"In the Nick of Time" Episode #2.6

ID13206627
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #2.6
Release NameMega.Para.Pente.S02E06.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2006
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID952300
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:14,515 --> 00:00:16,387 - Ααα! - Όχι, όχι, όχι. 3 00:00:34,754 --> 00:00:35,754 Πάω. 4 00:00:41,470 --> 00:00:42,470 Βγες. 5 00:00:42,570 --> 00:00:43,570 Σιγά. 6 00:01:02,416 --> 00:01:03,755 Το γράμμα το 'χεις; 7 00:01:03,855 --> 00:01:04,855 Ναι. 8 00:01:04,955 --> 00:01:06,530 Έχει όπλο αυτός; 9 00:01:06,630 --> 00:01:07,888 Δεν ξέρω. 10 00:01:10,742 --> 00:01:13,581 Μόλις κατεβάσω το χέρι μου ξεκινάς. 11 00:01:15,213 --> 00:01:16,213 Ξεκινήστε. 12 00:01:16,313 --> 00:01:18,277 Προχώρα. Αργά. 13 00:01:37,622 --> 00:01:38,910 Σταματήστε. 14 00:01:45,830 --> 00:01:48,411 Ένα πετραδάκι είχε μπει στο παπούτσι μου. 15 00:01:52,831 --> 00:01:54,693 Εντάξει τώρα, πάμε πάλι. 16 00:02:03,406 --> 00:02:06,239 Μην τον εμπιστευθείς ποτέ. Πρόσεχε. 17 00:02:06,339 --> 00:02:08,429 - Ζουμπουλία, μπες στο αμάξι. - Και τι να κάνω; 18 00:02:08,529 --> 00:02:10,312 Να 'σαι έτοιμη να το βάλεις μπροστά. 19 00:02:19,531 --> 00:02:20,554 Πιο γρήγορα. 20 00:02:20,654 --> 00:02:22,521 - Τι; - Πιο γρήγορα, έχει όπλο. 21 00:02:23,857 --> 00:02:25,553 Πέσε κάτω, Νίκο. 22 00:02:25,653 --> 00:02:26,853 Τρέξτε! 23 00:02:36,001 --> 00:02:37,255 - Γρήγορα! - Ξεκίνα! 24 00:02:37,355 --> 00:02:38,727 - Τον πέτυχε; - Ξεκίνα σου λέω. 25 00:02:38,827 --> 00:02:40,275 Φώτη; Φώτη; 26 00:02:40,375 --> 00:02:42,087 - Τον πέτυχε. - Πού; 27 00:02:42,187 --> 00:02:44,066 Τον πέτυχε. Φώτη μου; 28 00:02:54,649 --> 00:02:56,105 Φώτη; 29 00:02:57,634 --> 00:02:59,149 Τι έγινε; 30 00:03:00,016 --> 00:03:01,386 Πού βρίσκομαι; 31 00:03:01,486 --> 00:03:02,889 Γλιτώσαμε, Φώτη. 32 00:03:02,989 --> 00:03:05,828 Το όπλο του έπαθε εμπλοκή και δεν μπορούσε να πυροβολήσει ξανά. 33 00:03:05,928 --> 00:03:08,134 Σε βάλαμε στο αμάξι και φύγαμε. 34 00:03:08,234 --> 00:03:11,904 Εγώ οδηγούσα. Με 200 έτρεχα για να ξεφύγουμε. Πήρα και κλήση. 35 00:03:15,119 --> 00:03:17,748 Νομίζω θυμάμαι έναν πυροβολισμό. 36 00:03:19,191 --> 00:03:22,187 Όχι, όχι. Δύο ήτανε. 37 00:03:23,055 --> 00:03:25,603 Και μετά δε θυμάμαι τίποτα. 38 00:03:26,752 --> 00:03:28,588 Νομίζω έπεσα κάτω. 39 00:03:29,170 --> 00:03:30,986 Γιατί έπεσα; 40 00:03:31,771 --> 00:03:32,999 Γιατί κλαίει η Ντάλια; 41 00:03:33,099 --> 00:03:34,732 Γιατί είναι ηλίθια! 42 00:03:35,796 --> 00:03:38,120 Με πέτυχε η σφαίρα; 43 00:03:39,310 --> 00:03:40,381 Με πέτυχε; 44 00:03:40,481 --> 00:03:42,683 - Ναι. - Όχι. - Ναι. - Όχι. 45 00:03:42,783 --> 00:03:43,895 - Σπύρο; - Σε πέτυχε. 46 00:03:43,995 --> 00:03:45,671 - Σπύρο! - Τον πέτυχε, δεν τον πέτυχε; 47 00:03:45,771 --> 00:03:46,771 Όχι. 48 00:03:46,871 --> 00:03:49,811 Γιατί μου λέτε ψέματα; Γιατί δε μου λέτε την αλήθεια; 49 00:03:49,911 --> 00:03:50,911 Η Ντάλια κλαίει. 50 00:03:51,011 --> 00:03:52,601 Σταμάτα, μαρή χαμένη κι εσύ, να κλαις. 51 00:03:52,701 --> 00:03:54,732 - Πώς; Αφού; - Τι πώς αφού; Σταμάτα σε λέω. 52 00:03:54,832 --> 00:03:56,971 Δεν το καταλαβαίνεις τον τρομάζεις τον άλλον; 53 00:03:57,071 --> 00:03:58,655 Όχι, όχι, μου λέει την αλήθεια. 54 00:03:58,755 --> 00:04:01,439 Ναι, εσύ αυτήν να ακούς και θα προκόψεις. 55 00:04:03,614 --> 00:04:07,908 Τα πόδια μου. Δεν αισθάνομαι τα πόδια μου. 56 00:04:08,008 --> 00:04:09,782 Γιατί, αφού δε σε πέτυχε στα πόδια. 57 00:04:09,882 --> 00:04:11,040 Άρα με πέτυχε. 58 00:04:11,140 --> 00:04:16,137 Ε σε πέτυχε. Αφού είπαμε τώρα ότι σε πέτυχε δεν μπορούμε να το πάρουμε πίσω. 59 00:04:16,237 --> 00:04:17,763 Αλλά όχι στα πόδια. 60 00:04:17,863 --> 00:04:18,863 Τότε πού; 61 00:04:18,963 --> 00:04:22,214 Γιατί, μόνο πόδια έχεις; Τι είσαι; Χταπόδι; 62 00:04:26,363 --> 00:04:28,862 - Στα χέρια; - Όχι. 63 00:04:31,537 --> 00:04:33,447 - Στο σώμα; - Ούτε. 64 00:04:35,804 --> 00:04:37,519 - Στο κεφάλι; - Ναι. 65 00:04:37,619 --> 00:04:38,818 - Όχι. - Ναι ή όχι; 66 00:04:38,918 --> 00:04:41,189 - Ναι. - Αφού δεν τον πέτυχε στο κεφάλι. 67 00:04:41,289 --> 00:04:42,967 Μα θα με τρελάνετε εντελώς; 68 00:04:43,067 --> 00:04:45,701 Στα χέρια δε με πέτυχε, στα πόδια δε με πέτυχε, 69 00:04:45,801 --> 00:04:48,652 στο σώμα δε με πέτυχε, στο κεφάλι δε με πέτυχε. 70 00:04:48,752 --> 00:04:50,343 Τότε πού με πέτυχε; 71 00:05:00,459 --> 00:05:03,139 # Στον ύπνο μου το είδα, κρατούσα πιστόλι 72 00:05:03,239 --> 00:05:05,606 # και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 73 00:05:05,706 --> 00:05:08,657 # και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 74 00:05:08,757 --> 00:05:11,145 # εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι. 75 00:05:11,245 --> 00:05:14,016 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 76 00:05:14,116 --> 00:05:16,597 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 77 00:05:16,697 --> 00:05:19,393 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 78 00:05:19,493 --> 00:05:21,979 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 79 00:05:27,427 --> 00:05:30,442 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 80 00:05:30,542 --> 00:05:32,889 # και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 81 00:05:32,989 --> 00:05:35,837 # και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ' αγαπάει 82 00:05:35,937 --> 00:05:38,422 # και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 83 00:05:38,522 --> 00:05:41,416 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 84 00:05:41,516 --> 00:05:43,892 # στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 85 00:05:43,992 --> 00:05:46,862 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 86 00:05:46,962 --> 00:05:49,652 # τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 87 00:05:49,771 --> 00:05:51,809 Θα σε πάω στις καλύτερες κομμώτριες. 88 00:05:51,909 --> 00:05:53,318 Και στο εξωτερικό αν χρειαστεί. 89 00:05:53,418 --> 00:05:56,362 Αν με είχε πετύχει οπουδήποτε αλλού θα είχα γίνει ήρωας. 90 00:05:56,462 --> 00:06:00,005 Τώρα είμαι απλώς ένας αποτυχημένος με μια τρύπα στο τσουλούφι. 91 00:06:00,105 --> 00:06:01,457 Ζουρλό είσαι, παιδάκι μου; 92 00:06:01,557 --> 00:06:04,323 Αν σε είχε πετύχει αλλού θα ήσουνα μακαρίτης, όχι ήρωας. 93 00:06:04,423 --> 00:06:06,720 Κύρια Ντάλια, σας εκλιπαρώ να σταματήσετε με αυτή την ιστορία. 94 00:06:06,820 --> 00:06:08,040 Κινδυνεύετε, δεν το καταλαβαίνετε; 95 00:06:08,140 --> 00:06:09,311 Μα εμένα δε με πέτυχε. 96 00:06:09,411 --> 00:06:10,511 Κι αυτό τώρα είναι επιχείρημα; 97 00:06:10,611 --> 00:06:12,459 Όχι, όντως, να! Δε με πέτυχε. 98 00:06:12,559 --> 00:06:15,281 Τι κάνεις, παιδάκι μου κι εσύ; Προσπαθείς να συνεννοηθείς με αυτήν; 99 00:06:15,381 --> 00:06:17,319 Είναι δυνατόν; Το έχει κάνει ποτέ κανείς; 100 00:06:17,419 --> 00:06:19,871 Που είσαι τόσο ωραίος με τις γυαλιστερές τις μπιζάμες σου. 101 00:06:19,971 --> 00:06:21,616 Όπου θες μπορείς να πας με αυτές. 102 00:06:21,716 --> 00:06:24,818 Εγώ είχα πάρει ένα τέτοιο ζευγάρι στον μακαρίτη τον άντρα μου, τον Χαράλαμπο. 103 00:06:24,918 --> 00:06:26,779 Τις φορούσε κάθε Σάββατο, σαν καλό κουστούμι. 104 00:06:26,879 --> 00:06:27,879 Πήγαινε στο καφενείο. 105 00:06:27,979 --> 00:06:30,347 Ενώ μαζί συνεννοούμαστε. 106 00:06:30,447 --> 00:06:34,297 Αλέξη μου, πήγαινε εσύ τώρα να ξεκουραστείς και θα τα πούμε αύριο ε; 107 00:06:34,397 --> 00:06:36,607 Πολύ καλά, όπως νομίζετε. Καληνύχτα. 108 00:06:36,707 --> 00:06:38,264 - Καληνύχτα. - Καληνύχτα. 109 00:06:38,364 --> 00:06:39,564 Καληνύχτα. 110 00:06:40,159 --> 00:06:41,520 Γεια! 111 00:06:44,406 --> 00:06:45,795 Τι είναι αυτό; 112 00:06:46,804 --> 00:06:48,204 Γράμμα απ' τον Παύλο. 113 00:06:48,304 --> 00:06:49,304 Πότε το 'στειλε; 114 00:06:49,404 --> 00:06:51,361 Όταν ήμασταν αιχμάλωτοι. Μέσα σε μια πίτσα. 115 00:06:51,461 --> 00:06:52,461 Ε; 116 00:06:52,561 --> 00:06:56,141 Ζουμπουλία, οι άνθρωποι που σκότωσαν την Ελευθερία ήταν 5. 117 00:06:56,241 --> 00:06:58,601 5 είμαστε κι εμείς. 118 00:06:58,701 --> 00:07:01,311 Κι εμάς αυτή ήταν η πρώτη σκέψη μόλις το μάθαμε. 119 00:07:01,411 --> 00:07:04,360 Και ο Παύλος τους δύο τους ήξερε. Ο ένας ήταν ο Καστέλης... 120 00:07:04,460 --> 00:07:05,674 - Που πέθανε. - Ναι. 121 00:07:05,774 --> 00:07:08,017 Κι ο άλλος ο Δημοσθένης Πολίτης. 122 00:07:08,117 --> 00:07:09,445 Ποιος Δημοσθένης Πολίτης; 123 00:07:09,545 --> 00:07:11,006 Ο γνωστός. 124 00:07:11,106 --> 00:07:13,688 Με τις εφημερίδες, τα περιοδικά, τα ραδιόφωνα. 125 00:07:13,788 --> 00:07:14,877 Ο άρχοντας του τύπου. 126 00:07:14,977 --> 00:07:15,877 Πώς το ξέρουμε αυτό; 127 00:07:15,977 --> 00:07:18,087 Από μια συνομιλία του πατέρα του Δημοσθένη Πολίτη, 128 00:07:18,187 --> 00:07:20,706 που ήταν επίσης γνωστός εκδότης στη Θεσσαλονίκη τότε, 129 00:07:20,806 --> 00:07:24,100 με τον διευθυντή της εφημερίδας που εργαζόταν εκείνο τον καιρό ο Παύλος. 130 00:07:24,200 --> 00:07:26,016 Και τι, κάρφωσε ο πατέρας τον γιο; 131 00:07:26,116 --> 00:07:28,963 Όχι ακριβώς. Απλώς αυτή η συνομιλία ήταν αρκετή 132 00:07:29,063 --> 00:07:30,618 για να βάλει τον Παύλο σε υποψίες. 133 00:07:30,718 --> 00:07:33,176 Λίγο αργότερα ανακάλυψε ότι υπήρχε μάρτυρας 134 00:07:33,276 --> 00:07:34,741 που κατέθεσε στην αστυνομία 135 00:07:34,841 --> 00:07:37,892 ότι είχε δει τον Δημοσθένη εκείνο το βράδυ αργά τη νύχτα 136 00:07:37,992 --> 00:07:40,178 να μπαίνει μες στο σπίτι με ματωμένα ρούχα. 137 00:07:40,701 --> 00:07:43,362 Τον άφησε ένα αμάξι έξω από την πόρτα του σπιτιού του. 138 00:07:43,462 --> 00:07:46,206 Και μες στο αμάξι υπήρχαν άλλοι τέσσερις άντρες. Νεαροί. 139 00:07:46,306 --> 00:07:47,612 Και γιατί δεν τον πιάσανε; 140 00:07:47,712 --> 00:07:50,819 Γιατί αυτή η κατάθεση δεν έφτασε ποτέ στο δικαστήριο. 141 00:07:52,349 --> 00:07:54,561 Πώς τα ξέρεις εσύ αυτά; Στα είπε ο Παύλος; 142 00:07:54,661 --> 00:07:57,093 Τι λες, μωρέ Ζουμπουλία; Μαζί δεν ήμασταν εμείς; 143 00:07:57,193 --> 00:08:00,659 Σ' αυτούς τα είπε. Μου δώσανε πριν τα παιδιά το γράμμα και το διάβασα. 144 00:08:00,759 --> 00:08:02,461 Α! Έτσι πες μου. 145 00:08:02,561 --> 00:08:06,177 Δώσε και εμένα το γράμμα, δώσε. Κάτσε να βρω τα γυαλιά μου να το διαβάσω. 146 00:08:07,235 --> 00:08:09,646 Όχι, αυτά είναι τα μακρινά. 147 00:08:10,337 --> 00:08:14,725 Πάντως να σας πω; Εγώ δεν είμαι πολύ καλύτερη ντετέκτιβ απ' τη Ζουμπουλία; 148 00:08:14,825 --> 00:08:15,825 Πάψε εσύ. 149 00:08:15,925 --> 00:08:19,792 Πολύ φοβάμαι ότι κανείς μας δεν είναι. Όχι για μια τέτοια υπόθεση τουλάχιστον. 150 00:08:19,892 --> 00:08:21,270 Ε καιρός να γίνουμε λοιπόν. 151 00:08:21,370 --> 00:08:23,361 Ακούς; Μαρή, για σένα το λέει. 152 00:08:23,461 --> 00:08:24,757 Πάψε σε είπα. 153 00:08:24,857 --> 00:08:26,981 Α καλά, αυτή ψάχνει ακόμα τα γυαλιά. Φέρε εδώ. 154 00:08:27,081 --> 00:08:29,596 Για όλους μας το λέω. Και πιο πολύ για μένα. 155 00:08:29,696 --> 00:08:31,346 Έχουμε αφήσει ίχνη παντού. 156 00:08:31,446 --> 00:08:34,095 Εγώ είμαι και καταζητούμενη, η πιο ευάλωτη απ' όλους. 157 00:08:34,195 --> 00:08:37,563 Για να τα βάλουμε με έναν τέτοιον άνθρωπο και μετά με άλλους τρεις, 158 00:08:37,663 --> 00:08:40,052 που ποιος ξέρει τι δύναμη θα έχουν κι αυτοί στα χέρια τους, 159 00:08:40,152 --> 00:08:41,717 πρέπει να οργανωθούμε. 160 00:08:41,817 --> 00:08:43,325 Οι βίοι των Αγίων. 161 00:08:45,609 --> 00:08:47,367 Εξορκισμοί και ευχαί. 162 00:08:48,657 --> 00:08:50,575 Ιερά σύνοψις. 163 00:08:52,740 --> 00:08:54,109 Ασετόν. 164 00:08:57,368 --> 00:08:58,934 Ο Άγιος Νικόλαος. 165 00:09:02,154 --> 00:09:04,087 Ένα σταυρουδάκι. 166 00:09:06,877 --> 00:09:09,235 Α και μια φωτογραφία από ένα τραπέζι. 167 00:09:09,335 --> 00:09:10,956 Ο γάμος της κόρης σου είναι; 168 00:09:11,056 --> 00:09:13,977 Ο μυστικός δείπνος είναι, μαρή. Τελείως ηλίθια είσαι πια; 169 00:09:14,077 --> 00:09:16,700 - Και βγάλ' τα αυτά, θα στραβωθείς. - Εεε! 170 00:09:16,800 --> 00:09:17,800 Ορίστε. 171 00:09:17,900 --> 00:09:19,852 Μ' ακούτε τόση ώρα ή τα λέω στον βρόντο; 172 00:09:19,952 --> 00:09:21,930 Να οργανωθούμε. Ε τι; 173 00:09:30,369 --> 00:09:32,608 Πρώτον, αλλάζουμε κινητά. 174 00:09:32,708 --> 00:09:34,751 Δεύτερον, βγάζουμε πλαστές ταυτότητες και τρ- 175 00:09:34,851 --> 00:09:36,151 Μ' αυτό δεν ξέρω αν συμφωνώ. 176 00:09:36,251 --> 00:09:38,600 Συμφωνείς, δε συμφωνείς, έτσι πρέπει να γίνει. 177 00:09:38,700 --> 00:09:39,832 Την παλιά την πέταξα. 178 00:09:39,932 --> 00:09:43,032 Μπορούσα να κυκλοφορώ με ταυτότητα που γράφει Αγγελική Ιωακειμίδου; 179 00:09:43,132 --> 00:09:44,168 Σωστά. 180 00:09:44,268 --> 00:09:48,259 Και τρίτον, μαθαίνουμε όσα περισσότερα μπορούμε για τον Δημοσθένη Πολίτη. 181 00:09:48,359 --> 00:09:51,044 Ο Σπύρος ήδη ψάχνει στο ίντερνετ. 182 00:09:51,144 --> 00:09:55,318 Πω πω! Μετά από τόσες μέρες αιχμαλωσίας ξαναπιάνουμε πάλι δουλειά. 183 00:09:55,418 --> 00:09:59,209 Παρακολούθηση υπόπτων, έρευνες, συλλογή στοιχείων. Τέλεια! 184 00:09:59,309 --> 00:10:02,256 Και για πρώτη φορά επιτέλους ξέρουμε και ποιον κυνηγάμε ε; 185 00:10:03,183 --> 00:10:04,802 Αφού έχεις το κινητό του ενός 186 00:10:04,902 --> 00:10:08,253 γιατί δε λες στον αρχηγό να μεσολαβήσει και να μάθουμε σε ποιον ανήκει; 187 00:10:08,353 --> 00:10:09,672 Δε θέλω να τον ανακατέψω. 188 00:10:09,772 --> 00:10:12,995 Θέλω να του πάω και τους 5 αλυσοδεμένους μια μέρα στο γραφείο του 189 00:10:13,095 --> 00:10:14,627 και να τελειώνω μια και καλή. 190 00:10:14,727 --> 00:10:18,307 Αυτό σου λέω. Ότι δεν είναι μόνο 5. Είναι πολλοί. 191 00:10:18,407 --> 00:10:20,617 Είναι και δύο γριές στη μέση. 192 00:10:20,717 --> 00:10:24,316 Αυτές πρόλαβα και τις είδα λίγο. Αλλά μετά φόρεσαν κουκούλες. 193 00:10:24,416 --> 00:10:26,929 Μια τύπισσα που τραγουδούσε χάλια... 194 00:10:27,029 --> 00:10:28,029 Τι; 195 00:10:28,129 --> 00:10:30,201 Και το καλύτερο σου το έχω για το τέλος. 196 00:10:30,301 --> 00:10:32,894 Ξέρεις ποια άλλη είναι μπλεγμένη στην ιστορία; 197 00:10:32,994 --> 00:10:33,994 Ποια; 198 00:10:34,094 --> 00:10:37,934 Θυμάσαι μια γκόμενα στο νοσοκομείο που μιλούσε με λιι και νιι; 199 00:10:38,034 --> 00:10:39,330 Και της κάναμε καζούρα; 200 00:10:39,430 --> 00:10:43,303 Τότε που μας το έσκασε η μουγκή μέσα απ' τα χέρια. 201 00:10:43,403 --> 00:10:45,546 Μια όμορφη. Χαζή. 202 00:10:45,646 --> 00:10:47,979 Το 'παιζε χαζή. Είναι στο κόλπο. 203 00:10:48,079 --> 00:10:50,056 Αυτή με χτύπησε με το αμάξι. 204 00:10:50,156 --> 00:10:52,150 - Πώς σε βρήκε; - Δεν ξέρω. 205 00:10:52,250 --> 00:10:53,932 Στο σπίτι της ήμουνα δεμένος. 206 00:10:54,032 --> 00:10:55,688 Μάλιστα. 207 00:10:55,788 --> 00:10:58,086 5 αυτοί και δύο οι γριές, εφτά, 208 00:10:58,186 --> 00:10:59,843 και δύο στη Μύκονο, εννιά, 209 00:10:59,943 --> 00:11:01,618 και δύο, έντεκα. 210 00:11:01,718 --> 00:11:03,486 Ολόκληρη ποδοσφαιρική ομάδα. 211 00:11:03,586 --> 00:11:05,855 Είσαι σίγουρος πως είναι αυτή απ' το νοσοκομείο; 212 00:11:05,955 --> 00:11:07,155 Ναι, σου λέω. 213 00:11:07,255 --> 00:11:09,940 Δεν τη θυμήθηκα αμέσως, μετά μου ήρθε. 214 00:11:10,040 --> 00:11:12,345 Και άκουσα και το όνομά της. 215 00:11:12,445 --> 00:11:13,821 Αμαλία. 216 00:11:13,921 --> 00:11:17,648 Για κάτσε λίγο γιατί εδώ κάτι έχουμε. 217 00:11:17,748 --> 00:11:20,995 Είμαι έξαλλη με την Αγγέλα, έξαλλη όμως. Μας υποτιμά συνεχώς. 218 00:11:21,095 --> 00:11:23,736 Να οργανωθούμε, μ' ακούτε ρε ή μιλάω στον βρόντο; 219 00:11:23,836 --> 00:11:25,267 Συνέχεια σπόντες πετάει. 220 00:11:25,367 --> 00:11:27,207 Δεν έχω προσφέρει εγώ στις έρευνες; 221 00:11:27,307 --> 00:11:28,695 Δεν είμαι εγώ καλή ντεντέκτιβ; 222 00:11:28,795 --> 00:11:30,956 Την έχει δει αυτή τσαμπουκάς κι εμάς μας έχει για ανίκανες. 223 00:11:31,056 --> 00:11:33,038 Και εμείς μπορούμε να πλακώσουμε κάποιον αν χρειαστεί. 224 00:11:33,138 --> 00:11:34,430 Θες να πάμε να γραφούμε καράτε; 225 00:11:34,530 --> 00:11:36,358 Θέλω να σκάσεις. 226 00:11:36,458 --> 00:11:38,533 Με πήρε και τηλέφωνο πριν, να ελέγξει. 227 00:11:38,633 --> 00:11:40,929 Ούτε να βγάλουμε δυο φωτογραφίες δε μας έχει ικανές. 228 00:11:41,824 --> 00:11:42,824 Καλημέρα. 229 00:11:42,924 --> 00:11:44,065 - Καλημέρα σας. - Γεια σας. 230 00:11:44,165 --> 00:11:45,471 Δυο φωτογραφίες θα θέλαμε. 231 00:11:45,571 --> 00:11:46,571 Για διαβατήριο; 232 00:11:46,671 --> 00:11:48,385 Για πλαστές ταυτότητες. 233 00:11:49,433 --> 00:11:52,379 Ιιιιιιι! 234 00:11:54,207 --> 00:11:55,752 Τι εννοείς είναι έγκλημα; 235 00:11:55,852 --> 00:11:58,019 Έγκλημα. Πλαστογράφηση κρατικού εγγράφου. 236 00:11:58,119 --> 00:11:59,568 - Στη φυλακή θα πάτε. - Πότε; 237 00:11:59,668 --> 00:12:01,239 Την Τετάρτη, μετά το κομμωτήριο. 238 00:12:01,339 --> 00:12:03,388 - Αν σας πιάσουν... - Δε θα μας πιάσουν. 239 00:12:03,488 --> 00:12:04,737 Εξάλλου τις χρειαζόμαστε. 240 00:12:04,837 --> 00:12:06,011 Και πιο πολύ η Αγγέλα. 241 00:12:06,111 --> 00:12:07,607 Ή μάλλον πιο πολύ εγώ, για να δούνε 242 00:12:07,707 --> 00:12:10,007 μερικές μερικές σαν την Αγγέλα που λένε ότι είμαι άχρηστη. 243 00:12:10,107 --> 00:12:13,305 Αλέξη, χρειαζόμαστε 5 πλαστές ταυτότητες. Κανόνισε. 244 00:12:13,405 --> 00:12:15,262 Είμαι εντελώς κάθετος σε αυτό που πάτε να κάνετε. 245 00:12:15,362 --> 00:12:17,164 - Να οριζοντιωθείς. - Ανοησίες! 246 00:12:17,264 --> 00:12:18,264 Αυτό πάλι τι είναι; 247 00:12:18,364 --> 00:12:19,562 Α! Βιβλίο ερευνών. 248 00:12:19,662 --> 00:12:21,170 Α! Για να δω. 249 00:12:21,270 --> 00:12:23,020 Α άσ' το κάτω! 250 00:12:23,120 --> 00:12:26,639 Στόχος Δ.Π. Τι είναι αυτό το Δ.Π.; 251 00:12:26,739 --> 00:12:29,657 Τα αρχικά του ανθρώπου που ψάχνουμε. 252 00:12:29,757 --> 00:12:31,519 Πρώτη μέρα έρευνας. 253 00:12:31,619 --> 00:12:34,337 Σήμερα είναι η πρώτη μέρα της νέας μας έρευνας. 254 00:12:34,437 --> 00:12:38,628 Σηκώθηκα το πρωί στις 8 μισή, έφαγα ένα κρουασάν, ένα μήλο... 255 00:12:38,728 --> 00:12:41,294 Μ' αυτό θα φτάσετε στον στόχο σας; 256 00:12:41,394 --> 00:12:43,028 Ο οποίος είναι ποιος; Να χάσετε κιλά; 257 00:12:43,128 --> 00:12:44,820 Α! Λες και ακούω την Αγγέλα. 258 00:12:44,920 --> 00:12:46,438 Σιωπή! 259 00:13:05,763 --> 00:13:06,797 Ναι. 260 00:13:06,897 --> 00:13:07,997 Έλα, εγώ είμαι. 261 00:13:08,097 --> 00:13:11,202 Έλα. Ψάχνω όλο το πρωί, έχει γίνει το κεφάλι μου καζάνι 262 00:13:11,302 --> 00:13:13,021 και δεν έχω βρει και τίποτα χρήσιμο. 263 00:13:13,121 --> 00:13:15,810 Μόνο για τις επιχειρήσεις του, για τις εκδόσεις του, αυτά. 264 00:13:15,910 --> 00:13:17,903 Καλά, καλά. Για άλλο σε πήρα τώρα. 265 00:13:18,003 --> 00:13:22,642 Να σου πω; Μήπως ήρθατε καθόλου με τη Ζουμπουλία στο σπίτι μου όσο λείπαμε; 266 00:13:22,742 --> 00:13:24,765 Όχι, γιατί, τι έγινε; 267 00:13:24,865 --> 00:13:26,307 Μου τ' αδειάσανε. 268 00:13:26,407 --> 00:13:29,854 Τηλεόραση, βίντεο, DVD, στερεοφωνικό, λείπουν όλα. 269 00:13:29,954 --> 00:13:32,347 Σπύρο, τελείωσες με το κομπιούτερ; 270 00:13:32,447 --> 00:13:35,076 Γιατί θέλουμε να κάνουμε με τη Θεοπούλα chat. 271 00:13:35,176 --> 00:13:36,376 Όχι. 272 00:13:36,946 --> 00:13:39,651 Λες να ανακάλυψαν πού μένεις; 273 00:13:39,751 --> 00:13:41,179 Ε και τι, πήραν το βίντεο; 274 00:13:41,279 --> 00:13:42,379 Σωστά. 275 00:13:42,479 --> 00:13:45,098 Ή κλέφτες μπήκανε στο σπίτι... 276 00:13:49,107 --> 00:13:52,259 Άνοιξε λίγο την τηλεόρασή σου. Και βάλε Τηλεβόα. 277 00:13:55,323 --> 00:13:58,032 - Τι δείχνει; - Δείχνει την ξαδέρφη σου. 278 00:13:58,132 --> 00:13:59,132 Ε τι θα 'δειχνε! 279 00:13:59,232 --> 00:14:00,232 Τι κάνει; 280 00:14:00,332 --> 00:14:02,437 Δώρα, δώρα, δώρα. 281 00:14:02,537 --> 00:14:05,203 Εκατομμύρια δώρα σας περιμένουνε. 282 00:14:05,303 --> 00:14:09,757 Αρκεί να δηλώσετε συμμετοχή και να έρθετε να παίξετε μαζί μας από κοντά 283 00:14:09,857 --> 00:14:14,064 ή έστω να μας τηλεφωνήσετε για να παίξετε από το σπίτι. 284 00:14:14,164 --> 00:14:16,097 Σήμερα δίνουμε: 285 00:14:16,197 --> 00:14:18,123 Μία τηλεόραση. 286 00:14:18,223 --> 00:14:20,365 Μία βιντεοκάμερα. 287 00:14:20,465 --> 00:14:23,352 Ένα στερεοφωνικό συγκρότημα. 288 00:14:23,452 --> 00:14:26,697 Ένα DVD player και recorder. 289 00:14:26,797 --> 00:14:32,510 Και μην ξεχνάτε το μεγάλο δώρο που κληρώνουμε την Παρασκευή. 290 00:14:32,610 --> 00:14:38,634 Ένα υπέροχο αυτοκίνητο πόλης, σαν καινούργιο, χρώματος λαχανί. 291 00:14:38,734 --> 00:14:41,894 Α δίνετε και αμάξι; 292 00:14:41,994 --> 00:14:43,200 Μπράβο. 293 00:14:43,300 --> 00:14:45,714 Καλά και δεν έχει αυτό το κανάλι θεαματικότητα; 294 00:14:45,814 --> 00:14:48,920 Ας εξηγήσουμε όμως τώρα τους κανόνες του παιχνιδιού. 295 00:14:49,020 --> 00:14:51,638 Εγώ εντωμεταξύ αυτό το αμάξι κάπου το ξέρω. 296 00:14:51,738 --> 00:14:52,938 Τι; 297 00:14:53,399 --> 00:14:54,788 Φώτη; 298 00:14:55,483 --> 00:14:57,192 Το 'κλεισε. 299 00:15:04,588 --> 00:15:07,141 Τι είπαν οι άλλες ότι θέλουν να κάνουν; 300 00:15:07,241 --> 00:15:09,754 Αχ! Έχω φοβερή αγωνία. 301 00:15:09,854 --> 00:15:12,511 Αν απαντήσετε σωστά και σε αυτή την ερώτηση 302 00:15:12,611 --> 00:15:18,085 κερδίζετε τη βιντεοκάμερα και μπαίνετε και στην κλήρωση για το αυτοκίνητο. 303 00:15:18,185 --> 00:15:19,850 Ουάου! 304 00:15:19,950 --> 00:15:21,476 Λοιπόν. 305 00:15:21,576 --> 00:15:25,427 Ποιος ωκεανός είναι ο πιο μεγάλος; 306 00:15:25,527 --> 00:15:30,574 Ο Ατλαντικός, ο Ινδικός ή ο Ειρηνικός; 307 00:15:30,674 --> 00:15:32,941 Ε... Ο Ινδικός. 308 00:15:33,041 --> 00:15:34,562 Αχ μη βιάζεστε. 309 00:15:34,662 --> 00:15:38,960 Θα σας δώσω άλλη μία ευκαιρία γιατί θέλω πολύ να κερδίζετε. 310 00:15:39,060 --> 00:15:40,418 Τους ξαναλέω. 311 00:15:40,518 --> 00:15:43,585 Ο Ατλαντικός; 312 00:15:43,685 --> 00:15:46,564 Ο Ινδικός; 313 00:15:46,664 --> 00:15:48,245 Ή ο Ειρηνικός; 314 00:15:48,345 --> 00:15:50,798 Ε... Πάλι ο Ινδικός θα πω. 315 00:15:50,898 --> 00:15:54,092 Αχ καλέ εσείς είστε τελείως στόκος! 316 00:15:54,192 --> 00:15:55,768 Και να ήταν ο μόνος! 317 00:15:55,868 --> 00:15:58,286 - Φώτη; - Φωτιά! Στα μπατζάκια σου! 318 00:15:58,386 --> 00:16:01,528 Α λυπάμαι, κύριέ μου, χάσατε. Ο Ειρηνικός ήτανε. 319 00:16:01,628 --> 00:16:03,972 Στον πάτο του οποίου ποια θα βρίσκεται από αύριο; 320 00:16:04,072 --> 00:16:05,321 Για πάμε να σας βοηθήσουμε. 321 00:16:05,421 --> 00:16:09,291 Είναι ατάλαντη, ανεπάγγελτη, κρύβει την ηλικία της, έχει άποψη για όλα 322 00:16:09,391 --> 00:16:11,875 και βγαίνει στην τηλεόραση και λέει βλακείες. Ποια είναι; 323 00:16:11,975 --> 00:16:14,895 Α δεν ξέρω, έχει πολλές. 324 00:16:14,995 --> 00:16:16,871 Καλά δε ντρέπεσαι καθόλου; 325 00:16:16,971 --> 00:16:20,230 Να ξέρεις ότι με είχαν όμηρο, να μην κάνεις τίποτα 326 00:16:20,330 --> 00:16:21,829 και να με κλέβεις κι από πάνω; 327 00:16:21,929 --> 00:16:23,471 Νόμιζα δε θα ξαναγυρνούσες. 328 00:16:23,571 --> 00:16:26,342 Δε θα ξαναγυρνούσα άμα πέθαινα. Αυτό ήθελες; Να πεθάνω; 329 00:16:26,442 --> 00:16:29,444 Α είσαι πάρα πολύ λάθος. Ποτέ δε σκέφτηκα κάτι τέτοιο. 330 00:16:30,359 --> 00:16:32,186 Αυτό πού να το βάλω; 331 00:16:35,004 --> 00:16:36,821 Όλα θα τα πω στον μπαμπά μου. 332 00:16:36,921 --> 00:16:40,202 Κατάλαβε με. Έπρεπε να δώσω στους τηλεθεατές ένα δώρο. 333 00:16:40,302 --> 00:16:42,546 63 συνεχόμενα ζονγκ έβγαζα. 334 00:16:42,646 --> 00:16:44,992 Θα έχανε το κανάλι την αξιοπιστία του. 335 00:16:45,092 --> 00:16:46,580 Για το κανάλι μας το έκανα. 336 00:16:46,680 --> 00:16:48,258 Γι' αυτό ή για να γίνεις διευθύντρια; 337 00:16:48,358 --> 00:16:50,450 Σε αφήσαμε μονάχη σου εδώ μέσα και αλωνίζεις. 338 00:16:50,550 --> 00:16:52,586 Σε παρακαλώ, μην το πεις στον θείο. 339 00:16:54,332 --> 00:16:55,841 Να μην το πω ε; 340 00:16:57,554 --> 00:16:59,148 Ωραία. 341 00:16:59,248 --> 00:17:00,816 - Ε; - Ωραία λέω. 342 00:17:00,916 --> 00:17:04,211 Δε θα πω τίποτα. Αλλά δε θα πεις και εσύ ότι με πιάσαν όμηρο. 343 00:17:04,311 --> 00:17:05,926 Άμα το μάθει θα ταραχτεί. 344 00:17:06,026 --> 00:17:07,026 Εντάξει. 345 00:17:07,126 --> 00:17:08,726 Πότε έρχεται; 346 00:17:10,452 --> 00:17:14,942 Τι είναι αγάπη μου; Τι είναι Φιφίκο μου; 347 00:17:15,042 --> 00:17:16,131 Ε; 348 00:17:16,231 --> 00:17:17,491 Τι έχεις; 349 00:17:17,591 --> 00:17:20,137 Σου 'λειψε η μαμά; 350 00:17:21,212 --> 00:17:24,441 Ξέρεις τι δώρο σου 'φερε η μαμά απ' το ταξίδι; Ε; 351 00:17:25,324 --> 00:17:28,011 Λία, τον τάιζες τον Φιφίκο; 352 00:17:28,111 --> 00:17:29,650 Μη χειρότερα! 353 00:17:29,750 --> 00:17:33,184 Ακόμα για το παιδί δε ρώτησε, με το πουλί ασχολείται. 354 00:17:33,284 --> 00:17:36,637 Η Μαλαισία ήταν υπέροχη. Πολύ κρίμα που δεν ήρθες. 355 00:17:36,737 --> 00:17:38,135 Γιατί, με καλέσατε; 356 00:17:38,235 --> 00:17:40,122 Ε τρόπος του λέγειν. 357 00:17:40,939 --> 00:17:42,564 Πώς περάσατε εσείς εδώ; 358 00:17:42,664 --> 00:17:44,246 Καλά. Εσείς εκεί; 359 00:17:44,346 --> 00:17:45,446 Τέλεια! 360 00:17:45,546 --> 00:17:46,958 Τέλεια ε; 361 00:17:47,058 --> 00:17:49,029 Γιατί είχατε φύγει κάπως. 362 00:17:49,129 --> 00:17:52,405 Είχαμε φύγει κάπως, γυρίσαμε επίσης κάπως. 363 00:17:52,505 --> 00:17:54,169 Κάπως αλλιώς. 364 00:17:54,269 --> 00:17:56,946 Ζουμπουλία, φαίνεσαι λίγο περίεργη ή... 365 00:17:57,046 --> 00:17:58,260 Εγώ, τι περίεργη; Όχι. 366 00:17:58,360 --> 00:18:01,124 Να, σαν να μη χαίρεσαι και πολύ που μας βλέπεις. 367 00:18:01,224 --> 00:18:02,739 Μαζί εννοώ. 368 00:18:02,839 --> 00:18:04,473 Τέλος πάντων. 369 00:18:04,573 --> 00:18:06,278 Πάρε αυτό. 370 00:18:06,378 --> 00:18:07,758 Τι είναι αυτό; 371 00:18:07,858 --> 00:18:10,609 Το δώρο σου. Είναι σπόροι σιν γκουάν. 372 00:18:10,709 --> 00:18:13,963 Φέρνουν τύχη και ευδαιμονία. Να τους βάλεις στο δωμάτιό σου. 373 00:18:14,063 --> 00:18:16,500 Σπόρους με πήρες; Εμένα με πήρες σπόρους; 374 00:18:16,600 --> 00:18:18,427 - Ναι. - Μάλιστα. 375 00:18:18,527 --> 00:18:20,454 Και του Φιφίκου τι του πήρες; 376 00:18:20,554 --> 00:18:24,981 Γιατί αν του πήρες καμιά κολόνια απ' τα duty free, να του πω να αλλάξουμε. 377 00:18:26,539 --> 00:18:28,253 Πάω. 378 00:18:34,591 --> 00:18:36,774 Γιατί δεν της είπαμε για τον γάμο; 379 00:18:36,874 --> 00:18:39,281 Θα της το πω εγώ. Όταν πρέπει. 380 00:18:40,827 --> 00:18:41,953 Σπύρο; 381 00:18:42,053 --> 00:18:47,588 Το ξέρεις ότι ένας ενήλικας μπορεί να ζήσει μέχρι και 30 μέρες χωρίς τροφή, 382 00:18:47,688 --> 00:18:50,176 καταναλώνοντας μόνο ζάχαρη και νερό; 383 00:18:50,276 --> 00:18:51,550 Έκαψες το φαΐ; 384 00:18:51,650 --> 00:18:55,877 Όχι, όχι. το διάβασα στο βιβλίο Γκίνες. Και ήρθα να στο πω. 385 00:18:57,825 --> 00:19:03,484 Εμείς με τη Θεοπούλα ας πούμε, πώς θα γινόταν να μπαίναμε σε αυτό το βιβλίο; Ε; 386 00:19:06,901 --> 00:19:08,306 Σπύρο! 387 00:19:10,449 --> 00:19:12,900 Ούτε να το συζητήσω δε θέλω. 388 00:19:13,000 --> 00:19:14,513 Συζητήσαμε όσα αφορούν 389 00:19:14,613 --> 00:19:16,028 τις διμερής σχέσεις των δύο κρατών 390 00:19:16,128 --> 00:19:19,252 και φυσικά το θέμα που απασχολεί όλη την ανθρωπότητα το τελευταίο διάστημα. 391 00:19:19,352 --> 00:19:23,280 Και αναφέρομαι προφανώς στις πυρηνικές δοκιμές που πραγματοποιήθηκαν 392 00:19:23,380 --> 00:19:25,605 από τη λαϊκή δημοκρατία της Κορέας. 393 00:19:25,705 --> 00:19:30,816 Η Ελλάδα, και το υπογραμμίζω, θα στηρίξει τις αποφάσεις του συμβουλίου ασφαλείας, 394 00:19:30,916 --> 00:19:36,742 με την πίστη ότι θα ληφθούν με γνώμονα την επίτευξη μιας ειρηνικής συμφωνίας. 395 00:19:36,842 --> 00:19:39,880 Κύριε πρωθυπουργέ, κάτι τελευταίο σχετικά με την ελληνική επικαιρότητα. 396 00:19:39,980 --> 00:19:43,129 Τις τελευταίες δύο εβδομάδες από μερίδα του τύπου δέχεστε σκληρή κριτική, 397 00:19:43,229 --> 00:19:46,605 τόσο για την οικονομική όσο και για την εξωτερική πολιτική της κυβέρνησής σας. 398 00:19:46,705 --> 00:19:50,262 Κάποιες εφημερίδες κυκλοφόρησαν σήμερα με σκληρά πρωτοσέλιδα. 399 00:19:50,362 --> 00:19:54,304 Που μιλάνε για ανάπηρη κυβέρνηση, που δε θα καταφέρει να κλείσει τετραετία. 400 00:19:54,404 --> 00:19:59,423 Το είπατε και μόνος σας. Μερίδα του τύπου και κάποιες εφημερίδες. 401 00:19:59,523 --> 00:20:04,159 Και επειδή είναι συγκεκριμένη αυτή η μερίδα του τύπου και οι κάποιες εφημερίδες, 402 00:20:04,259 --> 00:20:07,453 γιατί δε ρωτάτε αυτούς γιατί γράφουν όσα γράφουν; 403 00:20:07,553 --> 00:20:10,050 Αναφέρεστε στον εκδοτικό όμιλο του κυρίου Πολίτη; 404 00:20:10,150 --> 00:20:12,447 Γιατί ο κύριος Πολίτης στο παρελθόν σας στήριξε. 405 00:20:12,547 --> 00:20:15,472 Με στήριξε ο Ελληνικός λαός. 406 00:20:15,572 --> 00:20:18,320 Με στήριξε και με στηρίζει. Κανένας άλλος. 407 00:20:18,420 --> 00:20:20,791 Απλά φαίνεται από την πλευρά του κυρίου Πολίτη 408 00:20:20,891 --> 00:20:22,811 να υπάρχει εναντίον σας μία επίθεση ξαφνική την οποία... 409 00:20:22,911 --> 00:20:25,938 Δεν αντιλαμβάνεστε. Την αντιλαμβάνομαι όμως εγώ. 410 00:20:26,038 --> 00:20:28,454 Στη ζωή ξέρετε κάποιοι προχωράνε μπροστά. 411 00:20:28,554 --> 00:20:30,372 Κάποιοι άλλοι όχι. 412 00:20:30,472 --> 00:20:32,589 Αυτή είναι η απάντηση. 413 00:20:32,689 --> 00:20:35,047 Δεν έχω να κάνω καμία άλλη δήλωση. 414 00:20:35,147 --> 00:20:38,029 Σας ευχαριστώ πάρα πολύ. Τέλος. Τέλος. 415 00:20:57,285 --> 00:20:59,377 Πάρε μου τον Δημοσθένη Πολίτη, τώρα! 416 00:20:59,477 --> 00:21:01,314 Και να του πω να σας πάρει; 417 00:21:01,414 --> 00:21:04,173 Αν δε θέλει να τον πάρει ο διάολος! 418 00:21:26,934 --> 00:21:29,426 Δεν είναι παράξενο ότι κι εμείς κι αυτοί είναι 5; 419 00:21:29,526 --> 00:21:30,926 Δεν ξέρω. 420 00:21:31,026 --> 00:21:32,419 Είναι. 421 00:21:32,519 --> 00:21:35,853 Και δεν είναι τυχαίο. Τίποτα δεν είναι τυχαίο. 422 00:21:36,993 --> 00:21:39,881 Αλλά γιατί 5; Τι είναι αυτό το 5; 423 00:21:40,636 --> 00:21:43,856 Οι 5 ήπειροι. 5 ολυμπιακοί κύκλοι. 424 00:21:43,956 --> 00:21:45,331 Η πεντοζάλη. 425 00:21:45,431 --> 00:21:47,006 Η πεντάλφα. 426 00:21:47,106 --> 00:21:49,601 Τα 3-5 πηγάδια, αλλά μόνο τα 5. 427 00:21:49,701 --> 00:21:51,237 Το μοντέρνο πένταθλο. 428 00:21:51,337 --> 00:21:52,729 Η Μαρία η Πενταγιώτισσα. 429 00:21:52,829 --> 00:21:54,040 Η Πεντέλη. 430 00:21:55,030 --> 00:21:56,667 Η Πεντέλη. Αυτά βρήκα. 431 00:21:56,767 --> 00:21:58,659 Και είναι όλα το ένα καλύτερο απ' το άλλο. 432 00:21:58,759 --> 00:22:00,308 Ειδικά η Μαρία η Πενταγιώτισσα. 433 00:22:00,408 --> 00:22:02,136 Μα να μου φέρει σπόρους; 434 00:22:02,236 --> 00:22:05,095 Μπορεί να μη σημαίνει και τίποτα αυτό το 5. 435 00:22:05,195 --> 00:22:07,095 Κάτι σημαίνει, είμαι σίγουρη. 436 00:22:07,195 --> 00:22:09,101 Με τις ταυτότητες τι κάναμε; 437 00:22:09,201 --> 00:22:10,356 Αύριο θα τις έχουμε. 438 00:22:10,456 --> 00:22:12,628 Και δε θα έχουμε μόνο μία αλλά από δύο ο καθένας. 439 00:22:12,728 --> 00:22:13,928 Γιατί δύο; 440 00:22:15,608 --> 00:22:18,006 Οι 5 ήπειροι. 441 00:22:18,836 --> 00:22:20,036 Τι; 442 00:22:20,646 --> 00:22:23,008 Θα δείτε, θα δείτε. Είναι έκπληξη. 443 00:22:24,452 --> 00:22:27,182 Καλά αυτή! Το 'χει χάσει τελείως. 444 00:22:27,856 --> 00:22:29,725 - Χάθηκες. - Καλά έκανα. 445 00:22:29,825 --> 00:22:30,825 Τι θες; 446 00:22:30,925 --> 00:22:32,956 - Μια χάρη. - Οι χάρες κομμένες. 447 00:22:33,056 --> 00:22:36,210 Ντινάκι, το παρελθόν δε θάβεται τόσο εύκολα. 448 00:22:36,310 --> 00:22:38,397 Μην ανησυχείς, θα είναι η τελευταία. 449 00:22:38,497 --> 00:22:39,856 Μετά θα σε αφήσω ήσυχη. 450 00:22:39,956 --> 00:22:40,956 Είμαι ήσυχη. 451 00:22:41,056 --> 00:22:44,101 Έχω μια κανονική δουλειά, συναναστρέφομαι με κανονικούς ανθρώπους, 452 00:22:44,201 --> 00:22:45,990 μέχρι και εκκλησία πηγαίνω τις Κυριακές. 453 00:22:46,090 --> 00:22:47,517 Ναι; Μπράβο. 454 00:22:47,617 --> 00:22:48,744 Λοιπόν, άκουσέ με. 455 00:22:48,844 --> 00:22:51,536 Και σου δίνω τον λόγο μου, δε θα σε ξαναενοχλήσω. 456 00:22:51,636 --> 00:22:54,933 Όταν νοσηλευόταν εδώ πέρα μία που μας το έσκασε... 457 00:22:55,033 --> 00:22:57,057 Θυμάσαι; Που την είχα φέρει για μάνα μου; 458 00:22:57,157 --> 00:22:59,761 Λοιπόν, στο διπλανό κρεβάτι ήτανε μία γκόμενα, ωραία, 459 00:22:59,861 --> 00:23:01,288 γύρω στα 25, που μιλούσε με... 460 00:23:01,388 --> 00:23:02,588 Αυτή με το μάτι. 461 00:23:02,688 --> 00:23:04,793 Ναι. Θέλω τα στοιχεία της. 462 00:23:04,893 --> 00:23:06,818 Θυμάσαι ημερομηνία εισαγωγής; 463 00:23:06,918 --> 00:23:08,105 Ε στο περίπου. 464 00:23:08,205 --> 00:23:10,479 - Κι όσο για το οικονομικό... - Δε θέλω λεφτά. 465 00:23:10,579 --> 00:23:13,564 Θα το βρω αλλά δε θα με ενοχλήσεις ποτέ ξανά. Το υπόσχεσαι; 466 00:23:13,664 --> 00:23:14,864 Ναι. 467 00:23:14,981 --> 00:23:17,004 Αύριο βράδυ είμαι νυχτερινή. 468 00:23:17,104 --> 00:23:18,663 Θα σε πάρω και θα σου πω. 469 00:23:29,768 --> 00:23:30,788 Ναι. 470 00:23:30,888 --> 00:23:32,548 Μάντεψε πού είμαστε. 471 00:23:32,648 --> 00:23:33,821 Πού είσαστε; 472 00:23:33,921 --> 00:23:36,588 Έξω απ' το σπίτι του Δημοσθένη Πολίτη. 473 00:23:38,208 --> 00:23:39,240 Και; 474 00:23:39,340 --> 00:23:41,935 Τίποτα, αυτό. Είμαστε έξω απ' το σπίτι του. 475 00:23:42,035 --> 00:23:43,892 Καλά. Άμα μπείτε ξαναπάρτε. 476 00:23:43,992 --> 00:23:46,072 Άσε με τώρα γιατί έχω να βγάλω τα κοινόχρηστα. 477 00:23:46,172 --> 00:23:47,496 Μας τα άφησε προίκα η Αμαλία. 478 00:23:47,596 --> 00:23:49,381 Έχω ολόκληρο σχέδιο παρακολούθησης. 479 00:23:49,481 --> 00:23:51,038 Θα σας τα πω όταν βρεθούμε από κοντά. 480 00:23:51,138 --> 00:23:52,437 Καλά. Έλα, έλα, γεια. 481 00:23:57,958 --> 00:24:03,737 Ο Τομ Σιέτας στις 5 Ιανουαρίου του 2006 στο Μιλάνο 482 00:24:03,837 --> 00:24:10,552 κράτησε την αναπνοή του για 14 λεπτά και 12 δευτερόλεπτα. 483 00:24:10,652 --> 00:24:13,482 Ένα, δύο, τρία. 484 00:24:15,944 --> 00:24:18,823 Άιντε καλέ! Αμέσως! Ένα, δύο, τρία. 485 00:24:18,923 --> 00:24:22,029 Θα πάθετε και τίποτα, θα τρέχουμε στα νοσοκομεία. 486 00:24:22,129 --> 00:24:24,454 Και ήσυχα είπαμε, έχω δουλειά. 487 00:24:29,333 --> 00:24:35,219 Ο Μαρκ Τόουν σε ηλικία 61 ετών 488 00:24:35,319 --> 00:24:39,561 έβγαλε τον κάτω δεξιό τρίτο τραπεζίτη 489 00:24:39,661 --> 00:24:44,897 και έγινε το γηραιότερο άτομο που έβγαλε καινούργιο δόντι. 490 00:24:47,056 --> 00:24:48,691 Αυτό το είχες; 491 00:24:48,791 --> 00:24:49,979 Γιαγιά! 492 00:24:50,079 --> 00:24:51,833 Μπορείς να μην ασχολείσαι; 493 00:24:51,933 --> 00:24:54,771 Έχει επικίνδυνα πράγματα εδώ μέσα, δεν το καταλαβαίνεις; 494 00:24:54,871 --> 00:24:56,101 Αυτό με το δόντι δεν είναι. 495 00:24:56,201 --> 00:24:57,868 Ωραία, κάντε αυτό με το δόντι τότε. 496 00:24:57,968 --> 00:25:00,270 Μα δε μας βγαίνει καινούργιο. Κι αν δε βγει; 497 00:25:00,370 --> 00:25:02,449 Α υπάρχει κι αυτή η πιθανότητα λες ε; 498 00:25:02,549 --> 00:25:03,800 Άλλο, άλλο, άλλο. 499 00:25:07,273 --> 00:25:08,609 Εδώ. Λοιπόν, άκου. 500 00:25:08,709 --> 00:25:13,940 Δύο Αμερικάνοι έπαιζαν τύμπανο για 54 ώρες. 501 00:25:14,040 --> 00:25:15,873 Άλλο. Άλλο, άλλο, άλλο. 502 00:25:15,973 --> 00:25:18,446 Α δεν μπορώ τώρα να ψάξω να βρω άλλο. 503 00:25:18,546 --> 00:25:20,784 Το πολύ πολύ να κάνουμε αυτό με τα αυγά. 504 00:25:20,884 --> 00:25:22,979 Να βάλω φαΐ; 505 00:25:23,079 --> 00:25:25,248 Να βάλεις φαΐ. Αυτό που βρήκατε με τα αυγά τι είναι; 506 00:25:25,348 --> 00:25:28,356 Τα περισσότερα αυγά που κρατήθηκαν σε ένα χέρι. Έντεκα. 507 00:25:28,456 --> 00:25:31,742 Μπορεί όμως να βρω και κάτι άλλο, καλύτερο. 508 00:25:31,842 --> 00:25:36,150 Το μεγαλύτερο άνοιγμα φτερών από πτηνό. 509 00:25:39,431 --> 00:25:42,787 Και πώς ακριβώς θα το καταρρίψεις εσύ αυτό το ρεκόρ, Θεοπούλα; 510 00:25:42,887 --> 00:25:45,225 Δεν είναι πολύ. Εφτά μέτρα... 511 00:25:45,325 --> 00:25:46,646 Άσ' το, άσ' το, άσ' το το πόσο είναι. 512 00:25:46,746 --> 00:25:48,548 Εσύ πώς θα το κάνεις; 513 00:25:54,158 --> 00:25:55,980 Άιντε! 514 00:25:56,554 --> 00:25:59,606 Θα χάσουμε και το λίγο μυαλό που έχουμε εδώ μέσα. 515 00:26:00,764 --> 00:26:03,764 Τι νομίζεις πως θα πετύχεις, Δημοσθένη; 516 00:26:03,864 --> 00:26:06,795 Μου χρωστάς, Άρη. Δε σου χρωστάω. 517 00:26:06,895 --> 00:26:11,128 Έπρεπε να το σκεφτείς αυτό πριν να πάρεις να μου ζητήσεις τα ρέστα. 518 00:26:11,228 --> 00:26:15,154 Χρειάστηκα τη βοήθειά σου κάποτε και δε μου την έδωσες. 519 00:26:15,254 --> 00:26:17,533 Με πίεζαν τότε, δε γινόταν και το ξέρεις. 520 00:26:17,633 --> 00:26:21,592 Κινδύνευα να χρεοκοπήσω και εσύ δεν έκανες τίποτα ενώ μπορούσες. 521 00:26:21,692 --> 00:26:25,798 Λες ψέματα. Δεν είναι αυτή η αιτία, η αφορμή είναι. 522 00:26:25,898 --> 00:26:29,676 Αυτό που σε πειράζει είναι που εγώ ανεβαίνω ενώ εσύ μένεις στάσιμος. 523 00:26:29,776 --> 00:26:32,726 Πάντα νόμιζες πως είσαι καλύτερος απ' όλους μας. 524 00:26:32,826 --> 00:26:35,925 Και τότε με την Εξιτέρ πάλι κοίταξες να φας τα πιο πολλά. 525 00:26:36,025 --> 00:26:37,906 Βούλωσ' το, ηλίθιε. Βούλωσ' το. 526 00:26:38,006 --> 00:26:40,018 Τα λες αυτά απ' το τηλέφωνο; 527 00:26:40,118 --> 00:26:44,941 Φοβάσαι; Τι φοβάσαι; Κανείς δεν πρόκειται να σου κάνει κακό. 528 00:26:45,041 --> 00:26:48,470 Θα μπω εγώ μπροστά και θα σε σώσω. 529 00:26:48,570 --> 00:26:51,468 Το ίδιο δεν έκανα και τότε στη Θεσσαλονίκη; 530 00:26:51,568 --> 00:26:53,793 Για να σώσεις το τομάρι σου το έκανες. 531 00:26:53,893 --> 00:26:57,890 Αν πιάνανε εμένα θα σας πιάναν όλους μετά. 532 00:26:57,990 --> 00:27:01,945 Άλλαξε μυαλά, Δημοσθένη. Γιατί αλλιώς... 533 00:27:02,045 --> 00:27:03,905 Αλλιώς τι; 534 00:27:04,005 --> 00:27:06,737 Θα με στείλεις να βρω τον Καστέλη; 535 00:27:06,837 --> 00:27:12,028 Την έχεις τη φωτογραφία με εμάς τους 5 έξω από το πανεπιστήμιο; 536 00:27:12,128 --> 00:27:13,356 Όχι. 537 00:27:13,456 --> 00:27:16,207 Την έχεις. Το ξέρω. 538 00:27:16,307 --> 00:27:19,209 Αλλά και να μην την έχεις θα στη στείλω εγώ. 539 00:27:19,309 --> 00:27:22,537 Έτσι για να θυμάσαι τι έκανες και με ποιους. 540 00:27:22,637 --> 00:27:24,669 Και ποιος σου είπε πως θέλω να θυμάμαι ε; 541 00:27:24,769 --> 00:27:27,318 Τότε σταμάτα να ρίχνεις λάσπη στο πρόσωπό μου, Δημοσθένη, 542 00:27:27,418 --> 00:27:29,818 γιατί θα σου ρίξω κι εγώ χώμα. 543 00:27:29,918 --> 00:27:34,343 Μόνο που δε θα 'ναι στο πρόσωπο. Στον τάφο σου θα 'ναι. 544 00:27:34,443 --> 00:27:35,643 Κατάλαβες; 545 00:27:51,564 --> 00:27:52,694 Ωχ! 546 00:27:53,334 --> 00:27:55,825 - Τι κάνουμε; - Βάλε μπρος και φύγε. 547 00:28:09,115 --> 00:28:12,517 Καλώς τον. Σε περιμέναμε. 548 00:28:12,617 --> 00:28:13,808 Τι έγινε; 549 00:28:13,908 --> 00:28:15,587 Διευθύντρια έγινε. 550 00:28:15,687 --> 00:28:17,725 - Ποια; - Η υποφαινόμενη. 551 00:28:17,825 --> 00:28:18,825 Τι; 552 00:28:18,925 --> 00:28:21,300 Φώτη μου, η Φρίντα έκανε 0,3. 553 00:28:23,794 --> 00:28:25,360 Πάρ' την τη λυπητερή. 554 00:28:27,946 --> 00:28:29,419 Δε στα είπαν καλά! 555 00:28:29,519 --> 00:28:32,229 Φώτη, πρέπει να αντιμετωπίζεις την ήττα με αξιοπρέπεια. 556 00:28:32,329 --> 00:28:34,058 Ποια ήττα, μπαμπά, και ποια αξιοπρέπεια; 557 00:28:34,158 --> 00:28:35,550 Σ' αυτήν να μιλήσεις για αξιοπρέπεια. 558 00:28:35,650 --> 00:28:37,106 Ξέρεις πώς το έκανε το 0,3; 559 00:28:37,206 --> 00:28:39,334 Έδινε δώρα σε τηλεπαιχνίδι τα πράγματά μου. 560 00:28:39,434 --> 00:28:40,788 Είπες δε θα το πεις. 561 00:28:40,888 --> 00:28:42,763 - Τι πράγμα; - Αυτό ακριβώς που άκουσες. 562 00:28:42,863 --> 00:28:45,819 Όσες μέρες έλειπα, μπήκε στο σπίτι, τα σήκωσε όλα και τα έφερε εδώ. 563 00:28:45,919 --> 00:28:46,919 Κλοπή κανονική δηλαδή. 564 00:28:47,019 --> 00:28:50,732 Και είχε και συνεργό βέβαια. Γιατί μόνη της δεν μπορούσε να τα κουβαλήσει. 565 00:28:50,832 --> 00:28:53,431 Αλλά ο συνεργός της έκανε την πάπια τόσο καιρό. 566 00:28:53,531 --> 00:28:55,217 Και τώρα προδόθηκε απ' το καπέλο. 567 00:28:55,317 --> 00:28:57,333 - Φρίντα! - Ψέματα λέει, θείε! 568 00:28:57,907 --> 00:28:59,993 - Και καλά, εσύ πού ήσουν; - Ε; 569 00:29:00,093 --> 00:29:02,025 Τον είχανε πιάσει όμηρο. 570 00:29:03,607 --> 00:29:04,796 Τι πράγμα; 571 00:29:04,896 --> 00:29:06,789 - Προδότρα! - Προδότη! 572 00:29:06,889 --> 00:29:08,268 - Γαϊδούρα! - Γάιδαρε! 573 00:29:08,368 --> 00:29:10,676 - Κατσίκα! - Τράγο! 574 00:29:10,776 --> 00:29:12,099 Φίδι! 575 00:29:13,166 --> 00:29:15,004 - Φίδι. - Φίδι! 576 00:29:15,104 --> 00:29:18,213 - Ό,τι πεις και ένα παραπάνω. - Ό,τι πεις και δύο παραπάνω. 577 00:29:18,313 --> 00:29:20,136 - Και τρία. - Σκασμός! 578 00:29:20,236 --> 00:29:21,546 Και τέσσερα. 579 00:29:21,646 --> 00:29:25,268 Φώτη. Τι είναι αυτά που λέει η ξαδέλφη σου; 580 00:29:25,773 --> 00:29:28,126 Και πιο πολύ τα έχω με σένα, Ζουμπουλία. 581 00:29:28,226 --> 00:29:31,307 Να συμβαίνει κάτι τόσο σοβαρό και να μ' αφήνεις στην άγνοια; 582 00:29:31,407 --> 00:29:34,839 Τι πάει να πει ο Σπύρος είπε για να μη μας χαλάσετε τις διακοπές; 583 00:29:34,939 --> 00:29:38,138 Όφειλες να με ενημερώσεις. Να με πάρεις ένα τηλέφωνο. 584 00:29:38,238 --> 00:29:41,765 Αυτός είναι παιδί. Άσε που δεν μπορούσε κιόλας να πάρει. Αλλά εσύ; 585 00:29:41,865 --> 00:29:46,275 Να συμπεριφερθείς κατά αυτόν τον τρόπο; Πέφτω απ' τα σύννεφα. 586 00:29:46,375 --> 00:29:49,761 Δεν το περίμενα αυτό από σένα, Ζουμπουλία. Με απογοήτευσες. 587 00:29:49,861 --> 00:29:51,235 Έχει δίκιο ο Θωμάς, Λία. 588 00:29:51,335 --> 00:29:54,212 Κι εγώ έχω σοκαριστεί τρομερά από την ανευθυνότητά σου. 589 00:29:54,312 --> 00:29:57,837 Και βέβαια ούτε που τολμώ και να σκεφτώ το μέγεθος του σοκ 590 00:29:57,937 --> 00:30:00,620 που θα ένιωθα αν μάθαινα ότι έπαθε κάτι ο Φάνης. 591 00:30:00,720 --> 00:30:01,968 - Φώτης. - Αυτός. 592 00:30:02,068 --> 00:30:04,791 Και ενώ θα μπορούσα να βοηθήσω, εσύ θα μου είχες στερήσει την ευκαιρία 593 00:30:04,891 --> 00:30:07,032 διότι πολύ απλά δε θα με είχες ενημερώσει. 594 00:30:07,132 --> 00:30:08,531 - Απαράδεκτο! - Τραγικό! 595 00:30:08,631 --> 00:30:10,377 Και το άλλο το οποίο έκανες και θεωρώ επίσης... 596 00:30:10,477 --> 00:30:14,499 Θωμά μου. Σταμάτα και εσύ, σε παρακαλώ. Κάν' το για μένα. 597 00:30:14,599 --> 00:30:17,898 Η Λία είναι ήδη σε άσχημη ψυχολογική κατάσταση, 598 00:30:17,998 --> 00:30:19,961 μην την επιβαρύνεις περισσότερο. 599 00:30:20,061 --> 00:30:22,853 Την έχεις ρίξει κάτω και συνεχίζεις να τη χτυπάς. 600 00:30:22,953 --> 00:30:25,915 Επιτέλους, φτάνει. Δείξε λίγο έλεος. 601 00:30:26,015 --> 00:30:27,015 Έχεις δίκιο. 602 00:30:27,115 --> 00:30:29,092 Έτσι μπράβο. 603 00:30:31,065 --> 00:30:33,103 Ας πούμε κάτι ευχάριστο. 604 00:30:33,203 --> 00:30:37,481 Λία, ο Θωμάς και εγώ παντρευτήκαμε. 605 00:30:45,441 --> 00:30:49,462 Έλα βρε Ζουμπουλία μου, μην κάνεις έτσι. Μόνο ο Θωμάς υπάρχει σε αυτό τον κόσμο; 606 00:30:49,562 --> 00:30:50,562 Για μένα, ναι. 607 00:30:50,662 --> 00:30:53,950 Εκτός αυτού είναι σαν να μην παντρεύτηκαν. Τι σόι γάμος είναι αυτός; 608 00:30:54,050 --> 00:30:56,917 Σε Βουδιστικό ναό στη Μαλαισία. Τρέχα γύρευε. 609 00:30:57,017 --> 00:30:59,125 Δεν ισχύει βρε αυτός ο γάμος στην Ελλάδα. 610 00:30:59,225 --> 00:31:03,552 Θα κάνουνε και πολιτικό την άλλη Παρασκευή στο δημαρχείο. 611 00:31:03,652 --> 00:31:06,201 Αχ τι θα βάλεις εσύ για να μη βάλουμε τα ίδια; 612 00:31:06,301 --> 00:31:08,508 Συγγνώμη, υπάρχει καμιά τέτοια περίπτωση; 613 00:31:08,608 --> 00:31:10,377 Κι εσύ βρε Ζουμπουλία μου, μη σκας. 614 00:31:10,477 --> 00:31:14,347 Μέχρι την άλλη Παρασκευή, αχά! Ποιος ζει, ποιος πεθαίνει! 615 00:31:14,447 --> 00:31:16,999 Αυτοί θα ζήσουν. Εγώ θα πεθάνω. 616 00:31:17,099 --> 00:31:19,864 Γιατί; Γιατί, πέστε μου. 617 00:31:19,964 --> 00:31:22,623 Αφού εμένα είδε πρώτη. Γιατί παίρνει αυτήν; 618 00:31:22,723 --> 00:31:25,008 Μπορεί να την αγάπησε, βρε Ζούμπη. 619 00:31:25,108 --> 00:31:27,099 Να αγαπούσε εμένα. 620 00:31:27,199 --> 00:31:28,922 Ε δεν έτυχε. 621 00:31:29,022 --> 00:31:31,493 Γιατί, επειδή αυτή είναι αριστοκράτισσα; 622 00:31:31,593 --> 00:31:33,872 Και ντύνεται στα ακριβά τα μαγαζιά 623 00:31:33,972 --> 00:31:37,470 και βάφεται και φτιασιδώνεται και βγαίνει έξω η κυρία 624 00:31:37,570 --> 00:31:39,907 και τρέχει κάθε μέρα στα κομμωτήρια; 625 00:31:40,007 --> 00:31:43,436 Α μη μιλάς υποτιμητικά για τα κομμωτήρια. Σε παρακαλώ! 626 00:31:43,536 --> 00:31:45,736 Άμα φτιαχτώ εγώ, ξέρεις τι κυρία γίνομαι; 627 00:31:45,836 --> 00:31:48,405 - Μπράβο, Ζούμπη μου, αυτό να κάνεις. - Αυτό θα κάνω. 628 00:31:48,505 --> 00:31:50,038 Θα φτιαχτώ και θα πάω στον γάμο 629 00:31:50,138 --> 00:31:52,603 να με δει και ο Θωμάς και να καταλάβει τι λάθος έκανε. 630 00:31:52,703 --> 00:31:54,698 Αμέ, θα βάλω ένα φόρεμα, το πιο λαμπερό, 631 00:31:54,798 --> 00:31:57,615 το πιο φανταχτερό, να αστράφτει ολόκληρο. 632 00:31:57,715 --> 00:31:59,518 Μόνη μου θα το διαλέξω. 633 00:31:59,618 --> 00:32:02,008 Α! Μόνη σου δε θα το διαλέξεις γιατί έτσι όπως το ακούω 634 00:32:02,108 --> 00:32:03,474 σαν τον Γιώργο Μάγκα θα πας στον γάμο. 635 00:32:03,574 --> 00:32:05,097 - Εμείς θα στο διαλέξουμε. - Σσστ! 636 00:32:05,197 --> 00:32:06,533 Τι σουτ, μωρέ; Δεν ακούς τι λέει; 637 00:32:06,633 --> 00:32:08,860 Μόνο το κλαρίνο και η Τζούλια θα της λείπει. 638 00:32:30,081 --> 00:32:32,080 Πάω στα παιδιά. 639 00:32:35,566 --> 00:32:36,997 Σταμάτα τώρα. 640 00:32:37,097 --> 00:32:40,524 Θα 'ρθει κι ο Φώτης με τον Σπύρο, θα πάμε να παρακολουθήσουμε τον Δημοσθένη Πολίτη. 641 00:32:40,624 --> 00:32:42,220 Θα δεις, θα σου περάσουν όλα. 642 00:32:42,320 --> 00:32:44,067 Δε θέλω να παρακολουθήσω κανέναν. 643 00:32:44,167 --> 00:32:46,306 Κι ούτε στον γάμο θέλω να πάω. 644 00:32:46,406 --> 00:32:49,283 Άκουσε με λίγο, Ζουμπουλία μου. Δε θα γίνει αυτός ο γάμος. 645 00:32:49,383 --> 00:32:52,129 Θα γίνει. Και θα 'ναι λιτός και αριστοκρατικός. 646 00:32:52,229 --> 00:32:53,607 Έτσι είπε η Μαρινέλλα. 647 00:32:53,707 --> 00:32:56,387 Και αυτή καμαρωτή καμαρωτή θα περηφανεύεται. 648 00:32:56,487 --> 00:33:00,394 Τίποτα απ' όλα αυτά βρε δε θα γίνει, άκουσέ με λίγο. Ξέρω εγώ τι σου λέω. 649 00:33:05,515 --> 00:33:06,623 Γεια! 650 00:33:06,723 --> 00:33:08,364 Ιιιιιι! 651 00:33:17,223 --> 00:33:19,547 Τι εννοείς δε θα γίνει ο γάμος; 652 00:33:19,647 --> 00:33:21,585 Δε θα γίνει. 653 00:33:23,315 --> 00:33:25,808 Η Μαριλένα και ο Θωμάς παντρεύτηκαν, στη Μαλαισία. 654 00:33:25,908 --> 00:33:27,226 Αμάν! 655 00:33:27,801 --> 00:33:29,300 Κι εσύ γιατί είσαι χαρούμενη; 656 00:33:29,400 --> 00:33:30,584 Έκπληξη! 657 00:33:30,684 --> 00:33:32,141 Α! Οι ταυτότητες. 658 00:33:35,061 --> 00:33:37,756 Τι είναι αυτά; Τι ονόματα είναι αυτά που έχεις βάλει; 659 00:33:37,856 --> 00:33:39,608 Έχω βγάλει και κανονικές. 660 00:33:39,708 --> 00:33:41,362 Για να γελάσουμε τις έβγαλα αυτές. 661 00:33:41,462 --> 00:33:43,175 Δε σας έλεγα για τις 5 ηπείρους; 662 00:33:43,275 --> 00:33:45,954 Είναι μία από κάθε ήπειρο. Με τα ονόματά μας αντίστοιχα. 663 00:33:46,054 --> 00:33:48,468 Εγώ είμαι απ' την Αμερική. Εσύ είσαι απ' την Ασία. 664 00:33:48,568 --> 00:33:51,027 Η Αγγέλα είναι απ' την Ευρώπη. Απ' την Ουκρανία συγκεκριμένα. 665 00:33:51,127 --> 00:33:52,127 Βασικά γι' αυτή το έκανα. 666 00:33:52,227 --> 00:33:54,057 Να τις δει, να νευριάσει, θα μου βάλει τις φωνές 667 00:33:54,157 --> 00:33:56,175 και μετά θα τις δείξω τις κανονικές και θα βγω κι από πάνω. 668 00:33:56,275 --> 00:33:57,520 Όχι, γιατί με σύγχυσε τις προάλλες. 669 00:33:57,620 --> 00:33:59,154 Όρεξη που την έχεις. 670 00:33:59,254 --> 00:34:00,563 Οι κανονικές πού είναι; 671 00:34:00,663 --> 00:34:02,885 Ε τις έχω στην τσάντα που θα πάρω φεύγοντας. 672 00:34:02,985 --> 00:34:04,929 Ήταν σωστή η ημερομηνία που σου έδωσα; 673 00:34:05,029 --> 00:34:06,906 - Ναι. - Το όνομα Αμαλία το βρήκες; 674 00:34:07,006 --> 00:34:09,474 Πρόσεξε γιατί μπορεί να σου έχει δώσει ψεύτικα στοιχεία. 675 00:34:09,574 --> 00:34:11,629 Καλά, έλα από 'δώ τώρα να δεις κάτι. 676 00:34:11,729 --> 00:34:13,246 - Γιατί; - Είπα έλα από 'δώ. 677 00:34:13,346 --> 00:34:14,915 Για να το λέω, κάτι ξέρω. 678 00:34:18,788 --> 00:34:21,154 Τέρμα με τον Θωμά, Ζουμπουλία. Enough is enough! 679 00:34:21,254 --> 00:34:22,564 Δε σε έχουμε για τον Θωμά. 680 00:34:22,664 --> 00:34:25,037 Σιγά τον άντρα! Που κάθεσαι και κλαις. 681 00:34:25,137 --> 00:34:26,875 Καλά που δεν είναι εδώ και ο Φώτης να με ακούσει. 682 00:34:26,975 --> 00:34:29,299 Εμείς σε προορίζουμε για πιο σούπερ καταστάσεις. 683 00:34:29,399 --> 00:34:31,038 Και επιτέλους! Έχουμε αποστολή. 684 00:34:31,138 --> 00:34:32,238 Έχουμε να κάνουμε παρακολούθηση. 685 00:34:32,338 --> 00:34:35,451 Εμείς είμαστε πράκτορες τώρα. Κρατάμε στα χέρια μας στοιχεία συνταρακτικά. 686 00:34:35,551 --> 00:34:36,754 Με τον Θωμά θα ασχολούμαστε; 687 00:34:36,854 --> 00:34:38,894 Έχουμε να αποκαλύψουμε πρόσωπα και καταστάσεις. 688 00:34:38,994 --> 00:34:40,680 Να γίνουμε μύθοι. Να γίνουμε θρύλοι. 689 00:34:40,780 --> 00:34:42,859 Ζουμπουλίνα Λασκαρίνα! 690 00:34:46,733 --> 00:34:48,016 Α να! Ήρθε ο Φώτης. 691 00:34:48,116 --> 00:34:49,607 Εμπρός, σηκωθείτε! 692 00:34:51,076 --> 00:34:53,281 Ο μπαμπάς μου δε μ' αφήνει να έρθω. 693 00:34:53,381 --> 00:34:55,330 Καθίστε. 694 00:34:55,430 --> 00:34:56,430 Αλλά θα 'ρθω. 695 00:34:56,530 --> 00:34:57,691 Θεός! 696 00:34:57,791 --> 00:35:00,282 Άμα ρωτήσει όμως θα πείτε ότι πήγαμε σινεμά. 697 00:35:00,382 --> 00:35:01,754 Ημίθεος. 698 00:35:03,232 --> 00:35:04,485 Δεν καταλαβαίνω. 699 00:35:04,585 --> 00:35:07,358 Εδώ είναι το όνομα αυτής που έφερες εσύ. 700 00:35:07,458 --> 00:35:09,530 Αναγνώστου Βασιλική δεν την είχες δηλώσει; 701 00:35:09,630 --> 00:35:11,060 - Ναι. - Ωραία. 702 00:35:11,160 --> 00:35:13,694 Να τη η εισαγωγή της. 11 Φεβρουαρίου. 703 00:35:13,794 --> 00:35:16,995 Στις 12 ήρθε αυτή που ψάχνεις. Το πρωί της επομένης. 704 00:35:17,095 --> 00:35:19,575 - Το θυμάμαι πολύ καλά. - Ναι, κι εγώ το θυμάμαι. 705 00:35:19,675 --> 00:35:21,142 Τι βλέπεις; 706 00:35:26,345 --> 00:35:28,710 Το όνομα Αμαλία δεν υπάρχει πουθενά. 707 00:35:29,453 --> 00:35:33,104 Ναι, αλλά μπορεί να έχει ψευδώνυμο. Ή μπορεί να είναι το Αμαλία ψευδώνυμο. 708 00:35:33,204 --> 00:35:36,396 Δεν υπάρχει και λόγος εισαγωγής που να ταιριάζει με το δικό της. 709 00:35:36,496 --> 00:35:38,890 - Κάτι στο μάτι της δεν είχε πάθει αυτή; - Ναι. 710 00:35:38,990 --> 00:35:41,060 Δεν υπάρχει στο οφθαλμολογικό τίποτα εκείνη την ημέρα 711 00:35:41,160 --> 00:35:43,707 εκτός από δύο άντρες και μια γριά 92 χρονών. 712 00:35:43,807 --> 00:35:47,296 Το μόνο που υπάρχει... είναι αυτό. 713 00:35:53,458 --> 00:35:55,422 Κάποιος το έσβησε. 714 00:35:55,522 --> 00:35:57,791 Δε μοιάζει σαν να το έσβησε κάποιος. 715 00:35:57,891 --> 00:36:00,500 Μοιάζει σαν να μη γράφτηκε ποτέ. 716 00:36:08,763 --> 00:36:11,672 Και το είχα δει στον ύπνο μου ότι θα περάσω λαχτάρα. 717 00:36:11,772 --> 00:36:12,866 Είχα δει ψάρια. 718 00:36:12,966 --> 00:36:14,682 - Τα ψάρια είναι λαχτάρα; - Ναι. 719 00:36:14,782 --> 00:36:16,500 Άμα δεις κουκουβάγια τι είναι; 720 00:36:16,600 --> 00:36:18,792 Άμα δεις κουκουβάγια είναι θάνατος. 721 00:36:18,892 --> 00:36:19,959 Για ποιον; Για μένα; 722 00:36:20,059 --> 00:36:21,698 Αμ τι; Για την κουκουβάγια; 723 00:36:21,798 --> 00:36:24,253 Τι λέτε βρε παιδιά; Άμα δεις κουκουβάγια είναι τύχη. 724 00:36:24,353 --> 00:36:26,166 Άμα δεις να πέφτουν τα δόντια σου είναι θάνατος. 725 00:36:26,266 --> 00:36:29,238 Και η κουκουβάγια. Κουκουβάγια και φίδι είναι τα χειρότερα. 726 00:36:29,338 --> 00:36:32,923 Άμα δεις φίδι πάει να πει ότι έχεις εχθρούς. 727 00:36:33,023 --> 00:36:35,684 Αν δεις ότι είσαι κάτω από ένα δέντρο και βρέχει 728 00:36:35,784 --> 00:36:37,355 και τα κλαδιά του δέντρου είναι σαν καλώδια 729 00:36:37,455 --> 00:36:39,045 με μπρίζες που κρέμονται στο έδαφος 730 00:36:39,145 --> 00:36:41,679 και έρθει η Λίζα Δουκακάρου ντυμένη πρόσκοπος 731 00:36:41,779 --> 00:36:43,881 και πάρει μια μπρίζα και τη βάλει στην κουφάλα του δέντρου 732 00:36:43,981 --> 00:36:45,470 και αρχίζει να παίζει μουσική 733 00:36:45,570 --> 00:36:48,446 και η Λίζα Δουκακάρου αρχίζει να τραγουδάει, αλλά δεν τραγουδάει με τη δική της φωνή, 734 00:36:48,546 --> 00:36:52,499 η φωνή που ακούγεται είναι play back, της Κέλλυ Κελεκίδου, τι είναι; 735 00:36:56,501 --> 00:36:59,028 Όχι ότι το είδα. Αν τύχει και το δω λέμε. 736 00:37:00,988 --> 00:37:04,592 Με τι κουράγιο θα πάω εγώ στον γάμο; 737 00:37:04,692 --> 00:37:07,364 Ε βρε Ζουμπουλία μου, άμα σε χαλάει τόσο πολύ μην πας. 738 00:37:07,464 --> 00:37:08,493 Ούτε εγώ θα πάω. 739 00:37:08,593 --> 00:37:11,633 Α δε γίνεται. Στον γάμο του πατέρα σου; Θα σου πει ότι πρέπει να πας. 740 00:37:11,733 --> 00:37:15,209 Τι μας λες; Δεν πρέπει να πάω στην παρακολούθηση αλλά πρέπει να πάω στον γάμο; 741 00:37:15,309 --> 00:37:16,309 Αυτό θα του πω. 742 00:37:16,409 --> 00:37:18,096 Ναι, αλλά στην παρακολούθηση ήρθες τελικά. 743 00:37:18,196 --> 00:37:20,134 Ναι, αλλά ο μπαμπάς μου δεν το ξέρει. 744 00:37:20,234 --> 00:37:22,270 Και εσείς είπατε δε θα το πείτε. 745 00:38:16,533 --> 00:38:18,662 Γιατί παίρνεις αυτή, Θωμά; 746 00:38:18,762 --> 00:38:20,382 Αφού δεν την αγαπάς. 747 00:38:20,482 --> 00:38:23,057 Και πού ξέρεις εσύ ποια αγαπώ και ποια όχι; 748 00:38:23,157 --> 00:38:26,191 Θυμάσαι τι μου έλεγες όταν με πρωτογνώρισες; 749 00:38:28,491 --> 00:38:29,920 Τα λόγια είναι νερό. 750 00:38:30,020 --> 00:38:31,365 Κυλάνε και χάνονται. 751 00:38:31,465 --> 00:38:33,229 Ενώ τα πλούτη μένουν. 752 00:38:33,329 --> 00:38:36,927 Τι θες να πεις; Ότι παίρνω τη Μαριλένα για τα πλούτη της; 753 00:38:37,027 --> 00:38:40,500 Ναι. Και για τα λούσα και για τα φτασίδια της. 754 00:38:40,600 --> 00:38:44,197 Την παίρνω για να έχω έναν άνθρωπο στο πλευρό μου. 755 00:38:44,297 --> 00:38:47,198 Μπορούσες να 'χεις εμένα. 756 00:38:47,732 --> 00:38:49,270 Εσένα; 757 00:38:51,532 --> 00:38:54,197 Εσύ δεν είσαι για σπίτι και οικογένεια, Ζουμπουλία. 758 00:38:54,697 --> 00:38:56,963 Εσύ είσαι μύθος. 759 00:38:57,463 --> 00:39:00,795 Ένας υπερκατάσκοπος των 5 ηπείρων. 760 00:39:01,295 --> 00:39:03,589 Η βιονική γυναίκα. 761 00:39:03,689 --> 00:39:06,395 Κυνηγάς το έγκλημα και τη διαφθορά. 762 00:39:06,895 --> 00:39:10,060 Στο πέρασμά σου βάζεις κάτω χίλιους άντρες. 763 00:39:12,126 --> 00:39:14,640 Σε αγάπησα, αλήθεια είναι. 764 00:39:14,740 --> 00:39:16,865 Αλλά εσύ δεν είχες μάτια για μένα. 765 00:39:17,999 --> 00:39:20,533 Σταματήστε τα όργανα. 766 00:39:23,511 --> 00:39:25,667 Σταμάτα, μαρή, σε λέω. 767 00:40:03,213 --> 00:40:05,863 Το άλλος με τη βάρκα μας πότε θα το πει; 768 00:40:05,963 --> 00:40:07,063 Το έχει πει ήδη. 769 00:40:07,163 --> 00:40:09,191 Και βασικά όλο το σκηνικό είναι λάθος. 770 00:40:09,291 --> 00:40:11,771 Καταρχήν τότε ήτανε βράδυ κι εδώ μας έχει φάει ο ήλιος. 771 00:40:11,871 --> 00:40:14,222 Και επίσης εκεί παντρευόταν αυτή και όχι αυτός. 772 00:40:14,322 --> 00:40:16,970 Δεν... δεν είναι. Μόνο εμείς είμαστε καλοί. 773 00:40:17,070 --> 00:40:20,427 Καλά, να σας πω τώρα τι σκέφτηκα να κάνουμε με τον Δημοσθένη Πολίτη; 774 00:40:20,527 --> 00:40:24,368 Έτσι όπως περιμένουμε έξω απ' το σπίτι του, να τον πάρουμε ένα τηλέφωνο ανώνυμα 775 00:40:24,468 --> 00:40:27,150 και να του πούμε ότι ξέρουμε τα πάντα για την Ελευθερία Ασλάνογλου. 776 00:40:27,250 --> 00:40:29,907 Μετά να το κλείσουμε και να τον παρακολουθήσουμε να δούμε πού θα πάει. 777 00:40:30,007 --> 00:40:32,776 Πού ξέρετε; Μπορεί να μας οδηγήσει στους υπόλοιπους. 778 00:40:38,466 --> 00:40:40,312 Τι φως είναι αυτό; 779 00:40:41,400 --> 00:40:42,919 Τι κάνετε εσείς εδώ; 780 00:40:43,019 --> 00:40:45,295 Ε τίποτα, συζητάμε. 781 00:40:45,795 --> 00:40:47,724 Εδώ βρήκατε; 782 00:40:47,824 --> 00:40:51,323 Κι αν δεν κάνω λάθος, το αυτοκίνητο αυτό ήταν και χτες εδώ. 783 00:40:51,423 --> 00:40:53,524 Εσύ το οδηγούσες πάλι; 784 00:40:53,624 --> 00:40:54,824 Ορίστε; 785 00:40:54,924 --> 00:40:58,800 Ορίστε; Για πάμε μια βόλτα στο τμήμα. 786 00:41:30,552 --> 00:41:32,642 Εμένα ψάχνιεις; 787 00:41:35,285 --> 00:41:36,552 Περάστε. 788 00:41:43,781 --> 00:41:45,453 Μα τώρα γιατί μας φέρατε εδώ; 789 00:41:45,553 --> 00:41:48,669 Ήσυχα! Περιμένετε εδώ μέχρι να 'ρθει ο αξιωματικός υπηρεσίας. 790 00:41:52,004 --> 00:41:53,158 Τι κάνουμε τώρα; 791 00:41:53,258 --> 00:41:55,449 Πάρε, μαρή, τον Αλέξη κανένα τηλέφωνο να 'ρθει να μας βοηθήσει. 792 00:41:55,549 --> 00:41:58,590 Α πα πα θα βάλει τις φωνές. Θα μου λέει πάλι ότι έμπλεξα και τέτοια. 793 00:41:58,690 --> 00:41:59,894 Γιατί, δεν έμπλεξες; 794 00:41:59,994 --> 00:42:00,994 Πάρε εσύ. 795 00:42:01,094 --> 00:42:03,543 Ποιον τη Μαρινέλλα; Γιατί; Να φάω ισόβια; 796 00:42:03,643 --> 00:42:05,494 Όχι τη Μαριλένα, θα το πει στον μπαμπά μου. Εεε! 797 00:42:05,594 --> 00:42:07,804 Εμένα τι με κοιτάς, ποιον να πάρω; 798 00:42:07,904 --> 00:42:09,104 Θα πάρω εγώ τη γιαγιά μου. 799 00:42:09,204 --> 00:42:11,540 Ναι, καλά. Τι να μας κάνει τώρα και η γιαγιά σου; 800 00:42:11,640 --> 00:42:14,546 Είναι καταφερτζού. Την άλλη φορά αυτή τη γλίτωσε την Αμαλία. 801 00:42:15,115 --> 00:42:18,955 Άσε που αν έρθει εδώ, θα δείξουμε ότι είμαστε ήσυχοι άνθρωποι, με οικογένειες. 802 00:42:19,055 --> 00:42:20,931 Δεν είμαστε τίποτα παρακρατικοί. 803 00:42:27,597 --> 00:42:30,733 - Δεν απαντάει στο σπίτι. - Πάρ' την στο κινητό. 804 00:42:38,046 --> 00:42:40,089 Ούτε στο κινητό απαντάει. 805 00:42:40,189 --> 00:42:41,575 Πάρε τη Θεοπούλα. 806 00:42:42,276 --> 00:42:43,775 - Πήρες; - Κάτσε καλέ! 807 00:42:49,329 --> 00:42:50,648 Τίποτα; 808 00:42:50,748 --> 00:42:53,461 Πού είναι; Τι κάνουν; 809 00:42:53,561 --> 00:42:56,014 Το χάπι για την πίεση στις 10 το πρωί. 810 00:42:56,114 --> 00:42:57,835 Το χάπι για τα έντερα το βράδυ... 811 00:42:57,935 --> 00:42:59,494 Α δεν το σηκώνω. 812 00:42:59,594 --> 00:43:01,411 Όχι βέβαια. 813 00:43:01,511 --> 00:43:04,271 Το χάπι για τα έντερα το βράδυ στις 9. 814 00:43:09,150 --> 00:43:10,172 Καλησπέρα. 815 00:43:10,272 --> 00:43:11,738 - Γεια σας. - Γεια σας. 816 00:43:14,825 --> 00:43:16,311 - Αμάν! - Τι; 817 00:43:16,411 --> 00:43:18,979 - Είναι αυτός από το νεκροτομείο. - Ποιος; 818 00:43:19,079 --> 00:43:21,698 Τότε που είχαμε πάει για την αναγνώριση. 819 00:43:25,714 --> 00:43:27,999 Α! Το κάνεις και χωρίς ήχο; 820 00:43:28,522 --> 00:43:29,919 Τι συμβαίνει; 821 00:43:30,019 --> 00:43:31,465 Τίποτα. 822 00:43:34,477 --> 00:43:36,680 Γνωριζόμαστε από κάπου; 823 00:43:38,628 --> 00:43:40,614 Εγώ πρώτη φορά βάζω το πόδι μου εδώ μέσα. 824 00:43:40,714 --> 00:43:43,436 Ποτέ ξανά δεν έχω ξαναμπεί. Ποτέ δε σας έχω δει δηλαδή. 825 00:43:43,536 --> 00:43:45,802 Κι όμως νομίζω ότι σας έχω ξαναδεί. 826 00:43:45,902 --> 00:43:47,876 Μπορεί να είμαστε σεσημασμένοι. 827 00:43:51,950 --> 00:43:53,326 Μπορεί και όχι. 828 00:43:56,333 --> 00:43:57,528 Τι είναι αυτό; 829 00:43:57,628 --> 00:43:58,901 Κέλλυ Κελεκίδου. 830 00:43:59,001 --> 00:44:01,120 - Βγήκε το όνειρο τελικά ε; - Ναι. 831 00:44:01,220 --> 00:44:02,841 Μπράβο. Μούγγα τώρα. 832 00:44:02,941 --> 00:44:04,646 Πιο ήσυχα τα ραδιόφωνα εκεί μέσα. 833 00:44:04,746 --> 00:44:07,598 Άντε μην έρθω και ρίξω καμπάνες. 834 00:44:07,698 --> 00:44:08,698 Λοιπόν. 835 00:44:08,798 --> 00:44:10,613 Καθίστε. 836 00:44:14,950 --> 00:44:18,043 Παρακολουθούσατε λέει το σπίτι του κυρίου Δημοσθένη Πολίτη. 837 00:44:18,143 --> 00:44:20,826 Και μάλιστα δυο φορές μέσα σε δυο μέρες. 838 00:44:20,926 --> 00:44:22,425 Εγώ πρώτη φορά πήγαινα. 839 00:44:22,525 --> 00:44:23,542 - Α κι εγώ. - Κι εγώ. 840 00:44:23,642 --> 00:44:25,191 Άμα σας πω καμιά κουβέντα τώρα! 841 00:44:25,291 --> 00:44:26,488 Και ο λόγος; 842 00:44:26,588 --> 00:44:29,360 Που δεν είχαμε ξαναπάει; Δεν έτυχε. 843 00:44:29,460 --> 00:44:31,456 Που τον παρακολουθούσατε. 844 00:44:31,556 --> 00:44:33,002 Ε... 845 00:44:36,030 --> 00:44:37,230 Μάλιστα. 846 00:44:38,106 --> 00:44:40,348 Καταρχήν να συστηθούμε. 847 00:44:40,448 --> 00:44:42,724 Να δούμε και με ποιους έχουμε να κάνουμε. 848 00:44:42,824 --> 00:44:44,164 Ταυτότητες. 849 00:44:47,034 --> 00:44:48,391 Έχουμε; 850 00:44:48,491 --> 00:44:50,115 Α! Έχουμε! 851 00:44:53,238 --> 00:44:56,029 Οι υπόλοιποι δε βλέπω να κάνετε κάποια κίνηση. 852 00:44:56,129 --> 00:44:58,122 Α τις έχω όλες εγώ γιατί είμαι η μόνη 853 00:44:58,222 --> 00:45:00,956 που κρατάω τσάντα και τα μαζεύω όλα, καταλαβαίνετε. 854 00:45:01,056 --> 00:45:02,999 Και η κυρία έχει. 855 00:45:03,099 --> 00:45:06,618 Της κυρίας η τσάντα είναι αίσχος! Άνθρωπος δε θέλει να μπει εκεί μέσα. 856 00:45:06,718 --> 00:45:08,122 Ενώ η δικιά μου! 857 00:45:08,677 --> 00:45:11,398 Α! Να τες κι οι ταυτότη- 858 00:45:11,498 --> 00:45:13,234 Δώσ' τες, μαρή. 859 00:45:13,923 --> 00:45:15,164 Ε; 860 00:45:15,264 --> 00:45:16,675 Δώσ' τες. 861 00:45:18,960 --> 00:45:20,524 Δώσ' τες, παιδάκι μου. 862 00:45:20,624 --> 00:45:22,000 Ορίστε. 863 00:45:35,263 --> 00:45:36,855 Τι έπαθες; 864 00:45:36,955 --> 00:45:38,641 - Θες να βγάλεις 100 ευρώ; - Πώς; 865 00:45:38,741 --> 00:45:41,252 Βάλε στοίχημα με τον Φώτη για το αν θα πάμε φυλακή. 866 00:45:41,352 --> 00:45:43,107 Στο ναι να ποντάρεις εσύ. 867 00:45:53,080 --> 00:45:55,142 Ταμίλα... 868 00:45:55,242 --> 00:45:57,603 Ζαμολοντσίκοβα. 869 00:45:57,703 --> 00:45:59,834 Ποια μήλα; 870 00:46:01,002 --> 00:46:04,358 Ταμίλα... Ζαμολοντσίκοβα, λέω. 871 00:46:04,889 --> 00:46:06,194 Ε τι; 872 00:46:06,294 --> 00:46:08,047 Είστε εσείς; 873 00:46:08,147 --> 00:46:09,409 Ε; 874 00:46:15,186 --> 00:46:16,367 Ναι; 875 00:46:16,467 --> 00:46:19,375 Είχες δίκιο ότι το παρελθόν δε θάβεται τόσο εύκολα. 876 00:46:19,475 --> 00:46:21,675 Το δικό μου όμως θα το θάψω εγώ τώρα. 877 00:46:21,775 --> 00:46:24,112 Και μην ψάξεις να με βρεις γιατί δεν πρόκειται. 878 00:46:24,212 --> 00:46:25,342 Φεύγω. 879 00:46:25,442 --> 00:46:27,546 Ένα πράγμα μόνο θέλω να σου πω. 880 00:46:27,646 --> 00:46:30,003 Σαν φίλη. Ή μάλλον σαν συνένοχος. 881 00:46:30,103 --> 00:46:33,039 Σταμάτα αυτό που κάνεις όσο είναι καιρός. 882 00:46:33,139 --> 00:46:34,433 Δε γίνεται. 883 00:46:34,533 --> 00:46:37,095 Αποφάσισα ότι θα τους πιάσω και θα τους πιάσω. 884 00:46:37,195 --> 00:46:39,883 Δε θα τους πιάσεις ποτέ. 884 00:46:40,305 --> 00:47:40,171 Υποστηρίξτε μας και γίνεται VIP μέλη για να αφαιρέσετε όλες τις διαφημίσεις από το www.OpenSubtitles.org