"In the Nick of Time" Episode #2.2
ID | 13206619 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #2.2 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S02E02.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 909759 |
Format | srt |
1
00:00:02,271 --> 00:00:07,409
Λοιπόν. Πέντε νερά, τέσσερις
καφέδες και ένας χυμός, 18,70.
2
00:00:09,454 --> 00:00:11,438
- Άσε, άσε, θα πληρώσω εγώ.
- Γιατί;
3
00:00:11,538 --> 00:00:14,725
Ε γιατί δεν ξέρουμε τι θα βγει
από εκεί μέσα.
4
00:00:16,108 --> 00:00:17,909
Δε στο 'πα εγώ;
5
00:00:18,009 --> 00:00:19,513
Ορίστε.
6
00:00:25,916 --> 00:00:27,549
Ευχαριστώ.
7
00:00:31,820 --> 00:00:35,321
Μια μέρα έκατσα όλο κι όλο, ρημαδιό
με τα 'κανε τα νεύρα είχε δεν είχε.
8
00:00:35,421 --> 00:00:37,241
Κι όλη μέρα τριγυρνούσε στα μαγαζιά.
9
00:00:37,341 --> 00:00:39,336
Να βρει λέει τι παπούτσια
θα βάλει στον γάμο.
10
00:00:39,436 --> 00:00:42,059
- Και τι θα βάλει τελικά;
- Βατραχοπέδιλα!
11
00:00:43,617 --> 00:00:44,799
Και τι με νοιάζει;
12
00:00:44,899 --> 00:00:47,602
Άλλη όρεξη δεν είχα να μάθω
τι παπούτσια θα βάλει στον γάμο.
13
00:00:47,702 --> 00:00:48,704
Κάτι ζαχαρί είναι.
14
00:00:48,804 --> 00:00:51,615
Με ένα μπλε φιόγκο εδώ
και ένα σχεδιάκι εδώ πέρα
15
00:00:51,715 --> 00:00:54,360
έτσι κάτι σαν τριαντάφυλλο,
ζαχαρί κι αυτό.
16
00:00:54,460 --> 00:00:56,997
- Για ποια λέει;
- Για τον δράκουλα.
17
00:00:57,097 --> 00:00:58,553
Είχαμε και μουσαφιραίους!
18
00:00:58,653 --> 00:01:00,943
Έφερε τις φίλες της
να δούνε τον γαμπρό.
19
00:01:01,043 --> 00:01:02,716
- Α είχατε γλέντια!
- Γλέντια.
20
00:01:02,816 --> 00:01:06,015
Μνημόσυνο. Όλη τη μέρα για τον
μπαμπά της τον συγχωρεμένο μιλούσε.
21
00:01:06,115 --> 00:01:08,469
Αφήσαμε τον παππού τον πρόξενο,
πιάσαμε τον μπαμπά.
22
00:01:08,569 --> 00:01:11,487
Και ο δικός σου ο προκομμένος
καμάρωνε. Άλλος χαλβάς κι αυτός!
23
00:01:11,587 --> 00:01:13,354
- Ε!
- Κι αυτός ο μπαμπάς της, καλέ!
24
00:01:13,454 --> 00:01:14,587
Όλους τους ήξερε!
25
00:01:14,687 --> 00:01:19,003
Κάλλας, Μάλας, Ωνάση, ηθοποιούς, Έλληνες,
ξένους, τραγουδιστές, τον Ρουβά, όλους!
26
00:01:19,103 --> 00:01:20,130
Α! Τον Ρουβά;
27
00:01:20,230 --> 00:01:21,953
Ναι! Όχι τον δικό μας τον Ρουβά.
28
00:01:22,053 --> 00:01:25,516
- Έναν που ήτανε σαν τον Ρουβά, στην Αραβία.
- Πού;
29
00:01:25,616 --> 00:01:29,008
Στην Αραβία, σε αυτά τα πώς
τα λένε Ιράν, Ιράκ... Στο Ιράν.
30
00:01:29,108 --> 00:01:32,673
Ήτανε λέει παλιά ένας τραγουδιστής,
πολύ μεγάλη φίρμα.
31
00:01:32,773 --> 00:01:34,101
Και τον ελέγανε Ρουβά.
32
00:01:34,201 --> 00:01:35,510
Στο επίθετο;
33
00:01:35,610 --> 00:01:38,468
Όχι μαρή, σε λέω. Τον είχανε
βγάλει έτσι επειδή του έμοιαζε.
34
00:01:40,190 --> 00:01:41,190
Πότε;
35
00:01:41,290 --> 00:01:43,126
Τότε. Το '60.
36
00:01:46,202 --> 00:01:48,574
Μα το '60 ο Ρουβάς δε ζούσε.
37
00:01:48,674 --> 00:01:50,207
Ε δε ζούσε.
38
00:01:53,106 --> 00:01:57,543
Πώς γίνεται να λένε ότι έμοιαζε με τον
Ρουβά αφού ο Ρουβάς δεν είχε γεννηθεί...
39
00:01:57,643 --> 00:02:00,540
- για να τον δούνε και να πουν ότι
του μοιάζει. - Αυτό.
40
00:02:00,640 --> 00:02:02,303
Και τι με νοιάζει, καλέ;
Σάμπως πρόσεχα;
41
00:02:02,403 --> 00:02:05,737
Εγώ καθόμενα ήσυχα ήσυχα στη γωνιά μου
και διάβαζα τον βίο του αγίου Νεκταρίου.
42
00:02:05,837 --> 00:02:07,271
Φανταστικό βιβλίο!
43
00:02:07,371 --> 00:02:09,815
Βρε Ζουμπουλία μου, μήπως
δεν κατάλαβες καλά και...
44
00:02:09,915 --> 00:02:11,563
Πώς δεν κατάλαβα καλέ; Αφού σε λέω.
45
00:02:11,663 --> 00:02:14,714
Όλη την ώρα λέγανε, ο Σάκης της
Περσίας και ο Σάκης της Περσίας.
46
00:02:14,814 --> 00:02:17,448
Τον γνώρισε λέει ο μπαμπάς της
κάπου στο Παρίσι, δεν ξέρω, κάτι.
47
00:02:20,516 --> 00:02:22,353
- Ο σάχης της Περσίας.
- Ε;
48
00:02:22,453 --> 00:02:25,290
- Ο ΣΑΧΗΣ της Περσίας.
- Ποιος είναι αυτός;
49
00:02:25,390 --> 00:02:26,990
Άσε με ρε Ζουμπουλία,
κάθομαι και σ' ακούω τόση ώρα.
50
00:02:27,090 --> 00:02:28,946
Θέλω να πάω και στην τουαλέτα.
51
00:02:29,046 --> 00:02:30,464
Ο Σάκης!
52
00:02:32,827 --> 00:02:35,069
Ποιος είναι, μαρή,
ο σάχης της Περσίας;
53
00:02:35,169 --> 00:02:36,971
Άσ' το. Τι να σου λέω τώρα!
54
00:02:37,071 --> 00:02:40,449
Μας έχεις εδώ μια ώρα και ψάχνουμε
να βρούμε τον Ρουβά απ' την Αραβία.
55
00:02:40,549 --> 00:02:44,043
Κάτσε εκεί και διάβασε τον άγιο
Νεκτάριο, που τα καταλαβαίνεις κιόλας.
56
00:02:44,143 --> 00:02:46,122
Σάχη!
57
00:02:51,634 --> 00:02:53,024
Άλλος.
58
00:02:55,188 --> 00:02:56,525
Άλλος.
59
00:02:58,000 --> 00:03:04,074
Προβάλετε το προϊόν σας ή την εταιρεία σας εδώ
επικοινωνήστε στο www.OpenSubtitles.org σήμερα
60
00:03:18,759 --> 00:03:21,439
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
61
00:03:21,539 --> 00:03:23,906
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
62
00:03:24,006 --> 00:03:26,957
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
63
00:03:27,057 --> 00:03:29,445
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
64
00:03:29,545 --> 00:03:32,316
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
65
00:03:32,416 --> 00:03:34,897
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
66
00:03:34,997 --> 00:03:37,693
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
67
00:03:37,793 --> 00:03:40,279
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
68
00:03:45,727 --> 00:03:48,742
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
69
00:03:48,842 --> 00:03:51,189
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
70
00:03:51,289 --> 00:03:54,137
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
71
00:03:54,237 --> 00:03:56,722
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
72
00:03:56,822 --> 00:03:59,716
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
73
00:03:59,816 --> 00:04:02,192
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
74
00:04:02,292 --> 00:04:05,162
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
75
00:04:05,262 --> 00:04:07,852
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
76
00:04:42,197 --> 00:04:46,108
Μόλις περάσουμε τη Σύρο πρέπει να βρούμε
έναν τρόπο η Ζουμπουλία να βάλει αυτό.
77
00:04:46,208 --> 00:04:47,208
- Γιατί;
- Για να μην ακούσει
78
00:04:47,308 --> 00:04:49,009
από τα μεγάφωνα ότι
φτάνουμε στην Τήνο.
79
00:04:49,109 --> 00:04:51,505
- Δεν της το είπατε ακόμα;
- Όχι, κι ούτε θα της το πούμε.
80
00:04:51,605 --> 00:04:53,561
Θα την αφήσουμε να νομίζει
ότι κατεβαίνουμε Τήνο.
81
00:04:53,661 --> 00:04:55,995
Αν ήξερε ότι πηγαίνουμε Μύκονο
αποκλείεται να ερχόταν.
82
00:04:56,095 --> 00:04:57,403
Και τι τραγούδια έχει μέσα;
83
00:04:57,503 --> 00:04:58,703
Ψαλμωδίες.
84
00:04:58,803 --> 00:04:59,803
Ποιος τραγουδάει;
85
00:04:59,903 --> 00:05:01,706
Ε λογικά ο Γαϊτάνος.
86
00:05:01,806 --> 00:05:04,972
Καλά και δε θα καταλάβει ότι είναι
στη Μύκονο και όχι στην Τήνο;
87
00:05:05,072 --> 00:05:08,412
Ας κατέβει πρώτα και μετά θα βρούμε
ένα τρόπο να τα μπαλώσουμε.
88
00:05:08,512 --> 00:05:09,592
- Ε φέρ' το.
- Πάρ' το.
89
00:05:09,692 --> 00:05:10,792
Με τα δωμάτια τι κάναμε;
90
00:05:10,892 --> 00:05:12,475
Έχουμε βρει μόνο τρία. Πανάκριβα!
91
00:05:12,575 --> 00:05:15,473
Ο Αλέξης μου είπε ότι έχω εφτά
ξενοδοχειακές μονάδες στο νησί.
92
00:05:15,573 --> 00:05:17,589
Δε νομίζω ότι σε συμφέρει να μαθευτεί
93
00:05:17,689 --> 00:05:19,777
ότι η Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου
φτάνει στη Μύκονο.
94
00:05:19,877 --> 00:05:22,244
Καλά, εγώ το λέω γιατί θα
μπορούσαμε να μείνουμε τζάμπα.
95
00:05:22,344 --> 00:05:23,622
Να πάμε.
96
00:05:23,722 --> 00:05:27,143
Τέλεια! Λύθηκε κι αυτό.
Άρα κανένα πρόβλημα.
97
00:05:35,876 --> 00:05:37,141
Τι κάνει αυτός εδώ;
98
00:05:37,241 --> 00:05:39,307
- Διακοπές.
- Εδώ ήταν ανάγκη;
99
00:05:44,224 --> 00:05:46,388
Φίλε, πόσο ακόμα θέλουμε για Μύκονο;
100
00:05:46,488 --> 00:05:48,949
- Τρεις ώρες.
- Τρεις ώρες. Ευχαριστώ.
101
00:05:55,809 --> 00:05:59,186
- Ζουμπουλία.
- Ζουμπουλία.
102
00:05:59,286 --> 00:06:02,699
Ζουμπουλία μου, θέλουμε να σου πούμε
κάτι και να μην πανικοβληθείς.
103
00:06:02,799 --> 00:06:04,620
Μην κάνεις ιιιιιιι, μην πέσεις κάτω,
104
00:06:04,720 --> 00:06:06,795
δε θέλω να βάλεις τις φωνές,
να κάνεις ααααα
105
00:06:06,895 --> 00:06:10,187
και γενικά μην κάνεις τώρα φασαρία
και μαζευτεί εδώ όλο το πλοίο.
106
00:06:10,287 --> 00:06:11,760
- Στο καράβι...
- Σσσ!
107
00:06:11,860 --> 00:06:16,112
αυτό εδώ που είμαστε εμείς είναι
και ο ψηλός που μας κυνηγάει.
108
00:06:37,400 --> 00:06:39,926
- Όχι!
- Μη!
109
00:06:40,026 --> 00:06:41,725
- Τι κάνεις;
- Τι κάνω;
110
00:06:41,825 --> 00:06:42,963
Πέφτω, ήσυχα ήσυχα.
111
00:06:43,063 --> 00:06:45,869
Ούτε φασαρία κάνω ούτε τίποτα.
Ενοχλώ κανέναν; Δεν ενοχλώ.
112
00:06:45,969 --> 00:06:48,497
- Ζουμπουλία, προσπάθησε να συγκεντρωθείς.
- Τι να συγκεντρωθώ, μωρέ;
113
00:06:48,597 --> 00:06:51,517
Που από τη στιγμή που σας γνώρισα
μια ώρα ήσυχα δεν έχω περάσει.
114
00:06:51,617 --> 00:06:54,378
Έλα, Ζούμπη, στο νησί.
Θα περάσουμε ωραία.
115
00:06:54,478 --> 00:06:56,233
Θα 'ναι σαν διακοπές.
116
00:06:56,333 --> 00:06:59,118
Εγώ ξέρω ότι ο κόσμος στις
διακοπές κάθεται ήσυχα ήσυχα,
117
00:06:59,218 --> 00:07:01,597
λύνει τα σταυρόλεξά του,
τρώει τα ψάρια του.
118
00:07:01,697 --> 00:07:02,898
Εμάς θα μας φάνε τα ψάρια.
119
00:07:02,998 --> 00:07:05,245
Όχι Ζουμπουλία μου, θα γλιτώσουμε,
έχουμε σχέδιο.
120
00:07:05,345 --> 00:07:07,620
- Ναι, εγώ το σκέφτηκα.
- Ε πες το ντε!
121
00:07:07,720 --> 00:07:09,255
Όχι, όχι!
122
00:07:09,355 --> 00:07:13,129
Τίποτα, τίποτα, τίποτα!
Η μόνη μου ελπίδα είναι ο Θεός.
123
00:07:13,229 --> 00:07:16,435
Που ξέρει πόσο πολύ θέλω να πάω
να προσκυνήσω την Παναγία,
124
00:07:16,535 --> 00:07:19,210
που δε θα μ' αφήσει να πεθάνω
πριν φτάσω στην Τήνο.
125
00:07:19,310 --> 00:07:20,899
Αμάν, αυτό το ξέχασα! Πάρε.
126
00:07:20,999 --> 00:07:22,745
- Τι είναι αυτό;
- Γαϊτάνος.
127
00:07:26,712 --> 00:07:30,282
Το θέμα είναι να μη συναντηθούμε
όταν θα κατεβαίνουμε μαζί στο νησί.
128
00:07:30,382 --> 00:07:32,593
- Στην Τήνο πάει κι αυτός;
- Στη Μύκονο.
129
00:07:32,693 --> 00:07:34,844
Τότε τι μαζί θα κατέβουμε;
130
00:07:34,944 --> 00:07:37,187
Γιατί δεν ακούς το cd που σου 'δωσα;
131
00:07:37,287 --> 00:07:40,116
Μήπως όντως πρέπει να κατέβουμε
ένα νησί πριν απ' αυτόν;
132
00:07:40,216 --> 00:07:42,257
Κι αν μας δει από πάνω;
Θα τρέξει πίσω μας.
133
00:07:42,357 --> 00:07:44,310
Εμείς θα κατέβουμε εκεί
που είναι να κατέβουμε.
134
00:07:44,410 --> 00:07:46,701
Δεν υποχωρούμε. Ή περνάμε
στην αντεπίθεση ή όχι.
135
00:07:46,801 --> 00:07:48,680
- Σωστά!
- Πάμε για το πρώτο χτύπημα.
136
00:07:48,780 --> 00:07:51,064
Είπαμε θα πάρουμε τα κλειδιά.
Πάει και τελείωσε.
137
00:07:51,164 --> 00:07:52,829
- Τέλεια. Πάω.
- Όχι.
138
00:07:52,929 --> 00:07:54,179
Γιατί;
139
00:08:13,163 --> 00:08:16,746
- Και γιατί να γίνει έτσι;
- Αν γίνει όμως; Την πατήσαμε.
140
00:08:16,846 --> 00:08:20,464
Χρειαζόμαστε κάτι το ίδιο αποτελεσματικό
αλλά λιγότερο ριψοκίνδυνο.
141
00:08:21,229 --> 00:08:24,318
Όχι ρε γαμώτο! Σόρι ρε μωρό μου.
142
00:08:24,418 --> 00:08:25,684
Κοίτα πώς έγινα!
143
00:08:25,784 --> 00:08:29,307
Περίμενε. Περίμενε εδώ να φέρω
κάτι να τα καθαρίσουμε.
144
00:08:46,245 --> 00:08:47,699
Ορίστε.
145
00:08:48,273 --> 00:08:49,615
Ευχαριστώ.
146
00:08:49,715 --> 00:08:52,238
Ε... είδα τι έγινε και...
147
00:08:52,338 --> 00:08:55,765
Σας ευχαριστώ πολύ.
Είστε πολύ ευγενικός.
148
00:08:57,337 --> 00:09:00,424
Λίγο νεράκι θα βοηθούσε.
149
00:09:01,267 --> 00:09:02,774
Σωστά.
150
00:09:05,823 --> 00:09:09,033
Εμένα δε με χρειάζεστε τίποτα άλλο.
Κρατήστε τα κιόλας.
151
00:09:09,133 --> 00:09:10,597
Και πάλι ευχαριστώ.
152
00:09:15,856 --> 00:09:17,049
Με είδατε;
153
00:09:17,149 --> 00:09:18,264
Μπράβο, Spyros!
154
00:09:18,364 --> 00:09:20,721
Εγώ δεν κατάλαβα ακόμα,
τι τα θέλουμε τα κλειδιά;
155
00:09:20,821 --> 00:09:25,167
Μπούφε! Γιατί θέλουμε την ώρα που εμείς θα
αποβιβαζόμαστε, αυτός να είναι κάπου αλλού.
156
00:09:25,267 --> 00:09:26,514
Πού αλλού;
157
00:09:29,479 --> 00:09:30,673
Και τι γίνεται τώρα;
158
00:09:30,773 --> 00:09:33,169
Εσείς χάσατε τα κλειδιά, κύριε.
Εγώ θα σας πω ότι θα γίνει;
159
00:09:33,269 --> 00:09:34,875
Στείλαμε κόσμο ψάξει,
τι άλλο να κάνουμε;
160
00:09:34,975 --> 00:09:36,982
Δε φτάνει που ταλαιπωρείται
τόσο κόσμος εξαιτίας σας,
161
00:09:37,082 --> 00:09:38,538
διαμαρτύρεστε κιόλας.
162
00:09:38,638 --> 00:09:41,836
Τέλος πάντων, περιμένετε να βγούνε
πρώτα οι άλλοι και βλέπουμε.
163
00:10:00,273 --> 00:10:02,021
Στον τηλεφωνικό κατάλογο έλεγε,
164
00:10:02,121 --> 00:10:04,958
Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος,
ξενοδοχειακές επιχειρήσεις.
165
00:10:05,058 --> 00:10:07,173
Λέτε να έχει τίποτα
ενοικιαζόμενα δωμάτια;
166
00:10:07,273 --> 00:10:10,590
Θα φέρουμε μια λίστα εδώ απ' τα
ξενοδοχεία και τις πανσιόν του νησιού
167
00:10:10,690 --> 00:10:12,389
- και θα τον εντοπίσουμε.
- Σωστά.
168
00:10:12,489 --> 00:10:14,363
Εμένα με είδατε που πήρα τα κλειδιά;
169
00:10:14,463 --> 00:10:16,579
Πού είναι η Παναγία;
170
00:10:18,676 --> 00:10:20,367
Από 'δώ.
171
00:10:30,158 --> 00:10:32,943
- Καλησπέρα σας.
- Καλησπέρα.
172
00:10:33,043 --> 00:10:35,894
Έχετε κάνει κάποια κράτηση;
Διότι είμεθα πλήρεις.
173
00:10:35,994 --> 00:10:37,572
Περίμενε. Μαρή!
174
00:10:38,138 --> 00:10:39,510
Πάτησα τσίχλα.
175
00:10:39,610 --> 00:10:42,777
Άσ' την τσίχλα και έλα να καθαρίσεις.
Είμεθα πλήρεις λέει.
176
00:10:42,877 --> 00:10:44,841
Α! Γεια!
177
00:10:44,941 --> 00:10:48,119
Καλησπέρα. Τι μπορώ να κάνω για σας;
178
00:10:48,219 --> 00:10:52,212
Εσείς τίποτα. Εγώ μπορώ.
Να σας απολύσω ή να σας προάγω.
179
00:10:54,367 --> 00:10:56,052
Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου.
180
00:10:58,244 --> 00:11:01,288
Έχετε συμπληρώσει ήδη
τρεις μήνες ως πρωθυπουργός.
181
00:11:01,388 --> 00:11:04,814
Και σε λίγο καιρό πρόκειται
να δώσετε μια άλλη σκληρή μάχη.
182
00:11:04,914 --> 00:11:06,667
Αυτή των δημοτικών εκλογών.
183
00:11:06,767 --> 00:11:10,005
Ποιες είναι οι βλέψεις σας για
αυτή τη νέα εκλογική αναμέτρηση;
184
00:11:10,105 --> 00:11:16,502
Καταρχήν δε φοβηθήκαμε
ποτέ καμία μάχη.
185
00:11:16,602 --> 00:11:19,527
Είναι αλήθεια ότι ήταν τέτοιες
οι χρονικές συγκυρίες
186
00:11:19,627 --> 00:11:21,673
που λόγω των πρόωρων
βουλευτικών εκλογών
187
00:11:21,773 --> 00:11:25,357
συνέπεσαν πολύ κοντά και οι δημοτικές.
Όμως και πάλι...
188
00:11:25,457 --> 00:11:30,982
ο Ελληνικός Δημοκρατικός Αγώνας,
με τους υποψηφίους που έχει επιλέξει
189
00:11:31,082 --> 00:11:35,487
μέσα από απόλυτα αδιάβλητες
και αξιοκρατικές διαδικασίες,
190
00:11:35,587 --> 00:11:36,851
θα βγει νικητής.
191
00:11:36,951 --> 00:11:39,382
Στη συνείδηση του κόσμου έχετε περάσει
192
00:11:39,482 --> 00:11:42,112
ως ένας άνθρωπος που θέλει
πάντοτε να κερδίζει.
193
00:11:42,212 --> 00:11:44,261
Ο κόσμος...
194
00:11:45,504 --> 00:11:47,601
έχει σωστό κριτήριο.
195
00:11:49,641 --> 00:11:50,882
Τελειώσαμε;
196
00:11:50,982 --> 00:11:53,483
Ναι. Αν δεν έχετε εσείς
να προσθέσετε κάτι άλλο.
197
00:11:58,142 --> 00:11:59,446
Να πάτε στο καλό.
198
00:11:59,546 --> 00:12:01,475
Σας ευχαριστώ πολύ,
κύριε πρωθυπουργέ.
199
00:12:15,496 --> 00:12:17,184
Πώς σου φάνηκε;
200
00:12:17,284 --> 00:12:18,611
Μια χαρά.
201
00:12:19,385 --> 00:12:21,433
Όλα πια είναι μια χαρά.
202
00:12:22,904 --> 00:12:25,413
Υπάρχει βέβαια ένα μελανό σημείο
203
00:12:25,513 --> 00:12:27,987
αλλά δε θέλω να αρχίσω πάλι
να γκρινιάζω.
204
00:12:30,008 --> 00:12:31,842
Σου 'χω δουλειά.
205
00:12:33,462 --> 00:12:34,628
Τι;
206
00:12:36,006 --> 00:12:39,992
Μην τρομάζεις. Δεν πρόκειται
να καθαρίσεις κανέναν.
207
00:12:40,898 --> 00:12:44,010
Έρχεται ένας φίλος μου εφοπλιστής
για 5 μέρες στην Ελλάδα
208
00:12:44,110 --> 00:12:45,787
και θέλω να τον προσέχεις.
209
00:12:45,887 --> 00:12:50,090
Έχει βέβαια και τη δική του ασφάλεια
αλλά θέλω να τον αναλάβεις κι εσύ.
210
00:12:50,190 --> 00:12:51,681
Όπως νομίζετε.
211
00:12:52,540 --> 00:12:55,537
Θα πας να τον παραλάβεις
σήμερα απ' το αεροδρόμιο
212
00:12:57,446 --> 00:13:00,327
και αύριο πετάτε μαζί για Μύκονο.
213
00:13:00,427 --> 00:13:03,348
Δεν ήθελε λέει να βλέπει θάλασσα
γι' αυτό αλλάξαμε δωμάτια.
214
00:13:03,448 --> 00:13:06,412
Κι έτσι πήρε η Ζουμπουλία το δικό μου
κι εγώ πήρα το δικό της.
215
00:13:06,512 --> 00:13:07,548
Μάλιστα.
216
00:13:07,648 --> 00:13:10,157
Στον γιο του Παύλου θα πάτε σήμερα
ή να το αφήσουμε για αύριο;
217
00:13:10,257 --> 00:13:11,357
Γιατί, εσύ δε θα 'ρθεις;
218
00:13:11,457 --> 00:13:14,114
Α εγώ αν δεν τακτοποιήσω αυτά
δεν το κουνάω από 'δώ.
219
00:13:15,376 --> 00:13:16,627
Ναι.
220
00:13:16,727 --> 00:13:19,669
Κυρία Ντάλια, ανοίξατε εσείς
το χρηματοκιβώτιο;
221
00:13:19,769 --> 00:13:22,635
Τι λες, Αλέξη μου; Είσαι τρελός;
Ααα!
222
00:13:23,162 --> 00:13:25,731
Μου 'δωσε μόνο ένα πακετάκι
και τώρα τα ψάχνει.
223
00:13:25,831 --> 00:13:28,512
Άνοιξα κι εγώ το χρηματοκιβώτιο
και ότι είχε μέσα, τσουπ!
224
00:13:28,612 --> 00:13:29,688
Το 'χωσα στην τσάντα.
225
00:13:29,788 --> 00:13:33,511
Μόνο που πρέπει να ξέρω τι ξόδεψα ακριβώς
για να του πω άμα θα με ρωτήσει.
226
00:13:33,611 --> 00:13:34,611
Τι είναι αυτό;
227
00:13:34,711 --> 00:13:36,539
Α για τον αέρα. Δεν είναι πρακτικό;
228
00:13:36,639 --> 00:13:38,534
Στο χρηματοκιβώτια το βρήκα.
229
00:13:38,634 --> 00:13:39,684
Άλλο με απασχολεί.
230
00:13:39,784 --> 00:13:42,790
Ο Αλέξης λέει ότι στη Μύκονο τα νέα
διαδίδονται με ταχύτητα φωτός.
231
00:13:42,890 --> 00:13:46,289
Μόλις φτάσουμε λέει στο νησί
θα το ξέρουν οι πάντες. Λες;
232
00:13:51,239 --> 00:13:52,521
Ναι.
233
00:13:53,161 --> 00:13:54,161
Ναι.
234
00:13:56,993 --> 00:13:58,192
Ντάλια!
235
00:13:58,292 --> 00:14:00,518
Ντάλια, Ντάλια, Ντάλια!
236
00:14:13,244 --> 00:14:15,266
Αυτή δεν ήρθε για καλό.
237
00:14:18,614 --> 00:14:19,614
Ζουμπουλ-
238
00:14:22,535 --> 00:14:25,284
Τώρα φταίω εγώ να σε πω...
239
00:14:38,435 --> 00:14:39,845
Το συζητάς;
240
00:14:39,945 --> 00:14:41,395
Τι λέει μωρέ;
241
00:14:46,560 --> 00:14:49,313
Ντάλια, Ντάλια!
242
00:14:59,036 --> 00:15:00,349
Ποια είναι αυτή;
243
00:15:00,449 --> 00:15:02,767
Δεν ξέρω. Σε πέρασε για την Ντάλια.
244
00:15:02,867 --> 00:15:04,922
- Γιατί;
- Μήπως επειδή αλλάξατε δωμάτια;
245
00:15:05,022 --> 00:15:06,366
Για να δω την κάρτα;
246
00:15:07,823 --> 00:15:10,177
Ελίζαμπεθ Βαν Ρόιμπεν.
247
00:15:11,243 --> 00:15:12,429
Ποια;
248
00:15:12,529 --> 00:15:14,908
- Την ξέρεις;
- Α! Πώς με βρήκε;
249
00:15:15,008 --> 00:15:16,898
Καλά το είπε ο Αλέξης.
Ναι, την ξέρω.
250
00:15:16,998 --> 00:15:19,170
Δηλαδή μια φορά την έχω δει.
Ούτε που τη θυμάμαι.
251
00:15:19,270 --> 00:15:22,676
Την αδερφή της όμως την ξιπασμένη
την είχα συμμαθήτρια στο Σαφράουζεν.
252
00:15:22,776 --> 00:15:23,876
Τι είναι αυτά;
253
00:15:23,976 --> 00:15:25,968
Για να μην τα παίρνει ο αέρας.
254
00:15:26,068 --> 00:15:28,906
Α! Ευτυχώς, γιατί προς στιγμήν
νόμιζα ότι ήταν...
255
00:15:29,006 --> 00:15:31,337
Ναι, αυτό που νόμιζες
προς στιγμήν είναι.
256
00:15:31,437 --> 00:15:33,298
Λοιπόν. Πείτε, τι κάνουμε;
257
00:15:33,398 --> 00:15:34,655
Εγώ δεν πάω πουθενά.
258
00:15:34,755 --> 00:15:37,704
Έμπλεξε η Ζουμπουλία με το
Βανροϊμπενέικο, δε θα μπλέξω κι εγώ.
259
00:15:37,804 --> 00:15:38,928
Θα κάτσω στο δωμάτιο.
260
00:15:39,028 --> 00:15:41,528
Ωραία, εμείς πάμε να βρούμε
τον Απόστολο.
261
00:15:41,628 --> 00:15:42,930
Η Ζουμπουλία πού είναι;
262
00:15:53,280 --> 00:15:56,848
Σε μια ανηφόρα είναι
με είπε η Φωφώκα.
263
00:15:56,948 --> 00:16:00,005
Ανηφόρα δε βλέπω.
264
00:16:18,276 --> 00:16:19,768
Πάλι;
265
00:16:32,590 --> 00:16:34,250
Τι γίνεται;
266
00:16:35,952 --> 00:16:38,347
Έλα γιαγιά, πού είσαι;
Δεν είσαι σπίτι;
267
00:16:38,447 --> 00:16:41,214
Στης Δέσποινας είμαι,
με τη Θεοπούλα. Κεντάμε.
268
00:16:41,314 --> 00:16:43,842
Α εγώ είμαι στη Σαρωνίδα
με τα παιδιά.
269
00:16:43,942 --> 00:16:45,518
Στην ποια είσαι;
270
00:16:45,618 --> 00:16:49,630
Άμα της πω ότι είμαι στη Μύκονο θα
πάρει το πρώτο αεροπλάνο και θα 'ρθει.
271
00:16:49,730 --> 00:16:52,102
- Τι έφαγες το μεσημέρι;
- Σαλατούλα.
272
00:16:52,202 --> 00:16:54,007
Α μπράβο. Χωρίς τυριά και τέτοια.
273
00:16:54,107 --> 00:16:56,636
Χωρίς, χωρίς! Και τώρα τρώω
λίγα παντζάρια
274
00:16:56,736 --> 00:16:59,371
- και το βράδυ θα φάω ένα γιαουρτάκι.
- Μπράβο, γιαγιά!
275
00:16:59,471 --> 00:17:02,803
Σπυράκο μου, λέω να μείνω
στη Δέσποινα αυτές τις μέρες.
276
00:17:02,903 --> 00:17:04,314
Ε λείπεις και εσύ.
277
00:17:04,414 --> 00:17:09,008
Οπότε άκου, αγόρι μου. Να μη με παίρνεις στο
σπίτι, στο κινητό να με παίρνεις, εντάξει;
278
00:17:09,108 --> 00:17:10,832
Γιαγιά!
279
00:17:12,266 --> 00:17:13,479
Βιντεοκλήση;
280
00:17:13,579 --> 00:17:16,365
Τι κάνεις εδώ, γιαγιά;
Γιατί δεν είσαι στη Δέσποινα;
281
00:17:16,465 --> 00:17:18,340
Εσύ γιατί δεν είσαι στη Σαρωνίδα;
282
00:17:18,440 --> 00:17:20,152
Τι κάνουν τα καλά τα παιδιά;
283
00:17:20,252 --> 00:17:21,598
Άσ' τα τα καλά τα παιδιά...
284
00:17:21,698 --> 00:17:24,830
άσ' τα τα καλά τα παιδιά τώρα και
να απαντάς σ' αυτό που σε ρωτάω.
285
00:17:24,930 --> 00:17:26,456
Και τρως και γύρο!
286
00:17:26,556 --> 00:17:28,603
Ε μας κεράσανε κάτι φίλοι,
στου Μανώλη.
287
00:17:28,703 --> 00:17:31,663
- Τι φίλοι;
- Από την προηγούμενη φορά που είχαμε έρθει.
288
00:17:33,842 --> 00:17:35,079
Αυτό εδώ πάλι τι είναι;
289
00:17:35,179 --> 00:17:36,179
Μαγιό.
290
00:17:36,279 --> 00:17:40,250
Μαγιό! Εδώ δες μαγιό! Εδώ δες μαγιό,
εδώ δες μαγιό που θέλουν να αγοράσουν!
291
00:17:40,350 --> 00:17:41,452
Τίγκα στο λουλούδι!
292
00:17:41,552 --> 00:17:43,149
- Θα πάρουμε και το πάνω;
- Σσσ!
293
00:17:43,249 --> 00:17:45,266
- Τι είπε η Θεοπούλα;
- Τίποτα δεν είπε η Θεοπούλα.
294
00:17:45,366 --> 00:17:47,295
Εσύ γιατί είσαι έτσι, δε μου λες;
295
00:17:47,885 --> 00:17:49,040
Πάρ' το αυτό.
296
00:17:49,140 --> 00:17:50,945
Λοιπόν, πηγαίνετε εσείς, μόνοι σας.
297
00:17:51,045 --> 00:17:53,577
Κι εσείς, πάμε. Έχουμε να κάνουμε
πολύ σοβαρή συζήτηση.
298
00:17:53,677 --> 00:17:55,840
- Α περιμένουμε την Ντόνα.
- Ποια είναι η Ντόνα;
299
00:17:55,940 --> 00:17:57,609
Φίλη της Θεοπούλας.
300
00:18:04,086 --> 00:18:06,933
Θα τρελαθώ, Παναγία μου, θα τρελαθώ.
301
00:18:07,033 --> 00:18:08,400
Άι στα κομμάτια κι εσύ!
302
00:18:08,500 --> 00:18:10,770
Α! Συγγνώμη, κυρία μου.
303
00:18:11,404 --> 00:18:12,637
Καλώς την!
304
00:18:12,737 --> 00:18:15,103
- Επειδή μου φαίνεσαι καλός άνθρωπος...
- Ναι;
305
00:18:15,203 --> 00:18:17,333
Θέλω να πάω στην Παναγία.
306
00:18:17,433 --> 00:18:18,875
- Ποια Παναγία;
- Της Τήνου.
307
00:18:18,975 --> 00:18:20,498
- Α της Τήνου!
- Ναι.
308
00:18:20,598 --> 00:18:22,441
- Πώς πάω από 'δώ;
- Με τι είσαι;
309
00:18:22,541 --> 00:18:24,462
Με τι είμαι; Δε με βλέπεις;
Με τα πόδια.
310
00:18:24,562 --> 00:18:26,049
- Α με τα πόδια!
- Ναι.
311
00:18:26,149 --> 00:18:28,035
- Θα πας ευθεία...
- Ευθεία.
312
00:18:28,135 --> 00:18:31,026
- θα δεις ένα χαμηλό σπίτι με κυκλάμινα...
- Κυκλάμινα.
313
00:18:31,126 --> 00:18:33,237
Θα κάνεις αριστερά και θα βγεις στο λιμάνι.
314
00:18:33,337 --> 00:18:34,719
- Λιμάνι.
- Κολύμπι ξέρεις;
315
00:18:34,819 --> 00:18:36,378
Έτσι κι έτσι.
316
00:18:36,478 --> 00:18:40,425
Ε τότε πάρε κι αυτά γιατί
θα σου χρειαστούν.
317
00:18:40,821 --> 00:18:42,816
Θα πάτε στα γενέθλια οπωσδήποτε.
318
00:18:42,916 --> 00:18:45,804
Δύο μήνες προσπαθώ να σας κλείσω
ραντεβού με τον Ισίδωρο Βαν Ρόιμπεν.
319
00:18:45,904 --> 00:18:48,258
Πρέπει να γίνετε μέτοχος
της Van Reuben enterprises.
320
00:18:48,358 --> 00:18:50,897
Δε θέλω να γίνω μέτοχος
στη Van Reuben enterprises.
321
00:18:50,997 --> 00:18:53,493
Κομμώτρια ήθελα να γίνω
και δεν μ' αφήσανε.
322
00:18:53,593 --> 00:18:55,581
Εξάλλου τη Ζουμπουλία
έχουνε καλέσει, όχι εμένα.
323
00:18:55,681 --> 00:18:58,559
- Ναι, νομίζοντας πως είστε εσείς.
- Άσ' τους να το νομίζουν τότε.
324
00:18:58,659 --> 00:18:59,874
Ε δε γίνεται.
325
00:18:59,974 --> 00:19:03,424
Καλέ, τι δε γίνεται; Εδώ η άλλη
νομίζει ότι είναι στην Τήνο.
326
00:19:03,524 --> 00:19:04,524
Ναι;
327
00:19:04,624 --> 00:19:05,624
Θα σε σκοτώσω!
328
00:19:05,724 --> 00:19:07,793
Νόμιζε. Αλέξη μου, σε κλείνω.
329
00:19:07,893 --> 00:19:09,982
Στο πάρτι δεν πηγαίνω.
Α το Bellisimo να μου γράψετε.
330
00:19:10,082 --> 00:19:11,718
Φιλάκια! Γεια!
331
00:19:12,562 --> 00:19:14,077
Έλα Ζουμπουλία μου!
332
00:19:14,177 --> 00:19:17,753
Καλά, μαρή, ίχνος τσίπας δεν
έχετε πάνω σας; Στη Μύκονο είμαι.
333
00:19:17,853 --> 00:19:19,176
Α! Κι εγώ.
334
00:19:19,276 --> 00:19:21,488
Ε να πιούμε κανένα καφέ άμα βολέψει.
335
00:19:21,588 --> 00:19:23,256
Εσύ πώς το κατάλαβες;
336
00:19:23,356 --> 00:19:25,913
Ρώτησα μια κοπέλα. Που νόμιζα
ότι ήταν Τηνήσια.
337
00:19:26,013 --> 00:19:27,013
Τηνιακή.
338
00:19:27,113 --> 00:19:28,606
Δε με νοιάζει η γραμματική τώρα.
339
00:19:28,706 --> 00:19:31,194
Το καλό που σου θέλω. Έλα αυτή
τη στιγμή να με πάρεις από 'δώ
340
00:19:31,294 --> 00:19:33,138
γιατί θα 'ρθω εκεί και
θα τα κάνω όλα λαμπόγυαλο.
341
00:19:33,238 --> 00:19:35,779
Χάθηκα. Δε βρίσκω και τους δρόμους,
όλο κύκλους κάνω.
342
00:19:35,879 --> 00:19:37,543
Ηρέμησε, ηρέμησε. Πού είσαι τώρα;
343
00:19:37,643 --> 00:19:40,117
Έξω από ένα άσπρο σπίτι
με μπλε παντζούρια.
344
00:19:40,217 --> 00:19:43,324
Α! Εντάξει. Κάτσε εκεί.
Ντύνομαι κι έρχομαι.
345
00:19:58,665 --> 00:20:01,775
Αγόρι μου, έχω μεγαλώσει
ένα παιδί και ένα εγγόνι.
346
00:20:01,875 --> 00:20:05,132
Και μακάρι να με αξιώσει ο Θεός
να μεγαλώσω και δισέγγονο.
347
00:20:05,232 --> 00:20:07,177
Αλλά μπα! Δεν το βλέπω.
348
00:20:07,277 --> 00:20:09,809
Γιατί με τα νεύρα που έχεις εσύ,
ποια θα σε πάρει;
349
00:20:09,909 --> 00:20:14,827
Και τώρα επιτέλους ήρθε η ώρα να ξεκουραστώ
και να απολαύσω τους καρπούς των κόπων μου.
350
00:20:14,927 --> 00:20:16,430
Υποχρεώσεις δεν έχω.
351
00:20:16,530 --> 00:20:19,608
Γιατί να μην πάω ένα ταξίδι
να γνωρίσω καινούργιους ανθρώπους;
352
00:20:19,708 --> 00:20:21,096
Γεια σου, Λεωνίδα.
353
00:20:21,196 --> 00:20:24,725
Να ζήσω εν πάση περιπτώσει
και την ανέμελη πλευρά της ζωής.
354
00:20:24,825 --> 00:20:26,144
Γεια σας!
355
00:20:26,244 --> 00:20:29,127
Χρωστάω τίποτα σε κανέναν; Όχι.
356
00:20:29,227 --> 00:20:32,645
Και στη Μύκονο λοιπόν θα πάω
και στην Ίμπιζα και παντού.
357
00:20:32,745 --> 00:20:34,007
Πιες τον χυμό σου.
358
00:20:34,107 --> 00:20:37,388
Οι ευρωπαίες δηλαδή οι συνταξιούχες,
που γυρνάνε το νησί
359
00:20:37,488 --> 00:20:39,626
με τα ταγιεράκια τους και με
τους άντρες τους από δίπλα,
360
00:20:39,726 --> 00:20:41,289
τι παραπάνω έχουν από μένα;
361
00:20:41,389 --> 00:20:42,867
Εκτός από τη σύνταξη. Ε;
362
00:20:42,967 --> 00:20:44,856
Με τους άντρες τους. Καλά το είπες.
363
00:20:44,956 --> 00:20:47,918
Ε ωραία! Δεν έχω άντρα.
Έχω όμως ταγιέρ.
364
00:20:48,018 --> 00:20:50,609
Α κι αν θες να βρω άντρα, βρίσκω.
365
00:20:50,709 --> 00:20:51,709
Όχι!
366
00:20:51,809 --> 00:20:53,356
Ναι, γιατί θα σε ρωτήσω νομίζεις!
367
00:20:53,456 --> 00:20:54,649
Γεια σου, γεια σου.
368
00:20:54,749 --> 00:20:57,252
Ε κανένα άλλο επιχείρημα έχεις;
369
00:20:57,352 --> 00:20:59,232
Και πιες τον χυμό σου, είπα.
370
00:20:59,332 --> 00:21:01,324
Θα φύγουν οι βιταμίνες. Έλα.
371
00:21:02,834 --> 00:21:06,863
Καλά βρε γιαγιά, δεν καταλαβαίνεις ότι
όλο αυτό το πράγμα είναι τελείως αφύσικο;
372
00:21:06,963 --> 00:21:09,534
Ποιο είναι το αφύσικο;
Ότι ήρθαμε μια φορά στο νησί,
373
00:21:09,634 --> 00:21:11,990
γνωρίσαμε κάτι φίλους και
θέλουμε να τους ξαναδούμε;
374
00:21:12,090 --> 00:21:14,958
Για τους φίλους ειδικά
ας μη μιλήσω καλύτερα!
375
00:21:15,058 --> 00:21:16,496
Για την Ντόνα λες;
376
00:21:17,189 --> 00:21:19,581
Τι λέει για την Ντόνα;
377
00:21:19,681 --> 00:21:22,577
Τι κοινό έχεις εσύ Θεοπούλα
μ' αυτή την...
378
00:21:22,677 --> 00:21:26,324
την Ντόνα τέλος πάντων και έχετε γίνει
και φίλες; Μπορείς να μου πεις;
379
00:21:40,331 --> 00:21:42,174
Ιιιιιι!
380
00:21:42,274 --> 00:21:44,967
Τους είδες;
Τους είδες πώς περπατούσαν;
381
00:21:45,067 --> 00:21:47,045
Και τι ήθελες να κάνουν; Να πετάνε;
382
00:21:47,145 --> 00:21:50,501
Ζουμπουλία, πρέπει να προσαρμοστείς
στη ζωή του νησιού. Κοίτα εμένα.
383
00:21:50,601 --> 00:21:53,201
Εναρμονίζομαι με το περιβάλλον
και δε γίνομαι και στόχος.
384
00:21:53,301 --> 00:21:56,497
Σκοπός μας είναι να περάσουμε απαρατήρητοι
και να κάνουμε τη δουλειά μας.
385
00:21:56,597 --> 00:21:57,600
Εγώ θέλω να φύγουμε.
386
00:21:57,700 --> 00:22:00,129
Θα φύγουμε. Μόλις βρούμε αυτό
τον Μανοβιρογιαννάκη
387
00:22:00,229 --> 00:22:02,436
και δούμε τι έχει να μας πει
θα φύγουμε.
388
00:22:02,536 --> 00:22:04,268
- Ναι;
- Τον βρήκαμε.
389
00:22:04,368 --> 00:22:05,368
Ορίστε.
390
00:22:05,468 --> 00:22:06,468
Σίγουρα είναι αυτός;
391
00:22:06,568 --> 00:22:08,851
Τι να σας πω, δεν ξέρω άλλο
μ' αυτό το όνομα εδώ στο νησί.
392
00:22:08,951 --> 00:22:10,445
Πόσα χρόνια την έχει την επιχείρηση;
393
00:22:10,545 --> 00:22:13,170
Εφτά-οχτώ. Εγώ δουλεύω
τα τελευταία πέντε.
394
00:22:13,270 --> 00:22:14,731
- Άρα είστε φίλοι.
- Ε ναι.
395
00:22:14,831 --> 00:22:17,215
Όσο φίλος μπορεί να είσαι
με το αφεντικό σου.
396
00:22:17,315 --> 00:22:18,835
Εσείς τι τον θέλετε;
397
00:22:18,935 --> 00:22:21,611
Δεν μπορούμε να σας πούμε.
Πάντως είναι για καλό.
398
00:22:21,711 --> 00:22:22,711
Καμιά κληρονομιά;
399
00:22:22,811 --> 00:22:24,498
Όχι, κληρονομιά δεν είναι.
400
00:22:24,598 --> 00:22:28,052
Αλλά τώρα που το είπατε, μήπως τον
επισκέπτονται εδώ τίποτα συγγενείς;
401
00:22:28,152 --> 00:22:31,589
Η μητέρα του πριν πεθάνει ερχότανε.
Τον πατέρα του δεν τον έχω δει ποτέ.
402
00:22:31,689 --> 00:22:33,782
Μάλιστα. Ούτε ξέρετε τι δουλειά κάνει.
403
00:22:33,882 --> 00:22:35,509
Δε μιλάει ποτέ για τον πατέρα του.
404
00:22:35,609 --> 00:22:36,997
Ποτέ ε;
405
00:22:37,097 --> 00:22:38,553
Κι ο Απόστολος πού είναι τώρα;
406
00:22:38,653 --> 00:22:40,946
Σήμερα έχει πάει για δουλειές,
στη Σύρο. Θα γυρίσει αύριο.
407
00:22:41,046 --> 00:22:41,946
Και θα 'ρθει εδώ;
408
00:22:42,046 --> 00:22:45,163
Ίσα-ίσα να δει πώς παν τα πράγματα
και μετά στην παραλία.
409
00:22:45,263 --> 00:22:46,832
Έτσι κάνει πάντα.
410
00:22:46,932 --> 00:22:49,897
Μάλιστα. Άρα πρέπει να 'ρθουμε
ξανά αύριο.
411
00:22:49,997 --> 00:22:53,099
Κι αν τον πετύχετε.
Διαφορετικά, στην παραλία.
412
00:22:53,199 --> 00:22:54,821
- Αγγέλα;
- Τι;
413
00:22:54,921 --> 00:22:57,163
Αυτή δεν είναι η...;
414
00:23:00,907 --> 00:23:02,212
Σκύψτε!
415
00:23:03,802 --> 00:23:04,802
Πότε έρχεσαι;
416
00:23:04,902 --> 00:23:05,902
Αύριο.
417
00:23:06,002 --> 00:23:07,002
Άψογα.
418
00:23:07,102 --> 00:23:08,223
Για σένα.
419
00:23:08,323 --> 00:23:10,055
Εγώ έρχομαι για δουλειά.
420
00:23:10,155 --> 00:23:13,588
Συνοδεύω κάποιον που
μου φόρτωσε ο Παυρινός.
421
00:23:13,688 --> 00:23:17,979
Καλά. Βάλ' τον να κοιμηθεί νωρίς
και το βράδυ θα το κάψουμε.
422
00:23:18,079 --> 00:23:19,087
Τι συμβαίνει;
423
00:23:19,187 --> 00:23:20,720
Πού να σου εξηγούμε κι εσένα τώρα!
424
00:23:20,820 --> 00:23:22,822
Να σου πω. Αυτή η παραλία
που λες πού βρίσκεται;
425
00:23:22,922 --> 00:23:25,179
- Γιατί ρωτάτε;
- Γιατί εδώ δεν ξαναρχόμαστε.
426
00:23:25,279 --> 00:23:27,627
- Και θα πάτε στην παραλία.
- Καλύτερα, καλύτερα.
427
00:23:27,727 --> 00:23:29,525
Γυμνισμό κάνετε;
428
00:23:29,625 --> 00:23:31,332
Τι εννοείς;
429
00:23:37,229 --> 00:23:38,745
Είναι όλοι γυμνοί.
430
00:23:38,845 --> 00:23:41,937
Το κακό δεν είναι ότι είναι αυτοί γυμνοί,
το κακό είναι ότι είμαστε εμείς.
431
00:23:42,037 --> 00:23:44,986
Αφού μας το 'πε ο άλλος, ρε παιδιά.
Είναι αυστηρά παραλία γυμνιστών.
432
00:23:45,086 --> 00:23:46,721
- Θα κάτσουμε;
- Πώς;
433
00:23:46,821 --> 00:23:49,243
Τι πώς; Όπως κάθεσαι πάντα.
Θα βάλεις κάτω τον...
434
00:23:49,343 --> 00:23:52,506
- τον αυτό σου και θα κάτσεις.
- Ναι, ο αυτός μου εκεί που είναι τώρα!
435
00:23:52,606 --> 00:23:55,749
- Πού είναι; Πίσω σου, όπως πάντα.
- Έτσι όπως είναι, θέλω να πω.
436
00:23:55,849 --> 00:23:57,852
- Πώς είναι, πώς είναι;
- Μη! Μη γυρνάς! Μη γυρνάς!
437
00:23:57,952 --> 00:24:00,331
Παιδιά, πρέπει να κάτσουμε.
Δεν μπορούμε να στεκόμαστε άλλο όρθιοι.
438
00:24:00,431 --> 00:24:01,996
Ήδη έχουμε τραβήξει τα βλέμματα όλων.
439
00:24:02,096 --> 00:24:03,096
Αυτή φταίει.
440
00:24:03,196 --> 00:24:04,312
Ε!
441
00:24:05,435 --> 00:24:06,526
Τον βρήκαμε;
442
00:24:06,626 --> 00:24:08,660
Θα βγεις από κει μέσα ή θα σκάσεις;
443
00:24:08,760 --> 00:24:10,262
Θα σκάσω.
444
00:24:11,681 --> 00:24:13,694
Δε μας έδωσε κι ο άλλος
καμιά περιγραφή.
445
00:24:13,794 --> 00:24:18,007
Αλλά και πάλι, τι περιγραφή να μας πει;
Είναι ένας με μεγάλη...
446
00:24:18,546 --> 00:24:20,188
Κοιλιά θα έλεγα.
447
00:24:27,290 --> 00:24:30,122
Καλημέρα. Παρακαλώ την κυρία
Χατζηαλεξάνδρου θα ήθελα.
448
00:24:30,222 --> 00:24:33,127
Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου έχει φύγει
από νωρίς με την παρέα της.
449
00:24:33,227 --> 00:24:35,698
Μάλιστα. Μήπως ξέρετε
πού είχε σκοπό να πάει;
450
00:24:35,798 --> 00:24:37,964
Απ' ό,τι κατάλαβα, σε κάποια παραλία.
451
00:24:39,223 --> 00:24:40,611
Παραλία.
452
00:24:55,277 --> 00:24:58,176
Λοιπόν. Από κει δε φαινόμαστε.
453
00:24:58,276 --> 00:24:59,276
Ούτε από κει.
454
00:24:59,376 --> 00:25:01,479
Μέσα απ' τη θάλασσα
πάλι δε φαινόμαστε.
455
00:25:01,579 --> 00:25:03,617
Μόνο μην περάσει κανένα αεροπλάνο.
456
00:25:03,717 --> 00:25:05,137
Ε ναι, και θα πει ο πιλότος:
457
00:25:05,237 --> 00:25:06,889
Πετάμε στα 8,000 πόδια.
458
00:25:06,989 --> 00:25:10,408
Αριστερά βλέπετε την Τήνο
και δεξιά τον κώλο του Σπύρου.
459
00:25:10,508 --> 00:25:11,654
Ηλίθιε!
460
00:25:11,754 --> 00:25:14,483
Ούτε κι έτσι κάνουμε δουλειά
πάντως. Πρέπει να σηκωθούμε.
461
00:25:14,583 --> 00:25:16,132
- Εγώ δε σηκώνομαι.
- Ούτε εγώ.
462
00:25:16,232 --> 00:25:17,523
Ούτε εγώ.
463
00:25:17,892 --> 00:25:20,980
Καλά, για το γρι γρι δεν το συζητώ.
Ούτε μία στο εκατομμύριο.
464
00:25:21,922 --> 00:25:23,173
Τον βρήκαμε;
465
00:25:23,273 --> 00:25:27,117
Έννοια σου, κι άμα τον βρούμε θα σε
ξεσκεπάσουμε να βγεις να χαιρετήσεις.
466
00:25:27,217 --> 00:25:28,521
Μην τολμήσεις!
467
00:25:28,621 --> 00:25:31,344
Συγγνώμη. Έχετε αναπτήρα;
468
00:25:32,846 --> 00:25:35,114
- Πώς είπατε;
- Έναν αναπτήρα.
469
00:25:35,214 --> 00:25:37,679
Πού να τον έχουμε, άνθρωπέ μου,
στις τσέπες μας;
470
00:25:37,779 --> 00:25:38,779
Τι;
471
00:25:39,542 --> 00:25:42,293
- Δεν καπνίζουμε.
- Καλά, ευχαριστώ.
472
00:25:44,058 --> 00:25:46,058
Ήταν τελείως στραβό. Το είδατε;
473
00:25:46,158 --> 00:25:48,283
- Κοιτούσε όλο κατά εκεί, το είδες;
- Όχι.
474
00:25:48,383 --> 00:25:50,964
- Κοίτα τώρα που δεν κοιτάει, κοίτα...
- Αααχ! Πείτε της να σκάσει!
475
00:25:51,064 --> 00:25:52,184
Γιατί, τι έπαθες;
476
00:25:52,284 --> 00:25:55,306
Τι να πάθω; Που δεν έχω ντραπεί
περισσότερο στη ζωή μου απ' ό,τι τώρα.
477
00:25:55,406 --> 00:25:58,293
Δηλαδή τι άλλο πρέπει να συμβεί
για να πάθω;
478
00:25:58,393 --> 00:26:00,114
Σπύρο!
479
00:26:03,723 --> 00:26:05,198
Παναγία μου!
480
00:26:05,298 --> 00:26:06,994
Σηκωθείτε!
481
00:26:10,000 --> 00:26:11,572
Τι κάνεις εδώ, βρε γιαγιά;
482
00:26:11,672 --> 00:26:14,105
Ήρθαμε για μπάνιο,
με τη Θεοπούλα και την Ντόνα.
483
00:26:14,205 --> 00:26:16,380
- Εδώ;
- Εσύ γιατί είσαι εδώ;
484
00:26:16,480 --> 00:26:18,906
- Η Ντόνα ποια είναι;
- Φίλη μου. Παλικάρι.
485
00:26:19,006 --> 00:26:20,538
Ναι, αυτό ήθελα να πω.
486
00:26:20,638 --> 00:26:22,872
Γιατί στα δύσκολα
δεν το έβαλε ποτέ κάτω.
487
00:26:22,972 --> 00:26:24,577
Γι' αυτό είναι παλικάρι.
488
00:26:24,677 --> 00:26:27,318
Γι' αυτό για το άλλο...
για όλα τέλος πάντων.
489
00:26:27,418 --> 00:26:29,410
Εσείς γιατί είσαστε εδώ;
Για πέστε μου.
490
00:26:29,510 --> 00:26:30,723
Ψάχνουμε κάποιον.
491
00:26:30,823 --> 00:26:33,050
- Που έχει σχέση με τα...
- Ναι, ναι, ναι.
492
00:26:33,150 --> 00:26:34,654
- Α κοίτα.
- Τι;
493
00:26:34,754 --> 00:26:38,580
Τα παιδιά έχουν βάρκα.
Να την πάρουμε να πάμε μια βόλτα;
494
00:26:38,680 --> 00:26:40,021
Όχι.
495
00:26:41,158 --> 00:26:45,196
Σόφη, πάρε τον Παπασωτηρίου
να μου αλλάξει τα χάπια.
496
00:26:45,296 --> 00:26:47,500
Μιλάω με τη βάρκα!
497
00:26:47,600 --> 00:26:50,384
Ζουμπουλία, θα βγεις από κει
μέσα για να συνεννοηθούμε;
498
00:26:50,484 --> 00:26:51,484
Δε βγαίνω.
499
00:26:51,584 --> 00:26:53,393
Θα 'ρθω εκεί και θα σου τραβήξω
την τάπα.
500
00:26:53,493 --> 00:26:54,493
Ιιιιιι!
501
00:26:54,593 --> 00:26:56,773
- Και ποιος είναι, τον βρήκατε;
- Όχι.
502
00:26:56,873 --> 00:27:00,395
- Πώς τον λένε;
- Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος.
503
00:27:00,495 --> 00:27:03,209
- Και είναι εδώ σίγουρα;
- Σίγουρα.
504
00:27:06,525 --> 00:27:13,358
Μανοβιρογιαννάκης Απόστολος.
505
00:27:19,457 --> 00:27:21,242
Έτσι κάνει ο κόσμος!
506
00:27:25,205 --> 00:27:28,202
Ήμουν τριών χρονών όταν έφυγε
ο πατέρας μου απ' το σπίτι.
507
00:27:28,302 --> 00:27:30,178
- Τόσο μικρός;
- Ναι.
508
00:27:30,278 --> 00:27:33,436
Έκτοτε, ζήτημα να τον είδα
δυο τρεις φορές όλο κι όλο.
509
00:27:33,536 --> 00:27:35,251
Απ' αυτά που ξέρω απ' τη μητέρα μου
510
00:27:35,351 --> 00:27:37,098
είναι ότι η ζωή τους
όντως έγινε πολύ δύσκολη
511
00:27:37,198 --> 00:27:39,135
από τότε που τον 'διώξαν
απ' την εφημερίδα.
512
00:27:39,235 --> 00:27:40,431
Δεν έβρισκε δουλειά.
513
00:27:40,531 --> 00:27:42,424
Στο σπίτι είχαμε συνέχεια καυγάδες.
514
00:27:42,524 --> 00:27:44,958
Παρόλα αυτά, ποτέ δεν τον
κατηγόρησε για τίποτα.
515
00:27:45,058 --> 00:27:47,443
Αντίθετα όποτε μου μιλούσε για αυτόν
516
00:27:47,543 --> 00:27:49,404
μου τον περιέγραφε πάντοτε σαν...
517
00:27:49,504 --> 00:27:52,604
σαν έναν άνθρωπο που πολέμησε
για αυτά που πίστευε.
518
00:27:52,704 --> 00:27:54,672
Απλώς έχασε.
519
00:27:54,772 --> 00:27:57,867
Εύχομαι να μη μας συμβεί
κι εμάς αυτό.
520
00:27:58,978 --> 00:28:02,474
Γιατί τον 'διώξαν και τον κυνήγησαν
τόσο πολύ έπειτα, στο είπε;
521
00:28:02,574 --> 00:28:04,918
- Όχι, ποτέ.
- Και χώρισαν το '76;
522
00:28:05,018 --> 00:28:06,578
- Ναι.
- Ταιριάζει η χρονολογία.
523
00:28:06,678 --> 00:28:07,678
Αυτός είναι.
524
00:28:07,778 --> 00:28:09,649
Και ο Παύλος που ψάχνουμε είναι αυτός
525
00:28:09,749 --> 00:28:12,889
και ο λόγος που τον έδιωξαν
είναι αυτός που υποψιαζόμαστε.
526
00:28:12,989 --> 00:28:16,051
Ο πατέρας σου προσπάθησε να βρει την
αλήθεια σε μια πολύ περίεργη ιστορία.
527
00:28:16,151 --> 00:28:18,568
Γι' αυτό και κάποιοι φρόντισαν
να του κλείσουν το στόμα.
528
00:28:18,668 --> 00:28:21,721
Και αυτή τη στιγμή είναι ο μόνος
άνθρωπος που μπορεί να μας βοηθήσει.
529
00:28:21,821 --> 00:28:23,820
Πότε τον είδες για τελευταία φορά;
530
00:28:23,920 --> 00:28:26,219
Πριν τέσσερα χρόνια.
Όταν πέθανε η μητέρα μου.
531
00:28:26,319 --> 00:28:27,489
Ξέρεις πού μένει;
532
00:28:27,589 --> 00:28:30,928
Εκεί που έμενε πάντοτε από τότε
που έφυγε. Δε νομίζω να άλλαξε σπίτι.
533
00:28:31,028 --> 00:28:32,110
- Αθήνα;
- Ναι.
534
00:28:32,210 --> 00:28:33,110
Πάλι καλά.
535
00:28:33,210 --> 00:28:36,792
Γιατί εγώ γι' αλλού ξεκινάω
στις εκδρομές και αλλού με πάνε.
536
00:28:39,681 --> 00:28:42,255
Είδες που ανησυχούσες;
Μέσα σε μια μέρα τον βρήκαμε,
537
00:28:42,355 --> 00:28:44,297
μας έδωσε και τη διεύθυνση
του πατέρα του και τέλειωσε το παραμύθι.
538
00:28:44,397 --> 00:28:45,718
Τώρα όποτε θέλουμε
μπορούμε να φύγουμε.
539
00:28:45,818 --> 00:28:47,638
- Δεν το νομίζω.
- Αααααα!
540
00:28:47,738 --> 00:28:50,034
- Αλέξη!
- Μπα που να σκάσεις. Με κοψοχόλιασες.
541
00:28:50,134 --> 00:28:51,893
- Τι κάνεις εδώ;
- Ήρθα για να πάμε στο πάρτι.
542
00:28:51,993 --> 00:28:53,386
- Ποιο πάρτι;
- Δε θα 'σαι καλά!
543
00:28:53,486 --> 00:28:55,225
Στο πάρτι θα πάμε, θέλετε δε θέλετε.
544
00:28:55,325 --> 00:28:56,325
Να πάτε!
545
00:28:56,425 --> 00:29:00,238
Α! Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου, την έχεις
έτοιμη. Πάρ' την και πήγαινε.
546
00:29:00,338 --> 00:29:02,844
Μμ! Κι αυτό γίνεται.
547
00:29:02,944 --> 00:29:04,721
Μιλάτε αγγλικά;
548
00:29:06,610 --> 00:29:09,846
Πάντως ξέρετε κάτι; Αυτός ο Παύλος
είναι η τελευταία μας ελπίδα.
549
00:29:09,946 --> 00:29:12,990
Άμα τον χάσουμε κι αυτόν πάει μετά
δε θα έχουμε από πού να πιαστούμε.
550
00:29:13,090 --> 00:29:14,245
Γιατί να τον χάσουμε;
551
00:29:14,345 --> 00:29:18,237
Γιατί όποιος πάει να μας μιλήσει,
στα μισά... πεθαίνει.
552
00:29:18,337 --> 00:29:21,712
Ο Σταυριανίδης, ο Καστέλης,
ο Βενετόπουλος...
553
00:29:23,168 --> 00:29:25,275
Έχουμε ξεπαστρέψει πολύ κόσμο ε;
554
00:29:25,375 --> 00:29:26,375
Εμείς;
555
00:29:26,475 --> 00:29:28,295
Ξέρω κι εγώ; Έχω αρχίσει να ανησυχώ.
556
00:29:28,395 --> 00:29:30,149
Συγγνώμη, να ρωτήσω κάτι άλλο;
557
00:29:30,249 --> 00:29:33,338
Ο Αλέξης τώρα έχει τη Ζουμπουλία
μέσα και της μαθαίνει αγγλικά;
558
00:29:33,438 --> 00:29:36,920
Ναι. Ίσα-ίσα να μάθει καμιά κουβέντα.
559
00:29:37,570 --> 00:29:40,266
I... bond...
560
00:29:40,366 --> 00:29:42,573
Νι δεν είναι αυτό που είναι σαν ήτα;
561
00:29:42,673 --> 00:29:43,816
Ναι. Νι. Νι.
562
00:29:43,916 --> 00:29:45,221
Και η Μποντ ποια είναι;
563
00:29:45,321 --> 00:29:47,320
Η Παναγιώτα Μποντ,
του Τζέιμς Μποντ ξαδέλφη.
564
00:29:47,420 --> 00:29:50,706
- Α!
- Άι, άι, όχι ι, άι.
565
00:29:50,806 --> 00:29:52,428
- Όπως λέμε άι...
- Βασίλη.
566
00:29:52,528 --> 00:29:55,275
Άι στο διάλο θα 'λεγα εγώ
αλλά κι αυτό σωστό είναι.
567
00:29:55,375 --> 00:29:58,300
Αυτό που δεν είναι σωστό εδώ
και δύο ώρες είναι αυτό εδώ.
568
00:29:58,400 --> 00:30:00,081
Το 'χουμε πει εκατό φορές.
569
00:30:00,181 --> 00:30:04,606
Όταν το μπαστουνάκι είναι αριστερά
τότε είναι μπι.
570
00:30:04,706 --> 00:30:05,706
- Μπι.
- Μπι.
571
00:30:05,806 --> 00:30:09,221
Όταν το μπαστουνάκι είναι δεξιά
τότε είναι ντι. Ντ, ντ, ντ.
572
00:30:09,321 --> 00:30:10,850
- Ντι.
- Ντι.
573
00:30:10,950 --> 00:30:12,499
- Πάμε πάλι.
- Από πού;
574
00:30:12,599 --> 00:30:14,176
Απ' την αρχή.
575
00:30:14,853 --> 00:30:16,388
Τα ξέρει όλα.
576
00:30:16,488 --> 00:30:19,879
Ότι σώθηκαν εκείνη την ημέρα
απ' το τρένο ότι με πήραν τηλέφωνο...
577
00:30:19,979 --> 00:30:21,497
Πότε του τα είπες;
578
00:30:21,597 --> 00:30:22,954
Λίγες μέρες μετά.
579
00:30:23,054 --> 00:30:24,727
Και δεν είπε τίποτα;
580
00:30:24,827 --> 00:30:27,713
Τώρα έχει άλλες φούριες.
Τώρα είναι πρωθυπουργός.
581
00:30:27,813 --> 00:30:30,471
Και δε νομίζω να φοβάται πια
τίποτα και κανέναν.
582
00:30:30,571 --> 00:30:32,509
Εσύ; Φοβάσαι;
583
00:30:32,609 --> 00:30:34,552
- Αυτούς;
- Ναι.
584
00:30:34,652 --> 00:30:36,276
Δεν πιστεύω να έχουν σταματήσει.
585
00:30:36,376 --> 00:30:39,242
Κουβαλάνε μεγάλη τρέλα
αυτοί οι τύποι.
586
00:30:39,342 --> 00:30:40,761
Αλλά να σου πω και κάτι;
587
00:30:40,861 --> 00:30:43,277
Κι αυτός να μη θέλει πια
να τους βρει, θέλω εγώ.
588
00:30:43,377 --> 00:30:45,364
Το 'χω βάλει στοίχημα
με τον εαυτό μου.
589
00:30:45,464 --> 00:30:47,408
Καλά, ξέχνα τους τώρα.
590
00:30:47,508 --> 00:30:49,359
Λέγε, για τι θα κάνουμε το βράδυ;
591
00:30:49,459 --> 00:30:50,837
Δεν ξέρω μωρέ.
592
00:30:50,937 --> 00:30:55,004
Έχω κι αυτό τον εφοπλιστή,
θέλει να πάει λέει σε ένα πάρτι.
593
00:30:55,104 --> 00:30:56,104
Σε κλαμπ;
594
00:30:56,204 --> 00:30:57,404
Καλά θα 'τανε.
595
00:30:57,504 --> 00:30:59,622
Από αυτά τα ξενέρωτα, τα κοσμικά.
596
00:30:59,722 --> 00:31:01,690
Έχει μία ξένη γριά γενέθλια
597
00:31:01,790 --> 00:31:04,158
και θα χάσω όλο μου
το βράδυ εκεί πέρα.
598
00:31:22,459 --> 00:31:24,975
Όσο το λιγότερο μιλήσατε
τόσο το καλύτερο.
599
00:31:25,075 --> 00:31:26,075
Τι λες καλέ;
600
00:31:26,175 --> 00:31:28,660
Αυτά που έχω μάθει εγώ έχω σκοπό
να τα πω. Τόσο κόπο έκανα.
601
00:31:28,760 --> 00:31:29,663
Καλύτερα όχι.
602
00:31:29,763 --> 00:31:32,222
Θα σου πω κάτι αλλά
μην το πεις στους άλλους.
603
00:31:32,322 --> 00:31:33,532
Μ' αρέσει που είμαι εδώ.
604
00:31:33,632 --> 00:31:36,877
Το 'χα μεγάλη περιέργεια
να δω πώς ζουν οι πλούσιοι.
605
00:31:36,977 --> 00:31:37,977
Όχι η δικιά μας.
606
00:31:38,077 --> 00:31:40,078
Η δικιά μας είναι για να δεις
πώς ζουν τα ούφο.
607
00:31:40,178 --> 00:31:41,784
Δεν πιάνεται για πλούσια,
είναι άλλη κατηγορία.
608
00:31:41,884 --> 00:31:43,394
Μια κατηγορία μοναχιά της.
609
00:31:43,494 --> 00:31:46,719
Αλλά αυτοί οι πλούσιοι-πλούσιοι,
οι σωστοί...
610
00:31:46,819 --> 00:31:49,825
Αυτούς, ναι, το 'θελα
να τους χαζέψω λιγάκι.
611
00:31:49,925 --> 00:31:51,605
Ντάλια!
612
00:31:52,974 --> 00:31:54,738
Elizadeath!
613
00:31:56,074 --> 00:31:58,039
How boo you boo?
614
00:32:08,292 --> 00:32:09,492
Α! Καλέ!
615
00:32:22,675 --> 00:32:23,760
Ναι;
616
00:32:23,860 --> 00:32:24,860
Έλα, τι γίνεται;
617
00:32:24,960 --> 00:32:25,960
Βαρέθηκα!
618
00:32:26,060 --> 00:32:27,346
Ε άντε, ώρα να φεύγετε.
619
00:32:27,446 --> 00:32:30,225
Δε γίνεται μωρέ. Έχει πιάσει
ο άλλος μουχαμέτια μ' έναν μπάρμπα
620
00:32:30,325 --> 00:32:31,863
και δε λέει να ξεκολλήσει.
621
00:32:31,963 --> 00:32:34,171
Ε άντε, μάζεψέ τον από κει
γιατί θα ξημερώσετε.
622
00:32:34,271 --> 00:32:36,645
Τι λες καλέ; Ακόμα ούτε
την τούρτα δεν έχουμε σβήσει.
623
00:32:36,745 --> 00:32:40,175
Πώς το 'παθα εγώ αυτό και δεν πήρα τα
σταυρόλεξα μαζί μου, μπορείς να μου πεις;
624
00:32:40,275 --> 00:32:42,027
Μίλησες με κανέναν;
625
00:32:42,127 --> 00:32:43,227
Μόνο με την Ελίζαντεθ.
626
00:32:43,327 --> 00:32:45,768
Τους άλλους ένα how boo you boo
κι έξω απ' την πόρτα.
627
00:32:45,868 --> 00:32:47,777
Έρχεται, έρχεται, κλείνω.
628
00:32:55,644 --> 00:32:57,478
Δεν το 'χουμε κάνει αυτό.
629
00:32:57,578 --> 00:32:58,578
Λία!
630
00:32:58,678 --> 00:32:59,678
Αμάν!
631
00:33:02,334 --> 00:33:05,283
Ο δράκουλας! Dracula!
632
00:33:06,483 --> 00:33:07,583
Πού να σου εξηγώ τώρα;
633
00:33:07,683 --> 00:33:09,981
Χέσε ψηλά και αγνάντευε.
634
00:33:14,914 --> 00:33:17,896
Go, go, Elizadeath.
635
00:33:20,015 --> 00:33:21,506
Λία, τι κάνεις εδώ;
636
00:33:21,606 --> 00:33:23,874
Συμπεθερούλα μου γλυκιά!
637
00:33:23,974 --> 00:33:26,348
Θωμά μου! Τι κάνεις;
638
00:33:26,448 --> 00:33:28,231
Μια χαρά, Ζουμπουλία. Εσύ;
639
00:33:28,331 --> 00:33:30,183
Χαιρετηθήκατε, φτάνει!
640
00:33:30,283 --> 00:33:31,740
Λία, γιατί δεν είσαι στην Τήνο;
641
00:33:31,840 --> 00:33:34,561
Μου είχες πει θα πας στην Τήνο,
γι' αυτό σε άφησα να φύγεις.
642
00:33:34,661 --> 00:33:38,056
Ναι, Μαρινέλλα μου. Ξεκίνησα να πάω
στην Τήνο, εδώ έχω και το χαρτί...
643
00:33:38,156 --> 00:33:40,189
Άκου λέει! Έχω το χαρτί
με τα ονόματα για την Παναγία.
644
00:33:40,289 --> 00:33:42,163
Όλους μας έχω γράψει εδώ πέρα.
Τον Αλέξανδρο, την...
645
00:33:42,263 --> 00:33:43,463
εσένα δε σ' έγραψα είναι η αλήθεια.
646
00:33:43,563 --> 00:33:45,932
Αλλά κακό σκυλί ψόφο δεν έχει,
καταλαβαίνεις. Εδώ.
647
00:33:46,032 --> 00:33:48,258
Ααχ αυτό είναι το how boo you boo.
Αυτά είναι τα αγγλικά μου.
648
00:33:48,358 --> 00:33:51,278
Αλλά στο ορκίζομαι, στο δωμάτιό μου
έχω το χαρτί και τα πρόσφορα.
649
00:33:52,063 --> 00:33:53,129
Τι συμβαίνει;
650
00:33:53,229 --> 00:33:54,229
Κι εσύ εδώ;
651
00:33:54,329 --> 00:33:55,329
Κι εσείς;
652
00:33:55,429 --> 00:33:57,046
- Κι εμείς.
- Α!
653
00:33:57,146 --> 00:33:58,943
Εγώ δηλαδή δεν ήθελα.
654
00:33:59,043 --> 00:34:04,922
Όλος αυτός ο υπερφίαλος και ματαιόδοξος
θίασος του πλούτου μού προκαλεί αποστροφή.
655
00:34:05,022 --> 00:34:07,864
Θωμά, να μου θυμίσεις
όταν γυρίσουμε στην Αθήνα
656
00:34:07,964 --> 00:34:10,927
να πούμε δυο-τρία πραγματάκια για
αυτές σου τις κομμουνιστικές εξάρσεις,
657
00:34:11,027 --> 00:34:13,076
διότι μπορεί να αποβούν καταστροφικές.
658
00:34:13,176 --> 00:34:15,117
- Για τον γάμο μας;
- Για το σαλόνι.
659
00:34:15,217 --> 00:34:16,870
Τις είχε και ο γιος μου ως έφηβος
660
00:34:16,970 --> 00:34:19,124
και μου κρέμασε τον Τσε Γκεβάρα
πάνω από το τζάκι.
661
00:34:19,224 --> 00:34:21,174
Τέτοια ταραχή δεν την ξαναπερνάω.
662
00:34:21,274 --> 00:34:23,010
Εμείς εδώ είμαστε για δουλειά.
663
00:34:23,110 --> 00:34:27,637
Όλοι εδώ οι παρευρισκόμενοι
πιστεύουν ότι η Ζουμπουλία
664
00:34:27,737 --> 00:34:29,977
είναι η Ντάλια Χατζηαλεξάνδρου.
665
00:34:31,802 --> 00:34:34,315
Από πού κι ως πού; Τους ναρκώσατε;
666
00:34:34,415 --> 00:34:38,401
Δεν κατάλαβα, Θωμά μου; Εγώ δεν
μπορώ να κάνω την αριστοκράτισσα;
667
00:34:38,501 --> 00:34:39,866
Μόνο η γυναίκα σου μπορεί;
668
00:34:39,966 --> 00:34:42,230
- Δεν είπα αυτό.
- Ε τότε τι είπες;
669
00:34:42,330 --> 00:34:46,134
Τι εννοεί, Λία, όταν λέει ότι όλοι
νομίζουν ότι είσαι η Χατζηαλεξάνδρου;
670
00:34:46,234 --> 00:34:48,328
Εννοώ ότι, προκειμένου να κλείσουμε
671
00:34:48,428 --> 00:34:50,928
μια μεγάλη οικονομική συμφωνία
με τους Βαν Ρόιμπεν,
672
00:34:51,028 --> 00:34:53,443
έπρεπε να είχε έρθει εδώ
η κυρία Χατζηαλεξάνδρου.
673
00:34:53,543 --> 00:34:54,849
Η κανονική δεν ερχότανε...
674
00:34:54,949 --> 00:34:58,221
Οπότε ήρθε η μαϊμού Χατζηαλεξάνδρου.
675
00:34:58,321 --> 00:34:59,321
Ακριβώς.
676
00:34:59,421 --> 00:35:03,181
Και τι οικονομική συμφωνία
θα κλείσει η Λία; Για τρακτέρ;
677
00:35:07,553 --> 00:35:11,298
Τι οικονομική συμφωνία
θα κλείσω αλήθεια;
678
00:35:11,922 --> 00:35:14,881
Δεν πάμε καλύτερα λίγο έξω
να τα ξεκαθαρίσουμε,
679
00:35:14,981 --> 00:35:17,166
να δούμε πώς πρέπει
να συμπεριφέρεται ο καθένας,
680
00:35:17,266 --> 00:35:19,056
για να 'μαστε όλοι ευχαριστημένοι;
681
00:35:19,156 --> 00:35:21,120
Και μετά ξαναερχόμαστε.
682
00:35:24,568 --> 00:35:26,782
Πιάσε.
683
00:35:42,744 --> 00:35:44,264
Πονάει.
684
00:35:51,618 --> 00:35:53,651
Είσαι σίγουρη ότι ξέρεις τι κάνεις;
685
00:35:53,751 --> 00:35:56,746
Ναι καλέ. Αφού σου λέω,
κομμώτρια ήθελα να γίνω.
686
00:35:56,846 --> 00:35:58,361
Ναι, αλλά δεν έγινες.
687
00:35:58,461 --> 00:35:59,784
Γίνομαι τώρα.
688
00:36:01,926 --> 00:36:03,506
Α η Ζούμπη.
689
00:36:03,606 --> 00:36:05,132
Κομμώσεις Ντάλια, λέγετε.
690
00:36:07,191 --> 00:36:08,191
Τι;
691
00:36:08,291 --> 00:36:10,718
Είναι κι αυτός εδώ με τα μαύρα
που μας κυνηγάει.
692
00:36:11,123 --> 00:36:13,224
Τι εννοείς είναι κι αυτός εκεί;
Στο πάρτι;
693
00:36:13,324 --> 00:36:14,914
- Ναι.
- Και τι κάνει;
694
00:36:15,014 --> 00:36:18,914
Ξέρω κι εγώ; Θα τον φώναξε κι αυτόν
η Ελίζαντεθ. Καταραμένη Ελίζαντεθ!
695
00:36:19,014 --> 00:36:20,782
- Εσύ πού είσαι τώρα;
- Στο μέρος.
696
00:36:20,882 --> 00:36:23,620
- Τι μέρος είναι αυτό;
- Στο μέρος είμαι, μαρή σε λέω!
697
00:36:23,720 --> 00:36:25,577
- Ο άλλος πού είναι;
- Στο σαλόνι.
698
00:36:25,677 --> 00:36:26,777
Αλλά; Σε άλλο μέρος;
699
00:36:26,877 --> 00:36:28,177
Φέρε μου την Αγγέλα.
700
00:36:28,277 --> 00:36:30,125
Κάτσε ρε παιδί μου. Εσύ κι αυτός...
701
00:36:30,225 --> 00:36:31,568
Την Αγγέλα είπα.
702
00:36:32,608 --> 00:36:34,879
Πάρ' την. Αλλά δεν τα λέει καλά,
να ξέρεις.
703
00:36:34,979 --> 00:36:36,418
Έλα, τι έγινε;
704
00:36:36,518 --> 00:36:39,771
Ελάτε να με βγάλετε από 'δώ,
δε με βλέπω καθόλου καλά!
705
00:36:40,662 --> 00:36:42,271
Άλλος!
706
00:36:46,492 --> 00:36:48,751
- Σπύρο;
- Σπύρο!
707
00:36:48,851 --> 00:36:50,433
Α! Σπα.
708
00:36:50,533 --> 00:36:51,880
Κάηκε καλέ, τι σπα;
709
00:36:51,980 --> 00:36:54,202
Γιαούρτι είναι, εγώ του το 'βαλα
για να μην πάθει έγκαυμα.
710
00:36:54,302 --> 00:36:55,302
Σπύρο;
711
00:36:55,402 --> 00:36:56,867
Σπύρο; Ξύπνα.
712
00:36:56,967 --> 00:36:58,433
Τι έγινε;
713
00:37:09,101 --> 00:37:14,839
# Ξημερώνει η μέρα
# Φασαρία, φωνές
714
00:37:14,939 --> 00:37:20,526
# Μουσική στον αέρα
# Τα κορμιά μηχανές
715
00:37:20,626 --> 00:37:26,224
# Στην καρδιά μου μια τρύπα
# Μια πληγή ανοιχτή
716
00:37:26,324 --> 00:37:33,643
# Χθες το βράδυ στο είπα
# Σ’ έχω ερωτευθεί
717
00:37:36,750 --> 00:37:39,194
# Σ’ έχω ερωτευθεί
718
00:37:40,579 --> 00:37:44,066
# Σ’ έχω ερωτευθεί
719
00:37:44,166 --> 00:37:45,717
- Φώτη!
- Φώτη, Φώτη!
720
00:37:45,817 --> 00:37:47,357
- Α!
- Τι κάνεις;
721
00:37:47,457 --> 00:37:48,812
Τ-τ-τ-τίποτα.
722
00:37:48,912 --> 00:37:50,520
Γιατί δε χτυπάτε; Τι θέλετε;
723
00:37:50,620 --> 00:37:54,095
Η Ζουμπουλία. Στο πάρτι που πήγε
ήταν και ο τύπος με τα μαύρα.
724
00:38:00,651 --> 00:38:04,017
Εσάς; Σίγουρα δε σας έχει δει ποτέ;
725
00:38:04,117 --> 00:38:05,992
- Σιγουρότατα.
- Χα!
726
00:38:06,092 --> 00:38:09,285
Αυτό είναι καλό. Γιατί εμείς
έχουμε ξανασυναντηθεί.
727
00:38:09,385 --> 00:38:11,628
Δεν ξέρω αν με θυμάται βέβαια.
728
00:38:11,728 --> 00:38:14,009
Κάτσε πλάτη τότε. Θα ελέγχω εγώ.
729
00:38:14,109 --> 00:38:15,461
Σωστά.
730
00:38:16,001 --> 00:38:17,480
Πώς βρέθηκε εδώ;
731
00:38:17,580 --> 00:38:21,729
Αν κατάλαβα καλά, συνοδεύει
τον κύριο Κρέινς.
732
00:38:21,829 --> 00:38:22,829
Ποιον;
733
00:38:22,929 --> 00:38:24,330
Αυτόν εκεί.
734
00:38:24,430 --> 00:38:26,459
Ελληνο-αυστραλός επιχειρηματίας.
735
00:38:26,559 --> 00:38:28,799
Άρα τυχαίως βρέθηκε εδώ.
736
00:38:31,453 --> 00:38:33,709
Τυχαίως ξετυχαίως,
πρέπει να βρούμε έναν τρόπο
737
00:38:33,809 --> 00:38:36,560
να φύγουν η Μαριλένα
και η Ζουμπουλία από 'δώ μέσα.
738
00:38:36,660 --> 00:38:39,513
Ως πότε θα κρύβονται στην τουαλέτα;
739
00:38:45,000 --> 00:38:46,278
Ντάλια;
740
00:38:49,176 --> 00:38:51,330
- Τι λέει;
- Ρωτάει αν είσαι μέσα.
741
00:38:51,430 --> 00:38:52,978
Άμα ήμαν έξω δε θα με έβλεπε;
742
00:38:53,078 --> 00:38:55,184
Άντε τώρα με την αρχίσω αυτή
την Ελίζαντεθ.
743
00:38:57,405 --> 00:39:00,201
Περιμένετε εσείς.
Έχω να τελειώνω και με την Ελίζαντεθ.
744
00:39:03,472 --> 00:39:06,328
Άμαν είστε all, all,
άντε να βγω εγώ από 'δώ μέσα!
745
00:39:06,428 --> 00:39:09,316
Πώς θα της πω, βγαίνω σε 10 λεπτά;
746
00:39:09,416 --> 00:39:11,770
- I'll be there...
- I'll be there...
747
00:39:11,870 --> 00:39:13,452
- in 10 minutes.
- 10 minutes.
748
00:39:13,552 --> 00:39:15,920
- Να πω 20;
- 20 minutes. Πολλά είναι.
749
00:39:16,020 --> 00:39:19,354
- Για να μην έρχεται κάθε τρεις και λίγο.
- 15 λεπτά. 15 minutes.
750
00:39:19,454 --> 00:39:20,254
Ντάλια;
751
00:39:20,354 --> 00:39:23,033
Σταμάτα, μαρή κι εσύ,
να βρούμε τα minutes.
752
00:39:23,617 --> 00:39:27,578
Πάντως συμπεθέρα, οφείλεις να παραδεχτείς
ότι κανείς δεν ενδιαφέρεται για σένα.
753
00:39:27,678 --> 00:39:29,912
Πού είσαι και πού δεν είσαι,
χεσμένη σ' έχουνε.
754
00:39:30,012 --> 00:39:32,248
Μόνο για μένα νοιάζονται.
Όχι, για να μη λες.
755
00:39:32,348 --> 00:39:34,641
Ελάτε τώρα. Πέστε, τι κάνουμε;
756
00:39:34,741 --> 00:39:37,151
- Ο μπαμπάς του Φώτη και ο Αλέξης είναι έξω;
- Ναι.
757
00:39:37,251 --> 00:39:39,316
Λοιπόν. Πρέπει να βγείτε
από την τουαλέτα.
758
00:39:39,416 --> 00:39:41,358
Έλα 'δώ να με δείξεις πώς!
759
00:39:42,558 --> 00:39:46,326
Αφού αυτός στέκεται στην είσοδο, πρέπει
με κάποιο τρόπο να τον απασχολήσετε.
760
00:39:46,426 --> 00:39:49,751
Α! Ζουμπουλία. Στείλε τον μπαμπά μου
να του πιάσει την κουβέντα.
761
00:39:49,851 --> 00:39:52,374
Βάλ' τον να του πει την ιστορία με
τη χούντα, που ήταν μες στο Πολυτεχνείο.
762
00:39:52,474 --> 00:39:53,890
Ήταν ο μπαμπάς σου στο Πολυτεχνείο;
763
00:39:53,990 --> 00:39:56,739
Όχι, ο μπαμπάς μου ήταν σε έναν γάμο.
Της ξαδέλφης του της Γίτσας στα Γρεβενά.
764
00:39:56,839 --> 00:39:59,359
Αλλά την περιγράφει πάρα πολύ
ωραία, λες και ήταν μέσα.
765
00:39:59,459 --> 00:40:01,939
Και η αλήθεια είναι ότι εκεί θα 'ταν
αν δεν είχε προκύψει ο γάμος.
766
00:40:02,039 --> 00:40:04,883
Κάτι πρέπει να κάνει ο Αλέξης
και ο μπαμπάς σου, Φώτη. Αλλά τι;
767
00:40:04,983 --> 00:40:06,431
- Το βρήκα!
- Τι;
768
00:40:06,531 --> 00:40:08,822
Φώτη, παρ' τον μπαμπά σου.
Ντάλια, τον Αλέξη.
769
00:40:08,922 --> 00:40:11,225
Ζουμπουλία, και εσύ
άκουσέ με προσεκτικά.
770
00:40:11,325 --> 00:40:12,856
- Εντάξει.
- Εντάξει.
771
00:40:20,134 --> 00:40:23,490
Πηγαίνω. Μόλις είμαι έτοιμος
θα σε ειδοποιήσω.
772
00:40:45,286 --> 00:40:47,416
- Διότι η γρουσουζιά σου...
- Τι πράγμα;
773
00:40:47,516 --> 00:40:49,854
Αυτό που σε λέω.
Η γρουσουζιά σου, αυτό φταίει.
774
00:40:49,954 --> 00:40:51,664
Μόλις ήρθες εσύ,
τότε εμφανίστηκε κι αυτός.
775
00:40:51,764 --> 00:40:54,010
Μέχρι τότε μια χαρά ήμαν εγώ
μοναχιά μου.
776
00:40:55,871 --> 00:40:56,871
Μ' ακούτε;
777
00:40:56,971 --> 00:40:57,971
- Ναι;
- Ναι;
778
00:40:58,071 --> 00:41:00,250
Ο Θωμάς αυτή τη στιγμή
ψάχνει να βρει τον γενικό.
779
00:41:00,350 --> 00:41:02,412
- Διευθυντή;
- Διακόπτη.
780
00:41:02,512 --> 00:41:05,108
Θα σβήσει τα φώτα,
θα επικρατήσει αναστάτωση
781
00:41:05,208 --> 00:41:08,304
και μέσα στο σκοτάδι θα βρούμε
την ευκαιρία να σας φυγαδεύσουμε.
782
00:41:08,404 --> 00:41:11,310
Μπράβο Θωμά! Είδες ο Θωμάς μου;
783
00:41:11,410 --> 00:41:13,756
Κι η Ζουμπουλία μετά πώς θα φύγει;
784
00:41:13,856 --> 00:41:16,796
Μαζί θα φύγετε. Μόλις σβήσουν τα φώτα.
785
00:41:16,896 --> 00:41:19,803
Α! Πολύ ωραία!
786
00:41:44,724 --> 00:41:46,280
Κι αν δεν πετύχει τι θα γίνει;
787
00:41:46,380 --> 00:41:48,424
Είπαμε, σκεφτόμαστε θετικά.
788
00:41:48,524 --> 00:41:49,997
Θετικά, θετικά.
789
00:41:50,518 --> 00:41:51,591
Ψιτ!
790
00:41:52,517 --> 00:41:54,356
Κι εγώ καμιά φορά κάνω τη Σακίρα.
791
00:41:54,456 --> 00:41:56,599
Θα σε ενδιέφερε μια συνεργασία;
792
00:41:56,699 --> 00:41:58,462
Βαρέθηκα συνέχεια με τη Ρίτσα.
793
00:41:58,562 --> 00:41:59,562
Σσστ!
794
00:42:01,770 --> 00:42:02,770
Ναι;
795
00:42:02,870 --> 00:42:04,885
- Έτοιμος.
- Έτοιμος.
795
00:42:05,305 --> 00:43:05,878
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm