"The Sandman" Death: The High Cost of Living

ID13206383
Movie Name"The Sandman" Death: The High Cost of Living
Release Name The.Sandman.S02E12.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID35879457
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:28,730 --> 00:00:30,570 <i>Dear sylvie.</i> 3 00:00:32,570 --> 00:00:34,490 <i>By the time you read this,</i> 4 00:00:35,280 --> 00:00:36,450 <i>I'll be dead.</i> 5 00:00:51,710 --> 00:00:53,050 Be gone. 6 00:00:54,720 --> 00:00:55,970 <i>I know.</i> 7 00:00:56,510 --> 00:01:00,140 <i>You said we shouldn't talk for a while, but.</i> 8 00:01:00,890 --> 00:01:06,020 <i>I didn't want you to think my death had anything to do with you or us.</i> 9 00:01:07,270 --> 00:01:12,336 <i>The truth is, the planet is dying, democracy is dead,</i> 10 00:01:12,360 --> 00:01:14,546 <i>and the human race is next.</i> 11 00:01:14,570 --> 00:01:17,636 <i>But not before we inflict as much damage on the planet,</i> 12 00:01:17,660 --> 00:01:19,870 <i>and on each other, as we possibly can.</i> 13 00:01:23,950 --> 00:01:25,460 Hiya! 14 00:01:27,790 --> 00:01:31,396 Hiya! 15 00:01:31,420 --> 00:01:33,050 You're not at the office. 16 00:01:35,090 --> 00:01:36,090 Neither are you. 17 00:01:36,590 --> 00:01:40,510 Yeah, well, I'm playing truant today. Amelia's helping me. 18 00:01:41,300 --> 00:01:46,286 - But if you're working, sexton, we can go. - No. Or... you on your way out? 19 00:01:46,310 --> 00:01:50,190 To work in that café where you sometimes work? 20 00:01:50,940 --> 00:01:54,916 Yes. Yes, I was on my way out. 21 00:01:54,940 --> 00:01:58,466 Just one last email to send. 22 00:01:58,490 --> 00:02:00,966 Ooh, I read your piece in the guardian. 23 00:02:00,990 --> 00:02:03,056 The one about the climate crisis? 24 00:02:03,080 --> 00:02:06,346 - They're all about the climate crisis. - I found it very hopeful. 25 00:02:06,370 --> 00:02:08,160 - You did? - You did? 26 00:02:09,920 --> 00:02:12,226 Well, we'll leave you to work, 27 00:02:12,250 --> 00:02:14,630 but you're coming out with us tonight, yeah? 28 00:02:17,340 --> 00:02:19,010 - Actually... - is that tonight? 29 00:02:20,050 --> 00:02:23,026 - You promised. - Don't you want a night in? 30 00:02:23,050 --> 00:02:25,246 That's all we have. Do you not like my friends? 31 00:02:25,270 --> 00:02:26,996 Not as much as I like you. 32 00:02:27,020 --> 00:02:29,616 My god. I already told Jackie that we're coming. 33 00:02:29,640 --> 00:02:31,706 - You, me, and sexton. - Jackie will understand. 34 00:02:31,730 --> 00:02:33,456 I'm not gonna cancel on her. 35 00:02:33,480 --> 00:02:36,666 - Can you blame me? - You're obsessed, man. 36 00:02:36,690 --> 00:02:38,416 Yeah, whose fault is that? 37 00:02:38,440 --> 00:02:40,756 It can't just be the two of us all the time. 38 00:02:40,780 --> 00:02:42,950 It's not just the two of us... 39 00:02:47,040 --> 00:02:48,250 Hi, sylvie. 40 00:02:53,630 --> 00:02:56,550 Hiya, sylvie. 41 00:02:58,130 --> 00:02:59,130 Hi, sylvie. 42 00:02:59,630 --> 00:03:01,590 It's me. 43 00:03:02,090 --> 00:03:05,260 I know that you said that we shouldn't talk for a while. 44 00:03:06,850 --> 00:03:10,060 But, I needed you to know that what I'm about to do... 45 00:03:12,020 --> 00:03:13,900 Has got nothing to do with you. 46 00:03:17,570 --> 00:03:18,570 Wow. 47 00:03:19,860 --> 00:03:22,320 Now, who would throw you away? 48 00:05:05,800 --> 00:05:06,930 Fuck. 49 00:05:15,940 --> 00:05:17,060 Hello? 50 00:05:18,190 --> 00:05:19,560 Is someone there? 51 00:05:22,480 --> 00:05:23,480 Yeah? 52 00:05:26,030 --> 00:05:27,030 Hello? 53 00:05:33,240 --> 00:05:34,950 - Are you all right? - Yeah. 54 00:05:36,120 --> 00:05:38,000 I just can't seem to move. 55 00:05:39,460 --> 00:05:41,590 Yeah, I see the problem. 56 00:05:42,090 --> 00:05:44,090 Do you think you could maybe. 57 00:05:45,760 --> 00:05:46,840 I don't know. 58 00:05:47,470 --> 00:05:49,470 I've never moved a refrigerator before. 59 00:05:50,050 --> 00:05:51,050 Maybe. 60 00:05:51,550 --> 00:05:56,060 Just give it a good... Right. 61 00:06:00,690 --> 00:06:02,246 Ooh, look at that. 62 00:06:02,270 --> 00:06:04,166 Didn't expect to be doing that today. 63 00:06:04,190 --> 00:06:05,190 Here. 64 00:06:05,900 --> 00:06:07,256 - Thanks. - No! 65 00:06:07,280 --> 00:06:10,320 Sorry. Sorry, I forgot it's my day off. 66 00:06:16,500 --> 00:06:18,186 There you go. 67 00:06:18,210 --> 00:06:19,726 Ooh. 68 00:06:19,750 --> 00:06:20,880 You good? 69 00:06:22,170 --> 00:06:23,936 Wow. What were you doing down there? 70 00:06:23,960 --> 00:06:25,960 Nothing. I fell. 71 00:06:27,510 --> 00:06:30,866 - Looking for these? - Yeah. They're... 72 00:06:30,890 --> 00:06:33,350 They're... for my allergies. 73 00:06:34,720 --> 00:06:36,350 You're bleeding. 74 00:06:38,100 --> 00:06:40,206 No. You better come back to my place. 75 00:06:40,230 --> 00:06:41,706 What? 76 00:06:41,730 --> 00:06:43,206 I'm only a few minutes away. 77 00:06:43,230 --> 00:06:46,586 I've got plasters for that arm. And I might even fix your jacket for you. 78 00:06:46,610 --> 00:06:48,110 But after that, you're on your own. 79 00:06:49,610 --> 00:06:50,950 Come on. 80 00:07:04,420 --> 00:07:09,356 I can't get over this beautiful day. 81 00:07:09,380 --> 00:07:11,550 Listen. Do you hear that? 82 00:07:14,300 --> 00:07:15,510 I hear... 83 00:07:16,260 --> 00:07:18,696 - Traffic? - Yes, that's what it is. 84 00:07:18,720 --> 00:07:20,416 You enjoy the sound of traffic? 85 00:07:20,440 --> 00:07:22,520 Well, isn't that why people live in London? 86 00:07:24,690 --> 00:07:26,626 - Was that your rubbish back there? - What? 87 00:07:26,650 --> 00:07:28,296 - Were you fly-tipping? - No. What? 88 00:07:28,320 --> 00:07:30,756 That's illegal. I would never do that. 89 00:07:30,780 --> 00:07:32,490 Then what were you doing? 90 00:07:32,990 --> 00:07:34,620 If you don't mind my asking. 91 00:07:35,780 --> 00:07:37,370 Thinking, I suppose. 92 00:07:38,240 --> 00:07:39,290 What about? 93 00:07:42,750 --> 00:07:44,856 About how we've taken a perfectly good planet 94 00:07:44,880 --> 00:07:47,880 and turned it into a place to put all of our rubbish. 95 00:07:49,050 --> 00:07:51,840 I don't know. I quite like it. 96 00:07:52,340 --> 00:07:53,430 This is me. 97 00:07:58,060 --> 00:07:59,890 Come on, we'll get you sorted. 98 00:08:03,310 --> 00:08:04,810 This is very nice of you. 99 00:08:05,310 --> 00:08:08,666 Well, it's no harder to be nice to people than it is to be awful. 100 00:08:08,690 --> 00:08:10,740 And it's much more fun. 101 00:08:11,860 --> 00:08:13,926 Wow. Thank you. 102 00:08:13,950 --> 00:08:16,046 That looks much better. 103 00:08:16,070 --> 00:08:17,780 Have you met the goldfish? 104 00:08:21,120 --> 00:08:23,386 The big orange one, that's slim, 105 00:08:23,410 --> 00:08:26,710 and the little yellow one, he's called wandsworth. 106 00:08:28,540 --> 00:08:31,060 I would introduce you, but you haven't told me who you are yet. 107 00:08:32,220 --> 00:08:35,220 Sorry. Sexton furnival. 108 00:08:36,010 --> 00:08:37,550 I blame my parents. 109 00:08:38,970 --> 00:08:39,970 I like it. 110 00:08:40,600 --> 00:08:42,390 Sexton furnival. 111 00:08:42,980 --> 00:08:43,980 And you are? 112 00:08:44,770 --> 00:08:46,150 I am... 113 00:08:49,480 --> 00:08:50,730 Very good at sewing. 114 00:08:55,280 --> 00:08:56,886 - There you go. - Yeah, you are. 115 00:08:56,910 --> 00:08:58,910 Thank you. 116 00:09:00,700 --> 00:09:03,080 Is that what you do? Are you in the fashion industry? 117 00:09:04,080 --> 00:09:05,080 No. 118 00:09:05,540 --> 00:09:07,210 Then what do you do? 119 00:09:07,790 --> 00:09:08,790 I... 120 00:09:10,500 --> 00:09:13,260 Rescue journalists from illegal fly tips. 121 00:09:14,760 --> 00:09:15,930 Three sugars? 122 00:09:18,010 --> 00:09:21,260 Yeah. How... how did you know I'm a journalist? 123 00:09:22,100 --> 00:09:24,930 How many sexton furnivals do you think there are in the world? 124 00:09:26,350 --> 00:09:27,496 You read my column? 125 00:09:27,520 --> 00:09:29,360 When I have time off. 126 00:09:30,360 --> 00:09:31,690 Time off from what? 127 00:09:33,940 --> 00:09:36,320 Look, I'd tell you, but you won't believe me. 128 00:09:37,610 --> 00:09:38,610 Why not? 129 00:09:39,280 --> 00:09:40,280 Because. 130 00:09:45,910 --> 00:09:46,910 I'm death. 131 00:09:50,290 --> 00:09:51,420 You're death. 132 00:09:51,920 --> 00:09:53,170 Yeah. 133 00:09:54,710 --> 00:09:55,696 Okay. 134 00:09:55,720 --> 00:10:00,140 But you have nothing to worry about because... today's my day off. 135 00:10:06,020 --> 00:10:07,350 Death has a day off? 136 00:10:08,060 --> 00:10:10,416 Just one. Every hundred years. 137 00:10:10,440 --> 00:10:14,070 Just to see what it's like to be human. 138 00:10:14,650 --> 00:10:17,926 Death lives in shore ditch? 139 00:10:17,950 --> 00:10:23,756 No. No, this place is just the universe's way of making me feel comfortable. 140 00:10:23,780 --> 00:10:26,950 Technically, right now I'm only a few hours old. 141 00:10:28,290 --> 00:10:29,330 Of course. 142 00:10:32,590 --> 00:10:34,090 I should probably... 143 00:10:35,590 --> 00:10:36,590 Go. 144 00:10:37,130 --> 00:10:39,470 Thank you for the jacket and the tea. 145 00:10:40,340 --> 00:10:42,180 And everything. 146 00:10:42,760 --> 00:10:43,760 Of course. 147 00:10:45,100 --> 00:10:46,560 Well, I'll see you again. 148 00:10:48,930 --> 00:10:49,980 You will? 149 00:10:51,350 --> 00:10:53,230 Sooner or later, I see everyone. 150 00:10:55,650 --> 00:10:58,400 Right. Okay, bye. 151 00:10:59,070 --> 00:11:00,530 Okay. Bye. 152 00:11:45,620 --> 00:11:47,990 Hello, me bonny boy. 153 00:11:48,830 --> 00:11:51,660 You were with her, weren't you? I can smell it on you. 154 00:11:52,540 --> 00:11:55,726 - Upsy-Daisy. - I think there's been a misunderstanding. 155 00:11:55,750 --> 00:11:59,066 In my experience, broken bottles are sharp enough 156 00:11:59,090 --> 00:12:02,276 to make your face a lot less bonny, bonny boy. 157 00:12:02,300 --> 00:12:04,736 All right, look, if... If it's money you need 158 00:12:04,760 --> 00:12:06,680 button your lip and shut your face. 159 00:12:07,510 --> 00:12:10,496 You're going back inside, you're gonna knock on her door, 160 00:12:10,520 --> 00:12:12,350 you're going to tell her it's you. 161 00:12:12,850 --> 00:12:13,980 Aren't you? 162 00:12:16,020 --> 00:12:20,030 Hello? It's... it's sexton. Furnival? 163 00:12:20,650 --> 00:12:22,400 Sexton! 164 00:12:24,160 --> 00:12:25,506 You're back. 165 00:12:25,530 --> 00:12:27,070 I didn't expect to see you so soon. 166 00:12:28,080 --> 00:12:30,306 It's you. 167 00:12:30,330 --> 00:12:32,000 That's right. It's me. 168 00:12:34,250 --> 00:12:35,750 Get in, bonny boy. 169 00:12:44,010 --> 00:12:47,826 - Leave sexton out of this, mad hettie. - I'm not leaving him out of this. 170 00:12:47,850 --> 00:12:52,140 He's me bargaining thing, isn't he? And I've got a job for you. 171 00:12:54,310 --> 00:12:57,520 Fine. What's the job? 172 00:12:59,690 --> 00:13:01,280 Take a seat, bonny boy. 173 00:13:09,830 --> 00:13:11,990 I want you to find me soul for me. 174 00:13:12,620 --> 00:13:13,620 Your soul? 175 00:13:16,250 --> 00:13:17,606 Any idea where you lost it? 176 00:13:17,630 --> 00:13:19,340 I didn't lose it. 177 00:13:20,090 --> 00:13:23,436 I put the little bugger somewhere safe as houses, I did. 178 00:13:23,460 --> 00:13:25,300 Somewhere no one would find it. 179 00:13:26,010 --> 00:13:27,300 Especially not you. 180 00:13:27,970 --> 00:13:31,156 If you hide your soul from death, you never die. 181 00:13:31,180 --> 00:13:33,946 Well, she can't take it if she can't find it, can she? 182 00:13:33,970 --> 00:13:35,576 Let me get this straight. 183 00:13:35,600 --> 00:13:39,940 You've hidden your soul from me, and now you want me to go and find it for you? 184 00:13:40,610 --> 00:13:41,610 Will you? 185 00:13:43,530 --> 00:13:44,940 I've tried ever so hard. 186 00:13:46,070 --> 00:13:47,700 I can't do it on me own. 187 00:13:52,120 --> 00:13:56,410 Do you have any idea where you've hidden it? 188 00:14:00,380 --> 00:14:05,090 Mayhap I placed it in a duck egg, inside a duck, 189 00:14:05,800 --> 00:14:06,920 inside a well, 190 00:14:07,590 --> 00:14:11,116 in a castle on an island, surrounded by a lake of fire, 191 00:14:11,140 --> 00:14:12,866 guarded by a hundred dragons, 192 00:14:12,890 --> 00:14:15,600 each larger and more ferocious than the last. 193 00:14:18,440 --> 00:14:19,770 And maybe you didn't. 194 00:14:20,270 --> 00:14:23,730 It's been a long time, love. 195 00:14:24,730 --> 00:14:29,280 And, sometimes me mind goes a bit doolally. 196 00:14:32,740 --> 00:14:33,740 Fine. 197 00:14:39,620 --> 00:14:41,580 I'll keep an eye out for you. 198 00:14:43,130 --> 00:14:46,550 Help yourself to whatever's in the fridge. There's tea and biscuits in the cupboard. 199 00:14:48,420 --> 00:14:49,430 Thanks, love. 200 00:14:54,760 --> 00:14:57,100 - Aren't you gonna call the police? - Why? 201 00:14:57,730 --> 00:15:00,786 Because there's a homicidal madwoman in your flat. 202 00:15:00,810 --> 00:15:03,456 You'd be mad too if you'd lost your soul. 203 00:15:03,480 --> 00:15:07,456 Do you want anything? I've been so busy today, I forgot to eat. 204 00:15:07,480 --> 00:15:10,490 - Yum. - No, thank you. 205 00:15:11,070 --> 00:15:12,796 Hello. One, please. 206 00:15:12,820 --> 00:15:16,136 - Chicken, lamb, or veg? - Veg. 207 00:15:16,160 --> 00:15:17,806 And what would you like on it? 208 00:15:17,830 --> 00:15:20,556 Whatever you've got. The chef's choice. 209 00:15:20,580 --> 00:15:23,040 All right. One veggie flatbread with the works. 210 00:15:24,080 --> 00:15:26,396 There was this zen monk, right? 211 00:15:26,420 --> 00:15:29,920 And he orders one of these. Do you know what he says? 212 00:15:30,800 --> 00:15:33,736 - "Make me one with everything"? - You've heard that one? 213 00:15:33,760 --> 00:15:35,736 I hadn't. 214 00:15:35,760 --> 00:15:38,746 That looks delicious. What do I owe you? 215 00:15:38,770 --> 00:15:40,656 Nothing. Keep your money. 216 00:15:40,680 --> 00:15:42,576 What? No. 217 00:15:42,600 --> 00:15:44,836 A beautiful woman with a healthy appetite. 218 00:15:44,860 --> 00:15:47,756 You make me feel glad to be alive. You enjoy that. 219 00:15:47,780 --> 00:15:50,046 This might be the best thing I've ever tasted. 220 00:15:50,070 --> 00:15:51,836 - Sexton, you've gotta try it. - No, thank you. 221 00:15:51,860 --> 00:15:54,530 Hey, try it. 222 00:15:56,030 --> 00:15:58,716 I think enough time has passed now that I'm allowed to go home. 223 00:15:58,740 --> 00:16:00,040 What do you mean? 224 00:16:00,540 --> 00:16:03,976 My flatmate and her girlfriend asked me to leave so they could... 225 00:16:04,000 --> 00:16:05,226 Have sex? 226 00:16:05,250 --> 00:16:06,960 Aw, that's sweet of you. 227 00:16:07,460 --> 00:16:09,566 Though I've no idea how long that's gonna take. 228 00:16:09,590 --> 00:16:12,606 - How long have they been together? - Three weeks-ish. 229 00:16:12,630 --> 00:16:14,390 You might be out a while. 230 00:16:15,140 --> 00:16:17,720 - Taxi! - What are you doing? 231 00:16:18,510 --> 00:16:21,156 I have an entire list of things I want to get done while I'm here. 232 00:16:21,180 --> 00:16:22,866 Like what? 233 00:16:22,890 --> 00:16:26,836 Like go to the opera or bfi. 234 00:16:26,860 --> 00:16:29,456 I want to get a chai in the queue at dishoom. 235 00:16:29,480 --> 00:16:32,296 And then a party. Then maybe an after-party. 236 00:16:32,320 --> 00:16:35,820 Ooh! And then I want to get a full English at the regency café. 237 00:16:36,370 --> 00:16:39,160 And I promised mad hettie I'd find her soul. 238 00:16:39,660 --> 00:16:40,660 How's that sound? 239 00:16:41,330 --> 00:16:43,580 Like too much for one week, let alone one night. 240 00:16:44,790 --> 00:16:46,170 Challenge accepted! 241 00:16:48,840 --> 00:16:49,976 Let's go! 242 00:16:50,000 --> 00:16:51,090 No! 243 00:16:52,460 --> 00:16:55,776 - Why not? - Because... I don't know you. 244 00:16:55,800 --> 00:16:58,800 And if you don't get in this cab, you never will. 245 00:17:00,310 --> 00:17:01,350 Where to, love? 246 00:17:02,310 --> 00:17:04,390 Sexton, where would you like to go? 247 00:17:05,890 --> 00:17:06,787 Home. 248 00:17:06,811 --> 00:17:08,126 And where's home? 249 00:17:08,150 --> 00:17:10,626 He can't go home. His roommates are having sex there. 250 00:17:10,650 --> 00:17:12,336 - Nice. - Yeah. 251 00:17:12,360 --> 00:17:14,190 Well, anywhere else you want to go? 252 00:17:14,780 --> 00:17:17,070 I've... no idea. 253 00:17:17,740 --> 00:17:19,596 That's the human condition, isn't it? 254 00:17:19,620 --> 00:17:22,466 - Where would you like to take us? - Me? 255 00:17:22,490 --> 00:17:24,910 Yeah. First place that pops into your mind. 256 00:17:26,330 --> 00:17:30,420 Well, I always like a bit of greenery. Do you fancy a drive through the park? 257 00:17:31,210 --> 00:17:33,316 That sounds perfect. 258 00:17:33,340 --> 00:17:34,760 Hop in. 259 00:17:35,590 --> 00:17:37,930 But what about the opera? And dishoom? 260 00:17:38,550 --> 00:17:39,826 We'll get there. 261 00:17:39,850 --> 00:17:43,270 As my older brother would say, certain destinations are inevitable. 262 00:17:46,310 --> 00:17:47,310 After you. 263 00:17:51,400 --> 00:17:58,240 <i>Right when I laid eyes on you I thought to myself</i> 264 00:17:59,110 --> 00:18:05,080 <i>could it be someone that's made just for me...</i> 265 00:18:05,830 --> 00:18:07,410 Can I ask you a question? 266 00:18:08,170 --> 00:18:09,606 Is it personal? 267 00:18:09,630 --> 00:18:10,630 Very. 268 00:18:11,090 --> 00:18:13,130 Good. Yeah, go on. Ask. 269 00:18:14,000 --> 00:18:17,010 What is it you think makes life worth living? 270 00:18:18,550 --> 00:18:20,010 Well... 271 00:18:20,590 --> 00:18:25,446 My sister, Maggie, she thinks it's men. 272 00:18:25,470 --> 00:18:27,390 For me, 273 00:18:28,770 --> 00:18:33,480 it's at the end of my night shift, when the sun's just coming up, 274 00:18:34,270 --> 00:18:36,530 and I've got London all to myself. 275 00:18:37,150 --> 00:18:42,780 And just for a moment, everything, everything feels possible. 276 00:18:43,280 --> 00:18:44,370 Yeah. 277 00:18:45,700 --> 00:18:47,660 I love that. 278 00:18:48,960 --> 00:18:50,686 What about you, sexton? 279 00:18:50,710 --> 00:18:52,380 What makes life worth living? 280 00:18:55,460 --> 00:18:59,090 That moment when your flatmate stops having sex and you get to go home. 281 00:19:00,300 --> 00:19:03,236 - I asked you a serious question. - I gave you a serious answer. 282 00:19:03,260 --> 00:19:06,156 You two deserve a night out. 283 00:19:06,180 --> 00:19:08,536 Now, that sounds like wisdom to me. 284 00:19:08,560 --> 00:19:10,036 What did you have in mind? 285 00:19:10,060 --> 00:19:12,270 The undercut club's just down the road. 286 00:19:12,860 --> 00:19:15,166 The undercut club. Have you been? 287 00:19:15,190 --> 00:19:16,666 No, never had the pleasure. 288 00:19:16,690 --> 00:19:19,086 You're better off, believe me. 289 00:19:19,110 --> 00:19:20,400 Have you been? 290 00:19:20,900 --> 00:19:24,256 My ex used to drag me there for '80s nights. 291 00:19:24,280 --> 00:19:25,870 And noughties nights. 292 00:19:26,660 --> 00:19:28,910 But never '90s nights? 293 00:19:29,750 --> 00:19:30,910 Is it fun? 294 00:19:31,420 --> 00:19:34,396 - If you like that sort of thing. - What, if you like fun? 295 00:19:34,420 --> 00:19:39,856 If you like crowds and overpriced drinks and drugged-up wannabe cyberpunks 296 00:19:39,880 --> 00:19:42,026 who look like they've escaped from a bad movie. 297 00:19:42,050 --> 00:19:44,236 Okay. You're actually making me want to go now. 298 00:19:44,260 --> 00:19:45,906 You sold it to me. I'd go. 299 00:19:45,930 --> 00:19:46,907 Would you like to? 300 00:19:46,931 --> 00:19:49,180 I'd love to, but I'm on the clock. 301 00:19:49,680 --> 00:19:52,140 So, I'd better drop you two there, yeah? 302 00:19:56,690 --> 00:19:57,770 Yes, please. 303 00:20:13,120 --> 00:20:14,120 What do I owe you? 304 00:20:15,000 --> 00:20:16,686 Nothing. It's a gift. 305 00:20:16,710 --> 00:20:17,880 Really? 306 00:20:18,880 --> 00:20:19,880 Thank you. 307 00:20:21,380 --> 00:20:24,130 - Say thank you, sexton. - Yeah. 308 00:20:25,430 --> 00:20:28,696 Thank you, but... Is there a problem? 309 00:20:28,720 --> 00:20:32,826 Well, London taxi drivers don't generally give people free rides 310 00:20:32,850 --> 00:20:34,576 through the park at rush hour. 311 00:20:34,600 --> 00:20:36,126 Yeah, I know. 312 00:20:36,150 --> 00:20:39,070 But there's something about her. I like her. 313 00:20:40,530 --> 00:20:43,650 But if you're so bothered, that'll be 60 quid. 314 00:20:51,830 --> 00:20:53,540 - Well... - Thanks, luv. 315 00:21:00,420 --> 00:21:03,316 You have a knack for never having to pay for anything. 316 00:21:03,340 --> 00:21:05,066 What's it like to live for free? 317 00:21:05,090 --> 00:21:07,066 Nobody lives free, sexton. 318 00:21:07,090 --> 00:21:08,260 Especially not me. 319 00:21:09,010 --> 00:21:14,640 Now, I have 20 pounds and, ooh, two pence. Think that's enough to get us in the club? 320 00:21:15,480 --> 00:21:17,626 It'll get you in. I'm not going. 321 00:21:17,650 --> 00:21:21,320 Why not? You scared you're gonna see sylvie? 322 00:21:23,280 --> 00:21:25,450 - Sylvie? - Your ex. 323 00:21:27,110 --> 00:21:28,950 How did you know she's called sylvie? 324 00:21:29,530 --> 00:21:31,386 Because I know everyone. 325 00:21:31,410 --> 00:21:33,370 That's my job, remember? 326 00:21:34,370 --> 00:21:36,750 What I don't know is why you won't come in with me. 327 00:21:37,960 --> 00:21:41,380 'Cause this is not my idea of fun. 328 00:21:43,460 --> 00:21:45,800 - These are not my people. - Sexton! 329 00:21:47,880 --> 00:21:49,300 What are you doing here? 330 00:21:49,800 --> 00:21:52,236 I thought you were having privacy with Amelia. 331 00:21:52,260 --> 00:21:54,350 We had a row instead. I messaged you. 332 00:21:54,930 --> 00:21:57,600 - My phone died. - What was the row about? 333 00:21:59,270 --> 00:22:01,610 Sorry, are you with sexton? 334 00:22:02,610 --> 00:22:03,650 - Yeah. - No. 335 00:22:05,940 --> 00:22:07,400 - I'm... - Didi. 336 00:22:08,820 --> 00:22:13,200 Billie, this is didi. Didi, this is, my flatmate, Billie. 337 00:22:13,830 --> 00:22:17,346 Pleasure. So, how did you two meet? 338 00:22:17,370 --> 00:22:19,056 Stop smiling. It's not like that. 339 00:22:19,080 --> 00:22:22,066 - I found him on a fly-tip. - That does sound more like him. 340 00:22:22,090 --> 00:22:24,356 What was the row about with Amelia? 341 00:22:24,380 --> 00:22:27,510 Sex. My girlfriend basically accused me of being a sex addict. 342 00:22:28,090 --> 00:22:29,340 - Are you? - What? 343 00:22:29,890 --> 00:22:33,116 She says I just want to spend all my time alone with her, 344 00:22:33,140 --> 00:22:35,406 and I don't want to hang out with her friends. 345 00:22:35,430 --> 00:22:37,480 They're all inside waiting for me. 346 00:22:37,980 --> 00:22:40,246 She'll be so happy you're here. 347 00:22:40,270 --> 00:22:42,400 - She might even forgive me. - I'm not staying. 348 00:22:44,320 --> 00:22:46,006 He's scared he's gonna see sylvie. 349 00:22:46,030 --> 00:22:47,666 He's dying to see sylvie. 350 00:22:47,690 --> 00:22:49,320 No, I'm not! 351 00:22:54,580 --> 00:22:55,660 Is she here? 352 00:22:56,790 --> 00:22:58,960 Only one way to find out. 353 00:23:00,170 --> 00:23:02,646 And Amelia knows the guy on the door, so we can get in free. 354 00:23:02,670 --> 00:23:04,960 For free? You hear that? 355 00:23:06,090 --> 00:23:08,566 Come on, sexton. It's my lucky day. 356 00:23:08,590 --> 00:23:09,880 And yours. 357 00:23:50,970 --> 00:23:53,470 Hey. I'm here. 358 00:23:54,050 --> 00:23:55,236 And look who I brought. 359 00:23:55,260 --> 00:23:57,600 - Sexton, you came! - Hey. 360 00:23:58,270 --> 00:23:59,197 Hey. 361 00:23:59,221 --> 00:24:00,826 See? Isn't this nice? 362 00:24:00,850 --> 00:24:02,890 Us on a night out together. 363 00:24:03,560 --> 00:24:05,610 This is sexton's friend didi. 364 00:24:06,190 --> 00:24:08,666 This is Amelia. And that's Jackie. 365 00:24:08,690 --> 00:24:11,280 Wow. You both look stunning. 366 00:24:11,990 --> 00:24:13,546 Wow. Those gloves are amazing. 367 00:24:13,570 --> 00:24:15,370 Thank you. They're vintage. 368 00:24:16,160 --> 00:24:19,120 Sexton, you collect vintage stuff, don't you? 369 00:24:20,160 --> 00:24:22,476 Really? What do you collect? 370 00:24:22,500 --> 00:24:24,306 Paperbacks. Typewriters. 371 00:24:24,330 --> 00:24:25,896 - Toys. - Toys? 372 00:24:25,920 --> 00:24:28,396 Rocket ships. Race cars. 373 00:24:28,420 --> 00:24:30,670 The toy collection is a modest one. 374 00:24:31,260 --> 00:24:32,380 That's a shame. 375 00:24:34,470 --> 00:24:36,736 Right, we need drinks. 376 00:24:36,760 --> 00:24:38,310 First round's on me. 377 00:24:38,890 --> 00:24:41,680 - I'll come with you. - No, you stay. I'll go. 378 00:25:01,410 --> 00:25:03,040 Sexton looks miserable. 379 00:25:04,580 --> 00:25:06,186 Sexton is miserable. 380 00:25:06,210 --> 00:25:08,670 And I can't even say it's sylvie's fault. 381 00:25:09,340 --> 00:25:12,920 Sexton has a rather dark view of the world at the moment. 382 00:25:13,550 --> 00:25:16,616 Which is not entirely unjustified, given the world at the moment. 383 00:25:16,640 --> 00:25:18,300 And which a lot of people share. 384 00:25:20,180 --> 00:25:21,350 But you don't. 385 00:25:23,770 --> 00:25:24,980 I did. 386 00:25:27,020 --> 00:25:28,270 But then I met Amelia. 387 00:25:30,020 --> 00:25:31,956 I'm not saying she's the answer or anything. 388 00:25:31,980 --> 00:25:33,216 She's just a person. 389 00:25:33,240 --> 00:25:34,240 But... 390 00:25:35,860 --> 00:25:37,886 Sometimes a person is all it takes 391 00:25:37,910 --> 00:25:40,450 to make you feel better about it all, you know? 392 00:25:44,660 --> 00:25:46,370 I think people are wonderful. 393 00:25:48,210 --> 00:25:49,670 There's nothing like them. 394 00:25:52,840 --> 00:25:56,446 - Are you looking for someone? - Is sylvie here? 395 00:25:56,470 --> 00:25:57,486 Where? 396 00:25:57,510 --> 00:25:59,970 No, I... I was just asking. Sorry. 397 00:26:01,760 --> 00:26:02,697 Who's sylvie? 398 00:26:02,721 --> 00:26:04,270 - Sexton's ex. - A friend. 399 00:26:06,180 --> 00:26:08,536 Well, if you've managed to stay friends with your ex, 400 00:26:08,560 --> 00:26:10,190 that says a lot about both of you. 401 00:26:10,860 --> 00:26:12,996 I'm not sure she'd consider me a friend. 402 00:26:13,020 --> 00:26:15,490 Why? Did you break up with her? 403 00:26:16,610 --> 00:26:17,610 No. 404 00:26:18,990 --> 00:26:21,910 I'm sorry. 405 00:26:23,790 --> 00:26:26,806 I'm gonna go help with the drinks. 406 00:26:26,830 --> 00:26:29,000 We'll... meet you there. 407 00:26:33,170 --> 00:26:35,170 Well, I'm glad you came. 408 00:26:37,470 --> 00:26:40,550 And sorry about earlier. Billie had no right to ask you to leave. 409 00:26:41,430 --> 00:26:44,760 She had every right. She wanted to be alone with you. 410 00:26:46,600 --> 00:26:49,366 Yeah. All she wants to do is shag, man. 411 00:26:49,390 --> 00:26:51,746 Amelia, I've known Billie since uni. 412 00:26:51,770 --> 00:26:55,230 She's never been interested in sex ever until she met you. 413 00:26:56,610 --> 00:26:59,426 - Did she tell you to say that? - She'd kill me for saying that. 414 00:26:59,450 --> 00:27:00,610 You cannot tell her. 415 00:27:07,370 --> 00:27:10,080 I got you a gin and tonic. I hope that's okay. 416 00:27:12,630 --> 00:27:15,460 - I thought we were fighting. - Sexton sorted me out, innit? 417 00:27:18,510 --> 00:27:21,180 - How much do I owe you for drinks? - Drinks are on the house. 418 00:27:28,930 --> 00:27:30,560 That's very kind of you. 419 00:27:31,140 --> 00:27:32,650 Any friend of sexton's. 420 00:27:33,230 --> 00:27:34,207 Hello, Theo. 421 00:27:34,231 --> 00:27:35,480 Sexton. 422 00:27:36,610 --> 00:27:40,400 - And you are? - This is my friend... didi. 423 00:27:41,530 --> 00:27:45,386 Theo is the... manager here? 424 00:27:45,410 --> 00:27:48,790 House dj, club promoter, and your host for the evening. 425 00:27:50,290 --> 00:27:52,210 Theo is friends with sylvie. 426 00:27:53,460 --> 00:27:55,500 Got it. Thank you, Theo. 427 00:27:56,000 --> 00:27:57,396 Yeah, thanks, Theo. 428 00:27:57,420 --> 00:27:58,510 Thanks. 429 00:28:00,380 --> 00:28:01,380 Sexton, 430 00:28:02,680 --> 00:28:05,826 your friend didi, how long have you known her? 431 00:28:05,850 --> 00:28:07,850 I just met her a few hours ago. 432 00:28:08,600 --> 00:28:11,890 You brought a girl to a club that you met just a few hours ago? 433 00:28:13,140 --> 00:28:15,150 That doesn't sound like you, sexton. 434 00:28:15,730 --> 00:28:17,360 You don't know me, Theo. 435 00:28:18,150 --> 00:28:20,650 Just what sylvie told me. 436 00:28:21,360 --> 00:28:25,216 Nothing bad, don't worry. Just, you know, she likes to have fun and you don't. 437 00:28:25,240 --> 00:28:26,830 Not your kind of fun, no. 438 00:28:27,740 --> 00:28:29,056 I don't do any of that shit. 439 00:28:29,080 --> 00:28:30,250 Really? 440 00:28:31,790 --> 00:28:35,920 So you just make money encouraging other people to do it. 441 00:28:36,670 --> 00:28:42,446 Well, sylvie will be very happy to hear that you've met someone. 442 00:28:42,470 --> 00:28:45,866 No. No... no, didi and I are not together 443 00:28:45,890 --> 00:28:48,696 well, in that case... What about your girlfriend? 444 00:28:48,720 --> 00:28:50,060 What about Natalie? 445 00:28:51,640 --> 00:28:55,100 - You two still... - yeah. But Natalie does her thing. 446 00:28:56,650 --> 00:28:57,690 I do mine. 447 00:28:59,610 --> 00:29:01,530 Maybe that's why we're still together. 448 00:29:16,080 --> 00:29:19,000 I love this place. Well done. 449 00:29:27,180 --> 00:29:28,446 You all right? 450 00:29:28,470 --> 00:29:29,550 Sorry, I. 451 00:29:31,100 --> 00:29:32,850 I was just admiring your ankh. 452 00:29:35,190 --> 00:29:36,730 Egyptian, right? 453 00:29:38,480 --> 00:29:39,730 Symbol of death. 454 00:29:41,320 --> 00:29:42,690 The opposite, actually. 455 00:29:43,400 --> 00:29:45,070 - Immortality. - Right. 456 00:29:46,030 --> 00:29:48,426 'Cause the pharaohs all wanted to live forever, didn't they? 457 00:29:48,450 --> 00:29:52,080 Some of them did. Some of them knew better. 458 00:29:52,580 --> 00:29:55,160 Immortality's not all it's cracked up to be. 459 00:29:55,660 --> 00:29:56,920 I don't know about that. 460 00:29:59,000 --> 00:30:01,880 If you knew you were gonna live forever, you could do whatever you want. 461 00:30:03,510 --> 00:30:05,420 You wouldn't have to be afraid of anything. 462 00:30:07,130 --> 00:30:08,130 Anyone. 463 00:30:11,970 --> 00:30:14,390 You don't need immortality for that, though, do you? 464 00:30:18,390 --> 00:30:20,956 Did sexton tell you this used to be a department store? 465 00:30:20,980 --> 00:30:22,586 - The club? - Yeah. 466 00:30:22,610 --> 00:30:26,546 Bed linens. Garden furniture. Kids' toys. 467 00:30:26,570 --> 00:30:28,546 All still upstairs. 468 00:30:28,570 --> 00:30:30,546 We use it for private parties. 469 00:30:30,570 --> 00:30:32,676 I could give you a tour, if you like. 470 00:30:32,700 --> 00:30:35,120 Yeah. Maybe later, sure. 471 00:30:39,710 --> 00:30:40,830 Do you want to dance? 472 00:30:42,840 --> 00:30:46,276 I'd love to, but... I came with sexton, so... 473 00:30:46,300 --> 00:30:48,300 Sexton doesn't dance. 474 00:30:49,840 --> 00:30:51,470 At least, not according to sylvie. 475 00:30:54,010 --> 00:30:55,220 Shall we? 476 00:30:58,940 --> 00:31:00,060 Let's go! 477 00:31:05,900 --> 00:31:07,320 What is wrong with you? 478 00:31:08,070 --> 00:31:09,320 She likes you. 479 00:31:10,530 --> 00:31:12,410 She likes everyone. 480 00:31:13,070 --> 00:31:15,806 I can't work out whether she's being serious or not, 481 00:31:15,830 --> 00:31:17,040 but she told me... 482 00:31:22,210 --> 00:31:23,840 She thinks she's death. 483 00:31:25,800 --> 00:31:26,800 What? 484 00:31:27,380 --> 00:31:31,550 She thinks she's the living incarnation of death. 485 00:31:32,470 --> 00:31:33,890 She told you that? 486 00:31:34,890 --> 00:31:38,100 She'll tell you, if you ask her. She's not shy about it. 487 00:31:40,810 --> 00:31:42,416 Maybe I will. 488 00:31:42,440 --> 00:31:44,456 Someone needs to save her from Theo. 489 00:31:44,480 --> 00:31:46,480 - Come dance with us. - No. 490 00:31:48,150 --> 00:31:49,900 According to sylvie, I don't dance. 491 00:31:51,740 --> 00:31:53,200 So prove her wrong. 492 00:31:55,660 --> 00:31:57,830 Hey! 493 00:32:14,220 --> 00:32:17,430 <i>This is happiness happening</i> 494 00:32:17,930 --> 00:32:24,440 <i>everything will be perfect</i> 495 00:32:24,940 --> 00:32:31,320 <i>everything will be perfect tonight and forever.</i> 496 00:32:37,580 --> 00:32:39,040 Are you not a joiner, then? 497 00:32:40,910 --> 00:32:42,870 No, I've never been very good at that. 498 00:32:43,460 --> 00:32:44,580 Takes practice. 499 00:32:49,170 --> 00:32:51,420 I think I must be doing it wrong. 500 00:32:53,090 --> 00:32:56,550 Everyone here seems to not notice or care 501 00:32:58,050 --> 00:32:59,560 that the world is ending. 502 00:33:01,180 --> 00:33:03,270 Or maybe that's why they're here. 503 00:33:10,610 --> 00:33:13,240 It just makes me want to give up. 504 00:33:15,570 --> 00:33:16,570 You don't mean that. 505 00:33:19,240 --> 00:33:21,450 Yeah, you're probably right. 506 00:33:25,920 --> 00:33:27,880 May I offer another perspective? 507 00:33:28,380 --> 00:33:30,040 Are you gonna try and cheer me up? 508 00:33:30,630 --> 00:33:32,646 I would never. The exact opposite. 509 00:33:32,670 --> 00:33:34,420 Then by all means. 510 00:33:35,510 --> 00:33:40,236 So, I had this friend who was abused 511 00:33:40,260 --> 00:33:43,850 by her father and a few of her father's friends. 512 00:33:44,640 --> 00:33:45,940 - Jesus. - Yeah. 513 00:33:47,150 --> 00:33:50,916 Their family fiction was that she loved hunting and fishing, 514 00:33:50,940 --> 00:33:52,376 which is why he would take her away 515 00:33:52,400 --> 00:33:54,666 on these weekend trips with all his friends. 516 00:33:54,690 --> 00:33:57,006 He was a posh barrister, 517 00:33:57,030 --> 00:33:59,030 and one of the other men was a police inspector. 518 00:34:00,030 --> 00:34:01,870 There was no one she could tell. 519 00:34:03,450 --> 00:34:07,370 So one day she got one of her father's hunting knives, 520 00:34:08,120 --> 00:34:10,000 locked herself in the toilet, 521 00:34:10,790 --> 00:34:12,500 and started to cut. 522 00:34:15,720 --> 00:34:18,050 I know. I'm sorry. 523 00:34:20,300 --> 00:34:24,020 I'm only telling you this because... When she woke up in the hospital, 524 00:34:24,640 --> 00:34:27,746 even with bandages all the way down her arms, 525 00:34:27,770 --> 00:34:32,690 and her father just sitting there, terrified she would talk, 526 00:34:33,690 --> 00:34:35,650 she was still glad to be alive. 527 00:34:51,670 --> 00:34:56,396 So, according to Theo, this place used to be a department store. 528 00:34:56,420 --> 00:34:58,106 He's invited us on a tour. 529 00:34:58,130 --> 00:35:01,840 He's invited us... or you? 530 00:35:02,640 --> 00:35:05,076 Me. But I'm inviting you. 531 00:35:05,100 --> 00:35:07,850 He's got a girlfriend, you know? She's called Natalie. 532 00:35:08,680 --> 00:35:11,900 You two go. I've got dancing to do. 533 00:35:18,860 --> 00:35:20,466 Come on, Theo's waiting. 534 00:35:20,490 --> 00:35:22,296 Theo is not a good guy. 535 00:35:22,320 --> 00:35:25,426 Sexton, do you really believe that there are good people 536 00:35:25,450 --> 00:35:26,966 and not good people in this world? 537 00:35:26,990 --> 00:35:29,266 I'm a reporter. I know for a fact that there are. 538 00:35:29,290 --> 00:35:31,896 - And I've heard things about Theo. - Really? Such as? 539 00:35:31,920 --> 00:35:33,250 Ready for the tour? 540 00:35:36,500 --> 00:35:38,880 Yeah. You don't mind if sexton comes too, do you? 541 00:35:40,300 --> 00:35:42,300 Not at all. 542 00:35:43,050 --> 00:35:44,600 This way. 543 00:36:03,320 --> 00:36:07,240 Well, this looks like a storeroom. 544 00:36:08,410 --> 00:36:10,936 So this is where you host private parties? 545 00:36:10,960 --> 00:36:13,920 Well, we're having one right now. 546 00:36:15,000 --> 00:36:16,856 Theo! Give it back! 547 00:36:16,880 --> 00:36:18,066 Get back. 548 00:36:18,090 --> 00:36:20,526 It's not a weapon. It's a symbol. 549 00:36:20,550 --> 00:36:22,680 It's a sigil. Your sigil. 550 00:36:24,640 --> 00:36:26,890 From now on, I decide who lives and dies. 551 00:36:27,970 --> 00:36:29,810 It doesn't work like that, Theo. 552 00:36:31,810 --> 00:36:33,270 You better hope it does. 553 00:36:35,400 --> 00:36:38,400 Theo! Hey! Hey! Theo! 554 00:36:38,980 --> 00:36:40,820 Theo, let us out of here! Theo! 555 00:36:41,940 --> 00:36:44,660 - Somebody help! - They can't hear you, sexton. 556 00:37:05,720 --> 00:37:07,510 Did you tell him you're death? 557 00:37:09,810 --> 00:37:11,180 I didn't have to. 558 00:37:14,980 --> 00:37:16,400 He summoned me here. 559 00:37:27,570 --> 00:37:29,580 Has the whole world gone mad? 560 00:37:40,130 --> 00:37:42,090 I'm so sorry, sexton. 561 00:37:43,590 --> 00:37:44,970 It's not your fault. 562 00:37:46,090 --> 00:37:47,090 It is. 563 00:37:47,800 --> 00:37:51,010 You warned me, but... I got cocky. 564 00:37:51,600 --> 00:37:54,906 I just thought it doesn't matter if something happens to me. 565 00:37:54,930 --> 00:37:56,690 That's what today's for. 566 00:37:59,230 --> 00:38:01,440 I didn't think I'd be hurting other people too. 567 00:38:02,020 --> 00:38:03,570 You haven't hurt anyone. 568 00:38:09,120 --> 00:38:13,240 What about mad hettie? At this point, we'll never find her soul. 569 00:38:14,330 --> 00:38:16,726 But I thought you were just humouring her. 570 00:38:16,750 --> 00:38:18,620 No, of course not. 571 00:38:19,580 --> 00:38:20,840 She's counting on me. 572 00:38:23,590 --> 00:38:25,670 And I only have a few hours left. 573 00:38:26,880 --> 00:38:28,130 Until what? 574 00:38:31,550 --> 00:38:34,180 Until my one day every 100 years is over. 575 00:38:41,610 --> 00:38:42,730 Here we go. 576 00:38:44,980 --> 00:38:48,586 It won't get the door open, but it'll open Theo's skull. 577 00:38:48,610 --> 00:38:51,070 Sexton, put that down. 578 00:38:51,700 --> 00:38:52,700 You could hurt him. 579 00:38:54,160 --> 00:38:55,660 You sure you're death? 580 00:38:57,000 --> 00:38:59,056 It doesn't mean I go around killing people. 581 00:38:59,080 --> 00:39:00,710 Doesn't it? 582 00:39:01,380 --> 00:39:02,460 No. 583 00:39:03,670 --> 00:39:05,550 There is such a thing as free will. 584 00:39:06,130 --> 00:39:08,066 People make choices. 585 00:39:08,090 --> 00:39:10,090 People don't choose to die. 586 00:39:11,840 --> 00:39:12,930 Normally. 587 00:39:13,600 --> 00:39:16,680 There's war. There's... famine. 588 00:39:18,520 --> 00:39:19,666 Disease. 589 00:39:19,690 --> 00:39:23,310 I'm not saying it's not painful to be alive. 590 00:39:24,320 --> 00:39:25,320 But... 591 00:39:26,280 --> 00:39:29,336 It's not always painful. 592 00:39:29,360 --> 00:39:30,530 Is it? 593 00:39:31,910 --> 00:39:33,120 No. 594 00:39:38,290 --> 00:39:41,210 In fact, sometimes it's so nice that you forget 595 00:39:42,500 --> 00:39:44,460 that there's suffering everywhere. 596 00:39:46,380 --> 00:39:47,760 All the time. 597 00:39:49,010 --> 00:39:51,986 People with nothing, struggling to survive, 598 00:39:52,010 --> 00:39:54,180 to keep their families alive. 599 00:39:55,100 --> 00:39:56,406 It never stops. 600 00:39:56,430 --> 00:39:59,786 No matter what I say or do or write. 601 00:39:59,810 --> 00:40:03,626 No matter how hard I try to make a difference, I don't. I can't. 602 00:40:03,650 --> 00:40:06,996 Which leads me to "why bother?" 603 00:40:07,020 --> 00:40:10,570 Which... leads me to "what's the point?" 604 00:40:14,530 --> 00:40:19,200 I keep having to remember that you've only ever been human. 605 00:40:21,500 --> 00:40:24,250 So you don't know what it's like 606 00:40:25,250 --> 00:40:29,300 not to be able to feel these things. 607 00:40:32,760 --> 00:40:34,930 What it's like not to have free will. 608 00:40:36,930 --> 00:40:38,510 You don't have free will? 609 00:40:40,180 --> 00:40:43,100 My siblings and I have our duties. 610 00:40:44,230 --> 00:40:45,690 And we perform them. 611 00:40:49,690 --> 00:40:52,700 Except... for one day 612 00:40:54,910 --> 00:40:56,740 every 100 years. 613 00:40:58,950 --> 00:41:00,540 When death takes a holiday? 614 00:41:02,370 --> 00:41:04,460 And spends it locked in a storeroom. 615 00:41:05,000 --> 00:41:10,300 Well... that's my fault for making plans in the first place. 616 00:41:11,170 --> 00:41:13,130 For having these expectations. 617 00:41:14,010 --> 00:41:16,366 Which makes it impossible 618 00:41:16,390 --> 00:41:20,680 to just enjoy what the day actually turns out to be. 619 00:41:23,310 --> 00:41:26,230 You'd think I would've learnt my lesson by now. 620 00:41:31,280 --> 00:41:32,280 What? 621 00:41:43,080 --> 00:41:44,080 Marbles. 622 00:41:53,300 --> 00:41:56,406 When Theo comes back, he'll slip on these, 623 00:41:56,430 --> 00:41:59,640 he'll fall, non-fatally, and we'll get away. 624 00:42:00,930 --> 00:42:03,600 Are you trying to save your life with those? Or mine? 625 00:42:04,180 --> 00:42:06,560 Ideally... both. 626 00:42:08,310 --> 00:42:09,940 What a difference a day makes. 627 00:42:12,900 --> 00:42:13,900 What do you mean? 628 00:42:15,740 --> 00:42:16,900 The sleeping pills. 629 00:42:17,700 --> 00:42:18,700 In your pocket. 630 00:42:19,990 --> 00:42:21,370 I'm not judging you. 631 00:42:22,830 --> 00:42:24,830 There is such thing as free will. 632 00:42:26,040 --> 00:42:29,330 And... today you want to live? 633 00:42:34,800 --> 00:42:36,646 What the fuck are you doing? 634 00:42:36,670 --> 00:42:38,430 Were those meant for me? 635 00:42:46,180 --> 00:42:47,246 Where's my ankh? 636 00:42:47,270 --> 00:42:50,536 At the bottom of the thames. It doesn't fucking work. 637 00:42:50,560 --> 00:42:52,286 Not the way you wanted it to. 638 00:42:52,310 --> 00:42:54,400 Well, doesn't matter. 639 00:42:55,320 --> 00:42:56,360 'Cause I've got you. 640 00:42:57,490 --> 00:42:59,610 - And you're coming with me. - Theo, she's not death. 641 00:43:00,450 --> 00:43:02,136 I've told him. He doesn't believe me. 642 00:43:02,160 --> 00:43:05,176 Even if she was, you don't need her. You've got the power to kill. 643 00:43:05,200 --> 00:43:08,250 - It's in your hands. - I don't want her to kill anyone. 644 00:43:11,540 --> 00:43:13,340 I want her to bring someone back. 645 00:43:18,010 --> 00:43:19,380 Natalie. 646 00:43:22,550 --> 00:43:23,970 Will you bring her back for me? 647 00:43:27,020 --> 00:43:28,310 - I can't. - She was... 648 00:43:29,020 --> 00:43:30,916 It was my fault she died. 649 00:43:30,940 --> 00:43:33,520 No... it wasn't. 650 00:43:35,650 --> 00:43:37,990 Natalie overindulged one night. 651 00:43:39,320 --> 00:43:42,490 Theo, you did everything you could to try to save her. 652 00:43:43,450 --> 00:43:45,370 Including summoning me. 653 00:43:47,870 --> 00:43:49,870 No one's going to believe that, though, are they? 654 00:43:52,210 --> 00:43:54,450 They're gonna think I killed her, and why wouldn't they? 655 00:43:57,420 --> 00:43:59,760 I'm gonna spend the rest of my life in prison. 656 00:44:04,640 --> 00:44:06,786 - Unless... - Theo. 657 00:44:06,810 --> 00:44:09,576 - Will you take me like you took her? - No, Theo, listen 658 00:44:09,600 --> 00:44:10,956 Theo, put the gun down. 659 00:44:10,980 --> 00:44:12,916 Shut the fuck up. You think I killed her too. 660 00:44:12,940 --> 00:44:14,876 No. I don't, I swear. Theo, put the gun down 661 00:44:14,900 --> 00:44:16,440 sexton, just stay back! 662 00:44:24,910 --> 00:44:26,580 Theo. 663 00:44:28,910 --> 00:44:30,580 He's hit his head. 664 00:44:31,870 --> 00:44:32,920 Get help. 665 00:44:33,620 --> 00:44:34,920 Call an ambulance. 666 00:44:41,630 --> 00:44:43,300 Please bring her back to me. 667 00:44:45,720 --> 00:44:47,550 Once they're gone, it's too late. 668 00:44:49,770 --> 00:44:51,140 Are you taking me now? 669 00:44:53,020 --> 00:44:54,100 Not today. 670 00:44:56,230 --> 00:44:57,610 Today's my day off. 671 00:45:09,240 --> 00:45:11,580 Okay, thank you. Thanks. 672 00:45:13,000 --> 00:45:14,596 They said he's gonna be okay, 673 00:45:14,620 --> 00:45:17,556 but he might have a concussion, so they'll keep him overnight. 674 00:45:17,580 --> 00:45:20,050 I thought maybe we could go and see him tomorrow. 675 00:45:21,920 --> 00:45:23,050 I won't be here. 676 00:45:25,630 --> 00:45:26,640 Right. 677 00:45:28,430 --> 00:45:29,970 Death only gets one day off. 678 00:45:35,140 --> 00:45:39,110 Well, it wasn't the day I wanted, but... 679 00:45:40,770 --> 00:45:42,690 It's probably the day I needed. 680 00:45:48,620 --> 00:45:50,080 And there's the proof. 681 00:45:50,660 --> 00:45:53,750 - You like it? - It's perfect. 682 00:45:54,750 --> 00:45:55,750 How much is it? 683 00:45:56,620 --> 00:45:57,597 For you? 684 00:45:57,621 --> 00:46:01,040 Just give it to her. We all know you're going to. 685 00:46:03,760 --> 00:46:04,896 For you? 686 00:46:04,920 --> 00:46:06,010 Thirty quid? 687 00:46:07,590 --> 00:46:09,300 Thirty quid. 688 00:46:11,600 --> 00:46:12,826 Is it real silver? 689 00:46:12,850 --> 00:46:16,020 For 30 quid, love, you're lucky it's real metal. 690 00:46:16,600 --> 00:46:17,690 Well, how much for that? 691 00:46:20,360 --> 00:46:21,770 How much you got? 692 00:46:22,860 --> 00:46:25,940 Twenty pounds and... two pence. 693 00:46:27,950 --> 00:46:30,280 I'll take the pounds. You keep the pence. 694 00:46:31,160 --> 00:46:32,410 Thank you. 695 00:46:37,120 --> 00:46:39,000 I had a really good time today. 696 00:46:41,790 --> 00:46:44,050 You enjoyed being held captive at gunpoint? 697 00:46:45,920 --> 00:46:47,050 No. 698 00:46:49,130 --> 00:46:51,260 But it was part of the whole thing... 699 00:46:54,260 --> 00:46:55,810 And I wanted the whole thing. 700 00:46:56,850 --> 00:46:58,600 Speaking of which... 701 00:47:01,560 --> 00:47:03,020 For you. 702 00:47:03,900 --> 00:47:05,230 It's all I've got left. 703 00:47:07,690 --> 00:47:09,370 You never know when they'll come in handy. 704 00:47:11,030 --> 00:47:12,450 And... 705 00:47:16,200 --> 00:47:19,120 This is for mad hettie. 706 00:47:30,630 --> 00:47:31,640 Thank you. 707 00:47:36,680 --> 00:47:38,060 I've had a lovely day. 708 00:48:07,920 --> 00:48:09,630 It just goes so fast. 709 00:48:13,390 --> 00:48:15,510 You want to hang on to every second. 710 00:48:19,060 --> 00:48:21,440 And you'd give anything for just one more. 711 00:48:33,490 --> 00:48:34,740 Please. 712 00:48:39,830 --> 00:48:41,160 Didi! 713 00:48:52,090 --> 00:48:53,180 Didi! 714 00:48:54,680 --> 00:48:55,680 Didi! 715 00:48:59,350 --> 00:49:01,520 She's dead, love. She's gone. 716 00:49:05,940 --> 00:49:07,730 You can't bring her back now. 717 00:49:14,200 --> 00:49:15,990 Did she give you the tuppence? 718 00:49:25,290 --> 00:49:26,380 Give 'em here. 719 00:49:31,000 --> 00:49:32,420 That's the cost of life. 720 00:49:43,060 --> 00:49:44,270 Poor love. 721 00:49:44,980 --> 00:49:47,560 She only gets a day every hundred years. 722 00:49:48,940 --> 00:49:50,610 Doesn't ever get any easier. 723 00:49:53,360 --> 00:49:56,990 Did she give you anything else before she died? 724 00:50:09,000 --> 00:50:10,880 There you are. 725 00:50:14,090 --> 00:50:15,550 I knew she'd find her. 726 00:50:22,140 --> 00:50:23,140 Me soul. 727 00:50:25,930 --> 00:50:27,520 This was cordelia. 728 00:50:28,100 --> 00:50:29,310 Me baby. 729 00:50:30,610 --> 00:50:32,820 I wasn't mad hettie back then, of course. 730 00:50:33,650 --> 00:50:35,190 They called me henrietta. 731 00:50:35,740 --> 00:50:37,450 And I lived in a fine house. 732 00:50:38,820 --> 00:50:40,450 Long time ago now. 733 00:50:42,080 --> 00:50:43,200 All gone. 734 00:50:46,660 --> 00:50:49,040 I suppose I'd better hide you again. 735 00:50:53,130 --> 00:50:54,276 If she'd stuck around, 736 00:50:54,300 --> 00:50:57,880 I could have asked her where to put it where no one would think of looking. 737 00:51:01,300 --> 00:51:03,560 But give her time, bonny boy. 738 00:51:07,680 --> 00:51:10,480 Another 100 years, and she'll be back. 739 00:51:23,870 --> 00:51:28,330 A few minutes later, the paramedics came and... took her away. 740 00:51:32,080 --> 00:51:35,590 They thought it might have been a heart attack, but... 741 00:51:37,710 --> 00:51:39,470 What if she really was death? 742 00:51:45,010 --> 00:51:48,980 Wouldn't that be nice if death was someone, 743 00:51:49,480 --> 00:51:51,980 and not just pain and emptiness? 744 00:51:53,810 --> 00:51:59,190 Someone friendly, genuinely likes people, and is... 745 00:52:00,490 --> 00:52:03,530 Kind and... funny. 746 00:52:07,330 --> 00:52:08,500 No idea. 747 00:52:29,350 --> 00:52:30,206 Hi. 748 00:52:30,230 --> 00:52:33,166 We were out, and we thought we'd stop by. 749 00:52:33,190 --> 00:52:35,690 - Is sexton all right? - See for yourself. 750 00:52:36,940 --> 00:52:38,336 We were worried, 751 00:52:38,360 --> 00:52:41,490 and Billie said you didn't make it home last night. 752 00:52:42,200 --> 00:52:46,030 I just wanted to make sure you were okay after our chat. 753 00:52:47,030 --> 00:52:49,346 Yeah. I'm sorry we didn't get a chance to... 754 00:52:49,370 --> 00:52:51,636 No, no, no. It's fine. 755 00:52:51,660 --> 00:52:53,580 There were so many people. 756 00:52:57,540 --> 00:53:01,090 Well, I'm sure you're working. 757 00:53:02,050 --> 00:53:03,470 No, I... 758 00:53:07,350 --> 00:53:09,260 Do you want a cup of tea? 759 00:53:10,640 --> 00:53:12,890 Yeah. Yeah, if you have time. 760 00:53:24,530 --> 00:53:25,660 Milk and sugar? 761 00:53:26,240 --> 00:53:27,370 Three sugars. 762 00:53:33,080 --> 00:53:34,290 So that was it? 763 00:53:41,800 --> 00:53:42,800 Yeah. 764 00:53:43,840 --> 00:53:45,010 How was it? 765 00:53:52,560 --> 00:53:53,770 It was wonderful. 766 00:53:54,600 --> 00:53:56,350 It was filled with people. 767 00:53:58,360 --> 00:54:01,400 I got to breathe and eat and dance. 768 00:54:03,990 --> 00:54:06,450 I only wish it didn't have to end like that. 769 00:54:07,740 --> 00:54:09,200 It always ends. 770 00:54:09,700 --> 00:54:11,280 That's what gives it value. 771 00:54:12,660 --> 00:54:16,120 When you get to be alive even for a day... 772 00:54:17,960 --> 00:54:21,460 Well, there's really only one way to stop living. 773 00:54:23,710 --> 00:54:25,010 I suppose so. 774 00:54:27,680 --> 00:54:29,090 Was it worth it? 775 00:54:33,560 --> 00:54:35,640 I wish it could have gone on forever. 776 00:54:41,310 --> 00:54:42,570 Take my hand. 777 00:55:13,850 --> 00:55:20,940 <i>Right when I laid eyes on you I thought to myself</i> 778 00:55:21,440 --> 00:55:28,836 <i>could it be someone that's made just for me?</i> 779 00:55:28,860 --> 00:55:36,330 <i>I can't make this up what if I fuck it up?</i> 780 00:55:37,120 --> 00:55:39,346 <i>Well, then I'm wrong</i> 781 00:55:39,370 --> 00:55:42,960 <i>you're not the perfect someone made for me</i> 782 00:55:44,960 --> 00:55:51,380 <i>right when I laid eyes on you I thought to myself</i> 783 00:55:52,340 --> 00:55:59,366 <i>could it be someone that's made just for me?</i> 784 00:55:59,390 --> 00:56:03,400 <i>I can't make this up</i> 785 00:56:04,020 --> 00:56:07,400 <i>what if I fuck it up?</i> 785 00:56:08,305 --> 00:57:08,535 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-