"In the Nick of Time" Episode #1.21

ID13206610
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #1.21
Release NameMega.Para.Pente.S01E21.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2006
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID807474
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,539 --> 00:00:09,058 Και δε θα γυρίσεις ποτέ στο σπίτι; 2 00:00:09,158 --> 00:00:11,517 Το σπίτι έγινε κέντρο διερχομένων. 3 00:00:12,736 --> 00:00:14,680 Ο ένας με ακολούθησε και το ανακάλυψε, 4 00:00:14,780 --> 00:00:17,126 ο άλλος ήρθε για επίσκεψη κι έτρεχα να κρυφτώ... 5 00:00:17,226 --> 00:00:18,886 Άσε καλύτερα! 6 00:00:21,908 --> 00:00:23,475 Ωραίο δεν είναι το ξενοδοχείο; 7 00:00:23,575 --> 00:00:25,413 Μόνο ωραίο; 8 00:00:25,513 --> 00:00:27,184 Τι να πω, με γεια! 9 00:00:27,284 --> 00:00:28,584 Ευχαριστώ! 10 00:00:28,684 --> 00:00:30,773 Και δε φοβάσαι να μη σε ανακαλύψουν; 11 00:00:30,873 --> 00:00:32,495 Αν μαθευτεί ότι έκανες μια τέτοια αγορά... 12 00:00:32,595 --> 00:00:33,595 Είμαι καλυμμένη. 13 00:00:33,695 --> 00:00:36,553 Δε θα ξέρει κανείς ότι είμαι η νέα ιδιοκτήτρια. Το κανόνισε ο Αλέξης. 14 00:00:36,653 --> 00:00:38,005 Πώς; 15 00:00:38,105 --> 00:00:41,744 Με ένα φοβερό κόλπο... το οποίο δεν κατάλαβα βέβαια. 16 00:00:41,844 --> 00:00:43,744 Αλλά είναι εξαιρετικό! 17 00:00:43,844 --> 00:00:47,767 Απίστευτο! Είσαι στο κέντρο της Αθήνας και είσαι και ινκόγκνιτο. 18 00:00:47,867 --> 00:00:49,953 Ούτε οι εργαζόμενοι δε θα ξέρουν ποια είμαι. 19 00:00:50,053 --> 00:00:52,077 450 υπαλλήλους έχει το ξενοδοχείο, 20 00:00:52,177 --> 00:00:54,497 μόνο η Μάρθα και η Ρίτσα θα έχουν πρόσβαση στο δωμάτιο. 21 00:00:54,597 --> 00:00:56,409 Πάλι εμείς θα τα τραβήξουμε όλα! 22 00:00:56,509 --> 00:00:58,386 - Τι είπες εσύ; - Τίποτα! 23 00:00:58,486 --> 00:01:01,449 Δεν υπάρχει περίπτωση να με ανακαλύψουν. 24 00:01:01,549 --> 00:01:04,184 Θα αλλάξω όνομα στο ξενοδοχείο βέβαια. 25 00:01:04,284 --> 00:01:06,661 Καινούργια ιδιοκτήτρια είμαι, να μην κάνω κάποιες αλλαγές; 26 00:01:06,761 --> 00:01:08,966 Σωστά! Πώς θα το πεις; 27 00:01:09,066 --> 00:01:11,467 Hotel Dalia. 28 00:01:12,836 --> 00:01:14,121 Τι; 29 00:01:16,412 --> 00:01:19,757 Μήπως θα καταλάβουν ποια είναι η ιδιοκτήτρια αν το πεις Hotel Dalia; 30 00:01:19,857 --> 00:01:22,551 - Από πού θα το καταλάβουν; - Από το Hotel! 31 00:01:23,019 --> 00:01:24,835 Ντάλια Παλάς τότε! 32 00:01:24,935 --> 00:01:27,723 Γιατί δεν έχω ένα κασετόφωνο να τα γράφω; 33 00:01:29,592 --> 00:01:31,491 Τι; 34 00:01:32,672 --> 00:01:33,771 Α! 35 00:01:33,871 --> 00:01:35,385 Α, λες; 36 00:01:35,701 --> 00:01:38,384 - Μα είσαι όμως! - Εεε; 37 00:01:38,484 --> 00:01:40,270 Όλα τα σκέφτεσαι! Μπράβο! 38 00:01:40,370 --> 00:01:43,071 - Γι' αυτό σε λένε Μαγκάιβερ. - Γι' αυτό. 39 00:01:45,000 --> 00:01:51,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 40 00:01:52,659 --> 00:01:55,339 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 41 00:01:55,439 --> 00:01:57,806 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 42 00:01:57,906 --> 00:02:00,857 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 43 00:02:00,957 --> 00:02:03,345 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 44 00:02:03,445 --> 00:02:06,216 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 45 00:02:06,316 --> 00:02:08,797 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 46 00:02:08,897 --> 00:02:11,593 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 47 00:02:11,693 --> 00:02:14,179 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 48 00:02:19,627 --> 00:02:22,642 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 49 00:02:22,742 --> 00:02:25,089 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 50 00:02:25,189 --> 00:02:28,037 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 51 00:02:28,137 --> 00:02:30,622 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 52 00:02:30,722 --> 00:02:33,616 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 53 00:02:33,716 --> 00:02:36,092 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 54 00:02:36,192 --> 00:02:39,062 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 55 00:02:39,162 --> 00:02:41,752 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 56 00:03:08,631 --> 00:03:11,112 Όλο αυτό το αγόρασε; 57 00:03:11,212 --> 00:03:13,308 Τεράστιο είναι! 58 00:03:13,408 --> 00:03:16,439 Τους πολυελαίους πώς τους ξεσκονίζουν; 59 00:03:16,539 --> 00:03:18,551 Ρε εσύ Ζουμπουλία, μα τον Θεό δηλαδή! 60 00:03:18,651 --> 00:03:20,502 Μπαίνεις εδώ μέσα και αυτό που σου κάνει εντύπωση 61 00:03:20,602 --> 00:03:22,202 είναι πώς ξεσκονίζουν τους πολυελαίους; 62 00:03:22,302 --> 00:03:26,152 Δηλαδή όταν πρωτοπήγες στον Παρθενώνα τι ρώτησες; Γιατί δεν έχει πόρτα; 63 00:03:26,252 --> 00:03:28,159 Αφού δεν είχε! 64 00:03:29,055 --> 00:03:32,334 Πω πω πω πω! Κοίτα πώς είναι ντυμένοι όλοι, αμπιγιέζ! 65 00:03:32,434 --> 00:03:34,186 Μόνο εμείς ξεχωρίζουμε. 66 00:03:34,286 --> 00:03:36,068 Γιατί δε με είπατε να βάλω τα καλά μου; 67 00:03:36,168 --> 00:03:39,330 Θα ξεχωρίζαμε περισσότερο, άσε, τα έχουμε δει τα καλά σου εσένα όπως είναι. 68 00:03:39,430 --> 00:03:42,503 Σαν την Μπεθ Λόγκαν όταν πήγε πρώτη φορά στους Φόρεστερ νιώθω. 69 00:03:42,603 --> 00:03:44,182 Να κι ο Θορν! 70 00:03:46,524 --> 00:03:49,622 Παιδί! Άλλες δύο σαμπάνιες παρακαλώ, στη βασιλική σουίτα. 71 00:03:49,722 --> 00:03:51,590 Και φράουλες γιατί τελείωσαν. 72 00:03:51,690 --> 00:03:54,911 Βάλτε όλο το κεσεδάκι, μην το τσιγκουνεύεστε! Ε! 73 00:03:56,996 --> 00:03:58,134 Γεια. Ήρθα. 74 00:03:58,234 --> 00:03:59,618 Είμαστε πάνω, στην πισίνα. 75 00:03:59,718 --> 00:04:01,242 Παιδάκι μου, ντιπ αναίσθητο είσαι; 76 00:04:01,342 --> 00:04:04,241 Γι' αυτό μας φέρατε εδώ; Για να πλατσουρίζουμε στις πισίνες; 77 00:04:04,341 --> 00:04:06,078 Τα χαρτιά από τον οδοντίατρο τα έφερες; 78 00:04:06,178 --> 00:04:07,884 Ή το μυαλό σου ήταν στα μπάνια και στις ηλιοθεραπείες; 79 00:04:07,984 --> 00:04:09,850 Καλά, δείτε πρώτα το δωμάτιο και μετά μιλάτε. 80 00:04:09,950 --> 00:04:12,255 Αγόρι μου, εμείς δεν είμαστε ψώνια σαν εσένα. 81 00:04:12,355 --> 00:04:15,131 Εμείς έχουμε έρθει εδώ για μια αποστολή. 82 00:04:15,231 --> 00:04:18,204 Ξιπασμένο! Πού είναι κι η άλλη η χαμένη να τη μαζέψω; 83 00:04:25,022 --> 00:04:26,616 Τέλεια η σαμπάνια! 84 00:04:26,716 --> 00:04:28,313 Σ' αρέσει, Ζουμπουλία; 85 00:04:28,413 --> 00:04:31,493 Χύμα δεν έχει; Χύμα να παίρνετε. 86 00:04:33,087 --> 00:04:35,845 Έφερνε ο Φαίδωνας του Στραβικλή από τη Δράμα 87 00:04:35,945 --> 00:04:38,187 ένα κοκκινέλι χύμα βαρελίσιο... 88 00:04:38,287 --> 00:04:42,050 Ωραιότερο κρασί δεν έχω πιει. Σε αυτά τα μπουκάλια δεν ξέρεις τι βάζουνε μέσα. 89 00:04:42,150 --> 00:04:44,139 Πάντως ρε παιδιά να σας πω κάτι; 90 00:04:44,239 --> 00:04:47,462 Αυτές τις απλές καθημερινές χαρές μόνο μαζί σας τις απολαμβάνω. 91 00:04:47,562 --> 00:04:50,209 Και στο σπίτι μου, ας πούμε, στην πισίνα μου δεν πήγαινα ποτέ μόνη μου. 92 00:04:50,309 --> 00:04:52,088 Ενώ από τότε που σας γνώρισα... 93 00:04:52,188 --> 00:04:53,594 Κι εμείς, μη νομίζεις! 94 00:04:53,694 --> 00:04:56,116 Πριν σε γνωρίσουμε τα βαριόμασταν όλα αυτά! 95 00:04:56,216 --> 00:04:58,962 Όποτε με καλούσαν σε πύργους και παλάτια όλο όχι έλεγα. 96 00:04:59,062 --> 00:05:02,572 Η θέα δεν είναι φοβερή; Ε; Με τον Παρθενώνα; 97 00:05:02,672 --> 00:05:06,784 Ναι, καλός είναι. Έχετε προσέξει βέβαια ότι δεν έχει πόρτα. 98 00:05:06,884 --> 00:05:08,679 Όταν τα έλεγα εγώ! 99 00:05:08,779 --> 00:05:11,057 Όχι, όχι, όχι, είναι εξαιρετικός. 100 00:05:11,157 --> 00:05:15,208 Κατά τη γνώμη μου βέβαια είναι υπερεκτιμημένο σαν κτίριο. 101 00:05:15,810 --> 00:05:16,844 Τι; 102 00:05:16,944 --> 00:05:18,446 Προειδοποιεί ο κόσμος! 103 00:05:18,546 --> 00:05:22,113 Όχι, αλήθεια! Εγώ ας πούμε προτιμώ τις πυραμίδες. Έχεις πάει, Ζούμπη; 104 00:05:22,213 --> 00:05:24,267 Πού είναι; Φαίνονται από 'δώ; 105 00:05:24,367 --> 00:05:26,996 - Απ' το πίσω μπαλκόνι. - Α, καλά. Δε σηκώνομαι τώρα. 106 00:05:27,096 --> 00:05:29,630 Έχω πάει μικρή. Κι αυτές αρχαίες είναι. 107 00:05:29,730 --> 00:05:31,064 Δεν έχουν παράθυρα βέβαια. 108 00:05:31,164 --> 00:05:32,851 Μα γιατί τα φτιάχνανε έτσι καλέ; 109 00:05:32,951 --> 00:05:34,937 Το ένα δεν έχει παράθυρα, το άλλο δεν έχει πόρτες. 110 00:05:35,037 --> 00:05:36,998 Δε θα είχαν ανακαλύψει τα κουφώματα. 111 00:05:37,098 --> 00:05:38,265 Μίλησε κι ο επιστήμονας! 112 00:05:38,365 --> 00:05:39,848 - Ζαλίζομαι. - Απ' το ποτό; 113 00:05:39,948 --> 00:05:41,048 Απ' τη συζήτηση. 114 00:05:41,148 --> 00:05:43,982 Να σας πω. Φτάνει με την αρχαία αρχιτεκτονική. 115 00:05:44,082 --> 00:05:46,778 Σας έχει χτυπήσει και το ποτό στο κεφάλι και δεν ξέρετε τι λέτε. 116 00:05:46,878 --> 00:05:48,596 Άντε πάμε μέσα, έχουμε δουλειές. 117 00:05:48,696 --> 00:05:50,677 Εμένα λέγατε ψώνιο μετά! 118 00:05:56,321 --> 00:05:58,529 - Σαν τα χιόνια! - Τι λέει; 119 00:05:58,629 --> 00:05:59,878 Μια χαρά. 120 00:06:01,385 --> 00:06:04,260 Δε μου λες; Δεν ξαναφεύγεις, αυτό ήταν έτσι; 121 00:06:04,360 --> 00:06:06,344 Ναι, τελείωσα από πάνω. 122 00:06:06,444 --> 00:06:08,309 Εσύ; 123 00:06:08,409 --> 00:06:09,813 Όλα καλά πήγανε. 124 00:06:09,913 --> 00:06:11,671 Τον έβγαλες απ' τη μέση; 125 00:06:11,771 --> 00:06:14,206 Κι αυτόν και τον αδερφό του. 126 00:06:14,306 --> 00:06:16,521 Είχε και αδελφό; 127 00:06:18,390 --> 00:06:20,209 Ο μεγάλος τι λέει; 128 00:06:20,309 --> 00:06:22,160 Έμαθε για το ατύχημα; 129 00:06:22,260 --> 00:06:23,260 Όχι. 130 00:06:23,360 --> 00:06:24,704 Θα του το πεις; 131 00:06:24,804 --> 00:06:28,614 Εγώ; Από πού κι ως πού; Εγώ υποτίθενται δεν ξέρω τίποτα. 132 00:06:28,714 --> 00:06:30,839 Θα προσπαθήσει να σε καθαρίσει πάλι. 133 00:06:30,939 --> 00:06:33,575 Το ξέρω. 134 00:06:33,675 --> 00:06:36,272 Γι' αυτό πρέπει να βρω αυτούς τους 5 οπωσδήποτε. 135 00:06:36,372 --> 00:06:38,893 Ο μακαρίτης είχε μάθει τίποτα τελικά; 136 00:06:38,993 --> 00:06:41,018 Άμα σου πω... 137 00:06:41,118 --> 00:06:42,785 Τι; 138 00:06:42,885 --> 00:06:46,031 Πήγα από το σπίτι του μετά το δυστύχημα. 139 00:06:46,131 --> 00:06:49,500 Βρήκα περίεργα πράγματα. Σκοινιά, αίματα... 140 00:06:49,600 --> 00:06:51,093 Και τι σημαίνει αυτό; 141 00:06:51,193 --> 00:06:53,677 Δεν ξέρω. Πάντως δε μου το βγάζεις απ' το μυαλό 142 00:06:53,777 --> 00:06:55,842 ότι κινήθηκα πιο γρήγορα από ό,τι έπρεπε. 143 00:06:55,942 --> 00:06:59,268 Έπρεπε να τον παρακολουθήσω πρώτα, να μάθω όλες του τις κινήσεις 144 00:06:59,368 --> 00:07:01,390 και μετά να τον στείλω στα κυπαρίσσια. 145 00:07:01,490 --> 00:07:03,361 Μπορεί να μην προλάβαινες. 146 00:07:03,461 --> 00:07:05,826 Και να ήσουν εσύ στη θέση του τώρα. 147 00:07:05,926 --> 00:07:10,379 Μια χαρά τα πήγες. Μην το σκέφτεσαι. 148 00:07:10,479 --> 00:07:13,530 Όσο για αυτούς τους 5, θα τη βρούμε τη λύση. 149 00:07:13,630 --> 00:07:14,904 Πώς; 150 00:07:15,004 --> 00:07:17,277 Θα τη βρούμε. 151 00:07:17,377 --> 00:07:20,002 Εσένα άλλο πρέπει να σε απασχολεί αυτή τη στιγμή. 152 00:07:20,102 --> 00:07:21,672 Τι; 153 00:07:21,772 --> 00:07:25,133 Να μη βάλει κάποιον άλλο να σε σκοτώσει. 154 00:07:25,233 --> 00:07:29,046 Ξέρεις ότι δεν κοιμάμαι τα βράδια; 155 00:07:29,146 --> 00:07:30,785 Πρέπει να του το πεις. 156 00:07:30,885 --> 00:07:31,885 Τι πράγμα; 157 00:07:31,985 --> 00:07:33,750 Ότι ξέρεις τι σχεδίαζε. 158 00:07:33,850 --> 00:07:36,180 Ότι ξέρεις πως σκόπευε να σε σκοτώσει. 159 00:07:36,280 --> 00:07:38,204 - Τι; - Πέρνα στην αντεπίθεση. 160 00:07:38,304 --> 00:07:39,686 Δείξ' του τα δόντια σου. 161 00:07:39,786 --> 00:07:42,401 Δείξ' του ότι σε έχει ανάγκη. 162 00:07:42,501 --> 00:07:45,167 Αν κάθεσαι έτσι παθητικός, θα την πατήσεις. 163 00:07:45,267 --> 00:07:47,634 Πες του τι έκανες. 164 00:07:47,734 --> 00:07:50,471 Ότι εσύ σκότωσες τους άλλους δύο. 165 00:07:50,571 --> 00:07:52,867 Μόνο τότε θα σε υπολογίσει. 166 00:07:52,967 --> 00:07:55,050 Αν τον κάνεις να σε φοβηθεί. 167 00:07:55,150 --> 00:07:57,897 Αυτός δε φοβάται τίποτα. 168 00:07:57,997 --> 00:08:01,436 Φοβάται. Την αλήθεια. 169 00:08:02,316 --> 00:08:04,664 Και στο πρώτο ενοικιαστήριο, αλλά και στο δεύτερο 170 00:08:04,764 --> 00:08:07,666 που έγινε η ανανέωση της μίσθωσης, αναφέρεται το ίδιο όνομα. 171 00:08:07,766 --> 00:08:08,866 Καστέλης Κωνσταντίνος. 172 00:08:08,966 --> 00:08:10,818 Ωραία, αυτός είναι. Αυτός τη σκότωσε! 173 00:08:10,918 --> 00:08:12,430 Άντε τρέχα να τον πιάσεις τώρα! 174 00:08:12,530 --> 00:08:14,141 Τι, εσείς δε θα 'ρθείτε; 175 00:08:14,241 --> 00:08:16,621 Μάρθα! Έλα λίγο που σε θέλω για μια δουλειά. 176 00:08:16,721 --> 00:08:18,597 Σταμάτα μαρή, άσ' την κοπέλα ήσυχη. 177 00:08:18,697 --> 00:08:22,103 Αφού είπαμε, απλώς βρήκαμε ποιοι νοικιάζαν τα γραφεία. 178 00:08:22,203 --> 00:08:23,972 Μάρθα! Άκυρο! 179 00:08:24,072 --> 00:08:27,368 Ναι, αλλά δεν ξέρουμε αν υπάρχει αυτό το πρόσωπο ή αν είναι ψευδώνυμο. 180 00:08:27,468 --> 00:08:29,921 Εμείς θα ξεκινήσουμε με την ελπίδα ότι δεν είναι ψευδώνυμο. 181 00:08:30,021 --> 00:08:32,670 Ε, καλά. Εμείς όλο με την ελπίδα ξεκινάμε. Πού καταλήγουμε... 182 00:08:32,770 --> 00:08:34,486 Ζουμπουλία, γρουσουζεύεις! 183 00:08:37,121 --> 00:08:38,580 Ωχ, κι αυτή τώρα! 184 00:08:38,680 --> 00:08:41,521 - Ποιος είναι; - Μισό. 185 00:08:41,621 --> 00:08:42,621 Ναι; 186 00:08:42,721 --> 00:08:46,037 Ξέρετε, δεν έχω αποφασίσει ακόμα. 187 00:08:46,137 --> 00:08:49,080 Να το σκεφτώ σήμερα και να σας πάρω εγώ αύριο; 188 00:08:49,180 --> 00:08:50,501 Καλά. 189 00:08:50,601 --> 00:08:52,578 Εντάξει, γεια. 190 00:08:52,678 --> 00:08:53,678 Ποιος ήταν; 191 00:08:53,778 --> 00:08:55,673 Από δουλειά, για κάτι κατσαρόλες. 192 00:08:55,773 --> 00:08:56,834 Τι κατσαρόλες; 193 00:08:56,934 --> 00:08:58,840 Να πουλάω κατσαρόλες από σπίτι σε σπίτι. 194 00:08:58,940 --> 00:09:01,222 Πήγα χθες και με είδαν, αλλά... Δεν είμαι και σίγουρη, 195 00:09:01,322 --> 00:09:05,030 γιατί το πρωί βρήκα και κάτι άλλο. Να μοιράζω διαφημιστικά από πιτσαρίες. 196 00:09:05,130 --> 00:09:08,164 Α, και τα δύο μου αρέσουν. Και στα δύο ναι θα έλεγα. 197 00:09:08,264 --> 00:09:09,666 Δεν μπορείς να τα συνδυάσεις; 198 00:09:09,766 --> 00:09:12,430 Τι να κάνει δηλαδή, να μοιράζει κατσαρόλες σε πιτσαρίες; 199 00:09:12,530 --> 00:09:14,299 - Υπάρχει; - Έλα, φτάνει. 200 00:09:14,399 --> 00:09:17,044 Λοιπόν, για δες. Πόσοι Καστέληδες υπάρχουν στον κατάλογο; 201 00:09:17,144 --> 00:09:19,282 62. Με το όνομα Κωνσταντίνος όμως... 202 00:09:19,382 --> 00:09:21,030 Άσ' το Κωνσταντίνος. Μπορεί να είναι κανένας γιος 203 00:09:21,130 --> 00:09:22,560 και το τηλέφωνο να είναι στο όνομα του πατέρα του. 204 00:09:22,660 --> 00:09:23,900 - Ή το αντίθετο. - Ακριβώς. 205 00:09:24,000 --> 00:09:26,169 Οπότε για καλό και για κακό, ας μην αποκλείσουμε κανέναν. 206 00:09:26,269 --> 00:09:27,494 Από τι να μην αποκλείσουμε; 207 00:09:27,594 --> 00:09:28,684 Από τις έρευνές μας. 208 00:09:28,784 --> 00:09:31,749 Ααα! Θα ερευνήσουμε πάλι! 209 00:09:31,849 --> 00:09:33,677 Αχ! Μ' αρέσει όταν ερευνούμε. 210 00:09:33,777 --> 00:09:37,760 Σταμάτα εσύ! Και θα ερευνήσουμε 62 Καστέληδες που υπάρχουν στην Αθήνα; 211 00:09:37,860 --> 00:09:38,860 Έτσι λέει το σχέδιο. 212 00:09:38,960 --> 00:09:40,473 Μάλιστα! Μάλιστα! Ωραίο σχέδιο! 213 00:09:40,573 --> 00:09:41,826 Και μετά θα πάμε και αλλού. 214 00:09:41,926 --> 00:09:44,625 Καστέλης στη Λάρισα, Καστέλης στα Τρίκαλα, Καστέλης στη Νέα Υόρκη. 215 00:09:44,725 --> 00:09:46,046 Αχ, τέλεια! Δεν έχω πάει ποτέ! 216 00:09:46,146 --> 00:09:48,702 - Στη Νέα Υόρκη; - Στα Τρίκαλα καλέ, ποια Νέα Υόρκη; 217 00:09:48,802 --> 00:09:52,182 Στη Νέα Υόρκη έχω και... ουρανοξύστη. 218 00:09:52,669 --> 00:09:55,490 Και πρέπει να βρούμε και μια αφορμή για να πάμε σ' όλους αυτούς. 219 00:09:55,590 --> 00:09:57,604 Και πρέπει να μένουμε και ώρα στον καθένα. 220 00:09:57,704 --> 00:09:59,004 Να τους πιάσουμε την κουβέντα... 221 00:09:59,104 --> 00:10:03,453 Πώς θα βρούμε ποιος απ' όλους είναι μπλεγμένος στην Εξιτέρ. Ε; 222 00:10:05,406 --> 00:10:07,373 Οι κατσαρόλες! 223 00:10:08,694 --> 00:10:10,742 Χαίρομαι που το αποφάσισες τελικά. 224 00:10:10,842 --> 00:10:12,447 Γιατί είσαι κι εμφανίσιμη κοπέλα. 225 00:10:12,547 --> 00:10:14,264 Και αυτό μετράει πολύ στη δουλειά μας. 226 00:10:14,364 --> 00:10:15,364 Ευχαριστώ. 227 00:10:15,464 --> 00:10:18,754 Θα πρέπει βέβαια να αναθεωρήσεις κάποια πράγματα στην εμφάνισή σου. 228 00:10:18,854 --> 00:10:19,854 Τι πράματα; 229 00:10:19,954 --> 00:10:21,733 Πρέπει να γίνεις κάπως πιο θηλυκό. 230 00:10:21,833 --> 00:10:23,936 - Δηλαδή; - Καταρχήν τα παπούτσια. 231 00:10:24,036 --> 00:10:26,267 Τι είναι αυτή η παντόφλα; Θα φοράς τακούνια. 232 00:10:26,367 --> 00:10:28,590 Δεν έχω παπούτσια με τακούνι. 233 00:10:29,911 --> 00:10:31,926 Δεμένη θα σε φέρουμε την άλλη φορά. 234 00:10:32,026 --> 00:10:33,317 Λέτε να την προσλάβει; 235 00:10:33,417 --> 00:10:36,762 Αν δεν την προσλάβει, θα αγοράσω την εταιρία κι αυτήν εδώ θα την απολύσω. 236 00:10:36,862 --> 00:10:37,876 Σωστό κι αυτό! 237 00:10:37,976 --> 00:10:39,780 Τον πελάτη πρέπει να τον μαγεύεις. 238 00:10:39,880 --> 00:10:41,293 Να τον υπνωτίζεις. 239 00:10:41,393 --> 00:10:43,615 Και προς Θεού, να μην τον αφήνεις να μιλάει. 240 00:10:43,715 --> 00:10:44,715 Να τον θυμώσω; 241 00:10:44,815 --> 00:10:45,996 Να μιλάς συνέχεια εσύ. 242 00:10:46,096 --> 00:10:50,484 Ο πελάτης αν μιλήσει, θα είναι μόνο για να εκφράσει την αντίρρηση στα λεγόμενά σου. 243 00:10:50,584 --> 00:10:53,969 Να εκφράσει τις αμφιβολίες του. Ποτέ για να πει καλή κουβέντα για το προϊόν. 244 00:10:54,069 --> 00:10:56,908 Γι' αυτό λοιπόν, φρόντισε να μη μιλήσει καθόλου. 245 00:10:57,008 --> 00:10:58,563 Το αντίθετο δε θέλουμε εμείς; 246 00:10:58,663 --> 00:10:59,834 Σσστ! 247 00:10:59,934 --> 00:11:03,510 Η πρώτη επαφή, αυτή που γίνεται από το τηλέφωνο, είναι πολύ σημαντική. 248 00:11:03,610 --> 00:11:05,702 Πρέπει να πειστεί απ' την αρχή. 249 00:11:05,802 --> 00:11:08,827 Για να σου ανοίξει το σπίτι του και να του κλείσεις ραντεβού 250 00:11:08,927 --> 00:11:11,154 πρέπει να τον κερδίσεις απ' το τηλέφωνο. 251 00:11:11,254 --> 00:11:13,770 Κι εκεί δε θα έχεις την εμφάνιση με το μέρος σου. 252 00:11:13,870 --> 00:11:15,257 Δε θα σε βλέπει. 253 00:11:15,357 --> 00:11:19,582 Άρα σε αυτή τη συνομιλία πρέπει να είσαι πολύ γλυκιά και ευγενική. 254 00:11:19,682 --> 00:11:20,682 Σωθήκαμε! 255 00:11:20,782 --> 00:11:23,545 Καλά, καλά. Πότε ξεκινάω; 256 00:11:25,546 --> 00:11:27,392 Λοιπόν, όπως είπαμε. 257 00:11:27,492 --> 00:11:28,834 Παίρνουμε τηλέφωνο. 258 00:11:28,934 --> 00:11:32,367 Το πρώτο πράγμα που τους λέμε είναι ότι έχουν κερδίσει ένα σετ πάστας. 259 00:11:32,467 --> 00:11:33,831 Πιάτα για μακαρόνια δηλαδή. 260 00:11:33,931 --> 00:11:35,103 Με αυτό τσιμπάνε. 261 00:11:35,203 --> 00:11:37,934 Και μετά τους σκάμε το παραμύθι για την επίδειξη. 262 00:11:38,034 --> 00:11:39,066 Ωραία! 263 00:11:39,166 --> 00:11:41,366 Αρχίζουμε και τους παινεύουμε τις κατσαρόλες. 264 00:11:41,466 --> 00:11:43,540 Έχετε διαβάσει τίποτα, γιατί εγώ δεν... 265 00:11:43,640 --> 00:11:45,521 Δεν μπορούσα παιδιά, ήταν πολύ δύσκολα. 266 00:11:45,621 --> 00:11:47,590 Είναι ανοξείδωτες, κατασκευάζονται στη Νορβηγία 267 00:11:47,690 --> 00:11:49,965 από τη νούμερο 1 βιομηχανία μαγειρικών ειδών στην Ευρώπη, 268 00:11:50,065 --> 00:11:52,279 με εξαγωγές Αμερική, Αυστραλία και την Ιαπωνία. 269 00:11:52,379 --> 00:11:54,075 Έχουν δύο χρόνια γραπτή εγγύηση. 270 00:11:54,175 --> 00:11:57,695 Πλένονται εύκολα, δεν κολλάνε, χάρη στην ειδική επίστρωση με HM3. 271 00:11:57,795 --> 00:12:00,431 Ένα υλικό που τις προφυλάσσει από γδαρσίματα, χτυπήματα, τυχόν γρατζ... 272 00:12:00,531 --> 00:12:02,182 Εντάξει! Φτάνει. 273 00:12:03,104 --> 00:12:05,865 Δε μου λέτε; Η καθεμία θα παίρνει τηλέφωνο αλλού; 274 00:12:05,965 --> 00:12:08,626 Μέχρι να πάρουμε το κολάι, ένα τηλεφώνημα τη φορά. 275 00:12:08,726 --> 00:12:11,144 Θα ακούμε τη φωνή και θα πράττουμε αναλόγως. 276 00:12:11,244 --> 00:12:14,198 Λαϊκές και γυναίκες του χωριού τις παίρνεις εσύ. 277 00:12:14,298 --> 00:12:16,840 Δύσκολες και τις ζόρικες τις παίρνω εγώ. 278 00:12:16,940 --> 00:12:18,880 Και τις χαζές τις παίρνει η Ντάλια. 279 00:12:18,980 --> 00:12:20,994 - Τέλεια! - Παίρνω. 280 00:12:22,221 --> 00:12:24,190 - Εγώ γιατί παίρνω τις χαζές; - Σσσστ! 281 00:12:29,025 --> 00:12:34,578 Γεια σας! Συγχαρητήρια! Μόλις κερδίσατε ένα σετ πάστας. 282 00:12:34,678 --> 00:12:36,496 Ελένη μου εσύ είσαι; 283 00:12:36,596 --> 00:12:39,477 Αχ! Σε βλέπω κάθε μέρα. 284 00:12:39,577 --> 00:12:42,430 Αχ Ελένη μου, κι ένα πλυντήριο πιάτων θέλω. 285 00:12:42,530 --> 00:12:44,249 Δικιά σου. 286 00:12:44,349 --> 00:12:46,054 Α! 287 00:12:46,154 --> 00:12:47,442 Γεια! 288 00:12:57,364 --> 00:13:00,737 Αγόρι μου, νομίζω ότι βρίσκεστε σε τελείως λάθος δρόμο. 289 00:13:00,837 --> 00:13:01,870 Γιατί το λες αυτό; 290 00:13:01,970 --> 00:13:05,452 Ε, άμα μου λες ότι θα βγείτε στους δρόμους και θα πουλάτε κατσαρόλες. 291 00:13:05,552 --> 00:13:08,910 Εσείς υποτίθεται ότι ψάχνετε να βρείτε τους δολοφόνους μιας κοπέλας. 292 00:13:09,010 --> 00:13:12,138 Ναι αλλά σου εξήγησα ότι αυτά τα δύο μπορεί και να συνδέονται. 293 00:13:12,238 --> 00:13:15,309 Και σε πιστεύω, και μπράβο σας που το ανακαλύψατε. 294 00:13:15,409 --> 00:13:18,403 Το λάθος σας είναι ότι δεν ακολουθείτε τη σωστή διαδρομή. 295 00:13:18,503 --> 00:13:20,443 Αφήνετε τη δολοφονία και πάτε αλλού. 296 00:13:20,543 --> 00:13:23,772 Να, σαν την ξαδέλφη σου, που δεν έχει αποφασίσει τι είναι. 297 00:13:23,872 --> 00:13:26,093 Ηθοποιός; Τραγουδίστρια; Χορεύτρια; 298 00:13:26,193 --> 00:13:27,786 Αυτή την ώρα κάνει τη Μαντόνα. 299 00:13:27,886 --> 00:13:30,047 Κι αμέσως μετά θα αρχίσει να τραγουδάει, 300 00:13:30,147 --> 00:13:32,474 ντυμένη καλόγρια, τη μελωδία της ευτυχίας. 301 00:13:33,486 --> 00:13:36,108 Πίστευα ότι θα το έβρισκες έξυπνο. 302 00:13:36,208 --> 00:13:39,928 Πρέπει να συνεχίσετε από εκεί που σταματήσατε. 303 00:13:40,028 --> 00:13:41,427 Από εδώ. 304 00:13:42,893 --> 00:13:44,537 Ποια είναι αυτή; 305 00:13:44,637 --> 00:13:47,927 Τους δολοφόνους της ψάχνετε και δεν ξέρεις ποια είναι; 306 00:13:48,027 --> 00:13:49,871 Πού βρήκες τη φωτογραφία; 307 00:13:49,971 --> 00:13:52,716 Πήγα εγώ μόνος μου στα αρχεία των εφημερίδων και έψαξα. 308 00:13:52,816 --> 00:13:53,816 Γιατί; 309 00:13:53,916 --> 00:13:55,989 Για να σε βοηθήσω. 310 00:13:56,089 --> 00:13:59,401 Και δε βρήκα μόνο αυτό. Βρήκα κι άλλα. 311 00:13:59,501 --> 00:14:02,047 Τι άλλα; 312 00:14:05,349 --> 00:14:07,178 Μπράβο Γαρουφαλλιά, πολύ νόστιμο! 313 00:14:07,278 --> 00:14:08,494 Ευχαριστώ. 314 00:14:08,594 --> 00:14:10,962 Εσένα, μητέρα, σου αρέσει; 315 00:14:14,828 --> 00:14:18,294 Σκέφτηκα, τώρα που είσαι μόνος σου, γιατί να τρως από τα έτοιμα; 316 00:14:18,394 --> 00:14:20,887 Πότε έρχεται η γιαγιά σου από το Διδυμότειχο; 317 00:14:20,987 --> 00:14:22,194 Την άλλη βδομάδα. 318 00:14:22,294 --> 00:14:24,533 Για κηδεία μου είπες πήγε; 319 00:14:24,633 --> 00:14:26,872 Για γάμο! 320 00:14:26,972 --> 00:14:30,398 Γρουσούζα! Κηδείες ονειρεύεσαι. 321 00:14:30,498 --> 00:14:32,550 Τι είπατε μητέρα; 322 00:14:32,650 --> 00:14:35,104 Για γάμο λέει. Για γάμο. 323 00:14:35,204 --> 00:14:38,341 Παντρεύεται το εγγόνι της αδερφής της. 324 00:14:38,441 --> 00:14:39,988 Εσύ πώς και δεν πήγες; 325 00:14:40,088 --> 00:14:41,426 Ε, τρεχάματα. 326 00:14:41,526 --> 00:14:43,008 Κι εγώ ήθελα να πάω αλλά... 327 00:14:43,108 --> 00:14:46,040 Τι δουλειά έχεις εσύ βρε μητέρα να τρέχεις στο Διδυμότειχο; 328 00:14:46,140 --> 00:14:48,380 Εσύ πρέπει να κάτσεις εδώ να γίνεις καλά. 329 00:14:48,480 --> 00:14:50,730 Εσύ θα με γιατρέψεις νομίζεις! 330 00:14:50,830 --> 00:14:53,772 Μετά την περιπέτεια που πέρασες, δεν είσαι για ταξίδια. 331 00:14:53,872 --> 00:14:56,009 Καταρχήν εσένα δε σ' αρέσουν οι γάμοι. 332 00:14:56,109 --> 00:14:57,109 Ποιος το λέει αυτό; 333 00:14:57,209 --> 00:15:00,706 Δε θυμάσαι; Στον γάμο μου με τον Βασίλη δεν ήθελες να έρθεις. 334 00:15:00,806 --> 00:15:01,906 Με το ζόρι σε φέραμε. 335 00:15:02,006 --> 00:15:03,797 Σ' αυτό έχει δίκιο Θεοπούλα, κι εγώ το θυμάμαι. 336 00:15:03,897 --> 00:15:05,162 Τι λέτε καλέ; 337 00:15:05,262 --> 00:15:07,616 Στον γάμο του παιδιού μου δε θα πήγαινα; 338 00:15:07,716 --> 00:15:10,189 Εσύ δεν ήθελα να έρθεις. 339 00:15:10,289 --> 00:15:12,784 Μα αν δεν πήγαινα εγώ δε θα παντρευόμασταν. 340 00:15:12,884 --> 00:15:14,278 Γιατί εγώ τι είπα; 341 00:15:14,378 --> 00:15:16,334 Δεν κατάλαβα. 342 00:15:16,434 --> 00:15:17,736 Καλύτερα. 343 00:15:17,836 --> 00:15:22,878 Ήταν όμως ωραίος γάμος. Και βέβαια, θα έχω να το λέω. 344 00:15:22,978 --> 00:15:26,733 Η μητέρα δεν τσιγκουνεύτηκε τα έξοδα. Κάλεσε πάρα πολύ κόσμο. 345 00:15:26,833 --> 00:15:28,257 Για συμπαράσταση. 346 00:15:28,357 --> 00:15:30,673 Γεμάτη ήταν η εκκλησία Σπύρο. Το θυμάσαι; 347 00:15:30,773 --> 00:15:31,862 Ναι, ναι. 348 00:15:31,962 --> 00:15:34,455 Κρίμα όμως που έγινε και αυτό με το παρανυφάκι. 349 00:15:34,555 --> 00:15:35,555 Ποιο; 350 00:15:35,655 --> 00:15:36,655 Δεν το θυμάσαι; 351 00:15:36,755 --> 00:15:39,610 Που είχε μέσα στο ρύζι που δώσαμε στον κόσμο μία πέτρα. 352 00:15:39,710 --> 00:15:43,103 Δεν την πήρε η είδηση αυτός που την έριξε και το πέτυχε στο κούτελο. 353 00:15:43,203 --> 00:15:44,805 Το κακόμοιρο! 354 00:15:44,905 --> 00:15:48,603 Ας μη χωνόταν. Την τελευταία στιγμή άλλαξε θέση. 355 00:15:48,703 --> 00:15:51,498 Τι δουλειά είχε να πάει αυτό να σταθεί δίπλα στη νύφη; 356 00:15:51,598 --> 00:15:54,278 Να κρατάει το πέπλο έπρεπε. 357 00:15:54,378 --> 00:15:55,885 - Τι; - Θεοπούλα! 358 00:15:57,416 --> 00:15:59,049 Να πάω να φέρω το γλυκό; 359 00:15:59,149 --> 00:16:00,835 Ναι, ναι, ναι. Πήγαινε, πήγαινε. 360 00:16:00,935 --> 00:16:02,543 Επιστρέφω αμέσως. 361 00:16:11,454 --> 00:16:14,542 Πρέπει να με πας στα ΚΤΕΛ να πάω στο Διδυμότειχο. 362 00:16:14,642 --> 00:16:18,142 Άντε πάλι! Σε μια βδομάδα θα είναι πίσω βρε Θεοπούλα! 363 00:16:18,242 --> 00:16:21,310 Μην την κάνεις να αισθάνεται άσχημα που πήγε. Με τύψεις έφυγε. 364 00:16:21,410 --> 00:16:23,542 Τότε μάθε αν η κοντή είναι έγκυος. 365 00:16:23,642 --> 00:16:25,408 - Από πού να το μάθω; - Ρώτα την. 366 00:16:25,508 --> 00:16:28,650 Δε ρωτάω εγώ τέτοια πράγματα. Άμα είναι, θα σ' το πει μόνη της. 367 00:16:28,750 --> 00:16:31,860 Καταλαβαίνεις τι κοντό θα βγει το παιδί βέβαια. 368 00:16:31,960 --> 00:16:35,525 - Θα μας κατακλείσουν από παντού. - Έ, ρε κόλλημα! 369 00:16:39,844 --> 00:16:41,581 Να το! 370 00:16:41,681 --> 00:16:44,298 Ωραία. Γεια σας. 371 00:16:44,398 --> 00:16:45,611 Δε θα φάτε; 372 00:16:45,711 --> 00:16:48,481 Δε θέλω. Πάω κάτω. Φά' το μόνη σου. 373 00:16:48,581 --> 00:16:52,317 Μα εγώ για σας το έφτιαξα. Τα γλυκά δεν τα τρώω γιατί με παχαίνουν. 374 00:16:52,417 --> 00:16:55,024 Φάε όσο θες. Αποκλείεται να παχύνεις. 375 00:16:55,124 --> 00:16:57,588 Ο Θεός θα με λυπηθεί και θα ρίξεις μπόι. 376 00:16:57,688 --> 00:17:00,649 Η αλήθεια είναι τώρα που το βλέπω, με έπιασε μια λιγούρα. 377 00:17:00,749 --> 00:17:01,749 Τι; 378 00:17:01,849 --> 00:17:03,268 Φέρ' το εδώ! 379 00:17:05,358 --> 00:17:08,533 Αχ, το πήρε και δεν πρόλαβα να σε κεράσω, βρε Σπύρο μου. 380 00:17:08,633 --> 00:17:10,091 Δεν πειράζει, δεν ήθελα. 381 00:17:12,170 --> 00:17:14,010 Σπύρο, θέλω να σε ρωτήσω. 382 00:17:14,110 --> 00:17:16,892 - Για αυτά που λέγαμε; - Ναι. 383 00:17:16,992 --> 00:17:20,235 Κοίτα Γαρουφαλλιά, δεν μπορώ να σου πω περισσότερα. 384 00:17:20,335 --> 00:17:24,847 Η αλήθεια είναι ότι, ναι, τη Θεοπούλα όντως την απήγαγαν. 385 00:17:24,947 --> 00:17:26,976 Γι' αυτό ακριβώς. Να πάμε στην αστυνομία. 386 00:17:27,076 --> 00:17:29,744 Δε χρειάζεται τώρα πια. Τελείωσε αυτό. 387 00:17:31,086 --> 00:17:33,304 Άλλο πράγμα ήθελα να ρωτήσω εγώ. 388 00:17:33,404 --> 00:17:35,899 Έχει να κάνει με την απαγωγή της μητέρας; 389 00:17:35,999 --> 00:17:38,335 Κατά μια ευρύτερη έννοια, ναι. 390 00:17:38,435 --> 00:17:40,080 Τι; 391 00:17:40,180 --> 00:17:44,421 Θα αγόραζες ποτέ κατσαρόλες από πλασιέ; 392 00:17:44,521 --> 00:17:45,815 Ε; 393 00:17:45,915 --> 00:17:48,568 Μπήκαμε στο γραφείο του μακαρίτη. 394 00:17:48,668 --> 00:17:50,434 - Ναι! - Μπήκαμε και στο σπίτι του. 395 00:17:50,534 --> 00:17:52,355 Που παραλίγο να μας πιάσουνε κιόλας. 396 00:17:52,455 --> 00:17:56,707 Με τρέχατε μέσα στα καρκαΐλια στο κάμπινγκ, να παίζω μπιτς βόλεϊ. 397 00:17:56,807 --> 00:17:59,894 Μπήκαμε νυχτιάτικα μέσα στο γραφείο της Ζάννας. 398 00:17:59,994 --> 00:18:02,141 Τρέχαμε μέσα στους δρόμους με εκείνο το τραπεζάκι 399 00:18:02,241 --> 00:18:05,914 να πατήσει ο άλλος πάνω να δώσει τα κλειδιά στην Αμαλία. Το θυμάστε αυτό; 400 00:18:06,014 --> 00:18:08,043 Τι να πρωτοθυμηθώ, Παναγία μου! 401 00:18:08,143 --> 00:18:11,282 Ανεβήκαμε στις ταράτσες να τραβάμε με σκοινιά εκείνη τη γραμματέα του υπουργού, 402 00:18:11,382 --> 00:18:12,892 που ούτε θυμάμαι και πώς τη λένε κιόλας. 403 00:18:12,992 --> 00:18:14,268 - Έλενα. - Ναι αυτή. 404 00:18:14,368 --> 00:18:18,462 Αλλά από όλα τα σχέδια που σκεφτήκατε, αυτό είναι το πιο ηλίθιο. Με διαφορά. 405 00:18:18,562 --> 00:18:20,143 Φτάσαμε. 406 00:18:35,258 --> 00:18:37,108 - Ναι; - Ναι, γεια σας. 407 00:18:37,208 --> 00:18:41,706 Από τη Λάντερ, που σας πήρα ένα τηλέφωνο με ένα σετ κατσαρόλας και ένα σετ πάστας; 408 00:18:41,806 --> 00:18:43,470 Ναι, ελάτε στον τρίτο. 409 00:18:43,570 --> 00:18:46,399 - Ευχαριστώ. Ανοίγετε; - Ναι. 410 00:19:00,402 --> 00:19:03,178 Εμένα πιο πολύ μου άρεσε τότε που πήγαμε να πάρεις ρούχα 411 00:19:03,278 --> 00:19:05,261 και κρυφτήκαμε στο παραβάν. 412 00:19:22,052 --> 00:19:23,567 Πώς τα βρήκες όλα αυτά; 413 00:19:23,667 --> 00:19:25,087 Σου είπα, έψαξα. 414 00:19:25,187 --> 00:19:29,038 Δεν ήθελα να σου κλέψω τη χαρά να τα ανακαλύψεις μόνος σου 415 00:19:29,138 --> 00:19:32,180 αλλά και δεν μπορούσα να σε αφήσω σε λάθος δρόμο. 416 00:19:35,638 --> 00:19:36,663 Ποιον παίρνεις; 417 00:19:36,763 --> 00:19:39,619 Τον Σπύρο. Πρέπει να έρθει από εδώ να δούμε τι θα κάνουμε. 418 00:19:39,719 --> 00:19:43,184 Η Γιώτα, η φαρμακοποιός, μου είπε ότι είναι το καλύτερο. 419 00:19:43,284 --> 00:19:45,226 Αυτό να τη βάλεις να κάνει. 420 00:19:45,326 --> 00:19:48,415 Θεοπούλα, άσε με και δε βρίσκω και το κινητό. 421 00:19:50,008 --> 00:19:51,719 - Ναι; - Έλα Σπύρο, ο Φώτης είμαι. 422 00:19:51,819 --> 00:19:53,777 Έλα, τι ώρα θα πάμε... 423 00:19:53,877 --> 00:19:56,838 - Έλα αμέσως στο κανάλι. - Στο κανάλι; Καλά... 424 00:19:56,938 --> 00:19:58,774 Θεοπούλα! 425 00:19:59,840 --> 00:20:02,274 Καλά, δε θα πάμε να δούμε τι κάνουν οι άλλες; 426 00:20:02,374 --> 00:20:03,728 Έλα σου λέω είναι επείγον. 427 00:20:03,828 --> 00:20:05,796 - Καλά, καλά. - Έλα, γεια. 428 00:20:10,929 --> 00:20:12,947 Ήθελα να έβλεπα τα μούτρα της Γιώτας 429 00:20:13,047 --> 00:20:15,501 όταν πήγες και της ζήτησες τεστ εγκυμοσύνης. 430 00:20:15,601 --> 00:20:18,056 Της είπα ότι είναι για σένα! 431 00:20:23,839 --> 00:20:25,337 Πάει κι αυτός. 432 00:20:25,437 --> 00:20:26,837 - Δεν ήτανε; - Όχι. 433 00:20:26,937 --> 00:20:29,003 - Πόσους έχουμε φτάσει ως τώρα; - 12. 434 00:20:29,103 --> 00:20:31,463 - Μέχρι τους 62 έχουμε...; - 50. 435 00:20:31,563 --> 00:20:33,500 Πού είναι ο επόμενος; 436 00:20:33,600 --> 00:20:35,832 Βύρωνας. Και μετά Κολωνάκι. 437 00:20:47,204 --> 00:20:49,848 - Μαρή! - Α! 438 00:21:52,462 --> 00:21:54,076 Δε θέλω να ταραχτείτε. 439 00:21:54,176 --> 00:21:57,556 Μπορεί και να είναι ιδέα μου, αλλά νομίζω ότι κάποιος μας ακολουθεί. 440 00:21:57,656 --> 00:21:58,656 Ιιιιιι! 441 00:21:58,756 --> 00:22:00,828 Αυτό ακριβώς εννοούσα, μην ταραχτείτε. 442 00:22:00,928 --> 00:22:01,928 Ποιος; 443 00:22:02,028 --> 00:22:05,109 Δεν ξέρω. Είναι ένα αμάξι εδώ και ώρα από πίσω. 444 00:22:05,209 --> 00:22:06,485 Τι θα κάνουμε; 445 00:22:06,585 --> 00:22:08,833 Τίποτα. Συνεχίζουμε κανονικά. 446 00:22:08,933 --> 00:22:12,116 Άμα σταματήσει εκεί που σταματάμε κι εμείς, έχουμε πρόβλημα. 447 00:22:13,190 --> 00:22:16,538 Τ' ακούς εσύ εκεί πίσω; Ιιιιι! 448 00:22:32,976 --> 00:22:35,291 - Αυτό ήταν; - Ναι. 449 00:22:36,164 --> 00:22:37,962 Έφυγε, ε; 450 00:22:38,062 --> 00:22:39,690 Βγείτε. 451 00:22:45,899 --> 00:22:48,060 - Μαρή! - Α! 452 00:22:48,160 --> 00:22:51,030 Έτσι; Έτσι. 453 00:23:06,433 --> 00:23:08,682 - Ξανάρθε. - Ιιιιιι! 454 00:23:08,782 --> 00:23:11,732 - Από πού να πιαστώ; - Από όπου θες. Μόνο μην πέσεις πάλι. 455 00:23:11,832 --> 00:23:16,613 Έλα εδώ. Έλα εδώ. Έλα εδώ εσύ. Πάρε. Πάρε. 456 00:23:16,713 --> 00:23:19,071 - Οτι τι; - Να αμυνθούμε. 457 00:23:22,783 --> 00:23:24,905 - Η αφεντικίνα σου δεν είναι αυτή; - Ναι. 458 00:23:25,005 --> 00:23:26,729 Τι θέλει αυτή εδώ; 459 00:23:26,829 --> 00:23:29,493 Τι κάνεις κοπέλα μου εδώ πέρα; Έχεις τρελαθεί; 460 00:23:29,593 --> 00:23:31,839 Χαϊδάρι και Περιστέρι δεν είπαμε θα πας σήμερα; 461 00:23:31,939 --> 00:23:33,166 Από το πρωί σε παρακολουθώ. 462 00:23:33,266 --> 00:23:36,573 Έχεις γυρίσει όλη την Αθήνα εκτός από τις περιοχές που έπρεπε να πας. 463 00:23:36,673 --> 00:23:38,880 Ε, καλά. Ήθελα να πάω και σ' άλλες. Πειράζει; 464 00:23:38,980 --> 00:23:40,507 Θα σου έλεγα τώρα τι πειράζει. 465 00:23:40,607 --> 00:23:42,223 Φέρε το σάκο εδώ. Απολύεσαι. 466 00:23:42,323 --> 00:23:43,806 - Τι; - Αυτό που άκουσες. 467 00:23:43,906 --> 00:23:44,906 Φέρε το σάκο. 468 00:23:45,006 --> 00:23:48,124 Μα αν μας πάρετε το σάκο τι θα κάνουμε; Εμείς έχουμε αποστολή. 469 00:23:48,224 --> 00:23:51,566 Να τις πουλήσω δε θες Χριστιανή μου; Τι πρόβλημα έχεις πού θα πάω; 470 00:23:51,666 --> 00:23:53,241 - Γιατί, τις πούλησες; - Ναι. 471 00:23:53,341 --> 00:23:55,185 - Σε ποιον; - Σ' αυτή. 472 00:23:55,285 --> 00:23:56,285 Με γεια! 473 00:23:56,385 --> 00:23:59,172 - Τις αγόρασες; - Ε, για να το λένε τα κορίτσια. 474 00:23:59,272 --> 00:24:01,411 - Πόσες πήρες; - Όλες. 475 00:24:01,511 --> 00:24:03,699 Όλες έχουν χίλια ευρώ. 476 00:24:03,799 --> 00:24:06,119 Δύο μωβ. 477 00:24:06,219 --> 00:24:07,521 Πλάκα μου κάνεις! 478 00:24:07,621 --> 00:24:09,546 Όλη αυτή η φασαρία γίνεται για δύο μωβ; 479 00:24:13,588 --> 00:24:16,434 Ορίστε. Πάρ' τα και μη μας ενοχλείς άλλο. 480 00:24:16,534 --> 00:24:19,348 Εσύ μας ακολουθούσες και πήγε η ψυχή μου στην Κούλουρη; 481 00:24:19,448 --> 00:24:22,157 Δουλειά μου είναι. Ποιος άλλος θα σας παρακολουθούσε; 482 00:24:22,257 --> 00:24:25,408 Δολοφόνοι, εκβιαστές, απαγωγείς. Τόσο κόσμο ξέρουμε! 483 00:24:25,508 --> 00:24:28,278 Και αφού τις αγόρασες γιατί γυρνάτε ακόμα; 484 00:24:28,378 --> 00:24:29,992 Για να τις δείξω στις φίλες μου. 485 00:24:30,092 --> 00:24:31,092 Και αυτή ποια είναι; 486 00:24:31,192 --> 00:24:33,255 Φίλη της είμαι και τις βλέπω. 487 00:24:33,355 --> 00:24:35,163 Πολύ ωραία! Πολύ! 488 00:24:36,371 --> 00:24:39,419 Κατάλαβες; Άντε πάρε δρόμο τώρα. 489 00:24:39,519 --> 00:24:41,399 Ψιτ! Και φέρε ένα εκατοστάρικο. 490 00:24:41,499 --> 00:24:44,228 Δέκα τοις εκατό δεν είπες; Κατέβαινε. 491 00:24:44,328 --> 00:24:45,863 Προχωρήστε εσείς, έρχομαι. 492 00:24:45,963 --> 00:24:48,538 Με κοψοχόλιασε. 493 00:24:50,136 --> 00:24:54,233 Πάντως, αν εξαιρέσεις το κουβάλημα, περνάμε τέλεια, ε; 494 00:24:55,974 --> 00:24:58,629 Τον άνθρωπο που σκότωσε αυτή την κοπέλα τον συνέλαβαν. 495 00:24:58,729 --> 00:25:01,142 - Πότε; - Λίγο καιρό μετά τη δολοφονία. 496 00:25:01,242 --> 00:25:06,538 Έχει συλληφθεί και έχει καταδικαστεί σε ισόβια κάθειρξη. Το '76. 497 00:25:06,638 --> 00:25:11,370 Ορίστε. Υπάρχει και το όνομά του. Βενετόπουλος Γεράσιμος. 498 00:25:11,470 --> 00:25:14,432 Άρα εμείς ποιον ψάχνουμε; 499 00:25:14,532 --> 00:25:16,462 Μπορεί να ψάχνουμε και αυτόν. 500 00:25:16,562 --> 00:25:18,836 Αφού μου λέτε ότι τον έχουν συλλάβει. 501 00:25:18,936 --> 00:25:22,245 Τι να σας πω, δεν ξέρω. Διάβασα ό,τι βρήκα για αυτή την υπόθεση. 502 00:25:22,345 --> 00:25:25,558 Η αλήθεια είναι ότι δεν κοίταξα σε όλες τις εφημερίδες της εποχής, 503 00:25:25,658 --> 00:25:28,096 αλλά και αυτά που βρήκα είναι σημαντικά. 504 00:25:28,196 --> 00:25:31,425 - Σίγουρα, απλώς... - Αυτός πού μπορεί να είναι τώρα, ξέρουμε; 505 00:25:31,525 --> 00:25:34,045 - Ή στη φυλακή ή... - Ή έχει πεθάνει... 506 00:25:34,145 --> 00:25:36,432 Ή έχει βγει από τη φυλακή μετά από 20 χρόνια. 507 00:25:36,532 --> 00:25:40,295 Και ποιος ξέρει; Μπορεί να είναι και αυτός που σκότωσε τον Σταυριανίδη. 508 00:25:40,395 --> 00:25:42,087 Για ποιον λόγο; 509 00:25:42,187 --> 00:25:43,919 Δεν ξέρω. 510 00:25:44,019 --> 00:25:46,013 Δεν έχω καταλάβει τίποτα. 511 00:25:46,113 --> 00:25:47,750 Θείε. 512 00:25:47,850 --> 00:25:49,279 Όχι τώρα Φρίντα. 513 00:25:49,379 --> 00:25:51,796 - Θέλω να σε ρωτήσω... - Είπα, όχι τώρα Φρίντα! 514 00:25:51,896 --> 00:25:55,747 - Πορτατίφ ντύθηκες; - Ετοιμάζω βραδιά μπαλέτου, ηλίθιε! 515 00:25:55,847 --> 00:25:58,976 Και το υπόλοιπο μπαλέτο πού είναι; Το έφαγες; 516 00:25:59,076 --> 00:26:00,431 Με είπε χοντρή; 517 00:26:00,531 --> 00:26:02,763 Φρίντα μου, πήγαινε σε παρακαλώ. Δε σε είπε χοντρή. 518 00:26:02,863 --> 00:26:04,457 Καλά! 519 00:26:08,362 --> 00:26:10,045 Μίλησες με τις άλλες; 520 00:26:10,145 --> 00:26:12,747 Το πρωί. Έχουν βγει στους δρόμους με τα κουζινικά. 521 00:26:12,847 --> 00:26:15,420 Τζάμπα κόπος. Αυτό τον Βενετόπουλο πρέπει να βρούμε. 522 00:26:15,520 --> 00:26:18,317 Μήπως πρέπει να σταματήσουν να πηγαίνουν στους Καστέληδες 523 00:26:18,417 --> 00:26:20,117 και να πιάσουν τους Βενετόπουλους; 524 00:26:20,217 --> 00:26:23,465 Ωχ! Άντε να τους το πεις τώρα αυτό! 525 00:26:24,330 --> 00:26:26,274 - Με το παπί είσαι; - Ναι. 526 00:26:26,374 --> 00:26:28,815 Να σας στείλω εγώ σε κάποιον που μπορεί να ξέρει. 527 00:26:30,688 --> 00:26:31,958 Σε ποιον; 528 00:26:32,058 --> 00:26:34,546 Περίμενε να πάρω ένα τηλέφωνο πρώτα. 529 00:26:43,417 --> 00:26:45,276 Καλώς τον. 530 00:26:45,376 --> 00:26:49,216 Περίεργος μου φάνηκες στο τηλέφωνο. 531 00:26:49,316 --> 00:26:53,937 Ήταν ανάγκη να σας μιλήσω, γι' αυτό. 532 00:26:54,037 --> 00:26:58,221 Έχεις κανένα νέο από τον άλλον; 533 00:26:58,321 --> 00:27:00,631 Δύο μέρες τώρα δεν απαντάει. 534 00:27:00,731 --> 00:27:03,026 Και ούτε πρόκειται να σας απαντήσει ποτέ. 535 00:27:03,126 --> 00:27:04,965 Γιατί; 536 00:27:05,065 --> 00:27:06,819 Γιατί δε ζει. 537 00:27:06,919 --> 00:27:09,445 Τι συνέβη; 538 00:27:09,545 --> 00:27:13,904 Τροχαίο. 539 00:27:14,004 --> 00:27:16,778 Καλά, πώς; 540 00:27:16,878 --> 00:27:19,088 Όπως μου μάθατε εσείς. 541 00:27:19,188 --> 00:27:20,388 Τι; 542 00:27:20,488 --> 00:27:24,117 Σας έχω κάνει τόσες εξυπηρετήσεις. 543 00:27:24,217 --> 00:27:28,068 Σκέφτηκα να κάνω και μία στον εαυτό μου αυτή τη φορά. 544 00:27:28,168 --> 00:27:31,218 Τι εννοείς; 545 00:27:31,318 --> 00:27:37,194 Εννοώ ότι ήταν η μόνη λύση για να σώσω το τομάρι μου. 546 00:27:37,294 --> 00:27:39,412 Βλάκα! 547 00:27:39,512 --> 00:27:43,214 Εγώ τον έφερα για να σε βοηθήσει. 548 00:27:43,314 --> 00:27:45,307 Πού πήγε το μυαλό σου; 549 00:27:45,407 --> 00:27:47,818 Εκεί ακριβώς που πήγε και το δικό σας. 550 00:27:47,918 --> 00:27:50,652 Σας άκουσα όταν του προσφέρατε τα τριπλά χρήματα 551 00:27:50,752 --> 00:27:53,834 για να πιάσει πρώτα τους 5 και μετά να καθαρίσει κι εμένα. 552 00:27:56,028 --> 00:27:58,252 Λοιπόν; 553 00:27:58,352 --> 00:28:01,661 Δεν έκανα καλά που τον άφησα χωρίς φρένα; 554 00:28:02,523 --> 00:28:05,769 Τελευταία για σήμερα. Μετά θα πάμε σπίτι. Με το έχετε υποσχεθεί. 555 00:28:05,869 --> 00:28:08,256 Αν δεν αργούσατε τόσο τώρα θα είχαμε τελειώσει. 556 00:28:08,356 --> 00:28:09,508 Ποιος αργεί, μαρή; 557 00:28:09,608 --> 00:28:11,962 Μέχρι να ανέβουμε επάνω, να πιάσουμε λίγο τη συζήτηση με τον άνθρωπο, 558 00:28:12,062 --> 00:28:13,062 να δούμε τι δουλειά κάνει. 559 00:28:13,162 --> 00:28:15,945 Πότε ήρθε στην Αθήνα, πόσο χρονών είναι, δε θέλει λίγη ώρα; 560 00:28:16,045 --> 00:28:17,511 Πώς θα καταλάβουμε ότι είναι αυτός που ψάχνουμε; 561 00:28:17,611 --> 00:28:20,834 Ναι εντάξει, αλλά εγώ ας πούμε αν δε μ' άρεσε το σπίτι αυτά τα προσπερνούσα. 562 00:28:20,934 --> 00:28:22,524 Και τι τους έλεγες δηλαδή; 563 00:28:22,624 --> 00:28:25,979 Καλημέρα σας. Έχετε κερδίσει ένα σετ πάστας. 564 00:28:26,079 --> 00:28:29,049 Μήπως μένει εδώ κάποιος κύριος Καστέλης που κάποτε ήταν μπλεγμένος 565 00:28:29,149 --> 00:28:32,188 σε μια εταιρεία που έφαγε λεφτά από τον κόσμο; Το '90. 566 00:28:32,288 --> 00:28:36,157 Καλά, μαρή! Ιτς μυαλό δεν έχεις; 567 00:28:36,257 --> 00:28:39,658 Γι' αυτό κατέβαινες σεινάμενη κουνάμενη μετά από ένα λεπτό; 568 00:28:39,758 --> 00:28:41,789 Σε πόσο σπίτια τα έχεις πει αυτά; 569 00:28:41,889 --> 00:28:43,110 Όχι σε πολλά. 570 00:28:43,210 --> 00:28:45,180 - Πρέπει να ξαναπάμε. - Εγώ δεν έρχομαι. 571 00:28:45,280 --> 00:28:48,137 Αυτή να πάει. Αυτή έκανε τη βλακεία, αυτή να τη διορθώσει. 572 00:28:48,237 --> 00:28:51,026 Αχ, όλη η μέρα σήμερα μια αποτυχία ήτανε. 573 00:28:51,126 --> 00:28:54,215 Το μόνο καλό είναι ότι έφυγα νωρίς και δεν είδα τον δράκουλα. 574 00:28:54,315 --> 00:28:56,008 Λία! 575 00:29:00,571 --> 00:29:04,352 Γιατί θεέ μου; Αυτή είναι αντίχριστος, εμένα βασανίζει. 576 00:29:04,452 --> 00:29:06,590 Μην της πεις τίποτα. Αρκετά ξέρει μέχρι τώρα. 577 00:29:06,690 --> 00:29:09,146 Λία, τι κάνεις εδώ με την κατσαρόλα στο χέρι; 578 00:29:09,246 --> 00:29:11,617 Θα σου πω Μαρινέλα μου, αμέσως. Είναι... ε... 579 00:29:11,717 --> 00:29:14,919 η Αγγέλα έπιασε μια καινούρια δουλειά και τη βοηθάμε κι εμείς. 580 00:29:15,019 --> 00:29:17,839 Πουλάει κάτι πάστες ανοξείδωτες από τη Νορβηγία. 581 00:29:17,939 --> 00:29:19,039 Λία, είσαι σοβαρή; 582 00:29:19,139 --> 00:29:21,746 Ποιες πάστες ανοξείδωτες και ποια Νορβηγία μου λες; 583 00:29:21,846 --> 00:29:24,303 Είναι δυνατόν η συμπεθέρα η δικιά μου να κυκλοφορεί 584 00:29:24,403 --> 00:29:26,675 στο κέντρο του Κολωνακίου με μια κατσαρόλα στο χέρι; 585 00:29:26,775 --> 00:29:29,471 Επίτηδες το κάνεις; Θες να με κάνεις ρεζίλι; 586 00:29:29,571 --> 00:29:32,456 Άντε πάλι το ίδιο τροπάριο. Γιατί μαρή σε κάνω ρεζίλι εγώ; 587 00:29:32,556 --> 00:29:33,756 Εσύ δε με κάνεις ρεζίλι; 588 00:29:33,856 --> 00:29:36,361 Δε λες που καταδεχτήκαμε και ανοίξαμε το σπίτι μας 589 00:29:36,461 --> 00:29:38,789 για να κατεβείτε από τα βουνά εσύ και η κόρη σου. 590 00:29:38,889 --> 00:29:39,994 Μιλάς κιόλας! 591 00:29:40,094 --> 00:29:41,963 Και ο προπάππος σου Μαρινέλα μου... 592 00:29:42,063 --> 00:29:45,026 Το παραμύθι με τον προπάππο μου κομμένο, Λία. 593 00:29:45,126 --> 00:29:48,940 Κοίτα κατάσταση! Όπου να είναι έρχονται η Τιτίνα, η Γκέλυ και η Ντόντη. 594 00:29:49,040 --> 00:29:51,932 Θες να σε δουν με τις κατσαρόλες στον δρόμο; 595 00:29:52,032 --> 00:29:54,846 Όπου να είναι έρχονται η Τιτίνα, η Γκέλυ και η Ντόντη. 596 00:29:54,946 --> 00:29:57,700 Θες να σε δουν με κανένα τηγάνι στο κεφάλι; 597 00:29:57,800 --> 00:29:59,000 Με απειλείς; 598 00:29:59,100 --> 00:30:00,877 Όχι. Σε καλοπιάνω. 599 00:30:00,977 --> 00:30:04,395 Γιατί κανονικά έπρεπε να σου φέρω τη χύτρα, που είναι και πιο βαριά. 600 00:30:26,127 --> 00:30:30,127 Αυτή τη στιγμή που μιλάμε, αν θέλω σε τελειώνω. Το ξέρεις; 601 00:30:30,227 --> 00:30:32,901 - Δε θα το κάνετε. - Γιατί; 602 00:30:33,001 --> 00:30:35,053 Γιατί δε σας συμφέρει. 603 00:30:35,153 --> 00:30:36,617 Έχω πάρει τα μέτρα μου. 604 00:30:36,717 --> 00:30:41,374 Αν πάθω κάτι, την ίδια ώρα θα φτάσει σε όλες τις εφημερίδες 605 00:30:41,474 --> 00:30:45,204 της χώρας ένας φάκελος που θα γράφει μέσα όλα όσα ξέρω. 606 00:30:45,304 --> 00:30:50,663 Και για το έγκλημα στη Θεσσαλονίκη και για το σκάνδαλο της Εξιτέρ και για τα πάντα. 607 00:30:50,763 --> 00:30:54,472 Δεν έπρεπε να το κάνετε αυτό. 608 00:30:54,572 --> 00:30:57,100 Δεν έπρεπε να με προδώσετε. 609 00:30:57,200 --> 00:31:00,139 Έχω ανεχθεί πάρα πολλά, Λία. 610 00:31:00,239 --> 00:31:05,363 Πολύ περισσότερα από όσα ήμουν διατεθειμένη να ανεχθώ όταν αποφάσισα να σε φιλοξενήσω. 611 00:31:05,463 --> 00:31:07,960 Να με φέρεις για υπηρέτρια εννοείς. 612 00:31:08,060 --> 00:31:10,687 Σε πληροφορώ ότι όλες οι υπηρέτριες που είχα 613 00:31:10,787 --> 00:31:14,912 πέρασαν από εξονυχιστικό έλεγχο πριν διαβούν το κατώφλι του σπιτιού. 614 00:31:15,012 --> 00:31:17,703 Με σένα δυστυχώς δεν μπόρεσα να κάνω το ίδιο. 615 00:31:17,803 --> 00:31:19,460 Με προλάβατε μάνα και κόρη, 616 00:31:19,560 --> 00:31:22,541 τυλίξατε τον γιο μου και με φέρατε προ τετελεσμένου. 617 00:31:22,641 --> 00:31:25,013 Τι ήθελε να μας κουβαληθεί κι αυτή τώρα; 618 00:31:25,113 --> 00:31:26,981 - Κουράστηκα. - Να την ακούς; 619 00:31:27,081 --> 00:31:28,850 Να την ακούω, να περπατάω. 620 00:31:28,950 --> 00:31:31,564 Είχε δίκιο η Ζουμπούλια. Είναι λάθος αυτό το σχέδιο. 621 00:31:31,664 --> 00:31:33,564 Δεν πρόκειται να ανακαλύψουμε τίποτα έτσι. 622 00:31:33,664 --> 00:31:35,154 Να πάρω τα παιδιά να πω ότι σταματάμε; 623 00:31:35,254 --> 00:31:38,581 Φτάσαμε τώρα. Εδώ είναι. Πάμε και εδώ και μετά. 624 00:31:38,681 --> 00:31:40,808 Νομίζω εγώ έχω πάρει τηλέφωνο εδώ, ε; 625 00:31:40,908 --> 00:31:43,522 Θα έρθω κι εγώ. Δεν κάθομαι με αυτές στον δρόμο. 626 00:31:43,622 --> 00:31:46,966 Νομίζεις ότι ο γιος σου ο στραβούλιακας θα έπαιρνε καλύτερη από την κόρη μου. 627 00:31:47,066 --> 00:31:49,897 Τον γιο μου δε θα τον ξαναπιάσεις στο στόμα σου. 628 00:31:49,997 --> 00:31:52,697 Κι εσύ δε θα ξαναπιάσεις στο στόμα σου την κόρη μου. 629 00:31:52,797 --> 00:31:56,202 Και εκτός από τον γιο μου δε θα ξαναπιάσεις ούτε εμένα στο στόμα σου. 630 00:31:56,302 --> 00:31:58,921 - Κι εσύ επίσης ούτε εμένα. - Ωραία! 631 00:31:59,021 --> 00:32:01,169 Και τι θα λέμε τότε; 632 00:32:01,788 --> 00:32:04,117 Πρρρρ! Κοπελιές! 633 00:32:04,217 --> 00:32:06,870 Μπαίνουμε εμείς. 634 00:32:06,970 --> 00:32:08,170 Φρόνιμα ε! 635 00:32:08,270 --> 00:32:10,353 Άντε τώρα με την πληρώνεις εσύ τη νύφη. Άντε! 636 00:32:10,453 --> 00:32:11,773 Πρρρρ! 637 00:32:22,178 --> 00:32:25,773 Πού έχουμε έρθει; Από τη σύγχυση ούτε είδα πού είμαστε. 638 00:32:25,873 --> 00:32:27,155 Να μην ερχόσουνα. 639 00:32:29,157 --> 00:32:33,576 Πάει, τελείωσε! Εγώ μετά από το σημερινό θα φύγω. Θα πάω στο χωριό μου. 640 00:32:46,571 --> 00:32:49,405 - Καλημέρα σας. - Καλημέρα. 641 00:32:53,592 --> 00:32:58,841 Αχ ξέρετε; Σας το είπα και από το τηλέφωνο. Δεν ενδιαφέρομαι. 642 00:32:58,941 --> 00:33:00,405 Δε σας αρέσει η μαγειρική; 643 00:33:00,505 --> 00:33:03,957 Δεν είναι αυτό αλλά... Μια γυναίκα μόνη μου είμαι. 644 00:33:04,057 --> 00:33:06,359 Τι να τα κάνω τόσα κατσαρολικά; 645 00:33:06,459 --> 00:33:08,465 - Α, δεν είστε παντρεμένη; - Όχι. 646 00:33:08,565 --> 00:33:13,424 Επειδή στον κατάλογο έλεγε Κωνσταντίνος Καστέλης, υπέθεσα ότι ήταν ο σύζυγος. 647 00:33:13,524 --> 00:33:15,180 Όχι όχι, ο πατέρας. 648 00:33:15,280 --> 00:33:18,823 - Ο οποίος δε ζει εδώ; - Όχι. Έχει πεθάνει. 649 00:33:18,923 --> 00:33:22,893 Ααα, συλλυπητήρια. Έχει πολλά χρόνια; 650 00:33:22,993 --> 00:33:23,993 Επτά. 651 00:33:24,093 --> 00:33:26,922 Και έχετε αφήσει το όνομα στο κουδούνι ίδιο. 652 00:33:27,022 --> 00:33:28,414 Και μια φίλη μου. 653 00:33:28,514 --> 00:33:30,146 Ο πατέρας της ήταν γιατρός. 654 00:33:30,246 --> 00:33:32,648 Και παρόλο που δε ζει πια, στο κουδούνι από έξω 655 00:33:32,748 --> 00:33:35,652 γράφει το όνομά του και από κάτω, ιατρός. 656 00:33:35,752 --> 00:33:39,602 Έτσι είναι. Κάποια πράγματα δεν αλλάζουν. 657 00:33:42,621 --> 00:33:46,909 - Δηλαδή εσείς εδώ ζείτε μόνη. - Εντελώς. 658 00:33:47,009 --> 00:33:49,785 Μεγάλο σπίτι για ένα άτομο. 659 00:33:49,885 --> 00:33:51,289 Μεγάλο είναι; 660 00:33:51,389 --> 00:33:54,206 Μπράβο. Μπράβο όμως. Το έχετε καθαρό. 661 00:33:54,306 --> 00:33:57,520 Ε αλίμονο. Τι νοικοκυρές είμαστε. 662 00:33:57,620 --> 00:34:01,134 Σωστά. Και από πάνω έχει άλλο τόσο; 663 00:34:01,234 --> 00:34:02,234 Ναι. 664 00:34:02,334 --> 00:34:03,614 Το όνειρό μου είναι αυτό. 665 00:34:03,714 --> 00:34:07,009 Να βγάλω λεφτά και να πάρω ένα παλιό διώροφο σπίτι 666 00:34:07,109 --> 00:34:09,585 και να το φτιάξω όπως θέλω εγώ. 667 00:34:09,685 --> 00:34:12,075 Σου εύχομαι να το πραγματοποιήσεις, κορίτσι μου. 668 00:34:12,175 --> 00:34:14,051 Συγγνώμη για την αδιακρισία μου. 669 00:34:14,151 --> 00:34:18,661 Θα το πω. Κάθε φορά που μπαίνω με τη δουλειά σε ένα τέτοιο σπίτι, θέλω να ρωτήσω. 670 00:34:18,761 --> 00:34:20,602 Μήπως θα μπορούσα να το δω; 671 00:34:20,702 --> 00:34:22,954 - Ποιο; - Το πάνω. 672 00:34:23,054 --> 00:34:26,538 Α, τον πάνω όροφο. Τον έχω κλειστό. Κλειδωμένο. 673 00:34:26,638 --> 00:34:27,838 Ααα! 674 00:34:27,938 --> 00:34:32,133 Ε, μία γυναίκα μόνη είμαι, καταλαβαίνετε. 675 00:34:32,233 --> 00:34:34,015 Μήπως θα μπορούσα να έχω λίγο νερό; 676 00:34:34,115 --> 00:34:35,733 Αμέσως. 677 00:34:42,541 --> 00:34:45,151 - Τι; - Μόνη της δεν είπε ότι ζει εδώ; 678 00:34:45,251 --> 00:34:46,838 Αυτές είναι αντρικές. 679 00:34:49,895 --> 00:34:51,242 Ααα! 680 00:34:55,678 --> 00:34:57,261 Ορίστε. 681 00:34:57,361 --> 00:34:59,833 Ευχαριστώ πολύ. 682 00:35:01,380 --> 00:35:02,807 Τι ήταν αυτό; 683 00:35:02,907 --> 00:35:04,484 Από πάνω ακούστηκε. 684 00:35:04,584 --> 00:35:08,302 Η γάτα. Προφανώς θα έκανε πάλι καμιά ζημιά. 685 00:35:08,402 --> 00:35:09,986 Έχετε πάνω γάτα. 686 00:35:10,086 --> 00:35:11,086 Ναι. 687 00:35:11,186 --> 00:35:13,955 Επειδή είπατε ότι ο επάνω όροφος είναι κλειστός. 688 00:35:14,055 --> 00:35:16,152 Μπορεί η γάτα να έχει κλειδιά. Ε; 689 00:35:23,079 --> 00:35:24,811 Εσύ τώρα τι κάνεις εδώ; 690 00:35:24,911 --> 00:35:26,793 Μόνη σου δε σ' αφήνω. 691 00:35:26,893 --> 00:35:28,904 Να εμφανιστείς ξαφνικά έτσι στην πλατεία 692 00:35:29,004 --> 00:35:31,532 και να μην μπορώ να κυκλοφορήσω την επόμενη μέρα. 693 00:35:31,632 --> 00:35:35,599 Μόλις βγουν έξω, θα τους πεις να μας πετάξουν με το αμάξι μέχρι το σπίτι 694 00:35:35,699 --> 00:35:37,882 και μετά έχουμε να μιλήσουμε. 695 00:35:37,982 --> 00:35:40,662 - Εγώ δεν έχω να πω τίποτα. - Έχω εγώ. 696 00:35:56,293 --> 00:35:58,020 - Ναι; - Ζουμπουλία; 697 00:35:58,120 --> 00:36:00,445 Κι έλεγα, ποιον θα βρίσω, ποιον θα βρίσω! 698 00:36:00,545 --> 00:36:01,844 Είναι κι ο άλλος εκεί; 699 00:36:01,944 --> 00:36:03,442 Ο Σπύρος; Ναι, μαζί είμαστε. 700 00:36:03,542 --> 00:36:05,032 Πολύ ωραίο σχέδιο, πες του! 701 00:36:05,132 --> 00:36:07,781 Να μας έχετε εμάς να γυρνάμε όλη την Αθήνα και εσείς να κάθεστε! 702 00:36:07,881 --> 00:36:10,373 Δεν καθόμαστε! Τρέχουμε κι εμείς βγάλαμε λαβράκι! 703 00:36:10,473 --> 00:36:11,573 Εμείς βγάλαμε κάλους! 704 00:36:11,673 --> 00:36:13,705 Δεν πειράζει! Άκου με προσεκτικά. 705 00:36:13,805 --> 00:36:17,036 Παρατήστε τα όλα, πρέπει να συναντηθούμε επειγόντως. Πού είναι οι άλλες; 706 00:36:17,136 --> 00:36:20,000 Μέσα σε ένα σπίτι. Και εγώ είμαι απ' έξω, με τη Μαρινέλλα. 707 00:36:20,100 --> 00:36:22,482 - Τι κάνει αυτή εκεί; - Ομορφαίνει! 708 00:36:22,582 --> 00:36:24,027 Είμαστε έξω από τις φυλακές. 709 00:36:24,127 --> 00:36:27,302 Ο άνθρωπος που σκότωσε αυτή την κοπέλα φυλακίστηκε το 1976. 710 00:36:27,402 --> 00:36:31,434 Και 20 χρόνια μετά, όταν η αίτηση αποφυλάκισής του απορρίφθηκε, δραπέτευσε. 711 00:36:31,534 --> 00:36:32,534 Τι; 712 00:36:32,634 --> 00:36:35,321 Λέγεται Βενετόπουλος Γεράσιμος, αυτόν ψάχνουμε! 713 00:36:35,421 --> 00:36:36,442 Αλήθεια; 714 00:36:36,542 --> 00:36:39,787 Ο πατέρας μου έχει ένα φίλο που δουλεύει στον Κορυδαλλό. Αυτός μας έστειλε εδώ. 715 00:36:39,887 --> 00:36:40,887 Ο Θωμάς; 716 00:36:40,987 --> 00:36:41,987 Ποιος είναι; 717 00:36:42,087 --> 00:36:44,489 Πέρα εσύ! Άκουσες Θωμάς και αμέσως να τρέξεις! 718 00:36:44,589 --> 00:36:46,327 Άντε μην το θυμηθώ κι αυτό τώρα! 719 00:36:46,427 --> 00:36:47,558 Φύγε λέμε! 720 00:36:47,658 --> 00:36:49,531 Και πού είναι τώρα αυτός ο Βενετόπουλος; 721 00:36:49,631 --> 00:36:52,386 Κανείς δεν ξέρει. Αφού είναι δραπέτης. Αυτόν πρέπει να βρούμε. 722 00:36:52,486 --> 00:36:55,084 Λοιπόν πες στις άλλες να τελειώνουν, αλλάζουμε γραμμή πλεύσης. 723 00:36:55,184 --> 00:36:56,890 Τι κάνουμε; Τι κάνουμε; 724 00:36:56,990 --> 00:36:58,019 Με έχετε εμένα από το πρωί, 725 00:36:58,119 --> 00:37:00,019 με 50 κατσαρόλες από το ένα χέρι και 50 από το άλλο. 726 00:37:00,119 --> 00:37:01,140 Και γυρνάω όλη την Αθήνα. 727 00:37:01,240 --> 00:37:03,157 Και τώρα μου λέτε θα αλλάξουμε γραμμή πλεύσης; 728 00:37:03,257 --> 00:37:05,103 Καλά, δεν πειράζει, δεν έγινε και τίποτα. 729 00:37:05,203 --> 00:37:06,591 Λοιπόν τα λέμε στο ξενοδοχείο; 730 00:37:06,691 --> 00:37:08,939 Όχι! Εδώ θα συναντηθούμε. 731 00:37:09,039 --> 00:37:10,647 Αν θέλετε να έρθετε εδώ να με βρείτε. 732 00:37:10,747 --> 00:37:12,257 Δε θα με τραβολογάτε εμένα σε όλη την Αθήνα. 733 00:37:12,357 --> 00:37:14,497 - Τι λέει; - Δεν πάει πουθενά, έχει μουλαρώσει. 734 00:37:14,597 --> 00:37:16,461 Ε καλά, θα πάμε εμείς. Πού είναι; 735 00:37:16,561 --> 00:37:18,020 Να σου πω. Πού είστε; 736 00:37:18,120 --> 00:37:20,989 Αφήσατε έναν αθώο να σαπίσει 20 χρόνια στη φυλακή 737 00:37:21,089 --> 00:37:23,147 για ένα έγκλημα που ποτέ δεν έκανε. 738 00:37:23,247 --> 00:37:25,648 Για ένα έγκλημα που κάνατε εσείς και η παρέα σας. 739 00:37:25,748 --> 00:37:28,838 Και τώρα με την ίδια ευκολία θα με στέλνατε και μένα στον διάολο. 740 00:37:28,938 --> 00:37:30,574 Του τάξατε τα τριπλά. 741 00:37:30,674 --> 00:37:33,198 Απλά ήθελα να τον δοκιμάσω για να δω τι θα πει. 742 00:37:33,298 --> 00:37:37,241 Κι εσύ, σαν βλάκας που είσαι, πήγες και τον σκότωσες. 743 00:37:37,341 --> 00:37:38,737 Ψέματα! 744 00:37:45,573 --> 00:37:47,353 Φοβάστε; 745 00:37:50,054 --> 00:37:51,639 Φοβάστε! 746 00:37:51,739 --> 00:37:54,567 Για πρώτη φορά σας βλέπω να φοβάστε. 747 00:37:56,261 --> 00:37:57,497 Θα το κάνω. 748 00:37:57,597 --> 00:38:01,356 Αν προσπαθήσετε να με πουλήσετε πάλι, θα τελειώσουν όλα. 749 00:38:01,456 --> 00:38:03,396 Αν με σκοτώσετε, θα πεθάνετε κι εσείς. 750 00:38:03,496 --> 00:38:05,747 Και ο δικός σας θάνατος θα είναι χειρότερος. 751 00:38:10,498 --> 00:38:14,549 Μπορείτε να φανταστείτε τη ζωή σας αν αποκαλυφθούν τα πάντα; 752 00:38:14,649 --> 00:38:18,662 Και τη μεγαλύτερη ζημιά θα την πάθετε εσείς, όχι οι άλλοι. 753 00:38:18,762 --> 00:38:21,991 Είμαστε δεμένοι σε αυτή την ιστορία. 754 00:38:22,091 --> 00:38:24,213 Απ' την ίδια κλωστή κρεμόμαστε. 755 00:38:24,313 --> 00:38:29,588 Αν κόψετε τη δική μου, κόβετε και τη δική σας μαζί. 756 00:38:31,146 --> 00:38:34,002 Λυπάμαι που μπήκατε στον κόπο άδικα. 757 00:38:34,102 --> 00:38:37,268 Δεν πειράζει. Μπορεί να τα ξαναπούμε άλλη φορά. 758 00:38:37,368 --> 00:38:38,880 Άλλη φορά; 759 00:38:38,980 --> 00:38:42,058 Μπορεί να φέρουμε κάτι που να σας ενδιαφέρει περισσότερο. 760 00:38:42,158 --> 00:38:43,158 Μπορεί. 761 00:38:43,258 --> 00:38:46,537 Και μπορεί ως τότε να έχετε ανοίξει και το πάνω πάτωμα. 762 00:38:46,637 --> 00:38:49,256 Ή μπορεί ως τότε να έχεις το δικό σου διώροφο σπίτι 763 00:38:49,356 --> 00:38:51,740 και να μην έχεις τόσο περιέργεια για τα ξένα. 764 00:38:51,840 --> 00:38:52,840 Μπορεί. 765 00:38:52,940 --> 00:38:53,940 Γεια σας. 766 00:38:54,040 --> 00:38:55,353 Στο καλό. 767 00:38:55,453 --> 00:38:56,565 Αγγέλα! 768 00:38:56,665 --> 00:38:58,009 Τι; 769 00:38:58,109 --> 00:38:59,671 Τι πάθατε; 770 00:39:03,203 --> 00:39:05,231 Θα φύγετε, ναι ή όχι; 771 00:39:06,730 --> 00:39:08,177 Σταματήστε! 772 00:39:08,477 --> 00:39:10,214 Σταματήστε! 773 00:39:13,718 --> 00:39:15,768 Ελάτε πίσω! 774 00:39:23,438 --> 00:39:24,611 Ανοίξτε! 775 00:39:26,078 --> 00:39:28,097 Ανοίξτε μου, είπα! 776 00:39:28,197 --> 00:39:30,268 Θα φωνάξω την αστυνομία. 777 00:39:32,168 --> 00:39:34,372 Ανοίξτε! 778 00:39:59,484 --> 00:40:00,497 Ποιος; 779 00:40:00,597 --> 00:40:03,818 Η Φωτεινή είμαι. Έχουν έρθει δύο γυναίκες στο σπίτι. 780 00:40:03,918 --> 00:40:05,164 Και τι θέλουν; 781 00:40:05,264 --> 00:40:08,046 Δεν ξέρω. Ελάτε αμέσως. Έχουν ανέβει επάνω. 782 00:40:08,146 --> 00:40:10,812 - Πάνω; - Ναι, δεν μπόρεσα να τις εμποδίσω. 783 00:40:10,912 --> 00:40:12,337 Τι έγινε; 784 00:40:12,437 --> 00:40:15,884 Δύο γυναίκες έχουν ανέβει στο σπίτι του Καστέλη. 785 00:40:18,359 --> 00:40:19,599 Πώς είναι εμφανισιακά; 786 00:40:19,699 --> 00:40:24,185 Η μία ξανθιά με φουντωτά μαλλιά και η άλλη κοκκινομάλλα. Μικρή. 787 00:40:25,892 --> 00:40:28,138 Φύγε. Τώρα! 788 00:40:55,496 --> 00:40:56,943 - Τι έγινε; - Ξεκίνα. 789 00:40:57,043 --> 00:40:58,841 Γρήγορα, γρήγορα! 789 00:40:59,305 --> 00:41:59,918 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-