"In the Nick of Time" Episode #1.20
ID | 13206609 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #1.20 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S01E20.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 807473 |
Format | srt |
1
00:00:01,460 --> 00:00:03,257
- Σπύρο!
- Τι έγινε γιαγιά;
2
00:00:03,357 --> 00:00:05,581
Αυτά που σου είπα αγόρι μου
από το τηλέφωνο.
3
00:00:05,681 --> 00:00:07,646
Ήρθε κάποιος εδώ και πήρε τη Θεοπούλα.
4
00:00:07,746 --> 00:00:10,702
Απ' το σπίτι μας; Είσαι σίγουρη ότι
την πήρε απ' το δικό μας το σπίτι;
5
00:00:10,802 --> 00:00:11,802
Ναι, ναι, σου λέω.
6
00:00:11,902 --> 00:00:14,671
Της είχα πει να ανέβει επάνω και
να ανοίξει με τα κλειδιά της.
7
00:00:14,771 --> 00:00:17,485
Δέκα λεπτά έκανα όλο κι όλο
στην κόρη της Σπυριδούλας.
8
00:00:17,585 --> 00:00:20,659
Μόλις βγήκα από την πολυκατοικία
της, ίσα που πρόλαβα να δω
9
00:00:20,759 --> 00:00:25,015
κάποιον να βάζει τη Θεοπούλα
σ' ένα αυτοκίνητο και να φεύγουν.
10
00:00:25,115 --> 00:00:28,327
Ύστερα ανέβηκα πάνω και είδα αυτά.
11
00:00:32,490 --> 00:00:34,746
Και τίποτα άλλο;
Ούτε ένα σημείωμα, ούτε...
12
00:00:34,846 --> 00:00:38,954
Όχι. Λες να έχει να κάνει
μ' αυτούς που σας κυνηγάνε;
13
00:00:39,054 --> 00:00:41,352
Τι δουλειά έχουν αυτοί
με τη Θεοπούλα;
14
00:00:41,452 --> 00:00:44,035
Αυτόν τον άντρα που λες
τον είδες καθόλου;
15
00:00:44,135 --> 00:00:48,366
Λίγο. Πάντως δεν έμοιαζε
μ' αυτούς τους δύο στο νοσοκομείο.
16
00:00:49,531 --> 00:00:50,992
Γιαγιά!
17
00:00:51,884 --> 00:00:53,434
Άσε, θα το σηκώσω εγώ.
18
00:00:56,490 --> 00:00:57,566
Ναι;
19
00:00:57,666 --> 00:00:58,955
Καλησπέρα Σπύρο.
20
00:00:59,055 --> 00:01:00,464
Καλησπέρα, ποιος είναι;
21
00:01:00,564 --> 00:01:05,750
Δεν έχει σημασία το όνομά μου. Σημασία
έχει ότι είμαι εδώ με τη γιαγιά σου.
22
00:01:08,173 --> 00:01:09,446
Α, ναι;
23
00:01:09,962 --> 00:01:12,629
Τι σύμπτωση! Κι εγώ είμαι
εδώ με τη γιαγιά μου.
24
00:01:12,729 --> 00:01:14,705
- Ε;
- Θα τη σκοτώσω!
25
00:01:14,805 --> 00:01:17,796
Ο Βελζεβούλης, η κοντή,
τα έχει κάνει όλα.
26
00:01:17,896 --> 00:01:20,311
Με απήγαγαν, Σπύρο!
27
00:01:20,411 --> 00:01:23,130
Είναι άλλο ένα υποχθόνιο
κόλπο της κοντής.
28
00:01:23,230 --> 00:01:24,527
Σόφη!
29
00:01:24,627 --> 00:01:26,482
Σόφη!
30
00:01:34,659 --> 00:01:37,339
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
31
00:01:37,439 --> 00:01:39,806
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
32
00:01:39,906 --> 00:01:42,857
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
33
00:01:42,957 --> 00:01:45,345
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
34
00:01:45,445 --> 00:01:48,216
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
35
00:01:48,316 --> 00:01:50,797
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
36
00:01:50,897 --> 00:01:53,593
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
37
00:01:53,693 --> 00:01:56,179
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
38
00:02:01,627 --> 00:02:04,642
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
39
00:02:04,742 --> 00:02:07,089
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
40
00:02:07,189 --> 00:02:10,037
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
41
00:02:10,137 --> 00:02:12,622
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
42
00:02:12,722 --> 00:02:15,616
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
43
00:02:15,716 --> 00:02:18,092
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
44
00:02:18,192 --> 00:02:21,062
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
45
00:02:21,639 --> 00:02:23,222
Και τι άλλο σου είπε;
46
00:02:23,322 --> 00:02:25,511
Τίποτα άλλο.
Ότι θέλει να μας μιλήσει.
47
00:02:25,611 --> 00:02:26,793
Και μου είπε να έρθω εδώ.
48
00:02:26,893 --> 00:02:28,437
Ξέρει ότι μαζευόμαστε εδώ;
49
00:02:28,537 --> 00:02:31,695
Ναι, μου είπε πήγαινε εκεί που
συναντιέστε. Στο σπίτι του Φώτη.
50
00:02:31,795 --> 00:02:33,252
Η γιαγιά σου πού είναι τώρα;
51
00:02:33,352 --> 00:02:36,295
Σπίτι. Αν δε γυρίσει η Θεοπούλα,
δεν το κουνάει από εκεί.
52
00:02:36,395 --> 00:02:40,611
Εγώ της είπα να πάει να μείνει για ασφάλεια
σε μια φίλη της στα Σεπόλια αλλά δεν ήθελε.
53
00:02:40,711 --> 00:02:41,756
Στα Σεπόλια;
54
00:02:41,856 --> 00:02:44,532
Ναι, πληθυντικός μόνο υπάρχει.
Δε λέμε το Σεπόλι.
55
00:02:44,632 --> 00:02:46,640
Ναι, καλά δεν είπα τίποτα.
56
00:02:46,740 --> 00:02:48,329
Ξέρω εγώ τι λέω.
57
00:02:53,651 --> 00:02:55,001
Τι να κάνω;
58
00:02:55,101 --> 00:02:56,636
Να μιλήσω εγώ που θέλω;
59
00:03:00,833 --> 00:03:01,913
Ναι;
60
00:03:02,013 --> 00:03:05,418
- Καλησπέρα. Ο κύριος Φώτης Βουλινός;
- Ναι.
61
00:03:05,518 --> 00:03:09,597
Οδός Ελευθερουπόλεως 28,
5ος όροφος, στο Παγκράτι;
62
00:03:09,697 --> 00:03:10,857
Μάλιστα.
63
00:03:10,957 --> 00:03:12,629
Είσαστε όλοι εκεί;
64
00:03:16,587 --> 00:03:18,380
Ναι, εδώ είμαστε.
65
00:03:18,985 --> 00:03:20,429
Βάλε με σε ανοιχτή ακρόαση.
66
00:03:26,356 --> 00:03:27,882
Με ακούτε;
67
00:03:29,899 --> 00:03:32,068
- Με ακούτε λέω;
- Ναι.
68
00:03:32,168 --> 00:03:34,486
Πολύ ωραία. Καλησπέρα σας λοιπόν.
69
00:03:34,586 --> 00:03:36,083
Γεια σας.
70
00:03:36,183 --> 00:03:37,920
Με ακούς κι εσύ, Ζουμπουλία;
71
00:03:38,891 --> 00:03:40,326
Ξέρεις κι εμένα;
72
00:03:40,426 --> 00:03:44,026
Και βέβαια. Ζουμπουλία Αμπατζίδου,
το γένος Καραγκιόζη.
73
00:03:44,126 --> 00:03:46,492
- Καραγκιόζη σε λένε;
- Τη μητέρα μου.
74
00:03:46,592 --> 00:03:47,905
Γιατί τη λένε Καραγκιόζη;
75
00:03:48,005 --> 00:03:50,024
Γιατί όταν ήταν μικρή
την έπαιζε ο Σπαθάρης!
76
00:03:50,124 --> 00:03:50,897
Ε;
77
00:03:50,997 --> 00:03:52,506
Μαυρομάτης σημαίνει,
μαρή, το Καραγκιόζης.
78
00:03:52,606 --> 00:03:54,348
Απ' το καρά που είναι το μαύρο
και το γκιοζ το μάτι.
79
00:03:54,448 --> 00:03:55,456
Σε ποια γλώσσα;
80
00:03:55,556 --> 00:03:56,702
- Στα Γερμανικά! Σσσστ.
- Γκιοζ;
81
00:03:56,802 --> 00:04:00,006
Πάψε κι εσύ. Εδώ κινδυνεύουμε να
μας πιάσουνε κι εσύ το χαβά σου.
82
00:04:00,106 --> 00:04:02,611
Ζουμπουλία Αμπατζίδου λοιπόν,
ετών 50.
83
00:04:02,711 --> 00:04:04,072
- Πόσο;
- Πάψε είπα.
84
00:04:04,172 --> 00:04:06,305
Α, όχι γιατί άλλα μας έλεγες
τόσο καιρό.
85
00:04:06,405 --> 00:04:07,405
Σσσσ!
86
00:04:07,505 --> 00:04:09,647
Ζεις στο Κολωνάκι με
τη συμπεθέρα σου...
87
00:04:09,747 --> 00:04:11,321
Μαριλένα Δορκοφίκη.
88
00:04:11,421 --> 00:04:14,192
Ακριβώς. Έχεις μια μοναχοκόρη,
την Άννα.
89
00:04:14,292 --> 00:04:15,778
Ξέρεις και για την κόρη μου;
90
00:04:15,878 --> 00:04:17,733
Θες και τη διεύθυνση της
στην Αμερική;
91
00:04:18,722 --> 00:04:20,290
Τι κάνει ο Τηλεβόας, Φώτη;
92
00:04:20,855 --> 00:04:22,077
Σε μένα μιλάτε;
93
00:04:22,177 --> 00:04:24,867
Και βέβαια σ' εσένα,
με τον Σπύρο τα έχουμε ήδη πει.
94
00:04:24,967 --> 00:04:26,978
Λοιπόν, πώς πάει το κανάλι;
95
00:04:27,149 --> 00:04:28,708
Μας ανακάλυψε για τα καλά.
96
00:04:28,808 --> 00:04:30,285
Η Αγγέλα μίλησε;
97
00:04:30,385 --> 00:04:32,860
Αγγέλα εσύ με δυσκόλεψες
περισσότερο απ' όλους.
98
00:04:32,960 --> 00:04:36,840
Βλέπεις, είσαι η μόνη για την οποία
δεν έχω συγκεντρώσει αρκετά στοιχεία.
99
00:04:36,940 --> 00:04:39,488
Να φανταστείς ούτε
το επίθετο σου δεν ξέρω.
100
00:04:39,588 --> 00:04:41,446
- Ιωακειμίδη.
- Σσσσ.
101
00:04:41,546 --> 00:04:44,002
Ευχαριστώ, αν και δε μου χρειαζόταν.
102
00:04:44,102 --> 00:04:46,554
Όπως καταλάβατε, ξέρω ήδη πάρα πολλά.
103
00:04:46,654 --> 00:04:50,584
Έκανα ένα μικρό λαθάκι με τη γιαγιά του
Σπύρου αλλά δεν έχει και τόση σημασία.
104
00:04:50,684 --> 00:04:54,496
Μπορεί να έχω στα χέρια μου τη λάθος
γριά, έχω όμως τα σωστά στοιχεία.
105
00:04:54,596 --> 00:04:55,871
Ποια σωστά στοιχεία;
106
00:04:55,971 --> 00:04:59,246
Τα δικά σας. Αυτά που
μου ζήτησε να συγκεντρώσω
107
00:04:59,346 --> 00:05:02,916
ο άνθρωπος που σας κυνηγάει και που
με πληρώνει για να σας καθαρίσω.
108
00:05:03,016 --> 00:05:04,582
- Κι αυτός ποιος είναι;
- Μμμμ.
109
00:05:04,682 --> 00:05:07,886
Αυτά δε λέγονται από το τηλέφωνο.
Και δε λέγονται και τζάμπα.
110
00:05:07,986 --> 00:05:10,716
Αν θέλετε να μάθετε,
πρέπει να πληρώσετε.
111
00:05:10,816 --> 00:05:12,016
- Μμμμμ.
- Σσσσσ.
112
00:05:12,116 --> 00:05:15,664
Αλλά το βασικότερο είναι ότι πρέπει
να πληρώσετε για δύο ακόμα λόγους.
113
00:05:15,764 --> 00:05:18,387
Πρώτον, για να πάρετε πίσω
ζωντανή τη γριά.
114
00:05:18,487 --> 00:05:20,720
Δεν ξέρω βέβαια κατά πόσο
σας ενδιαφέρει.
115
00:05:20,820 --> 00:05:24,333
Και δεύτερο και σημαντικότερο,
για να γλιτώσετε τις ζωές σας.
116
00:05:24,433 --> 00:05:26,381
Να πληρώσουμε, αλλά πώς;
117
00:05:26,481 --> 00:05:27,483
Να πληρώσετε.
118
00:05:27,583 --> 00:05:32,460
Ο άνθρωπος που με προσέλαβε, μου δίνει
ένα εκατομμύριο ευρώ για να σας σκοτώσω.
119
00:05:32,560 --> 00:05:36,788
Αν εσείς δώσετε κάτι παραπάνω,
γλιτώνετε τις ζωούλες σας.
120
00:05:36,888 --> 00:05:38,368
Δηλαδή μας εκβιάζεις;
121
00:05:38,468 --> 00:05:41,878
Σου κακοφαίνεται;
Προτιμάς να σας σκοτώσω;
122
00:05:41,978 --> 00:05:45,765
Και δηλαδή, πόσο παραπάνω;
123
00:05:45,865 --> 00:05:50,577
Ας πούμε... Είκοσι εκατομμύρια ευρώ.
124
00:05:54,393 --> 00:05:56,444
- Χρώματος;
- Σσσσσ.
125
00:05:56,544 --> 00:05:59,320
Και πού θα βρούμε εμείς όλα
αυτά τα είκοσι εκατομμύρια;
126
00:05:59,420 --> 00:06:01,266
Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου δεν έχει;
127
00:06:01,366 --> 00:06:02,999
Με ξέρετε κι εμένα;
128
00:06:03,099 --> 00:06:06,048
Αν δε σας ήξερα, δε θα μιλούσαμε
τώρα στο τηλέφωνο.
129
00:06:06,148 --> 00:06:08,057
Θα σας είχα βγάλει ήδη απ' τη μέση.
130
00:06:08,157 --> 00:06:10,313
Δηλαδή μας ζητάτε
είκοσι εκατομμύρια για...
131
00:06:10,413 --> 00:06:13,160
Σας ζητάω είκοσι εκατομμύρια
για να σας αφήσω να ζήσετε
132
00:06:13,260 --> 00:06:15,668
και για να μην αποκαλύψω
σε κανέναν ποιοι είστε.
133
00:06:15,768 --> 00:06:19,502
Αν τα δώσετε,
δε θα σας ενοχλήσω ξανά.
134
00:06:19,602 --> 00:06:22,443
Αν όχι, ξέρετε πολύ καλά τι θα συμβεί.
135
00:06:22,543 --> 00:06:26,342
Συνεννοηθήκαμε;
Σας αφήνω να το σκεφτείτε.
136
00:06:26,442 --> 00:06:30,583
Αύριο τέτοια ώρα περιμένω
την τελική σας απάντηση.
137
00:06:30,683 --> 00:06:34,658
Αν είναι αρνητική, ο πρώτος
θα φύγει απ' τη μέση αμέσως.
138
00:06:34,758 --> 00:06:36,660
Και ποιος θα είναι ο πρώτος;
139
00:06:36,760 --> 00:06:39,506
Η γλυκιά γιαγιούλα φυσικά.
140
00:06:39,606 --> 00:06:42,354
Και μετά εσύ, Φώτη.
141
00:06:44,000 --> 00:06:50,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
142
00:07:01,979 --> 00:07:02,979
Πώς πάει;
143
00:07:03,079 --> 00:07:05,632
Η γριά λέει ότι ξέρει τι ψάχνουμε.
144
00:07:05,732 --> 00:07:07,660
- Τι;
- Δεν είναι τόσο ανήξερη τελικά.
145
00:07:07,760 --> 00:07:09,539
Εσύ δε μου είπες ότι μέσα στο σπίτι
146
00:07:09,639 --> 00:07:12,039
υπάρχουν κάτι χαρτιά που
πρέπει να τα βρούμε; Ε;
147
00:07:12,139 --> 00:07:14,554
Η γριά λέει ότι ξέρει πού είναι.
148
00:07:16,801 --> 00:07:19,858
Τι εννοείς ότι ξέρεις
για τα χαρτιά που ψάχνουμε;
149
00:07:19,958 --> 00:07:21,276
Δε λέω τίποτα.
150
00:07:21,376 --> 00:07:25,549
Απλώς να πείτε στο Βελζεβούλη που
σας έβαλε ότι δεν τα δίνω πίσω.
151
00:07:25,649 --> 00:07:27,808
Θα τα δώσεις και θα πεις
κι ένα τραγούδι.
152
00:07:27,908 --> 00:07:30,382
Εγώ δε λέω τραγούδια.
Εγώ παίζω ντραμς!
153
00:07:30,482 --> 00:07:31,955
Είπα, λέγε πού είναι.
154
00:07:32,055 --> 00:07:35,111
Με την έκθεση, τύλιξα τα κόλλυβα.
155
00:07:35,211 --> 00:07:39,064
Όσο για τη χημεία, πες της
να την ψάξει σε καμιά χωματερή.
156
00:07:39,164 --> 00:07:40,264
Ε;
157
00:07:41,118 --> 00:07:44,542
Η δυναστεία της κοντής
δε θα περάσει.
158
00:07:44,642 --> 00:07:49,413
Θα ξεσκεπάσω τα εγκληματικά της
σχέδια και θα τη στείλω στα κάτεργα.
159
00:07:49,513 --> 00:07:53,142
Όσο για σένα, μη νομίζεις
ότι θα γλιτώσεις τόσο εύκολα.
160
00:07:53,242 --> 00:07:57,529
Και να με ερωτευθείς,
εγώ δεν πρόκειται να κάνω πίσω.
161
00:07:57,629 --> 00:08:00,921
Γιατί εκεί ποντάρετε
εσείς οι απαγωγείς.
162
00:08:01,021 --> 00:08:04,494
Εξίμισι χιλιάδες επεισόδια
Φώσκολο έχω δει εγώ.
163
00:08:04,594 --> 00:08:06,521
Ξέρω πολύ καλά τι γίνεται.
164
00:08:06,621 --> 00:08:13,707
Πρώτα μας απαγάγετε εμάς τις όμορφες,
τη Τάνια, τη Βίρνα, την Κατερίνα, εμένα.
165
00:08:13,807 --> 00:08:16,292
Μετά μας ερωτεύεστε.
166
00:08:16,392 --> 00:08:21,248
Και ύστερα εμείς οι ανόητες,
επειδή έχουμε καρδιά, σας συγχωρούμε.
167
00:08:21,348 --> 00:08:22,724
Τι λέει;
168
00:08:22,824 --> 00:08:25,349
Εγώ πάντως, αν δεν
ξεφορτωθώ την κοντή
169
00:08:25,449 --> 00:08:28,309
δεν πρόκειται να ασχοληθώ
ούτε με έρωτες ούτε με τίποτα.
170
00:08:28,409 --> 00:08:30,540
Κατάλαβες; Αυτό να της πεις.
171
00:08:30,640 --> 00:08:32,050
Κι εσύ τελείωνε.
172
00:08:32,150 --> 00:08:34,228
Είδες το πρώτο ημίχρονο, φτάνει.
173
00:08:34,328 --> 00:08:36,192
Τώρα θα δω ό,τι θέλω εγώ.
174
00:08:38,268 --> 00:08:40,634
Έβγαλες κανένα νόημα απ' όσα λέει;
175
00:08:40,734 --> 00:08:42,123
Γιατί, έβγαλες εσύ;
176
00:08:42,223 --> 00:08:44,865
Τελικά όντως δεν είναι η γιαγιά
του ενός από τους 5;
177
00:08:44,965 --> 00:08:45,976
Όχι, μια φίλη της.
178
00:08:46,076 --> 00:08:48,268
Αλλά απ' το λίγο που τη γνωρίζω,
μάλλον θα μας κάνει τη ζωή δύσκολη.
179
00:08:48,368 --> 00:08:49,468
Ακριβώς.
180
00:08:49,568 --> 00:08:53,380
Γιατί δε χρειάζεται να γνωρίζεις
κάποιον καλά για να καταλάβεις τι είναι.
181
00:08:53,480 --> 00:08:55,480
Φτάνει μια απλή επαφή.
182
00:09:11,309 --> 00:09:12,734
Πώς είσαι;
183
00:09:12,834 --> 00:09:13,881
Πώς να είμαι;
184
00:09:13,981 --> 00:09:15,855
Πάντως Ζουμπουλία, αυτή
τη συνήθεια που ξεραίνεσαι
185
00:09:15,955 --> 00:09:17,711
κάθε φορά που κινδυνεύουμε
πρέπει να την κόψεις.
186
00:09:17,811 --> 00:09:20,037
Δεν ξέρω τι θα κάνεις,
βελονισμό, ομοιοπαθητική,
187
00:09:20,137 --> 00:09:21,570
πρέπει να τελειώνουμε
μ' αυτή την υπόθεση.
188
00:09:21,670 --> 00:09:24,173
Πείτε της να μη μιλάει, θα της
φέρω κανένα βάζο στο κεφάλι!
189
00:09:24,273 --> 00:09:27,321
Δε νομίζω ότι πρέπει να υποκύψουμε.
Δεν πρέπει να δώσουμε τα λεφτά.
190
00:09:27,421 --> 00:09:29,495
Θα είναι σαν να παραδεχόμαστε
την ήττα μας.
191
00:09:29,595 --> 00:09:31,605
Ε και τι; Κακό είναι;
192
00:09:31,705 --> 00:09:34,949
Ας την παραδεχτούμε, χάσαμε.
Του χρόνου πάλι.
193
00:09:35,049 --> 00:09:37,310
Μαρή, ζουρλαθήκατε εντελώς;
194
00:09:37,410 --> 00:09:40,325
Ποια ήττα και ποια ισοπαλία;
Εδώ θα μας σκοτώσει!
195
00:09:40,425 --> 00:09:42,088
Κι άμα τα δώσουμε,
δε θα μας σκοτώσει;
196
00:09:42,188 --> 00:09:44,187
Πάντως εγώ δεν έχω πρόβλημα,
να τα δώσω τα λεφτά.
197
00:09:44,287 --> 00:09:45,860
Εσείς έχετε από τέσσερα εκατομμύρια;
198
00:09:45,960 --> 00:09:47,815
Να κοιτάξω στις τσέπες μου
και να σου πω.
199
00:09:47,915 --> 00:09:49,377
Καλά, αν δεν έχετε τώρα τα βάζω εγώ
200
00:09:49,477 --> 00:09:50,855
και μου τα δίνετε όποτε μπορέσετε.
201
00:09:50,955 --> 00:09:52,829
- Από βδομάδα.
- Καλά.
202
00:09:52,929 --> 00:09:55,555
Τι καλά μωρέ; Ξέρεις πόσα
χρήματα είναι αυτά που ζητάει;
203
00:09:55,655 --> 00:09:58,114
Ντάλια δε νομίζω ότι έχεις
καταλάβει ακριβώς τι έχει συμβεί.
204
00:09:58,214 --> 00:09:59,699
Γιατί, πρώτη φορά είναι;
205
00:09:59,799 --> 00:10:01,173
Εσύ, ετών 50, μη μιλάς.
206
00:10:01,273 --> 00:10:03,866
Και πολύ αμφιβάλλω αν το
καραγκιόζης σημαίνει μαυρομάτης.
207
00:10:03,966 --> 00:10:04,966
Μαυρομάτης σημαίνει.
208
00:10:05,066 --> 00:10:06,066
Ναι, καλά!
209
00:10:06,166 --> 00:10:10,214
Τότε τον Μανόλη Μαυρομάτη γιατί
δεν τον λένε Μανόλη Καραγκιόζη;
210
00:10:10,314 --> 00:10:11,314
Ααα!
211
00:10:11,414 --> 00:10:14,354
Ντάλια μου, άκουσε με σε παρακαλώ.
Τα πράγματα είναι σοβαρά.
212
00:10:14,454 --> 00:10:17,398
Οι ζωές μας πλέον αλλάζουν
εντελώς, και κυρίως η δική σου.
213
00:10:17,498 --> 00:10:19,371
Αν δώσουμε τα λεφτά που μας ζητάει...
214
00:10:19,471 --> 00:10:21,512
Εσύ δηλαδή, γιατί εμείς
πού να τα βρούμε;
215
00:10:21,612 --> 00:10:24,984
Ανοίγουμε τους ασκούς του Αιόλου.
Θα μας εκβιάζει για όλη μας τη ζωή.
216
00:10:25,084 --> 00:10:28,076
Αν μας αφήσει να ζήσουμε.
Γιατί μπορεί να τα πάρει
217
00:10:28,176 --> 00:10:30,971
και μετά να μας σκοτώσει για να τα
πάρει και απ' αυτόν που τον έβαλε.
218
00:10:31,071 --> 00:10:32,359
Καταλαβαίνεις τώρα;
219
00:10:32,459 --> 00:10:35,973
Αν και δε νομίζω ότι θα μας
σκοτώσει. Δεν τον συμφέρει.
220
00:10:36,073 --> 00:10:40,983
Τώρα που σε βρήκε, δε θα σταματήσει
ποτέ να σου ζητάει λεφτά.
221
00:11:41,171 --> 00:11:43,681
Τι σκέφτεσαι;
222
00:11:43,781 --> 00:11:46,106
Χάσαμε, Φώτη.
223
00:11:46,206 --> 00:11:47,674
Αυτό ήτανε.
224
00:11:47,774 --> 00:11:49,816
Τελείωσε το παραμύθι.
225
00:11:49,916 --> 00:11:51,827
Τίποτα δεν έχει τελειώσει.
226
00:11:51,927 --> 00:11:55,270
Τελείωσε. Σκοπός ήτανε να
τους ανακαλύψουμε εμείς πρώτοι.
227
00:11:55,370 --> 00:11:56,786
Τώρα πια, πάει.
228
00:11:56,886 --> 00:11:58,556
Μα αν η Ντάλια δώσει τα λεφτά...
229
00:11:58,656 --> 00:12:01,345
Και να τα δώσει, απλώς
θα πάρουμε παράταση χρόνου.
230
00:12:01,445 --> 00:12:02,938
Θα μας έχει στο χέρι.
231
00:12:03,038 --> 00:12:06,491
Οποιαδήποτε στιγμή μπορεί να παίρνει
κάποιον από εμάς και να ζητάει λύτρα.
232
00:12:06,591 --> 00:12:08,184
Μπορεί να κρατήσει το λόγο του.
233
00:12:08,284 --> 00:12:10,916
Τον έκοψες απ' αυτούς
που κρατάνε το λόγο τους;
234
00:12:11,016 --> 00:12:12,986
Αλλά κι αυτό να γίνει...
235
00:12:13,086 --> 00:12:17,048
Αν εσύ ήσουν η Ντάλια,
θα έδινες τόσα χρήματα;
236
00:12:17,148 --> 00:12:20,808
Αν τα είχα, ναι. Τι θα έκανα;
Θα προτιμούσα να πεθάνω;
237
00:12:20,908 --> 00:12:25,705
Είδες; Από μόνος σου το είπες. Θα τα
έδινες για να σώσεις τον εαυτό σου.
238
00:12:25,805 --> 00:12:31,736
Για τους άλλους; Θα τα έδινες
ή θα κοίταζες να σωθείς εσύ;
239
00:12:31,836 --> 00:12:34,053
Αποκλείεται η Ντάλια
να σκεφτεί έτσι.
240
00:12:34,153 --> 00:12:37,060
Δε σου λέω ότι θα το κάνει
επειδή δε μας αγαπάει.
241
00:12:37,160 --> 00:12:39,254
Θα το κάνει επειδή φοβάται.
242
00:12:39,354 --> 00:12:40,960
Έμεινε πολλά χρόνια απομονωμένη.
243
00:12:41,060 --> 00:12:43,660
Δεν της είναι δύσκολο
να διαλέξει ξανά την απομόνωση.
244
00:12:43,760 --> 00:12:46,826
Θα δώσει τα λεφτά που είναι
να δώσει και θα εξαφανιστεί.
245
00:12:46,926 --> 00:12:49,719
Μπορεί να πάει οπουδήποτε
προκειμένου να γλιτώσει.
246
00:12:49,819 --> 00:12:53,832
Αν μπορούσες να το κάνεις
κι εσύ, δε θα το 'κανες;
247
00:12:57,351 --> 00:12:59,119
Μπορεί.
248
00:12:59,219 --> 00:13:01,268
Ακριβώς.
249
00:13:01,368 --> 00:13:05,995
Και τίποτα δεν την υποχρεώνει
να κουβαλάει κι εμάς μαζί της.
250
00:13:25,721 --> 00:13:27,171
Με ζητήσατε;
251
00:13:28,794 --> 00:13:30,859
Ναι Αλέξη μου, σε ζήτησα.
252
00:13:30,959 --> 00:13:32,194
Κάθισε σε παρακαλώ.
253
00:13:37,078 --> 00:13:38,571
Κάθισε, κάθισε.
254
00:13:40,211 --> 00:13:41,770
Πες μου Αλέξη.
255
00:13:43,640 --> 00:13:45,555
Πώς πάνε οι επιχειρήσεις μας;
256
00:13:48,685 --> 00:13:49,945
Οι ποιες μας;
257
00:13:50,045 --> 00:13:52,936
Πώς πήγε η δουλειά στη Μαλαισία;
Έκλεισε;
258
00:13:54,526 --> 00:13:57,204
Η δουλειά στη Μαλαισία
έκλεισε. Εσείς είστε καλά;
259
00:13:57,304 --> 00:14:00,727
Αν η δουλειά στη Μαλαισία είναι
καλά τότε κι εγώ είμαι καλά.
260
00:14:00,827 --> 00:14:04,473
Ο σωλήνας... ο αγωγός!
Ποιος σωλήνας;
261
00:14:04,573 --> 00:14:08,035
Ο αγωγός φυσικού αερίου
στο Κιργιστάν προχωράει;
262
00:14:10,727 --> 00:14:13,109
Αν έχει βγάλει πόδια με ρωτάτε;
263
00:14:13,209 --> 00:14:16,491
Ρωτώ αν προχωράει η κατασκευή του.
264
00:14:17,615 --> 00:14:19,439
Προχωράει, προχωράει.
265
00:14:19,539 --> 00:14:21,892
Άρα, υπάρχει ευημερία στον όμιλο.
266
00:14:21,992 --> 00:14:24,209
Τέλεια, τέλεια, πολύ χαίρομαι
που το ακούω.
267
00:14:24,309 --> 00:14:26,951
Ναι. Γιατί, δεν έχω καταλάβει.
268
00:14:27,051 --> 00:14:28,654
Θα σου εξηγήσω, Αλέξη μου.
269
00:14:28,754 --> 00:14:32,914
Επειδή θα χρειαστώ ορισμένα χρήματα
για κάποια έξοδα που προέκυψαν,
270
00:14:33,014 --> 00:14:36,284
ήθελα να βεβαιωθώ πρωτίστως
ότι όλα βαίνουν καλώς.
271
00:14:36,384 --> 00:14:37,965
Ουδόλως θα ήθελα να επιβαρύνω
272
00:14:38,065 --> 00:14:41,655
σε τυχόν δύσκολη περίοδο
τον όμιλο Χατζηαλεξάνδρου...
273
00:14:41,755 --> 00:14:44,403
Χατζηαλεξάνδρου, βεβαίως βεβαίως.
274
00:14:44,503 --> 00:14:46,743
Τον οποίο ίδρυσε με τόσο κόπο
ο πατήρ μου.
275
00:14:46,843 --> 00:14:49,477
Εφόσον λοιπόν με διαβεβαιώνεις
ότι όλα βαίνουν καλώς...
276
00:14:49,577 --> 00:14:50,677
Θα τον επιβαρύνετε.
277
00:14:50,777 --> 00:14:52,286
Έτσι λέω.
278
00:14:52,386 --> 00:14:55,784
Μάλιστα. Σας έχω 15000 ευρώ στο
συρτάρι για τα έξοδα του διημέρου.
279
00:14:55,884 --> 00:14:59,002
- Δε φτάνουν;
- Χε, φοβάμαι πως όχι.
280
00:14:59,102 --> 00:15:00,874
Και πόσα θέλετε;
281
00:15:00,974 --> 00:15:02,364
- 20...
- Ε, καλά.
282
00:15:02,464 --> 00:15:04,445
εκατομμύρια ευρώ.
283
00:15:04,545 --> 00:15:06,259
Ααα!
284
00:15:06,922 --> 00:15:10,385
Ρίτσα, μάζεψε την αδερφή σου
από το πάτωμα σε παρακαλώ.
285
00:15:10,485 --> 00:15:13,134
Η Μάρθα είμαι. Η Ρίτσα
είναι αυτή που έπεσε.
286
00:15:13,234 --> 00:15:15,683
Ε, ωραία! Η όρθια ας μαζέψει
την ξαπλωμένη.
287
00:15:15,783 --> 00:15:17,713
Βρήκες τώρα κι εσύ την ώρα!
288
00:15:20,020 --> 00:15:21,020
Λοιπόν.
289
00:15:21,120 --> 00:15:22,881
- Ξεχάστε το.
- Γιατί;
290
00:15:22,981 --> 00:15:25,874
Γιατί δεν υπάρχουν τόσα λεφτά
διαθέσιμα σε ρευστό αυτή τη στιγμή.
291
00:15:25,974 --> 00:15:28,864
Χα, ακούς εκεί 20 εκατομμύρια ευρώ.
Τι είναι τα ευρώ, στραγάλια;
292
00:15:28,964 --> 00:15:31,417
Ε ωραία. Έχεις 20 εκατομμύρια
στραγάλια; Φέρ' τα, τα πουλάω.
293
00:15:31,517 --> 00:15:32,992
Κύρια Ντάλια, συνέλθετε!
294
00:15:33,092 --> 00:15:37,559
Αλέξη μου. Θέλω να καταλάβεις
το λόγο της σημερινής συζήτησης.
295
00:15:37,659 --> 00:15:41,776
Πρώτον, αύριο τέτοια ώρα μου
οφείλεις 20 εκατομμύρια ευρώ...
296
00:15:41,876 --> 00:15:43,563
Ααα!
297
00:15:45,155 --> 00:15:46,213
Τι έγινε πάλι;
298
00:15:46,313 --> 00:15:47,755
Ξαναέπεσε.
299
00:15:47,855 --> 00:15:50,448
Ωραία, σήκωσε την και βάλ' την
στον τοίχο να στηρίζεται.
300
00:15:50,548 --> 00:15:52,244
Δεν είναι αναρριχώμενο,
η μαγείρισσα είναι.
301
00:15:52,344 --> 00:15:54,624
Και δεύτερον, εγκαταλείπουμε το σπίτι.
302
00:15:54,724 --> 00:15:57,254
Προς άγνωστη κατεύθυνση
και με άκρα μυστικότητα.
303
00:15:57,354 --> 00:15:59,055
- Τι;
- Αυτό που άκουσες.
304
00:15:59,155 --> 00:16:02,025
Άγνωστη σ' εμένα φυσικά.
Εσύ θα κάτσεις να τη βρεις.
305
00:16:02,125 --> 00:16:05,462
Και την καινούρια μου κατοικία
και τα λεφτά.
306
00:16:05,562 --> 00:16:06,863
Σσστ.
307
00:16:09,001 --> 00:16:10,961
Λοιπόν;
308
00:16:11,061 --> 00:16:13,953
Πώς πάει η συνεργασία;
309
00:16:15,424 --> 00:16:17,913
Μια χαρά. Προχωράει.
310
00:16:18,013 --> 00:16:20,099
Δεν το λες με σιγουριά.
311
00:16:20,199 --> 00:16:21,692
Δεν υπάρχει κανένα πρόβλημα.
312
00:16:21,792 --> 00:16:24,583
Τον έχω ήδη ενημερώσει για όλα
όσα έπρεπε να ξέρει.
313
00:16:24,683 --> 00:16:28,448
Ε, από εκεί και πέρα
συνεχίζουμε το ψάξιμο.
314
00:16:28,548 --> 00:16:32,708
Κάτι πιο σαφές έχετε να μου πείτε;
315
00:16:32,808 --> 00:16:35,017
Προς το παρών όχι.
316
00:16:35,117 --> 00:16:36,560
Μάλιστα.
317
00:16:36,660 --> 00:16:42,179
Εγώ θα λείψω για μερικές μέρες.
Προέκυψε κάτι έκτακτο.
318
00:16:42,279 --> 00:16:48,398
Θέλω να πιστεύω ότι όταν γυρίσω,
το ζήτημα θα έχει τακτοποιηθεί.
319
00:16:56,734 --> 00:16:58,970
Σε πήρα τηλέφωνο χθες
αλλά δεν απάντησες.
320
00:16:59,070 --> 00:17:01,302
Ναι, το είδα.
Δεν μπορούσα εκείνη την ώρα.
321
00:17:01,402 --> 00:17:04,425
Είχες καμιά ιδέα;
Προς τα πού να κινηθούμε;
322
00:17:04,525 --> 00:17:06,074
Θα σου πω άλλη ώρα.
323
00:17:06,174 --> 00:17:07,789
Βιάζεσαι;
324
00:17:07,889 --> 00:17:11,047
Ναι. Πρέπει να φύγω,
θα σε πάρω εγώ. Αργότερα.
325
00:17:25,621 --> 00:17:29,378
Έλα ρε, εγώ είμαι.
Κάτι κρύβει, είμαι σίγουρος.
326
00:17:29,478 --> 00:17:32,482
Μην το σκέφτεσαι.
Κάνε αυτό που έχεις να κάνεις.
327
00:17:32,582 --> 00:17:34,343
Εσύ πότε έρχεσαι Ελλάδα;
328
00:17:34,443 --> 00:17:36,660
Άσε με εμένα και κάνε
αυτό που είπαμε.
329
00:17:36,760 --> 00:17:40,280
Αν όντως κρύβει κάτι, αυτό
σημαίνει ότι δεν έχεις πολύ χρόνο.
330
00:17:45,540 --> 00:17:48,710
Ψάχνεις τρόπο να βγάλεις
περισσότερα λεφτά;
331
00:17:48,810 --> 00:17:49,810
Πάντα.
332
00:17:49,910 --> 00:17:51,473
Μάλιστα.
333
00:17:52,673 --> 00:17:55,880
Αν τους βρεις λοιπόν
και μετά με απαλλάξεις
334
00:17:55,980 --> 00:17:58,280
από την παρουσία αυτού του ανίκανου,
335
00:17:58,380 --> 00:17:59,956
θα πάρεις τα τριπλά.
336
00:18:00,056 --> 00:18:01,241
Γιατί αυτό;
337
00:18:01,341 --> 00:18:03,765
Γιατί δεν έκανε καλά τη δουλειά του.
338
00:18:03,865 --> 00:18:06,167
Γι' αυτό ή επειδή ξέρει τα πάντα;
339
00:18:06,267 --> 00:18:07,374
Λέγε.
340
00:18:07,474 --> 00:18:08,900
Θα το κάνεις;
341
00:18:09,000 --> 00:18:10,588
Για τα τριπλά;
342
00:18:10,688 --> 00:18:12,135
Για τα τριπλά.
343
00:18:27,957 --> 00:18:30,833
Κάνε λίγο υπομονή Θεοπούλα,
όλα καλά θα πάνε.
344
00:18:30,933 --> 00:18:35,076
Πού είναι η γιαγιά σου;
Θέλω να μιλήσω με τη Σόφη.
345
00:18:35,176 --> 00:18:36,814
Γιαγιά, θέλει να σου μιλήσει.
346
00:18:36,914 --> 00:18:38,829
Δεν μπορώ αγόρι μου, δεν μπορώ.
347
00:18:38,929 --> 00:18:39,929
Σόφη;
348
00:18:40,029 --> 00:18:41,576
Για σένα πήρε.
349
00:18:42,970 --> 00:18:44,520
Θεοπούλα;
350
00:18:44,620 --> 00:18:48,172
Σόφη! Έλα να με πάρεις από 'δώ.
351
00:18:48,272 --> 00:18:54,421
Με δένουν στο κρεβάτι Σόφη,
έλα να με πάρεις.
352
00:19:00,612 --> 00:19:02,745
Θεοπούλα, δεν μπορεί
να σου μιλήσει τώρα.
353
00:19:02,845 --> 00:19:04,947
Εγώ σ' αυτή θέλω να μιλήσω.
354
00:19:05,492 --> 00:19:07,296
Δώσ' μου να της μιλήσω εγώ.
355
00:19:07,396 --> 00:19:09,984
Γαρουφαλλιά, δε νομίζω
ότι είναι πολύ καλή ιδέα.
356
00:19:10,084 --> 00:19:12,455
- Σόφη;
- Μητέρα;
357
00:19:12,555 --> 00:19:13,663
Ποιος είναι;
358
00:19:13,763 --> 00:19:15,840
Εγώ είμαι μητέρα, η Γαρουφαλλιά.
359
00:19:15,940 --> 00:19:17,770
Άμα έρθω εκεί...
360
00:19:17,870 --> 00:19:20,776
Θα 'ρθεις μητερούλα, θα 'ρθεις.
361
00:19:20,876 --> 00:19:22,793
Θέλει να 'ρθει στο σπίτι.
362
00:19:26,055 --> 00:19:27,617
Ναι; Ποιος είναι;
363
00:19:28,736 --> 00:19:30,347
Με ποιον μιλάς;
364
00:19:30,447 --> 00:19:32,527
Ο Σπύρος είμαι.
365
00:19:32,627 --> 00:19:34,324
Τι γίνεται με τα λεφτά;
366
00:19:36,574 --> 00:19:38,323
Δεν ξέρω, δεν είναι στο χέρι μου.
367
00:19:38,423 --> 00:19:41,601
Πες στη Χατζηαλεξάνδρου να βιαστεί
αν δε θέλει να είναι αυτή η επόμενη.
368
00:19:41,701 --> 00:19:44,082
Έχεις τρελαθεί τελείως; Γιατί
την άφησες να πάρει τηλέφωνο;
369
00:19:44,182 --> 00:19:46,230
- Θες να μας εντοπίσουν;
- Από το δικό της πήρε.
370
00:19:46,330 --> 00:19:47,919
Ε και; Δεν μπορούν να
μας εντοπίσουν απ' το σήμα;
371
00:19:48,019 --> 00:19:49,288
Έκλαιγε, φώναζε, δεν άντεχα άλλο.
372
00:19:49,388 --> 00:19:53,249
Βλάκα, ηλίθιε! Πες μου ότι την είχες
και λυτή, να κόβει βόλτες μες στο σπίτι.
373
00:19:53,349 --> 00:19:54,482
Γιατί, τι θα μου έκανε;
374
00:19:54,582 --> 00:19:55,597
Θα σου έλεγα τώρα!
375
00:19:55,697 --> 00:19:57,455
Κι εσύ τέρμα τα τηλεφωνήματα
για σήμερα.
376
00:19:57,555 --> 00:19:59,001
Πήγαινε την στο δωμάτιο της.
377
00:21:21,804 --> 00:21:24,966
Δε θ' αντέξει αγόρι μου.
Δε θ' αντέξει.
378
00:21:25,066 --> 00:21:30,492
Άλλο ένα βράδυ μόνη της
και δεμένη. Δε θ' αντέξει.
379
00:21:30,592 --> 00:21:33,604
Το μυαλό της δε θ' αντέξει.
380
00:21:41,650 --> 00:21:43,711
Γιατί δεν ήρθε; Είπε;
381
00:21:44,519 --> 00:21:49,142
Ήθελε να μείνει με τη γιαγιά του,
δεν ήταν καλά. Θα 'ρθει αργότερα.
382
00:21:49,242 --> 00:21:52,277
Όχι ο Σπύρος.
Η Ντάλια γιατί δεν ήρθε;
383
00:21:55,106 --> 00:21:56,976
Δεν μπόρεσα να τη βρω.
384
00:21:57,076 --> 00:21:58,417
- Τι;
- Τίποτα.
385
00:21:58,517 --> 00:22:00,985
Κάτι σκέφτηκες. Τι σκέφτηκες;
386
00:22:01,085 --> 00:22:02,154
Άσ' το.
387
00:22:03,267 --> 00:22:05,074
Άσ' το καλύτερα.
388
00:22:05,174 --> 00:22:07,946
Καταλαβαίνεις τώρα γιατί
τα χρειάζομαι αυτά τα λεφτά;
389
00:22:08,046 --> 00:22:09,417
Καταλαβαίνω.
390
00:22:09,517 --> 00:22:11,775
Πρέπει να φύγουμε απ' το σπίτι.
391
00:22:11,875 --> 00:22:14,732
Το ξέρετε ότι μπορεί να σας
εκβιάζει για όλη σας τη ζωή.
392
00:22:14,832 --> 00:22:18,482
Γι' αυτό φεύγω. Για να μη μ' εκβιάζει,
να μην μπορεί να με βρει.
393
00:22:22,613 --> 00:22:24,913
- Τι είναι αυτά;
- Εσύ τι λες να είναι;
394
00:22:25,013 --> 00:22:26,349
Τα έφερες;
395
00:22:26,449 --> 00:22:28,076
Γιατί, είχατε καμιά αμφιβολία;
396
00:22:28,176 --> 00:22:30,159
- Όχι, όχι, όχι.
- Ααα!
397
00:22:30,259 --> 00:22:31,574
Λοιπόν, τι κάνουμε τώρα;
398
00:22:31,674 --> 00:22:34,319
Περιμένουμε τηλεφώνημα
από ώρα σε ώρα.
399
00:22:44,535 --> 00:22:45,636
Σήκω, φεύγουμε.
400
00:22:45,736 --> 00:22:47,216
- Πού πάμε;
- Να εισπράξουμε.
401
00:22:47,316 --> 00:22:48,727
- Τους μίλησες;
- Ναι.
402
00:22:48,827 --> 00:22:50,708
- Το δέχτηκαν;
- Μπορούσαν να κάνουν κι αλλιώς; Γρήγορα.
403
00:22:50,808 --> 00:22:51,808
- Κι η γριά;
- Άσ' την μέσα δεμένη.
404
00:22:51,908 --> 00:22:54,150
Πρώτα τα λεφτά και μετά η γριά. Έλα.
405
00:24:23,135 --> 00:24:24,734
- Αργύρη;
- Τι;
406
00:24:24,834 --> 00:24:26,642
Δεν έχουμε φρένα.
Δεν πιάνουν τα φρένα.
407
00:24:26,742 --> 00:24:27,342
Τι;
408
00:24:27,442 --> 00:24:29,491
Δεν πιάνουν τα φρένα,
δε λειτουργούν τα φρένα, τι να κάνω;
409
00:24:29,591 --> 00:24:31,234
Κάνε κάτι, βγες απ' τον δρόμο!
410
00:24:31,334 --> 00:24:32,758
Πώς ρε, πώς;
411
00:24:39,018 --> 00:24:40,218
Πρόσεχε!
412
00:25:08,297 --> 00:25:09,789
Τη Σόφη.
413
00:25:09,889 --> 00:25:11,983
Πρέπει να βρω τη Σόφη.
414
00:25:12,083 --> 00:25:14,625
Σόφη. Σόφη.
415
00:25:20,000 --> 00:25:22,660
Τι έγινε; Τι μπορεί να έχει γίνει;
416
00:25:22,760 --> 00:25:25,417
- Τηλέφωνο δεν έχουμε να τους πάρουμε, ε;
- Όχι!
417
00:25:25,517 --> 00:25:29,533
- Μήπως αν έπαιρνες εσύ τη Θεοπούλα;
- Πήρα. Είναι κλειστό.
418
00:25:32,395 --> 00:25:33,671
Παρακαλώ.
419
00:25:34,424 --> 00:25:37,303
Ποιος; Η αστυνομία;
420
00:25:56,786 --> 00:25:58,563
Τι έπαθε μαμά;
421
00:25:58,663 --> 00:26:00,954
Άσ' την κορίτσι μου, τρελή είναι.
422
00:26:06,109 --> 00:26:10,162
Τη Σόφη. Πρέπει να βρω τη Σόφη.
423
00:26:24,574 --> 00:26:25,632
Ναι.
424
00:26:25,732 --> 00:26:27,499
Ναι, μάλιστα. Κατάλαβα.
425
00:26:27,599 --> 00:26:30,021
Σας ευχαριστώ, έρχομαι από εκεί.
426
00:26:30,121 --> 00:26:31,813
Τι έγινε;
427
00:26:31,913 --> 00:26:33,716
- Η αστυνομία.
- Τι θέλανε;
428
00:26:33,816 --> 00:26:35,390
Έγινε ένα τροχαίο...
429
00:26:35,490 --> 00:26:37,549
Εμείς δεν κάναμε τίποτα.
Τους το 'πες;
430
00:26:37,649 --> 00:26:41,494
Ναι, δε μας θέλουν γι' αυτό. Να
αναγνωρίσουμε το πτώμα μας θέλουν.
431
00:26:41,594 --> 00:26:42,594
Τι;
432
00:26:42,694 --> 00:26:44,352
Δεν έχουν κανένα στοιχείο
για το ποιος είναι.
433
00:26:44,452 --> 00:26:46,100
Το μόνο που σώθηκε
είναι ένας φάκελος
434
00:26:46,200 --> 00:26:48,854
με τα ονόματα μας, τις διευθύνσεις
μας και τα τηλέφωνα μας.
435
00:26:48,954 --> 00:26:51,693
Θες να πεις ότι αυτός
που μας εκβίαζε...
436
00:26:51,793 --> 00:26:53,350
Μάλλον σκοτώθηκε σε τροχαίο.
437
00:26:53,450 --> 00:26:55,899
Ποιος άλλος θα είχε ένα
τέτοιο φάκελο στ' αμάξι του;
438
00:26:55,999 --> 00:26:57,499
Γι' αυτό δεν ήρθε στο ραντεβού.
439
00:26:57,599 --> 00:27:00,102
Πρέπει να βρούμε έναν τρόπο
να πάρουμε αυτό τον φάκελο.
440
00:27:00,202 --> 00:27:02,100
Δεν πρέπει να διαρρεύσουν
τα ονόματα μας.
441
00:27:02,200 --> 00:27:06,494
Δηλαδή θα πάω εκεί; Ιιιιιι!
442
00:27:07,732 --> 00:27:08,891
Αηδίες!
443
00:27:08,991 --> 00:27:11,685
Και θα πάμε να αναγνωρίσουμε κάποιον
που δεν τον έχουμε δει ποτέ;
444
00:27:11,785 --> 00:27:14,959
Ε, μη σας πιάνει πανικός. Ξέρω
εγώ πώς γίνεται, εύκολο είναι.
445
00:27:15,059 --> 00:27:17,488
Πας, σου δείχνουν το πτώμα
και λες "Αυτός είναι".
446
00:27:17,588 --> 00:27:19,969
- Μόνο αυτό;
- Ναι καλέ, ταινίες δεν έχετε δει;
447
00:27:20,069 --> 00:27:21,684
Σηκώνεις το σεντόνι και το λες.
448
00:27:21,784 --> 00:27:23,651
- "Αυτός είναι".
- Ακριβώς.
449
00:27:28,257 --> 00:27:29,400
Αυτός είναι.
450
00:27:29,500 --> 00:27:31,626
- Είστε σίγουροι;
- Είμαι απόλυτα σίγουρος.
451
00:27:31,726 --> 00:27:33,134
Είμαι βέβαιη, βέβαιη.
452
00:27:33,234 --> 00:27:35,503
- Εγώ κόβω το λαιμό μου...
- Εγώ το κεφάλι μου κόβω, το κεφάλι μου.
453
00:27:35,603 --> 00:27:37,555
Εγώ κόβω το κεφάλι μου
και όλα τα μαλλιά.
454
00:27:37,655 --> 00:27:39,728
- Δώστε μας το φάκελο τώρα.
- Μα δεν τον αναγνωρίσατε.
455
00:27:39,828 --> 00:27:41,915
Πώς δεν τον αναγνωρίσαμε; Τώρα
δε σας είπαμε ότι είναι αυτός;
456
00:27:42,015 --> 00:27:43,112
Ποιος;
457
00:27:43,212 --> 00:27:46,049
- Ο... τέτοιος.
- Από το στόμα μου το πήρες.
458
00:27:46,149 --> 00:27:47,949
- Μα δε μου λέτε το όνομα του.
- Γιατί;
459
00:27:48,049 --> 00:27:50,090
Κουβέντα θα τον επιάσεις;
Πεθαμένος είναι ο άνθρωπος.
460
00:27:50,190 --> 00:27:52,611
Μα είστε σοβαροί; Έρχεστε εδώ
για να αναγνωρίσετε ένα πτώμα
461
00:27:52,711 --> 00:27:54,211
και δεν ξέρετε να μου πείτε
το όνομα του;
462
00:27:54,311 --> 00:27:57,286
Γιατί, για να σας τον συστήσουμε
μας φέρατε ή για να τον αναγνωρίσουμε;
463
00:27:57,386 --> 00:28:00,350
Ήρθαμε, τον αναγνωρίσαμε, δεν καταλαβαίνω
πού είναι το πρόβλημα, ειλικρινά.
464
00:28:00,450 --> 00:28:02,824
Ακριβώς. Ε, πάρτε την κουρτίνα 3.
Το φάκελο παρακαλώ.
465
00:28:02,924 --> 00:28:04,941
Αν δε μου πείτε τ' όνομα του
δε σας τον δίνω.
466
00:28:05,041 --> 00:28:07,700
Τι; Δικός μας δεν είναι ο φάκελος;
Για μας δε λέει μέσα;
467
00:28:07,800 --> 00:28:09,429
- Και πού το ξέρω εγώ;
- Εσείς το είπατε.
468
00:28:09,529 --> 00:28:11,098
Είπατε ότι έχει μέσα
τα ονόματα μας.
469
00:28:11,198 --> 00:28:12,215
Μπορεί να μην είστε εσείς.
470
00:28:12,315 --> 00:28:14,490
Ααα, άρα δε θέλετε εσείς
να αναγνωρίσουμε αυτόν.
471
00:28:14,590 --> 00:28:16,425
- Να αναγνωριστούμε μεταξύ μας θέλετε.
- Ε;
472
00:28:16,525 --> 00:28:19,994
Τι ε; Αυτό που λέω είναι. Γράφει μέσα
ο φάκελος, Ζουμπουλία Αμπατζίδου;
473
00:28:20,094 --> 00:28:21,387
Αυτή είναι. Την αναγνωρίζω.
474
00:28:21,487 --> 00:28:23,106
- Κι εγώ την αναγνωρίζω.
- Κι εγώ.
475
00:28:23,206 --> 00:28:25,237
Βγάλε ρε Ζουμπουλία
την ταυτότητα. Βγάλ' την.
476
00:28:25,337 --> 00:28:27,292
Ναι, ναι, ναι! Να δούμε
και την ημερομηνία γέννησης.
477
00:28:27,392 --> 00:28:28,680
- Μαρή!
- Μα τι κάνετε τώρα;
478
00:28:28,780 --> 00:28:31,160
- Μπορείτε να μου εξηγήσετε;
- Αναγνωριζόμαστε.
479
00:28:32,849 --> 00:28:33,857
Γιατί είσαστε εδώ;
480
00:28:33,957 --> 00:28:35,810
- Έλα ντε!
- Τους έφερα για την αναγνώριση.
481
00:28:35,910 --> 00:28:37,495
- Στην αίθουσα 2 σας είπα.
- Τι;
482
00:28:37,595 --> 00:28:39,683
Αυτός δεν είναι ο δικός σας.
483
00:28:40,577 --> 00:28:43,718
- Ααα!
- Γι' αυτό δεν τον αναγνώριζα.
484
00:28:43,818 --> 00:28:44,926
Είπα κι εγώ!
485
00:28:45,026 --> 00:28:46,706
Είδατε τώρα, τι έχετε να πείτε τώρα;
486
00:28:46,806 --> 00:28:49,039
Και το 'λεγα μέσα μου, να
δεις που δεν είναι αυτός.
487
00:28:49,139 --> 00:28:50,676
- Στο 'πα, δε στο 'πα;
- Μου το 'πε, ναι.
488
00:28:50,776 --> 00:28:52,728
Μα εσείς δε μου είπατε
πριν ότι τον αναγνωρίσατε;
489
00:28:52,828 --> 00:28:53,828
Ααα!
490
00:28:53,928 --> 00:28:55,595
Άκου τον, τι ψέματα λέει.
491
00:28:55,695 --> 00:28:57,510
Εσύ δε μας είπες ότι
δεν τον αναγνωρίσαμε;
492
00:28:57,610 --> 00:28:59,755
Γι' αυτό δε μας κρατάς εδώ
και δε μας αφήνεις να φύγουμε;
493
00:28:59,855 --> 00:29:01,455
- Τα γυρνάς τώρα;
- Ντροπή!
494
00:29:01,555 --> 00:29:03,455
Άιντε, πάμε στην αίθουσα 2.
495
00:29:11,806 --> 00:29:14,650
Ααα!
496
00:29:14,750 --> 00:29:15,756
Τώρα μάλιστα!
497
00:29:15,856 --> 00:29:17,438
Αυτός είναι.
498
00:29:17,538 --> 00:29:20,538
- Είστε σίγουροι;
- Ε, τι καλέ, παιδιά είμαστε;
499
00:29:20,638 --> 00:29:22,213
- Όνομα;
- Ζουμπουλία.
500
00:29:22,313 --> 00:29:24,004
- Αυτουνού.
- Ρώτα τον.
501
00:29:24,104 --> 00:29:25,749
Εσάς ρωτάω. Πώς τον λένε;
502
00:29:25,849 --> 00:29:28,119
Άντε πάλι! Καταντάει εκνευριστικό.
503
00:29:28,219 --> 00:29:31,237
Εσύ μην ξεμακραίνεις και πολύ
και σε ψάχνουμε στα ψυγεία. Εδώ.
504
00:29:31,337 --> 00:29:33,496
Για μισό λεπτό γιατί η υπομονή
έχει και τα όρια της.
505
00:29:33,596 --> 00:29:36,175
Αυτός δεν είναι που είχε
ένα φάκελο με τα ονόματα μας
506
00:29:36,275 --> 00:29:38,175
και τις φωτογραφίες μας
μέσα στ' αμάξι του;
507
00:29:38,275 --> 00:29:39,990
- Ναι.
- Εντάξει τότε, για τον ίδιο μιλάμε.
508
00:29:40,090 --> 00:29:42,949
- Φέρε τον φάκελο τώρα.
- Μα και πάλι δε μου είπατε πώς τον λένε.
509
00:29:43,049 --> 00:29:46,675
Λοιπόν, θα σας πω εγώ τι θα κάνουμε.
Θα τον πούμε προσωρινά Παντελή.
510
00:29:46,775 --> 00:29:49,104
- Μπράβο, πολύ ωραίο όνομα.
- Ευχαριστώ.
511
00:29:49,204 --> 00:29:50,997
Τι πάει να πει θα τον πούμε
προσωρινά Παντελή;
512
00:29:51,097 --> 00:29:54,226
Προσωρινά, πώς το λένε; Μέχρι να
βρεθεί μία λύση. Πώς λέμε FYROM;
513
00:29:54,326 --> 00:29:55,326
Για μετά, έχει ο Θεός!
514
00:29:55,426 --> 00:29:57,554
Άσε που μετά από 10 χρόνια
δε θα το θυμάται και κανείς.
515
00:29:57,654 --> 00:30:00,727
Είστε τρελοί; Τι λέτε;
Και επιτέλους ελάτε λίγο στη θέση μου.
516
00:30:00,827 --> 00:30:04,108
Σας φωνάζω εδώ για μία αναγνώριση και
δε μου λέτε ούτε όνομα, ούτε τίποτα.
517
00:30:04,208 --> 00:30:06,305
- Τι αναγνώριση είναι αυτή;
- Διακριτική.
518
00:30:06,405 --> 00:30:08,058
Κατ' αρχήν εμάς
γιατί μας φωνάξατε εδώ;
519
00:30:08,158 --> 00:30:11,209
Γιατί το μόνο στοιχείο που βρέθηκε
στο αυτοκίνητο που κάηκε ολοσχερώς
520
00:30:11,309 --> 00:30:13,683
είναι αυτός ο φάκελος με τα
ονόματα και τις φωτογραφίες σας.
521
00:30:13,783 --> 00:30:15,933
Ε, και λοιπόν; Είναι αυτός
λόγος για να μας φωνάξετε;
522
00:30:16,033 --> 00:30:19,492
Δηλαδή αν μες στο αμάξι βρίσκανε το CD της
Μαντόνα, θα τη φέρνατε εδώ για αναγνώριση;
523
00:30:19,592 --> 00:30:20,913
Που δε θα ερχόταν κιόλας.
524
00:30:21,013 --> 00:30:23,316
Αλλά αντί να εκτιμήσετε
το γεγονός ότι εμείς ήρθαμε
525
00:30:23,416 --> 00:30:25,459
μας έχετε εδώ και μας ταλαιπωρείτε.
526
00:30:25,559 --> 00:30:26,698
Ακούς; Ακούω να λες.
527
00:30:26,798 --> 00:30:28,680
Φέρε το φάκελο λοιπόν,
γιατί θα γίνει το έλα να δεις.
528
00:30:28,780 --> 00:30:30,528
- Δε στον δίνω.
- Δώσ' το φάκελο χοντρέ!
529
00:30:30,628 --> 00:30:32,676
- Όχι, όχι, όχι!
- Σταματήστε.
530
00:30:32,776 --> 00:30:35,520
- Αυτόν εδώ εγώ τον ξέρω.
- Τι;
531
00:30:36,625 --> 00:30:39,421
Πω πω, πώς έγινε!
532
00:30:39,521 --> 00:30:41,757
Για αναγνώριση δεν είναι κι αυτός;
533
00:30:41,857 --> 00:30:43,037
Έτσι νομίζω.
534
00:30:43,137 --> 00:30:46,138
Λοιπόν. Θυμάστε μια ταινία
με την Τόνια Καζιάνη
535
00:30:46,238 --> 00:30:49,208
που έκανε τη χορεύτρια και την
κατηγορούσαν ότι σκότωσε τον άντρα της;
536
00:30:49,308 --> 00:30:51,878
Ε, αυτός στη σκηνή του
δικαστηρίου ήταν ο δικαστής.
537
00:30:51,978 --> 00:30:53,224
Χίλια τα εκατό.
538
00:30:53,324 --> 00:30:56,781
Αν θέλετε, παίρνω τηλέφωνο και τη
Μάρθα-Ρίτσα να μας φέρει την κασέτα.
539
00:30:56,881 --> 00:30:59,537
- Βλέπετε; Φέρτε μας τον φάκελο τώρα.
- Δε σας έφερα γι' αυτόν.
540
00:30:59,637 --> 00:31:01,566
Α, να σας πω! Αυτό λέγεται αχαριστία.
541
00:31:01,666 --> 00:31:04,956
Ερχόμαστε εδώ, κάνουμε κοτζάμ
αναγνώριση κι ούτε ένα ευχαριστώ;
542
00:31:05,056 --> 00:31:07,145
Μα τι με νοιάζει εμένα
ο δικαστής της Τόνιας Καζάνη;
543
00:31:07,245 --> 00:31:10,219
Μας νοιάζει όμως εμάς.
Διότι μπορεί να μην τον ξέραμε,
544
00:31:10,319 --> 00:31:13,422
παρά μονάχα από τις ταινίες,
ήρθαμε εδώ τον αναγνωρίσαμε...
545
00:31:13,522 --> 00:31:15,465
Γιατί είμαστε ευσυνείδητοι πολίτες.
546
00:31:15,565 --> 00:31:17,951
Έτσι ακριβώς. Ενώ η Τόνια;
Πού είναι;
547
00:31:18,051 --> 00:31:21,414
Που παίζανε και μαζί; Ε;
Πού 'ναι η Τόνια; Οέο.
548
00:31:21,514 --> 00:31:24,787
Ακούστε με, ακούστε με!
Ακούστε με γιατί, γιατί α!
549
00:31:24,887 --> 00:31:27,168
Σιγά καλέ, θα πάθεις τίποτα,
θα μας μείνεις στα χέρια.
550
00:31:27,268 --> 00:31:29,598
Και θα πρέπει να σε
αναγνωρίσουμε κιόλας μετά.
551
00:31:33,810 --> 00:31:35,967
Μπα σε καλό μας σήμερα!
552
00:31:36,067 --> 00:31:37,408
Λοιπόν; Τι λες;
553
00:31:37,508 --> 00:31:38,910
Τι να πω; Δεν έχω πια λόγια.
554
00:31:39,010 --> 00:31:40,557
Δεν έχεις λόγια; Πάμε να φύγουμε τότε.
555
00:31:40,657 --> 00:31:43,842
Αν δε μου πείτε τα ονόματα τους,
δεν έχετε να πάτε πουθενά.
556
00:31:45,486 --> 00:31:47,299
- Τα ποια τους;
- Τα ονόματα τους.
557
00:31:49,804 --> 00:31:51,815
Συγγνώμη, πόσοι είναι;
558
00:31:51,915 --> 00:31:53,131
Δύο.
559
00:31:53,231 --> 00:31:55,448
Μέσα στο αμάξι ήταν δύο;
560
00:31:55,548 --> 00:31:56,548
Ναι.
561
00:31:56,648 --> 00:31:59,532
Α, κάτσε. Για μισό λεπτό,
γιατί εδώ αλλάζει το πράγμα.
562
00:31:59,632 --> 00:32:02,676
Μη λες μόνο για μας ότι ερχόμαστε
και δεν ξέρουμε τι λέμε.
563
00:32:02,776 --> 00:32:04,554
Για έναν δε μας είχες πει στην αρχή;
564
00:32:04,654 --> 00:32:06,421
Μετά μου το είπαν και εμένα
ότι ήταν δύο.
565
00:32:06,521 --> 00:32:08,369
Ναι, αλλά αυτά τα λέει κόσμος.
566
00:32:08,469 --> 00:32:11,585
Γιατί εγώ αν ήξερα ότι είναι δύο,
κι ότι θα μου φάει τόση ώρα,
567
00:32:11,685 --> 00:32:14,034
μπορεί να μην ερχόμουνα.
Νέα κοπέλα είμαι.
568
00:32:14,134 --> 00:32:18,417
Μπορεί να είχα κανονίσει κάτι,
μια έξοδο, ένα ραντεβού. Τα λέω καλά;
569
00:32:18,517 --> 00:32:19,517
Βεβαίως.
570
00:32:21,967 --> 00:32:26,147
Α! Τέλος πάντων, επειδή είμαι ανώτερος
άνθρωπος θα στην κάνω την εξυπηρέτηση.
571
00:32:26,247 --> 00:32:28,024
Δείξε μας και τον άλλον.
572
00:32:36,444 --> 00:32:37,444
Ααα!
573
00:32:37,544 --> 00:32:39,457
Ε, συγγνώμη που θα το πω παιδιά,
αλλά αυτός είναι.
574
00:32:39,557 --> 00:32:40,717
Ναι, ναι, ναι.
575
00:32:43,186 --> 00:32:44,186
Το κινητό σας.
576
00:32:44,486 --> 00:32:46,103
- Το κινητό σας.
- Ε;
577
00:32:46,203 --> 00:32:47,203
Ναι.
578
00:32:50,482 --> 00:32:53,847
Να σας πω. Τι γίνεται;
Άλλοι στην αποθήκη, άλλοι εδώ;
579
00:32:53,947 --> 00:32:55,718
- Πόσοι είναι πια;
- Είδες Ζουμπουλία;
580
00:32:55,818 --> 00:32:57,492
- Τι πράγμα;
- Πολλοί μας κυνηγάνε.
581
00:32:57,592 --> 00:33:01,115
- Μη χειρότερα, χαίρεται η άλλη.
- Ε, όσο να 'ναι, είναι μια καταξίωση.
582
00:33:01,215 --> 00:33:04,781
Τι θα κάνουμε; Δε γίνεται να κάτσουμε κι
άλλο εδώ πέρα και να κάνουμε τους τρελούς.
583
00:33:04,881 --> 00:33:08,749
Αυτός, έτσι και δεν του δώσουμε ονόματα,
δεν πρόκειται να μας αφήσει να φύγουμε.
584
00:33:08,849 --> 00:33:11,786
Ε, να του πούμε δυο ονόματα που
να μοιάζουνε και να τελειώνουμε.
585
00:33:11,886 --> 00:33:12,935
Μπόλεκ και Λόλεκ;
586
00:33:13,035 --> 00:33:16,364
Όχι να μοιάζουν μεταξύ τους, μαρή. Να
ταιριάζουν σ' αυτούς, στις φάτσες τους.
587
00:33:16,941 --> 00:33:19,729
Να μην πούμε τον ένα Ριχάρδο
και τον άλλον Αναξίμανδρο.
588
00:33:19,829 --> 00:33:21,924
Να τους πούμε έτσι, κανένα
Γιώργος, κανένα Γιάννης, ε;
589
00:33:22,024 --> 00:33:23,826
Βρε Ζουμπουλία μου, δεν είναι
εύκολα πράγματα αυτά.
590
00:33:23,926 --> 00:33:26,226
Κατ' αρχήν, ό,τι και να του πούμε
δεν πρόκειται να μας πιστέψει.
591
00:33:26,326 --> 00:33:30,527
Και το κακό είναι ότι αυτός τα δικά μας τα
ονόματα τα έχει. Τα έχει μες στον φάκελο.
592
00:33:30,627 --> 00:33:31,627
Δεν ξέρω τι με λέτε,
593
00:33:31,727 --> 00:33:34,666
αν δε με πάρετε σε 5 λεπτά να
φύγουμε από 'δώ, εγώ θα πέσω ξερή.
594
00:33:34,766 --> 00:33:37,227
- Μμμ, πολύ πρωτότυπο!
- Εσύ να σκάσεις!
595
00:33:37,327 --> 00:33:41,058
Τι; Πότε; Ναι, ναι, έρχομαι αμέσως.
596
00:33:41,982 --> 00:33:43,435
Τι πάθατε;
597
00:33:43,535 --> 00:33:45,851
Πυροβόλησαν τον συνάδελφό μου
εν ώρα υπηρεσίας.
598
00:33:45,951 --> 00:33:46,951
Ααα!
599
00:33:47,051 --> 00:33:48,403
Περιμένετε εδώ, μη φύγετε.
600
00:33:51,229 --> 00:33:55,335
Δουλειά κι αυτή! Κι εμείς είχαμε τόση
ώρα και τον παιδεύαμε τον άνθρωπο.
601
00:33:55,435 --> 00:33:56,719
Έλα εδώ εσύ.
602
00:33:56,819 --> 00:33:58,377
Ο καινούριος, έλα εδώ.
603
00:34:00,354 --> 00:34:01,749
Ανάλαβε.
604
00:34:04,299 --> 00:34:05,635
Καλησπέρα σας.
605
00:34:05,735 --> 00:34:06,935
Γεια σας.
606
00:34:07,035 --> 00:34:08,816
Τι έχουμε εδώ;
607
00:34:08,916 --> 00:34:10,612
Αναλαμβάνω εγώ.
608
00:34:10,712 --> 00:34:11,982
- Εσύ;
- Σσστ!
609
00:34:12,082 --> 00:34:14,353
Ό,τι και να δείτε, μην αντιδράσετε.
610
00:34:26,842 --> 00:34:30,936
Έχουμε να κάνουμε μια αναγνώριση,
κύριε όργανο.
611
00:34:32,122 --> 00:34:33,122
Ε;
612
00:34:33,222 --> 00:34:36,315
Ελάτε, ελάτε. Μην...
613
00:34:36,415 --> 00:34:40,441
Θλιβερό καθήκον με καλεί.
614
00:34:40,541 --> 00:34:42,699
Έχετε συμπληρώσει...;
615
00:34:42,799 --> 00:34:44,856
Τα χαρτιά; Όχι.
616
00:34:44,956 --> 00:34:46,968
Δεν προλάβαμε.
617
00:34:47,068 --> 00:34:49,042
Γιώργος Μπενδής.
618
00:34:50,516 --> 00:34:53,563
Ελευθέριος Προκοπίου.
619
00:34:57,172 --> 00:34:59,033
Ήταν συγγενείς σας.
620
00:34:59,133 --> 00:35:03,538
Όχι, φίλοι, σκέτοι φίλοι.
621
00:35:03,638 --> 00:35:07,517
Στενοί, καταλαβαίνετε.
622
00:35:07,617 --> 00:35:12,003
Ναι. Ε, οι κύριοι και οι κυρίες
που είναι μαζί σας;
623
00:35:12,103 --> 00:35:14,566
Αδέλφια μου.
624
00:35:15,034 --> 00:35:16,209
Αλήτες, πουλιά.
625
00:35:16,309 --> 00:35:17,456
Μάλιστα.
626
00:35:17,556 --> 00:35:19,679
Ε, πώς λέγεστε;
627
00:35:19,779 --> 00:35:21,971
Λίτσα.
628
00:35:22,926 --> 00:35:24,564
Λίτσα;
629
00:35:25,891 --> 00:35:28,034
Απ' το αγκαλίτσα.
630
00:35:30,988 --> 00:35:33,346
Συγγνώμη, αστειάκι.
631
00:35:33,446 --> 00:35:36,817
Η ζωή συνεχίζεται.
632
00:35:36,917 --> 00:35:39,729
Λίτσα Βιζελάκου.
633
00:35:42,192 --> 00:35:43,616
Όνομα πατρός;
634
00:35:45,071 --> 00:35:48,668
Βάλτε, Θρασύβουλος.
635
00:35:54,071 --> 00:35:55,938
Πού, πού υπογράφω;
636
00:35:56,038 --> 00:35:57,765
Εδώ, εδώ.
637
00:36:05,011 --> 00:36:06,424
Ευχαριστώ.
638
00:36:08,433 --> 00:36:10,592
- Μπράβο παιδιά, σκίσαμε, σκίσαμε.
- Yes!
639
00:36:10,692 --> 00:36:12,339
Μπράβο ρε Αγγέλα!
640
00:36:12,439 --> 00:36:15,645
Εσύ μαρή, τι ήταν αυτά
που έκανες του παιδιού;
641
00:36:15,745 --> 00:36:17,324
Και βασικά, πού τα έμαθες;
642
00:36:17,424 --> 00:36:20,880
Τα ξέρω! Μην κοιτάς που δεν τα κάνω.
Όταν ήμουν πιτσιρίκα τα 'κανα.
643
00:36:20,980 --> 00:36:23,135
Στα καλλιστεία που σε πρήξαμε
να πας, δεν πήγαινες.
644
00:36:23,235 --> 00:36:25,913
Άλλο ρε να κάνω τη γατούλα για
5 λεπτά και άλλο για ένα μήνα.
645
00:36:26,013 --> 00:36:28,408
Και μπροστά στην κάμερα... τσου!
646
00:36:28,784 --> 00:36:31,783
Ένα τηλέφωνο πρέπει να πάρουμε
τον Σπύρο. Να δούμε πώς πήγε.
647
00:36:31,883 --> 00:36:33,243
Άσ' τον. Είπε θα πάρει αυτός.
648
00:36:33,343 --> 00:36:35,405
Πώς θα το πει στη γιαγιά του
ότι δε βρήκαμε τη Θεοπούλα;
649
00:36:35,505 --> 00:36:36,605
Θα τρελαθεί η κακομοίρα.
650
00:36:36,705 --> 00:36:38,537
Τι θα κάνουμε μ' αυτό το θέμα τώρα;
651
00:36:38,637 --> 00:36:43,269
Ε, τι μπορούμε να κάνουμε; Ένας Θεός ξέρει
πού την έχουν φυλακισμένη τη γυναίκα.
652
00:36:43,369 --> 00:36:48,208
Θυμάμαι τη Θεοπούλα όταν
είχε πρωτοέρθει στη γειτονιά μας.
653
00:36:48,308 --> 00:36:51,203
Ερχόταν καμιά φορά στο πάρκο
που πηγαίναμε.
654
00:36:51,303 --> 00:36:55,291
Με τη Γεωργία και με την Παναγιώτα
και με τη συγχωρεμένη τη Σπυριδούλα.
655
00:36:55,391 --> 00:37:00,188
Δεν ταιριάζαμε και πολύ,
έτσι τουλάχιστον μου φαινότανε.
656
00:37:00,288 --> 00:37:04,036
Μια μέρα με είχανε πιάσει
οι στεναχώριες μου.
657
00:37:05,882 --> 00:37:10,659
Τους έλεγα για τη μητέρα σου.
Πώς την έχασα.
658
00:37:10,759 --> 00:37:14,236
Η Θεοπούλα τα άκουγε για πρώτη φορά.
659
00:37:14,336 --> 00:37:18,596
Δεν είπε τίποτα. Μόνο δάκρυσε.
660
00:37:20,241 --> 00:37:25,251
Ύστερα από λίγο καιρό έπαθε το πρώτο
εγκεφαλικό κι άρχισε να τα χάνει.
661
00:37:25,351 --> 00:37:28,766
Είχαμε πάει δυο τρεις φορές
με τις άλλες να τη δούμε.
662
00:37:28,866 --> 00:37:31,288
Μας θυμόταν, δε μας θυμόταν.
663
00:37:31,388 --> 00:37:34,235
Μετά σταματήσαμε να πηγαίνουμε.
664
00:37:34,335 --> 00:37:37,003
Ούτε κι αυτή έβγαινε.
665
00:37:37,103 --> 00:37:39,986
Δεν την άφηνε ο γιος της, φοβότανε.
666
00:37:40,086 --> 00:37:45,328
Ύστερα άρχισε να βγαίνει
μόνη της, θυμάσαι.
667
00:37:45,428 --> 00:37:48,056
Ναι, που την ψάχναν κάθε βράδυ.
668
00:37:48,156 --> 00:37:52,821
Καμιά φορά περνούσε
απ' το παγκάκι που καθόμασταν.
669
00:37:52,921 --> 00:37:55,828
Μας έβλεπε από μακριά
670
00:37:55,928 --> 00:37:59,959
και περίμενε να τη φωνάξουμε
να έρθει να κάτσει μαζί μας.
671
00:38:00,059 --> 00:38:03,512
Κι εσείς;
672
00:38:03,612 --> 00:38:06,428
Κάναμε πως δεν τη βλέπαμε.
673
00:38:06,528 --> 00:38:09,814
Πού να μπλέκαμε με την τρελή;
674
00:38:09,914 --> 00:38:16,796
Ένα βράδυ την είδαμε στη μέση του
δρόμου, να περπατάει σαν χαμένη.
675
00:38:16,896 --> 00:38:18,946
Μου λέει η Γεωργία...
676
00:38:19,046 --> 00:38:25,790
Σόφη, να τη μαζέψουμε ή
να φωνάξουμε κανέναν άλλον;
677
00:38:28,121 --> 00:38:31,491
Και τότε γυρνάω και της λέω...
678
00:38:31,591 --> 00:38:33,419
Χαμένη υπόθεση.
679
00:38:33,519 --> 00:38:37,835
Από το να βασανίζεται και
να βασανίζει το γιο της,
680
00:38:37,935 --> 00:38:41,288
καλύτερα να την πατήσει ένα
αυτοκίνητο να γλιτώσουν και οι δυο.
681
00:38:41,388 --> 00:38:43,351
Γιαγιά, μην τα σκέφτεσαι αυτά τώρα.
682
00:38:43,451 --> 00:38:45,525
Όχι, όχι, όχι, θέλω να στα πω.
683
00:38:45,625 --> 00:38:51,356
Ένα απόγευμα, καλοκαίρι ήτανε, μας είπε
η Παναγιώτα, που είχε ανταμώσει το πρωί
684
00:38:51,456 --> 00:38:56,784
το γιο της Θεοπούλας, ότι
η Θεοπούλα ήταν στα πολύ άσχημα της.
685
00:38:56,884 --> 00:39:00,212
Εκείνο το βράδυ, Αύγουστος μήνας ήταν,
686
00:39:00,312 --> 00:39:04,568
την είδαμε να περπατάει στο
δρόμο με παλτό και γάντια.
687
00:39:04,668 --> 00:39:06,937
Σαν τους τρελούς.
688
00:39:07,037 --> 00:39:10,021
Αρχίσαμε να χαζογελάμε.
689
00:39:10,121 --> 00:39:12,689
Δε μας άκουσε.
690
00:39:12,789 --> 00:39:17,784
Μετά από λίγο τη βλέπουμε
να έρχεται προς το μέρος μας.
691
00:39:17,884 --> 00:39:21,917
Ένοιωσα το βλέμμα της
καρφωμένο επάνω μου.
692
00:39:22,017 --> 00:39:24,358
Έρχεται, μου πιάνει το χέρι.
693
00:39:24,458 --> 00:39:29,285
Φοβήθηκα. Πως θα μου κάνει κακό.
694
00:39:29,385 --> 00:39:32,192
Κι αυτή γύρισε και μου είπε...
695
00:39:32,292 --> 00:39:38,169
Σόφη, πολύ στεναχωρήθηκα
με την κόρη σου.
696
00:39:38,269 --> 00:39:42,388
Να το ξέρεις, πολύ στεναχωρήθηκα.
697
00:39:44,336 --> 00:39:46,189
Τα 'χασα!
698
00:39:46,289 --> 00:39:48,194
Δεν ήξερα τι να πω.
699
00:39:48,294 --> 00:39:50,171
Ντράπηκα!
700
00:39:50,271 --> 00:39:52,971
Δεν έχω ντραπεί περισσότερο
στη ζωή μου.
701
00:39:53,071 --> 00:39:55,947
Σκέφτηκα ότι αυτή η γυναίκα,
που δεν είχε τα λογικά της,
702
00:39:56,047 --> 00:39:59,640
που είχε ξεχάσει τα πάντα,
ονόματα, πρόσωπα, καταστάσεις,
703
00:39:59,740 --> 00:40:03,293
θυμόταν αυτό.
704
00:40:03,393 --> 00:40:06,893
Θυμόταν τη δική μου στεναχώρια.
705
00:40:06,993 --> 00:40:11,936
Κι εγώ, που και τα λογικά μου
είχα και τη μνήμη μου,
706
00:40:12,036 --> 00:40:14,670
δε σκέφτηκα ποτέ να πάω
να της πιάσω το χέρι,
707
00:40:14,770 --> 00:40:18,142
να της πω μια καλή κουβέντα,
να τη βοηθήσω.
708
00:40:20,859 --> 00:40:26,756
Από εκείνη την ημέρα δεν έφυγα
στιγμή από κοντά της.
709
00:40:26,856 --> 00:40:30,000
Το ξέρω, γιαγιά. Εσύ
τη βοήθησες να γίνει καλά.
710
00:40:35,566 --> 00:40:38,394
Μεγάλωσα ένα παιδί κι ένα εγγόνι.
711
00:40:38,494 --> 00:40:43,621
Αλλά αν με ρωτήσεις για τι
είμαι περήφανη, θα σου πω γι' αυτό.
712
00:40:43,721 --> 00:40:47,498
Την πήγα μέχρι τον Καιάδα,
το παραδέχομαι.
713
00:40:47,598 --> 00:40:50,164
Αλλά την τελευταία στιγμή
την κράτησα.
714
00:40:50,264 --> 00:40:53,901
- Την κράτησα σφιχτά από το χέρι.
- Το ξέρω.
715
00:40:56,029 --> 00:41:00,869
Θέλω να μου υποσχεθείς, ότι θα κάνετε
ό,τι μπορείτε για να τη σώσετε.
716
00:41:00,969 --> 00:41:03,754
- Τα πάντα.
- Εντάξει.
717
00:41:03,854 --> 00:41:06,804
Κι αν εγώ πάθω κάτι...
718
00:41:06,904 --> 00:41:08,809
Γιαγιά μη μιλάς έτσι, σε παρακαλώ.
719
00:41:08,909 --> 00:41:13,857
Αν πάθω κάτι, θέλω να μου υποσχεθείς
ότι θα την προσέχεις.
720
00:41:13,957 --> 00:41:16,093
Μ' ακούς;
721
00:41:16,193 --> 00:41:18,169
Ναι.
722
00:41:18,269 --> 00:41:21,076
Μου το υπόσχεσαι;
723
00:41:22,367 --> 00:41:24,405
Το υπόσχομαι.
724
00:41:27,362 --> 00:41:30,446
Πήγαινε τώρα να κοιμηθείς, πήγαινε.
725
00:41:30,546 --> 00:41:32,655
Θα πάω κι εγώ.
726
00:42:35,798 --> 00:42:38,277
Σόφη!
727
00:42:39,407 --> 00:42:42,157
Γιατί μ' άφησες μόνη μου;
728
00:42:42,257 --> 00:42:45,560
Μη μ' αφήσεις ξανά μόνη μου.
729
00:42:45,660 --> 00:42:47,163
Δε θα σ' αφήσω!
730
00:42:47,263 --> 00:42:49,479
Ποτέ μη μ' αφήσεις.
731
00:42:49,579 --> 00:42:51,425
Ποτέ!
731
00:42:52,305 --> 00:43:52,719
Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ
επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα