"In the Nick of Time" Episode #1.21
ID | 13206610 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #1.21 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S01E21.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 807474 |
Format | srt |
1
00:00:06,539 --> 00:00:09,058
Και δε θα γυρίσεις ποτέ στο σπίτι;
2
00:00:09,158 --> 00:00:11,517
Το σπίτι έγινε κέντρο διερχομένων.
3
00:00:12,736 --> 00:00:14,680
Ο ένας με ακολούθησε
και το ανακάλυψε,
4
00:00:14,780 --> 00:00:17,126
ο άλλος ήρθε για επίσκεψη
κι έτρεχα να κρυφτώ...
5
00:00:17,226 --> 00:00:18,886
Άσε καλύτερα!
6
00:00:21,908 --> 00:00:23,475
Ωραίο δεν είναι το ξενοδοχείο;
7
00:00:23,575 --> 00:00:25,413
Μόνο ωραίο;
8
00:00:25,513 --> 00:00:27,184
Τι να πω, με γεια!
9
00:00:27,284 --> 00:00:28,584
Ευχαριστώ!
10
00:00:28,684 --> 00:00:30,773
Και δε φοβάσαι να μη σε ανακαλύψουν;
11
00:00:30,873 --> 00:00:32,495
Αν μαθευτεί ότι έκανες
μια τέτοια αγορά...
12
00:00:32,595 --> 00:00:33,595
Είμαι καλυμμένη.
13
00:00:33,695 --> 00:00:36,553
Δε θα ξέρει κανείς ότι είμαι η νέα
ιδιοκτήτρια. Το κανόνισε ο Αλέξης.
14
00:00:36,653 --> 00:00:38,005
Πώς;
15
00:00:38,105 --> 00:00:41,744
Με ένα φοβερό κόλπο...
το οποίο δεν κατάλαβα βέβαια.
16
00:00:41,844 --> 00:00:43,744
Αλλά είναι εξαιρετικό!
17
00:00:43,844 --> 00:00:47,767
Απίστευτο! Είσαι στο κέντρο της
Αθήνας και είσαι και ινκόγκνιτο.
18
00:00:47,867 --> 00:00:49,953
Ούτε οι εργαζόμενοι
δε θα ξέρουν ποια είμαι.
19
00:00:50,053 --> 00:00:52,077
450 υπαλλήλους έχει το ξενοδοχείο,
20
00:00:52,177 --> 00:00:54,497
μόνο η Μάρθα και η Ρίτσα
θα έχουν πρόσβαση στο δωμάτιο.
21
00:00:54,597 --> 00:00:56,409
Πάλι εμείς θα τα τραβήξουμε όλα!
22
00:00:56,509 --> 00:00:58,386
- Τι είπες εσύ;
- Τίποτα!
23
00:00:58,486 --> 00:01:01,449
Δεν υπάρχει περίπτωση
να με ανακαλύψουν.
24
00:01:01,549 --> 00:01:04,184
Θα αλλάξω όνομα
στο ξενοδοχείο βέβαια.
25
00:01:04,284 --> 00:01:06,661
Καινούργια ιδιοκτήτρια είμαι,
να μην κάνω κάποιες αλλαγές;
26
00:01:06,761 --> 00:01:08,966
Σωστά! Πώς θα το πεις;
27
00:01:09,066 --> 00:01:11,467
Hotel Dalia.
28
00:01:12,836 --> 00:01:14,121
Τι;
29
00:01:16,412 --> 00:01:19,757
Μήπως θα καταλάβουν ποια είναι η
ιδιοκτήτρια αν το πεις Hotel Dalia;
30
00:01:19,857 --> 00:01:22,551
- Από πού θα το καταλάβουν;
- Από το Hotel!
31
00:01:23,019 --> 00:01:24,835
Ντάλια Παλάς τότε!
32
00:01:24,935 --> 00:01:27,723
Γιατί δεν έχω ένα κασετόφωνο
να τα γράφω;
33
00:01:29,592 --> 00:01:31,491
Τι;
34
00:01:32,672 --> 00:01:33,771
Α!
35
00:01:33,871 --> 00:01:35,385
Α, λες;
36
00:01:35,701 --> 00:01:38,384
- Μα είσαι όμως!
- Εεε;
37
00:01:38,484 --> 00:01:40,270
Όλα τα σκέφτεσαι! Μπράβο!
38
00:01:40,370 --> 00:01:43,071
- Γι' αυτό σε λένε Μαγκάιβερ.
- Γι' αυτό.
39
00:01:45,000 --> 00:01:51,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
40
00:01:52,659 --> 00:01:55,339
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
41
00:01:55,439 --> 00:01:57,806
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
42
00:01:57,906 --> 00:02:00,857
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
43
00:02:00,957 --> 00:02:03,345
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
44
00:02:03,445 --> 00:02:06,216
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
45
00:02:06,316 --> 00:02:08,797
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
46
00:02:08,897 --> 00:02:11,593
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
47
00:02:11,693 --> 00:02:14,179
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
48
00:02:19,627 --> 00:02:22,642
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
49
00:02:22,742 --> 00:02:25,089
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
50
00:02:25,189 --> 00:02:28,037
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
51
00:02:28,137 --> 00:02:30,622
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
52
00:02:30,722 --> 00:02:33,616
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
53
00:02:33,716 --> 00:02:36,092
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
54
00:02:36,192 --> 00:02:39,062
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
55
00:02:39,162 --> 00:02:41,752
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
56
00:03:08,631 --> 00:03:11,112
Όλο αυτό το αγόρασε;
57
00:03:11,212 --> 00:03:13,308
Τεράστιο είναι!
58
00:03:13,408 --> 00:03:16,439
Τους πολυελαίους
πώς τους ξεσκονίζουν;
59
00:03:16,539 --> 00:03:18,551
Ρε εσύ Ζουμπουλία, μα τον Θεό δηλαδή!
60
00:03:18,651 --> 00:03:20,502
Μπαίνεις εδώ μέσα και αυτό
που σου κάνει εντύπωση
61
00:03:20,602 --> 00:03:22,202
είναι πώς ξεσκονίζουν
τους πολυελαίους;
62
00:03:22,302 --> 00:03:26,152
Δηλαδή όταν πρωτοπήγες στον Παρθενώνα
τι ρώτησες; Γιατί δεν έχει πόρτα;
63
00:03:26,252 --> 00:03:28,159
Αφού δεν είχε!
64
00:03:29,055 --> 00:03:32,334
Πω πω πω πω! Κοίτα πώς είναι
ντυμένοι όλοι, αμπιγιέζ!
65
00:03:32,434 --> 00:03:34,186
Μόνο εμείς ξεχωρίζουμε.
66
00:03:34,286 --> 00:03:36,068
Γιατί δε με είπατε να βάλω
τα καλά μου;
67
00:03:36,168 --> 00:03:39,330
Θα ξεχωρίζαμε περισσότερο, άσε, τα
έχουμε δει τα καλά σου εσένα όπως είναι.
68
00:03:39,430 --> 00:03:42,503
Σαν την Μπεθ Λόγκαν όταν πήγε
πρώτη φορά στους Φόρεστερ νιώθω.
69
00:03:42,603 --> 00:03:44,182
Να κι ο Θορν!
70
00:03:46,524 --> 00:03:49,622
Παιδί! Άλλες δύο σαμπάνιες
παρακαλώ, στη βασιλική σουίτα.
71
00:03:49,722 --> 00:03:51,590
Και φράουλες γιατί τελείωσαν.
72
00:03:51,690 --> 00:03:54,911
Βάλτε όλο το κεσεδάκι,
μην το τσιγκουνεύεστε! Ε!
73
00:03:56,996 --> 00:03:58,134
Γεια. Ήρθα.
74
00:03:58,234 --> 00:03:59,618
Είμαστε πάνω, στην πισίνα.
75
00:03:59,718 --> 00:04:01,242
Παιδάκι μου, ντιπ αναίσθητο είσαι;
76
00:04:01,342 --> 00:04:04,241
Γι' αυτό μας φέρατε εδώ; Για
να πλατσουρίζουμε στις πισίνες;
77
00:04:04,341 --> 00:04:06,078
Τα χαρτιά από τον
οδοντίατρο τα έφερες;
78
00:04:06,178 --> 00:04:07,884
Ή το μυαλό σου ήταν στα μπάνια
και στις ηλιοθεραπείες;
79
00:04:07,984 --> 00:04:09,850
Καλά, δείτε πρώτα το
δωμάτιο και μετά μιλάτε.
80
00:04:09,950 --> 00:04:12,255
Αγόρι μου, εμείς δεν είμαστε
ψώνια σαν εσένα.
81
00:04:12,355 --> 00:04:15,131
Εμείς έχουμε έρθει εδώ
για μια αποστολή.
82
00:04:15,231 --> 00:04:18,204
Ξιπασμένο! Πού είναι
κι η άλλη η χαμένη να τη μαζέψω;
83
00:04:25,022 --> 00:04:26,616
Τέλεια η σαμπάνια!
84
00:04:26,716 --> 00:04:28,313
Σ' αρέσει, Ζουμπουλία;
85
00:04:28,413 --> 00:04:31,493
Χύμα δεν έχει; Χύμα να παίρνετε.
86
00:04:33,087 --> 00:04:35,845
Έφερνε ο Φαίδωνας του Στραβικλή
από τη Δράμα
87
00:04:35,945 --> 00:04:38,187
ένα κοκκινέλι χύμα βαρελίσιο...
88
00:04:38,287 --> 00:04:42,050
Ωραιότερο κρασί δεν έχω πιει. Σε αυτά
τα μπουκάλια δεν ξέρεις τι βάζουνε μέσα.
89
00:04:42,150 --> 00:04:44,139
Πάντως ρε παιδιά να σας πω κάτι;
90
00:04:44,239 --> 00:04:47,462
Αυτές τις απλές καθημερινές χαρές
μόνο μαζί σας τις απολαμβάνω.
91
00:04:47,562 --> 00:04:50,209
Και στο σπίτι μου, ας πούμε, στην
πισίνα μου δεν πήγαινα ποτέ μόνη μου.
92
00:04:50,309 --> 00:04:52,088
Ενώ από τότε που σας γνώρισα...
93
00:04:52,188 --> 00:04:53,594
Κι εμείς, μη νομίζεις!
94
00:04:53,694 --> 00:04:56,116
Πριν σε γνωρίσουμε
τα βαριόμασταν όλα αυτά!
95
00:04:56,216 --> 00:04:58,962
Όποτε με καλούσαν σε πύργους
και παλάτια όλο όχι έλεγα.
96
00:04:59,062 --> 00:05:02,572
Η θέα δεν είναι φοβερή;
Ε; Με τον Παρθενώνα;
97
00:05:02,672 --> 00:05:06,784
Ναι, καλός είναι. Έχετε προσέξει
βέβαια ότι δεν έχει πόρτα.
98
00:05:06,884 --> 00:05:08,679
Όταν τα έλεγα εγώ!
99
00:05:08,779 --> 00:05:11,057
Όχι, όχι, όχι, είναι εξαιρετικός.
100
00:05:11,157 --> 00:05:15,208
Κατά τη γνώμη μου βέβαια
είναι υπερεκτιμημένο σαν κτίριο.
101
00:05:15,810 --> 00:05:16,844
Τι;
102
00:05:16,944 --> 00:05:18,446
Προειδοποιεί ο κόσμος!
103
00:05:18,546 --> 00:05:22,113
Όχι, αλήθεια! Εγώ ας πούμε προτιμώ
τις πυραμίδες. Έχεις πάει, Ζούμπη;
104
00:05:22,213 --> 00:05:24,267
Πού είναι; Φαίνονται από 'δώ;
105
00:05:24,367 --> 00:05:26,996
- Απ' το πίσω μπαλκόνι.
- Α, καλά. Δε σηκώνομαι τώρα.
106
00:05:27,096 --> 00:05:29,630
Έχω πάει μικρή.
Κι αυτές αρχαίες είναι.
107
00:05:29,730 --> 00:05:31,064
Δεν έχουν παράθυρα βέβαια.
108
00:05:31,164 --> 00:05:32,851
Μα γιατί τα φτιάχνανε έτσι καλέ;
109
00:05:32,951 --> 00:05:34,937
Το ένα δεν έχει παράθυρα,
το άλλο δεν έχει πόρτες.
110
00:05:35,037 --> 00:05:36,998
Δε θα είχαν ανακαλύψει τα κουφώματα.
111
00:05:37,098 --> 00:05:38,265
Μίλησε κι ο επιστήμονας!
112
00:05:38,365 --> 00:05:39,848
- Ζαλίζομαι.
- Απ' το ποτό;
113
00:05:39,948 --> 00:05:41,048
Απ' τη συζήτηση.
114
00:05:41,148 --> 00:05:43,982
Να σας πω. Φτάνει με
την αρχαία αρχιτεκτονική.
115
00:05:44,082 --> 00:05:46,778
Σας έχει χτυπήσει και το ποτό
στο κεφάλι και δεν ξέρετε τι λέτε.
116
00:05:46,878 --> 00:05:48,596
Άντε πάμε μέσα, έχουμε δουλειές.
117
00:05:48,696 --> 00:05:50,677
Εμένα λέγατε ψώνιο μετά!
118
00:05:56,321 --> 00:05:58,529
- Σαν τα χιόνια!
- Τι λέει;
119
00:05:58,629 --> 00:05:59,878
Μια χαρά.
120
00:06:01,385 --> 00:06:04,260
Δε μου λες; Δεν ξαναφεύγεις,
αυτό ήταν έτσι;
121
00:06:04,360 --> 00:06:06,344
Ναι, τελείωσα από πάνω.
122
00:06:06,444 --> 00:06:08,309
Εσύ;
123
00:06:08,409 --> 00:06:09,813
Όλα καλά πήγανε.
124
00:06:09,913 --> 00:06:11,671
Τον έβγαλες απ' τη μέση;
125
00:06:11,771 --> 00:06:14,206
Κι αυτόν και τον αδερφό του.
126
00:06:14,306 --> 00:06:16,521
Είχε και αδελφό;
127
00:06:18,390 --> 00:06:20,209
Ο μεγάλος τι λέει;
128
00:06:20,309 --> 00:06:22,160
Έμαθε για το ατύχημα;
129
00:06:22,260 --> 00:06:23,260
Όχι.
130
00:06:23,360 --> 00:06:24,704
Θα του το πεις;
131
00:06:24,804 --> 00:06:28,614
Εγώ; Από πού κι ως πού;
Εγώ υποτίθενται δεν ξέρω τίποτα.
132
00:06:28,714 --> 00:06:30,839
Θα προσπαθήσει να σε καθαρίσει πάλι.
133
00:06:30,939 --> 00:06:33,575
Το ξέρω.
134
00:06:33,675 --> 00:06:36,272
Γι' αυτό πρέπει να βρω
αυτούς τους 5 οπωσδήποτε.
135
00:06:36,372 --> 00:06:38,893
Ο μακαρίτης είχε μάθει
τίποτα τελικά;
136
00:06:38,993 --> 00:06:41,018
Άμα σου πω...
137
00:06:41,118 --> 00:06:42,785
Τι;
138
00:06:42,885 --> 00:06:46,031
Πήγα από το σπίτι του
μετά το δυστύχημα.
139
00:06:46,131 --> 00:06:49,500
Βρήκα περίεργα πράγματα.
Σκοινιά, αίματα...
140
00:06:49,600 --> 00:06:51,093
Και τι σημαίνει αυτό;
141
00:06:51,193 --> 00:06:53,677
Δεν ξέρω. Πάντως δε μου
το βγάζεις απ' το μυαλό
142
00:06:53,777 --> 00:06:55,842
ότι κινήθηκα πιο γρήγορα
από ό,τι έπρεπε.
143
00:06:55,942 --> 00:06:59,268
Έπρεπε να τον παρακολουθήσω πρώτα,
να μάθω όλες του τις κινήσεις
144
00:06:59,368 --> 00:07:01,390
και μετά να τον στείλω
στα κυπαρίσσια.
145
00:07:01,490 --> 00:07:03,361
Μπορεί να μην προλάβαινες.
146
00:07:03,461 --> 00:07:05,826
Και να ήσουν εσύ στη θέση του τώρα.
147
00:07:05,926 --> 00:07:10,379
Μια χαρά τα πήγες. Μην το σκέφτεσαι.
148
00:07:10,479 --> 00:07:13,530
Όσο για αυτούς τους 5,
θα τη βρούμε τη λύση.
149
00:07:13,630 --> 00:07:14,904
Πώς;
150
00:07:15,004 --> 00:07:17,277
Θα τη βρούμε.
151
00:07:17,377 --> 00:07:20,002
Εσένα άλλο πρέπει να σε
απασχολεί αυτή τη στιγμή.
152
00:07:20,102 --> 00:07:21,672
Τι;
153
00:07:21,772 --> 00:07:25,133
Να μη βάλει κάποιον
άλλο να σε σκοτώσει.
154
00:07:25,233 --> 00:07:29,046
Ξέρεις ότι δεν κοιμάμαι τα βράδια;
155
00:07:29,146 --> 00:07:30,785
Πρέπει να του το πεις.
156
00:07:30,885 --> 00:07:31,885
Τι πράγμα;
157
00:07:31,985 --> 00:07:33,750
Ότι ξέρεις τι σχεδίαζε.
158
00:07:33,850 --> 00:07:36,180
Ότι ξέρεις πως σκόπευε
να σε σκοτώσει.
159
00:07:36,280 --> 00:07:38,204
- Τι;
- Πέρνα στην αντεπίθεση.
160
00:07:38,304 --> 00:07:39,686
Δείξ' του τα δόντια σου.
161
00:07:39,786 --> 00:07:42,401
Δείξ' του ότι σε έχει ανάγκη.
162
00:07:42,501 --> 00:07:45,167
Αν κάθεσαι έτσι παθητικός,
θα την πατήσεις.
163
00:07:45,267 --> 00:07:47,634
Πες του τι έκανες.
164
00:07:47,734 --> 00:07:50,471
Ότι εσύ σκότωσες τους άλλους δύο.
165
00:07:50,571 --> 00:07:52,867
Μόνο τότε θα σε υπολογίσει.
166
00:07:52,967 --> 00:07:55,050
Αν τον κάνεις να σε φοβηθεί.
167
00:07:55,150 --> 00:07:57,897
Αυτός δε φοβάται τίποτα.
168
00:07:57,997 --> 00:08:01,436
Φοβάται. Την αλήθεια.
169
00:08:02,316 --> 00:08:04,664
Και στο πρώτο ενοικιαστήριο,
αλλά και στο δεύτερο
170
00:08:04,764 --> 00:08:07,666
που έγινε η ανανέωση της μίσθωσης,
αναφέρεται το ίδιο όνομα.
171
00:08:07,766 --> 00:08:08,866
Καστέλης Κωνσταντίνος.
172
00:08:08,966 --> 00:08:10,818
Ωραία, αυτός είναι.
Αυτός τη σκότωσε!
173
00:08:10,918 --> 00:08:12,430
Άντε τρέχα να τον πιάσεις τώρα!
174
00:08:12,530 --> 00:08:14,141
Τι, εσείς δε θα 'ρθείτε;
175
00:08:14,241 --> 00:08:16,621
Μάρθα! Έλα λίγο που
σε θέλω για μια δουλειά.
176
00:08:16,721 --> 00:08:18,597
Σταμάτα μαρή, άσ' την κοπέλα ήσυχη.
177
00:08:18,697 --> 00:08:22,103
Αφού είπαμε, απλώς βρήκαμε
ποιοι νοικιάζαν τα γραφεία.
178
00:08:22,203 --> 00:08:23,972
Μάρθα! Άκυρο!
179
00:08:24,072 --> 00:08:27,368
Ναι, αλλά δεν ξέρουμε αν υπάρχει αυτό
το πρόσωπο ή αν είναι ψευδώνυμο.
180
00:08:27,468 --> 00:08:29,921
Εμείς θα ξεκινήσουμε με την
ελπίδα ότι δεν είναι ψευδώνυμο.
181
00:08:30,021 --> 00:08:32,670
Ε, καλά. Εμείς όλο με την ελπίδα
ξεκινάμε. Πού καταλήγουμε...
182
00:08:32,770 --> 00:08:34,486
Ζουμπουλία, γρουσουζεύεις!
183
00:08:37,121 --> 00:08:38,580
Ωχ, κι αυτή τώρα!
184
00:08:38,680 --> 00:08:41,521
- Ποιος είναι;
- Μισό.
185
00:08:41,621 --> 00:08:42,621
Ναι;
186
00:08:42,721 --> 00:08:46,037
Ξέρετε, δεν έχω αποφασίσει ακόμα.
187
00:08:46,137 --> 00:08:49,080
Να το σκεφτώ σήμερα και
να σας πάρω εγώ αύριο;
188
00:08:49,180 --> 00:08:50,501
Καλά.
189
00:08:50,601 --> 00:08:52,578
Εντάξει, γεια.
190
00:08:52,678 --> 00:08:53,678
Ποιος ήταν;
191
00:08:53,778 --> 00:08:55,673
Από δουλειά, για κάτι κατσαρόλες.
192
00:08:55,773 --> 00:08:56,834
Τι κατσαρόλες;
193
00:08:56,934 --> 00:08:58,840
Να πουλάω κατσαρόλες
από σπίτι σε σπίτι.
194
00:08:58,940 --> 00:09:01,222
Πήγα χθες και με είδαν, αλλά...
Δεν είμαι και σίγουρη,
195
00:09:01,322 --> 00:09:05,030
γιατί το πρωί βρήκα και κάτι άλλο.
Να μοιράζω διαφημιστικά από πιτσαρίες.
196
00:09:05,130 --> 00:09:08,164
Α, και τα δύο μου αρέσουν.
Και στα δύο ναι θα έλεγα.
197
00:09:08,264 --> 00:09:09,666
Δεν μπορείς να τα συνδυάσεις;
198
00:09:09,766 --> 00:09:12,430
Τι να κάνει δηλαδή, να μοιράζει
κατσαρόλες σε πιτσαρίες;
199
00:09:12,530 --> 00:09:14,299
- Υπάρχει;
- Έλα, φτάνει.
200
00:09:14,399 --> 00:09:17,044
Λοιπόν, για δες. Πόσοι Καστέληδες
υπάρχουν στον κατάλογο;
201
00:09:17,144 --> 00:09:19,282
62. Με το όνομα Κωνσταντίνος όμως...
202
00:09:19,382 --> 00:09:21,030
Άσ' το Κωνσταντίνος.
Μπορεί να είναι κανένας γιος
203
00:09:21,130 --> 00:09:22,560
και το τηλέφωνο να είναι
στο όνομα του πατέρα του.
204
00:09:22,660 --> 00:09:23,900
- Ή το αντίθετο.
- Ακριβώς.
205
00:09:24,000 --> 00:09:26,169
Οπότε για καλό και για κακό,
ας μην αποκλείσουμε κανέναν.
206
00:09:26,269 --> 00:09:27,494
Από τι να μην αποκλείσουμε;
207
00:09:27,594 --> 00:09:28,684
Από τις έρευνές μας.
208
00:09:28,784 --> 00:09:31,749
Ααα! Θα ερευνήσουμε πάλι!
209
00:09:31,849 --> 00:09:33,677
Αχ! Μ' αρέσει όταν ερευνούμε.
210
00:09:33,777 --> 00:09:37,760
Σταμάτα εσύ! Και θα ερευνήσουμε 62
Καστέληδες που υπάρχουν στην Αθήνα;
211
00:09:37,860 --> 00:09:38,860
Έτσι λέει το σχέδιο.
212
00:09:38,960 --> 00:09:40,473
Μάλιστα! Μάλιστα! Ωραίο σχέδιο!
213
00:09:40,573 --> 00:09:41,826
Και μετά θα πάμε και αλλού.
214
00:09:41,926 --> 00:09:44,625
Καστέλης στη Λάρισα, Καστέλης στα
Τρίκαλα, Καστέλης στη Νέα Υόρκη.
215
00:09:44,725 --> 00:09:46,046
Αχ, τέλεια! Δεν έχω πάει ποτέ!
216
00:09:46,146 --> 00:09:48,702
- Στη Νέα Υόρκη;
- Στα Τρίκαλα καλέ, ποια Νέα Υόρκη;
217
00:09:48,802 --> 00:09:52,182
Στη Νέα Υόρκη έχω και...
ουρανοξύστη.
218
00:09:52,669 --> 00:09:55,490
Και πρέπει να βρούμε και μια αφορμή
για να πάμε σ' όλους αυτούς.
219
00:09:55,590 --> 00:09:57,604
Και πρέπει να μένουμε
και ώρα στον καθένα.
220
00:09:57,704 --> 00:09:59,004
Να τους πιάσουμε την κουβέντα...
221
00:09:59,104 --> 00:10:03,453
Πώς θα βρούμε ποιος απ' όλους
είναι μπλεγμένος στην Εξιτέρ. Ε;
222
00:10:05,406 --> 00:10:07,373
Οι κατσαρόλες!
223
00:10:08,694 --> 00:10:10,742
Χαίρομαι που το αποφάσισες τελικά.
224
00:10:10,842 --> 00:10:12,447
Γιατί είσαι κι εμφανίσιμη κοπέλα.
225
00:10:12,547 --> 00:10:14,264
Και αυτό μετράει πολύ
στη δουλειά μας.
226
00:10:14,364 --> 00:10:15,364
Ευχαριστώ.
227
00:10:15,464 --> 00:10:18,754
Θα πρέπει βέβαια να αναθεωρήσεις
κάποια πράγματα στην εμφάνισή σου.
228
00:10:18,854 --> 00:10:19,854
Τι πράματα;
229
00:10:19,954 --> 00:10:21,733
Πρέπει να γίνεις κάπως πιο θηλυκό.
230
00:10:21,833 --> 00:10:23,936
- Δηλαδή;
- Καταρχήν τα παπούτσια.
231
00:10:24,036 --> 00:10:26,267
Τι είναι αυτή η παντόφλα;
Θα φοράς τακούνια.
232
00:10:26,367 --> 00:10:28,590
Δεν έχω παπούτσια με τακούνι.
233
00:10:29,911 --> 00:10:31,926
Δεμένη θα σε φέρουμε την άλλη φορά.
234
00:10:32,026 --> 00:10:33,317
Λέτε να την προσλάβει;
235
00:10:33,417 --> 00:10:36,762
Αν δεν την προσλάβει, θα αγοράσω την
εταιρία κι αυτήν εδώ θα την απολύσω.
236
00:10:36,862 --> 00:10:37,876
Σωστό κι αυτό!
237
00:10:37,976 --> 00:10:39,780
Τον πελάτη πρέπει να τον μαγεύεις.
238
00:10:39,880 --> 00:10:41,293
Να τον υπνωτίζεις.
239
00:10:41,393 --> 00:10:43,615
Και προς Θεού, να μην
τον αφήνεις να μιλάει.
240
00:10:43,715 --> 00:10:44,715
Να τον θυμώσω;
241
00:10:44,815 --> 00:10:45,996
Να μιλάς συνέχεια εσύ.
242
00:10:46,096 --> 00:10:50,484
Ο πελάτης αν μιλήσει, θα είναι μόνο για να
εκφράσει την αντίρρηση στα λεγόμενά σου.
243
00:10:50,584 --> 00:10:53,969
Να εκφράσει τις αμφιβολίες του. Ποτέ
για να πει καλή κουβέντα για το προϊόν.
244
00:10:54,069 --> 00:10:56,908
Γι' αυτό λοιπόν, φρόντισε
να μη μιλήσει καθόλου.
245
00:10:57,008 --> 00:10:58,563
Το αντίθετο δε θέλουμε εμείς;
246
00:10:58,663 --> 00:10:59,834
Σσστ!
247
00:10:59,934 --> 00:11:03,510
Η πρώτη επαφή, αυτή που γίνεται από
το τηλέφωνο, είναι πολύ σημαντική.
248
00:11:03,610 --> 00:11:05,702
Πρέπει να πειστεί απ' την αρχή.
249
00:11:05,802 --> 00:11:08,827
Για να σου ανοίξει το σπίτι του
και να του κλείσεις ραντεβού
250
00:11:08,927 --> 00:11:11,154
πρέπει να τον κερδίσεις
απ' το τηλέφωνο.
251
00:11:11,254 --> 00:11:13,770
Κι εκεί δε θα έχεις την
εμφάνιση με το μέρος σου.
252
00:11:13,870 --> 00:11:15,257
Δε θα σε βλέπει.
253
00:11:15,357 --> 00:11:19,582
Άρα σε αυτή τη συνομιλία πρέπει
να είσαι πολύ γλυκιά και ευγενική.
254
00:11:19,682 --> 00:11:20,682
Σωθήκαμε!
255
00:11:20,782 --> 00:11:23,545
Καλά, καλά. Πότε ξεκινάω;
256
00:11:25,546 --> 00:11:27,392
Λοιπόν, όπως είπαμε.
257
00:11:27,492 --> 00:11:28,834
Παίρνουμε τηλέφωνο.
258
00:11:28,934 --> 00:11:32,367
Το πρώτο πράγμα που τους λέμε είναι
ότι έχουν κερδίσει ένα σετ πάστας.
259
00:11:32,467 --> 00:11:33,831
Πιάτα για μακαρόνια δηλαδή.
260
00:11:33,931 --> 00:11:35,103
Με αυτό τσιμπάνε.
261
00:11:35,203 --> 00:11:37,934
Και μετά τους σκάμε
το παραμύθι για την επίδειξη.
262
00:11:38,034 --> 00:11:39,066
Ωραία!
263
00:11:39,166 --> 00:11:41,366
Αρχίζουμε και τους παινεύουμε
τις κατσαρόλες.
264
00:11:41,466 --> 00:11:43,540
Έχετε διαβάσει τίποτα,
γιατί εγώ δεν...
265
00:11:43,640 --> 00:11:45,521
Δεν μπορούσα παιδιά,
ήταν πολύ δύσκολα.
266
00:11:45,621 --> 00:11:47,590
Είναι ανοξείδωτες,
κατασκευάζονται στη Νορβηγία
267
00:11:47,690 --> 00:11:49,965
από τη νούμερο 1 βιομηχανία
μαγειρικών ειδών στην Ευρώπη,
268
00:11:50,065 --> 00:11:52,279
με εξαγωγές Αμερική,
Αυστραλία και την Ιαπωνία.
269
00:11:52,379 --> 00:11:54,075
Έχουν δύο χρόνια γραπτή εγγύηση.
270
00:11:54,175 --> 00:11:57,695
Πλένονται εύκολα, δεν κολλάνε,
χάρη στην ειδική επίστρωση με HM3.
271
00:11:57,795 --> 00:12:00,431
Ένα υλικό που τις προφυλάσσει από
γδαρσίματα, χτυπήματα, τυχόν γρατζ...
272
00:12:00,531 --> 00:12:02,182
Εντάξει! Φτάνει.
273
00:12:03,104 --> 00:12:05,865
Δε μου λέτε; Η καθεμία
θα παίρνει τηλέφωνο αλλού;
274
00:12:05,965 --> 00:12:08,626
Μέχρι να πάρουμε το κολάι,
ένα τηλεφώνημα τη φορά.
275
00:12:08,726 --> 00:12:11,144
Θα ακούμε τη φωνή και
θα πράττουμε αναλόγως.
276
00:12:11,244 --> 00:12:14,198
Λαϊκές και γυναίκες του χωριού
τις παίρνεις εσύ.
277
00:12:14,298 --> 00:12:16,840
Δύσκολες και τις ζόρικες
τις παίρνω εγώ.
278
00:12:16,940 --> 00:12:18,880
Και τις χαζές τις παίρνει η Ντάλια.
279
00:12:18,980 --> 00:12:20,994
- Τέλεια!
- Παίρνω.
280
00:12:22,221 --> 00:12:24,190
- Εγώ γιατί παίρνω τις χαζές;
- Σσσστ!
281
00:12:29,025 --> 00:12:34,578
Γεια σας! Συγχαρητήρια!
Μόλις κερδίσατε ένα σετ πάστας.
282
00:12:34,678 --> 00:12:36,496
Ελένη μου εσύ είσαι;
283
00:12:36,596 --> 00:12:39,477
Αχ! Σε βλέπω κάθε μέρα.
284
00:12:39,577 --> 00:12:42,430
Αχ Ελένη μου, κι ένα
πλυντήριο πιάτων θέλω.
285
00:12:42,530 --> 00:12:44,249
Δικιά σου.
286
00:12:44,349 --> 00:12:46,054
Α!
287
00:12:46,154 --> 00:12:47,442
Γεια!
288
00:12:57,364 --> 00:13:00,737
Αγόρι μου, νομίζω ότι βρίσκεστε
σε τελείως λάθος δρόμο.
289
00:13:00,837 --> 00:13:01,870
Γιατί το λες αυτό;
290
00:13:01,970 --> 00:13:05,452
Ε, άμα μου λες ότι θα βγείτε στους
δρόμους και θα πουλάτε κατσαρόλες.
291
00:13:05,552 --> 00:13:08,910
Εσείς υποτίθεται ότι ψάχνετε να
βρείτε τους δολοφόνους μιας κοπέλας.
292
00:13:09,010 --> 00:13:12,138
Ναι αλλά σου εξήγησα ότι αυτά
τα δύο μπορεί και να συνδέονται.
293
00:13:12,238 --> 00:13:15,309
Και σε πιστεύω, και μπράβο
σας που το ανακαλύψατε.
294
00:13:15,409 --> 00:13:18,403
Το λάθος σας είναι ότι δεν
ακολουθείτε τη σωστή διαδρομή.
295
00:13:18,503 --> 00:13:20,443
Αφήνετε τη δολοφονία και πάτε αλλού.
296
00:13:20,543 --> 00:13:23,772
Να, σαν την ξαδέλφη σου,
που δεν έχει αποφασίσει τι είναι.
297
00:13:23,872 --> 00:13:26,093
Ηθοποιός; Τραγουδίστρια; Χορεύτρια;
298
00:13:26,193 --> 00:13:27,786
Αυτή την ώρα κάνει τη Μαντόνα.
299
00:13:27,886 --> 00:13:30,047
Κι αμέσως μετά θα αρχίσει
να τραγουδάει,
300
00:13:30,147 --> 00:13:32,474
ντυμένη καλόγρια,
τη μελωδία της ευτυχίας.
301
00:13:33,486 --> 00:13:36,108
Πίστευα ότι θα το έβρισκες έξυπνο.
302
00:13:36,208 --> 00:13:39,928
Πρέπει να συνεχίσετε
από εκεί που σταματήσατε.
303
00:13:40,028 --> 00:13:41,427
Από εδώ.
304
00:13:42,893 --> 00:13:44,537
Ποια είναι αυτή;
305
00:13:44,637 --> 00:13:47,927
Τους δολοφόνους της ψάχνετε
και δεν ξέρεις ποια είναι;
306
00:13:48,027 --> 00:13:49,871
Πού βρήκες τη φωτογραφία;
307
00:13:49,971 --> 00:13:52,716
Πήγα εγώ μόνος μου στα αρχεία
των εφημερίδων και έψαξα.
308
00:13:52,816 --> 00:13:53,816
Γιατί;
309
00:13:53,916 --> 00:13:55,989
Για να σε βοηθήσω.
310
00:13:56,089 --> 00:13:59,401
Και δε βρήκα μόνο αυτό.
Βρήκα κι άλλα.
311
00:13:59,501 --> 00:14:02,047
Τι άλλα;
312
00:14:05,349 --> 00:14:07,178
Μπράβο Γαρουφαλλιά, πολύ νόστιμο!
313
00:14:07,278 --> 00:14:08,494
Ευχαριστώ.
314
00:14:08,594 --> 00:14:10,962
Εσένα, μητέρα, σου αρέσει;
315
00:14:14,828 --> 00:14:18,294
Σκέφτηκα, τώρα που είσαι μόνος σου,
γιατί να τρως από τα έτοιμα;
316
00:14:18,394 --> 00:14:20,887
Πότε έρχεται η γιαγιά σου
από το Διδυμότειχο;
317
00:14:20,987 --> 00:14:22,194
Την άλλη βδομάδα.
318
00:14:22,294 --> 00:14:24,533
Για κηδεία μου είπες πήγε;
319
00:14:24,633 --> 00:14:26,872
Για γάμο!
320
00:14:26,972 --> 00:14:30,398
Γρουσούζα! Κηδείες ονειρεύεσαι.
321
00:14:30,498 --> 00:14:32,550
Τι είπατε μητέρα;
322
00:14:32,650 --> 00:14:35,104
Για γάμο λέει. Για γάμο.
323
00:14:35,204 --> 00:14:38,341
Παντρεύεται το εγγόνι
της αδερφής της.
324
00:14:38,441 --> 00:14:39,988
Εσύ πώς και δεν πήγες;
325
00:14:40,088 --> 00:14:41,426
Ε, τρεχάματα.
326
00:14:41,526 --> 00:14:43,008
Κι εγώ ήθελα να πάω αλλά...
327
00:14:43,108 --> 00:14:46,040
Τι δουλειά έχεις εσύ βρε μητέρα
να τρέχεις στο Διδυμότειχο;
328
00:14:46,140 --> 00:14:48,380
Εσύ πρέπει να κάτσεις εδώ
να γίνεις καλά.
329
00:14:48,480 --> 00:14:50,730
Εσύ θα με γιατρέψεις νομίζεις!
330
00:14:50,830 --> 00:14:53,772
Μετά την περιπέτεια που πέρασες,
δεν είσαι για ταξίδια.
331
00:14:53,872 --> 00:14:56,009
Καταρχήν εσένα
δε σ' αρέσουν οι γάμοι.
332
00:14:56,109 --> 00:14:57,109
Ποιος το λέει αυτό;
333
00:14:57,209 --> 00:15:00,706
Δε θυμάσαι; Στον γάμο μου με
τον Βασίλη δεν ήθελες να έρθεις.
334
00:15:00,806 --> 00:15:01,906
Με το ζόρι σε φέραμε.
335
00:15:02,006 --> 00:15:03,797
Σ' αυτό έχει δίκιο Θεοπούλα,
κι εγώ το θυμάμαι.
336
00:15:03,897 --> 00:15:05,162
Τι λέτε καλέ;
337
00:15:05,262 --> 00:15:07,616
Στον γάμο του παιδιού μου
δε θα πήγαινα;
338
00:15:07,716 --> 00:15:10,189
Εσύ δεν ήθελα να έρθεις.
339
00:15:10,289 --> 00:15:12,784
Μα αν δεν πήγαινα εγώ
δε θα παντρευόμασταν.
340
00:15:12,884 --> 00:15:14,278
Γιατί εγώ τι είπα;
341
00:15:14,378 --> 00:15:16,334
Δεν κατάλαβα.
342
00:15:16,434 --> 00:15:17,736
Καλύτερα.
343
00:15:17,836 --> 00:15:22,878
Ήταν όμως ωραίος γάμος.
Και βέβαια, θα έχω να το λέω.
344
00:15:22,978 --> 00:15:26,733
Η μητέρα δεν τσιγκουνεύτηκε τα
έξοδα. Κάλεσε πάρα πολύ κόσμο.
345
00:15:26,833 --> 00:15:28,257
Για συμπαράσταση.
346
00:15:28,357 --> 00:15:30,673
Γεμάτη ήταν η εκκλησία Σπύρο.
Το θυμάσαι;
347
00:15:30,773 --> 00:15:31,862
Ναι, ναι.
348
00:15:31,962 --> 00:15:34,455
Κρίμα όμως που έγινε
και αυτό με το παρανυφάκι.
349
00:15:34,555 --> 00:15:35,555
Ποιο;
350
00:15:35,655 --> 00:15:36,655
Δεν το θυμάσαι;
351
00:15:36,755 --> 00:15:39,610
Που είχε μέσα στο ρύζι
που δώσαμε στον κόσμο μία πέτρα.
352
00:15:39,710 --> 00:15:43,103
Δεν την πήρε η είδηση αυτός που
την έριξε και το πέτυχε στο κούτελο.
353
00:15:43,203 --> 00:15:44,805
Το κακόμοιρο!
354
00:15:44,905 --> 00:15:48,603
Ας μη χωνόταν. Την τελευταία
στιγμή άλλαξε θέση.
355
00:15:48,703 --> 00:15:51,498
Τι δουλειά είχε να πάει αυτό
να σταθεί δίπλα στη νύφη;
356
00:15:51,598 --> 00:15:54,278
Να κρατάει το πέπλο έπρεπε.
357
00:15:54,378 --> 00:15:55,885
- Τι;
- Θεοπούλα!
358
00:15:57,416 --> 00:15:59,049
Να πάω να φέρω το γλυκό;
359
00:15:59,149 --> 00:16:00,835
Ναι, ναι, ναι. Πήγαινε, πήγαινε.
360
00:16:00,935 --> 00:16:02,543
Επιστρέφω αμέσως.
361
00:16:11,454 --> 00:16:14,542
Πρέπει να με πας στα ΚΤΕΛ
να πάω στο Διδυμότειχο.
362
00:16:14,642 --> 00:16:18,142
Άντε πάλι! Σε μια βδομάδα
θα είναι πίσω βρε Θεοπούλα!
363
00:16:18,242 --> 00:16:21,310
Μην την κάνεις να αισθάνεται
άσχημα που πήγε. Με τύψεις έφυγε.
364
00:16:21,410 --> 00:16:23,542
Τότε μάθε αν η κοντή είναι έγκυος.
365
00:16:23,642 --> 00:16:25,408
- Από πού να το μάθω;
- Ρώτα την.
366
00:16:25,508 --> 00:16:28,650
Δε ρωτάω εγώ τέτοια πράγματα.
Άμα είναι, θα σ' το πει μόνη της.
367
00:16:28,750 --> 00:16:31,860
Καταλαβαίνεις τι κοντό
θα βγει το παιδί βέβαια.
368
00:16:31,960 --> 00:16:35,525
- Θα μας κατακλείσουν από παντού.
- Έ, ρε κόλλημα!
369
00:16:39,844 --> 00:16:41,581
Να το!
370
00:16:41,681 --> 00:16:44,298
Ωραία. Γεια σας.
371
00:16:44,398 --> 00:16:45,611
Δε θα φάτε;
372
00:16:45,711 --> 00:16:48,481
Δε θέλω. Πάω κάτω. Φά' το μόνη σου.
373
00:16:48,581 --> 00:16:52,317
Μα εγώ για σας το έφτιαξα. Τα γλυκά
δεν τα τρώω γιατί με παχαίνουν.
374
00:16:52,417 --> 00:16:55,024
Φάε όσο θες. Αποκλείεται να παχύνεις.
375
00:16:55,124 --> 00:16:57,588
Ο Θεός θα με λυπηθεί
και θα ρίξεις μπόι.
376
00:16:57,688 --> 00:17:00,649
Η αλήθεια είναι τώρα που το
βλέπω, με έπιασε μια λιγούρα.
377
00:17:00,749 --> 00:17:01,749
Τι;
378
00:17:01,849 --> 00:17:03,268
Φέρ' το εδώ!
379
00:17:05,358 --> 00:17:08,533
Αχ, το πήρε και δεν πρόλαβα
να σε κεράσω, βρε Σπύρο μου.
380
00:17:08,633 --> 00:17:10,091
Δεν πειράζει, δεν ήθελα.
381
00:17:12,170 --> 00:17:14,010
Σπύρο, θέλω να σε ρωτήσω.
382
00:17:14,110 --> 00:17:16,892
- Για αυτά που λέγαμε;
- Ναι.
383
00:17:16,992 --> 00:17:20,235
Κοίτα Γαρουφαλλιά, δεν μπορώ
να σου πω περισσότερα.
384
00:17:20,335 --> 00:17:24,847
Η αλήθεια είναι ότι, ναι,
τη Θεοπούλα όντως την απήγαγαν.
385
00:17:24,947 --> 00:17:26,976
Γι' αυτό ακριβώς.
Να πάμε στην αστυνομία.
386
00:17:27,076 --> 00:17:29,744
Δε χρειάζεται τώρα πια.
Τελείωσε αυτό.
387
00:17:31,086 --> 00:17:33,304
Άλλο πράγμα ήθελα να ρωτήσω εγώ.
388
00:17:33,404 --> 00:17:35,899
Έχει να κάνει με την απαγωγή
της μητέρας;
389
00:17:35,999 --> 00:17:38,335
Κατά μια ευρύτερη έννοια, ναι.
390
00:17:38,435 --> 00:17:40,080
Τι;
391
00:17:40,180 --> 00:17:44,421
Θα αγόραζες ποτέ κατσαρόλες
από πλασιέ;
392
00:17:44,521 --> 00:17:45,815
Ε;
393
00:17:45,915 --> 00:17:48,568
Μπήκαμε στο γραφείο του μακαρίτη.
394
00:17:48,668 --> 00:17:50,434
- Ναι!
- Μπήκαμε και στο σπίτι του.
395
00:17:50,534 --> 00:17:52,355
Που παραλίγο να μας πιάσουνε κιόλας.
396
00:17:52,455 --> 00:17:56,707
Με τρέχατε μέσα στα καρκαΐλια στο
κάμπινγκ, να παίζω μπιτς βόλεϊ.
397
00:17:56,807 --> 00:17:59,894
Μπήκαμε νυχτιάτικα μέσα
στο γραφείο της Ζάννας.
398
00:17:59,994 --> 00:18:02,141
Τρέχαμε μέσα στους δρόμους
με εκείνο το τραπεζάκι
399
00:18:02,241 --> 00:18:05,914
να πατήσει ο άλλος πάνω να δώσει τα
κλειδιά στην Αμαλία. Το θυμάστε αυτό;
400
00:18:06,014 --> 00:18:08,043
Τι να πρωτοθυμηθώ, Παναγία μου!
401
00:18:08,143 --> 00:18:11,282
Ανεβήκαμε στις ταράτσες να τραβάμε με
σκοινιά εκείνη τη γραμματέα του υπουργού,
402
00:18:11,382 --> 00:18:12,892
που ούτε θυμάμαι και
πώς τη λένε κιόλας.
403
00:18:12,992 --> 00:18:14,268
- Έλενα.
- Ναι αυτή.
404
00:18:14,368 --> 00:18:18,462
Αλλά από όλα τα σχέδια που σκεφτήκατε,
αυτό είναι το πιο ηλίθιο. Με διαφορά.
405
00:18:18,562 --> 00:18:20,143
Φτάσαμε.
406
00:18:35,258 --> 00:18:37,108
- Ναι;
- Ναι, γεια σας.
407
00:18:37,208 --> 00:18:41,706
Από τη Λάντερ, που σας πήρα ένα τηλέφωνο
με ένα σετ κατσαρόλας και ένα σετ πάστας;
408
00:18:41,806 --> 00:18:43,470
Ναι, ελάτε στον τρίτο.
409
00:18:43,570 --> 00:18:46,399
- Ευχαριστώ. Ανοίγετε;
- Ναι.
410
00:19:00,402 --> 00:19:03,178
Εμένα πιο πολύ μου άρεσε τότε
που πήγαμε να πάρεις ρούχα
411
00:19:03,278 --> 00:19:05,261
και κρυφτήκαμε στο παραβάν.
412
00:19:22,052 --> 00:19:23,567
Πώς τα βρήκες όλα αυτά;
413
00:19:23,667 --> 00:19:25,087
Σου είπα, έψαξα.
414
00:19:25,187 --> 00:19:29,038
Δεν ήθελα να σου κλέψω τη χαρά
να τα ανακαλύψεις μόνος σου
415
00:19:29,138 --> 00:19:32,180
αλλά και δεν μπορούσα να
σε αφήσω σε λάθος δρόμο.
416
00:19:35,638 --> 00:19:36,663
Ποιον παίρνεις;
417
00:19:36,763 --> 00:19:39,619
Τον Σπύρο. Πρέπει να έρθει
από εδώ να δούμε τι θα κάνουμε.
418
00:19:39,719 --> 00:19:43,184
Η Γιώτα, η φαρμακοποιός,
μου είπε ότι είναι το καλύτερο.
419
00:19:43,284 --> 00:19:45,226
Αυτό να τη βάλεις να κάνει.
420
00:19:45,326 --> 00:19:48,415
Θεοπούλα, άσε με και
δε βρίσκω και το κινητό.
421
00:19:50,008 --> 00:19:51,719
- Ναι;
- Έλα Σπύρο, ο Φώτης είμαι.
422
00:19:51,819 --> 00:19:53,777
Έλα, τι ώρα θα πάμε...
423
00:19:53,877 --> 00:19:56,838
- Έλα αμέσως στο κανάλι.
- Στο κανάλι; Καλά...
424
00:19:56,938 --> 00:19:58,774
Θεοπούλα!
425
00:19:59,840 --> 00:20:02,274
Καλά, δε θα πάμε να δούμε
τι κάνουν οι άλλες;
426
00:20:02,374 --> 00:20:03,728
Έλα σου λέω είναι επείγον.
427
00:20:03,828 --> 00:20:05,796
- Καλά, καλά.
- Έλα, γεια.
428
00:20:10,929 --> 00:20:12,947
Ήθελα να έβλεπα
τα μούτρα της Γιώτας
429
00:20:13,047 --> 00:20:15,501
όταν πήγες και της ζήτησες
τεστ εγκυμοσύνης.
430
00:20:15,601 --> 00:20:18,056
Της είπα ότι είναι για σένα!
431
00:20:23,839 --> 00:20:25,337
Πάει κι αυτός.
432
00:20:25,437 --> 00:20:26,837
- Δεν ήτανε;
- Όχι.
433
00:20:26,937 --> 00:20:29,003
- Πόσους έχουμε φτάσει ως τώρα;
- 12.
434
00:20:29,103 --> 00:20:31,463
- Μέχρι τους 62 έχουμε...;
- 50.
435
00:20:31,563 --> 00:20:33,500
Πού είναι ο επόμενος;
436
00:20:33,600 --> 00:20:35,832
Βύρωνας. Και μετά Κολωνάκι.
437
00:20:47,204 --> 00:20:49,848
- Μαρή!
- Α!
438
00:21:52,462 --> 00:21:54,076
Δε θέλω να ταραχτείτε.
439
00:21:54,176 --> 00:21:57,556
Μπορεί και να είναι ιδέα μου, αλλά
νομίζω ότι κάποιος μας ακολουθεί.
440
00:21:57,656 --> 00:21:58,656
Ιιιιιι!
441
00:21:58,756 --> 00:22:00,828
Αυτό ακριβώς εννοούσα,
μην ταραχτείτε.
442
00:22:00,928 --> 00:22:01,928
Ποιος;
443
00:22:02,028 --> 00:22:05,109
Δεν ξέρω. Είναι ένα αμάξι
εδώ και ώρα από πίσω.
444
00:22:05,209 --> 00:22:06,485
Τι θα κάνουμε;
445
00:22:06,585 --> 00:22:08,833
Τίποτα. Συνεχίζουμε κανονικά.
446
00:22:08,933 --> 00:22:12,116
Άμα σταματήσει εκεί που σταματάμε
κι εμείς, έχουμε πρόβλημα.
447
00:22:13,190 --> 00:22:16,538
Τ' ακούς εσύ εκεί πίσω; Ιιιιι!
448
00:22:32,976 --> 00:22:35,291
- Αυτό ήταν;
- Ναι.
449
00:22:36,164 --> 00:22:37,962
Έφυγε, ε;
450
00:22:38,062 --> 00:22:39,690
Βγείτε.
451
00:22:45,899 --> 00:22:48,060
- Μαρή!
- Α!
452
00:22:48,160 --> 00:22:51,030
Έτσι; Έτσι.
453
00:23:06,433 --> 00:23:08,682
- Ξανάρθε.
- Ιιιιιι!
454
00:23:08,782 --> 00:23:11,732
- Από πού να πιαστώ;
- Από όπου θες. Μόνο μην πέσεις πάλι.
455
00:23:11,832 --> 00:23:16,613
Έλα εδώ. Έλα εδώ.
Έλα εδώ εσύ. Πάρε. Πάρε.
456
00:23:16,713 --> 00:23:19,071
- Οτι τι;
- Να αμυνθούμε.
457
00:23:22,783 --> 00:23:24,905
- Η αφεντικίνα σου δεν είναι αυτή;
- Ναι.
458
00:23:25,005 --> 00:23:26,729
Τι θέλει αυτή εδώ;
459
00:23:26,829 --> 00:23:29,493
Τι κάνεις κοπέλα μου
εδώ πέρα; Έχεις τρελαθεί;
460
00:23:29,593 --> 00:23:31,839
Χαϊδάρι και Περιστέρι
δεν είπαμε θα πας σήμερα;
461
00:23:31,939 --> 00:23:33,166
Από το πρωί σε παρακολουθώ.
462
00:23:33,266 --> 00:23:36,573
Έχεις γυρίσει όλη την Αθήνα εκτός
από τις περιοχές που έπρεπε να πας.
463
00:23:36,673 --> 00:23:38,880
Ε, καλά. Ήθελα να πάω
και σ' άλλες. Πειράζει;
464
00:23:38,980 --> 00:23:40,507
Θα σου έλεγα τώρα τι πειράζει.
465
00:23:40,607 --> 00:23:42,223
Φέρε το σάκο εδώ. Απολύεσαι.
466
00:23:42,323 --> 00:23:43,806
- Τι;
- Αυτό που άκουσες.
467
00:23:43,906 --> 00:23:44,906
Φέρε το σάκο.
468
00:23:45,006 --> 00:23:48,124
Μα αν μας πάρετε το σάκο τι θα
κάνουμε; Εμείς έχουμε αποστολή.
469
00:23:48,224 --> 00:23:51,566
Να τις πουλήσω δε θες Χριστιανή μου;
Τι πρόβλημα έχεις πού θα πάω;
470
00:23:51,666 --> 00:23:53,241
- Γιατί, τις πούλησες;
- Ναι.
471
00:23:53,341 --> 00:23:55,185
- Σε ποιον;
- Σ' αυτή.
472
00:23:55,285 --> 00:23:56,285
Με γεια!
473
00:23:56,385 --> 00:23:59,172
- Τις αγόρασες;
- Ε, για να το λένε τα κορίτσια.
474
00:23:59,272 --> 00:24:01,411
- Πόσες πήρες;
- Όλες.
475
00:24:01,511 --> 00:24:03,699
Όλες έχουν χίλια ευρώ.
476
00:24:03,799 --> 00:24:06,119
Δύο μωβ.
477
00:24:06,219 --> 00:24:07,521
Πλάκα μου κάνεις!
478
00:24:07,621 --> 00:24:09,546
Όλη αυτή η φασαρία γίνεται
για δύο μωβ;
479
00:24:13,588 --> 00:24:16,434
Ορίστε. Πάρ' τα και
μη μας ενοχλείς άλλο.
480
00:24:16,534 --> 00:24:19,348
Εσύ μας ακολουθούσες και πήγε
η ψυχή μου στην Κούλουρη;
481
00:24:19,448 --> 00:24:22,157
Δουλειά μου είναι. Ποιος άλλος
θα σας παρακολουθούσε;
482
00:24:22,257 --> 00:24:25,408
Δολοφόνοι, εκβιαστές, απαγωγείς.
Τόσο κόσμο ξέρουμε!
483
00:24:25,508 --> 00:24:28,278
Και αφού τις αγόρασες
γιατί γυρνάτε ακόμα;
484
00:24:28,378 --> 00:24:29,992
Για να τις δείξω στις φίλες μου.
485
00:24:30,092 --> 00:24:31,092
Και αυτή ποια είναι;
486
00:24:31,192 --> 00:24:33,255
Φίλη της είμαι και τις βλέπω.
487
00:24:33,355 --> 00:24:35,163
Πολύ ωραία! Πολύ!
488
00:24:36,371 --> 00:24:39,419
Κατάλαβες; Άντε πάρε δρόμο τώρα.
489
00:24:39,519 --> 00:24:41,399
Ψιτ! Και φέρε ένα εκατοστάρικο.
490
00:24:41,499 --> 00:24:44,228
Δέκα τοις εκατό δεν είπες;
Κατέβαινε.
491
00:24:44,328 --> 00:24:45,863
Προχωρήστε εσείς, έρχομαι.
492
00:24:45,963 --> 00:24:48,538
Με κοψοχόλιασε.
493
00:24:50,136 --> 00:24:54,233
Πάντως, αν εξαιρέσεις το
κουβάλημα, περνάμε τέλεια, ε;
494
00:24:55,974 --> 00:24:58,629
Τον άνθρωπο που σκότωσε αυτή
την κοπέλα τον συνέλαβαν.
495
00:24:58,729 --> 00:25:01,142
- Πότε;
- Λίγο καιρό μετά τη δολοφονία.
496
00:25:01,242 --> 00:25:06,538
Έχει συλληφθεί και έχει καταδικαστεί
σε ισόβια κάθειρξη. Το '76.
497
00:25:06,638 --> 00:25:11,370
Ορίστε. Υπάρχει και το όνομά του.
Βενετόπουλος Γεράσιμος.
498
00:25:11,470 --> 00:25:14,432
Άρα εμείς ποιον ψάχνουμε;
499
00:25:14,532 --> 00:25:16,462
Μπορεί να ψάχνουμε και αυτόν.
500
00:25:16,562 --> 00:25:18,836
Αφού μου λέτε ότι
τον έχουν συλλάβει.
501
00:25:18,936 --> 00:25:22,245
Τι να σας πω, δεν ξέρω. Διάβασα
ό,τι βρήκα για αυτή την υπόθεση.
502
00:25:22,345 --> 00:25:25,558
Η αλήθεια είναι ότι δεν κοίταξα
σε όλες τις εφημερίδες της εποχής,
503
00:25:25,658 --> 00:25:28,096
αλλά και αυτά που βρήκα
είναι σημαντικά.
504
00:25:28,196 --> 00:25:31,425
- Σίγουρα, απλώς...
- Αυτός πού μπορεί να είναι τώρα, ξέρουμε;
505
00:25:31,525 --> 00:25:34,045
- Ή στη φυλακή ή...
- Ή έχει πεθάνει...
506
00:25:34,145 --> 00:25:36,432
Ή έχει βγει από τη φυλακή
μετά από 20 χρόνια.
507
00:25:36,532 --> 00:25:40,295
Και ποιος ξέρει; Μπορεί να είναι
και αυτός που σκότωσε τον Σταυριανίδη.
508
00:25:40,395 --> 00:25:42,087
Για ποιον λόγο;
509
00:25:42,187 --> 00:25:43,919
Δεν ξέρω.
510
00:25:44,019 --> 00:25:46,013
Δεν έχω καταλάβει τίποτα.
511
00:25:46,113 --> 00:25:47,750
Θείε.
512
00:25:47,850 --> 00:25:49,279
Όχι τώρα Φρίντα.
513
00:25:49,379 --> 00:25:51,796
- Θέλω να σε ρωτήσω...
- Είπα, όχι τώρα Φρίντα!
514
00:25:51,896 --> 00:25:55,747
- Πορτατίφ ντύθηκες;
- Ετοιμάζω βραδιά μπαλέτου, ηλίθιε!
515
00:25:55,847 --> 00:25:58,976
Και το υπόλοιπο μπαλέτο
πού είναι; Το έφαγες;
516
00:25:59,076 --> 00:26:00,431
Με είπε χοντρή;
517
00:26:00,531 --> 00:26:02,763
Φρίντα μου, πήγαινε σε παρακαλώ.
Δε σε είπε χοντρή.
518
00:26:02,863 --> 00:26:04,457
Καλά!
519
00:26:08,362 --> 00:26:10,045
Μίλησες με τις άλλες;
520
00:26:10,145 --> 00:26:12,747
Το πρωί. Έχουν βγει στους
δρόμους με τα κουζινικά.
521
00:26:12,847 --> 00:26:15,420
Τζάμπα κόπος. Αυτό τον
Βενετόπουλο πρέπει να βρούμε.
522
00:26:15,520 --> 00:26:18,317
Μήπως πρέπει να σταματήσουν
να πηγαίνουν στους Καστέληδες
523
00:26:18,417 --> 00:26:20,117
και να πιάσουν τους Βενετόπουλους;
524
00:26:20,217 --> 00:26:23,465
Ωχ! Άντε να τους το πεις τώρα αυτό!
525
00:26:24,330 --> 00:26:26,274
- Με το παπί είσαι;
- Ναι.
526
00:26:26,374 --> 00:26:28,815
Να σας στείλω εγώ σε κάποιον
που μπορεί να ξέρει.
527
00:26:30,688 --> 00:26:31,958
Σε ποιον;
528
00:26:32,058 --> 00:26:34,546
Περίμενε να πάρω ένα τηλέφωνο πρώτα.
529
00:26:43,417 --> 00:26:45,276
Καλώς τον.
530
00:26:45,376 --> 00:26:49,216
Περίεργος μου φάνηκες στο τηλέφωνο.
531
00:26:49,316 --> 00:26:53,937
Ήταν ανάγκη να σας μιλήσω, γι' αυτό.
532
00:26:54,037 --> 00:26:58,221
Έχεις κανένα νέο από τον άλλον;
533
00:26:58,321 --> 00:27:00,631
Δύο μέρες τώρα δεν απαντάει.
534
00:27:00,731 --> 00:27:03,026
Και ούτε πρόκειται
να σας απαντήσει ποτέ.
535
00:27:03,126 --> 00:27:04,965
Γιατί;
536
00:27:05,065 --> 00:27:06,819
Γιατί δε ζει.
537
00:27:06,919 --> 00:27:09,445
Τι συνέβη;
538
00:27:09,545 --> 00:27:13,904
Τροχαίο.
539
00:27:14,004 --> 00:27:16,778
Καλά, πώς;
540
00:27:16,878 --> 00:27:19,088
Όπως μου μάθατε εσείς.
541
00:27:19,188 --> 00:27:20,388
Τι;
542
00:27:20,488 --> 00:27:24,117
Σας έχω κάνει τόσες εξυπηρετήσεις.
543
00:27:24,217 --> 00:27:28,068
Σκέφτηκα να κάνω και μία
στον εαυτό μου αυτή τη φορά.
544
00:27:28,168 --> 00:27:31,218
Τι εννοείς;
545
00:27:31,318 --> 00:27:37,194
Εννοώ ότι ήταν η μόνη λύση
για να σώσω το τομάρι μου.
546
00:27:37,294 --> 00:27:39,412
Βλάκα!
547
00:27:39,512 --> 00:27:43,214
Εγώ τον έφερα για να σε βοηθήσει.
548
00:27:43,314 --> 00:27:45,307
Πού πήγε το μυαλό σου;
549
00:27:45,407 --> 00:27:47,818
Εκεί ακριβώς που πήγε και το δικό σας.
550
00:27:47,918 --> 00:27:50,652
Σας άκουσα όταν του προσφέρατε
τα τριπλά χρήματα
551
00:27:50,752 --> 00:27:53,834
για να πιάσει πρώτα τους 5
και μετά να καθαρίσει κι εμένα.
552
00:27:56,028 --> 00:27:58,252
Λοιπόν;
553
00:27:58,352 --> 00:28:01,661
Δεν έκανα καλά που
τον άφησα χωρίς φρένα;
554
00:28:02,523 --> 00:28:05,769
Τελευταία για σήμερα. Μετά θα
πάμε σπίτι. Με το έχετε υποσχεθεί.
555
00:28:05,869 --> 00:28:08,256
Αν δεν αργούσατε τόσο τώρα
θα είχαμε τελειώσει.
556
00:28:08,356 --> 00:28:09,508
Ποιος αργεί, μαρή;
557
00:28:09,608 --> 00:28:11,962
Μέχρι να ανέβουμε επάνω, να πιάσουμε
λίγο τη συζήτηση με τον άνθρωπο,
558
00:28:12,062 --> 00:28:13,062
να δούμε τι δουλειά κάνει.
559
00:28:13,162 --> 00:28:15,945
Πότε ήρθε στην Αθήνα, πόσο
χρονών είναι, δε θέλει λίγη ώρα;
560
00:28:16,045 --> 00:28:17,511
Πώς θα καταλάβουμε ότι
είναι αυτός που ψάχνουμε;
561
00:28:17,611 --> 00:28:20,834
Ναι εντάξει, αλλά εγώ ας πούμε αν δε
μ' άρεσε το σπίτι αυτά τα προσπερνούσα.
562
00:28:20,934 --> 00:28:22,524
Και τι τους έλεγες δηλαδή;
563
00:28:22,624 --> 00:28:25,979
Καλημέρα σας. Έχετε κερδίσει
ένα σετ πάστας.
564
00:28:26,079 --> 00:28:29,049
Μήπως μένει εδώ κάποιος κύριος
Καστέλης που κάποτε ήταν μπλεγμένος
565
00:28:29,149 --> 00:28:32,188
σε μια εταιρεία που έφαγε
λεφτά από τον κόσμο; Το '90.
566
00:28:32,288 --> 00:28:36,157
Καλά, μαρή! Ιτς μυαλό δεν έχεις;
567
00:28:36,257 --> 00:28:39,658
Γι' αυτό κατέβαινες σεινάμενη
κουνάμενη μετά από ένα λεπτό;
568
00:28:39,758 --> 00:28:41,789
Σε πόσο σπίτια τα έχεις πει αυτά;
569
00:28:41,889 --> 00:28:43,110
Όχι σε πολλά.
570
00:28:43,210 --> 00:28:45,180
- Πρέπει να ξαναπάμε.
- Εγώ δεν έρχομαι.
571
00:28:45,280 --> 00:28:48,137
Αυτή να πάει. Αυτή έκανε τη
βλακεία, αυτή να τη διορθώσει.
572
00:28:48,237 --> 00:28:51,026
Αχ, όλη η μέρα σήμερα
μια αποτυχία ήτανε.
573
00:28:51,126 --> 00:28:54,215
Το μόνο καλό είναι ότι έφυγα
νωρίς και δεν είδα τον δράκουλα.
574
00:28:54,315 --> 00:28:56,008
Λία!
575
00:29:00,571 --> 00:29:04,352
Γιατί θεέ μου; Αυτή είναι
αντίχριστος, εμένα βασανίζει.
576
00:29:04,452 --> 00:29:06,590
Μην της πεις τίποτα.
Αρκετά ξέρει μέχρι τώρα.
577
00:29:06,690 --> 00:29:09,146
Λία, τι κάνεις εδώ με
την κατσαρόλα στο χέρι;
578
00:29:09,246 --> 00:29:11,617
Θα σου πω Μαρινέλα μου,
αμέσως. Είναι... ε...
579
00:29:11,717 --> 00:29:14,919
η Αγγέλα έπιασε μια καινούρια
δουλειά και τη βοηθάμε κι εμείς.
580
00:29:15,019 --> 00:29:17,839
Πουλάει κάτι πάστες
ανοξείδωτες από τη Νορβηγία.
581
00:29:17,939 --> 00:29:19,039
Λία, είσαι σοβαρή;
582
00:29:19,139 --> 00:29:21,746
Ποιες πάστες ανοξείδωτες
και ποια Νορβηγία μου λες;
583
00:29:21,846 --> 00:29:24,303
Είναι δυνατόν η συμπεθέρα
η δικιά μου να κυκλοφορεί
584
00:29:24,403 --> 00:29:26,675
στο κέντρο του Κολωνακίου
με μια κατσαρόλα στο χέρι;
585
00:29:26,775 --> 00:29:29,471
Επίτηδες το κάνεις;
Θες να με κάνεις ρεζίλι;
586
00:29:29,571 --> 00:29:32,456
Άντε πάλι το ίδιο τροπάριο.
Γιατί μαρή σε κάνω ρεζίλι εγώ;
587
00:29:32,556 --> 00:29:33,756
Εσύ δε με κάνεις ρεζίλι;
588
00:29:33,856 --> 00:29:36,361
Δε λες που καταδεχτήκαμε
και ανοίξαμε το σπίτι μας
589
00:29:36,461 --> 00:29:38,789
για να κατεβείτε από
τα βουνά εσύ και η κόρη σου.
590
00:29:38,889 --> 00:29:39,994
Μιλάς κιόλας!
591
00:29:40,094 --> 00:29:41,963
Και ο προπάππος σου Μαρινέλα μου...
592
00:29:42,063 --> 00:29:45,026
Το παραμύθι με τον προπάππο
μου κομμένο, Λία.
593
00:29:45,126 --> 00:29:48,940
Κοίτα κατάσταση! Όπου να είναι έρχονται
η Τιτίνα, η Γκέλυ και η Ντόντη.
594
00:29:49,040 --> 00:29:51,932
Θες να σε δουν με
τις κατσαρόλες στον δρόμο;
595
00:29:52,032 --> 00:29:54,846
Όπου να είναι έρχονται
η Τιτίνα, η Γκέλυ και η Ντόντη.
596
00:29:54,946 --> 00:29:57,700
Θες να σε δουν με κανένα
τηγάνι στο κεφάλι;
597
00:29:57,800 --> 00:29:59,000
Με απειλείς;
598
00:29:59,100 --> 00:30:00,877
Όχι. Σε καλοπιάνω.
599
00:30:00,977 --> 00:30:04,395
Γιατί κανονικά έπρεπε να σου φέρω
τη χύτρα, που είναι και πιο βαριά.
600
00:30:26,127 --> 00:30:30,127
Αυτή τη στιγμή που μιλάμε,
αν θέλω σε τελειώνω. Το ξέρεις;
601
00:30:30,227 --> 00:30:32,901
- Δε θα το κάνετε.
- Γιατί;
602
00:30:33,001 --> 00:30:35,053
Γιατί δε σας συμφέρει.
603
00:30:35,153 --> 00:30:36,617
Έχω πάρει τα μέτρα μου.
604
00:30:36,717 --> 00:30:41,374
Αν πάθω κάτι, την ίδια ώρα
θα φτάσει σε όλες τις εφημερίδες
605
00:30:41,474 --> 00:30:45,204
της χώρας ένας φάκελος που
θα γράφει μέσα όλα όσα ξέρω.
606
00:30:45,304 --> 00:30:50,663
Και για το έγκλημα στη Θεσσαλονίκη και για
το σκάνδαλο της Εξιτέρ και για τα πάντα.
607
00:30:50,763 --> 00:30:54,472
Δεν έπρεπε να το κάνετε αυτό.
608
00:30:54,572 --> 00:30:57,100
Δεν έπρεπε να με προδώσετε.
609
00:30:57,200 --> 00:31:00,139
Έχω ανεχθεί πάρα πολλά, Λία.
610
00:31:00,239 --> 00:31:05,363
Πολύ περισσότερα από όσα ήμουν διατεθειμένη
να ανεχθώ όταν αποφάσισα να σε φιλοξενήσω.
611
00:31:05,463 --> 00:31:07,960
Να με φέρεις για υπηρέτρια εννοείς.
612
00:31:08,060 --> 00:31:10,687
Σε πληροφορώ ότι όλες
οι υπηρέτριες που είχα
613
00:31:10,787 --> 00:31:14,912
πέρασαν από εξονυχιστικό έλεγχο
πριν διαβούν το κατώφλι του σπιτιού.
614
00:31:15,012 --> 00:31:17,703
Με σένα δυστυχώς δεν μπόρεσα
να κάνω το ίδιο.
615
00:31:17,803 --> 00:31:19,460
Με προλάβατε μάνα και κόρη,
616
00:31:19,560 --> 00:31:22,541
τυλίξατε τον γιο μου και
με φέρατε προ τετελεσμένου.
617
00:31:22,641 --> 00:31:25,013
Τι ήθελε να μας κουβαληθεί
κι αυτή τώρα;
618
00:31:25,113 --> 00:31:26,981
- Κουράστηκα.
- Να την ακούς;
619
00:31:27,081 --> 00:31:28,850
Να την ακούω, να περπατάω.
620
00:31:28,950 --> 00:31:31,564
Είχε δίκιο η Ζουμπούλια.
Είναι λάθος αυτό το σχέδιο.
621
00:31:31,664 --> 00:31:33,564
Δεν πρόκειται να ανακαλύψουμε
τίποτα έτσι.
622
00:31:33,664 --> 00:31:35,154
Να πάρω τα παιδιά
να πω ότι σταματάμε;
623
00:31:35,254 --> 00:31:38,581
Φτάσαμε τώρα. Εδώ είναι.
Πάμε και εδώ και μετά.
624
00:31:38,681 --> 00:31:40,808
Νομίζω εγώ έχω πάρει
τηλέφωνο εδώ, ε;
625
00:31:40,908 --> 00:31:43,522
Θα έρθω κι εγώ. Δεν κάθομαι
με αυτές στον δρόμο.
626
00:31:43,622 --> 00:31:46,966
Νομίζεις ότι ο γιος σου ο στραβούλιακας
θα έπαιρνε καλύτερη από την κόρη μου.
627
00:31:47,066 --> 00:31:49,897
Τον γιο μου δε θα τον
ξαναπιάσεις στο στόμα σου.
628
00:31:49,997 --> 00:31:52,697
Κι εσύ δε θα ξαναπιάσεις
στο στόμα σου την κόρη μου.
629
00:31:52,797 --> 00:31:56,202
Και εκτός από τον γιο μου δε θα
ξαναπιάσεις ούτε εμένα στο στόμα σου.
630
00:31:56,302 --> 00:31:58,921
- Κι εσύ επίσης ούτε εμένα.
- Ωραία!
631
00:31:59,021 --> 00:32:01,169
Και τι θα λέμε τότε;
632
00:32:01,788 --> 00:32:04,117
Πρρρρ! Κοπελιές!
633
00:32:04,217 --> 00:32:06,870
Μπαίνουμε εμείς.
634
00:32:06,970 --> 00:32:08,170
Φρόνιμα ε!
635
00:32:08,270 --> 00:32:10,353
Άντε τώρα με την πληρώνεις
εσύ τη νύφη. Άντε!
636
00:32:10,453 --> 00:32:11,773
Πρρρρ!
637
00:32:22,178 --> 00:32:25,773
Πού έχουμε έρθει; Από τη
σύγχυση ούτε είδα πού είμαστε.
638
00:32:25,873 --> 00:32:27,155
Να μην ερχόσουνα.
639
00:32:29,157 --> 00:32:33,576
Πάει, τελείωσε! Εγώ μετά από το
σημερινό θα φύγω. Θα πάω στο χωριό μου.
640
00:32:46,571 --> 00:32:49,405
- Καλημέρα σας.
- Καλημέρα.
641
00:32:53,592 --> 00:32:58,841
Αχ ξέρετε; Σας το είπα και από
το τηλέφωνο. Δεν ενδιαφέρομαι.
642
00:32:58,941 --> 00:33:00,405
Δε σας αρέσει η μαγειρική;
643
00:33:00,505 --> 00:33:03,957
Δεν είναι αυτό αλλά...
Μια γυναίκα μόνη μου είμαι.
644
00:33:04,057 --> 00:33:06,359
Τι να τα κάνω τόσα κατσαρολικά;
645
00:33:06,459 --> 00:33:08,465
- Α, δεν είστε παντρεμένη;
- Όχι.
646
00:33:08,565 --> 00:33:13,424
Επειδή στον κατάλογο έλεγε Κωνσταντίνος
Καστέλης, υπέθεσα ότι ήταν ο σύζυγος.
647
00:33:13,524 --> 00:33:15,180
Όχι όχι, ο πατέρας.
648
00:33:15,280 --> 00:33:18,823
- Ο οποίος δε ζει εδώ;
- Όχι. Έχει πεθάνει.
649
00:33:18,923 --> 00:33:22,893
Ααα, συλλυπητήρια.
Έχει πολλά χρόνια;
650
00:33:22,993 --> 00:33:23,993
Επτά.
651
00:33:24,093 --> 00:33:26,922
Και έχετε αφήσει το όνομα
στο κουδούνι ίδιο.
652
00:33:27,022 --> 00:33:28,414
Και μια φίλη μου.
653
00:33:28,514 --> 00:33:30,146
Ο πατέρας της ήταν γιατρός.
654
00:33:30,246 --> 00:33:32,648
Και παρόλο που δε ζει πια,
στο κουδούνι από έξω
655
00:33:32,748 --> 00:33:35,652
γράφει το όνομά του
και από κάτω, ιατρός.
656
00:33:35,752 --> 00:33:39,602
Έτσι είναι. Κάποια πράγματα
δεν αλλάζουν.
657
00:33:42,621 --> 00:33:46,909
- Δηλαδή εσείς εδώ ζείτε μόνη.
- Εντελώς.
658
00:33:47,009 --> 00:33:49,785
Μεγάλο σπίτι για ένα άτομο.
659
00:33:49,885 --> 00:33:51,289
Μεγάλο είναι;
660
00:33:51,389 --> 00:33:54,206
Μπράβο. Μπράβο όμως. Το έχετε καθαρό.
661
00:33:54,306 --> 00:33:57,520
Ε αλίμονο. Τι νοικοκυρές είμαστε.
662
00:33:57,620 --> 00:34:01,134
Σωστά. Και από πάνω έχει άλλο τόσο;
663
00:34:01,234 --> 00:34:02,234
Ναι.
664
00:34:02,334 --> 00:34:03,614
Το όνειρό μου είναι αυτό.
665
00:34:03,714 --> 00:34:07,009
Να βγάλω λεφτά και να πάρω
ένα παλιό διώροφο σπίτι
666
00:34:07,109 --> 00:34:09,585
και να το φτιάξω όπως θέλω εγώ.
667
00:34:09,685 --> 00:34:12,075
Σου εύχομαι να το πραγματοποιήσεις,
κορίτσι μου.
668
00:34:12,175 --> 00:34:14,051
Συγγνώμη για την αδιακρισία μου.
669
00:34:14,151 --> 00:34:18,661
Θα το πω. Κάθε φορά που μπαίνω με τη δουλειά
σε ένα τέτοιο σπίτι, θέλω να ρωτήσω.
670
00:34:18,761 --> 00:34:20,602
Μήπως θα μπορούσα να το δω;
671
00:34:20,702 --> 00:34:22,954
- Ποιο;
- Το πάνω.
672
00:34:23,054 --> 00:34:26,538
Α, τον πάνω όροφο. Τον έχω
κλειστό. Κλειδωμένο.
673
00:34:26,638 --> 00:34:27,838
Ααα!
674
00:34:27,938 --> 00:34:32,133
Ε, μία γυναίκα μόνη είμαι,
καταλαβαίνετε.
675
00:34:32,233 --> 00:34:34,015
Μήπως θα μπορούσα να έχω λίγο νερό;
676
00:34:34,115 --> 00:34:35,733
Αμέσως.
677
00:34:42,541 --> 00:34:45,151
- Τι;
- Μόνη της δεν είπε ότι ζει εδώ;
678
00:34:45,251 --> 00:34:46,838
Αυτές είναι αντρικές.
679
00:34:49,895 --> 00:34:51,242
Ααα!
680
00:34:55,678 --> 00:34:57,261
Ορίστε.
681
00:34:57,361 --> 00:34:59,833
Ευχαριστώ πολύ.
682
00:35:01,380 --> 00:35:02,807
Τι ήταν αυτό;
683
00:35:02,907 --> 00:35:04,484
Από πάνω ακούστηκε.
684
00:35:04,584 --> 00:35:08,302
Η γάτα. Προφανώς θα έκανε
πάλι καμιά ζημιά.
685
00:35:08,402 --> 00:35:09,986
Έχετε πάνω γάτα.
686
00:35:10,086 --> 00:35:11,086
Ναι.
687
00:35:11,186 --> 00:35:13,955
Επειδή είπατε ότι ο επάνω
όροφος είναι κλειστός.
688
00:35:14,055 --> 00:35:16,152
Μπορεί η γάτα να έχει κλειδιά. Ε;
689
00:35:23,079 --> 00:35:24,811
Εσύ τώρα τι κάνεις εδώ;
690
00:35:24,911 --> 00:35:26,793
Μόνη σου δε σ' αφήνω.
691
00:35:26,893 --> 00:35:28,904
Να εμφανιστείς ξαφνικά
έτσι στην πλατεία
692
00:35:29,004 --> 00:35:31,532
και να μην μπορώ να κυκλοφορήσω
την επόμενη μέρα.
693
00:35:31,632 --> 00:35:35,599
Μόλις βγουν έξω, θα τους πεις να μας
πετάξουν με το αμάξι μέχρι το σπίτι
694
00:35:35,699 --> 00:35:37,882
και μετά έχουμε να μιλήσουμε.
695
00:35:37,982 --> 00:35:40,662
- Εγώ δεν έχω να πω τίποτα.
- Έχω εγώ.
696
00:35:56,293 --> 00:35:58,020
- Ναι;
- Ζουμπουλία;
697
00:35:58,120 --> 00:36:00,445
Κι έλεγα, ποιον θα βρίσω,
ποιον θα βρίσω!
698
00:36:00,545 --> 00:36:01,844
Είναι κι ο άλλος εκεί;
699
00:36:01,944 --> 00:36:03,442
Ο Σπύρος; Ναι, μαζί είμαστε.
700
00:36:03,542 --> 00:36:05,032
Πολύ ωραίο σχέδιο, πες του!
701
00:36:05,132 --> 00:36:07,781
Να μας έχετε εμάς να γυρνάμε όλη
την Αθήνα και εσείς να κάθεστε!
702
00:36:07,881 --> 00:36:10,373
Δεν καθόμαστε! Τρέχουμε
κι εμείς βγάλαμε λαβράκι!
703
00:36:10,473 --> 00:36:11,573
Εμείς βγάλαμε κάλους!
704
00:36:11,673 --> 00:36:13,705
Δεν πειράζει! Άκου με προσεκτικά.
705
00:36:13,805 --> 00:36:17,036
Παρατήστε τα όλα, πρέπει να συναντηθούμε
επειγόντως. Πού είναι οι άλλες;
706
00:36:17,136 --> 00:36:20,000
Μέσα σε ένα σπίτι. Και εγώ
είμαι απ' έξω, με τη Μαρινέλλα.
707
00:36:20,100 --> 00:36:22,482
- Τι κάνει αυτή εκεί;
- Ομορφαίνει!
708
00:36:22,582 --> 00:36:24,027
Είμαστε έξω από τις φυλακές.
709
00:36:24,127 --> 00:36:27,302
Ο άνθρωπος που σκότωσε αυτή
την κοπέλα φυλακίστηκε το 1976.
710
00:36:27,402 --> 00:36:31,434
Και 20 χρόνια μετά, όταν η αίτηση
αποφυλάκισής του απορρίφθηκε, δραπέτευσε.
711
00:36:31,534 --> 00:36:32,534
Τι;
712
00:36:32,634 --> 00:36:35,321
Λέγεται Βενετόπουλος Γεράσιμος,
αυτόν ψάχνουμε!
713
00:36:35,421 --> 00:36:36,442
Αλήθεια;
714
00:36:36,542 --> 00:36:39,787
Ο πατέρας μου έχει ένα φίλο που δουλεύει
στον Κορυδαλλό. Αυτός μας έστειλε εδώ.
715
00:36:39,887 --> 00:36:40,887
Ο Θωμάς;
716
00:36:40,987 --> 00:36:41,987
Ποιος είναι;
717
00:36:42,087 --> 00:36:44,489
Πέρα εσύ! Άκουσες Θωμάς
και αμέσως να τρέξεις!
718
00:36:44,589 --> 00:36:46,327
Άντε μην το θυμηθώ κι αυτό τώρα!
719
00:36:46,427 --> 00:36:47,558
Φύγε λέμε!
720
00:36:47,658 --> 00:36:49,531
Και πού είναι τώρα αυτός
ο Βενετόπουλος;
721
00:36:49,631 --> 00:36:52,386
Κανείς δεν ξέρει. Αφού είναι
δραπέτης. Αυτόν πρέπει να βρούμε.
722
00:36:52,486 --> 00:36:55,084
Λοιπόν πες στις άλλες να τελειώνουν,
αλλάζουμε γραμμή πλεύσης.
723
00:36:55,184 --> 00:36:56,890
Τι κάνουμε; Τι κάνουμε;
724
00:36:56,990 --> 00:36:58,019
Με έχετε εμένα από το πρωί,
725
00:36:58,119 --> 00:37:00,019
με 50 κατσαρόλες από το ένα χέρι
και 50 από το άλλο.
726
00:37:00,119 --> 00:37:01,140
Και γυρνάω όλη την Αθήνα.
727
00:37:01,240 --> 00:37:03,157
Και τώρα μου λέτε
θα αλλάξουμε γραμμή πλεύσης;
728
00:37:03,257 --> 00:37:05,103
Καλά, δεν πειράζει,
δεν έγινε και τίποτα.
729
00:37:05,203 --> 00:37:06,591
Λοιπόν τα λέμε στο ξενοδοχείο;
730
00:37:06,691 --> 00:37:08,939
Όχι! Εδώ θα συναντηθούμε.
731
00:37:09,039 --> 00:37:10,647
Αν θέλετε να έρθετε εδώ να με βρείτε.
732
00:37:10,747 --> 00:37:12,257
Δε θα με τραβολογάτε εμένα
σε όλη την Αθήνα.
733
00:37:12,357 --> 00:37:14,497
- Τι λέει;
- Δεν πάει πουθενά, έχει μουλαρώσει.
734
00:37:14,597 --> 00:37:16,461
Ε καλά, θα πάμε εμείς. Πού είναι;
735
00:37:16,561 --> 00:37:18,020
Να σου πω. Πού είστε;
736
00:37:18,120 --> 00:37:20,989
Αφήσατε έναν αθώο να σαπίσει
20 χρόνια στη φυλακή
737
00:37:21,089 --> 00:37:23,147
για ένα έγκλημα που ποτέ δεν έκανε.
738
00:37:23,247 --> 00:37:25,648
Για ένα έγκλημα που κάνατε
εσείς και η παρέα σας.
739
00:37:25,748 --> 00:37:28,838
Και τώρα με την ίδια ευκολία
θα με στέλνατε και μένα στον διάολο.
740
00:37:28,938 --> 00:37:30,574
Του τάξατε τα τριπλά.
741
00:37:30,674 --> 00:37:33,198
Απλά ήθελα να τον δοκιμάσω
για να δω τι θα πει.
742
00:37:33,298 --> 00:37:37,241
Κι εσύ, σαν βλάκας που είσαι,
πήγες και τον σκότωσες.
743
00:37:37,341 --> 00:37:38,737
Ψέματα!
744
00:37:45,573 --> 00:37:47,353
Φοβάστε;
745
00:37:50,054 --> 00:37:51,639
Φοβάστε!
746
00:37:51,739 --> 00:37:54,567
Για πρώτη φορά σας βλέπω να φοβάστε.
747
00:37:56,261 --> 00:37:57,497
Θα το κάνω.
748
00:37:57,597 --> 00:38:01,356
Αν προσπαθήσετε να με πουλήσετε
πάλι, θα τελειώσουν όλα.
749
00:38:01,456 --> 00:38:03,396
Αν με σκοτώσετε,
θα πεθάνετε κι εσείς.
750
00:38:03,496 --> 00:38:05,747
Και ο δικός σας θάνατος
θα είναι χειρότερος.
751
00:38:10,498 --> 00:38:14,549
Μπορείτε να φανταστείτε τη ζωή
σας αν αποκαλυφθούν τα πάντα;
752
00:38:14,649 --> 00:38:18,662
Και τη μεγαλύτερη ζημιά θα
την πάθετε εσείς, όχι οι άλλοι.
753
00:38:18,762 --> 00:38:21,991
Είμαστε δεμένοι σε αυτή την ιστορία.
754
00:38:22,091 --> 00:38:24,213
Απ' την ίδια κλωστή κρεμόμαστε.
755
00:38:24,313 --> 00:38:29,588
Αν κόψετε τη δική μου,
κόβετε και τη δική σας μαζί.
756
00:38:31,146 --> 00:38:34,002
Λυπάμαι που μπήκατε στον κόπο άδικα.
757
00:38:34,102 --> 00:38:37,268
Δεν πειράζει. Μπορεί να
τα ξαναπούμε άλλη φορά.
758
00:38:37,368 --> 00:38:38,880
Άλλη φορά;
759
00:38:38,980 --> 00:38:42,058
Μπορεί να φέρουμε κάτι που
να σας ενδιαφέρει περισσότερο.
760
00:38:42,158 --> 00:38:43,158
Μπορεί.
761
00:38:43,258 --> 00:38:46,537
Και μπορεί ως τότε να έχετε
ανοίξει και το πάνω πάτωμα.
762
00:38:46,637 --> 00:38:49,256
Ή μπορεί ως τότε να έχεις
το δικό σου διώροφο σπίτι
763
00:38:49,356 --> 00:38:51,740
και να μην έχεις τόσο
περιέργεια για τα ξένα.
764
00:38:51,840 --> 00:38:52,840
Μπορεί.
765
00:38:52,940 --> 00:38:53,940
Γεια σας.
766
00:38:54,040 --> 00:38:55,353
Στο καλό.
767
00:38:55,453 --> 00:38:56,565
Αγγέλα!
768
00:38:56,665 --> 00:38:58,009
Τι;
769
00:38:58,109 --> 00:38:59,671
Τι πάθατε;
770
00:39:03,203 --> 00:39:05,231
Θα φύγετε, ναι ή όχι;
771
00:39:06,730 --> 00:39:08,177
Σταματήστε!
772
00:39:08,477 --> 00:39:10,214
Σταματήστε!
773
00:39:13,718 --> 00:39:15,768
Ελάτε πίσω!
774
00:39:23,438 --> 00:39:24,611
Ανοίξτε!
775
00:39:26,078 --> 00:39:28,097
Ανοίξτε μου, είπα!
776
00:39:28,197 --> 00:39:30,268
Θα φωνάξω την αστυνομία.
777
00:39:32,168 --> 00:39:34,372
Ανοίξτε!
778
00:39:59,484 --> 00:40:00,497
Ποιος;
779
00:40:00,597 --> 00:40:03,818
Η Φωτεινή είμαι. Έχουν έρθει
δύο γυναίκες στο σπίτι.
780
00:40:03,918 --> 00:40:05,164
Και τι θέλουν;
781
00:40:05,264 --> 00:40:08,046
Δεν ξέρω. Ελάτε αμέσως.
Έχουν ανέβει επάνω.
782
00:40:08,146 --> 00:40:10,812
- Πάνω;
- Ναι, δεν μπόρεσα να τις εμποδίσω.
783
00:40:10,912 --> 00:40:12,337
Τι έγινε;
784
00:40:12,437 --> 00:40:15,884
Δύο γυναίκες έχουν ανέβει
στο σπίτι του Καστέλη.
785
00:40:18,359 --> 00:40:19,599
Πώς είναι εμφανισιακά;
786
00:40:19,699 --> 00:40:24,185
Η μία ξανθιά με φουντωτά μαλλιά
και η άλλη κοκκινομάλλα. Μικρή.
787
00:40:25,892 --> 00:40:28,138
Φύγε. Τώρα!
788
00:40:55,496 --> 00:40:56,943
- Τι έγινε;
- Ξεκίνα.
789
00:40:57,043 --> 00:40:58,841
Γρήγορα, γρήγορα!
789
00:40:59,305 --> 00:41:59,918
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-