"In the Nick of Time" Episode #1.8
ID | 13206595 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #1.8 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S01E08.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2005 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 710690 |
Format | srt |
1
00:00:00,550 --> 00:00:02,962
Αυτά που λες. Ήταν να βρεθούμε χθες
2
00:00:03,062 --> 00:00:05,677
αλλά είχανε κάτι προβλήματα
στο κανάλι του Φώτη
3
00:00:05,777 --> 00:00:07,810
και είπαμε να συναντηθούμε
σήμερα στις 5.
4
00:00:10,080 --> 00:00:12,701
Ευτυχώς έχω και εσένα
και μιλάω σε αυτό το σπίτι
5
00:00:12,801 --> 00:00:14,300
γιατί αλλιώς
6
00:00:14,400 --> 00:00:16,825
τα ντουβάρια θα κοιτούσα.
7
00:00:17,350 --> 00:00:20,095
Εσύ; Πώς τα πέρασες με αυτήν;
8
00:00:20,195 --> 00:00:22,465
Την κατούρησες καθόλου;
9
00:00:22,565 --> 00:00:23,949
Να την κατουράς.
10
00:00:24,049 --> 00:00:26,363
Όποτε σε παίρνει αγκαλιά,
μια στις τόσες,
11
00:00:26,850 --> 00:00:27,850
να τ' αφήνεις.
12
00:00:28,594 --> 00:00:30,409
Τι κάνετε εσείς εδώ;
13
00:00:30,509 --> 00:00:33,710
Τίποτα, Μαρινέλλα μου. Την καλή
σου την κουβέντα είχαμε.
14
00:00:33,810 --> 00:00:36,280
Λία, πάνω στον καναπέ
το αλλάζεις το μωρό;
15
00:00:36,380 --> 00:00:37,650
Εσύ μπαίνεις από κάτω;
16
00:00:37,750 --> 00:00:40,242
Μμμ! Τέτοια ωραία αστεία
λέτε στο χωριό;
17
00:00:40,342 --> 00:00:41,698
Μαζεύεστε όλες οι φιλενάδες
18
00:00:41,798 --> 00:00:43,980
σε μια στάνη με κατσίκες
και λέτε ανέκδοτα;
19
00:00:44,080 --> 00:00:45,280
Αυτό ακριβώς.
20
00:00:45,380 --> 00:00:48,510
Είδες κι εγώ όμως,
όπου πάω σε κατσίκα πέφτω.
21
00:00:48,610 --> 00:00:49,810
Τι είπες;
22
00:00:49,910 --> 00:00:52,275
Τίποτα, δε μίλησα, Μαρινέλλα μου.
23
00:00:52,375 --> 00:00:54,005
- Θα βγεις;
- Ναι.
24
00:00:54,105 --> 00:00:55,105
Καλή βοσκή.
25
00:00:55,205 --> 00:00:57,085
Τι θες να ετοιμάσω για μεσημεριανό;
26
00:00:57,185 --> 00:00:58,603
Κάτι βαρύ, να σε πειράξει.
27
00:00:58,703 --> 00:01:00,366
Εγώ έτσι κι αλλιώς δε θα φάω εδώ.
28
00:01:00,466 --> 00:01:03,150
Είμαστε καλεσμένες με την Γκέλυ
στης Αναγνωστοπούλου.
29
00:01:03,250 --> 00:01:04,700
Α! Και πότε θα 'ρθεις;
30
00:01:04,800 --> 00:01:07,217
- Από τον Θεολόγο; Το βράδυ.
- Το βράδυ;
31
00:01:07,317 --> 00:01:09,280
Αμέ. Είχες να πας κάπου;
32
00:01:09,380 --> 00:01:11,980
Όχι καλέ! Πού να πάω;
33
00:01:12,080 --> 00:01:14,910
Ξέρω εγώ; Στη Μαρτινίκα,
στη Γουαδελούπη.
34
00:01:15,010 --> 00:01:18,450
Όχι όχι όχι, σπίτι θα κάτσω.
35
00:01:18,550 --> 00:01:21,274
Και πολύ καλά θα κάνεις.
Το νου σου στο μωρό.
36
00:01:21,374 --> 00:01:23,880
Αν τολμάς φύγε κι άφησέ το μόνο του.
37
00:01:25,310 --> 00:01:27,361
Α και θα ήθελα να σου πω
και κάτι άλλο,
38
00:01:27,461 --> 00:01:30,761
μολονότι δε μου το επιτρέπει
ούτε η καταγωγή ούτε η μόρφωσή μου.
39
00:01:30,861 --> 00:01:34,380
Κατσίκα είσαι και φαίνεσαι.
40
00:01:42,310 --> 00:01:45,126
Μη γελάς καθόλου, μπλέξαμε.
41
00:01:45,226 --> 00:01:47,718
Τώρα τι θα σε κάνω εγώ, μου λες;
42
00:01:49,110 --> 00:01:52,150
Λοιπόν. Είμαστε όλοι εδώ;
43
00:01:55,080 --> 00:01:56,780
Στραβός είσαι;
44
00:01:56,880 --> 00:01:57,880
Ζουμπουλία!
45
00:01:57,980 --> 00:01:59,577
ΝΑΙ!
46
00:01:59,677 --> 00:02:02,412
ΕΔΩ ΕΙΜΑΣΤΕΕΕΕ!
47
00:02:03,110 --> 00:02:05,742
Σε αυτό το σημείο ήθελα να πω
ότι χαίρομαι πάρα πολύ
48
00:02:05,842 --> 00:02:07,980
που έχω ένα τόσο θερμό ακροατήριο.
49
00:02:08,080 --> 00:02:11,480
ΝΑΙ! ΝΑΙ! ΝΑΙ!
50
00:02:11,580 --> 00:02:13,480
Φτάνει!
51
00:02:16,010 --> 00:02:18,310
Θα ήθελα λοιπόν να σας καλωσορίσω
σε αυτήν
52
00:02:18,410 --> 00:02:22,250
την πρώτη μας συνάντηση μετά το
πέρας της αποστολής στο κάμπινγκ.
53
00:02:22,350 --> 00:02:26,550
Μιας αποστολής η οποία στέφθηκε
με απόλυτη επιτυχία!
54
00:02:29,380 --> 00:02:31,806
Τώρα δε χειροκροτάς.
Τι να χειροκροτήσεις;
55
00:02:31,906 --> 00:02:34,112
Σάμπως πήρες χαμπάρι
τι κάναμε στο κάμπινγκ;
56
00:02:34,212 --> 00:02:37,149
Όλη μέρα με τον μπακάλη έτρεχες.
57
00:02:38,832 --> 00:02:41,480
Δεν το πιστεύω!
Έτοιμο το 'χει το δάκρυ.
58
00:02:41,580 --> 00:02:43,531
Επίσης θα ήθελα να καλωσορίσω
59
00:02:43,631 --> 00:02:45,280
και τα νέα μέλη της ομάδας μας.
60
00:02:45,962 --> 00:02:48,118
- Ποια λέει;
- Τον μπέμπη.
61
00:02:48,218 --> 00:02:50,544
Τον μπέμπη να τον αφήσετε ήσυχο.
Λίγο περιμένω
62
00:02:50,644 --> 00:02:52,450
να νυστάξει και θα τον βάλω για ύπνο.
63
00:02:52,550 --> 00:02:54,310
Να σου πω, δεν το τρέχεις λιγάκι;
64
00:02:54,410 --> 00:02:55,950
Βεβαίως.
65
00:03:00,110 --> 00:03:01,310
Αυτή
66
00:03:01,410 --> 00:03:04,689
είναι η πρώτη μας συνάντηση στο
ασανσέρ του Μετρόπολις Παλάς.
67
00:03:04,789 --> 00:03:05,789
Εγώ ποια είμαι;
68
00:03:05,889 --> 00:03:08,080
Ε τι ρωτάς μαρή, τη μαλλούρα
δεν τη βλέπεις;
69
00:03:08,180 --> 00:03:10,810
Σιωπή! Συνεχίζω.
70
00:03:12,559 --> 00:03:15,239
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
71
00:03:15,339 --> 00:03:17,706
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
72
00:03:17,806 --> 00:03:20,757
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
73
00:03:20,857 --> 00:03:23,245
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
74
00:03:23,345 --> 00:03:26,116
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
75
00:03:26,216 --> 00:03:28,697
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
76
00:03:28,797 --> 00:03:31,493
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
77
00:03:31,593 --> 00:03:34,079
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
78
00:03:39,527 --> 00:03:42,542
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
79
00:03:42,642 --> 00:03:44,989
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
80
00:03:45,089 --> 00:03:47,937
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
81
00:03:48,037 --> 00:03:50,522
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
82
00:03:50,622 --> 00:03:53,516
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
83
00:03:53,616 --> 00:03:55,992
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
84
00:03:56,092 --> 00:03:58,962
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
85
00:03:59,062 --> 00:04:01,652
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
86
00:04:03,080 --> 00:04:04,879
Ανακεφαλαιώνοντας λοιπόν...
87
00:04:05,630 --> 00:04:07,250
Καιρός ήταν!
88
00:04:07,350 --> 00:04:10,950
Το κλειδί. Δεν έχουμε βρει
ακόμα σε τι χρησιμεύει.
89
00:04:11,050 --> 00:04:12,480
Κι ούτε πρόκειται.
90
00:04:13,850 --> 00:04:15,980
Αχ! Αηδίες!
91
00:04:16,080 --> 00:04:19,580
Το αρχείο του υπουργού δεν έχει
αποκαλύψει ακόμα τα μυστικά του.
92
00:04:19,680 --> 00:04:23,150
Ίσως βέβαια να μη βάλαμε και τον πλέον
κατάλληλο άνθρωπο για να ψάξει.
93
00:04:23,250 --> 00:04:24,350
Είσαι βλάκας.
94
00:04:24,450 --> 00:04:27,110
Έλα! Σταμάτησαν αυτές
και αρχίσατε εσείς.
95
00:04:27,210 --> 00:04:31,510
Το τρίτο όμως στοιχείο που βρήκαμε
είναι και το πιο σημαντικό.
96
00:04:33,250 --> 00:04:36,910
Το τηλέφωνο του ανθρώπου που
έβαλε τον σερβιτόρο στο κύκλωμα.
97
00:04:37,010 --> 00:04:38,380
Yeah!
98
00:04:38,480 --> 00:04:39,650
Αυτός ποιος είναι;
99
00:04:39,750 --> 00:04:42,610
Εγώ, που κρατάω το χαρτάκι
με το τηλέφωνο.
100
00:04:42,710 --> 00:04:44,780
Κι εγώ πού είμαι; Μαζί το βρήκαμε.
101
00:04:44,880 --> 00:04:46,005
Δεν είχε χώρο.
102
00:04:46,105 --> 00:04:48,150
Όχι και δεν είχε χώρο! Έπιασες εσύ
103
00:04:48,250 --> 00:04:51,098
όλη τη σελίδα και για μένα
δεν είχε χώρο.
104
00:04:55,010 --> 00:04:56,849
- Ορίστε.
- Τι λες μωρέ;
105
00:04:56,949 --> 00:04:59,650
Που είσαι εσύ σαν τον Μπραντ Πιτ
και εγώ δίπλα σαν τη μύγα.
106
00:04:59,750 --> 00:05:02,275
Έχει δίκιο ο Spyros, Φώτη.
Κι εμένα δε με πέτυχες.
107
00:05:02,475 --> 00:05:04,150
Φωσφορίζει εμένα έτσι το μαλλί μου;
108
00:05:04,250 --> 00:05:05,680
Εγώ τι να πω, που μ' έκανε χοντρή.
109
00:05:05,780 --> 00:05:07,050
Ε δε σε έκανε.
110
00:05:07,150 --> 00:05:08,850
- Τι είπε αυτή;
- Τίποτα, τίποτα.
111
00:05:08,950 --> 00:05:10,280
- Χοντρή σε είπε.
- Τι;
112
00:05:10,380 --> 00:05:11,480
Α! Έτσι μπράβο!
113
00:05:11,580 --> 00:05:14,510
Όχι γιατί με τα κολλητιλίκια τα
δικά τους έχασα εγώ τον μπακάλη.
114
00:05:14,610 --> 00:05:17,061
Εεεεε! Ήρθαμε εδώ για
να πάρουμε ένα τηλέφωνο.
115
00:05:17,161 --> 00:05:18,410
Θα πάρουμε, ναι ή ου;
116
00:05:18,510 --> 00:05:20,810
Να πάρουμε. Να την ξεμαλλιάσω
πρώτα και μετά να πάρουμε.
117
00:05:20,910 --> 00:05:22,826
Μμμ καλά, και θα κάτσω εγώ νομίζεις.
118
00:05:22,926 --> 00:05:25,865
Λοιπόν, τέλος. Φέρε το χαρτάκι
εδώ με τον αριθμό.
119
00:05:28,210 --> 00:05:29,210
Ποιος θα πάρει;
120
00:05:31,110 --> 00:05:32,180
Εγώ δεν παίρνω.
121
00:05:34,710 --> 00:05:36,280
Τι; Δεν ήκουσα.
122
00:05:36,380 --> 00:05:39,310
Καλά, άσε. Εσύ δε θα ξέρεις
και τι να πεις. Σπύρο;
123
00:05:39,410 --> 00:05:40,910
- Τι;
- Θα πάρεις;
124
00:05:41,010 --> 00:05:44,354
Εγώ; Από πού και ως πού;
Για κοίτα εκεί τη ζωγραφιά.
125
00:05:44,454 --> 00:05:47,204
Ποιος καμαρώνει με το χαρτάκι
στο χέρι;
126
00:05:49,280 --> 00:05:50,610
Σε καλή μεριά.
127
00:05:51,780 --> 00:05:53,010
Θα πάρεις;
128
00:05:53,110 --> 00:05:54,510
Ας πάρω.
129
00:05:55,749 --> 00:05:57,080
Έχεις απόκρυψη;
130
00:05:57,180 --> 00:05:58,210
Έχω.
131
00:06:00,529 --> 00:06:02,080
Ιδέα τι θα πεις έχεις;
132
00:06:02,180 --> 00:06:03,210
Όχι.
133
00:06:03,310 --> 00:06:06,375
Δεν πειράζει, άσε να πάρει να
σιγουρευτούμε ότι υπάρχει αυτός ο αριθμός
134
00:06:06,475 --> 00:06:09,180
και ότι είναι όντως γυναίκα
και μετά βλέπουμε.
135
00:06:14,434 --> 00:06:16,180
Καλεί.
136
00:06:18,780 --> 00:06:20,010
Δεν απαντάει.
137
00:06:22,010 --> 00:06:23,450
Α! Τηλεφωνητής.
138
00:06:27,280 --> 00:06:28,350
Τι έγινε;
139
00:06:28,450 --> 00:06:30,350
Β- β- βγήκε τηλεφωνητής.
140
00:06:30,450 --> 00:06:31,510
Ναι, και;
141
00:06:31,610 --> 00:06:32,750
Είπε το όνομά της.
142
00:06:32,850 --> 00:06:34,450
Και πώς τη λένε;
143
00:06:35,710 --> 00:06:37,110
Καλέ, άσπρισε αυτό!
144
00:06:37,210 --> 00:06:39,450
Φώτη, τι έπαθες;
145
00:06:40,980 --> 00:06:45,180
Αυ- αυτή στη- στην οποία
ανήκει το τηλέφωνο...
146
00:06:45,280 --> 00:06:46,410
Ναι;
147
00:06:47,210 --> 00:06:49,109
Εγώ την ξέρω.
148
00:06:50,868 --> 00:06:55,180
Και δεν την ξέρω μόνο εγώ.
Την ξέρουμε όλοι μας.
149
00:06:59,580 --> 00:07:00,680
Ποια είναι;
150
00:07:01,510 --> 00:07:02,809
Η Ζάννα Ιωάννου.
151
00:07:03,824 --> 00:07:04,850
Ποια;
152
00:07:04,950 --> 00:07:06,080
Δεν το πιστεύω!
153
00:07:07,910 --> 00:07:09,110
Είσαι σίγουρος;
154
00:07:09,210 --> 00:07:11,210
Ναι!
155
00:07:12,980 --> 00:07:14,810
Ποια είναι η Ζάννα Ιωάννου;
156
00:07:16,000 --> 00:07:22,074
Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη
για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org
157
00:07:29,050 --> 00:07:31,250
Μάλιστα!
158
00:07:32,310 --> 00:07:33,480
Μοδίστρα είναι;
159
00:07:33,580 --> 00:07:36,310
Σχεδιάστρια μόδας, βρε Ζουμπουλία.
Τι μοδίστρα;
160
00:07:36,410 --> 00:07:38,510
Ρούχα δε ράβει; Άρα είναι μοδίστρα.
161
00:07:38,610 --> 00:07:41,810
Ε ναι βρε Ζουμπουλία μου, και ο
Χριστόδουλος είναι παπάς. Παπά τον λες;
162
00:07:41,910 --> 00:07:43,610
Ο Χριστόδουλος είναι αρχιεπίσκοπος.
163
00:07:43,710 --> 00:07:44,710
Ε κι αυτή το ίδιο.
164
00:07:44,810 --> 00:07:46,010
Είναι αυτή αρχιεπίσκοπος;
165
00:07:46,110 --> 00:07:49,010
Όπως δε λες τον Χριστόδουλο παπά
και τον λες αρχιεπίσκοπο,
166
00:07:49,110 --> 00:07:51,110
έτσι δεν τη λες κι αυτή μοδίστρα.
167
00:07:51,210 --> 00:07:52,210
Και πώς τη λες;
168
00:07:52,310 --> 00:07:53,310
Παπά!
169
00:07:53,410 --> 00:07:54,410
Κοροϊδεύεις;
170
00:07:54,510 --> 00:07:56,698
Τι να κάνω, που μισή ώρα
προσπαθούμε να ξεχωρίσουμε
171
00:07:56,798 --> 00:07:58,550
τους παππάδες
απ' τις μοδίστρες.
172
00:07:58,650 --> 00:08:00,850
Θες να μου βρεις και το δολοφόνο,
τρομάρα σου!
173
00:08:00,950 --> 00:08:03,410
Είπαμε, σχεδιάστρια μόδας
είναι η γυναίκα.
174
00:08:03,510 --> 00:08:06,550
Ωραία. Και πώς θα την προσεγγίσουμε
τη σχεδιάστρια μόδας;
175
00:08:06,650 --> 00:08:09,120
Γιατί αν ήταν μοδίστρα
θα της πηγαίναμε ένα πατρόν.
176
00:08:09,220 --> 00:08:11,412
Αν ήταν παπάς θα του πηγαίναμε
ένα πρόσφορο.
177
00:08:11,512 --> 00:08:14,550
Τώρα που δεν είναι ούτε το ένα
ούτε το άλλο, τι θα κάνουμε;
178
00:08:29,350 --> 00:08:30,480
Έχει κι άλλα;
179
00:08:30,580 --> 00:08:31,850
Γιατί, κουραστήκατε;
180
00:08:31,950 --> 00:08:34,480
Όχι δεν... Έχει;
181
00:08:34,580 --> 00:08:36,250
Καμιά εικοσαριά.
182
00:08:36,350 --> 00:08:37,610
Σωθήκαμε!
183
00:08:37,710 --> 00:08:41,475
Είχα διαβάσει κάπου ότι ο Ωνάσης, όταν
υπέγραφε τις οικονομικές του συμφωνίες,
184
00:08:41,575 --> 00:08:44,510
είχε δίπλα του πάντα τους
ίδιους δύο σωματοφύλακές του.
185
00:08:44,610 --> 00:08:46,415
Και ο πρώην βασιλιάς του Κογκό πάλι
186
00:08:46,515 --> 00:08:48,880
είχε στην αγκαλιά του
τη μικρότερη του κόρη.
187
00:08:48,980 --> 00:08:51,210
Τη μαγείρισσα του δεν την είχε κανείς.
188
00:08:51,310 --> 00:08:55,150
Εγώ πρωτοτυπώ. Στις κρίσιμες συναλλαγές
θέλω να είμαι με τη μαγείρισσα μου.
189
00:08:55,250 --> 00:08:56,450
Καινούργιο φασούλι αυτό!
190
00:08:56,550 --> 00:08:58,250
Αν δε σ' αρέσει να πας στο Κογκό.
191
00:08:58,350 --> 00:08:59,450
Εξυπνάδες!
192
00:08:59,550 --> 00:09:00,900
Διώχτε τον να μιλήσουμε.
193
00:09:01,000 --> 00:09:02,630
Τι να κάνω; Δε φεύγει.
194
00:09:03,210 --> 00:09:06,380
Α! Αυτό το έγγραφο θέλω
να το προσέξετε ιδιαιτέρως.
195
00:09:06,480 --> 00:09:08,250
Ναι ε; Γιατί;
196
00:09:08,350 --> 00:09:11,650
Είναι ίσως το μεγαλύτερο επιχειρηματικό
σας άνοιγμα τα τελευταία δυο χρόνια.
197
00:09:11,750 --> 00:09:13,580
Α! Πολύ ωραίο!
198
00:09:13,680 --> 00:09:15,850
- Τι είναι;
- Πρόκειται για την κατασκευή
199
00:09:15,950 --> 00:09:18,010
του μεγαλύτερου αγωγού
φυσικού αερίου στον κόσμο.
200
00:09:18,110 --> 00:09:21,280
Ξεκινάει από το Κιργιστάν και
εξαπλώνεται σε 5 χώρες της Ασίας.
201
00:09:21,380 --> 00:09:23,510
Φοβερό! Και είναι δικό μου αυτό τώρα;
202
00:09:23,610 --> 00:09:25,680
Κατά 50%. Είστε συνιδιοκτήτρια.
203
00:09:25,780 --> 00:09:27,757
Α είπα κι εγώ! Τέτοιο κελεπούρι
204
00:09:27,857 --> 00:09:29,980
δε θα τρέξει κανένας άλλος
να το καπαρώσει;
205
00:09:30,080 --> 00:09:32,380
Τι είναι αγωγός φυσικού αερίου;
206
00:09:32,480 --> 00:09:34,850
- Πρόκειται για ένα...
- Άσε, θα το πω εγώ.
207
00:09:34,950 --> 00:09:38,940
Αυτό, που λες, είναι ένας χοντρός
σωλήνας με μια μεγάλη τρύπα στη μέση.
208
00:09:39,040 --> 00:09:41,125
Και από κει μέσα περνάει
αέρας κοπανιστός.
209
00:09:41,225 --> 00:09:44,680
Και απ' όλα τα αγαθά της οικουμένης,
αυτό διάλεξα εγώ για να αγοράσω.
210
00:09:44,780 --> 00:09:45,805
Ε άμα αρέσει σε σας.
211
00:09:45,905 --> 00:09:47,750
Βέβαια, και το καλύτερο
δεν το ξέρεις.
212
00:09:47,850 --> 00:09:51,039
Αυτό το αριστούργημα είναι σε ένα μέρος
που δεν ξέρω ούτε κατά πού πέφτει.
213
00:09:51,139 --> 00:09:54,487
Αν θέλω δηλαδή καμιά φορά έτσι να το δω
να μου φύγει η περιέργεια, δεν μπορώ.
214
00:09:54,587 --> 00:09:55,650
Γιατί δεν ξέρω πού είναι.
215
00:09:55,750 --> 00:09:57,910
Κατάλαβες; Αυτά με βάζει
και υπογράφω κάθε μέρα.
216
00:09:58,010 --> 00:09:59,712
Αυτό που εσείς ειρωνεύεστε,
σας πληροφορώ ότι
217
00:09:59,812 --> 00:10:02,310
πολλοί μεγαλοεπιχειρηματίες
θα ήθελαν να το είχαν αποκτήσει.
218
00:10:02,410 --> 00:10:04,950
Μα δεν το ειρωνεύομαι καθόλου,
Αλέξη μου. Κι εγώ το ήθελα από παιδί.
219
00:10:05,050 --> 00:10:06,887
Όταν με ρώταγαν οι γονείς μου
220
00:10:06,987 --> 00:10:10,510
τι δώρο θέλεις να σου φέρει ο άγιος
Βασίλης, μια σωλήνα του Κιργιστάν έλεγα.
221
00:10:10,610 --> 00:10:12,450
Α δεν πρόκειται να
συνεννοηθούμε σήμερα!
222
00:10:12,550 --> 00:10:13,880
Ενώ τις άλλες μέρες;
223
00:10:13,980 --> 00:10:17,410
Πάω να φέρω και τα υπόλοιπα.
Σε δύο λεπτά θα 'μαι πίσω.
224
00:10:21,080 --> 00:10:22,780
Λέγε τώρα γιατί θα ξανάρθει.
225
00:10:22,880 --> 00:10:24,975
Αυτό το άτομο που θέλετε
να προσεγγίσετε,
226
00:10:25,075 --> 00:10:26,880
για ποιο λόγο θέλετε
να το προσεγγίσετε;
227
00:10:26,980 --> 00:10:28,120
Αυτό δεν μπορώ να στο πω.
228
00:10:28,220 --> 00:10:30,976
Είναι ένα άτομο που θέλουμε να
το κάνουμε να 'ρθει με τα νερά μας.
229
00:10:31,076 --> 00:10:32,750
Για λέγε, έχεις καμία ιδέα;
230
00:10:32,850 --> 00:10:35,410
Κυρία Ντάλια. Μάγια!
231
00:10:35,510 --> 00:10:36,750
Τι μάγια;
232
00:10:36,850 --> 00:10:38,310
Θα του κάνετε μάγια.
233
00:10:38,410 --> 00:10:40,390
Εμένα η ξαδέλφη μου ήθελε έναν.
234
00:10:40,490 --> 00:10:42,640
Αυτός ούτε που γυρνούσε
να την κοιτάξει.
235
00:10:42,740 --> 00:10:45,257
Και του κάνανε μάγια,
αυτή και η μάνα της.
236
00:10:45,357 --> 00:10:47,150
Και ήρθε από μόνος του.
237
00:10:47,250 --> 00:10:50,350
Κυριακή μεσημέρι ήτανε.
Και τη ζήτησε σε γάμο.
238
00:10:50,450 --> 00:10:52,880
Α στο καλό! Και πώς το 'καναν αυτό;
239
00:10:52,980 --> 00:10:57,400
Τους βρήκε μία γριά ένα ξόρκι
που έλεγε ότι για να τον δέσουνε
240
00:10:57,500 --> 00:11:02,550
έπρεπε Σάββατο βράδυ με πανσέληνο
να βγει σε ένα ξέφωτο μία χήρα...
241
00:11:02,650 --> 00:11:03,850
Α! Έχουμε χήρα.
242
00:11:03,950 --> 00:11:06,343
Ωραία! Και να χορέψει γυμνή,
243
00:11:06,443 --> 00:11:09,380
κρατώντας στα χέρια της
δυο φύλλα αγριοσυκιάς.
244
00:11:09,480 --> 00:11:10,480
Αλήθεια;
245
00:11:10,580 --> 00:11:13,400
Αμέ! Και βγήκε η μάνα της
και χόρεψε.
246
00:11:13,500 --> 00:11:15,450
- Γυμνή;
- Τσιτσίδι!
247
00:11:15,550 --> 00:11:18,650
Και είπε και κάτι λόγια, που
της τα έδωσε κι αυτά η γριά.
248
00:11:18,750 --> 00:11:21,094
Για να μη σας τα πολυλογώ,
τον άλλο μήνα
249
00:11:21,194 --> 00:11:22,950
κλείνουνε τρία χρόνια παντρεμένοι.
250
00:11:23,050 --> 00:11:29,210
Α! Και τι χορός είναι αυτός;
Σάμπα, Ρούμπα, Freestyle, τι;
251
00:11:29,310 --> 00:11:31,672
Όχι. Είναι βήματα συγκεκριμένα.
252
00:11:31,772 --> 00:11:37,210
Εφτά στροφές γύρω από τον εαυτό
σου και εφτά πηδηματάκια κυκλικά.
253
00:11:37,310 --> 00:11:40,144
Και όλα αυτά εφτά φορές.
254
00:11:40,244 --> 00:11:43,650
Και με τα φύλλα της αγριοσυκιάς
στο χέρι.
255
00:11:43,750 --> 00:11:45,980
Σηκωθείτε να σας δείξω.
256
00:11:47,750 --> 00:11:48,850
Κρατήστε κι αυτά.
257
00:11:48,950 --> 00:11:54,080
Εφτά στροφές γύρω από τον εαυτό σας
και εφτά πηδηματάκια κυκλικά.
258
00:11:54,180 --> 00:11:59,580
Μία, δύο, καλά δεν τις κάνω
τώρα όλες γιατί θα ζαλιστώ...
259
00:11:59,680 --> 00:12:03,880
Ναι, και εφτά πηδηματάκια κυ-κλι-κά.
260
00:12:05,910 --> 00:12:09,080
Και να καταλήξετε εκεί
απ' όπου ξεκινήσατε.
261
00:12:14,563 --> 00:12:20,580
Τι χαρά πήρα μ' αυτόν τον
σωλήνα σήμερα! Πού να σας τα λέω!
262
00:12:21,080 --> 00:12:22,450
Είσαι με τα καλά σου;
263
00:12:22,550 --> 00:12:26,010
Γιατί, βρε Ζουμπουλία μου; Αφού σου
λέει το 'κανε η κοπέλα και έπιασε.
264
00:12:26,110 --> 00:12:29,850
Και θα βγω εγώ στο δάσος γυμνή να χορεύω
με δύο φύλλα αγριοσυκιάς στα χέρια;
265
00:12:29,950 --> 00:12:31,050
Τι ώρα θα γίνει αυτό;
266
00:12:31,150 --> 00:12:34,350
Γιατί στις 6 έχουμε να πάμε
το μωρό στην παιδίατρο.
267
00:12:34,768 --> 00:12:36,910
Ορίστε! Μ' ακούει κι η άλλη,
ρεζίλι γίνομαι.
268
00:12:37,010 --> 00:12:40,480
Να σου πω, εσύ είσαι σίγουρη ότι
μένεις στην Εκάλη και όχι στο Δαφνί;
269
00:12:40,580 --> 00:12:42,910
Πάντως αύριο που θα πάμε στον
Φώτη εγώ αυτό θα προτείνω.
270
00:12:43,010 --> 00:12:45,820
Το καλό που σου θέλω κακομοίρα μου.
Κάτσε και σκέψου λογικά,
271
00:12:45,920 --> 00:12:47,450
δεν έχουμε πολύ χρόνο μπροστά μας.
272
00:12:47,550 --> 00:12:50,050
Θα μας βρουν αυτοί πρώτα,
πριν τους βρούμε εμείς.
273
00:12:50,150 --> 00:12:52,310
Την άλλη φορά στο παρά 5 γλιτώσαμε.
274
00:12:52,410 --> 00:12:54,110
Εσύ σκέφτηκες κάτι;
275
00:12:54,210 --> 00:12:56,710
Θα σκεφτώ. Θα σπάσω το
κεφάλι μου και θα σκεφτώ.
276
00:12:56,810 --> 00:12:59,880
Καλά, πάντως άκου. Είναι εφτά
στροφές γύρω απ' τον εα-
277
00:13:00,447 --> 00:13:04,010
Α! Έπεσε η γραμμή.
278
00:13:17,010 --> 00:13:20,128
Πάντως Μαρινέλλα, μπορεί
να μην ταιριάζουμε
279
00:13:20,228 --> 00:13:22,810
αλλά για ένα πράγμα σε θαυμάζω.
280
00:13:22,910 --> 00:13:26,050
Ναι ε; Ε όντως δεν ταιριάζουμε
281
00:13:26,150 --> 00:13:28,350
γιατί εγώ δε σε θαυμάζω για κανένα.
282
00:13:29,785 --> 00:13:31,210
Γιατί με θαυμάζεις;
283
00:13:31,310 --> 00:13:33,580
- Είσαι κομψή.
- Ευχαριστώ.
284
00:13:33,680 --> 00:13:36,875
Όχι, ότι είσαι, είσαι. Ακόμα και εκείνη
τη φορά που είχες έρθει στο χωριό
285
00:13:36,975 --> 00:13:39,610
με εκείνο το ωραίο το μπλε το ριχτό
286
00:13:39,710 --> 00:13:41,970
έκανες μεγάλη εντύπωση.
Ξέρεις πόσα παιδάκια
287
00:13:42,070 --> 00:13:45,180
εκείνη τη χρονιά ντύθηκαν
Μαρινέλλα τις απόκριες;
288
00:13:47,522 --> 00:13:51,510
Αλήθεια, εσύ αυτά τα ωραία τα
ρούχα που φοράς πού τα βρίσκεις;
289
00:13:51,610 --> 00:13:53,715
Ψάχνω, Λία μου. Ενημερώνομαι.
290
00:13:53,815 --> 00:13:56,150
Το ζήτημα είναι, εσύ πού
βρίσκεις τα δικά σου.
291
00:13:56,250 --> 00:13:57,866
Τα δικά μου είναι όλα
από τας Σέρρας.
292
00:13:57,966 --> 00:13:59,480
Και εκεί έπρεπε να μείνουν.
293
00:13:59,580 --> 00:14:02,525
Μόνο αυτή τη φούστα, αυτή την
έραψα σε μια μοδίστρα στη Δράμα.
294
00:14:02,625 --> 00:14:03,980
Είδα το ύφασμα, μ' άρεσε...
295
00:14:04,080 --> 00:14:06,110
Ναι ναι, έχει πάρει
το ίδιο και η Γκέλυ.
296
00:14:06,210 --> 00:14:08,450
- Αλήθεια; Για φούστα;
- Για τέντα.
297
00:14:08,550 --> 00:14:09,902
Μπα σε καλό σου δράκουλα,
298
00:14:10,002 --> 00:14:12,850
την ώρα και τη στιγμή που αναγκάστηκα
να πέσω στην ανάγκη σου!
299
00:14:12,950 --> 00:14:14,230
Είπες τίποτα, Λία μου;
300
00:14:14,330 --> 00:14:16,980
Όχι, Μαρινέλλα μου, τι να πω;
Τίποτα δεν είπα εγώ.
301
00:14:17,080 --> 00:14:20,124
Αλήθεια, επειδή σκέφτομαι να
την αλλάξω την γκαρνταρόμπα μου,
302
00:14:20,224 --> 00:14:22,310
εσύ πού θα με συμβούλευες να πάω;
303
00:14:22,410 --> 00:14:24,650
Δεινοκράτους και Αριστείδου γωνία.
304
00:14:24,750 --> 00:14:25,850
Τι είναι εκεί;
305
00:14:25,950 --> 00:14:29,037
Συνεργείο αυτοκινήτων που έχει
και ωραιότατες κουκούλες.
306
00:14:29,137 --> 00:14:31,650
Χτες πήρα μία για το αμάξι.
307
00:14:31,750 --> 00:14:33,710
Δε με κατάλαβες, συμπεθέρα.
308
00:14:33,810 --> 00:14:36,565
Ούτε εσύ, Λία μου. Το βλέπεις
τόση ώρα ότι προσπαθώ να διαβάσω
309
00:14:36,665 --> 00:14:39,610
και δε μ' αφήνεις. Ρώτα τι είναι
να ρωτήσεις, να τελειώνουμε.
310
00:14:39,710 --> 00:14:41,850
- Τη Ζάννα την Ιωάννου την ξέρεις;
- Την ξέρω.
311
00:14:41,950 --> 00:14:44,510
- Εκεί θέλω να πάω να ραφτώ.
- Αποκλείεται.
312
00:14:44,610 --> 00:14:45,610
Γιατί;
313
00:14:45,710 --> 00:14:48,810
Γιατί είναι δύστροπη σνομπ,
αγενής, ξυπασμένη...
314
00:14:48,910 --> 00:14:50,810
Αυτή δε χωνεύει ούτε τα άντερά της.
315
00:14:50,910 --> 00:14:53,752
Και εκτός από δύο τρεις ανθρώπους
που αποτελούν τον κύκλο της,
316
00:14:53,852 --> 00:14:56,250
όλους τους άλλους
τους κάνει πέρα με τη μία.
317
00:14:56,350 --> 00:14:57,380
Ποιος τα είπε αυτά;
318
00:14:57,480 --> 00:14:59,850
Η συμπεθέρα της Ζουμπουλίας
στη Ζουμπουλία.
319
00:14:59,950 --> 00:15:03,210
Για να λέει αυτή για άνθρωπο ότι
είναι σνομπ, βάλε με τον νου σου.
320
00:15:03,310 --> 00:15:05,510
Με πήρε τηλέφωνο στην πρόβα
και μου τα 'πε.
321
00:15:05,610 --> 00:15:08,980
Πάλι πρόβα; Καλά, αυτή
η παράσταση πότε θα ανέβει;
322
00:15:09,080 --> 00:15:10,980
Ξέρω κι εγώ;
323
00:15:11,080 --> 00:15:14,880
Άσε, τώρα έσπασε και η άλλη το πόδι της
και, ενώ έλεγα θα την αντικαταστήσει,
324
00:15:14,980 --> 00:15:18,380
μας έχει βάλει όλες να παίζουμε με γύψο.
Για να 'χουμε λέει ομοιογένεια.
325
00:15:18,480 --> 00:15:20,316
Τι ανωμαλίες είναι αυτές δεν ξέρω.
326
00:15:20,416 --> 00:15:23,080
Μισή ώρα κάνει η κάθε μία
να διασχίσει τη σκηνή, άσε.
327
00:15:23,180 --> 00:15:24,380
Τώρα τελειώσαμε.
328
00:15:24,480 --> 00:15:28,350
Μάλιστα. Άρα να την πλησιάσουμε
αποκλείεται.
329
00:15:28,450 --> 00:15:29,810
Να στείλουμε την Ντάλια;
330
00:15:29,910 --> 00:15:32,410
Όχι, όχι. Η Ντάλια καλό είναι
να μη φαίνεται σε όλα αυτά.
331
00:15:32,510 --> 00:15:35,331
Αν μυριστούν οι δημοσιογράφοι
και τα περιοδικά ότι κυκλοφορεί,
332
00:15:35,431 --> 00:15:36,750
δε θα την αφήσουν να κάνει βήμα.
333
00:15:36,850 --> 00:15:38,450
Καλύτερα έτσι, που δεν
την ξέρει κανείς.
334
00:15:38,550 --> 00:15:40,980
Να πάω εγώ στη Ζάννα, ρε εσύ,
και να την πλακώσω;
335
00:15:41,080 --> 00:15:44,810
Ρε συ Αγγέλα, είπαμε αυτή τη
μέθοδο καλύτερα να την αφήσουμε.
336
00:15:45,931 --> 00:15:47,810
Για περίμενε μισό λεπτό.
337
00:15:48,953 --> 00:15:50,380
Έλα Θεοπούλα, πέρασε.
338
00:15:50,880 --> 00:15:52,150
Καλώς τες!
339
00:15:52,250 --> 00:15:53,480
Τι κάνεις;
340
00:15:53,580 --> 00:15:57,050
Εγώ καλά είμαι. Εσείς;
Τον βρήκατε τον δρόμο για το σπίτι;
341
00:15:57,150 --> 00:15:58,580
Μα δεν τον είχαμε χάσει.
342
00:15:58,680 --> 00:16:00,450
- Α δεν τον είχατε χάσει.
- Όχι.
343
00:16:00,550 --> 00:16:04,650
Μάλιστα. Να ρωτήσω πού ήσασταν,
λέω να μην το κάνω
344
00:16:04,750 --> 00:16:06,780
γιατί δεν ξέρω και τι θα ακούσω.
345
00:16:06,880 --> 00:16:10,180
Ένα πράγμα θέλω να μάθω μόνο,
και αν θέλετε μου απαντάτε.
346
00:16:10,280 --> 00:16:14,250
Στις 2 και τέταρτο τη νύχτα,
έξω στην Αθήνα,
347
00:16:14,350 --> 00:16:17,980
πόσες άλλες 68χρονες
είδατε να κυκλοφορούν;
348
00:16:18,080 --> 00:16:21,750
Πέντε; Δέκα; Καμία ίσως;
349
00:16:21,850 --> 00:16:24,310
Εγώ 68 είμαι;
350
00:16:24,410 --> 00:16:28,010
Ε ναι βρε Θεοπούλα μου, σαν κι εμένα
είσαι κι εσύ. Του '37 γεννηθείσα.
351
00:16:28,110 --> 00:16:30,110
Όχι, το '39 είμαι εγώ.
352
00:16:30,210 --> 00:16:31,910
Του '37 είσαι, Θεοπούλα μου.
353
00:16:32,010 --> 00:16:36,250
Καλά, τώρα δεν ξέρω εγώ πότε
γεννήθηκα; Είμαι γεννηθείσα το '39.
354
00:16:36,350 --> 00:16:38,780
Μωρέ Θεοπούλα μου,
δε θυμάσαι τις προάλλες
355
00:16:38,880 --> 00:16:41,910
που λέγαμε πως είμαστε και
οι δυο του '37, τον ίδιο μήνα;
356
00:16:42,010 --> 00:16:45,910
Κι είπαμε ψέματα στην Παναγιώτα
ότι είμαστε του '39. Ξέχασες;
357
00:16:46,010 --> 00:16:48,710
Α ναι. Του '37 είμαι.
358
00:16:48,810 --> 00:16:50,050
Κι εσύ κι εγώ.
359
00:16:50,150 --> 00:16:52,550
- Άρα κι εσύ 68 είσαι.
- Ναι.
360
00:16:52,650 --> 00:16:54,910
Α! Τότε εγώ είδα μία.
361
00:16:55,010 --> 00:16:56,480
- Ποια;
- Εσένα.
362
00:16:56,580 --> 00:16:59,810
Σωστά! Κι εγώ είδα άλλη μία. Εσένα.
363
00:16:59,910 --> 00:17:02,250
Άρα η κάθε μια είδε από μία.
364
00:17:02,350 --> 00:17:04,680
Και δύο εμείς, τέσσερις.
365
00:17:06,580 --> 00:17:09,583
Έλα αγοράκι μου, πήγαινε να
κοιμηθείς γιατί είναι αργά ε;
366
00:17:09,683 --> 00:17:11,206
Είσαι και χλωμό χλωμό.
367
00:17:11,306 --> 00:17:13,880
Εμείς θα κάτσουμε εδώ να δούμε
λίγο τηλεόραση. Έλα.
368
00:17:18,550 --> 00:17:19,579
Καλέ!
369
00:17:20,299 --> 00:17:22,010
Ναι.
370
00:17:22,110 --> 00:17:23,779
Κοιμήθηκες;
371
00:17:24,415 --> 00:17:25,780
Όχι, απλώς...
372
00:17:27,350 --> 00:17:29,780
Πού να σου εξηγώ και εσένα τώρα!
373
00:17:29,880 --> 00:17:31,450
Άρα πού καταλήγουμε;
374
00:17:31,550 --> 00:17:35,450
Στο ότι δεν έχουμε την παραμικρή
ιδέα ποιο είναι το επόμενό μας βήμα.
375
00:17:35,550 --> 00:17:37,550
Εκτός αν σκεφτεί κάτι ο Φώτης.
376
00:17:37,650 --> 00:17:41,310
Ήμουν διατεθειμένη να δώσω όλη
μου τη ζωή γι' αυτόν τον άνθρωπο.
377
00:17:41,410 --> 00:17:45,810
Έφυγα απ' το σπίτι μου, άφησα τον άντρα μου
και τα παιδιά μου για να είμαι μαζί του.
378
00:17:47,780 --> 00:17:52,700
Ο έρωτας είναι το ανώτερο συναίσθημα
που μπορεί να νιώσει ο άνθρωπος.
379
00:17:52,800 --> 00:17:54,356
Γι' αυτό
380
00:17:54,456 --> 00:17:58,350
είναι ικανός να τον οδηγήσει
στις πιο παράτολμες αποφάσεις.
381
00:17:58,450 --> 00:18:01,485
Ακριβώς. Ένα βράδυ λοιπόν
382
00:18:01,585 --> 00:18:05,750
το ένιωθα ότι δεν μπορούσα να αντισταθώ
πλέον στην ερωτική του πολιορκία.
383
00:18:05,850 --> 00:18:10,210
Μάζεψα λίγα ρούχα και έκλεισα την
πόρτα του σπιτιού μου για πάντα.
384
00:18:10,310 --> 00:18:13,550
Δεν αποχαιρετήσατε τα παιδιά σας;
385
00:18:13,650 --> 00:18:15,850
Δεν είχα τη δύναμη.
386
00:18:15,950 --> 00:18:17,580
Πήγα στο σπίτι του.
387
00:18:17,680 --> 00:18:20,250
Του ανθρώπου που ήσασταν ερωτευμένη.
388
00:18:20,350 --> 00:18:23,780
Ναι. Αυτός μου είχε πει.
389
00:18:23,880 --> 00:18:26,450
Μάζεψέ τα όλα και έλα
να μείνεις μαζί μου.
390
00:18:26,550 --> 00:18:29,750
Τον πίστεψα. Αλλά εκείνο το βράδυ...
391
00:18:29,850 --> 00:18:31,910
Εκείνο το βράδυ;
392
00:18:32,010 --> 00:18:35,050
Εκείνο το πρώτο βράδυ σάς εγκατέλειψε;
393
00:18:35,150 --> 00:18:37,150
Ναι.
394
00:18:37,250 --> 00:18:40,210
Γιατί; Συνέβη κάτι;
395
00:18:40,810 --> 00:18:42,910
Δεν είχαμε κάνει ποτέ...
396
00:18:43,010 --> 00:18:46,650
Δεν είχατε ποτέ βρεθεί
τόσο κοντά σαν ζευγάρι.
397
00:18:47,080 --> 00:18:50,397
Ναι. Και στην αρχή ήταν τόσο όμορφα.
398
00:18:50,497 --> 00:18:53,450
Με αγκάλιαζε, με φιλούσε.
399
00:18:54,210 --> 00:18:56,850
Εσείς πώς νιώσατε τότε;
400
00:18:56,950 --> 00:18:58,650
Ένιωθα ευτυχισμένη.
401
00:18:58,750 --> 00:19:01,850
Σαν να είχα βρει αυτό που
έψαχνα σε όλη μου τη ζωή.
402
00:19:03,110 --> 00:19:06,780
Το λιμάνι που ψάχνει
κάθε θαλασσοδαρμένο καράβι.
403
00:19:07,480 --> 00:19:12,710
Ναι. Πέσαμε στο κρεβάτι και συνέχισε
να με φυλάει και να με αγκαλιάζει.
404
00:19:12,810 --> 00:19:16,750
Ναι, προσέξτε λίγο στην περιγραφή
σας επειδή είναι και μεσημέρι.
405
00:19:16,850 --> 00:19:18,550
Μα δεν έγινε τίποτα.
406
00:19:18,650 --> 00:19:20,650
Αυτό είναι το θέμα.
407
00:19:21,710 --> 00:19:23,410
Δεν έγινε τίποτα;
408
00:19:23,510 --> 00:19:25,310
Δεν μπορούσε να...
409
00:19:25,410 --> 00:19:29,474
Όχι όχι. Απλώς εγώ
είχα κάποια προβλήματα...
410
00:19:29,574 --> 00:19:32,050
Από μικρή τα είχα αυτά τα προβλήματα.
411
00:19:32,150 --> 00:19:34,050
Ψυχολογικά;
412
00:19:34,710 --> 00:19:37,007
Όχι όχι, είχε να κάνει...
413
00:19:37,107 --> 00:19:40,379
Αν και ο γιατρός μου είπε ότι
μπορεί να είναι και ψυχολογικό.
414
00:19:40,479 --> 00:19:42,350
Αλλά βασικά...
415
00:19:43,350 --> 00:19:44,980
Μιλήστε, μην ντρέπεστε.
416
00:19:45,950 --> 00:19:49,350
Να, απλώς... Κατά κάποιον τρόπο...
417
00:19:49,450 --> 00:19:51,450
Αερίστηκα.
418
00:19:52,080 --> 00:19:53,850
Ζεσταινόσασταν;
419
00:19:53,950 --> 00:19:55,550
Όχι.
420
00:20:10,150 --> 00:20:12,350
Έλα, έλα, έλα! Μη γελάτε, ρε παιδιά.
421
00:20:12,450 --> 00:20:15,880
Η γυναίκα έχασε τον άντρα τής ζωής της
εξαιτίας μιας άτυχης στιγμής.
422
00:20:15,980 --> 00:20:18,387
Εντάξει, καλέ θείε,
τι να κάναμε δηλαδή;
423
00:20:18,487 --> 00:20:21,250
Αυθόρμητη αντίδραση ήταν.
Ανθρώπινο είναι.
424
00:20:21,350 --> 00:20:22,950
Και το δικό της και το δικό μας.
425
00:20:23,050 --> 00:20:25,676
Τουλάχιστον βγήκε και κάτι
καλό απ' αυτή την υπόθεση.
426
00:20:25,776 --> 00:20:27,510
Επιτέλους σας βλέπω μονιασμένους.
427
00:20:27,610 --> 00:20:29,810
Για κανένα μισάωρο θα 'ναι,
μη νομίζεις.
428
00:20:29,910 --> 00:20:31,510
Φρίντα, μαζέψου!
429
00:20:31,610 --> 00:20:33,763
Λοιπόν, εγώ έχω να πεταχτώ
σε κάτι δουλειές.
430
00:20:33,863 --> 00:20:35,988
Κανονίστε τώρα που
θα σας αφήσω μόνους σας
431
00:20:36,088 --> 00:20:37,880
να το βρω το κανάλι γυρίζοντας.
432
00:20:37,980 --> 00:20:39,350
Σας θέλω ήρεμους, εντάξει;
433
00:20:39,450 --> 00:20:41,750
Εντάξει, θα της δώσω εγώ
τα χάπια της, μια χαρά θα 'ναι.
434
00:20:41,850 --> 00:20:43,450
Φώτη!
435
00:20:43,550 --> 00:20:44,880
Τι εκπομπή έχετε μετά;
436
00:20:44,980 --> 00:20:46,180
Καλλιτεχνικά νέα.
437
00:20:46,280 --> 00:20:47,980
Ε ωραία, πόσο να μαλώσετε σ' αυτό;
438
00:20:48,080 --> 00:20:50,710
Πάρτε ο καθένας από 5 θέματα
και πείτε τα. Άντε γεια.
439
00:20:50,810 --> 00:20:52,110
Γεια.
440
00:20:54,110 --> 00:20:57,280
Δε θα πείραζε πού και πού
να 'βρισκες κι εσύ καμιά είδηση.
441
00:20:57,380 --> 00:20:59,210
Είχα δουλειές, δεν προλάβαινα.
442
00:21:02,750 --> 00:21:03,750
Τι είναι αυτά;
443
00:21:03,850 --> 00:21:05,350
Οι ειδήσεις που θα πεις.
444
00:21:05,450 --> 00:21:09,410
Έξι θέματα για την Τζένη Τζιβεριώτη;
Ποια είναι η Τζένη Τζιβεριώτη;
445
00:21:09,510 --> 00:21:11,310
Του Τζιβεριώτη η κόρη.
446
00:21:11,410 --> 00:21:13,810
Μα δεν την ξέρω την κοπέλα,
τι θα λέω;
447
00:21:15,480 --> 00:21:17,110
Για να δω κάτι.
448
00:21:17,610 --> 00:21:19,910
Να τα αφήσεις κάτω,
αυτά είναι δικά μου.
449
00:21:20,010 --> 00:21:22,650
Εδώ κοίτα, Ρέμος, Δανδουλάκη,
Ελευθερία Αρβανιτάκη...
450
00:21:22,750 --> 00:21:26,050
Πήρες εσύ όλα τα καλά και μ' άφησες
εμένα με την Τζένη Τζιβεριώτη.
451
00:21:26,150 --> 00:21:27,350
Τι είναι αυτό;
452
00:21:27,450 --> 00:21:29,850
Άσ' το κάτω σου λέω, δικό μου είναι.
453
00:21:35,810 --> 00:21:37,710
Μη με κοιτάς έτσι εσύ.
Θα φας χαστούκι.
454
00:21:37,810 --> 00:21:40,450
Γιατί δε δοκιμάζεις να κάνεις
πρώτα εδώ μια στροφούλα;
455
00:21:40,550 --> 00:21:42,550
Το βλέπεις; Έτσι θα σου 'ρθει.
456
00:21:44,080 --> 00:21:45,880
Έτοιμοι κι οι καφέδες.
457
00:21:45,980 --> 00:21:47,980
Ευχαριστούμε.
458
00:21:48,580 --> 00:21:49,780
Ορίστε.
459
00:21:53,550 --> 00:21:56,880
Για πες εσύ. Γιατί ήσουν τόσο
ενθουσιασμένος στο τηλέφωνο;
460
00:21:56,980 --> 00:21:59,150
Όχι. Εσείς θα μου πείτε πρώτα
461
00:21:59,250 --> 00:22:01,450
τι σκεφτήκατε για
να πλησιάσουμε τη Ζάννα.
462
00:22:01,550 --> 00:22:02,550
Να πω εγώ;
463
00:22:02,650 --> 00:22:04,710
Κάτω εσύ, θα στο κόψω από τη ρίζα.
464
00:22:05,650 --> 00:22:06,650
Τίποτα.
465
00:22:06,750 --> 00:22:09,682
Η Ζουμπουλία δηλαδή σκέφτηκε
να την πλησιάσουμε ως πελάτες
466
00:22:09,782 --> 00:22:12,110
αλλά μετά μάθαμε ότι
δεν την πλησιάζεις εύκολα.
467
00:22:12,210 --> 00:22:13,710
Η Αγγέλα τα γνωστά.
468
00:22:13,810 --> 00:22:15,950
- Α, μπουνιές, κλωτσιές...
- Ακριβώς.
469
00:22:16,050 --> 00:22:19,950
Η Ντάλια είχε μία πρόταση αλλά δεν...
470
00:22:20,050 --> 00:22:21,480
Εγώ τίποτα.
471
00:22:21,580 --> 00:22:22,580
Μάλιστα.
472
00:22:23,280 --> 00:22:26,410
Εγώ δηλαδή θα δώσω τη λύση
για άλλη μια φορά.
473
00:22:27,210 --> 00:22:30,780
Διότι... σκέφτηκα... αυτό.
474
00:22:36,950 --> 00:22:38,850
- Δεν κατάλαβα;
- Τι δεν κατάλαβες;
475
00:22:38,950 --> 00:22:40,750
Το κόλπο είναι απλό και δοκιμασμένο.
476
00:22:40,850 --> 00:22:43,055
Όπως πήραμε μέρος
στο τουρνουά μπιτς βόλεϊ,
477
00:22:43,155 --> 00:22:44,850
έτσι θα πάρουμε μέρος
και στα καλλιστεία.
478
00:22:44,950 --> 00:22:46,450
Α ναι, τη Ζουμπουλία θα στείλουμε.
479
00:22:46,550 --> 00:22:49,510
Δεν το γλιτώνεις το ξύλο σήμερα.
Να σου πω, παιδάκι μου, εσύ είσαι χαζό;
480
00:22:49,610 --> 00:22:51,910
Και ποιον θα στείλουμε
στα καλλιστεία, τον Μαγκάβερ;
481
00:22:52,010 --> 00:22:53,910
Θα βρούμε μια κοπέλα και θα στείλουμε.
482
00:22:54,010 --> 00:22:56,010
Ε και που θα τη στείλουμε, τι θα γίνει;
483
00:22:56,110 --> 00:22:58,980
Τι τι θα γίνει; Ακούστε τι λέει εδώ.
484
00:22:59,080 --> 00:23:00,949
Οι διοργανωτές φέτος εμπιστεύτηκαν
485
00:23:01,049 --> 00:23:03,380
την επιτυχημένη Ελληνίδα
σχεδιάστρια Ζάννα Ιωάννου...
486
00:23:03,480 --> 00:23:06,010
- Από πού βγαίνει το Ζάννα;
- Απ' το μελιτζάνα!
487
00:23:08,610 --> 00:23:11,860
για να προεδρεύει της κρητικής
επιτροπής που θα επιλέξει
488
00:23:11,960 --> 00:23:16,250
τις 40 φιναλίστ από το σύνολο των
κοριτσιών που θα δηλώσουν συμμετοχή.
489
00:23:16,350 --> 00:23:19,926
Εκτός αυτού, η κυρία Ιωάννου
θα είναι αυτή που θα επιμεληθεί
490
00:23:20,026 --> 00:23:22,650
μέχρι και την τελευταία λεπτομέρεια στην
εμφάνιση των υποψηφίων
491
00:23:22,750 --> 00:23:25,650
για την τελική βραδιά.
Η ίδια δηλώνει:
492
00:23:25,750 --> 00:23:29,113
Με τις κοπέλες μάς περιμένει σκληρή
δουλειά για έναν ολόκληρο μήνα.
493
00:23:29,213 --> 00:23:33,897
Οι πρόβες μας θα είναι ατελείωτες
και απαιτητικές, επί 24ώρου βάσεως,
494
00:23:33,997 --> 00:23:36,200
αλλά το αποτέλεσμα πιστεύω
ότι θα μας δικαιώσει.
495
00:23:36,300 --> 00:23:39,359
Στόχος μας είναι αυτή η διοργάνωση
να μείνει στην ιστορία του θεσμού
496
00:23:39,459 --> 00:23:42,278
ως η καλύτερη που έχει γίνει
μέχρι σήμερα.
497
00:23:42,378 --> 00:23:44,817
- Δε νομίζω ότι...
- Τι δε νομίζεις;
498
00:23:44,917 --> 00:23:47,805
Αν προσπαθήσουμε να την
πλησιάσουμε με πλάγιο τρόπο,
499
00:23:47,905 --> 00:23:50,765
να πάει φέρ' ειπείν η Ντάλια
ή η Ζουμπουλία ως πελάτισσα,
500
00:23:50,865 --> 00:23:52,732
είναι πολύ πιθανό να την υποψιαστεί.
501
00:23:52,832 --> 00:23:54,851
Χώρια που, με τον φόρτο
εργασίας που έχει,
502
00:23:54,951 --> 00:23:57,044
δεν υπάρχει περίπτωση να την αναλάβει.
503
00:23:57,144 --> 00:24:00,965
Ενώ έτσι, στέλνοντας μια δική μας
κοπέλα στον διαγωνισμό,
504
00:24:01,065 --> 00:24:02,886
και θα έχουμε πρόσβαση σε αυτή
505
00:24:02,986 --> 00:24:05,686
και δεν υπάρχει περίπτωση
να μας πάρει χαμπάρι κανείς.
506
00:24:05,786 --> 00:24:08,883
Γιατί απλώς θα είναι
μία απ' τις 40 κοπέλες
507
00:24:08,983 --> 00:24:13,018
που θα πηγαίνει καθημερινά και
ήσυχα ήσυχα να κάνει την πρόβα της.
508
00:24:13,118 --> 00:24:15,494
Για για, μισό λεπτό,
μισό λεπτό, μισό λεπτό.
509
00:24:15,594 --> 00:24:18,388
Εμείς δηλαδή πρέπει να βρούμε
μία να στείλουμε
510
00:24:18,488 --> 00:24:22,119
που θα προκριθεί ανάμεσα στις
χίλιες πόσες θα 'ναι στις 40;
511
00:24:22,219 --> 00:24:23,319
Ναι.
512
00:24:23,419 --> 00:24:26,198
Για πες. Πρώτα είναι οι στροφές
και μετά τα πηδηματάκια;
513
00:24:26,298 --> 00:24:28,814
Μη μη μη μη μη σας πιάνει ηττοπάθεια!
514
00:24:28,914 --> 00:24:30,471
Παιδιά, το σχέδιο είναι τέλειο.
515
00:24:30,571 --> 00:24:32,157
Ε και ποια θα στείλουμε;
516
00:24:32,257 --> 00:24:36,251
Πρέπει να 'ναι κάτω από 25 ετών,
ψηλή, αδύνατη, όμορφη, ποια;
517
00:24:45,827 --> 00:24:46,927
Βρε, ουστ από 'δώ!
518
00:24:47,027 --> 00:24:48,127
Γιατί βρε Αγγέλα μου;
519
00:24:48,227 --> 00:24:50,881
Εσύ δε μας είπες ότι είχες πάει
για Σταρ Πελοπόννησος;
520
00:24:50,981 --> 00:24:52,991
Πριν από τόσα χρόνια,
όταν ήμουν κοριτσάκι.
521
00:24:53,091 --> 00:24:55,446
Ωραία! Τώρα που μεγάλωσες
θα πας για Σταρ Ελλάς.
522
00:24:55,546 --> 00:24:57,186
- Ξεχάστε το!
- Έχει δίκιο.
523
00:24:57,286 --> 00:24:59,638
- Ε γιατί;
- Όχι όχι, έχει δίκιο, έχει δίκιο.
524
00:24:59,738 --> 00:25:01,332
Σήκω, καλέ, κάνε μια βόλτα.
525
00:25:01,432 --> 00:25:02,732
- Τι βόλτα;
- Βόλτα!
526
00:25:02,832 --> 00:25:06,197
Μια βόλτα μέχρι εκεί, καλέ.
Να σε δούμε πώς περπατάς. Για πήγαινε.
527
00:25:14,340 --> 00:25:17,609
Ορίστε το κορίτσι πώς πάει.
Έτσι ακριβώς γυρνούσε κι ο συγχωρεμένος
528
00:25:17,709 --> 00:25:20,626
από το καφενείο όταν έχανε
στην πρέφα. Φτυστή.
529
00:25:20,726 --> 00:25:23,341
Αχ καημένε Χαράλαμπε!
Καημένε Χαράλαμπε!
530
00:25:23,441 --> 00:25:26,099
Ναι, και εγώ δε νομίζω ότι
πρέπει να στείλουμε την Αγγέλα.
531
00:25:26,199 --> 00:25:29,766
Έχει αρχίσει να κυκλοφορεί και η φωτογραφία
της με μένα και την Έλενα στο πάρκο.
532
00:25:29,866 --> 00:25:32,259
- Άσε καλύτερα.
- Ωραία. Ας βρούμε κάποια άλλη.
533
00:25:32,359 --> 00:25:36,118
Χρειαζόμαστε μία ψηλή, όμορφη,
534
00:25:36,218 --> 00:25:39,013
ε... ξανθιά κατά προτίμηση κοπέλα,
535
00:25:39,113 --> 00:25:40,985
με γαλανά ή πράσινα μάτια.
536
00:25:41,085 --> 00:25:45,248
Και να μπορούμε να την κάνουμε και ό,τι
θέλουμε και να είναι γλυκιά και χαμογελαστή.
537
00:25:45,639 --> 00:25:47,220
Και πού έχει τέτοιες;
538
00:25:47,320 --> 00:25:48,520
Στον Αντένα.
539
00:25:48,620 --> 00:25:50,371
Έλα, συγκεντρώσου!
540
00:25:50,471 --> 00:25:51,832
Λοιπόν, σκεφτείτε.
541
00:25:51,932 --> 00:25:54,115
Και ξεκινήστε πρώτα
από το περιβάλλον σας.
542
00:26:09,648 --> 00:26:11,489
Όχι όχι όχι όχι όχι όχι.
543
00:26:11,589 --> 00:26:13,039
Εγώ δεν έχω καμιά.
544
00:26:27,717 --> 00:26:29,211
Ούτε εγώ, ούτε εγώ.
545
00:26:49,944 --> 00:26:52,015
Εγώ να μη μιλήσω καλύτερα.
546
00:27:07,947 --> 00:27:10,720
Σε άντρα δε μας κάνει κάτι ε;
547
00:27:12,145 --> 00:27:13,686
Εσύ, Αγγέλα;
548
00:27:35,643 --> 00:27:37,469
Κάτι έχω στον νου μου.
549
00:27:37,569 --> 00:27:39,517
Θα το δείτε και θα μου πείτε.
550
00:27:39,617 --> 00:27:41,429
Σαφώς και μας ενδιαφέρει
η πρότασή σας.
551
00:27:41,529 --> 00:27:43,970
Ο όμιλος Χατζηαλεξάνδρου είχε
πάντα μεγάλες επιτυχίες
552
00:27:44,070 --> 00:27:45,802
στον χώρο των ναυτιλιακών
επιχειρήσεων.
553
00:27:45,902 --> 00:27:48,299
Το γνωρίζω. Και γι' αυτό
άλλωστε σας καλέσαμε εδώ
554
00:27:48,399 --> 00:27:50,576
και σας προτείνουμε
και αυτή τη συνεργασία.
555
00:27:51,519 --> 00:27:52,519
Λοιπόν;
556
00:27:52,619 --> 00:27:54,949
Πότε μπορώ να μιλήσω με
την κυρία Χατζηαλεξάνδρου;
557
00:27:55,049 --> 00:27:56,960
Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου,
ξέρετε, δε συνηθίζει
558
00:27:57,060 --> 00:27:58,960
να παρίσταται σε τέτοιου
είδους συζητήσεις.
559
00:27:59,060 --> 00:28:01,607
Θα αναλάβω εγώ εξ ολοκλήρου
τις διαπραγματεύσεις.
560
00:28:01,707 --> 00:28:05,047
Μα δεν πρόκειται για διαπραγματεύσεις.
Μια απλή συνάντηση θα είναι.
561
00:28:05,147 --> 00:28:06,464
Δεν μπορεί να την αρνηθεί.
562
00:28:06,564 --> 00:28:07,600
Καταλαβαίνω, απλώς...
563
00:28:07,700 --> 00:28:10,176
Κοιτάξτε. Οι ιδιοκτήτες
της εταιρείας μου ζήτησαν
564
00:28:10,276 --> 00:28:12,660
να μιλήσω προσωπικά με
την κυρία Χατζηαλεξάνδρου.
565
00:28:12,760 --> 00:28:14,718
Αντιλαμβάνομαι ότι το
πρόγραμμά της είναι φορτωμένο
566
00:28:14,818 --> 00:28:16,345
αλλά και εμένα η θέση μου
είναι δύσκολη.
567
00:28:16,445 --> 00:28:18,194
Αν τους πω ότι δε θέλησε να με δει
568
00:28:18,294 --> 00:28:21,106
και μου έστειλε απλώς
τον διαχειριστή της μπορεί...
569
00:28:21,206 --> 00:28:25,024
Δεν ξέρω, αλλά μπορεί και να αναζητήσουν
κάποιον άλλο, πιο πρόθυμο συνεταίρο.
570
00:28:25,124 --> 00:28:26,124
Μάλιστα.
571
00:28:26,224 --> 00:28:29,272
Είναι αλήθεια ότι ζει απομονωμένη
τα τελευταία χρόνια;
572
00:28:29,372 --> 00:28:30,938
Όταν λέτε απομονωμένη;
573
00:28:31,038 --> 00:28:34,638
Δε βγαίνει από το σπίτι, δεν την
έχει δει κανείς εδώ και χρόνια.
574
00:28:34,738 --> 00:28:36,554
Δεν είναι και φάντασμα ξέρετε.
575
00:28:36,654 --> 00:28:38,839
Απλώς είναι χαμηλών τόνων
και δεν της αρέσει
576
00:28:38,939 --> 00:28:41,796
να ασχολείται με κοσμικότητες
και με ανούσιες εκδηλώσεις.
577
00:28:43,864 --> 00:28:45,464
Με συγχωρείτε.
578
00:28:45,564 --> 00:28:46,564
Παρακαλώ;
579
00:28:46,664 --> 00:28:49,364
Αλέξη μου, πού θα βρω
μια όμορφη ξανθιά, κοπέλα
580
00:28:49,464 --> 00:28:51,305
που θέλω να πάει στα καλλιστεία;
581
00:28:54,750 --> 00:28:57,339
Α χάλασε αυτό, παιδιά.
582
00:28:58,845 --> 00:29:00,012
Τι λέγαμε;
583
00:29:00,112 --> 00:29:03,085
Για την κυρία Χατζηαλεξάνδρου.
Ότι δε βγαίνει απ' το σπίτι.
584
00:29:03,185 --> 00:29:06,229
Εντάξει, όχι και δε βγαίνει.
Τελευταία έχει κάνει κάποιες εξόδους.
585
00:29:06,329 --> 00:29:07,129
Έχει κάνει;
586
00:29:07,229 --> 00:29:09,114
Μακριά από τα φώτα της
δημοσιότητας φυσικά.
587
00:29:09,214 --> 00:29:10,214
Ε φυσικά!
588
00:29:10,314 --> 00:29:12,467
Έχω ακούσει ότι είναι
ιδιαίτερα όμορφη γυναίκα.
589
00:29:12,567 --> 00:29:13,367
Είναι.
590
00:29:13,467 --> 00:29:15,437
- Ξανθιά ε;
- Ναι.
591
00:29:15,537 --> 00:29:17,161
Ψηλή; Αδύνατη;
592
00:29:17,261 --> 00:29:19,496
Μπορούμε να σταματήσουμε
εδώ αυτή τη συζήτηση;
593
00:29:19,596 --> 00:29:21,077
Δεν είναι δουλειά μου να μιλάω
594
00:29:21,177 --> 00:29:23,504
για την εξωτερική εμφάνιση
της κυρίας Χατζηαλεξάνδρου.
595
00:29:23,604 --> 00:29:25,222
Σωστά, σωστά!
596
00:29:25,322 --> 00:29:28,503
Έχετε δίκιο. Φταίει
η έμφυτη ανθρώπινη περιέργεια
597
00:29:28,603 --> 00:29:29,808
για το άγνωστο.
598
00:29:29,908 --> 00:29:31,170
Λοιπόν;
599
00:29:31,270 --> 00:29:32,278
Τι λοιπόν;
600
00:29:32,378 --> 00:29:34,486
Θα μπορέσω να κλείσω
ένα ραντεβού μαζί της;
601
00:29:34,586 --> 00:29:36,804
Πρέπει να ακούσω από
την ίδια ότι ενδιαφέρεται.
602
00:29:36,904 --> 00:29:39,059
Πρόκειται για ένα κολοσσιαίο
εγχείρημα, ξέρετε.
603
00:29:39,159 --> 00:29:42,257
Η συγχώνευση των δύο εταιρειών
θα αλλάξει για πάντα την πορεία
604
00:29:42,357 --> 00:29:45,206
της εμπορικής ναυτιλίας στη
βόρεια θάλασσα και τη Σκανδιναβία.
605
00:29:45,306 --> 00:29:47,956
Είχε μια σκασίλα για τη βόρεια
θάλασσα και τη Σκανδιναβία!
606
00:29:48,056 --> 00:29:49,056
Τι είπατε;
607
00:29:49,156 --> 00:29:50,456
Ε τίποτα.
608
00:29:50,556 --> 00:29:53,221
Εντάξει, νομίζω ότι μπορώ
να το φροντίσω εγώ.
609
00:29:53,321 --> 00:29:58,958
Να κανονίσουμε και τώρα ένα ραντεβού.
Μπορούμε για την επόμενη ε... Παρασκευή;
610
00:29:59,058 --> 00:30:00,547
Τέλεια!
611
00:30:16,873 --> 00:30:18,423
Άντε ρε παιδάκι μου, πού είσαι;
612
00:30:18,523 --> 00:30:20,318
Να σου πω. Χάλασε αυτό, για κοίτα.
613
00:30:20,418 --> 00:30:22,447
Καλά, τι ακριβώς μου είπατε
στο τηλέφωνο;
614
00:30:22,547 --> 00:30:26,042
Α! Χρειάζομαι μια όμορφη, ψηλή,
ξανθιά κοπέλα. Τι πρέπει να κάνω;
615
00:30:26,142 --> 00:30:28,043
Ότι ακριβώς κάνω κι εγώ. Υπομονή.
616
00:30:28,143 --> 00:30:29,279
Μα δεν τη θέλω για μένα.
617
00:30:29,379 --> 00:30:32,043
Καλά, δεν μπορούμε να ασχοληθούμε
με αυτό το θέμα, προέχουν άλλα.
618
00:30:32,143 --> 00:30:35,302
Την ερχόμενη Παρασκευή θα έρθει κάποιος
εδώ για να συζητήσετε για δουλειές.
619
00:30:35,755 --> 00:30:37,885
- Αααα!
- Σουτ! Είναι μία πολύ ενδιαφέρουσα πρόταση.
620
00:30:37,985 --> 00:30:40,604
Πιο ενδιαφέρουσα από αυτή
με τον σωλήνα αποκλείεται.
621
00:30:40,704 --> 00:30:43,062
Είναι ένα εξαιρετικό άνοιγμα
στα ναυτιλιακά σας.
622
00:30:43,162 --> 00:30:46,053
Καλά. Καλά, ας έρθει. Μέχρι
την άλλη Παρασκευή βλέπουμε.
623
00:30:52,509 --> 00:30:54,014
Παρακαλώ.
624
00:30:56,157 --> 00:30:57,400
Ναι, μισό λεπτό.
625
00:30:57,500 --> 00:30:59,393
Είναι η παρέα σας έξω, σας περιμένει.
626
00:30:59,493 --> 00:31:02,230
Α ωραία, φεύγω. Λοιπόν, θέλω
σοφέρ, αυτοκίνητο και λεφτά.
627
00:31:02,330 --> 00:31:03,992
Τα μωβ δώσε μου που με έχουν βολέψει.
628
00:31:04,092 --> 00:31:06,433
Τα μωβ κομμένα.
Δεν τα 'χουμε για ξόδεμα.
629
00:31:06,533 --> 00:31:08,171
Μισό λεπτάκι να δούμε.
630
00:31:08,833 --> 00:31:09,836
Ορίστε.
631
00:31:09,936 --> 00:31:12,014
Α! Μπλε!
632
00:31:12,114 --> 00:31:14,112
Α! Μπλε! Πολύ ωραία,
δεν τα 'χα ξαναδεί.
633
00:31:14,212 --> 00:31:16,424
Τώρα βγήκαν; Αυτά είναι
πιο ωραία κι απ' τα μωβ.
634
00:31:16,524 --> 00:31:19,010
Αυτό πάλι μόνο εσείς θα
μπορούσατε να το 'χατε πει.
635
00:31:19,110 --> 00:31:21,096
Και πού θα πάτε,
για να έχουμε καλό ερώτημα;
636
00:31:21,196 --> 00:31:22,496
Θέατρο.
637
00:31:36,733 --> 00:31:40,034
Αμάν! Λιτότητα βλέπω σήμερα.
638
00:31:40,134 --> 00:31:42,174
Σε έπιασε και εσένα
η οικονομική κρίση ε;
639
00:31:42,274 --> 00:31:43,274
Τι εννοείς;
640
00:31:43,374 --> 00:31:45,484
Ε απ' τα 500 πέσαμε στα 20.
641
00:31:45,584 --> 00:31:46,684
Όχι βρε, ποια 20;
642
00:31:46,784 --> 00:31:48,529
100 είναι κι αυτά, σαν τα άλλα.
643
00:31:48,629 --> 00:31:51,229
Κάθε ματσάκι 100 έχει.
644
00:31:51,329 --> 00:31:54,073
Ναι, μόνο που έχουν
μια μικρή διαφορά.
645
00:31:54,173 --> 00:31:56,248
Ναι, αυτά είναι μπλε.
Δεν είναι πιο ωραία;
646
00:31:56,348 --> 00:31:58,255
Όχι, δεν εννοούσα αυτό. Ενο-
647
00:31:58,355 --> 00:32:00,713
Άσ' το, παιδάκι μου. Τι της το
εξηγείς; Σάμπως θα το καταλάβει;
648
00:32:00,813 --> 00:32:01,613
Αφού της αρέσουν.
649
00:32:01,713 --> 00:32:03,249
Σ' αρέσουνε, πουλάκι μου,
τα μπλε, δε σ' αρέσουν;
650
00:32:03,349 --> 00:32:04,149
- Πολύ!
- Ορίστε!
651
00:32:04,249 --> 00:32:06,640
Αφού περνάει καλά ο άνθρωπος.
Άσ' τον τρελό στην τρέλα του.
652
00:32:06,740 --> 00:32:07,947
Ο Spyros γιατί δεν ήρθε;
653
00:32:08,047 --> 00:32:10,147
Δίνει αύριο μάθημα στο πανεπιστήμιο.
654
00:32:10,748 --> 00:32:11,888
Να σας πω.
655
00:32:11,988 --> 00:32:14,067
Βλέπετε εσείς τίποτα ενδιαφέρον;
656
00:32:17,585 --> 00:32:19,767
Μα δεν κατάλαβα γιατί τους έφερες.
657
00:32:19,867 --> 00:32:21,126
Είπαμε είναι παραγωγοί.
658
00:32:21,226 --> 00:32:24,289
Εσύ δεν είπες ότι ο ιδιοκτήτης
του θεάτρου μάς κάνει νούμερα;
659
00:32:24,389 --> 00:32:26,557
Ε άμα αγοράσουν αυτοί
το θέατρο καθαρίσαμε.
660
00:32:26,657 --> 00:32:28,955
- Ε τότε να πάω να τους μιλήσω.
- Όχι, θα κάτσεις κάτω.
661
00:32:29,055 --> 00:32:30,287
Τα κορίτσια θέλουν να δουν.
662
00:32:30,387 --> 00:32:31,891
Να ξεκινήσουμε αμέσως πρόβα.
663
00:32:31,991 --> 00:32:35,236
Ναι, αλλά χωρίς τον γύψο αυτή
τη φορά. Μία κουτσή φτάνει.
664
00:32:35,336 --> 00:32:40,616
Καλά, καλά. Θα δείξουμε ό,τι
έχουμε στήσει απ' το έργο ως τώρα.
665
00:32:40,716 --> 00:32:43,642
Αλλά καλύτερα να δουν
έναν αυτοσχεδιασμό πρώτα.
666
00:32:43,742 --> 00:32:45,850
Πολύ καλή ιδέα,
πάω να το πάω στα κορίτσια.
667
00:32:45,950 --> 00:32:47,604
Τι αυτοσχεδιασμό να κάνουνε;
668
00:32:47,704 --> 00:32:49,524
Έναν με μαγιό αν γίνεται;
669
00:32:49,624 --> 00:32:50,811
Έλα.
670
00:32:55,280 --> 00:32:56,688
Αυτή εκείνη δεξιά,
671
00:32:56,788 --> 00:32:59,728
ίδια με την κόρη
της Φεβρωνίας της γκαβής.
672
00:32:59,828 --> 00:33:02,562
Α δεν κάνει για καλλιστεία όμως,
καλά καλά δεν είναι!
673
00:33:03,183 --> 00:33:04,994
Α! Κοίτα πώς κάνει.
674
00:33:05,094 --> 00:33:07,161
Εκείνη δίπλα της όμως
χαριτωμένη είναι.
675
00:33:07,261 --> 00:33:08,984
Η αδύνατη με τα μαύρα τα μαλλιά.
676
00:33:09,652 --> 00:33:11,224
Κι αυτή καλέ ίδια είναι.
677
00:33:11,324 --> 00:33:14,652
Με αυτή που παντρεύτηκε
ο γιος του Τάκη του τσιφούτη.
678
00:33:14,752 --> 00:33:18,761
Ρε σύ Ζουμπουλία, τι ονόματα είναι αυτά
που έχετε το χωριό σας; Ινδιάνικο είναι;
679
00:33:18,861 --> 00:33:20,714
Αυτή με το άσπρο το καλσόν;
680
00:33:20,814 --> 00:33:23,564
Γύψος είναι, μαρή, δε βλέπεις;
Τι άσπρο καλσόν;
681
00:33:23,664 --> 00:33:26,572
Α συγγνώμη, δε βλέπω πολύ καλά μακριά.
682
00:33:26,672 --> 00:33:29,085
Και η Φεβρωνία η γκαβή έτσι ξεκίνησε.
683
00:33:29,185 --> 00:33:32,674
Ωραία κοπέλα είναι αυτή αλλά
κουτσή θα τη στείλουμε; Δε γίνεται.
684
00:33:32,774 --> 00:33:33,974
Η κοντούλα;
685
00:33:34,074 --> 00:33:36,735
Δεν έχει πολύ όμορφο πρόσωπο;
Είναι πολύ γλυκιά.
686
00:33:36,835 --> 00:33:39,156
Όντως, αυτό είναι πολύ
χαριτωμένο κορίτσι, όντως.
687
00:33:39,256 --> 00:33:41,249
Δεν κάνει όμως για καλλιστεία,
είναι κοντή.
688
00:33:41,349 --> 00:33:42,249
Ε και δεν πειράζει;
689
00:33:42,349 --> 00:33:46,414
Δεν τη θέλουμε για τα γιαπωνέζικα.
Για τα ελληνικά καλλιστεία τη θέλουμε.
690
00:33:48,032 --> 00:33:49,479
Δεν κάνουν.
691
00:33:51,571 --> 00:33:55,106
Δεν κάνουνε, μαρή. Η μία είναι κοντή,
η άλλη κουτσή, η άλλη κάνει...
692
00:33:57,284 --> 00:33:58,284
Λοιπόν,
693
00:33:58,384 --> 00:34:00,552
είσαστε όλες
694
00:34:01,252 --> 00:34:03,230
σπόροι στο έδαφος.
695
00:34:05,613 --> 00:34:07,859
Τι πάθανε καλέ, τις ψέκασε;
696
00:34:07,959 --> 00:34:09,988
Είναι σπόροι στο έδαφος, λέει.
697
00:34:10,088 --> 00:34:12,245
Καλά, εγώ δε βλέπω
αλλά εσύ δεν ακούς.
698
00:34:12,345 --> 00:34:15,389
Εσένα πώς σε λένε στο χωριό σου,
Ζουμπουλία η κουφή;
699
00:34:15,489 --> 00:34:17,803
Και σιγά-σιγά φυτρώνετε.
700
00:34:19,624 --> 00:34:21,607
Μεγαλώνετε.
701
00:34:22,156 --> 00:34:27,416
Και γίνεστε περήφανα
και ψηλόλιγνα στάχυα
702
00:34:27,516 --> 00:34:31,727
που απολαμβάνουν τον καυτό
ήλιο του καλοκαιριού.
703
00:34:37,068 --> 00:34:38,597
Μπράβο! Μπράβο! Έκτακτο!
704
00:34:38,697 --> 00:34:41,288
Θα περάσει τώρα και η αλωνιστική
μηχανή να τις θερίσει όλες,
705
00:34:41,388 --> 00:34:43,775
γιατί δε μας κάνει καμιά.
Σηκωθείτε εσείς να φύγουμε. Άιντε!
706
00:34:43,875 --> 00:34:48,027
Την καλύτερη δουλειά έκανε ο Σπύρος που
δεν ήρθε. Πάμε καλέ να φύγουμε από 'δώ.
707
00:35:01,241 --> 00:35:02,938
Από πού ακούγεται αυτό;
708
00:35:11,134 --> 00:35:12,881
Γιαγιά;
709
00:35:12,981 --> 00:35:14,805
Εδώ.
710
00:35:18,902 --> 00:35:20,497
Τι είναι αυτό;
711
00:35:21,100 --> 00:35:22,300
Μπαγλαμάς.
712
00:35:22,400 --> 00:35:25,834
Μ' αρέσει που το λες σαν να είναι
το πιο φυσικό πράγμα στον κόσμο.
713
00:35:25,934 --> 00:35:27,348
Γιατί, τι το αφύσικο έχει;
714
00:35:27,448 --> 00:35:29,496
Τι δουλειά έχεις εσύ, ρε γιαγιά,
με τον μπαγλαμά;
715
00:35:29,596 --> 00:35:32,263
Παιδάκι μου, δε σου είπα τις
προάλλες ότι πήγα με τη Θεοπούλα
716
00:35:32,363 --> 00:35:34,052
και γραφτήκαμε στο ωδείο;
717
00:35:34,152 --> 00:35:36,163
Δε με προσέχεις όταν σου μιλάω.
718
00:35:36,263 --> 00:35:38,063
Προσπαθώ. Δεν είναι πάντα εύκολο.
719
00:35:38,163 --> 00:35:41,183
Ε γραφτήκαμε λοιπόν και
ξεκινήσαμε να μαθαίνουμε όργανο.
720
00:35:41,283 --> 00:35:43,680
Γιατί, βρε γιαγιά, τώρα
τι το θέλατε το ωδείο;
721
00:35:43,780 --> 00:35:45,921
Κακό είναι που ασχολούμαστε
με τη μουσική;
722
00:35:46,021 --> 00:35:47,741
Γιατί δεν πήγατε στη χορωδία
της εκκλησίας;
723
00:35:47,841 --> 00:35:49,631
Να μη σας έχω κι όλη την ώρα
μες στα πόδια μου.
724
00:35:49,731 --> 00:35:51,843
Α η χορωδία της εκκλησίας
είναι πασέ.
725
00:35:52,397 --> 00:35:54,877
Τα γαλλικά βλέπω τα εμπεδώσαμε.
726
00:35:54,977 --> 00:35:58,094
Ακριβώς. Γι' αυτό ξεκινήσαμε ωδείο.
727
00:35:58,194 --> 00:36:00,956
Όπου να 'ναι έρχεται και
η Θεοπούλα για εξάσκηση.
728
00:36:01,056 --> 00:36:05,412
Και τι δηλαδή, θα διαβάζω εγώ μέσα και
εσείς έξω θα παίζουν τα μπαγλαμαδάκια;
729
00:36:05,512 --> 00:36:07,013
Ένα μπαγλαμά έχουμε.
730
00:36:07,113 --> 00:36:08,952
Η Θεοπούλα δε μαθαίνει μπαγλαμά.
731
00:36:09,052 --> 00:36:10,518
Τι μαθαίνει;
732
00:36:19,499 --> 00:36:20,905
Δεν υπάρχει περίπτωση!
733
00:36:21,005 --> 00:36:22,005
Γιατί;
734
00:36:22,105 --> 00:36:26,196
Έχω εξεταστική, έχω διάβασμα, πώς το
λένε; Θέλω ησυχία, δεν το καταλαβαίνετε;
735
00:36:26,296 --> 00:36:28,633
Δε φταίω εγώ, Σπύρο μου.
Η κοντή έπαθε ωτίτιδα,
736
00:36:28,733 --> 00:36:30,359
δεν μπορεί λέει τη φασαρία.
737
00:36:30,459 --> 00:36:33,527
Τόσα χρόνια περίμενα να
αρρωστήσει και δεν αρρώσταινε,
738
00:36:33,627 --> 00:36:37,811
τώρα το έπαθε. Τη σκοτώνεις ή
δεν τη σκοτώνεις; Τη σκοτώνεις...
739
00:36:38,836 --> 00:36:39,936
Έλα!
740
00:36:40,436 --> 00:36:41,436
Γιαγιά, ξέχνα το.
741
00:36:41,536 --> 00:36:42,857
Αφού έχει ωτίτιδα η άλλη.
742
00:36:42,957 --> 00:36:44,796
Και πρέπει να πάθω κι εγώ;
743
00:36:45,619 --> 00:36:48,460
Καταρχήν πού τα βρήκες εσύ
τα λεφτά να αγοράσεις ντραμς;
744
00:36:48,560 --> 00:36:50,360
Πουλήσαμε τ' αμπέλια στο χωριό!
745
00:36:51,508 --> 00:36:55,155
- Πάνε τ' αμπέλια!
- Πάνε τ' αμπέλια, πάνε...
746
00:36:55,255 --> 00:36:58,017
Θεοπούλα, μάζεψ' τα και φύγε τώρα!
747
00:36:58,117 --> 00:37:00,195
- Και πάρε και τον Ζαμπέτα μαζί.
- Και πού θα πάμε;
748
00:37:00,295 --> 00:37:03,295
Στη Βίσση, στη Βανδή στην
Κοκκίνου... Όχι εδώ πάντως.
749
00:37:03,395 --> 00:37:04,595
Τηλέφωνο!
750
00:37:07,884 --> 00:37:10,151
- Ναι.
- Έλα, η Αγγέλα είμαι.
751
00:37:10,251 --> 00:37:11,863
Τι νέα; Βρήκατε καμία;
752
00:37:11,963 --> 00:37:13,084
Μπα! Εσύ;
753
00:37:13,184 --> 00:37:14,602
Για τα καλλιστεία δε βρήκα.
754
00:37:14,702 --> 00:37:17,234
Για τη Γιουροβίζιον αν θέλετε,
έχω κάτι να σας στείλω.
755
00:37:17,334 --> 00:37:19,983
Πού να τη βρω, ρε Αγγέλα, μες
στο σπίτι; Ουρανοκατέβατη θα 'ρθει;
756
00:37:20,083 --> 00:37:22,763
Άμα το κρατάς απ' την άκρη
κάνει μεγαλύτερη φασαρία.
757
00:37:24,571 --> 00:37:25,771
ΓΙΑΓΙΑ!
758
00:37:28,741 --> 00:37:31,460
- Έλα.
- Στου Φώτη είμαστε. Θα 'ρθεις;
759
00:37:31,560 --> 00:37:34,473
Δεν το 'χα σκοπό αλλά, έτσι
όπως γίναμε εδώ πέρα, θα 'ρθω.
760
00:37:34,573 --> 00:37:35,969
Έλα, γεια.
761
00:37:38,204 --> 00:37:39,703
Δεν είπα να τα μαζέψετε;
762
00:37:40,461 --> 00:37:41,661
Κουδούνι.
763
00:37:44,077 --> 00:37:45,799
Ε ρε τι τραβάω!
764
00:37:48,197 --> 00:37:50,955
Γεια σας. Ήρθα για τα κοινόχρηστα.
765
00:37:53,603 --> 00:37:54,663
Ποια είναι αυτή;
766
00:37:54,763 --> 00:37:56,590
Ρώτα την να σου πει.
767
00:37:57,007 --> 00:38:00,039
Γιατί γελάτε; Ποια είναι;
Μένει εδώ στην πολυκατοικία;
768
00:38:00,139 --> 00:38:02,170
Είναι η εγγονή της διαχειρίστριας.
769
00:38:02,270 --> 00:38:04,972
Ήρθε την προηγούμενη εβδομάδα,
που ήσουν στο κάμπινγκ.
770
00:38:05,072 --> 00:38:08,109
Άνοιξε την πόρτα.
Και ρώτα την πώς τη λένε.
771
00:38:08,805 --> 00:38:10,268
Έχει αστείο όνομα;
772
00:38:10,368 --> 00:38:13,092
Όχι όχι Σπύρο μου. Ρώτα την όμως.
773
00:38:13,192 --> 00:38:14,761
Ωραία κοπέλα ε;
774
00:38:14,861 --> 00:38:15,961
Πολύ!
775
00:38:16,061 --> 00:38:19,361
Άμα αρχίσει να μιλάει να δεις
τι ωραία που είναι!
776
00:38:20,481 --> 00:38:22,346
Είναι καμιά χαζή; Λέει βλακείες;
777
00:38:22,446 --> 00:38:24,635
Όχι όχι Σπύρο μου, μια χαρά είναι.
778
00:38:24,735 --> 00:38:27,126
Άνοιξε την πόρτα στο κορίτσι.
779
00:38:29,398 --> 00:38:32,386
Γεια. Για τα κοινόχρηστα
σας είπα ότι ήρθα.
780
00:38:32,486 --> 00:38:34,885
Καλώς το, καλώς το κορίτσι μου.
Έλα πέρασε μέσα
781
00:38:34,985 --> 00:38:36,514
Έλα μέσα, έλα μέσα.
782
00:38:37,777 --> 00:38:39,523
Γεια σας, τι κάνετε;
783
00:38:39,623 --> 00:38:42,180
Μια χαρά, καλά είμαι.
Τη Θεοπούλα τη θυμάσαι ε;
784
00:38:42,280 --> 00:38:45,748
Ναι βέβαια, γνωριστήκαμε τις
προάλλες. Πώς είστε, κυρία Θεοπούλα;
785
00:38:46,313 --> 00:38:47,966
Ρε γιαγιά, μια χαρά μιλάει.
786
00:38:48,066 --> 00:38:49,732
Καλά ντε, περίμενε.
787
00:38:51,127 --> 00:38:53,584
Από 'δώ ο εγγονός μου.
788
00:38:53,684 --> 00:38:56,153
Ε γεια. Με λένε Σπύρο.
789
00:38:56,253 --> 00:38:57,798
Χάρηκα.
790
00:38:59,330 --> 00:39:00,980
Εσένα πώς σε λένε;
791
00:39:01,080 --> 00:39:02,871
Και στρίβεις.
792
00:39:02,971 --> 00:39:04,848
Γύρω-γύρω, εφτά φορές.
793
00:39:04,948 --> 00:39:06,452
Και μετά... και...
794
00:39:09,491 --> 00:39:11,613
ψηλά, ψηλά, ψηλά.
795
00:39:12,894 --> 00:39:14,467
Τι κάνετε;
796
00:39:14,567 --> 00:39:16,176
Εεε... τίποτα.
797
00:39:19,081 --> 00:39:20,825
Μας έστειλε μήνυμα ο Σπύρος.
798
00:39:21,386 --> 00:39:23,013
Και τι λέει;
799
00:39:23,744 --> 00:39:26,510
Έρχομαι αμέσως. Έχω βρει
την τέλεια υποψήφια,
800
00:39:26,610 --> 00:39:29,035
απλώς υπάρχει ένα μικρό
μικρό προβληματάκι.
801
00:39:29,135 --> 00:39:31,576
- Τι προβληματάκι;
- Δε λέει.
802
00:39:57,480 --> 00:40:00,860
- Γεια σας!
- Γεια!
803
00:40:00,960 --> 00:40:04,031
- Αυτή είναι;
- Ναι.
804
00:40:04,131 --> 00:40:08,043
Καλέ, αυτή είναι κούκλα! Σαν άγγελος.
Πώς σε λένε, κορίτσι μου;
805
00:40:08,143 --> 00:40:09,548
Αμαλιία.
806
00:40:09,648 --> 00:40:10,787
Τι είπε;
807
00:40:10,887 --> 00:40:11,887
Αμαλία.
808
00:40:11,987 --> 00:40:14,395
Δεν είπε Αμαλία, κάτι άλλο είπε.
809
00:40:14,495 --> 00:40:16,418
Ναι, αλλά Αμαλία ήθελε να πει.
810
00:40:16,518 --> 00:40:18,157
Και γιατί δεν το 'πε τότε;
811
00:40:18,257 --> 00:40:19,553
Γιατί δεν μπορεί.
812
00:40:19,653 --> 00:40:21,210
Πλάκα κάνεις!
813
00:40:21,910 --> 00:40:24,775
Αμαλία, να σε συστήσω.
814
00:40:24,875 --> 00:40:29,454
Ο Φώτης, η Αγγέλα, η Ντάλια,
η Ζουμπουλία.
815
00:40:29,554 --> 00:40:30,701
Ζουμπουλιία;
816
00:40:30,801 --> 00:40:33,336
Α να το πάλι! Πώς το κάνεις;
817
00:40:33,436 --> 00:40:34,436
Ποιο;
818
00:40:34,536 --> 00:40:36,737
Τι θα κάνουμε;
819
00:40:41,699 --> 00:40:48,365
# Πάλιι μωρό μου λιείπεις,
πάλιι μ' εγκαταλιείπεις
820
00:40:48,465 --> 00:40:55,116
# Θα 'θελα να 'σουνα εδώ,
για μια νιύχτα μόνο
821
00:40:55,216 --> 00:41:01,769
# Πάλιι μωρό μου φεύγεις,
πάλιι με αποφεύγεις
822
00:41:03,491 --> 00:41:06,897
Δείτε την, τι καλή που είναι!
Δεν είναι κρίμα;
823
00:41:07,425 --> 00:41:08,765
Τι γκαντεμιά είναι αυτή;
824
00:41:08,865 --> 00:41:10,518
Και κάθεται και ήσυχη ήσυχη.
825
00:41:10,618 --> 00:41:14,078
Και είναι και υπάκουη. Μόλις της είπα
να έρθει εδώ αμέσως με ακολούθησε.
826
00:41:14,178 --> 00:41:16,448
- Ε να τη στείλουμε τότε.
- Θα την κόψουν, Ντάλια.
827
00:41:16,548 --> 00:41:18,773
Θα την κόψουν στη συνέντευξη.
Δε θα φτάσει στις 40.
828
00:41:18,873 --> 00:41:21,651
Είναι δυνατόν να την αφήσουν να
βγει να μιλήσει έτσι στην τηλεόραση;
829
00:41:21,751 --> 00:41:23,125
- Ναι ε;
- Χίλια τα εκατό.
830
00:41:23,225 --> 00:41:27,973
# Ματώνω ματώνω,
χωρίς εσένα λιώνω
831
00:41:28,073 --> 00:41:34,678
# Ματώνω ματώνω,
εσένα θέλω μόνο
832
00:41:34,778 --> 00:41:36,381
Το ρεφρέν το λέει καλά.
833
00:41:36,481 --> 00:41:38,429
Δεν έχει νιι και λιι, γι' αυτό.
834
00:41:38,529 --> 00:41:41,771
Ε ας φροντίσουμε τότε να μη
χρειαστεί να πει ούτε λιι ούτε νιι.
835
00:41:41,871 --> 00:41:43,271
- Τι εννοείς;
- Θα δείτε.
836
00:41:43,371 --> 00:41:46,573
Καταρχήν πρώτα να βεβαιωθούμε
ότι είναι διατεθειμένη να πάει.
837
00:41:47,873 --> 00:41:49,385
Τι βλέπεις, Αμαλία;
838
00:41:49,485 --> 00:41:50,778
Βίντεο κλιιπ.
839
00:41:51,994 --> 00:41:52,994
Μάλιστα.
840
00:41:53,570 --> 00:41:55,258
Εσύ τι κάνεις στη ζωή σου
αυτό τον καιρό;
841
00:41:55,358 --> 00:41:58,725
Τίποτα. Τη γιαγιά μου φροντίζω,
που είναι στο νοσοκομείο.
842
00:41:58,825 --> 00:42:00,197
Α! Τι έχει;
843
00:42:00,297 --> 00:42:02,348
Ουρολιοίμωξη.
844
00:42:03,312 --> 00:42:06,086
Τα λέει και ξαφνικά,
δεν ξέρεις από πού θα σου 'ρθει.
845
00:42:06,186 --> 00:42:08,205
Από δουλειά; Εργάζεσαι κάπου;
846
00:42:08,305 --> 00:42:11,613
Όχι. Σκέφτομαι όμως να ασχοληθώ
με το μόντελιινγκ.
847
00:42:11,713 --> 00:42:15,062
Ααα! Σ' ενδιαφέρει
το μόντελινγκ, σ' αρέσει.
848
00:42:15,162 --> 00:42:16,602
Πολιύ.
849
00:42:16,702 --> 00:42:19,303
Αχ βρε Αμαλία μου, να χαρείς.
Μη λες, πολύ.
850
00:42:19,403 --> 00:42:22,218
Ε και τι να πω, λιίγο;
Αφού πολιύ μου αρέσει.
851
00:42:22,318 --> 00:42:23,533
Παιδιά, δεν υποφέρεται.
852
00:42:23,633 --> 00:42:26,476
Μόνο αυτή περνάει καλά.
Σταμάτα, μαρή, να γελάς όλη την ώρα.
853
00:42:26,576 --> 00:42:28,103
Είπε δύο συνεχόμενα, τα ακούσατε;
854
00:42:28,203 --> 00:42:30,657
Θα σε σκοτώσω! Μη γελάς σου λέω,
εσύ θα την πληρώσεις.
855
00:42:30,757 --> 00:42:34,863
Αμαλία. Πες λίγο, ο Γιάννης,
ο υδραυλικός απ' την Κοζάνη.
856
00:42:34,963 --> 00:42:36,163
Ντάλια!
857
00:42:36,263 --> 00:42:39,377
Ο Γιάννιης, ο υδραυλιικός
απ' την Κοζάνιη.
858
00:42:43,114 --> 00:42:44,652
Ο επόμενος.
859
00:42:47,707 --> 00:42:49,159
Ποιος είναι;
860
00:42:49,259 --> 00:42:51,871
Ό,τι σου χρειάζεται θα το
βρεις μέσα στον φάκελο.
861
00:42:51,971 --> 00:42:53,317
Όπως πάντα.
862
00:42:54,604 --> 00:42:58,001
Φεύγεις την άλλη εβδομάδα για
Θεσσαλονίκη, προετοιμάζεις το έδαφος
863
00:42:58,101 --> 00:43:00,185
και μου λες πότε θα γίνει.
864
00:43:00,877 --> 00:43:03,994
Όσο γίνεται συντομότερα
και όσο γίνεται καλύτερα.
865
00:43:05,001 --> 00:43:07,507
Δε θέλω κανένα λάθος αυτή τη φορά.
866
00:43:07,607 --> 00:43:09,991
Δε θα υπάρξει λάθος,
να είστε σίγουρος.
867
00:43:10,091 --> 00:43:12,120
Με το άλλο θέμα τι γίνεται;
868
00:43:12,220 --> 00:43:13,798
Είμαστε κοντά.
869
00:43:14,341 --> 00:43:16,212
Πόσο κοντά;
870
00:43:16,767 --> 00:43:18,711
Την Παρασκευή θα ξέρουμε.
870
00:43:19,305 --> 00:44:19,319
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm