"In the Nick of Time" Episode #1.14

ID13206602
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #1.14
Release NameMega.Para.Pente.S01E14.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2006
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID762524
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:00,937 --> 00:00:04,795 Μμμ, σας πηγαίνει πάρα πολύ! Ορίστε και το παντελόνι. 2 00:00:04,895 --> 00:00:07,075 - Μπορώ να το δοκιμάσω; - Ναι ναι, βεβαίως. 3 00:00:07,175 --> 00:00:08,509 Περάστε. 4 00:00:10,000 --> 00:00:16,074 5 00:00:20,092 --> 00:00:21,832 Εεε! Άλλος! 6 00:00:21,932 --> 00:00:23,132 Συγγνώμη. 7 00:00:26,246 --> 00:00:27,452 Μπράβο Αγγέλα! 8 00:00:27,552 --> 00:00:31,538 Αααα, αυτό ήτανε, πεθαίνω! 9 00:00:31,638 --> 00:00:34,224 Πεθαίνω καλέ, το νοιώθω, αφού το νοιώθω ότι πεθαίνω. 10 00:00:34,324 --> 00:00:36,839 Εδώ μέσα θα πεθάνω, αυτό ήταν το τέλος! 11 00:00:36,939 --> 00:00:38,688 Ηρέμησε Ζουμπουλία, μην πανικοβάλλεσαι. 12 00:00:38,788 --> 00:00:42,376 Αχ, τώρα αν ήξερες λίγο γιόγκα, ξέρεις πόσο θα σε βοηθούσε να χαλαρώσεις; 13 00:00:42,476 --> 00:00:44,238 Τι είναι αυτά που λέει, μαρή; Την ακούει κανείς; 14 00:00:44,338 --> 00:00:47,229 Έτσι μου 'ρχεται να σε πιάσω απ' το μαλλί και να σε κοπανάω στον τοίχο. 15 00:00:47,329 --> 00:00:49,739 Τίποτα άλλο δε θέλω, αυτό. Και να μην πεθάνω. 16 00:00:49,839 --> 00:00:51,173 Σσσσστ. Ησυχία. 17 00:00:51,273 --> 00:00:52,516 Σε σένα το λέει. 18 00:00:52,616 --> 00:00:54,729 Τι γίνεται, είναι ακόμα απ' έξω; 19 00:00:54,829 --> 00:00:56,336 - Να δω. - Μη, μη, μη, μη, μη, μη, μη! 20 00:00:56,436 --> 00:00:57,436 Σταμάτα. 21 00:01:11,009 --> 00:01:13,789 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 22 00:01:13,889 --> 00:01:16,256 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 23 00:01:16,356 --> 00:01:19,307 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 24 00:01:19,407 --> 00:01:21,795 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 25 00:01:21,895 --> 00:01:24,666 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 26 00:01:24,766 --> 00:01:27,247 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 27 00:01:27,347 --> 00:01:30,043 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 28 00:01:30,143 --> 00:01:32,629 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 29 00:01:38,077 --> 00:01:41,092 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 30 00:01:41,192 --> 00:01:43,539 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 31 00:01:43,639 --> 00:01:46,487 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 32 00:01:46,587 --> 00:01:49,072 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 33 00:01:49,172 --> 00:01:51,949 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 34 00:01:52,049 --> 00:01:54,528 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 35 00:01:54,628 --> 00:01:57,462 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 36 00:01:57,562 --> 00:01:59,605 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 37 00:02:01,893 --> 00:02:02,893 Πού είναι; 38 00:02:02,993 --> 00:02:04,658 - Έξω. - Και τι κάνει; 39 00:02:04,758 --> 00:02:06,346 - Περιμένει. - Εμάς; 40 00:02:06,446 --> 00:02:09,500 Πού να ξέρει μωρέ ότι είμαστε εμείς εδώ; Ν' αλλάξει περιμένει. 41 00:02:09,600 --> 00:02:11,860 Θέλει να δοκιμάσει ένα παντελόνι. 42 00:02:11,960 --> 00:02:13,342 Και γιατί δεν το δοκιμάζει; 43 00:02:13,442 --> 00:02:15,471 Γιατί είναι πιασμένο και τ' άλλο δοκιμαστήριο. 44 00:02:15,571 --> 00:02:18,877 Πότε θ' αδειάσει; Να μπει μέσα ο αναθεματισμένος, να φύγουμε. 45 00:02:18,977 --> 00:02:20,221 Πού να ξέρω. 46 00:02:26,904 --> 00:02:28,974 Συγγνώμη, αργείτε; 47 00:02:30,273 --> 00:02:31,273 Ε; 48 00:02:31,373 --> 00:02:33,019 Τι είναι, άνδρας ή γυναίκα; 49 00:02:33,119 --> 00:02:35,270 Τι είστε; Κύριος ή κυρία; 50 00:02:35,370 --> 00:02:37,256 - Ή δεσποινίς; - Ή δεσποινίς; 51 00:02:37,356 --> 00:02:39,799 - Ποιος είναι; - Είμαστε η Ντάλια, η Ζουμπουλ... 52 00:02:39,899 --> 00:02:41,494 Σκάσε μαρή, μη λες ονόματα. 53 00:02:41,594 --> 00:02:44,252 Α, καλά. Είμαστε τρεις δεσποινίδες. 54 00:02:44,352 --> 00:02:47,565 Ή μάλλον, δύο δεσποινίδες και μία κυρία, χήρα, από δίπλα. 55 00:02:47,665 --> 00:02:48,665 Από πού δίπλα; 56 00:02:48,765 --> 00:02:52,280 Απ' το δίπλα μαχαλά! Τι από πού δίπλα; Απ' το δίπλα δοκιμαστήριο. 57 00:02:52,380 --> 00:02:53,511 Και τι θέλετε; 58 00:02:53,611 --> 00:02:55,488 Θέλουμε αν μπορείτε να βγείτε λίγο έξω 59 00:02:55,588 --> 00:02:57,847 για να μπει ο κύριος να δοκιμάσει το παντελόνι του. 60 00:02:57,947 --> 00:02:59,627 Μα κι εγώ παντελόνι δοκιμάζω. 61 00:02:59,727 --> 00:03:01,291 Α, καλέ δε χρειάζεται! 62 00:03:01,391 --> 00:03:03,890 Τι να το δοκιμάσετε, μια χαρά σας πηγαίνει, μούρλια! 63 00:03:03,990 --> 00:03:04,990 Με βλέπετε; 64 00:03:05,090 --> 00:03:06,528 Όχι, αλλά σας φαντάζομαι. 65 00:03:06,628 --> 00:03:08,141 Γιατί θέλετε να βγω έξω; 66 00:03:08,241 --> 00:03:11,793 Α, θα τον σκοτώσω, είναι και βλάκας. Δε θα συνεννοηθούμε μαζί του. 67 00:03:11,893 --> 00:03:13,435 Εσείς γιατί δε βγαίνετε; 68 00:03:13,535 --> 00:03:15,986 Ε, δεν μπορούμε να σας εξηγήσουμε τώρα. Είναι λιγάκι μπερδεμένο. 69 00:03:16,086 --> 00:03:18,217 Και γιατί θα πρέπει να μείνουμε εδώ μέχρι αύριο το πρωί. 70 00:03:18,317 --> 00:03:21,924 Ακριβώς, εμ, καμιά άλλη μέρα αν συναντηθούμε ξανά, πολύ ευχαρίστως. 71 00:03:22,024 --> 00:03:23,124 Εσείς πού μένετε, εδώ κοντά; 72 00:03:23,224 --> 00:03:25,459 Σταμάτα μαρή κι εσύ, συζήτηση θ' ανοίξεις μαζί του; 73 00:03:25,559 --> 00:03:27,588 Κι εσύ Χριστιανέ μου τέλειωνε, μια ώρα δοκιμάζεις το παντελόνι. 74 00:03:27,688 --> 00:03:29,514 Πάρ' το και φύγε να πας στην ευχή του Θεού και της Παναγίας. 75 00:03:29,614 --> 00:03:32,071 Μα δε δοκιμάζω ένα μόνο, δοκιμάζω τέσσερα! 76 00:03:32,171 --> 00:03:33,047 Ε, πάρ' τα και τα τέσσερα! 77 00:03:33,147 --> 00:03:35,494 Μα δεν έχω λεφτά για τέσσερα παντελόνια! 78 00:03:37,843 --> 00:03:38,843 Με 'γειά! 79 00:03:40,487 --> 00:03:42,936 Μπορείς να μην υποτιμάς τα στοιχεία που βρήκαμε; 80 00:03:43,036 --> 00:03:46,028 Δεν τα υποτιμώ αλλά δεν μπορώ να πω ότι μας οδηγούν και κάπου. 81 00:03:46,128 --> 00:03:49,887 Βρήκαμε το όνομα της γυναίκας που δολοφονήθηκε πριν από 30 χρόνια. 82 00:03:49,987 --> 00:03:51,525 Ελευθερία Ασλάνογλου. 83 00:03:51,625 --> 00:03:53,594 Βρήκαμε ότι ο αδερφός της σκοτώθηκε 84 00:03:53,694 --> 00:03:56,685 λίγο καιρό μετά τη δολοφονία του Σταυριανίδη σε μυστήριο τροχαίο δυστύχημα. 85 00:03:56,785 --> 00:04:00,030 Ναι, και δε βρήκαμε το βασικότερο. Πού κολλάει ο Σταυριανίδης. 86 00:04:00,130 --> 00:04:01,230 Θα το βρούμε κι αυτό. 87 00:04:01,330 --> 00:04:02,707 Αν υπάρχει. 88 00:04:02,807 --> 00:04:07,096 Γιατί αν δεν υπάρχει όλα όσα ανακαλύψαμε σήμερα είναι άχρηστα! 89 00:04:07,196 --> 00:04:08,596 Μπορείς να μην το γρουσουζεύεις; 90 00:04:08,696 --> 00:04:09,696 Δεν το γρουσουζεύω. 91 00:04:09,796 --> 00:04:11,915 Το γρουσουζεύεις! Δεν κάνεις κι άλλη δουλειά απ' το πρωί. 92 00:04:12,015 --> 00:04:14,825 Σ' έχει πιάσει κι ένα άγχος για το τι κάνουν οι άλλες, ότι κινδυνεύουν. 93 00:04:14,925 --> 00:04:17,148 Μια χαρά είναι οι άλλες, για ψώνια έχουν πάει. 94 00:04:24,175 --> 00:04:26,209 Ευχαριστώ πολύ. Γεια σας. 95 00:05:32,251 --> 00:05:33,510 Τι έγινε; Βγήκε; 96 00:05:33,610 --> 00:05:34,610 Σ' εμάς έρχεται. 97 00:05:34,710 --> 00:05:36,210 Τι λες βρε Ζουμπουλία, εσύ όταν δοκιμάζεις ρούχα 98 00:05:36,310 --> 00:05:37,710 πηγαίνεις απ' το ένα δοκιμαστήριο στο άλλο; 99 00:05:37,810 --> 00:05:39,718 Στον καθρέφτη είναι. 100 00:05:47,031 --> 00:05:48,308 Απομακρύνεται. 101 00:05:53,778 --> 00:05:54,867 Να σας βοηθήσω; 102 00:05:54,967 --> 00:05:56,167 Ναι, αν θέλετε. 103 00:06:01,195 --> 00:06:02,791 Μιλάει με την πωλήτρια. 104 00:06:02,891 --> 00:06:03,891 Ααα. 105 00:06:03,991 --> 00:06:05,359 Πάω δίπλα. 106 00:06:05,459 --> 00:06:06,921 Πού δίπλα; 107 00:06:09,812 --> 00:06:11,812 Αγγ... Αγγέλα! 108 00:06:26,544 --> 00:06:27,830 - Κοίτα! - Εσύ κοίτα. 109 00:06:27,930 --> 00:06:29,760 Βοήθησε με, θα μου βγουν τα χέρια. 110 00:06:42,613 --> 00:06:44,279 - Να το δοκιμάσω; - Ναι βεβαίως. 111 00:06:44,379 --> 00:06:45,623 - Ευχαριστώ. - Περάστε. 112 00:07:20,586 --> 00:07:21,586 Άρα, 113 00:07:21,686 --> 00:07:24,383 τη Δευτέρα ξαναπάμε στα γραφεία της εφημερίδας, 114 00:07:24,483 --> 00:07:27,078 από νωρίς αυτή τη φορά για να έχουμε περισσότερο χρόνο. 115 00:07:27,178 --> 00:07:28,547 Μπορεί να μας πάρει μέρες. 116 00:07:28,647 --> 00:07:30,024 Ας μας πάρει! 117 00:07:30,124 --> 00:07:33,238 Θα ψάξουμε ό,τι είχε να κάνει με τη δολοφονία αυτής της γυναίκας. 118 00:07:33,338 --> 00:07:36,394 Αν υπήρχαν ύποπτοι, τι στοιχεία είχε η αστυνομία, όλα αυτά. 119 00:07:36,494 --> 00:07:39,622 Θα τολμούσες να διηγηθείς ποτέ σε κάποιον αυτά που μας συμβαίνουν; 120 00:07:39,722 --> 00:07:42,381 Όχι, γιατί δε θα με πίστευε. 121 00:07:42,481 --> 00:07:46,261 Αλλά τα πράγματα που δεν πιστεύουμε δε σημαίνει ότι δεν υπάρχουν κιόλας. 122 00:07:46,361 --> 00:07:49,631 Θα πάρω την Αγγέλα να δω τι έκανε με τις άλλες. 123 00:08:06,873 --> 00:08:08,729 Μου το 'κλεισε! 124 00:08:08,829 --> 00:08:10,805 Πάρε την Ντάλια. 125 00:08:29,806 --> 00:08:31,119 Τώρα μου το 'κλεισε κι αυτή! 126 00:08:31,219 --> 00:08:32,419 Α, δε μ' αρέσουν αυτά! 127 00:08:32,519 --> 00:08:35,337 Ηρέμησε. Μπορεί να μην πιάνει καλά ή να 'πεσε η μπαταρία. 128 00:08:35,437 --> 00:08:37,961 Και στις δύο; Πάρε τη Ζουμπουλία. 129 00:08:45,500 --> 00:08:46,776 Τι γίνεται; 130 00:08:46,876 --> 00:08:49,376 Να ορίστε, η Ζουμπουλία μιλάει. 131 00:08:49,476 --> 00:08:52,201 Εμάς θα παίρνουν, το κλείνω. 132 00:09:02,555 --> 00:09:03,555 Το βρήκες; 133 00:09:03,655 --> 00:09:04,655 Σσσστ. 134 00:09:13,614 --> 00:09:14,931 Εντάξει, απομακρύνθηκε. 135 00:09:15,031 --> 00:09:18,700 - Η Μαριλένα είναι. - Σήκωσέ το και πες της να μην ξαναπάρει. 136 00:09:18,800 --> 00:09:20,344 Ναι; 137 00:09:20,444 --> 00:09:21,927 Λία τι τρόπος είναι αυτός; 138 00:09:22,027 --> 00:09:24,812 Θες να σου μιλήσω κι εγώ όπως μιλάτε στο χωριό σου; 139 00:09:24,912 --> 00:09:26,435 Μαριλένα μου, η Ντάλια είμαι. 140 00:09:26,535 --> 00:09:27,957 Μπα. 141 00:09:28,057 --> 00:09:29,224 Τι κάνεις; 142 00:09:29,324 --> 00:09:31,775 Να μη σε νοιάζει. Δώσε μου την άλλη. 143 00:09:31,875 --> 00:09:34,176 Δεν μπορεί να σου μιλήσει αυτή τη στιγμή. 144 00:09:34,276 --> 00:09:35,512 Γιατί; 145 00:09:35,612 --> 00:09:38,879 Γιατί, εμ, έχουμε πάει για ψώνια, 146 00:09:38,979 --> 00:09:42,396 είμαστε... στα μαγαζιά και... είναι μέσα στο δοκιμαστήριο. 147 00:09:42,496 --> 00:09:44,703 Να της πεις ότι την περιμένω εδώ και μία ώρα. 148 00:09:44,803 --> 00:09:48,550 Τι θα γίνει; Πρέπει να φύγω και δεν μπορεί να έρθει κι η γυναίκα για το παιδί σήμερα! 149 00:09:48,650 --> 00:09:50,591 Επιτέλους τι ανευθυνότητα είναι αυτή; 150 00:09:50,691 --> 00:09:52,608 Έχω ραντεβού με την πεντικιουρίστα μου! 151 00:09:52,708 --> 00:09:54,423 Ναι, ναι, όντως έχεις δίκιο. 152 00:09:54,523 --> 00:09:56,136 Εεε, θα της το πω, θα της το πω! 153 00:09:56,236 --> 00:09:58,487 Γιατί μιλάς ψιθυριστά; Πού είσαι; 154 00:09:58,587 --> 00:09:59,587 Είμαι... 155 00:09:59,687 --> 00:10:02,432 Κι εγώ στο δοκιμαστήριο είμαι που είναι κι η Ζουμπουλία. 156 00:10:02,532 --> 00:10:03,953 - Στο ίδιο; - Ναι. 157 00:10:04,053 --> 00:10:05,487 Και τι κάνετε; 158 00:10:05,587 --> 00:10:06,892 Δώσ' τη μου εδώ! 159 00:10:06,992 --> 00:10:08,292 Δεν μπορεί να μιλήσει. 160 00:10:08,392 --> 00:10:09,775 Εσύ πώς μπορείς; 161 00:10:09,875 --> 00:10:11,215 Εγώ... 162 00:10:11,315 --> 00:10:12,878 Εγώ μπορώ γιατί... 163 00:10:12,978 --> 00:10:14,642 Θα σου πω. 164 00:10:14,742 --> 00:10:16,757 Εγώ μπορώ γιατί μπορώ. 165 00:10:16,857 --> 00:10:18,834 Ενώ η Ζουμπουλία δεν μπορεί γιατί... 166 00:10:18,934 --> 00:10:20,388 έχει λιποθυμήσει τώρα κάπως 167 00:10:20,488 --> 00:10:22,132 και την έχουμε ξαπλώσει στο πάτωμα 168 00:10:22,232 --> 00:10:24,855 με τα πόδια πάνω και το κεφάλι κάτω για να συνέλθει. 169 00:10:26,305 --> 00:10:27,602 Εσύ, τι νέα; 170 00:10:27,702 --> 00:10:30,893 Μας είπε η Ζουμπουλία ότι είσαι Βουδίστρια, μπράβο, πολύ χάρηκα. 171 00:10:30,993 --> 00:10:34,533 Όταν λες την έχετε ξαπλώσει, ποιοι την έχετε ξαπλώσει; 172 00:10:34,633 --> 00:10:35,998 Εγώ κι η Αγγέλα. 173 00:10:36,098 --> 00:10:38,973 Ααα, είναι κι άλλοι στο δοκιμαστήριο; 174 00:10:39,073 --> 00:10:41,552 Ναι. Εγώ, η Αγγέλα κι η Ζουμπουλία. 175 00:10:41,652 --> 00:10:43,787 Μάλιστα. Κανένας άλλος; 176 00:10:43,887 --> 00:10:45,486 Όχι, όχι, όχι, όχι, αυτές είμαστε. 177 00:10:45,586 --> 00:10:48,046 Ποιον πάτε να δουλέψετε; Φέρ' τη μου εδώ αμέσως! 178 00:10:48,146 --> 00:10:49,582 Μαριλένα μου, αλήθεια σου λέω. 179 00:10:49,682 --> 00:10:52,553 Τι ανοησίες είναι αυτές; Η Λία σ' έβαλε να μου τα πεις όλα αυτά; 180 00:10:52,653 --> 00:10:54,596 Δεν μπορούσε να βρει καλύτερη δικαιολογία; 181 00:10:54,696 --> 00:10:56,318 Δεν είναι δικαιολογία, Μαριλένα μου. 182 00:10:56,418 --> 00:11:00,861 Δηλαδή περιμένεις να πιστέψω ότι είσαστε τρεις γυναίκες σε ένα δοκιμαστήριο, 183 00:11:00,961 --> 00:11:03,637 οι δύο όρθιες και η μία λιπόθυμη στο πάτωμα! 184 00:11:03,737 --> 00:11:05,666 MMS παίρνεις; 185 00:11:05,766 --> 00:11:08,756 - Τι; - Σσσστ. Έρχεται, κλείσ' το. 186 00:11:18,109 --> 00:11:21,400 Καλά της είχα βάλει εγώ τα δυο πόδια σ' ένα παπούτσι τόσο καιρό! 187 00:11:21,500 --> 00:11:25,185 Αλλά αυτή, αυτή, αυτή, η Χατζηαλεξάνδρου την παρασέρνει 188 00:11:25,285 --> 00:11:26,941 και παίρνουν τα μυαλά της αέρα. 189 00:11:27,041 --> 00:11:29,008 Αμ, δε με ξέρουν όμως καλά. 190 00:11:29,108 --> 00:11:32,419 Είμαστε σ' ένα δοκιμαστήριο κι έχει λιποθυμήσει! 191 00:11:44,761 --> 00:11:47,715 Θα τα πούμε από κοντά, αλλά στα λέω και τώρα για να μην ανησυχείτε. 192 00:11:47,815 --> 00:11:49,676 Πετύχαμε αυτόν που μας έδεσε στην αποθήκη. 193 00:11:49,776 --> 00:11:53,276 Η Αγγέλα έψαξε και τις τσέπες του. Κάτι βρήκε, δεν έχω καταλάβει τι. 194 00:11:53,376 --> 00:11:55,881 - Μια κάρτα από video club. - Α, μια κάρτα από video club. 195 00:11:55,981 --> 00:11:58,680 Δυστυχώς δεν είχε κάποιο άλλο έγγραφο μαζί του ή ταυτότητα. 196 00:11:58,780 --> 00:12:00,534 Στο μεταξύ, η Ζούμπη λιποθύμησε! 197 00:12:00,634 --> 00:12:01,977 - Ποια; - Η Ζούμπη. 198 00:12:02,077 --> 00:12:04,328 Χαϊδευτικό της Ζουμπουλίας, τώρα το 'βγαλα. 199 00:12:04,428 --> 00:12:06,379 Μόλις τη συνεφέρουμε θα 'ρθουμε από 'κεί. 200 00:12:06,479 --> 00:12:07,855 Εσείς τι κάνατε, βρήκατε τίποτα; 201 00:12:07,955 --> 00:12:09,625 Συγγνώμη, πότε έγιναν όλα αυτά; 202 00:12:09,725 --> 00:12:11,512 - [Άφωνα] Καλά είναι; - Σήμερα το πρωί. 203 00:12:11,612 --> 00:12:13,429 Για ψώνια δεν είπατε ότι θα πάτε; 204 00:12:13,529 --> 00:12:15,227 Ναι. Δε βρήκαμε τίποτα. 205 00:12:15,327 --> 00:12:16,327 Δεν της άρεσε κάτι. 206 00:12:16,427 --> 00:12:19,149 Δεν ξέρω τώρα που θα συνέλθει μήπως θέλει να δοκιμάσει κάτι άλλο. 207 00:12:19,249 --> 00:12:21,199 Στο μεταξύ, εγώ ένα υπέροχο ντεπιές που της βρήκα, 208 00:12:21,299 --> 00:12:22,668 λέει της κάνει περιφέρεια! 209 00:12:22,768 --> 00:12:23,768 Έφυγε. 210 00:12:23,868 --> 00:12:24,868 Α, έλα, σε κλείνω, σε κλείνω. 211 00:12:26,002 --> 00:12:28,048 Ζούμπη; Ζούμπη; 212 00:12:28,148 --> 00:12:30,418 Αχ, τι ήταν αυτό Παναγιά μου; 213 00:12:30,518 --> 00:12:31,518 Τι ήταν αυτό; 214 00:12:31,618 --> 00:12:36,176 Με το που λέει τούτη εδώ πάω δίπλα με κοπήκαν τα γόνατα! 215 00:12:36,276 --> 00:12:38,349 Τα πόδια μου γίναν αλοιφή. 216 00:12:38,449 --> 00:12:40,068 Σκοτείνιασαν όλα γύρω 217 00:12:40,168 --> 00:12:44,807 και το επόμενο πράγμα που θυμάμαι είναι αυτή από πάνω μου να φωνάζει, γιούπι, γιούπι. 218 00:12:44,907 --> 00:12:46,107 Ζούμπη! 219 00:12:46,207 --> 00:12:47,465 Αυτό πώς το λες. 220 00:12:47,565 --> 00:12:49,912 Εσένα πώς σου ήρθε να ψάξεις τις τσέπες του; 221 00:12:50,012 --> 00:12:51,705 Μήπως βρούμε κάποιο στοιχείο. 222 00:12:51,805 --> 00:12:54,023 Η διεύθυνση που μας είχε δώσει η Ζάννα δεν ισχύει. 223 00:12:54,123 --> 00:12:56,239 Το 'χα ψάξει όταν ήμασταν χώρια. 224 00:12:56,339 --> 00:12:58,799 Και δεν υπήρχε τίποτα πέρα απ' αυτή την κάρτα; 225 00:12:58,899 --> 00:13:02,301 - Όχι. - Γκαντεμιά. 226 00:13:02,401 --> 00:13:04,839 Μην το λες αυτό. Σε κάτι θα χρησιμεύει. 227 00:13:04,939 --> 00:13:07,405 Σε τι; Να παίρνουμε τζάμπα DVD; 228 00:13:07,505 --> 00:13:10,030 Αφήστε με λίγο να το σκεφτώ και βλέπουμε. 229 00:13:13,692 --> 00:13:14,829 Για μισό λεπτό! 230 00:13:15,676 --> 00:13:17,182 Για μισό λεπτό! 231 00:13:17,282 --> 00:13:18,847 Ντιπ ζουρλά είστε; 232 00:13:18,947 --> 00:13:20,310 Εσύ μην απαντήσεις, αυτούς ρωτάω. 233 00:13:20,410 --> 00:13:22,469 Πάρε αυτό και διάβαζε και μην ανακατεύεσαι καθόλου. 234 00:13:22,569 --> 00:13:23,569 Πάρ' το είπα. 235 00:13:23,669 --> 00:13:24,669 Κατ' αρχήν. 236 00:13:24,769 --> 00:13:27,748 Από πότε είπαμε ότι ξαναξεκινάμε αυτή την ιστορία; 237 00:13:27,848 --> 00:13:29,958 - Σήμερα το είπ... - Είπαμε να μη μιλήσεις; Το είπα; 238 00:13:30,058 --> 00:13:31,546 Ούτ' εσύ! Τίποτα μην πεις. 239 00:13:31,646 --> 00:13:34,056 Με είχατε μια ώρα με το κεφάλι ανάποδα σαν τη νυχτερίδα 240 00:13:34,156 --> 00:13:36,185 και τώρα έχετε μούτρα και μιλάτε. Εσύ πες! 241 00:13:36,285 --> 00:13:38,563 Δεν έχω να πω τίποτα Ζουμπουλία. 242 00:13:38,663 --> 00:13:40,446 Άμα θες να μείνεις απ' έξω, μείνε! 243 00:13:40,546 --> 00:13:43,008 Σήμερα το πρωί όμως, αν ήσουν μόνη σου στο κατάστημα, 244 00:13:43,108 --> 00:13:45,362 - δε νομίζω ότι θα γλίτωνες! - Χα! 245 00:13:45,462 --> 00:13:48,630 Όσο αυτοί οι άνθρωποι κυκλοφορούν ελεύθεροι, εμείς κινδυνεύουμε. 246 00:13:48,730 --> 00:13:50,235 Είτε ψάχνουμε, είτε όχι. 247 00:13:50,335 --> 00:13:52,004 Σ' αυτό έχει δίκιο, Ζουμπουλία. 248 00:13:52,104 --> 00:13:54,426 Ναι, αλλά μην προκαλούμε και την τύχη μας. 249 00:13:54,526 --> 00:13:56,355 Δεν την προκαλούμε εμείς, αυτή μας προκαλεί! 250 00:13:56,455 --> 00:13:58,555 Τι δουλειά είχε αυτός να βρεθεί μπροστά σας σήμερα; 251 00:13:58,655 --> 00:14:00,912 Εσύ που πιστεύεις στα σημάδια και σ' όλα αυτά τα ανεξήγητα, 252 00:14:01,012 --> 00:14:02,958 δε σου λέει τίποτα το σημερινό; 253 00:14:03,658 --> 00:14:04,982 Να μιλήσω τώρα; 254 00:14:05,082 --> 00:14:07,513 Άντε μίλα. Να δούμε τι θα πεις. 255 00:14:07,613 --> 00:14:10,004 Θυμάσαι όταν ήμασταν δεμένοι στην αποθήκη; 256 00:14:10,104 --> 00:14:13,275 Τι είπαμε; Να μείνουμε μαζί μέχρι το τέλος. 257 00:14:13,375 --> 00:14:16,795 Και τότε ήμασταν 5 άνθρωποι που νομίζαμε ότι δεν έχουμε τίποτα κοινό. 258 00:14:16,895 --> 00:14:18,783 Τώρα, που ξέρεις τι μας συνδέει, 259 00:14:18,883 --> 00:14:21,297 άσχετα με το αν δεν μπορείς να το εξηγήσεις. 260 00:14:21,397 --> 00:14:24,199 Τώρα θες να φύγεις και να μας αφήσεις; 261 00:14:25,102 --> 00:14:26,764 Μη φύγεις βρε Ζουμπουλία! 262 00:14:26,864 --> 00:14:29,566 Όποιος φεύγει απ' το μαντρί, τον τρώνε οι λύκοι. 263 00:14:29,666 --> 00:14:31,853 Στο χωριό σου, δεν το λέτε αυτό; 264 00:14:33,945 --> 00:14:35,162 Το λέμε. 265 00:14:35,262 --> 00:14:37,146 Ακριβώς, Ζούμπη. 266 00:14:37,246 --> 00:14:38,970 Και δε σκέφτεσαι και το άλλο. 267 00:14:39,070 --> 00:14:41,630 Η ιστορία είναι γεμάτη από παραδείγματα επιτυχημένων πεντάδων 268 00:14:41,730 --> 00:14:44,168 που διαλύθηκαν και μετά δεν είχαν την ανάλογη πορεία. 269 00:14:44,268 --> 00:14:46,019 Οι Hi-5, οι One. 270 00:14:46,119 --> 00:14:49,727 Θα μου πεις, ο Κωνσταντίνος Χριστοφόρου μια χαρά καριέρα κάνει και μόνος του. 271 00:14:49,827 --> 00:14:52,234 Άλλα όταν πήγαν όλοι μαζί στη Γιουροβίζιον βγήκαν έκτοι 272 00:14:52,334 --> 00:14:54,154 και όταν πήγε μόνος του βγήκε δέκατος όγδοος. 273 00:14:54,254 --> 00:14:55,254 Το ίδιο είναι; 274 00:14:55,354 --> 00:14:57,330 Για να μη μιλήσω για τις Spice Girls. 275 00:14:57,430 --> 00:14:59,156 Με το που φεύγει η Geri Halliwell, 276 00:14:59,156 --> 00:15:02,368 κάνει κάνα δυο τραγουδάκια επιτυχία για κάνα μήνα και μετά τίποτα. 277 00:15:02,468 --> 00:15:04,935 Και σε ρωτώ Ζούμπη, πού είναι η Geri σήμερα; 278 00:15:09,963 --> 00:15:12,934 Ακόμα κι η Melanie C, που φαινόταν ότι κάτι θα κάνει καλύτερο, 279 00:15:13,034 --> 00:15:14,336 κι αυτή στην αφάνεια είναι. 280 00:15:14,436 --> 00:15:17,413 Αλλά το κυριότερο είναι, πού είναι η Geri, Ζούμπη; 281 00:15:17,513 --> 00:15:18,986 Που 'φυγε και πρώτη; 282 00:15:28,748 --> 00:15:30,666 Α, να χαθείς μαρή, και κάθομαι και σ' ακούω! 283 00:15:30,766 --> 00:15:33,723 Γκούρη, Ζούρη, Μπούρη, δεν καταλαβαίνω και τι με λες τόση ώρα. 284 00:15:33,823 --> 00:15:35,485 Και Ζούμπη-Ζούμπη γιατί με λες συνέχεια; 285 00:15:35,585 --> 00:15:38,487 Ζούμπη, το χαϊδευτικό του ονόματος σου. Σήμερα το 'βγαλα. 286 00:15:38,587 --> 00:15:39,729 Πότε; 287 00:15:39,829 --> 00:15:41,160 Όταν ήσουν λιπόθυμη! 288 00:15:41,260 --> 00:15:43,031 Καλά μαρή, ντιπ αναίσθητη είσαι; 289 00:15:43,131 --> 00:15:46,170 Εγώ ήμουνα σε κώμα κι εσύ μ' έκανες βαφτίσια; 290 00:16:07,436 --> 00:16:09,621 Τι κάνεις, Φρίντα μου; 291 00:16:12,804 --> 00:16:14,467 Σ' εμένα μιλάς; 292 00:16:14,567 --> 00:16:18,014 Σ' εσένα βέβαια. Βλέπεις καμιά άλλη Φρίντα εδώ γύρω; 293 00:16:18,114 --> 00:16:20,301 Άλλο πάλι και τούτο! 294 00:16:23,268 --> 00:16:25,833 Θες να πεις την πρώτη είδηση σήμερα; 295 00:16:27,047 --> 00:16:28,047 Τι; 296 00:16:28,147 --> 00:16:31,055 Λέω αν θες να ξεκινήσεις εσύ το δελτίο. 297 00:16:31,155 --> 00:16:32,656 Θα καλησπερίσω κιόλας; 298 00:16:32,756 --> 00:16:33,856 Ναι. 299 00:16:37,365 --> 00:16:39,492 Θες μήπως να πεις και τη δεύτερη; 300 00:16:39,592 --> 00:16:41,163 Θέλεις κάτι; 301 00:16:41,263 --> 00:16:42,636 Θέλω μια χάρη. 302 00:16:47,050 --> 00:16:48,665 Τι χάρη; 303 00:17:00,420 --> 00:17:01,420 Λοιπόν; 304 00:17:01,520 --> 00:17:05,932 Έχει νοικιάσει δύο DVD πριν από τρεις ημέρες και δεν τα έχει επιστρέψει ακόμα. 305 00:17:06,032 --> 00:17:08,946 Ένα μ' αυτή την ατάλαντη τη Gwyneth Paltrow που ανάθεμα κι αν... 306 00:17:09,046 --> 00:17:11,842 Καλά, δε μας αφορά αυτό. Τις ώρες που μένει ανοιχτό τις σημείωσες; 307 00:17:11,942 --> 00:17:15,239 Της δώσανε και Όσκαρ. Έτσι παίζεται ο Σαίξπηρ κυρά μου; 308 00:17:15,339 --> 00:17:16,642 Αν είχα εγώ αυτόν το ρόλο... 309 00:17:16,742 --> 00:17:18,060 Ε, ε, εδώ, κοίτα με λίγο. 310 00:17:18,160 --> 00:17:20,382 Τις ώρες, λέω, που μένει ανοιχτό τις σημείωσες; 311 00:17:20,482 --> 00:17:23,172 Είσαι ηλίθιος; 24 ώρες είναι ανοιχτό. 312 00:17:23,272 --> 00:17:26,150 Είσαι ηλίθια; Τις ώρες που μπορείς να κάνεις εγγραφή εννοούσα. 313 00:17:26,250 --> 00:17:27,250 Α. 314 00:17:27,350 --> 00:17:28,907 Ξαναπήγαινε κι έλα να μου πεις. 315 00:17:29,007 --> 00:17:32,925 Δε μου λες, δεν πιστεύω να πάρεις το λόγο σου πίσω και να χαλάσεις τη συμφωνία μας. 316 00:17:33,025 --> 00:17:37,124 Είπαμε όχι. Πήγαινε να μάθεις τις ώρες που μένει ανοιχτό και έλα να μου πεις! 317 00:17:37,224 --> 00:17:39,778 Καλά. Και μετά τι θα κάνουμε; 318 00:17:39,878 --> 00:17:42,781 Εσύ τίποτα. Εμείς έκτακτη σύσκεψη. 319 00:17:42,881 --> 00:17:44,407 - Τι; - Είσαι τρελός; 320 00:17:44,507 --> 00:17:46,583 Θα μπούμε εμείς στο σπίτι του; Θα μας σκοτώσει! 321 00:17:46,683 --> 00:17:48,615 Ακούστε με λίγο. Ακούστε με! 322 00:17:49,221 --> 00:17:51,926 Θα στηθούμε έξω από το video club και θα περιμένουμε. 323 00:17:52,026 --> 00:17:54,938 Αυτός, για να επιστρέψει τα DVD που έχει νοικιασμένα, 324 00:17:55,038 --> 00:17:56,838 θα πρέπει να βγάλει καινούρια κάρτα. 325 00:17:56,938 --> 00:17:59,249 Άρα ξέρουμε από πριν ότι θα πάει σε μέρα και ώρα 326 00:17:59,349 --> 00:18:01,134 που θα υπάρχει εκεί κάποιος υπάλληλος. 327 00:18:01,234 --> 00:18:04,525 Σ' αυτό το διάστημα επομένως, θα κάνουμε stakeout! 328 00:18:04,625 --> 00:18:05,625 Τι είναι αυτό; 329 00:18:07,100 --> 00:18:10,684 Stakeout. Αυτό που είναι δύο αστυνομικοί μέσα στ' αυτοκίνητο 330 00:18:10,784 --> 00:18:14,173 με καφέ και ντόνατς και παρακολουθούν κάποιον ύποπτο. 331 00:18:14,273 --> 00:18:17,090 Καλά Αμερικάνικες αστυνομικές ταινίες δε βλέπετε; 332 00:18:17,190 --> 00:18:19,387 Εσύ τι κάνεις μαρή τόση ώρα και δε μιλάς καθόλου; 333 00:18:19,487 --> 00:18:22,021 Εμ, μη μου μιλάτε, έχω να παραδώσω επεισόδιο αύριο. 334 00:18:22,121 --> 00:18:24,938 Γνωρίζοντας λοιπόν τη διεύθυνση του, θα μπούμε στο σπίτι του. 335 00:18:25,038 --> 00:18:27,727 Άσε που μπορεί να μας οδηγήσει και κατευθείαν στον αρχηγό του. 336 00:18:27,827 --> 00:18:28,827 Γουστάρω! 337 00:18:28,927 --> 00:18:31,365 Παιδιά αυτό είναι πάρα πολύ επικίνδυνο. Εγώ δεν το κάνω. 338 00:18:31,465 --> 00:18:34,211 Δεν είναι επικίνδυνο. Απλώς πάμε για το μεγάλο χτύπημα! 339 00:18:34,311 --> 00:18:35,409 Του κεφαλιού μας. 340 00:18:35,509 --> 00:18:36,735 Παιδιά θα τα καταφέρουμε. 341 00:18:36,835 --> 00:18:39,522 Θα τον αιφνιδιάσουμε όπως ακριβώς κάναμε και με τη Ζάννα! 342 00:18:39,622 --> 00:18:41,186 Θα τα ξεράσει όλα! 343 00:18:41,286 --> 00:18:42,286 Εγώ είμαι μέσα! 344 00:18:42,386 --> 00:18:44,840 Γιατί να μη συνεχίσουμε το ψάξιμο στ' αρχεία; 345 00:18:44,940 --> 00:18:46,381 Αφού υπάρχει πιο σύντομος δρόμος. 346 00:18:46,481 --> 00:18:49,075 Ναι. Και για κατέβεις στον πέμπτο υπάρχει πιο σύντομος δρόμος. 347 00:18:49,175 --> 00:18:51,052 Άλλα όλος ο κόσμος το ασανσέρ παίρνει! 348 00:18:51,152 --> 00:18:53,109 Ωραία. Λοιπόν, εγώ λέω να ψηφίσουμε. 349 00:18:53,209 --> 00:18:55,733 Ποιος θέλει το ένα σχέδιο και ποιος θέλει το άλλο. 350 00:18:55,833 --> 00:18:58,337 Βρώμα, γαϊδούρα, αντροχωρίστρα Πεπίτα! 351 00:18:58,437 --> 00:19:00,335 Ε, Μήτρο! Ψηφίζουμε λέμε. 352 00:19:00,435 --> 00:19:02,573 Ε, ναι ναι ναι, συγνώμη. 353 00:19:02,673 --> 00:19:03,855 Παστρικιά! 354 00:19:03,955 --> 00:19:07,951 Λοιπόν, ποιος ψηφίζει το σχέδιο του Φώτη. Σηκώνουμε χέρια! 355 00:19:10,967 --> 00:19:13,127 Ευτυχώς Παναγία μου, της έκοψε. 356 00:19:13,227 --> 00:19:14,303 Μάλιστα. 357 00:19:14,403 --> 00:19:17,916 Και ποιοι ψηφίζουνε να συνεχίσουμε ωραία και απλά το ψάξιμο στα αρχεία. 358 00:19:18,016 --> 00:19:19,609 Προφανώς οι τρεις μας. 359 00:19:21,400 --> 00:19:22,600 Μαρή! 360 00:19:22,700 --> 00:19:24,083 Τι; 361 00:19:24,183 --> 00:19:25,440 Το κουλό σου σήκωσε! 362 00:19:25,540 --> 00:19:27,693 Για ποιο πράγμα; Κούτσουρο μαύρο! 363 00:19:27,793 --> 00:19:29,485 Ψηφίζουμε λέμε. 364 00:19:29,585 --> 00:19:30,585 Α, ναι ναι. 365 00:19:30,685 --> 00:19:32,136 Χαρχάλα. Ναι, ψηφίζουμε. 366 00:19:32,236 --> 00:19:33,815 Κερδίσαμε! 367 00:19:33,915 --> 00:19:35,943 Α, κάτσε, κάτσε, κάτσε. Μισό λεπτό! 368 00:19:36,043 --> 00:19:38,502 Ψιτ! Εσύ ποιο ψηφίζεις; 369 00:19:38,602 --> 00:19:40,532 Αυτό με τα ντόνατς και τους καφέδες. 370 00:19:40,632 --> 00:19:43,222 - Yes! - Ιιιιιι. 371 00:19:51,826 --> 00:19:53,678 Τι ώρα έρχονται οι υπόλοιποι; 372 00:19:53,778 --> 00:19:56,121 Πρώτα έρχεται η Ντάλια να αλλάξει εσένα. 373 00:19:56,221 --> 00:19:58,595 Μετά θα έρθει ο Σπύρος να αλλάξει εμένα. 374 00:19:58,695 --> 00:20:01,308 Και τέλος η Ζουμπουλία να αλλάξει την Ντάλια. 375 00:20:01,408 --> 00:20:03,842 Το αυριανό πρόγραμμα θα το βγάλω το απόγευμα. 376 00:20:03,942 --> 00:20:05,976 Μμ, αν χρειαστεί. 377 00:20:10,278 --> 00:20:12,698 Δε φοβήθηκες που ήρθες πριν εδώ μόνος σου; 378 00:20:12,798 --> 00:20:15,212 Φαντάσου να πέφτατε μούρη με μούρη! 379 00:20:15,312 --> 00:20:17,749 Δεν μπήκα εγώ μέσα. Έστειλα την ξαδέρφη μου. 380 00:20:17,849 --> 00:20:19,178 Την αχώνευτη; 381 00:20:19,278 --> 00:20:22,173 Μπα! Της χρωστάμε και χάρη δηλαδή; 382 00:20:22,273 --> 00:20:24,890 Έννοια σου και της την έχουμε ξεπληρώσει ήδη. 383 00:20:30,367 --> 00:20:32,645 Κυρίες και κύριοι, καλημέρα σας. 384 00:20:32,745 --> 00:20:36,753 Είναι το κεντρικό δελτίο ειδήσεων με την κεντρική παρουσιάστρια 385 00:20:36,853 --> 00:20:41,948 του κεντρικού δελτίου ειδήσεων, Φρίντα Παπαπαρασκευά! 386 00:20:42,048 --> 00:20:43,768 Πρώτη είδηση. 387 00:20:43,868 --> 00:20:48,596 Κεντρική παρουσιάστρια των δελτίων ειδήσεων του Τηλεβόα, 388 00:20:48,696 --> 00:20:52,509 από σήμερα 20 Ιανουαρίου, αναλαμβάνει η υποφαινόμενη. 389 00:20:52,609 --> 00:20:54,121 Ας δούμε τώρα ένα βίντεο 390 00:20:54,221 --> 00:20:56,861 από τη μέχρι τώρα πορεία μου στο κανάλι. 391 00:20:59,731 --> 00:21:00,731 Τι; 392 00:21:00,831 --> 00:21:03,738 Θα 'ρθουν οι άλλοι; Ή θα κάνουν πίσω; 393 00:21:03,838 --> 00:21:06,881 Για τη Ζουμπουλία και τον Σπύρο έχω κι εγώ τις αμφιβολίες μου. 394 00:21:06,981 --> 00:21:10,177 Εδώ αυτός δεν ήθελε καλά καλά να μας δώσει το αυτοκίνητο γιατί φοβότανε. 395 00:21:10,277 --> 00:21:11,902 Για την Ντάλια είμαι σίγουρος. 396 00:21:12,002 --> 00:21:13,440 Θα 'ρθει; 397 00:21:13,540 --> 00:21:15,515 Εσύ τι λες; 398 00:21:17,151 --> 00:21:18,882 Λεφτά. Λεφτά φέρε, θα βγω! 399 00:21:18,982 --> 00:21:20,855 Πού θα πάτε κυρία Ντάλια; Έχουμε δουλειές. 400 00:21:20,955 --> 00:21:22,835 Τι δουλειές καλέ; Το τελείωσα χθες το επεισόδιο. 401 00:21:22,935 --> 00:21:26,204 Την Πεπίτα την πάτησε φορτηγό. Πάει, ξεμπέρδεψα και μ' αυτό! 402 00:21:26,304 --> 00:21:29,169 Μόνο η Πεπίτα υπάρχει σ' αυτό το σπίτι; Άλλες επιχειρήσεις δεν έχετε; 403 00:21:29,269 --> 00:21:30,405 Έχω που να μην είχα! 404 00:21:30,505 --> 00:21:31,910 Μ' έπρηξες! Θα αργήσω σου λέω. 405 00:21:32,010 --> 00:21:33,010 Τα έφερα! 406 00:21:33,110 --> 00:21:35,769 Α, ωραία. Τι να βάλω τώρα, δεν ξέρω. 407 00:21:35,869 --> 00:21:37,607 - Πού θα πάτε; - Σε stakeout. 408 00:21:37,707 --> 00:21:40,613 - Τι είναι αυτό; - Μμμ, βέβαια, πού να τα ξέρεις εσύ αυτά! 409 00:21:40,713 --> 00:21:42,926 - Αυτό να φορέσετε. - Όχι, όχι εμπριμέ. 410 00:21:43,026 --> 00:21:44,607 Την άλλη φορά μου 'βαλαν τις φωνές. 411 00:21:44,707 --> 00:21:46,561 - Κανά σκούρο δεν έχω; - Πώς δεν έχετε! 412 00:21:46,661 --> 00:21:48,168 - Να πάω να φέρω; - Τρέχα! 413 00:21:51,369 --> 00:21:54,315 Και πρέπει να κάνω κάτι λέει και με το μαλλί, 414 00:21:54,415 --> 00:21:56,836 να μη φαίνεται τόσο φουντωτό. 415 00:21:56,936 --> 00:21:58,603 Τι μου προτείνεις; 416 00:21:58,703 --> 00:22:00,626 Τη μηχανή του γκαζόν! 417 00:22:00,726 --> 00:22:01,726 Μμμμ! 418 00:23:28,680 --> 00:23:29,680 Ε! 419 00:23:29,780 --> 00:23:30,938 Ξύπνα ρε! 420 00:23:31,038 --> 00:23:32,507 Ξύπνα! 421 00:23:33,155 --> 00:23:35,595 Γι' αυτό ήρθαμε εδώ ρε, για να κοιμηθείς; 422 00:23:35,695 --> 00:23:37,332 Τι ώρα πήγε; 423 00:23:37,432 --> 00:23:38,433 Μία. 424 00:23:38,533 --> 00:23:41,364 Όπου να 'ναι έρχεται η Ντάλια να σ' αλλάξει. 425 00:23:41,464 --> 00:23:43,384 Α, κατά φωνή. 426 00:23:45,005 --> 00:23:46,465 Τι κάνετε; 427 00:23:46,565 --> 00:23:48,593 Έγινε τίποτα; Πολύ χαίρομαι που ήρθα! 428 00:23:48,693 --> 00:23:50,327 Ήμουνα σίγουρος. 429 00:23:50,427 --> 00:23:52,188 Τι φόρεσες; 430 00:23:52,288 --> 00:23:54,883 Α, μην αρχίσετε τώρα πάλι τι φόρεσα και τι φόρεσα! 431 00:23:54,983 --> 00:23:57,560 Ορίστε, σκούρα έβαλα για να μην έχετε να λέτε! 432 00:23:57,660 --> 00:23:59,135 - Ντόνατ; - Τσου. 433 00:23:59,235 --> 00:24:00,503 - Ντόνατ; - Όχι όχι όχι. 434 00:24:00,603 --> 00:24:02,359 Ευχαριστώ, έχω εκπομπή, βιάζομαι. 435 00:24:02,459 --> 00:24:04,308 Σας αφήνω, το νου σας, έτσι; 436 00:24:04,408 --> 00:24:07,005 Όλα αυτά εδώ μέσα βάλ' τα! 437 00:24:07,105 --> 00:24:08,105 Λοιπόν. 438 00:24:08,205 --> 00:24:09,867 - Γεια. - Γεια. 439 00:24:11,010 --> 00:24:12,916 Τέλεια περνάμε, ε; 440 00:24:13,016 --> 00:24:15,610 Κάτσε να πάρω τηλέφωνο τη Ζούμπη. Κράτα. 441 00:24:23,559 --> 00:24:25,585 - Παρακαλώ. - Έλα Ζούμπη. 442 00:24:25,685 --> 00:24:27,862 Περνάμε τέλεια στο stakeout! 443 00:24:27,962 --> 00:24:29,957 Άσε με Χριστιανή μου κι εσύ, μ' αυτό το σαράουτ! 444 00:24:30,057 --> 00:24:31,418 Με μπλέξατε είχατε δεν είχατε. 445 00:24:31,518 --> 00:24:33,091 Και σου 'χω πει, δε θέλω να με λες έτσι. 446 00:24:33,191 --> 00:24:34,315 Τι ώρα θα έρθεις εσύ; 447 00:24:34,415 --> 00:24:35,415 Εγώ τελειώνω... 448 00:24:35,515 --> 00:24:36,857 Τι ώρα τελειώνω εγώ; 449 00:24:36,957 --> 00:24:37,957 Στις 5. 450 00:24:38,057 --> 00:24:39,789 Α, στις 5. Εσύ πότε έρχεσαι; 451 00:24:39,889 --> 00:24:41,130 Σιγά μην έρθω! 452 00:24:41,230 --> 00:24:42,230 Ζούμπη! 453 00:24:42,330 --> 00:24:44,724 Βρε α να χαθείς! 454 00:24:44,824 --> 00:24:46,111 Μου το 'κλεισε! 455 00:24:46,211 --> 00:24:48,060 Και λέει δε θα 'ρθει. 456 00:24:48,160 --> 00:24:50,707 Το φοβόμουνα για να πω την αλήθεια. 457 00:24:50,807 --> 00:24:53,703 Καλά. Το πολύ πολύ να κάνω και τη δική της βάρδια. 458 00:24:53,803 --> 00:24:55,662 Έτσι κι αλλιώς περνάω υπέροχα. 459 00:24:59,092 --> 00:25:00,292 Ψιτ. 460 00:25:00,392 --> 00:25:01,392 Τι; 461 00:25:01,492 --> 00:25:04,564 Από 'δώ κοιτάμε. 462 00:25:04,664 --> 00:25:05,664 Α! 463 00:25:17,851 --> 00:25:19,542 Αχ. 464 00:25:25,108 --> 00:25:28,510 Δε μου λες, Λία. Τι ακριβώς κάνεις εδώ; 465 00:25:35,193 --> 00:25:37,442 Σ' ένα δοκιμαστήριο είμαι βρε συμπεθέρα. 466 00:25:37,542 --> 00:25:40,545 Και τι δοκιμάζεις; Αν μπορείς να κάνεις κατακόρυφο; 467 00:25:40,645 --> 00:25:42,334 Όχι συμπεθέρα, απλώς... 468 00:25:42,434 --> 00:25:43,874 Απλώς τι, Λία; 469 00:25:43,974 --> 00:25:46,318 Όχου, τι σε νοιάζει εσένα τι κάνω όταν βγαίνω έξω; 470 00:25:46,418 --> 00:25:49,716 Με νοιάζει γιατί το καθετί που κάνεις έχει επίπτωση και σ' εμένα, Λία. 471 00:25:49,816 --> 00:25:53,309 Ώρα είναι να αρχίσουν να συζητάνε οι διάφορες τις δικές σου τις φαιδρότητες! 472 00:25:53,409 --> 00:25:54,922 Τι εννοείς συμπεθέρα; 473 00:25:55,022 --> 00:25:57,145 Εννοώ ότι φέρω ένα όνομα στην κοινωνία. 474 00:25:57,245 --> 00:26:00,216 Δε θα μου το αμαυρώσεις εσύ επειδή έτσι σου κάπνισε! 475 00:26:00,316 --> 00:26:02,338 Α, θα σφαχτούμε τώρα! 476 00:26:02,438 --> 00:26:03,438 Πολύ ευχαρίστως! 477 00:26:03,538 --> 00:26:06,196 Αλλά εδώ μέσα. Γιατί έξω δε θα ξαναβγείς. 478 00:26:06,296 --> 00:26:09,238 Πρώτα θα μάθεις πού είναι τα πόδια και πού το κεφάλι του ανθρώπου 479 00:26:09,338 --> 00:26:12,050 και μετά έλα να μου ζητήσεις την άδεια για να κυκλοφορήσεις. 480 00:26:12,150 --> 00:26:13,963 Βάλθηκες να με κάνεις ρεζίλι! 481 00:26:14,063 --> 00:26:15,726 Θα σου ζητήσω την άδεια; 482 00:26:15,826 --> 00:26:16,826 Ακριβώς! 483 00:26:16,926 --> 00:26:19,976 Ειδικά αν πρόκειται να κυκλοφορήσεις στα μαγαζιά του Κολωνακίου. 484 00:26:20,076 --> 00:26:22,059 Από Μπουρνάζι και πέρα είσαι ελεύθερη! 485 00:26:22,159 --> 00:26:26,018 Αν στήσεις μάλιστα κι ένα αντίσκηνο στην Αγία Βαρβάρα, ακόμα καλύτερα. 486 00:26:26,118 --> 00:26:29,392 Ευτυχώς που δε σε είδε η Γκέλυ, η Τιτίνα και η Ντόντη, 487 00:26:29,492 --> 00:26:32,020 που πίναν καφέ εκείνη την ώρα στην πλατεία. 488 00:26:32,120 --> 00:26:34,443 Τι είναι αυτές; Σκυλιά; 489 00:26:34,543 --> 00:26:36,616 Οι φίλες μου, ανόητη! 490 00:26:36,716 --> 00:26:39,318 Και τι ονόματα είναι αυτά που έχουνε; 491 00:26:39,418 --> 00:26:42,258 Ενώ το δικό σου; Μμμ, χαχα! Ζουμπουλία! 492 00:26:42,358 --> 00:26:44,341 - Ζούμπη θα με λες. - Τι; 493 00:26:44,441 --> 00:26:45,544 Αυτό που άκουσες! 494 00:26:45,644 --> 00:26:47,711 Και κλείσε το στόμα σου μην μπει καμιά μύγα. 495 00:26:47,811 --> 00:26:50,437 Και τώρα θα πάω να ξεκουραστώ γιατί έχω να βγω το απόγευμα. 496 00:26:50,537 --> 00:26:51,897 Και μη με ενοχλήσει κανείς. 497 00:26:51,997 --> 00:26:53,166 Πού θα πας; 498 00:26:53,266 --> 00:26:55,517 Μ' έχουν καλέσει σ' ένα... 499 00:26:56,180 --> 00:26:58,032 Κάτσε θα σου πω. 500 00:27:00,397 --> 00:27:02,212 Stakeout! 501 00:27:06,436 --> 00:27:07,764 Βαρέθηκα. 502 00:27:07,864 --> 00:27:09,135 Πότε θα έρθει ο Spyros; 503 00:27:09,235 --> 00:27:10,235 Ε, δεν τρώγεσαι πια! 504 00:27:10,335 --> 00:27:12,470 Πότε θα 'ρθει ο ένας και πότε θα 'ρθει ο άλλος. 505 00:27:12,570 --> 00:27:14,278 Ούτε μισή ώρα δεν έχει περάσει! 506 00:27:14,378 --> 00:27:16,298 Και πόσα να φάω πια απ' αυτά! 507 00:27:16,398 --> 00:27:18,564 Έχω φάει ήδη τρία. Νομίζω πρήστηκα! 508 00:27:18,664 --> 00:27:19,664 Ε, σταμάτα τότε. 509 00:27:19,764 --> 00:27:21,895 Εγώ τι να πω που έχω απ' το πρωί εδώ. 510 00:27:21,995 --> 00:27:24,891 Κι αν δεν έρθει ο Σπύρος να μ' αλλάξει, θα φύγω βράδυ. 511 00:27:24,991 --> 00:27:26,121 Γιατί να μην έρθει; 512 00:27:26,221 --> 00:27:28,931 Ξέρω κι εγώ; Μπορεί να δειλιάσει. 513 00:27:31,693 --> 00:27:33,901 - Είναι... - Ναι; 514 00:27:34,001 --> 00:27:35,692 - Είναι μία πόλη. - Ναι. 515 00:27:35,792 --> 00:27:37,950 Πού την ξέρεις εσύ αυτή την πόλη; 516 00:27:38,050 --> 00:27:39,608 - Έχω πάει. - Πότε; 517 00:27:39,708 --> 00:27:40,882 Πρόπερσι. 518 00:27:40,982 --> 00:27:42,324 Είναι η Λιβαδειά! 519 00:27:43,344 --> 00:27:45,180 Ε, θα με τρελάνει αυτή η γυναίκα. 520 00:27:45,280 --> 00:27:46,280 Σπύρο; 521 00:27:46,380 --> 00:27:48,343 Σόφη, έλα να δεις. 522 00:27:52,940 --> 00:27:53,940 Τι είναι; 523 00:27:54,040 --> 00:27:55,040 Η Λιβαδειά. 524 00:27:55,140 --> 00:27:56,648 Πολύ ωραία! 525 00:27:56,748 --> 00:27:59,674 Τι πολύ ωραία βρε γιαγιά, αυτή είναι η Γκουέρνικα του Πικάσο! 526 00:27:59,774 --> 00:28:00,774 Τι είναι Γκουέρνικα; 527 00:28:00,874 --> 00:28:02,019 Πόλη στην Ισπανία! 528 00:28:02,119 --> 00:28:03,319 Που μοιάζει με τη Λιβαδειά. 529 00:28:03,419 --> 00:28:06,394 Όχι δε μοιάζει με τη Λιβαδειά, καμιά σχέση δεν έχει με τη Λιβαδειά. 530 00:28:06,494 --> 00:28:08,213 - Κι εσύ πώς το ξέρεις; - Ποιο; 531 00:28:08,313 --> 00:28:10,910 Πως δε μοιάζει, έχεις πάει σε καμιά απ' αυτές; 532 00:28:11,010 --> 00:28:12,229 - Όχι. - Ε, τότε; 533 00:28:12,329 --> 00:28:16,116 Γιαγιά, σοβαρά μιλάμε τώρα, η Θεοπούλα δεν είναι καλά. 534 00:28:16,216 --> 00:28:18,116 - Αυτό είναι βέβαιο. - Ορίστε! 535 00:28:18,216 --> 00:28:20,710 Με την κοντή στο σπίτι πώς να είμαι καλά. 536 00:28:20,810 --> 00:28:23,221 Άσ' την κοντή τώρα, δε μιλάμε για την κοντή. 537 00:28:23,321 --> 00:28:25,302 Αυτό είναι πίνακας του Πικάσο. 538 00:28:25,402 --> 00:28:26,402 Ε; 539 00:28:26,502 --> 00:28:29,331 Πώς του Πικάσο βρε Σπύρο μου; Απ' το πρωί ζωγραφίζει η γυναίκα. 540 00:28:29,431 --> 00:28:30,431 Εδώ δεν ήσουνα; 541 00:28:30,531 --> 00:28:32,541 Είναι γνωστός πίνακας του Πικάσο 542 00:28:32,641 --> 00:28:35,601 και η Θεοπούλα, δεν ξέρω πώς, έχει κάνει την τέλεια αντιγραφή! 543 00:28:35,701 --> 00:28:37,912 Όπως ζωγράφισε και τις προάλλες τη Μόνα Λίζα του Ντα Βίντσι. 544 00:28:38,012 --> 00:28:39,136 Κάπου τα είδε και τα ζωγράφισε. 545 00:28:39,236 --> 00:28:40,905 Στην τέχνη δεν υπάρχει παρθενογένεση! 546 00:28:41,005 --> 00:28:43,396 Αυτά που ακούτε στα μεσημεριανά δε θα τα λέτε και σ' εμένα. 547 00:28:43,496 --> 00:28:46,538 Σου λέω δεν είναι καλά. Πρέπει να φέρουμε ένα γιατρό για τη Θεοπούλα. 548 00:28:46,638 --> 00:28:49,626 Γιατρό δε θέλω, αρχιτέκτονα να μου φέρετε! 549 00:28:49,726 --> 00:28:52,103 Όχι να σε παντρέψουμε καλέ, για να δει πώς είσαι! 550 00:28:52,203 --> 00:28:56,119 Εγώ κούκλα είμαι. Αυτός πώς θα 'ναι; Θα 'ναι ψηλός; 551 00:28:56,219 --> 00:28:58,238 Ε, δε θα συνεννοηθώ. 552 00:28:58,338 --> 00:29:00,596 Σιγά βρε Σπύρο μου! Πώς κάνεις έτσι! 553 00:29:00,696 --> 00:29:03,535 Ο Πικάσο κι ο Ντα Βίντσι που τα ζωγράφισαν, τους πήγαν στο γιατρό; 554 00:29:03,635 --> 00:29:07,427 - Αυτοί τα κάναν πρώτοι! - Ένας λόγος παραπάνω. 555 00:29:07,527 --> 00:29:09,084 Άσ' το! 556 00:29:13,480 --> 00:29:16,312 Αλήθεια, είναι η Λιβαδειά! 557 00:29:16,412 --> 00:29:19,215 Το ξέρω βρε Θεοπούλα μου, αφού ζωγράφισες και το μοσχάρι. 558 00:29:19,315 --> 00:29:22,434 Κρέατα Βοιωτίας, κτηνοτροφική πόλις. 559 00:29:30,743 --> 00:29:32,698 Τι έπαθες; Μπορείς να μου πεις; 560 00:29:32,798 --> 00:29:35,305 Μα προσπαθώ τόση ώρα να εξηγήσω και σ' εσένα και στην άλλη... 561 00:29:35,405 --> 00:29:36,798 Άσε τη Θεοπούλα. 562 00:29:36,898 --> 00:29:39,248 Εσύ τι έχεις και είσαι στην τσίτα; 563 00:29:39,448 --> 00:29:40,448 Τίποτα. 564 00:29:40,548 --> 00:29:42,926 Σε μένα μιλάς, ε! 565 00:29:43,026 --> 00:29:44,365 Πώς μπορείτε, γιαγιά; 566 00:29:44,465 --> 00:29:45,764 Τι πράγμα; 567 00:29:45,864 --> 00:29:48,096 Πώς μπορείτε και κάνετε όλα αυτά τα... 568 00:29:48,196 --> 00:29:52,146 Φεύγετε για Παρίσι, μαθαίνετε στα καλά καθούμενα ζωγραφική, Γαλλικά, 569 00:29:52,246 --> 00:29:54,753 πηγαίνετε στα γήπεδα, στα ωδεία. 570 00:29:54,853 --> 00:29:57,374 Δε φοβάστε; 571 00:29:57,474 --> 00:29:59,815 Να φοβόμαστε να ζούμε; 572 00:29:59,915 --> 00:30:01,887 Το θάνατο φοβάται ο κόσμος, όχι τη ζωή. 573 00:30:01,987 --> 00:30:04,517 Κάποια απ' αυτά τα πράγματα όμως είναι επικίνδυνα. 574 00:30:04,617 --> 00:30:07,044 Δυο μεγάλες γυναίκες, μόνες τους σε ξένη χώρα... 575 00:30:07,144 --> 00:30:10,206 Γιατί άμα κλειστώ μέσα στο σπίτι κι αρχίσω το κέντημα, 576 00:30:10,306 --> 00:30:13,025 ο Θεούλης από πάνω θα μ' αφήσει να κεντάω αιωνίως; 577 00:30:13,125 --> 00:30:14,882 Και τι να το κάνω κιόλας; 578 00:30:14,982 --> 00:30:17,394 Και ραπτομηχανή να ήμουνα θα τα βαριόμουν. 579 00:30:17,494 --> 00:30:19,858 Άσε που θα πάθω αγκύλωση. 580 00:30:19,958 --> 00:30:24,268 Ο θάνατος αγόρι μου είναι αλλουνού αρμοδιότητα. 581 00:30:24,368 --> 00:30:26,922 Μη σε απασχολεί, ξέρει αυτός τι κάνει. 582 00:30:27,022 --> 00:30:29,372 Εμείς είμαστε αρμόδιοι για τη ζωή μας. 583 00:30:29,472 --> 00:30:33,520 Να φροντίσουμε να την κάνουμε όσο πιο όμορφη γίνεται. 584 00:30:33,620 --> 00:30:35,108 Και πιο περιπετειώδη. 585 00:30:35,208 --> 00:30:36,352 Ακριβώς. 586 00:30:36,452 --> 00:30:39,000 Τα βαρετά πράγματα να φοβάσαι. 587 00:30:39,100 --> 00:30:41,337 Όχι τα δύσκολα και ενδιαφέροντα. 588 00:30:41,437 --> 00:30:44,365 Να, πάρε παράδειγμα τη Θεοπούλα. 589 00:30:44,465 --> 00:30:48,033 Αντί να ζωγραφίσει το τασάκι που έχει απάνω στο τραπέζι, 590 00:30:48,133 --> 00:30:51,005 ζωγράφισε αυτήν την... που μοιάζει με τη Λιβαδειά; 591 00:30:51,105 --> 00:30:52,553 - Γκουέρνικα. - Αυτή. 592 00:30:52,653 --> 00:30:54,992 Ένας Θεός ξέρει πού την είδε, 593 00:30:55,092 --> 00:30:57,452 πότε την είδε και πώς τη θυμότανε. 594 00:30:57,552 --> 00:31:01,079 Αν ζωγράφιζε το τασάκι που έχει μπροστά της έτοιμο, 595 00:31:01,179 --> 00:31:03,108 θα το περνούσαμε στο ντούκου. 596 00:31:03,208 --> 00:31:06,921 Ενώ τώρα έκανε ένα σπίτι άνω-κάτω. 597 00:31:07,021 --> 00:31:09,186 Όσο να πεις, είναι κάτι. 598 00:31:09,286 --> 00:31:11,522 - Μάλλον. - Ακριβώς, έτσι. 599 00:31:11,622 --> 00:31:14,200 Τι λες, να ετοιμάσω για φαΐ; 600 00:31:14,300 --> 00:31:16,288 Όχι, δε θα φάω εδώ. 601 00:31:16,388 --> 00:31:17,688 Θα βγεις έξω; 602 00:31:17,788 --> 00:31:18,788 Ναι. 603 00:31:18,888 --> 00:31:20,535 Να πας. 604 00:31:20,635 --> 00:31:22,982 Στην ευχή μου, ε; 605 00:31:39,335 --> 00:31:40,384 Ήρθες; 606 00:31:40,484 --> 00:31:41,484 Ναι. 607 00:31:41,584 --> 00:31:43,209 Γιατί μόνη; Η Ντάλια δεν ήρθε; 608 00:31:43,309 --> 00:31:46,500 Άσε με! Τι έχω τραβήξει τόσες ώρες! 609 00:31:46,600 --> 00:31:48,207 - Ήρθε, πώς δεν ήρθε. - Πού είναι; 610 00:31:48,307 --> 00:31:49,781 Σ' ένα μαγαζί, εδώ πιο πέρα. 611 00:31:49,881 --> 00:31:51,906 Κάθε τρεις και λίγο τρέχει στην τουαλέτα. 612 00:31:52,006 --> 00:31:53,006 Γιατί; 613 00:31:53,106 --> 00:31:54,905 Ε, απ' το πρωί έχει φάει μια σακούλα ντόνατς. 614 00:31:55,005 --> 00:31:57,966 Ήπιε και τέσσερεις καφέδες, ε, πολύ θέλει ο άνθρωπος; 615 00:31:58,066 --> 00:31:59,266 Να τη. 616 00:32:01,932 --> 00:32:04,849 Να βλέπεις τη μια σαπουνόπερα μετά την άλλη ξέρεις. 617 00:32:04,949 --> 00:32:07,942 Να δεις λίγο Ευαγγελάτο μπας και ξεστραβωθείς δεν ξέρεις. 618 00:32:08,042 --> 00:32:10,155 - Υποφέρω! - Περαστικά! 619 00:32:10,255 --> 00:32:11,495 Άντε σας αφήνω. 620 00:32:11,595 --> 00:32:13,716 - Γεια. - Γεια. 621 00:32:20,246 --> 00:32:21,420 Λοιπόν; 622 00:32:21,520 --> 00:32:23,588 Για πες, τι κάνουμε; 623 00:32:50,121 --> 00:32:51,697 Εντάξει, δεν ήταν κανείς. 624 00:32:53,844 --> 00:32:55,937 - Ζουμπουλία; - Ε; 625 00:32:56,037 --> 00:32:58,440 Νομίζω ότι πρέπει να χαλαρώσουμε λιγάκι, ε; 626 00:32:58,540 --> 00:32:59,804 Ναι, βέβαια! 627 00:32:59,904 --> 00:33:01,004 Εύκολο το 'χεις; 628 00:33:01,104 --> 00:33:02,632 Καθόλου. 629 00:33:02,732 --> 00:33:03,832 Η Σύνοψη πού είναι; 630 00:33:03,932 --> 00:33:08,599 - Εδώ, εδώ. Θες να διαβάσεις; - Όχι, όχι, απλώς έχε την έτσι πρόχειρη. 631 00:33:09,559 --> 00:33:12,378 - Ξέρεις τι σκέφτομαι; - Τι; Να φύγουμε; 632 00:33:12,478 --> 00:33:13,678 Αυτό, πρώτο-πρώτο! 633 00:33:13,778 --> 00:33:16,826 Αλλά και το άλλο κυρίως, να μη μας βρει αυτός εδώ. 634 00:33:16,926 --> 00:33:18,970 Μην τυχόν κι έρθει την ώρα που είμαστε εμείς. 635 00:33:19,070 --> 00:33:21,654 Εμείς, εμείς, ναι, όχι, μακάρι, μακάρι! 636 00:33:25,081 --> 00:33:27,588 Πώς μπλέξαμε έτσι; 637 00:33:27,688 --> 00:33:31,830 Ο Φώτης πιστεύει ότι όλα αυτά γίνονται για να μπορέσουμε να αποδώσουμε δικαιοσύνη. 638 00:33:31,930 --> 00:33:34,993 Αυτή που δεν αποδόθηκε σ' εμάς και στους ανθρώπους που χάσαμε. 639 00:33:35,093 --> 00:33:38,006 Ναι, καλά. Ο Φώτης πιστεύει ότι είναι κι ο Κότζακ με μαλλιά. 640 00:33:38,106 --> 00:33:41,780 Άμα πάρω στα σοβαρά εγώ ό,τι πιστεύει ο Φώτης, ζήτω που καήκαμε. 641 00:33:41,880 --> 00:33:43,213 Σωστά. 642 00:34:09,255 --> 00:34:10,395 Όλα. 643 00:34:20,509 --> 00:34:21,509 Ποιος; 644 00:34:21,609 --> 00:34:22,609 Εμείς. 645 00:34:24,550 --> 00:34:25,648 Τι έγινε; 646 00:34:25,748 --> 00:34:28,437 Τον πιάσαμε, του δώσαμε δυο κουτουλιές, ένα χέρι ξύλο. 647 00:34:28,537 --> 00:34:30,414 Υποσχέθηκε άλλο δε θα το ξανακάνει. 648 00:34:30,514 --> 00:34:32,463 Τι να γίνει μαρή, τζίφος. 649 00:34:32,563 --> 00:34:35,163 Καλά δεν πειράζει κι αύριο μέρα είναι. 650 00:34:35,263 --> 00:34:37,719 Η άλλη πού είναι; Αρρώστησε έμαθα. 651 00:34:37,819 --> 00:34:40,519 Είδατε, υπάρχει Θεός τελικά. 652 00:34:52,549 --> 00:34:53,835 Πώς είσαι; 653 00:34:53,935 --> 00:34:54,935 Χάλια. 654 00:34:55,035 --> 00:34:57,560 Καφέ με ντόνατς με ήθελες, να τα τώρα! 655 00:34:57,660 --> 00:35:01,233 Ο Al Pacino δεν το είχε πάθει ποτέ αυτό, σε καμιά ταινία. Εγώ γιατί; 656 00:35:01,333 --> 00:35:04,350 Η Συρματούλα του κουδουνά από διάρροια πήγε! 657 00:35:04,450 --> 00:35:06,751 Πώς θα 'ρθω αύριο; Δε θα μ' αφήσει κι ο άλλος. 658 00:35:06,851 --> 00:35:09,159 Δε με νοιάζει. Θα κανονίσεις να 'ρθεις. 659 00:35:09,259 --> 00:35:11,477 Ο ψήφος είναι ιερός. Βρες τρόπο. 660 00:35:16,698 --> 00:35:19,076 Ακόμα δεν έχω καταλάβει τι κάνουμε εδώ. 661 00:35:19,176 --> 00:35:21,239 Δεν είναι απαραίτητο. 662 00:35:23,899 --> 00:35:26,253 Φτάνει τώρα με τις υπογραφές, να φάμε κάτι. 663 00:35:26,353 --> 00:35:27,353 Αφού πρέπει να φύγω. 664 00:35:27,453 --> 00:35:31,002 Ε, φέρ' τα τότε όλα μαζί. Τι μου τα δίνεις ένα-ένα; 665 00:35:31,102 --> 00:35:32,388 Εσύ τι έχεις ετοιμάσει; 666 00:35:32,488 --> 00:35:35,438 Φιλέτο σολομού με λίγο λεμονάκι και ελαιόλαδο. 667 00:35:35,538 --> 00:35:36,538 Ααααα. 668 00:35:36,638 --> 00:35:38,086 Κοιτάξτε μην τα γεμίσετε όλα λάδια. 669 00:35:38,186 --> 00:35:39,919 Αυτά τα χαρτιά θα πάνε στον πρέσβη μας στην Κένυα! 670 00:35:40,019 --> 00:35:43,350 Δεν πειράζει! Θα 'χει και λίγο άρωμα Ελλάδας. 671 00:35:43,450 --> 00:35:45,284 Η ανοησία πάντα έτοιμη! 672 00:35:45,384 --> 00:35:49,258 Πω πω, φάρμακο ήταν αυτός ο σολομός σήμερα, φάρμακο. Μμμ! 673 00:35:49,358 --> 00:35:51,113 Ώστε Γερμανία, ε; 674 00:35:51,213 --> 00:35:53,004 Πώς είναι εκεί; 675 00:35:53,104 --> 00:35:54,104 Κρύο. 676 00:35:54,204 --> 00:35:55,935 Οι Γερμανίδες; 677 00:35:56,035 --> 00:35:57,639 Ακόμη πιο κρύο! 678 00:35:59,656 --> 00:36:01,185 Για ποιον δουλεύεις; 679 00:36:01,285 --> 00:36:03,473 Αυτά δε λέγονται. Εσύ μου το 'μαθες. 680 00:36:03,573 --> 00:36:04,738 Λέγε, ρε. 681 00:36:04,838 --> 00:36:06,929 Τα ίδια μωρέ, για έναν πολιτικό κι εκεί. 682 00:36:07,029 --> 00:36:09,194 Τον άλλο μήνα όμως επιστρέφω. 683 00:36:09,294 --> 00:36:11,289 Έβγαλες καλά λεφτά; 684 00:36:11,389 --> 00:36:13,618 Δεν έχω παράπονο. 685 00:36:16,072 --> 00:36:17,888 Είδα τη μάνα μου χθες. 686 00:36:17,988 --> 00:36:19,635 Ξέρεις τι νομίζει; 687 00:36:19,735 --> 00:36:21,606 Ότι είμαι σύμβουλος επιχειρήσεων. 688 00:36:21,706 --> 00:36:23,838 Όχι ότι ξέρει τι είναι κι αυτό. 689 00:36:23,938 --> 00:36:26,522 Αλλά σκέψου να μάθαινε ποια είναι η δουλειά μου! 690 00:36:26,940 --> 00:36:29,309 Η δουλειά σου είναι να καθαρίζεις την κοινωνία. 691 00:36:29,409 --> 00:36:31,059 Να καθαρίζω ανθρώπους θες να πεις. 692 00:36:31,159 --> 00:36:33,629 Όχι. Να καθαρίζεις την κοινωνία. 693 00:36:33,729 --> 00:36:37,166 Ή μάλλον να φροντίζεις να μη φαίνεται η βρωμιά της. 694 00:36:37,266 --> 00:36:41,002 Κι εδώ και στη Γερμανία και παντού, η ίδια είναι. 695 00:36:41,102 --> 00:36:42,750 Τέλος πάντων. 696 00:36:42,850 --> 00:36:44,478 Εσύ τι νέα; 697 00:36:44,578 --> 00:36:46,279 Τώρα πια, ησυχία. 698 00:36:46,379 --> 00:36:49,996 Μ' εκείνους τους 5; Δεν είχαμε τίποτα νεότερο; 699 00:36:50,096 --> 00:36:52,560 Από πού νεότερο; Απ' τον άλλο κόσμο; 700 00:36:52,660 --> 00:36:54,627 Γιατί εκεί πιστεύεις ότι βρίσκονται; 701 00:36:54,727 --> 00:36:55,727 Πού αλλού; 702 00:36:55,827 --> 00:36:57,291 Σ' εμένα τα λες αυτά; 703 00:36:57,391 --> 00:36:59,329 Μαζί πήγαμε στην αποθήκη. 704 00:36:59,429 --> 00:37:02,242 Είδες εσύ κάτι που δεν είδα εγώ; Κανένα πτώμα; 705 00:37:02,342 --> 00:37:05,006 Κάτι που να φανέρωνε ότι υπήρχαν άνθρωποι εκεί μέσα; 706 00:37:05,106 --> 00:37:07,497 - Αφού γίναν όλα στάχτη. - Όχι κι όλα! 707 00:37:07,597 --> 00:37:09,214 Έτσι είπαμε στον άλλο. 708 00:37:09,314 --> 00:37:10,360 Κι έτσι έγινε. 709 00:37:10,460 --> 00:37:12,110 Μην την ξαναπιάσουμε αυτή την κουβέντα. 710 00:37:12,210 --> 00:37:13,777 Καλά ντε, δεν είπα τίποτα. 711 00:37:13,877 --> 00:37:17,024 Αν μάθαινε τότε ότι μπορεί και να γλίτωσαν, 712 00:37:17,124 --> 00:37:19,126 θα 'μασταν κι οι δύο νεκροί τώρα. 713 00:37:19,226 --> 00:37:21,921 Δεν έχεις καταλάβει με τι άνθρωπο έχουμε να κάνουμε; 714 00:37:22,021 --> 00:37:25,177 Θα του το πεις ποτέ; 715 00:37:25,277 --> 00:37:27,086 Έχει κανένα νόημα; 716 00:37:27,186 --> 00:37:30,597 Έχουν περάσει τρεις μήνες, δεν έχουν δώσει κανένα σημείο ζωής. 717 00:37:30,697 --> 00:37:32,130 Ακόμα και να ζουν... 718 00:37:32,230 --> 00:37:33,230 Ζουν. 719 00:37:33,330 --> 00:37:35,683 Έστω, ζουν. 720 00:37:35,783 --> 00:37:37,829 Αλλά έχουν σταματήσει. 721 00:37:37,929 --> 00:37:42,013 Καλύτερα που μας βάλανε μέρα, ε; 722 00:37:42,113 --> 00:37:44,128 Γιατί; Για να φαινόμαστε; 723 00:37:44,228 --> 00:37:46,097 Μωρέ και μέρα και νύχτα είναι... 724 00:37:46,197 --> 00:37:48,617 Δε μου λες, το πρόγραμμα ποιος το βγάζει; 725 00:37:48,717 --> 00:37:49,717 Η Αγγέλα. 726 00:37:49,817 --> 00:37:52,186 Θα την πιάσω κι αυτήν απ' το μαλλί και το άλλο το χαμένο απ' το τσουλούφι, 727 00:37:52,286 --> 00:37:54,154 να δεις τι θα πάθουν. 728 00:37:56,501 --> 00:37:58,749 Πάντως σήμερα είμαστε πιο ήρεμοι. 729 00:37:58,849 --> 00:38:01,222 Ναι. Πήραμε και το κολάι! 730 00:38:01,322 --> 00:38:02,522 Τζα! 731 00:38:04,666 --> 00:38:06,127 Άντε, καλή συνέχεια. 732 00:38:06,227 --> 00:38:08,053 Πάρε τηλέφωνο και για κανένα ποτό. 733 00:38:45,874 --> 00:38:47,944 Πού στο διάολο είναι; 734 00:39:01,525 --> 00:39:03,317 - Είδες; - Σιγά μαρή. 735 00:39:03,417 --> 00:39:05,464 Για να μη λέτε ότι σας αφήνουμε μόνους. 736 00:39:05,564 --> 00:39:07,738 - Κελαηδάς σήμερα εσύ. - Τσιρ! 737 00:39:07,838 --> 00:39:09,119 Τι θα γίνει, θα πάμε για φαΐ; 738 00:39:09,219 --> 00:39:12,103 Όχι. Κι αν είναι να κάτσετε εδώ, να μου το πείτε να φύγω κι εγώ. 739 00:39:12,203 --> 00:39:13,750 Να πάω στον αντίχριστο να μη φωνάζει. 740 00:39:13,850 --> 00:39:16,346 Έλα βρε Ζουμπουλία, τώρα που είμαστε κι οι 5. 741 00:39:16,446 --> 00:39:18,651 Ευκαιρία είναι, εμείς γι' αυτό ήρθαμε. 742 00:39:18,751 --> 00:39:20,702 - Όπα. - Τι έγινε; 743 00:39:20,802 --> 00:39:22,002 Δείτε. 744 00:39:38,943 --> 00:39:40,366 Με τα πόδια ήρθε; 745 00:39:40,466 --> 00:39:41,666 Ναι. 746 00:39:43,498 --> 00:39:44,599 Τι κάνουμε; 747 00:39:44,699 --> 00:39:48,409 Μόλις βγει, βγαίνουμε κι εμείς απ' το αυτοκίνητο και τον ακολουθούμε. 748 00:40:44,741 --> 00:40:46,178 Στον τέταρτο. 749 00:40:46,278 --> 00:40:47,278 Ωραία. 750 00:40:47,378 --> 00:40:49,471 Τώρα που βρήκαμε και τον όροφο, πάμε να φύγουμε. 751 00:40:49,571 --> 00:40:51,810 - Πρέπει να βρούμε και το διαμέρισμα. - Συμφωνώ. 752 00:40:51,910 --> 00:40:53,996 - Μπα, που να σκάσεις! - Ζούμπη, χαλάρωσε. 753 00:40:54,096 --> 00:40:55,513 Είπα, μη με λες έτσι. 754 00:40:55,613 --> 00:40:57,798 Κάποιος κατεβαίνει. 755 00:40:59,975 --> 00:41:01,714 - Το θέμα είναι... - Κοίταξε να δεις... 756 00:41:01,814 --> 00:41:03,409 Όλη, όλη, όλη είναι αυτή η πυλωτή... 757 00:41:11,696 --> 00:41:13,114 Νομίζω δε χωράμε όλοι. 758 00:41:13,214 --> 00:41:16,352 Δεν πειράζει, εγώ έτσι κι αλλιώς μαζί σας σε ασανσέρ δεν ξαναμπαίνω. 759 00:41:16,452 --> 00:41:17,452 Το 'χω ορκιστεί. 760 00:41:17,552 --> 00:41:18,552 Σκάλες. 761 00:41:19,579 --> 00:41:20,579 Σκάλες. 762 00:41:58,444 --> 00:42:00,372 Ωραία, τι κάνουμε τώρα; 763 00:42:00,472 --> 00:42:02,260 Κοιτάζουμε τα ονόματα στα κουδούνια. 764 00:42:02,360 --> 00:42:03,717 - Και μετά φεύγουμε. - Ναι. 765 00:42:03,817 --> 00:42:04,917 Αμήν! 766 00:42:05,017 --> 00:42:06,017 - Ιιιιιι! - Σκάσε! 767 00:42:06,117 --> 00:42:06,998 Σσσσ! 768 00:42:07,098 --> 00:42:08,742 Το φως έσβησε, δεν έγινε τίποτα. 769 00:42:08,842 --> 00:42:10,368 Διακόπτης δεν υπάρχει πουθενά; 770 00:42:10,468 --> 00:42:11,877 Έχει εδώ! 771 00:42:12,377 --> 00:42:14,583 Α, η πόρτα, κάποιος ήρθε. 772 00:42:14,683 --> 00:42:15,951 Και θα σου πω και ποιος! 773 00:42:16,051 --> 00:42:17,681 - Ποιος; - Εμείς μαρή ήρθαμε! 774 00:42:17,781 --> 00:42:18,948 Το κουδούνι χτύπησες; 775 00:42:27,733 --> 00:42:28,902 Τρέξτε! 776 00:42:37,123 --> 00:42:38,423 Ακίνητη! 776 00:42:39,305 --> 00:43:39,327 Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα