"In the Nick of Time" Episode #1.5

ID13206590
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #1.5
Release NameMega.Para.Pente.S01E05.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2005
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID710687
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:03,694 --> 00:00:05,288 Τι κάνουμε εδώ πάνω κυρία Ντάλια; 2 00:00:05,388 --> 00:00:07,123 Τι δουλειά έχετε εσείς στις ταράτσες; 3 00:00:07,223 --> 00:00:08,233 Ποιοι είναι όλοι αυτοί; 4 00:00:08,333 --> 00:00:09,488 Εγώ γιατί δεν έχω γάντια; 5 00:00:09,588 --> 00:00:11,269 Δεν ξέραμε ότι θα έχουμε και καλεσμένους. 6 00:00:11,369 --> 00:00:13,446 Αλέξη μου, λύσσαξες να έρθεις ως εδώ, ήρθες. 7 00:00:13,546 --> 00:00:14,903 Κάνε τώρα ό,τι κάνω και μη ρωτάς. 8 00:00:15,003 --> 00:00:16,809 Κι εσύ μαρή, γιατί τον κουβάλησες αυτόν εδώ; 9 00:00:16,909 --> 00:00:18,399 Άμα ανοίξει το στόμα του κι έχουμε κι άλλα; 10 00:00:18,499 --> 00:00:20,886 Αποκλείεται. Άλλωστε αν κάνει κάτι τέτοιο θα τον απολύσω. 11 00:00:20,986 --> 00:00:22,273 - Κυρία Ντάλια! - Αλέξη μου! 12 00:00:22,373 --> 00:00:24,674 Λοιπόν, συγκεντρωθείτε. Αν δεν είμαστε συγκεντρωμένοι 13 00:00:24,774 --> 00:00:26,374 δε θα μπορέσουμε να την ανεβάσουμε πάνω. 14 00:00:26,474 --> 00:00:27,701 Θα πέσει κάτω και θα σκοτωθεί. 15 00:00:27,801 --> 00:00:29,079 Ποια θα πέσει; 16 00:00:29,179 --> 00:00:30,760 Σσσσσ! 17 00:00:32,713 --> 00:00:34,836 Έχουν δίκιο. Πετάχτηκες! 18 00:00:36,000 --> 00:00:42,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 19 00:01:02,264 --> 00:01:03,849 Δε νομίζω ότι μπορώ να το κάνω. 20 00:01:03,949 --> 00:01:05,958 Μπορείς. Μην το σκέφτεσαι. 21 00:01:06,058 --> 00:01:08,936 Έλενα, μη φοβάσαι, θα τα καταφέρουμε. 22 00:01:09,036 --> 00:01:10,870 - Με ποια μιλάει; - Με την Έλενα. 23 00:01:10,970 --> 00:01:11,970 Α! Ποια είναι αυτή; 24 00:01:12,070 --> 00:01:15,203 Α! Εξαιρετική κοπέλα. Θα τη δεις τώρα που θα την ανεβάσουμε. 25 00:01:15,303 --> 00:01:17,213 Μη σου πω ότι ταιριάζετε κιόλας. 26 00:01:17,313 --> 00:01:20,195 Για τα ζώδια σας δεν ξέρω, αλλά εμφανισιακά δένετε. 27 00:01:20,295 --> 00:01:22,082 Έλενα, άκουσε με. 28 00:01:22,182 --> 00:01:25,013 Αν μείνεις εκεί θα σε σκοτώσουν, είναι η μόνη σου ελπίδα. 29 00:01:25,113 --> 00:01:27,904 Ναι βρε κορίτσι μου. Εγώ τον είδα τι αγριάνθρωπος είναι, 30 00:01:28,004 --> 00:01:29,639 κάνε τον σταυρό σου και ξεκίνα. 31 00:01:29,739 --> 00:01:31,848 Έλενα θα τα καταφέρουμε, έχε μας εμπιστοσύνη. 32 00:01:31,948 --> 00:01:33,272 Τα έχουμε σκεφτεί όλα. 33 00:01:33,372 --> 00:01:36,247 Τι νομίζεις; Στήσαμε ολόκληρη επιχείρηση έτσι για πλάκα; 34 00:01:36,347 --> 00:01:37,447 Τι ζώδιο είσαι; 35 00:01:37,547 --> 00:01:38,747 Τώρα τα 'κανες! 36 00:01:44,205 --> 00:01:46,226 Εντάξει. Θα το κάνω. 37 00:01:46,326 --> 00:01:47,907 Θα το κάνει. Πάρτε θέσεις. 38 00:01:49,249 --> 00:01:50,836 Κάτσε χριστιανέ μου κι εσύ... 39 00:01:58,580 --> 00:01:59,680 - Έτοιμοι; - Ναι. 40 00:01:59,780 --> 00:02:00,909 Πάμε! 41 00:02:02,239 --> 00:02:04,606 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 42 00:02:04,706 --> 00:02:07,657 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 43 00:02:07,757 --> 00:02:10,145 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 44 00:02:10,245 --> 00:02:13,016 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 45 00:02:13,116 --> 00:02:15,597 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 46 00:02:15,697 --> 00:02:18,393 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 47 00:02:18,493 --> 00:02:20,979 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 48 00:02:26,427 --> 00:02:29,442 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 49 00:02:29,542 --> 00:02:31,889 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 50 00:02:31,989 --> 00:02:34,837 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 51 00:02:34,937 --> 00:02:37,322 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 52 00:02:37,422 --> 00:02:40,216 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 53 00:02:40,316 --> 00:02:42,792 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 54 00:02:42,892 --> 00:02:45,762 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 55 00:02:45,862 --> 00:02:48,452 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 56 00:03:09,556 --> 00:03:11,058 Έλα λίγο ακόμα. 57 00:03:11,158 --> 00:03:12,477 Έλα, λίγο έμεινε. 58 00:03:12,577 --> 00:03:14,679 Δεν μπορώ βρε αγόρι μου, θα με βγουν τα χέρια. 59 00:03:14,779 --> 00:03:16,596 Κρατήσου Ζουμπουλία, κοντεύουμε. 60 00:03:16,696 --> 00:03:18,492 Άστε τις κουβέντες και τραβάτε. Άιντε. 61 00:03:18,592 --> 00:03:20,237 Τέτοια κάνετε κάθε φορά που συναντιέστε; 62 00:03:20,337 --> 00:03:23,610 Όχι βρε Αλέξη μου, έτυχε σήμερα. Να, χθες παίζαμε επιτραπέζια. 63 00:03:24,157 --> 00:03:26,420 Το κεφάλι. Βλέπω το κεφάλι. 64 00:03:26,520 --> 00:03:28,346 Για δες, αγόρι είναι ή κορίτσι; 65 00:03:28,446 --> 00:03:30,870 Σταμάτα Ζουμπουλία. Αποδιοργανώνεις όλη την ομάδα. 66 00:03:30,970 --> 00:03:32,428 Άμα έρθω εκεί πίσω... 67 00:03:32,528 --> 00:03:34,082 Τι ώρα έχει πάει; 68 00:03:34,182 --> 00:03:35,511 Και τέταρτο. 69 00:03:35,611 --> 00:03:36,411 Γιατί; 70 00:03:36,511 --> 00:03:37,811 Τίποτα. 71 00:03:43,300 --> 00:03:44,300 Ναι; 72 00:03:44,400 --> 00:03:45,400 Πού είσαι; 73 00:03:45,500 --> 00:03:46,862 Στο σπίτι της γραμματέως. 74 00:03:46,962 --> 00:03:49,903 - Σήμερα θα συναντήσεις τους άλλους δύο; - Ναι. 75 00:03:50,003 --> 00:03:52,439 Πάρε το αρχείο και φρόντισε να λήξει το θέμα. 76 00:03:52,539 --> 00:03:53,539 Μάλιστα. 77 00:03:54,464 --> 00:03:56,559 Όλα καλά εκεί; 78 00:03:56,659 --> 00:03:58,891 Όλα υπό έλεγχο. Μην ανησυχείτε. 79 00:03:58,991 --> 00:04:01,463 Δε με βοηθάς! 80 00:04:01,563 --> 00:04:04,036 Έχω άδικο; 81 00:04:04,997 --> 00:04:07,634 Αυτή τη φορά όλα θα πάνε καλά. 82 00:04:07,734 --> 00:04:09,134 Το εύχομαι. 83 00:04:09,234 --> 00:04:11,748 Και καλά θα κάνεις να το εύχεσαι κι εσύ. 84 00:04:18,959 --> 00:04:20,756 Τα καταφέραμε παιδιά. Τα καταφέραμε! 85 00:04:20,856 --> 00:04:22,218 - Είσαι καλά; - Ναι. 86 00:04:22,318 --> 00:04:24,502 Σας ευχαριστώ! Σας ευχαριστώ πολύ! 87 00:04:24,602 --> 00:04:28,185 Λύστε καλέ το κορίτσι. Το έχουμε δεμένο με το σαμάρι τόση ώρα. 88 00:04:28,285 --> 00:04:29,953 Μπράβο Αλέξη μου! 89 00:04:30,053 --> 00:04:33,666 Σ' άρεσε ε; Δε φαντάζομαι να μετάνιωσες που ήρθες; 90 00:04:33,766 --> 00:04:35,300 Γρήγορα, δεν έχουμε πολύ χρόνο. 91 00:04:35,400 --> 00:04:38,193 - Για τι πράγμα; - Πρέπει να περάσουμε στην απέναντι ταράτσα. 92 00:04:38,293 --> 00:04:39,636 Έχουμε να τραβήξουμε κι άλλον; 93 00:04:39,736 --> 00:04:42,780 Όχι βρε παιδάκι μου. Θα περάσουμε στην απέναντι ταράτσα για να κατέβουμε από εκεί. 94 00:04:42,880 --> 00:04:45,452 Πώς θα φύγουμε από εδώ πάνω; Με ελικόπτερο; 95 00:04:45,552 --> 00:04:47,393 - Ελικόπτερο έχω; - Μάλιστα. 96 00:04:47,493 --> 00:04:48,809 Και δεν το λες τόσο καιρό; 97 00:04:48,909 --> 00:04:50,719 Παιδιά ακούτε; Έχω ελικόπτερο! 98 00:04:50,819 --> 00:04:53,161 Να σου ζήσει. Κι εγώ τρακτέρ. Πάμε. 99 00:04:53,261 --> 00:04:54,261 Ντάλια. 100 00:05:01,590 --> 00:05:03,400 Μπορώ να ρωτήσω κάτι; 101 00:05:03,912 --> 00:05:05,784 - Το βράδυ... - Σσσ, μη μιλάς. 102 00:05:49,261 --> 00:05:50,461 Τι έγινε; 103 00:05:50,561 --> 00:05:52,248 Το 'σκασε η ηλίθια, αυτό έγινε. 104 00:05:52,348 --> 00:05:53,960 Το 'σκασε; Καλά πώς; Αφού... 105 00:05:54,060 --> 00:05:56,142 Βούλωσ' το. Μάζεψε τα να φύγουμε. 106 00:06:04,152 --> 00:06:05,769 - Ναι. - Η Αγγέλα είμαι. 107 00:06:05,869 --> 00:06:09,768 Πήρα να σου πω ότι το σημερινό μας ραντεβού δυστυχώς αναβάλλεται. 108 00:06:09,868 --> 00:06:13,050 Και χαιρετίσματα από τον Σπύρο και την Έλενα. 109 00:06:15,409 --> 00:06:18,097 Δεν ξέρω πώς να σας ευχαριστήσω, νόμιζα ότι δε θα έβγαινα ζωντανή απ' αυτό το σπίτι. 110 00:06:18,197 --> 00:06:20,755 Όταν άκουσα τη φωνή της Ζουμπουλίας έξω απ' την πόρτα και μετά που μπήκε μέσα... 111 00:06:20,855 --> 00:06:24,257 Εσένα το βράδυ στο κανάλι να τους πεις να μη σε βάφουν τόσο πολύ. 112 00:06:24,357 --> 00:06:25,955 Δεν ξέρω τι να πω. 113 00:06:26,055 --> 00:06:27,627 Πώς τα σκεφτήκατε όλα αυτά; 114 00:06:27,727 --> 00:06:29,574 Συνδυάσαμε κάποια πράγματα και... 115 00:06:29,674 --> 00:06:32,970 Η Αγγέλα την άλλη φορά για να τους ξεφύγει πήδηξε απ' την ταράτσα μιας πολυκατοικίας. 116 00:06:33,070 --> 00:06:36,189 Κι ο Μαγκάιβερ σε ένα επεισόδιο είχε σώσει έτσι μια κοπέλα. Βοήθησε κι αυτό. 117 00:06:36,289 --> 00:06:38,687 Ε; Τι; Όχι; Δε βοήθησε; 118 00:06:38,787 --> 00:06:40,949 Ε, βοήθησε. Το σωστό να λέγεται. 119 00:06:41,049 --> 00:06:43,357 Εγώ που δεν τον χωνεύω το λέω, βοήθησε. 120 00:06:43,457 --> 00:06:45,961 Ακόμα και το σπίτι αυτουνού, που είναι μες στη βρώμα και πρέπει 121 00:06:46,061 --> 00:06:48,554 να πάρει γυναίκα να το καθαρίσει, ε, κι αυτό έπαιξε τον ρόλο του. 122 00:06:48,654 --> 00:06:51,230 Τα συνδυάσαμε όλα και... αυτό ήταν. 123 00:06:51,330 --> 00:06:52,330 Απίστευτο! 124 00:06:52,430 --> 00:06:53,736 Τι ακριβώς ξέρουν για εμάς; 125 00:06:53,836 --> 00:06:57,101 Τίποτα. Έχουν όμως μια φωτογραφία των δυο σας από τη συνάντησή μας. 126 00:06:57,201 --> 00:06:58,201 Κακό αυτό. 127 00:06:58,301 --> 00:07:00,715 Δεν ξέρουν τίποτε άλλο. Ούτε πού μένετε, ούτε τι κάνετε. 128 00:07:00,815 --> 00:07:03,974 Α, Αγγέλα, μπορεί να βρουν το τηλέφωνό σου. Το είχα στη μνήμη του κινητού μου. 129 00:07:04,074 --> 00:07:05,996 Καρτοκινητό είναι, έτσι κι αλλιώς θα το ξεφορτωθώ. 130 00:07:06,096 --> 00:07:07,696 Ε, δεν μπορεί να με ανακαλύψουν έτσι. 131 00:07:07,796 --> 00:07:09,939 Ναι, αλλά γιατί τον σκότωσαν; Σου είπανε; 132 00:07:10,039 --> 00:07:11,039 Όχι. 133 00:07:11,139 --> 00:07:12,599 Και υπάρχει και κάποιος άλλος. 134 00:07:12,699 --> 00:07:14,596 Αυτός που ήταν στο σπίτι τηλεφωνούσε σε κάποιον. 135 00:07:14,696 --> 00:07:16,596 Αυτός πρέπει να είναι ο εγκέφαλος της υπόθεσης. 136 00:07:16,696 --> 00:07:18,145 Α! Μάλιστα. 137 00:07:18,245 --> 00:07:20,869 Εγώ τώρα τι θα κάνω; Πώς θα γυρίσω στο σπίτι; 138 00:07:20,969 --> 00:07:22,937 Δε θα γυρίσεις. 139 00:07:23,037 --> 00:07:24,054 Τι θες να πεις; 140 00:07:24,154 --> 00:07:27,516 Δε θα γυρίσεις καλέ. Αυτοί θα ξανάρθουνε. Και ποια θα γίνει καθαρίστρια; Αυτή; 141 00:07:27,616 --> 00:07:29,343 Α! Εγώ θέλω, αυτοί δε μ' αφήνουνε. 142 00:07:29,443 --> 00:07:32,434 Πρέπει να φύγεις απ' την Ελλάδα, Έλενα. Να εξαφανιστείς. 143 00:07:32,534 --> 00:07:35,235 Και καλύτερα να μην αποχαιρετήσεις κανέναν. 144 00:07:35,335 --> 00:07:37,603 Μετά από λίγο καιρό, όταν θα ηρεμήσουν τα πράγματα, 145 00:07:37,703 --> 00:07:39,287 θα επικοινωνήσεις με τους δικούς σου. 146 00:07:39,387 --> 00:07:40,622 Ναι, αλλά πώς θα φύγω; 147 00:07:40,722 --> 00:07:43,178 Μη φοβάσαι. Τα έχουμε φροντίσει όλα. 148 00:07:43,278 --> 00:07:44,378 Ντάλια. Εξήγησε της. 149 00:07:44,478 --> 00:07:46,421 Θα φύγεις τώρα αμέσως με τον Αλέξη. 150 00:07:46,521 --> 00:07:48,454 Ο Αλέξης είναι Λέων. 151 00:07:48,554 --> 00:07:51,065 Θα σε πάει στο αεροδρόμιο και από εκεί θα φύγεις για Λονδίνο. 152 00:07:51,165 --> 00:07:52,837 Μα δεν έχω διαβατήριο, ταυτότητα... 153 00:07:52,937 --> 00:07:55,507 Θα ταξιδέψεις με το ιδιωτικό μου αεροπλάνο ως μέλος τους πληρώματος. 154 00:07:55,607 --> 00:07:58,491 Το έχω κανονίσει. Στο αεροδρόμιο θα σε περιμένει κάποιος. 155 00:07:58,591 --> 00:08:00,717 Θα στα εξηγήσει και μέσα ο Αλέξης. 156 00:08:00,817 --> 00:08:02,661 - Τι ζώδιο είσαι εσύ; - Καρκίνος. 157 00:08:02,761 --> 00:08:04,771 Α! Καλά άσε, τότε θα σ' τα πω εγώ. 158 00:08:04,871 --> 00:08:06,611 Στο Λονδίνο έχεις και σπίτι για να μείνεις 159 00:08:06,711 --> 00:08:08,511 και δουλειά σε μια από τις εταιρείες που έχω εκεί. 160 00:08:08,611 --> 00:08:09,611 Τι εταιρεία; 161 00:08:09,711 --> 00:08:11,405 Αχ, τέτοια μη με ρωτάτε. Δεν έχω ιδέα. 162 00:08:11,505 --> 00:08:12,405 Δική σου δεν είναι; 163 00:08:12,505 --> 00:08:14,701 Δική μου, αλλά τώρα τι είναι και τι κάνει 164 00:08:14,801 --> 00:08:16,183 δεν ξέρω και ούτε με νοιάζει. 165 00:08:16,283 --> 00:08:18,943 Μα πώς θα πάω σε ξένη χώρα; Δεν έχω πράγματα, χρήματα, τίποτα. 166 00:08:19,043 --> 00:08:21,274 Α! Το έχουμε κανονίσει κι αυτό. 167 00:08:23,367 --> 00:08:24,367 Τι είναι; 168 00:08:24,467 --> 00:08:25,467 Άνοιξέ το. 169 00:08:26,077 --> 00:08:27,267 Μισό λεπτό. 170 00:08:27,367 --> 00:08:28,867 Έτοιμος; 171 00:08:28,967 --> 00:08:30,367 Έτοιμος, έτοιμος. 172 00:08:39,917 --> 00:08:40,925 Πού τα βρήκατε αυτά; 173 00:08:41,025 --> 00:08:42,550 Πούλησα εγώ τις κότες στο χωριό. 174 00:08:42,650 --> 00:08:44,799 Πάρ' τα τώρα και μη ρωτάς. Θα σου χρειαστούν. 175 00:08:44,899 --> 00:08:47,377 Έτσι κι αλλιώς δεν είναι τίποτα. Έτσι για τα πρώτα σου έξοδα. 176 00:08:47,477 --> 00:08:48,696 Να 'χεις να πας στο σούπερ μάρκετ... 177 00:08:48,796 --> 00:08:50,585 - Και να το αγοράσω. - Ακριβώς. 178 00:08:53,136 --> 00:08:54,870 Έλενα, πρέπει να φύγεις. 179 00:08:54,970 --> 00:08:57,247 Δεν έχω λόγια. Σας ευχαριστώ. 180 00:08:58,620 --> 00:08:59,820 Να προσέχεις. 181 00:09:00,682 --> 00:09:02,201 Και να μαθαίνουμε νέα σου, ε; 182 00:09:05,893 --> 00:09:07,796 Στην ευχή του Θεού, κοπέλα μου. 183 00:09:07,896 --> 00:09:10,712 Άντε, πήγαινε και καλή τύχη. 184 00:09:10,812 --> 00:09:11,812 Και σε σας. 185 00:09:38,673 --> 00:09:41,681 Δεν ξέρω αν το καταλάβατε αλλά σώσαμε έναν άνθρωπο σήμερα. 186 00:09:41,781 --> 00:09:43,064 Είμαστε ήρωες. 187 00:09:43,164 --> 00:09:46,272 Ήρωες δεν ξέρω αν είμαστε άλλα σώσαμε έναν άνθρωπο. 188 00:09:46,372 --> 00:09:49,273 Τους εαυτούς μας δεν ξέρω αν θα σώσουμε. 189 00:09:49,373 --> 00:09:51,390 Μην ακούω χαζά. Όλα καλά θα πάνε. 190 00:09:51,490 --> 00:09:52,826 Λοιπόν, τι κάνουμε τώρα; 191 00:09:52,926 --> 00:09:54,992 Πάμε να βρούμε τον σερβιτόρο και να μάθουμε τι ξέρει; 192 00:09:55,092 --> 00:09:56,450 Δεν πάμε σπίτια μας λέω εγώ; 193 00:09:56,550 --> 00:09:58,477 Ναι μωρέ και τα λέμε το βράδυ. Γιατί έχω αφήσει τόση ώρα 194 00:09:58,577 --> 00:10:00,231 τον δράκουλα με το μωρό, θα 'χει βγάλει αφρούς. 195 00:10:00,331 --> 00:10:01,331 Το μωρό ή ο δράκουλας; 196 00:10:01,431 --> 00:10:02,431 Και οι δυο. 197 00:10:03,465 --> 00:10:05,771 Αυτή η κατάσταση Λία δεν μπορεί να συνεχιστεί. 198 00:10:05,871 --> 00:10:07,884 Κατέβηκες στην Αθήνα να αναλάβεις το μωρό 199 00:10:07,984 --> 00:10:10,598 κι αντ' αυτού συμπεριφέρεσαι σα Γιαπωνέζα τουρίστρια. 200 00:10:10,698 --> 00:10:12,973 Μια βόλτα είπα να πάω, ρε Μαρινέλλα. Να δω την Ακρόπολη. 201 00:10:13,073 --> 00:10:16,288 Σε πήγαμε στην Ακρόπολη, Λία μου, και την πρώτη φορά που ήρθες στην Αθήνα. 202 00:10:16,388 --> 00:10:18,848 Τι ξαναπήγες; Να δεις αν ψήλωσε; 203 00:10:18,948 --> 00:10:21,330 Ειλικρινά, τέτοια ανευθυνότητα δεν την περίμενα. 204 00:10:21,430 --> 00:10:25,433 Πάντοτε πίστευα ότι μέσα στην τεράστια συλλογή ελαττωμάτων που διαθέτεις, 205 00:10:25,533 --> 00:10:28,079 υπήρχε ένα και μοναδικό προτέρημα. 206 00:10:28,179 --> 00:10:30,669 Ήσουν υπεύθυνη και θα έκανες τα πάντα 207 00:10:30,769 --> 00:10:33,122 για να βοηθήσεις στην ανατροφή του μωρού. 208 00:10:33,222 --> 00:10:36,999 Γι' αυτό ακριβώς παρέβλεψα τη μεγάλη αντιπάθεια που τρέφω για σένα 209 00:10:37,099 --> 00:10:39,148 και πρότεινα να έρθεις στην Αθήνα. 210 00:10:39,248 --> 00:10:40,248 Ευχαριστώ. 211 00:10:40,348 --> 00:10:41,248 Pas de quoi. 212 00:10:41,348 --> 00:10:42,980 - Ε; - Τίποτα. 213 00:10:43,080 --> 00:10:45,706 Ωραία! Αφού συνεννοηθήκαμε, κάτσε τώρα. 214 00:10:45,806 --> 00:10:47,006 Τι είναι όλα αυτά; 215 00:10:47,106 --> 00:10:48,452 Μαγείρεψα να φάμε. 216 00:10:48,552 --> 00:10:50,215 Εμείς οι δυο; Μαζί; 217 00:10:50,315 --> 00:10:51,786 Ναι Μαρινέλλα μου, μαζί. 218 00:10:51,886 --> 00:10:53,823 Στο κάτω-κάτω στο ίδιο σπίτι μένουμε. 219 00:10:53,923 --> 00:10:57,008 Επειδή δε μοιάζουμε δε σημαίνει ότι δεν πρέπει και να μιλάμε. 220 00:10:57,108 --> 00:11:00,468 Εγώ ξέρω ανθρώπους, που δεν έχουν καμία σχέση ο ένας με τον άλλον 221 00:11:00,568 --> 00:11:03,116 κι όμως έχουν καταφέρει μαζί πράγματα και θαύματα. 222 00:11:03,216 --> 00:11:04,216 Ας είναι! 223 00:11:16,431 --> 00:11:18,546 - Ξύπνησε ο... - Ο Μπέκετ; 224 00:11:18,646 --> 00:11:20,185 Το μωρό θέλω να πω. 225 00:11:20,285 --> 00:11:21,897 Έτσι μπράβο! 226 00:11:21,997 --> 00:11:24,460 Ε! Το μωρό, όσο έλειπα, ξύπνησε; 227 00:11:24,560 --> 00:11:26,113 Ξύπνησε βέβαια! 228 00:11:26,213 --> 00:11:27,451 Και έκλαιγε! 229 00:11:27,551 --> 00:11:29,117 Και εσύ απουσίαζες, Λία. 230 00:11:29,217 --> 00:11:30,826 Συγγνώμη ντε. 231 00:11:30,926 --> 00:11:31,926 Δεκτή. 232 00:11:32,026 --> 00:11:34,045 Τέλος πάντων. Το τακτοποίησα έτσι κι αλλιώς. 233 00:11:34,145 --> 00:11:35,836 Στην αρχή πανικοβλήθηκα βέβαια. 234 00:11:36,944 --> 00:11:38,356 Το κοίμισες; 235 00:11:38,456 --> 00:11:40,543 Όχι, πήρα το 166. 236 00:11:40,643 --> 00:11:43,273 Εσύ ήσουν με τη Χατζηαλεξάνδρου; 237 00:11:43,898 --> 00:11:44,969 Ναι. 238 00:11:45,069 --> 00:11:46,069 Καλό είναι αυτό. 239 00:11:46,169 --> 00:11:47,807 Δεν ξέρω πώς γίνεται βέβαια, 240 00:11:47,907 --> 00:11:50,696 αλλά το ότι συναναστρέφεσαι με αυτούς τους ανθρώπους είναι ευχάριστο. 241 00:11:50,796 --> 00:11:53,791 Το έχω πολύ μεγάλο άγχος πώς να σε παρουσιάσω στον κύκλο μου. 242 00:11:54,320 --> 00:11:56,714 Το ότι βγαίνετε μαζί, είναι κάτι. 243 00:11:56,814 --> 00:11:59,006 Πηγαίνετε σε δεξιώσεις, σε ντινέ; 244 00:11:59,684 --> 00:12:00,904 Σε ταράτσες. 245 00:12:01,004 --> 00:12:02,463 Κρεατάκι δεν τρως; 246 00:12:02,563 --> 00:12:03,998 Όχι, γιατί είμαι Βουδίστρια. 247 00:12:04,098 --> 00:12:05,098 Α, ναι. 248 00:12:05,198 --> 00:12:07,414 Όχι ότι κατάλαβες τώρα, αλλά... 249 00:12:07,514 --> 00:12:09,195 Πάντως, 250 00:12:09,295 --> 00:12:11,588 μια που τα λέμε, κι έτσι για να μαθαίνεις, 251 00:12:11,688 --> 00:12:14,229 αυτό το πιρούνι είναι για τη σαλάτα. 252 00:12:14,329 --> 00:12:15,329 Τι εννοείς; 253 00:12:15,429 --> 00:12:16,429 Γενικά, 254 00:12:16,529 --> 00:12:18,137 αυτό είναι πιρούνι για σαλάτα. 255 00:12:18,237 --> 00:12:20,610 Τα πιρούνια για το φαγητό είναι στο δεύτερο συρτάρι. 256 00:12:20,710 --> 00:12:22,478 Δίπλα είναι τα πιρούνια για το γλυκό. 257 00:12:22,578 --> 00:12:25,466 Και στο τρίτο είναι αυτά για το τυρί και τα ορεκτικά. 258 00:12:25,566 --> 00:12:27,510 Κάθε φαΐ έχει άλλο πιρούνι; 259 00:12:27,610 --> 00:12:29,547 Μεγάλη ταλαιπωρία, βρε συμπεθέρα! 260 00:12:29,647 --> 00:12:31,437 Να σου πω εγώ ένα ωραίο κόλπο; 261 00:12:31,537 --> 00:12:34,436 Για να έχεις ένα πιρούνι και να μη λερώνεις όλο το σερβίτσιο, 262 00:12:34,536 --> 00:12:37,359 κάθε φορά να παίρνεις μια χαρτοπετσετούλα και να το σκουπίζεις. 263 00:12:37,459 --> 00:12:40,293 Επίσης μπορώ να ζω σε σπηλιές και να κυνηγάω βίσωνες. 264 00:12:40,393 --> 00:12:43,397 Το έχει κάνει ο άνθρωπος του Νεάντερταλ με μεγάλη επιτυχία. 265 00:12:43,497 --> 00:12:44,597 Ποιος είναι αυτός; 266 00:12:44,697 --> 00:12:46,551 Φαντάζομαι το ίνδαλμα σου. 267 00:12:46,651 --> 00:12:48,248 Όχι, δεν τον ξέρω. 268 00:12:48,348 --> 00:12:49,348 Να, 269 00:12:49,448 --> 00:12:51,416 γι' αυτό σε παραδέχομαι, βρε Μαρινέλλα μου. 270 00:12:51,516 --> 00:12:53,793 Γιατί με τις δεξιώσεις και τα ντινέ που κάνεις, 271 00:12:53,893 --> 00:12:55,229 γνωρίζεις πολύ κόσμο. 272 00:12:55,329 --> 00:12:57,708 Αυτή τη συζήτηση έπρεπε να την είχα μαγνητοφωνήσει 273 00:12:57,808 --> 00:12:59,508 και να την έστελνα στον Ιονέσκο. 274 00:12:59,608 --> 00:13:01,406 Όσο για το άλλο, 275 00:13:01,506 --> 00:13:03,102 πρέπει να τρως κρεατάκι 276 00:13:03,202 --> 00:13:05,510 γιατί θα σου πέσει ο αιματοκρίτης. 277 00:13:05,610 --> 00:13:08,372 - Εξέταση αίματος έχεις κάνει; - Όχι. 278 00:13:08,472 --> 00:13:09,926 Να κάνεις. 279 00:13:10,026 --> 00:13:11,313 Και εξέταση κοπράνων. 280 00:13:11,413 --> 00:13:12,997 Ζουμπουλία τρώω! 281 00:13:13,097 --> 00:13:15,251 Και η Ζίτσα η αλλήθωρη έτσι σαν εσένα ήτανε. 282 00:13:15,351 --> 00:13:16,898 Είμαι εγώ αλλήθωρη; 283 00:13:16,998 --> 00:13:18,980 Έτρωγε έτσι δήθεν υγιεινά 284 00:13:19,080 --> 00:13:21,725 - και κάνει μια εξέταση κοπράνων... - Τρώω είπα! 285 00:13:21,825 --> 00:13:22,925 Καλή όρεξη. 286 00:13:23,025 --> 00:13:25,733 Και της βρίσκουνε αμοιβάδες στα κακά της. 287 00:13:25,833 --> 00:13:27,051 Τι θα γίνει τώρα; 288 00:13:27,151 --> 00:13:28,614 Τι να γίνει; Θεραπεία. 289 00:13:28,714 --> 00:13:30,226 Ξέρεις τι είναι οι αμοιβάδες; 290 00:13:30,326 --> 00:13:33,469 Κάτι σκουλήκια που μπαίνουνε μέσα στο έντερο και κάνουνε φωλιά. 291 00:13:34,324 --> 00:13:35,401 Πού πας; 292 00:13:35,501 --> 00:13:37,159 Κάπου μακριά. 293 00:13:38,392 --> 00:13:39,789 Ε, δεν τρώγεται αυτή. 294 00:13:40,476 --> 00:13:43,441 Αν με έβλεπες σήμερα θα ήσουν πολύ περήφανος για μένα. 295 00:13:43,541 --> 00:13:45,482 Αλλά μπορεί και να με είδες. 296 00:13:45,959 --> 00:13:47,491 Καλέ κυρία Ντάλια. 297 00:13:47,591 --> 00:13:48,808 Τι τρέχει Ρίτσα; 298 00:13:48,908 --> 00:13:49,961 Η Μάρθα είμαι. 299 00:13:50,061 --> 00:13:52,262 Αχ, αυτό το όνομα γιατί το μπερδεύω συνέχεια; 300 00:13:52,362 --> 00:13:54,793 Τι του κάνατε του αλλουνού έξω και έχει γίνει Τούρκος; 301 00:13:54,893 --> 00:13:55,933 Πού τον πήγατε; 302 00:13:56,033 --> 00:13:57,804 Δεν τον πήγα εγώ. Μόνος του ήθελε να έρθει. 303 00:13:57,904 --> 00:13:59,644 - Γιατί, τι λέει; - Τίποτα, 304 00:13:59,744 --> 00:14:02,347 αλλά φαίνεται. Έχει γίνει μαύρος απ' το κακό του. 305 00:14:02,447 --> 00:14:03,808 Ήτανε που ήτανε! 306 00:14:03,908 --> 00:14:05,980 - Κι έχει φέρει και κόσμο. - Τι κόσμο; 307 00:14:06,080 --> 00:14:08,836 Κόσμο πολύ! Ουρές περιμένουν απ' έξω. 308 00:14:08,936 --> 00:14:10,861 Καλησπέρα σας, κυρία Χατζηαλεξάνδρου. 309 00:14:10,961 --> 00:14:13,233 Ωχ! Χατζηαλεξάνδρου με είπε! Πήγαινε, πήγαινε. 310 00:14:15,967 --> 00:14:17,712 Καλησπέρα, Αλέξη μου. 311 00:14:24,538 --> 00:14:26,500 Η κυρία με το ριχτό ποια είναι; 312 00:14:26,600 --> 00:14:28,394 Είναι ο κύριος Αλμπαηχραλή. 313 00:14:28,494 --> 00:14:30,129 Good evening madam. 314 00:14:30,229 --> 00:14:31,869 Να 'στε καλά, και του χρόνου. 315 00:14:32,666 --> 00:14:34,153 Και τι θέλει αυτός εδώ; 316 00:14:34,253 --> 00:14:35,253 Εγώ τον έφερα. 317 00:14:35,353 --> 00:14:38,796 Ο κύριος Αλμπαηχραλή είναι ο εκπρόσωπος της εταιρείας JLD Corporations, 318 00:14:38,896 --> 00:14:40,638 με έδρα της Σαουδική Αραβία. 319 00:14:40,738 --> 00:14:43,170 - Και τι πουλάει αυτή η εταιρεία; - Λουκούμια. 320 00:14:43,270 --> 00:14:44,370 Α, δεν τα τρώω. 321 00:14:44,470 --> 00:14:46,589 Πετρέλαια έχει ο άνθρωπος, κυρία Ντάλια. 322 00:14:46,689 --> 00:14:48,079 Τι να έχει; Δεν τον βλέπετε; 323 00:14:48,179 --> 00:14:50,252 Και τι να το κάνουμε εμείς το πετρέλαιο, Αλέξη μου; 324 00:14:50,352 --> 00:14:51,986 Αφού έχουμε το air-condition. Κοίτα! 325 00:14:52,086 --> 00:14:53,182 Κλιτς! 326 00:14:53,282 --> 00:14:55,211 Ναι, αλλά δεν το θέλουμε το πετρέλαιο για το σπίτι. 327 00:14:55,311 --> 00:14:56,694 Και μην κάνετε ότι δεν καταλαβαίνετε. 328 00:14:56,794 --> 00:14:58,760 Ναι, αλλά δε με ρώτησες που τον έφερες. 329 00:14:58,860 --> 00:15:00,607 Ναι, αλλά αν σας ρωτούσα θα μου λέγατε όχι. 330 00:15:00,707 --> 00:15:03,881 Ναι, αλλά θα σου έλεγα όχι επειδή δεν έχω χρόνο, όχι επειδή θέλω να σε στεναχωρήσω. 331 00:15:03,981 --> 00:15:06,533 Ναι, αλλά για άλλα πράγματα έχετε χρόνο, για να ανεβαίνετε στις ταράτσες. 332 00:15:06,633 --> 00:15:08,124 Για τις επιχειρήσεις σας δεν έχετε. 333 00:15:08,224 --> 00:15:10,140 - Ναι, αλλά... - Ναι, αλλά δεν έχει. 334 00:15:10,240 --> 00:15:13,253 Είστε απόλυτα ικανή να αναλάβετε τις ευθύνες και τις αρμοδιότητες σας. 335 00:15:13,353 --> 00:15:16,255 Δεν έχετε ούτε αγοραφοβία, ούτε κλειστοφοβία, ούτε τίποτα. 336 00:15:16,355 --> 00:15:19,571 Και ο κύριος Αλμπαηχραλή είναι εδώ, μαζί με πολλούς άλλους που είναι έξω, 337 00:15:19,671 --> 00:15:21,907 για να μιλήσετε για μπίζνες, και θα μιλήσετε! 338 00:15:22,007 --> 00:15:25,915 Ναι, αλλά αν μου τον αφήσεις εδώ, θα βάλω το air-condition στους -5, 339 00:15:26,015 --> 00:15:29,674 και έτσι όπως είναι συνηθισμένος στη ζέστη θα πάθει κρυοπαγήματα. 340 00:15:30,695 --> 00:15:33,399 Επίσης μάθε ότι το τι έχω και τι δεν έχω 341 00:15:33,499 --> 00:15:34,579 το αποφασίζω εγώ. 342 00:15:34,679 --> 00:15:37,098 Όπως και το ποιος μπαίνει και ποιος δεν μπαίνει στο γραφείο μου. 343 00:15:37,198 --> 00:15:39,489 Ναι, αλλά αν θέλετε να ξαναμπώ εγώ στο γραφείο σας 344 00:15:39,589 --> 00:15:41,149 θα πρέπει να μου τα πείτε όλα. 345 00:15:41,249 --> 00:15:43,087 Κυρία Ντάλια, σας έχω στηρίξει όσο κανένας. 346 00:15:43,187 --> 00:15:45,042 Έχω σταθεί δίπλα σας στις πιο δύσκολες στιγμές. 347 00:15:45,142 --> 00:15:46,354 Δικαιούμαι μία εξήγηση. 348 00:15:46,454 --> 00:15:48,472 Ποιοι είναι αυτοί; Πού τους ξέρετε; 349 00:15:48,572 --> 00:15:49,951 Πού έχετε μπλέξει; 350 00:15:50,051 --> 00:15:51,051 Ωραία! 351 00:15:51,151 --> 00:15:52,413 Διώχ' το το πανωσέντονο. 352 00:15:52,513 --> 00:15:53,623 Θα στα πω. 353 00:15:55,698 --> 00:15:57,953 Δε φταίω εγώ, δε φταίω εγώ! 354 00:15:58,053 --> 00:15:59,486 Ποιος φταίει τότε; 355 00:15:59,586 --> 00:16:02,152 Μάλλον εγώ φταίω, που νόμιζα ότι μπορούσες να τα βγάλεις πέρα. 356 00:16:02,252 --> 00:16:04,499 Έχω τη φωτογραφία, έχω τη φωτογραφία. 357 00:16:04,599 --> 00:16:07,056 Ποια φωτογραφία; Αυτήν τη φωτογραφία, που είναι δυο άνθρωποι; 358 00:16:07,156 --> 00:16:09,903 Δυο άνθρωποι κατάφεραν και τη σήκωσαν μέχρι εκεί επάνω; 359 00:16:10,003 --> 00:16:13,031 Αυτοί μπορεί να είναι δέκα, είκοσι, χίλιοι. 360 00:16:13,131 --> 00:16:15,484 Σήκω πάνω. 361 00:16:15,584 --> 00:16:16,984 Τελείωνε! 362 00:16:17,084 --> 00:16:20,585 Τελείωνε με αυτήν την ιστορία, πριν να είναι αργά και για τους δυο μας. 363 00:16:23,273 --> 00:16:24,273 Ναι; 364 00:16:24,373 --> 00:16:26,345 Όχι τώρα. Σε 5 λεπτά. 365 00:16:28,351 --> 00:16:29,351 Πήγαινε. 366 00:16:29,451 --> 00:16:31,347 Θα επικοινωνήσω εγώ μαζί σου. 367 00:16:31,447 --> 00:16:33,828 - Θέλετε να... - Όχι δε θέλω! 368 00:16:33,928 --> 00:16:35,424 Θέλω να σκεφτώ. 369 00:16:35,524 --> 00:16:38,222 Και θέλω επίσης να μου τους βρεις όλους. 370 00:16:38,322 --> 00:16:41,874 Κι αυτούς που είναι στη φωτογραφία, κι αυτούς που δεν είναι. Κατάλαβες; 371 00:16:45,126 --> 00:16:46,426 Εξαφανίσου! 372 00:16:55,867 --> 00:16:57,128 Τι έγινε; 373 00:16:58,279 --> 00:17:02,286 Θέλω μία λίστα απ' όλα τα μαγαζιά στην Αθήνα που μπορεί κάποιος να αγοράσει αυτό. 374 00:17:03,289 --> 00:17:04,760 Τον θυμάσαι; 375 00:17:08,006 --> 00:17:09,695 Και το ρωτάτε; 376 00:17:09,795 --> 00:17:12,015 Πόσο χρονών ήσουν όταν σκοτώθηκε; 377 00:17:12,908 --> 00:17:14,115 Δεκατεσσάρων. 378 00:17:15,227 --> 00:17:17,458 Εγώ έκλεινα τα είκοσι εκείνη τη μέρα. 379 00:17:17,558 --> 00:17:19,384 Είχα γενέθλια. 380 00:17:19,924 --> 00:17:22,130 Τον αγαπούσες πολύ ε; 381 00:17:22,689 --> 00:17:24,206 Πατέρας μου ήτανε. 382 00:17:25,112 --> 00:17:26,246 Εσείς; 383 00:17:26,346 --> 00:17:28,600 Κι εμένα ήταν σοφέρ μου. 384 00:17:28,700 --> 00:17:30,627 Όχι εννοώ, τον... 385 00:17:30,727 --> 00:17:32,417 τον εκτιμούσατε; 386 00:17:35,015 --> 00:17:37,219 Ο πατέρας σου, Αλέξη, ήταν ο μόνος άνθρωπος 387 00:17:37,319 --> 00:17:39,749 που επικοινωνούσα πραγματικά. 388 00:17:39,849 --> 00:17:43,203 Ο μόνος που δε με έβλεπε σαν να ήμουν εξωγήινη. 389 00:17:43,303 --> 00:17:44,619 Καταλαβαίνεις τι εννοώ; 390 00:17:44,719 --> 00:17:46,470 Περνούσατε πολλές ώρες μαζί; 391 00:17:46,570 --> 00:17:47,370 Ναι. 392 00:17:47,470 --> 00:17:48,670 Στο αυτοκίνητο. 393 00:17:48,770 --> 00:17:51,218 Έβγαινα τότε, έβγαινα πολύ συχνά. 394 00:17:51,318 --> 00:17:52,944 Πήγαινα σε όλα αυτά τα μέρη 395 00:17:53,044 --> 00:17:55,350 που μου λες τώρα να πάω και εγώ σου λέω όχι. 396 00:17:55,450 --> 00:17:58,183 Και τι λέγατε; Μιλούσατε; 397 00:17:58,283 --> 00:18:00,628 Κάποιες φορές ναι, κάποιες φορές όχι. 398 00:18:00,728 --> 00:18:01,728 Δε χρειαζόταν. 399 00:18:01,828 --> 00:18:05,539 Ακόμα και η σιωπή όμως έκρυβε οικειότητα, όχι αμηχανία. 400 00:18:05,639 --> 00:18:07,567 Το έχεις νιώσει ποτέ αυτό; 401 00:18:07,667 --> 00:18:11,205 Να μη μιλάς με κάποιον κι όμως να επικοινωνείς. 402 00:18:11,305 --> 00:18:12,907 Να συμφωνείτε ακόμα και σε αυτό. 403 00:18:13,007 --> 00:18:14,816 Στη διατήρηση της σιωπής. 404 00:18:15,462 --> 00:18:18,558 Με τη μητέρα μου συμφωνούσαν μόνο στη διατήρηση των καβγάδων. 405 00:18:18,658 --> 00:18:20,154 Μάλωναν συνέχεια ε; 406 00:18:20,254 --> 00:18:21,254 Κάθε μέρα. 407 00:18:21,354 --> 00:18:24,164 Ήταν όμορφη γυναίκα η μητέρα σου, πολύ όμορφη. 408 00:18:24,264 --> 00:18:26,472 Απλά δεν ήταν η κατάλληλη για τον πατέρα μου. 409 00:18:26,572 --> 00:18:28,792 Ξέρεις πόσες φορές το έχω πει κι εγώ αυτό; 410 00:18:30,186 --> 00:18:31,679 Και ήταν άδικο. 411 00:18:31,779 --> 00:18:33,013 Ποιο; 412 00:18:33,113 --> 00:18:36,008 Όπως έζησε. Όπως πέθανε. 413 00:18:36,400 --> 00:18:39,612 Ναι, αλλά γιατί μιλάμε για τον πατέρα μου; Δεν το καταλαβαίνω. 414 00:18:39,712 --> 00:18:41,935 Τι σχέση έχει μ' αυτά που έγιναν σήμερα; 415 00:18:42,035 --> 00:18:43,855 Αυτοί οι άνθρωποι που είδες σήμερα, 416 00:18:43,955 --> 00:18:46,120 και μπορεί να μη σου γέμισαν το μάτι, 417 00:18:46,220 --> 00:18:48,537 εμένα με κάνουν και νιώθω καλά. 418 00:18:48,637 --> 00:18:50,563 Νιώθω σαν να πηγαίνω βόλτα με το αμάξι 419 00:18:50,663 --> 00:18:52,816 και είναι ο πατέρας σου στη θέση του οδηγού. 420 00:18:53,359 --> 00:18:55,651 Κι αυτή η κοπέλα; Η Έλενα; 421 00:18:56,420 --> 00:18:57,949 Δε θα ήταν άδικο να πεθάνει; 422 00:18:58,049 --> 00:18:59,049 Να πεθάνει γιατί; 423 00:18:59,149 --> 00:19:03,016 Αυτό λέω κι εγώ. Γιατί να πεθάνει; Δεν έφταιξε σε τίποτα. 424 00:19:03,116 --> 00:19:06,276 Όπως ούτε κι ο πατέρας σου έφταιξε κι όμως σκοτώθηκε. 425 00:19:06,376 --> 00:19:08,770 Κι αυτοί που έφταιγαν δεν πλήρωσαν ποτέ. 426 00:19:09,293 --> 00:19:11,633 Μπορούμε να τη σταματήσουμε αυτήν τη συζήτηση; 427 00:19:11,733 --> 00:19:14,034 Ναι, αλλά δε μου εξηγήσατε τίποτα. 428 00:19:14,134 --> 00:19:17,281 Ξέρεις πόσα χρόνια έψαχνα εξηγήσεις για τα πάντα; 429 00:19:17,381 --> 00:19:20,325 Ώσπου βαρέθηκα να ψάχνω και κλείστηκα στο σπίτι. 430 00:19:20,525 --> 00:19:22,894 Έτσι κι αλλιώς δεν έβρισκα τίποτα εκεί έξω. 431 00:19:23,949 --> 00:19:25,578 Όμως τώρα είμαι καλά. 432 00:19:25,678 --> 00:19:27,777 Αυτό να κρατήσεις απ' όλα αυτά που είπαμε 433 00:19:27,877 --> 00:19:29,230 και μην ανησυχείς. 434 00:19:30,397 --> 00:19:32,627 Και να μην τον ξεχάσεις ποτέ. 435 00:19:32,727 --> 00:19:35,288 Όπως δε θα τον ξεχάσω κι εγώ. 436 00:19:37,433 --> 00:19:40,693 Είναι απαράδεκτη που δεν ήρθε χθες στην πρόβα. 437 00:19:40,793 --> 00:19:42,189 Και χωρίς να ειδοποιήσει. 438 00:19:42,289 --> 00:19:44,333 Κανονικά ο Αβραάμ πρέπει να τη διώξει. 439 00:19:44,433 --> 00:19:45,724 Γεια! 440 00:19:49,079 --> 00:19:50,654 Και είχα μια σκασίλα! 441 00:19:50,754 --> 00:19:51,983 Κορίτσια! 442 00:19:52,083 --> 00:19:53,710 Έφερα το έργο! 443 00:19:53,810 --> 00:19:55,860 - Αλήθεια; - Α στον διάολο! 444 00:19:55,960 --> 00:19:57,344 Κι όμως είναι γεγονός. 445 00:19:57,444 --> 00:20:00,455 - Μπορούμε να το διαβάσουμε; - Βεβαίως! Ορίστε. 446 00:20:03,818 --> 00:20:05,976 Αυτό είναι μια σελίδα. 447 00:20:06,076 --> 00:20:07,121 Ναι. 448 00:20:07,221 --> 00:20:08,518 Ωραία παράσταση θα είναι αυτή. 449 00:20:08,618 --> 00:20:10,794 9 η ώρα θα ερχόμαστε, 9 και 5 θα 'χουμε φύγει. 450 00:20:10,894 --> 00:20:12,666 Θα έχουμε και διπλές; Δε θα το αντέξω. 451 00:20:12,766 --> 00:20:14,084 Είναι η πρώτη σκηνή, Αγγέλα. 452 00:20:14,184 --> 00:20:15,184 Οι άλλες πού είναι; 453 00:20:15,284 --> 00:20:16,773 Δεν τις έχω γράψει ακόμα. 454 00:20:16,873 --> 00:20:17,873 Κατάλαβα! 455 00:20:17,973 --> 00:20:19,073 Καλά, με το πάσο σου. 456 00:20:19,173 --> 00:20:21,268 Πάντως είναι καταπληκτική σκηνή! 457 00:20:21,368 --> 00:20:23,335 Φαντάσου πώς θα είναι οι άλλες! 458 00:20:23,435 --> 00:20:25,380 Οι άλλες είναι άγραφες. Το είπε. 459 00:20:25,480 --> 00:20:26,780 Τι λέτε; 460 00:20:26,880 --> 00:20:29,315 Θέλετε να την κάνουμε πρόβα; 461 00:20:30,446 --> 00:20:33,428 Μία σελίδα; Τρεις ώρες θα έχουμε πρόβα τη μία σελίδα; 462 00:20:33,528 --> 00:20:34,628 Και τι να κάνουμε; 463 00:20:34,728 --> 00:20:37,841 Ξέρω 'γώ; Δεν κάνουμε κανέναν αυτοσχεδιασμό καλύτερα; 464 00:20:39,892 --> 00:20:41,916 Πού καταντήσαμε ε; 465 00:20:42,641 --> 00:20:45,056 Μη μου πείτε ότι δεν ήταν πολύ ωραία η ιδέα μου; 466 00:20:45,156 --> 00:20:46,693 Υπέροχη, θείε! 467 00:20:46,793 --> 00:20:48,227 Ένα λεπτό. 468 00:20:48,327 --> 00:20:50,895 Χρόνια ήθελα να κάνω ένα αφιέρωμα στο Woodstock. 469 00:20:50,995 --> 00:20:52,920 Ήταν ανάγκη να ντυθούμε κιόλας; 470 00:20:53,020 --> 00:20:54,408 Τι πεζός, θεέ μου! 471 00:20:54,508 --> 00:20:57,468 Φώτη αγόρι μου, πώς θα αναπαραστήσουμε το κλίμα της εποχής; 472 00:20:57,568 --> 00:20:59,664 Θυμάμαι τότε το 1969, 473 00:20:59,764 --> 00:21:01,588 μόλις είχα γνωριστεί με τη μητέρα σου, 474 00:21:01,688 --> 00:21:03,325 μέναμε σε ένα υπόγειο στη Νέα Σμύρνη 475 00:21:03,425 --> 00:21:06,391 και τα βράδια ανεβαίναμε στην ταράτσα και βλέπαμε τα αστέρια. 476 00:21:06,491 --> 00:21:08,616 Τη μέρα που ξεκίνησε το φεστιβάλ ήμασταν πάλι εκεί. 477 00:21:08,716 --> 00:21:10,453 Αγκαλιά κάτω από τ' αστέρια. 478 00:21:10,553 --> 00:21:13,733 Αχ! Πόσο μ' αρέσει να ακούω ιστορίες από εκείνη την εποχή. 479 00:21:13,833 --> 00:21:16,131 Είναι τόσο, μα τόσο μακριά από τη δική μας. 480 00:21:16,231 --> 00:21:17,231 Ε, Φώτη; 481 00:21:17,331 --> 00:21:18,331 Δε θα μιλήσω! 482 00:21:18,431 --> 00:21:21,932 Το επόμενο πρωί μας τηλεφωνεί ο πατέρας σου Φρίντα και μας λέει ότι γεννήθηκες. 483 00:21:22,032 --> 00:21:23,032 Έτσι, έτσι! 484 00:21:23,132 --> 00:21:24,525 Και θυμάμαι, σκέφτηκα: 485 00:21:24,625 --> 00:21:28,625 Αυτό το κορίτσι που γεννήθηκε αυτή τη μέρα, στις 15 Αυγούστου 1969, 486 00:21:28,725 --> 00:21:31,917 θα έχει άστρο. Θα γίνει ένας πολύ σημαντικός άνθρωπος. 487 00:21:32,017 --> 00:21:33,861 Ήταν μια πολύ ξεχωριστή μέρα. 488 00:21:33,961 --> 00:21:35,061 Τι; 489 00:21:35,161 --> 00:21:36,161 Σε 30. 490 00:21:36,261 --> 00:21:37,479 Δε θυμάσαι καλά, θείε. 491 00:21:37,579 --> 00:21:39,353 Ε, πώς δε θυμάμαι Φρίντα μου, σαν χθες το θυμάμαι. 492 00:21:39,453 --> 00:21:42,152 - Μας πήρε τηλέφωνο ο μπαμπάς σου... - Και σας είπε κάτι άσχετο. 493 00:21:42,252 --> 00:21:43,974 - Για τον καιρό. - Και μας είπε ότι γεννήθηκες. 494 00:21:44,074 --> 00:21:46,726 Και πήγαμε στο μαιευτήριο, το θυμάμαι, Δεκαπενταύγουστος ήτανε. 495 00:21:46,826 --> 00:21:49,403 Δύο φορές σημαδιακή μέρα. Και δεκαπενταύγουστος και Woodstock. 496 00:21:49,503 --> 00:21:52,681 Δεκαπενταύγουστο γεννήθηκα αλλά όχι αυτόν του Woodstock. 497 00:21:52,781 --> 00:21:54,954 Μήπως τον άλλον, του τορπιλισμού της Έλλης; 498 00:21:55,054 --> 00:21:56,054 Εσύ να σκάσεις! 499 00:21:56,154 --> 00:21:58,934 - Όχι, όχι, ήταν του 69. - Θείε είπα! 500 00:21:59,034 --> 00:22:01,942 - Σε 5, 4... - Ησυχία, ξεκινάμε. 501 00:22:04,221 --> 00:22:08,120 Φίλες και φίλοι, καλώς ήρθατε στη συντροφιά μας για να γιορτάσουμε μαζί 502 00:22:09,389 --> 00:22:11,926 τα 36 χρόνια από το Woodstock. 503 00:22:12,479 --> 00:22:13,544 Έλα Αγγέλα; 504 00:22:13,644 --> 00:22:16,782 Δεν μπορώ να σου μιλήσω τώρα γιατί κάνουμε ένα αφιέρωμα για το Woodstock. 505 00:22:16,882 --> 00:22:18,828 Ναι; 506 00:22:18,928 --> 00:22:21,321 Εμείς εδώ κάνουμε τις κότες. 507 00:22:21,421 --> 00:22:22,502 Γιατί; 508 00:22:22,602 --> 00:22:24,126 Τι να σου πω; Δεν ξέρω. 509 00:22:25,181 --> 00:22:28,235 Έλα ησυχία το κοτέτσι εκεί πίσω! Δεν ακούω! 510 00:22:29,775 --> 00:22:30,575 Έλα. 511 00:22:30,675 --> 00:22:31,819 Σπίτι σου; 512 00:22:31,919 --> 00:22:34,045 Οκέι. Θα πάρω και τους άλλους. 513 00:22:34,145 --> 00:22:35,885 Εντάξει. Έλα, γεια. 514 00:22:35,985 --> 00:22:38,061 Ήταν το μεγαλύτερο φεστιβάλ μουσικής... 515 00:22:38,161 --> 00:22:39,634 - Να 'μαι κι εγώ. - Καλώς τον. 516 00:22:39,734 --> 00:22:40,811 Τι λέγαμε; 517 00:22:40,911 --> 00:22:43,684 Α! Ναι. Ότι γεννήθηκες το '69. Για πες. 518 00:22:46,673 --> 00:22:49,233 Εσύ τι ώρα τελειώνεις από την πρόβα; 519 00:22:49,333 --> 00:22:52,111 Πάλι στου Φώτη θα μαζευτούμε; 520 00:22:53,118 --> 00:22:56,539 Ναι. Την πέρασα στον υπολογιστή και την έχω εκτυπώσει. 521 00:22:58,090 --> 00:23:01,249 Θολή είναι αλλά εντάξει, καταλαβαίνεται. 522 00:23:01,349 --> 00:23:02,720 Θα τη δείτε. 523 00:23:02,820 --> 00:23:04,026 Έλα, γεια. 524 00:23:06,201 --> 00:23:07,220 Τι έπαθες; 525 00:23:07,320 --> 00:23:08,603 Έλα ρε γιαγιά κατατρόμαξα! 526 00:23:08,703 --> 00:23:09,703 Χτύπησα κιόλας! 527 00:23:09,803 --> 00:23:12,329 - Με ποιον μιλούσες; - Τι σε νοιάζει με ποιον μιλούσα; 528 00:23:12,429 --> 00:23:15,284 Έλα μέσα που σε θέλουμε. Έλα, έλα αγόρι μου, έλα! Έλα! 529 00:23:17,325 --> 00:23:18,325 Κάτσε εκεί. 530 00:23:20,010 --> 00:23:21,010 Λοιπόν, 531 00:23:21,110 --> 00:23:23,378 - αν πάμε στο Παρίσι... - Πού δε θα πάμε. 532 00:23:23,478 --> 00:23:24,753 Γιατί, θα έρθεις κι εσύ; 533 00:23:25,644 --> 00:23:28,307 Α, μόνες σας θα πάτε! Ααα! 534 00:23:28,407 --> 00:23:30,843 - Θεοπούλα, θα πας στο Παρίσι; - Ασφαλώς! 535 00:23:30,943 --> 00:23:32,582 Καλοτάξιδη! Για πες. 536 00:23:32,682 --> 00:23:34,697 Λοιπόν, κοίταξε τι ωραία που θα μιλάμε. 537 00:23:34,797 --> 00:23:36,486 Θεοπούλα, πάρε θέση. 538 00:23:44,676 --> 00:23:45,476 Λοιπόν, 539 00:23:45,576 --> 00:23:47,486 πες ότι πάμε σε ένα εστιατόριο για να φάμε. 540 00:23:47,586 --> 00:23:48,586 Μάλιστα. 541 00:23:58,038 --> 00:23:59,544 Γιατί για τέσσερα; 542 00:23:59,644 --> 00:24:01,655 Εγώ, η Θεοπούλα και οι συνοδοί μας. 543 00:24:01,755 --> 00:24:04,057 Α! Είναι υπερπαραγωγή το... 544 00:24:04,157 --> 00:24:05,469 Μη με διακόπτεις! 545 00:24:33,123 --> 00:24:36,072 Θα το τσούξουμε στα Παρίσια βλέπω! 546 00:24:42,152 --> 00:24:44,428 Merci, Θεοπούλα! Τελείωσε. 547 00:24:46,233 --> 00:24:47,884 Τι έχεις να πεις; 548 00:24:47,984 --> 00:24:49,109 Εξαιρετικό! 549 00:24:49,209 --> 00:24:52,490 Καλά η Θεοπούλα φαίνεται ότι τη μιλάει χρόνια τη γλώσσα. 550 00:24:52,590 --> 00:24:54,768 Αλλά κι εσύ ήσουν πολύ καλή. 551 00:24:54,868 --> 00:24:58,646 Δηλαδή, αν πάω στο Παρίσι μπορώ να μπω σε ένα εστιατόριο και να φάω ε; 552 00:24:58,746 --> 00:25:00,283 Μπορείς. Μπράβο γιαγιά. 553 00:25:00,383 --> 00:25:02,147 Πέρα από την πλάκα, μπράβο. 554 00:25:03,356 --> 00:25:04,567 Εγώ θα φάω; 555 00:25:05,199 --> 00:25:07,533 - Αν πάτε μαζί, ναι. - Αν πάω μόνη μου; 556 00:25:07,633 --> 00:25:10,406 Αν πας μόνη σου πολλές κονσέρβες να πάρεις μαζί σου, Θεοπούλα. 557 00:25:10,506 --> 00:25:12,974 Και η Θεοπούλα τα ξέρει, απλώς είχε τρακ. 558 00:25:13,074 --> 00:25:15,566 Ναι είχα πολύ τρακ. Δεν τα είπα καλά. 559 00:25:15,666 --> 00:25:18,373 Δεν πειράζει. Απλώς περίμενα να τα πας καλύτερα. 560 00:25:18,473 --> 00:25:19,782 Μόνο oui έλεγες. 561 00:25:19,882 --> 00:25:22,889 Τόσα μαθήματα, δεν μπορεί, μία φράση ολόκληρη θα την ξέρεις. 562 00:25:34,521 --> 00:25:36,040 Εσύ τι έκανες μέσα; 563 00:25:36,140 --> 00:25:37,140 Τίποτα. 564 00:25:37,240 --> 00:25:38,340 Γιατί δε λες; 565 00:25:38,440 --> 00:25:39,493 Δεν έκανα τίποτα. 566 00:25:39,593 --> 00:25:41,812 Αυτά τα χαρτιά που έχεις μαζέψει τι είναι; 567 00:25:41,912 --> 00:25:43,152 Τίποτα δεν είναι. 568 00:25:43,252 --> 00:25:45,321 Και αυτή τη φωτογραφία τι τη θες; 569 00:25:45,421 --> 00:25:46,421 Ποια φωτογραφία; 570 00:25:46,521 --> 00:25:50,261 Έχει μια φωτογραφία με τον γιο της κυρά-Στέλλας. 571 00:25:50,361 --> 00:25:51,561 Τι; 572 00:25:51,661 --> 00:25:52,857 Τι έπαθες; 573 00:25:52,957 --> 00:25:54,716 Αυτόν που είναι στη φωτογραφία τον ξέρεις; 574 00:25:54,816 --> 00:25:58,230 Ναι καλέ! Είναι ο γιος της κυρά-Στέλλας, που έχει τον φούρνο απέναντι. 575 00:25:58,330 --> 00:26:00,258 Και η Θεοπούλα τον ξέρει. 576 00:26:00,928 --> 00:26:03,472 Περίμενε! Περιμένετε εδώ! 577 00:26:04,022 --> 00:26:05,061 Τι έπαθε; 578 00:26:07,607 --> 00:26:08,791 Για κοίτα τον καλά. 579 00:26:08,891 --> 00:26:10,842 Το είδα αγόρι μου, το ξέρω το παλικάρι. 580 00:26:10,942 --> 00:26:13,883 Κι εσύ πρέπει να τον έχεις πετύχει στο μαγαζί. 581 00:26:13,983 --> 00:26:17,006 Βρε Θεοπούλα, για δες κι εσύ. Ποιος είναι αυτός; 582 00:26:17,106 --> 00:26:18,171 Ο Κατσιφάρας! 583 00:26:19,310 --> 00:26:21,806 Είναι ο γιός της κυρά-Στέλλας, είμαι σίγουρη γι' αυτό. 584 00:26:21,906 --> 00:26:23,319 Το τηλέφωνο της το έχεις; 585 00:26:23,419 --> 00:26:25,089 Όχι, αλλά θα το έχει η Δέσποινα. 586 00:26:25,189 --> 00:26:26,741 Πάρε τη Δέσποινα τότε. 587 00:26:30,072 --> 00:26:31,072 ΤΩΡΑ! 588 00:26:31,172 --> 00:26:33,725 Και μετά πήραμε τηλέφωνο σ' αυτήν και μας έδωσε το τηλέφωνο της μητέρας του. 589 00:26:33,825 --> 00:26:36,241 Αυτοί είχαν ένα φούρνο στη γειτονιά αλλά φύγανε πριν από τρία χρόνια. 590 00:26:36,341 --> 00:26:39,531 Εν τω μεταξύ, όσο έβλεπα τη φωτογραφία τόσο μου ερχόταν στο μυαλό το πρόσωπο του 591 00:26:39,631 --> 00:26:40,847 διότι όντως τον είχα πετύχει κι εγώ. 592 00:26:40,947 --> 00:26:42,047 Λίγο νερό θέλω. 593 00:26:42,147 --> 00:26:44,850 Και μετά πήραμε τηλέφωνο στη μητέρα του και μας είπε ότι ο γιος της δουλεύει γυμναστής 594 00:26:44,950 --> 00:26:47,439 σε ένα γυμναστήριο στον Βύρωνα. Αλλά τώρα δεν είναι εκεί, έχει πάει σε ένα κάμπινγκ, 595 00:26:47,539 --> 00:26:50,267 μου είπε σε ποιο, το έχω σημειώσει, και θα κάτσει εκεί πέρα όλο το καλοκαίρι. 596 00:26:50,367 --> 00:26:53,414 Δουλεύει κι εκεί, ακριβώς τι κάνει δεν ξέρει. 597 00:26:53,514 --> 00:26:54,939 Φοβερό! 598 00:26:55,039 --> 00:26:56,067 Δεν είναι; 599 00:26:56,167 --> 00:26:57,167 Ευχαριστώ. 600 00:26:58,915 --> 00:27:01,279 Κάποτε ζούσαμε στην ίδια γειτονιά 601 00:27:01,379 --> 00:27:04,509 και τώρα αυτός έγινε δολοφόνος κι εγώ ο διώκτης του. 602 00:27:07,659 --> 00:27:10,212 Θα μπορούσε να είχε γίνει το αντίθετο. 603 00:27:10,312 --> 00:27:12,132 Άρα, πάμε στο κάμπινγκ. 604 00:27:12,232 --> 00:27:13,032 Τι; 605 00:27:13,132 --> 00:27:14,651 Πάμε στο κάμπινγκ, λέω. 606 00:27:14,751 --> 00:27:16,899 Έ ρε γλέντια! 607 00:27:16,999 --> 00:27:20,329 Τι θα πάρουμε μαζί μας; Εγώ δεν έχω πάει ποτέ, δεν ξέρω απ' αυτά. 608 00:27:20,429 --> 00:27:21,729 Ούτε εγώ έχω πάει 609 00:27:21,829 --> 00:27:24,764 αλλά νομίζω ξέρω κάποιον που είναι εξπέρ σε αυτά. 610 00:27:24,864 --> 00:27:26,064 Η σκηνή, 611 00:27:27,265 --> 00:27:28,465 τα πασαλάκια, 612 00:27:29,384 --> 00:27:30,584 σλίπινγκ μπαγκ, 613 00:27:31,871 --> 00:27:33,071 το στρώμα, 614 00:27:35,069 --> 00:27:36,269 η τρόμπα, 615 00:27:37,980 --> 00:27:38,980 λουκέτο, 616 00:27:39,080 --> 00:27:40,280 φιδάκι για τα κουνούπια, 617 00:27:41,696 --> 00:27:42,896 το τραπεζάκι, 618 00:27:44,040 --> 00:27:45,240 καρέκλες, 619 00:27:48,479 --> 00:27:49,679 την ξαδέλφη σου 620 00:27:50,173 --> 00:27:51,373 και έναν φακό. 621 00:27:52,139 --> 00:27:53,317 Εγώ γιατί να πάω; 622 00:27:53,417 --> 00:27:55,154 Το ίδιο ακριβώς θα ρωτούσα κι εγώ. 623 00:27:55,254 --> 00:27:57,058 Α! Δε με θες ε; Θα έρθω! 624 00:27:57,158 --> 00:27:59,965 Να πας, Φρίντα μου. Πρέπει να αρχίσετε να κάνετε παρέα και εκτός καναλιού. 625 00:28:00,065 --> 00:28:01,775 Ε, να πηγαίνω να τη βλέπω στο Δαφνί τότε. 626 00:28:01,875 --> 00:28:03,469 Είναι ανάγκη να την πάω και στο κάμπινγκ; 627 00:28:03,569 --> 00:28:04,569 Τι είπες βρε; 628 00:28:04,669 --> 00:28:07,456 Αν την πάρεις μαζί σου θα σου δώσω την εκπομπή για το θέατρο. 629 00:28:07,556 --> 00:28:09,105 Τι; Δεν πάω! 630 00:28:15,868 --> 00:28:17,068 Δεν έρχεται. 631 00:28:17,168 --> 00:28:18,168 Τι να κάνω; 632 00:28:18,873 --> 00:28:19,981 Θα έρθουμε κι εμείς. 633 00:28:20,081 --> 00:28:21,181 Δε θα 'ρθείτε. 634 00:28:21,281 --> 00:28:22,281 Θα 'ρθούμε. 635 00:28:22,381 --> 00:28:25,217 Γιαγιά! Δεν έχετε να πάτε πουθενά. 636 00:28:27,640 --> 00:28:28,952 Μη με συγχύζεις. 637 00:28:31,496 --> 00:28:32,496 Τι έπαθες; 638 00:28:33,502 --> 00:28:35,723 Η καρδιά μου! Ένιωσα ένα τσίμπημα. 639 00:28:35,823 --> 00:28:37,863 Άσ' τα σάπια! Ένιωσες και τσίμπημα! 640 00:28:37,963 --> 00:28:39,696 Θέλω να έρθω κι εγώ στο κάμπινγκ. 641 00:28:39,796 --> 00:28:43,218 Λύσσα κακιά. Εγώ όταν πηγαίνετε εκδρομές με το ΚΑΠΗ έρχομαι; 642 00:28:48,474 --> 00:28:49,896 Με το ΚΑΠΗ θα πάει; 643 00:28:49,996 --> 00:28:51,374 Με το ΚΑΠΗ θα πας; 644 00:28:51,474 --> 00:28:52,918 Δε θα πάω με το ΚΑΠΗ και πρόσεχε. 645 00:28:53,018 --> 00:28:54,787 Έχεις γκρεμίσει όλο το σπίτι! 646 00:28:54,887 --> 00:28:55,887 Λοιπόν, φεύγω. 647 00:28:56,870 --> 00:28:58,554 - Μη με φιλάς! - Άντε! 648 00:28:59,464 --> 00:29:01,943 Να προσέχετε. Σε δύο μέρες θα είμαι πίσω. 649 00:29:18,574 --> 00:29:19,654 Τι είναι αυτό; 650 00:29:19,754 --> 00:29:20,754 Εγώ το έφερα. 651 00:29:20,854 --> 00:29:24,015 Ε, με το δικό σου πώς θα χωρούσαμε; Πού θα βάζαμε τόσα πράγματα; 652 00:29:28,043 --> 00:29:29,167 Τι έχεις εσύ; 653 00:29:29,267 --> 00:29:31,655 Κάτι ξέχασα. Δεν μπορώ να θυμηθώ τι. 654 00:29:43,310 --> 00:29:46,107 Εγώ δεν μπορώ να το οδηγήσω αυτό το θηρίο, φοβάμαι. 655 00:29:46,207 --> 00:29:48,622 Καταρχήν αυτό είναι πενταπλάσιο από το δικό μου. 656 00:29:48,722 --> 00:29:51,153 Ε, και τι θα κάνουμε τώρα; Πώς θα πάμε; 657 00:29:51,253 --> 00:29:54,585 Α, να! Περνάει ένα ταξί. Να το αγοράσω; 658 00:29:54,685 --> 00:29:56,251 Ταξί! Ταξί! 659 00:29:56,351 --> 00:29:59,423 Κάτσε μωρή στα αυγά σου, θα αγοράσεις το ταξί. Θα γίνουμε ρεζίλι. 660 00:29:59,523 --> 00:30:00,957 Σήκω εσύ. Θα το οδηγήσω εγώ. 661 00:30:01,057 --> 00:30:04,117 - Ξέρεις; - Καλέ, εγώ έχω οδηγήσει κοτζαμάν τρακτέρ. 662 00:30:11,354 --> 00:30:14,242 Άλλωστε εγώ είμαι πολύ δυνατή στην οδήγηση. 663 00:30:16,531 --> 00:30:17,731 Ζώνη. 664 00:30:24,411 --> 00:30:25,611 Έτοιμοι; 665 00:30:31,825 --> 00:30:33,025 Πάμε τώρα. 666 00:30:35,458 --> 00:30:36,658 Εντάξει. Εντάξει. 667 00:30:37,246 --> 00:30:38,446 Ήρεμα. 668 00:30:38,546 --> 00:30:40,618 - Πάμε πάλι. - Πάλι. 669 00:30:42,755 --> 00:30:44,498 - Σουμάχερ. - Τι είπες; 670 00:30:44,598 --> 00:30:46,747 Τίποτα. Το χάρτη λέω δείτε, φτάνουμε; 671 00:30:46,847 --> 00:30:48,655 Μωρέ είναι που δεν είμαι συγκεντρωμένη 672 00:30:48,755 --> 00:30:51,247 γιατί προσπαθώ να θυμηθώ τι έχω ξεχάσει. 673 00:30:51,347 --> 00:30:54,183 - Εσύ Φώτη ξέρεις; - Μόνο μηχανάκι. Εσύ; 674 00:30:54,283 --> 00:30:56,224 Εγώ έχω σοφέρ καλέ! Τι να ξέρω; 675 00:31:01,799 --> 00:31:02,999 Τι έγινε; 676 00:31:04,641 --> 00:31:05,841 Σήκω! 677 00:31:16,093 --> 00:31:17,927 - Έχεις δίπλωμα; - Όχι. 678 00:31:18,027 --> 00:31:19,475 - Αλλά ξέρεις. - Περίπου. 679 00:31:19,575 --> 00:31:21,902 - Τι περίπου; - Έχω οδηγήσει άλλη μια φορά. 680 00:31:22,002 --> 00:31:26,247 - Τότε μήπως καλύτερα... - ΑΑΑΑΑΑ! 681 00:31:29,776 --> 00:31:31,376 Αγγέλα τρέχεις! 682 00:31:33,414 --> 00:31:34,661 Δεν ακούει; 683 00:31:34,761 --> 00:31:37,257 Πάμε πιο γρήγορα απ' τον ήχο, γι' αυτό. 684 00:31:37,357 --> 00:31:39,625 Αγγέλα μου, πού έμαθες να οδηγείς; 685 00:31:39,725 --> 00:31:42,055 Ένα καλοκαίρι, δούλευα σε λούνα-παρκ. 686 00:31:42,155 --> 00:31:43,987 - Τι έκανες; - Στα συγκρουόμενα. 687 00:31:44,808 --> 00:31:46,715 - Ζουμπουλία! - Τι θες; 688 00:31:46,815 --> 00:31:48,122 Τη σύνοψη! 689 00:32:05,575 --> 00:32:07,422 - Αυτό ήτανε; - Όχι. 690 00:32:07,522 --> 00:32:09,206 - Πού πάμε τώρα; - Στο επόμενο. 691 00:32:09,306 --> 00:32:10,669 - Πού είναι; - Στο Παγκράτι. 692 00:32:10,769 --> 00:32:11,969 Ξεκίνα. 693 00:32:18,156 --> 00:32:20,562 Αυτό να μας κάνει τέσσερις ανθρώπους φραπέ; 694 00:32:20,662 --> 00:32:22,675 Πάνω που πήγα να θυμηθώ κιόλας τι ξέχασα, 695 00:32:22,775 --> 00:32:25,421 κάνει ιιιιιι, με το αυτοκίνητο, πάει το κεφάλι όλο πίσω, 696 00:32:25,521 --> 00:32:26,621 πού να σκεφτώ; 697 00:32:27,895 --> 00:32:29,788 Ξέρει κανείς να στήνει σκηνή; 698 00:32:29,888 --> 00:32:31,188 Η σκηνή σε τι χρησιμεύει; 699 00:32:31,902 --> 00:32:34,013 Ξέρω εγώ, άσ' το πάνω μου. 700 00:32:34,113 --> 00:32:37,064 Πάω να εξαφανίσω αυτό το κτήνος γιατί καρφωνόμαστε. 701 00:32:37,164 --> 00:32:38,164 Ποιο κτήνος; 702 00:32:42,527 --> 00:32:44,403 Η σκηνή που λένε, σε τι χρησιμεύει; 703 00:32:44,503 --> 00:32:46,224 Άσε με κι εσύ χριστιανή μου, πάω να σκάσω! 704 00:32:46,324 --> 00:32:48,255 Δεν μπορώ να θυμηθώ τι ξέχασα. 705 00:32:49,391 --> 00:32:51,091 - Αντηλιακό μαλλιών πήρες; - Πήρα, πήρα. 706 00:32:51,191 --> 00:32:52,874 - Οδοντικό νήμα πήρες; - Πήρα, πήρα. 707 00:32:52,974 --> 00:32:55,302 Μάσκα ματιών, μάσκα ύπνου, μάσκα ομορφιάς πήρες; 708 00:32:55,402 --> 00:32:56,302 Πήρα, πήρα. 709 00:32:56,402 --> 00:32:59,406 - Κοκτέιλ ντρες πήρες; - Ιιιιιιι! Τον δράκουλα δεν πήρα! 710 00:32:59,506 --> 00:33:01,840 Λία είσαι τρελή; Πού βρίσκεσαι; 711 00:33:01,940 --> 00:33:03,239 Συμπεθέρα θα σου εξηγήσω. 712 00:33:03,339 --> 00:33:05,749 Μια βόλτα βγήκα έξω να δείξω το μωρό στην Γκέλυ, 713 00:33:05,849 --> 00:33:07,356 γυρνάω σπίτι κι είσαι άφαντη. 714 00:33:07,456 --> 00:33:10,121 Ναι Μαρινέλλα μου, ό,τι και να πεις, έχεις δίκιο. 715 00:33:10,221 --> 00:33:13,887 Να σου πω. Πώς θα της πω τώρα ότι είμαι στο κάμπινγκ; 716 00:33:13,987 --> 00:33:16,914 Για πες, του άρεσε το μωρό του Βαγγέλη; 717 00:33:17,014 --> 00:33:19,920 Λία, το καλό που σου θέλω, σε μισή ώρα να είσαι πίσω! 718 00:33:20,052 --> 00:33:22,166 Ντάλια, λέει σε μισή ώρα να 'μαι πίσω. 719 00:33:22,266 --> 00:33:24,307 - Ε, πες της ότι είσαι στο κάμπινγκ. - Είσαι τρελή; 720 00:33:24,407 --> 00:33:26,324 Θα έρθει εδώ να με σκοτώσει και θα έχει και δίκιο. 721 00:33:26,424 --> 00:33:27,424 Φέρ' την εδώ. 722 00:33:27,524 --> 00:33:30,208 - Έλα Μαριλένα μου, η Ντάλια είμαι. - Σσσστ! 723 00:33:30,308 --> 00:33:32,627 Μπα; Πάλι μαζί είσαστε; 724 00:33:32,727 --> 00:33:35,613 Ναι, ξέρεις χρυσή μου, είχα κάτι δουλειές στο Μόντε-Κάρλο 725 00:33:35,713 --> 00:33:38,510 και πήρα και τη Ζουμπουλία μαζί. Ελπίζω να μη σε πειράζει. 726 00:33:38,610 --> 00:33:40,189 Δυο μέρες θα λείψουμε μόνο! 727 00:33:40,289 --> 00:33:41,389 Δυο μέρες; 728 00:33:41,489 --> 00:33:43,244 Ναι αλλά θα ξανάρθω την άλλη εβδομάδα. 729 00:33:43,344 --> 00:33:45,117 Αν θέλεις, μπορείς να έρθεις κι εσύ μαζί μας. 730 00:33:45,217 --> 00:33:48,327 Ο Αλβέρτος είναι πολύ καταδεκτικό παιδί, είμαι σίγουρη ότι θα χαρεί πολύ. 731 00:33:48,427 --> 00:33:50,580 Αχ, αχ, αχ, αχ! Σ' αφήνω τώρα γιατί βλέπω την Καρολίνα. 732 00:33:50,680 --> 00:33:52,530 Καρολίνα, Καρολίνα, nous sommes ici. 733 00:33:52,630 --> 00:33:54,176 Viens, viens, Ζουμπουλία. 734 00:33:54,276 --> 00:33:55,276 Μαρινέλλα. 735 00:33:55,376 --> 00:33:57,314 Ποια Καρολίνα λέει; 736 00:33:57,414 --> 00:33:59,730 Ποια Καρολίνα λες; Το ρύζι; 737 00:33:59,830 --> 00:34:01,030 Του Μονακό. 738 00:34:01,130 --> 00:34:02,694 Το ρύζι του Μονακό λέει. 739 00:34:02,794 --> 00:34:03,948 Τι λες βρε! 740 00:34:05,607 --> 00:34:07,164 Το ρύζι του Μονακό; 741 00:34:08,332 --> 00:34:09,532 Το 166! 742 00:34:11,390 --> 00:34:13,579 Το μόνο που μας μένει τώρα 743 00:34:13,679 --> 00:34:15,587 είναι να δέσουμε αυτό 744 00:34:15,687 --> 00:34:16,687 εδώ 745 00:34:19,388 --> 00:34:21,005 και είμαστε έτοιμοι! 746 00:34:21,305 --> 00:34:22,305 Τέλειο; 747 00:34:23,018 --> 00:34:24,902 - Είναι γερή; - Κάστρο! 748 00:34:31,566 --> 00:34:34,057 - Σε τι χρησιμεύει; - Σε τίποτα. 749 00:34:38,516 --> 00:34:39,716 Έλα μπαμπά. 750 00:34:52,816 --> 00:34:54,803 Τώρα τι έχεις να πεις; 751 00:35:01,636 --> 00:35:02,910 Μπράβο! 752 00:35:03,010 --> 00:35:04,959 Αύριο που θα πάμε για κολύμπι, 753 00:35:05,059 --> 00:35:07,167 θα πάρεις τηλέφωνο τον μπαμπά σου ή θα ξέρεις; 754 00:35:07,796 --> 00:35:08,796 Ντάλια! 755 00:35:08,896 --> 00:35:10,096 Κοίτα. 756 00:35:10,196 --> 00:35:11,396 Πολύ ωραία! 757 00:35:12,160 --> 00:35:14,959 Έσκασα. Πότε θα έρθουν οι άλλες με τα νερά; 758 00:35:15,059 --> 00:35:17,387 Πάντως όταν έρθουν να πάμε και στο ξενοδοχείο. 759 00:35:17,487 --> 00:35:19,171 Θα νυχτώσει όπου να 'ναι. 760 00:35:19,855 --> 00:35:21,385 Σε ποιο ξενοδοχείο να πάμε; 761 00:35:22,382 --> 00:35:23,894 Στο ξενοδοχείο του κάμπινγκ. 762 00:35:23,994 --> 00:35:25,620 Θα βρούμε τρίκλινο όμως; 763 00:35:25,720 --> 00:35:28,444 Καλά εσείς είσαστε δύο, θα βολευτείτε. Εμείς; 764 00:35:31,378 --> 00:35:33,556 Μα δεν έχει ξενοδοχείο το κάμπινγκ. 765 00:35:34,414 --> 00:35:35,950 Α! Δε θα μείνουμε εδώ; 766 00:35:36,050 --> 00:35:38,660 Εδώ θα μείνουμε. Εγώ τι στήνω μία ώρα; 767 00:35:38,760 --> 00:35:39,760 Τη σκηνή. 768 00:35:39,860 --> 00:35:40,860 Σωστά! 769 00:35:51,570 --> 00:35:54,984 - Έχεις καταλάβει ότι... - Δεν έχει καταλάβει. 770 00:35:56,879 --> 00:35:59,681 Αυτή νομίζει ότι η σκηνή είναι εικαστικό δρώμενο. 771 00:36:00,757 --> 00:36:04,159 Ναι αλλά κάποιος πρέπει να της τα εξηγήσει. Αλλά πώς να της το πεις; 772 00:36:04,259 --> 00:36:07,282 - Το 'χεις δει το σπίτι της πώς είναι. - Αμ δεν το είδα; 773 00:36:07,838 --> 00:36:09,524 Ψιτ! Πάμε. 774 00:36:26,623 --> 00:36:28,078 Ντάλια μου, τι κάνεις; 775 00:36:28,706 --> 00:36:29,757 Καλά είμαι. 776 00:36:29,857 --> 00:36:30,857 Πάντα καλά. 777 00:36:33,168 --> 00:36:34,168 Ντάλια μου, 778 00:36:34,268 --> 00:36:35,903 εμείς γιατί ήρθαμε εδώ; 779 00:36:36,003 --> 00:36:37,769 Για να βρούμε τον σερβιτόρο. 780 00:36:38,182 --> 00:36:40,278 Σωστά! Ο οποίος πού είναι; 781 00:36:40,882 --> 00:36:41,931 Στο κάμπινγκ. 782 00:36:42,031 --> 00:36:43,031 Και τι κάνει; 783 00:36:43,131 --> 00:36:44,131 Δουλεύει; 784 00:36:44,231 --> 00:36:45,231 Ναι. 785 00:36:45,831 --> 00:36:47,031 Και τι άλλο; 786 00:36:47,131 --> 00:36:48,138 Τι άλλο; 787 00:36:48,238 --> 00:36:49,238 Μένει. 788 00:36:49,338 --> 00:36:51,100 Α, μέσα στο κάμπινγκ μένει αυτός; 789 00:36:51,200 --> 00:36:52,200 Ναι! 790 00:36:52,769 --> 00:36:55,433 Α, μέσα μένει αυτός. 791 00:36:55,533 --> 00:36:57,042 Α να γεια σου! 792 00:36:57,142 --> 00:36:58,768 Καλά τα πας. Το 'χει, το 'χει! 793 00:36:58,868 --> 00:37:01,867 Και πού μένει; Αφού μου λέτε δεν έχει ξενοδοχείο; 794 00:37:01,967 --> 00:37:03,193 Δεν το 'χει. 795 00:37:04,090 --> 00:37:05,090 Ντάλια μου. 796 00:37:05,190 --> 00:37:08,214 Κοίτα γύρω σου και πες μου τι βλέπεις. 797 00:37:10,356 --> 00:37:11,356 Δέντρα, 798 00:37:12,311 --> 00:37:13,311 ένα δρομάκι... 799 00:37:13,411 --> 00:37:15,728 Ναι. Πού να μπορείς να κοιμηθείς μέσα σ' αυτό. 800 00:37:15,828 --> 00:37:17,677 - Μα δε νυστάζω. - Όταν νυστάξεις. 801 00:37:17,777 --> 00:37:19,207 Κοίτα γύρω σου και πες μου τι βλέπεις, 802 00:37:19,307 --> 00:37:21,273 που να μπορείς να κοιμηθείς μέσα σ' αυτό. 803 00:37:22,413 --> 00:37:23,855 Όταν νυστάξω... 804 00:37:24,662 --> 00:37:26,286 Στο έδαφος. 805 00:37:28,542 --> 00:37:30,993 Όχι μέσα. Στην επιφάνεια. 806 00:37:34,342 --> 00:37:35,465 Τίποτα. 807 00:37:35,565 --> 00:37:38,280 Ο κόσμος στο κάμπινγκ κοιμάται μέσα στις σκηνές. 808 00:37:58,182 --> 00:37:59,790 Τι κάνετε κυρία μου; 809 00:38:17,529 --> 00:38:18,644 Εδώ κοιμάσαι; 810 00:38:19,411 --> 00:38:20,848 Μαμά! 811 00:38:28,467 --> 00:38:29,996 Δεν το πιστεύω! 812 00:38:37,361 --> 00:38:40,334 Αδιανόητο μου φαίνεται. Θα φέρω αύριο το συνεργείο μου 813 00:38:40,434 --> 00:38:42,099 και θα χτίσω μονοκατοικίες παντού. 814 00:38:42,199 --> 00:38:44,048 Αύριο έχουμε να βρούμε τον σερβιτόρο. 815 00:38:44,148 --> 00:38:45,658 Ε, μεθαύριο τότε. 816 00:38:45,758 --> 00:38:48,427 Ζουμπουλία τον θυμάσαι καθόλου αυτόν, από τη δεξίωση; 817 00:38:48,527 --> 00:38:51,048 Να σου πω, όταν είδα την κασέτα, κάτι θυμήθηκα αλλά... 818 00:38:51,148 --> 00:38:53,092 Το θέμα είναι αυτός να μη σε θυμάται. 819 00:38:53,192 --> 00:38:55,298 Ε, σιγά! Και να τη δει, δε θα την καταλάβει. 820 00:38:55,398 --> 00:38:58,716 Ο άλλος στο σπίτι της Έλενας, που έχει τα πρόσωπα μας σε φωτογραφία, 821 00:38:58,816 --> 00:39:00,234 αυτός είναι το πρόβλημα. 822 00:39:00,334 --> 00:39:03,040 Ε, τα πρόσωπα σας έχει. Δεν έχει ονόματα και διευθύνσεις. 823 00:39:03,140 --> 00:39:06,058 Και λίγο είναι αυτό; Και έχουμε και πολύ χαρακτηριστικές φάτσες. 824 00:39:06,158 --> 00:39:09,049 Άντε καλέ. Κανονικές είναι οι φάτσες σας. Συνηθισμένες. 825 00:39:09,789 --> 00:39:12,545 Το μαλλί αυτής είναι το πρόβλημα, που είναι κόκκινο. Να το αλλάξεις. 826 00:39:12,645 --> 00:39:14,184 Το μαλλί μου να το αφήσεις ήσυχο εσύ. 827 00:39:14,284 --> 00:39:16,400 Εντάξει, στην Αγγέλα μόνο το μαλλί προσέχεις. 828 00:39:16,500 --> 00:39:18,454 Εγώ όμως έχω πολύ χαρακτηριστικό πρόσωπο. 829 00:39:28,686 --> 00:39:30,139 Δε θα το έλεγα. 830 00:39:30,239 --> 00:39:31,439 Συνηθισμένο είναι. 831 00:39:32,197 --> 00:39:33,571 Όχι και συνηθισμένο! 832 00:39:33,671 --> 00:39:36,936 Καταρχήν, μοιάζω πάρα πολύ με κάποιον γνωστό. 833 00:39:40,672 --> 00:39:41,914 Με ποιον; 834 00:39:42,014 --> 00:39:44,044 Δεν το έχετε προσέξει; 835 00:39:44,144 --> 00:39:45,575 Κοιτάξτε με καλά. 836 00:39:53,317 --> 00:39:57,113 Δε μοιάζω πολύ με τον Δημήτρη Παπαμιχαήλ, στο ξύλο βγήκε απ' τον παράδεισο; 837 00:40:10,324 --> 00:40:11,524 Τι; 838 00:40:12,323 --> 00:40:13,666 Δεν μπορώ! 839 00:40:13,766 --> 00:40:15,202 Τι πάθατε; 840 00:40:15,302 --> 00:40:17,158 Και έλεγα τόσο καιρό, 841 00:40:17,258 --> 00:40:19,394 τόσο σοβαρό παιδί, μετρημένο. 842 00:40:20,603 --> 00:40:23,801 Το πού έχει ο άλλος την πετριά! 843 00:40:24,578 --> 00:40:26,009 Θα σταματήσετε; 844 00:40:26,109 --> 00:40:30,525 Βρε Σπύρο μου, ο Παπαμιχαήλ σε αυτή την ταινία ήταν έναν κούκλος! 845 00:40:30,625 --> 00:40:31,887 Τι θες να πεις; 846 00:40:32,474 --> 00:40:33,474 Τίποτα. 847 00:40:40,478 --> 00:40:42,492 Δε φταίει κανένας άλλος, εγώ φταίω. 848 00:40:43,281 --> 00:40:45,670 Έλα εδώ ρε. Μη φεύγεις! 849 00:40:45,770 --> 00:40:46,770 Πάω να κοιμηθώ. 850 00:40:46,870 --> 00:40:48,380 Κύριε Φλωρά! Κύριε Φλωρά! 851 00:40:48,480 --> 00:40:49,786 Α στον διάολο από εκεί! 852 00:41:41,831 --> 00:41:43,214 Πού πήγε; 853 00:41:44,654 --> 00:41:47,803 Ξυπνήστε, ε, ξυπνήστε! 854 00:41:50,719 --> 00:41:51,736 Αχ, Χριστέ μου! 855 00:41:58,550 --> 00:41:59,550 Τι έγινε; 856 00:41:59,650 --> 00:42:00,938 Πάλι έπεσε αυτό; 857 00:42:02,013 --> 00:42:05,295 Ολημερίς το χτίζανε, το βράδυ εγκρεμιζόταν. 858 00:42:05,395 --> 00:42:06,516 Η Ντάλια έφυγε. 859 00:42:07,277 --> 00:42:08,277 Πού πήγε; 860 00:42:08,377 --> 00:42:09,765 Δεν ξέρω, δεν είναι εδώ. 861 00:42:09,865 --> 00:42:12,843 Αχ! Και δεν είναι να την αφήνεις αυτήν να κυκλοφορεί μόνη της. 862 00:42:12,943 --> 00:42:14,946 Καλά, εσείς δεν την είδατε όταν σηκώθηκε; 863 00:42:15,046 --> 00:42:16,843 Όχι. Δεν κατάλαβα τίποτα. 864 00:42:16,943 --> 00:42:17,943 Κι εσύ Ζουμπουλία; 865 00:42:18,043 --> 00:42:20,230 Τώρα που το λες, 866 00:42:20,330 --> 00:42:23,566 κάποια στιγμή μέσα στη νύχτα που ξύπνησα, την είδα όρθια. 867 00:42:23,666 --> 00:42:25,184 Αλλά μετά ξανακοιμήθηκα. 868 00:42:25,284 --> 00:42:26,530 Εσύ την είδες να φεύγει; 869 00:42:26,630 --> 00:42:27,630 Εγώ; 870 00:42:27,730 --> 00:42:30,887 Εγώ κοιτούσα την Γιαδικιάρογλου, που κοιτούσε την Παπασταύρου, 871 00:42:30,987 --> 00:42:32,088 που μιλούσε... 872 00:42:33,906 --> 00:42:34,906 Δεν την είδα. 873 00:42:35,006 --> 00:42:36,562 Άντε. Αμοληθείτε να τη βρούμε. 874 00:42:36,662 --> 00:42:38,979 Τι τώρα; Ούτε καφέ δεν έχουμε πιει ακόμα. 875 00:42:39,079 --> 00:42:41,272 Ωραία, πάμε εμείς και πήγαινε εσύ για καφέδες. 876 00:42:41,372 --> 00:42:42,882 - Γιατί εγώ; - Γιατί έτσι. 877 00:42:44,352 --> 00:42:45,938 Καλά! 878 00:42:48,743 --> 00:42:51,052 # Έχω ένα μυστικό κρυμμένο στης... 879 00:42:51,995 --> 00:42:53,851 Και χωρίς να τραγουδάς! 880 00:42:55,811 --> 00:42:59,823 # Κάνεις δεν το 'χει μάθει και ποτέ δε θα το πω 881 00:42:59,923 --> 00:43:02,383 # Να μείνει θέλω πάντα δικό μου... 882 00:43:02,483 --> 00:43:03,483 Εντάξει. 883 00:43:03,583 --> 00:43:05,429 # το μυστικό μου 884 00:43:05,529 --> 00:43:09,846 # Αυτό το μυστικό το δικό μου που τ' αγαπώ 884 00:43:10,305 --> 00:44:10,209