"In the Nick of Time" Episode #1.15
ID | 13206603 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #1.15 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S01E15.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 762525 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:32,144 --> 00:00:33,972
Ωραία, τι κάνουμε τώρα;
3
00:00:34,072 --> 00:00:35,960
Κοιτάζουμε τα ονόματα στα κουδούνια.
4
00:00:36,060 --> 00:00:37,417
- Και μετά φεύγουμε.
- Ναι.
5
00:00:37,517 --> 00:00:38,617
Αμήν!
6
00:00:38,717 --> 00:00:39,717
- Ιιιιιι!
- Σκάσε!
7
00:00:39,817 --> 00:00:40,698
Σσσσ!
8
00:00:40,798 --> 00:00:42,442
Το φως έσβησε, δεν έγινε τίποτα.
9
00:00:42,542 --> 00:00:44,068
Διακόπτης δεν υπάρχει πουθενά;
10
00:00:44,168 --> 00:00:45,577
Έχει εδώ!
11
00:00:46,077 --> 00:00:48,283
Α, η πόρτα, κάποιος ήρθε.
12
00:00:48,383 --> 00:00:49,651
Και θα σου πω και ποιος!
13
00:00:49,751 --> 00:00:51,381
- Ποιος;
- Εμείς μαρή ήρθαμε!
14
00:00:51,481 --> 00:00:52,648
Το κουδούνι χτύπησες;
15
00:01:01,433 --> 00:01:02,602
Τρέξτε!
16
00:01:10,823 --> 00:01:12,123
Ακίνητη!
17
00:01:12,223 --> 00:01:13,498
Τι θόρυβος είναι αυτός;
18
00:01:13,598 --> 00:01:15,010
Μπες μέσα!
19
00:01:28,009 --> 00:01:30,789
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
20
00:01:30,889 --> 00:01:33,256
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
21
00:01:33,356 --> 00:01:36,307
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
22
00:01:36,407 --> 00:01:38,795
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
23
00:01:38,895 --> 00:01:41,666
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
24
00:01:41,766 --> 00:01:44,247
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
25
00:01:44,347 --> 00:01:47,043
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
26
00:01:47,143 --> 00:01:49,629
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
27
00:01:55,077 --> 00:01:58,092
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
28
00:01:58,192 --> 00:02:00,539
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
29
00:02:00,639 --> 00:02:03,487
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
30
00:02:03,587 --> 00:02:06,072
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
31
00:02:06,172 --> 00:02:08,949
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
32
00:02:09,049 --> 00:02:11,528
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
33
00:02:11,628 --> 00:02:14,462
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
34
00:02:14,562 --> 00:02:16,605
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
35
00:02:37,649 --> 00:02:40,763
Δεν μπορώ, δεν μπορώ να οδηγήσω,
έχουν παραλύσει τα χέρια μου!
36
00:02:40,863 --> 00:02:42,204
Βγες έξω, θα το πάρω εγώ.
37
00:02:42,304 --> 00:02:43,407
Όχι. Μη βγει κανείς.
38
00:02:43,507 --> 00:02:45,929
Μπορεί να σκάσει μύτη
από καμιά γωνιά και να μας δει.
39
00:02:46,029 --> 00:02:47,430
Σκύψτε!
40
00:02:48,302 --> 00:02:49,864
Συγγνώμη, να πω κάτι;
41
00:02:49,964 --> 00:02:52,956
Ναι, μην πεις κανένα όμως "Τι ωραία που
περνάμε", γιατί δεν ξέρω κι εγώ τι θα γίνει!
42
00:02:53,056 --> 00:02:55,229
Όχι, άλλο θέλω να πω.
43
00:02:56,274 --> 00:02:58,439
Η Ζούμπη πού είναι;
44
00:04:03,594 --> 00:04:08,035
Μισό λεπτό. Εγώ... ήμουν... ε...
45
00:04:08,135 --> 00:04:09,637
Εγώ δεν ήμουν πίσω απ' την Ντάλια;
46
00:04:09,737 --> 00:04:11,053
Εγώ ήμουν πίσω απ' την Ντάλια.
47
00:04:11,153 --> 00:04:12,307
Εσύ ήσουν μπροστά από μένα.
48
00:04:12,407 --> 00:04:14,441
Ναι, μπροστά από σένα
και πίσω απ' την Ντάλια.
49
00:04:14,541 --> 00:04:16,649
Όχι ρε παιδιά, εγώ ήμουν
πίσω απ' την Ντάλια.
50
00:04:16,749 --> 00:04:18,831
Αγγέλα ο Φώτης ήταν.
Εγώ έβλεπα μόνο εσένα μπροστά
51
00:04:18,931 --> 00:04:20,704
και σε κάποια στιγμή
νομίζω είδα και τον Φώτη.
52
00:04:20,804 --> 00:04:22,249
- Πίσω.
- Μπροστά!
53
00:04:22,349 --> 00:04:24,275
- Και πίσω ήσουν εσύ.
- Πίσω από σένα;
54
00:04:24,375 --> 00:04:26,203
Πίσω απ' τον Φώ...
55
00:04:28,576 --> 00:04:32,346
Μπροστά από μένα ήσουν εσύ,
μπροστά από σένα ήταν ο Φώτης!
56
00:04:32,446 --> 00:04:33,811
Εγώ πίσω από ποιον ήμουν;
57
00:04:33,911 --> 00:04:35,533
Εσύ ήσουν πρώτη!
58
00:04:36,209 --> 00:04:37,543
Α, ναι.
59
00:04:37,643 --> 00:04:41,381
Άρα έχουμε, Ντάλια,
εγώ, Αγγέλα και Σπύρος.
60
00:04:41,481 --> 00:04:43,225
Άρα η Ζουμπουλία ήταν πίσω από σένα.
61
00:04:43,325 --> 00:04:45,347
Δεν την είδες;
62
00:04:46,139 --> 00:04:49,428
Εδώ ρε παιδιά κάναμε μία ώρα να
βρούμε ποιος ήταν μπροστά από μας
63
00:04:49,528 --> 00:04:52,660
που τον βλέπαμε κιόλας.
Θα ήξερα ποιος είναι πίσω;
64
00:04:53,220 --> 00:04:54,717
Φώναξε, ακίνητοι!
65
00:04:54,817 --> 00:04:56,584
- Αυτός;
- Ναι.
66
00:04:56,684 --> 00:04:58,401
Σε κάποια φάση φώναξε, ακίνητοι!
67
00:04:58,501 --> 00:04:59,632
Δεν το ακούσατε;
68
00:04:59,732 --> 00:05:00,832
Για ποιον το είπε;
69
00:05:00,932 --> 00:05:03,476
Για τη διαχειρίστρια!
Για ποιον να το πει; Για μας.
70
00:05:03,576 --> 00:05:05,490
Μήπως δεν το 'πε για μας;
71
00:05:05,590 --> 00:05:08,009
Μήπως ήταν ακίνητη με ήτα; Θηλυκό;
72
00:05:08,109 --> 00:05:10,627
Και το είπε για τη Ζουμπουλία;
73
00:05:10,727 --> 00:05:13,208
Ο πυροβολισμός πότε ακούστηκε;
74
00:05:13,308 --> 00:05:14,908
Ποιος πυροβολισμός;
75
00:05:15,008 --> 00:05:18,113
Πλάκα μου κάνεις;
Δεν άκουσες ένα μπαμ;
76
00:05:18,913 --> 00:05:21,391
Παιδιά συγγνώμη, αλλά έχω
την αίσθηση ότι όλα έγιναν
77
00:05:21,491 --> 00:05:23,363
σε κλάσματα δευτερολέπτου,
έτσι αισθάνομαι.
78
00:05:23,463 --> 00:05:25,375
Πάντως πυροβολισμός ακούστηκε.
79
00:05:25,475 --> 00:05:27,569
Ολόκληρη η πολυκατοικία τραντάχτηκε.
80
00:05:27,669 --> 00:05:31,214
Ή πριν ή μετά το ακίνητη
ακούστηκε πυροβολισμός.
81
00:05:31,314 --> 00:05:33,845
Δηλαδή τι σημαίνει αυτό;
82
00:05:33,945 --> 00:05:35,887
Ότι η Ζουμπουλία μπορεί και...
83
00:05:50,306 --> 00:05:51,704
Αχ και το 'λεγε η Ζουμπουλία.
84
00:05:51,804 --> 00:05:53,745
Κι εγώ το έλεγα δηλαδή,
εσείς δεν ακούγατε.
85
00:05:53,845 --> 00:05:55,759
Μια χαρά θα ψάχναμε τώρα
στ' αρχεία, ήσυχα ήσυχα.
86
00:05:55,859 --> 00:05:57,283
Μην αρχίζεις πάλι το ίδιο τροπάριο!
87
00:05:57,383 --> 00:06:00,567
Καλά κάνω! Γιατί αυτήν την απερισκεψία
πληρώνουμε αυτή τη στιγμή.
88
00:06:00,667 --> 00:06:03,338
Και η Ζουμπουλία δεν έφταιγε
σε τίποτα. Το 'χε πει...
89
00:06:03,438 --> 00:06:05,979
Το ξέραμε απ' την αρχή ότι είναι
επικίνδυνο αυτό που πάμε να κάνουμε.
90
00:06:06,079 --> 00:06:07,674
- Γι' αυτό λέγαμε...
- Δε λέγατε.
91
00:06:07,774 --> 00:06:10,181
Δε λέγατε, εμείς λέγαμε,
εγώ και η Ζουμπουλία λέγαμε...
92
00:06:20,188 --> 00:06:21,784
Συγγνώμη, φεύγετε;
93
00:06:24,575 --> 00:06:25,649
Ε;
94
00:06:25,749 --> 00:06:27,614
Τώρα ήρθατε ή φεύγετε;
95
00:06:27,714 --> 00:06:30,250
Όχι. Έχουμε ώρα. Απ' το πρωί.
96
00:06:30,350 --> 00:06:31,811
Α, και θα φύγετε;
97
00:06:32,681 --> 00:06:34,078
Εσείς γιατί ρωτάτε;
98
00:06:34,178 --> 00:06:35,378
Για να παρκάρω.
99
00:06:35,782 --> 00:06:37,487
- Πού;
- Εδώ.
100
00:06:39,347 --> 00:06:41,700
Άσε μας, χριστιανέ μου!
Και λέω τι ρωτάει τόση ώρα.
101
00:06:41,800 --> 00:06:43,500
Εδώ πέρα έχουν γίνει
του κόσμου τα...
102
00:06:43,600 --> 00:06:44,728
και θες και να παρκάρεις;
103
00:06:44,828 --> 00:06:47,332
Βρήκαμε τους δολοφόνους του Σταυριανίδη,
πιάσαν τη Ζουμπουλία, την πυροβόλησαν,
104
00:06:47,432 --> 00:06:48,702
δεν ξέρουμε αν ζει ή αν πέθανε,
105
00:06:48,802 --> 00:06:50,246
αρχίσαμε να τρέχουμε
σαν τρελοί στους δρόμους,
106
00:06:50,346 --> 00:06:52,155
μπροστά εγώ, πίσω ο Φώτης,
μετά η Αγγέλα, μετά ο Σπύρος
107
00:06:52,255 --> 00:06:54,286
και θα ασχοληθούμε και
με το δικό σου το παρκάρισμα;
108
00:06:54,386 --> 00:06:55,537
Έλεος δηλαδή!
109
00:06:55,637 --> 00:06:57,360
Ε ρε τρέλα!
110
00:06:59,555 --> 00:07:00,927
Άντε!
111
00:07:01,027 --> 00:07:02,659
- Ντάλια...
- Ναι.
112
00:07:02,759 --> 00:07:06,200
Επειδή βρισκόμαστε στη μέση
μιας πολύ επικίνδυνης έρευνας...
113
00:07:06,300 --> 00:07:07,689
- Ναι;
- καλό θα ήταν να μη λέμε
114
00:07:07,789 --> 00:07:10,317
από 'δώ και από 'κεί, ποιοι είμαστε
και τι ψάχνουμε. Κατάλαβες;
115
00:07:10,417 --> 00:07:12,092
- Ε, μα με σύγχυσε!
- Ναι.
116
00:07:12,192 --> 00:07:15,856
Δεν πειράζει τώρα. Στο λέω γενικά
να το 'χεις υπ' όψιν σου για το μέλλον.
117
00:07:15,956 --> 00:07:17,833
- Α! Εντάξει.
- Έτσι μπράβο.
118
00:07:17,933 --> 00:07:19,079
- Πάμε.
- Πού;
119
00:07:19,179 --> 00:07:20,179
Να δούμε τι έγινε.
120
00:07:20,279 --> 00:07:22,177
- Θα μας πιάσουν!
- Ας μας πιάσουν.
121
00:07:22,277 --> 00:07:25,294
Δεν μπορούμε να αφήσουμε τη Ζουμπουλία
μόνη της. Μπορεί να ζει.
122
00:07:25,394 --> 00:07:28,079
Μπορεί αυτή τη στιγμή να την έχει
πιάσει και να τη ρωτάει για μας.
123
00:07:28,179 --> 00:07:29,877
Αργά ή γρήγορα, θα μας ανακαλύψει.
124
00:07:29,977 --> 00:07:31,214
Βγείτε.
125
00:07:31,314 --> 00:07:32,510
Βγείτε!
126
00:07:42,219 --> 00:07:45,263
Αν την είχε χτυπήσει
δε θα βλέπαμε αίματα;
127
00:07:45,363 --> 00:07:47,067
Μπορεί να τα καθάρισε.
128
00:07:51,047 --> 00:07:52,811
Ναι, αλλά δεν είναι υγρά κάτω.
129
00:07:54,817 --> 00:07:56,017
Σωστά.
130
00:08:12,574 --> 00:08:14,134
- Χτυπάω.
- Περίμενε!
131
00:08:14,234 --> 00:08:16,399
- Να κάνουμε τον σταυρό μας πρώτα.
- Γιατί;
132
00:08:16,499 --> 00:08:20,420
Αυτό θα 'κανε η Ζουμπουλία και
αυτό θα 'θελε να κάνουμε κι εμείς.
133
00:08:24,979 --> 00:08:27,369
- Εντάξει; Χτυπάω τώρα.
- Χτύπα.
134
00:08:32,896 --> 00:08:34,149
Ζουμπουλία!
135
00:08:35,006 --> 00:08:36,356
Ζουμπουλία!
136
00:08:36,456 --> 00:08:37,746
Άνοιξέ μας.
137
00:08:39,086 --> 00:08:40,263
Άνοιξε ρε κάθαρμα!
138
00:08:40,363 --> 00:08:42,924
Άνοιξε ρε δολοφόνε,
αλήτη, αιμοβόρο κτήνος!
139
00:08:43,024 --> 00:08:44,281
Άνοιξε ρε αν σου βαστάει!
140
00:08:44,381 --> 00:08:48,345
Θα σου ξεριζώσω το λαρύγγι και
θα στο δώσω να το φας, να το καταπιείς!
141
00:08:52,577 --> 00:08:54,277
Μας ανοίγετε σας παρακαλώ;
142
00:09:01,884 --> 00:09:03,743
Νομίζω δεν είναι κανείς μέσα.
143
00:09:05,582 --> 00:09:07,174
Και πού είναι;
144
00:09:21,180 --> 00:09:24,100
- Καρδιακή προσβολή;
- Ναι.
145
00:09:24,200 --> 00:09:25,414
Οι άλλοι τέσσερις;
146
00:09:25,514 --> 00:09:27,040
Μου ξέφυγαν.
147
00:09:41,671 --> 00:09:43,052
Καλά πού σε βρήκανε;
148
00:09:43,152 --> 00:09:44,495
Και μετά από τόσο καιρό;
149
00:09:44,595 --> 00:09:45,751
Έλα ντε.
150
00:09:45,851 --> 00:09:47,054
Τα 'χασα, σου λέω.
151
00:09:47,154 --> 00:09:51,239
Χτυπάει το κουδούνι, ανοίγω και τους βλέπω
μπροστά μου, λες κι ήρθαν για επίσκεψη.
152
00:09:51,339 --> 00:09:53,908
Δεν μπορώ να τους ψυχολογήσω
αυτούς τους ανθρώπους.
153
00:09:55,633 --> 00:09:59,200
Τέλος πάντων. Το καλό είναι
ότι τη φέραμε στο σωστό μέρος.
154
00:10:02,045 --> 00:10:03,608
Τι γίνεται;
155
00:10:03,708 --> 00:10:05,270
Μίλα ελεύθερα, δικός μου είναι.
156
00:10:05,370 --> 00:10:06,823
Είναι νωρίς ακόμα να ξέρουμε.
157
00:10:06,923 --> 00:10:09,627
- Με τα χαρτιά της όλα εντάξει;
- Ναι, τα τακτοποίησα.
158
00:10:09,727 --> 00:10:11,796
Υπ' όψιν, έγραψα ότι είσαι γιος της.
159
00:10:11,896 --> 00:10:14,499
Τέλεια. Για πες μου, πότε
μπορώ να της μιλήσω;
160
00:10:14,599 --> 00:10:17,055
Εμένα ρωτάς;
Εγώ μια νοσοκόμα είμαι.
161
00:10:17,155 --> 00:10:18,771
Ε, όχι απλώς μια νοσοκόμα.
162
00:10:18,871 --> 00:10:19,884
Οχού, κόφ' το.
163
00:10:19,984 --> 00:10:21,533
Ό,τι θυμάσαι, χαίρεσαι.
164
00:10:21,633 --> 00:10:22,636
Δουλεύω εδώ.
165
00:10:22,736 --> 00:10:24,343
Γι' αυτό ήρθα και εγώ εδώ,
για δουλειά.
166
00:10:24,443 --> 00:10:26,918
Απλώς σκέφτηκα να συνδυάσω
τη δουλειά με τη διασκέδαση.
167
00:10:27,018 --> 00:10:28,390
Κακώς σκέφτηκες.
168
00:10:28,490 --> 00:10:30,833
Κανόνισε να μου φέρεις αύριο
τα λεφτά που συμφωνήσαμε
169
00:10:30,933 --> 00:10:32,380
και τις διασκεδάσεις ξέχνα τες.
170
00:10:32,480 --> 00:10:35,352
Ντίνα, πρέπει να της μιλήσω
πριν μιλήσει σε άλλον.
171
00:10:35,452 --> 00:10:38,213
- Γι' αυτό την έφερα εδώ.
- Το ξέρω. Τα 'παμε.
172
00:10:38,313 --> 00:10:41,618
Μόλις συνέλθει, θα είσαι
ο πρώτος που θα της μιλήσει.
173
00:10:42,018 --> 00:10:43,381
Είπαμε όχι στην αστυνομία.
174
00:10:43,481 --> 00:10:45,466
- Γιατί;
- Γιατί θα μπλέξουμε χειρότερα.
175
00:10:45,566 --> 00:10:47,086
Μας το 'χε πει κι ο συγχωρεμένος.
176
00:10:47,186 --> 00:10:48,927
Μα δε θα πάμε να τους πούμε
γι' αυτόν.
177
00:10:49,027 --> 00:10:51,248
Ναι, αλλά γι' αυτόν
θα καταλήξουμε να λέμε.
178
00:10:51,348 --> 00:10:53,680
Ωραία, πείτε τότε τι κάνουμε.
179
00:10:58,583 --> 00:11:00,306
Θα έρθουν εδώ.
180
00:11:01,072 --> 00:11:02,376
Τι;
181
00:11:02,476 --> 00:11:04,915
Το πιθανότερο είναι αυτός
να πιέσει τη Ζουμπουλία.
182
00:11:05,015 --> 00:11:06,666
H Ζουμπουλία να
του τα πει όλα και...
183
00:11:06,766 --> 00:11:07,820
και να 'ρθει εδώ.
184
00:11:08,243 --> 00:11:09,259
Τι έπαθες;
185
00:11:09,359 --> 00:11:12,260
Και όχι μόνο εδώ,
παντού μπορεί να πάει.
186
00:11:25,904 --> 00:11:27,747
Οπότε τώρα τι κάνουμε;
187
00:11:27,847 --> 00:11:29,262
Περιμένουμε να μιλήσει.
188
00:11:29,362 --> 00:11:31,290
Το επίθετο της
δεν το ξέρουμε, έτσι;
189
00:11:31,390 --> 00:11:32,473
Όχι.
190
00:11:32,573 --> 00:11:34,855
Δεν είχε ούτε πορτοφόλι,
ούτε κινητό μαζί της
191
00:11:34,955 --> 00:11:37,055
για να εντοπίσω τους άλλους,
ούτε τίποτα.
192
00:11:39,218 --> 00:11:41,748
Άρα περιμένουμε να συνέλθει.
193
00:11:43,172 --> 00:11:44,798
- Τι;
- Αυτό που άκουσες.
194
00:11:44,898 --> 00:11:46,221
Να μη βγει κανείς απ' το σπίτι.
195
00:11:46,321 --> 00:11:48,252
Αμπαρωθείτε μέσα και
μην ανοίξετε σε κανένα.
196
00:11:48,352 --> 00:11:49,931
Βάλε και ότι φρουρούς έχουμε,
να σας φυλάνε.
197
00:11:50,031 --> 00:11:52,083
Σωματοφύλακες, ελικόπτερα,
αυτοκίνητα, τα πάντα.
198
00:11:52,183 --> 00:11:53,600
- Και εσείς;
- Άσε με εμένα.
199
00:11:53,700 --> 00:11:55,594
Εσείς κοιτάξτε να φυλαχτείτε.
200
00:11:55,694 --> 00:11:58,819
Δε μου λες, αυτή η φούσκα
που πέταγε στους Ολυμπιακούς
201
00:11:58,919 --> 00:12:02,149
πρόπερσι πάνω από την Αθήνα,
πώς θα γίνει η δουλειά να τη βρούμε;
202
00:12:02,249 --> 00:12:04,837
Το Ζέπελιν; Νομίζω
βρίσκεται στην Ελβετία.
203
00:12:04,937 --> 00:12:09,395
Α, ωραία. Πάρε ένα τηλέφωνο,
τσούκου τσούκου ν' αρχίζει να 'ρχεται.
204
00:12:09,495 --> 00:12:10,631
Πού να έρθει ποιος;
205
00:12:10,731 --> 00:12:12,397
Μπαμπά, άσε τις ερωτήσεις
σε παρακαλώ.
206
00:12:12,497 --> 00:12:14,574
Σήκω φύγε από το κανάλι
όσο γίνεται γρηγορότερα.
207
00:12:14,674 --> 00:12:16,687
Αγόρι μου, έχουμε εκπομπή
για την τρύπα του όζοντος.
208
00:12:16,787 --> 00:12:19,509
Η "Ώρα του Περιβάλλοντος" λέγεται,
ήταν ιδέα της ξαδέρφης σου.
209
00:12:19,609 --> 00:12:22,230
Δεν κοιτάει την τρύπα στο κεφάλι της,
η τρύπα του όζοντος της μάρανε.
210
00:12:22,330 --> 00:12:23,581
Τι λέει; Τι λέει;
211
00:12:23,681 --> 00:12:25,642
Ότι έχεις τρύπα στο κεφάλι.
212
00:12:25,742 --> 00:12:28,162
Τι είπες βρε μισοριξιά;
213
00:12:28,262 --> 00:12:31,304
Μπαμπά, πες της να σκάσει
και κάντε αυτό που σας λέω.
214
00:12:31,404 --> 00:12:33,133
Κλείσε το κανάλι και πήγαινε σπίτι.
215
00:12:33,233 --> 00:12:35,519
Θα είσαι ασφαλής εκεί.
Και μη φύγεις αν δε σου πω.
216
00:12:35,619 --> 00:12:37,238
Έχει να κάνει με αυτό
που ψάχναμε τις προάλλες;
217
00:12:37,338 --> 00:12:38,520
Ναι, γι' αυτό σου λέω.
218
00:12:38,620 --> 00:12:41,185
Φύγετε τώρα. Κινδυνεύετε,
το καταλαβαίνεις;
219
00:12:41,285 --> 00:12:43,289
Μα αν δε μου εξηγήσεις,
πώς θα καταλάβω;
220
00:12:43,389 --> 00:12:45,322
Απ' το τηλέφωνο θα σου εξηγήσω,
βρε γιαγιά;
221
00:12:45,422 --> 00:12:46,613
Δε σου φτάνει αυτό που σου λέω;
222
00:12:46,713 --> 00:12:48,728
Κινδυνεύεις, πρέπει
να φύγεις απ' το σπίτι.
223
00:12:48,828 --> 00:12:50,592
- Και πού να πάω;
- Στης Θεοπούλας.
224
00:12:50,692 --> 00:12:52,274
Μα η Θεοπούλα είναι εδώ, μαζί μου.
225
00:12:52,374 --> 00:12:54,854
Ωραία, πάρε και τη Θεοπούλα
και πάτε σπίτι της.
226
00:12:54,954 --> 00:12:58,355
Εκεί δε θα σας πειράξει κανείς.
Στο δικό μας το σπίτι υπάρχει κίνδυνος.
227
00:12:58,455 --> 00:13:00,143
- Καλά, παιδί μου.
- Έτσι μπράβο.
228
00:13:00,243 --> 00:13:03,722
Παρατήστε τα όλα, ντραμς, μπαγλαμάδες,
μπογιές, πίνακες, τα πάντα.
229
00:13:03,822 --> 00:13:05,141
Και το μίνι γκολφ;
230
00:13:05,241 --> 00:13:06,262
Ποιο μίνι γκολφ;
231
00:13:06,362 --> 00:13:08,063
- Τι λέει;
- Σσσσ!
232
00:13:08,163 --> 00:13:09,163
Για πες μου.
233
00:13:09,263 --> 00:13:11,949
Τι να πω; Φύγετε όσο είναι καιρός.
234
00:13:12,049 --> 00:13:14,561
Και μη γυρίσεις σπίτι
αν δε σου πω εγώ. Γεια.
235
00:13:17,579 --> 00:13:21,036
Θεοπούλα, πρέπει
να φύγουμε απ' το σπίτι.
236
00:13:21,136 --> 00:13:24,565
Θα έρθω να κοιμηθώ
μαζί σου απόψε, σε πειράζει;
237
00:13:24,665 --> 00:13:26,290
Γιατί να με πειράξει, Σόφη μου;
238
00:13:26,390 --> 00:13:30,010
Θα σου το 'λεγα κιόλας κι εγώ, γιατί
ο γιος μου λείπει για δουλειές στη Βέροια.
239
00:13:30,110 --> 00:13:32,398
Κι εγώ μόνη στο σπίτι
με την κοντή δε μένω.
240
00:13:32,498 --> 00:13:33,498
Γιατί όμως;
241
00:13:33,598 --> 00:13:34,598
Δεν κατάλαβα.
242
00:13:34,698 --> 00:13:37,801
Όσο μένουμε λέει σ' αυτό
το σπίτι υπάρχει κίνδυνος.
243
00:13:37,901 --> 00:13:38,901
Για ποιον;
244
00:13:39,001 --> 00:13:42,641
Για μένα, για σένα... για όποιον
μένει μέσα σ' αυτό το σπίτι.
245
00:13:49,254 --> 00:13:51,270
Πώς τη λένε την κοντή στο μικρό;
246
00:13:51,370 --> 00:13:53,280
- Ε... Γαρουφαλιά.
- Α, ναι.
247
00:13:53,380 --> 00:13:55,840
Έλα, Γαρουφαλιά μου. Εγώ είμαι.
248
00:13:55,940 --> 00:13:58,099
Θα κατεβούμε κάτω με τη Σόφη.
249
00:13:58,199 --> 00:13:59,827
Θα μείνει μαζί μας απόψε.
250
00:13:59,927 --> 00:14:01,860
Να σου πω, βρε κορίτσι μου.
251
00:14:01,960 --> 00:14:05,902
Η Σόφη σκέφτηκε, μιας και έχει
χαλάσει το δικό μας το πλυντήριο,
252
00:14:06,002 --> 00:14:07,945
γιατί να παιδεύεσαι με το χέρι;
253
00:14:08,045 --> 00:14:12,038
Έλα επάνω, να βάλεις
όσες πλύσεις θέλεις.
254
00:14:12,138 --> 00:14:14,288
Ναι. Έχουν και στεγνωτήριο.
255
00:14:14,388 --> 00:14:16,726
Πάρε όλα τα ρούχα και φέρ' τα εδώ.
256
00:14:16,826 --> 00:14:19,627
Τώρα όμως. Θα σου ανοίξουμε
γρήγορα γρήγορα,
257
00:14:19,727 --> 00:14:23,720
θα κατεβούμε εμείς κάτω και εσύ
κάθισε εδώ με την ησυχία σου.
258
00:14:23,820 --> 00:14:25,714
Πάτα και ένα σίδερο.
259
00:14:25,814 --> 00:14:29,328
Ωραία, γεια. Σε περιμένουμε.
260
00:14:29,821 --> 00:14:31,560
Θεοπούλα!
261
00:14:31,660 --> 00:14:32,766
Τι έκανες;
262
00:14:32,866 --> 00:14:37,485
Εγώ; Αν αυτό είναι
το τυχερό της, εγώ τι φταίω;
263
00:14:41,860 --> 00:14:43,177
Τους ειδοποιήσατε όλους;
264
00:14:43,277 --> 00:14:45,771
Ναι. Εσύ πήρες τηλέφωνο στο θέατρο;
265
00:14:45,871 --> 00:14:49,003
Δεν έχουμε παράσταση σήμερα.
Αν είχαμε, εδώ θα 'μουνα;
266
00:14:49,103 --> 00:14:51,640
Σωστά. Επομένως, αν πάνε στο κανάλι
267
00:14:51,740 --> 00:14:54,332
δε θα βρουν κανένα,
στο σπίτι σου επίσης.
268
00:14:54,432 --> 00:14:56,771
Καλά, σε σένα θα βρουν
έναν στρατό να τους περιμένει.
269
00:14:56,871 --> 00:14:58,237
Κάτι έχουμε ξεχάσει.
270
00:14:58,337 --> 00:14:59,684
- Τι;
- Δε θυμάμαι.
271
00:14:59,784 --> 00:15:02,314
Αλλά νομίζω ότι κάτι
έχουμε ξεχάσει να κάνουμε.
272
00:15:05,762 --> 00:15:07,089
Λέτε να είναι αυτοί;
273
00:15:07,189 --> 00:15:08,394
Σήκωσέ το.
274
00:15:12,409 --> 00:15:13,616
Ναι;
275
00:15:13,716 --> 00:15:15,922
- Ντάλια;
- Μαριλένα;
276
00:15:16,022 --> 00:15:17,579
Να ποια ξεχάσαμε.
277
00:15:17,679 --> 00:15:20,908
Η Λία είναι μαζί σου πάλι; Παίρνω
στο κινητό και το έχει κλειστό.
278
00:15:21,008 --> 00:15:22,549
Η Ζουμπουλία...
279
00:15:24,462 --> 00:15:27,160
Το κινητό της Ζουμπουλίας
λέει είναι κλειστό.
280
00:15:31,346 --> 00:15:34,504
Εδώ είναι. Είχε αφήσει
την τσάντα στο αμάξι.
281
00:15:34,604 --> 00:15:38,341
Ε, ναι. Μαριλένα μου;
Δεν έχει μπαταρία.
282
00:15:38,441 --> 00:15:40,003
Καλά, φέρ' τη να της μιλήσω.
283
00:15:40,103 --> 00:15:42,799
Φτάσαμε να την ψάχνουμε
και στα ξένα κινητά.
284
00:15:42,899 --> 00:15:45,921
Αχού, δεν μπορεί να σου μιλήσει
αυτή τη στιγμή.
285
00:15:46,021 --> 00:15:47,089
Άντε πάλι!
286
00:15:47,189 --> 00:15:48,603
Γιατί; Πού είναι;
287
00:15:48,703 --> 00:15:50,010
Ρωτάει πού είναι.
288
00:15:50,110 --> 00:15:52,775
Πες της την αλήθεια.
Αυτή και αν κινδυνεύει.
289
00:15:53,341 --> 00:15:56,632
Ποια αλήθεια; Αφού ούτε εμείς
δεν ξέρουμε πού είναι, τι να της πω;
290
00:15:56,732 --> 00:15:58,179
Βρες κάτι, πες της.
291
00:15:58,279 --> 00:16:00,592
Ε, Μαριλένα μου;
292
00:16:00,692 --> 00:16:03,806
Ε, η Ζουμπουλία μάλλον... ε...
293
00:16:05,128 --> 00:16:06,736
εξαφανίστηκε;
294
00:16:06,836 --> 00:16:08,444
Τι εννοείς;
295
00:16:08,544 --> 00:16:11,192
Εννοώ ότι εξαφανίστηκε.
Κανείς δεν μπορεί να τη βρει.
296
00:16:11,292 --> 00:16:13,387
Τουλάχιστον είναι οριστικό
αυτή τη φορά;
297
00:16:13,487 --> 00:16:15,637
Διότι όλες τις άλλες
έχει ξαναγυρίσει.
298
00:16:15,737 --> 00:16:17,034
Μαριλένα μου, τι λες;
299
00:16:17,134 --> 00:16:18,817
Σου λέω είναι πολύ σοβαρά
τα πράγματα.
300
00:16:18,917 --> 00:16:21,531
Αυτή τη στιγμή που μιλάμε,
η Ζουμπουλία μπορεί να βρίσκεται
301
00:16:21,631 --> 00:16:23,031
στα χέρια δολοφόνων απαγωγέων.
302
00:16:23,131 --> 00:16:27,102
Απήγαγαν τη Ζουμπουλία;
Ποιος; Η αστυνομία μόδας;
303
00:16:27,202 --> 00:16:30,531
Δεν μπορώ τώρα να σου εξηγήσω, αλλά...
μπορεί να 'ρθουν απ' το σπίτι σου.
304
00:16:30,631 --> 00:16:32,235
Ή να σε πάρουν τηλέφωνο.
305
00:16:32,335 --> 00:16:33,419
Γιατί;
306
00:16:33,519 --> 00:16:35,955
Γιατί... Για χρήματα, για λύτρα.
307
00:16:36,055 --> 00:16:37,771
- Τι λύτρα;
- Λύτρα.
308
00:16:37,871 --> 00:16:39,318
- Από μένα;
- Ναι.
309
00:16:39,418 --> 00:16:41,121
- Για τη Ζουμπουλία;
- Ναι.
310
00:16:46,084 --> 00:16:47,346
Μαριλένα;
311
00:16:47,846 --> 00:16:49,092
Μαριλένα;
312
00:16:50,400 --> 00:16:51,437
Γελάει.
313
00:16:51,537 --> 00:16:53,303
Μήπως δεν το πίστεψε;
314
00:16:56,261 --> 00:16:57,298
Το 'κλεισε.
315
00:16:57,398 --> 00:16:58,590
Αφήστε την.
316
00:16:58,690 --> 00:17:02,557
Έτσι κι αλλιώς, νομίζω ότι πριν παν
σε οποιοδήποτε άλλο μέρος, θα 'ρθουν εδώ.
317
00:17:02,657 --> 00:17:03,971
Άρα τι κάνουμε;
318
00:17:04,071 --> 00:17:05,123
Περιμένουμε.
319
00:17:05,223 --> 00:17:08,019
Ετοιμάστε καφέδες.
Απόψε δεν κοιμάται κανείς.
320
00:17:10,716 --> 00:17:13,178
Και όχι τίποτε άλλο, πρέπει
να φύγω και απ' το σπίτι.
321
00:17:13,278 --> 00:17:15,312
Γιατί;
322
00:17:15,412 --> 00:17:19,046
Γιατί με είδανε με το όπλο
στο χέρι να τρέχω να τους πιάσω.
323
00:17:19,146 --> 00:17:21,848
Σε λίγο θα πλακώσουν οι αστυνομίες,
θα έχουμε μπλεξίματα.
324
00:17:21,948 --> 00:17:26,086
Και τι φοβάσαι;
Θα σε ξελασπώσει ο άλλος.
325
00:17:26,186 --> 00:17:29,127
Μα σκοπός είναι να μη μάθει
τίποτα από όσα έχουν γίνει.
326
00:17:29,227 --> 00:17:31,304
Αφού τον έχω πείσει
ότι κι οι 5 είναι νεκροί.
327
00:17:31,404 --> 00:17:34,974
Τι θα του πω τώρα, ότι αναστήθηκαν;
328
00:17:38,060 --> 00:17:39,774
Σου έχω νέα.
329
00:17:39,874 --> 00:17:41,909
- Τι έγινε;
- Πάει καλύτερα.
330
00:17:42,009 --> 00:17:44,320
Σε 24 ώρες το πολύ θα βγει
από την εντατική.
331
00:17:44,420 --> 00:17:45,696
Πότε μπορώ να της μιλήσω;
332
00:17:45,796 --> 00:17:48,388
Είπαμε, μετά από 24 ώρες.
333
00:17:48,488 --> 00:17:51,807
Και διακριτικά. Μην καταλάβει
τίποτα κανένας γιατρός.
334
00:17:51,907 --> 00:17:54,209
Μπορείς να κανονίσεις
να είναι στο δωμάτιο μόνη της;
335
00:17:54,309 --> 00:17:56,216
Με κοροϊδεύεις;
Το νοσοκομείο είναι φουλ.
336
00:17:56,316 --> 00:17:58,552
Τι θες εσύ, να της ανοίξουμε
την προεδρική σουίτα;
337
00:17:58,652 --> 00:18:01,236
Εδώ υπάρχουν ασθενείς που δεν έχουν
καν κρεββάτι στη σωστή πτέρυγα.
338
00:18:01,336 --> 00:18:03,281
Δεν πρέπει να μιλήσει σε κανέναν
πριν, δεν το καταλαβαίνεις;
339
00:18:03,381 --> 00:18:05,219
Να σου πω, ηρέμησε.
340
00:18:06,655 --> 00:18:08,569
Θέλεις να μας πάρουν είδηση
από τώρα;
341
00:18:08,669 --> 00:18:12,311
Αν όντως βγει μέχρι αύριο από την
εντατική, θα τη βολέψω στο 112.
342
00:18:12,411 --> 00:18:14,197
Είναι εκεί μια γριά
στα τελευταία της,
343
00:18:14,297 --> 00:18:15,623
χωρίς επαφή με το περιβάλλον.
344
00:18:15,723 --> 00:18:18,263
Ό,τι και να της πει,
δε θα καταλάβει λέξη.
345
00:18:18,363 --> 00:18:19,872
Πάλι καλά.
346
00:18:19,972 --> 00:18:24,362
Άντε, σπίτια σας τώρα. Αποκλείεται
να συνέλθει πριν το ξημέρωμα.
347
00:19:00,380 --> 00:19:02,370
Ξημερώνει.
348
00:19:06,147 --> 00:19:07,642
Τι ώρα πήγε;
349
00:19:10,337 --> 00:19:11,517
Εφτά.
350
00:19:13,187 --> 00:19:17,279
Μα καλά, τι γίνεται; Δεν έπρεπε
να είχαμε ένα νέο ως τώρα;
351
00:19:17,379 --> 00:19:21,186
Δεν μπορώ άλλο να κάθομαι εδώ και να
περιμένω πότε θα 'ρθουν να μας πιάσουν.
352
00:19:24,147 --> 00:19:25,853
Σηκωθείτε.
353
00:19:25,953 --> 00:19:27,554
Πού να πάμε;
354
00:19:42,118 --> 00:19:44,615
Μα καλά, άνοιξε η γη
και τους κατάπιε;
355
00:19:44,715 --> 00:19:45,996
Έφυγε.
356
00:19:46,987 --> 00:19:48,318
Ποιος μίλησε;
357
00:19:50,183 --> 00:19:52,075
Ε, ψιτ! Εδώ.
358
00:19:52,175 --> 00:19:53,308
Σε μας μιλάτε;
359
00:19:53,408 --> 00:19:55,141
Ναι. Έφυγε.
360
00:19:56,912 --> 00:19:58,555
Ο κύριος που μένει εδώ;
361
00:19:58,655 --> 00:20:00,331
Ναι.
362
00:20:00,431 --> 00:20:03,075
Εσείς... αστυνομικοί είστε;
363
00:20:03,175 --> 00:20:05,256
Όχι ακριβώς, αλλά...
364
00:20:05,356 --> 00:20:07,625
Αυτός που μένει απέναντι
είναι επικίνδυνος.
365
00:20:07,725 --> 00:20:09,703
Και μάλλον κρατάει όμηρο μια φίλη μας.
366
00:20:09,803 --> 00:20:13,463
Το ξέρω. Χθες μετά τον πυροβολισμό,
την πήρε μέσα στο σπίτι.
367
00:20:14,218 --> 00:20:15,879
Πού το ξέρετε;
368
00:20:15,979 --> 00:20:18,686
Τα είδα όλα απ' το ματάκι.
Μετά ήρθε και ένας άλλος.
369
00:20:18,786 --> 00:20:20,207
- Ένας ψηλός;
- Ναι.
370
00:20:20,307 --> 00:20:21,680
Αυτός απ' την αποθήκη. Και;
371
00:20:21,780 --> 00:20:25,433
Τη βάλανε σ' ένα αμάξι κι άκουσα
να λένε ότι θα την πάνε σε νοσοκομείο.
372
00:20:25,533 --> 00:20:27,227
- Ήταν χτυπημένη;
- Όχι, όχι.
373
00:20:27,327 --> 00:20:29,098
Δεν είχε ούτε αίματα, ούτε τίποτα.
374
00:20:29,198 --> 00:20:31,648
Δηλαδή ήταν ζωντανή
όταν την πήραν από εδώ;
375
00:20:31,748 --> 00:20:35,220
Έτσι κατάλαβα. Αλλά ήταν
σαν να είχε πάθει κάτι σοβαρό.
376
00:20:35,320 --> 00:20:36,599
Πάντως αίματα δεν είχε.
377
00:20:36,699 --> 00:20:38,087
Αυτός μετά δεν ξαναήρθε;
378
00:20:38,187 --> 00:20:41,507
Ξαναήρθε. Αυτά που σας λέω
έγιναν χτες.
379
00:20:41,607 --> 00:20:44,495
Σήμερα στις 5 το πρωί,
ήρθε, άνοιξε
380
00:20:44,595 --> 00:20:47,025
και μετά από μία ώρα,
άδειασε όλο το διαμέρισμα.
381
00:20:47,125 --> 00:20:48,293
Όταν λέτε άδειασε;
382
00:20:48,393 --> 00:20:49,402
Μετακόμισε.
383
00:20:49,502 --> 00:20:52,832
7 παρά 5 με το ρολόι,
κατέβασαν και την τελευταία κούτα.
384
00:20:52,932 --> 00:20:54,820
7 ακριβώς, έφυγε το φορτηγό.
385
00:20:54,920 --> 00:20:56,655
5 μεταφορείς έφερε.
386
00:20:56,755 --> 00:21:00,180
Έναν Έλληνα, τρεις Αλβανούς
και ο 5ος...
387
00:21:00,280 --> 00:21:02,791
Ρουμάνος μου φάνηκε,
αλλά δεν είμαι και σίγουρη.
388
00:21:02,891 --> 00:21:04,889
Συγγνώμη, αλλά εσείς πώς...;
389
00:21:04,989 --> 00:21:07,291
- Ερευνήτρια είστε;
- Όχι, καλέ.
390
00:21:07,391 --> 00:21:09,965
- Νοικοκυρά είμαι.
- Αααα, μπράβο!
391
00:21:10,065 --> 00:21:12,273
Εν τω μεταξύ, αυτή
στον τρίτο φέρνει άντρες.
392
00:21:12,373 --> 00:21:13,373
Τι άντρες;
393
00:21:13,473 --> 00:21:16,434
Ο άντρας της είναι ναυτικός.
Λείπει συνέχεια.
394
00:21:16,534 --> 00:21:21,037
Μέρα παρά μέρα, στέλνει τις κόρες της στη
μάνα της και κουβαλάει στο σπίτι εραστές.
395
00:21:21,137 --> 00:21:23,163
- Τίνος;
- Δικούς της, ντε.
396
00:21:23,263 --> 00:21:26,595
- Τα 'χει και με τον απέναντι;
- Όχι. Ένα γεια λένε.
397
00:21:26,695 --> 00:21:28,311
Και τότε γιατί μας τα λέτε αυτά;
398
00:21:28,411 --> 00:21:30,902
Ε, μια που πιάσαμε τη συζήτηση
και τα λέμε...
399
00:21:31,002 --> 00:21:33,696
Αχ, σας παρακαλώ. Μη μας
μπερδεύετε μ' αυτή στον τρίτο.
400
00:21:33,796 --> 00:21:34,995
Πείτε μας για τον απέναντι.
401
00:21:35,095 --> 00:21:36,623
Ε, αυτά. Δεν ξέρω άλλα.
402
00:21:36,723 --> 00:21:39,621
Σε ποιο νοσοκομείο την πήγανε.
Δεν το ακούσατε, ε;
403
00:21:39,721 --> 00:21:42,637
Δεν είπανε. Αν το λέγανε,
θα το άκουγα.
404
00:21:51,903 --> 00:21:55,031
Νομίζω ότι είναι ζήτημα χρόνου
να έρθουν και να μας πιάσουν.
405
00:21:55,131 --> 00:21:58,555
Να ψάξουμε στα νοσοκομεία
λέτε δεν έχει νόημα, ε;
406
00:21:58,655 --> 00:22:03,281
Πώς; Καταρχήν, αμφιβάλω αν την έχουν
καταχωρήσει με το πραγματικό της όνομα.
407
00:22:07,064 --> 00:22:08,701
Δε θα φας;
408
00:22:08,801 --> 00:22:11,305
Δεν μπορώ, δεν πάει τίποτα κάτω.
409
00:22:11,405 --> 00:22:12,613
Εσύ τι πήρες;
410
00:22:12,713 --> 00:22:14,136
Θες να δοκιμάσεις; Είναι ωραίο.
411
00:22:14,236 --> 00:22:15,915
- Όχι.
- Φάε κάτι.
412
00:22:16,015 --> 00:22:18,176
Καλό θα σου κάνει.
Γι' αυτό δεν ήρθαμε;
413
00:22:18,276 --> 00:22:19,363
Τι είναι;
414
00:22:19,463 --> 00:22:20,659
Φαγκρί.
415
00:22:20,759 --> 00:22:21,759
Τι;
416
00:22:21,859 --> 00:22:23,474
Ψάρι, φαγκρί.
417
00:22:23,574 --> 00:22:26,240
Ααα. Φαγκρί.
418
00:22:26,340 --> 00:22:27,860
Πρώτη φορά τ' ακούω.
419
00:22:27,960 --> 00:22:30,213
Δε μου λες, βγαίνει
και σ' άλλα χρώματα;
420
00:22:30,313 --> 00:22:33,223
Φαμπέζ, φαμώβ και τέτοια;
421
00:22:36,617 --> 00:22:38,384
Όχι, μόνο σ' αυτό.
422
00:22:38,484 --> 00:22:40,703
Ααα. Άσε, δε θέλω.
423
00:22:46,378 --> 00:22:47,479
Ναι.
424
00:22:47,579 --> 00:22:49,902
Σπύρο; Πού είσαι;
425
00:22:50,002 --> 00:22:52,533
Έλα, γιαγιά. Σε μια ψαροταβέρνα
είμαι και τρώω.
426
00:22:52,633 --> 00:22:53,633
Φαγκρί.
427
00:22:53,733 --> 00:22:56,249
Μη χειρότερα, Παναγία μου!
428
00:22:56,349 --> 00:23:00,387
Μας έχεις εμάς και κρυβόμαστε,
κι εσύ γυρνάς σε ψαροταβέρνες;
429
00:23:00,487 --> 00:23:03,266
Σε ποια ψαροταβέρνα είσαι;
Θα έρθουμε κι εμείς.
430
00:23:03,366 --> 00:23:06,739
Γιαγιά, μη με στενοχωρείς
κι εσύ. Σε παρακαλώ.
431
00:23:06,839 --> 00:23:07,895
Πού είστε;
432
00:23:07,995 --> 00:23:09,508
Σπίτι μας.
433
00:23:09,608 --> 00:23:11,879
Γιατί είπες χθες να φύγουμε
άρον άρον;
434
00:23:11,979 --> 00:23:13,356
Δεν έχω καταλάβει ακόμα.
435
00:23:13,456 --> 00:23:16,078
Σπύρο! Τίποτα δεν έγινε.
Κανένας δεν ήρθε.
436
00:23:16,178 --> 00:23:18,500
Και η κοντή, όχι μόνο γλίτωσε,
437
00:23:18,600 --> 00:23:20,998
αλλά μπέρδεψε και τα κουμπιά
του πλυντηρίου σας
438
00:23:21,098 --> 00:23:25,000
και τώρα όλα, βρακιά, φανέλες,
σουτιέν, γίνανε ροζ.
439
00:23:25,100 --> 00:23:26,933
Τι να κάνω δεν ξέρω.
440
00:23:27,033 --> 00:23:28,033
Ναι;
441
00:23:28,133 --> 00:23:30,666
Γιαγιά, μη μου δίνεις τη Θεοπούλα,
δεν μπορώ να συνεννοηθώ.
442
00:23:30,766 --> 00:23:33,207
- Γιατί, εγώ μπορώ;
- Μα εσένα είναι φίλη σου.
443
00:23:33,307 --> 00:23:35,300
Μ' εσένα βρε δεν μπορώ
να συνεννοηθώ.
444
00:23:35,400 --> 00:23:37,726
Με τη Θεοπούλα μια χαρά
συνεννοούμαι.
445
00:23:37,826 --> 00:23:38,826
Λέγε τώρα.
446
00:23:38,926 --> 00:23:41,360
Τι καμώματα ήταν αυτά χθες βράδυ;
447
00:23:41,460 --> 00:23:43,197
Πότε θα 'ρθεις;
448
00:23:43,297 --> 00:23:45,158
Ρωτάει πότε θα πάω σπίτι.
449
00:23:45,258 --> 00:23:46,258
Κλείσ' το.
450
00:23:46,358 --> 00:23:48,654
- Και τι θα της πω;
- Κλείσ' το, θα την πάρεις σε λίγο.
451
00:23:48,754 --> 00:23:50,068
Έχω μια ιδέα.
452
00:23:50,168 --> 00:23:51,318
Κάτι σκέφτηκα.
453
00:24:09,059 --> 00:24:10,903
Βρε καλώς την.
454
00:24:16,157 --> 00:24:17,384
Συνήλθε.
455
00:24:17,484 --> 00:24:18,641
Πότε;
456
00:24:18,741 --> 00:24:20,584
Μόλις. Τώρα είναι μέσα κι ο γιατρός.
457
00:24:20,684 --> 00:24:21,889
Και τους άφησες μόνους;
458
00:24:21,989 --> 00:24:24,368
Μην ανησυχείς, δεν έχει μιλήσει
ακόμα σε κανέναν.
459
00:24:24,468 --> 00:24:27,019
Απλώς άνοιξε τα μάτια της
και αναπνέει πλέον κανονικά.
460
00:24:27,119 --> 00:24:28,148
Έλα γρήγορα όμως.
461
00:24:28,248 --> 00:24:29,793
Έχει βγει απ' την εντατική;
462
00:24:29,893 --> 00:24:33,512
Όπου να 'ναι βγαίνει, ετοιμάζω
το κρεββάτι της. Έλα γρήγορα.
463
00:24:40,972 --> 00:24:42,707
- Χτύπησε το τηλέφωνο;
- Ναι.
464
00:24:42,807 --> 00:24:45,406
Ε, όχι. Δηλαδή, το δικό μου ήταν.
465
00:24:45,506 --> 00:24:47,023
Τίποτα σημαντικό.
466
00:24:48,201 --> 00:24:49,702
Μάλιστα.
467
00:24:51,909 --> 00:24:53,317
Τι λέγαμε;
468
00:24:53,417 --> 00:24:54,758
Α, ναι!
469
00:24:54,858 --> 00:24:57,130
Φαίνεται πως είχες δίκιο, τελικά.
470
00:24:57,230 --> 00:24:59,277
Για ποιο πράγμα;
471
00:24:59,377 --> 00:25:01,288
Γι' αυτούς τους 5.
472
00:25:01,388 --> 00:25:02,815
Σας το είχα πει.
473
00:25:02,915 --> 00:25:04,802
Δεν υπήρχε περίπτωση να γλίτωναν.
474
00:25:04,902 --> 00:25:07,998
Δεν πιστεύω να είχες κάποια
ένδειξη όλους αυτούς τους μήνες
475
00:25:08,098 --> 00:25:10,731
ότι είναι ακόμα ζωντανοί
και να μου το έκρυψες;
476
00:25:10,831 --> 00:25:12,720
Όχι. Τι είναι αυτά που λέτε;
477
00:25:12,820 --> 00:25:15,990
Γιατί αν συνέβαινε κάτι τέτοιο,
θα ήθελα να το ξέρω.
478
00:25:16,090 --> 00:25:17,764
Εννοείται.
479
00:25:17,864 --> 00:25:21,108
Ακόμη κι αν είχαν σταματήσει
τις έρευνες.
480
00:25:21,208 --> 00:25:24,113
Θα ήθελα να ξέρω
αν είναι ζωντανοί ή όχι.
481
00:25:25,200 --> 00:25:27,057
Και τι θα κάνατε;
482
00:25:27,157 --> 00:25:29,708
Αυτό είναι δική μου δουλειά.
483
00:25:29,808 --> 00:25:33,021
Και το τι θα έκανα μ' αυτούς
484
00:25:33,121 --> 00:25:36,360
και το τι θα έκανα με σένα.
485
00:25:38,173 --> 00:25:39,658
Φοβάσαι;
486
00:25:39,758 --> 00:25:40,994
Όχι.
487
00:25:41,094 --> 00:25:42,906
Έτσι μπράβο.
488
00:25:43,006 --> 00:25:48,025
Όσο είσαι σωστός απέναντι μου
δεν έχεις κανένα λόγο να φοβάσαι.
489
00:25:48,125 --> 00:25:53,740
Καταλαβαίνεις όμως τι θα σήμαινε
να μαθευτεί αυτή η ιστορία, ειδικά τώρα.
490
00:25:53,840 --> 00:25:55,662
Πριν απ' το καλοκαίρι.
491
00:25:55,762 --> 00:25:58,581
Ναι, βέβαια. Καταλαβαίνω.
492
00:25:58,681 --> 00:26:00,473
Ωραία.
493
00:26:01,462 --> 00:26:04,671
Ό,τι είχες να κάνεις λοιπόν τελείωσε.
494
00:26:04,771 --> 00:26:08,429
Δε θα σε απασχολήσω ξανά
μ' αυτό το ζήτημα.
495
00:26:08,529 --> 00:26:10,755
Υπάρχει κάποιος λόγος
που με φωνάξατε;
496
00:26:10,855 --> 00:26:13,324
Κάτι άλλο που θα θέλατε να ρυθμίσω;
497
00:26:13,424 --> 00:26:15,410
Ίσως.
498
00:26:15,510 --> 00:26:19,359
Άσε με να το σκεφτώ
μερικές μέρες και τα ξαναλέμε.
499
00:26:19,459 --> 00:26:21,966
Προς το παρόν, ήθελα απλώς να σε δω.
500
00:26:22,066 --> 00:26:24,014
Όπως νομίζετε.
501
00:26:24,114 --> 00:26:26,150
Να φύγω τώρα;
502
00:26:26,250 --> 00:26:28,862
Βιάζεσαι ή μου φαίνεται;
503
00:26:28,962 --> 00:26:32,267
Όχι. Απλώς έχω διπλοπαρκάρει και...
504
00:26:32,367 --> 00:26:35,305
Αααα. Μάλιστα.
505
00:26:36,656 --> 00:26:38,774
Πήγαινε.
506
00:26:50,112 --> 00:26:51,752
Ησυχία, παρακαλώ.
507
00:26:51,852 --> 00:26:54,262
Παρακαλώ, ησυχία.
508
00:26:54,362 --> 00:26:56,534
Παρακαλώ, ησυχία.
509
00:26:56,634 --> 00:26:58,651
Παρακαλώ!
510
00:26:59,640 --> 00:27:01,395
Σκασμός!
511
00:27:01,495 --> 00:27:03,972
Αααα, ευχαριστώ.
512
00:27:04,072 --> 00:27:05,449
- Αλίμονο!
- Λοιπόν.
513
00:27:05,549 --> 00:27:08,506
Τι απ' όλα όσα είπαμε μέχρι
τώρα δεν έχετε καταλάβει;
514
00:27:08,606 --> 00:27:10,625
Εγώ τα κατάλαβα όλα.
515
00:27:11,400 --> 00:27:15,387
Για μισό λεπτό. Τόσο καιρό
κυνηγάτε δολοφόνους;
516
00:27:15,487 --> 00:27:16,523
Ναι.
517
00:27:16,623 --> 00:27:19,166
Γι' αυτό έλειπες εσύ
συνέχεια από το σπίτι;
518
00:27:19,266 --> 00:27:21,099
Κι ύστερα, ο μπαγλαμάς
σε πείραξε, ε;
519
00:27:21,199 --> 00:27:22,251
Άσ' τα τώρα αυτά.
520
00:27:22,351 --> 00:27:24,502
Αυτοί σας είχανε δέσει
τότε στην αποθήκη;
521
00:27:24,602 --> 00:27:25,602
Ποια αποθήκη;
522
00:27:25,702 --> 00:27:28,394
Τους βρήκαμε και τους 5 δεμένους
σε μια έρημη αποθήκη.
523
00:27:28,494 --> 00:27:29,494
Και τη Ζουμπουλία;
524
00:27:29,594 --> 00:27:31,094
Βεβαίως, πισθάγκωνα.
525
00:27:31,194 --> 00:27:33,076
Καμιά φωτογραφία βγάλατε;
526
00:27:33,176 --> 00:27:34,643
Γιατί, τι τη θέλετε;
527
00:27:34,743 --> 00:27:37,073
Τίποτα. Έτσι, για το πορτοφόλι μου.
528
00:27:37,173 --> 00:27:39,041
Και είστε σίγουροι
ότι τον δηλητηρίασαν;
529
00:27:39,141 --> 00:27:40,592
Ε, τι λέμε ντε;
530
00:27:40,692 --> 00:27:43,553
Συγγνώμη, ο κύριος ποιος είναι;
531
00:27:43,653 --> 00:27:46,545
Αβραάμ Λέντζος.
Θεατρικός σκηνοθέτης.
532
00:27:47,161 --> 00:27:50,487
Φρίντα Παπαπαρασκευά.
Πρωταγωνίστρια.
533
00:27:50,587 --> 00:27:51,602
Είστε ηθοποιός;
534
00:27:51,702 --> 00:27:57,167
Ηθοποιός, τραγουδίστρια, χορεύτρια,
παρουσιάστρια, δημοσιογράφος, φωτομοντέλο.
535
00:27:57,267 --> 00:27:58,470
Και πολυμίξερ!
536
00:27:58,570 --> 00:28:01,674
Τον τελευταίο καιρό ασχολούμαι
με την τηλεόραση.
537
00:28:01,774 --> 00:28:04,794
Αλλά η αλήθεια είναι πως σκέφτομαι
να κάνω στροφή στην καριέρα μου.
538
00:28:04,894 --> 00:28:07,556
Ναι, ξέρεις από πού να στρίψεις;
Από εκεί που γράφει "Έξοδος".
539
00:28:07,656 --> 00:28:09,348
- Τι είπε αυτός;
- Φρίντα, σταμάτα.
540
00:28:09,448 --> 00:28:10,611
Δε μου λες, Φώτη παιδί μου.
541
00:28:10,711 --> 00:28:14,577
Αυτοί που σκότωσαν τον υπουργό, σκότωσαν
κι εκείνη την κοπέλα στη Θεσσαλονίκη;
542
00:28:14,677 --> 00:28:17,192
Δεν ξέρουμε, βρε μπαμπά.
Αυτό ψάχνουμε να βρούμε.
543
00:28:17,292 --> 00:28:19,132
Η κοντή τους σκότωσε όλους.
544
00:28:19,232 --> 00:28:20,370
Θεοπούλα, σεμνά.
545
00:28:20,470 --> 00:28:23,952
Αφού μου λες τον δηλητηρίασαν,
η κοντή είναι στη μέση.
546
00:28:24,052 --> 00:28:26,873
Βλέπει και Μάγισσες της Σμύρνης τώρα.
547
00:28:26,973 --> 00:28:28,462
Η κοντή τον έφαγε.
548
00:28:28,562 --> 00:28:30,991
Κι αυτόν και την κοπελίτσα
στη Θεσσαλονίκη.
549
00:28:31,091 --> 00:28:32,486
Πριν από τριάντα χρόνια;
550
00:28:32,586 --> 00:28:34,241
Ε, από μικρή τέτοια ήτανε.
551
00:28:34,341 --> 00:28:37,695
Τι λες, βρε Θεοπούλα; Η Γαρουφαλιά
είναι 26 χρονών κοπέλα.
552
00:28:37,795 --> 00:28:39,212
Ποια είναι η Γαρουφαλιά;
553
00:28:39,312 --> 00:28:40,590
Η κοντή.
554
00:28:40,690 --> 00:28:41,690
Α, ναι.
555
00:28:41,790 --> 00:28:43,648
Ναι καλά, 26!
556
00:28:43,748 --> 00:28:45,800
Και 5 που κρύβει, 31.
557
00:28:45,900 --> 00:28:48,858
Η κοντή το 'κανε! Εμπρός,
σηκωθείτε να πάμε να την πιάσουμε.
558
00:28:48,958 --> 00:28:52,213
Κάτσε κάτω, βρε Θεοπούλα.
Κάτσε να ακούσουμε και τα υπόλοιπα.
559
00:28:54,695 --> 00:28:55,765
Γιατρέ;
560
00:28:56,381 --> 00:28:57,420
Γεια σας.
561
00:28:57,520 --> 00:28:58,551
Πώς είναι;
562
00:28:58,651 --> 00:28:59,740
Είστε ο γιος της;
563
00:28:59,840 --> 00:29:01,545
Ναι. Πείτε μου, θα ζήσει;
564
00:29:01,645 --> 00:29:03,478
Μην ανησυχείτε, θα πάνε όλα μια χαρά.
565
00:29:03,578 --> 00:29:06,763
Ανέκτησε πλήρως τις αισθήσεις της,
αναπνέει χωρίς μηχανική υποστήριξη...
566
00:29:06,863 --> 00:29:08,281
Έχει επικοινωνία με το περιβάλλον;
567
00:29:08,381 --> 00:29:09,418
Ε... ναι.
568
00:29:09,518 --> 00:29:10,518
Σας μίλησε;
569
00:29:10,618 --> 00:29:12,705
Ε... όχι.
570
00:29:12,805 --> 00:29:15,368
Γιατρέ, είναι σίγουρα καλά;
571
00:29:15,468 --> 00:29:18,283
Ακούστε με και προσπαθήστε
να μην τρομάξετε.
572
00:29:18,383 --> 00:29:20,662
Υπάρχει ένα μικρό πρόβλημα.
573
00:29:21,792 --> 00:29:26,801
Τουλάχιστον μέσα απ' όλη αυτή τη
δυσάρεστη ιστορία προέκυψε και κάτι καλό.
574
00:29:26,901 --> 00:29:28,853
Ξανασυναντηθήκαμε.
575
00:29:28,953 --> 00:29:30,679
Ναι, ναι.
576
00:29:30,779 --> 00:29:35,753
Ο γιος σου είναι το παιδί
με το... κέρατο;
577
00:29:35,853 --> 00:29:37,231
Ναι, ο Φώτης μου.
578
00:29:37,331 --> 00:29:41,548
Αααα, πολύ γλυκό παιδάκι.
Έχεις κι άλλα;
579
00:29:41,648 --> 00:29:43,329
Όχι, έναν τον έχω.
580
00:29:43,429 --> 00:29:44,455
Πάλι καλά.
581
00:29:44,555 --> 00:29:48,283
Εγώ αυτό που μπορώ να κάνω
ως άνθρωπος και ως καλλιτέχνης
582
00:29:48,383 --> 00:29:52,705
είναι να οργανώσω και να παρουσιάσω
έναν τηλεμαραθώνιο απ' το κανάλι μου,
583
00:29:52,805 --> 00:29:55,427
προκειμένου να συγκεντρωθεί
ένα άλφα ποσό,
584
00:29:55,527 --> 00:29:58,750
για να δοθεί στην άτυχη γυναίκα
που είναι στο νοσοκομείο.
585
00:29:58,850 --> 00:30:01,263
Ααα! Μέχρι πόσα λεφτά
μπορεί να δώσει κάποιος;
586
00:30:01,363 --> 00:30:03,777
Αν δώσεις έστω και ένα Ευρώ
στον τηλεμαραθώνιο αυτηνής,
587
00:30:03,877 --> 00:30:06,159
σου κόβω την καλημέρα τώρα.
588
00:30:07,819 --> 00:30:09,865
Θα συμφωνήσω με τον νεαρό.
589
00:30:09,965 --> 00:30:12,338
Πάντως, και η κοντή
να μην το έχει κάνει,
590
00:30:12,438 --> 00:30:15,083
εγώ λέω να τη σκοτώσουμε
για παραδειγματισμό.
591
00:30:15,183 --> 00:30:16,508
Θεοπούλα!
592
00:30:16,608 --> 00:30:18,595
Γιατί δεν πάμε στη Νικολούλη;
593
00:30:18,695 --> 00:30:20,754
Τι να κάνουμε στη Νικολούλη,
βρε γιαγιά;
594
00:30:20,854 --> 00:30:22,801
Να μας βρει τη Ζουμπουλία,
βρε αγόρι μου.
595
00:30:22,901 --> 00:30:27,577
Τις προάλλες μια κοπέλα ξαναβρήκε
την αδερφή της ύστερα από 11 χρόνια.
596
00:30:27,677 --> 00:30:31,135
Να, θα πάει η κυρία.
Που είναι και συμπεθέρα της.
597
00:30:31,235 --> 00:30:35,033
Ας περάσουν πρώτα 11 χρόνια
με το καλό και μετά να πάω.
598
00:30:35,133 --> 00:30:37,113
Συγγνώμη, εγώ να ρωτήσω κάτι άλλο;
599
00:30:37,213 --> 00:30:39,547
Εμάς γιατί μας καλέσατε εδώ;
600
00:30:42,253 --> 00:30:43,975
Τι εννοείτε δε μιλάει;
601
00:30:44,075 --> 00:30:46,838
Ήσασταν παρών όταν έπαθε
την ανακοπή;
602
00:30:46,938 --> 00:30:49,147
Ε; Όχι, όχι, έτσι τη βρήκα.
603
00:30:49,247 --> 00:30:52,502
Μαζί με την ανακοπή, υπέστη
και ένα ελαφρύ εγκεφαλικό.
604
00:30:52,602 --> 00:30:56,271
Είναι πολύ πιθανόν κάτι να είδε
ή κάτι να άκουσε και να σοκαρίστηκε.
605
00:30:56,371 --> 00:31:00,183
Αυτά βέβαια είναι θέματα της ψυχιατρικής
και δε θα μπω σε ξένα χωράφια.
606
00:31:00,283 --> 00:31:04,178
Αυτό για το οποίο μπορώ να σας βεβαιώσω,
είναι ότι έχει χάσει την ομιλία της.
607
00:31:04,278 --> 00:31:07,459
Οι ενδείξεις λένε όμως
ότι είναι κάτι παροδικό.
608
00:31:07,559 --> 00:31:08,647
Πόσο παροδικό;
609
00:31:08,747 --> 00:31:11,278
Μπορεί να είναι θέμα εβδομάδων,
ημερών...
610
00:31:11,378 --> 00:31:12,378
Εβδομάδων;
611
00:31:12,478 --> 00:31:14,220
Μην ανησυχείτε. Ξεκούραση χρειάζεται.
612
00:31:14,320 --> 00:31:18,259
Εσείς μπορείτε να την επισκέπτεστε, αρκεί
να μην την πιέζετε και να μην την κουράζετε.
613
00:31:18,359 --> 00:31:21,171
Όταν θα 'ρθει η ώρα να μιλήσει,
θα μιλήσει από μόνη της.
614
00:31:21,271 --> 00:31:22,271
Δεν το πιστεύω!
615
00:31:22,371 --> 00:31:24,778
Μην ανησυχείτε, όλα θα πάνε καλά.
616
00:31:26,498 --> 00:31:28,671
Τι εννοείς θα ακυρωθεί η παράσταση;
617
00:31:28,771 --> 00:31:31,697
Δεν μπορώ να έρθω χριστιανέ μου
στο θέατρο, δεν το καταλαβαίνεις;
618
00:31:31,797 --> 00:31:34,954
Και καλό είναι να μην πάει κανείς.
Μπορεί να βρείτε και τον μπελά σας.
619
00:31:35,054 --> 00:31:37,259
Γι' αυτό σ' έφερα εδώ,
για να μην πας να τ' ανοίξεις.
620
00:31:37,359 --> 00:31:39,063
Αυτή τη στιγμή μπορεί
να τα ξέρουν όλα.
621
00:31:39,163 --> 00:31:41,262
Είναι πολύ πιθανόν να κατευθύνονται
είτε στο θέατρο,
622
00:31:41,362 --> 00:31:43,087
είτε στο κανάλι, είτε στο σπίτι
του Σπύρου.
623
00:31:43,187 --> 00:31:46,477
Γι' αυτό είμαστε εδώ. Είναι
το πλέον ασφαλές μέρος για όλους.
624
00:31:46,577 --> 00:31:48,332
Δεν είδατε πόσους φρουρούς
έχει απ' έξω;
625
00:31:48,432 --> 00:31:50,831
Ναι, αλλά εμένα γιατί να μου κάνουν κακό;
Δεν είμαι ούτε συγγενής σου, ούτε...
626
00:31:50,931 --> 00:31:53,491
Δεν ξέρεις πόσο εύκολο είναι
γι' αυτούς να καθαρίσουν κάποιον.
627
00:31:53,591 --> 00:31:56,238
Εκτός αυτού αν σ' έβρισκαν,
θα έδινες τη διεύθυνση μου.
628
00:31:56,338 --> 00:31:57,977
Ανεβάζετε κάποιο έργο;
629
00:31:58,077 --> 00:32:00,568
- Ναι.
- Παίζει κανένας ωραίος;
630
00:32:00,668 --> 00:32:03,041
Όχι, όχι. Το έργο έχει μόνο γυναίκες.
631
00:32:03,141 --> 00:32:04,937
Γιατί, λεσβίες είναι;
632
00:32:05,037 --> 00:32:07,961
- Γιαγιά!
- Γιατί παιδί μου; Όλα μες στη ζωή είναι.
633
00:32:08,061 --> 00:32:09,412
Λεσβίες τι είναι;
634
00:32:09,512 --> 00:32:11,283
Όταν μια γυναίκα πάει με μιαν άλλη.
635
00:32:11,383 --> 00:32:12,943
- Πού;
- Στη λαϊκή!
636
00:32:13,043 --> 00:32:17,562
Ααα. Ευτυχώς εμείς στη γειτονιά,
όλες λεσβίες είμαστε.
637
00:32:17,662 --> 00:32:19,583
Ααα, λοιπόν. Συνοψίζοντας.
638
00:32:19,683 --> 00:32:21,488
Μέχρι να μάθουμε τι έχει συμβεί
στη Ζουμπουλία,
639
00:32:21,588 --> 00:32:23,231
για να είμαστε όλοι ασφαλείς,
θα μείνουμε όλοι εδώ.
640
00:32:23,331 --> 00:32:24,751
- Τι;
- Τι έπαθες;
641
00:32:24,851 --> 00:32:27,914
Τίποτα δεν έπαθα.
Αλλά αυγά τηγανιτά για όλους.
642
00:32:28,014 --> 00:32:30,672
Αυτό έχει το μενού
και αν σας αρέσει.
643
00:32:30,772 --> 00:32:33,032
Μάρθα! Πώς μιλάς έτσι
στους καλεσμένους;
644
00:32:33,132 --> 00:32:34,791
Ρίτσα, κυρία Ντάλια. Ρίτσα.
645
00:32:34,891 --> 00:32:36,443
Βάλαμε και κοτζάμ πινακίδα!
646
00:32:36,543 --> 00:32:39,742
Πώς και δε μας κοτσάρατε καμιά φωτεινή
επιγραφή στο κεφάλι, δε λες καλύτερα;
647
00:32:39,842 --> 00:32:40,944
Ποια είναι αυτή;
648
00:32:41,044 --> 00:32:44,927
Η μαγείρισσα. Είχαμε έρθει μια άλλη φορά και
μας έβγαλε όλο κι όλο ένα κέικ μπαγιάτικο.
649
00:32:45,027 --> 00:32:46,955
- Και μία πίτα.
- Που δεν την πέτυχε.
650
00:32:47,055 --> 00:32:49,611
Πιπεριές Φλωρίνης, ούτε για δείγμα.
651
00:32:49,711 --> 00:32:51,080
Τις ακούτε;
652
00:32:51,180 --> 00:32:53,688
Άκου κοπέλα μου,
εγώ είμαι Βουδίστρια.
653
00:32:53,788 --> 00:32:57,134
Μπράβο. Σπουδαγμένη κοπέλα.
Με πτυχίο.
654
00:32:57,234 --> 00:32:58,713
Όχι σαν την κοντή.
655
00:32:58,813 --> 00:33:01,577
Που ούτε ένα λύκειο
δεν αξιώθηκε να τελειώσει.
656
00:33:06,277 --> 00:33:07,873
Τι κατάλαβε;
657
00:33:07,973 --> 00:33:10,018
Κανείς δεν ξέρει.
658
00:33:10,118 --> 00:33:13,390
Τρώω μόνο συγκεκριμένα πράγματα.
Θα σου φτιάξω μια λίστα...
659
00:33:13,490 --> 00:33:17,160
Για μισό λεπτό. Το μενού θα το
αποφασίζουμε όλοι μαζί, αποβραδίς.
660
00:33:17,260 --> 00:33:19,881
Ααα, δεν ξέρω τι θα κάνετε.
Εγώ είμαι σε δίαιτα.
661
00:33:19,981 --> 00:33:22,332
Όχι ότι τη χρειάζομαι
αλλά έτσι, για συντήρηση.
662
00:33:34,760 --> 00:33:36,774
Έτσι όπως μας βλέπεις όλους μαζί,
663
00:33:36,874 --> 00:33:39,944
πιστεύεις υπάρχει πιθανότητα
να βρούμε τη Ζουμπουλία;
664
00:33:44,511 --> 00:33:45,964
Καμία.
665
00:33:57,249 --> 00:33:58,890
Η διπλανή σου τα τίναξε.
666
00:33:58,990 --> 00:34:00,756
Καιρός να πάρουν κι άλλοι σειρά.
667
00:34:00,856 --> 00:34:01,856
Θα μιλήσεις, ακούς;
668
00:34:01,956 --> 00:34:04,210
Το πολύ πολύ να σε βάλω κάτω και
τα γράψεις όλα σε μια κόλλα χαρτί.
669
00:34:04,310 --> 00:34:06,538
Ό,τι προλάβατε να ανακαλύψετε
μέχρι τώρα.
670
00:34:07,934 --> 00:34:09,321
Πρέπει να φύγετε.
671
00:34:09,421 --> 00:34:12,699
Ναι, γιατρέ. Ξέρετε, δεν μπορώ
να φύγω και να την αφήσω μόνη της.
672
00:34:12,799 --> 00:34:14,877
Το καταλαβαίνω, αλλά πρέπει
να ξεκουραστεί.
673
00:34:14,977 --> 00:34:16,737
Είχαμε κι αυτό
το περιστατικό σήμερα.
674
00:34:16,837 --> 00:34:19,132
Καλύτερα να μείνει μόνη της
να ηρεμήσει.
675
00:34:19,232 --> 00:34:23,282
Όπως νομίζετε. Καληνύχτα, μητέρα.
676
00:34:24,818 --> 00:34:26,078
Περαστικά.
677
00:35:01,898 --> 00:35:03,322
Κοιμήθηκαν όλοι;
678
00:35:03,422 --> 00:35:05,324
Εσείς δε θα κοιμηθείτε;
679
00:35:05,424 --> 00:35:06,424
Δεν μπορώ.
680
00:35:06,524 --> 00:35:09,702
Θέλετε να δω μήπως καταφέρουμε να
την εντοπίσουμε σε κανένα νοσοκομείο;
681
00:35:09,802 --> 00:35:13,566
Πώς; Θα πάρεις σβάρνα τα κρεββάτια
με μια φωτογραφία στο χέρι;
682
00:35:13,666 --> 00:35:15,896
Και αν βρίσκεται σε νοσοκομείο.
683
00:35:15,996 --> 00:35:17,999
Ή μάλλον αν βρίσκεται στη ζωή.
684
00:35:18,099 --> 00:35:20,367
Δε θέλω να το σκέφτεστε αυτό.
685
00:35:21,662 --> 00:35:24,222
Πώς σου φάνηκαν αυτά
που άκουσες σήμερα;
686
00:35:24,322 --> 00:35:26,406
Προσπαθώ να τα χωνέψω.
687
00:35:26,506 --> 00:35:28,193
Και να 'ταν μόνο αυτά.
688
00:35:28,293 --> 00:35:30,705
Σας είπαμε μόνο ένα μέρος
της ιστορίας.
689
00:35:30,805 --> 00:35:32,809
Το υπόλοιπο ποιο είναι;
690
00:35:32,909 --> 00:35:35,650
Άσ' τα τώρα, άλλη φορά.
691
00:35:43,543 --> 00:35:46,610
Κυρία Σοφία; Κυρία Θεοπούλα;
692
00:35:47,156 --> 00:35:48,762
Δεν κοιμόσαστε;
693
00:35:48,862 --> 00:35:50,541
Τι κάνετε τέτοια ώρα;
694
00:35:50,641 --> 00:35:51,857
Να σου πω, κορίτσι μου.
695
00:35:51,957 --> 00:35:55,445
Μας είπε αλήθεια η Μάρθα;
Κάτω έχει πισίνα;
696
00:35:55,545 --> 00:35:57,168
Ααα, εκεί πηγαίνετε;
697
00:35:57,268 --> 00:35:59,532
Ναι. Δε σε πειράζει, ε;
698
00:35:59,632 --> 00:36:02,517
Ωραία. Συνεχίστε εσείς
την κουβεντούλα σας.
699
00:36:04,127 --> 00:36:05,645
Τα 'χουνε;
700
00:36:05,745 --> 00:36:07,002
Δεν ξέρω.
701
00:36:09,398 --> 00:36:12,243
Ώστε μ' αυτά ασχολιόσασταν
τόσο καιρό.
702
00:36:12,343 --> 00:36:14,791
Θα με περνάς για τρελή, ε;
703
00:36:14,891 --> 00:36:17,079
Τρελή όχι. Ιδιαίτερη.
704
00:36:17,179 --> 00:36:18,371
Τι πάει να πει αυτό;
705
00:36:18,471 --> 00:36:20,372
Πάει να πει, όχι συνηθισμένη.
706
00:36:20,472 --> 00:36:22,903
Αλλά ποιος θέλει να είναι
συνηθισμένος στις μέρες μας;
707
00:36:23,003 --> 00:36:24,614
Εγώ όλη μου τη ζωή αυτό ήθελα.
708
00:36:25,464 --> 00:36:28,369
Ε, τότε δεν τα καταφέρατε
και πάρα πολύ καλά.
709
00:36:31,991 --> 00:36:33,074
Ααα, Αλέξη.
710
00:36:33,174 --> 00:36:35,574
Υπάρχει ένας σωρός
από έγγραφα του μακαρίτη.
711
00:36:35,674 --> 00:36:37,045
Ρίξ' τους μια ματιά.
712
00:36:37,145 --> 00:36:40,093
Αν βγάλεις εσύ καμιά άκρη,
γιατί εμείς δεν μπορέσαμε.
713
00:36:40,193 --> 00:36:41,193
Ό,τι θέλετε.
714
00:36:41,293 --> 00:36:43,817
Αν και δεν ξέρω τι νόημα έχουν
όλα αυτά χωρίς τη Ζουμπουλία.
715
00:36:43,917 --> 00:36:45,499
Είπαμε, μη σκέφτεστε έτσι.
716
00:36:45,599 --> 00:36:47,252
Η ελπίδα πεθαίνει πάντα τελευταία.
717
00:36:47,352 --> 00:36:49,697
Φοβάμαι ότι όσο
και να ελπίζουμε εμείς,
718
00:36:49,797 --> 00:36:53,028
το μόνο που μπορεί να τη σώσει
τώρα είναι ένα θαύμα.
719
00:37:37,130 --> 00:37:38,635
Άσε βρε Νιικολέτα μου!
720
00:37:38,735 --> 00:37:40,795
Το τι τράβηξα δεν περιγράφεται.
721
00:37:40,895 --> 00:37:44,787
Σοβαρό δεν είναι, μια μόλιυνση
στη σπλιήνα είπαν οι γιατροί.
722
00:37:44,887 --> 00:37:47,225
Ε, θα κάνω και μια μικρή
επέμβαση κι εντάξει.
723
00:37:47,325 --> 00:37:49,223
Το άλλο όμως δε στο 'πα!
724
00:37:49,323 --> 00:37:50,323
Άκου!
725
00:37:50,423 --> 00:37:53,466
Με το που φτάνω στην Αθήνα
για να μπω στο νοσοκομείο...
726
00:37:53,566 --> 00:37:55,634
Ε ναι, πριν μπω λέμε τώρα.
727
00:37:55,734 --> 00:37:59,609
Βγαίνω που λες στο μπαλκόνιι,
να ρίξω λιίγο νεράκι στα λουλούδια.
728
00:37:59,709 --> 00:38:04,216
Δεν προσέχω, κάνω μία έτσι και
μπαίνιει το γιούκα στο μάτι μου!
729
00:38:04,316 --> 00:38:05,416
Πόνος;
730
00:38:05,516 --> 00:38:07,555
Με λιυγμούς έκλαιγα.
731
00:38:07,655 --> 00:38:10,570
Ναι παιδί μου, σου λέω.
Μπήκε το γιούκα στο μάτι μου.
732
00:38:10,670 --> 00:38:13,075
Έχω κι αυτό δηλαδή τώρα.
733
00:38:13,604 --> 00:38:15,835
Πότε θα βγω δεν ξέρω.
734
00:38:15,935 --> 00:38:17,228
Τι;
735
00:38:17,328 --> 00:38:20,116
Ε ναι, τώρα αναγκαστικά
βάφω μόνο το ένα.
736
00:38:21,626 --> 00:38:23,178
Πότε ήρθες εσύ εδώ;
737
00:38:23,278 --> 00:38:24,546
Το πρωί.
738
00:38:24,646 --> 00:38:26,593
Ποιος σ' έβαλε σ' αυτό το δωμάτιο;
739
00:38:26,693 --> 00:38:27,693
Μία νοσοκόμα.
740
00:38:27,793 --> 00:38:31,298
Έλα Νιικολέτα, σε κλιείνω τώρα
γιατί ήρθε η προϊσταμένιη.
741
00:38:31,398 --> 00:38:34,058
Νοσοκόμα είμαι κι εγώ,
δεν είμαι προϊσταμένη.
742
00:38:34,158 --> 00:38:37,669
Ε, τότε με το καλό και
προϊσταμένιη σας εύχομαι.
743
00:38:37,769 --> 00:38:39,127
Ξύπνησε η διπλανή σου;
744
00:38:39,227 --> 00:38:43,007
Όχι. Η διπλανιή μου,
όλιη την ώρα κοιμάται.
745
00:38:43,107 --> 00:38:44,842
Δεν μπορείτε να φέρετε κάποια άλλιη;
746
00:38:44,942 --> 00:38:48,767
Να φέρουμε άλλη δε γίνεται. Να σε πάμε
εσένα κάπου αλλού, το συζητάμε.
747
00:38:52,565 --> 00:38:54,498
Μμμ, καλιή κοπελιίτσα.
748
00:38:58,491 --> 00:39:04,186
# Το γιούκα μπαίνιει μες στα μάτια μου
749
00:39:04,286 --> 00:39:08,532
# λάμπει στα μάτια μου το γιούκα
750
00:39:08,632 --> 00:39:09,732
Ήσυχα, καλέ!
751
00:39:13,630 --> 00:39:15,591
Ζουμπουλίια!
752
00:39:16,796 --> 00:39:18,726
Πού είναι οι άλλοι;
753
00:39:18,826 --> 00:39:21,824
Κάποιοι στην πισίνα,
κάποιοι στα δωμάτια τους...
754
00:39:31,124 --> 00:39:32,756
Αγγέλα, κλαις;
755
00:39:32,856 --> 00:39:35,593
Αν πάθει κάτι η Ζουμπουλία,
θα τρελαθώ.
756
00:39:37,774 --> 00:39:40,176
Έλα, δε θα πάθει τίποτα.
757
00:39:40,276 --> 00:39:42,921
Θα βρούμε μια λύση, ηρέμησε.
758
00:39:50,601 --> 00:39:52,661
Ναι, εντάξει. Αυτό το κατάλαβα.
759
00:39:52,761 --> 00:39:55,813
Η νοσοκόμα που ήταν εδώ πριν
και ένας άλλος άντρας.
760
00:39:55,913 --> 00:39:57,348
Τι κάνουνε;
761
00:40:05,053 --> 00:40:09,099
Αχ, βρε Ζουμπουλιία! Τι ατυχία
ήταν αυτή! Γιατί δε μιλάς;
762
00:40:10,906 --> 00:40:12,827
Εντάξει, εντάξει. Καλά, καλά.
Συγγνώμη.
763
00:40:12,927 --> 00:40:15,623
Λιοιπόν, τι κάνιει αυτός ο άντρας;
764
00:40:23,036 --> 00:40:24,505
Ααα, σκοποβολιή;
765
00:40:24,605 --> 00:40:26,561
Είναι αθλιητής της σκοποβολιής.
766
00:40:26,661 --> 00:40:28,387
Έχει πάρει μετάλλιιο;
767
00:40:28,487 --> 00:40:29,580
Δεν πήρε;
768
00:40:29,680 --> 00:40:31,681
Τι βγήκε; Τέταρτος;
769
00:40:32,486 --> 00:40:33,486
Πέμπτος;
770
00:40:34,674 --> 00:40:35,841
Δεν είναι.
771
00:40:35,941 --> 00:40:37,731
Δεν είναι αθλιητής της σκοποβολιής.
772
00:40:37,831 --> 00:40:39,672
Όχι. Ωραία, και τι είναι;
773
00:40:48,387 --> 00:40:51,062
Κυνιηγός! Κυνιηγάει. Τι κυνιηγάει;
774
00:40:55,318 --> 00:40:56,389
Φώκιες!
775
00:40:58,256 --> 00:41:01,584
Χτυπιέσαι. Χτυπιέσαι, χτυπιέται.
776
00:41:01,684 --> 00:41:04,917
Χταπόδι! Κυνιηγάει χταπόδια!
777
00:41:05,017 --> 00:41:07,018
Ψαροντουφεκάς είναι;
778
00:41:07,593 --> 00:41:10,686
Κάτσε, περίμενε.
Είναι δουλειά αυτό το πράγμα;
779
00:41:12,734 --> 00:41:13,995
Είναι χόμπι;
780
00:41:17,855 --> 00:41:18,982
Δουλειά τελιικά.
781
00:41:19,082 --> 00:41:22,112
Ναι, είσαι λιίγο αναποφάσιστη όμως.
782
00:41:22,212 --> 00:41:24,583
Αααχ, από τι γράμμα αρχίζει;
783
00:41:30,312 --> 00:41:31,312
Δέλτα.
784
00:41:32,538 --> 00:41:35,532
Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι! Δε θέλω
να μου τα πεις τα άλλα τα γράμματα.
785
00:41:35,632 --> 00:41:38,244
Μόνιη μου θα το βρω. Πολιύ πλάκα έχει!
786
00:41:38,344 --> 00:41:40,917
Δεν πειράζει τελιικά που δε μιλάς.
787
00:41:42,798 --> 00:41:45,348
- Την καινούρια πότε τη φέρανε;
- Σήμερα το πρωί.
788
00:41:45,448 --> 00:41:48,545
- Μπορείς να τη διώξεις;
- Δεν είμαι διευθύντρια, νοσοκόμα είμαι.
789
00:41:48,645 --> 00:41:50,421
Δάσκαλος;
790
00:41:50,521 --> 00:41:51,957
Δικαστής.
791
00:41:52,057 --> 00:41:54,106
Δικηγόρος.
792
00:41:54,206 --> 00:41:56,025
Δικαστικός επιμελιητής;
793
00:41:57,402 --> 00:41:59,037
Εεε, δασονόμος;
794
00:41:59,137 --> 00:42:00,751
Δασοφύλακας;
795
00:42:00,851 --> 00:42:02,326
Δρυοκολάπτης!
796
00:42:05,716 --> 00:42:07,277
Εεεε, διάκος;
797
00:42:07,377 --> 00:42:09,458
Δεσπότης.
798
00:42:09,558 --> 00:42:11,450
Δεσμοφύλακας;
799
00:42:11,550 --> 00:42:12,895
Δερματολόγος.
800
00:42:15,972 --> 00:42:17,418
Ναι, σωστά.
801
00:42:17,518 --> 00:42:21,382
Πρέπει να έχεις βγάλιει το πανεπιστήμιο
για να την κάνιεις αυτή τη δουλιειά;
802
00:42:21,482 --> 00:42:22,803
ΤΕΙ;
803
00:42:22,903 --> 00:42:24,574
Λιύκειο;
804
00:42:24,674 --> 00:42:26,307
Ούτε λιύκειο;
805
00:42:26,407 --> 00:42:28,024
Έχει καλά λεφτά;
806
00:42:30,252 --> 00:42:32,014
Πολιύ καλά λεφτά;
807
00:42:32,114 --> 00:42:34,168
Και δε θέλιει ούτε λιύκειο;
808
00:42:34,268 --> 00:42:35,841
Καλέ, τι δουλειά είναι αυτή;
809
00:42:38,773 --> 00:42:40,071
Καλημέρα.
810
00:42:40,171 --> 00:42:41,622
Γεια σας.
811
00:42:42,399 --> 00:42:43,414
Κύριε Αθανασίου.
812
00:42:43,514 --> 00:42:45,143
- Καλημέρα, γιατρέ.
- Καλημέρα.
813
00:42:45,243 --> 00:42:47,924
- Ήρθατε να δείτε τη μητέρα σας;
- Ναι, ναι. Πώς είναι;
814
00:42:48,024 --> 00:42:49,885
- Καλύτερα, καλύτερα.
- Δε μίλησε;
815
00:42:49,985 --> 00:42:52,579
Όχι ακόμα. Και γι' αυτό
θα ήθελα να τα πούμε λιγάκι.
816
00:42:52,679 --> 00:42:55,477
- Έρχεστε στο γραφείο μου;
- Βεβαίως.
817
00:43:03,338 --> 00:43:06,631
Ζουμπουλιία, τι είπε ο γιατρός;
Αυτός είναι γιος σου;
818
00:43:06,731 --> 00:43:08,713
Καλά εσύ μια κόρη δεν έχεις μόνο;
819
00:43:10,118 --> 00:43:11,578
Είπα κι εγώ.
820
00:43:11,678 --> 00:43:13,636
Καταρχήν δε μοιάζατε.
821
00:43:13,736 --> 00:43:16,723
Άσε που αυτός είχε έτσι μια...
822
00:43:17,498 --> 00:43:19,431
μια άγρια φάτσα...
823
00:43:20,920 --> 00:43:22,859
λες και ήταν δολοφόνος.
824
00:43:24,681 --> 00:43:25,752
Τι;
825
00:43:26,331 --> 00:43:27,833
Πού να κοιτάξω; Τι;
826
00:43:36,105 --> 00:43:37,487
Ζουμπουλιία;
827
00:43:39,031 --> 00:43:40,520
Δολοφόνος;
827
00:43:41,305 --> 00:44:41,659