"In the Nick of Time" Episode #1.15

ID13206603
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #1.15
Release NameMega.Para.Pente.S01E15.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2006
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID762525
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:32,144 --> 00:00:33,972 Ωραία, τι κάνουμε τώρα; 3 00:00:34,072 --> 00:00:35,960 Κοιτάζουμε τα ονόματα στα κουδούνια. 4 00:00:36,060 --> 00:00:37,417 - Και μετά φεύγουμε. - Ναι. 5 00:00:37,517 --> 00:00:38,617 Αμήν! 6 00:00:38,717 --> 00:00:39,717 - Ιιιιιι! - Σκάσε! 7 00:00:39,817 --> 00:00:40,698 Σσσσ! 8 00:00:40,798 --> 00:00:42,442 Το φως έσβησε, δεν έγινε τίποτα. 9 00:00:42,542 --> 00:00:44,068 Διακόπτης δεν υπάρχει πουθενά; 10 00:00:44,168 --> 00:00:45,577 Έχει εδώ! 11 00:00:46,077 --> 00:00:48,283 Α, η πόρτα, κάποιος ήρθε. 12 00:00:48,383 --> 00:00:49,651 Και θα σου πω και ποιος! 13 00:00:49,751 --> 00:00:51,381 - Ποιος; - Εμείς μαρή ήρθαμε! 14 00:00:51,481 --> 00:00:52,648 Το κουδούνι χτύπησες; 15 00:01:01,433 --> 00:01:02,602 Τρέξτε! 16 00:01:10,823 --> 00:01:12,123 Ακίνητη! 17 00:01:12,223 --> 00:01:13,498 Τι θόρυβος είναι αυτός; 18 00:01:13,598 --> 00:01:15,010 Μπες μέσα! 19 00:01:28,009 --> 00:01:30,789 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 20 00:01:30,889 --> 00:01:33,256 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 21 00:01:33,356 --> 00:01:36,307 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 22 00:01:36,407 --> 00:01:38,795 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 23 00:01:38,895 --> 00:01:41,666 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 24 00:01:41,766 --> 00:01:44,247 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 25 00:01:44,347 --> 00:01:47,043 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 26 00:01:47,143 --> 00:01:49,629 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 27 00:01:55,077 --> 00:01:58,092 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 28 00:01:58,192 --> 00:02:00,539 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 29 00:02:00,639 --> 00:02:03,487 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 30 00:02:03,587 --> 00:02:06,072 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 31 00:02:06,172 --> 00:02:08,949 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 32 00:02:09,049 --> 00:02:11,528 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 33 00:02:11,628 --> 00:02:14,462 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 34 00:02:14,562 --> 00:02:16,605 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 35 00:02:37,649 --> 00:02:40,763 Δεν μπορώ, δεν μπορώ να οδηγήσω, έχουν παραλύσει τα χέρια μου! 36 00:02:40,863 --> 00:02:42,204 Βγες έξω, θα το πάρω εγώ. 37 00:02:42,304 --> 00:02:43,407 Όχι. Μη βγει κανείς. 38 00:02:43,507 --> 00:02:45,929 Μπορεί να σκάσει μύτη από καμιά γωνιά και να μας δει. 39 00:02:46,029 --> 00:02:47,430 Σκύψτε! 40 00:02:48,302 --> 00:02:49,864 Συγγνώμη, να πω κάτι; 41 00:02:49,964 --> 00:02:52,956 Ναι, μην πεις κανένα όμως "Τι ωραία που περνάμε", γιατί δεν ξέρω κι εγώ τι θα γίνει! 42 00:02:53,056 --> 00:02:55,229 Όχι, άλλο θέλω να πω. 43 00:02:56,274 --> 00:02:58,439 Η Ζούμπη πού είναι; 44 00:04:03,594 --> 00:04:08,035 Μισό λεπτό. Εγώ... ήμουν... ε... 45 00:04:08,135 --> 00:04:09,637 Εγώ δεν ήμουν πίσω απ' την Ντάλια; 46 00:04:09,737 --> 00:04:11,053 Εγώ ήμουν πίσω απ' την Ντάλια. 47 00:04:11,153 --> 00:04:12,307 Εσύ ήσουν μπροστά από μένα. 48 00:04:12,407 --> 00:04:14,441 Ναι, μπροστά από σένα και πίσω απ' την Ντάλια. 49 00:04:14,541 --> 00:04:16,649 Όχι ρε παιδιά, εγώ ήμουν πίσω απ' την Ντάλια. 50 00:04:16,749 --> 00:04:18,831 Αγγέλα ο Φώτης ήταν. Εγώ έβλεπα μόνο εσένα μπροστά 51 00:04:18,931 --> 00:04:20,704 και σε κάποια στιγμή νομίζω είδα και τον Φώτη. 52 00:04:20,804 --> 00:04:22,249 - Πίσω. - Μπροστά! 53 00:04:22,349 --> 00:04:24,275 - Και πίσω ήσουν εσύ. - Πίσω από σένα; 54 00:04:24,375 --> 00:04:26,203 Πίσω απ' τον Φώ... 55 00:04:28,576 --> 00:04:32,346 Μπροστά από μένα ήσουν εσύ, μπροστά από σένα ήταν ο Φώτης! 56 00:04:32,446 --> 00:04:33,811 Εγώ πίσω από ποιον ήμουν; 57 00:04:33,911 --> 00:04:35,533 Εσύ ήσουν πρώτη! 58 00:04:36,209 --> 00:04:37,543 Α, ναι. 59 00:04:37,643 --> 00:04:41,381 Άρα έχουμε, Ντάλια, εγώ, Αγγέλα και Σπύρος. 60 00:04:41,481 --> 00:04:43,225 Άρα η Ζουμπουλία ήταν πίσω από σένα. 61 00:04:43,325 --> 00:04:45,347 Δεν την είδες; 62 00:04:46,139 --> 00:04:49,428 Εδώ ρε παιδιά κάναμε μία ώρα να βρούμε ποιος ήταν μπροστά από μας 63 00:04:49,528 --> 00:04:52,660 που τον βλέπαμε κιόλας. Θα ήξερα ποιος είναι πίσω; 64 00:04:53,220 --> 00:04:54,717 Φώναξε, ακίνητοι! 65 00:04:54,817 --> 00:04:56,584 - Αυτός; - Ναι. 66 00:04:56,684 --> 00:04:58,401 Σε κάποια φάση φώναξε, ακίνητοι! 67 00:04:58,501 --> 00:04:59,632 Δεν το ακούσατε; 68 00:04:59,732 --> 00:05:00,832 Για ποιον το είπε; 69 00:05:00,932 --> 00:05:03,476 Για τη διαχειρίστρια! Για ποιον να το πει; Για μας. 70 00:05:03,576 --> 00:05:05,490 Μήπως δεν το 'πε για μας; 71 00:05:05,590 --> 00:05:08,009 Μήπως ήταν ακίνητη με ήτα; Θηλυκό; 72 00:05:08,109 --> 00:05:10,627 Και το είπε για τη Ζουμπουλία; 73 00:05:10,727 --> 00:05:13,208 Ο πυροβολισμός πότε ακούστηκε; 74 00:05:13,308 --> 00:05:14,908 Ποιος πυροβολισμός; 75 00:05:15,008 --> 00:05:18,113 Πλάκα μου κάνεις; Δεν άκουσες ένα μπαμ; 76 00:05:18,913 --> 00:05:21,391 Παιδιά συγγνώμη, αλλά έχω την αίσθηση ότι όλα έγιναν 77 00:05:21,491 --> 00:05:23,363 σε κλάσματα δευτερολέπτου, έτσι αισθάνομαι. 78 00:05:23,463 --> 00:05:25,375 Πάντως πυροβολισμός ακούστηκε. 79 00:05:25,475 --> 00:05:27,569 Ολόκληρη η πολυκατοικία τραντάχτηκε. 80 00:05:27,669 --> 00:05:31,214 Ή πριν ή μετά το ακίνητη ακούστηκε πυροβολισμός. 81 00:05:31,314 --> 00:05:33,845 Δηλαδή τι σημαίνει αυτό; 82 00:05:33,945 --> 00:05:35,887 Ότι η Ζουμπουλία μπορεί και... 83 00:05:50,306 --> 00:05:51,704 Αχ και το 'λεγε η Ζουμπουλία. 84 00:05:51,804 --> 00:05:53,745 Κι εγώ το έλεγα δηλαδή, εσείς δεν ακούγατε. 85 00:05:53,845 --> 00:05:55,759 Μια χαρά θα ψάχναμε τώρα στ' αρχεία, ήσυχα ήσυχα. 86 00:05:55,859 --> 00:05:57,283 Μην αρχίζεις πάλι το ίδιο τροπάριο! 87 00:05:57,383 --> 00:06:00,567 Καλά κάνω! Γιατί αυτήν την απερισκεψία πληρώνουμε αυτή τη στιγμή. 88 00:06:00,667 --> 00:06:03,338 Και η Ζουμπουλία δεν έφταιγε σε τίποτα. Το 'χε πει... 89 00:06:03,438 --> 00:06:05,979 Το ξέραμε απ' την αρχή ότι είναι επικίνδυνο αυτό που πάμε να κάνουμε. 90 00:06:06,079 --> 00:06:07,674 - Γι' αυτό λέγαμε... - Δε λέγατε. 91 00:06:07,774 --> 00:06:10,181 Δε λέγατε, εμείς λέγαμε, εγώ και η Ζουμπουλία λέγαμε... 92 00:06:20,188 --> 00:06:21,784 Συγγνώμη, φεύγετε; 93 00:06:24,575 --> 00:06:25,649 Ε; 94 00:06:25,749 --> 00:06:27,614 Τώρα ήρθατε ή φεύγετε; 95 00:06:27,714 --> 00:06:30,250 Όχι. Έχουμε ώρα. Απ' το πρωί. 96 00:06:30,350 --> 00:06:31,811 Α, και θα φύγετε; 97 00:06:32,681 --> 00:06:34,078 Εσείς γιατί ρωτάτε; 98 00:06:34,178 --> 00:06:35,378 Για να παρκάρω. 99 00:06:35,782 --> 00:06:37,487 - Πού; - Εδώ. 100 00:06:39,347 --> 00:06:41,700 Άσε μας, χριστιανέ μου! Και λέω τι ρωτάει τόση ώρα. 101 00:06:41,800 --> 00:06:43,500 Εδώ πέρα έχουν γίνει του κόσμου τα... 102 00:06:43,600 --> 00:06:44,728 και θες και να παρκάρεις; 103 00:06:44,828 --> 00:06:47,332 Βρήκαμε τους δολοφόνους του Σταυριανίδη, πιάσαν τη Ζουμπουλία, την πυροβόλησαν, 104 00:06:47,432 --> 00:06:48,702 δεν ξέρουμε αν ζει ή αν πέθανε, 105 00:06:48,802 --> 00:06:50,246 αρχίσαμε να τρέχουμε σαν τρελοί στους δρόμους, 106 00:06:50,346 --> 00:06:52,155 μπροστά εγώ, πίσω ο Φώτης, μετά η Αγγέλα, μετά ο Σπύρος 107 00:06:52,255 --> 00:06:54,286 και θα ασχοληθούμε και με το δικό σου το παρκάρισμα; 108 00:06:54,386 --> 00:06:55,537 Έλεος δηλαδή! 109 00:06:55,637 --> 00:06:57,360 Ε ρε τρέλα! 110 00:06:59,555 --> 00:07:00,927 Άντε! 111 00:07:01,027 --> 00:07:02,659 - Ντάλια... - Ναι. 112 00:07:02,759 --> 00:07:06,200 Επειδή βρισκόμαστε στη μέση μιας πολύ επικίνδυνης έρευνας... 113 00:07:06,300 --> 00:07:07,689 - Ναι; - καλό θα ήταν να μη λέμε 114 00:07:07,789 --> 00:07:10,317 από 'δώ και από 'κεί, ποιοι είμαστε και τι ψάχνουμε. Κατάλαβες; 115 00:07:10,417 --> 00:07:12,092 - Ε, μα με σύγχυσε! - Ναι. 116 00:07:12,192 --> 00:07:15,856 Δεν πειράζει τώρα. Στο λέω γενικά να το 'χεις υπ' όψιν σου για το μέλλον. 117 00:07:15,956 --> 00:07:17,833 - Α! Εντάξει. - Έτσι μπράβο. 118 00:07:17,933 --> 00:07:19,079 - Πάμε. - Πού; 119 00:07:19,179 --> 00:07:20,179 Να δούμε τι έγινε. 120 00:07:20,279 --> 00:07:22,177 - Θα μας πιάσουν! - Ας μας πιάσουν. 121 00:07:22,277 --> 00:07:25,294 Δεν μπορούμε να αφήσουμε τη Ζουμπουλία μόνη της. Μπορεί να ζει. 122 00:07:25,394 --> 00:07:28,079 Μπορεί αυτή τη στιγμή να την έχει πιάσει και να τη ρωτάει για μας. 123 00:07:28,179 --> 00:07:29,877 Αργά ή γρήγορα, θα μας ανακαλύψει. 124 00:07:29,977 --> 00:07:31,214 Βγείτε. 125 00:07:31,314 --> 00:07:32,510 Βγείτε! 126 00:07:42,219 --> 00:07:45,263 Αν την είχε χτυπήσει δε θα βλέπαμε αίματα; 127 00:07:45,363 --> 00:07:47,067 Μπορεί να τα καθάρισε. 128 00:07:51,047 --> 00:07:52,811 Ναι, αλλά δεν είναι υγρά κάτω. 129 00:07:54,817 --> 00:07:56,017 Σωστά. 130 00:08:12,574 --> 00:08:14,134 - Χτυπάω. - Περίμενε! 131 00:08:14,234 --> 00:08:16,399 - Να κάνουμε τον σταυρό μας πρώτα. - Γιατί; 132 00:08:16,499 --> 00:08:20,420 Αυτό θα 'κανε η Ζουμπουλία και αυτό θα 'θελε να κάνουμε κι εμείς. 133 00:08:24,979 --> 00:08:27,369 - Εντάξει; Χτυπάω τώρα. - Χτύπα. 134 00:08:32,896 --> 00:08:34,149 Ζουμπουλία! 135 00:08:35,006 --> 00:08:36,356 Ζουμπουλία! 136 00:08:36,456 --> 00:08:37,746 Άνοιξέ μας. 137 00:08:39,086 --> 00:08:40,263 Άνοιξε ρε κάθαρμα! 138 00:08:40,363 --> 00:08:42,924 Άνοιξε ρε δολοφόνε, αλήτη, αιμοβόρο κτήνος! 139 00:08:43,024 --> 00:08:44,281 Άνοιξε ρε αν σου βαστάει! 140 00:08:44,381 --> 00:08:48,345 Θα σου ξεριζώσω το λαρύγγι και θα στο δώσω να το φας, να το καταπιείς! 141 00:08:52,577 --> 00:08:54,277 Μας ανοίγετε σας παρακαλώ; 142 00:09:01,884 --> 00:09:03,743 Νομίζω δεν είναι κανείς μέσα. 143 00:09:05,582 --> 00:09:07,174 Και πού είναι; 144 00:09:21,180 --> 00:09:24,100 - Καρδιακή προσβολή; - Ναι. 145 00:09:24,200 --> 00:09:25,414 Οι άλλοι τέσσερις; 146 00:09:25,514 --> 00:09:27,040 Μου ξέφυγαν. 147 00:09:41,671 --> 00:09:43,052 Καλά πού σε βρήκανε; 148 00:09:43,152 --> 00:09:44,495 Και μετά από τόσο καιρό; 149 00:09:44,595 --> 00:09:45,751 Έλα ντε. 150 00:09:45,851 --> 00:09:47,054 Τα 'χασα, σου λέω. 151 00:09:47,154 --> 00:09:51,239 Χτυπάει το κουδούνι, ανοίγω και τους βλέπω μπροστά μου, λες κι ήρθαν για επίσκεψη. 152 00:09:51,339 --> 00:09:53,908 Δεν μπορώ να τους ψυχολογήσω αυτούς τους ανθρώπους. 153 00:09:55,633 --> 00:09:59,200 Τέλος πάντων. Το καλό είναι ότι τη φέραμε στο σωστό μέρος. 154 00:10:02,045 --> 00:10:03,608 Τι γίνεται; 155 00:10:03,708 --> 00:10:05,270 Μίλα ελεύθερα, δικός μου είναι. 156 00:10:05,370 --> 00:10:06,823 Είναι νωρίς ακόμα να ξέρουμε. 157 00:10:06,923 --> 00:10:09,627 - Με τα χαρτιά της όλα εντάξει; - Ναι, τα τακτοποίησα. 158 00:10:09,727 --> 00:10:11,796 Υπ' όψιν, έγραψα ότι είσαι γιος της. 159 00:10:11,896 --> 00:10:14,499 Τέλεια. Για πες μου, πότε μπορώ να της μιλήσω; 160 00:10:14,599 --> 00:10:17,055 Εμένα ρωτάς; Εγώ μια νοσοκόμα είμαι. 161 00:10:17,155 --> 00:10:18,771 Ε, όχι απλώς μια νοσοκόμα. 162 00:10:18,871 --> 00:10:19,884 Οχού, κόφ' το. 163 00:10:19,984 --> 00:10:21,533 Ό,τι θυμάσαι, χαίρεσαι. 164 00:10:21,633 --> 00:10:22,636 Δουλεύω εδώ. 165 00:10:22,736 --> 00:10:24,343 Γι' αυτό ήρθα και εγώ εδώ, για δουλειά. 166 00:10:24,443 --> 00:10:26,918 Απλώς σκέφτηκα να συνδυάσω τη δουλειά με τη διασκέδαση. 167 00:10:27,018 --> 00:10:28,390 Κακώς σκέφτηκες. 168 00:10:28,490 --> 00:10:30,833 Κανόνισε να μου φέρεις αύριο τα λεφτά που συμφωνήσαμε 169 00:10:30,933 --> 00:10:32,380 και τις διασκεδάσεις ξέχνα τες. 170 00:10:32,480 --> 00:10:35,352 Ντίνα, πρέπει να της μιλήσω πριν μιλήσει σε άλλον. 171 00:10:35,452 --> 00:10:38,213 - Γι' αυτό την έφερα εδώ. - Το ξέρω. Τα 'παμε. 172 00:10:38,313 --> 00:10:41,618 Μόλις συνέλθει, θα είσαι ο πρώτος που θα της μιλήσει. 173 00:10:42,018 --> 00:10:43,381 Είπαμε όχι στην αστυνομία. 174 00:10:43,481 --> 00:10:45,466 - Γιατί; - Γιατί θα μπλέξουμε χειρότερα. 175 00:10:45,566 --> 00:10:47,086 Μας το 'χε πει κι ο συγχωρεμένος. 176 00:10:47,186 --> 00:10:48,927 Μα δε θα πάμε να τους πούμε γι' αυτόν. 177 00:10:49,027 --> 00:10:51,248 Ναι, αλλά γι' αυτόν θα καταλήξουμε να λέμε. 178 00:10:51,348 --> 00:10:53,680 Ωραία, πείτε τότε τι κάνουμε. 179 00:10:58,583 --> 00:11:00,306 Θα έρθουν εδώ. 180 00:11:01,072 --> 00:11:02,376 Τι; 181 00:11:02,476 --> 00:11:04,915 Το πιθανότερο είναι αυτός να πιέσει τη Ζουμπουλία. 182 00:11:05,015 --> 00:11:06,666 H Ζουμπουλία να του τα πει όλα και... 183 00:11:06,766 --> 00:11:07,820 και να 'ρθει εδώ. 184 00:11:08,243 --> 00:11:09,259 Τι έπαθες; 185 00:11:09,359 --> 00:11:12,260 Και όχι μόνο εδώ, παντού μπορεί να πάει. 186 00:11:25,904 --> 00:11:27,747 Οπότε τώρα τι κάνουμε; 187 00:11:27,847 --> 00:11:29,262 Περιμένουμε να μιλήσει. 188 00:11:29,362 --> 00:11:31,290 Το επίθετο της δεν το ξέρουμε, έτσι; 189 00:11:31,390 --> 00:11:32,473 Όχι. 190 00:11:32,573 --> 00:11:34,855 Δεν είχε ούτε πορτοφόλι, ούτε κινητό μαζί της 191 00:11:34,955 --> 00:11:37,055 για να εντοπίσω τους άλλους, ούτε τίποτα. 192 00:11:39,218 --> 00:11:41,748 Άρα περιμένουμε να συνέλθει. 193 00:11:43,172 --> 00:11:44,798 - Τι; - Αυτό που άκουσες. 194 00:11:44,898 --> 00:11:46,221 Να μη βγει κανείς απ' το σπίτι. 195 00:11:46,321 --> 00:11:48,252 Αμπαρωθείτε μέσα και μην ανοίξετε σε κανένα. 196 00:11:48,352 --> 00:11:49,931 Βάλε και ότι φρουρούς έχουμε, να σας φυλάνε. 197 00:11:50,031 --> 00:11:52,083 Σωματοφύλακες, ελικόπτερα, αυτοκίνητα, τα πάντα. 198 00:11:52,183 --> 00:11:53,600 - Και εσείς; - Άσε με εμένα. 199 00:11:53,700 --> 00:11:55,594 Εσείς κοιτάξτε να φυλαχτείτε. 200 00:11:55,694 --> 00:11:58,819 Δε μου λες, αυτή η φούσκα που πέταγε στους Ολυμπιακούς 201 00:11:58,919 --> 00:12:02,149 πρόπερσι πάνω από την Αθήνα, πώς θα γίνει η δουλειά να τη βρούμε; 202 00:12:02,249 --> 00:12:04,837 Το Ζέπελιν; Νομίζω βρίσκεται στην Ελβετία. 203 00:12:04,937 --> 00:12:09,395 Α, ωραία. Πάρε ένα τηλέφωνο, τσούκου τσούκου ν' αρχίζει να 'ρχεται. 204 00:12:09,495 --> 00:12:10,631 Πού να έρθει ποιος; 205 00:12:10,731 --> 00:12:12,397 Μπαμπά, άσε τις ερωτήσεις σε παρακαλώ. 206 00:12:12,497 --> 00:12:14,574 Σήκω φύγε από το κανάλι όσο γίνεται γρηγορότερα. 207 00:12:14,674 --> 00:12:16,687 Αγόρι μου, έχουμε εκπομπή για την τρύπα του όζοντος. 208 00:12:16,787 --> 00:12:19,509 Η "Ώρα του Περιβάλλοντος" λέγεται, ήταν ιδέα της ξαδέρφης σου. 209 00:12:19,609 --> 00:12:22,230 Δεν κοιτάει την τρύπα στο κεφάλι της, η τρύπα του όζοντος της μάρανε. 210 00:12:22,330 --> 00:12:23,581 Τι λέει; Τι λέει; 211 00:12:23,681 --> 00:12:25,642 Ότι έχεις τρύπα στο κεφάλι. 212 00:12:25,742 --> 00:12:28,162 Τι είπες βρε μισοριξιά; 213 00:12:28,262 --> 00:12:31,304 Μπαμπά, πες της να σκάσει και κάντε αυτό που σας λέω. 214 00:12:31,404 --> 00:12:33,133 Κλείσε το κανάλι και πήγαινε σπίτι. 215 00:12:33,233 --> 00:12:35,519 Θα είσαι ασφαλής εκεί. Και μη φύγεις αν δε σου πω. 216 00:12:35,619 --> 00:12:37,238 Έχει να κάνει με αυτό που ψάχναμε τις προάλλες; 217 00:12:37,338 --> 00:12:38,520 Ναι, γι' αυτό σου λέω. 218 00:12:38,620 --> 00:12:41,185 Φύγετε τώρα. Κινδυνεύετε, το καταλαβαίνεις; 219 00:12:41,285 --> 00:12:43,289 Μα αν δε μου εξηγήσεις, πώς θα καταλάβω; 220 00:12:43,389 --> 00:12:45,322 Απ' το τηλέφωνο θα σου εξηγήσω, βρε γιαγιά; 221 00:12:45,422 --> 00:12:46,613 Δε σου φτάνει αυτό που σου λέω; 222 00:12:46,713 --> 00:12:48,728 Κινδυνεύεις, πρέπει να φύγεις απ' το σπίτι. 223 00:12:48,828 --> 00:12:50,592 - Και πού να πάω; - Στης Θεοπούλας. 224 00:12:50,692 --> 00:12:52,274 Μα η Θεοπούλα είναι εδώ, μαζί μου. 225 00:12:52,374 --> 00:12:54,854 Ωραία, πάρε και τη Θεοπούλα και πάτε σπίτι της. 226 00:12:54,954 --> 00:12:58,355 Εκεί δε θα σας πειράξει κανείς. Στο δικό μας το σπίτι υπάρχει κίνδυνος. 227 00:12:58,455 --> 00:13:00,143 - Καλά, παιδί μου. - Έτσι μπράβο. 228 00:13:00,243 --> 00:13:03,722 Παρατήστε τα όλα, ντραμς, μπαγλαμάδες, μπογιές, πίνακες, τα πάντα. 229 00:13:03,822 --> 00:13:05,141 Και το μίνι γκολφ; 230 00:13:05,241 --> 00:13:06,262 Ποιο μίνι γκολφ; 231 00:13:06,362 --> 00:13:08,063 - Τι λέει; - Σσσσ! 232 00:13:08,163 --> 00:13:09,163 Για πες μου. 233 00:13:09,263 --> 00:13:11,949 Τι να πω; Φύγετε όσο είναι καιρός. 234 00:13:12,049 --> 00:13:14,561 Και μη γυρίσεις σπίτι αν δε σου πω εγώ. Γεια. 235 00:13:17,579 --> 00:13:21,036 Θεοπούλα, πρέπει να φύγουμε απ' το σπίτι. 236 00:13:21,136 --> 00:13:24,565 Θα έρθω να κοιμηθώ μαζί σου απόψε, σε πειράζει; 237 00:13:24,665 --> 00:13:26,290 Γιατί να με πειράξει, Σόφη μου; 238 00:13:26,390 --> 00:13:30,010 Θα σου το 'λεγα κιόλας κι εγώ, γιατί ο γιος μου λείπει για δουλειές στη Βέροια. 239 00:13:30,110 --> 00:13:32,398 Κι εγώ μόνη στο σπίτι με την κοντή δε μένω. 240 00:13:32,498 --> 00:13:33,498 Γιατί όμως; 241 00:13:33,598 --> 00:13:34,598 Δεν κατάλαβα. 242 00:13:34,698 --> 00:13:37,801 Όσο μένουμε λέει σ' αυτό το σπίτι υπάρχει κίνδυνος. 243 00:13:37,901 --> 00:13:38,901 Για ποιον; 244 00:13:39,001 --> 00:13:42,641 Για μένα, για σένα... για όποιον μένει μέσα σ' αυτό το σπίτι. 245 00:13:49,254 --> 00:13:51,270 Πώς τη λένε την κοντή στο μικρό; 246 00:13:51,370 --> 00:13:53,280 - Ε... Γαρουφαλιά. - Α, ναι. 247 00:13:53,380 --> 00:13:55,840 Έλα, Γαρουφαλιά μου. Εγώ είμαι. 248 00:13:55,940 --> 00:13:58,099 Θα κατεβούμε κάτω με τη Σόφη. 249 00:13:58,199 --> 00:13:59,827 Θα μείνει μαζί μας απόψε. 250 00:13:59,927 --> 00:14:01,860 Να σου πω, βρε κορίτσι μου. 251 00:14:01,960 --> 00:14:05,902 Η Σόφη σκέφτηκε, μιας και έχει χαλάσει το δικό μας το πλυντήριο, 252 00:14:06,002 --> 00:14:07,945 γιατί να παιδεύεσαι με το χέρι; 253 00:14:08,045 --> 00:14:12,038 Έλα επάνω, να βάλεις όσες πλύσεις θέλεις. 254 00:14:12,138 --> 00:14:14,288 Ναι. Έχουν και στεγνωτήριο. 255 00:14:14,388 --> 00:14:16,726 Πάρε όλα τα ρούχα και φέρ' τα εδώ. 256 00:14:16,826 --> 00:14:19,627 Τώρα όμως. Θα σου ανοίξουμε γρήγορα γρήγορα, 257 00:14:19,727 --> 00:14:23,720 θα κατεβούμε εμείς κάτω και εσύ κάθισε εδώ με την ησυχία σου. 258 00:14:23,820 --> 00:14:25,714 Πάτα και ένα σίδερο. 259 00:14:25,814 --> 00:14:29,328 Ωραία, γεια. Σε περιμένουμε. 260 00:14:29,821 --> 00:14:31,560 Θεοπούλα! 261 00:14:31,660 --> 00:14:32,766 Τι έκανες; 262 00:14:32,866 --> 00:14:37,485 Εγώ; Αν αυτό είναι το τυχερό της, εγώ τι φταίω; 263 00:14:41,860 --> 00:14:43,177 Τους ειδοποιήσατε όλους; 264 00:14:43,277 --> 00:14:45,771 Ναι. Εσύ πήρες τηλέφωνο στο θέατρο; 265 00:14:45,871 --> 00:14:49,003 Δεν έχουμε παράσταση σήμερα. Αν είχαμε, εδώ θα 'μουνα; 266 00:14:49,103 --> 00:14:51,640 Σωστά. Επομένως, αν πάνε στο κανάλι 267 00:14:51,740 --> 00:14:54,332 δε θα βρουν κανένα, στο σπίτι σου επίσης. 268 00:14:54,432 --> 00:14:56,771 Καλά, σε σένα θα βρουν έναν στρατό να τους περιμένει. 269 00:14:56,871 --> 00:14:58,237 Κάτι έχουμε ξεχάσει. 270 00:14:58,337 --> 00:14:59,684 - Τι; - Δε θυμάμαι. 271 00:14:59,784 --> 00:15:02,314 Αλλά νομίζω ότι κάτι έχουμε ξεχάσει να κάνουμε. 272 00:15:05,762 --> 00:15:07,089 Λέτε να είναι αυτοί; 273 00:15:07,189 --> 00:15:08,394 Σήκωσέ το. 274 00:15:12,409 --> 00:15:13,616 Ναι; 275 00:15:13,716 --> 00:15:15,922 - Ντάλια; - Μαριλένα; 276 00:15:16,022 --> 00:15:17,579 Να ποια ξεχάσαμε. 277 00:15:17,679 --> 00:15:20,908 Η Λία είναι μαζί σου πάλι; Παίρνω στο κινητό και το έχει κλειστό. 278 00:15:21,008 --> 00:15:22,549 Η Ζουμπουλία... 279 00:15:24,462 --> 00:15:27,160 Το κινητό της Ζουμπουλίας λέει είναι κλειστό. 280 00:15:31,346 --> 00:15:34,504 Εδώ είναι. Είχε αφήσει την τσάντα στο αμάξι. 281 00:15:34,604 --> 00:15:38,341 Ε, ναι. Μαριλένα μου; Δεν έχει μπαταρία. 282 00:15:38,441 --> 00:15:40,003 Καλά, φέρ' τη να της μιλήσω. 283 00:15:40,103 --> 00:15:42,799 Φτάσαμε να την ψάχνουμε και στα ξένα κινητά. 284 00:15:42,899 --> 00:15:45,921 Αχού, δεν μπορεί να σου μιλήσει αυτή τη στιγμή. 285 00:15:46,021 --> 00:15:47,089 Άντε πάλι! 286 00:15:47,189 --> 00:15:48,603 Γιατί; Πού είναι; 287 00:15:48,703 --> 00:15:50,010 Ρωτάει πού είναι. 288 00:15:50,110 --> 00:15:52,775 Πες της την αλήθεια. Αυτή και αν κινδυνεύει. 289 00:15:53,341 --> 00:15:56,632 Ποια αλήθεια; Αφού ούτε εμείς δεν ξέρουμε πού είναι, τι να της πω; 290 00:15:56,732 --> 00:15:58,179 Βρες κάτι, πες της. 291 00:15:58,279 --> 00:16:00,592 Ε, Μαριλένα μου; 292 00:16:00,692 --> 00:16:03,806 Ε, η Ζουμπουλία μάλλον... ε... 293 00:16:05,128 --> 00:16:06,736 εξαφανίστηκε; 294 00:16:06,836 --> 00:16:08,444 Τι εννοείς; 295 00:16:08,544 --> 00:16:11,192 Εννοώ ότι εξαφανίστηκε. Κανείς δεν μπορεί να τη βρει. 296 00:16:11,292 --> 00:16:13,387 Τουλάχιστον είναι οριστικό αυτή τη φορά; 297 00:16:13,487 --> 00:16:15,637 Διότι όλες τις άλλες έχει ξαναγυρίσει. 298 00:16:15,737 --> 00:16:17,034 Μαριλένα μου, τι λες; 299 00:16:17,134 --> 00:16:18,817 Σου λέω είναι πολύ σοβαρά τα πράγματα. 300 00:16:18,917 --> 00:16:21,531 Αυτή τη στιγμή που μιλάμε, η Ζουμπουλία μπορεί να βρίσκεται 301 00:16:21,631 --> 00:16:23,031 στα χέρια δολοφόνων απαγωγέων. 302 00:16:23,131 --> 00:16:27,102 Απήγαγαν τη Ζουμπουλία; Ποιος; Η αστυνομία μόδας; 303 00:16:27,202 --> 00:16:30,531 Δεν μπορώ τώρα να σου εξηγήσω, αλλά... μπορεί να 'ρθουν απ' το σπίτι σου. 304 00:16:30,631 --> 00:16:32,235 Ή να σε πάρουν τηλέφωνο. 305 00:16:32,335 --> 00:16:33,419 Γιατί; 306 00:16:33,519 --> 00:16:35,955 Γιατί... Για χρήματα, για λύτρα. 307 00:16:36,055 --> 00:16:37,771 - Τι λύτρα; - Λύτρα. 308 00:16:37,871 --> 00:16:39,318 - Από μένα; - Ναι. 309 00:16:39,418 --> 00:16:41,121 - Για τη Ζουμπουλία; - Ναι. 310 00:16:46,084 --> 00:16:47,346 Μαριλένα; 311 00:16:47,846 --> 00:16:49,092 Μαριλένα; 312 00:16:50,400 --> 00:16:51,437 Γελάει. 313 00:16:51,537 --> 00:16:53,303 Μήπως δεν το πίστεψε; 314 00:16:56,261 --> 00:16:57,298 Το 'κλεισε. 315 00:16:57,398 --> 00:16:58,590 Αφήστε την. 316 00:16:58,690 --> 00:17:02,557 Έτσι κι αλλιώς, νομίζω ότι πριν παν σε οποιοδήποτε άλλο μέρος, θα 'ρθουν εδώ. 317 00:17:02,657 --> 00:17:03,971 Άρα τι κάνουμε; 318 00:17:04,071 --> 00:17:05,123 Περιμένουμε. 319 00:17:05,223 --> 00:17:08,019 Ετοιμάστε καφέδες. Απόψε δεν κοιμάται κανείς. 320 00:17:10,716 --> 00:17:13,178 Και όχι τίποτε άλλο, πρέπει να φύγω και απ' το σπίτι. 321 00:17:13,278 --> 00:17:15,312 Γιατί; 322 00:17:15,412 --> 00:17:19,046 Γιατί με είδανε με το όπλο στο χέρι να τρέχω να τους πιάσω. 323 00:17:19,146 --> 00:17:21,848 Σε λίγο θα πλακώσουν οι αστυνομίες, θα έχουμε μπλεξίματα. 324 00:17:21,948 --> 00:17:26,086 Και τι φοβάσαι; Θα σε ξελασπώσει ο άλλος. 325 00:17:26,186 --> 00:17:29,127 Μα σκοπός είναι να μη μάθει τίποτα από όσα έχουν γίνει. 326 00:17:29,227 --> 00:17:31,304 Αφού τον έχω πείσει ότι κι οι 5 είναι νεκροί. 327 00:17:31,404 --> 00:17:34,974 Τι θα του πω τώρα, ότι αναστήθηκαν; 328 00:17:38,060 --> 00:17:39,774 Σου έχω νέα. 329 00:17:39,874 --> 00:17:41,909 - Τι έγινε; - Πάει καλύτερα. 330 00:17:42,009 --> 00:17:44,320 Σε 24 ώρες το πολύ θα βγει από την εντατική. 331 00:17:44,420 --> 00:17:45,696 Πότε μπορώ να της μιλήσω; 332 00:17:45,796 --> 00:17:48,388 Είπαμε, μετά από 24 ώρες. 333 00:17:48,488 --> 00:17:51,807 Και διακριτικά. Μην καταλάβει τίποτα κανένας γιατρός. 334 00:17:51,907 --> 00:17:54,209 Μπορείς να κανονίσεις να είναι στο δωμάτιο μόνη της; 335 00:17:54,309 --> 00:17:56,216 Με κοροϊδεύεις; Το νοσοκομείο είναι φουλ. 336 00:17:56,316 --> 00:17:58,552 Τι θες εσύ, να της ανοίξουμε την προεδρική σουίτα; 337 00:17:58,652 --> 00:18:01,236 Εδώ υπάρχουν ασθενείς που δεν έχουν καν κρεββάτι στη σωστή πτέρυγα. 338 00:18:01,336 --> 00:18:03,281 Δεν πρέπει να μιλήσει σε κανέναν πριν, δεν το καταλαβαίνεις; 339 00:18:03,381 --> 00:18:05,219 Να σου πω, ηρέμησε. 340 00:18:06,655 --> 00:18:08,569 Θέλεις να μας πάρουν είδηση από τώρα; 341 00:18:08,669 --> 00:18:12,311 Αν όντως βγει μέχρι αύριο από την εντατική, θα τη βολέψω στο 112. 342 00:18:12,411 --> 00:18:14,197 Είναι εκεί μια γριά στα τελευταία της, 343 00:18:14,297 --> 00:18:15,623 χωρίς επαφή με το περιβάλλον. 344 00:18:15,723 --> 00:18:18,263 Ό,τι και να της πει, δε θα καταλάβει λέξη. 345 00:18:18,363 --> 00:18:19,872 Πάλι καλά. 346 00:18:19,972 --> 00:18:24,362 Άντε, σπίτια σας τώρα. Αποκλείεται να συνέλθει πριν το ξημέρωμα. 347 00:19:00,380 --> 00:19:02,370 Ξημερώνει. 348 00:19:06,147 --> 00:19:07,642 Τι ώρα πήγε; 349 00:19:10,337 --> 00:19:11,517 Εφτά. 350 00:19:13,187 --> 00:19:17,279 Μα καλά, τι γίνεται; Δεν έπρεπε να είχαμε ένα νέο ως τώρα; 351 00:19:17,379 --> 00:19:21,186 Δεν μπορώ άλλο να κάθομαι εδώ και να περιμένω πότε θα 'ρθουν να μας πιάσουν. 352 00:19:24,147 --> 00:19:25,853 Σηκωθείτε. 353 00:19:25,953 --> 00:19:27,554 Πού να πάμε; 354 00:19:42,118 --> 00:19:44,615 Μα καλά, άνοιξε η γη και τους κατάπιε; 355 00:19:44,715 --> 00:19:45,996 Έφυγε. 356 00:19:46,987 --> 00:19:48,318 Ποιος μίλησε; 357 00:19:50,183 --> 00:19:52,075 Ε, ψιτ! Εδώ. 358 00:19:52,175 --> 00:19:53,308 Σε μας μιλάτε; 359 00:19:53,408 --> 00:19:55,141 Ναι. Έφυγε. 360 00:19:56,912 --> 00:19:58,555 Ο κύριος που μένει εδώ; 361 00:19:58,655 --> 00:20:00,331 Ναι. 362 00:20:00,431 --> 00:20:03,075 Εσείς... αστυνομικοί είστε; 363 00:20:03,175 --> 00:20:05,256 Όχι ακριβώς, αλλά... 364 00:20:05,356 --> 00:20:07,625 Αυτός που μένει απέναντι είναι επικίνδυνος. 365 00:20:07,725 --> 00:20:09,703 Και μάλλον κρατάει όμηρο μια φίλη μας. 366 00:20:09,803 --> 00:20:13,463 Το ξέρω. Χθες μετά τον πυροβολισμό, την πήρε μέσα στο σπίτι. 367 00:20:14,218 --> 00:20:15,879 Πού το ξέρετε; 368 00:20:15,979 --> 00:20:18,686 Τα είδα όλα απ' το ματάκι. Μετά ήρθε και ένας άλλος. 369 00:20:18,786 --> 00:20:20,207 - Ένας ψηλός; - Ναι. 370 00:20:20,307 --> 00:20:21,680 Αυτός απ' την αποθήκη. Και; 371 00:20:21,780 --> 00:20:25,433 Τη βάλανε σ' ένα αμάξι κι άκουσα να λένε ότι θα την πάνε σε νοσοκομείο. 372 00:20:25,533 --> 00:20:27,227 - Ήταν χτυπημένη; - Όχι, όχι. 373 00:20:27,327 --> 00:20:29,098 Δεν είχε ούτε αίματα, ούτε τίποτα. 374 00:20:29,198 --> 00:20:31,648 Δηλαδή ήταν ζωντανή όταν την πήραν από εδώ; 375 00:20:31,748 --> 00:20:35,220 Έτσι κατάλαβα. Αλλά ήταν σαν να είχε πάθει κάτι σοβαρό. 376 00:20:35,320 --> 00:20:36,599 Πάντως αίματα δεν είχε. 377 00:20:36,699 --> 00:20:38,087 Αυτός μετά δεν ξαναήρθε; 378 00:20:38,187 --> 00:20:41,507 Ξαναήρθε. Αυτά που σας λέω έγιναν χτες. 379 00:20:41,607 --> 00:20:44,495 Σήμερα στις 5 το πρωί, ήρθε, άνοιξε 380 00:20:44,595 --> 00:20:47,025 και μετά από μία ώρα, άδειασε όλο το διαμέρισμα. 381 00:20:47,125 --> 00:20:48,293 Όταν λέτε άδειασε; 382 00:20:48,393 --> 00:20:49,402 Μετακόμισε. 383 00:20:49,502 --> 00:20:52,832 7 παρά 5 με το ρολόι, κατέβασαν και την τελευταία κούτα. 384 00:20:52,932 --> 00:20:54,820 7 ακριβώς, έφυγε το φορτηγό. 385 00:20:54,920 --> 00:20:56,655 5 μεταφορείς έφερε. 386 00:20:56,755 --> 00:21:00,180 Έναν Έλληνα, τρεις Αλβανούς και ο 5ος... 387 00:21:00,280 --> 00:21:02,791 Ρουμάνος μου φάνηκε, αλλά δεν είμαι και σίγουρη. 388 00:21:02,891 --> 00:21:04,889 Συγγνώμη, αλλά εσείς πώς...; 389 00:21:04,989 --> 00:21:07,291 - Ερευνήτρια είστε; - Όχι, καλέ. 390 00:21:07,391 --> 00:21:09,965 - Νοικοκυρά είμαι. - Αααα, μπράβο! 391 00:21:10,065 --> 00:21:12,273 Εν τω μεταξύ, αυτή στον τρίτο φέρνει άντρες. 392 00:21:12,373 --> 00:21:13,373 Τι άντρες; 393 00:21:13,473 --> 00:21:16,434 Ο άντρας της είναι ναυτικός. Λείπει συνέχεια. 394 00:21:16,534 --> 00:21:21,037 Μέρα παρά μέρα, στέλνει τις κόρες της στη μάνα της και κουβαλάει στο σπίτι εραστές. 395 00:21:21,137 --> 00:21:23,163 - Τίνος; - Δικούς της, ντε. 396 00:21:23,263 --> 00:21:26,595 - Τα 'χει και με τον απέναντι; - Όχι. Ένα γεια λένε. 397 00:21:26,695 --> 00:21:28,311 Και τότε γιατί μας τα λέτε αυτά; 398 00:21:28,411 --> 00:21:30,902 Ε, μια που πιάσαμε τη συζήτηση και τα λέμε... 399 00:21:31,002 --> 00:21:33,696 Αχ, σας παρακαλώ. Μη μας μπερδεύετε μ' αυτή στον τρίτο. 400 00:21:33,796 --> 00:21:34,995 Πείτε μας για τον απέναντι. 401 00:21:35,095 --> 00:21:36,623 Ε, αυτά. Δεν ξέρω άλλα. 402 00:21:36,723 --> 00:21:39,621 Σε ποιο νοσοκομείο την πήγανε. Δεν το ακούσατε, ε; 403 00:21:39,721 --> 00:21:42,637 Δεν είπανε. Αν το λέγανε, θα το άκουγα. 404 00:21:51,903 --> 00:21:55,031 Νομίζω ότι είναι ζήτημα χρόνου να έρθουν και να μας πιάσουν. 405 00:21:55,131 --> 00:21:58,555 Να ψάξουμε στα νοσοκομεία λέτε δεν έχει νόημα, ε; 406 00:21:58,655 --> 00:22:03,281 Πώς; Καταρχήν, αμφιβάλω αν την έχουν καταχωρήσει με το πραγματικό της όνομα. 407 00:22:07,064 --> 00:22:08,701 Δε θα φας; 408 00:22:08,801 --> 00:22:11,305 Δεν μπορώ, δεν πάει τίποτα κάτω. 409 00:22:11,405 --> 00:22:12,613 Εσύ τι πήρες; 410 00:22:12,713 --> 00:22:14,136 Θες να δοκιμάσεις; Είναι ωραίο. 411 00:22:14,236 --> 00:22:15,915 - Όχι. - Φάε κάτι. 412 00:22:16,015 --> 00:22:18,176 Καλό θα σου κάνει. Γι' αυτό δεν ήρθαμε; 413 00:22:18,276 --> 00:22:19,363 Τι είναι; 414 00:22:19,463 --> 00:22:20,659 Φαγκρί. 415 00:22:20,759 --> 00:22:21,759 Τι; 416 00:22:21,859 --> 00:22:23,474 Ψάρι, φαγκρί. 417 00:22:23,574 --> 00:22:26,240 Ααα. Φαγκρί. 418 00:22:26,340 --> 00:22:27,860 Πρώτη φορά τ' ακούω. 419 00:22:27,960 --> 00:22:30,213 Δε μου λες, βγαίνει και σ' άλλα χρώματα; 420 00:22:30,313 --> 00:22:33,223 Φαμπέζ, φαμώβ και τέτοια; 421 00:22:36,617 --> 00:22:38,384 Όχι, μόνο σ' αυτό. 422 00:22:38,484 --> 00:22:40,703 Ααα. Άσε, δε θέλω. 423 00:22:46,378 --> 00:22:47,479 Ναι. 424 00:22:47,579 --> 00:22:49,902 Σπύρο; Πού είσαι; 425 00:22:50,002 --> 00:22:52,533 Έλα, γιαγιά. Σε μια ψαροταβέρνα είμαι και τρώω. 426 00:22:52,633 --> 00:22:53,633 Φαγκρί. 427 00:22:53,733 --> 00:22:56,249 Μη χειρότερα, Παναγία μου! 428 00:22:56,349 --> 00:23:00,387 Μας έχεις εμάς και κρυβόμαστε, κι εσύ γυρνάς σε ψαροταβέρνες; 429 00:23:00,487 --> 00:23:03,266 Σε ποια ψαροταβέρνα είσαι; Θα έρθουμε κι εμείς. 430 00:23:03,366 --> 00:23:06,739 Γιαγιά, μη με στενοχωρείς κι εσύ. Σε παρακαλώ. 431 00:23:06,839 --> 00:23:07,895 Πού είστε; 432 00:23:07,995 --> 00:23:09,508 Σπίτι μας. 433 00:23:09,608 --> 00:23:11,879 Γιατί είπες χθες να φύγουμε άρον άρον; 434 00:23:11,979 --> 00:23:13,356 Δεν έχω καταλάβει ακόμα. 435 00:23:13,456 --> 00:23:16,078 Σπύρο! Τίποτα δεν έγινε. Κανένας δεν ήρθε. 436 00:23:16,178 --> 00:23:18,500 Και η κοντή, όχι μόνο γλίτωσε, 437 00:23:18,600 --> 00:23:20,998 αλλά μπέρδεψε και τα κουμπιά του πλυντηρίου σας 438 00:23:21,098 --> 00:23:25,000 και τώρα όλα, βρακιά, φανέλες, σουτιέν, γίνανε ροζ. 439 00:23:25,100 --> 00:23:26,933 Τι να κάνω δεν ξέρω. 440 00:23:27,033 --> 00:23:28,033 Ναι; 441 00:23:28,133 --> 00:23:30,666 Γιαγιά, μη μου δίνεις τη Θεοπούλα, δεν μπορώ να συνεννοηθώ. 442 00:23:30,766 --> 00:23:33,207 - Γιατί, εγώ μπορώ; - Μα εσένα είναι φίλη σου. 443 00:23:33,307 --> 00:23:35,300 Μ' εσένα βρε δεν μπορώ να συνεννοηθώ. 444 00:23:35,400 --> 00:23:37,726 Με τη Θεοπούλα μια χαρά συνεννοούμαι. 445 00:23:37,826 --> 00:23:38,826 Λέγε τώρα. 446 00:23:38,926 --> 00:23:41,360 Τι καμώματα ήταν αυτά χθες βράδυ; 447 00:23:41,460 --> 00:23:43,197 Πότε θα 'ρθεις; 448 00:23:43,297 --> 00:23:45,158 Ρωτάει πότε θα πάω σπίτι. 449 00:23:45,258 --> 00:23:46,258 Κλείσ' το. 450 00:23:46,358 --> 00:23:48,654 - Και τι θα της πω; - Κλείσ' το, θα την πάρεις σε λίγο. 451 00:23:48,754 --> 00:23:50,068 Έχω μια ιδέα. 452 00:23:50,168 --> 00:23:51,318 Κάτι σκέφτηκα. 453 00:24:09,059 --> 00:24:10,903 Βρε καλώς την. 454 00:24:16,157 --> 00:24:17,384 Συνήλθε. 455 00:24:17,484 --> 00:24:18,641 Πότε; 456 00:24:18,741 --> 00:24:20,584 Μόλις. Τώρα είναι μέσα κι ο γιατρός. 457 00:24:20,684 --> 00:24:21,889 Και τους άφησες μόνους; 458 00:24:21,989 --> 00:24:24,368 Μην ανησυχείς, δεν έχει μιλήσει ακόμα σε κανέναν. 459 00:24:24,468 --> 00:24:27,019 Απλώς άνοιξε τα μάτια της και αναπνέει πλέον κανονικά. 460 00:24:27,119 --> 00:24:28,148 Έλα γρήγορα όμως. 461 00:24:28,248 --> 00:24:29,793 Έχει βγει απ' την εντατική; 462 00:24:29,893 --> 00:24:33,512 Όπου να 'ναι βγαίνει, ετοιμάζω το κρεββάτι της. Έλα γρήγορα. 463 00:24:40,972 --> 00:24:42,707 - Χτύπησε το τηλέφωνο; - Ναι. 464 00:24:42,807 --> 00:24:45,406 Ε, όχι. Δηλαδή, το δικό μου ήταν. 465 00:24:45,506 --> 00:24:47,023 Τίποτα σημαντικό. 466 00:24:48,201 --> 00:24:49,702 Μάλιστα. 467 00:24:51,909 --> 00:24:53,317 Τι λέγαμε; 468 00:24:53,417 --> 00:24:54,758 Α, ναι! 469 00:24:54,858 --> 00:24:57,130 Φαίνεται πως είχες δίκιο, τελικά. 470 00:24:57,230 --> 00:24:59,277 Για ποιο πράγμα; 471 00:24:59,377 --> 00:25:01,288 Γι' αυτούς τους 5. 472 00:25:01,388 --> 00:25:02,815 Σας το είχα πει. 473 00:25:02,915 --> 00:25:04,802 Δεν υπήρχε περίπτωση να γλίτωναν. 474 00:25:04,902 --> 00:25:07,998 Δεν πιστεύω να είχες κάποια ένδειξη όλους αυτούς τους μήνες 475 00:25:08,098 --> 00:25:10,731 ότι είναι ακόμα ζωντανοί και να μου το έκρυψες; 476 00:25:10,831 --> 00:25:12,720 Όχι. Τι είναι αυτά που λέτε; 477 00:25:12,820 --> 00:25:15,990 Γιατί αν συνέβαινε κάτι τέτοιο, θα ήθελα να το ξέρω. 478 00:25:16,090 --> 00:25:17,764 Εννοείται. 479 00:25:17,864 --> 00:25:21,108 Ακόμη κι αν είχαν σταματήσει τις έρευνες. 480 00:25:21,208 --> 00:25:24,113 Θα ήθελα να ξέρω αν είναι ζωντανοί ή όχι. 481 00:25:25,200 --> 00:25:27,057 Και τι θα κάνατε; 482 00:25:27,157 --> 00:25:29,708 Αυτό είναι δική μου δουλειά. 483 00:25:29,808 --> 00:25:33,021 Και το τι θα έκανα μ' αυτούς 484 00:25:33,121 --> 00:25:36,360 και το τι θα έκανα με σένα. 485 00:25:38,173 --> 00:25:39,658 Φοβάσαι; 486 00:25:39,758 --> 00:25:40,994 Όχι. 487 00:25:41,094 --> 00:25:42,906 Έτσι μπράβο. 488 00:25:43,006 --> 00:25:48,025 Όσο είσαι σωστός απέναντι μου δεν έχεις κανένα λόγο να φοβάσαι. 489 00:25:48,125 --> 00:25:53,740 Καταλαβαίνεις όμως τι θα σήμαινε να μαθευτεί αυτή η ιστορία, ειδικά τώρα. 490 00:25:53,840 --> 00:25:55,662 Πριν απ' το καλοκαίρι. 491 00:25:55,762 --> 00:25:58,581 Ναι, βέβαια. Καταλαβαίνω. 492 00:25:58,681 --> 00:26:00,473 Ωραία. 493 00:26:01,462 --> 00:26:04,671 Ό,τι είχες να κάνεις λοιπόν τελείωσε. 494 00:26:04,771 --> 00:26:08,429 Δε θα σε απασχολήσω ξανά μ' αυτό το ζήτημα. 495 00:26:08,529 --> 00:26:10,755 Υπάρχει κάποιος λόγος που με φωνάξατε; 496 00:26:10,855 --> 00:26:13,324 Κάτι άλλο που θα θέλατε να ρυθμίσω; 497 00:26:13,424 --> 00:26:15,410 Ίσως. 498 00:26:15,510 --> 00:26:19,359 Άσε με να το σκεφτώ μερικές μέρες και τα ξαναλέμε. 499 00:26:19,459 --> 00:26:21,966 Προς το παρόν, ήθελα απλώς να σε δω. 500 00:26:22,066 --> 00:26:24,014 Όπως νομίζετε. 501 00:26:24,114 --> 00:26:26,150 Να φύγω τώρα; 502 00:26:26,250 --> 00:26:28,862 Βιάζεσαι ή μου φαίνεται; 503 00:26:28,962 --> 00:26:32,267 Όχι. Απλώς έχω διπλοπαρκάρει και... 504 00:26:32,367 --> 00:26:35,305 Αααα. Μάλιστα. 505 00:26:36,656 --> 00:26:38,774 Πήγαινε. 506 00:26:50,112 --> 00:26:51,752 Ησυχία, παρακαλώ. 507 00:26:51,852 --> 00:26:54,262 Παρακαλώ, ησυχία. 508 00:26:54,362 --> 00:26:56,534 Παρακαλώ, ησυχία. 509 00:26:56,634 --> 00:26:58,651 Παρακαλώ! 510 00:26:59,640 --> 00:27:01,395 Σκασμός! 511 00:27:01,495 --> 00:27:03,972 Αααα, ευχαριστώ. 512 00:27:04,072 --> 00:27:05,449 - Αλίμονο! - Λοιπόν. 513 00:27:05,549 --> 00:27:08,506 Τι απ' όλα όσα είπαμε μέχρι τώρα δεν έχετε καταλάβει; 514 00:27:08,606 --> 00:27:10,625 Εγώ τα κατάλαβα όλα. 515 00:27:11,400 --> 00:27:15,387 Για μισό λεπτό. Τόσο καιρό κυνηγάτε δολοφόνους; 516 00:27:15,487 --> 00:27:16,523 Ναι. 517 00:27:16,623 --> 00:27:19,166 Γι' αυτό έλειπες εσύ συνέχεια από το σπίτι; 518 00:27:19,266 --> 00:27:21,099 Κι ύστερα, ο μπαγλαμάς σε πείραξε, ε; 519 00:27:21,199 --> 00:27:22,251 Άσ' τα τώρα αυτά. 520 00:27:22,351 --> 00:27:24,502 Αυτοί σας είχανε δέσει τότε στην αποθήκη; 521 00:27:24,602 --> 00:27:25,602 Ποια αποθήκη; 522 00:27:25,702 --> 00:27:28,394 Τους βρήκαμε και τους 5 δεμένους σε μια έρημη αποθήκη. 523 00:27:28,494 --> 00:27:29,494 Και τη Ζουμπουλία; 524 00:27:29,594 --> 00:27:31,094 Βεβαίως, πισθάγκωνα. 525 00:27:31,194 --> 00:27:33,076 Καμιά φωτογραφία βγάλατε; 526 00:27:33,176 --> 00:27:34,643 Γιατί, τι τη θέλετε; 527 00:27:34,743 --> 00:27:37,073 Τίποτα. Έτσι, για το πορτοφόλι μου. 528 00:27:37,173 --> 00:27:39,041 Και είστε σίγουροι ότι τον δηλητηρίασαν; 529 00:27:39,141 --> 00:27:40,592 Ε, τι λέμε ντε; 530 00:27:40,692 --> 00:27:43,553 Συγγνώμη, ο κύριος ποιος είναι; 531 00:27:43,653 --> 00:27:46,545 Αβραάμ Λέντζος. Θεατρικός σκηνοθέτης. 532 00:27:47,161 --> 00:27:50,487 Φρίντα Παπαπαρασκευά. Πρωταγωνίστρια. 533 00:27:50,587 --> 00:27:51,602 Είστε ηθοποιός; 534 00:27:51,702 --> 00:27:57,167 Ηθοποιός, τραγουδίστρια, χορεύτρια, παρουσιάστρια, δημοσιογράφος, φωτομοντέλο. 535 00:27:57,267 --> 00:27:58,470 Και πολυμίξερ! 536 00:27:58,570 --> 00:28:01,674 Τον τελευταίο καιρό ασχολούμαι με την τηλεόραση. 537 00:28:01,774 --> 00:28:04,794 Αλλά η αλήθεια είναι πως σκέφτομαι να κάνω στροφή στην καριέρα μου. 538 00:28:04,894 --> 00:28:07,556 Ναι, ξέρεις από πού να στρίψεις; Από εκεί που γράφει "Έξοδος". 539 00:28:07,656 --> 00:28:09,348 - Τι είπε αυτός; - Φρίντα, σταμάτα. 540 00:28:09,448 --> 00:28:10,611 Δε μου λες, Φώτη παιδί μου. 541 00:28:10,711 --> 00:28:14,577 Αυτοί που σκότωσαν τον υπουργό, σκότωσαν κι εκείνη την κοπέλα στη Θεσσαλονίκη; 542 00:28:14,677 --> 00:28:17,192 Δεν ξέρουμε, βρε μπαμπά. Αυτό ψάχνουμε να βρούμε. 543 00:28:17,292 --> 00:28:19,132 Η κοντή τους σκότωσε όλους. 544 00:28:19,232 --> 00:28:20,370 Θεοπούλα, σεμνά. 545 00:28:20,470 --> 00:28:23,952 Αφού μου λες τον δηλητηρίασαν, η κοντή είναι στη μέση. 546 00:28:24,052 --> 00:28:26,873 Βλέπει και Μάγισσες της Σμύρνης τώρα. 547 00:28:26,973 --> 00:28:28,462 Η κοντή τον έφαγε. 548 00:28:28,562 --> 00:28:30,991 Κι αυτόν και την κοπελίτσα στη Θεσσαλονίκη. 549 00:28:31,091 --> 00:28:32,486 Πριν από τριάντα χρόνια; 550 00:28:32,586 --> 00:28:34,241 Ε, από μικρή τέτοια ήτανε. 551 00:28:34,341 --> 00:28:37,695 Τι λες, βρε Θεοπούλα; Η Γαρουφαλιά είναι 26 χρονών κοπέλα. 552 00:28:37,795 --> 00:28:39,212 Ποια είναι η Γαρουφαλιά; 553 00:28:39,312 --> 00:28:40,590 Η κοντή. 554 00:28:40,690 --> 00:28:41,690 Α, ναι. 555 00:28:41,790 --> 00:28:43,648 Ναι καλά, 26! 556 00:28:43,748 --> 00:28:45,800 Και 5 που κρύβει, 31. 557 00:28:45,900 --> 00:28:48,858 Η κοντή το 'κανε! Εμπρός, σηκωθείτε να πάμε να την πιάσουμε. 558 00:28:48,958 --> 00:28:52,213 Κάτσε κάτω, βρε Θεοπούλα. Κάτσε να ακούσουμε και τα υπόλοιπα. 559 00:28:54,695 --> 00:28:55,765 Γιατρέ; 560 00:28:56,381 --> 00:28:57,420 Γεια σας. 561 00:28:57,520 --> 00:28:58,551 Πώς είναι; 562 00:28:58,651 --> 00:28:59,740 Είστε ο γιος της; 563 00:28:59,840 --> 00:29:01,545 Ναι. Πείτε μου, θα ζήσει; 564 00:29:01,645 --> 00:29:03,478 Μην ανησυχείτε, θα πάνε όλα μια χαρά. 565 00:29:03,578 --> 00:29:06,763 Ανέκτησε πλήρως τις αισθήσεις της, αναπνέει χωρίς μηχανική υποστήριξη... 566 00:29:06,863 --> 00:29:08,281 Έχει επικοινωνία με το περιβάλλον; 567 00:29:08,381 --> 00:29:09,418 Ε... ναι. 568 00:29:09,518 --> 00:29:10,518 Σας μίλησε; 569 00:29:10,618 --> 00:29:12,705 Ε... όχι. 570 00:29:12,805 --> 00:29:15,368 Γιατρέ, είναι σίγουρα καλά; 571 00:29:15,468 --> 00:29:18,283 Ακούστε με και προσπαθήστε να μην τρομάξετε. 572 00:29:18,383 --> 00:29:20,662 Υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα. 573 00:29:21,792 --> 00:29:26,801 Τουλάχιστον μέσα απ' όλη αυτή τη δυσάρεστη ιστορία προέκυψε και κάτι καλό. 574 00:29:26,901 --> 00:29:28,853 Ξανασυναντηθήκαμε. 575 00:29:28,953 --> 00:29:30,679 Ναι, ναι. 576 00:29:30,779 --> 00:29:35,753 Ο γιος σου είναι το παιδί με το... κέρατο; 577 00:29:35,853 --> 00:29:37,231 Ναι, ο Φώτης μου. 578 00:29:37,331 --> 00:29:41,548 Αααα, πολύ γλυκό παιδάκι. Έχεις κι άλλα; 579 00:29:41,648 --> 00:29:43,329 Όχι, έναν τον έχω. 580 00:29:43,429 --> 00:29:44,455 Πάλι καλά. 581 00:29:44,555 --> 00:29:48,283 Εγώ αυτό που μπορώ να κάνω ως άνθρωπος και ως καλλιτέχνης 582 00:29:48,383 --> 00:29:52,705 είναι να οργανώσω και να παρουσιάσω έναν τηλεμαραθώνιο απ' το κανάλι μου, 583 00:29:52,805 --> 00:29:55,427 προκειμένου να συγκεντρωθεί ένα άλφα ποσό, 584 00:29:55,527 --> 00:29:58,750 για να δοθεί στην άτυχη γυναίκα που είναι στο νοσοκομείο. 585 00:29:58,850 --> 00:30:01,263 Ααα! Μέχρι πόσα λεφτά μπορεί να δώσει κάποιος; 586 00:30:01,363 --> 00:30:03,777 Αν δώσεις έστω και ένα Ευρώ στον τηλεμαραθώνιο αυτηνής, 587 00:30:03,877 --> 00:30:06,159 σου κόβω την καλημέρα τώρα. 588 00:30:07,819 --> 00:30:09,865 Θα συμφωνήσω με τον νεαρό. 589 00:30:09,965 --> 00:30:12,338 Πάντως, και η κοντή να μην το έχει κάνει, 590 00:30:12,438 --> 00:30:15,083 εγώ λέω να τη σκοτώσουμε για παραδειγματισμό. 591 00:30:15,183 --> 00:30:16,508 Θεοπούλα! 592 00:30:16,608 --> 00:30:18,595 Γιατί δεν πάμε στη Νικολούλη; 593 00:30:18,695 --> 00:30:20,754 Τι να κάνουμε στη Νικολούλη, βρε γιαγιά; 594 00:30:20,854 --> 00:30:22,801 Να μας βρει τη Ζουμπουλία, βρε αγόρι μου. 595 00:30:22,901 --> 00:30:27,577 Τις προάλλες μια κοπέλα ξαναβρήκε την αδερφή της ύστερα από 11 χρόνια. 596 00:30:27,677 --> 00:30:31,135 Να, θα πάει η κυρία. Που είναι και συμπεθέρα της. 597 00:30:31,235 --> 00:30:35,033 Ας περάσουν πρώτα 11 χρόνια με το καλό και μετά να πάω. 598 00:30:35,133 --> 00:30:37,113 Συγγνώμη, εγώ να ρωτήσω κάτι άλλο; 599 00:30:37,213 --> 00:30:39,547 Εμάς γιατί μας καλέσατε εδώ; 600 00:30:42,253 --> 00:30:43,975 Τι εννοείτε δε μιλάει; 601 00:30:44,075 --> 00:30:46,838 Ήσασταν παρών όταν έπαθε την ανακοπή; 602 00:30:46,938 --> 00:30:49,147 Ε; Όχι, όχι, έτσι τη βρήκα. 603 00:30:49,247 --> 00:30:52,502 Μαζί με την ανακοπή, υπέστη και ένα ελαφρύ εγκεφαλικό. 604 00:30:52,602 --> 00:30:56,271 Είναι πολύ πιθανόν κάτι να είδε ή κάτι να άκουσε και να σοκαρίστηκε. 605 00:30:56,371 --> 00:31:00,183 Αυτά βέβαια είναι θέματα της ψυχιατρικής και δε θα μπω σε ξένα χωράφια. 606 00:31:00,283 --> 00:31:04,178 Αυτό για το οποίο μπορώ να σας βεβαιώσω, είναι ότι έχει χάσει την ομιλία της. 607 00:31:04,278 --> 00:31:07,459 Οι ενδείξεις λένε όμως ότι είναι κάτι παροδικό. 608 00:31:07,559 --> 00:31:08,647 Πόσο παροδικό; 609 00:31:08,747 --> 00:31:11,278 Μπορεί να είναι θέμα εβδομάδων, ημερών... 610 00:31:11,378 --> 00:31:12,378 Εβδομάδων; 611 00:31:12,478 --> 00:31:14,220 Μην ανησυχείτε. Ξεκούραση χρειάζεται. 612 00:31:14,320 --> 00:31:18,259 Εσείς μπορείτε να την επισκέπτεστε, αρκεί να μην την πιέζετε και να μην την κουράζετε. 613 00:31:18,359 --> 00:31:21,171 Όταν θα 'ρθει η ώρα να μιλήσει, θα μιλήσει από μόνη της. 614 00:31:21,271 --> 00:31:22,271 Δεν το πιστεύω! 615 00:31:22,371 --> 00:31:24,778 Μην ανησυχείτε, όλα θα πάνε καλά. 616 00:31:26,498 --> 00:31:28,671 Τι εννοείς θα ακυρωθεί η παράσταση; 617 00:31:28,771 --> 00:31:31,697 Δεν μπορώ να έρθω χριστιανέ μου στο θέατρο, δεν το καταλαβαίνεις; 618 00:31:31,797 --> 00:31:34,954 Και καλό είναι να μην πάει κανείς. Μπορεί να βρείτε και τον μπελά σας. 619 00:31:35,054 --> 00:31:37,259 Γι' αυτό σ' έφερα εδώ, για να μην πας να τ' ανοίξεις. 620 00:31:37,359 --> 00:31:39,063 Αυτή τη στιγμή μπορεί να τα ξέρουν όλα. 621 00:31:39,163 --> 00:31:41,262 Είναι πολύ πιθανόν να κατευθύνονται είτε στο θέατρο, 622 00:31:41,362 --> 00:31:43,087 είτε στο κανάλι, είτε στο σπίτι του Σπύρου. 623 00:31:43,187 --> 00:31:46,477 Γι' αυτό είμαστε εδώ. Είναι το πλέον ασφαλές μέρος για όλους. 624 00:31:46,577 --> 00:31:48,332 Δεν είδατε πόσους φρουρούς έχει απ' έξω; 625 00:31:48,432 --> 00:31:50,831 Ναι, αλλά εμένα γιατί να μου κάνουν κακό; Δεν είμαι ούτε συγγενής σου, ούτε... 626 00:31:50,931 --> 00:31:53,491 Δεν ξέρεις πόσο εύκολο είναι γι' αυτούς να καθαρίσουν κάποιον. 627 00:31:53,591 --> 00:31:56,238 Εκτός αυτού αν σ' έβρισκαν, θα έδινες τη διεύθυνση μου. 628 00:31:56,338 --> 00:31:57,977 Ανεβάζετε κάποιο έργο; 629 00:31:58,077 --> 00:32:00,568 - Ναι. - Παίζει κανένας ωραίος; 630 00:32:00,668 --> 00:32:03,041 Όχι, όχι. Το έργο έχει μόνο γυναίκες. 631 00:32:03,141 --> 00:32:04,937 Γιατί, λεσβίες είναι; 632 00:32:05,037 --> 00:32:07,961 - Γιαγιά! - Γιατί παιδί μου; Όλα μες στη ζωή είναι. 633 00:32:08,061 --> 00:32:09,412 Λεσβίες τι είναι; 634 00:32:09,512 --> 00:32:11,283 Όταν μια γυναίκα πάει με μιαν άλλη. 635 00:32:11,383 --> 00:32:12,943 - Πού; - Στη λαϊκή! 636 00:32:13,043 --> 00:32:17,562 Ααα. Ευτυχώς εμείς στη γειτονιά, όλες λεσβίες είμαστε. 637 00:32:17,662 --> 00:32:19,583 Ααα, λοιπόν. Συνοψίζοντας. 638 00:32:19,683 --> 00:32:21,488 Μέχρι να μάθουμε τι έχει συμβεί στη Ζουμπουλία, 639 00:32:21,588 --> 00:32:23,231 για να είμαστε όλοι ασφαλείς, θα μείνουμε όλοι εδώ. 640 00:32:23,331 --> 00:32:24,751 - Τι; - Τι έπαθες; 641 00:32:24,851 --> 00:32:27,914 Τίποτα δεν έπαθα. Αλλά αυγά τηγανιτά για όλους. 642 00:32:28,014 --> 00:32:30,672 Αυτό έχει το μενού και αν σας αρέσει. 643 00:32:30,772 --> 00:32:33,032 Μάρθα! Πώς μιλάς έτσι στους καλεσμένους; 644 00:32:33,132 --> 00:32:34,791 Ρίτσα, κυρία Ντάλια. Ρίτσα. 645 00:32:34,891 --> 00:32:36,443 Βάλαμε και κοτζάμ πινακίδα! 646 00:32:36,543 --> 00:32:39,742 Πώς και δε μας κοτσάρατε καμιά φωτεινή επιγραφή στο κεφάλι, δε λες καλύτερα; 647 00:32:39,842 --> 00:32:40,944 Ποια είναι αυτή; 648 00:32:41,044 --> 00:32:44,927 Η μαγείρισσα. Είχαμε έρθει μια άλλη φορά και μας έβγαλε όλο κι όλο ένα κέικ μπαγιάτικο. 649 00:32:45,027 --> 00:32:46,955 - Και μία πίτα. - Που δεν την πέτυχε. 650 00:32:47,055 --> 00:32:49,611 Πιπεριές Φλωρίνης, ούτε για δείγμα. 651 00:32:49,711 --> 00:32:51,080 Τις ακούτε; 652 00:32:51,180 --> 00:32:53,688 Άκου κοπέλα μου, εγώ είμαι Βουδίστρια. 653 00:32:53,788 --> 00:32:57,134 Μπράβο. Σπουδαγμένη κοπέλα. Με πτυχίο. 654 00:32:57,234 --> 00:32:58,713 Όχι σαν την κοντή. 655 00:32:58,813 --> 00:33:01,577 Που ούτε ένα λύκειο δεν αξιώθηκε να τελειώσει. 656 00:33:06,277 --> 00:33:07,873 Τι κατάλαβε; 657 00:33:07,973 --> 00:33:10,018 Κανείς δεν ξέρει. 658 00:33:10,118 --> 00:33:13,390 Τρώω μόνο συγκεκριμένα πράγματα. Θα σου φτιάξω μια λίστα... 659 00:33:13,490 --> 00:33:17,160 Για μισό λεπτό. Το μενού θα το αποφασίζουμε όλοι μαζί, αποβραδίς. 660 00:33:17,260 --> 00:33:19,881 Ααα, δεν ξέρω τι θα κάνετε. Εγώ είμαι σε δίαιτα. 661 00:33:19,981 --> 00:33:22,332 Όχι ότι τη χρειάζομαι αλλά έτσι, για συντήρηση. 662 00:33:34,760 --> 00:33:36,774 Έτσι όπως μας βλέπεις όλους μαζί, 663 00:33:36,874 --> 00:33:39,944 πιστεύεις υπάρχει πιθανότητα να βρούμε τη Ζουμπουλία; 664 00:33:44,511 --> 00:33:45,964 Καμία. 665 00:33:57,249 --> 00:33:58,890 Η διπλανή σου τα τίναξε. 666 00:33:58,990 --> 00:34:00,756 Καιρός να πάρουν κι άλλοι σειρά. 667 00:34:00,856 --> 00:34:01,856 Θα μιλήσεις, ακούς; 668 00:34:01,956 --> 00:34:04,210 Το πολύ πολύ να σε βάλω κάτω και τα γράψεις όλα σε μια κόλλα χαρτί. 669 00:34:04,310 --> 00:34:06,538 Ό,τι προλάβατε να ανακαλύψετε μέχρι τώρα. 670 00:34:07,934 --> 00:34:09,321 Πρέπει να φύγετε. 671 00:34:09,421 --> 00:34:12,699 Ναι, γιατρέ. Ξέρετε, δεν μπορώ να φύγω και να την αφήσω μόνη της. 672 00:34:12,799 --> 00:34:14,877 Το καταλαβαίνω, αλλά πρέπει να ξεκουραστεί. 673 00:34:14,977 --> 00:34:16,737 Είχαμε κι αυτό το περιστατικό σήμερα. 674 00:34:16,837 --> 00:34:19,132 Καλύτερα να μείνει μόνη της να ηρεμήσει. 675 00:34:19,232 --> 00:34:23,282 Όπως νομίζετε. Καληνύχτα, μητέρα. 676 00:34:24,818 --> 00:34:26,078 Περαστικά. 677 00:35:01,898 --> 00:35:03,322 Κοιμήθηκαν όλοι; 678 00:35:03,422 --> 00:35:05,324 Εσείς δε θα κοιμηθείτε; 679 00:35:05,424 --> 00:35:06,424 Δεν μπορώ. 680 00:35:06,524 --> 00:35:09,702 Θέλετε να δω μήπως καταφέρουμε να την εντοπίσουμε σε κανένα νοσοκομείο; 681 00:35:09,802 --> 00:35:13,566 Πώς; Θα πάρεις σβάρνα τα κρεββάτια με μια φωτογραφία στο χέρι; 682 00:35:13,666 --> 00:35:15,896 Και αν βρίσκεται σε νοσοκομείο. 683 00:35:15,996 --> 00:35:17,999 Ή μάλλον αν βρίσκεται στη ζωή. 684 00:35:18,099 --> 00:35:20,367 Δε θέλω να το σκέφτεστε αυτό. 685 00:35:21,662 --> 00:35:24,222 Πώς σου φάνηκαν αυτά που άκουσες σήμερα; 686 00:35:24,322 --> 00:35:26,406 Προσπαθώ να τα χωνέψω. 687 00:35:26,506 --> 00:35:28,193 Και να 'ταν μόνο αυτά. 688 00:35:28,293 --> 00:35:30,705 Σας είπαμε μόνο ένα μέρος της ιστορίας. 689 00:35:30,805 --> 00:35:32,809 Το υπόλοιπο ποιο είναι; 690 00:35:32,909 --> 00:35:35,650 Άσ' τα τώρα, άλλη φορά. 691 00:35:43,543 --> 00:35:46,610 Κυρία Σοφία; Κυρία Θεοπούλα; 692 00:35:47,156 --> 00:35:48,762 Δεν κοιμόσαστε; 693 00:35:48,862 --> 00:35:50,541 Τι κάνετε τέτοια ώρα; 694 00:35:50,641 --> 00:35:51,857 Να σου πω, κορίτσι μου. 695 00:35:51,957 --> 00:35:55,445 Μας είπε αλήθεια η Μάρθα; Κάτω έχει πισίνα; 696 00:35:55,545 --> 00:35:57,168 Ααα, εκεί πηγαίνετε; 697 00:35:57,268 --> 00:35:59,532 Ναι. Δε σε πειράζει, ε; 698 00:35:59,632 --> 00:36:02,517 Ωραία. Συνεχίστε εσείς την κουβεντούλα σας. 699 00:36:04,127 --> 00:36:05,645 Τα 'χουνε; 700 00:36:05,745 --> 00:36:07,002 Δεν ξέρω. 701 00:36:09,398 --> 00:36:12,243 Ώστε μ' αυτά ασχολιόσασταν τόσο καιρό. 702 00:36:12,343 --> 00:36:14,791 Θα με περνάς για τρελή, ε; 703 00:36:14,891 --> 00:36:17,079 Τρελή όχι. Ιδιαίτερη. 704 00:36:17,179 --> 00:36:18,371 Τι πάει να πει αυτό; 705 00:36:18,471 --> 00:36:20,372 Πάει να πει, όχι συνηθισμένη. 706 00:36:20,472 --> 00:36:22,903 Αλλά ποιος θέλει να είναι συνηθισμένος στις μέρες μας; 707 00:36:23,003 --> 00:36:24,614 Εγώ όλη μου τη ζωή αυτό ήθελα. 708 00:36:25,464 --> 00:36:28,369 Ε, τότε δεν τα καταφέρατε και πάρα πολύ καλά. 709 00:36:31,991 --> 00:36:33,074 Ααα, Αλέξη. 710 00:36:33,174 --> 00:36:35,574 Υπάρχει ένας σωρός από έγγραφα του μακαρίτη. 711 00:36:35,674 --> 00:36:37,045 Ρίξ' τους μια ματιά. 712 00:36:37,145 --> 00:36:40,093 Αν βγάλεις εσύ καμιά άκρη, γιατί εμείς δεν μπορέσαμε. 713 00:36:40,193 --> 00:36:41,193 Ό,τι θέλετε. 714 00:36:41,293 --> 00:36:43,817 Αν και δεν ξέρω τι νόημα έχουν όλα αυτά χωρίς τη Ζουμπουλία. 715 00:36:43,917 --> 00:36:45,499 Είπαμε, μη σκέφτεστε έτσι. 716 00:36:45,599 --> 00:36:47,252 Η ελπίδα πεθαίνει πάντα τελευταία. 717 00:36:47,352 --> 00:36:49,697 Φοβάμαι ότι όσο και να ελπίζουμε εμείς, 718 00:36:49,797 --> 00:36:53,028 το μόνο που μπορεί να τη σώσει τώρα είναι ένα θαύμα. 719 00:37:37,130 --> 00:37:38,635 Άσε βρε Νιικολέτα μου! 720 00:37:38,735 --> 00:37:40,795 Το τι τράβηξα δεν περιγράφεται. 721 00:37:40,895 --> 00:37:44,787 Σοβαρό δεν είναι, μια μόλιυνση στη σπλιήνα είπαν οι γιατροί. 722 00:37:44,887 --> 00:37:47,225 Ε, θα κάνω και μια μικρή επέμβαση κι εντάξει. 723 00:37:47,325 --> 00:37:49,223 Το άλλο όμως δε στο 'πα! 724 00:37:49,323 --> 00:37:50,323 Άκου! 725 00:37:50,423 --> 00:37:53,466 Με το που φτάνω στην Αθήνα για να μπω στο νοσοκομείο... 726 00:37:53,566 --> 00:37:55,634 Ε ναι, πριν μπω λέμε τώρα. 727 00:37:55,734 --> 00:37:59,609 Βγαίνω που λες στο μπαλκόνιι, να ρίξω λιίγο νεράκι στα λουλούδια. 728 00:37:59,709 --> 00:38:04,216 Δεν προσέχω, κάνω μία έτσι και μπαίνιει το γιούκα στο μάτι μου! 729 00:38:04,316 --> 00:38:05,416 Πόνος; 730 00:38:05,516 --> 00:38:07,555 Με λιυγμούς έκλαιγα. 731 00:38:07,655 --> 00:38:10,570 Ναι παιδί μου, σου λέω. Μπήκε το γιούκα στο μάτι μου. 732 00:38:10,670 --> 00:38:13,075 Έχω κι αυτό δηλαδή τώρα. 733 00:38:13,604 --> 00:38:15,835 Πότε θα βγω δεν ξέρω. 734 00:38:15,935 --> 00:38:17,228 Τι; 735 00:38:17,328 --> 00:38:20,116 Ε ναι, τώρα αναγκαστικά βάφω μόνο το ένα. 736 00:38:21,626 --> 00:38:23,178 Πότε ήρθες εσύ εδώ; 737 00:38:23,278 --> 00:38:24,546 Το πρωί. 738 00:38:24,646 --> 00:38:26,593 Ποιος σ' έβαλε σ' αυτό το δωμάτιο; 739 00:38:26,693 --> 00:38:27,693 Μία νοσοκόμα. 740 00:38:27,793 --> 00:38:31,298 Έλα Νιικολέτα, σε κλιείνω τώρα γιατί ήρθε η προϊσταμένιη. 741 00:38:31,398 --> 00:38:34,058 Νοσοκόμα είμαι κι εγώ, δεν είμαι προϊσταμένη. 742 00:38:34,158 --> 00:38:37,669 Ε, τότε με το καλό και προϊσταμένιη σας εύχομαι. 743 00:38:37,769 --> 00:38:39,127 Ξύπνησε η διπλανή σου; 744 00:38:39,227 --> 00:38:43,007 Όχι. Η διπλανιή μου, όλιη την ώρα κοιμάται. 745 00:38:43,107 --> 00:38:44,842 Δεν μπορείτε να φέρετε κάποια άλλιη; 746 00:38:44,942 --> 00:38:48,767 Να φέρουμε άλλη δε γίνεται. Να σε πάμε εσένα κάπου αλλού, το συζητάμε. 747 00:38:52,565 --> 00:38:54,498 Μμμ, καλιή κοπελιίτσα. 748 00:38:58,491 --> 00:39:04,186 # Το γιούκα μπαίνιει μες στα μάτια μου 749 00:39:04,286 --> 00:39:08,532 # λάμπει στα μάτια μου το γιούκα 750 00:39:08,632 --> 00:39:09,732 Ήσυχα, καλέ! 751 00:39:13,630 --> 00:39:15,591 Ζουμπουλίια! 752 00:39:16,796 --> 00:39:18,726 Πού είναι οι άλλοι; 753 00:39:18,826 --> 00:39:21,824 Κάποιοι στην πισίνα, κάποιοι στα δωμάτια τους... 754 00:39:31,124 --> 00:39:32,756 Αγγέλα, κλαις; 755 00:39:32,856 --> 00:39:35,593 Αν πάθει κάτι η Ζουμπουλία, θα τρελαθώ. 756 00:39:37,774 --> 00:39:40,176 Έλα, δε θα πάθει τίποτα. 757 00:39:40,276 --> 00:39:42,921 Θα βρούμε μια λύση, ηρέμησε. 758 00:39:50,601 --> 00:39:52,661 Ναι, εντάξει. Αυτό το κατάλαβα. 759 00:39:52,761 --> 00:39:55,813 Η νοσοκόμα που ήταν εδώ πριν και ένας άλλος άντρας. 760 00:39:55,913 --> 00:39:57,348 Τι κάνουνε; 761 00:40:05,053 --> 00:40:09,099 Αχ, βρε Ζουμπουλιία! Τι ατυχία ήταν αυτή! Γιατί δε μιλάς; 762 00:40:10,906 --> 00:40:12,827 Εντάξει, εντάξει. Καλά, καλά. Συγγνώμη. 763 00:40:12,927 --> 00:40:15,623 Λιοιπόν, τι κάνιει αυτός ο άντρας; 764 00:40:23,036 --> 00:40:24,505 Ααα, σκοποβολιή; 765 00:40:24,605 --> 00:40:26,561 Είναι αθλιητής της σκοποβολιής. 766 00:40:26,661 --> 00:40:28,387 Έχει πάρει μετάλλιιο; 767 00:40:28,487 --> 00:40:29,580 Δεν πήρε; 768 00:40:29,680 --> 00:40:31,681 Τι βγήκε; Τέταρτος; 769 00:40:32,486 --> 00:40:33,486 Πέμπτος; 770 00:40:34,674 --> 00:40:35,841 Δεν είναι. 771 00:40:35,941 --> 00:40:37,731 Δεν είναι αθλιητής της σκοποβολιής. 772 00:40:37,831 --> 00:40:39,672 Όχι. Ωραία, και τι είναι; 773 00:40:48,387 --> 00:40:51,062 Κυνιηγός! Κυνιηγάει. Τι κυνιηγάει; 774 00:40:55,318 --> 00:40:56,389 Φώκιες! 775 00:40:58,256 --> 00:41:01,584 Χτυπιέσαι. Χτυπιέσαι, χτυπιέται. 776 00:41:01,684 --> 00:41:04,917 Χταπόδι! Κυνιηγάει χταπόδια! 777 00:41:05,017 --> 00:41:07,018 Ψαροντουφεκάς είναι; 778 00:41:07,593 --> 00:41:10,686 Κάτσε, περίμενε. Είναι δουλειά αυτό το πράγμα; 779 00:41:12,734 --> 00:41:13,995 Είναι χόμπι; 780 00:41:17,855 --> 00:41:18,982 Δουλειά τελιικά. 781 00:41:19,082 --> 00:41:22,112 Ναι, είσαι λιίγο αναποφάσιστη όμως. 782 00:41:22,212 --> 00:41:24,583 Αααχ, από τι γράμμα αρχίζει; 783 00:41:30,312 --> 00:41:31,312 Δέλτα. 784 00:41:32,538 --> 00:41:35,532 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι! Δε θέλω να μου τα πεις τα άλλα τα γράμματα. 785 00:41:35,632 --> 00:41:38,244 Μόνιη μου θα το βρω. Πολιύ πλάκα έχει! 786 00:41:38,344 --> 00:41:40,917 Δεν πειράζει τελιικά που δε μιλάς. 787 00:41:42,798 --> 00:41:45,348 - Την καινούρια πότε τη φέρανε; - Σήμερα το πρωί. 788 00:41:45,448 --> 00:41:48,545 - Μπορείς να τη διώξεις; - Δεν είμαι διευθύντρια, νοσοκόμα είμαι. 789 00:41:48,645 --> 00:41:50,421 Δάσκαλος; 790 00:41:50,521 --> 00:41:51,957 Δικαστής. 791 00:41:52,057 --> 00:41:54,106 Δικηγόρος. 792 00:41:54,206 --> 00:41:56,025 Δικαστικός επιμελιητής; 793 00:41:57,402 --> 00:41:59,037 Εεε, δασονόμος; 794 00:41:59,137 --> 00:42:00,751 Δασοφύλακας; 795 00:42:00,851 --> 00:42:02,326 Δρυοκολάπτης! 796 00:42:05,716 --> 00:42:07,277 Εεεε, διάκος; 797 00:42:07,377 --> 00:42:09,458 Δεσπότης. 798 00:42:09,558 --> 00:42:11,450 Δεσμοφύλακας; 799 00:42:11,550 --> 00:42:12,895 Δερματολόγος. 800 00:42:15,972 --> 00:42:17,418 Ναι, σωστά. 801 00:42:17,518 --> 00:42:21,382 Πρέπει να έχεις βγάλιει το πανεπιστήμιο για να την κάνιεις αυτή τη δουλιειά; 802 00:42:21,482 --> 00:42:22,803 ΤΕΙ; 803 00:42:22,903 --> 00:42:24,574 Λιύκειο; 804 00:42:24,674 --> 00:42:26,307 Ούτε λιύκειο; 805 00:42:26,407 --> 00:42:28,024 Έχει καλά λεφτά; 806 00:42:30,252 --> 00:42:32,014 Πολιύ καλά λεφτά; 807 00:42:32,114 --> 00:42:34,168 Και δε θέλιει ούτε λιύκειο; 808 00:42:34,268 --> 00:42:35,841 Καλέ, τι δουλειά είναι αυτή; 809 00:42:38,773 --> 00:42:40,071 Καλημέρα. 810 00:42:40,171 --> 00:42:41,622 Γεια σας. 811 00:42:42,399 --> 00:42:43,414 Κύριε Αθανασίου. 812 00:42:43,514 --> 00:42:45,143 - Καλημέρα, γιατρέ. - Καλημέρα. 813 00:42:45,243 --> 00:42:47,924 - Ήρθατε να δείτε τη μητέρα σας; - Ναι, ναι. Πώς είναι; 814 00:42:48,024 --> 00:42:49,885 - Καλύτερα, καλύτερα. - Δε μίλησε; 815 00:42:49,985 --> 00:42:52,579 Όχι ακόμα. Και γι' αυτό θα ήθελα να τα πούμε λιγάκι. 816 00:42:52,679 --> 00:42:55,477 - Έρχεστε στο γραφείο μου; - Βεβαίως. 817 00:43:03,338 --> 00:43:06,631 Ζουμπουλιία, τι είπε ο γιατρός; Αυτός είναι γιος σου; 818 00:43:06,731 --> 00:43:08,713 Καλά εσύ μια κόρη δεν έχεις μόνο; 819 00:43:10,118 --> 00:43:11,578 Είπα κι εγώ. 820 00:43:11,678 --> 00:43:13,636 Καταρχήν δε μοιάζατε. 821 00:43:13,736 --> 00:43:16,723 Άσε που αυτός είχε έτσι μια... 822 00:43:17,498 --> 00:43:19,431 μια άγρια φάτσα... 823 00:43:20,920 --> 00:43:22,859 λες και ήταν δολοφόνος. 824 00:43:24,681 --> 00:43:25,752 Τι; 825 00:43:26,331 --> 00:43:27,833 Πού να κοιτάξω; Τι; 826 00:43:36,105 --> 00:43:37,487 Ζουμπουλιία; 827 00:43:39,031 --> 00:43:40,520 Δολοφόνος; 827 00:43:41,305 --> 00:44:41,659