأجتمع معك بالنيابة عنه
154
00:11:11,869 --> 00:11:18,375
ماذا؟ لا، عفواً يا آنستي، اتصلي بأي شخص
من مكتب الرئيس التنفيذي للعمليات حالاً
155
00:11:19,418 --> 00:11:21,545
من المؤكد أن هذا محبط للغاية
156
00:11:24,089 --> 00:11:26,634
يمكنني مقابلتك في الأدغال الآن
157
00:11:28,469 --> 00:11:32,431
حسناً، لست نجماً خارقاً في كرة السلة
ولكنك برزت بقوة
158
00:11:32,556 --> 00:11:37,353
حين فزت بلقب أفضل لاعب بديل
للعام ٢٠١١، من أنت؟
159
00:11:37,895 --> 00:11:39,605
(جيم) و(داريل)، حان الوقت
لتبرزا مهاراتكما
160
00:11:39,730 --> 00:11:41,732
- (شون ماريون)
- نعم، (شون ماريون)
161
00:11:41,857 --> 00:11:45,027
هذا لا يبدو صحيحاً
أنا أقترح (لاداميان واشنطن)
162
00:11:45,152 --> 00:11:46,570
هذا خطأ لعدة أسباب
163
00:11:46,695 --> 00:11:50,074
أعرف أن الزوج الـ٦ لـ(إليزابيث تايلر)
كان (ريتشارد بورتن)، هل هذا مفيد؟
164
00:11:50,240 --> 00:11:53,202
طفح الكيل، سأذهب للتفرج
على القوارب في النهر
165
00:11:53,827 --> 00:11:57,122
- (رون أرتيست) يا (كيلي)
- لا، إنه (لامار أودوم)
166
00:11:57,247 --> 00:11:59,583
لو كان (رون أرتيست) لكان برز ذلك
في برنامج (دانسينغ ويز ذا ستارز)
167
00:11:59,708 --> 00:12:02,378
حين عرضوا خزانة جوائزه
عندما كان في المنزل مع عائلته
168
00:12:02,878 --> 00:12:05,714
فوز (لامار) بلقب أفضل لاعب بديل
شكّل قصة مهمة جداً، سأختار (لامار)
169
00:12:05,839 --> 00:12:08,759
حسناً، ارفعوا الألواح
لنرَ من وجد الإجابة الصحيحة
170
00:12:09,593 --> 00:12:11,762
(لامار أودوم) هو الاسم الذي نبحث عنه
171
00:12:12,137 --> 00:12:14,598
- (لامار أودوم)
- يا إلهي، (لامار أودوم)
172
00:12:14,723 --> 00:12:17,434
- أحسنتم
- أنتما الخبيران الرياضيان
173
00:12:17,601 --> 00:12:19,561
أنت تشاهد (إي إس بي إن)
وأنت تشاهد (إي إس بي إن كلاسيك)
174
00:12:19,728 --> 00:12:22,773
(راين) يشاهد (إم إس إن بي سي)
وأنا أشاهد (إي) و(تي إل سي) و(أكسجين)
175
00:12:22,940 --> 00:12:26,026
استرخِ يا رجل، هذه الخطة محكمة
176
00:12:27,695 --> 00:12:30,698
إذاً هذه حجة بسيطة
تظهر لماذا يجب أن أكون
177
00:12:30,823 --> 00:12:32,700
المسؤول عن مبيعات الطابعات
في المنطقة الجنوبية الشرقية
178
00:12:32,825 --> 00:12:36,495
ما من أحد في المنطقة الشمالية الشرقية
باع الطابعات أكثر مني
179
00:12:36,954 --> 00:12:39,957
خلاصة القول هي
أنني أعرف المنتج وأفهمه
180
00:12:40,082 --> 00:12:42,042
حسناً، لقد حصلت على تأييدي
181
00:12:44,169 --> 00:12:45,546
- يا للهول
- نعم
182
00:12:45,713 --> 00:12:50,926
الأهم من ذلك كله، أعتقد بأن الشخصية
هي قدر وشخصيتي هي...
183
00:12:51,635 --> 00:12:54,179
- مهلاً، لمَ تبتسم؟
- ماذا؟
184
00:12:54,304 --> 00:12:56,682
- لمَ تبتسم؟
- أنت تبلي بلاء حسناً
185
00:12:57,057 --> 00:13:01,395
- أفكارك جيدة جداً
- وشخصيتي لن تستسلم أبداً
186
00:13:01,562 --> 00:13:05,691
إلى أن تصبح العظمة في الأفق وراءنا
187
00:13:07,151 --> 00:13:11,655
(دوايت)، كان هذا عرضاً مذهلاً
ضع يدك على يدي
188
00:13:14,241 --> 00:13:16,952
تم دفق الماء
189
00:13:18,078 --> 00:13:19,705
- خذني إلى (روبرت)
- لقد ذهب إلى منزله
190
00:13:19,830 --> 00:13:21,749
- خذني إلى منزله
- إنه مبنى سكني
191
00:13:21,874 --> 00:13:24,334
- يوفر سكناً طويل الأمد للمدراء
- تعرف مكانه، خذني إليه
192
00:13:24,460 --> 00:13:26,378
ساعديني يا (ستيفاني)
193
00:13:26,503 --> 00:13:34,011
اسمع، أنت مرحاض ممتاز
ولكنني قطعة فضلات استثنائية، لنذهب
194
00:13:35,053 --> 00:13:37,765
عفواً يا سيدي
من فريق (داندر ميفلين) للنخبة
195
00:13:38,223 --> 00:13:39,600
- عفواً، سيدي
- نعم، نعم
196
00:13:39,725 --> 00:13:42,394
أنا متأكد من أنك تتصفح حسابك
على تطبيق (غرايندر)
197
00:13:43,520 --> 00:13:47,399
ولكن لا يمكنك استخدام الهواتف الذكية
خلال المسابقة، هذا مخالف للقوانين
198
00:13:47,524 --> 00:13:49,359
حسناً، سأطفئه
199
00:13:50,652 --> 00:13:53,489
- لست تطفئه
- لن أنظر إليه
200
00:13:53,614 --> 00:13:57,284
- سيدي
- لا يمكنني عدم لمسه
201
00:13:57,409 --> 00:13:59,036
إذاً سيكون علينا أن نأخذه
202
00:14:02,206 --> 00:14:03,707
شكراً
203
00:14:05,125 --> 00:14:07,961
لا أستطيع عدم حمل هاتفي
أنا آسف
204
00:14:08,962 --> 00:14:11,006
أريد أن أكون مع هاتفي
205
00:14:11,924 --> 00:14:14,885
حسناً يا جماعة، لنراجع النتائج
بعد ٩ جولات
206
00:14:15,219 --> 00:14:18,847
في المركز الأول مع ٩ نقاط
لدينا فريق (أيساب فويبلز)
207
00:14:20,182 --> 00:14:22,601
فريق (كويرينستين بيرز) جمع ٧ نقاط
208
00:14:23,519 --> 00:14:26,897
- (داندر ميفلين) للنخبة جمع ٤ نقاط
- حسناً
209
00:14:27,022 --> 00:14:32,069
فريق (دي إم) الاحتياطي جمع ٣ نقاط
وفريق (آينشتاينز) جمع ٨ نقاط
210
00:14:33,153 --> 00:14:36,240
فريق (لايديز غاغا) جمع ٥ نقاط
211
00:14:36,990 --> 00:14:40,577
إذاً أفضل فرصة لنا في تحقيق الكوتا
أصبحت الآن بين أيدي أدمغة مثل...
212
00:14:40,702 --> 00:14:44,498
(كيفن) و(ميريديث) و(إرين) و(كيلي)
هل تعجبني هذه الأرجحيات؟
213
00:14:45,499 --> 00:14:47,209
إجابتي هي لا
214
00:14:48,967 --> 00:14:51,303
- أي شقة هي شقته؟
- لا أدري، لا أعرف سوى المبنى
215
00:14:51,428 --> 00:14:54,932
(روبرت)، (روبرت كاليفورنيا)
216
00:14:55,641 --> 00:14:57,351
- (روبرت)
- (دوايت)؟
217
00:14:59,478 --> 00:15:03,649
من الرائع أن يدلّك (غايب) إلى مكان سكني
تعال، رقم الشقة هو ١٠٢
218
00:15:03,982 --> 00:15:05,859
حسناً، انتهى الوقت يا جماعة
219
00:15:06,068 --> 00:15:09,446
من كان البائع غير الشهير
الحاصل على براءة اختراع والذي اكتشف
220
00:15:09,613 --> 00:15:12,741
أن الطاقة تساوي الوزن
مضروباً بسرعة الضوء المربّع؟
221
00:15:12,866 --> 00:15:15,369
إذاً الجميع يحصل على نقطة
عبر إعطاء إجابة (ألبرت أينشتاين)
222
00:15:16,829 --> 00:15:21,250
مهلاً، الجميع باستثناء
فريق (آينشتاينز)، لا بأس
223
00:15:21,500 --> 00:15:25,337
ما يعني أن الفرق الـ٣ الأولى
ستنهي المسابقة بجولة السرعة
224
00:15:25,462 --> 00:15:30,217
إذاً لنقرع الأجراس للجميع
في المركز الـ٣ لدينا فريق (آينشتاينز)
225
00:15:30,342 --> 00:15:32,386
- رائع
- ماذا؟
226
00:15:33,345 --> 00:15:36,098
في المركز الثاني
لدينا فريق (كويرينستين بيرز)
227
00:15:38,142 --> 00:15:40,853
والمركز الأول هو لفريق (أيساب فويبلز)
228
00:15:43,147 --> 00:15:45,399
نعم، سيُهزمون شر هزيمة
229
00:15:45,524 --> 00:15:48,110
اقرعوا الجرس عندما تعرفون الإجابة
السؤال الأول هو
230
00:15:48,485 --> 00:15:52,072
هذا الرجل صدرت بحقه فتوى حين...
231
00:15:53,115 --> 00:15:55,576
- فريق (آينشتاينز)...
- ما الأمر؟
232
00:15:56,034 --> 00:15:58,287
لقد قمت بمهمتي يا عزيزتي
لست سوى قارعة الجرس
233
00:15:59,329 --> 00:16:00,998
- فريق (أيساب)؟
- (سلمان رشدي)
234
00:16:01,123 --> 00:16:02,958
(سلمان رشدي)، إنها الإجابة الصحيحة
235
00:16:05,794 --> 00:16:10,174
نتجه نحو البحر الآن أيها البحارة
على متن سفينة ذات أشرعة مربّعة
236
00:16:10,340 --> 00:16:13,385
ما اسم الشراع الموضوع في المقدمة؟
237
00:16:14,761 --> 00:16:17,764
- أيتها الأميرة الغبية لا تقرعي...
- الشراع الأمامي الطائر
238
00:16:17,890 --> 00:16:20,559
الشراع الأمامي الطائر هو الإجابة الصحيحة
لفريق (آينشتاينز)
239
00:16:30,527 --> 00:16:32,237
ادخلا أيها السيدان
240
00:16:35,282 --> 00:16:38,368
أمهلانا دقيقة واحدة
أنا و(ستو) كنا ننهي درسنا
241
00:16:39,453 --> 00:16:46,877
صدقاني، ٩ دقائق من المصارعة
تساوي الركض صعوداً لـ٣ ساعات
242
00:16:48,921 --> 00:16:51,507
يمكنني الذهاب إلى النادي الرياضي
٣ مرات أسبوعياً
243
00:16:52,049 --> 00:16:54,343
أو يمكنني أن أتصارع
مع (ستو) مرة شهرياً
244
00:17:01,934 --> 00:17:03,727
أمسك بساقي
245
00:17:04,561 --> 00:17:06,146
أحسنت يا (روبرت)
246
00:17:06,271 --> 00:17:08,649
أيها الشابان، أحضرا مشروبات لكما
من الثلاجة
247
00:17:11,777 --> 00:17:15,531
وفقاً لإحصاء حديث
تبيّن أن هذا هو عجز التعلم الأكثر شيوعاً
248
00:17:15,656 --> 00:17:19,243
- بين المراهقين الأمريكيين
- الاضطراب الناتج عن فرط الحركة
249
00:17:19,368 --> 00:17:22,871
- لا
- خطأ، الجواب هو عسر القراءة
250
00:17:22,996 --> 00:17:25,165
إجابة صحيحة لفريق (آينشتاينز)
251
00:17:25,499 --> 00:17:27,459
مرحى!
252
00:17:30,212 --> 00:17:34,841
سيدي، سيدي، اهدأ قليلاً
هذه ليست حانة (تايلفيذرز)، اتفقنا؟
253
00:17:40,514 --> 00:17:44,059
لم يطوّروا كثيراً في صنع
بسكويت (أوريو)، صحيح؟
254
00:17:45,936 --> 00:17:48,897
- لا، شكراً
- اجلس يا (دوايت)
255
00:17:52,484 --> 00:17:56,280
دعني أخبرك لماذا يجب أن أكون
المدير الجديد بواسطة أحجية
256
00:17:57,281 --> 00:18:02,911
دخل مدير وبائع
وقائد ومحارب إلى مطعم
257
00:18:03,120 --> 00:18:06,790
قالت المضيفة
"طاولة لشخص واحد؟"
258
00:18:07,374 --> 00:18:11,587
- كيف يعقل هذا؟
- كنت تتناول العشاء بمفردك
259
00:18:11,712 --> 00:18:15,841
- أنت تمثل كل هؤلاء الأشخاص
- نعم، بالضبط، الأحجية الثانية
260
00:18:15,966 --> 00:18:23,932
(دوايت)، إن اندفاعك وطموحك
سيُهدران في منصب مدير
261
00:18:24,391 --> 00:18:26,768
ولا أظنك ترغب في العيش في (فلوريدا)
262
00:18:27,144 --> 00:18:31,315
حتى أنا لا أريد العيش هنا ولهذا
أنا في منزلي في (سكرانتن) طوال الوقت
263
00:18:31,815 --> 00:18:38,530
(فلوريدا) هي قبو (أمريكا)
فهي رطبة ومليئة بالعفن والحشرات الغريبة
264
00:18:39,114 --> 00:18:43,410
والتماسيح، التماسيح هي دينوصورات
يا (دوايت)، أنت تعرف هذا، صحيح؟
265
00:18:44,369 --> 00:18:46,580
الأمر معقد
266
00:18:52,085 --> 00:18:55,005
هذه الميدالية كانت لجدي
267
00:18:55,756 --> 00:19:02,179
لقد حصل عليها لأعماله الشجاعة ولامتيازه
268
00:19:03,180 --> 00:19:08,310
إنها تحية إجلال
يقدمها شخص لشخص آخر
269
00:19:08,727 --> 00:19:11,605
يمكنني إعطاؤك وظيفة يا (دوايت)
270
00:19:11,730 --> 00:19:16,360
ولكن لماذا لا تدعني
أعطيك شيئاً أفضل حتى؟
271
00:19:22,366 --> 00:19:25,952
هذه مقابلة للحصول على وظيفة
وليس سوق برغوث
272
00:19:28,288 --> 00:19:35,295
(دوايت)، الوظيفة ليست مناسبة لك
ولكن عندما أجد شيئاً مناسباً فسأجرّبك
273
00:19:37,047 --> 00:19:39,216
- والآن غادر منزلي
- حاضر
274
00:19:39,633 --> 00:19:43,095
الجولة الأخيرة
الفريقان الأخيران يتنافسان
275
00:19:43,553 --> 00:19:45,514
آمل أن تكونوا مستعدين لتكونوا أطباء
276
00:19:45,639 --> 00:19:49,768
- سؤالنا هو عن الصحة وجسم الإنسان
- بحقك
277
00:19:49,893 --> 00:19:54,523
كم يبلغ أكبر وزن في الميزان الأميركي
النظيري العادي؟
278
00:19:55,023 --> 00:19:58,694
- ١٣٦ كيلوغراماً
- نقطة لفريق (آينشتاينز)
279
00:19:59,861 --> 00:20:01,238
هذا سؤالكم الأخير
280
00:20:01,363 --> 00:20:03,782
آمل من محبي السينما تشغيل ذاكرتهم
281
00:20:03,907 --> 00:20:08,203
هذه التحفة الفنية
التي قدّمها (جيل باكي برينر)
282
00:20:08,328 --> 00:20:12,374
تستكشف الديناميات المعقدة
لعائلة في حالة فوضى
283
00:20:13,375 --> 00:20:18,463
- العنوان هو (لو سكافاندر إي لو بابيون)
- رائع
284
00:20:18,588 --> 00:20:20,716
آسف، خطأ، ينتقل الدور
إلى فريق (آينشتاينز)
285
00:20:21,508 --> 00:20:24,553
- (لي جولي شوز)
- هل أنت متأكد؟
286
00:20:24,886 --> 00:20:31,393
(ماريون كوتيار) تكشف جسمها
عدة مرات في ذاك الفيلم
287
00:20:31,518 --> 00:20:34,187
- ربح فريق (آينشتاينز)
- رائع
288
00:20:36,815 --> 00:20:42,112
اسمعوا، أعرف أنه من السهل القول
إن الحظ حالفنا اليوم وربما كان ذلك صحيحاً
289
00:20:42,404 --> 00:20:47,909
ولكن إليكم هذه المعلومة، السمك المفلطح
هو من الأسماك الأكثر شيوعاً في البحر
290
00:20:48,160 --> 00:20:54,416
لذا إن ذهبتم لاصطياد سمكة مفلطحة
فقد تتمكنون من ذلك
291
00:20:58,019 --> 00:21:01,940
أهلاً بكم في بطولات (ستونوول آلاينس)
للمعلومات العامة
292
00:21:02,399 --> 00:21:07,320
- الجائزة الأولى تبلغ ٢٥٠٠ دولار
- لنقم بما نجيده
293
00:21:07,445 --> 00:21:10,031
ونأخذ مالنا ونعود إلى الديار
294
00:21:10,699 --> 00:21:14,035
- (رايبوفلايفن)
- (رايبوفلايفن)؟
295
00:21:14,661 --> 00:21:16,121
- (ميشيغن)
- "القفاز"
296
00:21:18,540 --> 00:21:23,295
- رئيس جمهورية (الولايات المتحدة) هو (بوتوس)
- "بطاطا"
297
00:21:24,546 --> 00:21:28,717
(جون ستاينباك) كتب
(ذا غرايبس أوف راث)
298
00:21:31,739 --> 00:21:39,739
{\fad(1000,1000)\3c&HFF0000&\blur10} ||| OSN+ ترجمة |||
{\fad(1000,1000)\3c&HFF0000&\blur10} ||| iSilo. | alsugair | ...Meshary... |||
298
00:21:40,305 --> 00:22:40,175