"In the Nick of Time" Episode #2.2

ID13206619
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #2.2
Release NameMega.Para.Pente.S02E02.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2006
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID909759
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:02,271 --> 00:00:07,409 Λοιπόν. Πέντε νερά, τέσσερις καφέδες και ένας χυμός, 18,70. 2 00:00:09,454 --> 00:00:11,438 - Άσε, άσε, θα πληρώσω εγώ. - Γιατί; 3 00:00:11,538 --> 00:00:14,725 Ε γιατί δεν ξέρουμε τι θα βγει από εκεί μέσα. 4 00:00:16,108 --> 00:00:17,909 Δε στο 'πα εγώ; 5 00:00:18,009 --> 00:00:19,513 Ορίστε. 6 00:00:25,916 --> 00:00:27,549 Ευχαριστώ. 7 00:00:31,820 --> 00:00:35,321 Μια μέρα έκατσα όλο κι όλο, ρημαδιό με τα 'κανε τα νεύρα είχε δεν είχε. 8 00:00:35,421 --> 00:00:37,241 Κι όλη μέρα τριγυρνούσε στα μαγαζιά. 9 00:00:37,341 --> 00:00:39,336 Να βρει λέει τι παπούτσια θα βάλει στον γάμο. 10 00:00:39,436 --> 00:00:42,059 - Και τι θα βάλει τελικά; - Βατραχοπέδιλα! 11 00:00:43,617 --> 00:00:44,799 Και τι με νοιάζει; 12 00:00:44,899 --> 00:00:47,602 Άλλη όρεξη δεν είχα να μάθω τι παπούτσια θα βάλει στον γάμο. 13 00:00:47,702 --> 00:00:48,704 Κάτι ζαχαρί είναι. 14 00:00:48,804 --> 00:00:51,615 Με ένα μπλε φιόγκο εδώ και ένα σχεδιάκι εδώ πέρα 15 00:00:51,715 --> 00:00:54,360 έτσι κάτι σαν τριαντάφυλλο, ζαχαρί κι αυτό. 16 00:00:54,460 --> 00:00:56,997 - Για ποια λέει; - Για τον δράκουλα. 17 00:00:57,097 --> 00:00:58,553 Είχαμε και μουσαφιραίους! 18 00:00:58,653 --> 00:01:00,943 Έφερε τις φίλες της να δούνε τον γαμπρό. 19 00:01:01,043 --> 00:01:02,716 - Α είχατε γλέντια! - Γλέντια. 20 00:01:02,816 --> 00:01:06,015 Μνημόσυνο. Όλη τη μέρα για τον μπαμπά της τον συγχωρεμένο μιλούσε. 21 00:01:06,115 --> 00:01:08,469 Αφήσαμε τον παππού τον πρόξενο, πιάσαμε τον μπαμπά. 22 00:01:08,569 --> 00:01:11,487 Και ο δικός σου ο προκομμένος καμάρωνε. Άλλος χαλβάς κι αυτός! 23 00:01:11,587 --> 00:01:13,354 - Ε! - Κι αυτός ο μπαμπάς της, καλέ! 24 00:01:13,454 --> 00:01:14,587 Όλους τους ήξερε! 25 00:01:14,687 --> 00:01:19,003 Κάλλας, Μάλας, Ωνάση, ηθοποιούς, Έλληνες, ξένους, τραγουδιστές, τον Ρουβά, όλους! 26 00:01:19,103 --> 00:01:20,130 Α! Τον Ρουβά; 27 00:01:20,230 --> 00:01:21,953 Ναι! Όχι τον δικό μας τον Ρουβά. 28 00:01:22,053 --> 00:01:25,516 - Έναν που ήτανε σαν τον Ρουβά, στην Αραβία. - Πού; 29 00:01:25,616 --> 00:01:29,008 Στην Αραβία, σε αυτά τα πώς τα λένε Ιράν, Ιράκ... Στο Ιράν. 30 00:01:29,108 --> 00:01:32,673 Ήτανε λέει παλιά ένας τραγουδιστής, πολύ μεγάλη φίρμα. 31 00:01:32,773 --> 00:01:34,101 Και τον ελέγανε Ρουβά. 32 00:01:34,201 --> 00:01:35,510 Στο επίθετο; 33 00:01:35,610 --> 00:01:38,468 Όχι μαρή, σε λέω. Τον είχανε βγάλει έτσι επειδή του έμοιαζε. 34 00:01:40,190 --> 00:01:41,190 Πότε; 35 00:01:41,290 --> 00:01:43,126 Τότε. Το '60. 36 00:01:46,202 --> 00:01:48,574 Μα το '60 ο Ρουβάς δε ζούσε. 37 00:01:48,674 --> 00:01:50,207 Ε δε ζούσε. 38 00:01:53,106 --> 00:01:57,543 Πώς γίνεται να λένε ότι έμοιαζε με τον Ρουβά αφού ο Ρουβάς δεν είχε γεννηθεί... 39 00:01:57,643 --> 00:02:00,540 - για να τον δούνε και να πουν ότι του μοιάζει. - Αυτό. 40 00:02:00,640 --> 00:02:02,303 Και τι με νοιάζει, καλέ; Σάμπως πρόσεχα; 41 00:02:02,403 --> 00:02:05,737 Εγώ καθόμενα ήσυχα ήσυχα στη γωνιά μου και διάβαζα τον βίο του αγίου Νεκταρίου. 42 00:02:05,837 --> 00:02:07,271 Φανταστικό βιβλίο! 43 00:02:07,371 --> 00:02:09,815 Βρε Ζουμπουλία μου, μήπως δεν κατάλαβες καλά και... 44 00:02:09,915 --> 00:02:11,563 Πώς δεν κατάλαβα καλέ; Αφού σε λέω. 45 00:02:11,663 --> 00:02:14,714 Όλη την ώρα λέγανε, ο Σάκης της Περσίας και ο Σάκης της Περσίας. 46 00:02:14,814 --> 00:02:17,448 Τον γνώρισε λέει ο μπαμπάς της κάπου στο Παρίσι, δεν ξέρω, κάτι. 47 00:02:20,516 --> 00:02:22,353 - Ο σάχης της Περσίας. - Ε; 48 00:02:22,453 --> 00:02:25,290 - Ο ΣΑΧΗΣ της Περσίας. - Ποιος είναι αυτός; 49 00:02:25,390 --> 00:02:26,990 Άσε με ρε Ζουμπουλία, κάθομαι και σ' ακούω τόση ώρα. 50 00:02:27,090 --> 00:02:28,946 Θέλω να πάω και στην τουαλέτα. 51 00:02:29,046 --> 00:02:30,464 Ο Σάκης! 52 00:02:32,827 --> 00:02:35,069 Ποιος είναι, μαρή, ο σάχης της Περσίας; 53 00:02:35,169 --> 00:02:36,971 Άσ' το. Τι να σου λέω τώρα! 54 00:02:37,071 --> 00:02:40,449 Μας έχεις εδώ μια ώρα και ψάχνουμε να βρούμε τον Ρουβά απ' την Αραβία. 55 00:02:40,549 --> 00:02:44,043 Κάτσε εκεί και διάβασε τον άγιο Νεκτάριο, που τα καταλαβαίνεις κιόλας. 56 00:02:44,143 --> 00:02:46,122 Σάχη! 57 00:02:51,634 --> 00:02:53,024 Άλλος. 58 00:02:55,188 --> 00:02:56,525 Άλλος. 59 00:02:58,000 --> 00:03:04,074 Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα 60 00:03:18,759 --> 00:03:21,439 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 61 00:03:21,539 --> 00:03:23,906 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 62 00:03:24,006 --> 00:03:26,957 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 63 00:03:27,057 --> 00:03:29,445 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 64 00:03:29,545 --> 00:03:32,316 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 65 00:03:32,416 --> 00:03:34,897 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 66 00:03:34,997 --> 00:03:37,693 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 67 00:03:37,793 --> 00:03:40,279 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 68 00:03:45,727 --> 00:03:48,742 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 69 00:03:48,842 --> 00:03:51,189 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 70 00:03:51,289 --> 00:03:54,137 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 71 00:03:54,237 --> 00:03:56,722 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 72 00:03:56,822 --> 00:03:59,716 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 73 00:03:59,816 --> 00:04:02,192 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 74 00:04:02,292 --> 00:04:05,162 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 75 00:04:05,262 --> 00:04:07,852 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 76 00:04:42,197 --> 00:04:46,108 Μόλις περάσουμε τη Σύρο πρέπει να βρούμε έναν τρόπο η Ζουμπουλία να βάλει αυτό. 77 00:04:46,208 --> 00:04:47,208 - Γιατί; - Για να μην ακούσει 78 00:04:47,308 --> 00:04:49,009 από τα μεγάφωνα ότι φτάνουμε στην Τήνο. 79 00:04:49,109 --> 00:04:51,505 - Δεν της το είπατε ακόμα; - Όχι, κι ούτε θα της το πούμε. 80 00:04:51,605 --> 00:04:53,561 Θα την αφήσουμε να νομίζει ότι κατεβαίνουμε Τήνο. 81 00:04:53,661 --> 00:04:55,995 Αν ήξερε ότι πηγαίνουμε Μύκονο αποκλείεται να ερχόταν. 82 00:04:56,095 --> 00:04:57,403 Και τι τραγούδια έχει μέσα; 83 00:04:57,503 --> 00:04:58,703 Ψαλμωδίες. 84 00:04:58,803 --> 00:04:59,803 Ποιος τραγουδάει; 85 00:04:59,903 --> 00:05:01,706 Ε λογικά ο Γαϊτάνος. 86 00:05:01,806 --> 00:05:04,972 Καλά και δε θα καταλάβει ότι είναι στη Μύκονο και όχι στην Τήνο; 87 00:05:05,072 --> 00:05:08,412 Ας κατέβει πρώτα και μετά θα βρούμε ένα τρόπο να τα μπαλώσουμε. 88 00:05:08,512 --> 00:05:09,592 - Ε φέρ' το. - Πάρ' το. 89 00:05:09,692 --> 00:05:10,792 Με τα δωμάτια τι κάναμε; 90 00:05:10,892 --> 00:05:12,475 Έχουμε βρει μόνο τρία. Πανάκριβα! 91 00:05:12,575 --> 00:05:15,473 Ο Αλέξης μου είπε ότι έχω εφτά ξενοδοχειακές μονάδες στο νησί. 92 00:05:15,573 --> 00:05:17,589 Δε νομίζω ότι σε συμφέρει να μαθευτεί 93 00:05:17,689 --> 00:05:19,777 ότι η Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου φτάνει στη Μύκονο. 94 00:05:19,877 --> 00:05:22,244 Καλά, εγώ το λέω γιατί θα μπορούσαμε να μείνουμε τζάμπα. 95 00:05:22,344 --> 00:05:23,622 Να πάμε. 96 00:05:23,722 --> 00:05:27,143 Τέλεια! Λύθηκε κι αυτό. Άρα κανένα πρόβλημα. 97 00:05:35,876 --> 00:05:37,141 Τι κάνει αυτός εδώ; 98 00:05:37,241 --> 00:05:39,307 - Διακοπές. - Εδώ ήταν ανάγκη; 99 00:05:44,224 --> 00:05:46,388 Φίλε, πόσο ακόμα θέλουμε για Μύκονο; 100 00:05:46,488 --> 00:05:48,949 - Τρεις ώρες. - Τρεις ώρες. Ευχαριστώ. 101 00:05:55,809 --> 00:05:59,186 - Ζουμπουλία. - Ζουμπουλία. 102 00:05:59,286 --> 00:06:02,699 Ζουμπουλία μου, θέλουμε να σου πούμε κάτι και να μην πανικοβληθείς. 103 00:06:02,799 --> 00:06:04,620 Μην κάνεις ιιιιιιι, μην πέσεις κάτω, 104 00:06:04,720 --> 00:06:06,795 δε θέλω να βάλεις τις φωνές, να κάνεις ααααα 105 00:06:06,895 --> 00:06:10,187 και γενικά μην κάνεις τώρα φασαρία και μαζευτεί εδώ όλο το πλοίο. 106 00:06:10,287 --> 00:06:11,760 - Στο καράβι... - Σσσ! 107 00:06:11,860 --> 00:06:16,112 αυτό εδώ που είμαστε εμείς είναι και ο ψηλός που μας κυνηγάει. 108 00:06:37,400 --> 00:06:39,926 - Όχι! - Μη! 109 00:06:40,026 --> 00:06:41,725 - Τι κάνεις; - Τι κάνω; 110 00:06:41,825 --> 00:06:42,963 Πέφτω, ήσυχα ήσυχα. 111 00:06:43,063 --> 00:06:45,869 Ούτε φασαρία κάνω ούτε τίποτα. Ενοχλώ κανέναν; Δεν ενοχλώ. 112 00:06:45,969 --> 00:06:48,497 - Ζουμπουλία, προσπάθησε να συγκεντρωθείς. - Τι να συγκεντρωθώ, μωρέ; 113 00:06:48,597 --> 00:06:51,517 Που από τη στιγμή που σας γνώρισα μια ώρα ήσυχα δεν έχω περάσει. 114 00:06:51,617 --> 00:06:54,378 Έλα, Ζούμπη, στο νησί. Θα περάσουμε ωραία. 115 00:06:54,478 --> 00:06:56,233 Θα 'ναι σαν διακοπές. 116 00:06:56,333 --> 00:06:59,118 Εγώ ξέρω ότι ο κόσμος στις διακοπές κάθεται ήσυχα ήσυχα, 117 00:06:59,218 --> 00:07:01,597 λύνει τα σταυρόλεξά του, τρώει τα ψάρια του. 118 00:07:01,697 --> 00:07:02,898 Εμάς θα μας φάνε τα ψάρια. 119 00:07:02,998 --> 00:07:05,245 Όχι Ζουμπουλία μου, θα γλιτώσουμε, έχουμε σχέδιο. 120 00:07:05,345 --> 00:07:07,620 - Ναι, εγώ το σκέφτηκα. - Ε πες το ντε! 121 00:07:07,720 --> 00:07:09,255 Όχι, όχι! 122 00:07:09,355 --> 00:07:13,129 Τίποτα, τίποτα, τίποτα! Η μόνη μου ελπίδα είναι ο Θεός. 123 00:07:13,229 --> 00:07:16,435 Που ξέρει πόσο πολύ θέλω να πάω να προσκυνήσω την Παναγία, 124 00:07:16,535 --> 00:07:19,210 που δε θα μ' αφήσει να πεθάνω πριν φτάσω στην Τήνο. 125 00:07:19,310 --> 00:07:20,899 Αμάν, αυτό το ξέχασα! Πάρε. 126 00:07:20,999 --> 00:07:22,745 - Τι είναι αυτό; - Γαϊτάνος. 127 00:07:26,712 --> 00:07:30,282 Το θέμα είναι να μη συναντηθούμε όταν θα κατεβαίνουμε μαζί στο νησί. 128 00:07:30,382 --> 00:07:32,593 - Στην Τήνο πάει κι αυτός; - Στη Μύκονο. 129 00:07:32,693 --> 00:07:34,844 Τότε τι μαζί θα κατέβουμε; 130 00:07:34,944 --> 00:07:37,187 Γιατί δεν ακούς το cd που σου 'δωσα; 131 00:07:37,287 --> 00:07:40,116 Μήπως όντως πρέπει να κατέβουμε ένα νησί πριν απ' αυτόν; 132 00:07:40,216 --> 00:07:42,257 Κι αν μας δει από πάνω; Θα τρέξει πίσω μας. 133 00:07:42,357 --> 00:07:44,310 Εμείς θα κατέβουμε εκεί που είναι να κατέβουμε. 134 00:07:44,410 --> 00:07:46,701 Δεν υποχωρούμε. Ή περνάμε στην αντεπίθεση ή όχι. 135 00:07:46,801 --> 00:07:48,680 - Σωστά! - Πάμε για το πρώτο χτύπημα. 136 00:07:48,780 --> 00:07:51,064 Είπαμε θα πάρουμε τα κλειδιά. Πάει και τελείωσε. 137 00:07:51,164 --> 00:07:52,829 - Τέλεια. Πάω. - Όχι. 138 00:07:52,929 --> 00:07:54,179 Γιατί; 139 00:08:13,163 --> 00:08:16,746 - Και γιατί να γίνει έτσι; - Αν γίνει όμως; Την πατήσαμε. 140 00:08:16,846 --> 00:08:20,464 Χρειαζόμαστε κάτι το ίδιο αποτελεσματικό αλλά λιγότερο ριψοκίνδυνο. 141 00:08:21,229 --> 00:08:24,318 Όχι ρε γαμώτο! Σόρι ρε μωρό μου. 142 00:08:24,418 --> 00:08:25,684 Κοίτα πώς έγινα! 143 00:08:25,784 --> 00:08:29,307 Περίμενε. Περίμενε εδώ να φέρω κάτι να τα καθαρίσουμε. 144 00:08:46,245 --> 00:08:47,699 Ορίστε. 145 00:08:48,273 --> 00:08:49,615 Ευχαριστώ. 146 00:08:49,715 --> 00:08:52,238 Ε... είδα τι έγινε και... 147 00:08:52,338 --> 00:08:55,765 Σας ευχαριστώ πολύ. Είστε πολύ ευγενικός. 148 00:08:57,337 --> 00:09:00,424 Λίγο νεράκι θα βοηθούσε. 149 00:09:01,267 --> 00:09:02,774 Σωστά. 150 00:09:05,823 --> 00:09:09,033 Εμένα δε με χρειάζεστε τίποτα άλλο. Κρατήστε τα κιόλας. 151 00:09:09,133 --> 00:09:10,597 Και πάλι ευχαριστώ. 152 00:09:15,856 --> 00:09:17,049 Με είδατε; 153 00:09:17,149 --> 00:09:18,264 Μπράβο, Spyros! 154 00:09:18,364 --> 00:09:20,721 Εγώ δεν κατάλαβα ακόμα, τι τα θέλουμε τα κλειδιά; 155 00:09:20,821 --> 00:09:25,167 Μπούφε! Γιατί θέλουμε την ώρα που εμείς θα αποβιβαζόμαστε, αυτός να είναι κάπου αλλού. 156 00:09:25,267 --> 00:09:26,514 Πού αλλού; 157 00:09:29,479 --> 00:09:30,673 Και τι γίνεται τώρα; 158 00:09:30,773 --> 00:09:33,169 Εσείς χάσατε τα κλειδιά, κύριε. Εγώ θα σας πω ότι θα γίνει; 159 00:09:33,269 --> 00:09:34,875 Στείλαμε κόσμο ψάξει, τι άλλο να κάνουμε; 160 00:09:34,975 --> 00:09:36,982 Δε φτάνει που ταλαιπωρείται τόσο κόσμος εξαιτίας σας, 161 00:09:37,082 --> 00:09:38,538 διαμαρτύρεστε κιόλας. 162 00:09:38,638 --> 00:09:41,836 Τέλος πάντων, περιμένετε να βγούνε πρώτα οι άλλοι και βλέπουμε. 163 00:10:00,273 --> 00:10:02,021 Στον τηλεφωνικό κατάλογο έλεγε, 164 00:10:02,121 --> 00:10:04,958 Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος, ξενοδοχειακές επιχειρήσεις. 165 00:10:05,058 --> 00:10:07,173 Λέτε να έχει τίποτα ενοικιαζόμενα δωμάτια; 166 00:10:07,273 --> 00:10:10,590 Θα φέρουμε μια λίστα εδώ απ' τα ξενοδοχεία και τις πανσιόν του νησιού 167 00:10:10,690 --> 00:10:12,389 - και θα τον εντοπίσουμε. - Σωστά. 168 00:10:12,489 --> 00:10:14,363 Εμένα με είδατε που πήρα τα κλειδιά; 169 00:10:14,463 --> 00:10:16,579 Πού είναι η Παναγία; 170 00:10:18,676 --> 00:10:20,367 Από 'δώ. 171 00:10:30,158 --> 00:10:32,943 - Καλησπέρα σας. - Καλησπέρα. 172 00:10:33,043 --> 00:10:35,894 Έχετε κάνει κάποια κράτηση; Διότι είμεθα πλήρεις. 173 00:10:35,994 --> 00:10:37,572 Περίμενε. Μαρή! 174 00:10:38,138 --> 00:10:39,510 Πάτησα τσίχλα. 175 00:10:39,610 --> 00:10:42,777 Άσ' την τσίχλα και έλα να καθαρίσεις. Είμεθα πλήρεις λέει. 176 00:10:42,877 --> 00:10:44,841 Α! Γεια! 177 00:10:44,941 --> 00:10:48,119 Καλησπέρα. Τι μπορώ να κάνω για σας; 178 00:10:48,219 --> 00:10:52,212 Εσείς τίποτα. Εγώ μπορώ. Να σας απολύσω ή να σας προάγω. 179 00:10:54,367 --> 00:10:56,052 Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου. 180 00:10:58,244 --> 00:11:01,288 Έχετε συμπληρώσει ήδη τρεις μήνες ως πρωθυπουργός. 181 00:11:01,388 --> 00:11:04,814 Και σε λίγο καιρό πρόκειται να δώσετε μια άλλη σκληρή μάχη. 182 00:11:04,914 --> 00:11:06,667 Αυτή των δημοτικών εκλογών. 183 00:11:06,767 --> 00:11:10,005 Ποιες είναι οι βλέψεις σας για αυτή τη νέα εκλογική αναμέτρηση; 184 00:11:10,105 --> 00:11:16,502 Καταρχήν δε φοβηθήκαμε ποτέ καμία μάχη. 185 00:11:16,602 --> 00:11:19,527 Είναι αλήθεια ότι ήταν τέτοιες οι χρονικές συγκυρίες 186 00:11:19,627 --> 00:11:21,673 που λόγω των πρόωρων βουλευτικών εκλογών 187 00:11:21,773 --> 00:11:25,357 συνέπεσαν πολύ κοντά και οι δημοτικές. Όμως και πάλι... 188 00:11:25,457 --> 00:11:30,982 ο Ελληνικός Δημοκρατικός Αγώνας, με τους υποψηφίους που έχει επιλέξει 189 00:11:31,082 --> 00:11:35,487 μέσα από απόλυτα αδιάβλητες και αξιοκρατικές διαδικασίες, 190 00:11:35,587 --> 00:11:36,851 θα βγει νικητής. 191 00:11:36,951 --> 00:11:39,382 Στη συνείδηση του κόσμου έχετε περάσει 192 00:11:39,482 --> 00:11:42,112 ως ένας άνθρωπος που θέλει πάντοτε να κερδίζει. 193 00:11:42,212 --> 00:11:44,261 Ο κόσμος... 194 00:11:45,504 --> 00:11:47,601 έχει σωστό κριτήριο. 195 00:11:49,641 --> 00:11:50,882 Τελειώσαμε; 196 00:11:50,982 --> 00:11:53,483 Ναι. Αν δεν έχετε εσείς να προσθέσετε κάτι άλλο. 197 00:11:58,142 --> 00:11:59,446 Να πάτε στο καλό. 198 00:11:59,546 --> 00:12:01,475 Σας ευχαριστώ πολύ, κύριε πρωθυπουργέ. 199 00:12:15,496 --> 00:12:17,184 Πώς σου φάνηκε; 200 00:12:17,284 --> 00:12:18,611 Μια χαρά. 201 00:12:19,385 --> 00:12:21,433 Όλα πια είναι μια χαρά. 202 00:12:22,904 --> 00:12:25,413 Υπάρχει βέβαια ένα μελανό σημείο 203 00:12:25,513 --> 00:12:27,987 αλλά δε θέλω να αρχίσω πάλι να γκρινιάζω. 204 00:12:30,008 --> 00:12:31,842 Σου 'χω δουλειά. 205 00:12:33,462 --> 00:12:34,628 Τι; 206 00:12:36,006 --> 00:12:39,992 Μην τρομάζεις. Δεν πρόκειται να καθαρίσεις κανέναν. 207 00:12:40,898 --> 00:12:44,010 Έρχεται ένας φίλος μου εφοπλιστής για 5 μέρες στην Ελλάδα 208 00:12:44,110 --> 00:12:45,787 και θέλω να τον προσέχεις. 209 00:12:45,887 --> 00:12:50,090 Έχει βέβαια και τη δική του ασφάλεια αλλά θέλω να τον αναλάβεις κι εσύ. 210 00:12:50,190 --> 00:12:51,681 Όπως νομίζετε. 211 00:12:52,540 --> 00:12:55,537 Θα πας να τον παραλάβεις σήμερα απ' το αεροδρόμιο 212 00:12:57,446 --> 00:13:00,327 και αύριο πετάτε μαζί για Μύκονο. 213 00:13:00,427 --> 00:13:03,348 Δεν ήθελε λέει να βλέπει θάλασσα γι' αυτό αλλάξαμε δωμάτια. 214 00:13:03,448 --> 00:13:06,412 Κι έτσι πήρε η Ζουμπουλία το δικό μου κι εγώ πήρα το δικό της. 215 00:13:06,512 --> 00:13:07,548 Μάλιστα. 216 00:13:07,648 --> 00:13:10,157 Στον γιο του Παύλου θα πάτε σήμερα ή να το αφήσουμε για αύριο; 217 00:13:10,257 --> 00:13:11,357 Γιατί, εσύ δε θα 'ρθεις; 218 00:13:11,457 --> 00:13:14,114 Α εγώ αν δεν τακτοποιήσω αυτά δεν το κουνάω από 'δώ. 219 00:13:15,376 --> 00:13:16,627 Ναι. 220 00:13:16,727 --> 00:13:19,669 Κυρία Ντάλια, ανοίξατε εσείς το χρηματοκιβώτιο; 221 00:13:19,769 --> 00:13:22,635 Τι λες, Αλέξη μου; Είσαι τρελός; Ααα! 222 00:13:23,162 --> 00:13:25,731 Μου 'δωσε μόνο ένα πακετάκι και τώρα τα ψάχνει. 223 00:13:25,831 --> 00:13:28,512 Άνοιξα κι εγώ το χρηματοκιβώτιο και ότι είχε μέσα, τσουπ! 224 00:13:28,612 --> 00:13:29,688 Το 'χωσα στην τσάντα. 225 00:13:29,788 --> 00:13:33,511 Μόνο που πρέπει να ξέρω τι ξόδεψα ακριβώς για να του πω άμα θα με ρωτήσει. 226 00:13:33,611 --> 00:13:34,611 Τι είναι αυτό; 227 00:13:34,711 --> 00:13:36,539 Α για τον αέρα. Δεν είναι πρακτικό; 228 00:13:36,639 --> 00:13:38,534 Στο χρηματοκιβώτια το βρήκα. 229 00:13:38,634 --> 00:13:39,684 Άλλο με απασχολεί. 230 00:13:39,784 --> 00:13:42,790 Ο Αλέξης λέει ότι στη Μύκονο τα νέα διαδίδονται με ταχύτητα φωτός. 231 00:13:42,890 --> 00:13:46,289 Μόλις φτάσουμε λέει στο νησί θα το ξέρουν οι πάντες. Λες; 232 00:13:51,239 --> 00:13:52,521 Ναι. 233 00:13:53,161 --> 00:13:54,161 Ναι. 234 00:13:56,993 --> 00:13:58,192 Ντάλια! 235 00:13:58,292 --> 00:14:00,518 Ντάλια, Ντάλια, Ντάλια! 236 00:14:13,244 --> 00:14:15,266 Αυτή δεν ήρθε για καλό. 237 00:14:18,614 --> 00:14:19,614 Ζουμπουλ- 238 00:14:22,535 --> 00:14:25,284 Τώρα φταίω εγώ να σε πω... 239 00:14:38,435 --> 00:14:39,845 Το συζητάς; 240 00:14:39,945 --> 00:14:41,395 Τι λέει μωρέ; 241 00:14:46,560 --> 00:14:49,313 Ντάλια, Ντάλια! 242 00:14:59,036 --> 00:15:00,349 Ποια είναι αυτή; 243 00:15:00,449 --> 00:15:02,767 Δεν ξέρω. Σε πέρασε για την Ντάλια. 244 00:15:02,867 --> 00:15:04,922 - Γιατί; - Μήπως επειδή αλλάξατε δωμάτια; 245 00:15:05,022 --> 00:15:06,366 Για να δω την κάρτα; 246 00:15:07,823 --> 00:15:10,177 Ελίζαμπεθ Βαν Ρόιμπεν. 247 00:15:11,243 --> 00:15:12,429 Ποια; 248 00:15:12,529 --> 00:15:14,908 - Την ξέρεις; - Α! Πώς με βρήκε; 249 00:15:15,008 --> 00:15:16,898 Καλά το είπε ο Αλέξης. Ναι, την ξέρω. 250 00:15:16,998 --> 00:15:19,170 Δηλαδή μια φορά την έχω δει. Ούτε που τη θυμάμαι. 251 00:15:19,270 --> 00:15:22,676 Την αδερφή της όμως την ξιπασμένη την είχα συμμαθήτρια στο Σαφράουζεν. 252 00:15:22,776 --> 00:15:23,876 Τι είναι αυτά; 253 00:15:23,976 --> 00:15:25,968 Για να μην τα παίρνει ο αέρας. 254 00:15:26,068 --> 00:15:28,906 Α! Ευτυχώς, γιατί προς στιγμήν νόμιζα ότι ήταν... 255 00:15:29,006 --> 00:15:31,337 Ναι, αυτό που νόμιζες προς στιγμήν είναι. 256 00:15:31,437 --> 00:15:33,298 Λοιπόν. Πείτε, τι κάνουμε; 257 00:15:33,398 --> 00:15:34,655 Εγώ δεν πάω πουθενά. 258 00:15:34,755 --> 00:15:37,704 Έμπλεξε η Ζουμπουλία με το Βανροϊμπενέικο, δε θα μπλέξω κι εγώ. 259 00:15:37,804 --> 00:15:38,928 Θα κάτσω στο δωμάτιο. 260 00:15:39,028 --> 00:15:41,528 Ωραία, εμείς πάμε να βρούμε τον Απόστολο. 261 00:15:41,628 --> 00:15:42,930 Η Ζουμπουλία πού είναι; 262 00:15:53,280 --> 00:15:56,848 Σε μια ανηφόρα είναι με είπε η Φωφώκα. 263 00:15:56,948 --> 00:16:00,005 Ανηφόρα δε βλέπω. 264 00:16:18,276 --> 00:16:19,768 Πάλι; 265 00:16:32,590 --> 00:16:34,250 Τι γίνεται; 266 00:16:35,952 --> 00:16:38,347 Έλα γιαγιά, πού είσαι; Δεν είσαι σπίτι; 267 00:16:38,447 --> 00:16:41,214 Στης Δέσποινας είμαι, με τη Θεοπούλα. Κεντάμε. 268 00:16:41,314 --> 00:16:43,842 Α εγώ είμαι στη Σαρωνίδα με τα παιδιά. 269 00:16:43,942 --> 00:16:45,518 Στην ποια είσαι; 270 00:16:45,618 --> 00:16:49,630 Άμα της πω ότι είμαι στη Μύκονο θα πάρει το πρώτο αεροπλάνο και θα 'ρθει. 271 00:16:49,730 --> 00:16:52,102 - Τι έφαγες το μεσημέρι; - Σαλατούλα. 272 00:16:52,202 --> 00:16:54,007 Α μπράβο. Χωρίς τυριά και τέτοια. 273 00:16:54,107 --> 00:16:56,636 Χωρίς, χωρίς! Και τώρα τρώω λίγα παντζάρια 274 00:16:56,736 --> 00:16:59,371 - και το βράδυ θα φάω ένα γιαουρτάκι. - Μπράβο, γιαγιά! 275 00:16:59,471 --> 00:17:02,803 Σπυράκο μου, λέω να μείνω στη Δέσποινα αυτές τις μέρες. 276 00:17:02,903 --> 00:17:04,314 Ε λείπεις και εσύ. 277 00:17:04,414 --> 00:17:09,008 Οπότε άκου, αγόρι μου. Να μη με παίρνεις στο σπίτι, στο κινητό να με παίρνεις, εντάξει; 278 00:17:09,108 --> 00:17:10,832 Γιαγιά! 279 00:17:12,266 --> 00:17:13,479 Βιντεοκλήση; 280 00:17:13,579 --> 00:17:16,365 Τι κάνεις εδώ, γιαγιά; Γιατί δεν είσαι στη Δέσποινα; 281 00:17:16,465 --> 00:17:18,340 Εσύ γιατί δεν είσαι στη Σαρωνίδα; 282 00:17:18,440 --> 00:17:20,152 Τι κάνουν τα καλά τα παιδιά; 283 00:17:20,252 --> 00:17:21,598 Άσ' τα τα καλά τα παιδιά... 284 00:17:21,698 --> 00:17:24,830 άσ' τα τα καλά τα παιδιά τώρα και να απαντάς σ' αυτό που σε ρωτάω. 285 00:17:24,930 --> 00:17:26,456 Και τρως και γύρο! 286 00:17:26,556 --> 00:17:28,603 Ε μας κεράσανε κάτι φίλοι, στου Μανώλη. 287 00:17:28,703 --> 00:17:31,663 - Τι φίλοι; - Από την προηγούμενη φορά που είχαμε έρθει. 288 00:17:33,842 --> 00:17:35,079 Αυτό εδώ πάλι τι είναι; 289 00:17:35,179 --> 00:17:36,179 Μαγιό. 290 00:17:36,279 --> 00:17:40,250 Μαγιό! Εδώ δες μαγιό! Εδώ δες μαγιό, εδώ δες μαγιό που θέλουν να αγοράσουν! 291 00:17:40,350 --> 00:17:41,452 Τίγκα στο λουλούδι! 292 00:17:41,552 --> 00:17:43,149 - Θα πάρουμε και το πάνω; - Σσσ! 293 00:17:43,249 --> 00:17:45,266 - Τι είπε η Θεοπούλα; - Τίποτα δεν είπε η Θεοπούλα. 294 00:17:45,366 --> 00:17:47,295 Εσύ γιατί είσαι έτσι, δε μου λες; 295 00:17:47,885 --> 00:17:49,040 Πάρ' το αυτό. 296 00:17:49,140 --> 00:17:50,945 Λοιπόν, πηγαίνετε εσείς, μόνοι σας. 297 00:17:51,045 --> 00:17:53,577 Κι εσείς, πάμε. Έχουμε να κάνουμε πολύ σοβαρή συζήτηση. 298 00:17:53,677 --> 00:17:55,840 - Α περιμένουμε την Ντόνα. - Ποια είναι η Ντόνα; 299 00:17:55,940 --> 00:17:57,609 Φίλη της Θεοπούλας. 300 00:18:04,086 --> 00:18:06,933 Θα τρελαθώ, Παναγία μου, θα τρελαθώ. 301 00:18:07,033 --> 00:18:08,400 Άι στα κομμάτια κι εσύ! 302 00:18:08,500 --> 00:18:10,770 Α! Συγγνώμη, κυρία μου. 303 00:18:11,404 --> 00:18:12,637 Καλώς την! 304 00:18:12,737 --> 00:18:15,103 - Επειδή μου φαίνεσαι καλός άνθρωπος... - Ναι; 305 00:18:15,203 --> 00:18:17,333 Θέλω να πάω στην Παναγία. 306 00:18:17,433 --> 00:18:18,875 - Ποια Παναγία; - Της Τήνου. 307 00:18:18,975 --> 00:18:20,498 - Α της Τήνου! - Ναι. 308 00:18:20,598 --> 00:18:22,441 - Πώς πάω από 'δώ; - Με τι είσαι; 309 00:18:22,541 --> 00:18:24,462 Με τι είμαι; Δε με βλέπεις; Με τα πόδια. 310 00:18:24,562 --> 00:18:26,049 - Α με τα πόδια! - Ναι. 311 00:18:26,149 --> 00:18:28,035 - Θα πας ευθεία... - Ευθεία. 312 00:18:28,135 --> 00:18:31,026 - θα δεις ένα χαμηλό σπίτι με κυκλάμινα... - Κυκλάμινα. 313 00:18:31,126 --> 00:18:33,237 Θα κάνεις αριστερά και θα βγεις στο λιμάνι. 314 00:18:33,337 --> 00:18:34,719 - Λιμάνι. - Κολύμπι ξέρεις; 315 00:18:34,819 --> 00:18:36,378 Έτσι κι έτσι. 316 00:18:36,478 --> 00:18:40,425 Ε τότε πάρε κι αυτά γιατί θα σου χρειαστούν. 317 00:18:40,821 --> 00:18:42,816 Θα πάτε στα γενέθλια οπωσδήποτε. 318 00:18:42,916 --> 00:18:45,804 Δύο μήνες προσπαθώ να σας κλείσω ραντεβού με τον Ισίδωρο Βαν Ρόιμπεν. 319 00:18:45,904 --> 00:18:48,258 Πρέπει να γίνετε μέτοχος της Van Reuben enterprises. 320 00:18:48,358 --> 00:18:50,897 Δε θέλω να γίνω μέτοχος στη Van Reuben enterprises. 321 00:18:50,997 --> 00:18:53,493 Κομμώτρια ήθελα να γίνω και δεν μ' αφήσανε. 322 00:18:53,593 --> 00:18:55,581 Εξάλλου τη Ζουμπουλία έχουνε καλέσει, όχι εμένα. 323 00:18:55,681 --> 00:18:58,559 - Ναι, νομίζοντας πως είστε εσείς. - Άσ' τους να το νομίζουν τότε. 324 00:18:58,659 --> 00:18:59,874 Ε δε γίνεται. 325 00:18:59,974 --> 00:19:03,424 Καλέ, τι δε γίνεται; Εδώ η άλλη νομίζει ότι είναι στην Τήνο. 326 00:19:03,524 --> 00:19:04,524 Ναι; 327 00:19:04,624 --> 00:19:05,624 Θα σε σκοτώσω! 328 00:19:05,724 --> 00:19:07,793 Νόμιζε. Αλέξη μου, σε κλείνω. 329 00:19:07,893 --> 00:19:09,982 Στο πάρτι δεν πηγαίνω. Α το Bellisimo να μου γράψετε. 330 00:19:10,082 --> 00:19:11,718 Φιλάκια! Γεια! 331 00:19:12,562 --> 00:19:14,077 Έλα Ζουμπουλία μου! 332 00:19:14,177 --> 00:19:17,753 Καλά, μαρή, ίχνος τσίπας δεν έχετε πάνω σας; Στη Μύκονο είμαι. 333 00:19:17,853 --> 00:19:19,176 Α! Κι εγώ. 334 00:19:19,276 --> 00:19:21,488 Ε να πιούμε κανένα καφέ άμα βολέψει. 335 00:19:21,588 --> 00:19:23,256 Εσύ πώς το κατάλαβες; 336 00:19:23,356 --> 00:19:25,913 Ρώτησα μια κοπέλα. Που νόμιζα ότι ήταν Τηνήσια. 337 00:19:26,013 --> 00:19:27,013 Τηνιακή. 338 00:19:27,113 --> 00:19:28,606 Δε με νοιάζει η γραμματική τώρα. 339 00:19:28,706 --> 00:19:31,194 Το καλό που σου θέλω. Έλα αυτή τη στιγμή να με πάρεις από 'δώ 340 00:19:31,294 --> 00:19:33,138 γιατί θα 'ρθω εκεί και θα τα κάνω όλα λαμπόγυαλο. 341 00:19:33,238 --> 00:19:35,779 Χάθηκα. Δε βρίσκω και τους δρόμους, όλο κύκλους κάνω. 342 00:19:35,879 --> 00:19:37,543 Ηρέμησε, ηρέμησε. Πού είσαι τώρα; 343 00:19:37,643 --> 00:19:40,117 Έξω από ένα άσπρο σπίτι με μπλε παντζούρια. 344 00:19:40,217 --> 00:19:43,324 Α! Εντάξει. Κάτσε εκεί. Ντύνομαι κι έρχομαι. 345 00:19:58,665 --> 00:20:01,775 Αγόρι μου, έχω μεγαλώσει ένα παιδί και ένα εγγόνι. 346 00:20:01,875 --> 00:20:05,132 Και μακάρι να με αξιώσει ο Θεός να μεγαλώσω και δισέγγονο. 347 00:20:05,232 --> 00:20:07,177 Αλλά μπα! Δεν το βλέπω. 348 00:20:07,277 --> 00:20:09,809 Γιατί με τα νεύρα που έχεις εσύ, ποια θα σε πάρει; 349 00:20:09,909 --> 00:20:14,827 Και τώρα επιτέλους ήρθε η ώρα να ξεκουραστώ και να απολαύσω τους καρπούς των κόπων μου. 350 00:20:14,927 --> 00:20:16,430 Υποχρεώσεις δεν έχω. 351 00:20:16,530 --> 00:20:19,608 Γιατί να μην πάω ένα ταξίδι να γνωρίσω καινούργιους ανθρώπους; 352 00:20:19,708 --> 00:20:21,096 Γεια σου, Λεωνίδα. 353 00:20:21,196 --> 00:20:24,725 Να ζήσω εν πάση περιπτώσει και την ανέμελη πλευρά της ζωής. 354 00:20:24,825 --> 00:20:26,144 Γεια σας! 355 00:20:26,244 --> 00:20:29,127 Χρωστάω τίποτα σε κανέναν; Όχι. 356 00:20:29,227 --> 00:20:32,645 Και στη Μύκονο λοιπόν θα πάω και στην Ίμπιζα και παντού. 357 00:20:32,745 --> 00:20:34,007 Πιες τον χυμό σου. 358 00:20:34,107 --> 00:20:37,388 Οι ευρωπαίες δηλαδή οι συνταξιούχες, που γυρνάνε το νησί 359 00:20:37,488 --> 00:20:39,626 με τα ταγιεράκια τους και με τους άντρες τους από δίπλα, 360 00:20:39,726 --> 00:20:41,289 τι παραπάνω έχουν από μένα; 361 00:20:41,389 --> 00:20:42,867 Εκτός από τη σύνταξη. Ε; 362 00:20:42,967 --> 00:20:44,856 Με τους άντρες τους. Καλά το είπες. 363 00:20:44,956 --> 00:20:47,918 Ε ωραία! Δεν έχω άντρα. Έχω όμως ταγιέρ. 364 00:20:48,018 --> 00:20:50,609 Α κι αν θες να βρω άντρα, βρίσκω. 365 00:20:50,709 --> 00:20:51,709 Όχι! 366 00:20:51,809 --> 00:20:53,356 Ναι, γιατί θα σε ρωτήσω νομίζεις! 367 00:20:53,456 --> 00:20:54,649 Γεια σου, γεια σου. 368 00:20:54,749 --> 00:20:57,252 Ε κανένα άλλο επιχείρημα έχεις; 369 00:20:57,352 --> 00:20:59,232 Και πιες τον χυμό σου, είπα. 370 00:20:59,332 --> 00:21:01,324 Θα φύγουν οι βιταμίνες. Έλα. 371 00:21:02,834 --> 00:21:06,863 Καλά βρε γιαγιά, δεν καταλαβαίνεις ότι όλο αυτό το πράγμα είναι τελείως αφύσικο; 372 00:21:06,963 --> 00:21:09,534 Ποιο είναι το αφύσικο; Ότι ήρθαμε μια φορά στο νησί, 373 00:21:09,634 --> 00:21:11,990 γνωρίσαμε κάτι φίλους και θέλουμε να τους ξαναδούμε; 374 00:21:12,090 --> 00:21:14,958 Για τους φίλους ειδικά ας μη μιλήσω καλύτερα! 375 00:21:15,058 --> 00:21:16,496 Για την Ντόνα λες; 376 00:21:17,189 --> 00:21:19,581 Τι λέει για την Ντόνα; 377 00:21:19,681 --> 00:21:22,577 Τι κοινό έχεις εσύ Θεοπούλα μ' αυτή την... 378 00:21:22,677 --> 00:21:26,324 την Ντόνα τέλος πάντων και έχετε γίνει και φίλες; Μπορείς να μου πεις; 379 00:21:40,331 --> 00:21:42,174 Ιιιιιι! 380 00:21:42,274 --> 00:21:44,967 Τους είδες; Τους είδες πώς περπατούσαν; 381 00:21:45,067 --> 00:21:47,045 Και τι ήθελες να κάνουν; Να πετάνε; 382 00:21:47,145 --> 00:21:50,501 Ζουμπουλία, πρέπει να προσαρμοστείς στη ζωή του νησιού. Κοίτα εμένα. 383 00:21:50,601 --> 00:21:53,201 Εναρμονίζομαι με το περιβάλλον και δε γίνομαι και στόχος. 384 00:21:53,301 --> 00:21:56,497 Σκοπός μας είναι να περάσουμε απαρατήρητοι και να κάνουμε τη δουλειά μας. 385 00:21:56,597 --> 00:21:57,600 Εγώ θέλω να φύγουμε. 386 00:21:57,700 --> 00:22:00,129 Θα φύγουμε. Μόλις βρούμε αυτό τον Μανοβιρογιαννάκη 387 00:22:00,229 --> 00:22:02,436 και δούμε τι έχει να μας πει θα φύγουμε. 388 00:22:02,536 --> 00:22:04,268 - Ναι; - Τον βρήκαμε. 389 00:22:04,368 --> 00:22:05,368 Ορίστε. 390 00:22:05,468 --> 00:22:06,468 Σίγουρα είναι αυτός; 391 00:22:06,568 --> 00:22:08,851 Τι να σας πω, δεν ξέρω άλλο μ' αυτό το όνομα εδώ στο νησί. 392 00:22:08,951 --> 00:22:10,445 Πόσα χρόνια την έχει την επιχείρηση; 393 00:22:10,545 --> 00:22:13,170 Εφτά-οχτώ. Εγώ δουλεύω τα τελευταία πέντε. 394 00:22:13,270 --> 00:22:14,731 - Άρα είστε φίλοι. - Ε ναι. 395 00:22:14,831 --> 00:22:17,215 Όσο φίλος μπορεί να είσαι με το αφεντικό σου. 396 00:22:17,315 --> 00:22:18,835 Εσείς τι τον θέλετε; 397 00:22:18,935 --> 00:22:21,611 Δεν μπορούμε να σας πούμε. Πάντως είναι για καλό. 398 00:22:21,711 --> 00:22:22,711 Καμιά κληρονομιά; 399 00:22:22,811 --> 00:22:24,498 Όχι, κληρονομιά δεν είναι. 400 00:22:24,598 --> 00:22:28,052 Αλλά τώρα που το είπατε, μήπως τον επισκέπτονται εδώ τίποτα συγγενείς; 401 00:22:28,152 --> 00:22:31,589 Η μητέρα του πριν πεθάνει ερχότανε. Τον πατέρα του δεν τον έχω δει ποτέ. 402 00:22:31,689 --> 00:22:33,782 Μάλιστα. Ούτε ξέρετε τι δουλειά κάνει. 403 00:22:33,882 --> 00:22:35,509 Δε μιλάει ποτέ για τον πατέρα του. 404 00:22:35,609 --> 00:22:36,997 Ποτέ ε; 405 00:22:37,097 --> 00:22:38,553 Κι ο Απόστολος πού είναι τώρα; 406 00:22:38,653 --> 00:22:40,946 Σήμερα έχει πάει για δουλειές, στη Σύρο. Θα γυρίσει αύριο. 407 00:22:41,046 --> 00:22:41,946 Και θα 'ρθει εδώ; 408 00:22:42,046 --> 00:22:45,163 Ίσα-ίσα να δει πώς παν τα πράγματα και μετά στην παραλία. 409 00:22:45,263 --> 00:22:46,832 Έτσι κάνει πάντα. 410 00:22:46,932 --> 00:22:49,897 Μάλιστα. Άρα πρέπει να 'ρθουμε ξανά αύριο. 411 00:22:49,997 --> 00:22:53,099 Κι αν τον πετύχετε. Διαφορετικά, στην παραλία. 412 00:22:53,199 --> 00:22:54,821 - Αγγέλα; - Τι; 413 00:22:54,921 --> 00:22:57,163 Αυτή δεν είναι η...; 414 00:23:00,907 --> 00:23:02,212 Σκύψτε! 415 00:23:03,802 --> 00:23:04,802 Πότε έρχεσαι; 416 00:23:04,902 --> 00:23:05,902 Αύριο. 417 00:23:06,002 --> 00:23:07,002 Άψογα. 418 00:23:07,102 --> 00:23:08,223 Για σένα. 419 00:23:08,323 --> 00:23:10,055 Εγώ έρχομαι για δουλειά. 420 00:23:10,155 --> 00:23:13,588 Συνοδεύω κάποιον που μου φόρτωσε ο Παυρινός. 421 00:23:13,688 --> 00:23:17,979 Καλά. Βάλ' τον να κοιμηθεί νωρίς και το βράδυ θα το κάψουμε. 422 00:23:18,079 --> 00:23:19,087 Τι συμβαίνει; 423 00:23:19,187 --> 00:23:20,720 Πού να σου εξηγούμε κι εσένα τώρα! 424 00:23:20,820 --> 00:23:22,822 Να σου πω. Αυτή η παραλία που λες πού βρίσκεται; 425 00:23:22,922 --> 00:23:25,179 - Γιατί ρωτάτε; - Γιατί εδώ δεν ξαναρχόμαστε. 426 00:23:25,279 --> 00:23:27,627 - Και θα πάτε στην παραλία. - Καλύτερα, καλύτερα. 427 00:23:27,727 --> 00:23:29,525 Γυμνισμό κάνετε; 428 00:23:29,625 --> 00:23:31,332 Τι εννοείς; 429 00:23:37,229 --> 00:23:38,745 Είναι όλοι γυμνοί. 430 00:23:38,845 --> 00:23:41,937 Το κακό δεν είναι ότι είναι αυτοί γυμνοί, το κακό είναι ότι είμαστε εμείς. 431 00:23:42,037 --> 00:23:44,986 Αφού μας το 'πε ο άλλος, ρε παιδιά. Είναι αυστηρά παραλία γυμνιστών. 432 00:23:45,086 --> 00:23:46,721 - Θα κάτσουμε; - Πώς; 433 00:23:46,821 --> 00:23:49,243 Τι πώς; Όπως κάθεσαι πάντα. Θα βάλεις κάτω τον... 434 00:23:49,343 --> 00:23:52,506 - τον αυτό σου και θα κάτσεις. - Ναι, ο αυτός μου εκεί που είναι τώρα! 435 00:23:52,606 --> 00:23:55,749 - Πού είναι; Πίσω σου, όπως πάντα. - Έτσι όπως είναι, θέλω να πω. 436 00:23:55,849 --> 00:23:57,852 - Πώς είναι, πώς είναι; - Μη! Μη γυρνάς! Μη γυρνάς! 437 00:23:57,952 --> 00:24:00,331 Παιδιά, πρέπει να κάτσουμε. Δεν μπορούμε να στεκόμαστε άλλο όρθιοι. 438 00:24:00,431 --> 00:24:01,996 Ήδη έχουμε τραβήξει τα βλέμματα όλων. 439 00:24:02,096 --> 00:24:03,096 Αυτή φταίει. 440 00:24:03,196 --> 00:24:04,312 Ε! 441 00:24:05,435 --> 00:24:06,526 Τον βρήκαμε; 442 00:24:06,626 --> 00:24:08,660 Θα βγεις από κει μέσα ή θα σκάσεις; 443 00:24:08,760 --> 00:24:10,262 Θα σκάσω. 444 00:24:11,681 --> 00:24:13,694 Δε μας έδωσε κι ο άλλος καμιά περιγραφή. 445 00:24:13,794 --> 00:24:18,007 Αλλά και πάλι, τι περιγραφή να μας πει; Είναι ένας με μεγάλη... 446 00:24:18,546 --> 00:24:20,188 Κοιλιά θα έλεγα. 447 00:24:27,290 --> 00:24:30,122 Καλημέρα. Παρακαλώ την κυρία Χατζηαλεξάνδρου θα ήθελα. 448 00:24:30,222 --> 00:24:33,127 Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου έχει φύγει από νωρίς με την παρέα της. 449 00:24:33,227 --> 00:24:35,698 Μάλιστα. Μήπως ξέρετε πού είχε σκοπό να πάει; 450 00:24:35,798 --> 00:24:37,964 Απ' ό,τι κατάλαβα, σε κάποια παραλία. 451 00:24:39,223 --> 00:24:40,611 Παραλία. 452 00:24:55,277 --> 00:24:58,176 Λοιπόν. Από κει δε φαινόμαστε. 453 00:24:58,276 --> 00:24:59,276 Ούτε από κει. 454 00:24:59,376 --> 00:25:01,479 Μέσα απ' τη θάλασσα πάλι δε φαινόμαστε. 455 00:25:01,579 --> 00:25:03,617 Μόνο μην περάσει κανένα αεροπλάνο. 456 00:25:03,717 --> 00:25:05,137 Ε ναι, και θα πει ο πιλότος: 457 00:25:05,237 --> 00:25:06,889 Πετάμε στα 8,000 πόδια. 458 00:25:06,989 --> 00:25:10,408 Αριστερά βλέπετε την Τήνο και δεξιά τον κώλο του Σπύρου. 459 00:25:10,508 --> 00:25:11,654 Ηλίθιε! 460 00:25:11,754 --> 00:25:14,483 Ούτε κι έτσι κάνουμε δουλειά πάντως. Πρέπει να σηκωθούμε. 461 00:25:14,583 --> 00:25:16,132 - Εγώ δε σηκώνομαι. - Ούτε εγώ. 462 00:25:16,232 --> 00:25:17,523 Ούτε εγώ. 463 00:25:17,892 --> 00:25:20,980 Καλά, για το γρι γρι δεν το συζητώ. Ούτε μία στο εκατομμύριο. 464 00:25:21,922 --> 00:25:23,173 Τον βρήκαμε; 465 00:25:23,273 --> 00:25:27,117 Έννοια σου, κι άμα τον βρούμε θα σε ξεσκεπάσουμε να βγεις να χαιρετήσεις. 466 00:25:27,217 --> 00:25:28,521 Μην τολμήσεις! 467 00:25:28,621 --> 00:25:31,344 Συγγνώμη. Έχετε αναπτήρα; 468 00:25:32,846 --> 00:25:35,114 - Πώς είπατε; - Έναν αναπτήρα. 469 00:25:35,214 --> 00:25:37,679 Πού να τον έχουμε, άνθρωπέ μου, στις τσέπες μας; 470 00:25:37,779 --> 00:25:38,779 Τι; 471 00:25:39,542 --> 00:25:42,293 - Δεν καπνίζουμε. - Καλά, ευχαριστώ. 472 00:25:44,058 --> 00:25:46,058 Ήταν τελείως στραβό. Το είδατε; 473 00:25:46,158 --> 00:25:48,283 - Κοιτούσε όλο κατά εκεί, το είδες; - Όχι. 474 00:25:48,383 --> 00:25:50,964 - Κοίτα τώρα που δεν κοιτάει, κοίτα... - Αααχ! Πείτε της να σκάσει! 475 00:25:51,064 --> 00:25:52,184 Γιατί, τι έπαθες; 476 00:25:52,284 --> 00:25:55,306 Τι να πάθω; Που δεν έχω ντραπεί περισσότερο στη ζωή μου απ' ό,τι τώρα. 477 00:25:55,406 --> 00:25:58,293 Δηλαδή τι άλλο πρέπει να συμβεί για να πάθω; 478 00:25:58,393 --> 00:26:00,114 Σπύρο! 479 00:26:03,723 --> 00:26:05,198 Παναγία μου! 480 00:26:05,298 --> 00:26:06,994 Σηκωθείτε! 481 00:26:10,000 --> 00:26:11,572 Τι κάνεις εδώ, βρε γιαγιά; 482 00:26:11,672 --> 00:26:14,105 Ήρθαμε για μπάνιο, με τη Θεοπούλα και την Ντόνα. 483 00:26:14,205 --> 00:26:16,380 - Εδώ; - Εσύ γιατί είσαι εδώ; 484 00:26:16,480 --> 00:26:18,906 - Η Ντόνα ποια είναι; - Φίλη μου. Παλικάρι. 485 00:26:19,006 --> 00:26:20,538 Ναι, αυτό ήθελα να πω. 486 00:26:20,638 --> 00:26:22,872 Γιατί στα δύσκολα δεν το έβαλε ποτέ κάτω. 487 00:26:22,972 --> 00:26:24,577 Γι' αυτό είναι παλικάρι. 488 00:26:24,677 --> 00:26:27,318 Γι' αυτό για το άλλο... για όλα τέλος πάντων. 489 00:26:27,418 --> 00:26:29,410 Εσείς γιατί είσαστε εδώ; Για πέστε μου. 490 00:26:29,510 --> 00:26:30,723 Ψάχνουμε κάποιον. 491 00:26:30,823 --> 00:26:33,050 - Που έχει σχέση με τα... - Ναι, ναι, ναι. 492 00:26:33,150 --> 00:26:34,654 - Α κοίτα. - Τι; 493 00:26:34,754 --> 00:26:38,580 Τα παιδιά έχουν βάρκα. Να την πάρουμε να πάμε μια βόλτα; 494 00:26:38,680 --> 00:26:40,021 Όχι. 495 00:26:41,158 --> 00:26:45,196 Σόφη, πάρε τον Παπασωτηρίου να μου αλλάξει τα χάπια. 496 00:26:45,296 --> 00:26:47,500 Μιλάω με τη βάρκα! 497 00:26:47,600 --> 00:26:50,384 Ζουμπουλία, θα βγεις από κει μέσα για να συνεννοηθούμε; 498 00:26:50,484 --> 00:26:51,484 Δε βγαίνω. 499 00:26:51,584 --> 00:26:53,393 Θα 'ρθω εκεί και θα σου τραβήξω την τάπα. 500 00:26:53,493 --> 00:26:54,493 Ιιιιιι! 501 00:26:54,593 --> 00:26:56,773 - Και ποιος είναι, τον βρήκατε; - Όχι. 502 00:26:56,873 --> 00:27:00,395 - Πώς τον λένε; - Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος. 503 00:27:00,495 --> 00:27:03,209 - Και είναι εδώ σίγουρα; - Σίγουρα. 504 00:27:06,525 --> 00:27:13,358 Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος. 505 00:27:19,457 --> 00:27:21,242 Έτσι κάνει ο κόσμος! 506 00:27:25,205 --> 00:27:28,202 Ήμουν τριών χρονών όταν έφυγε ο πατέρας μου απ' το σπίτι. 507 00:27:28,302 --> 00:27:30,178 - Τόσο μικρός; - Ναι. 508 00:27:30,278 --> 00:27:33,436 Έκτοτε, ζήτημα να τον είδα δυο τρεις φορές όλο κι όλο. 509 00:27:33,536 --> 00:27:35,251 Απ' αυτά που ξέρω απ' τη μητέρα μου 510 00:27:35,351 --> 00:27:37,098 είναι ότι η ζωή τους όντως έγινε πολύ δύσκολη 511 00:27:37,198 --> 00:27:39,135 από τότε που τον 'διώξαν απ' την εφημερίδα. 512 00:27:39,235 --> 00:27:40,431 Δεν έβρισκε δουλειά. 513 00:27:40,531 --> 00:27:42,424 Στο σπίτι είχαμε συνέχεια καυγάδες. 514 00:27:42,524 --> 00:27:44,958 Παρόλα αυτά, ποτέ δεν τον κατηγόρησε για τίποτα. 515 00:27:45,058 --> 00:27:47,443 Αντίθετα όποτε μου μιλούσε για αυτόν 516 00:27:47,543 --> 00:27:49,404 μου τον περιέγραφε πάντοτε σαν... 517 00:27:49,504 --> 00:27:52,604 σαν έναν άνθρωπο που πολέμησε για αυτά που πίστευε. 518 00:27:52,704 --> 00:27:54,672 Απλώς έχασε. 519 00:27:54,772 --> 00:27:57,867 Εύχομαι να μη μας συμβεί κι εμάς αυτό. 520 00:27:58,978 --> 00:28:02,474 Γιατί τον 'διώξαν και τον κυνήγησαν τόσο πολύ έπειτα, στο είπε; 521 00:28:02,574 --> 00:28:04,918 - Όχι, ποτέ. - Και χώρισαν το '76; 522 00:28:05,018 --> 00:28:06,578 - Ναι. - Ταιριάζει η χρονολογία. 523 00:28:06,678 --> 00:28:07,678 Αυτός είναι. 524 00:28:07,778 --> 00:28:09,649 Και ο Παύλος που ψάχνουμε είναι αυτός 525 00:28:09,749 --> 00:28:12,889 και ο λόγος που τον έδιωξαν είναι αυτός που υποψιαζόμαστε. 526 00:28:12,989 --> 00:28:16,051 Ο πατέρας σου προσπάθησε να βρει την αλήθεια σε μια πολύ περίεργη ιστορία. 527 00:28:16,151 --> 00:28:18,568 Γι' αυτό και κάποιοι φρόντισαν να του κλείσουν το στόμα. 528 00:28:18,668 --> 00:28:21,721 Και αυτή τη στιγμή είναι ο μόνος άνθρωπος που μπορεί να μας βοηθήσει. 529 00:28:21,821 --> 00:28:23,820 Πότε τον είδες για τελευταία φορά; 530 00:28:23,920 --> 00:28:26,219 Πριν τέσσερα χρόνια. Όταν πέθανε η μητέρα μου. 531 00:28:26,319 --> 00:28:27,489 Ξέρεις πού μένει; 532 00:28:27,589 --> 00:28:30,928 Εκεί που έμενε πάντοτε από τότε που έφυγε. Δε νομίζω να άλλαξε σπίτι. 533 00:28:31,028 --> 00:28:32,110 - Αθήνα; - Ναι. 534 00:28:32,210 --> 00:28:33,110 Πάλι καλά. 535 00:28:33,210 --> 00:28:36,792 Γιατί εγώ γι' αλλού ξεκινάω στις εκδρομές και αλλού με πάνε. 536 00:28:39,681 --> 00:28:42,255 Είδες που ανησυχούσες; Μέσα σε μια μέρα τον βρήκαμε, 537 00:28:42,355 --> 00:28:44,297 μας έδωσε και τη διεύθυνση του πατέρα του και τέλειωσε το παραμύθι. 538 00:28:44,397 --> 00:28:45,718 Τώρα όποτε θέλουμε μπορούμε να φύγουμε. 539 00:28:45,818 --> 00:28:47,638 - Δεν το νομίζω. - Αααααα! 540 00:28:47,738 --> 00:28:50,034 - Αλέξη! - Μπα που να σκάσεις. Με κοψοχόλιασες. 541 00:28:50,134 --> 00:28:51,893 - Τι κάνεις εδώ; - Ήρθα για να πάμε στο πάρτι. 542 00:28:51,993 --> 00:28:53,386 - Ποιο πάρτι; - Δε θα 'σαι καλά! 543 00:28:53,486 --> 00:28:55,225 Στο πάρτι θα πάμε, θέλετε δε θέλετε. 544 00:28:55,325 --> 00:28:56,325 Να πάτε! 545 00:28:56,425 --> 00:29:00,238 Α! Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου, την έχεις έτοιμη. Πάρ' την και πήγαινε. 546 00:29:00,338 --> 00:29:02,844 Μμ! Κι αυτό γίνεται. 547 00:29:02,944 --> 00:29:04,721 Μιλάτε αγγλικά; 548 00:29:06,610 --> 00:29:09,846 Πάντως ξέρετε κάτι; Αυτός ο Παύλος είναι η τελευταία μας ελπίδα. 549 00:29:09,946 --> 00:29:12,990 Άμα τον χάσουμε κι αυτόν πάει μετά δε θα έχουμε από πού να πιαστούμε. 550 00:29:13,090 --> 00:29:14,245 Γιατί να τον χάσουμε; 551 00:29:14,345 --> 00:29:18,237 Γιατί όποιος πάει να μας μιλήσει, στα μισά... πεθαίνει. 552 00:29:18,337 --> 00:29:21,712 Ο Σταυριανίδης, ο Καστέλης, ο Βενετόπουλος... 553 00:29:23,168 --> 00:29:25,275 Έχουμε ξεπαστρέψει πολύ κόσμο ε; 554 00:29:25,375 --> 00:29:26,375 Εμείς; 555 00:29:26,475 --> 00:29:28,295 Ξέρω κι εγώ; Έχω αρχίσει να ανησυχώ. 556 00:29:28,395 --> 00:29:30,149 Συγγνώμη, να ρωτήσω κάτι άλλο; 557 00:29:30,249 --> 00:29:33,338 Ο Αλέξης τώρα έχει τη Ζουμπουλία μέσα και της μαθαίνει αγγλικά; 558 00:29:33,438 --> 00:29:36,920 Ναι. Ίσα-ίσα να μάθει καμιά κουβέντα. 559 00:29:37,570 --> 00:29:40,266 I... bond... 560 00:29:40,366 --> 00:29:42,573 Νι δεν είναι αυτό που είναι σαν ήτα; 561 00:29:42,673 --> 00:29:43,816 Ναι. Νι. Νι. 562 00:29:43,916 --> 00:29:45,221 Και η Μποντ ποια είναι; 563 00:29:45,321 --> 00:29:47,320 Η Παναγιώτα Μποντ, του Τζέιμς Μποντ ξαδέλφη. 564 00:29:47,420 --> 00:29:50,706 - Α! - Άι, άι, όχι ι, άι. 565 00:29:50,806 --> 00:29:52,428 - Όπως λέμε άι... - Βασίλη. 566 00:29:52,528 --> 00:29:55,275 Άι στο διάλο θα 'λεγα εγώ αλλά κι αυτό σωστό είναι. 567 00:29:55,375 --> 00:29:58,300 Αυτό που δεν είναι σωστό εδώ και δύο ώρες είναι αυτό εδώ. 568 00:29:58,400 --> 00:30:00,081 Το 'χουμε πει εκατό φορές. 569 00:30:00,181 --> 00:30:04,606 Όταν το μπαστουνάκι είναι αριστερά τότε είναι μπι. 570 00:30:04,706 --> 00:30:05,706 - Μπι. - Μπι. 571 00:30:05,806 --> 00:30:09,221 Όταν το μπαστουνάκι είναι δεξιά τότε είναι ντι. Ντ, ντ, ντ. 572 00:30:09,321 --> 00:30:10,850 - Ντι. - Ντι. 573 00:30:10,950 --> 00:30:12,499 - Πάμε πάλι. - Από πού; 574 00:30:12,599 --> 00:30:14,176 Απ' την αρχή. 575 00:30:14,853 --> 00:30:16,388 Τα ξέρει όλα. 576 00:30:16,488 --> 00:30:19,879 Ότι σώθηκαν εκείνη την ημέρα απ' το τρένο ότι με πήραν τηλέφωνο... 577 00:30:19,979 --> 00:30:21,497 Πότε του τα είπες; 578 00:30:21,597 --> 00:30:22,954 Λίγες μέρες μετά. 579 00:30:23,054 --> 00:30:24,727 Και δεν είπε τίποτα; 580 00:30:24,827 --> 00:30:27,713 Τώρα έχει άλλες φούριες. Τώρα είναι πρωθυπουργός. 581 00:30:27,813 --> 00:30:30,471 Και δε νομίζω να φοβάται πια τίποτα και κανέναν. 582 00:30:30,571 --> 00:30:32,509 Εσύ; Φοβάσαι; 583 00:30:32,609 --> 00:30:34,552 - Αυτούς; - Ναι. 584 00:30:34,652 --> 00:30:36,276 Δεν πιστεύω να έχουν σταματήσει. 585 00:30:36,376 --> 00:30:39,242 Κουβαλάνε μεγάλη τρέλα αυτοί οι τύποι. 586 00:30:39,342 --> 00:30:40,761 Αλλά να σου πω και κάτι; 587 00:30:40,861 --> 00:30:43,277 Κι αυτός να μη θέλει πια να τους βρει, θέλω εγώ. 588 00:30:43,377 --> 00:30:45,364 Το 'χω βάλει στοίχημα με τον εαυτό μου. 589 00:30:45,464 --> 00:30:47,408 Καλά, ξέχνα τους τώρα. 590 00:30:47,508 --> 00:30:49,359 Λέγε, για τι θα κάνουμε το βράδυ; 591 00:30:49,459 --> 00:30:50,837 Δεν ξέρω μωρέ. 592 00:30:50,937 --> 00:30:55,004 Έχω κι αυτό τον εφοπλιστή, θέλει να πάει λέει σε ένα πάρτι. 593 00:30:55,104 --> 00:30:56,104 Σε κλαμπ; 594 00:30:56,204 --> 00:30:57,404 Καλά θα 'τανε. 595 00:30:57,504 --> 00:30:59,622 Από αυτά τα ξενέρωτα, τα κοσμικά. 596 00:30:59,722 --> 00:31:01,690 Έχει μία ξένη γριά γενέθλια 597 00:31:01,790 --> 00:31:04,158 και θα χάσω όλο μου το βράδυ εκεί πέρα. 598 00:31:22,459 --> 00:31:24,975 Όσο το λιγότερο μιλήσατε τόσο το καλύτερο. 599 00:31:25,075 --> 00:31:26,075 Τι λες καλέ; 600 00:31:26,175 --> 00:31:28,660 Αυτά που έχω μάθει εγώ έχω σκοπό να τα πω. Τόσο κόπο έκανα. 601 00:31:28,760 --> 00:31:29,663 Καλύτερα όχι. 602 00:31:29,763 --> 00:31:32,222 Θα σου πω κάτι αλλά μην το πεις στους άλλους. 603 00:31:32,322 --> 00:31:33,532 Μ' αρέσει που είμαι εδώ. 604 00:31:33,632 --> 00:31:36,877 Το 'χα μεγάλη περιέργεια να δω πώς ζουν οι πλούσιοι. 605 00:31:36,977 --> 00:31:37,977 Όχι η δικιά μας. 606 00:31:38,077 --> 00:31:40,078 Η δικιά μας είναι για να δεις πώς ζουν τα ούφο. 607 00:31:40,178 --> 00:31:41,784 Δεν πιάνεται για πλούσια, είναι άλλη κατηγορία. 608 00:31:41,884 --> 00:31:43,394 Μια κατηγορία μοναχιά της. 609 00:31:43,494 --> 00:31:46,719 Αλλά αυτοί οι πλούσιοι-πλούσιοι, οι σωστοί... 610 00:31:46,819 --> 00:31:49,825 Αυτούς, ναι, το 'θελα να τους χαζέψω λιγάκι. 611 00:31:49,925 --> 00:31:51,605 Ντάλια! 612 00:31:52,974 --> 00:31:54,738 Elizadeath! 613 00:31:56,074 --> 00:31:58,039 How boo you boo? 614 00:32:08,292 --> 00:32:09,492 Α! Καλέ! 615 00:32:22,675 --> 00:32:23,760 Ναι; 616 00:32:23,860 --> 00:32:24,860 Έλα, τι γίνεται; 617 00:32:24,960 --> 00:32:25,960 Βαρέθηκα! 618 00:32:26,060 --> 00:32:27,346 Ε άντε, ώρα να φεύγετε. 619 00:32:27,446 --> 00:32:30,225 Δε γίνεται μωρέ. Έχει πιάσει ο άλλος μουχαμέτια μ' έναν μπάρμπα 620 00:32:30,325 --> 00:32:31,863 και δε λέει να ξεκολλήσει. 621 00:32:31,963 --> 00:32:34,171 Ε άντε, μάζεψέ τον από κει γιατί θα ξημερώσετε. 622 00:32:34,271 --> 00:32:36,645 Τι λες καλέ; Ακόμα ούτε την τούρτα δεν έχουμε σβήσει. 623 00:32:36,745 --> 00:32:40,175 Πώς το 'παθα εγώ αυτό και δεν πήρα τα σταυρόλεξα μαζί μου, μπορείς να μου πεις; 624 00:32:40,275 --> 00:32:42,027 Μίλησες με κανέναν; 625 00:32:42,127 --> 00:32:43,227 Μόνο με την Ελίζαντεθ. 626 00:32:43,327 --> 00:32:45,768 Τους άλλους ένα how boo you boo κι έξω απ' την πόρτα. 627 00:32:45,868 --> 00:32:47,777 Έρχεται, έρχεται, κλείνω. 628 00:32:55,644 --> 00:32:57,478 Δεν το 'χουμε κάνει αυτό. 629 00:32:57,578 --> 00:32:58,578 Λία! 630 00:32:58,678 --> 00:32:59,678 Αμάν! 631 00:33:02,334 --> 00:33:05,283 Ο δράκουλας! Dracula! 632 00:33:06,483 --> 00:33:07,583 Πού να σου εξηγώ τώρα; 633 00:33:07,683 --> 00:33:09,981 Χέσε ψηλά και αγνάντευε. 634 00:33:14,914 --> 00:33:17,896 Go, go, Elizadeath. 635 00:33:20,015 --> 00:33:21,506 Λία, τι κάνεις εδώ; 636 00:33:21,606 --> 00:33:23,874 Συμπεθερούλα μου γλυκιά! 637 00:33:23,974 --> 00:33:26,348 Θωμά μου! Τι κάνεις; 638 00:33:26,448 --> 00:33:28,231 Μια χαρά, Ζουμπουλία. Εσύ; 639 00:33:28,331 --> 00:33:30,183 Χαιρετηθήκατε, φτάνει! 640 00:33:30,283 --> 00:33:31,740 Λία, γιατί δεν είσαι στην Τήνο; 641 00:33:31,840 --> 00:33:34,561 Μου είχες πει θα πας στην Τήνο, γι' αυτό σε άφησα να φύγεις. 642 00:33:34,661 --> 00:33:38,056 Ναι, Μαρινέλλα μου. Ξεκίνησα να πάω στην Τήνο, εδώ έχω και το χαρτί... 643 00:33:38,156 --> 00:33:40,189 Άκου λέει! Έχω το χαρτί με τα ονόματα για την Παναγία. 644 00:33:40,289 --> 00:33:42,163 Όλους μας έχω γράψει εδώ πέρα. Τον Αλέξανδρο, την... 645 00:33:42,263 --> 00:33:43,463 εσένα δε σ' έγραψα είναι η αλήθεια. 646 00:33:43,563 --> 00:33:45,932 Αλλά κακό σκυλί ψόφο δεν έχει, καταλαβαίνεις. Εδώ. 647 00:33:46,032 --> 00:33:48,258 Ααχ αυτό είναι το how boo you boo. Αυτά είναι τα αγγλικά μου. 648 00:33:48,358 --> 00:33:51,278 Αλλά στο ορκίζομαι, στο δωμάτιό μου έχω το χαρτί και τα πρόσφορα. 649 00:33:52,063 --> 00:33:53,129 Τι συμβαίνει; 650 00:33:53,229 --> 00:33:54,229 Κι εσύ εδώ; 651 00:33:54,329 --> 00:33:55,329 Κι εσείς; 652 00:33:55,429 --> 00:33:57,046 - Κι εμείς. - Α! 653 00:33:57,146 --> 00:33:58,943 Εγώ δηλαδή δεν ήθελα. 654 00:33:59,043 --> 00:34:04,922 Όλος αυτός ο υπερφίαλος και ματαιόδοξος θίασος του πλούτου μού προκαλεί αποστροφή. 655 00:34:05,022 --> 00:34:07,864 Θωμά, να μου θυμίσεις όταν γυρίσουμε στην Αθήνα 656 00:34:07,964 --> 00:34:10,927 να πούμε δυο-τρία πραγματάκια για αυτές σου τις κομμουνιστικές εξάρσεις, 657 00:34:11,027 --> 00:34:13,076 διότι μπορεί να αποβούν καταστροφικές. 658 00:34:13,176 --> 00:34:15,117 - Για τον γάμο μας; - Για το σαλόνι. 659 00:34:15,217 --> 00:34:16,870 Τις είχε και ο γιος μου ως έφηβος 660 00:34:16,970 --> 00:34:19,124 και μου κρέμασε τον Τσε Γκεβάρα πάνω από το τζάκι. 661 00:34:19,224 --> 00:34:21,174 Τέτοια ταραχή δεν την ξαναπερνάω. 662 00:34:21,274 --> 00:34:23,010 Εμείς εδώ είμαστε για δουλειά. 663 00:34:23,110 --> 00:34:27,637 Όλοι εδώ οι παρευρισκόμενοι πιστεύουν ότι η Ζουμπουλία 664 00:34:27,737 --> 00:34:29,977 είναι η Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου. 665 00:34:31,802 --> 00:34:34,315 Από πού κι ως πού; Τους ναρκώσατε; 666 00:34:34,415 --> 00:34:38,401 Δεν κατάλαβα, Θωμά μου; Εγώ δεν μπορώ να κάνω την αριστοκράτισσα; 667 00:34:38,501 --> 00:34:39,866 Μόνο η γυναίκα σου μπορεί; 668 00:34:39,966 --> 00:34:42,230 - Δεν είπα αυτό. - Ε τότε τι είπες; 669 00:34:42,330 --> 00:34:46,134 Τι εννοεί, Λία, όταν λέει ότι όλοι νομίζουν ότι είσαι η Χατζηαλεξάνδρου; 670 00:34:46,234 --> 00:34:48,328 Εννοώ ότι, προκειμένου να κλείσουμε 671 00:34:48,428 --> 00:34:50,928 μια μεγάλη οικονομική συμφωνία με τους Βαν Ρόιμπεν, 672 00:34:51,028 --> 00:34:53,443 έπρεπε να είχε έρθει εδώ η κυρία Χατζηαλεξάνδρου. 673 00:34:53,543 --> 00:34:54,849 Η κανονική δεν ερχότανε... 674 00:34:54,949 --> 00:34:58,221 Οπότε ήρθε η μαϊμού Χατζηαλεξάνδρου. 675 00:34:58,321 --> 00:34:59,321 Ακριβώς. 676 00:34:59,421 --> 00:35:03,181 Και τι οικονομική συμφωνία θα κλείσει η Λία; Για τρακτέρ; 677 00:35:07,553 --> 00:35:11,298 Τι οικονομική συμφωνία θα κλείσω αλήθεια; 678 00:35:11,922 --> 00:35:14,881 Δεν πάμε καλύτερα λίγο έξω να τα ξεκαθαρίσουμε, 679 00:35:14,981 --> 00:35:17,166 να δούμε πώς πρέπει να συμπεριφέρεται ο καθένας, 680 00:35:17,266 --> 00:35:19,056 για να 'μαστε όλοι ευχαριστημένοι; 681 00:35:19,156 --> 00:35:21,120 Και μετά ξαναερχόμαστε. 682 00:35:24,568 --> 00:35:26,782 Πιάσε. 683 00:35:42,744 --> 00:35:44,264 Πονάει. 684 00:35:51,618 --> 00:35:53,651 Είσαι σίγουρη ότι ξέρεις τι κάνεις; 685 00:35:53,751 --> 00:35:56,746 Ναι καλέ. Αφού σου λέω, κομμώτρια ήθελα να γίνω. 686 00:35:56,846 --> 00:35:58,361 Ναι, αλλά δεν έγινες. 687 00:35:58,461 --> 00:35:59,784 Γίνομαι τώρα. 688 00:36:01,926 --> 00:36:03,506 Α η Ζούμπη. 689 00:36:03,606 --> 00:36:05,132 Κομμώσεις Ντάλια, λέγετε. 690 00:36:07,191 --> 00:36:08,191 Τι; 691 00:36:08,291 --> 00:36:10,718 Είναι κι αυτός εδώ με τα μαύρα που μας κυνηγάει. 692 00:36:11,123 --> 00:36:13,224 Τι εννοείς είναι κι αυτός εκεί; Στο πάρτι; 693 00:36:13,324 --> 00:36:14,914 - Ναι. - Και τι κάνει; 694 00:36:15,014 --> 00:36:18,914 Ξέρω κι εγώ; Θα τον φώναξε κι αυτόν η Ελίζαντεθ. Καταραμένη Ελίζαντεθ! 695 00:36:19,014 --> 00:36:20,782 - Εσύ πού είσαι τώρα; - Στο μέρος. 696 00:36:20,882 --> 00:36:23,620 - Τι μέρος είναι αυτό; - Στο μέρος είμαι, μαρή σε λέω! 697 00:36:23,720 --> 00:36:25,577 - Ο άλλος πού είναι; - Στο σαλόνι. 698 00:36:25,677 --> 00:36:26,777 Αλλά; Σε άλλο μέρος; 699 00:36:26,877 --> 00:36:28,177 Φέρε μου την Αγγέλα. 700 00:36:28,277 --> 00:36:30,125 Κάτσε ρε παιδί μου. Εσύ κι αυτός... 701 00:36:30,225 --> 00:36:31,568 Την Αγγέλα είπα. 702 00:36:32,608 --> 00:36:34,879 Πάρ' την. Αλλά δεν τα λέει καλά, να ξέρεις. 703 00:36:34,979 --> 00:36:36,418 Έλα, τι έγινε; 704 00:36:36,518 --> 00:36:39,771 Ελάτε να με βγάλετε από 'δώ, δε με βλέπω καθόλου καλά! 705 00:36:40,662 --> 00:36:42,271 Άλλος! 706 00:36:46,492 --> 00:36:48,751 - Σπύρο; - Σπύρο! 707 00:36:48,851 --> 00:36:50,433 Α! Σπα. 708 00:36:50,533 --> 00:36:51,880 Κάηκε καλέ, τι σπα; 709 00:36:51,980 --> 00:36:54,202 Γιαούρτι είναι, εγώ του το 'βαλα για να μην πάθει έγκαυμα. 710 00:36:54,302 --> 00:36:55,302 Σπύρο; 711 00:36:55,402 --> 00:36:56,867 Σπύρο; Ξύπνα. 712 00:36:56,967 --> 00:36:58,433 Τι έγινε; 713 00:37:09,101 --> 00:37:14,839 # Ξημερώνει η μέρα # Φασαρία, φωνές 714 00:37:14,939 --> 00:37:20,526 # Μουσική στον αέρα # Τα κορμιά μηχανές 715 00:37:20,626 --> 00:37:26,224 # Στην καρδιά μου μια τρύπα # Μια πληγή ανοιχτή 716 00:37:26,324 --> 00:37:33,643 # Χθες το βράδυ στο είπα # Σ’ έχω ερωτευθεί 717 00:37:36,750 --> 00:37:39,194 # Σ’ έχω ερωτευθεί 718 00:37:40,579 --> 00:37:44,066 # Σ’ έχω ερωτευθεί 719 00:37:44,166 --> 00:37:45,717 - Φώτη! - Φώτη, Φώτη! 720 00:37:45,817 --> 00:37:47,357 - Α! - Τι κάνεις; 721 00:37:47,457 --> 00:37:48,812 Τ-τ-τ-τίποτα. 722 00:37:48,912 --> 00:37:50,520 Γιατί δε χτυπάτε; Τι θέλετε; 723 00:37:50,620 --> 00:37:54,095 Η Ζουμπουλία. Στο πάρτι που πήγε ήταν και ο τύπος με τα μαύρα. 724 00:38:00,651 --> 00:38:04,017 Εσάς; Σίγουρα δε σας έχει δει ποτέ; 725 00:38:04,117 --> 00:38:05,992 - Σιγουρότατα. - Χα! 726 00:38:06,092 --> 00:38:09,285 Αυτό είναι καλό. Γιατί εμείς έχουμε ξανασυναντηθεί. 727 00:38:09,385 --> 00:38:11,628 Δεν ξέρω αν με θυμάται βέβαια. 728 00:38:11,728 --> 00:38:14,009 Κάτσε πλάτη τότε. Θα ελέγχω εγώ. 729 00:38:14,109 --> 00:38:15,461 Σωστά. 730 00:38:16,001 --> 00:38:17,480 Πώς βρέθηκε εδώ; 731 00:38:17,580 --> 00:38:21,729 Αν κατάλαβα καλά, συνοδεύει τον κύριο Κρέινς. 732 00:38:21,829 --> 00:38:22,829 Ποιον; 733 00:38:22,929 --> 00:38:24,330 Αυτόν εκεί. 734 00:38:24,430 --> 00:38:26,459 Ελληνο-αυστραλός επιχειρηματίας. 735 00:38:26,559 --> 00:38:28,799 Άρα τυχαίως βρέθηκε εδώ. 736 00:38:31,453 --> 00:38:33,709 Τυχαίως ξετυχαίως, πρέπει να βρούμε έναν τρόπο 737 00:38:33,809 --> 00:38:36,560 να φύγουν η Μαριλένα και η Ζουμπουλία από 'δώ μέσα. 738 00:38:36,660 --> 00:38:39,513 Ως πότε θα κρύβονται στην τουαλέτα; 739 00:38:45,000 --> 00:38:46,278 Ντάλια; 740 00:38:49,176 --> 00:38:51,330 - Τι λέει; - Ρωτάει αν είσαι μέσα. 741 00:38:51,430 --> 00:38:52,978 Άμα ήμαν έξω δε θα με έβλεπε; 742 00:38:53,078 --> 00:38:55,184 Άντε τώρα με την αρχίσω αυτή την Ελίζαντεθ. 743 00:38:57,405 --> 00:39:00,201 Περιμένετε εσείς. Έχω να τελειώνω και με την Ελίζαντεθ. 744 00:39:03,472 --> 00:39:06,328 Άμαν είστε all, all, άντε να βγω εγώ από 'δώ μέσα! 745 00:39:06,428 --> 00:39:09,316 Πώς θα της πω, βγαίνω σε 10 λεπτά; 746 00:39:09,416 --> 00:39:11,770 - I'll be there... - I'll be there... 747 00:39:11,870 --> 00:39:13,452 - in 10 minutes. - 10 minutes. 748 00:39:13,552 --> 00:39:15,920 - Να πω 20; - 20 minutes. Πολλά είναι. 749 00:39:16,020 --> 00:39:19,354 - Για να μην έρχεται κάθε τρεις και λίγο. - 15 λεπτά. 15 minutes. 750 00:39:19,454 --> 00:39:20,254 Ντάλια; 751 00:39:20,354 --> 00:39:23,033 Σταμάτα, μαρή κι εσύ, να βρούμε τα minutes. 752 00:39:23,617 --> 00:39:27,578 Πάντως συμπεθέρα, οφείλεις να παραδεχτείς ότι κανείς δεν ενδιαφέρεται για σένα. 753 00:39:27,678 --> 00:39:29,912 Πού είσαι και πού δεν είσαι, χεσμένη σ' έχουνε. 754 00:39:30,012 --> 00:39:32,248 Μόνο για μένα νοιάζονται. Όχι, για να μη λες. 755 00:39:32,348 --> 00:39:34,641 Ελάτε τώρα. Πέστε, τι κάνουμε; 756 00:39:34,741 --> 00:39:37,151 - Ο μπαμπάς του Φώτη και ο Αλέξης είναι έξω; - Ναι. 757 00:39:37,251 --> 00:39:39,316 Λοιπόν. Πρέπει να βγείτε από την τουαλέτα. 758 00:39:39,416 --> 00:39:41,358 Έλα 'δώ να με δείξεις πώς! 759 00:39:42,558 --> 00:39:46,326 Αφού αυτός στέκεται στην είσοδο, πρέπει με κάποιο τρόπο να τον απασχολήσετε. 760 00:39:46,426 --> 00:39:49,751 Α! Ζουμπουλία. Στείλε τον μπαμπά μου να του πιάσει την κουβέντα. 761 00:39:49,851 --> 00:39:52,374 Βάλ' τον να του πει την ιστορία με τη χούντα, που ήταν μες στο Πολυτεχνείο. 762 00:39:52,474 --> 00:39:53,890 Ήταν ο μπαμπάς σου στο Πολυτεχνείο; 763 00:39:53,990 --> 00:39:56,739 Όχι, ο μπαμπάς μου ήταν σε έναν γάμο. Της ξαδέλφης του της Γίτσας στα Γρεβενά. 764 00:39:56,839 --> 00:39:59,359 Αλλά την περιγράφει πάρα πολύ ωραία, λες και ήταν μέσα. 765 00:39:59,459 --> 00:40:01,939 Και η αλήθεια είναι ότι εκεί θα 'ταν αν δεν είχε προκύψει ο γάμος. 766 00:40:02,039 --> 00:40:04,883 Κάτι πρέπει να κάνει ο Αλέξης και ο μπαμπάς σου, Φώτη. Αλλά τι; 767 00:40:04,983 --> 00:40:06,431 - Το βρήκα! - Τι; 768 00:40:06,531 --> 00:40:08,822 Φώτη, παρ' τον μπαμπά σου. Ντάλια, τον Αλέξη. 769 00:40:08,922 --> 00:40:11,225 Ζουμπουλία, και εσύ άκουσέ με προσεκτικά. 770 00:40:11,325 --> 00:40:12,856 - Εντάξει. - Εντάξει. 771 00:40:20,134 --> 00:40:23,490 Πηγαίνω. Μόλις είμαι έτοιμος θα σε ειδοποιήσω. 772 00:40:45,286 --> 00:40:47,416 - Διότι η γρουσουζιά σου... - Τι πράγμα; 773 00:40:47,516 --> 00:40:49,854 Αυτό που σε λέω. Η γρουσουζιά σου, αυτό φταίει. 774 00:40:49,954 --> 00:40:51,664 Μόλις ήρθες εσύ, τότε εμφανίστηκε κι αυτός. 775 00:40:51,764 --> 00:40:54,010 Μέχρι τότε μια χαρά ήμαν εγώ μοναχιά μου. 776 00:40:55,871 --> 00:40:56,871 Μ' ακούτε; 777 00:40:56,971 --> 00:40:57,971 - Ναι; - Ναι; 778 00:40:58,071 --> 00:41:00,250 Ο Θωμάς αυτή τη στιγμή ψάχνει να βρει τον γενικό. 779 00:41:00,350 --> 00:41:02,412 - Διευθυντή; - Διακόπτη. 780 00:41:02,512 --> 00:41:05,108 Θα σβήσει τα φώτα, θα επικρατήσει αναστάτωση 781 00:41:05,208 --> 00:41:08,304 και μέσα στο σκοτάδι θα βρούμε την ευκαιρία να σας φυγαδεύσουμε. 782 00:41:08,404 --> 00:41:11,310 Μπράβο Θωμά! Είδες ο Θωμάς μου; 783 00:41:11,410 --> 00:41:13,756 Κι η Ζουμπουλία μετά πώς θα φύγει; 784 00:41:13,856 --> 00:41:16,796 Μαζί θα φύγετε. Μόλις σβήσουν τα φώτα. 785 00:41:16,896 --> 00:41:19,803 Α! Πολύ ωραία! 786 00:41:44,724 --> 00:41:46,280 Κι αν δεν πετύχει τι θα γίνει; 787 00:41:46,380 --> 00:41:48,424 Είπαμε, σκεφτόμαστε θετικά. 788 00:41:48,524 --> 00:41:49,997 Θετικά, θετικά. 789 00:41:50,518 --> 00:41:51,591 Ψιτ! 790 00:41:52,517 --> 00:41:54,356 Κι εγώ καμιά φορά κάνω τη Σακίρα. 791 00:41:54,456 --> 00:41:56,599 Θα σε ενδιέφερε μια συνεργασία; 792 00:41:56,699 --> 00:41:58,462 Βαρέθηκα συνέχεια με τη Ρίτσα. 793 00:41:58,562 --> 00:41:59,562 Σσστ! 794 00:42:01,770 --> 00:42:02,770 Ναι; 795 00:42:02,870 --> 00:42:04,885 - Έτοιμος. - Έτοιμος. 795 00:42:05,305 --> 00:43:05,878 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm