"In the Nick of Time" Episode #2.5
ID | 13206625 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #2.5 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S02E05.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 902445 |
Format | srt |
1
00:00:00,000 --> 00:00:05,839
Κύριε Πολίτη. Είσαστε για πολλούς από
τις πλέον αμφιλεγόμενες προσωπικότητες,
2
00:00:05,939 --> 00:00:09,281
όχι μόνο στον χώρο της ενημέρωσης
αλλά και γενικότερα της Ελλάδας.
3
00:00:09,381 --> 00:00:14,312
Στις αρχές της δεκαετίας του '90
ξαφνικά αποκτήσατε πολύ μεγάλη δύναμη.
4
00:00:14,412 --> 00:00:17,037
Μάλιστα κάποιοι σας αποκάλεσαν
και βασιλιά του τύπου.
5
00:00:17,137 --> 00:00:21,041
Στα τέλη της ίδιας δεκαετίας
κινδυνέψατε να χρεοκοπήσετε.
6
00:00:21,141 --> 00:00:25,594
Αποτέλεσμα κάποιων εσφαλμένων
επαγγελματικών κινήσεων και επενδύσεων.
7
00:00:25,694 --> 00:00:29,028
Αυτά τα επαγγελματικά σας
σκαμπανεβάσματα
8
00:00:29,128 --> 00:00:32,211
επηρέασαν και τις φιλικές σας
σχέσεις και τις συμμαχίες σας.
9
00:00:32,311 --> 00:00:34,713
Κάποιοι μάλιστα σας το χρεώνουν αυτό.
10
00:00:34,813 --> 00:00:36,993
Μπορείτε να γίνετε πιο συγκεκριμένη;
11
00:00:37,093 --> 00:00:40,377
Δεν νομίζω ότι χρειάζεται.
Είσαστε αρκετά έξυπνος.
12
00:00:40,477 --> 00:00:42,086
Αλλά θα προσπαθήσω.
13
00:00:42,186 --> 00:00:46,036
Μιλάω για τη σχέση σας ή εν πάση
περιπτώσει όποιο δεσμό έχετε
14
00:00:46,136 --> 00:00:48,289
με τον σημερινό πρωθυπουργό
της χώρας, τον κύριο Παυρινό.
15
00:00:48,389 --> 00:00:52,336
- Δεν έχω τίποτα εναντίον του πρωθυπουργού..
- Ναι, αφήστε με να ολοκληρώσω.
16
00:00:52,436 --> 00:00:53,805
Παρακαλώ.
17
00:00:53,905 --> 00:00:58,312
Στα πρώτα βήματα της πολιτικής
σταδιοδρομίας του κυρίου Παυρινού
18
00:00:58,412 --> 00:01:01,338
φάνηκε ότι μέσα από τις
εφημερίδες και τα έντυπά σας
19
00:01:01,438 --> 00:01:04,133
ότι τον στηρίζετε, ότι τον προωθείτε.
20
00:01:04,233 --> 00:01:07,576
Μάλιστα κάποιοι σας κατηγόρησαν
και για μεροληπτική συμπεριφορά.
21
00:01:07,676 --> 00:01:08,676
Εδώ θα διαφωνήσω.
22
00:01:08,776 --> 00:01:12,392
- Ουδέποτε έπαψα να είμαι αντικειμενικός...
- Ναι, αφήστε με να ολοκληρώσω.
23
00:01:12,492 --> 00:01:17,136
Έχετε σκοπό να μου πάρετε συνέντευξη
ή να κάνετε διάγγελμα, κυρία Πέτρου;
24
00:01:17,236 --> 00:01:19,804
Μπα; Χάσαμε την ψυχραιμία μας,
Δημοσθένη;
25
00:01:19,904 --> 00:01:23,951
Συνέντευξη θέλω να σας πάρω, κύριε Πολίτη.
Εσείς δεν ξέρω αν θέλετε να τη δώσετε.
26
00:01:24,051 --> 00:01:25,862
Δε θα ήμουν εδώ τότε, κυρία, Πέτρου.
27
00:01:25,962 --> 00:01:29,421
Θα είχα μείνει στο σπίτι μου και
πολύ πιθανό να περνούσα και καλύτερα.
28
00:01:29,521 --> 00:01:33,184
Σας ευχαριστώ. Με τιμάει η παρουσία
σας εδώ, σας το είπα και στην αρχή.
29
00:01:33,284 --> 00:01:35,821
Και ήταν προσωπική μου επιθυμία
να έρθετε εδώ.
30
00:01:35,921 --> 00:01:40,880
Όμως εκτός από την παρουσία σας,
απαραίτητη είναι και η ακοή σας.
31
00:01:40,980 --> 00:01:43,838
Γι' αυτό μήπως θα ήταν προτιμότερο
να ακούτε πρώτα τις ερωτήσεις μου
32
00:01:43,938 --> 00:01:44,938
και μετέπειτα να απαντάτε;
33
00:01:45,038 --> 00:01:48,324
Ίσως τότε και οι απαντήσεις σας
να είχαν περισσότερο ενδιαφέρον;
34
00:01:48,424 --> 00:01:51,533
Παρακαλώ. Ολοκληρώστε.
35
00:01:51,633 --> 00:01:56,325
Σας ευχαριστώ. Πάντως όσο κι αν
δε θέλετε να το παραδεχθείτε εσείς,
36
00:01:56,425 --> 00:02:00,580
οι εφημερίδες σας τότε χαρακτηρίστηκαν
από πολλούς κομματικές.
37
00:02:00,680 --> 00:02:04,321
Όργανα στην εξυπηρέτηση των συμφερόντων
του Ελληνικού Δημοκρατικού Αγώνα.
38
00:02:04,421 --> 00:02:05,926
Κι ας έρθουμε στο σήμερα.
39
00:02:06,026 --> 00:02:10,298
Οι ίδιες εφημερίδες,
ο ίδιος άνθρωπος, εσείς,
40
00:02:10,398 --> 00:02:13,419
ασκείτε πολύ σκληρή αντιπολίτευση
στον πρωθυπουργό,
41
00:02:13,519 --> 00:02:17,949
που από ορισμένους εκλαμβάνεται όχι σαν
κριτική αλλά σαν ανοιχτή προσωπική επίθεση.
42
00:02:18,049 --> 00:02:20,189
Εσείς πώς το σχολιάζετε αυτό
43
00:02:20,289 --> 00:02:22,989
και πώς μπορείτε να δικαιολογήσετε
αυτή τη μεταστροφή;
44
00:02:23,089 --> 00:02:24,513
Τελειώσατε;
45
00:02:24,613 --> 00:02:25,813
Μάλιστα.
46
00:02:25,913 --> 00:02:28,584
Καταρχήν δέχομαι τον όρο κριτική.
47
00:02:28,684 --> 00:02:31,397
Δε δέχομαι όμως τον όρο
προσωπική επίθεση.
48
00:02:31,497 --> 00:02:33,553
Δεν το είπα εγώ, είπα πολλοί λένε.
49
00:02:33,653 --> 00:02:34,653
Μάλιστα.
50
00:02:34,753 --> 00:02:38,192
Όταν ένας δημοσιογράφος ξεκινά
την ερώτησή του με το πολλοί λένε
51
00:02:38,292 --> 00:02:40,821
σημαίνει ότι δεν έχει
το θάρρος και τα κότσια
52
00:02:40,921 --> 00:02:43,567
να χρεωθεί ο ίδιος την ερώτηση
που θέλει να κάνει
53
00:02:43,667 --> 00:02:45,708
και τη φορτώνει στους πολλούς.
54
00:02:45,808 --> 00:02:49,440
Αφήστε τα αυτά, κυρία Πέτρου.
Δημοσιογράφος είμαι κι εγώ και ξέρω.
55
00:02:49,540 --> 00:02:52,364
Δεύτερον, ο πατέρας μου,
που όπως γνωρίζετε
56
00:02:52,464 --> 00:02:55,429
υπήρξε ένας από τους σπουδαιότερους
ανθρώπους στη βόρεια Ελλάδα
57
00:02:55,529 --> 00:02:58,560
και έγραψε τη δική του ιστορία
στον χώρο της δημοσιογραφίας,
58
00:02:58,660 --> 00:03:01,288
μου έμαθε πρώτα απ' όλα
και πάνω απ' όλα
59
00:03:01,388 --> 00:03:03,988
τις αρχές και τους κανόνες
της αντικειμενικότητας.
60
00:03:04,088 --> 00:03:07,292
Την οποίαν διαφυλάττω ως κόρη οφθαλμού
61
00:03:07,392 --> 00:03:11,735
όλα αυτά τα χρόνια που ανακατεύομαι
με τον ημερήσιο πολιτικό τύπο,
62
00:03:11,835 --> 00:03:14,670
είτε ως δημοσιογράφος,
είτε ως εκδότης.
63
00:03:14,770 --> 00:03:17,085
Ναι, η κριτική όμως που
ασκείτε στον πρωθυπουργό...
64
00:03:17,185 --> 00:03:20,503
Η κριτική. Τώρα μιλάτε σωστά.
65
00:03:20,603 --> 00:03:23,538
Η κριτική λοιπόν που ασκώ
στον πρωθυπουργό
66
00:03:23,638 --> 00:03:28,457
είναι αυτή που αντικειμενικότατα
αξίζει να του ασκηθεί.
67
00:03:28,557 --> 00:03:30,689
Μάλιστα. Φημολογείται όμως...
68
00:03:30,789 --> 00:03:32,807
Φημολογείται; Από ποιους;
69
00:03:32,907 --> 00:03:34,688
Ή μάλλον μη μου πείτε.
70
00:03:34,788 --> 00:03:37,286
Ξέρω, ξέρω. Από πολλούς.
71
00:03:39,280 --> 00:03:41,335
Αλήθεια τι φημολογείται;
72
00:03:41,435 --> 00:03:44,923
Ότι στα δύσκολα χρόνια όταν
κινδύνευσε ο εκδοτικός σας όμιλος,
73
00:03:45,023 --> 00:03:48,021
εσύ ζητήσατε τη βοήθεια του κυρίου
Παυρινού και αυτός σας την αρνήθηκε.
74
00:03:48,121 --> 00:03:50,471
Και για να προλάβω
κάποιες αντιδράσεις σας,
75
00:03:50,571 --> 00:03:54,213
θέλω να πω ότι τη ζητήσατε
σαν φίλος, όχι σαν εκδότης.
76
00:03:54,313 --> 00:03:56,612
Επομένως η σχέση σας
με την αντικειμενικότητα
77
00:03:56,712 --> 00:03:59,888
δεν είναι και τόσο αρμονική
όσο θέλετε να δείχνετε ότι είναι.
78
00:03:59,988 --> 00:04:03,893
Είναι γεγονός ότι από τότε
σταματήσατε να τον στηρίζετε.
79
00:04:03,993 --> 00:04:06,018
Και ξεκίνησε μεταξύ σας μία κόντρα.
80
00:04:06,118 --> 00:04:08,560
Γιατί, ήμουν εγώ πότε φίλος
με τον κύριο Παυρινό;
81
00:04:08,660 --> 00:04:11,035
Ήσασταν συμφοιτητές στη Θεσσαλονίκη.
82
00:04:11,135 --> 00:04:14,018
Με 500 ανθρώπους ήμουνα
συμφοιτητής στη Θεσσαλονίκη.
83
00:04:14,118 --> 00:04:16,049
Ήμουν με όλους φίλος;
84
00:04:16,149 --> 00:04:20,136
Εσείς ήσασταν φίλη με όλο
το έτος στο πανεπιστήμιό σας;
85
00:04:20,236 --> 00:04:22,132
Πολύ εύκολα κάνετε φιλίες.
86
00:04:22,232 --> 00:04:24,660
Προσέξτε γιατί θα παρεξηγηθείτε.
87
00:04:24,760 --> 00:04:27,445
Όχι από μένα. Από πολλούς.
88
00:04:29,123 --> 00:04:31,408
Και για να τελειώνουμε, κυρία Πέτρου.
89
00:04:31,508 --> 00:04:34,886
Το παρελθόν είναι παρελθόν.
90
00:04:34,986 --> 00:04:39,328
Το ποια ήταν η στάση μου κάποτε
και το ποια είναι η στάση μου τώρα
91
00:04:39,428 --> 00:04:41,413
έχει να κάνει με
τα εκάστοτε γεγονότα.
92
00:04:41,513 --> 00:04:45,435
Κάποτε ο κύριος Παυρινός ήταν
ένας ελπιδοφόρος, νέος πολιτικός.
93
00:04:45,535 --> 00:04:49,141
Αυτό πίστευα. Δεν το αρνούμαι.
94
00:04:49,241 --> 00:04:54,793
Σήμερα όμως δυστυχώς αποδείχτηκε πως
είναι ο πλέον ακατάλληλος άνθρωπος
95
00:04:54,893 --> 00:04:58,491
για να οδηγήσει τη χώρα έξω
από την κρίση που την ταλανίζει.
96
00:04:58,591 --> 00:05:02,218
Αυτό διαπιστώνω. Κι αυτό καταγράφω.
97
00:05:02,318 --> 00:05:06,394
Έντιμα και αντικειμενικά.
98
00:05:06,494 --> 00:05:11,174
Ουδέποτε υπήρξε φίλος μου, ούτε
συγγενής μου, ούτε τίποτε άλλο.
99
00:05:11,274 --> 00:05:14,555
Δυο παλιοί γνώριμοι από
το πανεπιστήμιο είμαστε.
100
00:05:14,655 --> 00:05:20,370
Δε μας ενώνει και δε
μας ένωνε ποτέ τίποτε.
101
00:05:22,000 --> 00:05:28,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
102
00:05:30,459 --> 00:05:33,139
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
103
00:05:33,239 --> 00:05:35,606
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
104
00:05:35,706 --> 00:05:38,657
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
105
00:05:38,757 --> 00:05:41,145
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
106
00:05:41,245 --> 00:05:44,016
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
107
00:05:44,116 --> 00:05:46,597
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
108
00:05:46,697 --> 00:05:49,393
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
109
00:05:49,493 --> 00:05:51,979
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
110
00:05:57,427 --> 00:06:00,442
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
111
00:06:00,542 --> 00:06:02,889
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
112
00:06:02,989 --> 00:06:05,837
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
113
00:06:05,937 --> 00:06:08,422
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
114
00:06:08,522 --> 00:06:11,416
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
115
00:06:11,516 --> 00:06:13,892
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
116
00:06:13,992 --> 00:06:16,862
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
117
00:06:16,962 --> 00:06:19,552
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
118
00:06:20,479 --> 00:06:22,357
Ο Δημοσθένης Πολίτης είναι;
119
00:06:22,457 --> 00:06:23,793
Ναι.
120
00:06:25,171 --> 00:06:27,365
Σας πάει κόντρα αυτός ή μου φαίνεται;
121
00:06:28,313 --> 00:06:29,715
Γιατί, μπορεί;
122
00:06:29,815 --> 00:06:33,092
Ένας άχρηστος είναι, που τα βρήκε
όλα έτοιμα απ' τον πατέρα του
123
00:06:33,192 --> 00:06:34,767
και κόντεψε να τα χάσει κιόλας.
124
00:06:34,867 --> 00:06:36,838
Ένας ανίκανος.
125
00:06:36,938 --> 00:06:40,376
Και τον βγάζουνε
και στις τηλεοράσεις.
126
00:06:43,232 --> 00:06:44,852
Εσύ, τι νέα;
127
00:06:44,952 --> 00:06:45,952
Καλά.
128
00:06:46,452 --> 00:06:47,986
Σίγουρα;
129
00:06:49,108 --> 00:06:50,489
Ναι.
130
00:06:50,589 --> 00:06:52,559
Έχει συμβεί κάτι;
131
00:06:52,659 --> 00:06:53,859
Όχι.
132
00:06:53,959 --> 00:06:55,397
Καλά.
133
00:06:56,650 --> 00:06:58,710
Δε θα σε χρειαστώ τελικά, πήγαινε.
134
00:06:59,758 --> 00:07:01,611
Ο βοηθός σου τι κάνει;
135
00:07:04,113 --> 00:07:05,603
Ποιος βοηθός;
136
00:07:05,703 --> 00:07:07,086
Έχεις πολλούς;
137
00:07:08,580 --> 00:07:09,961
Ο ψηλός.
138
00:07:10,941 --> 00:07:12,901
Μια χαρά είναι. Μια χαρά.
139
00:07:13,736 --> 00:07:15,067
Γεια σας.
140
00:07:23,653 --> 00:07:25,151
Ηλίθιε!
141
00:07:25,251 --> 00:07:30,389
Αν ήξερες ότι κινδυνεύει το τομάρι σου
τότε θα 'θελα να δω τι θα 'κανες.
142
00:07:46,499 --> 00:07:51,065
Θα ήθελα να σας ενημερώσω ότι η
κυρία Χατζηαλεξάνδρου λείπει σε ταξίδι.
143
00:07:51,165 --> 00:07:52,569
Για δουλειές.
144
00:07:54,420 --> 00:07:58,528
Η κυρία Χατζηαλεξάνδρου δεν πάει απ' το
ένα δωμάτιο στο άλλο για δουλειές.
145
00:07:58,628 --> 00:08:00,112
Πήγε ταξίδι;
146
00:08:00,212 --> 00:08:02,417
Το αντιπαρέρχομαι το σχόλιο
και συνεχίζω.
147
00:08:02,517 --> 00:08:06,585
Αυτό που μου ζήτησε πριν φύγει
και αυτό που θα ζητήσω κι εγώ από σας
148
00:08:06,685 --> 00:08:12,394
είναι η ζωή εδώ στο ξενοδοχείο να
συνεχίσει με τους ίδιους ακριβώς ρυθμούς.
149
00:08:12,494 --> 00:08:14,384
Θα κάνετε ακριβώς αυτό που κάνατε.
150
00:08:14,484 --> 00:08:16,466
Σαν να μην έφυγε ποτέ.
151
00:08:16,566 --> 00:08:18,395
Σαν να είναι εδώ.
152
00:08:18,495 --> 00:08:20,698
Να πάω να της φτιάξω πρωινό δηλαδή.
153
00:08:20,798 --> 00:08:22,421
Πήγαινε μέσα.
154
00:08:27,773 --> 00:08:29,169
Τι συμβαίνει;
155
00:08:29,269 --> 00:08:31,222
Τίποτα.
156
00:08:31,322 --> 00:08:32,664
Λέγε.
157
00:08:32,764 --> 00:08:34,779
Δεν είμαι εγώ σαν την αδελφή μου.
Χαζή.
158
00:08:34,879 --> 00:08:36,239
Τι έχει συμβεί;
159
00:08:36,339 --> 00:08:38,530
Την έχουν πιάσει.
160
00:08:39,882 --> 00:08:41,424
Είναι όμηρος.
161
00:08:41,524 --> 00:08:43,079
Κι εσύ τι κάνεις;
162
00:08:45,525 --> 00:08:47,876
Πληροφορίες καταλόγου, θέση 79.
163
00:08:47,976 --> 00:08:50,473
Καλημέρα σας.
Πώς μπορώ να σας εξυπηρετήσω;
164
00:08:50,573 --> 00:08:51,643
Ναι, καλημέρα σας.
165
00:08:51,743 --> 00:08:55,333
Ακούστε. Τον τελευταίο καιρό
δέχομαι κλήσεις από κάποιο νούμερο.
166
00:08:55,433 --> 00:08:56,772
Με παίρνουν και το κλείνουν.
167
00:08:56,872 --> 00:08:59,194
Και σε ακατάλληλες ώρες μάλιστα,
καταλαβαίνετε.
168
00:08:59,294 --> 00:09:02,025
Αν σας δώσω το νούμερο μπορείτε
να μου πείτε σε ποιον ανήκει;
169
00:09:02,125 --> 00:09:03,466
Διότι έχει γίνει κατάσταση...
170
00:09:03,566 --> 00:09:06,270
Δεν μπορώ, λυπάμαι.
Μόνο με εισαγγελική παρέμβαση.
171
00:09:06,370 --> 00:09:09,027
Α μάλιστα.
Χρειάζεται εντολή από εισαγγελέα.
172
00:09:09,127 --> 00:09:10,458
Απαραιτήτως.
173
00:09:10,558 --> 00:09:12,326
Καλά, σας ευχαριστώ πολύ.
174
00:09:20,442 --> 00:09:21,633
Ναι;
175
00:09:21,733 --> 00:09:23,165
Εγώ είμαι.
176
00:09:23,265 --> 00:09:25,401
Ναι. Τι έγινε;
177
00:09:25,501 --> 00:09:28,435
Δε μου λες; Εσείς πώς βρήκατε
το τηλέφωνό μου;
178
00:09:28,535 --> 00:09:30,585
Δεν μπορώ να σου πω.
179
00:09:30,685 --> 00:09:31,685
Λέγε.
180
00:09:31,785 --> 00:09:33,411
Είπα δεν μπορώ να σου πω.
181
00:09:33,511 --> 00:09:35,578
Με το άλλο θέμα τι γίνεται;
182
00:09:36,664 --> 00:09:39,345
Δεν καταλαβαίνω γιατί
πρέπει να συναντηθούμε.
183
00:09:39,445 --> 00:09:41,419
Δε γίνεται απ' το τηλέφωνο...
184
00:09:41,519 --> 00:09:44,260
Αν θέλετε ανταλλαγή
πρέπει πρώτα να συναντηθούμε.
185
00:09:44,360 --> 00:09:46,262
Και θα 'ρθετε και οι δύο.
186
00:09:46,362 --> 00:09:47,670
Α και οι δύο.
187
00:09:47,770 --> 00:09:49,361
Τα 'παμε αυτά, μην τα ξαναλέμε.
188
00:09:49,461 --> 00:09:51,941
Περιμένω. Ώρα και μέρος.
189
00:09:52,041 --> 00:09:53,694
Πώς είναι τα παιδ-
190
00:09:56,295 --> 00:09:57,874
Το 'κλεισε.
191
00:10:01,190 --> 00:10:02,707
Εδώ είσαι;
192
00:10:02,807 --> 00:10:06,520
Δε μου λες, Σπυράκο μου. Είναι αλήθεια
αυτό που μου είπε η Δέσποινα;
193
00:10:06,620 --> 00:10:08,529
Η Τατιάνα κάνει την όρκα;
194
00:10:08,629 --> 00:10:11,326
Όπρα, βρε γιαγιά, τι όρκα;
Η όρκα είναι ψάρι.
195
00:10:11,426 --> 00:10:12,845
Ακούς τη Δέσποινα!
196
00:10:12,945 --> 00:10:15,208
Εσύ γιατί είσαι εδώ;
Νόμιζα ήσουν πάνω.
197
00:10:15,308 --> 00:10:19,020
3 με 5 ήταν η βάρδια μου.
5 με 7 τον προσέχει η Θεοπούλα.
198
00:10:19,120 --> 00:10:20,833
- Ωχ!
- Τι;
199
00:10:20,933 --> 00:10:23,445
Δε θέλω να τον αφήνεις μόνο
με τη Θεοπούλα.
200
00:10:23,545 --> 00:10:25,002
Μπορεί να την πιάσει κορόιδο.
201
00:10:25,102 --> 00:10:28,419
Αυτός τη Θεοπούλα;
Θα αστειεύεσαι βέβαια!
202
00:10:28,919 --> 00:10:31,851
Σκουλήκι! Σκουλήκι της λάσπης!
203
00:10:31,951 --> 00:10:33,831
Μεταξοσκώληκα!
204
00:10:33,931 --> 00:10:36,794
Νόμισες ότι θα παίξεις μαζί μας ε;
205
00:10:36,894 --> 00:10:39,319
Νόμισες ότι θα παίξεις μαζί μας λέω.
206
00:10:39,419 --> 00:10:41,787
Θα σε λιώσω σαν κουνούπι.
207
00:10:41,887 --> 00:10:44,392
Αχρείο υποκείμενο!
208
00:10:44,492 --> 00:10:46,745
- Πληρωμένε δολοφόνε!
- Αχ!
209
00:10:46,845 --> 00:10:50,201
Αντιμίλησες; Αντιμίλησες λέω;
210
00:10:50,301 --> 00:10:51,460
Δεν είπα τίποτα.
211
00:10:51,560 --> 00:10:55,384
You talking to me?
You talking to me?
212
00:10:55,484 --> 00:10:58,220
- Φτάνιει, κυρία Θεοπούλ-
- Σσστ!
213
00:10:58,320 --> 00:11:00,642
- Μη λες ονόματα.
- Καλά, συγγνώμη.
214
00:11:00,742 --> 00:11:03,483
Φτάνιει όμως. Τον έχετε κατσιάσει.
215
00:11:03,583 --> 00:11:04,819
You, foul?
216
00:11:04,919 --> 00:11:06,204
You, foul βέβαια!
217
00:11:06,304 --> 00:11:09,170
Σε ησυχία δεν τον έχετε αφήσει
τον άνθρωπο, φτάνιει πια!
218
00:11:09,270 --> 00:11:11,297
Το χάπι μου το πήρα;
219
00:11:11,397 --> 00:11:13,233
Έχετε μήνιυμα.
220
00:11:13,757 --> 00:11:17,499
Α το είχα ξεχάσει.
Είχα να πάω σε κάτι εγκαίνια.
221
00:11:17,599 --> 00:11:21,272
Άνοιξε ο ανιψιός της Δέσποινας
μια καφετέρια στην Αχαρνών.
222
00:11:21,372 --> 00:11:23,169
Ε άντε σιγά-σιγά!
223
00:11:23,269 --> 00:11:25,743
Ναι, αλλά η σκοπιά μου
τελειώνει στις 7.
224
00:11:25,843 --> 00:11:28,233
Καλά εντάξει, δεν είναι
και για χόρταση.
225
00:11:28,333 --> 00:11:30,210
Καλά περάσαμε δύο ώρες τώρα.
226
00:11:30,310 --> 00:11:33,720
Πηγαίνετε εσείς και θα μείνω εγώ εδώ.
227
00:11:33,820 --> 00:11:37,203
Άντε! Καλά να περάσετε.
228
00:11:39,327 --> 00:11:44,049
Πω πω! Μας έκανε το κεφάλιι καζάνιι!
229
00:11:44,149 --> 00:11:45,855
- Έφυγε;
- Ναι.
230
00:11:45,955 --> 00:11:49,517
Σε παρακαλώ, εσύ που είσαι πιο καλόβολη,
μπορείς να μου χαλαρώσεις...
231
00:11:49,617 --> 00:11:51,193
Καλόβολιη;
232
00:11:52,817 --> 00:11:56,799
Ποια είπες καλόβολιη,
βρε πλιηρωμένε δολοφόνε;
233
00:11:56,899 --> 00:11:58,156
Σκουλιήκι.
234
00:11:58,256 --> 00:11:59,511
Μεταξοσκώλιηκα.
235
00:11:59,611 --> 00:12:00,951
Ε; Ε;
236
00:12:08,622 --> 00:12:09,886
Ναι.
237
00:12:09,986 --> 00:12:11,435
Είδατε τη συνέντευξη;
238
00:12:11,535 --> 00:12:14,354
Πώς σας φάνηκε;
Νομίζω ότι εκτέθηκε αρκετά.
239
00:12:14,454 --> 00:12:17,610
Εγώ νομίζω ότι θα μπορούσες
να τα πας και καλύτερα.
240
00:12:22,778 --> 00:12:23,932
Ποιος;
241
00:12:24,032 --> 00:12:25,373
Αμαλιία.
242
00:12:31,032 --> 00:12:33,913
Γιατί κατέβηκες; Μόνο του τον άφησες;
243
00:12:34,013 --> 00:12:35,530
Κοιμάται.
244
00:12:35,630 --> 00:12:37,934
Ήρθα να πάρω λιίγη ζάχαρη.
245
00:12:38,034 --> 00:12:41,116
Η γιαγιά σου και η Θεοπούλα
πήγανε στα εγκαίνιια ε;
246
00:12:41,216 --> 00:12:42,516
Ναι.
247
00:12:43,658 --> 00:12:45,317
Συμβαίνιει κάτι;
248
00:12:45,417 --> 00:12:47,321
Τι άλλο να συμβεί δηλαδή;
249
00:12:47,421 --> 00:12:49,992
Δε φτάνουν αυτά που συμβαίνουν ήδη;
250
00:12:52,630 --> 00:12:55,106
Θέλει να τον συναντήσουμε,
εγώ και η Ζουμπουλία.
251
00:12:55,206 --> 00:12:56,824
Ε ωραία, να τον συναντήσετε.
252
00:12:56,924 --> 00:12:58,270
Εύκολο το 'χεις;
253
00:12:58,370 --> 00:12:59,992
Πού θα τον συναντήσουμε; Πώς;
254
00:13:00,092 --> 00:13:01,382
Και τι θα του πούμε εκεί που θα πάμε;
255
00:13:01,482 --> 00:13:03,341
Και πώς θα το πω στη Ζουμπουλία,
που μόλις τ' ακούσει...
256
00:13:03,441 --> 00:13:05,167
Σιγά! Ένα-ένα.
257
00:13:05,267 --> 00:13:06,907
Θες να βοηθήσεις τα παιδιά;
258
00:13:07,007 --> 00:13:08,405
Εσύ τι λες;
259
00:13:08,505 --> 00:13:11,041
Ωραία. Μπήκες στον χορό, θα χορέψεις.
260
00:13:11,141 --> 00:13:12,495
Δεν έχεις άλλιη επιλογή.
261
00:13:12,595 --> 00:13:15,698
Πρώτον, δε θα φοβάσαι,
και δεύτερον, μίλα στη Ζουμπουλιία.
262
00:13:17,029 --> 00:13:18,668
Τι με κοιτάς;
263
00:13:18,768 --> 00:13:21,855
Πρώτη φορά σε ακούω να μιλάς έτσι.
264
00:13:23,638 --> 00:13:25,727
Μίλα στη Ζουμπουλιία.
265
00:13:45,456 --> 00:13:47,972
12 μεγάλη, 9 μικρή.
266
00:13:48,072 --> 00:13:49,887
Άντε καλά. Ξεκίνα, να δούμε.
267
00:13:50,898 --> 00:13:53,847
Ζουμπουλία, με πήρε τηλέφωνο
ο τύπος με τα μαύρα.
268
00:13:53,947 --> 00:13:55,403
Ξαναμέτρα.
269
00:14:06,302 --> 00:14:08,919
- 14 μεγάλη, 11 μικρή.
- Το 'ξερα!
270
00:14:09,019 --> 00:14:11,476
Μία φράση πρόλαβα να πω,
δύο μονάδες ανέβασες;
271
00:14:11,576 --> 00:14:13,507
Να ξέρεις, μέχρι 23 έχω φτάσει.
272
00:14:13,607 --> 00:14:15,382
Από κει και μετά δεν ξέρω τι γίνεται.
273
00:14:15,482 --> 00:14:16,820
Ζουμπουλία, θα στα πω όλα μαζί.
274
00:14:16,920 --> 00:14:18,742
Με πήρε τηλέφωνο ο τύπος με τα μαύρα.
275
00:14:18,842 --> 00:14:21,013
Θέλει να συναντηθούμε,
όπου θέλουμε εμείς,
276
00:14:21,113 --> 00:14:22,997
για να κανονίσουμε τα της ανταλλαγής.
277
00:14:23,097 --> 00:14:24,677
- Όπου θέλουμε εμείς;
- Ναι.
278
00:14:24,777 --> 00:14:25,988
Στο νεκροταφείο.
279
00:14:26,088 --> 00:14:28,674
- Γιατί στο νεκροταφείο;
- Να γλιτώσουμε τα πήγαινε έλα.
280
00:14:28,774 --> 00:14:31,692
Όχι, όχι, όχι, Ζουμπουλία, σε παρακαλώ,
μη-μη-μην το κάνεις αυτό τώρα.
281
00:14:31,792 --> 00:14:33,867
- Πρέπει να μιλήσουμε ψύχραιμα.
- Πώς να είμαι ψύχραιμη;
282
00:14:33,967 --> 00:14:35,987
Εγώ μόλις τον δω θα με κοπούν τα πόδια.
283
00:14:36,087 --> 00:14:40,887
Και μετά πώς ξέρουμε εμείς ότι μας
λέει αλήθεια για να τον εμπιστευτούμε;
284
00:14:40,987 --> 00:14:42,365
Τι εννοείς;
285
00:14:42,465 --> 00:14:45,857
Θα 'ρθουν στο ραντεβού και θα πιαστούν
σαν τα ποντίκια μες στη φάκα.
286
00:14:45,957 --> 00:14:48,615
Αλλά για καλό και για κακό,
φρόντισε αυτοί οι τρεις κάτω
287
00:14:48,715 --> 00:14:50,255
να μην έρθουν σε επαφή μαζί του.
288
00:14:50,355 --> 00:14:51,916
Εντάξει.
289
00:14:52,016 --> 00:14:54,912
Τι τους είπες όταν ήσασταν μαζί;
290
00:14:55,012 --> 00:14:56,012
Τίποτα.
291
00:14:56,112 --> 00:14:57,212
Λέγε.
292
00:14:57,312 --> 00:14:59,891
Σου είπα, τίποτα. Δε μιλήσαμε.
293
00:14:59,991 --> 00:15:03,754
Καλά. Έτσι κι αλλιώς σε λίγο όλα
αυτά δε θα έχουν καμιά σημασία.
294
00:15:05,294 --> 00:15:06,796
- Ποιος είναι;
- Το φαγητό.
295
00:15:06,896 --> 00:15:08,642
- Από ένα μαγαζί θα παίρνεις μόνο.
- Το ξέρω.
296
00:15:08,742 --> 00:15:12,060
Ώρα είναι να μας μάθουν όλοι
οι πιτσαδόροι. Άνοιξε.
297
00:15:28,976 --> 00:15:31,248
Γενικά να ξέρεις,
ό,τι σου ζητήσουν θα το 'χουν.
298
00:15:31,348 --> 00:15:33,129
Δε θέλω να την πληρώσει ο βοηθός μου.
299
00:15:33,229 --> 00:15:35,238
- Του φέρονται καλά;
- Ξέρω εγώ; Έτσι λένε.
300
00:15:35,338 --> 00:15:37,906
Θα μου πεις, και τι θα του κάνουν;
Ανθρωπάκια είναι και οι δυο τους.
301
00:15:38,006 --> 00:15:40,222
Αυτοί θα φοβούνται
περισσότερο από αυτόν.
302
00:15:40,322 --> 00:15:43,491
Εκτός κι αν έχουνε πάρει κανέναν
επαγγελματία να τους βοηθήσει.
303
00:15:43,591 --> 00:15:45,308
Τι επαγγελματία;
304
00:15:50,845 --> 00:15:52,747
Ασσόδυο.
305
00:15:53,719 --> 00:15:57,786
Ένα εδώ, δύο εδώ.
306
00:15:57,886 --> 00:15:59,057
Ρίχνω.
307
00:16:03,591 --> 00:16:05,067
Πεντάρες.
308
00:16:05,167 --> 00:16:09,954
Μία, δύο, τρεις και μία τέσσερις.
309
00:16:10,054 --> 00:16:11,941
Ω! Διπλό! 8-0.
310
00:16:12,041 --> 00:16:14,287
Δε θέλω να παίξω άλλο.
Αφήστε με ήσυχο.
311
00:16:14,387 --> 00:16:15,917
Α είπαμε μέχρι τα 10.
312
00:16:16,017 --> 00:16:17,412
Μου την πέφτει.
313
00:16:17,512 --> 00:16:18,512
Ε;
314
00:16:18,612 --> 00:16:20,438
Το βλέπω στα μάτια του.
315
00:16:20,538 --> 00:16:22,947
Με πολιορκεί ερωτικά,
316
00:16:23,047 --> 00:16:26,076
με απώτερο στόχο να με πάρει
με το μέρος του για να τον λύσω.
317
00:16:26,176 --> 00:16:28,758
Αυτό δε σκέφτεσαι να κάνεις, σκουλήκι;
318
00:16:28,858 --> 00:16:30,387
Βοήθεια! Όχι πάλι!
319
00:16:30,487 --> 00:16:32,133
Αφήστε με, μη με πιάνετε.
320
00:16:32,233 --> 00:16:33,588
Όχι! Να την πιάσετε.
321
00:16:33,688 --> 00:16:35,671
- Πιάστε την, κυρία Σοφία, πιάστε την.
- Σσσσ!
322
00:16:35,771 --> 00:16:37,691
- Αχ!
- Μη λες ονόματα.
323
00:16:37,791 --> 00:16:41,430
Έλα. Έλα, Θεοπούλα, κάτσε.
Κάθισε. Έλα μπράβο.
324
00:16:41,530 --> 00:16:43,589
Είναι όμως ψηλό παιδί.
325
00:16:43,689 --> 00:16:46,385
Τον έχεις στον καναπέ
και σου γεμίζει τον χώρο.
326
00:16:46,485 --> 00:16:49,722
Ενώ η κοντή, είναι δεν είναι
στο σπίτι, ούτε φαίνεται.
327
00:16:49,822 --> 00:16:52,716
Πώς ξεστραβώθηκε ο γιος μου
και την είδε;
328
00:16:52,816 --> 00:16:54,678
Κοίτα εδώ παλικάρι!
329
00:16:57,457 --> 00:16:59,260
Έτσι δεν κάνεις τίποτα.
330
00:16:59,360 --> 00:17:00,360
Τι πράγμα;
331
00:17:00,460 --> 00:17:02,726
Με το να κάθεσαι έτσι
σαν τη χήρα δεν τη βοηθάς.
332
00:17:02,826 --> 00:17:04,109
Να κοιτάς τη δουλειά σου.
333
00:17:04,209 --> 00:17:06,621
Τη δουλειά μου κοιτάω. Καθαρίζω.
334
00:17:06,721 --> 00:17:09,505
Αλλά για να πάω να καθαρίσω
από την τραπεζαρία στο σαλόνι,
335
00:17:09,605 --> 00:17:11,339
πρέπει να βλέπω τι υπάρχει ανάμεσα.
336
00:17:11,439 --> 00:17:13,142
Δεν μπορώ να σκουντουφλάω στα έπιπλα.
337
00:17:13,242 --> 00:17:14,955
Και ανάμεσα είσαι εσύ.
338
00:17:15,055 --> 00:17:16,757
Και επειδή βλέπω πως είσαι κάπως,
339
00:17:16,857 --> 00:17:19,501
και ξέρω και ακριβώς
πώς είσαι δηλαδή, το λέω.
340
00:17:19,601 --> 00:17:22,114
Τι-τι ακριβώς εννοείς ότι
ξέρεις ακριβώς πώς είμαι;
341
00:17:22,214 --> 00:17:26,330
Ανησυχώ για την κυρία Ντάλια όπως
θα ανησυχούσε κάθε υπάλληλός της.
342
00:17:26,992 --> 00:17:28,676
Γιατί δε μιλάς;
343
00:17:28,776 --> 00:17:30,944
Σε σένα; Τι να πω;
344
00:17:31,044 --> 00:17:32,970
Προτιμώ να μιλάω στη σφουγγαρίστρα.
345
00:17:33,070 --> 00:17:34,344
Και; Σου απαντάει;
346
00:17:34,444 --> 00:17:35,974
Γιατί, μου απαντάς εσύ;
347
00:17:38,216 --> 00:17:41,304
Όταν αγαπάς έναν άνθρωπο
πρέπει και να το δείχνεις.
348
00:17:41,404 --> 00:17:43,840
Το οφείλεις πρώτα από όλα
στον εαυτό σου.
349
00:17:43,940 --> 00:17:48,048
Διαφορετικά θα έρθει κάποτε
μια μέρα και θα 'ναι πολύ αργά.
350
00:17:49,436 --> 00:17:50,904
Και δηλαδή...
351
00:17:51,004 --> 00:17:53,401
νομίζεις ότι αυτή η μέρα έχει έρθει;
352
00:17:53,501 --> 00:17:56,659
Τι; Φοβάσαι μήπως δεν ξαναγυρίσει;
353
00:17:56,759 --> 00:17:59,871
Έχει πέσει στα χέρια δολοφόνων.
Είναι να μη φοβάμαι;
354
00:17:59,971 --> 00:18:03,613
Να σου πω. Τρομακτικό ακούγεται,
είναι η αλήθεια. Αλλά...
355
00:18:03,713 --> 00:18:05,427
Τι μέρα έχουμε; Δευτέρα.
356
00:18:05,527 --> 00:18:09,852
Την άλλη Δευτέρα τέτοια ώρα θα 'ναι
εδώ και θα βλέπει σαπουνόπερες.
357
00:18:09,952 --> 00:18:12,914
- Ε;
- Την αγαπάει ο Θεός αυτή τη γυναίκα.
358
00:18:13,014 --> 00:18:14,874
Δε θα αφήσει να πάθει κακό.
359
00:18:14,974 --> 00:18:16,510
Μακάρι! Μακάρι να είναι έτσι.
360
00:18:16,610 --> 00:18:18,546
Το μηνιάτικό μου στοίχημα.
361
00:18:18,646 --> 00:18:21,654
Κι αν τύχει και μιλήσετε,
επειδή θα ρωτήσει,
362
00:18:21,754 --> 00:18:25,727
πες της ότι τα ατίθασα νιάτα
της τα γράφω, σε DVD.
363
00:18:25,827 --> 00:18:27,187
Καλά, είσαι τελείως τρελή;
364
00:18:27,287 --> 00:18:29,304
Είναι όμηρος, κινδυνεύει η ζωή της
365
00:18:29,404 --> 00:18:32,242
και αυτή θα ασχολείται
με τα ατίθασα νιάτα;
366
00:18:49,946 --> 00:18:52,262
Ορίστε! Η Κρίκετ χώρισε.
367
00:18:52,362 --> 00:18:53,366
Κι εμείς το χάσαμε.
368
00:18:53,466 --> 00:18:55,778
Και τόσες μέρες καθόμαστε και
ασχολούμαστε με σκοινιά και αλυσίδες.
369
00:18:55,878 --> 00:18:56,878
- Αίσχος!
- Τίποτα, τίποτα.
370
00:18:56,978 --> 00:18:59,840
Οι συνθήκες κράτησης των αιχμαλώτων
σε αυτή τη χώρα είναι απαράδεκτες.
371
00:18:59,940 --> 00:19:01,785
Τι είμαστε δηλαδή; Ακαπούλκο;
372
00:19:01,885 --> 00:19:03,350
Γκουαντάναμο.
373
00:19:03,450 --> 00:19:06,231
Ε; Α ναι! Τα μπερδεύω αυτά τα δύο.
374
00:19:06,331 --> 00:19:08,777
Νομίζω μάλιστα ότι
στο ένα έχω πάει κιόλας.
375
00:19:08,877 --> 00:19:10,915
Λογικά στο Ακαπούλκο.
376
00:19:11,015 --> 00:19:13,900
Με σύγχυσε κι αυτό το περιοδικό!
Δε λέει και τίποτα.
377
00:19:14,000 --> 00:19:15,567
Κανένα άλλο δεν έχει;
378
00:19:18,115 --> 00:19:20,871
Να στείλουμε τη Λεωνί
στο περίπτερο να μας πάρει;
379
00:19:21,871 --> 00:19:23,285
Πήγαινε πάνω.
380
00:19:25,221 --> 00:19:26,705
Το διασκεδάζετε βλέπω ε;
381
00:19:26,805 --> 00:19:28,135
Το κατά δύναμη.
382
00:19:28,235 --> 00:19:31,713
Ε τώρα που θα μεγαλώσει κιόλας
η παρέα σας θα περνάτε ακόμα καλύτερα.
383
00:19:31,813 --> 00:19:32,813
Τι εννοείς;
384
00:19:32,913 --> 00:19:35,414
Οι φίλοι σας δέχτηκαν
να με συναντήσουν.
385
00:19:37,042 --> 00:19:38,042
Γιατί;
386
00:19:38,142 --> 00:19:41,901
Γιατί πιστεύουν ότι αυτό πρέπει
να κάνουν για να σας σώσουν.
387
00:19:42,001 --> 00:19:43,533
Και πού θα συναντηθείτε;
388
00:19:43,633 --> 00:19:47,457
Γιατί ρωτάς; Ελπίζεις
να τη γλιτώσετε πάλι;
389
00:19:47,557 --> 00:19:50,251
Συμφωνήσαμε να διαλέξουν
αυτοί τον τόπο.
390
00:19:50,351 --> 00:19:56,143
Αλλά όπου κι αν συναντηθούμε, αυτή τη φορά
είμαι διατεθειμένος να φτάσω στα άκρα.
391
00:19:57,138 --> 00:19:58,530
Δε θα γλιτώσετε.
392
00:19:58,630 --> 00:20:01,292
Θα σας καθαρίσει.
Όπου και να συναντηθείτε.
393
00:20:01,392 --> 00:20:02,492
Την έχετε βάψει.
394
00:20:02,592 --> 00:20:04,435
Θα σκάσεις επιτέλους να συνεννοηθούμε;
395
00:20:04,535 --> 00:20:08,011
Επειδή την έχετε σκαπουλάρει ως τώρα
νομίζετε ότι θα ξεφεύγετε πάντα;
396
00:20:08,111 --> 00:20:11,149
Ήρθε το τέλος σας. Αν τολμάτε
πηγαίνετε να τα βάλετε μαζί του.
397
00:20:11,249 --> 00:20:14,035
Κανόνισε! Να πάω να σου φέρω την
αφιονισμένη με τη μυγοσκοτώστρα.
398
00:20:14,135 --> 00:20:16,226
Καλά. Δεν ξαναμιλάω.
399
00:20:17,079 --> 00:20:19,061
Η αλήθεια είναι ότι
αν έχει μαζί του όπλο...
400
00:20:19,161 --> 00:20:20,161
Θα του πούμε να μην έχει.
401
00:20:20,261 --> 00:20:21,696
Ναι, και θα μας ακούσει;
402
00:20:21,796 --> 00:20:25,818
Πρέπει να συναντηθούμε κάπου που
να μην μπορεί να έχει μαζί του όπλο.
403
00:20:26,818 --> 00:20:30,641
Τη Γαλλιία να την παίξω ισοπαλιία;
404
00:20:30,741 --> 00:20:32,235
Σκάσε κι εσύ, μαρή.
405
00:20:33,263 --> 00:20:34,263
Σε μια τράπεζα;
406
00:20:34,363 --> 00:20:37,762
Γιατί; Για να μας σκοτώσει και
να βγάλει και το κατιτίς του;
407
00:20:38,930 --> 00:20:40,351
Στο αεροδρόμιο!
408
00:20:40,451 --> 00:20:43,151
Που έχει από αυτά τα μηχανήματα
που εντοπίζουν τα όπλα.
409
00:20:44,304 --> 00:20:47,075
Δεν τα 'χουν στην ιείσοδο.
410
00:20:49,014 --> 00:20:51,558
Εσύ μας ακούς ή διαβάζεις εφημερίδα;
411
00:20:51,658 --> 00:20:54,142
Εγώ; Όχι, μία γνώμη είπα.
412
00:20:54,242 --> 00:20:58,095
Το κουπόνιι μου θα συμπλιηρώσω
ήσυχα ήσυχα και δε θα ξαναενοχλιήσω.
413
00:20:58,195 --> 00:20:59,443
Τι κουπόνι λέει;
414
00:20:59,543 --> 00:21:02,487
Euro. Το Σάββατο έχει αγώνα,
παίζει η εθνιική.
415
00:21:02,587 --> 00:21:04,158
Θα το δείτε;
416
00:21:04,258 --> 00:21:06,101
Η Νορβηγία είναι καλιή ομάδα;
417
00:21:07,463 --> 00:21:09,328
- Τι;
- Η Νορβηγία λέω.
418
00:21:09,428 --> 00:21:10,865
- Ζουμπουλία!
- Τι έγινε;
419
00:21:10,965 --> 00:21:13,131
Δεν ψάχναμε ένα μέρος με πολύ κόσμο
420
00:21:13,231 --> 00:21:14,823
που να μην επιτρέπεται
κάποιος να οπλοφορεί
421
00:21:14,923 --> 00:21:16,672
και να μη χρειαστεί να 'ρθεις
και εσύ σε επαφή μαζί του
422
00:21:16,772 --> 00:21:18,167
γιατί δεν μπορείς ούτε να τον βλέπεις;
423
00:21:18,267 --> 00:21:19,842
- Ναι.
- Το βρήκαμε!
424
00:21:19,942 --> 00:21:22,902
Αλιήθεια; Ποιο είναι;
425
00:21:23,487 --> 00:21:26,151
Η εθνική ομάδα με τον Νικοπολίδη
κάτω τα δοκάρια.
426
00:21:26,251 --> 00:21:29,527
Ε Σεϊταρίδης και Φύσσας
θα είναι τα άκρα.
427
00:21:29,627 --> 00:21:33,778
Κυριάκος, Ανατολάκης, μπροστά τους
ο Μπασινάς με τον Κατσουράνη.
428
00:21:33,878 --> 00:21:37,521
Καραγκούνης, Σαμαράς,
Γιαννακόπουλος και Λυμπερόπουλος.
429
00:21:46,816 --> 00:21:47,824
Τον βλέπεις;
430
00:21:47,924 --> 00:21:49,124
Όχι.
431
00:21:50,408 --> 00:21:53,054
Κι αν αυτός πλήρωσε κανέναν στην είσοδο
432
00:21:53,154 --> 00:21:55,478
και έρθει εδώ με καμιά καραμπίνα
και μας ρίξει από μακριά;
433
00:21:55,578 --> 00:21:59,906
Ζουμπουλία, δεν υπάρχει πιθανότητα να
μπει άνθρωπος εδώ μέσα και να έχει όπλο.
434
00:22:00,006 --> 00:22:01,273
Ο πρωθυπουργός να είναι.
435
00:22:01,373 --> 00:22:02,756
Είδες τι έλεγχο μας κάνανε.
436
00:22:02,856 --> 00:22:05,766
Άρα δε θα 'ρθει. Αν αυτός
έχει σκοπό να μας ξαποστέλνει...
437
00:22:05,866 --> 00:22:08,781
Θα 'ρθει. Αλλιώς θα είναι
σαν να παραδέχεται την ήττα του.
438
00:22:08,881 --> 00:22:12,426
Αχ Παναγία μου! Μόλις τον δω
θα σωριαστώ, είμαι σίγουρη.
439
00:22:12,526 --> 00:22:14,028
Όχι, Ζουμπουλία, είπαμε δε θα τον δεις.
440
00:22:14,128 --> 00:22:16,432
Δε θα τον κοιτάς καθόλου,
θα κοιτάς μπροστά, στο γήπεδο.
441
00:22:16,532 --> 00:22:18,117
Μπροστά, στο γήπεδο.
442
00:22:18,217 --> 00:22:19,469
Εσύ θα τα καταφέρεις;
443
00:22:19,569 --> 00:22:21,229
Δεν ξέρω.
444
00:22:22,862 --> 00:22:24,095
Πάντως να σου πω κάτι;
445
00:22:24,195 --> 00:22:27,250
Αυτή τη στιγμή δε φοβάμαι.
446
00:22:27,350 --> 00:22:30,367
Να σου πω κι εγώ κάτι;
Ούτε εγώ φοβάμαι.
447
00:22:32,546 --> 00:22:33,834
- Έρχεται.
- Ιιιιιιι!
448
00:22:33,934 --> 00:22:35,940
Σσσστ, όχι, όχι, μπροστά.
449
00:22:41,534 --> 00:22:43,521
Ποιανού ιδέα ήταν να έρθουμε εδώ;
450
00:22:43,621 --> 00:22:46,543
Εσύ είπες όπου θέλουμε, σωστά;
451
00:22:46,643 --> 00:22:47,931
Δεν εννοούσα εδώ.
452
00:22:48,031 --> 00:22:49,872
Δεν πειράζει, και εδώ ωραία είναι.
453
00:22:49,972 --> 00:22:51,959
Εμείς ποιοι είμαστε;
454
00:22:52,059 --> 00:22:53,059
Αυτοί με τα μπλε.
455
00:22:53,159 --> 00:22:55,872
- Και οι άλλοι είναι η Νορμανδία;
- Νορβηγία, Νορβηγία.
456
00:22:55,972 --> 00:22:58,403
Τι έπαθε αυτή, γιατί δε με κοιτάει;
457
00:23:00,497 --> 00:23:03,826
Η συμφωνία ήτανε να 'ρθούμε και οι δύο.
458
00:23:03,926 --> 00:23:06,755
Ήρθαμε, δεν καταλαβαίνω
πού είναι το πρόβλημα.
459
00:23:14,681 --> 00:23:18,023
Εκεί κοιτάμε τώρα. Εκεί, εκεί.
460
00:23:24,783 --> 00:23:26,717
Τι προαίσθημα έχεις;
461
00:23:27,776 --> 00:23:31,359
Δεν ξέρω. Δεν ξέρω
και πού θα συναντηθούν.
462
00:23:31,459 --> 00:23:33,848
Αλλά πολύ φοβάμαι ότι
θα τρέμουν σαν τα ψάρια.
463
00:23:33,948 --> 00:23:38,013
Ειδικά η Ζουμπουλία.
Μόλις τον δει θα της κοπεί η μιλιά.
464
00:23:39,640 --> 00:23:43,104
Κάρτα! Κάρτα! Κάρτα βρε, του καραγκιόζη.
465
00:23:43,204 --> 00:23:44,695
Που διαμαρτύρεται κιόλας!
466
00:23:44,795 --> 00:23:46,609
Ιιιιι! Στον δικό μας τη δείχνει;
467
00:23:46,709 --> 00:23:47,745
Να!
468
00:23:51,077 --> 00:23:52,077
Τι;
469
00:23:52,177 --> 00:23:53,845
Πήγαινα εγώ στο γήπεδο.
470
00:23:53,945 --> 00:23:56,432
Με πήγαινε ο Χαράλαμπος
στον Πανσερραϊκό.
471
00:23:56,532 --> 00:23:58,648
Ε τώρα ήρθες και στο Ελλάδα-Νορβηγία.
472
00:23:58,748 --> 00:24:00,309
Τίποτα, χάλια είναι αυτοί,
δεν ξέρουνε μπάλα.
473
00:24:00,409 --> 00:24:01,609
Ε ναι, δεν είναι και Πανσερραϊκός.
474
00:24:01,709 --> 00:24:02,709
Ούτε κατά διάνοια.
475
00:24:02,809 --> 00:24:04,156
Είστε τρελοί τελικά.
476
00:24:04,256 --> 00:24:06,709
Αυτό έπρεπε να το 'χεις καταλάβει ήδη.
477
00:24:06,809 --> 00:24:09,632
Λοιπόν; Συμφωνείς με όσα είπαμε;
478
00:24:09,732 --> 00:24:13,525
Όχι. Θα πάρετε μόνο τους δικούς σας.
Ο άλλος μένει.
479
00:24:13,625 --> 00:24:14,625
Γιατί;
480
00:24:14,725 --> 00:24:18,399
Γιατί είμαστε εγώ και εσείς σ' αυτή
την ιστορία. Δε χωράνε άλλοι.
481
00:24:18,499 --> 00:24:20,651
Όπως δε χωράνε και δύο νικητές.
482
00:24:20,751 --> 00:24:24,526
Ή εγώ λοιπόν ή εσείς θα φτάσουμε
ζωντανοί ως το τέλος.
483
00:24:24,626 --> 00:24:27,900
Τίποτα, τίποτα. Παίζεται! Παίζεται!
484
00:24:28,000 --> 00:24:30,400
Την άκουσες τι είπε; Παίζουμε.
485
00:24:30,500 --> 00:24:32,819
Η παρτίδα αυτή λήγει ισόπαλη.
486
00:24:32,919 --> 00:24:35,980
Η ανταλλαγή θα γίνει
όπως τη θέλετε εσείς.
487
00:24:36,080 --> 00:24:39,475
Και ποιος μας εγγυάται ότι
θα 'ρθεις κι εκεί άοπλος;
488
00:24:40,629 --> 00:24:44,210
Για να γίνει σωστό παιχνίδι
δεν πρέπει να κλέβει καμία μεριά.
489
00:24:44,310 --> 00:24:45,756
Πρέπει να με εμπιστευτείτε.
490
00:24:45,856 --> 00:24:47,454
Και να σου πω και κάτι άλλο;
491
00:24:47,554 --> 00:24:51,298
Ούτε ξέρω ούτε με νοιάζει τι έγινε
πριν από 30 χρόνια με μια γκόμενα.
492
00:24:51,398 --> 00:24:54,126
Εκείνο που με νοιάζει τώρα
είναι να σας κερδίσω.
493
00:24:54,226 --> 00:24:57,996
Μπορεί να μη γίνει τώρα
αλλά θα γίνει. Στο μέλλον.
494
00:24:58,096 --> 00:25:00,379
ΓΚΟΟΟΟΟΛ!
495
00:25:00,946 --> 00:25:02,572
ΓΚΟΟΟΟΟΛ!
496
00:25:03,616 --> 00:25:05,838
ΓΚΟΟΟΟΟΛ!
497
00:25:06,521 --> 00:25:08,093
Ιιιιιιιι!
498
00:25:08,193 --> 00:25:10,646
Έτσι θα καταλήξετε κι οι 5.
499
00:25:10,746 --> 00:25:13,806
Ραντεβού αύριο βράδυ.
Και μην αργήσετε.
500
00:25:16,803 --> 00:25:17,905
Ακόμα;
501
00:25:18,005 --> 00:25:19,993
Μισό λεπτό.
502
00:25:27,713 --> 00:25:30,823
Πήγαινε κάτσε στον καναπέ.
Άντε. Και φρόνημα.
503
00:25:30,923 --> 00:25:32,643
Ξέρω, ξέρω.
504
00:25:41,583 --> 00:25:43,757
Το κλειδί. Το-το κλειδί.
505
00:25:45,310 --> 00:25:46,701
Άνοιξε.
506
00:25:46,801 --> 00:25:48,001
Άνοιξέ μου.
507
00:25:48,512 --> 00:25:49,975
Άνοιξέ μου.
508
00:25:50,075 --> 00:25:51,544
Δε θα προλάβεις να φύγεις.
509
00:25:51,644 --> 00:25:54,368
Θα γυρίσει ο άλλος και
θα μας σκοτώσει και τους δύο.
510
00:25:54,468 --> 00:25:55,468
Άνοιξε.
511
00:25:56,900 --> 00:25:58,369
Άνοιξε, άνοιξε.
512
00:25:58,469 --> 00:25:59,469
Άνοιξε.
513
00:26:03,678 --> 00:26:05,615
Μ' ακούτε; Είστε καλά;
514
00:26:05,715 --> 00:26:06,959
Κάποιος είναι έξω.
515
00:26:07,059 --> 00:26:09,553
Ο Παύλος είμαι. Είστε μέσα;
516
00:26:09,653 --> 00:26:11,302
Σαν πού να πάμε δηλαδή;
517
00:26:11,402 --> 00:26:12,471
Λύθηκα.
518
00:26:12,571 --> 00:26:13,571
Τι;
519
00:26:13,671 --> 00:26:17,661
Ο ένας είναι κλειδωμένος στην τουαλέτα
κι ο άλλος δεν έχει έρθει ακόμα.
520
00:26:17,761 --> 00:26:19,239
Άνοιξέ μας.
521
00:26:20,450 --> 00:26:22,704
Δεν μπορώ. Είναι κλειδωμένη.
522
00:26:22,804 --> 00:26:24,711
Σπάσε την πόρτα.
523
00:26:26,265 --> 00:26:27,807
Δε γίνεται, είναι γερή.
524
00:26:28,609 --> 00:26:29,869
Τι να κάνω;
525
00:26:29,969 --> 00:26:31,061
- Φύγε!
- Τι;
526
00:26:31,161 --> 00:26:33,786
Φύγε, να σωθείς.
Φύγε πριν έρθει ο άλλος, έχει όπλο.
527
00:26:33,886 --> 00:26:35,997
- Το ξέρω.
- Ε τότε φύγε. Φύγε γρήγορα!
528
00:26:36,097 --> 00:26:39,459
Μη σε νοιάζει για μας, εμάς θα μας
σώσουν ο Σπύρος και η Ζουμπουλία.
529
00:26:42,181 --> 00:26:44,036
Τι; Βλακεία είπα;
530
00:26:44,136 --> 00:26:45,324
Θα δείξει.
531
00:26:45,424 --> 00:26:49,398
Θα ξανάρθω. Θα σας βοηθήσω.
Σας το υπόσχομαι.
532
00:26:49,498 --> 00:26:51,023
Γρήγορα!
533
00:27:37,824 --> 00:27:39,411
Τι νέα;
534
00:27:41,040 --> 00:27:49,801
# The Phantom of the Opera is there
535
00:27:49,901 --> 00:27:51,423
Τι κάνεις εσύ εδώ;
536
00:27:51,523 --> 00:27:52,906
Την Κριστίν.
537
00:27:53,006 --> 00:27:55,643
Πάρτε την, σας παρακαλώ.
Χίλιες φορές η γριά.
538
00:27:55,743 --> 00:27:58,676
Ποια γριά; Έρχεται κι άλλος
εδώ και τραγουδάει;
539
00:27:58,776 --> 00:28:00,936
Η γιαγιά σου μου είπε θα είμαι σόλο.
540
00:28:01,036 --> 00:28:02,688
- Αυτή σε έφερε εδώ;
- Ναι.
541
00:28:02,788 --> 00:28:03,792
Θα τη σκοτώσω!
542
00:28:03,892 --> 00:28:04,899
Με μένα τι θα γίνει;
543
00:28:04,999 --> 00:28:06,813
- Αύριο θα είσαι ελεύθερος.
- Τι;
544
00:28:06,913 --> 00:28:08,900
Μα έχω ετοιμάσει τόσα τραγούδια.
545
00:28:09,000 --> 00:28:10,439
Ε πες τα όλα σήμερα.
546
00:28:10,539 --> 00:28:11,539
Όχι!
547
00:28:11,639 --> 00:28:17,290
# The Phantom of the Opera is there
548
00:28:23,588 --> 00:28:27,049
Γιαγιά, έχεις τρελαθεί;
Δεν είπαμε θα τον προσέχετε;
549
00:28:27,149 --> 00:28:29,080
Τον προσέχαμε. Αλλά τι θα γίνει;
550
00:28:29,180 --> 00:28:30,780
Θα κλειστούμε μέσα εξαιτίας του;
551
00:28:30,880 --> 00:28:32,739
Έσπασε κι η μυγοσκοτώστρα.
552
00:28:32,839 --> 00:28:33,947
Η Αμαλία πού είναι;
553
00:28:34,047 --> 00:28:36,493
Στο μαγαζί.
Και αύριο φεύγει για τουρνέ.
554
00:28:36,593 --> 00:28:38,868
- Είπε θα μας αφήσει τα κλειδιά.
- Πάλι καλά!
555
00:28:38,968 --> 00:28:41,725
Εγώ λέω να τον δώσουμε πίσω.
Τον βαρέθηκα.
556
00:28:41,825 --> 00:28:45,697
Δεν κάνει και τίποτα.
Κάθεται και τις τρώει σαν βλάκας.
557
00:28:45,797 --> 00:28:47,411
Αγωνία μηδέν!
558
00:28:47,511 --> 00:28:48,801
Θα τον δώσουμε.
559
00:28:48,901 --> 00:28:53,031
Κι αύριο βράδυ θα πάρουμε
την Ντάλια, την Αγγέλα και τον Φώτη.
560
00:28:53,514 --> 00:28:56,614
Ωραία. Έχουμε σκοινί για τρία άτομα;
561
00:28:58,114 --> 00:29:01,233
Έπρεπε να με δεις, γιαγιά,
έπρεπε να με δεις!
562
00:29:01,333 --> 00:29:04,081
Όλα εγώ τα 'κανα.
Η Ζουμπουλία δεν έκανε τίποτα.
563
00:29:04,181 --> 00:29:05,580
Γιατί έπρεπε να βλέπει το γήπεδο,
564
00:29:05,680 --> 00:29:08,565
γιατί αν έβλεπε αυτόν
θα της ανέβαινε η πίεση.
565
00:29:08,665 --> 00:29:11,979
Ήμουνα τόσο δυνατός, τόσο θαρραλέος!
566
00:29:12,079 --> 00:29:16,865
Ήμουνα τόσο σίγουρος για τον εαυτό μου,
τόσο βέβαιος ότι θα περάσει το δικό μου!
567
00:29:18,082 --> 00:29:19,602
Είχα πυγμή!
568
00:29:19,702 --> 00:29:20,902
Μπράβο!
569
00:29:21,002 --> 00:29:22,496
Πώς κι έτσι;
570
00:29:23,819 --> 00:29:26,704
- Ηλίθιε! Άχρηστε!
- Ααα!
571
00:29:26,804 --> 00:29:28,321
Ξέρεις τι μπορεί να συμβεί τώρα;
572
00:29:28,421 --> 00:29:30,990
Καταλαβαίνεις πόσο επικίνδυνα
είναι τα πράγματα αυτή τη στιγμή;
573
00:29:31,090 --> 00:29:32,606
Τι θα γίνει έτσι και
φέρνει την αστυνομία;
574
00:29:32,706 --> 00:29:33,706
Να φύγουμε.
575
00:29:33,806 --> 00:29:35,656
Βούλωσ' το! Δεν έχεις να πας πουθενά.
576
00:29:35,756 --> 00:29:37,744
Εδώ θα μείνεις! Μέχρι το τέλος.
577
00:29:43,562 --> 00:29:45,260
Ακούς τίποτα;
578
00:29:46,005 --> 00:29:47,706
Τώρα όχι.
579
00:29:47,806 --> 00:29:49,441
Λες να τον σκότωσε;
580
00:29:49,541 --> 00:29:51,492
Δε νομίζω.
581
00:29:51,592 --> 00:29:53,328
Δεν αντέχω άλλο.
582
00:29:53,428 --> 00:29:54,428
Τι;
583
00:29:54,528 --> 00:29:56,536
Δεν αντέχω, θέλω να φύγω.
584
00:29:57,252 --> 00:29:59,411
Θα μας σκοτώσει,
δεν το καταλαβαίνετε;
585
00:29:59,511 --> 00:30:02,978
Τώρα που ο Παύλος είναι ελεύθερος
δε θα μας αφήσει να φύγουμε ποτέ
586
00:30:03,078 --> 00:30:05,408
γιατί θα φοβάται μην τον συναντήσουμε.
587
00:30:05,508 --> 00:30:07,982
Πριν σπάγαμε πλάκα μαζί τους,
τους κοροϊδεύαμε,
588
00:30:08,082 --> 00:30:09,463
αλλά τώρα είναι εξοργισμένοι.
589
00:30:09,563 --> 00:30:12,377
Δεν μπορούμε να κάνουμε
άλλο τους τρελούς.
590
00:30:12,477 --> 00:30:14,375
Και να σας πω και κάτι άλλο;
591
00:30:14,475 --> 00:30:18,617
Δεν ήτανε κακός στην ταινία
με την Τέτα. Μια χαρά ήτανε.
592
00:30:19,361 --> 00:30:22,492
Ντάλια; Άκουσέ με.
593
00:30:22,592 --> 00:30:23,764
Τι;
594
00:30:23,864 --> 00:30:27,484
Ηρέμησε. Θα γλιτώσουμε,
πρέπει να το πιστέψεις.
595
00:30:27,584 --> 00:30:29,926
- Δε θα γλιτώσουμε.
- Θα γλιτώσουμε.
596
00:30:31,554 --> 00:30:33,405
Φοβάμαι.
597
00:30:33,505 --> 00:30:35,246
Το ξέρω.
598
00:30:35,346 --> 00:30:37,402
Και δε μ' αρέσει να φοβάμαι.
599
00:30:37,502 --> 00:30:38,725
Ούτε εμένα.
600
00:30:38,825 --> 00:30:42,256
Να σου μάθω ένα κόλπο
για να μη φοβάσαι;
601
00:30:42,356 --> 00:30:43,759
Τι κόλπο;
602
00:30:43,859 --> 00:30:46,293
Ένα κόλπο που το 'μαθα
όταν ήμουνα μικρή.
603
00:30:46,393 --> 00:30:49,332
Όταν με κλείδωνε η μάνα μου
για ώρες στην αποθήκη.
604
00:30:49,432 --> 00:30:51,001
Γιατί σε κλείδωνε;
605
00:30:51,101 --> 00:30:53,848
Ε θα είχε τους λόγους της.
606
00:30:53,948 --> 00:30:57,707
Αλλά έχω πάντα το 'σκαγα, πάντοτε.
607
00:30:57,807 --> 00:30:59,118
Πώς;
608
00:30:59,218 --> 00:31:02,086
Κλείσε τα μάτια. Κλείσ' τα.
609
00:31:04,076 --> 00:31:08,019
Σκέψου ένα μέρος που
θα 'θελες να 'σαι τώρα.
610
00:31:08,119 --> 00:31:11,957
Και σκέψου και πώς θα 'θελες να 'σαι.
611
00:31:12,057 --> 00:31:14,768
Και πάρε μαζί σου όποιον
θες εσύ για παρέα.
612
00:31:14,868 --> 00:31:16,068
Εσάς.
613
00:31:16,168 --> 00:31:18,500
Εμάς. Μπράβο.
614
00:31:18,600 --> 00:31:21,502
Ξέχνα πού είσαι στα αλήθεια.
615
00:31:21,602 --> 00:31:25,257
Και φτιάξε μια αστεία ιστορία.
616
00:31:25,357 --> 00:31:31,307
Με τον τόπο, τον χρόνο
και τα πρόσωπα που διάλεξες.
617
00:31:31,407 --> 00:31:35,311
Μπορείς να το κάνεις;
618
00:31:37,440 --> 00:31:40,870
# Το αύριο, το αύριο
619
00:31:40,970 --> 00:31:43,966
# ελπίζω στο αύριο
620
00:31:44,066 --> 00:31:48,514
# και αύριο θα χαμογελώ
621
00:31:48,614 --> 00:31:50,400
Μια φορά όλοι μαζί, πάμε.
622
00:31:50,500 --> 00:31:53,875
# Το αύριο, το αύριο
623
00:31:53,975 --> 00:31:56,898
# ελπίζω στο αύριο
624
00:31:56,998 --> 00:32:01,146
# και αύριο θα χαμογελώ
625
00:32:01,246 --> 00:32:03,599
Και μια φορά πιο χαμογελαστά
και πιο δυνατά
626
00:32:03,699 --> 00:32:06,925
# Το αύριο, το αύριο
627
00:32:07,025 --> 00:32:10,010
# ελπίζω στο αύριο
628
00:32:10,110 --> 00:32:17,121
# και αύριο θα χαμογελώ
629
00:32:17,221 --> 00:32:18,968
Πολύ ωραία.
630
00:32:19,068 --> 00:32:21,282
Και μια που σήμερα
ασχολούμαστε με την τέχνη,
631
00:32:21,382 --> 00:32:24,717
λέω την επόμενη ώρα να κάνουμε
κάτι πιο δημιουργικό.
632
00:32:24,817 --> 00:32:30,506
Να ζωγραφίσετε ας πούμε μία ωραία
ζωγραφιά αντί για παραμύθια.
633
00:32:30,606 --> 00:32:33,120
Ιιιιιι! Ξέχασα τις κηρομπογιές μου.
634
00:32:33,220 --> 00:32:35,123
Πω πω! Πώς το έπαθα εγώ αυτό;
635
00:32:35,223 --> 00:32:36,513
Πω πω! Πάει!
636
00:32:36,613 --> 00:32:39,055
Ησύχασε, Ζουμπουλία.
Ψάξε λίγο καλύτερα.
637
00:32:39,155 --> 00:32:42,790
Τι να ψάξω; Σε λέω ξέχασα
όλη την κασετίνα σπίτι.
638
00:32:42,890 --> 00:32:46,289
Κι εσύ μαρή, τόσες μέρες
μας έχεις ψοφήσει στα παραμύθια,
639
00:32:46,389 --> 00:32:49,734
σήμερα που τις ξέχασα
σήμερα σε ήρθε να ζωγραφίσουμε;
640
00:32:49,834 --> 00:32:52,709
Εσύ μαρή, έχεις φέρει κανένα μαρκαδόρο;
641
00:32:52,809 --> 00:32:54,752
Ή πάλι έτσι ήρθες σαν τον μπούφο;
642
00:32:54,852 --> 00:32:57,608
- Ε;
- Μαρκαδόρο λέω έφερες;
643
00:32:57,708 --> 00:32:59,181
Δεν ξέρω.
644
00:32:59,281 --> 00:33:01,785
Κάπου έχω αλλά να δω.
645
00:33:01,885 --> 00:33:03,434
Δεν είμαι σίγουρη.
646
00:33:03,534 --> 00:33:05,695
Άντε να συνεννοηθείς!
647
00:33:11,764 --> 00:33:14,153
Αν δε φτάνουν έχω κι άλλους.
648
00:33:14,253 --> 00:33:16,304
Κυρία, να πάω λίγο έξω;
649
00:33:16,404 --> 00:33:17,502
Να κάνεις τι έξω;
650
00:33:17,602 --> 00:33:20,716
Τίποτα. Απλώς σας βαριέμαι
πάρα πολύ, κυρία.
651
00:33:20,816 --> 00:33:22,274
Σιωπή, Ντάλια!
652
00:33:22,374 --> 00:33:24,050
Είσαι πολύ αναιδής.
653
00:33:24,150 --> 00:33:27,282
Δε σε ρώτησα τη γνώμη σου
αν με βαριέσαι ή δε με βαριέσαι.
654
00:33:27,382 --> 00:33:28,738
Κάθισε κάτω.
655
00:33:30,065 --> 00:33:33,587
Τέτοια να λέτε την τελευταία ώρα
που θα έρθει ο κύριος επιθεωρητής
656
00:33:33,687 --> 00:33:34,938
και θα δείτε.
657
00:33:35,038 --> 00:33:36,038
Ποιος;
658
00:33:36,138 --> 00:33:39,128
Τι συμβαίνει, Σπύρο;
Φοβάσαι τον κύριο επιθεωρητή;
659
00:33:39,228 --> 00:33:41,574
- Όχι.
- Όχι, αλλά να σου πάει.
660
00:33:41,674 --> 00:33:46,554
Και καλά κάνετε και τον φοβάστε, γιατί
ο κύριος επιθεωρητής είναι πολύ αυστηρός.
661
00:33:46,654 --> 00:33:49,800
Και τα παιδάκια που δεν κάθονται
ήσυχα θα τιμωρηθούν.
662
00:33:49,900 --> 00:33:51,136
Το καταλάβατε;
663
00:33:53,536 --> 00:33:54,979
Τι είναι αυτό που ακούγεται;
664
00:33:55,079 --> 00:33:57,364
Κυρία, ο Σπύρος κατουρήθηκε.
665
00:33:58,297 --> 00:33:59,572
Σσσστ!
666
00:33:59,672 --> 00:34:00,672
Ηλίθιε!
667
00:34:00,772 --> 00:34:02,265
Κυρία, έχει γίνει μούσκεμα.
668
00:34:02,365 --> 00:34:03,848
Σταμάτα να γελάς, Φώτη.
669
00:34:03,948 --> 00:34:07,007
Εσένα εννοούσα όταν έλεγα
κάτι άτακτα παιδάκια.
670
00:34:07,107 --> 00:34:11,551
Ούτε που με νοιάζει γιατί σε λίγα χρόνια
οι Γιαπωνέζοι θα φτιάξουν κάτι ρομπότ
671
00:34:11,651 --> 00:34:15,017
που θα κάνουν μάθημα στα σχολεία
και δε θα υπάρχουν δάσκαλοι.
672
00:34:15,117 --> 00:34:16,578
Ο μπαμπάς μου μού το 'πε.
673
00:34:16,678 --> 00:34:18,790
Κι όταν μεγαλώσω θα φτιάχνω κι εγώ.
674
00:34:18,890 --> 00:34:22,327
Και τώρα μπορώ αλλά δεν έχουμε
πολλές βίδες στο σπίτι.
675
00:34:22,427 --> 00:34:27,706
Κι αυτό να μη γίνει, εγώ θα αγοράσω
το σχολείο και θα τους απολύσω όλους.
676
00:34:28,749 --> 00:34:31,293
Δε θα πάτε του χρόνου
στην Τρίτη δημοτικού;
677
00:34:31,393 --> 00:34:36,452
Τότε αρχίζουν και η ιστορία και η γεωγραφία
και τα μαθηματικά και τα αγγλικά.
678
00:34:36,552 --> 00:34:37,552
Hello!
679
00:34:37,652 --> 00:34:38,852
Ιιιιι!
680
00:34:38,952 --> 00:34:43,212
Όταν αρχίσουν τα ζόρια θα σας
κοπεί η φωνή στο πι και φι.
681
00:34:43,312 --> 00:34:45,236
Ούτε ιιιιι ούτε ο.
682
00:34:47,756 --> 00:34:48,756
Γεια!
683
00:34:48,856 --> 00:34:51,122
Αγγέλα; Πού ήσουνα, γιατί άργησες;
684
00:34:51,222 --> 00:34:53,152
Πλάκωνα κάτι εξωσχολικούς.
685
00:34:53,252 --> 00:34:55,352
Πάλι σε καυγάδες έμπλεξες;
686
00:34:55,452 --> 00:34:58,943
Καλά μαντάμ, πώς κάνεις έτσι;
Εσύ τις έφαγες;
687
00:34:59,043 --> 00:35:02,204
Μαντάμ; Κυρία να με λες.
688
00:35:02,304 --> 00:35:04,599
Μπα; Παντρεύτηκες;
689
00:35:04,699 --> 00:35:07,867
Πότε; Συνοικέσιο;
690
00:35:11,386 --> 00:35:13,781
Δεν ήμουνα έτσι στο δημοτικό.
691
00:35:13,881 --> 00:35:16,538
Ήμουνα ένα ήσυχο κοριτσάκι,
με κοτσίδες.
692
00:35:16,638 --> 00:35:17,638
Μετά αγρίεψα.
693
00:35:17,738 --> 00:35:20,440
- Δεν πειράζει, έτσι έχει πιο πολλή πλάκα.
- Ναι.
694
00:35:20,984 --> 00:35:22,471
Μακάρι να...
695
00:35:22,571 --> 00:35:24,020
Τι;
696
00:35:24,120 --> 00:35:27,324
Μακάρι να ήταν αλήθεια όλο αυτό.
697
00:35:27,424 --> 00:35:30,677
Και μακάρι να ήμασταν
έτσι από μικροί.
698
00:35:31,845 --> 00:35:33,632
Είμαστε τώρα.
699
00:35:34,907 --> 00:35:36,639
Ως πότε;
700
00:36:00,810 --> 00:36:02,876
Μπράβο για σήμερα.
701
00:36:02,976 --> 00:36:05,297
Να είσαι έτσι και αύριο.
702
00:36:05,397 --> 00:36:07,470
Και μη φοβηθείς.
703
00:36:07,570 --> 00:36:09,635
Αλλά να μην τον εμπιστευθείς ποτέ.
704
00:36:10,583 --> 00:36:13,294
Αν τον εμπιστευτείς...
705
00:36:16,205 --> 00:36:17,805
Πρόσεχε.
706
00:36:17,905 --> 00:36:19,319
Θα ξανάρθω.
707
00:36:33,993 --> 00:36:37,334
Πάντως από φαΐ δεν πρέπει
να 'χεις παράπονο.
708
00:36:37,434 --> 00:36:40,823
Να το πεις αυτό στο αφεντικό σου
σήμερα που θα τον δεις.
709
00:36:40,923 --> 00:36:42,327
Τι ώρα θα γίνει η ανταλλαγή;
710
00:36:42,427 --> 00:36:44,747
Δουλειά σου. Να μη σε νοιάζει.
711
00:36:44,847 --> 00:36:49,820
Αχ! Άραγε τα δικά μας
τι τα ταΐζουν τόσες μέρες;
712
00:37:08,144 --> 00:37:09,473
Ευχαριστώ πολύ.
713
00:37:41,879 --> 00:37:43,319
Πάλι πίτσα;
714
00:37:43,419 --> 00:37:45,625
Λογικά αυτή θα 'ναι
και η τελευταία μας.
715
00:37:45,725 --> 00:37:47,691
Μη σκέφτεσαι έτσι είπαμε.
716
00:37:47,791 --> 00:37:50,039
Στα καλά καθούμενα κάνεις
σαν τη Ζουμπουλία.
717
00:37:50,139 --> 00:37:52,042
Κι αυτός ο Παύλος, ρε παιδί μου!
Έφυγε.
718
00:37:52,142 --> 00:37:54,617
Δε φώναξε έναν άνθρωπο;
Δεν πήγε στην αστυνομία;
719
00:37:54,717 --> 00:37:57,211
Και δε μάθαμε και ποτέ
τι ήξερε για την υπόθεση.
720
00:37:57,311 --> 00:37:58,712
Τι είναι αυτό;
721
00:37:59,781 --> 00:38:01,181
Α ξέρω εγώ τι είναι.
722
00:38:01,281 --> 00:38:04,585
Μας ευχαριστούν απ' το μαγαζί
γιατί είμαστε καλοί πελάτες.
723
00:38:04,685 --> 00:38:06,108
Γράμμα απ' τον Παύλο!
724
00:38:06,208 --> 00:38:07,339
Τι λέει;
725
00:38:08,269 --> 00:38:12,049
Φίλοι μου, αν όλα έχουνε πάει καλά
αυτό το γράμμα είναι στα χέρια σας.
726
00:38:12,149 --> 00:38:14,755
Περίμενα με αγωνία
την παραγγελία σας από το πρωί.
727
00:38:14,855 --> 00:38:18,513
Να 'ναι καλά και τα παιδιά από την
πιτσαρία που δέχτηκαν να με βοηθήσουν.
728
00:38:18,613 --> 00:38:22,956
Και αν τα πράγματα συνεχίσουν να πηγαίνουν
καλά, το βράδυ θα είστε και εσείς ελεύθεροι.
729
00:38:23,056 --> 00:38:25,469
Δε θα τα ξαναπούμε από κοντά.
730
00:38:25,569 --> 00:38:28,052
Για να φτάσετε όμως στο τέλος
αυτής της υπόθεσης
731
00:38:28,152 --> 00:38:31,654
έπρεπε να μάθετε όλη την αλήθεια,
ή τουλάχιστον όση ξέρω εγώ.
732
00:38:31,754 --> 00:38:34,479
Και αυτή θα τη βρείτε
στις επόμενες σελίδες.
733
00:38:34,579 --> 00:38:38,128
Μπορεί να σας σοκάρουν όσα διαβάσετε,
μπορεί να σας τρομάξουν,
734
00:38:38,228 --> 00:38:41,810
αλλά σας ικετεύω να φτάσετε
μέχρι το τέλος. Να...
735
00:38:41,910 --> 00:38:43,519
Κάποιος έρχεται.
736
00:38:46,001 --> 00:38:47,112
Γεια!
737
00:38:47,212 --> 00:38:48,975
Μόλις νυχτώσει ξεκινάμε.
738
00:39:11,315 --> 00:39:13,187
- Ααα!
- Όχι, όχι, όχι.
739
00:39:31,554 --> 00:39:32,554
Πάω.
740
00:39:38,270 --> 00:39:39,270
Βγες.
741
00:39:39,370 --> 00:39:40,370
Σιγά.
742
00:39:59,216 --> 00:40:00,555
Το γράμμα το 'χεις;
743
00:40:00,655 --> 00:40:01,655
Ναι.
744
00:40:01,755 --> 00:40:03,330
Έχει όπλο αυτός;
745
00:40:03,430 --> 00:40:04,688
Δεν ξέρω.
746
00:40:07,542 --> 00:40:10,381
Μόλις κατεβάσω το χέρι μου ξεκινάς.
747
00:40:12,013 --> 00:40:13,013
Ξεκινήστε.
748
00:40:13,113 --> 00:40:15,077
Προχώρα. Αργά.
749
00:40:34,422 --> 00:40:35,710
Σταματήστε.
750
00:40:42,630 --> 00:40:45,211
Ένα πετραδάκι είχε μπει
στο παπούτσι μου.
751
00:40:49,631 --> 00:40:51,493
Εντάξει τώρα, πάμε πάλι.
752
00:41:00,206 --> 00:41:02,839
Μην τον εμπιστευθείς ποτέ. Πρόσεχε.
753
00:41:02,939 --> 00:41:05,229
- Ζουμπουλία, μπες στο αμάξι.
- Και τι να κάνω;
754
00:41:05,329 --> 00:41:07,212
Να 'σαι έτοιμη να το βάλεις μπροστά.
755
00:41:16,331 --> 00:41:17,354
Πιο γρήγορα.
756
00:41:17,454 --> 00:41:19,321
- Τι;
- Πιο γρήγορα, έχει όπλο.
757
00:41:20,657 --> 00:41:22,353
Πέσε κάτω, Νίκο.
758
00:41:22,453 --> 00:41:23,653
Τρέξτε!
759
00:41:32,801 --> 00:41:34,055
- Γρήγορα!
- Ξεκίνα!
760
00:41:34,155 --> 00:41:35,527
- Τον πέτυχε;
- Ξεκίνα σου λέω.
761
00:41:35,627 --> 00:41:37,075
Φώτη; Φώτη;
762
00:41:37,175 --> 00:41:38,887
- Τον πέτυχε.
- Πού;
763
00:41:38,987 --> 00:41:40,866
Τον πέτυχε. Φώτη μου;
763
00:41:41,305 --> 00:42:41,623
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-