"In the Nick of Time" Episode #1.8

ID13206595
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #1.8
Release NameMega.Para.Pente.S01E08.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2005
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID710690
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,550 --> 00:00:02,962 Αυτά που λες. Ήταν να βρεθούμε χθες 2 00:00:03,062 --> 00:00:05,677 αλλά είχανε κάτι προβλήματα στο κανάλι του Φώτη 3 00:00:05,777 --> 00:00:07,810 και είπαμε να συναντηθούμε σήμερα στις 5. 4 00:00:10,080 --> 00:00:12,701 Ευτυχώς έχω και εσένα και μιλάω σε αυτό το σπίτι 5 00:00:12,801 --> 00:00:14,300 γιατί αλλιώς 6 00:00:14,400 --> 00:00:16,825 τα ντουβάρια θα κοιτούσα. 7 00:00:17,350 --> 00:00:20,095 Εσύ; Πώς τα πέρασες με αυτήν; 8 00:00:20,195 --> 00:00:22,465 Την κατούρησες καθόλου; 9 00:00:22,565 --> 00:00:23,949 Να την κατουράς. 10 00:00:24,049 --> 00:00:26,363 Όποτε σε παίρνει αγκαλιά, μια στις τόσες, 11 00:00:26,850 --> 00:00:27,850 να τ' αφήνεις. 12 00:00:28,594 --> 00:00:30,409 Τι κάνετε εσείς εδώ; 13 00:00:30,509 --> 00:00:33,710 Τίποτα, Μαρινέλλα μου. Την καλή σου την κουβέντα είχαμε. 14 00:00:33,810 --> 00:00:36,280 Λία, πάνω στον καναπέ το αλλάζεις το μωρό; 15 00:00:36,380 --> 00:00:37,650 Εσύ μπαίνεις από κάτω; 16 00:00:37,750 --> 00:00:40,242 Μμμ! Τέτοια ωραία αστεία λέτε στο χωριό; 17 00:00:40,342 --> 00:00:41,698 Μαζεύεστε όλες οι φιλενάδες 18 00:00:41,798 --> 00:00:43,980 σε μια στάνη με κατσίκες και λέτε ανέκδοτα; 19 00:00:44,080 --> 00:00:45,280 Αυτό ακριβώς. 20 00:00:45,380 --> 00:00:48,510 Είδες κι εγώ όμως, όπου πάω σε κατσίκα πέφτω. 21 00:00:48,610 --> 00:00:49,810 Τι είπες; 22 00:00:49,910 --> 00:00:52,275 Τίποτα, δε μίλησα, Μαρινέλλα μου. 23 00:00:52,375 --> 00:00:54,005 - Θα βγεις; - Ναι. 24 00:00:54,105 --> 00:00:55,105 Καλή βοσκή. 25 00:00:55,205 --> 00:00:57,085 Τι θες να ετοιμάσω για μεσημεριανό; 26 00:00:57,185 --> 00:00:58,603 Κάτι βαρύ, να σε πειράξει. 27 00:00:58,703 --> 00:01:00,366 Εγώ έτσι κι αλλιώς δε θα φάω εδώ. 28 00:01:00,466 --> 00:01:03,150 Είμαστε καλεσμένες με την Γκέλυ στης Αναγνωστοπούλου. 29 00:01:03,250 --> 00:01:04,700 Α! Και πότε θα 'ρθεις; 30 00:01:04,800 --> 00:01:07,217 - Από τον Θεολόγο; Το βράδυ. - Το βράδυ; 31 00:01:07,317 --> 00:01:09,280 Αμέ. Είχες να πας κάπου; 32 00:01:09,380 --> 00:01:11,980 Όχι καλέ! Πού να πάω; 33 00:01:12,080 --> 00:01:14,910 Ξέρω εγώ; Στη Μαρτινίκα, στη Γουαδελούπη. 34 00:01:15,010 --> 00:01:18,450 Όχι όχι όχι, σπίτι θα κάτσω. 35 00:01:18,550 --> 00:01:21,274 Και πολύ καλά θα κάνεις. Το νου σου στο μωρό. 36 00:01:21,374 --> 00:01:23,880 Αν τολμάς φύγε κι άφησέ το μόνο του. 37 00:01:25,310 --> 00:01:27,361 Α και θα ήθελα να σου πω και κάτι άλλο, 38 00:01:27,461 --> 00:01:30,761 μολονότι δε μου το επιτρέπει ούτε η καταγωγή ούτε η μόρφωσή μου. 39 00:01:30,861 --> 00:01:34,380 Κατσίκα είσαι και φαίνεσαι. 40 00:01:42,310 --> 00:01:45,126 Μη γελάς καθόλου, μπλέξαμε. 41 00:01:45,226 --> 00:01:47,718 Τώρα τι θα σε κάνω εγώ, μου λες; 42 00:01:49,110 --> 00:01:52,150 Λοιπόν. Είμαστε όλοι εδώ; 43 00:01:55,080 --> 00:01:56,780 Στραβός είσαι; 44 00:01:56,880 --> 00:01:57,880 Ζουμπουλία! 45 00:01:57,980 --> 00:01:59,577 ΝΑΙ! 46 00:01:59,677 --> 00:02:02,412 ΕΔΩ ΕΙΜΑΣΤΕΕΕΕ! 47 00:02:03,110 --> 00:02:05,742 Σε αυτό το σημείο ήθελα να πω ότι χαίρομαι πάρα πολύ 48 00:02:05,842 --> 00:02:07,980 που έχω ένα τόσο θερμό ακροατήριο. 49 00:02:08,080 --> 00:02:11,480 ΝΑΙ! ΝΑΙ! ΝΑΙ! 50 00:02:11,580 --> 00:02:13,480 Φτάνει! 51 00:02:16,010 --> 00:02:18,310 Θα ήθελα λοιπόν να σας καλωσορίσω σε αυτήν 52 00:02:18,410 --> 00:02:22,250 την πρώτη μας συνάντηση μετά το πέρας της αποστολής στο κάμπινγκ. 53 00:02:22,350 --> 00:02:26,550 Μιας αποστολής η οποία στέφθηκε με απόλυτη επιτυχία! 54 00:02:29,380 --> 00:02:31,806 Τώρα δε χειροκροτάς. Τι να χειροκροτήσεις; 55 00:02:31,906 --> 00:02:34,112 Σάμπως πήρες χαμπάρι τι κάναμε στο κάμπινγκ; 56 00:02:34,212 --> 00:02:37,149 Όλη μέρα με τον μπακάλη έτρεχες. 57 00:02:38,832 --> 00:02:41,480 Δεν το πιστεύω! Έτοιμο το 'χει το δάκρυ. 58 00:02:41,580 --> 00:02:43,531 Επίσης θα ήθελα να καλωσορίσω 59 00:02:43,631 --> 00:02:45,280 και τα νέα μέλη της ομάδας μας. 60 00:02:45,962 --> 00:02:48,118 - Ποια λέει; - Τον μπέμπη. 61 00:02:48,218 --> 00:02:50,544 Τον μπέμπη να τον αφήσετε ήσυχο. Λίγο περιμένω 62 00:02:50,644 --> 00:02:52,450 να νυστάξει και θα τον βάλω για ύπνο. 63 00:02:52,550 --> 00:02:54,310 Να σου πω, δεν το τρέχεις λιγάκι; 64 00:02:54,410 --> 00:02:55,950 Βεβαίως. 65 00:03:00,110 --> 00:03:01,310 Αυτή 66 00:03:01,410 --> 00:03:04,689 είναι η πρώτη μας συνάντηση στο ασανσέρ του Μετρόπολις Παλάς. 67 00:03:04,789 --> 00:03:05,789 Εγώ ποια είμαι; 68 00:03:05,889 --> 00:03:08,080 Ε τι ρωτάς μαρή, τη μαλλούρα δεν τη βλέπεις; 69 00:03:08,180 --> 00:03:10,810 Σιωπή! Συνεχίζω. 70 00:03:12,559 --> 00:03:15,239 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 71 00:03:15,339 --> 00:03:17,706 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 72 00:03:17,806 --> 00:03:20,757 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 73 00:03:20,857 --> 00:03:23,245 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 74 00:03:23,345 --> 00:03:26,116 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 75 00:03:26,216 --> 00:03:28,697 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 76 00:03:28,797 --> 00:03:31,493 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 77 00:03:31,593 --> 00:03:34,079 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 78 00:03:39,527 --> 00:03:42,542 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 79 00:03:42,642 --> 00:03:44,989 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 80 00:03:45,089 --> 00:03:47,937 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 81 00:03:48,037 --> 00:03:50,522 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 82 00:03:50,622 --> 00:03:53,516 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 83 00:03:53,616 --> 00:03:55,992 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 84 00:03:56,092 --> 00:03:58,962 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 85 00:03:59,062 --> 00:04:01,652 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 86 00:04:03,080 --> 00:04:04,879 Ανακεφαλαιώνοντας λοιπόν... 87 00:04:05,630 --> 00:04:07,250 Καιρός ήταν! 88 00:04:07,350 --> 00:04:10,950 Το κλειδί. Δεν έχουμε βρει ακόμα σε τι χρησιμεύει. 89 00:04:11,050 --> 00:04:12,480 Κι ούτε πρόκειται. 90 00:04:13,850 --> 00:04:15,980 Αχ! Αηδίες! 91 00:04:16,080 --> 00:04:19,580 Το αρχείο του υπουργού δεν έχει αποκαλύψει ακόμα τα μυστικά του. 92 00:04:19,680 --> 00:04:23,150 Ίσως βέβαια να μη βάλαμε και τον πλέον κατάλληλο άνθρωπο για να ψάξει. 93 00:04:23,250 --> 00:04:24,350 Είσαι βλάκας. 94 00:04:24,450 --> 00:04:27,110 Έλα! Σταμάτησαν αυτές και αρχίσατε εσείς. 95 00:04:27,210 --> 00:04:31,510 Το τρίτο όμως στοιχείο που βρήκαμε είναι και το πιο σημαντικό. 96 00:04:33,250 --> 00:04:36,910 Το τηλέφωνο του ανθρώπου που έβαλε τον σερβιτόρο στο κύκλωμα. 97 00:04:37,010 --> 00:04:38,380 Yeah! 98 00:04:38,480 --> 00:04:39,650 Αυτός ποιος είναι; 99 00:04:39,750 --> 00:04:42,610 Εγώ, που κρατάω το χαρτάκι με το τηλέφωνο. 100 00:04:42,710 --> 00:04:44,780 Κι εγώ πού είμαι; Μαζί το βρήκαμε. 101 00:04:44,880 --> 00:04:46,005 Δεν είχε χώρο. 102 00:04:46,105 --> 00:04:48,150 Όχι και δεν είχε χώρο! Έπιασες εσύ 103 00:04:48,250 --> 00:04:51,098 όλη τη σελίδα και για μένα δεν είχε χώρο. 104 00:04:55,010 --> 00:04:56,849 - Ορίστε. - Τι λες μωρέ; 105 00:04:56,949 --> 00:04:59,650 Που είσαι εσύ σαν τον Μπραντ Πιτ και εγώ δίπλα σαν τη μύγα. 106 00:04:59,750 --> 00:05:02,275 Έχει δίκιο ο Spyros, Φώτη. Κι εμένα δε με πέτυχες. 107 00:05:02,475 --> 00:05:04,150 Φωσφορίζει εμένα έτσι το μαλλί μου; 108 00:05:04,250 --> 00:05:05,680 Εγώ τι να πω, που μ' έκανε χοντρή. 109 00:05:05,780 --> 00:05:07,050 Ε δε σε έκανε. 110 00:05:07,150 --> 00:05:08,850 - Τι είπε αυτή; - Τίποτα, τίποτα. 111 00:05:08,950 --> 00:05:10,280 - Χοντρή σε είπε. - Τι; 112 00:05:10,380 --> 00:05:11,480 Α! Έτσι μπράβο! 113 00:05:11,580 --> 00:05:14,510 Όχι γιατί με τα κολλητιλίκια τα δικά τους έχασα εγώ τον μπακάλη. 114 00:05:14,610 --> 00:05:17,061 Εεεεε! Ήρθαμε εδώ για να πάρουμε ένα τηλέφωνο. 115 00:05:17,161 --> 00:05:18,410 Θα πάρουμε, ναι ή ου; 116 00:05:18,510 --> 00:05:20,810 Να πάρουμε. Να την ξεμαλλιάσω πρώτα και μετά να πάρουμε. 117 00:05:20,910 --> 00:05:22,826 Μμμ καλά, και θα κάτσω εγώ νομίζεις. 118 00:05:22,926 --> 00:05:25,865 Λοιπόν, τέλος. Φέρε το χαρτάκι εδώ με τον αριθμό. 119 00:05:28,210 --> 00:05:29,210 Ποιος θα πάρει; 120 00:05:31,110 --> 00:05:32,180 Εγώ δεν παίρνω. 121 00:05:34,710 --> 00:05:36,280 Τι; Δεν ήκουσα. 122 00:05:36,380 --> 00:05:39,310 Καλά, άσε. Εσύ δε θα ξέρεις και τι να πεις. Σπύρο; 123 00:05:39,410 --> 00:05:40,910 - Τι; - Θα πάρεις; 124 00:05:41,010 --> 00:05:44,354 Εγώ; Από πού και ως πού; Για κοίτα εκεί τη ζωγραφιά. 125 00:05:44,454 --> 00:05:47,204 Ποιος καμαρώνει με το χαρτάκι στο χέρι; 126 00:05:49,280 --> 00:05:50,610 Σε καλή μεριά. 127 00:05:51,780 --> 00:05:53,010 Θα πάρεις; 128 00:05:53,110 --> 00:05:54,510 Ας πάρω. 129 00:05:55,749 --> 00:05:57,080 Έχεις απόκρυψη; 130 00:05:57,180 --> 00:05:58,210 Έχω. 131 00:06:00,529 --> 00:06:02,080 Ιδέα τι θα πεις έχεις; 132 00:06:02,180 --> 00:06:03,210 Όχι. 133 00:06:03,310 --> 00:06:06,375 Δεν πειράζει, άσε να πάρει να σιγουρευτούμε ότι υπάρχει αυτός ο αριθμός 134 00:06:06,475 --> 00:06:09,180 και ότι είναι όντως γυναίκα και μετά βλέπουμε. 135 00:06:14,434 --> 00:06:16,180 Καλεί. 136 00:06:18,780 --> 00:06:20,010 Δεν απαντάει. 137 00:06:22,010 --> 00:06:23,450 Α! Τηλεφωνητής. 138 00:06:27,280 --> 00:06:28,350 Τι έγινε; 139 00:06:28,450 --> 00:06:30,350 Β- β- βγήκε τηλεφωνητής. 140 00:06:30,450 --> 00:06:31,510 Ναι, και; 141 00:06:31,610 --> 00:06:32,750 Είπε το όνομά της. 142 00:06:32,850 --> 00:06:34,450 Και πώς τη λένε; 143 00:06:35,710 --> 00:06:37,110 Καλέ, άσπρισε αυτό! 144 00:06:37,210 --> 00:06:39,450 Φώτη, τι έπαθες; 145 00:06:40,980 --> 00:06:45,180 Αυ- αυτή στη- στην οποία ανήκει το τηλέφωνο... 146 00:06:45,280 --> 00:06:46,410 Ναι; 147 00:06:47,210 --> 00:06:49,109 Εγώ την ξέρω. 148 00:06:50,868 --> 00:06:55,180 Και δεν την ξέρω μόνο εγώ. Την ξέρουμε όλοι μας. 149 00:06:59,580 --> 00:07:00,680 Ποια είναι; 150 00:07:01,510 --> 00:07:02,809 Η Ζάννα Ιωάννου. 151 00:07:03,824 --> 00:07:04,850 Ποια; 152 00:07:04,950 --> 00:07:06,080 Δεν το πιστεύω! 153 00:07:07,910 --> 00:07:09,110 Είσαι σίγουρος; 154 00:07:09,210 --> 00:07:11,210 Ναι! 155 00:07:12,980 --> 00:07:14,810 Ποια είναι η Ζάννα Ιωάννου; 156 00:07:16,000 --> 00:07:22,074 Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org 157 00:07:29,050 --> 00:07:31,250 Μάλιστα! 158 00:07:32,310 --> 00:07:33,480 Μοδίστρα είναι; 159 00:07:33,580 --> 00:07:36,310 Σχεδιάστρια μόδας, βρε Ζουμπουλία. Τι μοδίστρα; 160 00:07:36,410 --> 00:07:38,510 Ρούχα δε ράβει; Άρα είναι μοδίστρα. 161 00:07:38,610 --> 00:07:41,810 Ε ναι βρε Ζουμπουλία μου, και ο Χριστόδουλος είναι παπάς. Παπά τον λες; 162 00:07:41,910 --> 00:07:43,610 Ο Χριστόδουλος είναι αρχιεπίσκοπος. 163 00:07:43,710 --> 00:07:44,710 Ε κι αυτή το ίδιο. 164 00:07:44,810 --> 00:07:46,010 Είναι αυτή αρχιεπίσκοπος; 165 00:07:46,110 --> 00:07:49,010 Όπως δε λες τον Χριστόδουλο παπά και τον λες αρχιεπίσκοπο, 166 00:07:49,110 --> 00:07:51,110 έτσι δεν τη λες κι αυτή μοδίστρα. 167 00:07:51,210 --> 00:07:52,210 Και πώς τη λες; 168 00:07:52,310 --> 00:07:53,310 Παπά! 169 00:07:53,410 --> 00:07:54,410 Κοροϊδεύεις; 170 00:07:54,510 --> 00:07:56,698 Τι να κάνω, που μισή ώρα προσπαθούμε να ξεχωρίσουμε 171 00:07:56,798 --> 00:07:58,550 τους παππάδες απ' τις μοδίστρες. 172 00:07:58,650 --> 00:08:00,850 Θες να μου βρεις και το δολοφόνο, τρομάρα σου! 173 00:08:00,950 --> 00:08:03,410 Είπαμε, σχεδιάστρια μόδας είναι η γυναίκα. 174 00:08:03,510 --> 00:08:06,550 Ωραία. Και πώς θα την προσεγγίσουμε τη σχεδιάστρια μόδας; 175 00:08:06,650 --> 00:08:09,120 Γιατί αν ήταν μοδίστρα θα της πηγαίναμε ένα πατρόν. 176 00:08:09,220 --> 00:08:11,412 Αν ήταν παπάς θα του πηγαίναμε ένα πρόσφορο. 177 00:08:11,512 --> 00:08:14,550 Τώρα που δεν είναι ούτε το ένα ούτε το άλλο, τι θα κάνουμε; 178 00:08:29,350 --> 00:08:30,480 Έχει κι άλλα; 179 00:08:30,580 --> 00:08:31,850 Γιατί, κουραστήκατε; 180 00:08:31,950 --> 00:08:34,480 Όχι δεν... Έχει; 181 00:08:34,580 --> 00:08:36,250 Καμιά εικοσαριά. 182 00:08:36,350 --> 00:08:37,610 Σωθήκαμε! 183 00:08:37,710 --> 00:08:41,475 Είχα διαβάσει κάπου ότι ο Ωνάσης, όταν υπέγραφε τις οικονομικές του συμφωνίες, 184 00:08:41,575 --> 00:08:44,510 είχε δίπλα του πάντα τους ίδιους δύο σωματοφύλακές του. 185 00:08:44,610 --> 00:08:46,415 Και ο πρώην βασιλιάς του Κογκό πάλι 186 00:08:46,515 --> 00:08:48,880 είχε στην αγκαλιά του τη μικρότερη του κόρη. 187 00:08:48,980 --> 00:08:51,210 Τη μαγείρισσα του δεν την είχε κανείς. 188 00:08:51,310 --> 00:08:55,150 Εγώ πρωτοτυπώ. Στις κρίσιμες συναλλαγές θέλω να είμαι με τη μαγείρισσα μου. 189 00:08:55,250 --> 00:08:56,450 Καινούργιο φασούλι αυτό! 190 00:08:56,550 --> 00:08:58,250 Αν δε σ' αρέσει να πας στο Κογκό. 191 00:08:58,350 --> 00:08:59,450 Εξυπνάδες! 192 00:08:59,550 --> 00:09:00,900 Διώχτε τον να μιλήσουμε. 193 00:09:01,000 --> 00:09:02,630 Τι να κάνω; Δε φεύγει. 194 00:09:03,210 --> 00:09:06,380 Α! Αυτό το έγγραφο θέλω να το προσέξετε ιδιαιτέρως. 195 00:09:06,480 --> 00:09:08,250 Ναι ε; Γιατί; 196 00:09:08,350 --> 00:09:11,650 Είναι ίσως το μεγαλύτερο επιχειρηματικό σας άνοιγμα τα τελευταία δυο χρόνια. 197 00:09:11,750 --> 00:09:13,580 Α! Πολύ ωραίο! 198 00:09:13,680 --> 00:09:15,850 - Τι είναι; - Πρόκειται για την κατασκευή 199 00:09:15,950 --> 00:09:18,010 του μεγαλύτερου αγωγού φυσικού αερίου στον κόσμο. 200 00:09:18,110 --> 00:09:21,280 Ξεκινάει από το Κιργιστάν και εξαπλώνεται σε 5 χώρες της Ασίας. 201 00:09:21,380 --> 00:09:23,510 Φοβερό! Και είναι δικό μου αυτό τώρα; 202 00:09:23,610 --> 00:09:25,680 Κατά 50%. Είστε συνιδιοκτήτρια. 203 00:09:25,780 --> 00:09:27,757 Α είπα κι εγώ! Τέτοιο κελεπούρι 204 00:09:27,857 --> 00:09:29,980 δε θα τρέξει κανένας άλλος να το καπαρώσει; 205 00:09:30,080 --> 00:09:32,380 Τι είναι αγωγός φυσικού αερίου; 206 00:09:32,480 --> 00:09:34,850 - Πρόκειται για ένα... - Άσε, θα το πω εγώ. 207 00:09:34,950 --> 00:09:38,940 Αυτό, που λες, είναι ένας χοντρός σωλήνας με μια μεγάλη τρύπα στη μέση. 208 00:09:39,040 --> 00:09:41,125 Και από κει μέσα περνάει αέρας κοπανιστός. 209 00:09:41,225 --> 00:09:44,680 Και απ' όλα τα αγαθά της οικουμένης, αυτό διάλεξα εγώ για να αγοράσω. 210 00:09:44,780 --> 00:09:45,805 Ε άμα αρέσει σε σας. 211 00:09:45,905 --> 00:09:47,750 Βέβαια, και το καλύτερο δεν το ξέρεις. 212 00:09:47,850 --> 00:09:51,039 Αυτό το αριστούργημα είναι σε ένα μέρος που δεν ξέρω ούτε κατά πού πέφτει. 213 00:09:51,139 --> 00:09:54,487 Αν θέλω δηλαδή καμιά φορά έτσι να το δω να μου φύγει η περιέργεια, δεν μπορώ. 214 00:09:54,587 --> 00:09:55,650 Γιατί δεν ξέρω πού είναι. 215 00:09:55,750 --> 00:09:57,910 Κατάλαβες; Αυτά με βάζει και υπογράφω κάθε μέρα. 216 00:09:58,010 --> 00:09:59,712 Αυτό που εσείς ειρωνεύεστε, σας πληροφορώ ότι 217 00:09:59,812 --> 00:10:02,310 πολλοί μεγαλοεπιχειρηματίες θα ήθελαν να το είχαν αποκτήσει. 218 00:10:02,410 --> 00:10:04,950 Μα δεν το ειρωνεύομαι καθόλου, Αλέξη μου. Κι εγώ το ήθελα από παιδί. 219 00:10:05,050 --> 00:10:06,887 Όταν με ρώταγαν οι γονείς μου 220 00:10:06,987 --> 00:10:10,510 τι δώρο θέλεις να σου φέρει ο άγιος Βασίλης, μια σωλήνα του Κιργιστάν έλεγα. 221 00:10:10,610 --> 00:10:12,450 Α δεν πρόκειται να συνεννοηθούμε σήμερα! 222 00:10:12,550 --> 00:10:13,880 Ενώ τις άλλες μέρες; 223 00:10:13,980 --> 00:10:17,410 Πάω να φέρω και τα υπόλοιπα. Σε δύο λεπτά θα 'μαι πίσω. 224 00:10:21,080 --> 00:10:22,780 Λέγε τώρα γιατί θα ξανάρθει. 225 00:10:22,880 --> 00:10:24,975 Αυτό το άτομο που θέλετε να προσεγγίσετε, 226 00:10:25,075 --> 00:10:26,880 για ποιο λόγο θέλετε να το προσεγγίσετε; 227 00:10:26,980 --> 00:10:28,120 Αυτό δεν μπορώ να στο πω. 228 00:10:28,220 --> 00:10:30,976 Είναι ένα άτομο που θέλουμε να το κάνουμε να 'ρθει με τα νερά μας. 229 00:10:31,076 --> 00:10:32,750 Για λέγε, έχεις καμία ιδέα; 230 00:10:32,850 --> 00:10:35,410 Κυρία Ντάλια. Μάγια! 231 00:10:35,510 --> 00:10:36,750 Τι μάγια; 232 00:10:36,850 --> 00:10:38,310 Θα του κάνετε μάγια. 233 00:10:38,410 --> 00:10:40,390 Εμένα η ξαδέλφη μου ήθελε έναν. 234 00:10:40,490 --> 00:10:42,640 Αυτός ούτε που γυρνούσε να την κοιτάξει. 235 00:10:42,740 --> 00:10:45,257 Και του κάνανε μάγια, αυτή και η μάνα της. 236 00:10:45,357 --> 00:10:47,150 Και ήρθε από μόνος του. 237 00:10:47,250 --> 00:10:50,350 Κυριακή μεσημέρι ήτανε. Και τη ζήτησε σε γάμο. 238 00:10:50,450 --> 00:10:52,880 Α στο καλό! Και πώς το 'καναν αυτό; 239 00:10:52,980 --> 00:10:57,400 Τους βρήκε μία γριά ένα ξόρκι που έλεγε ότι για να τον δέσουνε 240 00:10:57,500 --> 00:11:02,550 έπρεπε Σάββατο βράδυ με πανσέληνο να βγει σε ένα ξέφωτο μία χήρα... 241 00:11:02,650 --> 00:11:03,850 Α! Έχουμε χήρα. 242 00:11:03,950 --> 00:11:06,343 Ωραία! Και να χορέψει γυμνή, 243 00:11:06,443 --> 00:11:09,380 κρατώντας στα χέρια της δυο φύλλα αγριοσυκιάς. 244 00:11:09,480 --> 00:11:10,480 Αλήθεια; 245 00:11:10,580 --> 00:11:13,400 Αμέ! Και βγήκε η μάνα της και χόρεψε. 246 00:11:13,500 --> 00:11:15,450 - Γυμνή; - Τσιτσίδι! 247 00:11:15,550 --> 00:11:18,650 Και είπε και κάτι λόγια, που της τα έδωσε κι αυτά η γριά. 248 00:11:18,750 --> 00:11:21,094 Για να μη σας τα πολυλογώ, τον άλλο μήνα 249 00:11:21,194 --> 00:11:22,950 κλείνουνε τρία χρόνια παντρεμένοι. 250 00:11:23,050 --> 00:11:29,210 Α! Και τι χορός είναι αυτός; Σάμπα, Ρούμπα, Freestyle, τι; 251 00:11:29,310 --> 00:11:31,672 Όχι. Είναι βήματα συγκεκριμένα. 252 00:11:31,772 --> 00:11:37,210 Εφτά στροφές γύρω από τον εαυτό σου και εφτά πηδηματάκια κυκλικά. 253 00:11:37,310 --> 00:11:40,144 Και όλα αυτά εφτά φορές. 254 00:11:40,244 --> 00:11:43,650 Και με τα φύλλα της αγριοσυκιάς στο χέρι. 255 00:11:43,750 --> 00:11:45,980 Σηκωθείτε να σας δείξω. 256 00:11:47,750 --> 00:11:48,850 Κρατήστε κι αυτά. 257 00:11:48,950 --> 00:11:54,080 Εφτά στροφές γύρω από τον εαυτό σας και εφτά πηδηματάκια κυκλικά. 258 00:11:54,180 --> 00:11:59,580 Μία, δύο, καλά δεν τις κάνω τώρα όλες γιατί θα ζαλιστώ... 259 00:11:59,680 --> 00:12:03,880 Ναι, και εφτά πηδηματάκια κυ-κλι-κά. 260 00:12:05,910 --> 00:12:09,080 Και να καταλήξετε εκεί απ' όπου ξεκινήσατε. 261 00:12:14,563 --> 00:12:20,580 Τι χαρά πήρα μ' αυτόν τον σωλήνα σήμερα! Πού να σας τα λέω! 262 00:12:21,080 --> 00:12:22,450 Είσαι με τα καλά σου; 263 00:12:22,550 --> 00:12:26,010 Γιατί, βρε Ζουμπουλία μου; Αφού σου λέει το 'κανε η κοπέλα και έπιασε. 264 00:12:26,110 --> 00:12:29,850 Και θα βγω εγώ στο δάσος γυμνή να χορεύω με δύο φύλλα αγριοσυκιάς στα χέρια; 265 00:12:29,950 --> 00:12:31,050 Τι ώρα θα γίνει αυτό; 266 00:12:31,150 --> 00:12:34,350 Γιατί στις 6 έχουμε να πάμε το μωρό στην παιδίατρο. 267 00:12:34,768 --> 00:12:36,910 Ορίστε! Μ' ακούει κι η άλλη, ρεζίλι γίνομαι. 268 00:12:37,010 --> 00:12:40,480 Να σου πω, εσύ είσαι σίγουρη ότι μένεις στην Εκάλη και όχι στο Δαφνί; 269 00:12:40,580 --> 00:12:42,910 Πάντως αύριο που θα πάμε στον Φώτη εγώ αυτό θα προτείνω. 270 00:12:43,010 --> 00:12:45,820 Το καλό που σου θέλω κακομοίρα μου. Κάτσε και σκέψου λογικά, 271 00:12:45,920 --> 00:12:47,450 δεν έχουμε πολύ χρόνο μπροστά μας. 272 00:12:47,550 --> 00:12:50,050 Θα μας βρουν αυτοί πρώτα, πριν τους βρούμε εμείς. 273 00:12:50,150 --> 00:12:52,310 Την άλλη φορά στο παρά 5 γλιτώσαμε. 274 00:12:52,410 --> 00:12:54,110 Εσύ σκέφτηκες κάτι; 275 00:12:54,210 --> 00:12:56,710 Θα σκεφτώ. Θα σπάσω το κεφάλι μου και θα σκεφτώ. 276 00:12:56,810 --> 00:12:59,880 Καλά, πάντως άκου. Είναι εφτά στροφές γύρω απ' τον εα- 277 00:13:00,447 --> 00:13:04,010 Α! Έπεσε η γραμμή. 278 00:13:17,010 --> 00:13:20,128 Πάντως Μαρινέλλα, μπορεί να μην ταιριάζουμε 279 00:13:20,228 --> 00:13:22,810 αλλά για ένα πράγμα σε θαυμάζω. 280 00:13:22,910 --> 00:13:26,050 Ναι ε; Ε όντως δεν ταιριάζουμε 281 00:13:26,150 --> 00:13:28,350 γιατί εγώ δε σε θαυμάζω για κανένα. 282 00:13:29,785 --> 00:13:31,210 Γιατί με θαυμάζεις; 283 00:13:31,310 --> 00:13:33,580 - Είσαι κομψή. - Ευχαριστώ. 284 00:13:33,680 --> 00:13:36,875 Όχι, ότι είσαι, είσαι. Ακόμα και εκείνη τη φορά που είχες έρθει στο χωριό 285 00:13:36,975 --> 00:13:39,610 με εκείνο το ωραίο το μπλε το ριχτό 286 00:13:39,710 --> 00:13:41,970 έκανες μεγάλη εντύπωση. Ξέρεις πόσα παιδάκια 287 00:13:42,070 --> 00:13:45,180 εκείνη τη χρονιά ντύθηκαν Μαρινέλλα τις απόκριες; 288 00:13:47,522 --> 00:13:51,510 Αλήθεια, εσύ αυτά τα ωραία τα ρούχα που φοράς πού τα βρίσκεις; 289 00:13:51,610 --> 00:13:53,715 Ψάχνω, Λία μου. Ενημερώνομαι. 290 00:13:53,815 --> 00:13:56,150 Το ζήτημα είναι, εσύ πού βρίσκεις τα δικά σου. 291 00:13:56,250 --> 00:13:57,866 Τα δικά μου είναι όλα από τας Σέρρας. 292 00:13:57,966 --> 00:13:59,480 Και εκεί έπρεπε να μείνουν. 293 00:13:59,580 --> 00:14:02,525 Μόνο αυτή τη φούστα, αυτή την έραψα σε μια μοδίστρα στη Δράμα. 294 00:14:02,625 --> 00:14:03,980 Είδα το ύφασμα, μ' άρεσε... 295 00:14:04,080 --> 00:14:06,110 Ναι ναι, έχει πάρει το ίδιο και η Γκέλυ. 296 00:14:06,210 --> 00:14:08,450 - Αλήθεια; Για φούστα; - Για τέντα. 297 00:14:08,550 --> 00:14:09,902 Μπα σε καλό σου δράκουλα, 298 00:14:10,002 --> 00:14:12,850 την ώρα και τη στιγμή που αναγκάστηκα να πέσω στην ανάγκη σου! 299 00:14:12,950 --> 00:14:14,230 Είπες τίποτα, Λία μου; 300 00:14:14,330 --> 00:14:16,980 Όχι, Μαρινέλλα μου, τι να πω; Τίποτα δεν είπα εγώ. 301 00:14:17,080 --> 00:14:20,124 Αλήθεια, επειδή σκέφτομαι να την αλλάξω την γκαρνταρόμπα μου, 302 00:14:20,224 --> 00:14:22,310 εσύ πού θα με συμβούλευες να πάω; 303 00:14:22,410 --> 00:14:24,650 Δεινοκράτους και Αριστείδου γωνία. 304 00:14:24,750 --> 00:14:25,850 Τι είναι εκεί; 305 00:14:25,950 --> 00:14:29,037 Συνεργείο αυτοκινήτων που έχει και ωραιότατες κουκούλες. 306 00:14:29,137 --> 00:14:31,650 Χτες πήρα μία για το αμάξι. 307 00:14:31,750 --> 00:14:33,710 Δε με κατάλαβες, συμπεθέρα. 308 00:14:33,810 --> 00:14:36,565 Ούτε εσύ, Λία μου. Το βλέπεις τόση ώρα ότι προσπαθώ να διαβάσω 309 00:14:36,665 --> 00:14:39,610 και δε μ' αφήνεις. Ρώτα τι είναι να ρωτήσεις, να τελειώνουμε. 310 00:14:39,710 --> 00:14:41,850 - Τη Ζάννα την Ιωάννου την ξέρεις; - Την ξέρω. 311 00:14:41,950 --> 00:14:44,510 - Εκεί θέλω να πάω να ραφτώ. - Αποκλείεται. 312 00:14:44,610 --> 00:14:45,610 Γιατί; 313 00:14:45,710 --> 00:14:48,810 Γιατί είναι δύστροπη σνομπ, αγενής, ξυπασμένη... 314 00:14:48,910 --> 00:14:50,810 Αυτή δε χωνεύει ούτε τα άντερά της. 315 00:14:50,910 --> 00:14:53,752 Και εκτός από δύο τρεις ανθρώπους που αποτελούν τον κύκλο της, 316 00:14:53,852 --> 00:14:56,250 όλους τους άλλους τους κάνει πέρα με τη μία. 317 00:14:56,350 --> 00:14:57,380 Ποιος τα είπε αυτά; 318 00:14:57,480 --> 00:14:59,850 Η συμπεθέρα της Ζουμπουλίας στη Ζουμπουλία. 319 00:14:59,950 --> 00:15:03,210 Για να λέει αυτή για άνθρωπο ότι είναι σνομπ, βάλε με τον νου σου. 320 00:15:03,310 --> 00:15:05,510 Με πήρε τηλέφωνο στην πρόβα και μου τα 'πε. 321 00:15:05,610 --> 00:15:08,980 Πάλι πρόβα; Καλά, αυτή η παράσταση πότε θα ανέβει; 322 00:15:09,080 --> 00:15:10,980 Ξέρω κι εγώ; 323 00:15:11,080 --> 00:15:14,880 Άσε, τώρα έσπασε και η άλλη το πόδι της και, ενώ έλεγα θα την αντικαταστήσει, 324 00:15:14,980 --> 00:15:18,380 μας έχει βάλει όλες να παίζουμε με γύψο. Για να 'χουμε λέει ομοιογένεια. 325 00:15:18,480 --> 00:15:20,316 Τι ανωμαλίες είναι αυτές δεν ξέρω. 326 00:15:20,416 --> 00:15:23,080 Μισή ώρα κάνει η κάθε μία να διασχίσει τη σκηνή, άσε. 327 00:15:23,180 --> 00:15:24,380 Τώρα τελειώσαμε. 328 00:15:24,480 --> 00:15:28,350 Μάλιστα. Άρα να την πλησιάσουμε αποκλείεται. 329 00:15:28,450 --> 00:15:29,810 Να στείλουμε την Ντάλια; 330 00:15:29,910 --> 00:15:32,410 Όχι, όχι. Η Ντάλια καλό είναι να μη φαίνεται σε όλα αυτά. 331 00:15:32,510 --> 00:15:35,331 Αν μυριστούν οι δημοσιογράφοι και τα περιοδικά ότι κυκλοφορεί, 332 00:15:35,431 --> 00:15:36,750 δε θα την αφήσουν να κάνει βήμα. 333 00:15:36,850 --> 00:15:38,450 Καλύτερα έτσι, που δεν την ξέρει κανείς. 334 00:15:38,550 --> 00:15:40,980 Να πάω εγώ στη Ζάννα, ρε εσύ, και να την πλακώσω; 335 00:15:41,080 --> 00:15:44,810 Ρε συ Αγγέλα, είπαμε αυτή τη μέθοδο καλύτερα να την αφήσουμε. 336 00:15:45,931 --> 00:15:47,810 Για περίμενε μισό λεπτό. 337 00:15:48,953 --> 00:15:50,380 Έλα Θεοπούλα, πέρασε. 338 00:15:50,880 --> 00:15:52,150 Καλώς τες! 339 00:15:52,250 --> 00:15:53,480 Τι κάνεις; 340 00:15:53,580 --> 00:15:57,050 Εγώ καλά είμαι. Εσείς; Τον βρήκατε τον δρόμο για το σπίτι; 341 00:15:57,150 --> 00:15:58,580 Μα δεν τον είχαμε χάσει. 342 00:15:58,680 --> 00:16:00,450 - Α δεν τον είχατε χάσει. - Όχι. 343 00:16:00,550 --> 00:16:04,650 Μάλιστα. Να ρωτήσω πού ήσασταν, λέω να μην το κάνω 344 00:16:04,750 --> 00:16:06,780 γιατί δεν ξέρω και τι θα ακούσω. 345 00:16:06,880 --> 00:16:10,180 Ένα πράγμα θέλω να μάθω μόνο, και αν θέλετε μου απαντάτε. 346 00:16:10,280 --> 00:16:14,250 Στις 2 και τέταρτο τη νύχτα, έξω στην Αθήνα, 347 00:16:14,350 --> 00:16:17,980 πόσες άλλες 68χρονες είδατε να κυκλοφορούν; 348 00:16:18,080 --> 00:16:21,750 Πέντε; Δέκα; Καμία ίσως; 349 00:16:21,850 --> 00:16:24,310 Εγώ 68 είμαι; 350 00:16:24,410 --> 00:16:28,010 Ε ναι βρε Θεοπούλα μου, σαν κι εμένα είσαι κι εσύ. Του '37 γεννηθείσα. 351 00:16:28,110 --> 00:16:30,110 Όχι, το '39 είμαι εγώ. 352 00:16:30,210 --> 00:16:31,910 Του '37 είσαι, Θεοπούλα μου. 353 00:16:32,010 --> 00:16:36,250 Καλά, τώρα δεν ξέρω εγώ πότε γεννήθηκα; Είμαι γεννηθείσα το '39. 354 00:16:36,350 --> 00:16:38,780 Μωρέ Θεοπούλα μου, δε θυμάσαι τις προάλλες 355 00:16:38,880 --> 00:16:41,910 που λέγαμε πως είμαστε και οι δυο του '37, τον ίδιο μήνα; 356 00:16:42,010 --> 00:16:45,910 Κι είπαμε ψέματα στην Παναγιώτα ότι είμαστε του '39. Ξέχασες; 357 00:16:46,010 --> 00:16:48,710 Α ναι. Του '37 είμαι. 358 00:16:48,810 --> 00:16:50,050 Κι εσύ κι εγώ. 359 00:16:50,150 --> 00:16:52,550 - Άρα κι εσύ 68 είσαι. - Ναι. 360 00:16:52,650 --> 00:16:54,910 Α! Τότε εγώ είδα μία. 361 00:16:55,010 --> 00:16:56,480 - Ποια; - Εσένα. 362 00:16:56,580 --> 00:16:59,810 Σωστά! Κι εγώ είδα άλλη μία. Εσένα. 363 00:16:59,910 --> 00:17:02,250 Άρα η κάθε μια είδε από μία. 364 00:17:02,350 --> 00:17:04,680 Και δύο εμείς, τέσσερις. 365 00:17:06,580 --> 00:17:09,583 Έλα αγοράκι μου, πήγαινε να κοιμηθείς γιατί είναι αργά ε; 366 00:17:09,683 --> 00:17:11,206 Είσαι και χλωμό χλωμό. 367 00:17:11,306 --> 00:17:13,880 Εμείς θα κάτσουμε εδώ να δούμε λίγο τηλεόραση. Έλα. 368 00:17:18,550 --> 00:17:19,579 Καλέ! 369 00:17:20,299 --> 00:17:22,010 Ναι. 370 00:17:22,110 --> 00:17:23,779 Κοιμήθηκες; 371 00:17:24,415 --> 00:17:25,780 Όχι, απλώς... 372 00:17:27,350 --> 00:17:29,780 Πού να σου εξηγώ και εσένα τώρα! 373 00:17:29,880 --> 00:17:31,450 Άρα πού καταλήγουμε; 374 00:17:31,550 --> 00:17:35,450 Στο ότι δεν έχουμε την παραμικρή ιδέα ποιο είναι το επόμενό μας βήμα. 375 00:17:35,550 --> 00:17:37,550 Εκτός αν σκεφτεί κάτι ο Φώτης. 376 00:17:37,650 --> 00:17:41,310 Ήμουν διατεθειμένη να δώσω όλη μου τη ζωή γι' αυτόν τον άνθρωπο. 377 00:17:41,410 --> 00:17:45,810 Έφυγα απ' το σπίτι μου, άφησα τον άντρα μου και τα παιδιά μου για να είμαι μαζί του. 378 00:17:47,780 --> 00:17:52,700 Ο έρωτας είναι το ανώτερο συναίσθημα που μπορεί να νιώσει ο άνθρωπος. 379 00:17:52,800 --> 00:17:54,356 Γι' αυτό 380 00:17:54,456 --> 00:17:58,350 είναι ικανός να τον οδηγήσει στις πιο παράτολμες αποφάσεις. 381 00:17:58,450 --> 00:18:01,485 Ακριβώς. Ένα βράδυ λοιπόν 382 00:18:01,585 --> 00:18:05,750 το ένιωθα ότι δεν μπορούσα να αντισταθώ πλέον στην ερωτική του πολιορκία. 383 00:18:05,850 --> 00:18:10,210 Μάζεψα λίγα ρούχα και έκλεισα την πόρτα του σπιτιού μου για πάντα. 384 00:18:10,310 --> 00:18:13,550 Δεν αποχαιρετήσατε τα παιδιά σας; 385 00:18:13,650 --> 00:18:15,850 Δεν είχα τη δύναμη. 386 00:18:15,950 --> 00:18:17,580 Πήγα στο σπίτι του. 387 00:18:17,680 --> 00:18:20,250 Του ανθρώπου που ήσασταν ερωτευμένη. 388 00:18:20,350 --> 00:18:23,780 Ναι. Αυτός μου είχε πει. 389 00:18:23,880 --> 00:18:26,450 Μάζεψέ τα όλα και έλα να μείνεις μαζί μου. 390 00:18:26,550 --> 00:18:29,750 Τον πίστεψα. Αλλά εκείνο το βράδυ... 391 00:18:29,850 --> 00:18:31,910 Εκείνο το βράδυ; 392 00:18:32,010 --> 00:18:35,050 Εκείνο το πρώτο βράδυ σάς εγκατέλειψε; 393 00:18:35,150 --> 00:18:37,150 Ναι. 394 00:18:37,250 --> 00:18:40,210 Γιατί; Συνέβη κάτι; 395 00:18:40,810 --> 00:18:42,910 Δεν είχαμε κάνει ποτέ... 396 00:18:43,010 --> 00:18:46,650 Δεν είχατε ποτέ βρεθεί τόσο κοντά σαν ζευγάρι. 397 00:18:47,080 --> 00:18:50,397 Ναι. Και στην αρχή ήταν τόσο όμορφα. 398 00:18:50,497 --> 00:18:53,450 Με αγκάλιαζε, με φιλούσε. 399 00:18:54,210 --> 00:18:56,850 Εσείς πώς νιώσατε τότε; 400 00:18:56,950 --> 00:18:58,650 Ένιωθα ευτυχισμένη. 401 00:18:58,750 --> 00:19:01,850 Σαν να είχα βρει αυτό που έψαχνα σε όλη μου τη ζωή. 402 00:19:03,110 --> 00:19:06,780 Το λιμάνι που ψάχνει κάθε θαλασσοδαρμένο καράβι. 403 00:19:07,480 --> 00:19:12,710 Ναι. Πέσαμε στο κρεβάτι και συνέχισε να με φυλάει και να με αγκαλιάζει. 404 00:19:12,810 --> 00:19:16,750 Ναι, προσέξτε λίγο στην περιγραφή σας επειδή είναι και μεσημέρι. 405 00:19:16,850 --> 00:19:18,550 Μα δεν έγινε τίποτα. 406 00:19:18,650 --> 00:19:20,650 Αυτό είναι το θέμα. 407 00:19:21,710 --> 00:19:23,410 Δεν έγινε τίποτα; 408 00:19:23,510 --> 00:19:25,310 Δεν μπορούσε να... 409 00:19:25,410 --> 00:19:29,474 Όχι όχι. Απλώς εγώ είχα κάποια προβλήματα... 410 00:19:29,574 --> 00:19:32,050 Από μικρή τα είχα αυτά τα προβλήματα. 411 00:19:32,150 --> 00:19:34,050 Ψυχολογικά; 412 00:19:34,710 --> 00:19:37,007 Όχι όχι, είχε να κάνει... 413 00:19:37,107 --> 00:19:40,379 Αν και ο γιατρός μου είπε ότι μπορεί να είναι και ψυχολογικό. 414 00:19:40,479 --> 00:19:42,350 Αλλά βασικά... 415 00:19:43,350 --> 00:19:44,980 Μιλήστε, μην ντρέπεστε. 416 00:19:45,950 --> 00:19:49,350 Να, απλώς... Κατά κάποιον τρόπο... 417 00:19:49,450 --> 00:19:51,450 Αερίστηκα. 418 00:19:52,080 --> 00:19:53,850 Ζεσταινόσασταν; 419 00:19:53,950 --> 00:19:55,550 Όχι. 420 00:20:10,150 --> 00:20:12,350 Έλα, έλα, έλα! Μη γελάτε, ρε παιδιά. 421 00:20:12,450 --> 00:20:15,880 Η γυναίκα έχασε τον άντρα τής ζωής της εξαιτίας μιας άτυχης στιγμής. 422 00:20:15,980 --> 00:20:18,387 Εντάξει, καλέ θείε, τι να κάναμε δηλαδή; 423 00:20:18,487 --> 00:20:21,250 Αυθόρμητη αντίδραση ήταν. Ανθρώπινο είναι. 424 00:20:21,350 --> 00:20:22,950 Και το δικό της και το δικό μας. 425 00:20:23,050 --> 00:20:25,676 Τουλάχιστον βγήκε και κάτι καλό απ' αυτή την υπόθεση. 426 00:20:25,776 --> 00:20:27,510 Επιτέλους σας βλέπω μονιασμένους. 427 00:20:27,610 --> 00:20:29,810 Για κανένα μισάωρο θα 'ναι, μη νομίζεις. 428 00:20:29,910 --> 00:20:31,510 Φρίντα, μαζέψου! 429 00:20:31,610 --> 00:20:33,763 Λοιπόν, εγώ έχω να πεταχτώ σε κάτι δουλειές. 430 00:20:33,863 --> 00:20:35,988 Κανονίστε τώρα που θα σας αφήσω μόνους σας 431 00:20:36,088 --> 00:20:37,880 να το βρω το κανάλι γυρίζοντας. 432 00:20:37,980 --> 00:20:39,350 Σας θέλω ήρεμους, εντάξει; 433 00:20:39,450 --> 00:20:41,750 Εντάξει, θα της δώσω εγώ τα χάπια της, μια χαρά θα 'ναι. 434 00:20:41,850 --> 00:20:43,450 Φώτη! 435 00:20:43,550 --> 00:20:44,880 Τι εκπομπή έχετε μετά; 436 00:20:44,980 --> 00:20:46,180 Καλλιτεχνικά νέα. 437 00:20:46,280 --> 00:20:47,980 Ε ωραία, πόσο να μαλώσετε σ' αυτό; 438 00:20:48,080 --> 00:20:50,710 Πάρτε ο καθένας από 5 θέματα και πείτε τα. Άντε γεια. 439 00:20:50,810 --> 00:20:52,110 Γεια. 440 00:20:54,110 --> 00:20:57,280 Δε θα πείραζε πού και πού να 'βρισκες κι εσύ καμιά είδηση. 441 00:20:57,380 --> 00:20:59,210 Είχα δουλειές, δεν προλάβαινα. 442 00:21:02,750 --> 00:21:03,750 Τι είναι αυτά; 443 00:21:03,850 --> 00:21:05,350 Οι ειδήσεις που θα πεις. 444 00:21:05,450 --> 00:21:09,410 Έξι θέματα για την Τζένη Τζιβεριώτη; Ποια είναι η Τζένη Τζιβεριώτη; 445 00:21:09,510 --> 00:21:11,310 Του Τζιβεριώτη η κόρη. 446 00:21:11,410 --> 00:21:13,810 Μα δεν την ξέρω την κοπέλα, τι θα λέω; 447 00:21:15,480 --> 00:21:17,110 Για να δω κάτι. 448 00:21:17,610 --> 00:21:19,910 Να τα αφήσεις κάτω, αυτά είναι δικά μου. 449 00:21:20,010 --> 00:21:22,650 Εδώ κοίτα, Ρέμος, Δανδουλάκη, Ελευθερία Αρβανιτάκη... 450 00:21:22,750 --> 00:21:26,050 Πήρες εσύ όλα τα καλά και μ' άφησες εμένα με την Τζένη Τζιβεριώτη. 451 00:21:26,150 --> 00:21:27,350 Τι είναι αυτό; 452 00:21:27,450 --> 00:21:29,850 Άσ' το κάτω σου λέω, δικό μου είναι. 453 00:21:35,810 --> 00:21:37,710 Μη με κοιτάς έτσι εσύ. Θα φας χαστούκι. 454 00:21:37,810 --> 00:21:40,450 Γιατί δε δοκιμάζεις να κάνεις πρώτα εδώ μια στροφούλα; 455 00:21:40,550 --> 00:21:42,550 Το βλέπεις; Έτσι θα σου 'ρθει. 456 00:21:44,080 --> 00:21:45,880 Έτοιμοι κι οι καφέδες. 457 00:21:45,980 --> 00:21:47,980 Ευχαριστούμε. 458 00:21:48,580 --> 00:21:49,780 Ορίστε. 459 00:21:53,550 --> 00:21:56,880 Για πες εσύ. Γιατί ήσουν τόσο ενθουσιασμένος στο τηλέφωνο; 460 00:21:56,980 --> 00:21:59,150 Όχι. Εσείς θα μου πείτε πρώτα 461 00:21:59,250 --> 00:22:01,450 τι σκεφτήκατε για να πλησιάσουμε τη Ζάννα. 462 00:22:01,550 --> 00:22:02,550 Να πω εγώ; 463 00:22:02,650 --> 00:22:04,710 Κάτω εσύ, θα στο κόψω από τη ρίζα. 464 00:22:05,650 --> 00:22:06,650 Τίποτα. 465 00:22:06,750 --> 00:22:09,682 Η Ζουμπουλία δηλαδή σκέφτηκε να την πλησιάσουμε ως πελάτες 466 00:22:09,782 --> 00:22:12,110 αλλά μετά μάθαμε ότι δεν την πλησιάζεις εύκολα. 467 00:22:12,210 --> 00:22:13,710 Η Αγγέλα τα γνωστά. 468 00:22:13,810 --> 00:22:15,950 - Α, μπουνιές, κλωτσιές... - Ακριβώς. 469 00:22:16,050 --> 00:22:19,950 Η Ντάλια είχε μία πρόταση αλλά δεν... 470 00:22:20,050 --> 00:22:21,480 Εγώ τίποτα. 471 00:22:21,580 --> 00:22:22,580 Μάλιστα. 472 00:22:23,280 --> 00:22:26,410 Εγώ δηλαδή θα δώσω τη λύση για άλλη μια φορά. 473 00:22:27,210 --> 00:22:30,780 Διότι... σκέφτηκα... αυτό. 474 00:22:36,950 --> 00:22:38,850 - Δεν κατάλαβα; - Τι δεν κατάλαβες; 475 00:22:38,950 --> 00:22:40,750 Το κόλπο είναι απλό και δοκιμασμένο. 476 00:22:40,850 --> 00:22:43,055 Όπως πήραμε μέρος στο τουρνουά μπιτς βόλεϊ, 477 00:22:43,155 --> 00:22:44,850 έτσι θα πάρουμε μέρος και στα καλλιστεία. 478 00:22:44,950 --> 00:22:46,450 Α ναι, τη Ζουμπουλία θα στείλουμε. 479 00:22:46,550 --> 00:22:49,510 Δεν το γλιτώνεις το ξύλο σήμερα. Να σου πω, παιδάκι μου, εσύ είσαι χαζό; 480 00:22:49,610 --> 00:22:51,910 Και ποιον θα στείλουμε στα καλλιστεία, τον Μαγκάβερ; 481 00:22:52,010 --> 00:22:53,910 Θα βρούμε μια κοπέλα και θα στείλουμε. 482 00:22:54,010 --> 00:22:56,010 Ε και που θα τη στείλουμε, τι θα γίνει; 483 00:22:56,110 --> 00:22:58,980 Τι τι θα γίνει; Ακούστε τι λέει εδώ. 484 00:22:59,080 --> 00:23:00,949 Οι διοργανωτές φέτος εμπιστεύτηκαν 485 00:23:01,049 --> 00:23:03,380 την επιτυχημένη Ελληνίδα σχεδιάστρια Ζάννα Ιωάννου... 486 00:23:03,480 --> 00:23:06,010 - Από πού βγαίνει το Ζάννα; - Απ' το μελιτζάνα! 487 00:23:08,610 --> 00:23:11,860 για να προεδρεύει της κρητικής επιτροπής που θα επιλέξει 488 00:23:11,960 --> 00:23:16,250 τις 40 φιναλίστ από το σύνολο των κοριτσιών που θα δηλώσουν συμμετοχή. 489 00:23:16,350 --> 00:23:19,926 Εκτός αυτού, η κυρία Ιωάννου θα είναι αυτή που θα επιμεληθεί 490 00:23:20,026 --> 00:23:22,650 μέχρι και την τελευταία λεπτομέρεια στην εμφάνιση των υποψηφίων 491 00:23:22,750 --> 00:23:25,650 για την τελική βραδιά. Η ίδια δηλώνει: 492 00:23:25,750 --> 00:23:29,113 Με τις κοπέλες μάς περιμένει σκληρή δουλειά για έναν ολόκληρο μήνα. 493 00:23:29,213 --> 00:23:33,897 Οι πρόβες μας θα είναι ατελείωτες και απαιτητικές, επί 24ώρου βάσεως, 494 00:23:33,997 --> 00:23:36,200 αλλά το αποτέλεσμα πιστεύω ότι θα μας δικαιώσει. 495 00:23:36,300 --> 00:23:39,359 Στόχος μας είναι αυτή η διοργάνωση να μείνει στην ιστορία του θεσμού 496 00:23:39,459 --> 00:23:42,278 ως η καλύτερη που έχει γίνει μέχρι σήμερα. 497 00:23:42,378 --> 00:23:44,817 - Δε νομίζω ότι... - Τι δε νομίζεις; 498 00:23:44,917 --> 00:23:47,805 Αν προσπαθήσουμε να την πλησιάσουμε με πλάγιο τρόπο, 499 00:23:47,905 --> 00:23:50,765 να πάει φέρ' ειπείν η Ντάλια ή η Ζουμπουλία ως πελάτισσα, 500 00:23:50,865 --> 00:23:52,732 είναι πολύ πιθανό να την υποψιαστεί. 501 00:23:52,832 --> 00:23:54,851 Χώρια που, με τον φόρτο εργασίας που έχει, 502 00:23:54,951 --> 00:23:57,044 δεν υπάρχει περίπτωση να την αναλάβει. 503 00:23:57,144 --> 00:24:00,965 Ενώ έτσι, στέλνοντας μια δική μας κοπέλα στον διαγωνισμό, 504 00:24:01,065 --> 00:24:02,886 και θα έχουμε πρόσβαση σε αυτή 505 00:24:02,986 --> 00:24:05,686 και δεν υπάρχει περίπτωση να μας πάρει χαμπάρι κανείς. 506 00:24:05,786 --> 00:24:08,883 Γιατί απλώς θα είναι μία απ' τις 40 κοπέλες 507 00:24:08,983 --> 00:24:13,018 που θα πηγαίνει καθημερινά και ήσυχα ήσυχα να κάνει την πρόβα της. 508 00:24:13,118 --> 00:24:15,494 Για για, μισό λεπτό, μισό λεπτό, μισό λεπτό. 509 00:24:15,594 --> 00:24:18,388 Εμείς δηλαδή πρέπει να βρούμε μία να στείλουμε 510 00:24:18,488 --> 00:24:22,119 που θα προκριθεί ανάμεσα στις χίλιες πόσες θα 'ναι στις 40; 511 00:24:22,219 --> 00:24:23,319 Ναι. 512 00:24:23,419 --> 00:24:26,198 Για πες. Πρώτα είναι οι στροφές και μετά τα πηδηματάκια; 513 00:24:26,298 --> 00:24:28,814 Μη μη μη μη μη σας πιάνει ηττοπάθεια! 514 00:24:28,914 --> 00:24:30,471 Παιδιά, το σχέδιο είναι τέλειο. 515 00:24:30,571 --> 00:24:32,157 Ε και ποια θα στείλουμε; 516 00:24:32,257 --> 00:24:36,251 Πρέπει να 'ναι κάτω από 25 ετών, ψηλή, αδύνατη, όμορφη, ποια; 517 00:24:45,827 --> 00:24:46,927 Βρε, ουστ από 'δώ! 518 00:24:47,027 --> 00:24:48,127 Γιατί βρε Αγγέλα μου; 519 00:24:48,227 --> 00:24:50,881 Εσύ δε μας είπες ότι είχες πάει για Σταρ Πελοπόννησος; 520 00:24:50,981 --> 00:24:52,991 Πριν από τόσα χρόνια, όταν ήμουν κοριτσάκι. 521 00:24:53,091 --> 00:24:55,446 Ωραία! Τώρα που μεγάλωσες θα πας για Σταρ Ελλάς. 522 00:24:55,546 --> 00:24:57,186 - Ξεχάστε το! - Έχει δίκιο. 523 00:24:57,286 --> 00:24:59,638 - Ε γιατί; - Όχι όχι, έχει δίκιο, έχει δίκιο. 524 00:24:59,738 --> 00:25:01,332 Σήκω, καλέ, κάνε μια βόλτα. 525 00:25:01,432 --> 00:25:02,732 - Τι βόλτα; - Βόλτα! 526 00:25:02,832 --> 00:25:06,197 Μια βόλτα μέχρι εκεί, καλέ. Να σε δούμε πώς περπατάς. Για πήγαινε. 527 00:25:14,340 --> 00:25:17,609 Ορίστε το κορίτσι πώς πάει. Έτσι ακριβώς γυρνούσε κι ο συγχωρεμένος 528 00:25:17,709 --> 00:25:20,626 από το καφενείο όταν έχανε στην πρέφα. Φτυστή. 529 00:25:20,726 --> 00:25:23,341 Αχ καημένε Χαράλαμπε! Καημένε Χαράλαμπε! 530 00:25:23,441 --> 00:25:26,099 Ναι, και εγώ δε νομίζω ότι πρέπει να στείλουμε την Αγγέλα. 531 00:25:26,199 --> 00:25:29,766 Έχει αρχίσει να κυκλοφορεί και η φωτογραφία της με μένα και την Έλενα στο πάρκο. 532 00:25:29,866 --> 00:25:32,259 - Άσε καλύτερα. - Ωραία. Ας βρούμε κάποια άλλη. 533 00:25:32,359 --> 00:25:36,118 Χρειαζόμαστε μία ψηλή, όμορφη, 534 00:25:36,218 --> 00:25:39,013 ε... ξανθιά κατά προτίμηση κοπέλα, 535 00:25:39,113 --> 00:25:40,985 με γαλανά ή πράσινα μάτια. 536 00:25:41,085 --> 00:25:45,248 Και να μπορούμε να την κάνουμε και ό,τι θέλουμε και να είναι γλυκιά και χαμογελαστή. 537 00:25:45,639 --> 00:25:47,220 Και πού έχει τέτοιες; 538 00:25:47,320 --> 00:25:48,520 Στον Αντένα. 539 00:25:48,620 --> 00:25:50,371 Έλα, συγκεντρώσου! 540 00:25:50,471 --> 00:25:51,832 Λοιπόν, σκεφτείτε. 541 00:25:51,932 --> 00:25:54,115 Και ξεκινήστε πρώτα από το περιβάλλον σας. 542 00:26:09,648 --> 00:26:11,489 Όχι όχι όχι όχι όχι όχι. 543 00:26:11,589 --> 00:26:13,039 Εγώ δεν έχω καμιά. 544 00:26:27,717 --> 00:26:29,211 Ούτε εγώ, ούτε εγώ. 545 00:26:49,944 --> 00:26:52,015 Εγώ να μη μιλήσω καλύτερα. 546 00:27:07,947 --> 00:27:10,720 Σε άντρα δε μας κάνει κάτι ε; 547 00:27:12,145 --> 00:27:13,686 Εσύ, Αγγέλα; 548 00:27:35,643 --> 00:27:37,469 Κάτι έχω στον νου μου. 549 00:27:37,569 --> 00:27:39,517 Θα το δείτε και θα μου πείτε. 550 00:27:39,617 --> 00:27:41,429 Σαφώς και μας ενδιαφέρει η πρότασή σας. 551 00:27:41,529 --> 00:27:43,970 Ο όμιλος Χατζηαλεξάνδρου είχε πάντα μεγάλες επιτυχίες 552 00:27:44,070 --> 00:27:45,802 στον χώρο των ναυτιλιακών επιχειρήσεων. 553 00:27:45,902 --> 00:27:48,299 Το γνωρίζω. Και γι' αυτό άλλωστε σας καλέσαμε εδώ 554 00:27:48,399 --> 00:27:50,576 και σας προτείνουμε και αυτή τη συνεργασία. 555 00:27:51,519 --> 00:27:52,519 Λοιπόν; 556 00:27:52,619 --> 00:27:54,949 Πότε μπορώ να μιλήσω με την κυρία Χατζηαλεξάνδρου; 557 00:27:55,049 --> 00:27:56,960 Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου, ξέρετε, δε συνηθίζει 558 00:27:57,060 --> 00:27:58,960 να παρίσταται σε τέτοιου είδους συζητήσεις. 559 00:27:59,060 --> 00:28:01,607 Θα αναλάβω εγώ εξ ολοκλήρου τις διαπραγματεύσεις. 560 00:28:01,707 --> 00:28:05,047 Μα δεν πρόκειται για διαπραγματεύσεις. Μια απλή συνάντηση θα είναι. 561 00:28:05,147 --> 00:28:06,464 Δεν μπορεί να την αρνηθεί. 562 00:28:06,564 --> 00:28:07,600 Καταλαβαίνω, απλώς... 563 00:28:07,700 --> 00:28:10,176 Κοιτάξτε. Οι ιδιοκτήτες της εταιρείας μου ζήτησαν 564 00:28:10,276 --> 00:28:12,660 να μιλήσω προσωπικά με την κυρία Χατζηαλεξάνδρου. 565 00:28:12,760 --> 00:28:14,718 Αντιλαμβάνομαι ότι το πρόγραμμά της είναι φορτωμένο 566 00:28:14,818 --> 00:28:16,345 αλλά και εμένα η θέση μου είναι δύσκολη. 567 00:28:16,445 --> 00:28:18,194 Αν τους πω ότι δε θέλησε να με δει 568 00:28:18,294 --> 00:28:21,106 και μου έστειλε απλώς τον διαχειριστή της μπορεί... 569 00:28:21,206 --> 00:28:25,024 Δεν ξέρω, αλλά μπορεί και να αναζητήσουν κάποιον άλλο, πιο πρόθυμο συνεταίρο. 570 00:28:25,124 --> 00:28:26,124 Μάλιστα. 571 00:28:26,224 --> 00:28:29,272 Είναι αλήθεια ότι ζει απομονωμένη τα τελευταία χρόνια; 572 00:28:29,372 --> 00:28:30,938 Όταν λέτε απομονωμένη; 573 00:28:31,038 --> 00:28:34,638 Δε βγαίνει από το σπίτι, δεν την έχει δει κανείς εδώ και χρόνια. 574 00:28:34,738 --> 00:28:36,554 Δεν είναι και φάντασμα ξέρετε. 575 00:28:36,654 --> 00:28:38,839 Απλώς είναι χαμηλών τόνων και δεν της αρέσει 576 00:28:38,939 --> 00:28:41,796 να ασχολείται με κοσμικότητες και με ανούσιες εκδηλώσεις. 577 00:28:43,864 --> 00:28:45,464 Με συγχωρείτε. 578 00:28:45,564 --> 00:28:46,564 Παρακαλώ; 579 00:28:46,664 --> 00:28:49,364 Αλέξη μου, πού θα βρω μια όμορφη ξανθιά, κοπέλα 580 00:28:49,464 --> 00:28:51,305 που θέλω να πάει στα καλλιστεία; 581 00:28:54,750 --> 00:28:57,339 Α χάλασε αυτό, παιδιά. 582 00:28:58,845 --> 00:29:00,012 Τι λέγαμε; 583 00:29:00,112 --> 00:29:03,085 Για την κυρία Χατζηαλεξάνδρου. Ότι δε βγαίνει απ' το σπίτι. 584 00:29:03,185 --> 00:29:06,229 Εντάξει, όχι και δε βγαίνει. Τελευταία έχει κάνει κάποιες εξόδους. 585 00:29:06,329 --> 00:29:07,129 Έχει κάνει; 586 00:29:07,229 --> 00:29:09,114 Μακριά από τα φώτα της δημοσιότητας φυσικά. 587 00:29:09,214 --> 00:29:10,214 Ε φυσικά! 588 00:29:10,314 --> 00:29:12,467 Έχω ακούσει ότι είναι ιδιαίτερα όμορφη γυναίκα. 589 00:29:12,567 --> 00:29:13,367 Είναι. 590 00:29:13,467 --> 00:29:15,437 - Ξανθιά ε; - Ναι. 591 00:29:15,537 --> 00:29:17,161 Ψηλή; Αδύνατη; 592 00:29:17,261 --> 00:29:19,496 Μπορούμε να σταματήσουμε εδώ αυτή τη συζήτηση; 593 00:29:19,596 --> 00:29:21,077 Δεν είναι δουλειά μου να μιλάω 594 00:29:21,177 --> 00:29:23,504 για την εξωτερική εμφάνιση της κυρίας Χατζηαλεξάνδρου. 595 00:29:23,604 --> 00:29:25,222 Σωστά, σωστά! 596 00:29:25,322 --> 00:29:28,503 Έχετε δίκιο. Φταίει η έμφυτη ανθρώπινη περιέργεια 597 00:29:28,603 --> 00:29:29,808 για το άγνωστο. 598 00:29:29,908 --> 00:29:31,170 Λοιπόν; 599 00:29:31,270 --> 00:29:32,278 Τι λοιπόν; 600 00:29:32,378 --> 00:29:34,486 Θα μπορέσω να κλείσω ένα ραντεβού μαζί της; 601 00:29:34,586 --> 00:29:36,804 Πρέπει να ακούσω από την ίδια ότι ενδιαφέρεται. 602 00:29:36,904 --> 00:29:39,059 Πρόκειται για ένα κολοσσιαίο εγχείρημα, ξέρετε. 603 00:29:39,159 --> 00:29:42,257 Η συγχώνευση των δύο εταιρειών θα αλλάξει για πάντα την πορεία 604 00:29:42,357 --> 00:29:45,206 της εμπορικής ναυτιλίας στη βόρεια θάλασσα και τη Σκανδιναβία. 605 00:29:45,306 --> 00:29:47,956 Είχε μια σκασίλα για τη βόρεια θάλασσα και τη Σκανδιναβία! 606 00:29:48,056 --> 00:29:49,056 Τι είπατε; 607 00:29:49,156 --> 00:29:50,456 Ε τίποτα. 608 00:29:50,556 --> 00:29:53,221 Εντάξει, νομίζω ότι μπορώ να το φροντίσω εγώ. 609 00:29:53,321 --> 00:29:58,958 Να κανονίσουμε και τώρα ένα ραντεβού. Μπορούμε για την επόμενη ε... Παρασκευή; 610 00:29:59,058 --> 00:30:00,547 Τέλεια! 611 00:30:16,873 --> 00:30:18,423 Άντε ρε παιδάκι μου, πού είσαι; 612 00:30:18,523 --> 00:30:20,318 Να σου πω. Χάλασε αυτό, για κοίτα. 613 00:30:20,418 --> 00:30:22,447 Καλά, τι ακριβώς μου είπατε στο τηλέφωνο; 614 00:30:22,547 --> 00:30:26,042 Α! Χρειάζομαι μια όμορφη, ψηλή, ξανθιά κοπέλα. Τι πρέπει να κάνω; 615 00:30:26,142 --> 00:30:28,043 Ότι ακριβώς κάνω κι εγώ. Υπομονή. 616 00:30:28,143 --> 00:30:29,279 Μα δεν τη θέλω για μένα. 617 00:30:29,379 --> 00:30:32,043 Καλά, δεν μπορούμε να ασχοληθούμε με αυτό το θέμα, προέχουν άλλα. 618 00:30:32,143 --> 00:30:35,302 Την ερχόμενη Παρασκευή θα έρθει κάποιος εδώ για να συζητήσετε για δουλειές. 619 00:30:35,755 --> 00:30:37,885 - Αααα! - Σουτ! Είναι μία πολύ ενδιαφέρουσα πρόταση. 620 00:30:37,985 --> 00:30:40,604 Πιο ενδιαφέρουσα από αυτή με τον σωλήνα αποκλείεται. 621 00:30:40,704 --> 00:30:43,062 Είναι ένα εξαιρετικό άνοιγμα στα ναυτιλιακά σας. 622 00:30:43,162 --> 00:30:46,053 Καλά. Καλά, ας έρθει. Μέχρι την άλλη Παρασκευή βλέπουμε. 623 00:30:52,509 --> 00:30:54,014 Παρακαλώ. 624 00:30:56,157 --> 00:30:57,400 Ναι, μισό λεπτό. 625 00:30:57,500 --> 00:30:59,393 Είναι η παρέα σας έξω, σας περιμένει. 626 00:30:59,493 --> 00:31:02,230 Α ωραία, φεύγω. Λοιπόν, θέλω σοφέρ, αυτοκίνητο και λεφτά. 627 00:31:02,330 --> 00:31:03,992 Τα μωβ δώσε μου που με έχουν βολέψει. 628 00:31:04,092 --> 00:31:06,433 Τα μωβ κομμένα. Δεν τα 'χουμε για ξόδεμα. 629 00:31:06,533 --> 00:31:08,171 Μισό λεπτάκι να δούμε. 630 00:31:08,833 --> 00:31:09,836 Ορίστε. 631 00:31:09,936 --> 00:31:12,014 Α! Μπλε! 632 00:31:12,114 --> 00:31:14,112 Α! Μπλε! Πολύ ωραία, δεν τα 'χα ξαναδεί. 633 00:31:14,212 --> 00:31:16,424 Τώρα βγήκαν; Αυτά είναι πιο ωραία κι απ' τα μωβ. 634 00:31:16,524 --> 00:31:19,010 Αυτό πάλι μόνο εσείς θα μπορούσατε να το 'χατε πει. 635 00:31:19,110 --> 00:31:21,096 Και πού θα πάτε, για να έχουμε καλό ερώτημα; 636 00:31:21,196 --> 00:31:22,496 Θέατρο. 637 00:31:36,733 --> 00:31:40,034 Αμάν! Λιτότητα βλέπω σήμερα. 638 00:31:40,134 --> 00:31:42,174 Σε έπιασε και εσένα η οικονομική κρίση ε; 639 00:31:42,274 --> 00:31:43,274 Τι εννοείς; 640 00:31:43,374 --> 00:31:45,484 Ε απ' τα 500 πέσαμε στα 20. 641 00:31:45,584 --> 00:31:46,684 Όχι βρε, ποια 20; 642 00:31:46,784 --> 00:31:48,529 100 είναι κι αυτά, σαν τα άλλα. 643 00:31:48,629 --> 00:31:51,229 Κάθε ματσάκι 100 έχει. 644 00:31:51,329 --> 00:31:54,073 Ναι, μόνο που έχουν μια μικρή διαφορά. 645 00:31:54,173 --> 00:31:56,248 Ναι, αυτά είναι μπλε. Δεν είναι πιο ωραία; 646 00:31:56,348 --> 00:31:58,255 Όχι, δεν εννοούσα αυτό. Ενο- 647 00:31:58,355 --> 00:32:00,713 Άσ' το, παιδάκι μου. Τι της το εξηγείς; Σάμπως θα το καταλάβει; 648 00:32:00,813 --> 00:32:01,613 Αφού της αρέσουν. 649 00:32:01,713 --> 00:32:03,249 Σ' αρέσουνε, πουλάκι μου, τα μπλε, δε σ' αρέσουν; 650 00:32:03,349 --> 00:32:04,149 - Πολύ! - Ορίστε! 651 00:32:04,249 --> 00:32:06,640 Αφού περνάει καλά ο άνθρωπος. Άσ' τον τρελό στην τρέλα του. 652 00:32:06,740 --> 00:32:07,947 Ο Spyros γιατί δεν ήρθε; 653 00:32:08,047 --> 00:32:10,147 Δίνει αύριο μάθημα στο πανεπιστήμιο. 654 00:32:10,748 --> 00:32:11,888 Να σας πω. 655 00:32:11,988 --> 00:32:14,067 Βλέπετε εσείς τίποτα ενδιαφέρον; 656 00:32:17,585 --> 00:32:19,767 Μα δεν κατάλαβα γιατί τους έφερες. 657 00:32:19,867 --> 00:32:21,126 Είπαμε είναι παραγωγοί. 658 00:32:21,226 --> 00:32:24,289 Εσύ δεν είπες ότι ο ιδιοκτήτης του θεάτρου μάς κάνει νούμερα; 659 00:32:24,389 --> 00:32:26,557 Ε άμα αγοράσουν αυτοί το θέατρο καθαρίσαμε. 660 00:32:26,657 --> 00:32:28,955 - Ε τότε να πάω να τους μιλήσω. - Όχι, θα κάτσεις κάτω. 661 00:32:29,055 --> 00:32:30,287 Τα κορίτσια θέλουν να δουν. 662 00:32:30,387 --> 00:32:31,891 Να ξεκινήσουμε αμέσως πρόβα. 663 00:32:31,991 --> 00:32:35,236 Ναι, αλλά χωρίς τον γύψο αυτή τη φορά. Μία κουτσή φτάνει. 664 00:32:35,336 --> 00:32:40,616 Καλά, καλά. Θα δείξουμε ό,τι έχουμε στήσει απ' το έργο ως τώρα. 665 00:32:40,716 --> 00:32:43,642 Αλλά καλύτερα να δουν έναν αυτοσχεδιασμό πρώτα. 666 00:32:43,742 --> 00:32:45,850 Πολύ καλή ιδέα, πάω να το πάω στα κορίτσια. 667 00:32:45,950 --> 00:32:47,604 Τι αυτοσχεδιασμό να κάνουνε; 668 00:32:47,704 --> 00:32:49,524 Έναν με μαγιό αν γίνεται; 669 00:32:49,624 --> 00:32:50,811 Έλα. 670 00:32:55,280 --> 00:32:56,688 Αυτή εκείνη δεξιά, 671 00:32:56,788 --> 00:32:59,728 ίδια με την κόρη της Φεβρωνίας της γκαβής. 672 00:32:59,828 --> 00:33:02,562 Α δεν κάνει για καλλιστεία όμως, καλά καλά δεν είναι! 673 00:33:03,183 --> 00:33:04,994 Α! Κοίτα πώς κάνει. 674 00:33:05,094 --> 00:33:07,161 Εκείνη δίπλα της όμως χαριτωμένη είναι. 675 00:33:07,261 --> 00:33:08,984 Η αδύνατη με τα μαύρα τα μαλλιά. 676 00:33:09,652 --> 00:33:11,224 Κι αυτή καλέ ίδια είναι. 677 00:33:11,324 --> 00:33:14,652 Με αυτή που παντρεύτηκε ο γιος του Τάκη του τσιφούτη. 678 00:33:14,752 --> 00:33:18,761 Ρε σύ Ζουμπουλία, τι ονόματα είναι αυτά που έχετε το χωριό σας; Ινδιάνικο είναι; 679 00:33:18,861 --> 00:33:20,714 Αυτή με το άσπρο το καλσόν; 680 00:33:20,814 --> 00:33:23,564 Γύψος είναι, μαρή, δε βλέπεις; Τι άσπρο καλσόν; 681 00:33:23,664 --> 00:33:26,572 Α συγγνώμη, δε βλέπω πολύ καλά μακριά. 682 00:33:26,672 --> 00:33:29,085 Και η Φεβρωνία η γκαβή έτσι ξεκίνησε. 683 00:33:29,185 --> 00:33:32,674 Ωραία κοπέλα είναι αυτή αλλά κουτσή θα τη στείλουμε; Δε γίνεται. 684 00:33:32,774 --> 00:33:33,974 Η κοντούλα; 685 00:33:34,074 --> 00:33:36,735 Δεν έχει πολύ όμορφο πρόσωπο; Είναι πολύ γλυκιά. 686 00:33:36,835 --> 00:33:39,156 Όντως, αυτό είναι πολύ χαριτωμένο κορίτσι, όντως. 687 00:33:39,256 --> 00:33:41,249 Δεν κάνει όμως για καλλιστεία, είναι κοντή. 688 00:33:41,349 --> 00:33:42,249 Ε και δεν πειράζει; 689 00:33:42,349 --> 00:33:46,414 Δεν τη θέλουμε για τα γιαπωνέζικα. Για τα ελληνικά καλλιστεία τη θέλουμε. 690 00:33:48,032 --> 00:33:49,479 Δεν κάνουν. 691 00:33:51,571 --> 00:33:55,106 Δεν κάνουνε, μαρή. Η μία είναι κοντή, η άλλη κουτσή, η άλλη κάνει... 692 00:33:57,284 --> 00:33:58,284 Λοιπόν, 693 00:33:58,384 --> 00:34:00,552 είσαστε όλες 694 00:34:01,252 --> 00:34:03,230 σπόροι στο έδαφος. 695 00:34:05,613 --> 00:34:07,859 Τι πάθανε καλέ, τις ψέκασε; 696 00:34:07,959 --> 00:34:09,988 Είναι σπόροι στο έδαφος, λέει. 697 00:34:10,088 --> 00:34:12,245 Καλά, εγώ δε βλέπω αλλά εσύ δεν ακούς. 698 00:34:12,345 --> 00:34:15,389 Εσένα πώς σε λένε στο χωριό σου, Ζουμπουλία η κουφή; 699 00:34:15,489 --> 00:34:17,803 Και σιγά-σιγά φυτρώνετε. 700 00:34:19,624 --> 00:34:21,607 Μεγαλώνετε. 701 00:34:22,156 --> 00:34:27,416 Και γίνεστε περήφανα και ψηλόλιγνα στάχυα 702 00:34:27,516 --> 00:34:31,727 που απολαμβάνουν τον καυτό ήλιο του καλοκαιριού. 703 00:34:37,068 --> 00:34:38,597 Μπράβο! Μπράβο! Έκτακτο! 704 00:34:38,697 --> 00:34:41,288 Θα περάσει τώρα και η αλωνιστική μηχανή να τις θερίσει όλες, 705 00:34:41,388 --> 00:34:43,775 γιατί δε μας κάνει καμιά. Σηκωθείτε εσείς να φύγουμε. Άιντε! 706 00:34:43,875 --> 00:34:48,027 Την καλύτερη δουλειά έκανε ο Σπύρος που δεν ήρθε. Πάμε καλέ να φύγουμε από 'δώ. 707 00:35:01,241 --> 00:35:02,938 Από πού ακούγεται αυτό; 708 00:35:11,134 --> 00:35:12,881 Γιαγιά; 709 00:35:12,981 --> 00:35:14,805 Εδώ. 710 00:35:18,902 --> 00:35:20,497 Τι είναι αυτό; 711 00:35:21,100 --> 00:35:22,300 Μπαγλαμάς. 712 00:35:22,400 --> 00:35:25,834 Μ' αρέσει που το λες σαν να είναι το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο. 713 00:35:25,934 --> 00:35:27,348 Γιατί, τι το αφύσικο έχει; 714 00:35:27,448 --> 00:35:29,496 Τι δουλειά έχεις εσύ, ρε γιαγιά, με τον μπαγλαμά; 715 00:35:29,596 --> 00:35:32,263 Παιδάκι μου, δε σου είπα τις προάλλες ότι πήγα με τη Θεοπούλα 716 00:35:32,363 --> 00:35:34,052 και γραφτήκαμε στο ωδείο; 717 00:35:34,152 --> 00:35:36,163 Δε με προσέχεις όταν σου μιλάω. 718 00:35:36,263 --> 00:35:38,063 Προσπαθώ. Δεν είναι πάντα εύκολο. 719 00:35:38,163 --> 00:35:41,183 Ε γραφτήκαμε λοιπόν και ξεκινήσαμε να μαθαίνουμε όργανο. 720 00:35:41,283 --> 00:35:43,680 Γιατί, βρε γιαγιά, τώρα τι το θέλατε το ωδείο; 721 00:35:43,780 --> 00:35:45,921 Κακό είναι που ασχολούμαστε με τη μουσική; 722 00:35:46,021 --> 00:35:47,741 Γιατί δεν πήγατε στη χορωδία της εκκλησίας; 723 00:35:47,841 --> 00:35:49,631 Να μη σας έχω κι όλη την ώρα μες στα πόδια μου. 724 00:35:49,731 --> 00:35:51,843 Α η χορωδία της εκκλησίας είναι πασέ. 725 00:35:52,397 --> 00:35:54,877 Τα γαλλικά βλέπω τα εμπεδώσαμε. 726 00:35:54,977 --> 00:35:58,094 Ακριβώς. Γι' αυτό ξεκινήσαμε ωδείο. 727 00:35:58,194 --> 00:36:00,956 Όπου να 'ναι έρχεται και η Θεοπούλα για εξάσκηση. 728 00:36:01,056 --> 00:36:05,412 Και τι δηλαδή, θα διαβάζω εγώ μέσα και εσείς έξω θα παίζουν τα μπαγλαμαδάκια; 729 00:36:05,512 --> 00:36:07,013 Ένα μπαγλαμά έχουμε. 730 00:36:07,113 --> 00:36:08,952 Η Θεοπούλα δε μαθαίνει μπαγλαμά. 731 00:36:09,052 --> 00:36:10,518 Τι μαθαίνει; 732 00:36:19,499 --> 00:36:20,905 Δεν υπάρχει περίπτωση! 733 00:36:21,005 --> 00:36:22,005 Γιατί; 734 00:36:22,105 --> 00:36:26,196 Έχω εξεταστική, έχω διάβασμα, πώς το λένε; Θέλω ησυχία, δεν το καταλαβαίνετε; 735 00:36:26,296 --> 00:36:28,633 Δε φταίω εγώ, Σπύρο μου. Η κοντή έπαθε ωτίτιδα, 736 00:36:28,733 --> 00:36:30,359 δεν μπορεί λέει τη φασαρία. 737 00:36:30,459 --> 00:36:33,527 Τόσα χρόνια περίμενα να αρρωστήσει και δεν αρρώσταινε, 738 00:36:33,627 --> 00:36:37,811 τώρα το έπαθε. Τη σκοτώνεις ή δεν τη σκοτώνεις; Τη σκοτώνεις... 739 00:36:38,836 --> 00:36:39,936 Έλα! 740 00:36:40,436 --> 00:36:41,436 Γιαγιά, ξέχνα το. 741 00:36:41,536 --> 00:36:42,857 Αφού έχει ωτίτιδα η άλλη. 742 00:36:42,957 --> 00:36:44,796 Και πρέπει να πάθω κι εγώ; 743 00:36:45,619 --> 00:36:48,460 Καταρχήν πού τα βρήκες εσύ τα λεφτά να αγοράσεις ντραμς; 744 00:36:48,560 --> 00:36:50,360 Πουλήσαμε τ' αμπέλια στο χωριό! 745 00:36:51,508 --> 00:36:55,155 - Πάνε τ' αμπέλια! - Πάνε τ' αμπέλια, πάνε... 746 00:36:55,255 --> 00:36:58,017 Θεοπούλα, μάζεψ' τα και φύγε τώρα! 747 00:36:58,117 --> 00:37:00,195 - Και πάρε και τον Ζαμπέτα μαζί. - Και πού θα πάμε; 748 00:37:00,295 --> 00:37:03,295 Στη Βίσση, στη Βανδή στην Κοκκίνου... Όχι εδώ πάντως. 749 00:37:03,395 --> 00:37:04,595 Τηλέφωνο! 750 00:37:07,884 --> 00:37:10,151 - Ναι. - Έλα, η Αγγέλα είμαι. 751 00:37:10,251 --> 00:37:11,863 Τι νέα; Βρήκατε καμία; 752 00:37:11,963 --> 00:37:13,084 Μπα! Εσύ; 753 00:37:13,184 --> 00:37:14,602 Για τα καλλιστεία δε βρήκα. 754 00:37:14,702 --> 00:37:17,234 Για τη Γιουροβίζιον αν θέλετε, έχω κάτι να σας στείλω. 755 00:37:17,334 --> 00:37:19,983 Πού να τη βρω, ρε Αγγέλα, μες στο σπίτι; Ουρανοκατέβατη θα 'ρθει; 756 00:37:20,083 --> 00:37:22,763 Άμα το κρατάς απ' την άκρη κάνει μεγαλύτερη φασαρία. 757 00:37:24,571 --> 00:37:25,771 ΓΙΑΓΙΑ! 758 00:37:28,741 --> 00:37:31,460 - Έλα. - Στου Φώτη είμαστε. Θα 'ρθεις; 759 00:37:31,560 --> 00:37:34,473 Δεν το 'χα σκοπό αλλά, έτσι όπως γίναμε εδώ πέρα, θα 'ρθω. 760 00:37:34,573 --> 00:37:35,969 Έλα, γεια. 761 00:37:38,204 --> 00:37:39,703 Δεν είπα να τα μαζέψετε; 762 00:37:40,461 --> 00:37:41,661 Κουδούνι. 763 00:37:44,077 --> 00:37:45,799 Ε ρε τι τραβάω! 764 00:37:48,197 --> 00:37:50,955 Γεια σας. Ήρθα για τα κοινόχρηστα. 765 00:37:53,603 --> 00:37:54,663 Ποια είναι αυτή; 766 00:37:54,763 --> 00:37:56,590 Ρώτα την να σου πει. 767 00:37:57,007 --> 00:38:00,039 Γιατί γελάτε; Ποια είναι; Μένει εδώ στην πολυκατοικία; 768 00:38:00,139 --> 00:38:02,170 Είναι η εγγονή της διαχειρίστριας. 769 00:38:02,270 --> 00:38:04,972 Ήρθε την προηγούμενη εβδομάδα, που ήσουν στο κάμπινγκ. 770 00:38:05,072 --> 00:38:08,109 Άνοιξε την πόρτα. Και ρώτα την πώς τη λένε. 771 00:38:08,805 --> 00:38:10,268 Έχει αστείο όνομα; 772 00:38:10,368 --> 00:38:13,092 Όχι όχι Σπύρο μου. Ρώτα την όμως. 773 00:38:13,192 --> 00:38:14,761 Ωραία κοπέλα ε; 774 00:38:14,861 --> 00:38:15,961 Πολύ! 775 00:38:16,061 --> 00:38:19,361 Άμα αρχίσει να μιλάει να δεις τι ωραία που είναι! 776 00:38:20,481 --> 00:38:22,346 Είναι καμιά χαζή; Λέει βλακείες; 777 00:38:22,446 --> 00:38:24,635 Όχι όχι Σπύρο μου, μια χαρά είναι. 778 00:38:24,735 --> 00:38:27,126 Άνοιξε την πόρτα στο κορίτσι. 779 00:38:29,398 --> 00:38:32,386 Γεια. Για τα κοινόχρηστα σας είπα ότι ήρθα. 780 00:38:32,486 --> 00:38:34,885 Καλώς το, καλώς το κορίτσι μου. Έλα πέρασε μέσα 781 00:38:34,985 --> 00:38:36,514 Έλα μέσα, έλα μέσα. 782 00:38:37,777 --> 00:38:39,523 Γεια σας, τι κάνετε; 783 00:38:39,623 --> 00:38:42,180 Μια χαρά, καλά είμαι. Τη Θεοπούλα τη θυμάσαι ε; 784 00:38:42,280 --> 00:38:45,748 Ναι βέβαια, γνωριστήκαμε τις προάλλες. Πώς είστε, κυρία Θεοπούλα; 785 00:38:46,313 --> 00:38:47,966 Ρε γιαγιά, μια χαρά μιλάει. 786 00:38:48,066 --> 00:38:49,732 Καλά ντε, περίμενε. 787 00:38:51,127 --> 00:38:53,584 Από 'δώ ο εγγονός μου. 788 00:38:53,684 --> 00:38:56,153 Ε γεια. Με λένε Σπύρο. 789 00:38:56,253 --> 00:38:57,798 Χάρηκα. 790 00:38:59,330 --> 00:39:00,980 Εσένα πώς σε λένε; 791 00:39:01,080 --> 00:39:02,871 Και στρίβεις. 792 00:39:02,971 --> 00:39:04,848 Γύρω-γύρω, εφτά φορές. 793 00:39:04,948 --> 00:39:06,452 Και μετά... και... 794 00:39:09,491 --> 00:39:11,613 ψηλά, ψηλά, ψηλά. 795 00:39:12,894 --> 00:39:14,467 Τι κάνετε; 796 00:39:14,567 --> 00:39:16,176 Εεε... τίποτα. 797 00:39:19,081 --> 00:39:20,825 Μας έστειλε μήνυμα ο Σπύρος. 798 00:39:21,386 --> 00:39:23,013 Και τι λέει; 799 00:39:23,744 --> 00:39:26,510 Έρχομαι αμέσως. Έχω βρει την τέλεια υποψήφια, 800 00:39:26,610 --> 00:39:29,035 απλώς υπάρχει ένα μικρό μικρό προβληματάκι. 801 00:39:29,135 --> 00:39:31,576 - Τι προβληματάκι; - Δε λέει. 802 00:39:57,480 --> 00:40:00,860 - Γεια σας! - Γεια! 803 00:40:00,960 --> 00:40:04,031 - Αυτή είναι; - Ναι. 804 00:40:04,131 --> 00:40:08,043 Καλέ, αυτή είναι κούκλα! Σαν άγγελος. Πώς σε λένε, κορίτσι μου; 805 00:40:08,143 --> 00:40:09,548 Αμαλιία. 806 00:40:09,648 --> 00:40:10,787 Τι είπε; 807 00:40:10,887 --> 00:40:11,887 Αμαλία. 808 00:40:11,987 --> 00:40:14,395 Δεν είπε Αμαλία, κάτι άλλο είπε. 809 00:40:14,495 --> 00:40:16,418 Ναι, αλλά Αμαλία ήθελε να πει. 810 00:40:16,518 --> 00:40:18,157 Και γιατί δεν το 'πε τότε; 811 00:40:18,257 --> 00:40:19,553 Γιατί δεν μπορεί. 812 00:40:19,653 --> 00:40:21,210 Πλάκα κάνεις! 813 00:40:21,910 --> 00:40:24,775 Αμαλία, να σε συστήσω. 814 00:40:24,875 --> 00:40:29,454 Ο Φώτης, η Αγγέλα, η Ντάλια, η Ζουμπουλία. 815 00:40:29,554 --> 00:40:30,701 Ζουμπουλιία; 816 00:40:30,801 --> 00:40:33,336 Α να το πάλι! Πώς το κάνεις; 817 00:40:33,436 --> 00:40:34,436 Ποιο; 818 00:40:34,536 --> 00:40:36,737 Τι θα κάνουμε; 819 00:40:41,699 --> 00:40:48,365 # Πάλιι μωρό μου λιείπεις, πάλιι μ' εγκαταλιείπεις 820 00:40:48,465 --> 00:40:55,116 # Θα 'θελα να 'σουνα εδώ, για μια νιύχτα μόνο 821 00:40:55,216 --> 00:41:01,769 # Πάλιι μωρό μου φεύγεις, πάλιι με αποφεύγεις 822 00:41:03,491 --> 00:41:06,897 Δείτε την, τι καλή που είναι! Δεν είναι κρίμα; 823 00:41:07,425 --> 00:41:08,765 Τι γκαντεμιά είναι αυτή; 824 00:41:08,865 --> 00:41:10,518 Και κάθεται και ήσυχη ήσυχη. 825 00:41:10,618 --> 00:41:14,078 Και είναι και υπάκουη. Μόλις της είπα να έρθει εδώ αμέσως με ακολούθησε. 826 00:41:14,178 --> 00:41:16,448 - Ε να τη στείλουμε τότε. - Θα την κόψουν, Ντάλια. 827 00:41:16,548 --> 00:41:18,773 Θα την κόψουν στη συνέντευξη. Δε θα φτάσει στις 40. 828 00:41:18,873 --> 00:41:21,651 Είναι δυνατόν να την αφήσουν να βγει να μιλήσει έτσι στην τηλεόραση; 829 00:41:21,751 --> 00:41:23,125 - Ναι ε; - Χίλια τα εκατό. 830 00:41:23,225 --> 00:41:27,973 # Ματώνω ματώνω, χωρίς εσένα λιώνω 831 00:41:28,073 --> 00:41:34,678 # Ματώνω ματώνω, εσένα θέλω μόνο 832 00:41:34,778 --> 00:41:36,381 Το ρεφρέν το λέει καλά. 833 00:41:36,481 --> 00:41:38,429 Δεν έχει νιι και λιι, γι' αυτό. 834 00:41:38,529 --> 00:41:41,771 Ε ας φροντίσουμε τότε να μη χρειαστεί να πει ούτε λιι ούτε νιι. 835 00:41:41,871 --> 00:41:43,271 - Τι εννοείς; - Θα δείτε. 836 00:41:43,371 --> 00:41:46,573 Καταρχήν πρώτα να βεβαιωθούμε ότι είναι διατεθειμένη να πάει. 837 00:41:47,873 --> 00:41:49,385 Τι βλέπεις, Αμαλία; 838 00:41:49,485 --> 00:41:50,778 Βίντεο κλιιπ. 839 00:41:51,994 --> 00:41:52,994 Μάλιστα. 840 00:41:53,570 --> 00:41:55,258 Εσύ τι κάνεις στη ζωή σου αυτό τον καιρό; 841 00:41:55,358 --> 00:41:58,725 Τίποτα. Τη γιαγιά μου φροντίζω, που είναι στο νοσοκομείο. 842 00:41:58,825 --> 00:42:00,197 Α! Τι έχει; 843 00:42:00,297 --> 00:42:02,348 Ουρολιοίμωξη. 844 00:42:03,312 --> 00:42:06,086 Τα λέει και ξαφνικά, δεν ξέρεις από πού θα σου 'ρθει. 845 00:42:06,186 --> 00:42:08,205 Από δουλειά; Εργάζεσαι κάπου; 846 00:42:08,305 --> 00:42:11,613 Όχι. Σκέφτομαι όμως να ασχοληθώ με το μόντελιινγκ. 847 00:42:11,713 --> 00:42:15,062 Ααα! Σ' ενδιαφέρει το μόντελινγκ, σ' αρέσει. 848 00:42:15,162 --> 00:42:16,602 Πολιύ. 849 00:42:16,702 --> 00:42:19,303 Αχ βρε Αμαλία μου, να χαρείς. Μη λες, πολύ. 850 00:42:19,403 --> 00:42:22,218 Ε και τι να πω, λιίγο; Αφού πολιύ μου αρέσει. 851 00:42:22,318 --> 00:42:23,533 Παιδιά, δεν υποφέρεται. 852 00:42:23,633 --> 00:42:26,476 Μόνο αυτή περνάει καλά. Σταμάτα, μαρή, να γελάς όλη την ώρα. 853 00:42:26,576 --> 00:42:28,103 Είπε δύο συνεχόμενα, τα ακούσατε; 854 00:42:28,203 --> 00:42:30,657 Θα σε σκοτώσω! Μη γελάς σου λέω, εσύ θα την πληρώσεις. 855 00:42:30,757 --> 00:42:34,863 Αμαλία. Πες λίγο, ο Γιάννης, ο υδραυλικός απ' την Κοζάνη. 856 00:42:34,963 --> 00:42:36,163 Ντάλια! 857 00:42:36,263 --> 00:42:39,377 Ο Γιάννιης, ο υδραυλιικός απ' την Κοζάνιη. 858 00:42:43,114 --> 00:42:44,652 Ο επόμενος. 859 00:42:47,707 --> 00:42:49,159 Ποιος είναι; 860 00:42:49,259 --> 00:42:51,871 Ό,τι σου χρειάζεται θα το βρεις μέσα στον φάκελο. 861 00:42:51,971 --> 00:42:53,317 Όπως πάντα. 862 00:42:54,604 --> 00:42:58,001 Φεύγεις την άλλη εβδομάδα για Θεσσαλονίκη, προετοιμάζεις το έδαφος 863 00:42:58,101 --> 00:43:00,185 και μου λες πότε θα γίνει. 864 00:43:00,877 --> 00:43:03,994 Όσο γίνεται συντομότερα και όσο γίνεται καλύτερα. 865 00:43:05,001 --> 00:43:07,507 Δε θέλω κανένα λάθος αυτή τη φορά. 866 00:43:07,607 --> 00:43:09,991 Δε θα υπάρξει λάθος, να είστε σίγουρος. 867 00:43:10,091 --> 00:43:12,120 Με το άλλο θέμα τι γίνεται; 868 00:43:12,220 --> 00:43:13,798 Είμαστε κοντά. 869 00:43:14,341 --> 00:43:16,212 Πόσο κοντά; 870 00:43:16,767 --> 00:43:18,711 Την Παρασκευή θα ξέρουμε. 870 00:43:19,305 --> 00:44:19,319 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm