Happy Gilmore 2

ID13206414
Movie NameHappy Gilmore 2
Release NameHappy Gilmore 2 2025 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX
Year2025
Kindmovie
LanguageArabic
IMDB ID31868189
Formatssa
Download ZIP
[Script Info] ; This is an Advanced Sub Station Alpha v4+ script. ; Happy Gilmore 2 2025 1080p NF WEB-DL DDP5 1 Atmos H 264-FLUX Title: ScriptType: v4.00+ PlayDepth: 0 ScaledBorderAndShadow: Yes [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:33.50,0:00:40.46,Default,,0,0,0,,مُختل في الجولف ٢ Dialogue: 0,0:00:45.08,0:00:47.25,Default,,0,0,0,,{\i1}اسمي هابي جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,0:00:48.38,0:00:51.62,Default,,0,0,0,,{\i1}عندما كنت طفلاً،\Nأردت أن أكون لاعب هوكي.{\i0} Dialogue: 0,0:00:51.63,0:00:54.58,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن قبل 30 عامًا،\Nأمسكت بعصا جولف.{\i0} Dialogue: 0,0:00:57.88,0:00:59.83,Default,,0,0,0,,{\i1}اتضح أنه قرار رائع.{\i0} Dialogue: 0,0:00:59.83,0:01:03.83,Default,,0,0,0,,{\i1}وهابي جيلمور يفوز\Nبالبطولة الأمريكية المفتوحة الـ98.{\i0} Dialogue: 0,0:01:03.83,0:01:06.96,Default,,0,0,0,,{\i1}تزوجت امرأة رائعة\Nاسمها فرجينيا،{\i0} Dialogue: 0,0:01:06.96,0:01:08.96,Default,,0,0,0,,{\i1}وأنجبنا ابنًا اسمه غوردي.{\i0} Dialogue: 0,0:01:09.71,0:01:12.25,Default,,0,0,0,,{\i1}لم تكن الانتصارات\Nدائماً متوقعة،{\i0} Dialogue: 0,0:01:12.25,0:01:14.21,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن كما قالت الجدة دائمًا،{\i0} Dialogue: 0,0:01:14.21,0:01:17.25,Default,,0,0,0,,{\i1}أحيانًا الحظ أفضل\Nمن المهارة.{\i0} Dialogue: 0,0:01:18.08,0:01:20.62,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,0:01:20.63,0:01:22.54,Default,,0,0,0,,دخلت! Dialogue: 0,0:01:23.17,0:01:26.25,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم، حالفني الحظ كثيرًا.{\i0} Dialogue: 0,0:01:26.25,0:01:28.33,Default,,0,0,0,,يضربهم جميعًا! Dialogue: 0,0:01:28.33,0:01:30.42,Default,,0,0,0,,{\i1}وبعد طفلنا الرابع\Nفي أربع سنوات،{\i0} Dialogue: 0,0:01:30.42,0:01:33.25,Default,,0,0,0,,{\i1}خطرت لفرجينيا فكرة إعلان.{\i0} Dialogue: 0,0:01:33.25,0:01:36.00,Default,,0,0,0,,{\i1}واقي تروجان.\Nإنجاب الأطفال رائع...{\i0} Dialogue: 0,0:01:37.71,0:01:39.25,Default,,0,0,0,,{\i1}باعتدال.{\i0} Dialogue: 0,0:01:39.25,0:01:41.50,Default,,0,0,0,,{\i1}ما هذا الضوضاء؟ اهدؤوا!{\i0} Dialogue: 0,0:01:42.13,0:01:45.08,Default,,0,0,0,,{\i1}حاولت أخذ الأولاد\Nلمنافسات الجولف.{\i0} Dialogue: 0,0:01:47.33,0:01:48.33,Default,,0,0,0,,تغلب على ذلك. Dialogue: 0,0:01:48.33,0:01:51.08,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن كان لديهم غريزة\Nلاعب هوكي.{\i0} Dialogue: 0,0:01:52.50,0:01:54.67,Default,,0,0,0,,توقفوا!\Nماذا تفعلون؟ Dialogue: 0,0:01:55.38,0:01:57.33,Default,,0,0,0,,أحمق! كررها! Dialogue: 0,0:01:57.92,0:02:01.71,Default,,0,0,0,,{\i1}أطلق تايجر وودز لعبة فيديو،\Nفأطلقنا لعبتي أيضًا.{\i0} Dialogue: 0,0:02:01.71,0:02:05.04,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن جعلها فريق الكمبيوتر\Nواقعية جدًا.{\i0} Dialogue: 0,0:02:05.04,0:02:06.17,Default,,0,0,0,,{\i1}انتهيت.{\i0} Dialogue: 0,0:02:06.17,0:02:08.83,Default,,0,0,0,,{\i1}على أي حال، أولادي\Nأحبوا العنف،{\i0} Dialogue: 0,0:02:08.83,0:02:11.12,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن ابنتي كانت قلقة.{\i0} Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:13.92,Default,,0,0,0,,{\i1}ها هو،\Nأخيرًا رزقنا ببنت،{\i0} Dialogue: 0,0:02:13.92,0:02:17.17,Default,,0,0,0,,{\i1}فيينا الجميلة،\Nأفضل صديقة لماما.{\i0} Dialogue: 0,0:02:17.17,0:02:20.54,Default,,0,0,0,,{\i1}وقدمت برنامج{\i0} Saturday Night\NLive {\i1}مرات. كان ممتعًا.{\i0} Dialogue: 0,0:02:20.54,0:02:22.46,Default,,0,0,0,,{\i1}سبايس جيرل هنا!{\i0} Dialogue: 0,0:02:22.46,0:02:23.96,Default,,0,0,0,,{\i1}مارون 5 هنا!{\i0} Dialogue: 0,0:02:23.96,0:02:28.25,Default,,0,0,0,,ذا ويكند هنا!\Nلا تذهبوا، سنعود. Dialogue: 0,0:02:28.25,0:02:31.37,Default,,0,0,0,,{\i1}كانت حياتنا مكتملة،\Nفاقترحت لفرجينيا...{\i0} Dialogue: 0,0:02:31.38,0:02:35.04,Default,,0,0,0,,لنتقاعد لنستمتع\Nبالأطفال طوال اليوم. Dialogue: 0,0:02:35.04,0:02:36.75,Default,,0,0,0,,لم ننتهِ من الجولف. Dialogue: 0,0:02:36.75,0:02:38.25,Default,,0,0,0,,ولا الجولف منا. Dialogue: 0,0:02:38.75,0:02:42.54,Default,,0,0,0,,كما قال تشابز.\Nنحن فقط نبدأ. Dialogue: 0,0:02:44.71,0:02:45.79,Default,,0,0,0,,غوردي! Dialogue: 0,0:02:45.79,0:02:48.04,Default,,0,0,0,,يا رجل، لا تتبول على اللعبة. Dialogue: 0,0:02:48.04,0:02:50.00,Default,,0,0,0,,شكرًا. اليوم عيد الأم. Dialogue: 0,0:02:50.00,0:02:52.08,Default,,0,0,0,,نكرم\Nالأمهات المشاهدات. Dialogue: 0,0:02:52.08,0:02:53.58,Default,,0,0,0,,الآن جديًا! Dialogue: 0,0:02:53.58,0:02:57.62,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن في الجولف،\Nحتى عندما تكون رائعًا،{\i0} Dialogue: 0,0:02:57.63,0:02:59.58,Default,,0,0,0,,{\i1}يمكن أن تفشل فشلًا ذريعًا.{\i0} Dialogue: 0,0:03:06.71,0:03:11.96,Default,,0,0,0,,{\i1}بعد الجنازة، قررت ألا ألمس\Nعصا جولف أبدًا.{\i0} Dialogue: 0,0:03:12.67,0:03:15.17,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن أصبحت أبًا\Nوحيدًا لخمسة أطفال.{\i0} Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.71,Default,,0,0,0,,{\i1}لم يبقَ سوى شيء واحد...{\i0} Dialogue: 0,0:03:19.58,0:03:21.00,Default,,0,0,0,,{\i1}لم أشرب أبدًا،{\i0} Dialogue: 0,0:03:21.00,0:03:23.29,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن الكحول ساعدني{\i0} Dialogue: 0,0:03:23.29,0:03:26.33,Default,,0,0,0,,{\i1}على نسيان ما فعلته\Nبأكثر امرأة رقيقة عرفتها.{\i0} Dialogue: 0,0:03:27.17,0:03:28.87,Default,,0,0,0,,{\i1}- شيء آخر...{\i0}\N- مرفوض. Dialogue: 0,0:03:28.88,0:03:29.79,Default,,0,0,0,,{\i1}المال.{\i0} Dialogue: 0,0:03:30.96,0:03:31.96,Default,,0,0,0,,أعطني... Dialogue: 0,0:03:33.75,0:03:35.71,Default,,0,0,0,,لا! بحقك! Dialogue: 0,0:03:36.33,0:03:38.67,Default,,0,0,0,,{\i1}فرجينيا كانت\Nتدير الشؤون المالية،{\i0} Dialogue: 0,0:03:38.67,0:03:41.79,Default,,0,0,0,,{\i1}لذلك بدونها،\Nفوتت أشياء كثيرة.{\i0} Dialogue: 0,0:03:41.79,0:03:43.42,Default,,0,0,0,,هل لتحطيم النافذة؟ Dialogue: 0,0:03:43.42,0:03:46.29,Default,,0,0,0,,{\i1}ثم ضبطت رجلاً\Nيحاول اقتحام سيارتي الفيراري.{\i0} Dialogue: 0,0:03:46.88,0:03:48.62,Default,,0,0,0,,مهلا، هل تمسك بجعة؟ Dialogue: 0,0:03:48.63,0:03:49.71,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:03:51.83,0:03:54.08,Default,,0,0,0,,{\i1}الرجل لم يكن لصًا،\Nبل جابي ديون.{\i0} Dialogue: 0,0:03:54.08,0:03:55.33,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الشرح؟ Dialogue: 0,0:03:55.33,0:03:58.29,Default,,0,0,0,,{\i1}لم أكن أعرف أنني\Nبحاجة لتجديد عقد التأجير.{\i0} Dialogue: 0,0:03:58.29,0:04:01.21,Default,,0,0,0,,{\i1}رفع ضخم الجثة\Nدعوى ضدي وخسرت كل شيء،{\i0} Dialogue: 0,0:04:01.92,0:04:04.71,Default,,0,0,0,,{\i1}حتى منزل الجدة،\Nوكان ذلك مفجعًا.{\i0} Dialogue: 0,0:04:18.00,0:04:20.37,Default,,0,0,0,,{\i1}انتقل الأولاد\Nإلى شقة،{\i0} Dialogue: 0,0:04:20.38,0:04:24.13,Default,,0,0,0,,{\i1}وأنا وفيينا وجدنا\Nمكانًا بأسعار معقولة.{\i0} Dialogue: 0,0:04:26.42,0:04:30.71,Default,,0,0,0,,{\i1}الحي ليس الأفضل،\Nلكنني أمشي إلى وظيفتي الجديدة.{\i0} Dialogue: 0,0:04:32.17,0:04:34.92,Default,,0,0,0,,{\i1}غاري، يرجى التوجه إلى القسم 2.{\i0} Dialogue: 0,0:04:44.75,0:04:48.17,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور.\Nيا إلهي، أنا معجب كبير. Dialogue: 0,0:04:48.17,0:04:50.08,Default,,0,0,0,,حسنًا يا أخي، هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:04:50.08,0:04:52.17,Default,,0,0,0,,هل سمعت عن مشروب ماكسي الرياضي؟ Dialogue: 0,0:04:52.17,0:04:53.75,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه في الممر 4. Dialogue: 0,0:04:53.75,0:04:55.92,Default,,0,0,0,,لا، إنها شركتي. أنا المالك. Dialogue: 0,0:04:55.92,0:04:57.21,Default,,0,0,0,,أنا فرانك مانيتي. Dialogue: 0,0:04:57.21,0:05:00.42,Default,,0,0,0,,شغفي هو\Nمشروع الجولف المتطور. Dialogue: 0,0:05:02.63,0:05:04.12,Default,,0,0,0,,أنا لا ألعب الجولف بعد الآن. Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.54,Default,,0,0,0,,هل يوجد عصير خيار؟ Dialogue: 0,0:05:05.54,0:05:07.00,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. Dialogue: 0,0:05:07.00,0:05:09.17,Default,,0,0,0,,قد ترغب في العودة للجولف Dialogue: 0,0:05:09.17,0:05:11.25,Default,,0,0,0,,عندما تعلم أن هذه الدوري\Nستكون ضخمة. Dialogue: 0,0:05:11.25,0:05:13.50,Default,,0,0,0,,حظًا سعيدًا، لكن لا يهمني. Dialogue: 0,0:05:13.50,0:05:16.17,Default,,0,0,0,,هذا هو الأمر. لا أحد\Nيهتم بالجولف التقليدي. Dialogue: 0,0:05:16.17,0:05:18.83,Default,,0,0,0,,رياضة مملة\Nيلعبها أشخاص مملون. Dialogue: 0,0:05:18.83,0:05:20.83,Default,,0,0,0,,لا يا صاح، إنهم أصدقائي. Dialogue: 0,0:05:20.83,0:05:23.46,Default,,0,0,0,,لم تفهم.\Nلقد ألهمتني، أتعلم؟ Dialogue: 0,0:05:23.46,0:05:25.75,Default,,0,0,0,,أحبك.\Nإذا فوت هذه الفرصة، Dialogue: 0,0:05:25.75,0:05:28.54,Default,,0,0,0,,ستصبح حياتك\Nأسوأ مما هي عليه. Dialogue: 0,0:05:29.13,0:05:31.46,Default,,0,0,0,,أعرف كيف هو الأمر.\Nالجولف يجعلك متوترًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:05:31.46,0:05:32.79,Default,,0,0,0,,بسبب زوجتك؟ Dialogue: 0,0:05:32.79,0:05:35.17,Default,,0,0,0,,أبعد نَفَس النمر\Nهذا عن وجهي وإلا... Dialogue: 0,0:05:35.17,0:05:37.79,Default,,0,0,0,,وإلا ماذا، المتعجرف؟\Nلن تفعل شيئًا، Dialogue: 0,0:05:37.79,0:05:41.46,Default,,0,0,0,,لأنك إذا لمستني،\Nستذهب للسجن. Dialogue: 0,0:05:41.46,0:05:43.17,Default,,0,0,0,,إذا تم القبض علي. Dialogue: 0,0:05:44.96,0:05:45.87,Default,,0,0,0,,{\i1}الإدارة.{\i0} Dialogue: 0,0:05:45.88,0:05:50.29,Default,,0,0,0,,عزيزتي، هل يمكنك إطفاء كاميرات\Nالأمن لمدة 90 ثانية؟ Dialogue: 0,0:05:51.46,0:05:52.71,Default,,0,0,0,,يا وغد! Dialogue: 0,0:05:59.96,0:06:05.63,Default,,0,0,0,,سبعة، ثمانية. {\i1}فوتيه.{\i0} اختتام. Dialogue: 0,0:06:06.17,0:06:10.21,Default,,0,0,0,,عظيم. الأذرع في الوضع الخامس.\N{\i1}سوتينو.{\i0} Dialogue: 0,0:06:11.54,0:06:13.75,Default,,0,0,0,,{\i1}فوتيه.{\i0} Dialogue: 0,0:06:14.83,0:06:16.63,Default,,0,0,0,,الأذرع في الوضع الخامس. Dialogue: 0,0:06:17.54,0:06:21.75,Default,,0,0,0,,{\i1}سوتينو. شينيه.{\i0} Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.96,Default,,0,0,0,,وحركة أرابيسك. Dialogue: 0,0:06:25.42,0:06:26.50,Default,,0,0,0,,كم هي جميلة! Dialogue: 0,0:06:27.21,0:06:28.25,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:06:28.25,0:06:29.83,Default,,0,0,0,,مرحبًا، فيينا. Dialogue: 0,0:06:30.88,0:06:34.67,Default,,0,0,0,,ركلات رائعة!\Nفرقة الروكيت هنا. Dialogue: 0,0:06:35.92,0:06:37.17,Default,,0,0,0,,سعيد بقدومك. Dialogue: 0,0:06:37.17,0:06:39.42,Default,,0,0,0,,اسمك ظهر في {\i1}جيوباردي!{\i0}\Nتعال وانظر. Dialogue: 0,0:06:39.42,0:06:40.79,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:06:40.79,0:06:42.54,Default,,0,0,0,,حسنًا. مرحبًا. Dialogue: 0,0:06:42.54,0:06:43.54,Default,,0,0,0,,مرحبًا. Dialogue: 0,0:06:43.54,0:06:45.25,Default,,0,0,0,,كيف كانت اليوم؟ Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:48.92,Default,,0,0,0,,ممتازة. تحتاج\Nلمعلمة أفضل مني. Dialogue: 0,0:06:48.92,0:06:50.08,Default,,0,0,0,,- أبي، انظر.\N- نعم. Dialogue: 0,0:06:50.08,0:06:52.75,Default,,0,0,0,,{\i1}بضربات طويلة وفتيل قصير\Nلاعب الهوكي،{\i0} Dialogue: 0,0:06:52.75,0:06:58.00,Default,,0,0,0,,{\i1}فاز هذا اللاعب عام 1996\Nبأول بطولة جولة له. كارتر؟{\i0} Dialogue: 0,0:06:58.00,0:06:59.37,Default,,0,0,0,,من هو هابي غولدبيرغ؟ Dialogue: 0,0:06:59.38,0:07:01.17,Default,,0,0,0,,خطأ. لينغ. Dialogue: 0,0:07:01.17,0:07:02.87,Default,,0,0,0,,من هو هابي غودنشتاين؟ Dialogue: 0,0:07:02.88,0:07:04.79,Default,,0,0,0,,لا. جانا. Dialogue: 0,0:07:04.79,0:07:07.50,Default,,0,0,0,,من هو سكبي غولدنباوم؟ Dialogue: 0,0:07:07.50,0:07:09.29,Default,,0,0,0,,خطأ. Dialogue: 0,0:07:09.29,0:07:12.46,Default,,0,0,0,,هو يهودي، لكن الإجابة\Nالصحيحة هي هابي جيلمور. Dialogue: 0,0:07:12.46,0:07:13.87,Default,,0,0,0,,على الأقل عرف. Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:15.75,Default,,0,0,0,,سأُعد {\i1}بريسكيت{\i0}\Nالجدة للعشاء. Dialogue: 0,0:07:15.75,0:07:16.83,Default,,0,0,0,,الأولاد قادمون. Dialogue: 0,0:07:16.83,0:07:18.83,Default,,0,0,0,,حسنًا. عظيم، لا أطيق الانتظار. Dialogue: 0,0:07:19.54,0:07:22.17,Default,,0,0,0,,لماذا "معلمة أفضل"؟\Nهل ستغادرين؟ Dialogue: 0,0:07:22.17,0:07:24.33,Default,,0,0,0,,لا،\Nلكنني أُدرّس في نادي الشباب. Dialogue: 0,0:07:24.33,0:07:26.67,Default,,0,0,0,,إنها متقدمة جدًا\Nعن أي من طلابي. Dialogue: 0,0:07:26.67,0:07:28.54,Default,,0,0,0,,لكن إلى أين ستذهب؟ Dialogue: 0,0:07:28.54,0:07:31.08,Default,,0,0,0,,إلى مدرسة الباليه\Nفي أوبرا باريس. Dialogue: 0,0:07:31.08,0:07:33.04,Default,,0,0,0,,أين هذا؟ هل هو قريب؟ Dialogue: 0,0:07:33.04,0:07:34.46,Default,,0,0,0,,في باريس. Dialogue: 0,0:07:35.96,0:07:38.08,Default,,0,0,0,,يقدمون أربع مقاعد فقط في السنة. Dialogue: 0,0:07:38.08,0:07:39.96,Default,,0,0,0,,أرسلت مقاطع فيديو لفيينا، Dialogue: 0,0:07:39.96,0:07:41.92,Default,,0,0,0,,وقد حجزوا لها مكانًا. Dialogue: 0,0:07:41.92,0:07:43.29,Default,,0,0,0,,هل هي مجانية؟ Dialogue: 0,0:07:44.79,0:07:46.13,Default,,0,0,0,,كم تكلف؟ Dialogue: 0,0:07:47.04,0:07:48.88,Default,,0,0,0,,75 ألف دولار في السنة. Dialogue: 0,0:07:52.42,0:07:55.33,Default,,0,0,0,,نقعت {\i1}البريسكيت{\i0} في الكاتشب،\Nكما فعلت الجدة. Dialogue: 0,0:07:55.33,0:07:56.75,Default,,0,0,0,,كان مذهلاً. Dialogue: 0,0:07:56.75,0:07:57.92,Default,,0,0,0,,نعم، لقد أبليتِ بلاءً حسنًا، فيفي. Dialogue: 0,0:07:57.92,0:08:00.08,Default,,0,0,0,,عليكِ صنع المزيد.\Nأنا جائع. Dialogue: 0,0:08:00.08,0:08:01.29,Default,,0,0,0,,يا بوبي، اصنعها بنفسك. Dialogue: 0,0:08:01.29,0:08:03.92,Default,,0,0,0,,- تيري، هل تريد البكاء؟\N- هل تمزح؟ Dialogue: 0,0:08:03.92,0:08:06.17,Default,,0,0,0,,نعم! اذبحه! طعنه بالشوكة! Dialogue: 0,0:08:06.17,0:08:08.12,Default,,0,0,0,,اترك الشوكة! شوكة، لا. Dialogue: 0,0:08:08.13,0:08:10.50,Default,,0,0,0,,المشاجرة في القبو،\Nليس على الطاولة. Dialogue: 0,0:08:10.50,0:08:12.00,Default,,0,0,0,,- آسف يا أبي.\N- آسف. Dialogue: 0,0:08:12.00,0:08:13.25,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:08:14.17,0:08:15.67,Default,,0,0,0,,والعمل يا شباب؟ Dialogue: 0,0:08:15.67,0:08:18.00,Default,,0,0,0,,اسمع،\Nأحب رجال البناء. Dialogue: 0,0:08:20.00,0:08:21.63,Default,,0,0,0,,أنا ممتاز في مغسلة السيارات. Dialogue: 0,0:08:23.54,0:08:25.38,Default,,0,0,0,,أنا جيد في الصيدلية. Dialogue: 0,0:08:28.38,0:08:30.33,Default,,0,0,0,,أنا أحمي الأمن الجوي. Dialogue: 0,0:08:34.92,0:08:35.83,Default,,0,0,0,,يا رجل! Dialogue: 0,0:08:35.83,0:08:39.46,Default,,0,0,0,,لم تكونوا بحاجة للعمل لو\Nلم أكن فقدت المال. Dialogue: 0,0:08:39.46,0:08:41.83,Default,,0,0,0,,- لا بأس.\N- المال للمتغطرسين. Dialogue: 0,0:08:41.83,0:08:44.75,Default,,0,0,0,,المال يسمح\Nبمتابعة الأحلام. Dialogue: 0,0:08:45.54,0:08:47.04,Default,,0,0,0,,أنتم حتى لم تذهبوا للجامعة Dialogue: 0,0:08:47.04,0:08:50.21,Default,,0,0,0,,لأنكم شعرتم بالالتزام\Nلرعايتي. Dialogue: 0,0:08:50.21,0:08:51.58,Default,,0,0,0,,ما هذا الكلام؟ Dialogue: 0,0:08:51.58,0:08:54.29,Default,,0,0,0,,- ...هناك {\i1}بريسكيت{\i0}، هوكي.\N- ...هناك طعام. Dialogue: 0,0:08:54.29,0:08:57.62,Default,,0,0,0,,أحببت أنك ظننت أننا\Nيمكن أن نكون طلاب جامعة. Dialogue: 0,0:08:57.63,0:08:58.92,Default,,0,0,0,,ما عدا هو. Dialogue: 0,0:08:58.92,0:09:00.87,Default,,0,0,0,,- لا.\N- هذا ما قاله. Dialogue: 0,0:09:00.88,0:09:02.75,Default,,0,0,0,,إنها تلاعب بالكلمات. أنا لا... Dialogue: 0,0:09:02.75,0:09:04.71,Default,,0,0,0,,"تلاعب بالكلمات"؟ لكنك قلت... Dialogue: 0,0:09:04.71,0:09:05.83,Default,,0,0,0,,قلها. Dialogue: 0,0:09:05.83,0:09:06.92,Default,,0,0,0,,لا معنى له. Dialogue: 0,0:09:06.92,0:09:08.12,Default,,0,0,0,,أعرف ما هو. Dialogue: 0,0:09:08.13,0:09:10.54,Default,,0,0,0,,تستدير لشخص ما وتبادل... Dialogue: 0,0:09:31.21,0:09:33.17,Default,,0,0,0,,أحذرك. سرير الماء ملكي. Dialogue: 0,0:09:33.17,0:09:35.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ أنا حجزت أولاً. Dialogue: 0,0:09:35.29,0:09:37.46,Default,,0,0,0,,- كفى يا أخي.\N- ما المشكلة، هاه؟ Dialogue: 0,0:09:37.46,0:09:39.71,Default,,0,0,0,,نم على الأرض.\Nفي المرة السابقة، ثقبت المرتبة. Dialogue: 0,0:09:39.71,0:09:41.87,Default,,0,0,0,,- حسنًا. لنذهب.\N- صحيح. Dialogue: 0,0:09:41.88,0:09:44.92,Default,,0,0,0,,- وداعًا يا رفاق. أحبكم.\N- شكرًا على الحضور. Dialogue: 0,0:09:45.71,0:09:46.79,Default,,0,0,0,,أخبروني عند الوصول. Dialogue: 0,0:09:47.88,0:09:49.96,Default,,0,0,0,,انتظر. كيف هناك أربعة؟ Dialogue: 0,0:09:49.96,0:09:54.04,Default,,0,0,0,,انتظر. من الذي يقود؟\Nغوردي، لا تقود بقدميك! Dialogue: 0,0:09:54.04,0:09:55.79,Default,,0,0,0,,أخذوا من الأب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:09:55.79,0:09:56.96,Default,,0,0,0,,مرحبًا، عمي جون دالي. Dialogue: 0,0:09:56.96,0:09:58.25,Default,,0,0,0,,مرحبًا، فيينا وهابي. Dialogue: 0,0:09:58.25,0:09:59.25,Default,,0,0,0,,مرحبًا، رفيقي. Dialogue: 0,0:09:59.25,0:10:02.33,Default,,0,0,0,,سأغادر قريبًا.\Nقدمت طلبًا لكرفان. Dialogue: 0,0:10:02.33,0:10:04.50,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك.\Nلا أريدك أن تذهب. Dialogue: 0,0:10:04.50,0:10:06.00,Default,,0,0,0,,يمكنك البقاء طالما أردت. Dialogue: 0,0:10:06.00,0:10:08.79,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً يا صاح.\Nهل تريد مشاهدة {\i1}Love Island?{\i0} Dialogue: 0,0:10:08.79,0:10:12.00,Default,,0,0,0,,أريد ذلك،\Nلكن سأشرب بعض الجعة الأخيرة Dialogue: 0,0:10:12.00,0:10:13.92,Default,,0,0,0,,وأرتح،\Nلأن هناك عمل غدًا. Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:15.37,Default,,0,0,0,,عليك أن تعمل بجد يا أخي. Dialogue: 0,0:10:15.38,0:10:17.67,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. تصبح على خير يا أخي. Dialogue: 0,0:10:17.67,0:10:19.21,Default,,0,0,0,,تصبح على خير. اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:10:19.21,0:10:20.21,Default,,0,0,0,,اعتني بنفسك. Dialogue: 0,0:10:20.79,0:10:22.92,Default,,0,0,0,,يا إلهي،\nأتمنى أن يتزوجها. Dialogue: 0,0:10:22.92,0:10:25.17,Default,,0,0,0,,{\i1}إنها تذهب بكل شيء. بكل شيء!{\i0} Dialogue: 0,0:10:28.13,0:10:29.96,Default,,0,0,0,,كان يجب أن أضعك في السرير. Dialogue: 0,0:10:33.79,0:10:36.87,Default,,0,0,0,,أبي، أعرف أن الآنسة سيمون\Nأخبرتك عن مدرسة الباليه، Dialogue: 0,0:10:36.88,0:10:38.17,Default,,0,0,0,,لكن لا تقلق. Dialogue: 0,0:10:38.79,0:10:41.75,Default,,0,0,0,,عندما كنت طفلاً،\Nأردت اللعب مع بروينز. Dialogue: 0,0:10:41.75,0:10:43.62,Default,,0,0,0,,هذا هو بروينز الخاص بك. Dialogue: 0,0:10:43.63,0:10:47.33,Default,,0,0,0,,لكنك تعرفين الرقص،\Nوأنا لم أعرف التزلج على الجليد. Dialogue: 0,0:10:47.33,0:10:50.46,Default,,0,0,0,,هل تعلمين أن أمك\Nكانت راقصة رائعة؟ Dialogue: 0,0:10:50.46,0:10:51.71,Default,,0,0,0,,نعم، كانت كذلك. Dialogue: 0,0:10:52.29,0:10:53.75,Default,,0,0,0,,اذهبي للنوم يا أبي. Dialogue: 0,0:10:55.42,0:10:57.92,Default,,0,0,0,,نعم، كانت مذهلة. Dialogue: 0,0:10:58.88,0:11:00.17,Default,,0,0,0,,تصبحين على خير يا أبي. Dialogue: 0,0:11:00.17,0:11:02.08,Default,,0,0,0,,تصبحين على خير، فرجينيا. Dialogue: 0,0:11:11.08,0:11:14.37,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنني،\Nأرتدي ملابس داخلية فاضحة Dialogue: 0,0:11:14.38,0:11:18.33,Default,,0,0,0,,وأحمل إبري جعة،\Nكانت "مكان سعادتك". Dialogue: 0,0:11:19.33,0:11:20.83,Default,,0,0,0,,أنا آسف، فرجينيا. Dialogue: 0,0:11:20.83,0:11:24.25,Default,,0,0,0,,حبيبي، لا تقلق.\Nلم آتِ لأحكم على تخيلاتك. Dialogue: 0,0:11:24.25,0:11:28.08,Default,,0,0,0,,ليس لذلك. آسف على... Dialogue: 0,0:11:28.08,0:11:29.83,Default,,0,0,0,,قتلي بضربة كرة؟ Dialogue: 0,0:11:31.21,0:11:32.29,Default,,0,0,0,,انسَ ذلك. Dialogue: 0,0:11:33.00,0:11:35.29,Default,,0,0,0,,اعتذرت بالفعل\Nألف مرة. Dialogue: 0,0:11:36.25,0:11:39.46,Default,,0,0,0,,هابي، أعرف أنك قلق\Nحول مستقبل الأطفال، Dialogue: 0,0:11:40.33,0:11:43.25,Default,,0,0,0,,لكنك بحاجة لقدوة. Dialogue: 0,0:11:44.04,0:11:46.37,Default,,0,0,0,,أظهر لهم\nهابي الذي وقعت في حبه. Dialogue: 0,0:11:46.38,0:11:48.33,Default,,0,0,0,,لم أعد ذلك الرجل. Dialogue: 0,0:11:51.50,0:11:53.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. لا شيء من هذا. Dialogue: 0,0:11:53.17,0:11:55.08,Default,,0,0,0,,- أرجوك.\N- لا. Dialogue: 0,0:11:55.08,0:11:57.87,Default,,0,0,0,,هل يمكنك حمل هذه\nلحظة، حبيبتي؟ Dialogue: 0,0:11:57.88,0:12:02.96,Default,,0,0,0,,عزيزي، ستظل رائعًا دائمًا،\nلكنك بحاجة لاتجاه. Dialogue: 0,0:12:03.83,0:12:05.62,Default,,0,0,0,,سأقول ما قلته دائمًا. Dialogue: 0,0:12:05.63,0:12:06.88,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:12:08.08,0:12:10.08,Default,,0,0,0,,أنت لست لاعب هوكي،\nهابي. Dialogue: 0,0:12:11.42,0:12:13.00,Default,,0,0,0,,أنت لاعب جول... Dialogue: 0,0:12:56.42,0:12:58.21,Default,,0,0,0,,إلى أين أنت ذاهب بهذا، فتى؟ Dialogue: 0,0:12:58.83,0:13:00.46,Default,,0,0,0,,سيد جيلمور، أنا حامل معداتك. Dialogue: 0,0:13:00.46,0:13:02.12,Default,,0,0,0,,أعتذر. Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:03.29,Default,,0,0,0,,لا، سأحملها. Dialogue: 0,0:13:03.29,0:13:05.29,Default,,0,0,0,,كانت لجدّي، قديمة. Dialogue: 0,0:13:32.29,0:13:33.58,Default,,0,0,0,,هل ستضرب؟ Dialogue: 0,0:13:36.96,0:13:38.96,Default,,0,0,0,,لا أعرف إن كنت أستطيع، جوني. Dialogue: 0,0:13:38.96,0:13:41.42,Default,,0,0,0,,كيف ستدفع\nمدرسة باليه فيينا؟ Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:42.37,Default,,0,0,0,,سمعت بذلك؟ Dialogue: 0,0:13:42.38,0:13:44.17,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. أتعرف ماذا أيضًا؟ Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:46.83,Default,,0,0,0,,75 ألف دولار في السنة. Dialogue: 0,0:13:46.83,0:13:49.50,Default,,0,0,0,,أربع سنوات. 333 ألفًا. Dialogue: 0,0:13:50.33,0:13:53.04,Default,,0,0,0,,خطأ، جوني. 300 ألف. Dialogue: 0,0:13:53.04,0:13:55.54,Default,,0,0,0,,إذا حصلت على خصم،\nرائع. Dialogue: 0,0:13:55.54,0:13:57.33,Default,,0,0,0,,لكن كيف ستحصل\nعلى هذا المبلغ؟ Dialogue: 0,0:13:57.33,0:13:58.42,Default,,0,0,0,,لا أعرف. Dialogue: 0,0:13:58.42,0:14:02.46,Default,,0,0,0,,فكرت في العمل بنظام الورديتين\nفي السوبرماركت. ربما... Dialogue: 0,0:14:02.46,0:14:05.96,Default,,0,0,0,,طريقة واحدة فقط لربح مال\nكثير بسرعة. أمسك العصا وهاجم. Dialogue: 0,0:14:05.96,0:14:09.17,Default,,0,0,0,,جوني، لا أعرف حتى من أين أبدأ. Dialogue: 0,0:14:10.29,0:14:11.38,Default,,0,0,0,,من الأسفل. Dialogue: 0,0:14:12.58,0:14:15.83,Default,,0,0,0,,سجل جولتك هنا Dialogue: 0,0:14:16.79,0:14:19.08,Default,,0,0,0,,عفوا، أود أن ألعب. Dialogue: 0,0:14:20.92,0:14:24.67,Default,,0,0,0,,هناك ثلاثي الساعة 10:15.\nيمكنك اللعب معهم. الاسم؟ Dialogue: 0,0:14:25.29,0:14:26.38,Default,,0,0,0,,لا تهتم. Dialogue: 0,0:14:27.04,0:14:28.04,Default,,0,0,0,,لن أفعل حقًا. Dialogue: 0,0:14:30.67,0:14:33.33,Default,,0,0,0,,من كان هذا؟ غريزلي آدامز؟ Dialogue: 0,0:14:34.42,0:14:36.17,Default,,0,0,0,,لا أعرف من يكون. Dialogue: 0,0:14:36.92,0:14:38.12,Default,,0,0,0,,هل نحن ثلاثة فقط؟ Dialogue: 0,0:14:38.13,0:14:40.58,Default,,0,0,0,,لا.\nقال البادئ إن هناك واحدًا آخر. Dialogue: 0,0:14:40.58,0:14:42.83,Default,,0,0,0,,- شخص غريب؟\n- نعم. Dialogue: 0,0:14:42.83,0:14:45.67,Default,,0,0,0,,دائمًا شخص مزعج\nثرثار ويلعب بشكل سيء. Dialogue: 0,0:14:46.50,0:14:47.58,Default,,0,0,0,,تبًا. أهذا هو؟ Dialogue: 0,0:14:48.42,0:14:51.00,Default,,0,0,0,,يبدو أنه\nانفصل للتو. Dialogue: 0,0:14:51.00,0:14:53.04,Default,,0,0,0,,هل ستلعب معنا؟ Dialogue: 0,0:14:53.04,0:14:54.33,Default,,0,0,0,,أعتقد ذلك. Dialogue: 0,0:14:54.33,0:14:56.83,Default,,0,0,0,,نحن سريعون،\nحاول مواكبتنا. Dialogue: 0,0:14:57.75,0:14:58.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:15:00.08,0:15:02.00,Default,,0,0,0,,- نبدأ؟\n- نبدأ. Dialogue: 0,0:15:02.00,0:15:04.21,Default,,0,0,0,,لنبدأ! Dialogue: 0,0:15:09.75,0:15:11.17,Default,,0,0,0,,- على الإسفلت!\n- يا للهول! Dialogue: 0,0:15:11.17,0:15:12.67,Default,,0,0,0,,- أحسنت، فيتزي.\n- أجل! Dialogue: 0,0:15:13.75,0:15:15.50,Default,,0,0,0,,سيكون هكذا طوال اليوم. Dialogue: 0,0:15:15.50,0:15:18.21,Default,,0,0,0,,نعم سيدي.\nهيا يا رفاق. ادفع بقوة. Dialogue: 0,0:15:23.13,0:15:25.04,Default,,0,0,0,,ليس سيئًا، سال. Dialogue: 0,0:15:25.04,0:15:27.67,Default,,0,0,0,,كرة ملتوية.\nكما أردت، رفاق. Dialogue: 0,0:15:28.25,0:15:29.96,Default,,0,0,0,,الانتباه هنا. Dialogue: 0,0:15:31.58,0:15:34.33,Default,,0,0,0,,ذراعان مشدودان، رأس ثابت. Dialogue: 0,0:15:39.46,0:15:41.21,Default,,0,0,0,,- يا للهول!\n- تبا. Dialogue: 0,0:15:41.21,0:15:43.79,Default,,0,0,0,,بوم! هذه قنبلة! Dialogue: 0,0:15:43.79,0:15:45.75,Default,,0,0,0,,أحسنت يا أخي! Dialogue: 0,0:15:46.50,0:15:48.21,Default,,0,0,0,,أخذت درسًا في كوخ الجولف. Dialogue: 0,0:15:48.21,0:15:49.50,Default,,0,0,0,,يمكن ملاحظة ذلك، شتاين-مان. Dialogue: 0,0:15:58.29,0:16:00.75,Default,,0,0,0,,يا رجل، أردت المشاركة. Dialogue: 0,0:16:01.50,0:16:03.92,Default,,0,0,0,,- أوه.\n- هل يريد تقليد هابي جيلمور؟ Dialogue: 0,0:16:03.92,0:16:06.12,Default,,0,0,0,,عمي الأبله\nدائمًا يفعل ذلك. Dialogue: 0,0:16:06.13,0:16:09.04,Default,,0,0,0,,يدور ويفشل كل مرة.\nمزعج. Dialogue: 0,0:16:27.21,0:16:30.75,Default,,0,0,0,,يا للروعة،\nلقد ذهب أبعد من الكرة. Dialogue: 0,0:16:32.00,0:16:34.04,Default,,0,0,0,,سيكون يومًا طويلاً، رفاق. Dialogue: 0,0:16:45.50,0:16:46.33,Default,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,0:16:51.21,0:16:52.63,Default,,0,0,0,,اللعنة... Dialogue: 0,0:16:55.96,0:16:57.33,Default,,0,0,0,,هل وجدت كرتك؟ Dialogue: 0,0:16:57.33,0:16:58.92,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:16:58.92,0:17:03.54,Default,,0,0,0,,أتجول هنا لأنني أحب\nاللبلاب السام، يا ابن... Dialogue: 0,0:17:05.67,0:17:06.92,Default,,0,0,0,,جدتي! Dialogue: 0,0:17:11.29,0:17:14.17,Default,,0,0,0,,اجلس وادور في... Dialogue: 0,0:17:27.71,0:17:30.33,Default,,0,0,0,,لا أعرف لماذا الرمل\nيرهبني كثيرًا. Dialogue: 0,0:17:30.33,0:17:33.17,Default,,0,0,0,,قال رجل كوخ الجولف\nانقل مثل الفطيرة. Dialogue: 0,0:17:33.75,0:17:35.50,Default,,0,0,0,,اقلبي تلك الفطيرة، سالي. Dialogue: 0,0:17:37.54,0:17:39.21,Default,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,0:17:59.54,0:18:02.88,Default,,0,0,0,,ضربة رائعة يا رجل.\nسأسجل لك 12. Dialogue: 0,0:18:04.17,0:18:05.13,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:18:13.58,0:18:15.33,Default,,0,0,0,,يظن أن العلامة هي الكرة. Dialogue: 0,0:18:20.79,0:18:21.83,Default,,0,0,0,,قلت لك. Dialogue: 0,0:18:29.17,0:18:32.21,Default,,0,0,0,,يا دي جي خالد، استسلم\nمن ضربة هابي جيلمور. Dialogue: 0,0:18:32.21,0:18:33.63,Default,,0,0,0,,لا تفلح. Dialogue: 0,0:18:38.88,0:18:41.54,Default,,0,0,0,,مهلا، إنه هابي جيلمور. Dialogue: 0,0:18:41.54,0:18:43.50,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور يلعب بشكل سيء؟ Dialogue: 0,0:18:47.46,0:18:49.50,Default,,0,0,0,,هل يمكنك الصراخ "فور" المرة القادمة؟ Dialogue: 0,0:18:54.00,0:18:55.13,Default,,0,0,0,,فور! Dialogue: 0,0:19:01.71,0:19:03.71,Default,,0,0,0,,التكييف | المراجعة | المزامنة:\nهل تريد الانضمام إلينا؟ | loschulosteam@gmail.com Dialogue: 0,0:19:03.71,0:19:05.62,Default,,0,0,0,,يا رجل، على الأقل دخلت. Dialogue: 0,0:19:05.63,0:19:06.71,Default,,0,0,0,,دخلت؟ Dialogue: 0,0:19:06.71,0:19:07.71,Default,,0,0,0,,لا! Dialogue: 0,0:19:09.13,0:19:12.62,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور مزحة.\nمُحزن. Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:14.58,Default,,0,0,0,,لكن يجب أن أحصل على توقيعه. Dialogue: 0,0:19:15.29,0:19:17.71,Default,,0,0,0,,كان يجعل عمتي\nترتجف ركبتيها. Dialogue: 0,0:19:19.54,0:19:23.63,Default,,0,0,0,,أخبري عمتي أنني أوقع\nعلى سروالها مقابل 300 ألف دولار. Dialogue: 0,0:19:24.38,0:19:26.96,Default,,0,0,0,,أنا متأثر، يا رفاق. Dialogue: 0,0:19:27.71,0:19:31.71,Default,,0,0,0,,أخذ شتاين-مان درسًا\nفي كوخ الجولف مؤخرًا. Dialogue: 0,0:19:31.71,0:19:32.83,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:19:32.83,0:19:38.08,Default,,0,0,0,,لكنني لم ألمس مضربًا\nمنذ عشر سنوات، لذا آسف. Dialogue: 0,0:19:41.96,0:19:43.38,Default,,0,0,0,,وأنت يا تشابز؟ Dialogue: 0,0:19:45.08,0:19:46.50,Default,,0,0,0,,هل لديك نصيحة لي؟ Dialogue: 0,0:19:47.38,0:19:49.46,Default,,0,0,0,,{\i1}استرخِ،\nفقط افعل ما أخبرتك به، حسنًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:19:49.46,0:19:53.67,Default,,0,0,0,,كل شيء في الوركين.\nنعم، كل شيء في الوركين. Dialogue: 0,0:19:53.67,0:19:54.79,Default,,0,0,0,,كل شيء... Dialogue: 0,0:19:54.79,0:19:59.04,Default,,0,0,0,,نعم. خفف التوتر. Dialogue: 0,0:20:00.75,0:20:02.12,Default,,0,0,0,,كم أفتقد ذلك. Dialogue: 0,0:20:02.13,0:20:04.79,Default,,0,0,0,,هل يحلم\nبالجنس أم ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.54,0:20:24.42,Default,,0,0,0,,- يا للروعة!\n- هذا هو هابي جيلمور الحقيقي! Dialogue: 0,0:20:24.42,0:20:27.87,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- لا يصدق! Dialogue: 0,0:20:27.88,0:20:32.29,Default,,0,0,0,,لقد سددت بعض الضربات الرائعة،\Nلكن تلك كانت صاروخًا حقيقيًا! Dialogue: 0,0:20:32.29,0:20:35.54,Default,,0,0,0,,كانت سلسة، لكنها شرسة. Dialogue: 0,0:20:35.54,0:20:37.92,Default,,0,0,0,,يجب أن تعلمني كيف أفعل ذلك،\Nيا رجل. Dialogue: 0,0:20:38.67,0:20:42.58,Default,,0,0,0,,يا رجل! Dialogue: 0,0:20:42.58,0:20:43.63,Default,,0,0,0,,- يا رجل!\N- يا رجل! Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:46.79,Default,,0,0,0,,جيلمور في ورطة كبيرة Dialogue: 0,0:20:46.79,0:20:49.54,Default,,0,0,0,,{\i1}هل تتذكرون هابي جيلمور؟\Nلقد عاد إلى العناوين الرئيسية.{\i0} Dialogue: 0,0:20:49.54,0:20:50.79,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنها ليست أخبارًا جيدة.{\i0} Dialogue: 0,0:20:50.79,0:20:54.50,Default,,0,0,0,,{\i1}الأسبوع الماضي، أثناء قيادته\Nعربة جولف وهو مخمور،{\i0} Dialogue: 0,0:20:54.50,0:20:55.92,Default,,0,0,0,,{\i1}اصطدم بعربة أخرى.{\i0} Dialogue: 0,0:20:55.92,0:20:57.21,Default,,0,0,0,,{\i1}شتاين-مان!{\i0} Dialogue: 0,0:20:57.21,0:21:01.25,Default,,0,0,0,,{\i1}تم القبض على جيلمور واتهامه\Nبالتخريب والقيادة تحت تأثير الكحول.{\i0} Dialogue: 0,0:21:01.25,0:21:04.71,Default,,0,0,0,,{\i1}وافق المدعون العامون\Nعلى تعليق التهم{\i0} Dialogue: 0,0:21:04.71,0:21:08.46,Default,,0,0,0,,{\i1}بشرط ألا يرتكب جيلمور\Nالمزيد من أعمال العنف{\i0} Dialogue: 0,0:21:08.46,0:21:11.21,Default,,0,0,0,,{\i1}وأن يدخل برنامجًا\Nلمعالجة إدمان الكحول.{\i0} Dialogue: 0,0:21:11.21,0:21:12.67,Default,,0,0,0,,{\i1}هيا يا بروينز!{\i0} Dialogue: 0,0:21:12.67,0:21:15.46,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد فقد وظيفته أيضًا\Nفي "ستوب آند شوب".{\i0} Dialogue: 0,0:21:16.38,0:21:19.42,Default,,0,0,0,,{\i1}إنها حقًا نهاية حزينة\Nلأسطورة رياضية.{\i0} Dialogue: 0,0:21:20.33,0:21:21.75,Default,,0,0,0,,مستشفى الأمراض النفسية Dialogue: 0,0:21:21.75,0:21:23.67,Default,,0,0,0,,شكرًا لحضورك اليوم. Dialogue: 0,0:21:24.88,0:21:29.96,Default,,0,0,0,,في عام 1996، تم القبض عليك\Nبتهمة التحريض على العنف ضد الأشخاص والممتلكات، Dialogue: 0,0:21:29.96,0:21:33.00,Default,,0,0,0,,التآمر لارتكاب\Nالقتل بالسيارة، Dialogue: 0,0:21:33.00,0:21:36.92,Default,,0,0,0,,التهديد الجنائي\Nوسرقة سترة. Dialogue: 0,0:21:39.33,0:21:42.21,Default,,0,0,0,,في المحاكمة،\Nتمت تبرئتك بسبب الجنون Dialogue: 0,0:21:42.21,0:21:43.79,Default,,0,0,0,,وإدخالك إلى هذه المؤسسة. Dialogue: 0,0:21:43.79,0:21:45.38,Default,,0,0,0,,لقد مر على ذلك 29 عامًا. Dialogue: 0,0:21:47.04,0:21:48.25,Default,,0,0,0,,يبدو وكأنه كان بالأمس. Dialogue: 0,0:21:49.79,0:21:51.62,Default,,0,0,0,,لقد مر وقت طويل، سيد ماكجافين، Dialogue: 0,0:21:51.63,0:21:54.46,Default,,0,0,0,,وهذه اللجنة تدرس\Nالإفراج عنك. Dialogue: 0,0:21:55.00,0:21:57.87,Default,,0,0,0,,إذا أطلقنا سراحك، كيف سيكون الأمر؟ Dialogue: 0,0:21:57.88,0:22:00.25,Default,,0,0,0,,أريد أن أرد\Nشيئًا للمجتمع. Dialogue: 0,0:22:00.88,0:22:04.50,Default,,0,0,0,,خاصة للأطفال،\Nفهم مستقبلنا. Dialogue: 0,0:22:04.50,0:22:07.83,Default,,0,0,0,,والحيوانات أيضًا،\Nالتي تحتاج إلى المودة Dialogue: 0,0:22:07.83,0:22:10.42,Default,,0,0,0,,والإخصاء،\Nبموافقتهم بالطبع. Dialogue: 0,0:22:11.42,0:22:13.12,Default,,0,0,0,,وماذا عن هابي جيلمور؟ Dialogue: 0,0:22:13.13,0:22:15.50,Default,,0,0,0,,سأبقى بعيدًا عنه. Dialogue: 0,0:22:15.50,0:22:17.87,Default,,0,0,0,,بعيدًا جدًا عن جيلمور. Dialogue: 0,0:22:17.88,0:22:22.62,Default,,0,0,0,,وإذا صادفته،\Nعلى سبيل المثال، في ملعب جولف؟ Dialogue: 0,0:22:22.63,0:22:26.75,Default,,0,0,0,,سألوح بيدي أو أومئ برأسي.\Nسيكون الأمر هادئًا أيضًا. Dialogue: 0,0:22:27.46,0:22:30.46,Default,,0,0,0,,وماذا لو كان يرتدي\Nسترة ذهبية؟ Dialogue: 0,0:22:32.67,0:22:33.96,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يصدق!{\i0} Dialogue: 0,0:22:33.96,0:22:36.92,Default,,0,0,0,,{\i1}- هابي جيلمور يفوز بالسترة الذهبية!{\i0}\N- لا! Dialogue: 0,0:22:39.21,0:22:45.04,Default,,0,0,0,,سأملأ كيس وسادة بكرات\Nالجولف وأحطم وجهه! Dialogue: 0,0:22:45.04,0:22:47.46,Default,,0,0,0,,- سأمزق تلك السترة...\N- حراس. Dialogue: 0,0:22:47.46,0:22:49.46,Default,,0,0,0,,...وأحشوها في حلقه! Dialogue: 0,0:22:49.46,0:22:51.29,Default,,0,0,0,,أعيدوا هذا الحيوان إلى زنزانته! Dialogue: 0,0:22:51.29,0:22:53.83,Default,,0,0,0,,تلك السترة ملكي! ملكي! Dialogue: 0,0:22:53.83,0:22:57.13,Default,,0,0,0,,السترة ملكي! كلها ملكي!\Nإنها سترتي الذهبية... Dialogue: 0,0:23:00.33,0:23:01.75,Default,,0,0,0,,الغداء في بنيهانا؟ Dialogue: 0,0:23:01.75,0:23:02.96,Default,,0,0,0,,- بالطبع!\N- بالطبع! Dialogue: 0,0:23:11.54,0:23:15.58,Default,,0,0,0,,عفوا.\Nهل هذا اجتماع مدمني الكحول؟ Dialogue: 0,0:23:15.58,0:23:18.62,Default,,0,0,0,,إنه هنا. كيف حالك؟ Dialogue: 0,0:23:18.63,0:23:19.83,Default,,0,0,0,,أرتجف قليلاً. Dialogue: 0,0:23:19.83,0:23:21.62,Default,,0,0,0,,الأسبوع الأول صعب. Dialogue: 0,0:23:21.63,0:23:24.67,Default,,0,0,0,,اصمد اليوم،\Nوسيعتاد جسمك على ذلك. Dialogue: 0,0:23:24.67,0:23:27.83,Default,,0,0,0,,شكرًا.\Nوهل كل شيء سري، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:23:27.83,0:23:30.17,Default,,0,0,0,,إنه هابي جيلمور، اللعنة! Dialogue: 0,0:23:30.17,0:23:34.33,Default,,0,0,0,,لا أصدق\Nأنك كنت تشرب أيضًا! Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:36.71,Default,,0,0,0,,لم يخبروا بيسي عن السرية. Dialogue: 0,0:23:36.71,0:23:39.37,Default,,0,0,0,,لا بأس. أين المعالج؟ Dialogue: 0,0:23:39.38,0:23:41.71,Default,,0,0,0,,سيصل قريبًا.\Nيحب أن يقوم بمشهد. Dialogue: 0,0:23:41.71,0:23:44.13,Default,,0,0,0,,السيد جيلمور؟ Dialogue: 0,0:23:45.79,0:23:47.50,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:23:49.29,0:23:52.79,Default,,0,0,0,,من كان يظن!\Nكم هو رائع رؤيتك! Dialogue: 0,0:23:53.79,0:23:55.04,Default,,0,0,0,,كيف حال الجدة؟ Dialogue: 0,0:23:55.04,0:23:58.96,Default,,0,0,0,,الجدة؟\Nلقد توفيت منذ حوالي 15 عامًا. Dialogue: 0,0:23:59.83,0:24:02.96,Default,,0,0,0,,يا للأسف.\Nأعلم أنك كنت تحبها كثيرًا. Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:04.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:24:05.13,0:24:07.33,Default,,0,0,0,,هل في ذلك الوقت\Nبدأت في الشرب؟ Dialogue: 0,0:24:07.33,0:24:11.33,Default,,0,0,0,,لا. كان\Nعندما قتلت زوجتي. Dialogue: 0,0:24:12.46,0:24:14.08,Default,,0,0,0,,دائما هناك سبب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:24:15.96,0:24:17.17,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:24:17.17,0:24:19.17,Default,,0,0,0,,هابي، لماذا لا تقدم نفسك؟ Dialogue: 0,0:24:20.42,0:24:22.13,Default,,0,0,0,,لدينا عضو جديد. Dialogue: 0,0:24:23.58,0:24:27.17,Default,,0,0,0,,مرحبًا. اسمي\Nهابي وأنا مدمن على الكحول. Dialogue: 0,0:24:27.17,0:24:29.21,Default,,0,0,0,,نحن لا نقول "مدمن على الكحول". Dialogue: 0,0:24:29.21,0:24:30.87,Default,,0,0,0,,لسنا علماء. Dialogue: 0,0:24:30.88,0:24:35.54,Default,,0,0,0,,نحن فقط نحاول البقاء على قيد الحياة.\Nنقول "ألكي". إنه أخف. Dialogue: 0,0:24:37.38,0:24:38.79,Default,,0,0,0,,اسمي هابي وأنا ألكي؟ Dialogue: 0,0:24:38.79,0:24:40.46,Default,,0,0,0,,قلها بصوت عالٍ، بفخر! Dialogue: 0,0:24:40.46,0:24:43.42,Default,,0,0,0,,مرحبًا، اسمي هابي وأنا ألكي! Dialogue: 0,0:24:44.13,0:24:46.12,Default,,0,0,0,,المشاهير مثلنا تمامًا. Dialogue: 0,0:24:46.13,0:24:48.54,Default,,0,0,0,,لكن لديهم أموال أكثر بكثير. Dialogue: 0,0:24:48.54,0:24:51.42,Default,,0,0,0,,شارلوت، الأسبوع الماضي،\Nكنت قلقة Dialogue: 0,0:24:51.42,0:24:54.00,Default,,0,0,0,,لأنك ستذهبين\Nإلى مهرجان موسيقي. Dialogue: 0,0:24:54.00,0:24:55.08,Default,,0,0,0,,كيف كان؟ Dialogue: 0,0:24:55.67,0:24:57.63,Default,,0,0,0,,هادئ. كان عرضًا رائعًا. Dialogue: 0,0:24:58.50,0:25:00.87,Default,,0,0,0,,أصدقائي شربوا،\Nعرضوا علي، Dialogue: 0,0:25:00.88,0:25:02.08,Default,,0,0,0,,لكني لم أشرب. Dialogue: 0,0:25:02.08,0:25:04.96,Default,,0,0,0,,لكني أراهن أنك كنت تتوقين\Nللشرب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:04.96,0:25:06.87,Default,,0,0,0,,كنت مغرية، لكن... Dialogue: 0,0:25:06.88,0:25:09.67,Default,,0,0,0,,أراهن أنك كنت ستركلين\Nوجه أمك Dialogue: 0,0:25:09.67,0:25:12.00,Default,,0,0,0,,فقط لتشمي رائحة الشراب،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:25:12.00,0:25:13.29,Default,,0,0,0,,في الواقع، لا. Dialogue: 0,0:25:13.29,0:25:17.83,Default,,0,0,0,,شارلوت، إذا لم تتوقفي\Nعن الكذب، فلن تتوقفي عن الشرب. Dialogue: 0,0:25:17.83,0:25:19.63,Default,,0,0,0,,لماذا لا تتوقفين عن الكذب؟ Dialogue: 0,0:25:20.33,0:25:21.92,Default,,0,0,0,,لأنني ألكي؟ Dialogue: 0,0:25:21.92,0:25:28.21,Default,,0,0,0,,وما هي الخطوة الأولى\Nفي تعافي مدمن الكحول المنحط؟ Dialogue: 0,0:25:28.21,0:25:29.75,Default,,0,0,0,,غسل سيارتك؟ Dialogue: 0,0:25:29.75,0:25:32.08,Default,,0,0,0,,بنجو! يوم الخميس الساعة 3 مساءً؟ Dialogue: 0,0:25:32.08,0:25:35.46,Default,,0,0,0,,سأحضر الصابون، وأنت أحضري\Nالمناشف والدلو، اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:25:35.46,0:25:38.17,Default,,0,0,0,,- آسف، لدي سؤال.\N- تفضل؟ Dialogue: 0,0:25:38.17,0:25:42.17,Default,,0,0,0,,ما علاقة غسل السيارة\Nبعدم الشرب؟ Dialogue: 0,0:25:42.17,0:25:44.04,Default,,0,0,0,,أنت تفكر كثيرًا. Dialogue: 0,0:25:44.04,0:25:46.79,Default,,0,0,0,,ما يجب على السيد جيلمور فعله Dialogue: 0,0:25:46.79,0:25:49.29,Default,,0,0,0,,هو أن ينتبه إلي\Nوفمه مغلق. Dialogue: 0,0:25:49.29,0:25:52.21,Default,,0,0,0,,هذا البرنامج العلاجي\Nللكحول جذري. Dialogue: 0,0:25:52.21,0:25:55.29,Default,,0,0,0,,والرئيس، عمي ديف، Dialogue: 0,0:25:55.29,0:25:59.67,Default,,0,0,0,,أخبرني أنه يمكنني أن أفعل ما أريد\Nمع الجميع هنا. Dialogue: 0,0:26:01.13,0:26:02.46,Default,,0,0,0,,انظر إلى اسمي. Dialogue: 0,0:26:02.46,0:26:04.58,Default,,0,0,0,,أنت في عالمي، يا جدتي. Dialogue: 0,0:26:04.58,0:26:06.25,Default,,0,0,0,,أنت في عالمي. Dialogue: 0,0:26:07.88,0:26:09.46,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:26:10.33,0:26:14.50,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم في مستقبل الجولف.{\i0} Dialogue: 0,0:26:14.50,0:26:18.75,Default,,0,0,0,,{\i1}أفضل لعبة حصلت للتو على\Nحقنة ثلاثية من الأدرينالين.{\i0} Dialogue: 0,0:26:18.75,0:26:23.17,Default,,0,0,0,,{\i1}جرب ثورة ماكسي.{\i0} Dialogue: 0,0:26:24.17,0:26:25.50,Default,,0,0,0,,{\i1}انتهت اللعبة، يا جولف عادي.{\i0} Dialogue: 0,0:26:25.50,0:26:26.67,Default,,0,0,0,,قريبا Dialogue: 0,0:26:26.67,0:26:27.96,Default,,0,0,0,,- مدهش.\N- عظيم. Dialogue: 0,0:26:27.96,0:26:30.21,Default,,0,0,0,,إنه مختلف حقًا. لكن ما هو؟ Dialogue: 0,0:26:30.21,0:26:32.33,Default,,0,0,0,,- ماذا رأينا؟\N- ما هو؟ Dialogue: 0,0:26:32.33,0:26:35.58,Default,,0,0,0,,بشكل أساسي، ماكسي\Nتعيد تفسير الجولف. Dialogue: 0,0:26:35.58,0:26:37.25,Default,,0,0,0,,إنه جولف للعصر الحديث. Dialogue: 0,0:26:37.25,0:26:38.96,Default,,0,0,0,,لماذا الجولف ممل جدًا؟ Dialogue: 0,0:26:38.96,0:26:41.83,Default,,0,0,0,,تم إنشاء الجولف منذ\Nحوالي 800 عام، أو نحو ذلك. Dialogue: 0,0:26:41.83,0:26:43.29,Default,,0,0,0,,ثم فكرت: Dialogue: 0,0:26:43.29,0:26:44.62,Default,,0,0,0,,"إذا تغير المجتمع، Dialogue: 0,0:26:44.63,0:26:47.54,Default,,0,0,0,,لماذا بقيت قواعد الجولف\Nكما هي؟" Dialogue: 0,0:26:47.54,0:26:49.29,Default,,0,0,0,,لهذا السبب أنشأت ماكسي. Dialogue: 0,0:26:50.04,0:26:51.04,Default,,0,0,0,,- عميق.\N- نعم. Dialogue: 0,0:26:51.04,0:26:56.12,Default,,0,0,0,,الدوري الاميركي للمحترفين، والدوري الوطني لكرة القدم الأمريكية، ودوري الهوكي الوطني يقدمون\Nمنتجًا عالي الجودة. Dialogue: 0,0:26:56.13,0:26:57.29,Default,,0,0,0,,وماكسي أيضًا. Dialogue: 0,0:26:57.29,0:26:59.71,Default,,0,0,0,,إذًا ماكسي لديها أفضل\Nلاعبي الجولف في العالم؟ Dialogue: 0,0:26:59.71,0:27:00.79,Default,,0,0,0,,يا إلهي. Dialogue: 0,0:27:00.79,0:27:03.50,Default,,0,0,0,,- هل أنت بخير يا فرانك؟\N- سأموت. Dialogue: 0,0:27:03.50,0:27:05.37,Default,,0,0,0,,هذا صحيح، لكن اسمع: Dialogue: 0,0:27:05.38,0:27:07.96,Default,,0,0,0,,كيف ستقنع\Nالمحترفين Dialogue: 0,0:27:07.96,0:27:09.42,Default,,0,0,0,,باللعب في الدوري الجديد؟ Dialogue: 0,0:27:09.42,0:27:12.17,Default,,0,0,0,,لدي لاعبي الجولف بالفعل،\Nهم الأفضل. Dialogue: 0,0:27:12.17,0:27:13.92,Default,,0,0,0,,أفضل من المحترفين؟ Dialogue: 0,0:27:13.92,0:27:16.17,Default,,0,0,0,,بالتأكيد يا ستات. هم كذلك. Dialogue: 0,0:27:16.17,0:27:18.21,Default,,0,0,0,,يجب أن تتحدث مع هابي جيلمور. Dialogue: 0,0:27:19.00,0:27:20.42,Default,,0,0,0,,لا أعرف من هو. Dialogue: 0,0:27:21.08,0:27:22.88,Default,,0,0,0,,نعم، قل ذلك للكركند. Dialogue: 0,0:27:24.29,0:27:26.50,Default,,0,0,0,,جوني،\Nلماذا تأكل هذا الدجاج؟ Dialogue: 0,0:27:26.50,0:27:29.29,Default,,0,0,0,,لقد كان في الثلاجة لمدة ثلاثة أسابيع،\Nيا أخي. Dialogue: 0,0:27:29.29,0:27:32.54,Default,,0,0,0,,وضعت هذه الصلصة هنا،\Nالتي تقضي على البكتيريا. Dialogue: 0,0:27:32.54,0:27:35.04,Default,,0,0,0,,لا أعرف عن ذلك،\Nلكن حظًا سعيدًا. Dialogue: 0,0:27:36.29,0:27:38.46,Default,,0,0,0,,عندما تنتهي هناك،\Nهناك جهاز التحكم عن بعد. Dialogue: 0,0:27:38.46,0:27:40.83,Default,,0,0,0,,كنت دائمًا أستغرب\Nأنه لا يعمل. Dialogue: 0,0:27:40.83,0:27:42.50,Default,,0,0,0,,ماذا تفعل على هذا "الكمبيوتر"؟ Dialogue: 0,0:27:42.50,0:27:43.79,Default,,0,0,0,,أبحث عن عمل. Dialogue: 0,0:27:43.79,0:27:47.17,Default,,0,0,0,,تم افتتاح مطعم جديد\Nهنا. إنهم يوظفون. Dialogue: 0,0:27:47.17,0:27:49.96,Default,,0,0,0,,لن تحصل على\N330 ألف دولار في مطعم. Dialogue: 0,0:27:49.96,0:27:51.33,Default,,0,0,0,,أنت تعرف ما عليك فعله. Dialogue: 0,0:27:51.33,0:27:55.42,Default,,0,0,0,,حاولت الجولف. لم ينجح الأمر.\Nساعة الوقواق. Dialogue: 0,0:27:55.42,0:27:58.42,Default,,0,0,0,,ساعة الوقواق الخاصة بالجدة؟\Nيا للعار يا أبي. Dialogue: 0,0:27:58.42,0:27:59.42,Default,,0,0,0,,نعم، أعرف. Dialogue: 0,0:28:01.71,0:28:04.00,Default,,0,0,0,,لا تستسلم فقط\Nلأنك خسرت جولة. Dialogue: 0,0:28:04.00,0:28:06.12,Default,,0,0,0,,لا بد أنك سددت\Nبعض الضربات. Dialogue: 0,0:28:06.13,0:28:09.17,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني سددت واحدة من 117. Dialogue: 0,0:28:09.17,0:28:10.50,Default,,0,0,0,,في المرة القادمة، ستسدد اثنتين، Dialogue: 0,0:28:10.50,0:28:13.08,Default,,0,0,0,,ثم ثلاث،\Nوقريبًا ستعود لتكون الأفضل. Dialogue: 0,0:28:13.08,0:28:14.87,Default,,0,0,0,,عمري 58 عامًا يا في. Dialogue: 0,0:28:14.88,0:28:16.25,Default,,0,0,0,,لست بحاجة إلى أن تكون الأفضل. Dialogue: 0,0:28:16.25,0:28:20.33,Default,,0,0,0,,إذا أنهيت في المركز الثلاثين\Nفي بطولة الجولة، فستربح 100 ألف. Dialogue: 0,0:28:20.33,0:28:22.00,Default,,0,0,0,,كيف سأنهي في المركز الثلاثين؟ Dialogue: 0,0:28:22.00,0:28:24.87,Default,,0,0,0,,لقد خسرت أمام ثلاثة حمقى\Nفي ملعب عام. Dialogue: 0,0:28:24.88,0:28:26.17,Default,,0,0,0,,كنت مخمورًا. Dialogue: 0,0:28:26.17,0:28:29.08,Default,,0,0,0,,عليك أن تتدرب يا أبي،\Nمثلما أفعل مع الرقص. Dialogue: 0,0:28:29.08,0:28:31.63,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل يا بطل؟\Nلا يمكنك أن تشرب. Dialogue: 0,0:28:32.46,0:28:33.83,Default,,0,0,0,,معقم اليدين. Dialogue: 0,0:28:35.50,0:28:36.96,Default,,0,0,0,,دع الأمر للعم جون. Dialogue: 0,0:28:40.67,0:28:42.54,Default,,0,0,0,,إنه معقم يدين حقًا. Dialogue: 0,0:28:42.54,0:28:44.00,Default,,0,0,0,,لقد خدعتك. Dialogue: 0,0:28:46.67,0:28:48.50,Default,,0,0,0,,هل كنت هابي جيلمور؟ Dialogue: 0,0:28:51.54,0:28:53.13,Default,,0,0,0,,هل تريد تجربة المضارب؟ Dialogue: 0,0:28:53.83,0:28:55.17,Default,,0,0,0,,نعم، أريد. Dialogue: 0,0:28:56.25,0:28:58.79,Default,,0,0,0,,إنه الحديد 6.\Nيحبه العديد من المحترفين. Dialogue: 0,0:29:03.00,0:29:04.92,Default,,0,0,0,,نعم، هذا مناسب. Dialogue: 0,0:29:06.38,0:29:08.17,Default,,0,0,0,,في الخندق اللعين. Dialogue: 0,0:29:13.96,0:29:15.04,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:29:18.00,0:29:19.04,Default,,0,0,0,,إلى اليمين. Dialogue: 0,0:29:20.42,0:29:21.42,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:29:21.42,0:29:22.75,Default,,0,0,0,,امسك بطانيتي. Dialogue: 0,0:29:22.75,0:29:24.29,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأمسك البطانية. Dialogue: 0,0:29:25.29,0:29:29.58,Default,,0,0,0,,عليك أن تتكئ\Nعلى الساق الخلفية... Dialogue: 0,0:29:30.63,0:29:32.33,Default,,0,0,0,,- ثم...\N- نعم. Dialogue: 0,0:29:33.42,0:29:36.54,Default,,0,0,0,,حسنًا، دع الأمر لي.\Nشكرًا. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:29:36.54,0:29:39.12,Default,,0,0,0,,- لا أعرف ماذا حدث.\N- امضِ في حياتك. Dialogue: 0,0:29:39.13,0:29:40.13,Default,,0,0,0,,اذهب! Dialogue: 0,0:29:43.13,0:29:44.50,Default,,0,0,0,,يجب أن تكون أسرع. Dialogue: 0,0:29:47.63,0:29:49.17,Default,,0,0,0,,مهلا، ما هذا يا أبي؟ مهلا! Dialogue: 0,0:29:49.17,0:29:53.54,Default,,0,0,0,,الرصانة رحلة،\Nليست وجهة. Dialogue: 0,0:29:54.67,0:29:56.46,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا أؤمن بك يا هابي!{\i0} Dialogue: 0,0:30:08.79,0:30:11.37,Default,,0,0,0,,"ما لم تستطع معلمتي\Nفهمه... Dialogue: 0,0:30:11.38,0:30:12.96,Default,,0,0,0,,كفاحي ضد الظلم Dialogue: 0,0:30:12.96,0:30:14.92,Default,,0,0,0,,...هو أنني غششت في الامتحان فقط Dialogue: 0,0:30:14.92,0:30:18.33,Default,,0,0,0,,لأن والدتي تشاجرت معي\Nبسبب البسكويت. لكن..." Dialogue: 0,0:30:18.33,0:30:20.25,Default,,0,0,0,,علم الجولف Dialogue: 0,0:30:27.25,0:30:28.21,Default,,0,0,0,,لقد بدأ. Dialogue: 0,0:30:29.08,0:30:32.04,Default,,0,0,0,,لوّنوا بحذر.\Nشكرًا لك يا شارلوت. Dialogue: 0,0:30:33.33,0:30:36.08,Default,,0,0,0,,رائع. أنهِ الستائر\Nولوّن الحواف. Dialogue: 0,0:30:36.08,0:30:37.00,Default,,0,0,0,,نعم سيدي. Dialogue: 0,0:30:37.00,0:30:39.96,Default,,0,0,0,,{\i1}سيداتي وسادتي،\Nرحبوا بفيينا جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,0:30:39.96,0:30:44.17,Default,,0,0,0,,الجميع الآخرون سيئون،\Nأنت تعرف! أبدعي يا في! Dialogue: 0,0:30:47.54,0:30:48.58,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي! Dialogue: 0,0:30:59.79,0:31:01.38,Default,,0,0,0,,هابي! Dialogue: 0,0:31:08.54,0:31:13.29,Default,,0,0,0,,هابي! Dialogue: 0,0:31:20.50,0:31:21.50,Default,,0,0,0,,في الحذاء! Dialogue: 0,0:31:22.71,0:31:25.25,Default,,0,0,0,,هذا هو يا رجل! لقد عدت بقوة!\Nهيا بنا. Dialogue: 0,0:31:39.63,0:31:41.92,Default,,0,0,0,,هل يمكنني اللعب بسلام؟ Dialogue: 0,0:31:41.92,0:31:42.83,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:31:42.83,0:31:44.46,Default,,0,0,0,,ما هذه المهزلة؟ Dialogue: 0,0:31:44.46,0:31:46.37,Default,,0,0,0,,سأغادر. أتمنى لك يومًا سعيدًا. Dialogue: 0,0:31:46.38,0:31:49.37,Default,,0,0,0,,عد إلى مقطورتك. Dialogue: 0,0:31:49.38,0:31:51.25,Default,,0,0,0,,هدية لك يا أبي. Dialogue: 0,0:31:51.25,0:31:54.00,Default,,0,0,0,,ماذا؟ ما هذا؟ Dialogue: 0,0:31:54.00,0:31:56.17,Default,,0,0,0,,"ثلاثون يومًا من الرصانة!\Nتهانينا يا أبي!" Dialogue: 0,0:31:59.25,0:32:00.67,Default,,0,0,0,,ادهن منزلي يا أخي. Dialogue: 0,0:32:06.96,0:32:09.29,Default,,0,0,0,,ارمِه على الأرض! Dialogue: 0,0:32:17.67,0:32:19.58,Default,,0,0,0,,هذه ستكون أقوى. Dialogue: 0,0:32:19.58,0:32:22.13,Default,,0,0,0,,هابي! Dialogue: 0,0:32:24.67,0:32:27.63,Default,,0,0,0,,سامحني. لم أقصد ذلك. Dialogue: 0,0:32:39.42,0:32:42.88,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور، أيها الوغد! Dialogue: 0,0:32:45.67,0:32:48.79,Default,,0,0,0,,وضعت زجاجة قهوة\Nوقالب بروتين في السيارة. Dialogue: 0,0:32:48.79,0:32:50.29,Default,,0,0,0,,أحببته. شكرًا لك يا فيفي. Dialogue: 0,0:32:50.29,0:32:52.62,Default,,0,0,0,,هل ستحضر سترة ذهبية أخرى،\Nيا أبي؟ Dialogue: 0,0:32:52.63,0:32:54.54,Default,,0,0,0,,لا تخيبوا آمالكم إذا لم يحدث ذلك. Dialogue: 0,0:32:54.54,0:32:55.71,Default,,0,0,0,,الهدف هو المراكز الثلاثين الأولى. Dialogue: 0,0:32:55.71,0:32:58.25,Default,,0,0,0,,هذا يكفي لدفع تكاليف\Nمدرسة فيينا للباليه، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:58.25,0:33:00.87,Default,,0,0,0,,يمكنك فعلها.\Nيجب على أحدنا أن ينجح. Dialogue: 0,0:33:00.88,0:33:03.62,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد يا تيري؟\Nأنتم جميعًا جيدون. Dialogue: 0,0:33:03.63,0:33:07.25,Default,,0,0,0,,أنتم جيدون بالنسبة لي.\Nتعالوا إلى هنا. أحبكم. Dialogue: 0,0:33:07.25,0:33:10.83,Default,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى التي تغادر فيها\Nمنذ رحيل والدتي. Dialogue: 0,0:33:10.83,0:33:13.33,Default,,0,0,0,,سنتصل كل يوم.\Nلا تقلق. Dialogue: 0,0:33:13.33,0:33:15.62,Default,,0,0,0,,- نهارًا أو ليلاً، هل سمعتم؟\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:33:15.63,0:33:18.83,Default,,0,0,0,,سأعود يوم الأحد وأراكم.\Nأعدكم. Dialogue: 0,0:33:18.83,0:33:20.83,Default,,0,0,0,,آمل أن يكون معك شيك ضخم. Dialogue: 0,0:33:20.83,0:33:23.17,Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا أبي. هيا بنا. Dialogue: 0,0:33:23.17,0:33:25.00,Default,,0,0,0,,لا يمكن لجون\Nالنوم في سريري. Dialogue: 0,0:33:25.00,0:33:26.46,Default,,0,0,0,,إذا نام هناك، فلن يكون هناك إم آند إمز. حسنًا؟ Dialogue: 0,0:33:26.46,0:33:27.46,Default,,0,0,0,,- حسنًا.\N- تمام. Dialogue: 0,0:33:30.58,0:33:32.04,Default,,0,0,0,,أبطال خمس مرات Dialogue: 0,0:33:32.04,0:33:33.29,Default,,0,0,0,,أرنولد. Dialogue: 0,0:33:34.21,0:33:35.46,Default,,0,0,0,,جاكو. Dialogue: 0,0:33:36.79,0:33:37.92,Default,,0,0,0,,تايجر. Dialogue: 0,0:33:39.42,0:33:40.42,Default,,0,0,0,,سبونج بوب؟ Dialogue: 0,0:33:41.29,0:33:42.58,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:33:42.58,0:33:44.79,Default,,0,0,0,,ما هذه أسنان القندس؟ Dialogue: 0,0:33:44.79,0:33:46.62,Default,,0,0,0,,الحقيقة مؤلمة أحيانًا. Dialogue: 0,0:33:46.63,0:33:50.04,Default,,0,0,0,,- اللعنة. دوجي!\N- هابي! Dialogue: 0,0:33:50.04,0:33:53.79,Default,,0,0,0,,كم اشتقت إليك يا رجل.\Nكيف تسير الأمور؟ Dialogue: 0,0:33:53.79,0:33:56.12,Default,,0,0,0,,كل عام يزداد الأمر صعوبة يا هابي. Dialogue: 0,0:33:56.13,0:33:58.37,Default,,0,0,0,,ولكن كيف؟\Nأنا لم أعد ألعب. Dialogue: 0,0:33:58.38,0:34:00.75,Default,,0,0,0,,في الواقع،\Nإنه دوري ماكسي للجولف. Dialogue: 0,0:34:00.75,0:34:03.75,Default,,0,0,0,,ماكسي؟ لقد رأيت إعلانًا عن ذلك.\Nبدا سخيفًا. Dialogue: 0,0:34:03.75,0:34:07.21,Default,,0,0,0,,- يقولون إنه أسرع...\N- أعرف. Dialogue: 0,0:34:07.21,0:34:10.50,Default,,0,0,0,,...وأكبر رعاتنا يتجنبوننا. Dialogue: 0,0:34:10.50,0:34:12.50,Default,,0,0,0,,لدي شعور سيء. Dialogue: 0,0:34:12.50,0:34:16.50,Default,,0,0,0,,لدينا أفضل لاعبي الجولف في العالم.\Nالناس يريدون رؤية الأفضل. Dialogue: 0,0:34:16.50,0:34:18.54,Default,,0,0,0,,ماناتي يقول\Nإن لاعبيه أفضل. Dialogue: 0,0:34:18.54,0:34:20.33,Default,,0,0,0,,هناك طريقة واحدة فقط لمعرفة ذلك. Dialogue: 0,0:34:20.33,0:34:22.54,Default,,0,0,0,,تحداه.\Nسيحب الناس مشاهدة ذلك. Dialogue: 0,0:34:22.54,0:34:26.04,Default,,0,0,0,,واو!\Nلقد غيرتك فيرجينيا حقًا. Dialogue: 0,0:34:26.04,0:34:27.46,Default,,0,0,0,,لدينا خمسة أطفال. Dialogue: 0,0:34:27.46,0:34:29.04,Default,,0,0,0,,كانت دائمًا تزعجني، Dialogue: 0,0:34:29.04,0:34:31.33,Default,,0,0,0,,وكنت أجلس هناك\Nمثل كيس بطاطس. Dialogue: 0,0:34:31.33,0:34:34.71,Default,,0,0,0,,ساحر كالعادة.\Nتعال، ادخل. Dialogue: 0,0:34:34.71,0:34:36.42,Default,,0,0,0,,الجميع يتوقون لرؤيتك. Dialogue: 0,0:34:36.42,0:34:38.83,Default,,0,0,0,,هل يمكنك على الأقل\Nإصلاح أسناني؟ Dialogue: 0,0:34:39.42,0:34:40.58,Default,,0,0,0,,شكرًا لك. Dialogue: 0,0:34:41.50,0:34:44.58,Default,,0,0,0,,هابي، هل ستنهي\Nهذه الحلوى اللذيذة من التوت الأزرق؟ Dialogue: 0,0:34:44.58,0:34:48.46,Default,,0,0,0,,يا إلهي، هل ما زال فريدي يطمع\Nفي حلوى الآخرين؟ يمكنك أخذها. Dialogue: 0,0:34:48.46,0:34:49.96,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً. شكرًا لك. Dialogue: 0,0:34:49.96,0:34:52.75,Default,,0,0,0,,من الرائع رؤيتكم.\Nلا أستطيع الانتظار للعب غدًا. Dialogue: 0,0:34:52.75,0:34:54.50,Default,,0,0,0,,هل ستلعب غدًا؟ Dialogue: 0,0:34:54.50,0:34:56.04,Default,,0,0,0,,ألن تلعبوا؟ Dialogue: 0,0:34:56.04,0:34:58.29,Default,,0,0,0,,هابي، هؤلاء الشباب في العشرينيات\Nوالثلاثينيات من العمر. Dialogue: 0,0:34:58.29,0:34:59.50,Default,,0,0,0,,لقد كبرنا. Dialogue: 0,0:34:59.50,0:35:01.33,Default,,0,0,0,,كبار السن، نعم، لكننا بخير. Dialogue: 0,0:35:01.33,0:35:04.08,Default,,0,0,0,,بالمناسبة،\Nهل تأخذون الأسبرين قبل اللعب؟ Dialogue: 0,0:35:04.08,0:35:05.79,Default,,0,0,0,,آخذ واحدة تلو الأخرى. Dialogue: 0,0:35:05.79,0:35:08.08,Default,,0,0,0,,آخذه مطحونًا في هريس التفاح. Dialogue: 0,0:35:08.08,0:35:10.58,Default,,0,0,0,,كنت ألعب 72 حفرة دون أن أتعرق. Dialogue: 0,0:35:10.58,0:35:12.88,Default,,0,0,0,,اليوم أحتاج إلى عشر دقائق\Nلأنهض من الكرسي. Dialogue: 0,0:35:14.00,0:35:14.83,Default,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:35:14.83,0:35:17.46,Default,,0,0,0,,هل يمكنني الحصول على نصف شاي مثلج\Nمع نصف ليموناضة؟ Dialogue: 0,0:35:17.46,0:35:18.83,Default,,0,0,0,,أرنولد بالمر. Dialogue: 0,0:35:18.83,0:35:21.79,Default,,0,0,0,,لا. جاك نيكلوس،\Nلكنهم دائمًا يخلطون بيننا. Dialogue: 0,0:35:22.50,0:35:24.08,Default,,0,0,0,,رائع. سأعود حالا. Dialogue: 0,0:35:24.75,0:35:28.08,Default,,0,0,0,,هابي، لماذا قررت العودة\Nبعد كل هذه السنوات؟ Dialogue: 0,0:35:28.08,0:35:29.46,Default,,0,0,0,,لقد نفد مالي. Dialogue: 0,0:35:29.46,0:35:34.42,Default,,0,0,0,,ابنتي حصلت على فرصة\Nللدراسة في مدرسة باليه في باريس... Dialogue: 0,0:35:34.42,0:35:36.79,Default,,0,0,0,,هابي، أعرفك منذ 30 عامًا. Dialogue: 0,0:35:36.79,0:35:39.00,Default,,0,0,0,,أنت مثل ابني.\Nكم تحتاج؟ Dialogue: 0,0:35:39.00,0:35:40.25,Default,,0,0,0,,300 ألف دولار. Dialogue: 0,0:35:40.25,0:35:42.46,Default,,0,0,0,,حظًا سعيدًا غدًا. أبدع. Dialogue: 0,0:35:43.17,0:35:44.71,Default,,0,0,0,,- يا صاح؟\N- نعم؟ Dialogue: 0,0:35:44.71,0:35:48.25,Default,,0,0,0,,طلبت جين وتونيك مع تانكراي،\Nلكنه جاء مع بومباي. Dialogue: 0,0:35:48.25,0:35:52.04,Default,,0,0,0,,أنا مجرد مساعد نادل يا سيدي.\Nعفوًا. سأستدعي النادل. Dialogue: 0,0:35:53.00,0:35:54.46,Default,,0,0,0,,هل تريدون بعض الخبز؟ Dialogue: 0,0:35:54.46,0:35:56.50,Default,,0,0,0,,لا، فقط المشروب الصحيح، شكرًا. Dialogue: 0,0:35:56.50,0:35:57.87,Default,,0,0,0,,تمامًا. Dialogue: 0,0:35:57.88,0:35:59.21,Default,,0,0,0,,أعتقد أنني أزعجته. Dialogue: 0,0:35:59.21,0:36:03.04,Default,,0,0,0,,هابي، ما الذي حدث لذلك الرجل،\Nشوتر ماكجافين؟ Dialogue: 0,0:36:03.04,0:36:05.46,Default,,0,0,0,,أعتقد أنه لا يزال في المصحة،\Nيا جاك. Dialogue: 0,0:36:05.46,0:36:06.71,Default,,0,0,0,,ألم يكن صديقًا لـ أو جيه؟ Dialogue: 0,0:36:06.71,0:36:09.88,Default,,0,0,0,,كانوا يقضون إجازاتهم في نفس المكان.\Nلا أعرف ما إذا كانوا أصدقاء، لكن... Dialogue: 0,0:36:10.63,0:36:12.96,Default,,0,0,0,,البريق لستيفن كينغ Dialogue: 0,0:36:16.92,0:36:18.79,Default,,0,0,0,,الرجل يفقد عقله. Dialogue: 0,0:36:25.79,0:36:28.37,Default,,0,0,0,,ماذا أتيت لتفعل هنا؟\Nحان وقت الراحة. Dialogue: 0,0:36:28.38,0:36:31.08,Default,,0,0,0,,لقد صنعت أصدقاء أقوياء،\Nيا ماكجافين. Dialogue: 0,0:36:31.71,0:36:35.04,Default,,0,0,0,,لقد وصل أمر\Nالإفراج الفوري عنك. Dialogue: 0,0:36:35.75,0:36:39.17,Default,,0,0,0,,عفوا. السيد يريد\Nجين وتونيك آخر. Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:42.46,Default,,0,0,0,,لقد طلب بومباي، وليس تانكراي. Dialogue: 0,0:36:42.46,0:36:44.62,Default,,0,0,0,,هل أخبرت سبيثي\Nأنها كانت غلطتي؟ Dialogue: 0,0:36:44.63,0:36:45.83,Default,,0,0,0,,لا. Dialogue: 0,0:36:45.83,0:36:48.62,Default,,0,0,0,,لقد عرقلتني.\Nهل فعلت ذلك لمصلحتك؟ Dialogue: 0,0:36:48.63,0:36:49.62,Default,,0,0,0,,لا. أنا... Dialogue: 0,0:36:49.63,0:36:52.50,Default,,0,0,0,,لقد طعنتني في الظهر.\Nهل هذا ما حدث؟ Dialogue: 0,0:36:52.50,0:36:53.71,Default,,0,0,0,,لقد قال فقط أن... Dialogue: 0,0:36:53.71,0:36:57.17,Default,,0,0,0,,لا يمكنني العمل هكذا،\Nفي حالة تأهب طوال الوقت، كل يوم. Dialogue: 0,0:36:57.17,0:36:59.46,Default,,0,0,0,,أردت فقط المساعدة.\Nحتى أنني عرضت خبزًا. Dialogue: 0,0:36:59.46,0:37:00.88,Default,,0,0,0,,من يغفل يخسر. Dialogue: 0,0:37:01.83,0:37:02.79,Default,,0,0,0,,أنت مطرود. Dialogue: 0,0:37:02.79,0:37:03.83,Default,,0,0,0,,مطرود؟ Dialogue: 0,0:37:08.08,0:37:11.00,Default,,0,0,0,,يا صاح. ألا تعتقد\Nأنك كنت قاسيًا مع الرجل؟ Dialogue: 0,0:37:11.00,0:37:13.08,Default,,0,0,0,,آسف على ذلك، سيد جيلمور. Dialogue: 0,0:37:14.04,0:37:17.62,Default,,0,0,0,,أنت لا تعرف القصة كاملة. سيد كوبلز؟\Nحلوى توت أزرق لذيذة أخرى؟ Dialogue: 0,0:37:17.63,0:37:20.29,Default,,0,0,0,,لا داعي. فقط واحدة أخرى. Dialogue: 0,0:37:20.29,0:37:22.33,Default,,0,0,0,,بالتأكيد. سأعود حالا. Dialogue: 0,0:37:25.67,0:37:27.79,Default,,0,0,0,,بلاه بلاه بلاه، لا تعد إلى هنا. Dialogue: 0,0:37:39.79,0:37:44.38,Default,,0,0,0,,شوتر ماكجافين.\Nأنا معجب بك جدًا. Dialogue: 0,0:37:45.92,0:37:50.50,Default,,0,0,0,,أيها السادة، شكرًا لحضوركم\Nعشاء الأبطال. Dialogue: 0,0:37:51.46,0:37:52.58,Default,,0,0,0,,هذا ما قالته! Dialogue: 0,0:37:55.75,0:37:57.04,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر منطقيًا يا إكس. Dialogue: 0,0:37:57.04,0:38:01.75,Default,,0,0,0,,في كل مرة تغلبت رياضتنا\Nعلى تحدٍ، خرجنا أقوى. Dialogue: 0,0:38:01.75,0:38:04.83,Default,,0,0,0,,التحدي الحالي\Nهو دوري ماكسي للجولف، Dialogue: 0,0:38:04.83,0:38:08.46,Default,,0,0,0,,والذي سيجذب، حسب قولهم،\Nالمزيد من المتفرجين إلى الجولف. Dialogue: 0,0:38:08.46,0:38:09.79,Default,,0,0,0,,هذا ما قالته! Dialogue: 0,0:38:12.46,0:38:14.62,Default,,0,0,0,,- نكتة رائعة يا سيد شوفيل.\N- شكرًا. Dialogue: 0,0:38:14.63,0:38:16.83,Default,,0,0,0,,لقد اتصلت للتو بالرئيس Dialogue: 0,0:38:16.83,0:38:19.42,Default,,0,0,0,,لهذا الدوري الجديد، فرانك ماناتي، Dialogue: 0,0:38:19.42,0:38:22.00,Default,,0,0,0,,وتحديته في منافسة. Dialogue: 0,0:38:22.00,0:38:26.54,Default,,0,0,0,,قبل فرانك التحدي\Nثم أطلق ريحًا في الهاتف. Dialogue: 0,0:38:27.29,0:38:28.13,Default,,0,0,0,,ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:38:29.08,0:38:30.42,Default,,0,0,0,,ما هي المنافسة؟ Dialogue: 0,0:38:30.42,0:38:33.42,Default,,0,0,0,,أفضل خمسة لاعبين لدينا\Nضد أفضل خمسة لاعبين لديه. Dialogue: 0,0:38:33.42,0:38:37.17,Default,,0,0,0,,يمكن أن يكونوا أسوأ خمسة لاعبين لدينا.\Nلا يهم. سوف نسحقهم، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:38:40.75,0:38:41.83,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:38:41.83,0:38:46.08,Default,,0,0,0,,أعلم أنكم جميعًا تريدون\Nشرف القضاء عليهم. Dialogue: 0,0:38:46.08,0:38:47.79,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- لدي اقتراح. Dialogue: 0,0:38:47.79,0:38:51.79,Default,,0,0,0,,المتأهلون الخمسة النهائيون في نهاية هذا الأسبوع\Nسيمثلوننا في التحدي. Dialogue: 0,0:38:51.79,0:38:53.58,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. هيا بنا. Dialogue: 0,0:38:54.63,0:38:55.79,Default,,0,0,0,,هذا ما قالته. Dialogue: 0,0:38:57.13,0:39:00.12,Default,,0,0,0,,أيها السادة، دعونا نظهر\Nتفوقنا Dialogue: 0,0:39:00.13,0:39:04.58,Default,,0,0,0,,ونقضي على هذا الدوري حتى قبل\Nإطلاقه الرسمي. Dialogue: 0,0:39:04.58,0:39:05.54,Default,,0,0,0,,هيا بنا! Dialogue: 0,0:39:09.67,0:39:12.29,Default,,0,0,0,,الآن لديك سبب آخر\Nللعب يا هابي. Dialogue: 0,0:39:14.21,0:39:17.67,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:39:20.50,0:39:23.46,Default,,0,0,0,,اللعنة. أعتقد أن هناك\Nشوكة في مؤخرتي. Dialogue: 0,0:39:23.46,0:39:25.08,Default,,0,0,0,,هذا ما قالته بالضبط. Dialogue: 0,0:39:26.42,0:39:28.71,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:39:36.08,0:39:38.62,Default,,0,0,0,,{\i1}الشمس مشرقة. الخضرة تتلألأ.{\i0} Dialogue: 0,0:39:38.63,0:39:40.58,Default,,0,0,0,,{\i1}يا له من يوم جميل للعب!{\i0} Dialogue: 0,0:39:40.58,0:39:44.92,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم في أعظم البطولات،\Nبطولة جولة بنك الولايات المتحدة.{\i0} Dialogue: 0,0:39:44.92,0:39:48.62,Default,,0,0,0,,أنا فيرن لوندكويست. أنا هنا،\Nكالعادة، مع جاك بيرد. Dialogue: 0,0:39:48.63,0:39:52.42,Default,,0,0,0,,ولاعب الجولف الذي لا يغادر حديث\Nالجمهور، هابي جيلمور. Dialogue: 0,0:39:52.42,0:39:53.62,Default,,0,0,0,,- تبدو وسيما.\N- نعم. Dialogue: 0,0:39:53.63,0:39:55.37,Default,,0,0,0,,{\i1}يعود جيلمور بعد عشر سنوات.{\i0} Dialogue: 0,0:39:55.38,0:39:57.50,Default,,0,0,0,,بطل أعوام 96، 99، 02، 04، 11، 12 Dialogue: 0,0:39:57.50,0:39:59.08,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد جهز الناس خزانتك.{\i0} Dialogue: 0,0:40:01.29,0:40:05.33,Default,,0,0,0,,مرهم مسكن، مضاد للحموضة.\Nمرهم للبواسير، حسناً. Dialogue: 0,0:40:05.33,0:40:06.83,Default,,0,0,0,,ملين، مفيد دائماً. Dialogue: 0,0:40:06.83,0:40:08.96,Default,,0,0,0,,وحفاضات. Dialogue: 0,0:40:08.96,0:40:10.75,Default,,0,0,0,,لقد بالغوا في ذلك. Dialogue: 0,0:40:16.46,0:40:18.29,Default,,0,0,0,,أعلم أنك لم تنضم أبدًا إلى فريق بروينز، Dialogue: 0,0:40:18.29,0:40:20.37,Default,,0,0,0,,لكن آمل\Nأن تنهي ضمن الخمسة الأوائل. Dialogue: 0,0:40:20.38,0:40:25.21,Default,,0,0,0,,أشك في ذلك بشدة يا توني. في الواقع،\Nقلقي هو أن أجتاز التصفيات. Dialogue: 0,0:40:25.21,0:40:26.79,Default,,0,0,0,,السيد جيلمور، قال سيرجيو Dialogue: 0,0:40:26.79,0:40:30.42,Default,,0,0,0,,أنك نسيت إحضار\Nحامل مضارب في بطولتك الأولى. هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:30.42,0:40:32.42,Default,,0,0,0,,هل قال ذلك؟ لا. Dialogue: 0,0:40:32.42,0:40:35.71,Default,,0,0,0,,لقد نسيت بالفعل، لكنني\Nلم أكن أعرف القواعد في ذلك الوقت. Dialogue: 0,0:40:35.71,0:40:37.17,Default,,0,0,0,,يا للجنون! Dialogue: 0,0:40:37.17,0:40:40.63,Default,,0,0,0,,كان ذلك غباءً.\Nلا أصدق أنني فعلت ذلك. Dialogue: 0,0:40:48.25,0:40:52.42,Default,,0,0,0,,مرحباً يا أخي. سررت برؤيتك يا رجل.\Nالأمر كالتالي. Dialogue: 0,0:40:52.42,0:40:56.25,Default,,0,0,0,,انتقل حامل مضاربي إلى سويسرا\Nلأسباب ضريبية، Dialogue: 0,0:40:56.25,0:40:58.58,Default,,0,0,0,,لذا أنا في ورطة نوعًا ما. Dialogue: 0,0:40:58.58,0:41:01.50,Default,,0,0,0,,ما رأيك في أن تكون حامل مضاربي\Nمن أجل الأيام الخوالي؟ Dialogue: 0,0:41:01.50,0:41:03.25,Default,,0,0,0,,هذا لطف منك يا سيد جيلمور، Dialogue: 0,0:41:03.25,0:41:06.50,Default,,0,0,0,,ولكن للأسف،\Nلا يمكنني أن أكون حامل مضاربك اليوم. Dialogue: 0,0:41:06.50,0:41:10.04,Default,,0,0,0,,ما زلت لست غاضبًا\Nلأنني خنقتك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:41:10.04,0:41:11.62,Default,,0,0,0,,ليس هذا هو السبب. Dialogue: 0,0:41:11.63,0:41:14.04,Default,,0,0,0,,لم أعد حامل مضارب. Dialogue: 0,0:41:14.04,0:41:17.29,Default,,0,0,0,,أنا ألعب الآن.\Nسنلعب معًا اليوم. Dialogue: 0,0:41:17.29,0:41:20.83,Default,,0,0,0,,لم أكن أعلم يا أشقر.\Nحسنًا، أراك هناك. Dialogue: 0,0:41:20.83,0:41:21.75,Default,,0,0,0,,إلى اللقاء. Dialogue: 0,0:41:23.29,0:41:24.25,Default,,0,0,0,,أشقر. Dialogue: 0,0:41:25.42,0:41:30.00,Default,,0,0,0,,اسمي ويل، وما زلت غاضبًا\Nلأنك خنقتني يا ابن العاهرة. Dialogue: 0,0:41:30.00,0:41:32.71,Default,,0,0,0,,{\i1}لم يتبق سوى بضع\Nدقائق قبل البداية،{\i0} Dialogue: 0,0:41:32.71,0:41:37.37,Default,,0,0,0,,{\i1}ويبدو أن هابي جيلمور يقوم\Nبتدريب حامل مضارب مبتدئ آخر.{\i0} Dialogue: 0,0:41:37.38,0:41:39.17,Default,,0,0,0,,إنه مضرب. Dialogue: 0,0:41:39.17,0:41:41.25,Default,,0,0,0,,مضرب. مثل الطعام. Dialogue: 0,0:41:41.25,0:41:42.83,Default,,0,0,0,,ليس كذلك. حسناً. Dialogue: 0,0:41:42.83,0:41:45.42,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن دعنا ننتقل\Nإلى جاري بوتر،{\i0} Dialogue: 0,0:41:45.42,0:41:48.33,Default,,0,0,0,,الذي يتواجد مع متصدر الترتيب،\Nسكوتي شيفلر. Dialogue: 0,0:41:48.33,0:41:49.33,Default,,0,0,0,,{\i1}شكرًا لك يا فيرن.{\i0} Dialogue: 0,0:41:49.33,0:41:51.42,Default,,0,0,0,,{\i1}سكوتي، أنت تبلي بلاءً حسنًا.{\i0} Dialogue: 0,0:41:51.42,0:41:53.67,Default,,0,0,0,,{\i1}أنت تنظر إلى الكرة والحفرة،{\i0} Dialogue: 0,0:41:53.67,0:41:56.67,Default,,0,0,0,,{\i1}وموضع الكرة\Nوالحفرة... كل شيء جيد.{\i0} Dialogue: 0,0:41:56.67,0:41:58.21,Default,,0,0,0,,{\i1}هل لديك سؤال يا جاري؟{\i0} Dialogue: 0,0:41:59.00,0:42:02.17,Default,,0,0,0,,{\i1}سكوتي، إذا كنت الأفضل،\Nفهل الآخرون هم الأسوأ؟{\i0} Dialogue: 0,0:42:03.21,0:42:04.46,Default,,0,0,0,,{\i1}سأذهب للإحماء.{\i0} Dialogue: 0,0:42:04.46,0:42:07.96,Default,,0,0,0,,{\i1}من الرائع دائمًا التحدث\Nمع سكوتي. إليك يا فيرن.{\i0} Dialogue: 0,0:42:07.96,0:42:09.50,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا جاري. Dialogue: 0,0:42:10.58,0:42:14.83,Default,,0,0,0,,ثلاثي جاستن توماس،\Nويل زالاتوريس Dialogue: 0,0:42:14.83,0:42:18.42,Default,,0,0,0,,{\i1}وهابي جيلمور سيبدأون.{\i0} Dialogue: 0,0:42:26.08,0:42:27.92,Default,,0,0,0,,جيد. ضربة جيدة يا جي تي. Dialogue: 0,0:42:27.92,0:42:29.71,Default,,0,0,0,,يا له من ضغط أن تكون هنا. Dialogue: 0,0:42:29.71,0:42:31.12,Default,,0,0,0,,عائلتي تحبك. Dialogue: 0,0:42:31.13,0:42:33.17,Default,,0,0,0,,أنا أشجعك. يجب أن أتوقف. Dialogue: 0,0:42:33.17,0:42:35.71,Default,,0,0,0,,لا تتوقف.\Nأحتاج كل الدعم. Dialogue: 0,0:42:35.71,0:42:36.62,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:42:36.63,0:42:38.96,Default,,0,0,0,,الآن على نقطة البداية، زالاتوريس، ويل. Dialogue: 0,0:42:40.83,0:42:41.75,Default,,0,0,0,,هل هذا اسمك؟ Dialogue: 0,0:42:43.67,0:42:46.08,Default,,0,0,0,,"هل هذا اسمك؟" يا له من أحمق. Dialogue: 0,0:42:46.08,0:42:50.00,Default,,0,0,0,,لقد شعرت بالخوف.\Nهؤلاء الرجال جميعهم بارعون. Dialogue: 0,0:42:50.00,0:42:52.50,Default,,0,0,0,,هل تريد المزيد من الماء؟ بعض أعواد الخبز؟ Dialogue: 0,0:42:52.50,0:42:55.67,Default,,0,0,0,,لا.\Nأعتقد أنني سأذهب إلى مكاني السعيد. Dialogue: 0,0:42:56.79,0:42:58.42,Default,,0,0,0,,حسنًا. أنا هنا. Dialogue: 0,0:43:05.04,0:43:07.54,Default,,0,0,0,,لم ينجح الأمر.\Nلم أعد أشرب البيرة. Dialogue: 0,0:43:08.63,0:43:09.79,Default,,0,0,0,,عظيم. Dialogue: 0,0:43:09.79,0:43:12.75,Default,,0,0,0,,الآن على نقطة البداية، جيلمور، هابي. Dialogue: 0,0:43:12.75,0:43:14.50,Default,,0,0,0,,مرحبًا بعودتك يا هابي! Dialogue: 0,0:43:14.50,0:43:18.75,Default,,0,0,0,,{\i1}المشجعون من جميع أنحاء العالم متحمسون\Nلرؤية هابي جيلمور مرة أخرى،{\i0} Dialogue: 0,0:43:18.75,0:43:20.62,Default,,0,0,0,,{\i1}ولكن في سن 58،{\i0} Dialogue: 0,0:43:20.63,0:43:25.37,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أعرف ما إذا كان جيلمور نفسه يشعر\Nبالقدرة على المنافسة مع أفضل اللاعبين اليوم.{\i0} Dialogue: 0,0:43:25.38,0:43:26.33,Default,,0,0,0,,هابي! Dialogue: 0,0:43:26.33,0:43:28.42,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى تحديث مكاني السعيد Dialogue: 0,0:43:28.42,0:43:31.75,Default,,0,0,0,,إلى شيء أكثر\Nملاءمة لعمري. Dialogue: 0,0:43:41.83,0:43:44.33,Default,,0,0,0,,كوليسترول منخفض Dialogue: 0,0:43:48.21,0:43:49.88,Default,,0,0,0,,يمكنك فعلها! Dialogue: 0,0:44:01.04,0:44:02.71,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:44:27.58,0:44:28.71,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,0:44:29.38,0:44:30.79,Default,,0,0,0,,{\i1}شكرًا لك يا هابي!{\i0} Dialogue: 0,0:44:31.88,0:44:34.50,Default,,0,0,0,,- هيا بنا!\N- هيا بنا! Dialogue: 0,0:44:35.46,0:44:37.58,Default,,0,0,0,,لم أفعل هذا من قبل.\Nشكرًا يا رجل. Dialogue: 0,0:44:37.58,0:44:40.33,Default,,0,0,0,,حسنًا، هيا بنا.\Nتمام، هيا. Dialogue: 0,0:44:40.33,0:44:42.83,Default,,0,0,0,,لكن أحضر المضارب.\Nيجب أن تحضرها دائمًا. Dialogue: 0,0:44:43.63,0:44:45.62,Default,,0,0,0,,حسنًا؟ هذا هو. Dialogue: 0,0:44:45.63,0:44:46.58,Default,,0,0,0,,آسف. Dialogue: 0,0:44:46.58,0:44:49.33,Default,,0,0,0,,لا بأس.\Nاحملها من الحزام إذا كنت تفضل. Dialogue: 0,0:45:01.92,0:45:05.33,Default,,0,0,0,,ثعبان!\Nأبعد هذا عني، اللعنة! Dialogue: 0,0:45:05.33,0:45:07.04,Default,,0,0,0,,أمسك الثعبان! Dialogue: 0,0:45:09.00,0:45:10.92,Default,,0,0,0,,هيا. Dialogue: 0,0:45:11.58,0:45:15.75,Default,,0,0,0,,هدف! هذا هو! Dialogue: 0,0:45:18.63,0:45:20.46,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي! Dialogue: 0,0:45:21.08,0:45:22.67,Default,,0,0,0,,{\i1}يا رجل، أنا لا أشرب.{\i0} Dialogue: 0,0:45:23.67,0:45:25.00,Default,,0,0,0,,وماذا عن القهوة؟ Dialogue: 0,0:45:25.00,0:45:28.25,Default,,0,0,0,,يمكنني شرب القهوة! هيا بنا. Dialogue: 0,0:45:28.25,0:45:31.46,Default,,0,0,0,,اشرب! Dialogue: 0,0:45:33.58,0:45:36.04,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,0:45:37.54,0:45:40.54,Default,,0,0,0,,هيا بنا! نعم! Dialogue: 0,0:45:47.13,0:45:49.58,Default,,0,0,0,,اللعنة! Dialogue: 0,0:46:02.67,0:46:04.25,Default,,0,0,0,,ما زلت الأفضل يا هابي! Dialogue: 0,0:46:05.29,0:46:06.58,Default,,0,0,0,,أطفالي. عذرا. Dialogue: 0,0:46:06.58,0:46:08.62,Default,,0,0,0,,{\i1}- مرحبًا! سررت برؤيتك يا فتى!{\i0}\N- إنهم هناك. Dialogue: 0,0:46:08.63,0:46:11.21,Default,,0,0,0,,أنا في منطقة البداية.\Nهل تريدون رؤية الضربة؟ Dialogue: 0,0:46:11.21,0:46:14.33,Default,,0,0,0,,من فضلكم. شكرًا لكم.\Nيا أولاد، هذه لكم. Dialogue: 0,0:46:19.71,0:46:21.92,Default,,0,0,0,,والدكم هنا كان رائعًا. Dialogue: 0,0:46:22.96,0:46:24.29,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:46:24.29,0:46:27.46,Default,,0,0,0,,جوردي! اذهب إلى الطبيب لفحص ذلك! Dialogue: 0,0:46:27.46,0:46:28.58,Default,,0,0,0,,هابي! Dialogue: 0,0:46:28.58,0:46:31.67,Default,,0,0,0,,{\i1}مع بداية اليوم الثاني\Nومتحمسًا من الجماهير،{\i0} Dialogue: 0,0:46:31.67,0:46:34.92,Default,,0,0,0,,{\i1}دخل هابي جيلمور المراكز العشرة الأولى.{\i0} Dialogue: 0,0:46:34.92,0:46:37.79,Default,,0,0,0,,أوسكار. أين كنت؟\Nمن هذا؟ Dialogue: 0,0:46:37.79,0:46:40.00,Default,,0,0,0,,إنه استيبان، حامل مضاربي. Dialogue: 0,0:46:40.00,0:46:41.00,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- ستيفن. Dialogue: 0,0:46:41.00,0:46:42.21,Default,,0,0,0,,ستيفن، تشرفت... Dialogue: 0,0:46:42.21,0:46:44.87,Default,,0,0,0,,لا يمكنك.\Nحامل المضارب لا يمكن أن يكون لديه حامل مضارب. آسف. Dialogue: 0,0:46:44.88,0:46:46.33,Default,,0,0,0,,لا؟ هل يمكنه اللعب؟ Dialogue: 0,0:46:46.33,0:46:47.87,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟ لا... Dialogue: 0,0:46:47.88,0:46:50.38,Default,,0,0,0,,إنها بطولة محترفين.\Nعذراً، عليه أن يغادر. Dialogue: 0,0:46:55.04,0:46:57.92,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور!\Nفهمت، حسنا. وداعا. Dialogue: 0,0:46:57.92,0:46:59.83,Default,,0,0,0,,شكرا. وداعا، {\i1}أديوس.{\i0} Dialogue: 0,0:46:59.83,0:47:01.50,Default,,0,0,0,,لقد أخذ القبعة. Dialogue: 0,0:47:01.50,0:47:02.42,Default,,0,0,0,,هيا، اركض! Dialogue: 0,0:47:03.58,0:47:07.08,Default,,0,0,0,,حسنا، لنلعب.\Nأعطني المضرب الخشبي. Dialogue: 0,0:47:14.21,0:47:15.63,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:47:17.58,0:47:20.29,Default,,0,0,0,,اهدأ! من فضلك! Dialogue: 0,0:47:21.00,0:47:22.33,Default,,0,0,0,,الآن هو يفهم. Dialogue: 0,0:47:28.88,0:47:30.21,Default,,0,0,0,,- هابي!\N- ضربة جيدة. Dialogue: 0,0:47:30.21,0:47:32.87,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,0:47:32.88,0:47:38.12,Default,,0,0,0,,{\i1}وفي بداية يوم السبت، في المركز الثالث،\Nالابن الضال، هابي جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,0:47:38.13,0:47:39.83,Default,,0,0,0,,ضربة جيدة يا هابي! Dialogue: 0,0:47:51.67,0:47:54.79,Default,,0,0,0,,هابي رائع! Dialogue: 0,0:47:54.79,0:47:57.08,Default,,0,0,0,,هابي! هابي! Dialogue: 0,0:47:58.29,0:48:01.58,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا رفاق؟\Nأريد أن أرى والدكم يلعب الجولف! Dialogue: 0,0:48:01.58,0:48:04.42,Default,,0,0,0,,- يا جماعة، لا أستطيع أن أسمع!\N- هيا يا رفاق. Dialogue: 0,0:48:04.42,0:48:06.79,Default,,0,0,0,,{\i1}لم يكن أحد يتوقع هذا.{\i0} Dialogue: 0,0:48:06.79,0:48:08.46,Default,,0,0,0,,{\i1}هابي جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,0:48:08.46,0:48:12.04,Default,,0,0,0,,من الأريكة إلى قمة لوحة النتائج. Dialogue: 0,0:48:12.04,0:48:14.83,Default,,0,0,0,,{\i1}وما كان من المفترض أن يكون\Nلحظة حنين للماضي{\i0} Dialogue: 0,0:48:14.83,0:48:19.00,Default,,0,0,0,,{\i1}أصبح واحدا من أفضل\Nثلاثيات الجولات على الإطلاق.{\i0} Dialogue: 0,0:48:19.00,0:48:22.29,Default,,0,0,0,,الأمر كالتالي:\Nإذا ذهبت إلى هناك وأخطأت الحفرة، Dialogue: 0,0:48:22.29,0:48:25.12,Default,,0,0,0,,الكرة سوف تتدحرج\Nخارج الخضرة و... Dialogue: 0,0:48:25.13,0:48:27.00,Default,,0,0,0,,- فهمت.\N- نعم. Dialogue: 0,0:48:27.00,0:48:28.37,Default,,0,0,0,,ما هي "الخضرة"؟ Dialogue: 0,0:48:28.38,0:48:31.08,Default,,0,0,0,,الخضرة؟\Nلا تقلق بشأن ذلك الآن. Dialogue: 0,0:48:31.08,0:48:34.17,Default,,0,0,0,,أنا أبحث عن\Nطاقة إيجابية، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:48:34.17,0:48:35.12,Default,,0,0,0,,هل يمكنني المساعدة؟ Dialogue: 0,0:48:35.13,0:48:38.08,Default,,0,0,0,,نعم يمكنك. أتتذكر\Nالمكان السعيد الذي ذهبت إليه؟ Dialogue: 0,0:48:38.08,0:48:40.21,Default,,0,0,0,,- أتذكر.\N- اذهب إلى مكانك. Dialogue: 0,0:48:40.96,0:48:42.38,Default,,0,0,0,,حسنًا، سأحاول. Dialogue: 0,0:48:48.54,0:48:49.54,Default,,0,0,0,,هل أنت بخير يا رجل؟ Dialogue: 0,0:48:50.04,0:48:52.13,Default,,0,0,0,,ماذا لديك هناك؟ عسل؟ Dialogue: 0,0:48:53.29,0:48:57.42,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:48:57.42,0:48:59.75,Default,,0,0,0,,هل هذا بسبب الوظيفة؟\Nماذا... Dialogue: 0,0:49:00.50,0:49:04.42,Default,,0,0,0,,دعك من هذا... هيا يا رجل. Dialogue: 0,0:49:06.25,0:49:10.58,Default,,0,0,0,,لا! دب، لا. Dialogue: 0,0:49:10.58,0:49:12.96,Default,,0,0,0,,مساعد النادل اللعين! Dialogue: 0,0:49:20.71,0:49:23.17,Default,,0,0,0,,- أنا سعيد الآن. هيا.\N- حسناً. Dialogue: 0,0:49:23.17,0:49:24.54,Default,,0,0,0,,حسناً. Dialogue: 0,0:49:24.54,0:49:27.75,Default,,0,0,0,,أوسكار، هل فكرت في دب\Nيأكل ذلك النادل، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:49:27.75,0:49:28.71,Default,,0,0,0,,فكرت في ذلك. Dialogue: 0,0:49:28.71,0:49:31.00,Default,,0,0,0,,ظننت ذلك. هل وضعت عسلاً؟ Dialogue: 0,0:49:32.42,0:49:33.96,Default,,0,0,0,,أحببت ذلك. Dialogue: 0,0:49:33.96,0:49:35.21,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي. Dialogue: 0,0:49:36.21,0:49:37.46,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي. Dialogue: 0,0:49:40.63,0:49:43.17,Default,,0,0,0,,{\i1}أوه، لا.\Nأعتقد أن هذه لن تتوقف.{\i0} Dialogue: 0,0:49:43.17,0:49:44.83,Default,,0,0,0,,{\i1}انتظر لحظة.{\i0} Dialogue: 0,0:49:44.83,0:49:47.92,Default,,0,0,0,,{\i1}علامة الكرة\Nمن زالاتوريس ساعدت!{\i0} Dialogue: 0,0:49:47.92,0:49:49.08,Default,,0,0,0,,هذا هو يا أشقر! Dialogue: 0,0:49:49.88,0:49:52.04,Default,,0,0,0,,{\i1}والقصة الخيالية تستمر.{\i0} Dialogue: 0,0:49:52.04,0:49:55.75,Default,,0,0,0,,{\i1}هابي جيلمور قد\Nأعاد الزمن إلى الوراء.{\i0} Dialogue: 0,0:49:58.38,0:50:00.58,Default,,0,0,0,,- لا. ليس مرة أخرى.\N- تعال إلى هنا. تعال! Dialogue: 0,0:50:01.88,0:50:03.79,Default,,0,0,0,,دعونا نكرر! Dialogue: 0,0:50:06.83,0:50:10.13,Default,,0,0,0,,أحببت هذا! نعم يا أوسكار! Dialogue: 0,0:50:11.08,0:50:13.37,Default,,0,0,0,,{\i1}بعد أكثر من شهر بقليل\Nمن وصوله إلى الحضيض{\i0} Dialogue: 0,0:50:13.38,0:50:15.25,Default,,0,0,0,,{\i1}عندما اصطدم بعربة جولف،{\i0} Dialogue: 0,0:50:15.25,0:50:18.71,Default,,0,0,0,,{\i1}هابي جيلمور على بعد 18 حفرة\Nمن سترته الذهبية السابعة.{\i0} Dialogue: 0,0:50:18.71,0:50:20.25,Default,,0,0,0,,جيلمور يعود إلى القمة Dialogue: 0,0:50:20.25,0:50:21.96,Default,,0,0,0,,الاستنتاج الوحيد الممكن Dialogue: 0,0:50:21.96,0:50:25.87,Default,,0,0,0,,هو أن هابي جيلمور\Nعقد نوعًا من الاتفاق Dialogue: 0,0:50:25.88,0:50:29.37,Default,,0,0,0,,مع الشيطان، أي إبليس! Dialogue: 0,0:50:29.38,0:50:32.21,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. هيا! هابي! Dialogue: 0,0:50:32.21,0:50:33.79,Default,,0,0,0,,- مبروك يا سيد جيلمور.\N- ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:50:33.79,0:50:35.04,Default,,0,0,0,,لقد أديت جيدًا اليوم، هاه. Dialogue: 0,0:50:35.04,0:50:37.87,Default,,0,0,0,,لقد سددنا بشكل جيد.\Nكان لدينا بعض الحظ. Dialogue: 0,0:50:37.88,0:50:39.79,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا سيد جيلمور. بيلي جينكينز. Dialogue: 0,0:50:39.79,0:50:41.79,Default,,0,0,0,,- تشرفت بلقائك يا بوبي.\N- بيلي. Dialogue: 0,0:50:41.79,0:50:44.58,Default,,0,0,0,,بيلي أدى جيدًا اليوم.\Nلم أفهم شيئًا. Dialogue: 0,0:50:44.58,0:50:47.21,Default,,0,0,0,,كانت تلك أفضل جولة لي.\Nأنا في المركز الثاني. Dialogue: 0,0:50:47.21,0:50:48.67,Default,,0,0,0,,سنلعب معًا غدًا. Dialogue: 0,0:50:48.67,0:50:50.25,Default,,0,0,0,,حقًا؟ لا أستطيع الانتظار. Dialogue: 0,0:50:50.25,0:50:53.08,Default,,0,0,0,,هذه هي المرة الأولى لي في المنافسة.\Nحلم تحقق. Dialogue: 0,0:50:53.08,0:50:55.12,Default,,0,0,0,,ستعجبك. إذا دخلت المراكز الخمسة الأولى، Dialogue: 0,0:50:55.13,0:50:57.83,Default,,0,0,0,,ستواجه\Nالمتفاخرين من الدوري الجديد. Dialogue: 0,0:50:57.83,0:50:59.79,Default,,0,0,0,,هذا الدوري فكرة حمقاء. Dialogue: 0,0:50:59.79,0:51:01.50,Default,,0,0,0,,جاء الرجل للتحدث معي. Dialogue: 0,0:51:01.50,0:51:04.42,Default,,0,0,0,,كانت لديه أسوأ رائحة فم\Nشممتها في حياتي. Dialogue: 0,0:51:04.42,0:51:05.83,Default,,0,0,0,,كانت رائحة جثة، Dialogue: 0,0:51:05.83,0:51:08.04,Default,,0,0,0,,روث حمار أو شيء من هذا القبيل. Dialogue: 0,0:51:08.04,0:51:10.17,Default,,0,0,0,,نتن. لدي اجتماع الآن. Dialogue: 0,0:51:10.17,0:51:12.50,Default,,0,0,0,,شكرًا يا بوبا. ديفيد، سررت برؤيتك. Dialogue: 0,0:51:12.50,0:51:13.83,Default,,0,0,0,,اسمي بيلي. Dialogue: 0,0:51:14.83,0:51:19.21,Default,,0,0,0,,باختصار، لم أعد أستطيع\Nشراء علامة دائمة Dialogue: 0,0:51:19.21,0:51:20.79,Default,,0,0,0,,في ولاية كونيتيكت. Dialogue: 0,0:51:20.79,0:51:23.75,Default,,0,0,0,,اسمي نيت،\Nوأنا متزن منذ يوم واحد. Dialogue: 0,0:51:26.92,0:51:29.29,Default,,0,0,0,,نيت،\Nأنت مثال لنا جميعًا. Dialogue: 0,0:51:30.83,0:51:31.67,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:51:31.67,0:51:33.67,Default,,0,0,0,,قبل أن نختتم، أريد أن أعلق Dialogue: 0,0:51:33.67,0:51:36.17,Default,,0,0,0,,على الإنجاز العظيم\Nلأخينا هابي. Dialogue: 0,0:51:36.17,0:51:39.37,Default,,0,0,0,,لقد رأيناك تلعب.\Nإلهام. Dialogue: 0,0:51:39.38,0:51:44.08,Default,,0,0,0,,نعم! هابي جيلمور جعل الناس\Nالسود يحبون الجولف مرة أخرى. Dialogue: 0,0:51:44.83,0:51:46.29,Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا بيسي. Dialogue: 0,0:51:46.29,0:51:49.38,Default,,0,0,0,,آمل فقط أن يستمر هابي\Nفي اللعب بشكل جيد غدًا. Dialogue: 0,0:51:50.08,0:51:51.96,Default,,0,0,0,,لأن غدًا هو... Dialogue: 0,0:51:54.08,0:51:55.29,Default,,0,0,0,,عيد الأم. Dialogue: 0,0:51:58.71,0:52:02.29,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم في الجولة الأخيرة\Nلبطولة الجولة.{\i0} Dialogue: 0,0:52:02.29,0:52:04.04,Default,,0,0,0,,{\i1}ها هم القادة الحاليون.{\i0} Dialogue: 0,0:52:04.04,0:52:05.46,Default,,0,0,0,,{\i1}المخضرم بيلي جينكينز،{\i0} Dialogue: 0,0:52:05.46,0:52:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}يتذوق طعم النجاح\Nبعد مسيرة مهنية باهتة.{\i0} Dialogue: 0,0:52:10.00,0:52:11.67,Default,,0,0,0,,{\i1}الرجل الوحيد في طريقه{\i0} Dialogue: 0,0:52:11.67,0:52:16.62,Default,,0,0,0,,{\i1}هو ساحر جولف\Nيُدعى هابي أوكتافيوس جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,0:52:16.63,0:52:18.83,Default,,0,0,0,,هل أوكتافيوس هو اسمه الأوسط؟ Dialogue: 0,0:52:18.83,0:52:21.17,Default,,0,0,0,,لا، لكنه يبدو رائعًا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:52:21.92,0:52:22.92,Default,,0,0,0,,انتظر لحظة. Dialogue: 0,0:52:23.75,0:52:27.04,Default,,0,0,0,,لا يمكنك ارتداء شورت يا سيد جينكينز.\Nهذه عقوبة بضربتين. Dialogue: 0,0:52:27.04,0:52:28.62,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:52:28.63,0:52:31.96,Default,,0,0,0,,لا أريد أن أشعر بالحر.\Nكيس الصفن الخاص بي يحكني. Dialogue: 0,0:52:32.83,0:52:35.67,Default,,0,0,0,,{\i1}هل كانت هذه ثقة بالنفس\Nأم غباءً محضًا؟{\i0} Dialogue: 0,0:52:42.17,0:52:45.50,Default,,0,0,0,,الآن على نقطة البداية، جيلمور، هابي. Dialogue: 0,0:52:45.50,0:52:47.08,Default,,0,0,0,,ضربة جميلة يا شاب. Dialogue: 0,0:52:48.33,0:52:51.33,Default,,0,0,0,,{\i1}يحاول جيلمور الدفاع\Nعن تقدمه بثماني ضربات{\i0} Dialogue: 0,0:52:51.33,0:52:53.63,Default,,0,0,0,,{\i1}في عيد الأم الجميل هذا.{\i0} Dialogue: 0,0:53:07.25,0:53:10.67,Default,,0,0,0,,{\i1}استهدف جيلمور اليمين لسبب ما،\Nوذهبت الكرة إلى هناك.{\i0} Dialogue: 0,0:53:11.46,0:53:12.79,Default,,0,0,0,,لا يزال هناك الكثير من الحفر. Dialogue: 0,0:53:12.79,0:53:13.79,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:53:14.71,0:53:16.08,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,0:53:21.96,0:53:23.17,Default,,0,0,0,,السيد ماكجافين. Dialogue: 0,0:53:24.21,0:53:25.37,Default,,0,0,0,,هل نمت جيدًا؟ Dialogue: 0,0:53:25.38,0:53:28.29,Default,,0,0,0,,هذا المكان مدهش. Dialogue: 0,0:53:28.29,0:53:29.87,Default,,0,0,0,,الوسائد، الساونا، Dialogue: 0,0:53:29.88,0:53:31.08,Default,,0,0,0,,الأفلام الإباحية المجانية Dialogue: 0,0:53:31.08,0:53:33.92,Default,,0,0,0,,والفطائر الرقيقة.\Nيا إلهي. Dialogue: 0,0:53:33.92,0:53:35.83,Default,,0,0,0,,دعنا نقم بجولة صغيرة معي Dialogue: 0,0:53:35.83,0:53:37.38,Default,,0,0,0,,حتى أريك كل شيء؟ Dialogue: 0,0:53:38.63,0:53:41.42,Default,,0,0,0,,سأطلب لك المزيد من الفطائر\Nعندما نعود. Dialogue: 0,0:53:41.42,0:53:42.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,0:53:44.21,0:53:45.58,Default,,0,0,0,,بالنعال؟ Dialogue: 0,0:53:45.58,0:53:48.12,Default,,0,0,0,,وارتدِ بعض الملابس الداخلية أيضًا. Dialogue: 0,0:53:48.13,0:53:49.58,Default,,0,0,0,,هذا هو يا هابي. Dialogue: 0,0:53:49.58,0:53:51.54,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا هابي. هل تتذكرني؟ Dialogue: 0,0:53:53.04,0:53:55.71,Default,,0,0,0,,كان والدي رئيسك\Nفي البناء. Dialogue: 0,0:53:55.71,0:53:57.46,Default,,0,0,0,,أنا فخور جدًا بك. Dialogue: 0,0:53:57.46,0:54:00.13,Default,,0,0,0,,شكرًا جزيلاً لك يا سيد لارسون. Dialogue: 0,0:54:00.75,0:54:04.12,Default,,0,0,0,,دراجو لارسون.\Nذلك الصغير؟ Dialogue: 0,0:54:04.13,0:54:06.50,Default,,0,0,0,,بالطبع! يا إلهي! Dialogue: 0,0:54:06.50,0:54:10.04,Default,,0,0,0,,شعرت دائمًا بالسوء بشأن المسمار\Nالذي ضربت به رأس والدك. Dialogue: 0,0:54:10.04,0:54:11.58,Default,,0,0,0,,عندما أزاله، Dialogue: 0,0:54:11.58,0:54:13.87,Default,,0,0,0,,افتقده\Nوطلب إعادته. Dialogue: 0,0:54:13.88,0:54:15.54,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,0:54:15.54,0:54:17.50,Default,,0,0,0,,توفي قبل بضع سنوات. Dialogue: 0,0:54:17.50,0:54:19.33,Default,,0,0,0,,تعازيّ. ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:54:19.33,0:54:21.21,Default,,0,0,0,,تدحرج من على السرير. Dialogue: 0,0:54:21.21,0:54:22.42,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,0:54:22.42,0:54:25.83,Default,,0,0,0,,لكن لا يزال لدي والدتي.\Nكل فتى يحتاج إلى والدته. Dialogue: 0,0:54:26.54,0:54:28.92,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- لدى هابي خمسة أطفال يا أمي. Dialogue: 0,0:54:28.92,0:54:31.42,Default,,0,0,0,,قل عيد أم سعيد\Nلزوجتك. Dialogue: 0,0:54:32.42,0:54:34.00,Default,,0,0,0,,زوجته توفيت. Dialogue: 0,0:54:34.71,0:54:37.29,Default,,0,0,0,,تعازيّ يا عزيزي. Dialogue: 0,0:54:37.29,0:54:39.50,Default,,0,0,0,,لماذا لم تخبرني يا أحمق؟ Dialogue: 0,0:54:39.50,0:54:41.79,Default,,0,0,0,,أمي، لا تضربيني. Dialogue: 0,0:54:41.79,0:54:43.46,Default,,0,0,0,,أي مضرب تفضل يا سيدي؟ Dialogue: 0,0:54:43.46,0:54:44.67,Default,,0,0,0,,هيا يا جيلمور! Dialogue: 0,0:54:44.67,0:4:46.67,Default,,0,0,0,,أعطني مضربًا إسفينيًا. Dialogue: 0,0:54:51.88,0:54:53.17,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي. Dialogue: 0,0:54:54.04,0:54:56.71,Default,,0,0,0,,- كل فتى يحتاج إلى والدته.\N- لكن ليس لدينا واحدة. Dialogue: 0,0:54:56.71,0:54:58.12,Default,,0,0,0,,يمكنك فعلها يا هابي. Dialogue: 0,0:54:58.13,0:54:59.67,Default,,0,0,0,,- هيا.\N- افعلها. Dialogue: 0,0:54:59.67,0:55:01.21,Default,,0,0,0,,هيا. اسحقهم يا هابي. Dialogue: 0,0:55:09.29,0:55:10.79,Default,,0,0,0,,أحتاج إلى الذهاب إلى الحمام. Dialogue: 0,0:55:13.92,0:55:15.75,Default,,0,0,0,,إنها لحظة خاصة يا شوتر. Dialogue: 0,0:55:15.75,0:55:17.08,Default,,0,0,0,,التغيير في الهواء. Dialogue: 0,0:55:17.08,0:55:18.54,Default,,0,0,0,,أي تغيير؟ Dialogue: 0,0:55:18.54,0:55:21.00,Default,,0,0,0,,في الجولف. جديد ومعزز. Dialogue: 0,0:55:22.42,0:55:24.37,Default,,0,0,0,,لا بد أن جيلمور يحب هذا. Dialogue: 0,0:55:24.38,0:55:26.88,Default,,0,0,0,,لا أعرف. هابي جيلمور\Nرجل محطم. Dialogue: 0,0:55:27.58,0:55:28.62,Default,,0,0,0,,محطم؟ Dialogue: 0,0:55:28.63,0:55:30.58,Default,,0,0,0,,نعم، منذ وفاة زوجته. Dialogue: 0,0:55:31.13,0:55:33.25,Default,,0,0,0,,انتظر. فيرجينيا فينيت؟ Dialogue: 0,0:55:33.25,0:55:34.63,Default,,0,0,0,,هل كان هذا اسمها؟ Dialogue: 0,0:55:35.38,0:55:36.33,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,0:55:38.67,0:55:40.29,Default,,0,0,0,,{\i1}تم التعرف على الريح.{\i0} Dialogue: 0,0:55:42.46,0:55:43.96,Default,,0,0,0,,تعال، ادخل. Dialogue: 0,0:55:43.96,0:55:45.96,Default,,0,0,0,,{\i1}المتصدر الحالي، هابي جيلمور،{\i0} Dialogue: 0,0:55:45.96,0:55:49.42,Default,,0,0,0,,{\i1}يقضي في الحمام وقتًا أطول\Nمن المعتاد.{\i0} Dialogue: 0,0:56:32.21,0:56:33.88,Default,,0,0,0,,لنلعب الجولف. Dialogue: 0,0:56:36.04,0:56:39.21,Default,,0,0,0,,{\i1}بيلي جينكينز\Nملهم في هذه الجولة.{\i0} Dialogue: 0,0:56:40.46,0:56:44.17,Default,,0,0,0,,بينما يواجه هابي جيلمور صعوبة\Nفي الحفاظ على الكرة في الممر. Dialogue: 0,0:56:47.67,0:56:49.25,Default,,0,0,0,,على الأسفلت. Dialogue: 0,0:56:51.75,0:56:53.58,Default,,0,0,0,,هل تريد رشفة من المضرب الخشبي 3؟ Dialogue: 0,0:56:53.58,0:56:55.54,Default,,0,0,0,,- لا، {\i1}غراسياس.{\i0}\N- حسنًا. Dialogue: 0,0:56:59.79,0:57:01.42,Default,,0,0,0,,إذا خدشته، سأقضي عليك. Dialogue: 0,0:57:04.29,0:57:06.13,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا يسوع! Dialogue: 0,0:57:06.92,0:57:08.12,Default,,0,0,0,,{\i1}لا يزال هناك الكثير من الجولف.{\i0} Dialogue: 0,0:57:08.13,0:57:10.25,Default,,0,0,0,,ماذا يمثل عيد الأم\Nبالنسبة لك؟ Dialogue: 0,0:57:10.25,0:57:13.75,Default,,0,0,0,,هل يمكنك أن تذهب إلى الجحيم يا جاري؟\Nفي العمق؟ Dialogue: 0,0:57:16.42,0:57:17.42,Default,,0,0,0,,{\i1}مجنون.{\i0} Dialogue: 0,0:57:24.54,0:57:28.33,Default,,0,0,0,,{\i1}وقد انهار كل شيء\Nبالنسبة لهابي جيلمور...{\i0} Dialogue: 0,0:57:28.33,0:57:32.25,Default,,0,0,0,,هابي... مخمور! Dialogue: 0,0:57:32.25,0:57:35.88,Default,,0,0,0,,...الذي يتجه نحو النهاية\Nوهو يترنح. Dialogue: 0,0:57:37.83,0:57:41.71,Default,,0,0,0,,ما سأريك إياه\Nهو أساس الماكسيجولف. Dialogue: 0,0:57:44.92,0:57:47.17,Default,,0,0,0,,صورة أشعة سينية من عام 1957. Dialogue: 0,0:57:47.92,0:57:49.00,Default,,0,0,0,,من هو بن داجيت؟ Dialogue: 0,0:57:49.00,0:57:53.54,Default,,0,0,0,,الرجل الوحيد الذي كان يضرب أبعد\Nمن هابي أوكتافيوس جيلمور. Dialogue: 0,0:57:54.79,0:57:56.25,Default,,0,0,0,,{\i1}كيف لم أسمع به من قبل؟{\i0} Dialogue: 0,0:57:56.25,0:57:58.75,Default,,0,0,0,,{\i1}كان منحطًا.\Nكان سيئًا في التسديد.{\i0} Dialogue: 0,0:57:58.75,0:58:01.37,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد لعب في جميع أنحاء البلاد\Nفي الخمسينيات،{\i0} Dialogue: 0,0:58:01.38,0:58:03.58,Default,,0,0,0,,{\i1}متصدرًا بطولات\Nالضربات الطويلة.{\i0} Dialogue: 0,0:58:03.58,0:58:06.71,Default,,0,0,0,,{\i1}يقولون إنه كان يرمي الكرة\Nحوالي 500 متر.{\i0} Dialogue: 0,0:58:06.71,0:58:10.00,Default,,0,0,0,,{\i1}في أحد الأيام، أحد رجال العصابات\Nالذين كان مدينًا لهم بالمال{\i0} Dialogue: 0,0:58:10.00,0:58:12.50,Default,,0,0,0,,{\i1}أدخل حذاء\Nجولف في مؤخرة بن.{\i0} Dialogue: 0,0:58:13.33,0:58:15.67,Default,,0,0,0,,{\i1}عندها التقطوا هذه الصورة السينية.{\i0} Dialogue: 0,0:58:18.04,0:58:20.25,Default,,0,0,0,,هل ترى شيئًا غير عادي هنا؟ Dialogue: 0,0:58:20.25,0:58:23.96,Default,,0,0,0,,يبدو أن هناك\Nحذاء في منطقة المستقيم. Dialogue: 0,0:58:23.96,0:58:26.25,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. لكن هل ترى هنا؟ Dialogue: 0,0:58:26.25,0:58:29.75,Default,,0,0,0,,إنه الرباط الحرقفي القطني.\Nلماذا يوجد جزأين؟ Dialogue: 0,0:58:29.75,0:58:32.21,Default,,0,0,0,,دعني أخمن.\Nالحذاء في المؤخرة؟ Dialogue: 0,0:58:32.21,0:58:33.71,Default,,0,0,0,,- لا.\N- لا؟ Dialogue: 0,0:58:33.71,0:58:35.75,Default,,0,0,0,,لقد حدث هذا قبل ذلك بكثير. Dialogue: 0,0:58:35.75,0:58:39.00,Default,,0,0,0,,لقد مزق الرباط\Nفي طفولته، في حادث سيارة كارتينج. Dialogue: 0,0:58:39.00,0:58:41.79,Default,,0,0,0,,{\i1}انفصال الرباط\Nعندما كان طفلاً{\i0} Dialogue: 0,0:58:41.79,0:58:44.62,Default,,0,0,0,,{\i1}زاد\Nمن مرونة وركه،{\i0} Dialogue: 0,0:58:44.63,0:58:46.83,Default,,0,0,0,,{\i1}محسنًا\Nقوة العزم بشكل كبير{\i0} Dialogue: 0,0:58:46.83,0:58:49.13,Default,,0,0,0,,{\i1}وسرعة تأرجحه.{\i0} Dialogue: 0,0:58:51.50,0:58:53.71,Default,,0,0,0,,إذًا كان كل شيء\Nبسبب الحذاء. Dialogue: 0,0:58:53.71,0:58:56.29,Default,,0,0,0,,هل تريد أن تنسى الحذاء؟\Nلقد انتهى الأمر. Dialogue: 0,0:58:56.29,0:58:59.46,Default,,0,0,0,,كان حادث سيارة الكارتينج\Nهو الذي مزق الرباط Dialogue: 0,0:58:59.46,0:59:01.79,Default,,0,0,0,,وجعل بن\Nوحشًا في الجولف. Dialogue: 0,0:59:02.33,0:59:04.29,Default,,0,0,0,,هل تعرف اللاعبين في الخارج؟ Dialogue: 0,0:59:04.29,0:59:06.96,Default,,0,0,0,,لقد قطعنا\Nالرباط الحرقفي القطني لديهم. Dialogue: 0,0:59:06.96,0:59:10.08,Default,,0,0,0,,هذا غش. من\Nسيوافق على إجراء هذه الجراحة؟ Dialogue: 0,0:59:10.92,0:59:13.42,Default,,0,0,0,,{\i1}لاعبو الجولف المخضرمون،\Nمحترفون جيدون،{\i0} Dialogue: 0,0:59:13.42,0:59:15.67,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنهم لم يهزموا\Nالأساطير أبدًا.{\i0} Dialogue: 0,0:59:23.79,0:59:27.79,Default,,0,0,0,,الأمر كله في الوركين يا جدي.\Nالأمر كله في الوركين. Dialogue: 0,0:59:29.67,0:59:32.08,Default,,0,0,0,,شوتر، أريدك أن تكون\Nقائد فريق ماكسي. Dialogue: 0,0:59:33.46,0:59:35.92,Default,,0,0,0,,- شكرًا جزيلاً لك.\N- على الرحب والسعة يا سيد ماناتي. Dialogue: 0,0:59:35.92,0:59:37.83,Default,,0,0,0,,أحضر الفطائر في المرة القادمة. Dialogue: 0,0:59:37.83,0:59:40.29,Default,,0,0,0,,ولم أرك بعد\Nالجزء الأفضل. Dialogue: 0,0:59:43.63,0:59:46.17,Default,,0,0,0,,ثمانية عشر حفرة؟ ممل. Dialogue: 0,0:59:46.17,0:59:47.63,Default,,0,0,0,,لدينا سبع حفر. Dialogue: 0,0:59:48.21,0:59:50.92,Default,,0,0,0,,هل استغرقت وقتًا طويلاً في اللعب؟\Nمؤقت للضربة. Dialogue: 0,0:59:50.92,0:59:53.12,Default,,0,0,0,,يا إلهي، هذا فاحش. Dialogue: 0,0:59:53.13,0:59:55.21,Default,,0,0,0,,هذه معلومات كثيرة. أنا أفهم. Dialogue: 0,0:59:55.21,0:59:58.00,Default,,0,0,0,,لن أشارك أبدًا\Nفي هذا... Dialogue: 0,0:59:59.25,1:00:01.04,Default,,0,0,0,,هذه الفظاعة! Dialogue: 0,1:00:01.04,1:00:04.04,Default,,0,0,0,,شوتر، لم يكن من السهل\Nالحصول على إطلاق سراحك. Dialogue: 0,1:00:04.83,1:00:07.67,Default,,0,0,0,,لكن شيئًا ما يخبرني\Nأنه سيكون من السهل جدًا إعادتك. Dialogue: 0,1:00:07.67,1:00:09.00,Default,,0,0,0,,أه؟ Dialogue: 0,1:00:10.25,1:00:11.37,Default,,0,0,0,,اللعنة، الجو حار. Dialogue: 0,1:00:11.38,1:00:13.42,Default,,0,0,0,,- سمعت أنك تحبها.\N- هل تحبها؟ Dialogue: 0,1:00:27.54,1:00:28.92,Default,,0,0,0,,عيني! Dialogue: 0,1:00:32.83,1:00:36.75,Default,,0,0,0,,{\i1}بالأمس، كان عالم الرياضة\Nيهتف لهابي جيلمور،{\i0} Dialogue: 0,1:00:36.75,1:00:40.29,Default,,0,0,0,,{\i1}لكنه ألقى بكل تلك النوايا الحسنة\Nفي سلة المهملات عمليًا.{\i0} Dialogue: 0,1:00:40.29,1:00:42.62,Default,,0,0,0,,{\i1}- اذهب إلى مكانك السعيد!\N- لا!{\i0} Dialogue: 0,1:00:42.63,1:00:45.33,Default,,0,0,0,,{\i1}وخسر فرصة\Nاللعب ضد دوري ماكسي،{\i0} Dialogue: 0,1:00:45.33,1:00:48.08,Default,,0,0,0,,{\i1}حيث من المرجح أن ينهي في المركز السادس.{\i0} Dialogue: 0,1:00:48.08,1:00:50.87,Default,,0,0,0,,جينكينز هو من سيقود\Nالخماسي Dialogue: 0,1:00:50.88,1:00:55.46,Default,,0,0,0,,الذي سيواجه دوري ماكسي\Nالجديد، أو هكذا كنا نظن. Dialogue: 0,1:00:55.46,1:00:57.29,Default,,0,0,0,,آسف لإفساد الحفلة، Dialogue: 0,1:00:57.29,1:01:01.92,Default,,0,0,0,,لكنني فخور بأن أكون جزءًا\Nمن دوري ماكسي للجولف. Dialogue: 0,1:01:01.92,1:01:04.71,Default,,0,0,0,,وداعًا يا جولف عادي. وداعًا. Dialogue: 0,1:01:04.71,1:01:06.67,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. بيلي في الدوري الجديد. Dialogue: 0,1:01:06.67,1:01:09.50,Default,,0,0,0,,نحن نضرب أبعد،\Nلدينا أسلوب أكثر ونستمتع أكثر. Dialogue: 0,1:01:09.50,1:01:12.00,Default,,0,0,0,,والأفضل هو: جماعتنا\N"ماكسي-جيدون". Dialogue: 0,1:01:12.00,1:01:13.37,Default,,0,0,0,,اخلع السترة. Dialogue: 0,1:01:13.38,1:01:15.12,Default,,0,0,0,,{\i1}تقول مصادري في مكتب المدعي العام{\i0} Dialogue: 0,1:01:15.13,1:01:17.29,Default,,0,0,0,,أن جيلمور\Nانتهك اتفاق الإقرار بالذنب Dialogue: 0,1:01:17.29,1:01:20.58,Default,,0,0,0,,المتعلق بحادث\Nعربة الجولف قبل أشهر، Dialogue: 0,1:01:20.58,1:01:24.13,Default,,0,0,0,,ولم يتم القبض عليه\Nإلا لأن حليفًا شتت انتباه الشرطة. Dialogue: 0,1:01:26.63,1:01:29.75,Default,,0,0,0,,دراجو!\Nلقد نسيت ملابسك الداخلية يا أحمق! Dialogue: 0,1:01:29.75,1:01:32.62,Default,,0,0,0,,يمكن أن يواجه جيلمور\Nعقوبة تصل إلى ست سنوات في السجن، Dialogue: 0,1:01:32.63,1:01:35.92,Default,,0,0,0,,لكنني آمل أن تتحقق العدالة\Nلمحبي الجولف Dialogue: 0,1:01:35.92,1:01:41.29,Default,,0,0,0,,وأن يُحكم عليه بالكرسي الكهربائي،\Nلأنه يستحق ذلك وأكثر. Dialogue: 0,1:01:41.29,1:01:42.71,Default,,0,0,0,,مكان مجهول Dialogue: 0,1:01:57.13,1:02:00.25,Default,,0,0,0,,فيرجينيا، أنا آسف جدًا\Nلأنك لم تعودي هنا. Dialogue: 0,1:02:00.25,1:02:02.62,Default,,0,0,0,,كنتِ امرأة\Nفي دوري الرجال. Dialogue: 0,1:02:02.63,1:02:05.38,Default,,0,0,0,,لا بد أنه لم يكن سهلاً. أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:02:06.17,1:02:11.29,Default,,0,0,0,,نعم. وأنا آسف لأنني طلبت منكِ\Nأن تحضري لي بيبسي. Dialogue: 0,1:02:11.29,1:02:12.29,Default,,0,0,0,,دايت. Dialogue: 0,1:02:16.33,1:02:17.38,Default,,0,0,0,,جيلمور. Dialogue: 0,1:02:18.13,1:02:19.87,Default,,0,0,0,,شوتر ماكجافين. Dialogue: 0,1:02:19.88,1:02:25.79,Default,,0,0,0,,في المرة الأخيرة، كنت تهرب\Nبحركة بطيئة بسترتي الذهبية. Dialogue: 0,1:02:25.79,1:02:27.29,Default,,0,0,0,,السترة كانت ملكي! Dialogue: 0,1:02:27.29,1:02:30.63,Default,,0,0,0,,يمكنك أخذها. لدي خمسة أخرى. Dialogue: 0,1:02:33.58,1:02:36.04,Default,,0,0,0,,اللعنة! لم تكن لتحصل\Nعلى أي منها لو لم أكن... Dialogue: 0,1:02:36.04,1:02:38.25,Default,,0,0,0,,ماذا؟ لست في المصحة العقلية؟ Dialogue: 0,1:02:38.92,1:02:40.75,Default,,0,0,0,,لقد سرقت حياتي. Dialogue: 0,1:02:40.75,1:02:44.50,Default,,0,0,0,,لماذا أريد أن أسرق\Nحياة رجل Dialogue: 0,1:02:45.42,1:02:48.33,Default,,0,0,0,,يأكل القرف... Dialogue: 0,1:02:48.33,1:02:51.17,Default,,0,0,0,,- أنت...\N- ... على الإفطار؟ Dialogue: 0,1:02:59.38,1:03:01.38,Default,,0,0,0,,انتهت اللعبة يا وغد. Dialogue: 0,1:03:04.63,1:03:05.62,Default,,0,0,0,,- تعال للقتال.\N- حسنا. Dialogue: 0,1:03:05.63,1:03:07.58,Default,,0,0,0,,- تعال.\N- هل ستكون لكمات الآن؟ Dialogue: 0,1:03:07.58,1:03:08.67,Default,,0,0,0,,- هل تريد حقا؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:03:08.67,1:03:10.79,Default,,0,0,0,,هل أنت متأكد أنك تريد؟ تعال. Dialogue: 0,1:03:18.63,1:03:19.46,Default,,0,0,0,,تعال إلى هنا. Dialogue: 0,1:03:21.29,1:03:22.42,Default,,0,0,0,,كان ذلك من أجلك يا جدتي. Dialogue: 0,1:03:22.42,1:03:24.58,Default,,0,0,0,,أنا آسف لأنني\Nفقدت المنزل مرة أخرى. Dialogue: 0,1:03:24.58,1:03:25.87,Default,,0,0,0,,- حقا.\N- مرحبا يا جدتي. Dialogue: 0,1:03:25.88,1:03:27.75,Default,,0,0,0,,لا تتحدث مع جدتي! Dialogue: 0,1:03:28.50,1:03:29.37,Default,,0,0,0,,تعال. Dialogue: 0,1:03:29.38,1:03:30.58,Default,,0,0,0,,دونالد "الأحمق" فلويد Dialogue: 0,1:03:31.13,1:03:32.42,Default,,0,0,0,,أحمق! Dialogue: 0,1:03:44.58,1:03:46.04,Default,,0,0,0,,كانت تلك الجولة الأولى. Dialogue: 0,1:03:46.04,1:03:49.42,Default,,0,0,0,,لقد انتهى الأمر يا بني.\Nيمكنك اعتبار نفسك البطل. Dialogue: 0,1:03:50.50,1:03:53.67,Default,,0,0,0,,هل يجب أن أقوم بعمل كعكة مناسبة،\Nمخادعة للغاية؟ Dialogue: 0,1:03:53.67,1:03:56.79,Default,,0,0,0,,وألعب وجها لوجه مع أتيلا،\Nالهوني؟ Dialogue: 0,1:03:56.79,1:03:59.33,Default,,0,0,0,,اللعنة.\Nعظيم يا صديقي. الجولة الثانية. Dialogue: 0,1:04:00.21,1:04:01.83,Default,,0,0,0,,حسنا. نحن الآن متعادلان. Dialogue: 0,1:04:01.83,1:04:03.54,Default,,0,0,0,,تعال. أنت تحب ذلك. Dialogue: 0,1:04:04.42,1:04:05.25,Default,,0,0,0,,انهض. Dialogue: 0,1:04:05.25,1:04:06.87,Default,,0,0,0,,- شكرا يا رجل.\N- لا بأس. Dialogue: 0,1:04:06.88,1:04:10.38,Default,,0,0,0,,اسمع. هل أربطة\Nوركك مقطوعة إلى نصفين؟ Dialogue: 0,1:04:11.46,1:04:12.46,Default,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك. Dialogue: 0,1:04:12.46,1:04:14.92,Default,,0,0,0,,هل قام أحد من قبل بإدخال\Nحذاء في مؤخرتك؟ Dialogue: 0,1:04:14.92,1:04:16.67,Default,,0,0,0,,ليس على حد علمي. Dialogue: 0,1:04:16.67,1:04:18.87,Default,,0,0,0,,أنت تعرف أنها أسئلة غريبة،\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:18.88,1:04:22.29,Default,,0,0,0,,يبدو أنه إذا كان لديك\Nرباط معين ممزق، Dialogue: 0,1:04:22.29,1:04:23.79,Default,,0,0,0,,يمكنك الضرب لمسافة أبعد. Dialogue: 0,1:04:23.79,1:04:28.21,Default,,0,0,0,,لا. لقد قمت دائمًا بتعزيز ضرباتي\Nبالطريقة التقليدية. بالغضب. Dialogue: 0,1:04:28.21,1:04:29.42,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:04:29.42,1:04:31.79,Default,,0,0,0,,هل تريد تغيير تلك البيجامة؟\Nأسكن بالجوار. Dialogue: 0,1:04:31.79,1:04:32.92,Default,,0,0,0,,نعم، شكرًا لك. Dialogue: 0,1:04:33.54,1:04:37.17,Default,,0,0,0,,{\i1}يا سيدي، أريد أن أخرج من هنا!{\i0} Dialogue: 0,1:04:37.17,1:04:39.08,Default,,0,0,0,,امرأة من دار رعاية المسنين Dialogue: 0,1:04:45.04,1:04:47.42,Default,,0,0,0,,لقد صدر أمر اعتقالك يا أبي. Dialogue: 0,1:04:47.42,1:04:49.25,Default,,0,0,0,,يجب أن تختبئ في القبو. Dialogue: 0,1:04:49.25,1:04:51.46,Default,,0,0,0,,يجب أن أسلم نفسي وحسب. Dialogue: 0,1:04:51.46,1:04:54.42,Default,,0,0,0,,- لننتظر المحامي.\N- هل استأجرتم واحدًا؟ Dialogue: 0,1:04:54.42,1:04:56.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. كيف أبدو؟ Dialogue: 0,1:04:57.25,1:04:58.58,Default,,0,0,0,,تبدو مثل والدي. Dialogue: 0,1:04:59.38,1:05:00.42,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:05:00.42,1:05:03.08,Default,,0,0,0,,على الأقل ليس\Nذلك القميص السخيف لفريق بروينز. Dialogue: 0,1:05:06.50,1:05:07.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:05:09.29,1:05:10.38,Default,,0,0,0,,حسنا، افتح الباب. Dialogue: 0,1:05:14.54,1:05:18.46,Default,,0,0,0,,السيد جيلمور. السيد ماكجافين.\Nجون دالي. Dialogue: 0,1:05:18.46,1:05:19.96,Default,,0,0,0,,سعيد برؤيتكم مرة أخرى. Dialogue: 0,1:05:20.75,1:05:23.37,Default,,0,0,0,,هل أنت المحامي؟\Nألم تكن مأمور ضرائب؟ Dialogue: 0,1:05:23.38,1:05:26.42,Default,,0,0,0,,كنت كذلك، لكنني سئمت من أن أكون مكروهًا Dialogue: 0,1:05:26.42,1:05:28.71,Default,,0,0,0,,وأن أُلقى من خلال أبواب زجاجية. Dialogue: 0,1:05:28.71,1:05:29.96,Default,,0,0,0,,أنت تكرهني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:05:34.08,1:05:36.13,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N- لذا درست القانون. Dialogue: 0,1:05:36.92,1:05:40.25,Default,,0,0,0,,لم تعد تريد أن تكون مكروهًا\Nوأصبحت محاميًا؟ Dialogue: 0,1:05:41.42,1:05:43.37,Default,,0,0,0,,- مضحك.\N- المحامون متغطرسون. Dialogue: 0,1:05:43.38,1:05:44.88,Default,,0,0,0,,- أوغاد.\N- أوغاد. Dialogue: 0,1:05:45.71,1:05:47.58,Default,,0,0,0,,لنجلس ونتحدث. Dialogue: 0,1:05:47.58,1:05:49.92,Default,,0,0,0,,{\i1}سأستحم...{\i0} Dialogue: 0,1:05:50.58,1:05:52.42,Default,,0,0,0,,هذه الفتاة لديها جسم رائع. Dialogue: 0,1:05:52.42,1:05:56.33,Default,,0,0,0,,لم نعد نجسد\Nالنساء. Dialogue: 0,1:05:57.67,1:05:58.58,Default,,0,0,0,,هاه؟ Dialogue: 0,1:05:58.58,1:06:03.33,Default,,0,0,0,,عظيم. يبدو أن المدعي العام\Nألغى أمر الاعتقال. Dialogue: 0,1:06:03.33,1:06:04.29,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:06:04.29,1:06:06.62,Default,,0,0,0,,نعم.\Nعلى الرغم من أن المتفرجين اعتقدوا Dialogue: 0,1:06:06.63,1:06:08.46,Default,,0,0,0,,أنك كنت تحت تأثير الكحول، Dialogue: 0,1:06:08.46,1:06:10.21,Default,,0,0,0,,لم تخضع لأي اختبار. Dialogue: 0,1:06:10.21,1:06:12.21,Default,,0,0,0,,- وهناك أخبار أفضل.\N- نعم؟ Dialogue: 0,1:06:12.21,1:06:14.21,Default,,0,0,0,,لقد أنهيت في المركز السادس. Dialogue: 0,1:06:14.21,1:06:17.17,Default,,0,0,0,,صحيح. لقد نسيت ذلك.\Nكم ربحت؟ Dialogue: 0,1:06:17.17,1:06:18.92,Default,,0,0,0,,كان المبلغ 496 ألف دولار. Dialogue: 0,1:06:18.92,1:06:20.29,Default,,0,0,0,,- يا إلهي!\N- كذب! Dialogue: 0,1:06:20.29,1:06:21.92,Default,,0,0,0,,- لا! ماذا؟\N- اللعنة! Dialogue: 0,1:06:23.00,1:06:24.08,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! Dialogue: 0,1:06:24.08,1:06:25.83,Default,,0,0,0,,الآن ستكرهونني. Dialogue: 0,1:06:25.83,1:06:31.04,Default,,0,0,0,,غرمتك البطولة 500 ألف\Nدولار لسوء السلوك. Dialogue: 0,1:06:31.04,1:06:33.96,Default,,0,0,0,,إذًا لقد خسر 37 ألف دولار؟ Dialogue: 0,1:06:33.96,1:06:35.54,Default,,0,0,0,,لا. إنها 33 ألف يا أبي. Dialogue: 0,1:06:35.54,1:06:39.04,Default,,0,0,0,,إنها 4 آلاف دولار أيها المهرجون.\Nأي أخبار جيدة هذه؟ Dialogue: 0,1:06:39.04,1:06:42.33,Default,,0,0,0,,لقد أنهيت في المركز السادس،\Nلكن الفائز، بيلي جينكينز، Dialogue: 0,1:06:42.33,1:06:45.83,Default,,0,0,0,,ترك الفريق لأنه\Nسيلعب مع الأعداء. Dialogue: 0,1:06:45.83,1:06:47.21,Default,,0,0,0,,لذا لقد دخلت الفريق. Dialogue: 0,1:06:47.21,1:06:49.29,Default,,0,0,0,,- أبي، هذا رائع!\N- هذا صحيح يا أبي. Dialogue: 0,1:06:49.29,1:06:51.62,Default,,0,0,0,,إنهم لا يريدونني.\Nأنا خيبة أمل. Dialogue: 0,1:06:51.63,1:06:53.29,Default,,0,0,0,,فشل ذريع. Dialogue: 0,1:06:53.29,1:06:55.25,Default,,0,0,0,,لنخرج لحظة. Dialogue: 0,1:06:56.00,1:06:56.96,Default,,0,0,0,,التالي. Dialogue: 0,1:07:00.63,1:07:04.37,Default,,0,0,0,,شوتر، بناءً على شهادة\Nالسيد ماناتي الرسمية، Dialogue: 0,1:07:04.38,1:07:08.42,Default,,0,0,0,,أنت الآن، من الناحية الفنية،\Nهارب من مصحة عقلية. Dialogue: 0,1:07:09.54,1:07:11.13,Default,,0,0,0,,مرحبًا بك في النادي. Dialogue: 0,1:07:12.92,1:07:15.92,Default,,0,0,0,,أبي، لا يهم\Nما إذا كنت ستلعب في ذلك الفريق أم لا. Dialogue: 0,1:07:15.92,1:07:17.37,Default,,0,0,0,,عليك أن تتوقف عن الشرب. Dialogue: 0,1:07:17.38,1:07:18.54,Default,,0,0,0,,لقد توقفت، لكن... Dialogue: 0,1:07:18.54,1:07:21.25,Default,,0,0,0,,لا يوجد "لكن".\Nعليك أن تجد السلام. Dialogue: 0,1:07:21.25,1:07:23.33,Default,,0,0,0,,لا يوجد سلام. أنا... Dialogue: 0,1:07:23.33,1:07:25.17,Default,,0,0,0,,لقد شاركت في البطولة فقط Dialogue: 0,1:07:25.17,1:07:28.12,Default,,0,0,0,,لأضمن مستقبلك،\Nوخسرت 4 آلاف. Dialogue: 0,1:07:28.13,1:07:31.04,Default,,0,0,0,,إذا ربحت المال،\Nهل كنت سأتركك هكذا؟ Dialogue: 0,1:07:31.04,1:07:33.62,Default,,0,0,0,,ليس من واجبك أن تعتني بي.\Nلقد قلت ذلك. Dialogue: 0,1:07:33.63,1:07:36.25,Default,,0,0,0,,- نعم هو كذلك. نحن عائلة.\N- عليك أن تتحملنا. Dialogue: 0,1:07:36.25,1:07:37.50,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي؟ Dialogue: 0,1:07:37.50,1:07:39.54,Default,,0,0,0,,لستم مضطرين لتحملي. Dialogue: 0,1:07:39.54,1:07:41.17,Default,,0,0,0,,لم تفعلوا شيئًا خاطئًا. أنا فعلت. Dialogue: 0,1:07:41.92,1:07:43.79,Default,,0,0,0,,هذا الشخص يمكنه المساعدة. Dialogue: 0,1:07:47.79,1:07:50.96,Default,,0,0,0,,مرحبًا، عليك أن تضرب الكرة\Nبقليل من القوة، Dialogue: 0,1:07:50.96,1:07:54.00,Default,,0,0,0,,حتى لا تعلق\Nحيث يخفي القرصان Dialogue: 0,1:07:55.38,1:07:56.58,Default,,0,0,0,,الغنائم وما إلى ذلك. Dialogue: 0,1:07:56.58,1:07:58.17,Default,,0,0,0,,القبو؟ Dialogue: 0,1:07:58.17,1:08:00.96,Default,,0,0,0,,نعم، القبو. هيا يا أطفال. Dialogue: 0,1:08:00.96,1:08:03.62,Default,,0,0,0,,- شكرا لك!\N- هل أنت سليم بيترسون؟ Dialogue: 0,1:08:03.63,1:08:05.25,Default,,0,0,0,,هكذا ينادونني. Dialogue: 0,1:08:05.25,1:08:08.33,Default,,0,0,0,,كان والدك أستاذي.\Nاسمي هابي جيلمور... Dialogue: 0,1:08:08.33,1:08:09.71,Default,,0,0,0,,أنا أعرف من أنت. Dialogue: 0,1:08:09.71,1:08:15.37,Default,,0,0,0,,مرحبًا، يجب أن تمر الكرة تحت\Nالأخطبوط وتصطدم بأحد أرجله. Dialogue: 0,1:08:15.38,1:08:16.46,Default,,0,0,0,,في المجس؟ Dialogue: 0,1:08:16.46,1:08:18.79,Default,,0,0,0,,صحيح، في الخصية.\Nماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:08:18.79,1:08:21.00,Default,,0,0,0,,أريد أن أتحدث\Nمعك للحظة. Dialogue: 0,1:08:21.00,1:08:23.67,Default,,0,0,0,,اللعنة،\Nهذه البعوض لا تهدأ. Dialogue: 0,1:08:23.67,1:08:25.08,Default,,0,0,0,,- ماذا...\N- انظر إلى هذا. Dialogue: 0,1:08:26.63,1:08:27.71,Default,,0,0,0,,تمساح؟ Dialogue: 0,1:08:27.71,1:08:30.21,Default,,0,0,0,,لا، آلة بيع.\Nلم يكن لدي فكة. Dialogue: 0,1:08:30.21,1:08:33.17,Default,,0,0,0,,أدخلت يدي لأخذ\Nعلبة بسكويت. Dialogue: 0,1:08:33.75,1:08:37.33,Default,,0,0,0,,يا رجل، أنظر إليك\Nوأتذكر ما فعلته بك. Dialogue: 0,1:08:37.33,1:08:38.58,Default,,0,0,0,,ماذا فعلت بي؟ Dialogue: 0,1:08:38.58,1:08:41.25,Default,,0,0,0,,ما فعلته بأولادي.\Nتركتهم بدون أحد الوالدين. Dialogue: 0,1:08:41.25,1:08:43.42,Default,,0,0,0,,يا رجل، عليك أن تسامح نفسك. Dialogue: 0,1:08:43.42,1:08:44.54,Default,,0,0,0,,لا أريد. Dialogue: 0,1:08:44.54,1:08:46.50,Default,,0,0,0,,لم أكن أريد أن أسامحك أيضًا، Dialogue: 0,1:08:46.50,1:08:48.71,Default,,0,0,0,,لأنه كان من الأسهل أن أكرهك Dialogue: 0,1:08:48.71,1:08:51.92,Default,,0,0,0,,من أن أتقبل\Nأن والدي لن يعود. Dialogue: 0,1:08:52.58,1:08:56.21,Default,,0,0,0,,كأنني كنت أستخدم الكراهية\Nلإبقائه على قيد الحياة. Dialogue: 0,1:08:56.21,1:08:59.54,Default,,0,0,0,,لكن عندما سامحتك،\Nعدت إلى نفسي. Dialogue: 0,1:08:59.54,1:09:02.46,Default,,0,0,0,,وهذا هو الشخص\Nالذي أرادني والدي أن أكونه. Dialogue: 0,1:09:06.04,1:09:09.37,Default,,0,0,0,,كنت تحب زوجتك ووالدي. Dialogue: 0,1:09:09.38,1:09:11.37,Default,,0,0,0,,وكانوا يحبونك، نقطة. Dialogue: 0,1:09:11.38,1:09:14.25,Default,,0,0,0,,هل تعرف ماذا كانوا يحبون أيضًا؟\Nالجولف. Dialogue: 0,1:09:14.25,1:09:15.79,Default,,0,0,0,,يا إلهي، نعم. Dialogue: 0,1:09:15.79,1:09:17.46,Default,,0,0,0,,تحدثت مع ابنتك، Dialogue: 0,1:09:17.46,1:09:20.29,Default,,0,0,0,,وقالت إنك\Nيمكنك إنقاذ الجولف Dialogue: 0,1:09:20.29,1:09:22.87,Default,,0,0,0,,إذا لعبت ضد دوري\Nبعض المهرجين؟ Dialogue: 0,1:09:22.88,1:09:26.21,Default,,0,0,0,,إذًا لماذا لا تذهب إلى هناك\Nوتسحق هؤلاء الأوغاد؟ Dialogue: 0,1:09:26.21,1:09:27.67,Default,,0,0,0,,لنفعل هذا من أجلهم. Dialogue: 0,1:09:30.21,1:09:32.00,Default,,0,0,0,,أنا آسف. Dialogue: 0,1:09:32.00,1:09:34.25,Default,,0,0,0,,لماذا ضغطت بقوة؟ Dialogue: 0,1:09:34.25,1:09:36.17,Default,,0,0,0,,سأرميها إذًا. Dialogue: 0,1:09:36.17,1:09:38.25,Default,,0,0,0,,لا. أعطني إياها، سألصقها. Dialogue: 0,1:09:38.25,1:09:39.54,Default,,0,0,0,,اعتن بنفسك يا صديقي. Dialogue: 0,1:09:39.54,1:09:41.71,Default,,0,0,0,,شكرا يا رجل.\Nشكرا لزيارتك. Dialogue: 0,1:09:43.38,1:09:46.25,Default,,0,0,0,,اسمع،\Nيمكنك أن تأتي وتساعدنا. Dialogue: 0,1:09:46.25,1:09:50.96,Default,,0,0,0,,حان الوقت ليعترفوا بعبقريتي.\Nلا داعي لقول المزيد. Dialogue: 0,1:09:50.96,1:09:52.25,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:09:52.25,1:09:53.96,Default,,0,0,0,,إلى أين تظن أنك ذاهب يا سليم؟ Dialogue: 0,1:09:53.96,1:09:56.04,Default,,0,0,0,,سأساعد في إنقاذ الجولف يا\Nتشارلي. Dialogue: 0,1:09:56.04,1:10:00.04,Default,,0,0,0,,إذا غادرت الآن، فلن\Nتعود مرة أخرى يا أيها العملاق. Dialogue: 0,1:10:00.04,1:10:04.13,Default,,0,0,0,,صدقني لن أعود،\Nيا فتاة الريف الإنجليزية الجميلة. Dialogue: 0,1:10:04.88,1:10:06.21,Default,,0,0,0,,مرحبًا أيها السادة. Dialogue: 0,1:10:06.21,1:10:09.62,Default,,0,0,0,,هؤلاء هم لاعبو الجولف الخمسة\Nالذين سيمثلون دورينا Dialogue: 0,1:10:09.63,1:10:12.54,Default,,0,0,0,,في المواجهة ضد دوري ماكسي. Dialogue: 0,1:10:13.13,1:10:16.37,Default,,0,0,0,,وغني عن القول كم هو\Nمهم أن نهزمهم. Dialogue: 0,1:10:16.38,1:10:20.67,Default,,0,0,0,,ولشرح كيف سنحقق\Nذلك، إليكم شوتر ماكجافين. Dialogue: 0,1:10:22.08,1:10:24.08,Default,,0,0,0,,شكرًا لك يا دوج. سأتولى الأمر من هنا. Dialogue: 0,1:10:25.29,1:10:27.17,Default,,0,0,0,,أريد أن أتحدث عن الضغط. Dialogue: 0,1:10:27.96,1:10:31.33,Default,,0,0,0,,بصفتي أنجح لاعب جولف\Nفي التسعينيات، Dialogue: 0,1:10:31.96,1:10:34.67,Default,,0,0,0,,واجهت الكثير من الضغط،\Nصدقوني، Dialogue: 0,1:10:34.67,1:10:37.62,Default,,0,0,0,,لكن لا شيء يضاهي الثلاثين عامًا\Nالتي قضيتها في السجن. Dialogue: 0,1:10:37.63,1:10:41.13,Default,,0,0,0,,إذا خذلت حذري\Nلجزء من الثانية... Dialogue: 0,1:10:41.83,1:10:43.00,Default,,0,0,0,,طعنة! Dialogue: 0,1:10:43.54,1:10:46.17,Default,,0,0,0,,كنت سأتلقى\Nطعنة في بطني. Dialogue: 0,1:10:46.92,1:10:49.83,Default,,0,0,0,,سمعت أن لديكم\Nماء بارد في عروقكم. Dialogue: 0,1:10:49.83,1:10:53.54,Default,,0,0,0,,حللت اللقطات\Nولم أر شيئًا من ذلك. Dialogue: 0,1:10:53.54,1:10:55.79,Default,,0,0,0,,يا رجل، ماذا يحدث؟ Dialogue: 0,1:10:55.79,1:10:57.00,Default,,0,0,0,,برايسون ديشامبو. Dialogue: 0,1:10:58.13,1:11:01.12,Default,,0,0,0,,بطولة بورتلاند المفتوحة 2022.\Nالحفرة الثامنة. Dialogue: 0,1:11:01.13,1:11:02.83,Default,,0,0,0,,أنت متقدم\Nبضربتين. Dialogue: 0,1:11:02.83,1:11:05.79,Default,,0,0,0,,لديك فرصة\Nللتقدم أكثر، لكن... Dialogue: 0,1:11:07.75,1:11:08.83,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:12.54,1:11:13.79,Default,,0,0,0,,أوه. Dialogue: 0,1:11:14.50,1:11:16.87,Default,,0,0,0,,هيا يا شوتر.\Nالجميع يخطئون أحيانًا. Dialogue: 0,1:11:16.88,1:11:18.75,Default,,0,0,0,,سكوتي شيفلر. Dialogue: 0,1:11:19.71,1:11:20.62,Default,,0,0,0,,اللعنة. Dialogue: 0,1:11:20.63,1:11:22.96,Default,,0,0,0,,بطولة كاديلاك 2019. Dialogue: 0,1:11:22.96,1:11:25.42,Default,,0,0,0,,الحفرة الثالثة.\Nمتعادل في المركز الأول. Dialogue: 0,1:11:25.42,1:11:28.63,Default,,0,0,0,,إنه يوم الأحد. ضغط كبير.\Nوأنت... Dialogue: 0,1:11:32.25,1:11:33.54,Default,,0,0,0,,في الأدغال. Dialogue: 0,1:11:34.29,1:11:37.21,Default,,0,0,0,,في الأدغال يا سكوتي؟\Nهل تخاف من الفوز؟ Dialogue: 0,1:11:37.21,1:11:39.33,Default,,0,0,0,,- وماذا عنك؟\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:11:39.33,1:11:42.75,Default,,0,0,0,,نعم. بطولة الجولة 1996.\Nالجولة النهائية. Dialogue: 0,1:11:42.75,1:11:43.79,Default,,0,0,0,,لا تفعلوا ذلك. Dialogue: 0,1:11:43.79,1:11:45.42,Default,,0,0,0,,لا، هذا لا يهم. Dialogue: 0,1:11:45.42,1:11:47.50,Default,,0,0,0,,تقدم بأربع\Nضربات في المرحلة الأخيرة؟ Dialogue: 0,1:11:47.50,1:11:49.87,Default,,0,0,0,,الرجل الذي هزمك\Nصدمته سيارة. Dialogue: 0,1:11:49.88,1:11:50.92,Default,,0,0,0,,- أحمق!\N- أحمق! Dialogue: 0,1:11:50.92,1:11:55.37,Default,,0,0,0,,حسنًا! ربما لم أتعامل\Nمع الضغط بشكل جيد، Dialogue: 0,1:11:55.38,1:11:58.37,Default,,0,0,0,,لكنني رأيت الوحوش\Nالذين ستواجهونهم. Dialogue: 0,1:11:58.38,1:12:01.58,Default,,0,0,0,,لقد رأيت البيئة الوحشية\Nالتي ستضطرون للعب فيها. Dialogue: 0,1:12:01.58,1:12:07.29,Default,,0,0,0,,إذا لم تتمكنوا من تحمل الضغط،\Nفإن الجولف الذي نعرفه قد انتهى! Dialogue: 0,1:12:09.58,1:12:11.17,Default,,0,0,0,,إذًا هيا! Dialogue: 0,1:12:11.17,1:12:13.00,Default,,0,0,0,,تعالوا، ضعوا أيديكم هنا. Dialogue: 0,1:12:13.00,1:12:14.08,Default,,0,0,0,,حسنًا. على العد الثالث. Dialogue: 0,1:12:14.08,1:12:15.88,Default,,0,0,0,,- واحد، اثنان، ثلاثة... شوتر!\N- جولف! Dialogue: 0,1:12:21.29,1:12:23.50,Default,,0,0,0,,سنتدرب\Nعلى الهدف المتحرك. Dialogue: 0,1:12:23.50,1:12:24.87,Default,,0,0,0,,هل ستتحرك الحفر؟ Dialogue: 0,1:12:24.88,1:12:27.29,Default,,0,0,0,,اللعنة يا روري.\Nهؤلاء الشيوعيون لا يحترمون شيئًا. Dialogue: 0,1:12:27.29,1:12:29.42,Default,,0,0,0,,- ابن عم أوسكار...\N- استيبان. Dialogue: 0,1:12:29.42,1:12:33.62,Default,,0,0,0,,استيبان سريع.\Nوقيل لي إنه مراوغ للغاية. Dialogue: 0,1:12:33.63,1:12:35.21,Default,,0,0,0,,يغادر من المنطقة الحمراء. Dialogue: 0,1:12:35.21,1:12:38.71,Default,,0,0,0,,إذا وصل إلى العلم\Nالأزرق، فقد فشلنا. Dialogue: 0,1:12:38.71,1:12:40.25,Default,,0,0,0,,هل وافق على أن تصيبه الكرة؟ Dialogue: 0,1:12:40.25,1:12:41.46,Default,,0,0,0,,نعم، لقد دُفع له. Dialogue: 0,1:12:43.83,1:12:44.79,Default,,0,0,0,,ماذا قال؟ Dialogue: 0,1:12:44.79,1:12:46.37,Default,,0,0,0,,قال إنهم لن يصيبوه. Dialogue: 0,1:12:46.38,1:12:47.58,Default,,0,0,0,,أه حقا؟ لماذا؟ Dialogue: 0,1:12:47.58,1:12:49.50,Default,,0,0,0,,أنا أملس! Dialogue: 0,1:12:49.50,1:12:51.88,Default,,0,0,0,,حسنًا، إنه أملس حقًا. لقد رأيت ذلك. Dialogue: 0,1:13:10.88,1:13:12.13,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:13:12.75,1:13:13.75,Default,,0,0,0,,لقد أصابني! Dialogue: 0,1:13:14.50,1:13:16.38,Default,,0,0,0,,هيا يا ابن العم. أوشكت على الوصول. Dialogue: 0,1:13:28.58,1:13:30.63,Default,,0,0,0,,يمكنكم التوقف! لقد أصبناه. Dialogue: 0,1:13:33.54,1:13:34.96,Default,,0,0,0,,قلت توقفوا! من فعل ذلك؟ Dialogue: 0,1:13:38.08,1:13:40.79,Default,,0,0,0,,أوسكار. أنت مجنون. Dialogue: 0,1:13:41.79,1:13:43.62,Default,,0,0,0,,سؤال عن الهوكي. Dialogue: 0,1:13:43.63,1:13:45.54,Default,,0,0,0,,عندما يتقاتل اللاعبون، Dialogue: 0,1:13:45.54,1:13:48.62,Default,,0,0,0,,أحدهم يسحب دائمًا قميص\Nالآخر فوق رأسه. Dialogue: 0,1:13:48.63,1:13:50.37,Default,,0,0,0,,- ثم يبدأ باللكم.\N- صحيح. Dialogue: 0,1:13:50.38,1:13:51.42,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- هل هذا صعب؟ Dialogue: 0,1:13:51.42,1:13:54.42,Default,,0,0,0,,- لا، إنه سهل. هل تريد أن أريك؟\N- من فضلك. Dialogue: 0,1:13:54.42,1:13:56.54,Default,,0,0,0,,يا أخي، هل يمكنني استخدامك للحظة؟ Dialogue: 0,1:13:56.54,1:13:58.92,Default,,0,0,0,,يجب أن تسحب القميص لأعلى. Dialogue: 0,1:13:58.92,1:14:00.87,Default,,0,0,0,,هذا يقيد ذراعيهم. هل تفهم؟ Dialogue: 0,1:14:00.88,1:14:02.50,Default,,0,0,0,,- نعم.\N- هل تريد أن تضرب؟ مال. Dialogue: 0,1:14:02.50,1:14:03.75,Default,,0,0,0,,- حقا؟\N- نعم. Dialogue: 0,1:14:03.75,1:14:05.33,Default,,0,0,0,,حسنًا. كم؟ Dialogue: 0,1:14:05.33,1:14:06.67,Default,,0,0,0,,خمسون. Dialogue: 0,1:14:06.67,1:14:09.96,Default,,0,0,0,,سأعطيك مائة. ها أنت ذا.\Nهل فهمت كيف؟ Dialogue: 0,1:14:09.96,1:14:11.08,Default,,0,0,0,,نعم. أحسنت. Dialogue: 0,1:14:11.08,1:14:13.79,Default,,0,0,0,,- حسنا. مال.\N- دورك يا سكوتي. أنا مفلس. Dialogue: 0,1:14:13.79,1:14:15.46,Default,,0,0,0,,- شكرا لك.\N- هاك. Dialogue: 0,1:14:15.46,1:14:17.17,Default,,0,0,0,,عمل رائع اليوم. Dialogue: 0,1:14:17.17,1:14:19.67,Default,,0,0,0,,- ممتاز. كان ممتعًا.\N- نعم. كان سهلاً. Dialogue: 0,1:14:19.67,1:14:21.25,Default,,0,0,0,,أحب عملي. Dialogue: 0,1:14:21.25,1:14:26.00,Default,,0,0,0,,يعتمد التسديد في الجولف المصغر\Nعلى شيئين: الزوايا والعوائق. Dialogue: 0,1:14:26.00,1:14:30.00,Default,,0,0,0,,إذا فهمت الزوايا،\Nيمكنك تجنب العوائق. Dialogue: 0,1:14:30.00,1:14:32.96,Default,,0,0,0,,لنتدرب على التسديد\Nلفهم هذه الزوايا. Dialogue: 0,1:14:34.04,1:14:35.67,Default,,0,0,0,,هذا هو! شيفلر! Dialogue: 0,1:14:38.29,1:14:39.29,Default,,0,0,0,,نعم، أنت على حق. Dialogue: 0,1:14:40.42,1:14:44.83,Default,,0,0,0,,بقي يوم واحد قبل مواجهة هؤلاء\Nالحمقى. هكذا كنت أقوي نفسي. Dialogue: 0,1:14:52.42,1:14:54.08,Default,,0,0,0,,اللعنة يا روري! Dialogue: 0,1:14:55.33,1:14:57.25,Default,,0,0,0,,هيا يا أوسكار، لنر. Dialogue: 0,1:15:18.04,1:15:19.38,Default,,0,0,0,,هل تريد بعض أعواد الخبز؟ Dialogue: 0,1:15:24.13,1:15:26.71,Default,,0,0,0,,تدريب بيسبول\Nللتقوية؟ Dialogue: 0,1:15:26.71,1:15:29.25,Default,,0,0,0,,لقد استأجرنا شقة ثلاثية\Nفي رؤوسكم. Dialogue: 0,1:15:29.25,1:15:31.37,Default,,0,0,0,,أعتقد أن العكس هو الصحيح يا بريندان. Dialogue: 0,1:15:31.38,1:15:34.21,Default,,0,0,0,,وإلا لما كنتم\Nتتبعوننا. Dialogue: 0,1:15:34.21,1:15:35.29,Default,,0,0,0,,اسمي بيلي. Dialogue: 0,1:15:35.29,1:15:36.58,Default,,0,0,0,,اصمت يا باري. Dialogue: 0,1:15:36.58,1:15:38.88,Default,,0,0,0,,وابتعد عن الرولز رويس،\Nحسنًا؟ Dialogue: 0,1:15:39.58,1:15:42.71,Default,,0,0,0,,اسمع يا هابي،\Nلا أريد أن أهينك غدًا. Dialogue: 0,1:15:43.83,1:15:46.00,Default,,0,0,0,,أنت جزء\Nمن حمض دورينا النووي. Dialogue: 0,1:15:46.00,1:15:48.04,Default,,0,0,0,,تمردك ضد التقاليد Dialogue: 0,1:15:48.04,1:15:50.29,Default,,0,0,0,,والتكلف\Nفي الجولف كان مذهلاً. Dialogue: 0,1:15:50.29,1:15:53.00,Default,,0,0,0,,سأعطيك فرصة أخيرة\Nللانضمام إلى الدوري. Dialogue: 0,1:15:53.00,1:15:53.92,Default,,0,0,0,,مستحيل! Dialogue: 0,1:15:53.92,1:15:57.38,Default,,0,0,0,,تبدو مثل فريدي كروجر\Nمن ستاربكس. غير ذلك. Dialogue: 0,1:15:58.04,1:15:59.58,Default,,0,0,0,,سأعطيك 10% من الشركة. Dialogue: 0,1:16:01.83,1:16:04.96,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنني\Nسأدافع عن التقاليد، Dialogue: 0,1:16:04.96,1:16:08.83,Default,,0,0,0,,لكن زوجتي كانت تحب\Nالجولف كما هو. Dialogue: 0,1:16:08.83,1:16:11.25,Default,,0,0,0,,وكانت على حق\Nفي كل شيء تقريبًا. Dialogue: 0,1:16:11.83,1:16:15.79,Default,,0,0,0,,أنا آسف يا رفاق، لكن غدًا\Nسينتهي دوريكم الغبي. Dialogue: 0,1:16:15.79,1:16:18.79,Default,,0,0,0,,لا. غدًا سأكمل\Nالثورة التي بدأتها. Dialogue: 0,1:16:18.79,1:16:21.00,Default,,0,0,0,,أعلم أنك تحدثت عن رائحة فمي\Nمع بوبا واتسون. Dialogue: 0,1:16:21.00,1:16:23.67,Default,,0,0,0,,لدي التهاب لثة.\Nإنه وراثي، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:16:23.67,1:16:27.17,Default,,0,0,0,,لقد ورثته عن جدي الأكبر.\Nأنا آسف فقط. Dialogue: 0,1:16:27.17,1:16:29.58,Default,,0,0,0,,أستطيع أن أشم الرائحة من هنا. Dialogue: 0,1:16:29.58,1:16:31.46,Default,,0,0,0,,والرياح تهب في ذلك الاتجاه. Dialogue: 0,1:16:31.46,1:16:34.04,Default,,0,0,0,,يجب أن يتغير شيء في حياتك.\Nصدقني. Dialogue: 0,1:16:55.33,1:16:56.33,Default,,0,0,0,,صحيح. Dialogue: 0,1:16:57.46,1:16:58.87,Default,,0,0,0,,تعالوا. اقتربوا. Dialogue: 0,1:16:58.88,1:17:01.83,Default,,0,0,0,,شكرًا لكم لأنكم دائمًا\Nتعيدون حياتي إلى مسارها. Dialogue: 0,1:17:01.83,1:17:03.29,Default,,0,0,0,,- أحبكم.\N- أحبك يا أبي. Dialogue: 0,1:17:03.29,1:17:06.75,Default,,0,0,0,,ليس فقط من أجل مدرسة رقص\Nفيفي. هل هو لإنقاذ الجولف؟ Dialogue: 0,1:17:06.75,1:17:08.25,Default,,0,0,0,,من يدري؟ ربما كلاهما، Dialogue: 0,1:17:08.25,1:17:10.37,Default,,0,0,0,,لكننا سنجد طريقة، أعدكم. Dialogue: 0,1:17:10.38,1:17:12.75,Default,,0,0,0,,لأننا جيلمور\Nولا نعرف كيف نتوقف. Dialogue: 0,1:17:12.75,1:17:14.42,Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا أبي! هيا! Dialogue: 0,1:17:14.42,1:17:16.87,Default,,0,0,0,,وأطعموا جون دالي\Nثلاث مرات في اليوم. Dialogue: 0,1:17:16.88,1:17:17.83,Default,,0,0,0,,- صحيح.\N- حسنا. Dialogue: 0,1:17:17.83,1:17:19.42,Default,,0,0,0,,- أحبكم.\N- لقد سمعتم. Dialogue: 0,1:17:19.42,1:17:20.79,Default,,0,0,0,,سنفوز من أجل أمي. Dialogue: 0,1:17:20.79,1:17:22.29,Default,,0,0,0,,- نعم، من أجل أمي!\N- من أجل أمي. Dialogue: 0,1:17:23.04,1:17:24.38,Default,,0,0,0,,- ستنجح.\N- صحيح. Dialogue: 0,1:17:25.08,1:17:26.75,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. هي تستحق ذلك. Dialogue: 0,1:17:26.75,1:17:28.08,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي. Dialogue: 0,1:17:29.04,1:17:30.04,Default,,0,0,0,,أبي... Dialogue: 0,1:17:31.08,1:17:31.96,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- نعم! Dialogue: 0,1:17:31.96,1:17:33.46,Default,,0,0,0,,- ماذا هناك؟\N- هيا بنا. Dialogue: 0,1:17:33.46,1:17:34.83,Default,,0,0,0,,- افعلها.\N- هيا يا أبي! Dialogue: 0,1:17:34.83,1:17:36.58,Default,,0,0,0,,- ماذا هناك؟\N- أحمق. Dialogue: 0,1:17:37.29,1:17:39.50,Default,,0,0,0,,- أيها الوغد!\N- هل تمزح معي؟ Dialogue: 0,1:17:47.08,1:17:48.25,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا أخي؟ Dialogue: 0,1:17:48.25,1:17:49.33,Default,,0,0,0,,ما خطبه؟ Dialogue: 0,1:17:49.33,1:17:51.17,Default,,0,0,0,,لماذا تركل السيارة؟ Dialogue: 0,1:17:51.17,1:17:53.21,Default,,0,0,0,,فقط أفراد العائلة يمكنهم ذلك يا أخي! Dialogue: 0,1:17:53.92,1:17:56.58,Default,,0,0,0,,أمسكوا به يا أولاد! هيا! Dialogue: 0,1:17:58.13,1:17:59.17,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,1:17:59.17,1:18:00.62,Default,,0,0,0,,أمسك به! Dialogue: 0,1:18:00.63,1:18:01.92,Default,,0,0,0,,خلفه! هذا صحيح! Dialogue: 0,1:18:01.92,1:18:03.96,Default,,0,0,0,,- إلى أين تذهب؟ اركض!\N- أمسك! Dialogue: 0,1:18:03.96,1:18:05.46,Default,,0,0,0,,أي جنون هذا؟ Dialogue: 0,1:18:09.08,1:18:12.38,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم في حدث فريد\Nفي سجلات الرياضة.{\i0} Dialogue: 0,1:18:13.08,1:18:16.67,Default,,0,0,0,,{\i1}مواجهة فريدة بين أفضل\Nلاعبي الجولف{\i0} Dialogue: 0,1:18:17.25,1:18:20.79,Default,,0,0,0,,{\i1}والمبتدئين الجريئين\Nالذين يريدون أن يأخذوا مكانهم.{\i0} Dialogue: 0,1:18:20.79,1:18:22.58,Default,,0,0,0,,لنبدأ. Dialogue: 0,1:18:22.58,1:18:25.50,Default,,0,0,0,,{\i1}مرحبًا بكم\Nفي تحدي جولة ماكسي.{\i0} Dialogue: 0,1:18:25.50,1:18:29.12,Default,,0,0,0,,أنا فيرن لوندكويست\Nومعي زميلي جاك بيرد Dialogue: 0,1:18:29.13,1:18:32.79,Default,,0,0,0,,وزميلي الجديد دي جي أموديوس. Dialogue: 0,1:18:32.79,1:18:35.21,Default,,0,0,0,,إنه لأمر رائع أن أكون هنا يا فيرن. Dialogue: 0,1:18:37.96,1:18:39.88,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي\Nمن كوكب الأرض! Dialogue: 0,1:18:41.33,1:18:44.83,Default,,0,0,0,,هل أنتم مستعدون\Nلتندهشوا؟ Dialogue: 0,1:18:47.96,1:18:51.79,Default,,0,0,0,,أنا على أطراف أصابعي.\Nقلت أنني... شكرًا. Dialogue: 0,1:18:51.79,1:18:56.46,Default,,0,0,0,,{\i1}هل أنتم مستعدون لرؤية جولف مثير جدًا\Nلدرجة أنه سيفجر عقولكم؟{\i0} Dialogue: 0,1:18:58.42,1:19:00.96,Default,,0,0,0,,إليكم لاعبي جولف ماكسي! Dialogue: 0,1:19:02.13,1:19:03.00,Default,,0,0,0,,هيا يا هارلي! Dialogue: 0,1:19:03.00,1:19:04.88,Default,,0,0,0,,لدينا هارلي... Dialogue: 0,1:19:05.83,1:19:06.88,Default,,0,0,0,,فليكس! Dialogue: 0,1:19:07.92,1:19:08.92,Default,,0,0,0,,سكريتش! Dialogue: 0,1:19:09.58,1:19:10.88,Default,,0,0,0,,الكرة الثامنة! Dialogue: 0,1:19:11.50,1:19:15.04,Default,,0,0,0,,وبطل بطولة الجولة\Nبيلي جينكينز! Dialogue: 0,1:19:27.63,1:19:29.92,Default,,0,0,0,,حسنًا.\Nوالآن رحبوا بخصومهم، Dialogue: 0,1:19:29.92,1:19:32.96,Default,,0,0,0,,لاعبي الجولف العاديين المملين جدًا. Dialogue: 0,1:19:32.96,1:19:34.29,Default,,0,0,0,,بوو! Dialogue: 0,1:19:42.96,1:19:45.62,Default,,0,0,0,,اللعنة! هل هذا شوتر ماكجافين؟ Dialogue: 0,1:19:45.63,1:19:47.00,Default,,0,0,0,,انظر من حضر. Dialogue: 0,1:19:47.00,1:19:48.96,Default,,0,0,0,,لم تنهِ فطائرك. Dialogue: 0,1:19:48.96,1:19:50.58,Default,,0,0,0,,هل تريد قهوة في عينك الأخرى؟ Dialogue: 0,1:19:51.33,1:19:54.29,Default,,0,0,0,,هل خرجت من المصحة يا\Nأيها الأحمق؟ Dialogue: 0,1:19:54.29,1:19:56.79,Default,,0,0,0,,- اضحك يا كرة أرجوانية.\N- اسمي الكرة الثامنة! Dialogue: 0,1:19:56.79,1:19:59.42,Default,,0,0,0,,اسمك ديفيس ميلر.\Nأنت في نفس مدرسة أخي. Dialogue: 0,1:19:59.42,1:20:02.50,Default,,0,0,0,,الآن اسمي الكرة الثامنة!\Nأبلغه سلامي. Dialogue: 0,1:20:02.50,1:20:05.42,Default,,0,0,0,,هل هذه ملابس من قسم المفقودات\Nفي كوميك كون؟ Dialogue: 0,1:20:05.42,1:20:07.92,Default,,0,0,0,,هل ورثت تلك البطيخات من والدتك؟\Nهاه؟ Dialogue: 0,1:20:07.92,1:20:09.83,Default,,0,0,0,,لا تلوي حلمتي!\Nأنا فقط أستطيع! Dialogue: 0,1:20:09.83,1:20:12.50,Default,,0,0,0,,سألوي عنقك يا أحمق! Dialogue: 0,1:20:13.58,1:20:15.92,Default,,0,0,0,,توقفوا! كفى، افصلوا بينهم! Dialogue: 0,1:20:15.92,1:20:18.62,Default,,0,0,0,,يا لاعبي الجولف،\Nلدينا ملعب من سبع حفر. Dialogue: 0,1:20:18.63,1:20:22.00,Default,,0,0,0,,أولاً، سيواجه السيد شيفلر\Nالسيد هارلي. Dialogue: 0,1:20:22.00,1:20:25.79,Default,,0,0,0,,سيداتي وسادتي،\Nلنلعب الماكسيجولف! Dialogue: 0,1:20:27.58,1:20:31.29,Default,,0,0,0,,- نعم! لنشرب! هيا بنا!\N- نعم! هذا صحيح! Dialogue: 0,1:20:31.29,1:20:32.63,Default,,0,0,0,,- تفضل.\N- أنا بخير. Dialogue: 0,1:20:34.50,1:20:35.83,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت خاصتك. Dialogue: 0,1:20:35.83,1:20:37.33,Default,,0,0,0,,أريد أن أجربها. Dialogue: 0,1:20:38.04,1:20:41.29,Default,,0,0,0,,{\i1}وقد بدأت. الحفرة الأولى.{\i0} Dialogue: 0,1:20:41.29,1:20:43.96,Default,,0,0,0,,أفضل خمسة،\Nنحتاج فقط للفوز بثلاثة اليوم. Dialogue: 0,1:20:43.96,1:20:45.87,Default,,0,0,0,,سنسحق هؤلاء الحمقى. Dialogue: 0,1:20:45.88,1:20:47.29,Default,,0,0,0,,- فكرة جيدة.\N- نعم. Dialogue: 0,1:20:50.83,1:20:54.00,Default,,0,0,0,,الممر غابة؟\Nلا أعرف حتى أين أضع الكرة. Dialogue: 0,1:20:54.00,1:20:56.25,Default,,0,0,0,,أو يمكنك ألا تفعل Dialogue: 0,1:20:56.25,1:20:59.83,Default,,0,0,0,,وتضرب الكرة لمسافة 500\Nمتر تقريبًا فوق الأشجار. Dialogue: 0,1:21:16.00,1:21:19.29,Default,,0,0,0,,{\i1}وهارلي يعبر الغابة بأكملها.{\i0} Dialogue: 0,1:21:21.46,1:21:23.29,Default,,0,0,0,,أنت لست الأفضل هنا يا أحمق. Dialogue: 0,1:21:25.46,1:21:27.13,Default,,0,0,0,,رائحتها مثل رائحة زوج أمي. Dialogue: 0,1:21:28.54,1:21:31.33,Default,,0,0,0,,هيا يا سكوتي.\Nاسحقه. افعل أفضل. Dialogue: 0,1:21:31.33,1:21:32.29,Default,,0,0,0,,هيا يا سكوتي! Dialogue: 0,1:21:33.54,1:21:35.21,Default,,0,0,0,,أخطئ! Dialogue: 0,1:21:44.58,1:21:46.25,Default,,0,0,0,,{\i1}ضربة يمينية جميلة،{\i0} Dialogue: 0,1:21:46.25,1:21:49.54,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن سكوتي شيفلر\Nسيتم استبعاده{\i0} Dialogue: 0,1:21:49.54,1:21:51.71,Default,,0,0,0,,قبل أن يسدد ضربة واحدة. Dialogue: 0,1:21:52.58,1:21:54.42,Default,,0,0,0,,كانت تلك المعركة حامية. Dialogue: 0,1:21:54.42,1:21:57.00,Default,,0,0,0,,حامية جدا. Dialogue: 0,1:21:57.00,1:21:58.25,Default,,0,0,0,,انتهت مباراتنا. Dialogue: 0,1:21:58.25,1:21:59.33,Default,,0,0,0,,نعم. Dialogue: 0,1:22:00.79,1:22:02.67,Default,,0,0,0,,لا. ليس مرة أخرى. Dialogue: 0,1:22:02.67,1:22:04.75,Default,,0,0,0,,- هيا بنا.\N- أعرف كيف. Dialogue: 0,1:22:05.67,1:22:07.50,Default,,0,0,0,,- وداعًا.\N- آسف يا جماعة. Dialogue: 0,1:22:07.50,1:22:09.92,Default,,0,0,0,,سنتولى الأمر، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:22:09.92,1:22:13.04,Default,,0,0,0,,الآن روري ماكلروي وسكريتش. Dialogue: 0,1:22:17.96,1:22:18.92,Default,,0,0,0,,سكريتش؟ Dialogue: 0,1:22:18.92,1:22:20.17,Default,,0,0,0,,نعم، ينادونني بذلك Dialogue: 0,1:22:20.17,1:22:23.92,Default,,0,0,0,,لأنه صوت المنشار\Nفي كل مرة أتألق فيها في الجولف. Dialogue: 0,1:22:23.92,1:22:26.08,Default,,0,0,0,,أليس هذا شخصية\Nمن {\i1}Saved by the Bell؟{\i0} Dialogue: 0,1:22:27.29,1:22:28.83,Default,,0,0,0,,لا أعرف هذا البرنامج. Dialogue: 0,1:22:28.83,1:22:31.12,Default,,0,0,0,,كان المهرج الكوميدي في المسلسل. Dialogue: 0,1:22:31.13,1:22:33.00,Default,,0,0,0,,نعم، كان مثل أوركل أبيض. Dialogue: 0,1:22:33.00,1:22:34.88,Default,,0,0,0,,لا أحد يهتم بالتسعينيات! Dialogue: 0,1:22:35.79,1:22:36.71,Default,,0,0,0,,إنهم يهتمون. Dialogue: 0,1:22:36.71,1:22:37.83,Default,,0,0,0,,أحبك يا سكريتش! Dialogue: 0,1:22:41.79,1:22:43.67,Default,,0,0,0,,لنلعب الماكسيجولف، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:22:47.04,1:22:50.33,Default,,0,0,0,,{\i1}لاعبو جولف ماكسي يعبرون\Nالأشجار بسهولة.{\i0} Dialogue: 0,1:22:54.54,1:22:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}أما لاعبو الجولف العاديون،\Nفليس كذلك.{\i0} Dialogue: 0,1:22:58.75,1:23:00.12,Default,,0,0,0,,هيا! Dialogue: 0,1:23:00.13,1:23:01.67,Default,,0,0,0,,انتظر! أنا أسرع! Dialogue: 0,1:23:04.83,1:23:06.79,Default,,0,0,0,,- هناك! هناك تمامًا!\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:23:08.17,1:23:10.00,Default,,0,0,0,,اللعنة. لقد كسر الحديد 8. Dialogue: 0,1:23:12.67,1:23:13.63,Default,,0,0,0,,{\i1}اخرس!{\i0} Dialogue: 0,1:23:15.75,1:23:17.42,Default,,0,0,0,,هيا! إلى اليمين! Dialogue: 0,1:23:21.17,1:23:22.08,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:23:22.08,1:23:24.04,Default,,0,0,0,,هل تتعرق يا براي-براي؟ Dialogue: 0,1:23:24.04,1:23:26.17,Default,,0,0,0,,يبدو أنك تريد السباحة يا\Nديفيس. Dialogue: 0,1:23:26.17,1:23:27.62,Default,,0,0,0,,إنه الجولف الجديد يا برايسون. Dialogue: 0,1:23:27.63,1:23:28.92,Default,,0,0,0,,واسمي الكرة الثامنة! Dialogue: 0,1:23:37.13,1:23:38.21,Default,,0,0,0,,أين كرتي؟ Dialogue: 0,1:23:38.21,1:23:39.83,Default,,0,0,0,,ضربة سيئة يا هابي. Dialogue: 0,1:23:39.83,1:23:42.92,Default,,0,0,0,,هذا سيريحك.\Nهل تريد رشفة؟ Dialogue: 0,1:23:52.42,1:23:56.17,Default,,0,0,0,,هل تريد مسابقة رائحة الفم؟\Nكنت سأهرب أيضًا يا صديقي. Dialogue: 0,1:23:56.17,1:23:58.67,Default,,0,0,0,,{\i1}سقطت ضربة ماكلروي\Nفي القبو الأيمن،{\i0} Dialogue: 0,1:23:58.67,1:24:02.08,Default,,0,0,0,,{\i1}والذي يبدو أنه يحترق\Nمثل هذه الحفرة.{\i0} Dialogue: 0,1:24:05.71,1:24:06.79,Default,,0,0,0,,سكريتش! Dialogue: 0,1:24:13.33,1:24:14.46,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:24:16.21,1:24:18.21,Default,,0,0,0,,{\i1}يحيا الجولف العادي!{\i0} Dialogue: 0,1:24:19.21,1:24:21.37,Default,,0,0,0,,مرحبًا يا رجل، سأغير القناة. Dialogue: 0,1:24:21.38,1:24:24.00,Default,,0,0,0,,فرانكي، اجلس على مؤخرتك.\Nسنشاهد الجولف. Dialogue: 0,1:24:24.71,1:24:26.17,Default,,0,0,0,,حسنًا. آسف. Dialogue: 0,1:24:28.38,1:24:29.88,Default,,0,0,0,,ادخل الحفرة. Dialogue: 0,1:24:41.04,1:24:43.46,Default,,0,0,0,,اللعنة، لقد غسلتها للتو. Dialogue: 0,1:24:43.46,1:24:46.25,Default,,0,0,0,,{\i1}يبدو أن لا شيء\Nسيوقف جيلمور.{\i0} Dialogue: 0,1:24:46.25,1:24:49.25,Default,,0,0,0,,جيد جدا.\Nأريدك أن تتغلب على ذلك يا هابي. Dialogue: 0,1:24:49.25,1:24:50.33,Default,,0,0,0,,يا رجل، حان الوقت! Dialogue: 0,1:24:50.33,1:24:52.58,Default,,0,0,0,,الحفرة 5 مؤقت الضربة Dialogue: 0,1:24:52.58,1:24:54.08,Default,,0,0,0,,هيا يا جيلمور! Dialogue: 0,1:24:55.83,1:24:57.38,Default,,0,0,0,,- أيها الأحمق.\N- ما هذا... Dialogue: 0,1:24:59.46,1:25:02.21,Default,,0,0,0,,هل تمزح معي؟\Nلقد جعلتني أخطئ الحفرة! Dialogue: 0,1:25:04.17,1:25:05.75,Default,,0,0,0,,هابي جيلمور. Dialogue: 0,1:25:05.75,1:25:07.96,Default,,0,0,0,,أتمنى لو كان والدي\Nهنا ليرى ذلك. Dialogue: 0,1:25:07.96,1:25:09.12,Default,,0,0,0,,أيها الأحمق. Dialogue: 0,1:25:09.13,1:25:10.17,Default,,0,0,0,,أحمق. Dialogue: 0,1:25:10.17,1:25:11.71,Default,,0,0,0,,- أحمق!\N- هناك. Dialogue: 0,1:25:11.71,1:25:15.79,Default,,0,0,0,,للأسف، ذهب\Nإلى مطعم الستيك في السماء. Dialogue: 0,1:25:15.79,1:25:18.00,Default,,0,0,0,,هل تعرف ماذا؟\Nأنا لا أفتقده على الإطلاق. Dialogue: 0,1:25:18.00,1:25:19.87,Default,,0,0,0,,ماذا ستفعل يا هابي؟ Dialogue: 0,1:25:19.88,1:25:23.08,Default,,0,0,0,,لا يمكنك ضربي،\Nوإلا ستذهب إلى السجن. أحمق. Dialogue: 0,1:25:23.08,1:25:24.71,Default,,0,0,0,,يا للصبر! Dialogue: 0,1:25:24.71,1:25:27.17,Default,,0,0,0,,نعم... لكننا نستطيع. Dialogue: 0,1:25:27.17,1:25:28.12,Default,,0,0,0,,هل أتيتم؟ Dialogue: 0,1:25:28.13,1:25:29.71,Default,,0,0,0,,من أنتم؟ هل هذه عصابتك؟ Dialogue: 0,1:25:29.71,1:25:31.62,Default,,0,0,0,,- أعرف كيف أقاتل.\N- لنر. Dialogue: 0,1:25:31.63,1:25:33.75,Default,,0,0,0,,أربعة فقط؟\Nمن الأفضل أن تطلبوا المساعدة! Dialogue: 0,1:25:34.46,1:25:36.50,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:25:36.50,1:25:39.50,Default,,0,0,0,,- أمسكوا به يا رفاق!\N- أنا أجيد القتال. Dialogue: 0,1:25:39.50,1:25:42.38,Default,,0,0,0,,سأعض ساقك.\Nهل تريدون القتال؟ Dialogue: 0,1:25:44.67,1:25:47.67,Default,,0,0,0,,هذا لا شيء.\Nالآن لقد أغضبتموني. Dialogue: 0,1:25:47.67,1:25:49.92,Default,,0,0,0,,ما هذا؟ هل تريدون القتال؟ Dialogue: 0,1:25:49.92,1:25:51.21,Default,,0,0,0,,انظروا إلى التماسيح! Dialogue: 0,1:25:51.21,1:25:52.63,Default,,0,0,0,,لقد أحضرت العائلة بأكملها. Dialogue: 0,1:25:54.04,1:25:55.17,Default,,0,0,0,,قضيبي! Dialogue: 0,1:25:56.38,1:25:57.42,Default,,0,0,0,,ديترويت! Dialogue: 0,1:25:58.88,1:26:00.58,Default,,0,0,0,,لا أهتم... Dialogue: 0,1:26:04.38,1:26:06.29,Default,,0,0,0,,{\i1}عاملني باحترام يا وغد.{\i0} Dialogue: 0,1:26:06.29,1:26:09.88,Default,,0,0,0,,- ماذا يفعل بالتماسيح؟\N{\i1}- أحمق!{\i0} Dialogue: 0,1:26:10.75,1:26:13.79,Default,,0,0,0,,نعم، يبدو أن لدينا\Nأول حالة وفاة. Dialogue: 0,1:26:16.13,1:26:17.54,Default,,0,0,0,,{\i1}صدق أو لا تصدق،{\i0} Dialogue: 0,1:26:17.54,1:26:20.17,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن النتيجة 2-1 لماكسي،{\i0} Dialogue: 0,1:26:20.17,1:26:21.83,Default,,0,0,0,,{\i1}لذا يجب على كوبكا وجيلمور{\i0} Dialogue: 0,1:26:21.83,1:26:25.75,Default,,0,0,0,,{\i1}الفوز\Nلهزيمة فريق ماكسي.{\i0} Dialogue: 0,1:26:25.75,1:26:28.04,Default,,0,0,0,,هذا صحيح يا فليكس! هيا يا فليكس! Dialogue: 0,1:26:35.42,1:26:36.92,Default,,0,0,0,,ضربة جميلة يا حلوة! Dialogue: 0,1:26:36.92,1:26:39.08,Default,,0,0,0,,لا ضغط يا مؤخرة تريد القضيب. Dialogue: 0,1:26:39.08,1:26:41.46,Default,,0,0,0,,التالي هو بروكس كوبكا. Dialogue: 0,1:26:41.46,1:26:45.46,Default,,0,0,0,,{\i1}الحركة الأذكى\Nهي التوقف قبل الخضرة المتجمدة{\i0} Dialogue: 0,1:26:45.46,1:26:48.13,Default,,0,0,0,,{\i1}لتتمكن من التسديد\Nإلى الحفرة.{\i0} Dialogue: 0,1:26:55.42,1:26:57.33,Default,,0,0,0,,نعم! يا إلهي! Dialogue: 0,1:26:58.58,1:27:00.62,Default,,0,0,0,,آسف.\Nلم يكن يجب أن أحتفل. Dialogue: 0,1:27:00.63,1:27:02.00,Default,,0,0,0,,لقد وقعتم في ورطة. Dialogue: 0,1:27:02.00,1:27:04.92,Default,,0,0,0,,آخر مستبعد.\Nانتهت اللعبة. Dialogue: 0,1:27:04.92,1:27:09.42,Default,,0,0,0,,انتظر. في حالة وقوع حادث،\Nيحق لنا الحصول على بديل. Dialogue: 0,1:27:09.42,1:27:10.63,Default,,0,0,0,,حسنًا. تمام. Dialogue: 0,1:27:11.50,1:27:12.58,Default,,0,0,0,,من سيدخل؟ Dialogue: 0,1:27:12.58,1:27:14.33,Default,,0,0,0,,الفريد من نوعه. Dialogue: 0,1:27:19.75,1:27:20.75,Default,,0,0,0,,ما هذا بحق الجحيم؟ Dialogue: 0,1:27:21.92,1:27:24.67,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد أصبح هذا اليوم المجنون أكثر جنونًا.{\i0} Dialogue: 0,1:27:24.67,1:27:27.46,Default,,0,0,0,,{\i1}سيحل شوتر ماكجافين\Nمحل بروكس كوبكا{\i0} Dialogue: 0,1:27:27.46,1:27:30.67,Default,,0,0,0,,{\i1}هنا في الحفرة السادسة.\Nوالتسديدة من فليكس.{\i0} Dialogue: 0,1:27:33.54,1:27:35.50,Default,,0,0,0,,{\i1}لقد تجاوزت الهدف.{\i0} Dialogue: 0,1:27:37.25,1:27:38.42,Default,,0,0,0,,إنها فرصة. Dialogue: 0,1:27:38.42,1:27:41.12,Default,,0,0,0,,هيا يا سكوتر!\Nالمؤقت يعمل! Dialogue: 0,1:27:41.13,1:27:43.46,Default,,0,0,0,,هذه مزحة.\Nلن ألعب بعد الآن. Dialogue: 0,1:27:43.46,1:27:46.08,Default,,0,0,0,,ماذا تقصد؟\Nمضربك لا يزال رائعًا. Dialogue: 0,1:27:46.08,1:27:47.67,Default,,0,0,0,,لقد انتهى أمر هذا الرجل. Dialogue: 0,1:27:47.67,1:27:50.71,Default,,0,0,0,,لا. إنه نائم فقط.\Nحان وقت الاستيقاظ. Dialogue: 0,1:27:50.71,1:27:53.21,Default,,0,0,0,,انظر إلى هؤلاء الحمقى.\Nإنهم جميعًا من الدرجة الثانية. Dialogue: 0,1:27:53.21,1:27:55.62,Default,,0,0,0,,- لم يفوزوا أبدًا ببطولة كبرى.\N- نعم. Dialogue: 0,1:27:55.63,1:27:57.54,Default,,0,0,0,,والآن يضحكون على شوتر ماكجافين، Dialogue: 0,1:27:57.54,1:28:01.17,Default,,0,0,0,,أعظم لاعب جولف في التسعينيات؟\Nباستثنائي وتايجر. Dialogue: 0,1:28:01.83,1:28:05.92,Default,,0,0,0,,كيف يجرؤون؟\Nكيف يجرؤون على عدم احترامك؟ Dialogue: 0,1:28:05.92,1:28:07.25,Default,,0,0,0,,إلى أين يجب أن يذهبوا؟ Dialogue: 0,1:28:08.04,1:28:10.17,Default,,0,0,0,,- بعيدا.\N- بعيدا إلى أين؟ Dialogue: 0,1:28:10.17,1:28:12.46,Default,,0,0,0,,- بعيدا إلى...\N- إلى أين؟ Dialogue: 0,1:28:12.46,1:28:14.79,Default,,0,0,0,,إلى حيث أتوا. Dialogue: 0,1:28:14.79,1:28:16.87,Default,,0,0,0,,لأن هذه البطولة لمن؟ Dialogue: 0,1:28:16.88,1:28:18.37,Default,,0,0,0,,إنها لي، البطولة لي. Dialogue: 0,1:28:18.38,1:28:20.25,Default,,0,0,0,,- لمن؟\N- البطولة لي! Dialogue: 0,1:28:20.25,1:28:23.88,Default,,0,0,0,,- لمن؟\N- البطولة لي يا حبيبي! Dialogue: 0,1:28:25.08,1:28:26.33,Default,,0,0,0,,{\i1}نعم!{\i0} Dialogue: 0,1:28:26.33,1:28:28.42,Default,,0,0,0,,لقد عاد لإطلاق مسدساته. Dialogue: 0,1:28:28.42,1:28:31.25,Default,,0,0,0,,- أعطه المضرب الإسفيني.\N- الآن أشعر به. Dialogue: 0,1:28:33.08,1:28:34.79,Default,,0,0,0,,لا ضغط. Dialogue: 0,1:28:34.79,1:28:38.00,Default,,0,0,0,,{\i1}لن تنجح يا شوتر.\Nتيك-توك.{\i0} Dialogue: 0,1:28:40.08,1:28:42.54,Default,,0,0,0,,- خمسة، أربعة...\N- لا! Dialogue: 0,1:28:44.00,1:28:47.88,Default,,0,0,0,,...ثلاثة، اثنان، واحد! Dialogue: 0,1:28:49.29,1:28:50.96,Default,,0,0,0,,لا بد أنك تمزح! Dialogue: 0,1:28:52.63,1:28:53.58,Default,,0,0,0,,يا إلهي! Dialogue: 0,1:28:53.58,1:28:55.75,Default,,0,0,0,,{\i1}هكذا تفعل ذلك، هل ترى؟{\i0} Dialogue: 0,1:28:55.75,1:29:00.79,Default,,0,0,0,,{\i1}يسدد شوتر ماكجافين ضربة جميلة،\Nويدخل الحفرة ويهزم خصمه.{\i0} Dialogue: 0,1:29:00.79,1:29:02.46,Default,,0,0,0,,شوتر! Dialogue: 0,1:29:02.46,1:29:05.00,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا صحيح! خذ هذا!{\i0} Dialogue: 0,1:29:05.00,1:29:08.75,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن لدينا\Nتعادل سيحسمه بيلي جينكينز{\i0} Dialogue: 0,1:29:08.75,1:29:11.92,Default,,0,0,0,,وهابي جيلمور. Dialogue: 0,1:29:13.71,1:29:17.33,Default,,0,0,0,,{\i1}وقد حان وقت الحفرة الأخيرة.{\i0} Dialogue: 0,1:29:17.33,1:29:20.08,Default,,0,0,0,,{\i1}إما كل شيء أو لا شيء.\Nالمؤقت متوقف.{\i0} Dialogue: 0,1:29:20.08,1:29:22.04,Default,,0,0,0,,{\i1}ضغط كبير.{\i0} Dialogue: 0,1:29:22.04,1:29:25.79,Default,,0,0,0,,{\i1}مستقبل الجولف\Nالعادي على المحك.{\i0} Dialogue: 0,1:29:25.79,1:29:29.00,Default,,0,0,0,,حفرة ذات 4 ضربات على بعد\Nألف متر تقريبًا. إنها طويلة بعض الشيء. Dialogue: 0,1:29:29.00,1:29:30.54,Default,,0,0,0,,ليس بالنسبة لي يا بطل. Dialogue: 0,1:29:32.71,1:29:34.46,Default,,0,0,0,,نعم. انظر إلى هذا. Dialogue: 0,1:29:42.33,1:29:43.54,Default,,0,0,0,,مرحبا. Dialogue: 0,1:29:56.54,1:30:01.12,Default,,0,0,0,,كانت تلك أطول ضربة\Nرأيتها في حياتي. Dialogue: 0,1:30:01.13,1:30:03.75,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هل تتذكر اسمي الآن؟\Nأيها الوغد. Dialogue: 0,1:30:05.96,1:30:08.04,Default,,0,0,0,,أريد أن أنسى\Nذلك الورك الملتوي. Dialogue: 0,1:30:08.04,1:30:09.29,Default,,0,0,0,,يا للاشمئزاز. Dialogue: 0,1:30:09.29,1:30:11.54,Default,,0,0,0,,{\i1}يمكن لجينكينز الوصول\Nإلى الخضرة بضربتين،{\i0} Dialogue: 0,1:30:11.54,1:30:16.00,Default,,0,0,0,,{\i1}لكن سيكون من الصعب على جيلمور\Nالوصول بأقل من ثلاث ضربات.{\i0} Dialogue: 0,1:30:16.00,1:30:17.58,Default,,0,0,0,,فيرن، هذا سيء للغاية. Dialogue: 0,1:30:20.00,1:30:22.58,Default,,0,0,0,,هل يمكنني استخدام الكراهية\Nمرة أخيرة يا سليم؟ Dialogue: 0,1:30:22.58,1:30:24.71,Default,,0,0,0,,نعم، أطلق العنان لها. Dialogue: 0,1:30:31.04,1:30:32.67,Default,,0,0,0,,لا توجد جراحة لهذا. Dialogue: 0,1:30:36.00,1:30:37.75,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي، هيا بنا. Dialogue: 0,1:30:39.67,1:30:43.67,Default,,0,0,0,,لم تنضم أبدًا إلى فريق بروينز\Nلأنك سيء في التزلج. Dialogue: 0,1:30:43.67,1:30:46.12,Default,,0,0,0,,اخرس. Dialogue: 0,1:30:46.13,1:30:47.37,Default,,0,0,0,,مع من يتحدث؟ Dialogue: 0,1:30:47.38,1:30:50.12,Default,,0,0,0,,وابنتك لن تذهب أبدًا\Nإلى مدرسة الباليه Dialogue: 0,1:30:50.13,1:30:52.29,Default,,0,0,0,,لأن والدها\Nفاشل مخمور. Dialogue: 0,1:30:52.29,1:30:54.21,Default,,0,0,0,,سأقتلك! Dialogue: 0,1:31:23.54,1:31:25.83,Default,,0,0,0,,شخص ما ضرب أبعد. Dialogue: 0,1:31:25.83,1:31:27.42,Default,,0,0,0,,نعم... Dialogue: 0,1:31:27.42,1:31:28.92,Default,,0,0,0,,وغد! Dialogue: 0,1:31:34.46,1:31:36.04,Default,,0,0,0,,{\i1}سيضرب جينكينز أولاً.{\i0} Dialogue: 0,1:31:42.75,1:31:44.17,Default,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,1:31:46.33,1:31:49.92,Default,,0,0,0,,بالمناسبة، أطفالك الأربعة\Nحمير! Dialogue: 0,1:31:49.92,1:31:51.50,Default,,0,0,0,,ماذا قلت؟ Dialogue: 0,1:31:56.54,1:31:58.08,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:31:58.67,1:32:01.58,Default,,0,0,0,,{\i1}لا أصدق\Nأن هناك سيارات أجرة بدون سائق،{\i0} Dialogue: 0,1:32:01.58,1:32:07.00,Default,,0,0,0,,{\i1}وصديقات ذكاء اصطناعي، والآن قد تكون\Nنهاية الجولف التقليدي.{\i0} Dialogue: 0,1:32:12.25,1:32:15.46,Default,,0,0,0,,سأذهب أولاً، لأمنحك فرصة\Nللتفكير في ضربتك. Dialogue: 0,1:32:20.83,1:32:23.37,Default,,0,0,0,,بيلي جينكينز،\Nلقد أفسدت الأمر حقًا. Dialogue: 0,1:32:23.38,1:32:25.42,Default,,0,0,0,,اصمت يا إدوارد الأيدي الخشبية. Dialogue: 0,1:32:25.42,1:32:27.46,Default,,0,0,0,,اذهب إلى الجحيم يا طفل الملفوف. Dialogue: 0,1:32:37.08,1:32:38.67,Default,,0,0,0,,خذ وقتك. Dialogue: 0,1:32:38.67,1:32:40.46,Default,,0,0,0,,أمسك مضربي الإسفيني. انتظر. Dialogue: 0,1:32:43.29,1:32:44.46,Default,,0,0,0,,قف هناك. Dialogue: 0,1:32:52.83,1:32:53.83,Default,,0,0,0,,حسنا. Dialogue: 0,1:32:55.17,1:32:56.71,Default,,0,0,0,,في عمق الحفرة. Dialogue: 0,1:32:59.54,1:33:01.79,Default,,0,0,0,,لا تخرج، لا! اللعنة! Dialogue: 0,1:33:03.17,1:33:04.33,Default,,0,0,0,,- فيكسي!\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:33:04.33,1:33:05.75,Default,,0,0,0,,الجحيم! Dialogue: 0,1:33:06.38,1:33:08.29,Default,,0,0,0,,عفوا.\Nهل تعلم ماذا؟ أنت مطرود. Dialogue: 0,1:33:08.29,1:33:09.54,Default,,0,0,0,,هذا منطقي. Dialogue: 0,1:33:09.54,1:33:12.50,Default,,0,0,0,,توقف عن العبث واضربها فقط.\Nهيا. Dialogue: 0,1:33:12.50,1:33:14.21,Default,,0,0,0,,أنا أحاول يا سيدي. Dialogue: 0,1:33:14.21,1:33:15.83,Default,,0,0,0,,اضربها على الخط الصحيح، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:33:15.83,1:33:17.54,Default,,0,0,0,,أمرك يا سيدي. Dialogue: 0,1:33:29.50,1:33:32.37,Default,,0,0,0,,{\i1}وبيلي جينكينز ينهي بأربع ضربات.{\i0} Dialogue: 0,1:33:32.38,1:33:34.17,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- خذ هذا يا هابي! Dialogue: 0,1:33:34.83,1:33:39.25,Default,,0,0,0,,{\i1}لم يتبق لجيلمور سوى ضربتين\Nلتحقيق التعادل.{\i0} Dialogue: 0,1:33:39.25,1:33:43.63,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا لا ألعب حتى، لكن يدي\Nتتعرقان. سأتقيأ.{\i0} Dialogue: 0,1:33:44.33,1:33:46.25,Default,,0,0,0,,لا أستطيع اللعب من هنا يا رجل. Dialogue: 0,1:33:46.25,1:33:48.54,Default,,0,0,0,,هل لديك أي فكرة؟ هذا ليس سهلاً. Dialogue: 0,1:33:49.79,1:33:51.67,Default,,0,0,0,,اجعل الكرة ترتد. Dialogue: 0,1:33:53.21,1:33:54.50,Default,,0,0,0,,نعم، فكرة جيدة. Dialogue: 0,1:34:03.75,1:34:04.67,Default,,0,0,0,,مدهش! Dialogue: 0,1:34:04.67,1:34:05.71,Default,,0,0,0,,هل دخلت؟ Dialogue: 0,1:34:05.71,1:34:07.25,Default,,0,0,0,,لم يكن الأمر مدهشًا إلى هذا الحد. Dialogue: 0,1:34:08.92,1:34:10.29,Default,,0,0,0,,هل أنت متوتر؟ Dialogue: 0,1:34:10.29,1:34:13.50,Default,,0,0,0,,لا...\Nهل يمكنني استخدام صندوق بريدك؟ Dialogue: 0,1:34:13.50,1:34:15.29,Default,,0,0,0,,{\i1}السؤال الآن هو:{\i0} Dialogue: 0,1:34:15.29,1:34:17.96,Default,,0,0,0,,{\i1}كيف تلعب على\Nخضرة لا يمكنك أن تطأها؟{\i0} Dialogue: 0,1:34:18.83,1:34:19.75,Default,,0,0,0,,ماذا أفعل؟ Dialogue: 0,1:34:20.46,1:34:21.92,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي! Dialogue: 0,1:34:21.92,1:34:24.04,Default,,0,0,0,,- أبي، هيا!\N- هيا! دورك! Dialogue: 0,1:34:24.04,1:34:25.50,Default,,0,0,0,,- هيا!\N- حسنًا. Dialogue: 0,1:34:25.50,1:34:26.75,Default,,0,0,0,,ما هي الخطة؟ Dialogue: 0,1:34:27.50,1:34:28.75,Default,,0,0,0,,الأمر كالتالي: Dialogue: 0,1:34:28.75,1:34:30.83,Default,,0,0,0,,اذهب إلى الجانب المقابل لي. Dialogue: 0,1:34:30.83,1:34:32.37,Default,,0,0,0,,- نعم سيدي.\N- حسنا. Dialogue: 0,1:34:32.38,1:34:34.58,Default,,0,0,0,,- أوسكار.\N- هيا! Dialogue: 0,1:34:34.58,1:34:36.87,Default,,0,0,0,,يا إلهي، لا أستطيع أن أنظر. Dialogue: 0,1:34:36.88,1:34:39.33,Default,,0,0,0,,أوسكار، كم وزنك؟ Dialogue: 0,1:34:40.08,1:34:41.46,Default,,0,0,0,,حوالي 80 كيلوغرامًا. Dialogue: 0,1:34:42.33,1:34:43.83,Default,,0,0,0,,أمسك الحقيبة من فضلك. Dialogue: 0,1:34:45.21,1:34:47.00,Default,,0,0,0,,في الواقع، أخرج مضربين. Dialogue: 0,1:34:47.00,1:34:49.46,Default,,0,0,0,,مضربان. اثنان. Dialogue: 0,1:34:49.46,1:34:51.63,Default,,0,0,0,,هذا هو. الآن أمسك الحقيبة. Dialogue: 0,1:34:52.67,1:34:55.50,Default,,0,0,0,,سأعد إلى ثلاثة،\Nثم نخطو على الخضرة. Dialogue: 0,1:34:55.50,1:34:57.62,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- هل أنت مستعد؟ Dialogue: 0,1:34:57.63,1:35:03.17,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان... ثلاثة! Dialogue: 0,1:35:04.21,1:35:05.38,Default,,0,0,0,,حسنا... Dialogue: 0,1:35:06.50,1:35:09.33,Default,,0,0,0,,هذا صحيح.\Nالآن سنقفز إلى الأمام. Dialogue: 0,1:35:09.33,1:35:12.46,Default,,0,0,0,,واحد. اثنان. ثلاثة. Dialogue: 0,1:35:17.29,1:35:18.42,Default,,0,0,0,,{\i1}حسنًا.{\i0} Dialogue: 0,1:35:20.08,1:35:21.25,Default,,0,0,0,,{\i1}الآن إلى اليسار.{\i0} Dialogue: 0,1:35:22.00,1:35:24.17,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,1:35:25.38,1:35:26.83,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. Dialogue: 0,1:35:26.83,1:35:30.42,Default,,0,0,0,,الآن جانبًا... اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,1:35:33.17,1:35:36.00,Default,,0,0,0,,أوسكار... عمل جيد. Dialogue: 0,1:35:36.00,1:35:37.58,Default,,0,0,0,,انظر إلى هذا. Dialogue: 0,1:35:40.54,1:35:42.62,Default,,0,0,0,,- ماذا يحدث؟\N- ما هذا... Dialogue: 0,1:35:42.63,1:35:46.37,Default,,0,0,0,,آسف يا هابي، لم يكن هناك طريقة أخرى.\Nلا يوجد تعادل في ماكسي. Dialogue: 0,1:35:46.38,1:35:48.17,Default,,0,0,0,,ماذا عن رفع الرهان؟ Dialogue: 0,1:35:48.17,1:35:50.54,Default,,0,0,0,,سأنهي المشروع\Nإذا أدخلت هذه التسديدة. Dialogue: 0,1:35:50.54,1:35:51.96,Default,,0,0,0,,وإذا أخطأت؟ Dialogue: 0,1:35:51.96,1:35:54.08,Default,,0,0,0,,بسيط. تنضم إلى دوري ماكسي. Dialogue: 0,1:35:59.79,1:36:01.33,Default,,0,0,0,,ماذا عن هذا؟ Dialogue: 0,1:36:01.33,1:36:03.12,Default,,0,0,0,,ادفع مصاريف مدرسة ابنتي، Dialogue: 0,1:36:03.13,1:36:04.62,Default,,0,0,0,,اشترِ لي منزل جدتي مرة أخرى، Dialogue: 0,1:36:04.63,1:36:06.63,Default,,0,0,0,,أعطني سيارتك الرولز رويس Dialogue: 0,1:36:07.38,1:36:10.13,Default,,0,0,0,,واشترِ\Nمطعمًا لأوسكار. Dialogue: 0,1:36:11.04,1:36:12.83,Default,,0,0,0,,أي نوع من المطاعم؟ Dialogue: 0,1:36:12.83,1:36:14.46,Default,,0,0,0,,أي نوع من الطعام يا أوسكار؟ Dialogue: 0,1:36:14.46,1:36:16.92,Default,,0,0,0,,ياباني. لا، إيطالي. Dialogue: 0,1:36:16.92,1:36:18.87,Default,,0,0,0,,حسنًا. اتفقنا. Dialogue: 0,1:36:18.88,1:36:20.79,Default,,0,0,0,,{\i1}هذا هو.\Nلن تكون هناك مباراة فاصلة اليوم.{\i0} Dialogue: 0,1:36:20.79,1:36:21.88,Default,,0,0,0,,لا يوجد تعادل Dialogue: 0,1:36:22.96,1:36:24.13,Default,,0,0,0,,أوسكار، أخبار سيئة. Dialogue: 0,1:36:25.42,1:36:27.33,Default,,0,0,0,,لدي مضرب رملي.\Nأحتاج إلى مضرب التسديد. Dialogue: 0,1:36:29.00,1:36:31.17,Default,,0,0,0,,أخرجه ببطء من الحقيبة. Dialogue: 0,1:36:32.50,1:36:36.46,Default,,0,0,0,,هذا صحيح. اخلع الجورب. Dialogue: 0,1:36:36.46,1:36:39.50,Default,,0,0,0,,حسنًا، سنت交換\Nعندما أعد إلى ثلاثة. Dialogue: 0,1:36:39.50,1:36:40.88,Default,,0,0,0,,- حسنا.\N- سينجح الأمر. Dialogue: 0,1:36:42.17,1:36:45.29,Default,,0,0,0,,واحد، اثنان، ثلاثة. Dialogue: 0,1:36:47.04,1:36:49.75,Default,,0,0,0,,حسنًا. لدي مضربي الخاص. Dialogue: 0,1:36:50.71,1:36:52.71,Default,,0,0,0,,الفيزياء مجنونة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:36:53.54,1:36:55.00,Default,,0,0,0,,الأمر كالتالي يا أوسكار. Dialogue: 0,1:36:55.00,1:36:57.46,Default,,0,0,0,,سنلعب لعبة الإمساك، حسنًا؟ Dialogue: 0,1:36:57.46,1:36:58.58,Default,,0,0,0,,هيا بنا. Dialogue: 0,1:36:58.58,1:37:00.46,Default,,0,0,0,,لا تتقيأ يا أوسكار. Dialogue: 0,1:37:00.46,1:37:05.71,Default,,0,0,0,,- حسنا. واحد، اثنان، ثلاثة.\N- واحد، اثنان... Dialogue: 0,1:37:10.29,1:37:11.17,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:37:11.17,1:37:13.83,Default,,0,0,0,,هذا صحيح! هيا يا هاب! Dialogue: 0,1:37:13.83,1:37:16.71,Default,,0,0,0,,اضرب هنا. اضرب... Dialogue: 0,1:37:18.08,1:37:21.67,Default,,0,0,0,,مرحبًا، سيحقق جيلمور ذلك.\Nلقد رأيت ذلك. لقد مررت بذلك. Dialogue: 0,1:37:22.46,1:37:25.71,Default,,0,0,0,,واو. رائع.\Nهل نأخذ هذا إلى مستوى ماكسي؟ Dialogue: 0,1:37:28.08,1:37:29.00,Default,,0,0,0,,يا إلهي... Dialogue: 0,1:37:29.71,1:37:31.29,Default,,0,0,0,,سوف تطير بعيدًا. Dialogue: 0,1:37:31.29,1:37:33.83,Default,,0,0,0,,- ...ركّز على الهدف.\N- هيا. ركّز. Dialogue: 0,1:37:35.00,1:37:36.17,Default,,0,0,0,,أوه، لا. Dialogue: 0,1:37:36.17,1:37:38.08,Default,,0,0,0,,اصمد يا أوسكار، من فضلك. Dialogue: 0,1:37:42.00,1:37:45.62,Default,,0,0,0,,- ...مباشرة إلى الحفرة! هيا.\N- هيا يا أبي. اسحقهم. Dialogue: 0,1:37:45.63,1:37:47.33,Default,,0,0,0,,أبي! Dialogue: 0,1:37:51.54,1:37:52.75,Default,,0,0,0,,هيا يا أبي! Dialogue: 0,1:37:56.13,1:37:59.04,Default,,0,0,0,,أنا أحبك كثيرًا! Dialogue: 0,1:38:04.88,1:38:09.71,Default,,0,0,0,,افعلها كما علمك أبي.\Nانقرها نقرة خفيفة. فقط أدخلها. Dialogue: 0,1:38:19.33,1:38:21.04,Default,,0,0,0,,{\i1}هناك فرصة.{\i0} Dialogue: 0,1:38:22.17,1:38:24.08,Default,,0,0,0,,- ستدخل.\N- ستدخل! Dialogue: 0,1:38:24.08,1:38:25.71,Default,,0,0,0,,هيا يا هابي. Dialogue: 0,1:38:25.71,1:38:28.04,Default,,0,0,0,,- ادخلي، ادخلي...\N- ادخلي، ادخلي... Dialogue: 0,1:38:33.42,1:38:34.79,Default,,0,0,0,,ادخلي! Dialogue: 0,1:38:37.50,1:38:39.58,Default,,0,0,0,,{\i1}أوه، لا!{\i0} Dialogue: 0,1:38:40.79,1:38:43.75,Default,,0,0,0,,نعم! مرحبًا بك في ماكسي، يا هابي. Dialogue: 0,1:38:53.08,1:38:58.13,Default,,0,0,0,,يا إلهي!\Nلقد فاز هابي جيلمور! Dialogue: 0,1:38:59.00,1:39:02.21,Default,,0,0,0,,{\i1}والجولف التقليدي سينجو.{\i0} Dialogue: 0,1:39:03.58,1:39:07.12,Default,,0,0,0,,- أنا الكرة الثامنة!\N- لا! هذا لا يحدث! Dialogue: 0,1:39:07.13,1:39:09.12,Default,,0,0,0,,أنت فاشل، أتعلم ذلك؟ Dialogue: 0,1:39:09.13,1:39:10.67,Default,,0,0,0,,لقد فعلت كل ما بوسعي... Dialogue: 0,1:39:10.67,1:39:14.13,Default,,0,0,0,,أوسكار! لقد فزنا يا أوسكار! Dialogue: 0,1:39:18.25,1:39:20.67,Default,,0,0,0,,{\i1}بابي.{\i0} استيقظ. Dialogue: 0,1:39:21.38,1:39:22.46,Default,,0,0,0,,- تهانينا!\N- هل فزنا؟ Dialogue: 0,1:39:25.17,1:39:26.54,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- لقد فعلتها! Dialogue: 0,1:39:26.54,1:39:27.67,Default,,0,0,0,,أحسنت يا هابي! Dialogue: 0,1:39:27.67,1:39:29.42,Default,,0,0,0,,نعم! Dialogue: 0,1:39:29.42,1:39:30.50,Default,,0,0,0,,توقف عن ذلك. Dialogue: 0,1:39:33.92,1:39:37.96,Default,,0,0,0,,التدريب أتى بثماره. لقد\Nفزت. أنا فخور بك. Dialogue: 0,1:39:37.96,1:39:39.13,Default,,0,0,0,,- نعم!\N- نعم! Dialogue: 0,1:39:41.04,1:39:43.04,Default,,0,0,0,,يا له من فوز! هيا نحتفل. Dialogue: 0,1:39:50.96,1:39:54.42,Default,,0,0,0,,- هابي جيلمور!\N- هابي جيلمور! Dialogue: 0,1:39:54.42,1:39:57.63,Default,,0,0,0,,لا أصدق أنني سأقول هذا،\Nلكن يمكنكم جميعًا الانصراف. Dialogue: 0,1:39:59.00,1:40:00.25,Default,,0,0,0,,رائع. Dialogue: 0,1:40:01.88,1:40:04.83,Default,,0,0,0,,لا يصدق. رائع. Dialogue: 0,1:40:04.83,1:40:06.54,Default,,0,0,0,,هل تملك مطعمًا؟ Dialogue: 0,1:40:06.54,1:40:11.33,Default,,0,0,0,,أفضل مطعم إيطالي، دومينيكاني،\Nبورتوريكي، وكوبي في المدينة. Dialogue: 0,1:40:11.33,1:40:13.25,Default,,0,0,0,,أحب وظيفتي الجديدة! Dialogue: 0,1:40:13.25,1:40:16.13,Default,,0,0,0,,لقد فزنا!\Nلقد فزنا من أجل أمي! Dialogue: 0,1:40:25.13,1:40:29.04,Default,,0,0,0,,لقد فزت بالعديد من الجوائز والسترات\Nعلى مر السنين، Dialogue: 0,1:40:29.83,1:40:35.29,Default,,0,0,0,,ولكن من بينها جميعًا، يجب\Nأن أقول إن هذه هي الأكثر تميزًا. Dialogue: 0,1:40:36.33,1:40:38.67,Default,,0,0,0,,أريد أن أشكر\Nكل أصدقائي Dialogue: 0,1:40:38.67,1:40:42.29,Default,,0,0,0,,الذين ساعدوني\Nفي هذا الإنجاز الاستثنائي. Dialogue: 0,1:40:45.13,1:40:46.38,Default,,0,0,0,,ثلاثة أشهر من الرصانة. Dialogue: 0,1:40:48.00,1:40:49.38,Default,,0,0,0,,أحسنت صنعًا، سيد جيلمور! Dialogue: 0,1:40:50.29,1:40:52.83,Default,,0,0,0,,رائع!\Nرائع، سيد جيلمور. Dialogue: 0,1:40:53.75,1:40:56.50,Default,,0,0,0,,ولكن هل ستصمد لمدة عام؟ Dialogue: 0,1:40:56.50,1:41:00.58,Default,,0,0,0,,الكرة الثامنة\Nالسحرية تقول: غير مرجح. Dialogue: 0,1:41:01.63,1:41:05.54,Default,,0,0,0,,عما تتحدث يا هال؟ سوف\Nيظل صامدًا لبقية حياته. Dialogue: 0,1:41:05.54,1:41:07.21,Default,,0,0,0,,أتعلم ما الذي انتهى؟ Dialogue: 0,1:41:07.21,1:41:11.04,Default,,0,0,0,,مزابي. إنه مليء بأوراق الشجر\nالجافة وفضلات السناجب. Dialogue: 0,1:41:11.04,1:41:12.96,Default,,0,0,0,,سوف تنظفه في نهاية الأسبوع. Dialogue: 0,1:41:12.96,1:41:15.12,Default,,0,0,0,,مهلاً، لا تتحدث هكذا مع الفتاة. Dialogue: 0,1:41:15.13,1:41:16.25,Default,,0,0,0,,لا بأس. Dialogue: 0,1:41:16.25,1:41:19.75,Default,,0,0,0,,ليس كذلك.\Nلقد ساعدتني أكثر منك يا هال. Dialogue: 0,1:41:19.75,1:41:21.96,Default,,0,0,0,,حقًا، سيد جيلمور، سأهتم بالأمر. Dialogue: 0,1:41:21.96,1:41:24.62,Default,,0,0,0,,يا جماعة، هل يمكننا إنهاء هذا؟\Nلدينا ما يكفي. Dialogue: 0,1:41:24.63,1:41:27.38,Default,,0,0,0,,لماذا تتحدث مع ياقة قميصك؟\Nهل أنت ثمل؟ Dialogue: 0,1:41:28.79,1:41:30.00,Default,,0,0,0,,هل أنت ثمل؟ Dialogue: 0,1:41:31.50,1:41:33.04,Default,,0,0,0,,يا ابن الـ... Dialogue: 0,1:41:33.04,1:41:34.92,Default,,0,0,0,,هالويشوس ليبرمان! Dialogue: 0,1:41:34.92,1:41:37.00,Default,,0,0,0,,أنت موقوف بتهمة الاحتيال والابتزاز. Dialogue: 0,1:41:37.00,1:41:39.58,Default,,0,0,0,,لدينا ما يكفي من اللقطات\nلانتهاكاتك Dialogue: 0,1:41:39.58,1:41:41.42,Default,,0,0,0,,لوضعك في السجن لبقية حياتك. Dialogue: 0,1:41:42.29,1:41:44.00,Default,,0,0,0,,هل وشيت بي؟ Dialogue: 0,1:41:44.63,1:41:45.54,Default,,0,0,0,,يبدو كذلك. Dialogue: 0,1:41:45.54,1:41:48.04,Default,,0,0,0,,يا صاح،\Nكنت أحاول فقط مساعدة هؤلاء الناس. Dialogue: 0,1:41:48.04,1:41:51.29,Default,,0,0,0,,العمل اليدوي علاجي. Dialogue: 0,1:41:51.29,1:41:52.79,Default,,0,0,0,,- مرحبًا، هابي.\N- ماذا؟ Dialogue: 0,1:41:52.79,1:41:54.00,Default,,0,0,0,,خذ هذا. Dialogue: 0,1:41:56.21,1:41:59.38,Default,,0,0,0,,- هذا للسيد جيلمور!\N- لقد أخذ شريحة الرصانة خاصتي! Dialogue: 0,1:42:01.46,1:42:03.58,Default,,0,0,0,,لقد حصلت على الشريحة! Dialogue: 0,1:42:09.71,1:42:11.96,Default,,0,0,0,,- اللعنة! توقف!\N- لا تتحرك! Dialogue: 0,1:42:13.88,1:42:15.46,Default,,0,0,0,,أنت فتاة لطيفة. Dialogue: 0,1:42:16.04,1:42:19.33,Default,,0,0,0,,أنت الرجل اللطيف.\Nتذكرني بوالدي. Dialogue: 0,1:42:19.33,1:42:20.42,Default,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,1:42:27.54,1:42:29.25,Default,,0,0,0,,استمتعوا بوقتكم في باريس. Dialogue: 0,1:42:29.25,1:42:31.29,Default,,0,0,0,,إذا اشتقتم إلى الوطن، Dialogue: 0,1:42:31.29,1:42:34.46,Default,,0,0,0,,يمكنني أن أرسل لكم\Nبعض الكعك أو الألعاب النارية. Dialogue: 0,1:42:34.46,1:42:35.75,Default,,0,0,0,,أي شيء تريدونه. Dialogue: 0,1:42:35.75,1:42:38.42,Default,,0,0,0,,سنكون بخير.\Nسنراك الشهر القادم؟ Dialogue: 0,1:42:38.42,1:42:39.33,Default,,0,0,0,,أجل يا ابنتي. Dialogue: 0,1:42:39.33,1:42:42.33,Default,,0,0,0,,قبل أسبوع من بطولة بريطانيا المفتوحة،\Nسآتي لرؤيتكم. Dialogue: 0,1:42:42.33,1:42:44.79,Default,,0,0,0,,أريد أن أرى رقصك\Nالفرنسي الأنيق. Dialogue: 0,1:42:44.79,1:42:46.37,Default,,0,0,0,,ويمكنك مشاهدة عرضنا. Dialogue: 0,1:42:46.38,1:42:47.46,Default,,0,0,0,,عرض؟ أي عرض؟ Dialogue: 0,1:42:47.46,1:42:49.04,Default,,0,0,0,,الممثلين الإيمائيين المغنين. Dialogue: 0,1:42:49.04,1:42:50.87,Default,,0,0,0,,الممثل الإيمائي لا يمكنه التحدث. Dialogue: 0,1:42:50.88,1:42:54.00,Default,,0,0,0,,سنغني لنميز أنفسنا\Nعن الممثلين الإيمائيين الآخرين. Dialogue: 0,1:42:54.00,1:42:55.12,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:42:55.13,1:43:00.38,Default,,0,0,0,,{\i1}نحن محاصرون في صندوق!\Nالآن نسحب حبلاً!{\i0} Dialogue: 0,1:43:01.13,1:43:03.25,Default,,0,0,0,,{\i1}إذا نظرت إلى أختنا...{\i0} Dialogue: 0,1:43:03.25,1:43:05.37,Default,,0,0,0,,- ستموت!\N- ستُضرب! Dialogue: 0,1:43:05.38,1:43:07.46,Default,,0,0,0,,- سأقتلك!\N- لا تنظر إليها! Dialogue: 0,1:43:07.46,1:43:10.08,Default,,0,0,0,,- ذكي. أحببت ذلك!\N- لقد نجح الأمر. كان رائعًا. Dialogue: 0,1:43:10.08,1:43:11.62,Default,,0,0,0,,تعالوا إلى هنا. سأشتاق إليكم. Dialogue: 0,1:43:11.63,1:43:14.87,Default,,0,0,0,,إذا شعرتم بالجوع، كلوا الخبز\Nمن مطعم أوسكار. Dialogue: 0,1:43:14.88,1:43:17.42,Default,,0,0,0,,ابذلوا قصارى جهدكم هناك، من أجل والدتكم.\Nاستمتعوا. Dialogue: 0,1:43:17.42,1:43:18.33,Default,,0,0,0,,أحبك يا أبي. Dialogue: 0,1:43:18.33,1:43:20.50,Default,,0,0,0,,- تفضلوا.\N- أنتم الأفضل. Dialogue: 0,1:43:20.50,1:43:22.54,Default,,0,0,0,,- سيدي، يمكنك الذهاب.\N- تفضل يا صديقي. Dialogue: 0,1:43:22.54,1:43:23.79,Default,,0,0,0,,هذا هو! Dialogue: 0,1:43:25.13,1:43:26.37,Default,,0,0,0,,آسف يا ابنتي. Dialogue: 0,1:43:26.38,1:43:27.46,Default,,0,0,0,,هيا يا فيينا. Dialogue: 0,1:43:29.58,1:43:31.29,Default,,0,0,0,,أحبكم. سأشتاق لكم. Dialogue: 0,1:43:31.29,1:43:33.54,Default,,0,0,0,,المغادرون الدوليون Dialogue: 0,1:43:45.17,1:43:46.71,Default,,0,0,0,,مرحبًا، هابي. Dialogue: 0,1:43:59.71,1:44:00.71,Default,,0,0,0,,أنت بخير. Dialogue: 0,1:44:20.13,1:44:22.33,Default,,0,0,0,,{\i1}البطارية، صفر بالمئة.{\i0} Dialogue: 0,1:44:22.33,1:44:24.46,Default,,0,0,0,,لم أقم بشحنها! اللعنة! Dialogue: 0,1:45:54.58,1:45:56.79,Default,,0,0,0,,{\i1}المزيد من الأخبار السيئة\Nحول ماكسي{\i0} Dialogue: 0,1:45:56.79,1:45:59.71,Default,,0,0,0,,{\i1}ومؤسسها المثير للجدل،\Nفرانسيس ماناتي.{\i0} Dialogue: 0,1:45:59.71,1:46:03.00,Default,,0,0,0,,{\i1}منذ الفشل الذريع\Nلدوري ماكسي للجولف،{\i0} Dialogue: 0,1:46:03.00,1:46:07.17,Default,,0,0,0,,{\i1}تم سحب مشروب ماكسي الرياضي\Nمن الأسواق بعد شكاوى{\i0} Dialogue: 0,1:46:07.17,1:46:10.83,Default,,0,0,0,,{\i1}من رائحة الفم الكريهة التي لا يمكن علاجها،\Nوالتهاب اللثة{\i0} Dialogue: 0,1:46:10.83,1:46:13.75,Default,,0,0,0,,{\i1}ومرض جديد\Nيُدعى اللسان المتعفن.{\i0} Dialogue: 0,1:46:14.42,1:46:17.25,Default,,0,0,0,,{\i1}حاول برنامج "سبورتس هول"\Nالتواصل مع ماناتي،{\i0} Dialogue: 0,1:46:17.25,1:46:19.96,Default,,0,0,0,,{\i1}ولكن مكان\Nوجوده غير معروف.{\i0} Dialogue: 0,1:46:19.96,1:46:24.00,Default,,0,0,0,,{\i1}أنا أيضًا كنت سأهرب لو تسببت\Nبنفس كريه لنصف العالم.{\i0} Dialogue: 0,1:46:24.00,1:46:28.42,Default,,0,0,0,,مرحبًا، شيفلر، لقد مرت ثلاثة أيام.\Nألا تريد إجراء مكالمتك الهاتفية؟ Dialogue: 0,1:46:28.42,1:46:30.50,Default,,0,0,0,,يعتمد على الأمر. ما هو طعام العشاء؟ Dialogue: 0,1:46:30.50,1:46:32.08,Default,,0,0,0,,أصابع الدجاج. Dialogue: 0,1:46:32.08,1:46:34.00,Default,,0,0,0,,سأبقى ليلة أخرى. Dialogue: 0,1:46:34.00,1:46:35.58,Default,,0,0,0,,حسنًا. Dialogue: 0,1:54:05.50,1:54:08.50,Default,,0,0,0,,في ذكرى دانيال بيكر Dialogue: 0,1:54:08.50,1:54:12.58,Default,,0,0,0,,حب دان للجولف لم يضاهيه\Nإلا حبه للحياة. Dialogue: 0,1:54:12.58,1:54:17.08,Default,,0,0,0,,لن يكون الملعب كما كان بدونه،\Nولكن إرثه سيبقى معنا دائمًا. Dialogue: 0,1:54:45.54,1:54:50.54,Default,,0,0,0,,ترجمة: إدواردو كاسترو