"In the Nick of Time" Episode #1.14
ID | 13206602 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #1.14 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S01E14.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 762524 |
Format | srt |
1
00:00:00,937 --> 00:00:04,795
Μμμ, σας πηγαίνει πάρα πολύ!
Ορίστε και το παντελόνι.
2
00:00:04,895 --> 00:00:07,075
- Μπορώ να το δοκιμάσω;
- Ναι ναι, βεβαίως.
3
00:00:07,175 --> 00:00:08,509
Περάστε.
4
00:00:10,000 --> 00:00:16,074
5
00:00:20,092 --> 00:00:21,832
Εεε! Άλλος!
6
00:00:21,932 --> 00:00:23,132
Συγγνώμη.
7
00:00:26,246 --> 00:00:27,452
Μπράβο Αγγέλα!
8
00:00:27,552 --> 00:00:31,538
Αααα, αυτό ήτανε, πεθαίνω!
9
00:00:31,638 --> 00:00:34,224
Πεθαίνω καλέ, το νοιώθω,
αφού το νοιώθω ότι πεθαίνω.
10
00:00:34,324 --> 00:00:36,839
Εδώ μέσα θα πεθάνω,
αυτό ήταν το τέλος!
11
00:00:36,939 --> 00:00:38,688
Ηρέμησε Ζουμπουλία,
μην πανικοβάλλεσαι.
12
00:00:38,788 --> 00:00:42,376
Αχ, τώρα αν ήξερες λίγο γιόγκα, ξέρεις
πόσο θα σε βοηθούσε να χαλαρώσεις;
13
00:00:42,476 --> 00:00:44,238
Τι είναι αυτά που λέει, μαρή;
Την ακούει κανείς;
14
00:00:44,338 --> 00:00:47,229
Έτσι μου 'ρχεται να σε πιάσω απ' το
μαλλί και να σε κοπανάω στον τοίχο.
15
00:00:47,329 --> 00:00:49,739
Τίποτα άλλο δε θέλω, αυτό.
Και να μην πεθάνω.
16
00:00:49,839 --> 00:00:51,173
Σσσσστ. Ησυχία.
17
00:00:51,273 --> 00:00:52,516
Σε σένα το λέει.
18
00:00:52,616 --> 00:00:54,729
Τι γίνεται, είναι ακόμα απ' έξω;
19
00:00:54,829 --> 00:00:56,336
- Να δω.
- Μη, μη, μη, μη, μη, μη, μη!
20
00:00:56,436 --> 00:00:57,436
Σταμάτα.
21
00:01:11,009 --> 00:01:13,789
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
22
00:01:13,889 --> 00:01:16,256
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
23
00:01:16,356 --> 00:01:19,307
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
24
00:01:19,407 --> 00:01:21,795
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
25
00:01:21,895 --> 00:01:24,666
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
26
00:01:24,766 --> 00:01:27,247
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
27
00:01:27,347 --> 00:01:30,043
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
28
00:01:30,143 --> 00:01:32,629
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
29
00:01:38,077 --> 00:01:41,092
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
30
00:01:41,192 --> 00:01:43,539
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
31
00:01:43,639 --> 00:01:46,487
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
32
00:01:46,587 --> 00:01:49,072
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
33
00:01:49,172 --> 00:01:51,949
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
34
00:01:52,049 --> 00:01:54,528
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
35
00:01:54,628 --> 00:01:57,462
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
36
00:01:57,562 --> 00:01:59,605
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
37
00:02:01,893 --> 00:02:02,893
Πού είναι;
38
00:02:02,993 --> 00:02:04,658
- Έξω.
- Και τι κάνει;
39
00:02:04,758 --> 00:02:06,346
- Περιμένει.
- Εμάς;
40
00:02:06,446 --> 00:02:09,500
Πού να ξέρει μωρέ ότι είμαστε
εμείς εδώ; Ν' αλλάξει περιμένει.
41
00:02:09,600 --> 00:02:11,860
Θέλει να δοκιμάσει ένα παντελόνι.
42
00:02:11,960 --> 00:02:13,342
Και γιατί δεν το δοκιμάζει;
43
00:02:13,442 --> 00:02:15,471
Γιατί είναι πιασμένο
και τ' άλλο δοκιμαστήριο.
44
00:02:15,571 --> 00:02:18,877
Πότε θ' αδειάσει; Να μπει μέσα
ο αναθεματισμένος, να φύγουμε.
45
00:02:18,977 --> 00:02:20,221
Πού να ξέρω.
46
00:02:26,904 --> 00:02:28,974
Συγγνώμη, αργείτε;
47
00:02:30,273 --> 00:02:31,273
Ε;
48
00:02:31,373 --> 00:02:33,019
Τι είναι, άνδρας ή γυναίκα;
49
00:02:33,119 --> 00:02:35,270
Τι είστε; Κύριος ή κυρία;
50
00:02:35,370 --> 00:02:37,256
- Ή δεσποινίς;
- Ή δεσποινίς;
51
00:02:37,356 --> 00:02:39,799
- Ποιος είναι;
- Είμαστε η Ντάλια, η Ζουμπουλ...
52
00:02:39,899 --> 00:02:41,494
Σκάσε μαρή, μη λες ονόματα.
53
00:02:41,594 --> 00:02:44,252
Α, καλά. Είμαστε τρεις δεσποινίδες.
54
00:02:44,352 --> 00:02:47,565
Ή μάλλον, δύο δεσποινίδες
και μία κυρία, χήρα, από δίπλα.
55
00:02:47,665 --> 00:02:48,665
Από πού δίπλα;
56
00:02:48,765 --> 00:02:52,280
Απ' το δίπλα μαχαλά! Τι από πού δίπλα;
Απ' το δίπλα δοκιμαστήριο.
57
00:02:52,380 --> 00:02:53,511
Και τι θέλετε;
58
00:02:53,611 --> 00:02:55,488
Θέλουμε αν μπορείτε
να βγείτε λίγο έξω
59
00:02:55,588 --> 00:02:57,847
για να μπει ο κύριος
να δοκιμάσει το παντελόνι του.
60
00:02:57,947 --> 00:02:59,627
Μα κι εγώ παντελόνι δοκιμάζω.
61
00:02:59,727 --> 00:03:01,291
Α, καλέ δε χρειάζεται!
62
00:03:01,391 --> 00:03:03,890
Τι να το δοκιμάσετε, μια χαρά
σας πηγαίνει, μούρλια!
63
00:03:03,990 --> 00:03:04,990
Με βλέπετε;
64
00:03:05,090 --> 00:03:06,528
Όχι, αλλά σας φαντάζομαι.
65
00:03:06,628 --> 00:03:08,141
Γιατί θέλετε να βγω έξω;
66
00:03:08,241 --> 00:03:11,793
Α, θα τον σκοτώσω, είναι και βλάκας.
Δε θα συνεννοηθούμε μαζί του.
67
00:03:11,893 --> 00:03:13,435
Εσείς γιατί δε βγαίνετε;
68
00:03:13,535 --> 00:03:15,986
Ε, δεν μπορούμε να σας εξηγήσουμε
τώρα. Είναι λιγάκι μπερδεμένο.
69
00:03:16,086 --> 00:03:18,217
Και γιατί θα πρέπει να μείνουμε
εδώ μέχρι αύριο το πρωί.
70
00:03:18,317 --> 00:03:21,924
Ακριβώς, εμ, καμιά άλλη μέρα αν
συναντηθούμε ξανά, πολύ ευχαρίστως.
71
00:03:22,024 --> 00:03:23,124
Εσείς πού μένετε, εδώ κοντά;
72
00:03:23,224 --> 00:03:25,459
Σταμάτα μαρή κι εσύ,
συζήτηση θ' ανοίξεις μαζί του;
73
00:03:25,559 --> 00:03:27,588
Κι εσύ Χριστιανέ μου τέλειωνε,
μια ώρα δοκιμάζεις το παντελόνι.
74
00:03:27,688 --> 00:03:29,514
Πάρ' το και φύγε να πας στην ευχή
του Θεού και της Παναγίας.
75
00:03:29,614 --> 00:03:32,071
Μα δε δοκιμάζω ένα μόνο,
δοκιμάζω τέσσερα!
76
00:03:32,171 --> 00:03:33,047
Ε, πάρ' τα και τα τέσσερα!
77
00:03:33,147 --> 00:03:35,494
Μα δεν έχω λεφτά
για τέσσερα παντελόνια!
78
00:03:37,843 --> 00:03:38,843
Με 'γειά!
79
00:03:40,487 --> 00:03:42,936
Μπορείς να μην υποτιμάς
τα στοιχεία που βρήκαμε;
80
00:03:43,036 --> 00:03:46,028
Δεν τα υποτιμώ αλλά δεν μπορώ
να πω ότι μας οδηγούν και κάπου.
81
00:03:46,128 --> 00:03:49,887
Βρήκαμε το όνομα της γυναίκας που
δολοφονήθηκε πριν από 30 χρόνια.
82
00:03:49,987 --> 00:03:51,525
Ελευθερία Ασλάνογλου.
83
00:03:51,625 --> 00:03:53,594
Βρήκαμε ότι ο αδερφός της σκοτώθηκε
84
00:03:53,694 --> 00:03:56,685
λίγο καιρό μετά τη δολοφονία του
Σταυριανίδη σε μυστήριο τροχαίο δυστύχημα.
85
00:03:56,785 --> 00:04:00,030
Ναι, και δε βρήκαμε το βασικότερο.
Πού κολλάει ο Σταυριανίδης.
86
00:04:00,130 --> 00:04:01,230
Θα το βρούμε κι αυτό.
87
00:04:01,330 --> 00:04:02,707
Αν υπάρχει.
88
00:04:02,807 --> 00:04:07,096
Γιατί αν δεν υπάρχει όλα όσα
ανακαλύψαμε σήμερα είναι άχρηστα!
89
00:04:07,196 --> 00:04:08,596
Μπορείς να μην το γρουσουζεύεις;
90
00:04:08,696 --> 00:04:09,696
Δεν το γρουσουζεύω.
91
00:04:09,796 --> 00:04:11,915
Το γρουσουζεύεις! Δεν κάνεις
κι άλλη δουλειά απ' το πρωί.
92
00:04:12,015 --> 00:04:14,825
Σ' έχει πιάσει κι ένα άγχος για το
τι κάνουν οι άλλες, ότι κινδυνεύουν.
93
00:04:14,925 --> 00:04:17,148
Μια χαρά είναι οι άλλες,
για ψώνια έχουν πάει.
94
00:04:24,175 --> 00:04:26,209
Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας.
95
00:05:32,251 --> 00:05:33,510
Τι έγινε; Βγήκε;
96
00:05:33,610 --> 00:05:34,610
Σ' εμάς έρχεται.
97
00:05:34,710 --> 00:05:36,210
Τι λες βρε Ζουμπουλία,
εσύ όταν δοκιμάζεις ρούχα
98
00:05:36,310 --> 00:05:37,710
πηγαίνεις απ' το ένα
δοκιμαστήριο στο άλλο;
99
00:05:37,810 --> 00:05:39,718
Στον καθρέφτη είναι.
100
00:05:47,031 --> 00:05:48,308
Απομακρύνεται.
101
00:05:53,778 --> 00:05:54,867
Να σας βοηθήσω;
102
00:05:54,967 --> 00:05:56,167
Ναι, αν θέλετε.
103
00:06:01,195 --> 00:06:02,791
Μιλάει με την πωλήτρια.
104
00:06:02,891 --> 00:06:03,891
Ααα.
105
00:06:03,991 --> 00:06:05,359
Πάω δίπλα.
106
00:06:05,459 --> 00:06:06,921
Πού δίπλα;
107
00:06:09,812 --> 00:06:11,812
Αγγ... Αγγέλα!
108
00:06:26,544 --> 00:06:27,830
- Κοίτα!
- Εσύ κοίτα.
109
00:06:27,930 --> 00:06:29,760
Βοήθησε με, θα μου βγουν τα χέρια.
110
00:06:42,613 --> 00:06:44,279
- Να το δοκιμάσω;
- Ναι βεβαίως.
111
00:06:44,379 --> 00:06:45,623
- Ευχαριστώ.
- Περάστε.
112
00:07:20,586 --> 00:07:21,586
Άρα,
113
00:07:21,686 --> 00:07:24,383
τη Δευτέρα ξαναπάμε
στα γραφεία της εφημερίδας,
114
00:07:24,483 --> 00:07:27,078
από νωρίς αυτή τη φορά για να
έχουμε περισσότερο χρόνο.
115
00:07:27,178 --> 00:07:28,547
Μπορεί να μας πάρει μέρες.
116
00:07:28,647 --> 00:07:30,024
Ας μας πάρει!
117
00:07:30,124 --> 00:07:33,238
Θα ψάξουμε ό,τι είχε να κάνει
με τη δολοφονία αυτής της γυναίκας.
118
00:07:33,338 --> 00:07:36,394
Αν υπήρχαν ύποπτοι, τι στοιχεία
είχε η αστυνομία, όλα αυτά.
119
00:07:36,494 --> 00:07:39,622
Θα τολμούσες να διηγηθείς ποτέ
σε κάποιον αυτά που μας συμβαίνουν;
120
00:07:39,722 --> 00:07:42,381
Όχι, γιατί δε θα με πίστευε.
121
00:07:42,481 --> 00:07:46,261
Αλλά τα πράγματα που δεν πιστεύουμε
δε σημαίνει ότι δεν υπάρχουν κιόλας.
122
00:07:46,361 --> 00:07:49,631
Θα πάρω την Αγγέλα να δω
τι έκανε με τις άλλες.
123
00:08:06,873 --> 00:08:08,729
Μου το 'κλεισε!
124
00:08:08,829 --> 00:08:10,805
Πάρε την Ντάλια.
125
00:08:29,806 --> 00:08:31,119
Τώρα μου το 'κλεισε κι αυτή!
126
00:08:31,219 --> 00:08:32,419
Α, δε μ' αρέσουν αυτά!
127
00:08:32,519 --> 00:08:35,337
Ηρέμησε. Μπορεί να μην πιάνει
καλά ή να 'πεσε η μπαταρία.
128
00:08:35,437 --> 00:08:37,961
Και στις δύο; Πάρε τη Ζουμπουλία.
129
00:08:45,500 --> 00:08:46,776
Τι γίνεται;
130
00:08:46,876 --> 00:08:49,376
Να ορίστε, η Ζουμπουλία μιλάει.
131
00:08:49,476 --> 00:08:52,201
Εμάς θα παίρνουν, το κλείνω.
132
00:09:02,555 --> 00:09:03,555
Το βρήκες;
133
00:09:03,655 --> 00:09:04,655
Σσσστ.
134
00:09:13,614 --> 00:09:14,931
Εντάξει, απομακρύνθηκε.
135
00:09:15,031 --> 00:09:18,700
- Η Μαριλένα είναι.
- Σήκωσέ το και πες της να μην ξαναπάρει.
136
00:09:18,800 --> 00:09:20,344
Ναι;
137
00:09:20,444 --> 00:09:21,927
Λία τι τρόπος είναι αυτός;
138
00:09:22,027 --> 00:09:24,812
Θες να σου μιλήσω κι εγώ
όπως μιλάτε στο χωριό σου;
139
00:09:24,912 --> 00:09:26,435
Μαριλένα μου, η Ντάλια είμαι.
140
00:09:26,535 --> 00:09:27,957
Μπα.
141
00:09:28,057 --> 00:09:29,224
Τι κάνεις;
142
00:09:29,324 --> 00:09:31,775
Να μη σε νοιάζει.
Δώσε μου την άλλη.
143
00:09:31,875 --> 00:09:34,176
Δεν μπορεί να σου μιλήσει
αυτή τη στιγμή.
144
00:09:34,276 --> 00:09:35,512
Γιατί;
145
00:09:35,612 --> 00:09:38,879
Γιατί, εμ, έχουμε πάει για ψώνια,
146
00:09:38,979 --> 00:09:42,396
είμαστε... στα μαγαζιά και...
είναι μέσα στο δοκιμαστήριο.
147
00:09:42,496 --> 00:09:44,703
Να της πεις ότι την περιμένω
εδώ και μία ώρα.
148
00:09:44,803 --> 00:09:48,550
Τι θα γίνει; Πρέπει να φύγω και δεν μπορεί
να έρθει κι η γυναίκα για το παιδί σήμερα!
149
00:09:48,650 --> 00:09:50,591
Επιτέλους τι ανευθυνότητα
είναι αυτή;
150
00:09:50,691 --> 00:09:52,608
Έχω ραντεβού με την
πεντικιουρίστα μου!
151
00:09:52,708 --> 00:09:54,423
Ναι, ναι, όντως έχεις δίκιο.
152
00:09:54,523 --> 00:09:56,136
Εεε, θα της το πω, θα της το πω!
153
00:09:56,236 --> 00:09:58,487
Γιατί μιλάς ψιθυριστά; Πού είσαι;
154
00:09:58,587 --> 00:09:59,587
Είμαι...
155
00:09:59,687 --> 00:10:02,432
Κι εγώ στο δοκιμαστήριο είμαι
που είναι κι η Ζουμπουλία.
156
00:10:02,532 --> 00:10:03,953
- Στο ίδιο;
- Ναι.
157
00:10:04,053 --> 00:10:05,487
Και τι κάνετε;
158
00:10:05,587 --> 00:10:06,892
Δώσ' τη μου εδώ!
159
00:10:06,992 --> 00:10:08,292
Δεν μπορεί να μιλήσει.
160
00:10:08,392 --> 00:10:09,775
Εσύ πώς μπορείς;
161
00:10:09,875 --> 00:10:11,215
Εγώ...
162
00:10:11,315 --> 00:10:12,878
Εγώ μπορώ γιατί...
163
00:10:12,978 --> 00:10:14,642
Θα σου πω.
164
00:10:14,742 --> 00:10:16,757
Εγώ μπορώ γιατί μπορώ.
165
00:10:16,857 --> 00:10:18,834
Ενώ η Ζουμπουλία δεν μπορεί γιατί...
166
00:10:18,934 --> 00:10:20,388
έχει λιποθυμήσει τώρα κάπως
167
00:10:20,488 --> 00:10:22,132
και την έχουμε ξαπλώσει στο πάτωμα
168
00:10:22,232 --> 00:10:24,855
με τα πόδια πάνω και το κεφάλι
κάτω για να συνέλθει.
169
00:10:26,305 --> 00:10:27,602
Εσύ, τι νέα;
170
00:10:27,702 --> 00:10:30,893
Μας είπε η Ζουμπουλία ότι είσαι
Βουδίστρια, μπράβο, πολύ χάρηκα.
171
00:10:30,993 --> 00:10:34,533
Όταν λες την έχετε ξαπλώσει,
ποιοι την έχετε ξαπλώσει;
172
00:10:34,633 --> 00:10:35,998
Εγώ κι η Αγγέλα.
173
00:10:36,098 --> 00:10:38,973
Ααα, είναι κι άλλοι
στο δοκιμαστήριο;
174
00:10:39,073 --> 00:10:41,552
Ναι. Εγώ, η Αγγέλα κι η Ζουμπουλία.
175
00:10:41,652 --> 00:10:43,787
Μάλιστα. Κανένας άλλος;
176
00:10:43,887 --> 00:10:45,486
Όχι, όχι, όχι, όχι, αυτές είμαστε.
177
00:10:45,586 --> 00:10:48,046
Ποιον πάτε να δουλέψετε;
Φέρ' τη μου εδώ αμέσως!
178
00:10:48,146 --> 00:10:49,582
Μαριλένα μου, αλήθεια σου λέω.
179
00:10:49,682 --> 00:10:52,553
Τι ανοησίες είναι αυτές; Η Λία
σ' έβαλε να μου τα πεις όλα αυτά;
180
00:10:52,653 --> 00:10:54,596
Δεν μπορούσε να βρει
καλύτερη δικαιολογία;
181
00:10:54,696 --> 00:10:56,318
Δεν είναι δικαιολογία, Μαριλένα μου.
182
00:10:56,418 --> 00:11:00,861
Δηλαδή περιμένεις να πιστέψω ότι είσαστε
τρεις γυναίκες σε ένα δοκιμαστήριο,
183
00:11:00,961 --> 00:11:03,637
οι δύο όρθιες και η μία λιπόθυμη
στο πάτωμα!
184
00:11:03,737 --> 00:11:05,666
MMS παίρνεις;
185
00:11:05,766 --> 00:11:08,756
- Τι;
- Σσσστ. Έρχεται, κλείσ' το.
186
00:11:18,109 --> 00:11:21,400
Καλά της είχα βάλει εγώ τα δυο
πόδια σ' ένα παπούτσι τόσο καιρό!
187
00:11:21,500 --> 00:11:25,185
Αλλά αυτή, αυτή, αυτή,
η Χατζηαλεξάνδρου την παρασέρνει
188
00:11:25,285 --> 00:11:26,941
και παίρνουν τα μυαλά της αέρα.
189
00:11:27,041 --> 00:11:29,008
Αμ, δε με ξέρουν όμως καλά.
190
00:11:29,108 --> 00:11:32,419
Είμαστε σ' ένα δοκιμαστήριο
κι έχει λιποθυμήσει!
191
00:11:44,761 --> 00:11:47,715
Θα τα πούμε από κοντά, αλλά στα λέω
και τώρα για να μην ανησυχείτε.
192
00:11:47,815 --> 00:11:49,676
Πετύχαμε αυτόν που μας έδεσε
στην αποθήκη.
193
00:11:49,776 --> 00:11:53,276
Η Αγγέλα έψαξε και τις τσέπες του.
Κάτι βρήκε, δεν έχω καταλάβει τι.
194
00:11:53,376 --> 00:11:55,881
- Μια κάρτα από video club.
- Α, μια κάρτα από video club.
195
00:11:55,981 --> 00:11:58,680
Δυστυχώς δεν είχε κάποιο άλλο
έγγραφο μαζί του ή ταυτότητα.
196
00:11:58,780 --> 00:12:00,534
Στο μεταξύ, η Ζούμπη λιποθύμησε!
197
00:12:00,634 --> 00:12:01,977
- Ποια;
- Η Ζούμπη.
198
00:12:02,077 --> 00:12:04,328
Χαϊδευτικό της Ζουμπουλίας,
τώρα το 'βγαλα.
199
00:12:04,428 --> 00:12:06,379
Μόλις τη συνεφέρουμε
θα 'ρθουμε από 'κεί.
200
00:12:06,479 --> 00:12:07,855
Εσείς τι κάνατε, βρήκατε τίποτα;
201
00:12:07,955 --> 00:12:09,625
Συγγνώμη, πότε έγιναν όλα αυτά;
202
00:12:09,725 --> 00:12:11,512
- [Άφωνα] Καλά είναι;
- Σήμερα το πρωί.
203
00:12:11,612 --> 00:12:13,429
Για ψώνια δεν είπατε ότι θα πάτε;
204
00:12:13,529 --> 00:12:15,227
Ναι. Δε βρήκαμε τίποτα.
205
00:12:15,327 --> 00:12:16,327
Δεν της άρεσε κάτι.
206
00:12:16,427 --> 00:12:19,149
Δεν ξέρω τώρα που θα συνέλθει
μήπως θέλει να δοκιμάσει κάτι άλλο.
207
00:12:19,249 --> 00:12:21,199
Στο μεταξύ, εγώ ένα υπέροχο
ντεπιές που της βρήκα,
208
00:12:21,299 --> 00:12:22,668
λέει της κάνει περιφέρεια!
209
00:12:22,768 --> 00:12:23,768
Έφυγε.
210
00:12:23,868 --> 00:12:24,868
Α, έλα, σε κλείνω, σε κλείνω.
211
00:12:26,002 --> 00:12:28,048
Ζούμπη; Ζούμπη;
212
00:12:28,148 --> 00:12:30,418
Αχ, τι ήταν αυτό Παναγιά μου;
213
00:12:30,518 --> 00:12:31,518
Τι ήταν αυτό;
214
00:12:31,618 --> 00:12:36,176
Με το που λέει τούτη εδώ
πάω δίπλα με κοπήκαν τα γόνατα!
215
00:12:36,276 --> 00:12:38,349
Τα πόδια μου γίναν αλοιφή.
216
00:12:38,449 --> 00:12:40,068
Σκοτείνιασαν όλα γύρω
217
00:12:40,168 --> 00:12:44,807
και το επόμενο πράγμα που θυμάμαι είναι αυτή
από πάνω μου να φωνάζει, γιούπι, γιούπι.
218
00:12:44,907 --> 00:12:46,107
Ζούμπη!
219
00:12:46,207 --> 00:12:47,465
Αυτό πώς το λες.
220
00:12:47,565 --> 00:12:49,912
Εσένα πώς σου ήρθε
να ψάξεις τις τσέπες του;
221
00:12:50,012 --> 00:12:51,705
Μήπως βρούμε κάποιο στοιχείο.
222
00:12:51,805 --> 00:12:54,023
Η διεύθυνση που μας είχε δώσει
η Ζάννα δεν ισχύει.
223
00:12:54,123 --> 00:12:56,239
Το 'χα ψάξει όταν ήμασταν χώρια.
224
00:12:56,339 --> 00:12:58,799
Και δεν υπήρχε τίποτα πέρα
απ' αυτή την κάρτα;
225
00:12:58,899 --> 00:13:02,301
- Όχι.
- Γκαντεμιά.
226
00:13:02,401 --> 00:13:04,839
Μην το λες αυτό.
Σε κάτι θα χρησιμεύει.
227
00:13:04,939 --> 00:13:07,405
Σε τι; Να παίρνουμε τζάμπα DVD;
228
00:13:07,505 --> 00:13:10,030
Αφήστε με λίγο να το σκεφτώ
και βλέπουμε.
229
00:13:13,692 --> 00:13:14,829
Για μισό λεπτό!
230
00:13:15,676 --> 00:13:17,182
Για μισό λεπτό!
231
00:13:17,282 --> 00:13:18,847
Ντιπ ζουρλά είστε;
232
00:13:18,947 --> 00:13:20,310
Εσύ μην απαντήσεις, αυτούς ρωτάω.
233
00:13:20,410 --> 00:13:22,469
Πάρε αυτό και διάβαζε και
μην ανακατεύεσαι καθόλου.
234
00:13:22,569 --> 00:13:23,569
Πάρ' το είπα.
235
00:13:23,669 --> 00:13:24,669
Κατ' αρχήν.
236
00:13:24,769 --> 00:13:27,748
Από πότε είπαμε ότι ξαναξεκινάμε
αυτή την ιστορία;
237
00:13:27,848 --> 00:13:29,958
- Σήμερα το είπ...
- Είπαμε να μη μιλήσεις; Το είπα;
238
00:13:30,058 --> 00:13:31,546
Ούτ' εσύ! Τίποτα μην πεις.
239
00:13:31,646 --> 00:13:34,056
Με είχατε μια ώρα με το κεφάλι
ανάποδα σαν τη νυχτερίδα
240
00:13:34,156 --> 00:13:36,185
και τώρα έχετε μούτρα
και μιλάτε. Εσύ πες!
241
00:13:36,285 --> 00:13:38,563
Δεν έχω να πω τίποτα Ζουμπουλία.
242
00:13:38,663 --> 00:13:40,446
Άμα θες να μείνεις απ' έξω, μείνε!
243
00:13:40,546 --> 00:13:43,008
Σήμερα το πρωί όμως, αν ήσουν
μόνη σου στο κατάστημα,
244
00:13:43,108 --> 00:13:45,362
- δε νομίζω ότι θα γλίτωνες!
- Χα!
245
00:13:45,462 --> 00:13:48,630
Όσο αυτοί οι άνθρωποι κυκλοφορούν
ελεύθεροι, εμείς κινδυνεύουμε.
246
00:13:48,730 --> 00:13:50,235
Είτε ψάχνουμε, είτε όχι.
247
00:13:50,335 --> 00:13:52,004
Σ' αυτό έχει δίκιο, Ζουμπουλία.
248
00:13:52,104 --> 00:13:54,426
Ναι, αλλά μην προκαλούμε
και την τύχη μας.
249
00:13:54,526 --> 00:13:56,355
Δεν την προκαλούμε εμείς,
αυτή μας προκαλεί!
250
00:13:56,455 --> 00:13:58,555
Τι δουλειά είχε αυτός να βρεθεί
μπροστά σας σήμερα;
251
00:13:58,655 --> 00:14:00,912
Εσύ που πιστεύεις στα σημάδια
και σ' όλα αυτά τα ανεξήγητα,
252
00:14:01,012 --> 00:14:02,958
δε σου λέει τίποτα το σημερινό;
253
00:14:03,658 --> 00:14:04,982
Να μιλήσω τώρα;
254
00:14:05,082 --> 00:14:07,513
Άντε μίλα. Να δούμε τι θα πεις.
255
00:14:07,613 --> 00:14:10,004
Θυμάσαι όταν ήμασταν
δεμένοι στην αποθήκη;
256
00:14:10,104 --> 00:14:13,275
Τι είπαμε; Να μείνουμε
μαζί μέχρι το τέλος.
257
00:14:13,375 --> 00:14:16,795
Και τότε ήμασταν 5 άνθρωποι που
νομίζαμε ότι δεν έχουμε τίποτα κοινό.
258
00:14:16,895 --> 00:14:18,783
Τώρα, που ξέρεις τι μας συνδέει,
259
00:14:18,883 --> 00:14:21,297
άσχετα με το αν δεν μπορείς
να το εξηγήσεις.
260
00:14:21,397 --> 00:14:24,199
Τώρα θες να φύγεις
και να μας αφήσεις;
261
00:14:25,102 --> 00:14:26,764
Μη φύγεις βρε Ζουμπουλία!
262
00:14:26,864 --> 00:14:29,566
Όποιος φεύγει απ' το μαντρί,
τον τρώνε οι λύκοι.
263
00:14:29,666 --> 00:14:31,853
Στο χωριό σου, δεν το λέτε αυτό;
264
00:14:33,945 --> 00:14:35,162
Το λέμε.
265
00:14:35,262 --> 00:14:37,146
Ακριβώς, Ζούμπη.
266
00:14:37,246 --> 00:14:38,970
Και δε σκέφτεσαι και το άλλο.
267
00:14:39,070 --> 00:14:41,630
Η ιστορία είναι γεμάτη από
παραδείγματα επιτυχημένων πεντάδων
268
00:14:41,730 --> 00:14:44,168
που διαλύθηκαν και μετά
δεν είχαν την ανάλογη πορεία.
269
00:14:44,268 --> 00:14:46,019
Οι Hi-5, οι One.
270
00:14:46,119 --> 00:14:49,727
Θα μου πεις, ο Κωνσταντίνος Χριστοφόρου
μια χαρά καριέρα κάνει και μόνος του.
271
00:14:49,827 --> 00:14:52,234
Άλλα όταν πήγαν όλοι μαζί
στη Γιουροβίζιον βγήκαν έκτοι
272
00:14:52,334 --> 00:14:54,154
και όταν πήγε μόνος του
βγήκε δέκατος όγδοος.
273
00:14:54,254 --> 00:14:55,254
Το ίδιο είναι;
274
00:14:55,354 --> 00:14:57,330
Για να μη μιλήσω για τις Spice Girls.
275
00:14:57,430 --> 00:14:59,156
Με το που φεύγει η Geri Halliwell,
276
00:14:59,156 --> 00:15:02,368
κάνει κάνα δυο τραγουδάκια επιτυχία
για κάνα μήνα και μετά τίποτα.
277
00:15:02,468 --> 00:15:04,935
Και σε ρωτώ Ζούμπη,
πού είναι η Geri σήμερα;
278
00:15:09,963 --> 00:15:12,934
Ακόμα κι η Melanie C, που φαινόταν
ότι κάτι θα κάνει καλύτερο,
279
00:15:13,034 --> 00:15:14,336
κι αυτή στην αφάνεια είναι.
280
00:15:14,436 --> 00:15:17,413
Αλλά το κυριότερο είναι,
πού είναι η Geri, Ζούμπη;
281
00:15:17,513 --> 00:15:18,986
Που 'φυγε και πρώτη;
282
00:15:28,748 --> 00:15:30,666
Α, να χαθείς μαρή,
και κάθομαι και σ' ακούω!
283
00:15:30,766 --> 00:15:33,723
Γκούρη, Ζούρη, Μπούρη, δεν καταλαβαίνω
και τι με λες τόση ώρα.
284
00:15:33,823 --> 00:15:35,485
Και Ζούμπη-Ζούμπη γιατί
με λες συνέχεια;
285
00:15:35,585 --> 00:15:38,487
Ζούμπη, το χαϊδευτικό του
ονόματος σου. Σήμερα το 'βγαλα.
286
00:15:38,587 --> 00:15:39,729
Πότε;
287
00:15:39,829 --> 00:15:41,160
Όταν ήσουν λιπόθυμη!
288
00:15:41,260 --> 00:15:43,031
Καλά μαρή, ντιπ αναίσθητη είσαι;
289
00:15:43,131 --> 00:15:46,170
Εγώ ήμουνα σε κώμα
κι εσύ μ' έκανες βαφτίσια;
290
00:16:07,436 --> 00:16:09,621
Τι κάνεις, Φρίντα μου;
291
00:16:12,804 --> 00:16:14,467
Σ' εμένα μιλάς;
292
00:16:14,567 --> 00:16:18,014
Σ' εσένα βέβαια. Βλέπεις
καμιά άλλη Φρίντα εδώ γύρω;
293
00:16:18,114 --> 00:16:20,301
Άλλο πάλι και τούτο!
294
00:16:23,268 --> 00:16:25,833
Θες να πεις την πρώτη είδηση
σήμερα;
295
00:16:27,047 --> 00:16:28,047
Τι;
296
00:16:28,147 --> 00:16:31,055
Λέω αν θες να ξεκινήσεις
εσύ το δελτίο.
297
00:16:31,155 --> 00:16:32,656
Θα καλησπερίσω κιόλας;
298
00:16:32,756 --> 00:16:33,856
Ναι.
299
00:16:37,365 --> 00:16:39,492
Θες μήπως να πεις και τη δεύτερη;
300
00:16:39,592 --> 00:16:41,163
Θέλεις κάτι;
301
00:16:41,263 --> 00:16:42,636
Θέλω μια χάρη.
302
00:16:47,050 --> 00:16:48,665
Τι χάρη;
303
00:17:00,420 --> 00:17:01,420
Λοιπόν;
304
00:17:01,520 --> 00:17:05,932
Έχει νοικιάσει δύο DVD πριν από τρεις
ημέρες και δεν τα έχει επιστρέψει ακόμα.
305
00:17:06,032 --> 00:17:08,946
Ένα μ' αυτή την ατάλαντη τη
Gwyneth Paltrow που ανάθεμα κι αν...
306
00:17:09,046 --> 00:17:11,842
Καλά, δε μας αφορά αυτό. Τις ώρες
που μένει ανοιχτό τις σημείωσες;
307
00:17:11,942 --> 00:17:15,239
Της δώσανε και Όσκαρ.
Έτσι παίζεται ο Σαίξπηρ κυρά μου;
308
00:17:15,339 --> 00:17:16,642
Αν είχα εγώ αυτόν το ρόλο...
309
00:17:16,742 --> 00:17:18,060
Ε, ε, εδώ, κοίτα με λίγο.
310
00:17:18,160 --> 00:17:20,382
Τις ώρες, λέω, που μένει
ανοιχτό τις σημείωσες;
311
00:17:20,482 --> 00:17:23,172
Είσαι ηλίθιος;
24 ώρες είναι ανοιχτό.
312
00:17:23,272 --> 00:17:26,150
Είσαι ηλίθια; Τις ώρες που μπορείς
να κάνεις εγγραφή εννοούσα.
313
00:17:26,250 --> 00:17:27,250
Α.
314
00:17:27,350 --> 00:17:28,907
Ξαναπήγαινε κι έλα να μου πεις.
315
00:17:29,007 --> 00:17:32,925
Δε μου λες, δεν πιστεύω να πάρεις το λόγο
σου πίσω και να χαλάσεις τη συμφωνία μας.
316
00:17:33,025 --> 00:17:37,124
Είπαμε όχι. Πήγαινε να μάθεις τις ώρες
που μένει ανοιχτό και έλα να μου πεις!
317
00:17:37,224 --> 00:17:39,778
Καλά. Και μετά τι θα κάνουμε;
318
00:17:39,878 --> 00:17:42,781
Εσύ τίποτα. Εμείς έκτακτη σύσκεψη.
319
00:17:42,881 --> 00:17:44,407
- Τι;
- Είσαι τρελός;
320
00:17:44,507 --> 00:17:46,583
Θα μπούμε εμείς στο σπίτι του;
Θα μας σκοτώσει!
321
00:17:46,683 --> 00:17:48,615
Ακούστε με λίγο. Ακούστε με!
322
00:17:49,221 --> 00:17:51,926
Θα στηθούμε έξω από το video
club και θα περιμένουμε.
323
00:17:52,026 --> 00:17:54,938
Αυτός, για να επιστρέψει τα DVD
που έχει νοικιασμένα,
324
00:17:55,038 --> 00:17:56,838
θα πρέπει να βγάλει καινούρια κάρτα.
325
00:17:56,938 --> 00:17:59,249
Άρα ξέρουμε από πριν
ότι θα πάει σε μέρα και ώρα
326
00:17:59,349 --> 00:18:01,134
που θα υπάρχει εκεί
κάποιος υπάλληλος.
327
00:18:01,234 --> 00:18:04,525
Σ' αυτό το διάστημα επομένως,
θα κάνουμε stakeout!
328
00:18:04,625 --> 00:18:05,625
Τι είναι αυτό;
329
00:18:07,100 --> 00:18:10,684
Stakeout. Αυτό που είναι δύο
αστυνομικοί μέσα στ' αυτοκίνητο
330
00:18:10,784 --> 00:18:14,173
με καφέ και ντόνατς και
παρακολουθούν κάποιον ύποπτο.
331
00:18:14,273 --> 00:18:17,090
Καλά Αμερικάνικες αστυνομικές
ταινίες δε βλέπετε;
332
00:18:17,190 --> 00:18:19,387
Εσύ τι κάνεις μαρή τόση ώρα
και δε μιλάς καθόλου;
333
00:18:19,487 --> 00:18:22,021
Εμ, μη μου μιλάτε, έχω
να παραδώσω επεισόδιο αύριο.
334
00:18:22,121 --> 00:18:24,938
Γνωρίζοντας λοιπόν τη διεύθυνση
του, θα μπούμε στο σπίτι του.
335
00:18:25,038 --> 00:18:27,727
Άσε που μπορεί να μας οδηγήσει
και κατευθείαν στον αρχηγό του.
336
00:18:27,827 --> 00:18:28,827
Γουστάρω!
337
00:18:28,927 --> 00:18:31,365
Παιδιά αυτό είναι πάρα πολύ
επικίνδυνο. Εγώ δεν το κάνω.
338
00:18:31,465 --> 00:18:34,211
Δεν είναι επικίνδυνο. Απλώς
πάμε για το μεγάλο χτύπημα!
339
00:18:34,311 --> 00:18:35,409
Του κεφαλιού μας.
340
00:18:35,509 --> 00:18:36,735
Παιδιά θα τα καταφέρουμε.
341
00:18:36,835 --> 00:18:39,522
Θα τον αιφνιδιάσουμε όπως
ακριβώς κάναμε και με τη Ζάννα!
342
00:18:39,622 --> 00:18:41,186
Θα τα ξεράσει όλα!
343
00:18:41,286 --> 00:18:42,286
Εγώ είμαι μέσα!
344
00:18:42,386 --> 00:18:44,840
Γιατί να μη συνεχίσουμε
το ψάξιμο στ' αρχεία;
345
00:18:44,940 --> 00:18:46,381
Αφού υπάρχει πιο σύντομος δρόμος.
346
00:18:46,481 --> 00:18:49,075
Ναι. Και για κατέβεις στον πέμπτο
υπάρχει πιο σύντομος δρόμος.
347
00:18:49,175 --> 00:18:51,052
Άλλα όλος ο κόσμος
το ασανσέρ παίρνει!
348
00:18:51,152 --> 00:18:53,109
Ωραία. Λοιπόν, εγώ λέω
να ψηφίσουμε.
349
00:18:53,209 --> 00:18:55,733
Ποιος θέλει το ένα σχέδιο
και ποιος θέλει το άλλο.
350
00:18:55,833 --> 00:18:58,337
Βρώμα, γαϊδούρα,
αντροχωρίστρα Πεπίτα!
351
00:18:58,437 --> 00:19:00,335
Ε, Μήτρο! Ψηφίζουμε λέμε.
352
00:19:00,435 --> 00:19:02,573
Ε, ναι ναι ναι, συγνώμη.
353
00:19:02,673 --> 00:19:03,855
Παστρικιά!
354
00:19:03,955 --> 00:19:07,951
Λοιπόν, ποιος ψηφίζει το σχέδιο
του Φώτη. Σηκώνουμε χέρια!
355
00:19:10,967 --> 00:19:13,127
Ευτυχώς Παναγία μου, της έκοψε.
356
00:19:13,227 --> 00:19:14,303
Μάλιστα.
357
00:19:14,403 --> 00:19:17,916
Και ποιοι ψηφίζουνε να συνεχίσουμε
ωραία και απλά το ψάξιμο στα αρχεία.
358
00:19:18,016 --> 00:19:19,609
Προφανώς οι τρεις μας.
359
00:19:21,400 --> 00:19:22,600
Μαρή!
360
00:19:22,700 --> 00:19:24,083
Τι;
361
00:19:24,183 --> 00:19:25,440
Το κουλό σου σήκωσε!
362
00:19:25,540 --> 00:19:27,693
Για ποιο πράγμα; Κούτσουρο μαύρο!
363
00:19:27,793 --> 00:19:29,485
Ψηφίζουμε λέμε.
364
00:19:29,585 --> 00:19:30,585
Α, ναι ναι.
365
00:19:30,685 --> 00:19:32,136
Χαρχάλα. Ναι, ψηφίζουμε.
366
00:19:32,236 --> 00:19:33,815
Κερδίσαμε!
367
00:19:33,915 --> 00:19:35,943
Α, κάτσε, κάτσε, κάτσε. Μισό λεπτό!
368
00:19:36,043 --> 00:19:38,502
Ψιτ! Εσύ ποιο ψηφίζεις;
369
00:19:38,602 --> 00:19:40,532
Αυτό με τα ντόνατς και τους καφέδες.
370
00:19:40,632 --> 00:19:43,222
- Yes!
- Ιιιιιι.
371
00:19:51,826 --> 00:19:53,678
Τι ώρα έρχονται οι υπόλοιποι;
372
00:19:53,778 --> 00:19:56,121
Πρώτα έρχεται η Ντάλια
να αλλάξει εσένα.
373
00:19:56,221 --> 00:19:58,595
Μετά θα έρθει ο Σπύρος
να αλλάξει εμένα.
374
00:19:58,695 --> 00:20:01,308
Και τέλος η Ζουμπουλία
να αλλάξει την Ντάλια.
375
00:20:01,408 --> 00:20:03,842
Το αυριανό πρόγραμμα
θα το βγάλω το απόγευμα.
376
00:20:03,942 --> 00:20:05,976
Μμ, αν χρειαστεί.
377
00:20:10,278 --> 00:20:12,698
Δε φοβήθηκες που ήρθες
πριν εδώ μόνος σου;
378
00:20:12,798 --> 00:20:15,212
Φαντάσου να πέφτατε μούρη με μούρη!
379
00:20:15,312 --> 00:20:17,749
Δεν μπήκα εγώ μέσα.
Έστειλα την ξαδέρφη μου.
380
00:20:17,849 --> 00:20:19,178
Την αχώνευτη;
381
00:20:19,278 --> 00:20:22,173
Μπα! Της χρωστάμε και χάρη δηλαδή;
382
00:20:22,273 --> 00:20:24,890
Έννοια σου και της
την έχουμε ξεπληρώσει ήδη.
383
00:20:30,367 --> 00:20:32,645
Κυρίες και κύριοι, καλημέρα σας.
384
00:20:32,745 --> 00:20:36,753
Είναι το κεντρικό δελτίο ειδήσεων
με την κεντρική παρουσιάστρια
385
00:20:36,853 --> 00:20:41,948
του κεντρικού δελτίου ειδήσεων,
Φρίντα Παπαπαρασκευά!
386
00:20:42,048 --> 00:20:43,768
Πρώτη είδηση.
387
00:20:43,868 --> 00:20:48,596
Κεντρική παρουσιάστρια των δελτίων
ειδήσεων του Τηλεβόα,
388
00:20:48,696 --> 00:20:52,509
από σήμερα 20 Ιανουαρίου,
αναλαμβάνει η υποφαινόμενη.
389
00:20:52,609 --> 00:20:54,121
Ας δούμε τώρα ένα βίντεο
390
00:20:54,221 --> 00:20:56,861
από τη μέχρι τώρα
πορεία μου στο κανάλι.
391
00:20:59,731 --> 00:21:00,731
Τι;
392
00:21:00,831 --> 00:21:03,738
Θα 'ρθουν οι άλλοι;
Ή θα κάνουν πίσω;
393
00:21:03,838 --> 00:21:06,881
Για τη Ζουμπουλία και τον Σπύρο
έχω κι εγώ τις αμφιβολίες μου.
394
00:21:06,981 --> 00:21:10,177
Εδώ αυτός δεν ήθελε καλά καλά να μας
δώσει το αυτοκίνητο γιατί φοβότανε.
395
00:21:10,277 --> 00:21:11,902
Για την Ντάλια είμαι σίγουρος.
396
00:21:12,002 --> 00:21:13,440
Θα 'ρθει;
397
00:21:13,540 --> 00:21:15,515
Εσύ τι λες;
398
00:21:17,151 --> 00:21:18,882
Λεφτά. Λεφτά φέρε, θα βγω!
399
00:21:18,982 --> 00:21:20,855
Πού θα πάτε κυρία Ντάλια;
Έχουμε δουλειές.
400
00:21:20,955 --> 00:21:22,835
Τι δουλειές καλέ; Το τελείωσα
χθες το επεισόδιο.
401
00:21:22,935 --> 00:21:26,204
Την Πεπίτα την πάτησε φορτηγό.
Πάει, ξεμπέρδεψα και μ' αυτό!
402
00:21:26,304 --> 00:21:29,169
Μόνο η Πεπίτα υπάρχει σ' αυτό το
σπίτι; Άλλες επιχειρήσεις δεν έχετε;
403
00:21:29,269 --> 00:21:30,405
Έχω που να μην είχα!
404
00:21:30,505 --> 00:21:31,910
Μ' έπρηξες! Θα αργήσω σου λέω.
405
00:21:32,010 --> 00:21:33,010
Τα έφερα!
406
00:21:33,110 --> 00:21:35,769
Α, ωραία. Τι να βάλω τώρα,
δεν ξέρω.
407
00:21:35,869 --> 00:21:37,607
- Πού θα πάτε;
- Σε stakeout.
408
00:21:37,707 --> 00:21:40,613
- Τι είναι αυτό;
- Μμμ, βέβαια, πού να τα ξέρεις εσύ αυτά!
409
00:21:40,713 --> 00:21:42,926
- Αυτό να φορέσετε.
- Όχι, όχι εμπριμέ.
410
00:21:43,026 --> 00:21:44,607
Την άλλη φορά μου 'βαλαν τις φωνές.
411
00:21:44,707 --> 00:21:46,561
- Κανά σκούρο δεν έχω;
- Πώς δεν έχετε!
412
00:21:46,661 --> 00:21:48,168
- Να πάω να φέρω;
- Τρέχα!
413
00:21:51,369 --> 00:21:54,315
Και πρέπει να κάνω κάτι λέει
και με το μαλλί,
414
00:21:54,415 --> 00:21:56,836
να μη φαίνεται τόσο φουντωτό.
415
00:21:56,936 --> 00:21:58,603
Τι μου προτείνεις;
416
00:21:58,703 --> 00:22:00,626
Τη μηχανή του γκαζόν!
417
00:22:00,726 --> 00:22:01,726
Μμμμ!
418
00:23:28,680 --> 00:23:29,680
Ε!
419
00:23:29,780 --> 00:23:30,938
Ξύπνα ρε!
420
00:23:31,038 --> 00:23:32,507
Ξύπνα!
421
00:23:33,155 --> 00:23:35,595
Γι' αυτό ήρθαμε εδώ ρε,
για να κοιμηθείς;
422
00:23:35,695 --> 00:23:37,332
Τι ώρα πήγε;
423
00:23:37,432 --> 00:23:38,433
Μία.
424
00:23:38,533 --> 00:23:41,364
Όπου να 'ναι έρχεται η Ντάλια
να σ' αλλάξει.
425
00:23:41,464 --> 00:23:43,384
Α, κατά φωνή.
426
00:23:45,005 --> 00:23:46,465
Τι κάνετε;
427
00:23:46,565 --> 00:23:48,593
Έγινε τίποτα;
Πολύ χαίρομαι που ήρθα!
428
00:23:48,693 --> 00:23:50,327
Ήμουνα σίγουρος.
429
00:23:50,427 --> 00:23:52,188
Τι φόρεσες;
430
00:23:52,288 --> 00:23:54,883
Α, μην αρχίσετε τώρα πάλι
τι φόρεσα και τι φόρεσα!
431
00:23:54,983 --> 00:23:57,560
Ορίστε, σκούρα έβαλα
για να μην έχετε να λέτε!
432
00:23:57,660 --> 00:23:59,135
- Ντόνατ;
- Τσου.
433
00:23:59,235 --> 00:24:00,503
- Ντόνατ;
- Όχι όχι όχι.
434
00:24:00,603 --> 00:24:02,359
Ευχαριστώ, έχω εκπομπή, βιάζομαι.
435
00:24:02,459 --> 00:24:04,308
Σας αφήνω, το νου σας, έτσι;
436
00:24:04,408 --> 00:24:07,005
Όλα αυτά εδώ μέσα βάλ' τα!
437
00:24:07,105 --> 00:24:08,105
Λοιπόν.
438
00:24:08,205 --> 00:24:09,867
- Γεια.
- Γεια.
439
00:24:11,010 --> 00:24:12,916
Τέλεια περνάμε, ε;
440
00:24:13,016 --> 00:24:15,610
Κάτσε να πάρω τηλέφωνο
τη Ζούμπη. Κράτα.
441
00:24:23,559 --> 00:24:25,585
- Παρακαλώ.
- Έλα Ζούμπη.
442
00:24:25,685 --> 00:24:27,862
Περνάμε τέλεια στο stakeout!
443
00:24:27,962 --> 00:24:29,957
Άσε με Χριστιανή μου κι εσύ,
μ' αυτό το σαράουτ!
444
00:24:30,057 --> 00:24:31,418
Με μπλέξατε είχατε δεν είχατε.
445
00:24:31,518 --> 00:24:33,091
Και σου 'χω πει,
δε θέλω να με λες έτσι.
446
00:24:33,191 --> 00:24:34,315
Τι ώρα θα έρθεις εσύ;
447
00:24:34,415 --> 00:24:35,415
Εγώ τελειώνω...
448
00:24:35,515 --> 00:24:36,857
Τι ώρα τελειώνω εγώ;
449
00:24:36,957 --> 00:24:37,957
Στις 5.
450
00:24:38,057 --> 00:24:39,789
Α, στις 5. Εσύ πότε έρχεσαι;
451
00:24:39,889 --> 00:24:41,130
Σιγά μην έρθω!
452
00:24:41,230 --> 00:24:42,230
Ζούμπη!
453
00:24:42,330 --> 00:24:44,724
Βρε α να χαθείς!
454
00:24:44,824 --> 00:24:46,111
Μου το 'κλεισε!
455
00:24:46,211 --> 00:24:48,060
Και λέει δε θα 'ρθει.
456
00:24:48,160 --> 00:24:50,707
Το φοβόμουνα για να πω την αλήθεια.
457
00:24:50,807 --> 00:24:53,703
Καλά. Το πολύ πολύ να κάνω
και τη δική της βάρδια.
458
00:24:53,803 --> 00:24:55,662
Έτσι κι αλλιώς περνάω υπέροχα.
459
00:24:59,092 --> 00:25:00,292
Ψιτ.
460
00:25:00,392 --> 00:25:01,392
Τι;
461
00:25:01,492 --> 00:25:04,564
Από 'δώ κοιτάμε.
462
00:25:04,664 --> 00:25:05,664
Α!
463
00:25:17,851 --> 00:25:19,542
Αχ.
464
00:25:25,108 --> 00:25:28,510
Δε μου λες, Λία.
Τι ακριβώς κάνεις εδώ;
465
00:25:35,193 --> 00:25:37,442
Σ' ένα δοκιμαστήριο είμαι
βρε συμπεθέρα.
466
00:25:37,542 --> 00:25:40,545
Και τι δοκιμάζεις; Αν μπορείς
να κάνεις κατακόρυφο;
467
00:25:40,645 --> 00:25:42,334
Όχι συμπεθέρα, απλώς...
468
00:25:42,434 --> 00:25:43,874
Απλώς τι, Λία;
469
00:25:43,974 --> 00:25:46,318
Όχου, τι σε νοιάζει εσένα
τι κάνω όταν βγαίνω έξω;
470
00:25:46,418 --> 00:25:49,716
Με νοιάζει γιατί το καθετί που κάνεις
έχει επίπτωση και σ' εμένα, Λία.
471
00:25:49,816 --> 00:25:53,309
Ώρα είναι να αρχίσουν να συζητάνε οι
διάφορες τις δικές σου τις φαιδρότητες!
472
00:25:53,409 --> 00:25:54,922
Τι εννοείς συμπεθέρα;
473
00:25:55,022 --> 00:25:57,145
Εννοώ ότι φέρω ένα όνομα
στην κοινωνία.
474
00:25:57,245 --> 00:26:00,216
Δε θα μου το αμαυρώσεις εσύ
επειδή έτσι σου κάπνισε!
475
00:26:00,316 --> 00:26:02,338
Α, θα σφαχτούμε τώρα!
476
00:26:02,438 --> 00:26:03,438
Πολύ ευχαρίστως!
477
00:26:03,538 --> 00:26:06,196
Αλλά εδώ μέσα.
Γιατί έξω δε θα ξαναβγείς.
478
00:26:06,296 --> 00:26:09,238
Πρώτα θα μάθεις πού είναι τα πόδια
και πού το κεφάλι του ανθρώπου
479
00:26:09,338 --> 00:26:12,050
και μετά έλα να μου ζητήσεις
την άδεια για να κυκλοφορήσεις.
480
00:26:12,150 --> 00:26:13,963
Βάλθηκες να με κάνεις ρεζίλι!
481
00:26:14,063 --> 00:26:15,726
Θα σου ζητήσω την άδεια;
482
00:26:15,826 --> 00:26:16,826
Ακριβώς!
483
00:26:16,926 --> 00:26:19,976
Ειδικά αν πρόκειται να κυκλοφορήσεις
στα μαγαζιά του Κολωνακίου.
484
00:26:20,076 --> 00:26:22,059
Από Μπουρνάζι και πέρα
είσαι ελεύθερη!
485
00:26:22,159 --> 00:26:26,018
Αν στήσεις μάλιστα κι ένα αντίσκηνο
στην Αγία Βαρβάρα, ακόμα καλύτερα.
486
00:26:26,118 --> 00:26:29,392
Ευτυχώς που δε σε είδε η Γκέλυ,
η Τιτίνα και η Ντόντη,
487
00:26:29,492 --> 00:26:32,020
που πίναν καφέ εκείνη
την ώρα στην πλατεία.
488
00:26:32,120 --> 00:26:34,443
Τι είναι αυτές; Σκυλιά;
489
00:26:34,543 --> 00:26:36,616
Οι φίλες μου, ανόητη!
490
00:26:36,716 --> 00:26:39,318
Και τι ονόματα είναι αυτά
που έχουνε;
491
00:26:39,418 --> 00:26:42,258
Ενώ το δικό σου; Μμμ, χαχα!
Ζουμπουλία!
492
00:26:42,358 --> 00:26:44,341
- Ζούμπη θα με λες.
- Τι;
493
00:26:44,441 --> 00:26:45,544
Αυτό που άκουσες!
494
00:26:45,644 --> 00:26:47,711
Και κλείσε το στόμα σου
μην μπει καμιά μύγα.
495
00:26:47,811 --> 00:26:50,437
Και τώρα θα πάω να ξεκουραστώ
γιατί έχω να βγω το απόγευμα.
496
00:26:50,537 --> 00:26:51,897
Και μη με ενοχλήσει κανείς.
497
00:26:51,997 --> 00:26:53,166
Πού θα πας;
498
00:26:53,266 --> 00:26:55,517
Μ' έχουν καλέσει σ' ένα...
499
00:26:56,180 --> 00:26:58,032
Κάτσε θα σου πω.
500
00:27:00,397 --> 00:27:02,212
Stakeout!
501
00:27:06,436 --> 00:27:07,764
Βαρέθηκα.
502
00:27:07,864 --> 00:27:09,135
Πότε θα έρθει ο Spyros;
503
00:27:09,235 --> 00:27:10,235
Ε, δεν τρώγεσαι πια!
504
00:27:10,335 --> 00:27:12,470
Πότε θα 'ρθει ο ένας
και πότε θα 'ρθει ο άλλος.
505
00:27:12,570 --> 00:27:14,278
Ούτε μισή ώρα δεν έχει περάσει!
506
00:27:14,378 --> 00:27:16,298
Και πόσα να φάω πια απ' αυτά!
507
00:27:16,398 --> 00:27:18,564
Έχω φάει ήδη τρία.
Νομίζω πρήστηκα!
508
00:27:18,664 --> 00:27:19,664
Ε, σταμάτα τότε.
509
00:27:19,764 --> 00:27:21,895
Εγώ τι να πω που έχω
απ' το πρωί εδώ.
510
00:27:21,995 --> 00:27:24,891
Κι αν δεν έρθει ο Σπύρος
να μ' αλλάξει, θα φύγω βράδυ.
511
00:27:24,991 --> 00:27:26,121
Γιατί να μην έρθει;
512
00:27:26,221 --> 00:27:28,931
Ξέρω κι εγώ; Μπορεί να δειλιάσει.
513
00:27:31,693 --> 00:27:33,901
- Είναι...
- Ναι;
514
00:27:34,001 --> 00:27:35,692
- Είναι μία πόλη.
- Ναι.
515
00:27:35,792 --> 00:27:37,950
Πού την ξέρεις εσύ αυτή την πόλη;
516
00:27:38,050 --> 00:27:39,608
- Έχω πάει.
- Πότε;
517
00:27:39,708 --> 00:27:40,882
Πρόπερσι.
518
00:27:40,982 --> 00:27:42,324
Είναι η Λιβαδειά!
519
00:27:43,344 --> 00:27:45,180
Ε, θα με τρελάνει αυτή η γυναίκα.
520
00:27:45,280 --> 00:27:46,280
Σπύρο;
521
00:27:46,380 --> 00:27:48,343
Σόφη, έλα να δεις.
522
00:27:52,940 --> 00:27:53,940
Τι είναι;
523
00:27:54,040 --> 00:27:55,040
Η Λιβαδειά.
524
00:27:55,140 --> 00:27:56,648
Πολύ ωραία!
525
00:27:56,748 --> 00:27:59,674
Τι πολύ ωραία βρε γιαγιά, αυτή
είναι η Γκουέρνικα του Πικάσο!
526
00:27:59,774 --> 00:28:00,774
Τι είναι Γκουέρνικα;
527
00:28:00,874 --> 00:28:02,019
Πόλη στην Ισπανία!
528
00:28:02,119 --> 00:28:03,319
Που μοιάζει με τη Λιβαδειά.
529
00:28:03,419 --> 00:28:06,394
Όχι δε μοιάζει με τη Λιβαδειά,
καμιά σχέση δεν έχει με τη Λιβαδειά.
530
00:28:06,494 --> 00:28:08,213
- Κι εσύ πώς το ξέρεις;
- Ποιο;
531
00:28:08,313 --> 00:28:10,910
Πως δε μοιάζει, έχεις πάει
σε καμιά απ' αυτές;
532
00:28:11,010 --> 00:28:12,229
- Όχι.
- Ε, τότε;
533
00:28:12,329 --> 00:28:16,116
Γιαγιά, σοβαρά μιλάμε τώρα,
η Θεοπούλα δεν είναι καλά.
534
00:28:16,216 --> 00:28:18,116
- Αυτό είναι βέβαιο.
- Ορίστε!
535
00:28:18,216 --> 00:28:20,710
Με την κοντή στο σπίτι
πώς να είμαι καλά.
536
00:28:20,810 --> 00:28:23,221
Άσ' την κοντή τώρα,
δε μιλάμε για την κοντή.
537
00:28:23,321 --> 00:28:25,302
Αυτό είναι πίνακας του Πικάσο.
538
00:28:25,402 --> 00:28:26,402
Ε;
539
00:28:26,502 --> 00:28:29,331
Πώς του Πικάσο βρε Σπύρο μου;
Απ' το πρωί ζωγραφίζει η γυναίκα.
540
00:28:29,431 --> 00:28:30,431
Εδώ δεν ήσουνα;
541
00:28:30,531 --> 00:28:32,541
Είναι γνωστός πίνακας του Πικάσο
542
00:28:32,641 --> 00:28:35,601
και η Θεοπούλα, δεν ξέρω πώς,
έχει κάνει την τέλεια αντιγραφή!
543
00:28:35,701 --> 00:28:37,912
Όπως ζωγράφισε και τις προάλλες
τη Μόνα Λίζα του Ντα Βίντσι.
544
00:28:38,012 --> 00:28:39,136
Κάπου τα είδε και τα ζωγράφισε.
545
00:28:39,236 --> 00:28:40,905
Στην τέχνη δεν υπάρχει
παρθενογένεση!
546
00:28:41,005 --> 00:28:43,396
Αυτά που ακούτε στα μεσημεριανά
δε θα τα λέτε και σ' εμένα.
547
00:28:43,496 --> 00:28:46,538
Σου λέω δεν είναι καλά. Πρέπει να
φέρουμε ένα γιατρό για τη Θεοπούλα.
548
00:28:46,638 --> 00:28:49,626
Γιατρό δε θέλω,
αρχιτέκτονα να μου φέρετε!
549
00:28:49,726 --> 00:28:52,103
Όχι να σε παντρέψουμε καλέ,
για να δει πώς είσαι!
550
00:28:52,203 --> 00:28:56,119
Εγώ κούκλα είμαι. Αυτός
πώς θα 'ναι; Θα 'ναι ψηλός;
551
00:28:56,219 --> 00:28:58,238
Ε, δε θα συνεννοηθώ.
552
00:28:58,338 --> 00:29:00,596
Σιγά βρε Σπύρο μου! Πώς κάνεις έτσι!
553
00:29:00,696 --> 00:29:03,535
Ο Πικάσο κι ο Ντα Βίντσι που τα
ζωγράφισαν, τους πήγαν στο γιατρό;
554
00:29:03,635 --> 00:29:07,427
- Αυτοί τα κάναν πρώτοι!
- Ένας λόγος παραπάνω.
555
00:29:07,527 --> 00:29:09,084
Άσ' το!
556
00:29:13,480 --> 00:29:16,312
Αλήθεια, είναι η Λιβαδειά!
557
00:29:16,412 --> 00:29:19,215
Το ξέρω βρε Θεοπούλα μου,
αφού ζωγράφισες και το μοσχάρι.
558
00:29:19,315 --> 00:29:22,434
Κρέατα Βοιωτίας, κτηνοτροφική πόλις.
559
00:29:30,743 --> 00:29:32,698
Τι έπαθες; Μπορείς να μου πεις;
560
00:29:32,798 --> 00:29:35,305
Μα προσπαθώ τόση ώρα να εξηγήσω
και σ' εσένα και στην άλλη...
561
00:29:35,405 --> 00:29:36,798
Άσε τη Θεοπούλα.
562
00:29:36,898 --> 00:29:39,248
Εσύ τι έχεις και είσαι στην τσίτα;
563
00:29:39,448 --> 00:29:40,448
Τίποτα.
564
00:29:40,548 --> 00:29:42,926
Σε μένα μιλάς, ε!
565
00:29:43,026 --> 00:29:44,365
Πώς μπορείτε, γιαγιά;
566
00:29:44,465 --> 00:29:45,764
Τι πράγμα;
567
00:29:45,864 --> 00:29:48,096
Πώς μπορείτε και κάνετε
όλα αυτά τα...
568
00:29:48,196 --> 00:29:52,146
Φεύγετε για Παρίσι, μαθαίνετε στα
καλά καθούμενα ζωγραφική, Γαλλικά,
569
00:29:52,246 --> 00:29:54,753
πηγαίνετε στα γήπεδα, στα ωδεία.
570
00:29:54,853 --> 00:29:57,374
Δε φοβάστε;
571
00:29:57,474 --> 00:29:59,815
Να φοβόμαστε να ζούμε;
572
00:29:59,915 --> 00:30:01,887
Το θάνατο φοβάται ο κόσμος,
όχι τη ζωή.
573
00:30:01,987 --> 00:30:04,517
Κάποια απ' αυτά τα πράγματα
όμως είναι επικίνδυνα.
574
00:30:04,617 --> 00:30:07,044
Δυο μεγάλες γυναίκες,
μόνες τους σε ξένη χώρα...
575
00:30:07,144 --> 00:30:10,206
Γιατί άμα κλειστώ μέσα στο σπίτι
κι αρχίσω το κέντημα,
576
00:30:10,306 --> 00:30:13,025
ο Θεούλης από πάνω θα μ' αφήσει
να κεντάω αιωνίως;
577
00:30:13,125 --> 00:30:14,882
Και τι να το κάνω κιόλας;
578
00:30:14,982 --> 00:30:17,394
Και ραπτομηχανή να ήμουνα
θα τα βαριόμουν.
579
00:30:17,494 --> 00:30:19,858
Άσε που θα πάθω αγκύλωση.
580
00:30:19,958 --> 00:30:24,268
Ο θάνατος αγόρι μου είναι
αλλουνού αρμοδιότητα.
581
00:30:24,368 --> 00:30:26,922
Μη σε απασχολεί,
ξέρει αυτός τι κάνει.
582
00:30:27,022 --> 00:30:29,372
Εμείς είμαστε αρμόδιοι
για τη ζωή μας.
583
00:30:29,472 --> 00:30:33,520
Να φροντίσουμε να την κάνουμε
όσο πιο όμορφη γίνεται.
584
00:30:33,620 --> 00:30:35,108
Και πιο περιπετειώδη.
585
00:30:35,208 --> 00:30:36,352
Ακριβώς.
586
00:30:36,452 --> 00:30:39,000
Τα βαρετά πράγματα να φοβάσαι.
587
00:30:39,100 --> 00:30:41,337
Όχι τα δύσκολα και ενδιαφέροντα.
588
00:30:41,437 --> 00:30:44,365
Να, πάρε παράδειγμα τη Θεοπούλα.
589
00:30:44,465 --> 00:30:48,033
Αντί να ζωγραφίσει το τασάκι
που έχει απάνω στο τραπέζι,
590
00:30:48,133 --> 00:30:51,005
ζωγράφισε αυτήν την...
που μοιάζει με τη Λιβαδειά;
591
00:30:51,105 --> 00:30:52,553
- Γκουέρνικα.
- Αυτή.
592
00:30:52,653 --> 00:30:54,992
Ένας Θεός ξέρει πού την είδε,
593
00:30:55,092 --> 00:30:57,452
πότε την είδε και πώς τη θυμότανε.
594
00:30:57,552 --> 00:31:01,079
Αν ζωγράφιζε το τασάκι
που έχει μπροστά της έτοιμο,
595
00:31:01,179 --> 00:31:03,108
θα το περνούσαμε στο ντούκου.
596
00:31:03,208 --> 00:31:06,921
Ενώ τώρα έκανε ένα σπίτι άνω-κάτω.
597
00:31:07,021 --> 00:31:09,186
Όσο να πεις, είναι κάτι.
598
00:31:09,286 --> 00:31:11,522
- Μάλλον.
- Ακριβώς, έτσι.
599
00:31:11,622 --> 00:31:14,200
Τι λες, να ετοιμάσω για φαΐ;
600
00:31:14,300 --> 00:31:16,288
Όχι, δε θα φάω εδώ.
601
00:31:16,388 --> 00:31:17,688
Θα βγεις έξω;
602
00:31:17,788 --> 00:31:18,788
Ναι.
603
00:31:18,888 --> 00:31:20,535
Να πας.
604
00:31:20,635 --> 00:31:22,982
Στην ευχή μου, ε;
605
00:31:39,335 --> 00:31:40,384
Ήρθες;
606
00:31:40,484 --> 00:31:41,484
Ναι.
607
00:31:41,584 --> 00:31:43,209
Γιατί μόνη; Η Ντάλια δεν ήρθε;
608
00:31:43,309 --> 00:31:46,500
Άσε με! Τι έχω τραβήξει τόσες ώρες!
609
00:31:46,600 --> 00:31:48,207
- Ήρθε, πώς δεν ήρθε.
- Πού είναι;
610
00:31:48,307 --> 00:31:49,781
Σ' ένα μαγαζί, εδώ πιο πέρα.
611
00:31:49,881 --> 00:31:51,906
Κάθε τρεις και λίγο
τρέχει στην τουαλέτα.
612
00:31:52,006 --> 00:31:53,006
Γιατί;
613
00:31:53,106 --> 00:31:54,905
Ε, απ' το πρωί έχει φάει
μια σακούλα ντόνατς.
614
00:31:55,005 --> 00:31:57,966
Ήπιε και τέσσερεις καφέδες,
ε, πολύ θέλει ο άνθρωπος;
615
00:31:58,066 --> 00:31:59,266
Να τη.
616
00:32:01,932 --> 00:32:04,849
Να βλέπεις τη μια σαπουνόπερα
μετά την άλλη ξέρεις.
617
00:32:04,949 --> 00:32:07,942
Να δεις λίγο Ευαγγελάτο μπας
και ξεστραβωθείς δεν ξέρεις.
618
00:32:08,042 --> 00:32:10,155
- Υποφέρω!
- Περαστικά!
619
00:32:10,255 --> 00:32:11,495
Άντε σας αφήνω.
620
00:32:11,595 --> 00:32:13,716
- Γεια.
- Γεια.
621
00:32:20,246 --> 00:32:21,420
Λοιπόν;
622
00:32:21,520 --> 00:32:23,588
Για πες, τι κάνουμε;
623
00:32:50,121 --> 00:32:51,697
Εντάξει, δεν ήταν κανείς.
624
00:32:53,844 --> 00:32:55,937
- Ζουμπουλία;
- Ε;
625
00:32:56,037 --> 00:32:58,440
Νομίζω ότι πρέπει
να χαλαρώσουμε λιγάκι, ε;
626
00:32:58,540 --> 00:32:59,804
Ναι, βέβαια!
627
00:32:59,904 --> 00:33:01,004
Εύκολο το 'χεις;
628
00:33:01,104 --> 00:33:02,632
Καθόλου.
629
00:33:02,732 --> 00:33:03,832
Η Σύνοψη πού είναι;
630
00:33:03,932 --> 00:33:08,599
- Εδώ, εδώ. Θες να διαβάσεις;
- Όχι, όχι, απλώς έχε την έτσι πρόχειρη.
631
00:33:09,559 --> 00:33:12,378
- Ξέρεις τι σκέφτομαι;
- Τι; Να φύγουμε;
632
00:33:12,478 --> 00:33:13,678
Αυτό, πρώτο-πρώτο!
633
00:33:13,778 --> 00:33:16,826
Αλλά και το άλλο κυρίως,
να μη μας βρει αυτός εδώ.
634
00:33:16,926 --> 00:33:18,970
Μην τυχόν κι έρθει την ώρα
που είμαστε εμείς.
635
00:33:19,070 --> 00:33:21,654
Εμείς, εμείς, ναι,
όχι, μακάρι, μακάρι!
636
00:33:25,081 --> 00:33:27,588
Πώς μπλέξαμε έτσι;
637
00:33:27,688 --> 00:33:31,830
Ο Φώτης πιστεύει ότι όλα αυτά γίνονται
για να μπορέσουμε να αποδώσουμε δικαιοσύνη.
638
00:33:31,930 --> 00:33:34,993
Αυτή που δεν αποδόθηκε σ' εμάς
και στους ανθρώπους που χάσαμε.
639
00:33:35,093 --> 00:33:38,006
Ναι, καλά. Ο Φώτης πιστεύει
ότι είναι κι ο Κότζακ με μαλλιά.
640
00:33:38,106 --> 00:33:41,780
Άμα πάρω στα σοβαρά εγώ ό,τι πιστεύει
ο Φώτης, ζήτω που καήκαμε.
641
00:33:41,880 --> 00:33:43,213
Σωστά.
642
00:34:09,255 --> 00:34:10,395
Όλα.
643
00:34:20,509 --> 00:34:21,509
Ποιος;
644
00:34:21,609 --> 00:34:22,609
Εμείς.
645
00:34:24,550 --> 00:34:25,648
Τι έγινε;
646
00:34:25,748 --> 00:34:28,437
Τον πιάσαμε, του δώσαμε δυο
κουτουλιές, ένα χέρι ξύλο.
647
00:34:28,537 --> 00:34:30,414
Υποσχέθηκε άλλο δε θα το ξανακάνει.
648
00:34:30,514 --> 00:34:32,463
Τι να γίνει μαρή, τζίφος.
649
00:34:32,563 --> 00:34:35,163
Καλά δεν πειράζει
κι αύριο μέρα είναι.
650
00:34:35,263 --> 00:34:37,719
Η άλλη πού είναι; Αρρώστησε έμαθα.
651
00:34:37,819 --> 00:34:40,519
Είδατε, υπάρχει Θεός τελικά.
652
00:34:52,549 --> 00:34:53,835
Πώς είσαι;
653
00:34:53,935 --> 00:34:54,935
Χάλια.
654
00:34:55,035 --> 00:34:57,560
Καφέ με ντόνατς με ήθελες,
να τα τώρα!
655
00:34:57,660 --> 00:35:01,233
Ο Al Pacino δεν το είχε πάθει ποτέ
αυτό, σε καμιά ταινία. Εγώ γιατί;
656
00:35:01,333 --> 00:35:04,350
Η Συρματούλα του κουδουνά
από διάρροια πήγε!
657
00:35:04,450 --> 00:35:06,751
Πώς θα 'ρθω αύριο;
Δε θα μ' αφήσει κι ο άλλος.
658
00:35:06,851 --> 00:35:09,159
Δε με νοιάζει.
Θα κανονίσεις να 'ρθεις.
659
00:35:09,259 --> 00:35:11,477
Ο ψήφος είναι ιερός. Βρες τρόπο.
660
00:35:16,698 --> 00:35:19,076
Ακόμα δεν έχω καταλάβει
τι κάνουμε εδώ.
661
00:35:19,176 --> 00:35:21,239
Δεν είναι απαραίτητο.
662
00:35:23,899 --> 00:35:26,253
Φτάνει τώρα με τις υπογραφές,
να φάμε κάτι.
663
00:35:26,353 --> 00:35:27,353
Αφού πρέπει να φύγω.
664
00:35:27,453 --> 00:35:31,002
Ε, φέρ' τα τότε όλα μαζί.
Τι μου τα δίνεις ένα-ένα;
665
00:35:31,102 --> 00:35:32,388
Εσύ τι έχεις ετοιμάσει;
666
00:35:32,488 --> 00:35:35,438
Φιλέτο σολομού με λίγο λεμονάκι
και ελαιόλαδο.
667
00:35:35,538 --> 00:35:36,538
Ααααα.
668
00:35:36,638 --> 00:35:38,086
Κοιτάξτε μην τα γεμίσετε όλα λάδια.
669
00:35:38,186 --> 00:35:39,919
Αυτά τα χαρτιά θα πάνε
στον πρέσβη μας στην Κένυα!
670
00:35:40,019 --> 00:35:43,350
Δεν πειράζει! Θα 'χει
και λίγο άρωμα Ελλάδας.
671
00:35:43,450 --> 00:35:45,284
Η ανοησία πάντα έτοιμη!
672
00:35:45,384 --> 00:35:49,258
Πω πω, φάρμακο ήταν αυτός
ο σολομός σήμερα, φάρμακο. Μμμ!
673
00:35:49,358 --> 00:35:51,113
Ώστε Γερμανία, ε;
674
00:35:51,213 --> 00:35:53,004
Πώς είναι εκεί;
675
00:35:53,104 --> 00:35:54,104
Κρύο.
676
00:35:54,204 --> 00:35:55,935
Οι Γερμανίδες;
677
00:35:56,035 --> 00:35:57,639
Ακόμη πιο κρύο!
678
00:35:59,656 --> 00:36:01,185
Για ποιον δουλεύεις;
679
00:36:01,285 --> 00:36:03,473
Αυτά δε λέγονται.
Εσύ μου το 'μαθες.
680
00:36:03,573 --> 00:36:04,738
Λέγε, ρε.
681
00:36:04,838 --> 00:36:06,929
Τα ίδια μωρέ,
για έναν πολιτικό κι εκεί.
682
00:36:07,029 --> 00:36:09,194
Τον άλλο μήνα όμως επιστρέφω.
683
00:36:09,294 --> 00:36:11,289
Έβγαλες καλά λεφτά;
684
00:36:11,389 --> 00:36:13,618
Δεν έχω παράπονο.
685
00:36:16,072 --> 00:36:17,888
Είδα τη μάνα μου χθες.
686
00:36:17,988 --> 00:36:19,635
Ξέρεις τι νομίζει;
687
00:36:19,735 --> 00:36:21,606
Ότι είμαι σύμβουλος επιχειρήσεων.
688
00:36:21,706 --> 00:36:23,838
Όχι ότι ξέρει τι είναι κι αυτό.
689
00:36:23,938 --> 00:36:26,522
Αλλά σκέψου να μάθαινε
ποια είναι η δουλειά μου!
690
00:36:26,940 --> 00:36:29,309
Η δουλειά σου είναι
να καθαρίζεις την κοινωνία.
691
00:36:29,409 --> 00:36:31,059
Να καθαρίζω ανθρώπους θες να πεις.
692
00:36:31,159 --> 00:36:33,629
Όχι. Να καθαρίζεις την κοινωνία.
693
00:36:33,729 --> 00:36:37,166
Ή μάλλον να φροντίζεις
να μη φαίνεται η βρωμιά της.
694
00:36:37,266 --> 00:36:41,002
Κι εδώ και στη Γερμανία
και παντού, η ίδια είναι.
695
00:36:41,102 --> 00:36:42,750
Τέλος πάντων.
696
00:36:42,850 --> 00:36:44,478
Εσύ τι νέα;
697
00:36:44,578 --> 00:36:46,279
Τώρα πια, ησυχία.
698
00:36:46,379 --> 00:36:49,996
Μ' εκείνους τους 5;
Δεν είχαμε τίποτα νεότερο;
699
00:36:50,096 --> 00:36:52,560
Από πού νεότερο;
Απ' τον άλλο κόσμο;
700
00:36:52,660 --> 00:36:54,627
Γιατί εκεί πιστεύεις
ότι βρίσκονται;
701
00:36:54,727 --> 00:36:55,727
Πού αλλού;
702
00:36:55,827 --> 00:36:57,291
Σ' εμένα τα λες αυτά;
703
00:36:57,391 --> 00:36:59,329
Μαζί πήγαμε στην αποθήκη.
704
00:36:59,429 --> 00:37:02,242
Είδες εσύ κάτι που δεν είδα εγώ;
Κανένα πτώμα;
705
00:37:02,342 --> 00:37:05,006
Κάτι που να φανέρωνε ότι
υπήρχαν άνθρωποι εκεί μέσα;
706
00:37:05,106 --> 00:37:07,497
- Αφού γίναν όλα στάχτη.
- Όχι κι όλα!
707
00:37:07,597 --> 00:37:09,214
Έτσι είπαμε στον άλλο.
708
00:37:09,314 --> 00:37:10,360
Κι έτσι έγινε.
709
00:37:10,460 --> 00:37:12,110
Μην την ξαναπιάσουμε
αυτή την κουβέντα.
710
00:37:12,210 --> 00:37:13,777
Καλά ντε, δεν είπα τίποτα.
711
00:37:13,877 --> 00:37:17,024
Αν μάθαινε τότε ότι μπορεί
και να γλίτωσαν,
712
00:37:17,124 --> 00:37:19,126
θα 'μασταν κι οι δύο νεκροί τώρα.
713
00:37:19,226 --> 00:37:21,921
Δεν έχεις καταλάβει με τι
άνθρωπο έχουμε να κάνουμε;
714
00:37:22,021 --> 00:37:25,177
Θα του το πεις ποτέ;
715
00:37:25,277 --> 00:37:27,086
Έχει κανένα νόημα;
716
00:37:27,186 --> 00:37:30,597
Έχουν περάσει τρεις μήνες,
δεν έχουν δώσει κανένα σημείο ζωής.
717
00:37:30,697 --> 00:37:32,130
Ακόμα και να ζουν...
718
00:37:32,230 --> 00:37:33,230
Ζουν.
719
00:37:33,330 --> 00:37:35,683
Έστω, ζουν.
720
00:37:35,783 --> 00:37:37,829
Αλλά έχουν σταματήσει.
721
00:37:37,929 --> 00:37:42,013
Καλύτερα που μας βάλανε μέρα, ε;
722
00:37:42,113 --> 00:37:44,128
Γιατί; Για να φαινόμαστε;
723
00:37:44,228 --> 00:37:46,097
Μωρέ και μέρα και νύχτα είναι...
724
00:37:46,197 --> 00:37:48,617
Δε μου λες, το πρόγραμμα
ποιος το βγάζει;
725
00:37:48,717 --> 00:37:49,717
Η Αγγέλα.
726
00:37:49,817 --> 00:37:52,186
Θα την πιάσω κι αυτήν απ' το μαλλί
και το άλλο το χαμένο απ' το τσουλούφι,
727
00:37:52,286 --> 00:37:54,154
να δεις τι θα πάθουν.
728
00:37:56,501 --> 00:37:58,749
Πάντως σήμερα είμαστε πιο ήρεμοι.
729
00:37:58,849 --> 00:38:01,222
Ναι. Πήραμε και το κολάι!
730
00:38:01,322 --> 00:38:02,522
Τζα!
731
00:38:04,666 --> 00:38:06,127
Άντε, καλή συνέχεια.
732
00:38:06,227 --> 00:38:08,053
Πάρε τηλέφωνο και για κανένα ποτό.
733
00:38:45,874 --> 00:38:47,944
Πού στο διάολο είναι;
734
00:39:01,525 --> 00:39:03,317
- Είδες;
- Σιγά μαρή.
735
00:39:03,417 --> 00:39:05,464
Για να μη λέτε
ότι σας αφήνουμε μόνους.
736
00:39:05,564 --> 00:39:07,738
- Κελαηδάς σήμερα εσύ.
- Τσιρ!
737
00:39:07,838 --> 00:39:09,119
Τι θα γίνει, θα πάμε για φαΐ;
738
00:39:09,219 --> 00:39:12,103
Όχι. Κι αν είναι να κάτσετε εδώ,
να μου το πείτε να φύγω κι εγώ.
739
00:39:12,203 --> 00:39:13,750
Να πάω στον αντίχριστο
να μη φωνάζει.
740
00:39:13,850 --> 00:39:16,346
Έλα βρε Ζουμπουλία,
τώρα που είμαστε κι οι 5.
741
00:39:16,446 --> 00:39:18,651
Ευκαιρία είναι,
εμείς γι' αυτό ήρθαμε.
742
00:39:18,751 --> 00:39:20,702
- Όπα.
- Τι έγινε;
743
00:39:20,802 --> 00:39:22,002
Δείτε.
744
00:39:38,943 --> 00:39:40,366
Με τα πόδια ήρθε;
745
00:39:40,466 --> 00:39:41,666
Ναι.
746
00:39:43,498 --> 00:39:44,599
Τι κάνουμε;
747
00:39:44,699 --> 00:39:48,409
Μόλις βγει, βγαίνουμε κι εμείς
απ' το αυτοκίνητο και τον ακολουθούμε.
748
00:40:44,741 --> 00:40:46,178
Στον τέταρτο.
749
00:40:46,278 --> 00:40:47,278
Ωραία.
750
00:40:47,378 --> 00:40:49,471
Τώρα που βρήκαμε και τον όροφο,
πάμε να φύγουμε.
751
00:40:49,571 --> 00:40:51,810
- Πρέπει να βρούμε και το διαμέρισμα.
- Συμφωνώ.
752
00:40:51,910 --> 00:40:53,996
- Μπα, που να σκάσεις!
- Ζούμπη, χαλάρωσε.
753
00:40:54,096 --> 00:40:55,513
Είπα, μη με λες έτσι.
754
00:40:55,613 --> 00:40:57,798
Κάποιος κατεβαίνει.
755
00:40:59,975 --> 00:41:01,714
- Το θέμα είναι...
- Κοίταξε να δεις...
756
00:41:01,814 --> 00:41:03,409
Όλη, όλη, όλη είναι
αυτή η πυλωτή...
757
00:41:11,696 --> 00:41:13,114
Νομίζω δε χωράμε όλοι.
758
00:41:13,214 --> 00:41:16,352
Δεν πειράζει, εγώ έτσι κι αλλιώς
μαζί σας σε ασανσέρ δεν ξαναμπαίνω.
759
00:41:16,452 --> 00:41:17,452
Το 'χω ορκιστεί.
760
00:41:17,552 --> 00:41:18,552
Σκάλες.
761
00:41:19,579 --> 00:41:20,579
Σκάλες.
762
00:41:58,444 --> 00:42:00,372
Ωραία, τι κάνουμε τώρα;
763
00:42:00,472 --> 00:42:02,260
Κοιτάζουμε τα ονόματα
στα κουδούνια.
764
00:42:02,360 --> 00:42:03,717
- Και μετά φεύγουμε.
- Ναι.
765
00:42:03,817 --> 00:42:04,917
Αμήν!
766
00:42:05,017 --> 00:42:06,017
- Ιιιιιι!
- Σκάσε!
767
00:42:06,117 --> 00:42:06,998
Σσσσ!
768
00:42:07,098 --> 00:42:08,742
Το φως έσβησε, δεν έγινε τίποτα.
769
00:42:08,842 --> 00:42:10,368
Διακόπτης δεν υπάρχει πουθενά;
770
00:42:10,468 --> 00:42:11,877
Έχει εδώ!
771
00:42:12,377 --> 00:42:14,583
Α, η πόρτα, κάποιος ήρθε.
772
00:42:14,683 --> 00:42:15,951
Και θα σου πω και ποιος!
773
00:42:16,051 --> 00:42:17,681
- Ποιος;
- Εμείς μαρή ήρθαμε!
774
00:42:17,781 --> 00:42:18,948
Το κουδούνι χτύπησες;
775
00:42:27,733 --> 00:42:28,902
Τρέξτε!
776
00:42:37,123 --> 00:42:38,423
Ακίνητη!
776
00:42:39,305 --> 00:43:39,327
Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ
επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα