"In the Nick of Time" Episode #2.6
ID | 13206627 |
---|---|
Movie Name | "In the Nick of Time" Episode #2.6 |
Release Name | Mega.Para.Pente.S02E06.DSR-GrLTv.gr.unicode |
Year | 2006 |
Kind | tv |
Language | Greek |
IMDB ID | 952300 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
2
00:00:14,515 --> 00:00:16,387
- Ααα!
- Όχι, όχι, όχι.
3
00:00:34,754 --> 00:00:35,754
Πάω.
4
00:00:41,470 --> 00:00:42,470
Βγες.
5
00:00:42,570 --> 00:00:43,570
Σιγά.
6
00:01:02,416 --> 00:01:03,755
Το γράμμα το 'χεις;
7
00:01:03,855 --> 00:01:04,855
Ναι.
8
00:01:04,955 --> 00:01:06,530
Έχει όπλο αυτός;
9
00:01:06,630 --> 00:01:07,888
Δεν ξέρω.
10
00:01:10,742 --> 00:01:13,581
Μόλις κατεβάσω το χέρι μου ξεκινάς.
11
00:01:15,213 --> 00:01:16,213
Ξεκινήστε.
12
00:01:16,313 --> 00:01:18,277
Προχώρα. Αργά.
13
00:01:37,622 --> 00:01:38,910
Σταματήστε.
14
00:01:45,830 --> 00:01:48,411
Ένα πετραδάκι είχε μπει
στο παπούτσι μου.
15
00:01:52,831 --> 00:01:54,693
Εντάξει τώρα, πάμε πάλι.
16
00:02:03,406 --> 00:02:06,239
Μην τον εμπιστευθείς ποτέ. Πρόσεχε.
17
00:02:06,339 --> 00:02:08,429
- Ζουμπουλία, μπες στο αμάξι.
- Και τι να κάνω;
18
00:02:08,529 --> 00:02:10,312
Να 'σαι έτοιμη να το βάλεις μπροστά.
19
00:02:19,531 --> 00:02:20,554
Πιο γρήγορα.
20
00:02:20,654 --> 00:02:22,521
- Τι;
- Πιο γρήγορα, έχει όπλο.
21
00:02:23,857 --> 00:02:25,553
Πέσε κάτω, Νίκο.
22
00:02:25,653 --> 00:02:26,853
Τρέξτε!
23
00:02:36,001 --> 00:02:37,255
- Γρήγορα!
- Ξεκίνα!
24
00:02:37,355 --> 00:02:38,727
- Τον πέτυχε;
- Ξεκίνα σου λέω.
25
00:02:38,827 --> 00:02:40,275
Φώτη; Φώτη;
26
00:02:40,375 --> 00:02:42,087
- Τον πέτυχε.
- Πού;
27
00:02:42,187 --> 00:02:44,066
Τον πέτυχε. Φώτη μου;
28
00:02:54,649 --> 00:02:56,105
Φώτη;
29
00:02:57,634 --> 00:02:59,149
Τι έγινε;
30
00:03:00,016 --> 00:03:01,386
Πού βρίσκομαι;
31
00:03:01,486 --> 00:03:02,889
Γλιτώσαμε, Φώτη.
32
00:03:02,989 --> 00:03:05,828
Το όπλο του έπαθε εμπλοκή και
δεν μπορούσε να πυροβολήσει ξανά.
33
00:03:05,928 --> 00:03:08,134
Σε βάλαμε στο αμάξι και φύγαμε.
34
00:03:08,234 --> 00:03:11,904
Εγώ οδηγούσα. Με 200 έτρεχα
για να ξεφύγουμε. Πήρα και κλήση.
35
00:03:15,119 --> 00:03:17,748
Νομίζω θυμάμαι έναν πυροβολισμό.
36
00:03:19,191 --> 00:03:22,187
Όχι, όχι. Δύο ήτανε.
37
00:03:23,055 --> 00:03:25,603
Και μετά δε θυμάμαι τίποτα.
38
00:03:26,752 --> 00:03:28,588
Νομίζω έπεσα κάτω.
39
00:03:29,170 --> 00:03:30,986
Γιατί έπεσα;
40
00:03:31,771 --> 00:03:32,999
Γιατί κλαίει η Ντάλια;
41
00:03:33,099 --> 00:03:34,732
Γιατί είναι ηλίθια!
42
00:03:35,796 --> 00:03:38,120
Με πέτυχε η σφαίρα;
43
00:03:39,310 --> 00:03:40,381
Με πέτυχε;
44
00:03:40,481 --> 00:03:42,683
- Ναι. - Όχι.
- Ναι. - Όχι.
45
00:03:42,783 --> 00:03:43,895
- Σπύρο;
- Σε πέτυχε.
46
00:03:43,995 --> 00:03:45,671
- Σπύρο!
- Τον πέτυχε, δεν τον πέτυχε;
47
00:03:45,771 --> 00:03:46,771
Όχι.
48
00:03:46,871 --> 00:03:49,811
Γιατί μου λέτε ψέματα;
Γιατί δε μου λέτε την αλήθεια;
49
00:03:49,911 --> 00:03:50,911
Η Ντάλια κλαίει.
50
00:03:51,011 --> 00:03:52,601
Σταμάτα, μαρή χαμένη κι εσύ, να κλαις.
51
00:03:52,701 --> 00:03:54,732
- Πώς; Αφού;
- Τι πώς αφού; Σταμάτα σε λέω.
52
00:03:54,832 --> 00:03:56,971
Δεν το καταλαβαίνεις
τον τρομάζεις τον άλλον;
53
00:03:57,071 --> 00:03:58,655
Όχι, όχι, μου λέει την αλήθεια.
54
00:03:58,755 --> 00:04:01,439
Ναι, εσύ αυτήν να ακούς
και θα προκόψεις.
55
00:04:03,614 --> 00:04:07,908
Τα πόδια μου.
Δεν αισθάνομαι τα πόδια μου.
56
00:04:08,008 --> 00:04:09,782
Γιατί, αφού δε σε πέτυχε στα πόδια.
57
00:04:09,882 --> 00:04:11,040
Άρα με πέτυχε.
58
00:04:11,140 --> 00:04:16,137
Ε σε πέτυχε. Αφού είπαμε τώρα ότι σε
πέτυχε δεν μπορούμε να το πάρουμε πίσω.
59
00:04:16,237 --> 00:04:17,763
Αλλά όχι στα πόδια.
60
00:04:17,863 --> 00:04:18,863
Τότε πού;
61
00:04:18,963 --> 00:04:22,214
Γιατί, μόνο πόδια έχεις;
Τι είσαι; Χταπόδι;
62
00:04:26,363 --> 00:04:28,862
- Στα χέρια;
- Όχι.
63
00:04:31,537 --> 00:04:33,447
- Στο σώμα;
- Ούτε.
64
00:04:35,804 --> 00:04:37,519
- Στο κεφάλι;
- Ναι.
65
00:04:37,619 --> 00:04:38,818
- Όχι.
- Ναι ή όχι;
66
00:04:38,918 --> 00:04:41,189
- Ναι.
- Αφού δεν τον πέτυχε στο κεφάλι.
67
00:04:41,289 --> 00:04:42,967
Μα θα με τρελάνετε εντελώς;
68
00:04:43,067 --> 00:04:45,701
Στα χέρια δε με πέτυχε,
στα πόδια δε με πέτυχε,
69
00:04:45,801 --> 00:04:48,652
στο σώμα δε με πέτυχε,
στο κεφάλι δε με πέτυχε.
70
00:04:48,752 --> 00:04:50,343
Τότε πού με πέτυχε;
71
00:05:00,459 --> 00:05:03,139
# Στον ύπνο μου το είδα,
κρατούσα πιστόλι
72
00:05:03,239 --> 00:05:05,606
# και δίπλα μου περνούσανε
κλέφτες πολλοί
73
00:05:05,706 --> 00:05:08,657
# και μες στην καταιγίδα
και μέσα στο χιόνι
74
00:05:08,757 --> 00:05:11,145
# εγώ πυροβολούσα
και έκανα σκι.
75
00:05:11,245 --> 00:05:14,016
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
76
00:05:14,116 --> 00:05:16,597
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
77
00:05:16,697 --> 00:05:19,393
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
78
00:05:19,493 --> 00:05:21,979
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
79
00:05:27,427 --> 00:05:30,442
# Στον ύπνο μου το είδα
πως έπινα τσάι
80
00:05:30,542 --> 00:05:32,889
# και μου τηλεφωνούσε
το αφεντικό
81
00:05:32,989 --> 00:05:35,837
# και μου είπε αν τους συλλάβω
πως θα μ' αγαπάει
82
00:05:35,937 --> 00:05:38,422
# και πως θα πάω ταξίδι
στον Ειρηνικό
83
00:05:38,522 --> 00:05:41,416
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
84
00:05:41,516 --> 00:05:43,892
# στις μπότες μου φορούσα
σπιρούνια χρυσά
85
00:05:43,992 --> 00:05:46,862
# Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι,
του Τσάρλι, του Τσάρλι
86
00:05:46,962 --> 00:05:49,652
# τους κλέφτες κυνηγούσα
μες στα βουνά
87
00:05:49,771 --> 00:05:51,809
Θα σε πάω στις καλύτερες κομμώτριες.
88
00:05:51,909 --> 00:05:53,318
Και στο εξωτερικό αν χρειαστεί.
89
00:05:53,418 --> 00:05:56,362
Αν με είχε πετύχει οπουδήποτε
αλλού θα είχα γίνει ήρωας.
90
00:05:56,462 --> 00:06:00,005
Τώρα είμαι απλώς ένας αποτυχημένος
με μια τρύπα στο τσουλούφι.
91
00:06:00,105 --> 00:06:01,457
Ζουρλό είσαι, παιδάκι μου;
92
00:06:01,557 --> 00:06:04,323
Αν σε είχε πετύχει αλλού
θα ήσουνα μακαρίτης, όχι ήρωας.
93
00:06:04,423 --> 00:06:06,720
Κύρια Ντάλια, σας εκλιπαρώ
να σταματήσετε με αυτή την ιστορία.
94
00:06:06,820 --> 00:06:08,040
Κινδυνεύετε, δεν το καταλαβαίνετε;
95
00:06:08,140 --> 00:06:09,311
Μα εμένα δε με πέτυχε.
96
00:06:09,411 --> 00:06:10,511
Κι αυτό τώρα είναι επιχείρημα;
97
00:06:10,611 --> 00:06:12,459
Όχι, όντως, να! Δε με πέτυχε.
98
00:06:12,559 --> 00:06:15,281
Τι κάνεις, παιδάκι μου κι εσύ;
Προσπαθείς να συνεννοηθείς με αυτήν;
99
00:06:15,381 --> 00:06:17,319
Είναι δυνατόν;
Το έχει κάνει ποτέ κανείς;
100
00:06:17,419 --> 00:06:19,871
Που είσαι τόσο ωραίος με
τις γυαλιστερές τις μπιζάμες σου.
101
00:06:19,971 --> 00:06:21,616
Όπου θες μπορείς να πας με αυτές.
102
00:06:21,716 --> 00:06:24,818
Εγώ είχα πάρει ένα τέτοιο ζευγάρι στον
μακαρίτη τον άντρα μου, τον Χαράλαμπο.
103
00:06:24,918 --> 00:06:26,779
Τις φορούσε κάθε Σάββατο,
σαν καλό κουστούμι.
104
00:06:26,879 --> 00:06:27,879
Πήγαινε στο καφενείο.
105
00:06:27,979 --> 00:06:30,347
Ενώ μαζί συνεννοούμαστε.
106
00:06:30,447 --> 00:06:34,297
Αλέξη μου, πήγαινε εσύ τώρα να
ξεκουραστείς και θα τα πούμε αύριο ε;
107
00:06:34,397 --> 00:06:36,607
Πολύ καλά, όπως νομίζετε. Καληνύχτα.
108
00:06:36,707 --> 00:06:38,264
- Καληνύχτα.
- Καληνύχτα.
109
00:06:38,364 --> 00:06:39,564
Καληνύχτα.
110
00:06:40,159 --> 00:06:41,520
Γεια!
111
00:06:44,406 --> 00:06:45,795
Τι είναι αυτό;
112
00:06:46,804 --> 00:06:48,204
Γράμμα απ' τον Παύλο.
113
00:06:48,304 --> 00:06:49,304
Πότε το 'στειλε;
114
00:06:49,404 --> 00:06:51,361
Όταν ήμασταν αιχμάλωτοι.
Μέσα σε μια πίτσα.
115
00:06:51,461 --> 00:06:52,461
Ε;
116
00:06:52,561 --> 00:06:56,141
Ζουμπουλία, οι άνθρωποι που
σκότωσαν την Ελευθερία ήταν 5.
117
00:06:56,241 --> 00:06:58,601
5 είμαστε κι εμείς.
118
00:06:58,701 --> 00:07:01,311
Κι εμάς αυτή ήταν η πρώτη σκέψη
μόλις το μάθαμε.
119
00:07:01,411 --> 00:07:04,360
Και ο Παύλος τους δύο τους ήξερε.
Ο ένας ήταν ο Καστέλης...
120
00:07:04,460 --> 00:07:05,674
- Που πέθανε.
- Ναι.
121
00:07:05,774 --> 00:07:08,017
Κι ο άλλος ο Δημοσθένης Πολίτης.
122
00:07:08,117 --> 00:07:09,445
Ποιος Δημοσθένης Πολίτης;
123
00:07:09,545 --> 00:07:11,006
Ο γνωστός.
124
00:07:11,106 --> 00:07:13,688
Με τις εφημερίδες, τα περιοδικά,
τα ραδιόφωνα.
125
00:07:13,788 --> 00:07:14,877
Ο άρχοντας του τύπου.
126
00:07:14,977 --> 00:07:15,877
Πώς το ξέρουμε αυτό;
127
00:07:15,977 --> 00:07:18,087
Από μια συνομιλία του πατέρα
του Δημοσθένη Πολίτη,
128
00:07:18,187 --> 00:07:20,706
που ήταν επίσης γνωστός εκδότης
στη Θεσσαλονίκη τότε,
129
00:07:20,806 --> 00:07:24,100
με τον διευθυντή της εφημερίδας που
εργαζόταν εκείνο τον καιρό ο Παύλος.
130
00:07:24,200 --> 00:07:26,016
Και τι, κάρφωσε ο πατέρας τον γιο;
131
00:07:26,116 --> 00:07:28,963
Όχι ακριβώς. Απλώς αυτή
η συνομιλία ήταν αρκετή
132
00:07:29,063 --> 00:07:30,618
για να βάλει τον Παύλο σε υποψίες.
133
00:07:30,718 --> 00:07:33,176
Λίγο αργότερα ανακάλυψε
ότι υπήρχε μάρτυρας
134
00:07:33,276 --> 00:07:34,741
που κατέθεσε στην αστυνομία
135
00:07:34,841 --> 00:07:37,892
ότι είχε δει τον Δημοσθένη
εκείνο το βράδυ αργά τη νύχτα
136
00:07:37,992 --> 00:07:40,178
να μπαίνει μες στο σπίτι
με ματωμένα ρούχα.
137
00:07:40,701 --> 00:07:43,362
Τον άφησε ένα αμάξι έξω
από την πόρτα του σπιτιού του.
138
00:07:43,462 --> 00:07:46,206
Και μες στο αμάξι υπήρχαν
άλλοι τέσσερις άντρες. Νεαροί.
139
00:07:46,306 --> 00:07:47,612
Και γιατί δεν τον πιάσανε;
140
00:07:47,712 --> 00:07:50,819
Γιατί αυτή η κατάθεση
δεν έφτασε ποτέ στο δικαστήριο.
141
00:07:52,349 --> 00:07:54,561
Πώς τα ξέρεις εσύ αυτά;
Στα είπε ο Παύλος;
142
00:07:54,661 --> 00:07:57,093
Τι λες, μωρέ Ζουμπουλία;
Μαζί δεν ήμασταν εμείς;
143
00:07:57,193 --> 00:08:00,659
Σ' αυτούς τα είπε. Μου δώσανε πριν
τα παιδιά το γράμμα και το διάβασα.
144
00:08:00,759 --> 00:08:02,461
Α! Έτσι πες μου.
145
00:08:02,561 --> 00:08:06,177
Δώσε και εμένα το γράμμα, δώσε.
Κάτσε να βρω τα γυαλιά μου να το διαβάσω.
146
00:08:07,235 --> 00:08:09,646
Όχι, αυτά είναι τα μακρινά.
147
00:08:10,337 --> 00:08:14,725
Πάντως να σας πω; Εγώ δεν είμαι πολύ
καλύτερη ντετέκτιβ απ' τη Ζουμπουλία;
148
00:08:14,825 --> 00:08:15,825
Πάψε εσύ.
149
00:08:15,925 --> 00:08:19,792
Πολύ φοβάμαι ότι κανείς μας δεν είναι.
Όχι για μια τέτοια υπόθεση τουλάχιστον.
150
00:08:19,892 --> 00:08:21,270
Ε καιρός να γίνουμε λοιπόν.
151
00:08:21,370 --> 00:08:23,361
Ακούς; Μαρή, για σένα το λέει.
152
00:08:23,461 --> 00:08:24,757
Πάψε σε είπα.
153
00:08:24,857 --> 00:08:26,981
Α καλά, αυτή ψάχνει ακόμα
τα γυαλιά. Φέρε εδώ.
154
00:08:27,081 --> 00:08:29,596
Για όλους μας το λέω.
Και πιο πολύ για μένα.
155
00:08:29,696 --> 00:08:31,346
Έχουμε αφήσει ίχνη παντού.
156
00:08:31,446 --> 00:08:34,095
Εγώ είμαι και καταζητούμενη,
η πιο ευάλωτη απ' όλους.
157
00:08:34,195 --> 00:08:37,563
Για να τα βάλουμε με έναν τέτοιον
άνθρωπο και μετά με άλλους τρεις,
158
00:08:37,663 --> 00:08:40,052
που ποιος ξέρει τι δύναμη θα
έχουν κι αυτοί στα χέρια τους,
159
00:08:40,152 --> 00:08:41,717
πρέπει να οργανωθούμε.
160
00:08:41,817 --> 00:08:43,325
Οι βίοι των Αγίων.
161
00:08:45,609 --> 00:08:47,367
Εξορκισμοί και ευχαί.
162
00:08:48,657 --> 00:08:50,575
Ιερά σύνοψις.
163
00:08:52,740 --> 00:08:54,109
Ασετόν.
164
00:08:57,368 --> 00:08:58,934
Ο Άγιος Νικόλαος.
165
00:09:02,154 --> 00:09:04,087
Ένα σταυρουδάκι.
166
00:09:06,877 --> 00:09:09,235
Α και μια φωτογραφία από ένα τραπέζι.
167
00:09:09,335 --> 00:09:10,956
Ο γάμος της κόρης σου είναι;
168
00:09:11,056 --> 00:09:13,977
Ο μυστικός δείπνος είναι, μαρή.
Τελείως ηλίθια είσαι πια;
169
00:09:14,077 --> 00:09:16,700
- Και βγάλ' τα αυτά, θα στραβωθείς.
- Εεε!
170
00:09:16,800 --> 00:09:17,800
Ορίστε.
171
00:09:17,900 --> 00:09:19,852
Μ' ακούτε τόση ώρα
ή τα λέω στον βρόντο;
172
00:09:19,952 --> 00:09:21,930
Να οργανωθούμε. Ε τι;
173
00:09:30,369 --> 00:09:32,608
Πρώτον, αλλάζουμε κινητά.
174
00:09:32,708 --> 00:09:34,751
Δεύτερον, βγάζουμε πλαστές
ταυτότητες και τρ-
175
00:09:34,851 --> 00:09:36,151
Μ' αυτό δεν ξέρω αν συμφωνώ.
176
00:09:36,251 --> 00:09:38,600
Συμφωνείς, δε συμφωνείς,
έτσι πρέπει να γίνει.
177
00:09:38,700 --> 00:09:39,832
Την παλιά την πέταξα.
178
00:09:39,932 --> 00:09:43,032
Μπορούσα να κυκλοφορώ με ταυτότητα
που γράφει Αγγελική Ιωακειμίδου;
179
00:09:43,132 --> 00:09:44,168
Σωστά.
180
00:09:44,268 --> 00:09:48,259
Και τρίτον, μαθαίνουμε όσα περισσότερα
μπορούμε για τον Δημοσθένη Πολίτη.
181
00:09:48,359 --> 00:09:51,044
Ο Σπύρος ήδη ψάχνει στο ίντερνετ.
182
00:09:51,144 --> 00:09:55,318
Πω πω! Μετά από τόσες μέρες αιχμαλωσίας
ξαναπιάνουμε πάλι δουλειά.
183
00:09:55,418 --> 00:09:59,209
Παρακολούθηση υπόπτων, έρευνες,
συλλογή στοιχείων. Τέλεια!
184
00:09:59,309 --> 00:10:02,256
Και για πρώτη φορά επιτέλους
ξέρουμε και ποιον κυνηγάμε ε;
185
00:10:03,183 --> 00:10:04,802
Αφού έχεις το κινητό του ενός
186
00:10:04,902 --> 00:10:08,253
γιατί δε λες στον αρχηγό να μεσολαβήσει
και να μάθουμε σε ποιον ανήκει;
187
00:10:08,353 --> 00:10:09,672
Δε θέλω να τον ανακατέψω.
188
00:10:09,772 --> 00:10:12,995
Θέλω να του πάω και τους 5 αλυσοδεμένους
μια μέρα στο γραφείο του
189
00:10:13,095 --> 00:10:14,627
και να τελειώνω μια και καλή.
190
00:10:14,727 --> 00:10:18,307
Αυτό σου λέω. Ότι δεν είναι
μόνο 5. Είναι πολλοί.
191
00:10:18,407 --> 00:10:20,617
Είναι και δύο γριές στη μέση.
192
00:10:20,717 --> 00:10:24,316
Αυτές πρόλαβα και τις είδα λίγο.
Αλλά μετά φόρεσαν κουκούλες.
193
00:10:24,416 --> 00:10:26,929
Μια τύπισσα που τραγουδούσε χάλια...
194
00:10:27,029 --> 00:10:28,029
Τι;
195
00:10:28,129 --> 00:10:30,201
Και το καλύτερο σου το έχω για το τέλος.
196
00:10:30,301 --> 00:10:32,894
Ξέρεις ποια άλλη είναι μπλεγμένη
στην ιστορία;
197
00:10:32,994 --> 00:10:33,994
Ποια;
198
00:10:34,094 --> 00:10:37,934
Θυμάσαι μια γκόμενα στο νοσοκομείο
που μιλούσε με λιι και νιι;
199
00:10:38,034 --> 00:10:39,330
Και της κάναμε καζούρα;
200
00:10:39,430 --> 00:10:43,303
Τότε που μας το έσκασε
η μουγκή μέσα απ' τα χέρια.
201
00:10:43,403 --> 00:10:45,546
Μια όμορφη. Χαζή.
202
00:10:45,646 --> 00:10:47,979
Το 'παιζε χαζή. Είναι στο κόλπο.
203
00:10:48,079 --> 00:10:50,056
Αυτή με χτύπησε με το αμάξι.
204
00:10:50,156 --> 00:10:52,150
- Πώς σε βρήκε;
- Δεν ξέρω.
205
00:10:52,250 --> 00:10:53,932
Στο σπίτι της ήμουνα δεμένος.
206
00:10:54,032 --> 00:10:55,688
Μάλιστα.
207
00:10:55,788 --> 00:10:58,086
5 αυτοί και δύο οι γριές, εφτά,
208
00:10:58,186 --> 00:10:59,843
και δύο στη Μύκονο, εννιά,
209
00:10:59,943 --> 00:11:01,618
και δύο, έντεκα.
210
00:11:01,718 --> 00:11:03,486
Ολόκληρη ποδοσφαιρική ομάδα.
211
00:11:03,586 --> 00:11:05,855
Είσαι σίγουρος πως είναι
αυτή απ' το νοσοκομείο;
212
00:11:05,955 --> 00:11:07,155
Ναι, σου λέω.
213
00:11:07,255 --> 00:11:09,940
Δεν τη θυμήθηκα αμέσως, μετά μου ήρθε.
214
00:11:10,040 --> 00:11:12,345
Και άκουσα και το όνομά της.
215
00:11:12,445 --> 00:11:13,821
Αμαλία.
216
00:11:13,921 --> 00:11:17,648
Για κάτσε λίγο γιατί εδώ κάτι έχουμε.
217
00:11:17,748 --> 00:11:20,995
Είμαι έξαλλη με την Αγγέλα,
έξαλλη όμως. Μας υποτιμά συνεχώς.
218
00:11:21,095 --> 00:11:23,736
Να οργανωθούμε, μ' ακούτε ρε
ή μιλάω στον βρόντο;
219
00:11:23,836 --> 00:11:25,267
Συνέχεια σπόντες πετάει.
220
00:11:25,367 --> 00:11:27,207
Δεν έχω προσφέρει εγώ στις έρευνες;
221
00:11:27,307 --> 00:11:28,695
Δεν είμαι εγώ καλή ντεντέκτιβ;
222
00:11:28,795 --> 00:11:30,956
Την έχει δει αυτή τσαμπουκάς
κι εμάς μας έχει για ανίκανες.
223
00:11:31,056 --> 00:11:33,038
Και εμείς μπορούμε να πλακώσουμε
κάποιον αν χρειαστεί.
224
00:11:33,138 --> 00:11:34,430
Θες να πάμε να γραφούμε καράτε;
225
00:11:34,530 --> 00:11:36,358
Θέλω να σκάσεις.
226
00:11:36,458 --> 00:11:38,533
Με πήρε και τηλέφωνο πριν, να ελέγξει.
227
00:11:38,633 --> 00:11:40,929
Ούτε να βγάλουμε δυο φωτογραφίες
δε μας έχει ικανές.
228
00:11:41,824 --> 00:11:42,824
Καλημέρα.
229
00:11:42,924 --> 00:11:44,065
- Καλημέρα σας.
- Γεια σας.
230
00:11:44,165 --> 00:11:45,471
Δυο φωτογραφίες θα θέλαμε.
231
00:11:45,571 --> 00:11:46,571
Για διαβατήριο;
232
00:11:46,671 --> 00:11:48,385
Για πλαστές ταυτότητες.
233
00:11:49,433 --> 00:11:52,379
Ιιιιιιι!
234
00:11:54,207 --> 00:11:55,752
Τι εννοείς είναι έγκλημα;
235
00:11:55,852 --> 00:11:58,019
Έγκλημα. Πλαστογράφηση
κρατικού εγγράφου.
236
00:11:58,119 --> 00:11:59,568
- Στη φυλακή θα πάτε.
- Πότε;
237
00:11:59,668 --> 00:12:01,239
Την Τετάρτη, μετά το κομμωτήριο.
238
00:12:01,339 --> 00:12:03,388
- Αν σας πιάσουν...
- Δε θα μας πιάσουν.
239
00:12:03,488 --> 00:12:04,737
Εξάλλου τις χρειαζόμαστε.
240
00:12:04,837 --> 00:12:06,011
Και πιο πολύ η Αγγέλα.
241
00:12:06,111 --> 00:12:07,607
Ή μάλλον πιο πολύ εγώ, για να δούνε
242
00:12:07,707 --> 00:12:10,007
μερικές μερικές σαν την Αγγέλα
που λένε ότι είμαι άχρηστη.
243
00:12:10,107 --> 00:12:13,305
Αλέξη, χρειαζόμαστε 5 πλαστές
ταυτότητες. Κανόνισε.
244
00:12:13,405 --> 00:12:15,262
Είμαι εντελώς κάθετος σε αυτό
που πάτε να κάνετε.
245
00:12:15,362 --> 00:12:17,164
- Να οριζοντιωθείς.
- Ανοησίες!
246
00:12:17,264 --> 00:12:18,264
Αυτό πάλι τι είναι;
247
00:12:18,364 --> 00:12:19,562
Α! Βιβλίο ερευνών.
248
00:12:19,662 --> 00:12:21,170
Α! Για να δω.
249
00:12:21,270 --> 00:12:23,020
Α άσ' το κάτω!
250
00:12:23,120 --> 00:12:26,639
Στόχος Δ.Π. Τι είναι αυτό το Δ.Π.;
251
00:12:26,739 --> 00:12:29,657
Τα αρχικά του ανθρώπου που ψάχνουμε.
252
00:12:29,757 --> 00:12:31,519
Πρώτη μέρα έρευνας.
253
00:12:31,619 --> 00:12:34,337
Σήμερα είναι η πρώτη μέρα
της νέας μας έρευνας.
254
00:12:34,437 --> 00:12:38,628
Σηκώθηκα το πρωί στις 8 μισή,
έφαγα ένα κρουασάν, ένα μήλο...
255
00:12:38,728 --> 00:12:41,294
Μ' αυτό θα φτάσετε στον στόχο σας;
256
00:12:41,394 --> 00:12:43,028
Ο οποίος είναι ποιος; Να χάσετε κιλά;
257
00:12:43,128 --> 00:12:44,820
Α! Λες και ακούω την Αγγέλα.
258
00:12:44,920 --> 00:12:46,438
Σιωπή!
259
00:13:05,763 --> 00:13:06,797
Ναι.
260
00:13:06,897 --> 00:13:07,997
Έλα, εγώ είμαι.
261
00:13:08,097 --> 00:13:11,202
Έλα. Ψάχνω όλο το πρωί,
έχει γίνει το κεφάλι μου καζάνι
262
00:13:11,302 --> 00:13:13,021
και δεν έχω βρει και τίποτα χρήσιμο.
263
00:13:13,121 --> 00:13:15,810
Μόνο για τις επιχειρήσεις του,
για τις εκδόσεις του, αυτά.
264
00:13:15,910 --> 00:13:17,903
Καλά, καλά. Για άλλο σε πήρα τώρα.
265
00:13:18,003 --> 00:13:22,642
Να σου πω; Μήπως ήρθατε καθόλου με τη
Ζουμπουλία στο σπίτι μου όσο λείπαμε;
266
00:13:22,742 --> 00:13:24,765
Όχι, γιατί, τι έγινε;
267
00:13:24,865 --> 00:13:26,307
Μου τ' αδειάσανε.
268
00:13:26,407 --> 00:13:29,854
Τηλεόραση, βίντεο, DVD,
στερεοφωνικό, λείπουν όλα.
269
00:13:29,954 --> 00:13:32,347
Σπύρο, τελείωσες με το κομπιούτερ;
270
00:13:32,447 --> 00:13:35,076
Γιατί θέλουμε να κάνουμε
με τη Θεοπούλα chat.
271
00:13:35,176 --> 00:13:36,376
Όχι.
272
00:13:36,946 --> 00:13:39,651
Λες να ανακάλυψαν πού μένεις;
273
00:13:39,751 --> 00:13:41,179
Ε και τι, πήραν το βίντεο;
274
00:13:41,279 --> 00:13:42,379
Σωστά.
275
00:13:42,479 --> 00:13:45,098
Ή κλέφτες μπήκανε στο σπίτι...
276
00:13:49,107 --> 00:13:52,259
Άνοιξε λίγο την τηλεόρασή σου.
Και βάλε Τηλεβόα.
277
00:13:55,323 --> 00:13:58,032
- Τι δείχνει;
- Δείχνει την ξαδέρφη σου.
278
00:13:58,132 --> 00:13:59,132
Ε τι θα 'δειχνε!
279
00:13:59,232 --> 00:14:00,232
Τι κάνει;
280
00:14:00,332 --> 00:14:02,437
Δώρα, δώρα, δώρα.
281
00:14:02,537 --> 00:14:05,203
Εκατομμύρια δώρα σας περιμένουνε.
282
00:14:05,303 --> 00:14:09,757
Αρκεί να δηλώσετε συμμετοχή και να
έρθετε να παίξετε μαζί μας από κοντά
283
00:14:09,857 --> 00:14:14,064
ή έστω να μας τηλεφωνήσετε
για να παίξετε από το σπίτι.
284
00:14:14,164 --> 00:14:16,097
Σήμερα δίνουμε:
285
00:14:16,197 --> 00:14:18,123
Μία τηλεόραση.
286
00:14:18,223 --> 00:14:20,365
Μία βιντεοκάμερα.
287
00:14:20,465 --> 00:14:23,352
Ένα στερεοφωνικό συγκρότημα.
288
00:14:23,452 --> 00:14:26,697
Ένα DVD player και recorder.
289
00:14:26,797 --> 00:14:32,510
Και μην ξεχνάτε το μεγάλο δώρο
που κληρώνουμε την Παρασκευή.
290
00:14:32,610 --> 00:14:38,634
Ένα υπέροχο αυτοκίνητο πόλης,
σαν καινούργιο, χρώματος λαχανί.
291
00:14:38,734 --> 00:14:41,894
Α δίνετε και αμάξι;
292
00:14:41,994 --> 00:14:43,200
Μπράβο.
293
00:14:43,300 --> 00:14:45,714
Καλά και δεν έχει αυτό
το κανάλι θεαματικότητα;
294
00:14:45,814 --> 00:14:48,920
Ας εξηγήσουμε όμως τώρα
τους κανόνες του παιχνιδιού.
295
00:14:49,020 --> 00:14:51,638
Εγώ εντωμεταξύ αυτό το αμάξι
κάπου το ξέρω.
296
00:14:51,738 --> 00:14:52,938
Τι;
297
00:14:53,399 --> 00:14:54,788
Φώτη;
298
00:14:55,483 --> 00:14:57,192
Το 'κλεισε.
299
00:15:04,588 --> 00:15:07,141
Τι είπαν οι άλλες ότι θέλουν να κάνουν;
300
00:15:07,241 --> 00:15:09,754
Αχ! Έχω φοβερή αγωνία.
301
00:15:09,854 --> 00:15:12,511
Αν απαντήσετε σωστά
και σε αυτή την ερώτηση
302
00:15:12,611 --> 00:15:18,085
κερδίζετε τη βιντεοκάμερα και μπαίνετε
και στην κλήρωση για το αυτοκίνητο.
303
00:15:18,185 --> 00:15:19,850
Ουάου!
304
00:15:19,950 --> 00:15:21,476
Λοιπόν.
305
00:15:21,576 --> 00:15:25,427
Ποιος ωκεανός είναι ο πιο μεγάλος;
306
00:15:25,527 --> 00:15:30,574
Ο Ατλαντικός, ο Ινδικός ή ο Ειρηνικός;
307
00:15:30,674 --> 00:15:32,941
Ε... Ο Ινδικός.
308
00:15:33,041 --> 00:15:34,562
Αχ μη βιάζεστε.
309
00:15:34,662 --> 00:15:38,960
Θα σας δώσω άλλη μία ευκαιρία
γιατί θέλω πολύ να κερδίζετε.
310
00:15:39,060 --> 00:15:40,418
Τους ξαναλέω.
311
00:15:40,518 --> 00:15:43,585
Ο Ατλαντικός;
312
00:15:43,685 --> 00:15:46,564
Ο Ινδικός;
313
00:15:46,664 --> 00:15:48,245
Ή ο Ειρηνικός;
314
00:15:48,345 --> 00:15:50,798
Ε... Πάλι ο Ινδικός θα πω.
315
00:15:50,898 --> 00:15:54,092
Αχ καλέ εσείς είστε τελείως στόκος!
316
00:15:54,192 --> 00:15:55,768
Και να ήταν ο μόνος!
317
00:15:55,868 --> 00:15:58,286
- Φώτη;
- Φωτιά! Στα μπατζάκια σου!
318
00:15:58,386 --> 00:16:01,528
Α λυπάμαι, κύριέ μου, χάσατε.
Ο Ειρηνικός ήτανε.
319
00:16:01,628 --> 00:16:03,972
Στον πάτο του οποίου
ποια θα βρίσκεται από αύριο;
320
00:16:04,072 --> 00:16:05,321
Για πάμε να σας βοηθήσουμε.
321
00:16:05,421 --> 00:16:09,291
Είναι ατάλαντη, ανεπάγγελτη, κρύβει
την ηλικία της, έχει άποψη για όλα
322
00:16:09,391 --> 00:16:11,875
και βγαίνει στην τηλεόραση
και λέει βλακείες. Ποια είναι;
323
00:16:11,975 --> 00:16:14,895
Α δεν ξέρω, έχει πολλές.
324
00:16:14,995 --> 00:16:16,871
Καλά δε ντρέπεσαι καθόλου;
325
00:16:16,971 --> 00:16:20,230
Να ξέρεις ότι με είχαν όμηρο,
να μην κάνεις τίποτα
326
00:16:20,330 --> 00:16:21,829
και να με κλέβεις κι από πάνω;
327
00:16:21,929 --> 00:16:23,471
Νόμιζα δε θα ξαναγυρνούσες.
328
00:16:23,571 --> 00:16:26,342
Δε θα ξαναγυρνούσα άμα πέθαινα.
Αυτό ήθελες; Να πεθάνω;
329
00:16:26,442 --> 00:16:29,444
Α είσαι πάρα πολύ λάθος.
Ποτέ δε σκέφτηκα κάτι τέτοιο.
330
00:16:30,359 --> 00:16:32,186
Αυτό πού να το βάλω;
331
00:16:35,004 --> 00:16:36,821
Όλα θα τα πω στον μπαμπά μου.
332
00:16:36,921 --> 00:16:40,202
Κατάλαβε με. Έπρεπε να δώσω
στους τηλεθεατές ένα δώρο.
333
00:16:40,302 --> 00:16:42,546
63 συνεχόμενα ζονγκ έβγαζα.
334
00:16:42,646 --> 00:16:44,992
Θα έχανε το κανάλι την αξιοπιστία του.
335
00:16:45,092 --> 00:16:46,580
Για το κανάλι μας το έκανα.
336
00:16:46,680 --> 00:16:48,258
Γι' αυτό ή για να γίνεις διευθύντρια;
337
00:16:48,358 --> 00:16:50,450
Σε αφήσαμε μονάχη σου εδώ μέσα
και αλωνίζεις.
338
00:16:50,550 --> 00:16:52,586
Σε παρακαλώ, μην το πεις στον θείο.
339
00:16:54,332 --> 00:16:55,841
Να μην το πω ε;
340
00:16:57,554 --> 00:16:59,148
Ωραία.
341
00:16:59,248 --> 00:17:00,816
- Ε;
- Ωραία λέω.
342
00:17:00,916 --> 00:17:04,211
Δε θα πω τίποτα. Αλλά δε θα πεις
και εσύ ότι με πιάσαν όμηρο.
343
00:17:04,311 --> 00:17:05,926
Άμα το μάθει θα ταραχτεί.
344
00:17:06,026 --> 00:17:07,026
Εντάξει.
345
00:17:07,126 --> 00:17:08,726
Πότε έρχεται;
346
00:17:10,452 --> 00:17:14,942
Τι είναι αγάπη μου;
Τι είναι Φιφίκο μου;
347
00:17:15,042 --> 00:17:16,131
Ε;
348
00:17:16,231 --> 00:17:17,491
Τι έχεις;
349
00:17:17,591 --> 00:17:20,137
Σου 'λειψε η μαμά;
350
00:17:21,212 --> 00:17:24,441
Ξέρεις τι δώρο σου 'φερε
η μαμά απ' το ταξίδι; Ε;
351
00:17:25,324 --> 00:17:28,011
Λία, τον τάιζες τον Φιφίκο;
352
00:17:28,111 --> 00:17:29,650
Μη χειρότερα!
353
00:17:29,750 --> 00:17:33,184
Ακόμα για το παιδί δε ρώτησε,
με το πουλί ασχολείται.
354
00:17:33,284 --> 00:17:36,637
Η Μαλαισία ήταν υπέροχη.
Πολύ κρίμα που δεν ήρθες.
355
00:17:36,737 --> 00:17:38,135
Γιατί, με καλέσατε;
356
00:17:38,235 --> 00:17:40,122
Ε τρόπος του λέγειν.
357
00:17:40,939 --> 00:17:42,564
Πώς περάσατε εσείς εδώ;
358
00:17:42,664 --> 00:17:44,246
Καλά. Εσείς εκεί;
359
00:17:44,346 --> 00:17:45,446
Τέλεια!
360
00:17:45,546 --> 00:17:46,958
Τέλεια ε;
361
00:17:47,058 --> 00:17:49,029
Γιατί είχατε φύγει κάπως.
362
00:17:49,129 --> 00:17:52,405
Είχαμε φύγει κάπως,
γυρίσαμε επίσης κάπως.
363
00:17:52,505 --> 00:17:54,169
Κάπως αλλιώς.
364
00:17:54,269 --> 00:17:56,946
Ζουμπουλία, φαίνεσαι λίγο περίεργη ή...
365
00:17:57,046 --> 00:17:58,260
Εγώ, τι περίεργη; Όχι.
366
00:17:58,360 --> 00:18:01,124
Να, σαν να μη χαίρεσαι
και πολύ που μας βλέπεις.
367
00:18:01,224 --> 00:18:02,739
Μαζί εννοώ.
368
00:18:02,839 --> 00:18:04,473
Τέλος πάντων.
369
00:18:04,573 --> 00:18:06,278
Πάρε αυτό.
370
00:18:06,378 --> 00:18:07,758
Τι είναι αυτό;
371
00:18:07,858 --> 00:18:10,609
Το δώρο σου. Είναι σπόροι σιν γκουάν.
372
00:18:10,709 --> 00:18:13,963
Φέρνουν τύχη και ευδαιμονία.
Να τους βάλεις στο δωμάτιό σου.
373
00:18:14,063 --> 00:18:16,500
Σπόρους με πήρες;
Εμένα με πήρες σπόρους;
374
00:18:16,600 --> 00:18:18,427
- Ναι.
- Μάλιστα.
375
00:18:18,527 --> 00:18:20,454
Και του Φιφίκου τι του πήρες;
376
00:18:20,554 --> 00:18:24,981
Γιατί αν του πήρες καμιά κολόνια απ' τα
duty free, να του πω να αλλάξουμε.
377
00:18:26,539 --> 00:18:28,253
Πάω.
378
00:18:34,591 --> 00:18:36,774
Γιατί δεν της είπαμε για τον γάμο;
379
00:18:36,874 --> 00:18:39,281
Θα της το πω εγώ. Όταν πρέπει.
380
00:18:40,827 --> 00:18:41,953
Σπύρο;
381
00:18:42,053 --> 00:18:47,588
Το ξέρεις ότι ένας ενήλικας μπορεί να
ζήσει μέχρι και 30 μέρες χωρίς τροφή,
382
00:18:47,688 --> 00:18:50,176
καταναλώνοντας μόνο ζάχαρη και νερό;
383
00:18:50,276 --> 00:18:51,550
Έκαψες το φαΐ;
384
00:18:51,650 --> 00:18:55,877
Όχι, όχι. το διάβασα στο βιβλίο
Γκίνες. Και ήρθα να στο πω.
385
00:18:57,825 --> 00:19:03,484
Εμείς με τη Θεοπούλα ας πούμε, πώς θα
γινόταν να μπαίναμε σε αυτό το βιβλίο; Ε;
386
00:19:06,901 --> 00:19:08,306
Σπύρο!
387
00:19:10,449 --> 00:19:12,900
Ούτε να το συζητήσω δε θέλω.
388
00:19:13,000 --> 00:19:14,513
Συζητήσαμε όσα αφορούν
389
00:19:14,613 --> 00:19:16,028
τις διμερής σχέσεις των δύο κρατών
390
00:19:16,128 --> 00:19:19,252
και φυσικά το θέμα που απασχολεί όλη
την ανθρωπότητα το τελευταίο διάστημα.
391
00:19:19,352 --> 00:19:23,280
Και αναφέρομαι προφανώς στις πυρηνικές
δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν
392
00:19:23,380 --> 00:19:25,605
από τη λαϊκή δημοκρατία της Κορέας.
393
00:19:25,705 --> 00:19:30,816
Η Ελλάδα, και το υπογραμμίζω, θα στηρίξει
τις αποφάσεις του συμβουλίου ασφαλείας,
394
00:19:30,916 --> 00:19:36,742
με την πίστη ότι θα ληφθούν με γνώμονα
την επίτευξη μιας ειρηνικής συμφωνίας.
395
00:19:36,842 --> 00:19:39,880
Κύριε πρωθυπουργέ, κάτι τελευταίο
σχετικά με την ελληνική επικαιρότητα.
396
00:19:39,980 --> 00:19:43,129
Τις τελευταίες δύο εβδομάδες από μερίδα
του τύπου δέχεστε σκληρή κριτική,
397
00:19:43,229 --> 00:19:46,605
τόσο για την οικονομική όσο και για την
εξωτερική πολιτική της κυβέρνησής σας.
398
00:19:46,705 --> 00:19:50,262
Κάποιες εφημερίδες κυκλοφόρησαν
σήμερα με σκληρά πρωτοσέλιδα.
399
00:19:50,362 --> 00:19:54,304
Που μιλάνε για ανάπηρη κυβέρνηση, που
δε θα καταφέρει να κλείσει τετραετία.
400
00:19:54,404 --> 00:19:59,423
Το είπατε και μόνος σας.
Μερίδα του τύπου και κάποιες εφημερίδες.
401
00:19:59,523 --> 00:20:04,159
Και επειδή είναι συγκεκριμένη αυτή η μερίδα
του τύπου και οι κάποιες εφημερίδες,
402
00:20:04,259 --> 00:20:07,453
γιατί δε ρωτάτε αυτούς
γιατί γράφουν όσα γράφουν;
403
00:20:07,553 --> 00:20:10,050
Αναφέρεστε στον εκδοτικό όμιλο
του κυρίου Πολίτη;
404
00:20:10,150 --> 00:20:12,447
Γιατί ο κύριος Πολίτης
στο παρελθόν σας στήριξε.
405
00:20:12,547 --> 00:20:15,472
Με στήριξε ο Ελληνικός λαός.
406
00:20:15,572 --> 00:20:18,320
Με στήριξε και με στηρίζει.
Κανένας άλλος.
407
00:20:18,420 --> 00:20:20,791
Απλά φαίνεται από την πλευρά
του κυρίου Πολίτη
408
00:20:20,891 --> 00:20:22,811
να υπάρχει εναντίον σας μία επίθεση
ξαφνική την οποία...
409
00:20:22,911 --> 00:20:25,938
Δεν αντιλαμβάνεστε.
Την αντιλαμβάνομαι όμως εγώ.
410
00:20:26,038 --> 00:20:28,454
Στη ζωή ξέρετε κάποιοι
προχωράνε μπροστά.
411
00:20:28,554 --> 00:20:30,372
Κάποιοι άλλοι όχι.
412
00:20:30,472 --> 00:20:32,589
Αυτή είναι η απάντηση.
413
00:20:32,689 --> 00:20:35,047
Δεν έχω να κάνω καμία άλλη δήλωση.
414
00:20:35,147 --> 00:20:38,029
Σας ευχαριστώ πάρα πολύ.
Τέλος. Τέλος.
415
00:20:57,285 --> 00:20:59,377
Πάρε μου τον Δημοσθένη Πολίτη, τώρα!
416
00:20:59,477 --> 00:21:01,314
Και να του πω να σας πάρει;
417
00:21:01,414 --> 00:21:04,173
Αν δε θέλει να τον πάρει ο διάολος!
418
00:21:26,934 --> 00:21:29,426
Δεν είναι παράξενο ότι
κι εμείς κι αυτοί είναι 5;
419
00:21:29,526 --> 00:21:30,926
Δεν ξέρω.
420
00:21:31,026 --> 00:21:32,419
Είναι.
421
00:21:32,519 --> 00:21:35,853
Και δεν είναι τυχαίο.
Τίποτα δεν είναι τυχαίο.
422
00:21:36,993 --> 00:21:39,881
Αλλά γιατί 5; Τι είναι αυτό το 5;
423
00:21:40,636 --> 00:21:43,856
Οι 5 ήπειροι. 5 ολυμπιακοί κύκλοι.
424
00:21:43,956 --> 00:21:45,331
Η πεντοζάλη.
425
00:21:45,431 --> 00:21:47,006
Η πεντάλφα.
426
00:21:47,106 --> 00:21:49,601
Τα 3-5 πηγάδια, αλλά μόνο τα 5.
427
00:21:49,701 --> 00:21:51,237
Το μοντέρνο πένταθλο.
428
00:21:51,337 --> 00:21:52,729
Η Μαρία η Πενταγιώτισσα.
429
00:21:52,829 --> 00:21:54,040
Η Πεντέλη.
430
00:21:55,030 --> 00:21:56,667
Η Πεντέλη. Αυτά βρήκα.
431
00:21:56,767 --> 00:21:58,659
Και είναι όλα το ένα καλύτερο
απ' το άλλο.
432
00:21:58,759 --> 00:22:00,308
Ειδικά η Μαρία η Πενταγιώτισσα.
433
00:22:00,408 --> 00:22:02,136
Μα να μου φέρει σπόρους;
434
00:22:02,236 --> 00:22:05,095
Μπορεί να μη σημαίνει
και τίποτα αυτό το 5.
435
00:22:05,195 --> 00:22:07,095
Κάτι σημαίνει, είμαι σίγουρη.
436
00:22:07,195 --> 00:22:09,101
Με τις ταυτότητες τι κάναμε;
437
00:22:09,201 --> 00:22:10,356
Αύριο θα τις έχουμε.
438
00:22:10,456 --> 00:22:12,628
Και δε θα έχουμε μόνο μία
αλλά από δύο ο καθένας.
439
00:22:12,728 --> 00:22:13,928
Γιατί δύο;
440
00:22:15,608 --> 00:22:18,006
Οι 5 ήπειροι.
441
00:22:18,836 --> 00:22:20,036
Τι;
442
00:22:20,646 --> 00:22:23,008
Θα δείτε, θα δείτε. Είναι έκπληξη.
443
00:22:24,452 --> 00:22:27,182
Καλά αυτή! Το 'χει χάσει τελείως.
444
00:22:27,856 --> 00:22:29,725
- Χάθηκες.
- Καλά έκανα.
445
00:22:29,825 --> 00:22:30,825
Τι θες;
446
00:22:30,925 --> 00:22:32,956
- Μια χάρη.
- Οι χάρες κομμένες.
447
00:22:33,056 --> 00:22:36,210
Ντινάκι, το παρελθόν
δε θάβεται τόσο εύκολα.
448
00:22:36,310 --> 00:22:38,397
Μην ανησυχείς, θα είναι η τελευταία.
449
00:22:38,497 --> 00:22:39,856
Μετά θα σε αφήσω ήσυχη.
450
00:22:39,956 --> 00:22:40,956
Είμαι ήσυχη.
451
00:22:41,056 --> 00:22:44,101
Έχω μια κανονική δουλειά,
συναναστρέφομαι με κανονικούς ανθρώπους,
452
00:22:44,201 --> 00:22:45,990
μέχρι και εκκλησία πηγαίνω
τις Κυριακές.
453
00:22:46,090 --> 00:22:47,517
Ναι; Μπράβο.
454
00:22:47,617 --> 00:22:48,744
Λοιπόν, άκουσέ με.
455
00:22:48,844 --> 00:22:51,536
Και σου δίνω τον λόγο μου,
δε θα σε ξαναενοχλήσω.
456
00:22:51,636 --> 00:22:54,933
Όταν νοσηλευόταν εδώ πέρα
μία που μας το έσκασε...
457
00:22:55,033 --> 00:22:57,057
Θυμάσαι; Που την είχα φέρει
για μάνα μου;
458
00:22:57,157 --> 00:22:59,761
Λοιπόν, στο διπλανό κρεβάτι
ήτανε μία γκόμενα, ωραία,
459
00:22:59,861 --> 00:23:01,288
γύρω στα 25, που μιλούσε με...
460
00:23:01,388 --> 00:23:02,588
Αυτή με το μάτι.
461
00:23:02,688 --> 00:23:04,793
Ναι. Θέλω τα στοιχεία της.
462
00:23:04,893 --> 00:23:06,818
Θυμάσαι ημερομηνία εισαγωγής;
463
00:23:06,918 --> 00:23:08,105
Ε στο περίπου.
464
00:23:08,205 --> 00:23:10,479
- Κι όσο για το οικονομικό...
- Δε θέλω λεφτά.
465
00:23:10,579 --> 00:23:13,564
Θα το βρω αλλά δε θα με ενοχλήσεις
ποτέ ξανά. Το υπόσχεσαι;
466
00:23:13,664 --> 00:23:14,864
Ναι.
467
00:23:14,981 --> 00:23:17,004
Αύριο βράδυ είμαι νυχτερινή.
468
00:23:17,104 --> 00:23:18,663
Θα σε πάρω και θα σου πω.
469
00:23:29,768 --> 00:23:30,788
Ναι.
470
00:23:30,888 --> 00:23:32,548
Μάντεψε πού είμαστε.
471
00:23:32,648 --> 00:23:33,821
Πού είσαστε;
472
00:23:33,921 --> 00:23:36,588
Έξω απ' το σπίτι του Δημοσθένη Πολίτη.
473
00:23:38,208 --> 00:23:39,240
Και;
474
00:23:39,340 --> 00:23:41,935
Τίποτα, αυτό.
Είμαστε έξω απ' το σπίτι του.
475
00:23:42,035 --> 00:23:43,892
Καλά. Άμα μπείτε ξαναπάρτε.
476
00:23:43,992 --> 00:23:46,072
Άσε με τώρα γιατί έχω να βγάλω
τα κοινόχρηστα.
477
00:23:46,172 --> 00:23:47,496
Μας τα άφησε προίκα η Αμαλία.
478
00:23:47,596 --> 00:23:49,381
Έχω ολόκληρο σχέδιο παρακολούθησης.
479
00:23:49,481 --> 00:23:51,038
Θα σας τα πω όταν βρεθούμε από κοντά.
480
00:23:51,138 --> 00:23:52,437
Καλά. Έλα, έλα, γεια.
481
00:23:57,958 --> 00:24:03,737
Ο Τομ Σιέτας στις 5 Ιανουαρίου
του 2006 στο Μιλάνο
482
00:24:03,837 --> 00:24:10,552
κράτησε την αναπνοή του για
14 λεπτά και 12 δευτερόλεπτα.
483
00:24:10,652 --> 00:24:13,482
Ένα, δύο, τρία.
484
00:24:15,944 --> 00:24:18,823
Άιντε καλέ! Αμέσως! Ένα, δύο, τρία.
485
00:24:18,923 --> 00:24:22,029
Θα πάθετε και τίποτα,
θα τρέχουμε στα νοσοκομεία.
486
00:24:22,129 --> 00:24:24,454
Και ήσυχα είπαμε, έχω δουλειά.
487
00:24:29,333 --> 00:24:35,219
Ο Μαρκ Τόουν σε ηλικία 61 ετών
488
00:24:35,319 --> 00:24:39,561
έβγαλε τον κάτω δεξιό τρίτο τραπεζίτη
489
00:24:39,661 --> 00:24:44,897
και έγινε το γηραιότερο άτομο
που έβγαλε καινούργιο δόντι.
490
00:24:47,056 --> 00:24:48,691
Αυτό το είχες;
491
00:24:48,791 --> 00:24:49,979
Γιαγιά!
492
00:24:50,079 --> 00:24:51,833
Μπορείς να μην ασχολείσαι;
493
00:24:51,933 --> 00:24:54,771
Έχει επικίνδυνα πράγματα εδώ μέσα,
δεν το καταλαβαίνεις;
494
00:24:54,871 --> 00:24:56,101
Αυτό με το δόντι δεν είναι.
495
00:24:56,201 --> 00:24:57,868
Ωραία, κάντε αυτό με το δόντι τότε.
496
00:24:57,968 --> 00:25:00,270
Μα δε μας βγαίνει καινούργιο.
Κι αν δε βγει;
497
00:25:00,370 --> 00:25:02,449
Α υπάρχει κι αυτή η πιθανότητα λες ε;
498
00:25:02,549 --> 00:25:03,800
Άλλο, άλλο, άλλο.
499
00:25:07,273 --> 00:25:08,609
Εδώ. Λοιπόν, άκου.
500
00:25:08,709 --> 00:25:13,940
Δύο Αμερικάνοι έπαιζαν τύμπανο
για 54 ώρες.
501
00:25:14,040 --> 00:25:15,873
Άλλο. Άλλο, άλλο, άλλο.
502
00:25:15,973 --> 00:25:18,446
Α δεν μπορώ τώρα να ψάξω να βρω άλλο.
503
00:25:18,546 --> 00:25:20,784
Το πολύ πολύ να κάνουμε
αυτό με τα αυγά.
504
00:25:20,884 --> 00:25:22,979
Να βάλω φαΐ;
505
00:25:23,079 --> 00:25:25,248
Να βάλεις φαΐ. Αυτό που βρήκατε
με τα αυγά τι είναι;
506
00:25:25,348 --> 00:25:28,356
Τα περισσότερα αυγά που κρατήθηκαν
σε ένα χέρι. Έντεκα.
507
00:25:28,456 --> 00:25:31,742
Μπορεί όμως να βρω και
κάτι άλλο, καλύτερο.
508
00:25:31,842 --> 00:25:36,150
Το μεγαλύτερο άνοιγμα
φτερών από πτηνό.
509
00:25:39,431 --> 00:25:42,787
Και πώς ακριβώς θα το καταρρίψεις
εσύ αυτό το ρεκόρ, Θεοπούλα;
510
00:25:42,887 --> 00:25:45,225
Δεν είναι πολύ. Εφτά μέτρα...
511
00:25:45,325 --> 00:25:46,646
Άσ' το, άσ' το, άσ' το το πόσο είναι.
512
00:25:46,746 --> 00:25:48,548
Εσύ πώς θα το κάνεις;
513
00:25:54,158 --> 00:25:55,980
Άιντε!
514
00:25:56,554 --> 00:25:59,606
Θα χάσουμε και το λίγο μυαλό
που έχουμε εδώ μέσα.
515
00:26:00,764 --> 00:26:03,764
Τι νομίζεις πως θα πετύχεις,
Δημοσθένη;
516
00:26:03,864 --> 00:26:06,795
Μου χρωστάς, Άρη. Δε σου χρωστάω.
517
00:26:06,895 --> 00:26:11,128
Έπρεπε να το σκεφτείς αυτό πριν
να πάρεις να μου ζητήσεις τα ρέστα.
518
00:26:11,228 --> 00:26:15,154
Χρειάστηκα τη βοήθειά σου κάποτε
και δε μου την έδωσες.
519
00:26:15,254 --> 00:26:17,533
Με πίεζαν τότε,
δε γινόταν και το ξέρεις.
520
00:26:17,633 --> 00:26:21,592
Κινδύνευα να χρεοκοπήσω και εσύ
δεν έκανες τίποτα ενώ μπορούσες.
521
00:26:21,692 --> 00:26:25,798
Λες ψέματα. Δεν είναι αυτή
η αιτία, η αφορμή είναι.
522
00:26:25,898 --> 00:26:29,676
Αυτό που σε πειράζει είναι που εγώ
ανεβαίνω ενώ εσύ μένεις στάσιμος.
523
00:26:29,776 --> 00:26:32,726
Πάντα νόμιζες πως είσαι
καλύτερος απ' όλους μας.
524
00:26:32,826 --> 00:26:35,925
Και τότε με την Εξιτέρ
πάλι κοίταξες να φας τα πιο πολλά.
525
00:26:36,025 --> 00:26:37,906
Βούλωσ' το, ηλίθιε. Βούλωσ' το.
526
00:26:38,006 --> 00:26:40,018
Τα λες αυτά απ' το τηλέφωνο;
527
00:26:40,118 --> 00:26:44,941
Φοβάσαι; Τι φοβάσαι; Κανείς
δεν πρόκειται να σου κάνει κακό.
528
00:26:45,041 --> 00:26:48,470
Θα μπω εγώ μπροστά και θα σε σώσω.
529
00:26:48,570 --> 00:26:51,468
Το ίδιο δεν έκανα και
τότε στη Θεσσαλονίκη;
530
00:26:51,568 --> 00:26:53,793
Για να σώσεις το τομάρι σου το έκανες.
531
00:26:53,893 --> 00:26:57,890
Αν πιάνανε εμένα
θα σας πιάναν όλους μετά.
532
00:26:57,990 --> 00:27:01,945
Άλλαξε μυαλά, Δημοσθένη.
Γιατί αλλιώς...
533
00:27:02,045 --> 00:27:03,905
Αλλιώς τι;
534
00:27:04,005 --> 00:27:06,737
Θα με στείλεις να βρω τον Καστέλη;
535
00:27:06,837 --> 00:27:12,028
Την έχεις τη φωτογραφία με εμάς
τους 5 έξω από το πανεπιστήμιο;
536
00:27:12,128 --> 00:27:13,356
Όχι.
537
00:27:13,456 --> 00:27:16,207
Την έχεις. Το ξέρω.
538
00:27:16,307 --> 00:27:19,209
Αλλά και να μην την έχεις
θα στη στείλω εγώ.
539
00:27:19,309 --> 00:27:22,537
Έτσι για να θυμάσαι τι έκανες
και με ποιους.
540
00:27:22,637 --> 00:27:24,669
Και ποιος σου είπε
πως θέλω να θυμάμαι ε;
541
00:27:24,769 --> 00:27:27,318
Τότε σταμάτα να ρίχνεις λάσπη
στο πρόσωπό μου, Δημοσθένη,
542
00:27:27,418 --> 00:27:29,818
γιατί θα σου ρίξω κι εγώ χώμα.
543
00:27:29,918 --> 00:27:34,343
Μόνο που δε θα 'ναι στο πρόσωπο.
Στον τάφο σου θα 'ναι.
544
00:27:34,443 --> 00:27:35,643
Κατάλαβες;
545
00:27:51,564 --> 00:27:52,694
Ωχ!
546
00:27:53,334 --> 00:27:55,825
- Τι κάνουμε;
- Βάλε μπρος και φύγε.
547
00:28:09,115 --> 00:28:12,517
Καλώς τον. Σε περιμέναμε.
548
00:28:12,617 --> 00:28:13,808
Τι έγινε;
549
00:28:13,908 --> 00:28:15,587
Διευθύντρια έγινε.
550
00:28:15,687 --> 00:28:17,725
- Ποια;
- Η υποφαινόμενη.
551
00:28:17,825 --> 00:28:18,825
Τι;
552
00:28:18,925 --> 00:28:21,300
Φώτη μου, η Φρίντα έκανε 0,3.
553
00:28:23,794 --> 00:28:25,360
Πάρ' την τη λυπητερή.
554
00:28:27,946 --> 00:28:29,419
Δε στα είπαν καλά!
555
00:28:29,519 --> 00:28:32,229
Φώτη, πρέπει να αντιμετωπίζεις
την ήττα με αξιοπρέπεια.
556
00:28:32,329 --> 00:28:34,058
Ποια ήττα, μπαμπά,
και ποια αξιοπρέπεια;
557
00:28:34,158 --> 00:28:35,550
Σ' αυτήν να μιλήσεις για αξιοπρέπεια.
558
00:28:35,650 --> 00:28:37,106
Ξέρεις πώς το έκανε το 0,3;
559
00:28:37,206 --> 00:28:39,334
Έδινε δώρα σε τηλεπαιχνίδι
τα πράγματά μου.
560
00:28:39,434 --> 00:28:40,788
Είπες δε θα το πεις.
561
00:28:40,888 --> 00:28:42,763
- Τι πράγμα;
- Αυτό ακριβώς που άκουσες.
562
00:28:42,863 --> 00:28:45,819
Όσες μέρες έλειπα, μπήκε στο σπίτι,
τα σήκωσε όλα και τα έφερε εδώ.
563
00:28:45,919 --> 00:28:46,919
Κλοπή κανονική δηλαδή.
564
00:28:47,019 --> 00:28:50,732
Και είχε και συνεργό βέβαια. Γιατί
μόνη της δεν μπορούσε να τα κουβαλήσει.
565
00:28:50,832 --> 00:28:53,431
Αλλά ο συνεργός της έκανε
την πάπια τόσο καιρό.
566
00:28:53,531 --> 00:28:55,217
Και τώρα προδόθηκε απ' το καπέλο.
567
00:28:55,317 --> 00:28:57,333
- Φρίντα!
- Ψέματα λέει, θείε!
568
00:28:57,907 --> 00:28:59,993
- Και καλά, εσύ πού ήσουν;
- Ε;
569
00:29:00,093 --> 00:29:02,025
Τον είχανε πιάσει όμηρο.
570
00:29:03,607 --> 00:29:04,796
Τι πράγμα;
571
00:29:04,896 --> 00:29:06,789
- Προδότρα!
- Προδότη!
572
00:29:06,889 --> 00:29:08,268
- Γαϊδούρα!
- Γάιδαρε!
573
00:29:08,368 --> 00:29:10,676
- Κατσίκα!
- Τράγο!
574
00:29:10,776 --> 00:29:12,099
Φίδι!
575
00:29:13,166 --> 00:29:15,004
- Φίδι.
- Φίδι!
576
00:29:15,104 --> 00:29:18,213
- Ό,τι πεις και ένα παραπάνω.
- Ό,τι πεις και δύο παραπάνω.
577
00:29:18,313 --> 00:29:20,136
- Και τρία.
- Σκασμός!
578
00:29:20,236 --> 00:29:21,546
Και τέσσερα.
579
00:29:21,646 --> 00:29:25,268
Φώτη. Τι είναι αυτά που λέει
η ξαδέλφη σου;
580
00:29:25,773 --> 00:29:28,126
Και πιο πολύ τα έχω με σένα,
Ζουμπουλία.
581
00:29:28,226 --> 00:29:31,307
Να συμβαίνει κάτι τόσο σοβαρό
και να μ' αφήνεις στην άγνοια;
582
00:29:31,407 --> 00:29:34,839
Τι πάει να πει ο Σπύρος είπε για
να μη μας χαλάσετε τις διακοπές;
583
00:29:34,939 --> 00:29:38,138
Όφειλες να με ενημερώσεις.
Να με πάρεις ένα τηλέφωνο.
584
00:29:38,238 --> 00:29:41,765
Αυτός είναι παιδί. Άσε που δεν μπορούσε
κιόλας να πάρει. Αλλά εσύ;
585
00:29:41,865 --> 00:29:46,275
Να συμπεριφερθείς κατά αυτόν
τον τρόπο; Πέφτω απ' τα σύννεφα.
586
00:29:46,375 --> 00:29:49,761
Δεν το περίμενα αυτό από σένα,
Ζουμπουλία. Με απογοήτευσες.
587
00:29:49,861 --> 00:29:51,235
Έχει δίκιο ο Θωμάς, Λία.
588
00:29:51,335 --> 00:29:54,212
Κι εγώ έχω σοκαριστεί τρομερά
από την ανευθυνότητά σου.
589
00:29:54,312 --> 00:29:57,837
Και βέβαια ούτε που τολμώ
και να σκεφτώ το μέγεθος του σοκ
590
00:29:57,937 --> 00:30:00,620
που θα ένιωθα αν μάθαινα
ότι έπαθε κάτι ο Φάνης.
591
00:30:00,720 --> 00:30:01,968
- Φώτης.
- Αυτός.
592
00:30:02,068 --> 00:30:04,791
Και ενώ θα μπορούσα να βοηθήσω, εσύ
θα μου είχες στερήσει την ευκαιρία
593
00:30:04,891 --> 00:30:07,032
διότι πολύ απλά
δε θα με είχες ενημερώσει.
594
00:30:07,132 --> 00:30:08,531
- Απαράδεκτο!
- Τραγικό!
595
00:30:08,631 --> 00:30:10,377
Και το άλλο το οποίο έκανες
και θεωρώ επίσης...
596
00:30:10,477 --> 00:30:14,499
Θωμά μου. Σταμάτα και εσύ,
σε παρακαλώ. Κάν' το για μένα.
597
00:30:14,599 --> 00:30:17,898
Η Λία είναι ήδη σε άσχημη
ψυχολογική κατάσταση,
598
00:30:17,998 --> 00:30:19,961
μην την επιβαρύνεις περισσότερο.
599
00:30:20,061 --> 00:30:22,853
Την έχεις ρίξει κάτω
και συνεχίζεις να τη χτυπάς.
600
00:30:22,953 --> 00:30:25,915
Επιτέλους, φτάνει. Δείξε λίγο έλεος.
601
00:30:26,015 --> 00:30:27,015
Έχεις δίκιο.
602
00:30:27,115 --> 00:30:29,092
Έτσι μπράβο.
603
00:30:31,065 --> 00:30:33,103
Ας πούμε κάτι ευχάριστο.
604
00:30:33,203 --> 00:30:37,481
Λία, ο Θωμάς και εγώ παντρευτήκαμε.
605
00:30:45,441 --> 00:30:49,462
Έλα βρε Ζουμπουλία μου, μην κάνεις έτσι.
Μόνο ο Θωμάς υπάρχει σε αυτό τον κόσμο;
606
00:30:49,562 --> 00:30:50,562
Για μένα, ναι.
607
00:30:50,662 --> 00:30:53,950
Εκτός αυτού είναι σαν να μην παντρεύτηκαν.
Τι σόι γάμος είναι αυτός;
608
00:30:54,050 --> 00:30:56,917
Σε Βουδιστικό ναό στη Μαλαισία.
Τρέχα γύρευε.
609
00:30:57,017 --> 00:30:59,125
Δεν ισχύει βρε αυτός
ο γάμος στην Ελλάδα.
610
00:30:59,225 --> 00:31:03,552
Θα κάνουνε και πολιτικό την
άλλη Παρασκευή στο δημαρχείο.
611
00:31:03,652 --> 00:31:06,201
Αχ τι θα βάλεις εσύ
για να μη βάλουμε τα ίδια;
612
00:31:06,301 --> 00:31:08,508
Συγγνώμη, υπάρχει
καμιά τέτοια περίπτωση;
613
00:31:08,608 --> 00:31:10,377
Κι εσύ βρε Ζουμπουλία μου, μη σκας.
614
00:31:10,477 --> 00:31:14,347
Μέχρι την άλλη Παρασκευή, αχά!
Ποιος ζει, ποιος πεθαίνει!
615
00:31:14,447 --> 00:31:16,999
Αυτοί θα ζήσουν. Εγώ θα πεθάνω.
616
00:31:17,099 --> 00:31:19,864
Γιατί; Γιατί, πέστε μου.
617
00:31:19,964 --> 00:31:22,623
Αφού εμένα είδε πρώτη.
Γιατί παίρνει αυτήν;
618
00:31:22,723 --> 00:31:25,008
Μπορεί να την αγάπησε, βρε Ζούμπη.
619
00:31:25,108 --> 00:31:27,099
Να αγαπούσε εμένα.
620
00:31:27,199 --> 00:31:28,922
Ε δεν έτυχε.
621
00:31:29,022 --> 00:31:31,493
Γιατί, επειδή αυτή
είναι αριστοκράτισσα;
622
00:31:31,593 --> 00:31:33,872
Και ντύνεται στα ακριβά τα μαγαζιά
623
00:31:33,972 --> 00:31:37,470
και βάφεται και φτιασιδώνεται
και βγαίνει έξω η κυρία
624
00:31:37,570 --> 00:31:39,907
και τρέχει κάθε μέρα στα κομμωτήρια;
625
00:31:40,007 --> 00:31:43,436
Α μη μιλάς υποτιμητικά για
τα κομμωτήρια. Σε παρακαλώ!
626
00:31:43,536 --> 00:31:45,736
Άμα φτιαχτώ εγώ,
ξέρεις τι κυρία γίνομαι;
627
00:31:45,836 --> 00:31:48,405
- Μπράβο, Ζούμπη μου, αυτό να κάνεις.
- Αυτό θα κάνω.
628
00:31:48,505 --> 00:31:50,038
Θα φτιαχτώ και θα πάω στον γάμο
629
00:31:50,138 --> 00:31:52,603
να με δει και ο Θωμάς και
να καταλάβει τι λάθος έκανε.
630
00:31:52,703 --> 00:31:54,698
Αμέ, θα βάλω ένα φόρεμα,
το πιο λαμπερό,
631
00:31:54,798 --> 00:31:57,615
το πιο φανταχτερό,
να αστράφτει ολόκληρο.
632
00:31:57,715 --> 00:31:59,518
Μόνη μου θα το διαλέξω.
633
00:31:59,618 --> 00:32:02,008
Α! Μόνη σου δε θα το διαλέξεις
γιατί έτσι όπως το ακούω
634
00:32:02,108 --> 00:32:03,474
σαν τον Γιώργο Μάγκα
θα πας στον γάμο.
635
00:32:03,574 --> 00:32:05,097
- Εμείς θα στο διαλέξουμε.
- Σσστ!
636
00:32:05,197 --> 00:32:06,533
Τι σουτ, μωρέ; Δεν ακούς τι λέει;
637
00:32:06,633 --> 00:32:08,860
Μόνο το κλαρίνο και η Τζούλια
θα της λείπει.
638
00:32:30,081 --> 00:32:32,080
Πάω στα παιδιά.
639
00:32:35,566 --> 00:32:36,997
Σταμάτα τώρα.
640
00:32:37,097 --> 00:32:40,524
Θα 'ρθει κι ο Φώτης με τον Σπύρο, θα πάμε
να παρακολουθήσουμε τον Δημοσθένη Πολίτη.
641
00:32:40,624 --> 00:32:42,220
Θα δεις, θα σου περάσουν όλα.
642
00:32:42,320 --> 00:32:44,067
Δε θέλω να παρακολουθήσω κανέναν.
643
00:32:44,167 --> 00:32:46,306
Κι ούτε στον γάμο θέλω να πάω.
644
00:32:46,406 --> 00:32:49,283
Άκουσε με λίγο, Ζουμπουλία μου.
Δε θα γίνει αυτός ο γάμος.
645
00:32:49,383 --> 00:32:52,129
Θα γίνει. Και θα 'ναι λιτός
και αριστοκρατικός.
646
00:32:52,229 --> 00:32:53,607
Έτσι είπε η Μαρινέλλα.
647
00:32:53,707 --> 00:32:56,387
Και αυτή καμαρωτή καμαρωτή
θα περηφανεύεται.
648
00:32:56,487 --> 00:33:00,394
Τίποτα απ' όλα αυτά βρε δε θα γίνει,
άκουσέ με λίγο. Ξέρω εγώ τι σου λέω.
649
00:33:05,515 --> 00:33:06,623
Γεια!
650
00:33:06,723 --> 00:33:08,364
Ιιιιιι!
651
00:33:17,223 --> 00:33:19,547
Τι εννοείς δε θα γίνει ο γάμος;
652
00:33:19,647 --> 00:33:21,585
Δε θα γίνει.
653
00:33:23,315 --> 00:33:25,808
Η Μαριλένα και ο Θωμάς
παντρεύτηκαν, στη Μαλαισία.
654
00:33:25,908 --> 00:33:27,226
Αμάν!
655
00:33:27,801 --> 00:33:29,300
Κι εσύ γιατί είσαι χαρούμενη;
656
00:33:29,400 --> 00:33:30,584
Έκπληξη!
657
00:33:30,684 --> 00:33:32,141
Α! Οι ταυτότητες.
658
00:33:35,061 --> 00:33:37,756
Τι είναι αυτά; Τι ονόματα
είναι αυτά που έχεις βάλει;
659
00:33:37,856 --> 00:33:39,608
Έχω βγάλει και κανονικές.
660
00:33:39,708 --> 00:33:41,362
Για να γελάσουμε τις έβγαλα αυτές.
661
00:33:41,462 --> 00:33:43,175
Δε σας έλεγα για τις 5 ηπείρους;
662
00:33:43,275 --> 00:33:45,954
Είναι μία από κάθε ήπειρο.
Με τα ονόματά μας αντίστοιχα.
663
00:33:46,054 --> 00:33:48,468
Εγώ είμαι απ' την Αμερική.
Εσύ είσαι απ' την Ασία.
664
00:33:48,568 --> 00:33:51,027
Η Αγγέλα είναι απ' την Ευρώπη.
Απ' την Ουκρανία συγκεκριμένα.
665
00:33:51,127 --> 00:33:52,127
Βασικά γι' αυτή το έκανα.
666
00:33:52,227 --> 00:33:54,057
Να τις δει, να νευριάσει,
θα μου βάλει τις φωνές
667
00:33:54,157 --> 00:33:56,175
και μετά θα τις δείξω τις κανονικές
και θα βγω κι από πάνω.
668
00:33:56,275 --> 00:33:57,520
Όχι, γιατί με σύγχυσε τις προάλλες.
669
00:33:57,620 --> 00:33:59,154
Όρεξη που την έχεις.
670
00:33:59,254 --> 00:34:00,563
Οι κανονικές πού είναι;
671
00:34:00,663 --> 00:34:02,885
Ε τις έχω στην τσάντα
που θα πάρω φεύγοντας.
672
00:34:02,985 --> 00:34:04,929
Ήταν σωστή η ημερομηνία
που σου έδωσα;
673
00:34:05,029 --> 00:34:06,906
- Ναι.
- Το όνομα Αμαλία το βρήκες;
674
00:34:07,006 --> 00:34:09,474
Πρόσεξε γιατί μπορεί να σου
έχει δώσει ψεύτικα στοιχεία.
675
00:34:09,574 --> 00:34:11,629
Καλά, έλα από 'δώ τώρα να δεις κάτι.
676
00:34:11,729 --> 00:34:13,246
- Γιατί;
- Είπα έλα από 'δώ.
677
00:34:13,346 --> 00:34:14,915
Για να το λέω, κάτι ξέρω.
678
00:34:18,788 --> 00:34:21,154
Τέρμα με τον Θωμά, Ζουμπουλία.
Enough is enough!
679
00:34:21,254 --> 00:34:22,564
Δε σε έχουμε για τον Θωμά.
680
00:34:22,664 --> 00:34:25,037
Σιγά τον άντρα! Που κάθεσαι και κλαις.
681
00:34:25,137 --> 00:34:26,875
Καλά που δεν είναι εδώ
και ο Φώτης να με ακούσει.
682
00:34:26,975 --> 00:34:29,299
Εμείς σε προορίζουμε
για πιο σούπερ καταστάσεις.
683
00:34:29,399 --> 00:34:31,038
Και επιτέλους! Έχουμε αποστολή.
684
00:34:31,138 --> 00:34:32,238
Έχουμε να κάνουμε παρακολούθηση.
685
00:34:32,338 --> 00:34:35,451
Εμείς είμαστε πράκτορες τώρα. Κρατάμε
στα χέρια μας στοιχεία συνταρακτικά.
686
00:34:35,551 --> 00:34:36,754
Με τον Θωμά θα ασχολούμαστε;
687
00:34:36,854 --> 00:34:38,894
Έχουμε να αποκαλύψουμε
πρόσωπα και καταστάσεις.
688
00:34:38,994 --> 00:34:40,680
Να γίνουμε μύθοι. Να γίνουμε θρύλοι.
689
00:34:40,780 --> 00:34:42,859
Ζουμπουλίνα Λασκαρίνα!
690
00:34:46,733 --> 00:34:48,016
Α να! Ήρθε ο Φώτης.
691
00:34:48,116 --> 00:34:49,607
Εμπρός, σηκωθείτε!
692
00:34:51,076 --> 00:34:53,281
Ο μπαμπάς μου δε μ' αφήνει να έρθω.
693
00:34:53,381 --> 00:34:55,330
Καθίστε.
694
00:34:55,430 --> 00:34:56,430
Αλλά θα 'ρθω.
695
00:34:56,530 --> 00:34:57,691
Θεός!
696
00:34:57,791 --> 00:35:00,282
Άμα ρωτήσει όμως θα πείτε
ότι πήγαμε σινεμά.
697
00:35:00,382 --> 00:35:01,754
Ημίθεος.
698
00:35:03,232 --> 00:35:04,485
Δεν καταλαβαίνω.
699
00:35:04,585 --> 00:35:07,358
Εδώ είναι το όνομα αυτής
που έφερες εσύ.
700
00:35:07,458 --> 00:35:09,530
Αναγνώστου Βασιλική
δεν την είχες δηλώσει;
701
00:35:09,630 --> 00:35:11,060
- Ναι.
- Ωραία.
702
00:35:11,160 --> 00:35:13,694
Να τη η εισαγωγή της. 11 Φεβρουαρίου.
703
00:35:13,794 --> 00:35:16,995
Στις 12 ήρθε αυτή που ψάχνεις.
Το πρωί της επομένης.
704
00:35:17,095 --> 00:35:19,575
- Το θυμάμαι πολύ καλά.
- Ναι, κι εγώ το θυμάμαι.
705
00:35:19,675 --> 00:35:21,142
Τι βλέπεις;
706
00:35:26,345 --> 00:35:28,710
Το όνομα Αμαλία δεν υπάρχει πουθενά.
707
00:35:29,453 --> 00:35:33,104
Ναι, αλλά μπορεί να έχει ψευδώνυμο.
Ή μπορεί να είναι το Αμαλία ψευδώνυμο.
708
00:35:33,204 --> 00:35:36,396
Δεν υπάρχει και λόγος εισαγωγής
που να ταιριάζει με το δικό της.
709
00:35:36,496 --> 00:35:38,890
- Κάτι στο μάτι της δεν είχε πάθει αυτή;
- Ναι.
710
00:35:38,990 --> 00:35:41,060
Δεν υπάρχει στο οφθαλμολογικό
τίποτα εκείνη την ημέρα
711
00:35:41,160 --> 00:35:43,707
εκτός από δύο άντρες
και μια γριά 92 χρονών.
712
00:35:43,807 --> 00:35:47,296
Το μόνο που υπάρχει... είναι αυτό.
713
00:35:53,458 --> 00:35:55,422
Κάποιος το έσβησε.
714
00:35:55,522 --> 00:35:57,791
Δε μοιάζει σαν να το έσβησε κάποιος.
715
00:35:57,891 --> 00:36:00,500
Μοιάζει σαν να μη γράφτηκε ποτέ.
716
00:36:08,763 --> 00:36:11,672
Και το είχα δει στον ύπνο μου
ότι θα περάσω λαχτάρα.
717
00:36:11,772 --> 00:36:12,866
Είχα δει ψάρια.
718
00:36:12,966 --> 00:36:14,682
- Τα ψάρια είναι λαχτάρα;
- Ναι.
719
00:36:14,782 --> 00:36:16,500
Άμα δεις κουκουβάγια τι είναι;
720
00:36:16,600 --> 00:36:18,792
Άμα δεις κουκουβάγια είναι θάνατος.
721
00:36:18,892 --> 00:36:19,959
Για ποιον; Για μένα;
722
00:36:20,059 --> 00:36:21,698
Αμ τι; Για την κουκουβάγια;
723
00:36:21,798 --> 00:36:24,253
Τι λέτε βρε παιδιά;
Άμα δεις κουκουβάγια είναι τύχη.
724
00:36:24,353 --> 00:36:26,166
Άμα δεις να πέφτουν τα δόντια σου
είναι θάνατος.
725
00:36:26,266 --> 00:36:29,238
Και η κουκουβάγια. Κουκουβάγια
και φίδι είναι τα χειρότερα.
726
00:36:29,338 --> 00:36:32,923
Άμα δεις φίδι πάει να πει
ότι έχεις εχθρούς.
727
00:36:33,023 --> 00:36:35,684
Αν δεις ότι είσαι κάτω
από ένα δέντρο και βρέχει
728
00:36:35,784 --> 00:36:37,355
και τα κλαδιά του δέντρου
είναι σαν καλώδια
729
00:36:37,455 --> 00:36:39,045
με μπρίζες που κρέμονται στο έδαφος
730
00:36:39,145 --> 00:36:41,679
και έρθει η Λίζα Δουκακάρου
ντυμένη πρόσκοπος
731
00:36:41,779 --> 00:36:43,881
και πάρει μια μπρίζα και τη βάλει
στην κουφάλα του δέντρου
732
00:36:43,981 --> 00:36:45,470
και αρχίζει να παίζει μουσική
733
00:36:45,570 --> 00:36:48,446
και η Λίζα Δουκακάρου αρχίζει να τραγουδάει,
αλλά δεν τραγουδάει με τη δική της φωνή,
734
00:36:48,546 --> 00:36:52,499
η φωνή που ακούγεται είναι play back,
της Κέλλυ Κελεκίδου, τι είναι;
735
00:36:56,501 --> 00:36:59,028
Όχι ότι το είδα.
Αν τύχει και το δω λέμε.
736
00:37:00,988 --> 00:37:04,592
Με τι κουράγιο θα πάω εγώ στον γάμο;
737
00:37:04,692 --> 00:37:07,364
Ε βρε Ζουμπουλία μου, άμα σε χαλάει
τόσο πολύ μην πας.
738
00:37:07,464 --> 00:37:08,493
Ούτε εγώ θα πάω.
739
00:37:08,593 --> 00:37:11,633
Α δε γίνεται. Στον γάμο του πατέρα σου;
Θα σου πει ότι πρέπει να πας.
740
00:37:11,733 --> 00:37:15,209
Τι μας λες; Δεν πρέπει να πάω στην
παρακολούθηση αλλά πρέπει να πάω στον γάμο;
741
00:37:15,309 --> 00:37:16,309
Αυτό θα του πω.
742
00:37:16,409 --> 00:37:18,096
Ναι, αλλά στην παρακολούθηση
ήρθες τελικά.
743
00:37:18,196 --> 00:37:20,134
Ναι, αλλά ο μπαμπάς μου δεν το ξέρει.
744
00:37:20,234 --> 00:37:22,270
Και εσείς είπατε δε θα το πείτε.
745
00:38:16,533 --> 00:38:18,662
Γιατί παίρνεις αυτή, Θωμά;
746
00:38:18,762 --> 00:38:20,382
Αφού δεν την αγαπάς.
747
00:38:20,482 --> 00:38:23,057
Και πού ξέρεις εσύ
ποια αγαπώ και ποια όχι;
748
00:38:23,157 --> 00:38:26,191
Θυμάσαι τι μου έλεγες
όταν με πρωτογνώρισες;
749
00:38:28,491 --> 00:38:29,920
Τα λόγια είναι νερό.
750
00:38:30,020 --> 00:38:31,365
Κυλάνε και χάνονται.
751
00:38:31,465 --> 00:38:33,229
Ενώ τα πλούτη μένουν.
752
00:38:33,329 --> 00:38:36,927
Τι θες να πεις; Ότι παίρνω
τη Μαριλένα για τα πλούτη της;
753
00:38:37,027 --> 00:38:40,500
Ναι. Και για τα λούσα
και για τα φτασίδια της.
754
00:38:40,600 --> 00:38:44,197
Την παίρνω για να έχω
έναν άνθρωπο στο πλευρό μου.
755
00:38:44,297 --> 00:38:47,198
Μπορούσες να 'χεις εμένα.
756
00:38:47,732 --> 00:38:49,270
Εσένα;
757
00:38:51,532 --> 00:38:54,197
Εσύ δεν είσαι για σπίτι
και οικογένεια, Ζουμπουλία.
758
00:38:54,697 --> 00:38:56,963
Εσύ είσαι μύθος.
759
00:38:57,463 --> 00:39:00,795
Ένας υπερκατάσκοπος των 5 ηπείρων.
760
00:39:01,295 --> 00:39:03,589
Η βιονική γυναίκα.
761
00:39:03,689 --> 00:39:06,395
Κυνηγάς το έγκλημα και τη διαφθορά.
762
00:39:06,895 --> 00:39:10,060
Στο πέρασμά σου βάζεις κάτω
χίλιους άντρες.
763
00:39:12,126 --> 00:39:14,640
Σε αγάπησα, αλήθεια είναι.
764
00:39:14,740 --> 00:39:16,865
Αλλά εσύ δεν είχες μάτια για μένα.
765
00:39:17,999 --> 00:39:20,533
Σταματήστε τα όργανα.
766
00:39:23,511 --> 00:39:25,667
Σταμάτα, μαρή, σε λέω.
767
00:40:03,213 --> 00:40:05,863
Το άλλος με τη βάρκα μας
πότε θα το πει;
768
00:40:05,963 --> 00:40:07,063
Το έχει πει ήδη.
769
00:40:07,163 --> 00:40:09,191
Και βασικά όλο το σκηνικό είναι λάθος.
770
00:40:09,291 --> 00:40:11,771
Καταρχήν τότε ήτανε βράδυ
κι εδώ μας έχει φάει ο ήλιος.
771
00:40:11,871 --> 00:40:14,222
Και επίσης εκεί παντρευόταν αυτή
και όχι αυτός.
772
00:40:14,322 --> 00:40:16,970
Δεν... δεν είναι.
Μόνο εμείς είμαστε καλοί.
773
00:40:17,070 --> 00:40:20,427
Καλά, να σας πω τώρα τι σκέφτηκα
να κάνουμε με τον Δημοσθένη Πολίτη;
774
00:40:20,527 --> 00:40:24,368
Έτσι όπως περιμένουμε έξω απ' το σπίτι του,
να τον πάρουμε ένα τηλέφωνο ανώνυμα
775
00:40:24,468 --> 00:40:27,150
και να του πούμε ότι ξέρουμε τα πάντα
για την Ελευθερία Ασλάνογλου.
776
00:40:27,250 --> 00:40:29,907
Μετά να το κλείσουμε και να τον
παρακολουθήσουμε να δούμε πού θα πάει.
777
00:40:30,007 --> 00:40:32,776
Πού ξέρετε; Μπορεί να μας οδηγήσει
στους υπόλοιπους.
778
00:40:38,466 --> 00:40:40,312
Τι φως είναι αυτό;
779
00:40:41,400 --> 00:40:42,919
Τι κάνετε εσείς εδώ;
780
00:40:43,019 --> 00:40:45,295
Ε τίποτα, συζητάμε.
781
00:40:45,795 --> 00:40:47,724
Εδώ βρήκατε;
782
00:40:47,824 --> 00:40:51,323
Κι αν δεν κάνω λάθος, το αυτοκίνητο
αυτό ήταν και χτες εδώ.
783
00:40:51,423 --> 00:40:53,524
Εσύ το οδηγούσες πάλι;
784
00:40:53,624 --> 00:40:54,824
Ορίστε;
785
00:40:54,924 --> 00:40:58,800
Ορίστε; Για πάμε μια βόλτα στο τμήμα.
786
00:41:30,552 --> 00:41:32,642
Εμένα ψάχνιεις;
787
00:41:35,285 --> 00:41:36,552
Περάστε.
788
00:41:43,781 --> 00:41:45,453
Μα τώρα γιατί μας φέρατε εδώ;
789
00:41:45,553 --> 00:41:48,669
Ήσυχα! Περιμένετε εδώ μέχρι
να 'ρθει ο αξιωματικός υπηρεσίας.
790
00:41:52,004 --> 00:41:53,158
Τι κάνουμε τώρα;
791
00:41:53,258 --> 00:41:55,449
Πάρε, μαρή, τον Αλέξη κανένα
τηλέφωνο να 'ρθει να μας βοηθήσει.
792
00:41:55,549 --> 00:41:58,590
Α πα πα θα βάλει τις φωνές. Θα μου
λέει πάλι ότι έμπλεξα και τέτοια.
793
00:41:58,690 --> 00:41:59,894
Γιατί, δεν έμπλεξες;
794
00:41:59,994 --> 00:42:00,994
Πάρε εσύ.
795
00:42:01,094 --> 00:42:03,543
Ποιον τη Μαρινέλλα; Γιατί;
Να φάω ισόβια;
796
00:42:03,643 --> 00:42:05,494
Όχι τη Μαριλένα, θα το πει
στον μπαμπά μου. Εεε!
797
00:42:05,594 --> 00:42:07,804
Εμένα τι με κοιτάς, ποιον να πάρω;
798
00:42:07,904 --> 00:42:09,104
Θα πάρω εγώ τη γιαγιά μου.
799
00:42:09,204 --> 00:42:11,540
Ναι, καλά. Τι να μας κάνει
τώρα και η γιαγιά σου;
800
00:42:11,640 --> 00:42:14,546
Είναι καταφερτζού. Την άλλη φορά
αυτή τη γλίτωσε την Αμαλία.
801
00:42:15,115 --> 00:42:18,955
Άσε που αν έρθει εδώ, θα δείξουμε ότι
είμαστε ήσυχοι άνθρωποι, με οικογένειες.
802
00:42:19,055 --> 00:42:20,931
Δεν είμαστε τίποτα παρακρατικοί.
803
00:42:27,597 --> 00:42:30,733
- Δεν απαντάει στο σπίτι.
- Πάρ' την στο κινητό.
804
00:42:38,046 --> 00:42:40,089
Ούτε στο κινητό απαντάει.
805
00:42:40,189 --> 00:42:41,575
Πάρε τη Θεοπούλα.
806
00:42:42,276 --> 00:42:43,775
- Πήρες;
- Κάτσε καλέ!
807
00:42:49,329 --> 00:42:50,648
Τίποτα;
808
00:42:50,748 --> 00:42:53,461
Πού είναι; Τι κάνουν;
809
00:42:53,561 --> 00:42:56,014
Το χάπι για την πίεση στις 10 το πρωί.
810
00:42:56,114 --> 00:42:57,835
Το χάπι για τα έντερα το βράδυ...
811
00:42:57,935 --> 00:42:59,494
Α δεν το σηκώνω.
812
00:42:59,594 --> 00:43:01,411
Όχι βέβαια.
813
00:43:01,511 --> 00:43:04,271
Το χάπι για τα έντερα το βράδυ στις 9.
814
00:43:09,150 --> 00:43:10,172
Καλησπέρα.
815
00:43:10,272 --> 00:43:11,738
- Γεια σας.
- Γεια σας.
816
00:43:14,825 --> 00:43:16,311
- Αμάν!
- Τι;
817
00:43:16,411 --> 00:43:18,979
- Είναι αυτός από το νεκροτομείο.
- Ποιος;
818
00:43:19,079 --> 00:43:21,698
Τότε που είχαμε πάει
για την αναγνώριση.
819
00:43:25,714 --> 00:43:27,999
Α! Το κάνεις και χωρίς ήχο;
820
00:43:28,522 --> 00:43:29,919
Τι συμβαίνει;
821
00:43:30,019 --> 00:43:31,465
Τίποτα.
822
00:43:34,477 --> 00:43:36,680
Γνωριζόμαστε από κάπου;
823
00:43:38,628 --> 00:43:40,614
Εγώ πρώτη φορά βάζω
το πόδι μου εδώ μέσα.
824
00:43:40,714 --> 00:43:43,436
Ποτέ ξανά δεν έχω ξαναμπεί.
Ποτέ δε σας έχω δει δηλαδή.
825
00:43:43,536 --> 00:43:45,802
Κι όμως νομίζω ότι σας έχω ξαναδεί.
826
00:43:45,902 --> 00:43:47,876
Μπορεί να είμαστε σεσημασμένοι.
827
00:43:51,950 --> 00:43:53,326
Μπορεί και όχι.
828
00:43:56,333 --> 00:43:57,528
Τι είναι αυτό;
829
00:43:57,628 --> 00:43:58,901
Κέλλυ Κελεκίδου.
830
00:43:59,001 --> 00:44:01,120
- Βγήκε το όνειρο τελικά ε;
- Ναι.
831
00:44:01,220 --> 00:44:02,841
Μπράβο. Μούγγα τώρα.
832
00:44:02,941 --> 00:44:04,646
Πιο ήσυχα τα ραδιόφωνα εκεί μέσα.
833
00:44:04,746 --> 00:44:07,598
Άντε μην έρθω και ρίξω καμπάνες.
834
00:44:07,698 --> 00:44:08,698
Λοιπόν.
835
00:44:08,798 --> 00:44:10,613
Καθίστε.
836
00:44:14,950 --> 00:44:18,043
Παρακολουθούσατε λέει το σπίτι
του κυρίου Δημοσθένη Πολίτη.
837
00:44:18,143 --> 00:44:20,826
Και μάλιστα δυο φορές
μέσα σε δυο μέρες.
838
00:44:20,926 --> 00:44:22,425
Εγώ πρώτη φορά πήγαινα.
839
00:44:22,525 --> 00:44:23,542
- Α κι εγώ.
- Κι εγώ.
840
00:44:23,642 --> 00:44:25,191
Άμα σας πω καμιά κουβέντα τώρα!
841
00:44:25,291 --> 00:44:26,488
Και ο λόγος;
842
00:44:26,588 --> 00:44:29,360
Που δεν είχαμε ξαναπάει; Δεν έτυχε.
843
00:44:29,460 --> 00:44:31,456
Που τον παρακολουθούσατε.
844
00:44:31,556 --> 00:44:33,002
Ε...
845
00:44:36,030 --> 00:44:37,230
Μάλιστα.
846
00:44:38,106 --> 00:44:40,348
Καταρχήν να συστηθούμε.
847
00:44:40,448 --> 00:44:42,724
Να δούμε και με ποιους
έχουμε να κάνουμε.
848
00:44:42,824 --> 00:44:44,164
Ταυτότητες.
849
00:44:47,034 --> 00:44:48,391
Έχουμε;
850
00:44:48,491 --> 00:44:50,115
Α! Έχουμε!
851
00:44:53,238 --> 00:44:56,029
Οι υπόλοιποι δε βλέπω
να κάνετε κάποια κίνηση.
852
00:44:56,129 --> 00:44:58,122
Α τις έχω όλες εγώ γιατί είμαι η μόνη
853
00:44:58,222 --> 00:45:00,956
που κρατάω τσάντα και
τα μαζεύω όλα, καταλαβαίνετε.
854
00:45:01,056 --> 00:45:02,999
Και η κυρία έχει.
855
00:45:03,099 --> 00:45:06,618
Της κυρίας η τσάντα είναι αίσχος!
Άνθρωπος δε θέλει να μπει εκεί μέσα.
856
00:45:06,718 --> 00:45:08,122
Ενώ η δικιά μου!
857
00:45:08,677 --> 00:45:11,398
Α! Να τες κι οι ταυτότη-
858
00:45:11,498 --> 00:45:13,234
Δώσ' τες, μαρή.
859
00:45:13,923 --> 00:45:15,164
Ε;
860
00:45:15,264 --> 00:45:16,675
Δώσ' τες.
861
00:45:18,960 --> 00:45:20,524
Δώσ' τες, παιδάκι μου.
862
00:45:20,624 --> 00:45:22,000
Ορίστε.
863
00:45:35,263 --> 00:45:36,855
Τι έπαθες;
864
00:45:36,955 --> 00:45:38,641
- Θες να βγάλεις 100 ευρώ;
- Πώς;
865
00:45:38,741 --> 00:45:41,252
Βάλε στοίχημα με τον Φώτη
για το αν θα πάμε φυλακή.
866
00:45:41,352 --> 00:45:43,107
Στο ναι να ποντάρεις εσύ.
867
00:45:53,080 --> 00:45:55,142
Ταμίλα...
868
00:45:55,242 --> 00:45:57,603
Ζαμολοντσίκοβα.
869
00:45:57,703 --> 00:45:59,834
Ποια μήλα;
870
00:46:01,002 --> 00:46:04,358
Ταμίλα... Ζαμολοντσίκοβα, λέω.
871
00:46:04,889 --> 00:46:06,194
Ε τι;
872
00:46:06,294 --> 00:46:08,047
Είστε εσείς;
873
00:46:08,147 --> 00:46:09,409
Ε;
874
00:46:15,186 --> 00:46:16,367
Ναι;
875
00:46:16,467 --> 00:46:19,375
Είχες δίκιο ότι το παρελθόν
δε θάβεται τόσο εύκολα.
876
00:46:19,475 --> 00:46:21,675
Το δικό μου όμως θα το θάψω εγώ τώρα.
877
00:46:21,775 --> 00:46:24,112
Και μην ψάξεις να με βρεις
γιατί δεν πρόκειται.
878
00:46:24,212 --> 00:46:25,342
Φεύγω.
879
00:46:25,442 --> 00:46:27,546
Ένα πράγμα μόνο θέλω να σου πω.
880
00:46:27,646 --> 00:46:30,003
Σαν φίλη. Ή μάλλον σαν συνένοχος.
881
00:46:30,103 --> 00:46:33,039
Σταμάτα αυτό που κάνεις
όσο είναι καιρός.
882
00:46:33,139 --> 00:46:34,433
Δε γίνεται.
883
00:46:34,533 --> 00:46:37,095
Αποφάσισα ότι θα τους πιάσω
και θα τους πιάσω.
884
00:46:37,195 --> 00:46:39,883
Δε θα τους πιάσεις ποτέ.
884
00:46:40,305 --> 00:47:40,171
Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη
για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org