"In the Nick of Time" Episode #2.11

ID13206632
Movie Name"In the Nick of Time" Episode #2.11
Release NameMega.Para.Pente.S02E11.DSR-GrLTv.gr.unicode
Year2007
Kindtv
LanguageGreek
IMDB ID952299
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:14,578 --> 00:00:16,267 Άρχισε; 3 00:00:16,367 --> 00:00:19,188 - Αμαλία, πάτησες το play; - Πάτησα. 4 00:00:19,288 --> 00:00:21,024 Μήπως είναι μασημένη η κασέτα; 5 00:00:21,124 --> 00:00:22,124 DVD είναι. 6 00:00:22,224 --> 00:00:24,794 Α, καλά! DVD, λέει. Καλέ, αυτά δεν παίζουνε. 7 00:00:24,894 --> 00:00:26,868 Εγώ είχα πάρει ένα από έναν στον δρόμο, 8 00:00:26,968 --> 00:00:29,055 τα Νησιωτικά του Πάριου, κι αυτό όλο κολλούσε. 9 00:00:29,155 --> 00:00:33,877 Συνέχεια έλεγε: Λυγαριά, λυγαριά, λυγαριά, λυγα- 10 00:00:33,977 --> 00:00:35,255 Γιατί, τι έπρεπε να πει; 11 00:00:35,355 --> 00:00:36,885 Εσένα έχω στην καρδιά. 12 00:00:36,985 --> 00:00:37,985 Αλιήθεια; 13 00:00:38,085 --> 00:00:41,098 Ό,τι στοίχημα ότι αυτή στο μαγαζί έτσι το τραγουδούσε. 14 00:00:41,198 --> 00:00:42,484 Στο δεύτερο πρόγραμμα. 15 00:00:42,584 --> 00:00:45,443 Σαΐνι! Καταρχήν, τι δουλειά έχεις εσύ να πεις τη λυγαριά; 16 00:00:45,543 --> 00:00:46,643 Γιατί να μην την πω; 17 00:00:46,743 --> 00:00:48,135 Καλά άσ' το τώρα. Μην το συζητήσουμε. 18 00:00:48,235 --> 00:00:51,548 Εδώ πήγε κι έκανε βιντεοκλίπ το "Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις". 19 00:00:51,648 --> 00:00:53,568 - Λιυτρώνιεις. - Ακόμα χειρότερα. 20 00:00:53,668 --> 00:00:56,346 Το οποίο θα το δούμε ποτέ; Τι έχουμε στηθεί εδώ πέρα; 21 00:00:56,446 --> 00:00:59,076 Η Ραφαέλα Καρά με τον Κώστα Καρρά τι συγγένεια έχουν; 22 00:00:59,176 --> 00:01:01,417 Καλά δεν μιλούσες τόση ώρα εσύ. 23 00:01:01,517 --> 00:01:02,621 Ξέρεις; 24 00:01:02,721 --> 00:01:04,895 Σσσ! Αρχίζει. 25 00:01:08,803 --> 00:01:11,551 # Στον ύπνο μου το είδα κρατούσα πιστόλι 26 00:01:11,651 --> 00:01:13,971 # Και δίπλα μου περνούσανε κλέφτες πολλοί 27 00:01:14,071 --> 00:01:17,096 # Και μες στην καταιγίδα και μέσα στο χιόνι 28 00:01:17,196 --> 00:01:19,511 # Εγώ πυροβολούσα και έκανα σκι 29 00:01:19,611 --> 00:01:22,362 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 30 00:01:22,462 --> 00:01:24,985 # Στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 31 00:01:25,085 --> 00:01:28,006 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 32 00:01:28,106 --> 00:01:30,534 # Τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 33 00:01:36,098 --> 00:01:38,847 # Στον ύπνο μου το είδα πως έπινα τσάι 34 00:01:38,947 --> 00:01:41,394 # Και μου τηλεφωνούσε το αφεντικό 35 00:01:41,494 --> 00:01:44,334 # Και μου είπε αν τους συλλάβω πως θα μ’ αγαπάει 36 00:01:44,434 --> 00:01:46,808 # Και πως θα πάω ταξίδι στον Ειρηνικό 37 00:01:46,908 --> 00:01:49,731 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 38 00:01:49,831 --> 00:01:52,316 # Στις μπότες μου φορούσα σπιρούνια χρυσά 39 00:01:52,416 --> 00:01:55,210 # Κι ήμουν άγγελος του Τσάρλι, του Τσάρλι, του Τσάρλι 40 00:01:55,310 --> 00:01:57,804 # Τους κλέφτες κυνηγούσα μες στα βουνά 41 00:02:01,958 --> 00:02:11,040 # Παραλιήρημα με πιάνιει όταν λιείπεις και μ' αφήνιεις 42 00:02:11,140 --> 00:02:22,951 # μόνιη μέσα στο σκοτάδι και εξήγηση δε δίνιεις 43 00:02:25,955 --> 00:02:33,278 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 44 00:02:33,378 --> 00:02:40,920 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 45 00:02:41,020 --> 00:02:48,669 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 46 00:02:48,769 --> 00:02:56,368 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 47 00:02:56,468 --> 00:02:58,327 # Φιλιί, φιλιί 48 00:03:00,394 --> 00:03:07,789 # Φέρνω σβούρες στο σαλόνιι περιμένω να γυρίσεις 49 00:03:07,889 --> 00:03:15,566 # μα κι η υπομονιή τελειώνιει θες δε θες, θα με συγχύσεις 50 00:03:19,516 --> 00:03:26,962 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 51 00:03:27,062 --> 00:03:34,877 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 52 00:03:34,977 --> 00:03:42,418 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 53 00:03:42,518 --> 00:03:50,122 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 54 00:03:50,222 --> 00:03:52,240 # Φιλιί, φιλιί 55 00:03:55,558 --> 00:03:59,384 # Στα χέρια σου κρατάς της καρδιάς μου το κλιειδί 56 00:03:59,484 --> 00:04:03,464 # κι όταν θέλιεις με κλιειδώνιεις, μετά με ξεκλιειδώνιεις 57 00:04:03,564 --> 00:04:09,254 # πάλιι με ξανακλιειδώνιεις μ' ένα σου φιλιί 58 00:04:13,289 --> 00:04:20,622 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 59 00:04:20,722 --> 00:04:28,286 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 60 00:04:28,386 --> 00:04:36,035 # Φιλιί, φιλιί με λιυτρώνιεις Φιλιί, φιλιί με σκοτώνιεις 61 00:04:36,135 --> 00:04:43,675 # Φιλιί, φιλιί με τελειώνιεις με αποτελειώνιεις 62 00:04:43,775 --> 00:04:47,576 # Φιλιί, φιλιί Φιλιί, φιλιί 63 00:04:54,027 --> 00:04:55,462 Λιοιπόν; 64 00:04:57,206 --> 00:05:00,856 Τι σας άρεσε πιο πολιύ; Το κουπλέ ή το ρεφρέν; 65 00:05:02,490 --> 00:05:03,911 Ε... 66 00:05:05,586 --> 00:05:07,758 Δύσκολο να διαλέξεις. 67 00:05:08,320 --> 00:05:11,772 Πάντως, αν δεν σας άρεσε το ρεφρέν υπάρχει εξήγηση. 68 00:05:11,872 --> 00:05:12,872 Για πες την. 69 00:05:12,972 --> 00:05:15,308 Ούτε κι εμένα μου άρεσε πάρα πολιύ στην αρχή. 70 00:05:15,408 --> 00:05:17,410 Μου πήρε λιίγο χρόνο για να το συνιηθίσω. 71 00:05:17,510 --> 00:05:20,863 Έλεγα, πότε θα τελειώσει το ρεφρέν για να ακούσω ξανά το κουπλέ. 72 00:05:20,963 --> 00:05:22,841 Τώρα συμβαίνιει ακριβώς το αντίθετο. 73 00:05:22,941 --> 00:05:26,108 Λέω πότε θα τελειώσει το κουπλέ για να ακούσω το ρεφρέν. 74 00:05:26,208 --> 00:05:28,600 - Γενικά, το 'χει αυτό το τραγούδι. - Ποιο; 75 00:05:28,700 --> 00:05:30,889 Λες πότε θα τελειώσει. 76 00:05:32,363 --> 00:05:34,287 Η γέφυρα πώς σας φάνηκε; 77 00:05:34,387 --> 00:05:35,449 Ποια είναι αυτή; 78 00:05:35,549 --> 00:05:37,839 Είναι εκεί που την κλείδωναν και την ξεκλείδωναν. 79 00:05:37,939 --> 00:05:39,600 Γιατί θα φύγει. 80 00:05:39,700 --> 00:05:43,564 Η Αθηνά λέει ότι... Η Αθήνα είναι η συνθέτρια του κομματιού. 81 00:05:43,664 --> 00:05:46,671 Μου είπε ότι σε αυτό το σημείο θα βγάλιει λέει τους στίχους 82 00:05:46,771 --> 00:05:48,481 και θα κρατήσει μόνο τη μουσική. 83 00:05:48,581 --> 00:05:52,400 Α! Και γιατί δεν το κάνει αυτό και στο υπόλοιπο τραγούδι; 84 00:05:54,282 --> 00:05:56,511 Τι; Αυτή το 'πε. 85 00:05:57,376 --> 00:05:58,749 Τίποτα, τίποτα, τίποτα. 86 00:05:58,849 --> 00:06:02,448 Λιίγο να λιειτουργήσει το promotion και θα γίνιει πολιύ μεγάλιη επιτυχία, παιδιά. 87 00:06:02,548 --> 00:06:04,411 Είμαι σίγουρη. Πολιύ. 88 00:06:06,044 --> 00:06:07,407 Εσείς, τι νέα; 89 00:06:09,192 --> 00:06:13,415 Η αλήθεια είναι ότι ήξερα πάρα πολύ καλά τα νέα και των 5. 90 00:06:13,515 --> 00:06:15,847 Ο νέος χρόνος τους είχε φέρει αντιμέτωπους 91 00:06:15,947 --> 00:06:18,188 με ένα πρόβλημα που δεν το είχαν υπολογίσει. 92 00:06:18,288 --> 00:06:20,662 Αλλά ας πάρουμε τα πράγματα από την αρχή. 93 00:06:20,762 --> 00:06:25,352 Στη ζωή της Ντάλιας το 2007 ήρθε κάπως έτσι. 94 00:06:34,150 --> 00:06:37,207 - Καλημέρα. - Καλημέρα. 95 00:06:37,307 --> 00:06:40,105 Μου είχατε πει να σας ξυπνήσω, γι' αυτό ήρθα. 96 00:06:40,205 --> 00:06:41,946 Αλλιώς δεν... 97 00:06:42,046 --> 00:06:43,331 Ναι. 98 00:06:43,431 --> 00:06:45,105 Να το... 99 00:06:45,205 --> 00:06:48,657 Ναι, ναι, φέρ' το, φέρ' το. Θα πάρω πρωινό στο κρεβάτι. 100 00:06:51,858 --> 00:06:53,726 Ο κύριος Αλέξης σηκώθηκε; 101 00:06:53,826 --> 00:06:54,967 Όχι. 102 00:06:55,067 --> 00:06:57,814 Άμα σηκωθεί να με ειδοποιήσεις. Τον θέλω. 103 00:06:57,914 --> 00:06:59,318 Μάλιστα. 104 00:07:18,994 --> 00:07:20,177 Καλημέρα. 105 00:07:20,277 --> 00:07:22,054 Αααααα! 106 00:07:22,854 --> 00:07:24,709 - Τι κάνεις εσύ εδώ; - Ε; 107 00:07:24,809 --> 00:07:26,800 - Τι κάνεις εδώ λέω. - Ε... 108 00:07:26,900 --> 00:07:30,157 Πέρναγα κι είπα να πω ένα γεια. 109 00:07:30,257 --> 00:07:31,761 Τι έπαθες; 110 00:07:31,861 --> 00:07:33,310 Τι έχει γίνει; 111 00:07:34,280 --> 00:07:35,609 Κάναμε έρωτα. 112 00:07:35,709 --> 00:07:36,709 Γιατί; 113 00:07:36,809 --> 00:07:38,655 Αυτό πάλι πρώτη φορά μου το ρωτάνε. 114 00:07:38,755 --> 00:07:41,183 - Τι φοράς κάτω απ' το σεντόνι; - Εσείς τι φοράτε; 115 00:07:41,283 --> 00:07:43,068 Άσε με εμένα. Ό,τι θέλω φοράω. Κρεβάτι μου είμαι. 116 00:07:43,168 --> 00:07:45,300 Άμα θέλω ντύνομαι βατραχάνθρωπος, πέφτω και κοιμάμαι. 117 00:07:45,400 --> 00:07:48,399 Μπράβο. Εγώ στολή δεν είχα, οπότε έπεσα έτσι. 118 00:07:48,499 --> 00:07:50,316 Τι έτσι; Πώς έτσι; 119 00:07:50,416 --> 00:07:52,387 Γιατί εγώ δεν φοράω τίποτα. 120 00:07:52,487 --> 00:07:54,241 Τα ίδια φοράμε. 121 00:07:54,341 --> 00:07:57,472 # Σωκράτη εσύ σουπερστάρ. 122 00:07:57,572 --> 00:07:59,712 Να σκεφτώ θέλω. Να σκεφτώ. Μόνο αυτό. 123 00:07:59,812 --> 00:08:02,457 Κλείσε κι εσύ αυτό το τραγούδι. Δε βλέπεις πώς είμαστε ντυμένοι; 124 00:08:02,557 --> 00:08:03,724 Γι' αυτό το τραγούδι είμαστε τώρα; 125 00:08:03,824 --> 00:08:05,647 Ίσα-ίσα. Ταιριάζει. 126 00:08:07,264 --> 00:08:09,313 Κλείσ' το, είπα. 127 00:08:10,121 --> 00:08:11,357 Ορίστε! Τη βλέπεις τη Ρίτσα; 128 00:08:11,457 --> 00:08:13,395 - Ποτέ δε θα το 'κανε αυτό. - Ποιο δηλαδή; 129 00:08:13,495 --> 00:08:15,875 Να χωθεί γυμνή μες στο κρεβάτι μου την ώρα που κοιμάμαι. Πες, Ρίτσα. 130 00:08:15,975 --> 00:08:17,388 Το 'χεις κάνει εσύ ποτέ αυτό; 131 00:08:17,488 --> 00:08:19,197 - Μια φορά μόνο. Πρόπερσι. - Τι; 132 00:08:19,297 --> 00:08:21,309 - Πλάκα κάνω. - Δεν είναι ώρα για πλάκες. 133 00:08:21,409 --> 00:08:23,763 Ούτε για ξεσκόνισμα είναι. Πήγαινε. 134 00:08:23,863 --> 00:08:24,863 Μα... 135 00:08:24,963 --> 00:08:26,789 Πήγαινε λέω. 136 00:08:26,889 --> 00:08:29,009 Θα σου πω μετά εγώ τι είπαμε. 137 00:08:35,662 --> 00:08:37,334 Δεν έπρεπε να γίνει αυτό. 138 00:08:37,434 --> 00:08:38,519 - Γιατί; - Γιατί... 139 00:08:38,619 --> 00:08:40,041 Γιατί ξέρεις γιατί. Γιατί δεν έπρεπε. 140 00:08:40,141 --> 00:08:41,797 Όχι, δεν ξέρω γιατί. Να μου εξηγήσετε γιατί. 141 00:08:41,897 --> 00:08:43,946 - Γιατί εγώ με τον πατέρα σου... - Ο πατέρας μου έχει πεθάνει. 142 00:08:44,046 --> 00:08:46,694 Ακόμα χειρότερα. Μας είδε τότε. Και η μητέρα σου μας είδε. 143 00:08:46,794 --> 00:08:48,872 - Έχει πεθάνει η μητέρα σου, δεν έχει πεθάνει; - Το '98. 144 00:08:48,972 --> 00:08:51,335 Α, το '98, βέβαια! Της είχα στείλει και στεφάνι. 145 00:08:51,435 --> 00:08:53,428 Μόλις με δει τώρα θα μου το φορέσει κολάρο. 146 00:08:53,528 --> 00:08:56,266 Τι ασυναρτησίες είναι αυτές; Ποιος πατέρας μου και ποια μητέρα μου; 147 00:08:56,366 --> 00:08:57,586 Και πώς μας είδαν δηλαδή; 148 00:08:57,686 --> 00:09:00,597 Αυτό κάνουν οι πεθαμένοι. Βλέπουν τους ζωντανούς όταν κάνουν σεξ. 149 00:09:00,697 --> 00:09:03,198 - Και ποιος το λέει αυτό; - Ου! Πολύς κόσμος. - Δηλαδή; 150 00:09:03,298 --> 00:09:05,780 Η φράου Κνολ, που μας έκανε θρησκευτικά στο Σαφχάουζεν. 151 00:09:05,880 --> 00:09:08,294 Να πείτε στη φράου Κνολ ότι τότε δε θα τον λέγανε παράδεισο. 152 00:09:08,394 --> 00:09:10,665 Θα τον λέγανε "Δύο έργα σεξ, η αίθουσα κλιματίζεται". 153 00:09:10,765 --> 00:09:11,965 Δεν μπορώ να της το πω εκεί που είναι. 154 00:09:12,065 --> 00:09:13,171 Γιατί έχει πεθάνει κι αυτή. 155 00:09:13,271 --> 00:09:14,516 Άρα κι εκείνη μας έβλεπε. 156 00:09:14,616 --> 00:09:15,616 Α! Πρώτη-πρώτη. 157 00:09:15,716 --> 00:09:18,041 Και τι φοβάστε; Ότι θα σας βάλει 18 στον έλεγχο; 158 00:09:18,141 --> 00:09:20,364 Μη φεύγεις απ' το θέμα. Το θέμα μας δεν είναι η μακαρίτισσα. 159 00:09:20,464 --> 00:09:22,660 Δεν την ανέφερα εγώ τη μακαρίτισσα, ούτε τους άλλους τους πεθαμένους. 160 00:09:22,760 --> 00:09:24,512 Το θέμα μας είναι αυτό που έγινε χθες. 161 00:09:24,612 --> 00:09:26,521 Το οποίο, αν κατάλαβα καλά, εσείς το έχετε μετανιώσει. 162 00:09:26,621 --> 00:09:27,721 Ναι! 163 00:09:27,821 --> 00:09:30,389 - Ναι, ε; - Ναι. 164 00:09:31,705 --> 00:09:33,212 Μάλιστα. 165 00:09:36,394 --> 00:09:38,596 Καλύτερα να μην συνεχίσουμε αυτή τη συζήτηση. 166 00:09:38,696 --> 00:09:40,639 Ναι. Καλύτερα ναι. Καλύτερα. 167 00:09:44,260 --> 00:09:45,481 Θα φύγεις; 168 00:09:45,581 --> 00:09:47,073 Το πατάτε. 169 00:09:47,173 --> 00:09:48,464 Α! 170 00:10:01,844 --> 00:10:04,619 Μου είπε και κάτι για έναν κλιματισμό... 171 00:10:04,719 --> 00:10:06,255 και δεν το κατάλαβα. 172 00:10:06,355 --> 00:10:09,282 Άνοιξες εσύ κλιματισμό την ώρα που μιλούσαμε; 173 00:10:09,382 --> 00:10:11,236 - Όχι. - Όχι 174 00:10:13,339 --> 00:10:18,301 # Δεν τελειώνει έτσι η αγάπη δεν τελειώνουν όλα τόσο απλά 175 00:10:18,401 --> 00:10:23,259 # μια παρένθεση άνοιξε κι ο χρόνος σταματά 176 00:10:23,359 --> 00:10:28,349 # Δεν τελειώνει έτσι η αγάπη μια καρδιά που ξέρει ν' αγαπά 177 00:10:28,449 --> 00:10:35,955 # σαν φωτιά που σιγοκαίει, χτυπάει παντοτινά 178 00:10:36,655 --> 00:10:39,895 # Παντοτινά 179 00:10:48,438 --> 00:10:58,558 # Μοιάζει πιο μικρός ο κόσμος γύρω μου η εικόνα σου στοιχειώνει το μυαλό 180 00:10:58,658 --> 00:11:08,785 # και με πιάνει, Θεέ μου, το παράπονο που σ' αγαπώ μα δεν είναι αρκετό 181 00:11:08,885 --> 00:11:13,875 # Δεν τελειώνει έτσι η αγάπη δεν τελειώνουν όλα τόσο απλά 182 00:11:13,975 --> 00:11:18,745 # μια παρένθεση άνοιξε κι ο χρόνος σταματά 183 00:11:18,845 --> 00:11:23,886 # Δεν τελειώνει έτσι η αγάπη μια καρδιά που ξέρει ν' αγαπά 184 00:11:23,986 --> 00:11:30,404 # σαν φωτιά που σιγοκαίει, χτυπάει παντοτινά 185 00:11:32,093 --> 00:11:35,351 # Παντοτινά 186 00:11:35,451 --> 00:11:37,527 Αααααααα! 187 00:11:41,906 --> 00:11:43,225 - Λία. - Α! 188 00:11:43,325 --> 00:11:46,020 Κοιμάσαι με τα μάτια ανοιχτά; 189 00:11:46,120 --> 00:11:48,435 Η Άννα στο τηλέφωνο. 190 00:11:51,881 --> 00:11:53,312 Ναι. 191 00:11:54,774 --> 00:11:57,960 Για τη Ζουμπούλια, κάποια πράγματα δεν είχαν αλλάξει. 192 00:11:58,060 --> 00:12:01,739 Μπορεί να τα είχε αποδεχθεί, μπορεί να είχε συμφιλιωθεί μαζί τους, 193 00:12:01,839 --> 00:12:04,127 αλλά μέσα της έμεναν ίδια. 194 00:12:04,227 --> 00:12:06,962 Ωστόσο, είχε κάνει μεγάλα βήματα προόδου. 195 00:12:09,363 --> 00:12:11,696 Θωμά, εσύ εδώ; 196 00:12:12,537 --> 00:12:14,788 Ντυμένη δεν είσαι; 197 00:12:17,035 --> 00:12:19,182 Α, ναι. Σωστά. 198 00:12:20,189 --> 00:12:24,648 Ζουμπούλια, θέλω να με βοηθήσεις. Η Μαριλένα είναι σε πολύ άσχημη κατάσταση. 199 00:12:24,748 --> 00:12:27,189 - Θες να την αποτελειώσουμε; - Τι; 200 00:12:27,289 --> 00:12:29,438 Ε... Μου ξέφυγε, βρε. 201 00:12:29,538 --> 00:12:32,353 Τι θέλεις; Να σε βοηθήσω σε κάτι; 202 00:12:32,453 --> 00:12:36,240 Σ' εμένα δε λέει τι έχει. Ίσως αν της μιλούσες εσύ; 203 00:12:36,340 --> 00:12:39,424 Γυναίκα είσαι. Θα την καταλάβεις. 204 00:12:44,588 --> 00:12:47,512 Είχα πάρει προχθές ένα μποζολέ νουβό, 205 00:12:47,612 --> 00:12:51,338 πέρασα από της Ντόντης κι αφηρημένη το ξέχασα εκεί. 206 00:12:51,438 --> 00:12:52,792 Ναι. 207 00:12:52,892 --> 00:12:56,198 Παίρνω σήμερα τηλέφωνο στην Ντόντη για να περάσω να το πάρω 208 00:12:56,298 --> 00:12:58,035 και δεν το σηκώνει. 209 00:12:58,135 --> 00:12:59,861 Το κράτησε να το φορέσει αυτή. 210 00:12:59,961 --> 00:13:01,893 Παίρνω στην Γκέλυ, ούτε αυτή απαντάει. 211 00:13:01,993 --> 00:13:03,844 Παίρνω στην Τιτίνα, απαντάει και τι μου λέει; 212 00:13:03,944 --> 00:13:04,644 Τι σου λέει; 213 00:13:04,744 --> 00:13:08,260 Ότι η Γκέλυ, η Τιτίνα και η Ντόντη πήγαν στο Τρινιντάντ. 214 00:13:09,175 --> 00:13:10,716 Στις τσίχλες; 215 00:13:12,421 --> 00:13:14,324 Συγγνώμη, δεν... 216 00:13:14,424 --> 00:13:17,199 Μωρέ Μαριλένα μου, τι είναι το "τριτρινά"; 217 00:13:17,299 --> 00:13:18,666 Νησί. 218 00:13:21,238 --> 00:13:22,664 - Και; - Τι και; 219 00:13:22,764 --> 00:13:25,341 Όταν τη ρώτησα γιατί καμία από αυτές δε μου είπε ότι θα πήγαιναν, 220 00:13:25,441 --> 00:13:26,959 - ξέρεις τι μου είπε; - Τι σου είπε; 221 00:13:27,059 --> 00:13:30,972 - Αφού δε θα ερχόσουν. - Επειδή δεν είχες το "μπριζόλε"; 222 00:13:31,072 --> 00:13:34,689 Συγγνώμη, βρε Μαρινέλλα μου, κι εγώ προσπαθώ να βοηθήσω κι εγώ την κατάσταση, 223 00:13:34,789 --> 00:13:37,224 αλλά δεν... 224 00:13:38,248 --> 00:13:41,508 Οι φίλες μου πήραν τους άντρες τους και πήγαν διακοπές στο Τρινιντάντ. 225 00:13:41,608 --> 00:13:43,015 Εγώ όμως δεν μπορώ να πάω μαζί τους. 226 00:13:43,115 --> 00:13:45,616 Γιατί ο δικός μου ο άντρας όλα αυτά δεν τα εγκρίνει. 227 00:13:45,716 --> 00:13:48,436 Τα βρίσκει πολύ καπιταλιστικά για τα γούστα του. 228 00:13:48,536 --> 00:13:50,542 Α ναι αλλά συγγνώμη, Μαρινέλλα μου, 229 00:13:50,642 --> 00:13:52,971 αλλά ήξερες πολύ καλά ποιον άντρα παντρευόσουνα. 230 00:13:53,071 --> 00:13:54,750 Κι απ' την άλλη, κι ο Θωμάς ο καημένος 231 00:13:54,850 --> 00:13:56,675 έχει κάνει μεγάλες υποχωρήσεις σ' αυτό το θέμα. 232 00:13:56,775 --> 00:14:00,649 Και σε δεξιώσεις έχει έρθει μαζί σου, και σε "γαλερί" έχει έρθει, παντού. 233 00:14:00,749 --> 00:14:04,473 Και στο ανθοπωλείο γιατί δεν πήγε; 234 00:14:04,573 --> 00:14:06,689 Τι να κάνει στο ανθοπωλείο; 235 00:14:06,789 --> 00:14:08,885 Τι το ήθελα εγώ το μποζολέ σήμερα; 236 00:14:08,985 --> 00:14:11,129 Τι να σου πω, βρε Μαρινέλλα μου, με αυτό το μπόζο- 237 00:14:11,229 --> 00:14:13,140 Δεν ξέρω και πώς το λες, αυτό το... 238 00:14:13,240 --> 00:14:16,389 Ούτε σήμερα ξέρω τι το 'θελες ούτε ποτέ δεν ξέρω τι το θέλεις. 239 00:14:16,489 --> 00:14:19,270 Έχουμε επέτειο, Λία. Κλείνουμε δύο μήνες. 240 00:14:19,370 --> 00:14:21,576 Τον πρώτο μήνα γέμισε το δωμάτιό μου λουλούδια 241 00:14:21,676 --> 00:14:23,043 και τον δεύτερο τίποτα; 242 00:14:23,143 --> 00:14:25,020 Και πάνω που πήγαιναν όλα μια χαρά. 243 00:14:25,120 --> 00:14:28,040 - Διότι στο σεξ... - Α, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι, όχι! 244 00:14:28,140 --> 00:14:29,310 Ως εδώ και μη παρέκει! 245 00:14:29,410 --> 00:14:31,826 Συγγνώμη δηλαδή. Κι εγώ άνθρωπος είμαι. Πόσο να αντέξω; 246 00:14:31,926 --> 00:14:35,515 Άντε τώρα γιατί θα φύγω εγώ στο "τριτριντα", να ηρεμήσω πια. 247 00:14:35,993 --> 00:14:38,690 - Συγγνώμη. - Συγχωρεμένη. 248 00:14:39,669 --> 00:14:41,302 Τι να πω κι εγώ; 249 00:14:41,402 --> 00:14:44,291 Κι εσύ, όμως, βρε παιδάκι μου, δώσ' του λίγο χρόνο του ανθρώπου. 250 00:14:44,391 --> 00:14:46,684 Μην τον καταδικάζεις έτσι με τη μία. 251 00:14:46,784 --> 00:14:49,523 Κατάλαβε πως είμαι στεναχωρημένη; 252 00:14:49,623 --> 00:14:51,258 Ο Θωμάς; Όχι καλέ, τι να καταλάβει; 253 00:14:51,358 --> 00:14:53,166 Εγώ σε είδα λίγο πιο συμπαθητική σήμερα 254 00:14:53,266 --> 00:14:55,082 κι είπα, "τι έπαθε αυτή στα καλά καθούμενα;" 255 00:14:55,182 --> 00:14:56,465 Κι ήρθα να δω τι έχεις. 256 00:14:56,565 --> 00:14:59,654 Ο Θωμάς πού να καταλάβει; Όχι. Εγώ. 257 00:15:05,992 --> 00:15:07,282 Κοίτα να δεις, Θωμά. 258 00:15:07,382 --> 00:15:10,404 Αυτή είχε πάρει βέβαια κι ένα πανωφόρι και το 'χασε. 259 00:15:10,504 --> 00:15:12,720 Την επηρέασε κάπως κι αυτό. 260 00:15:12,820 --> 00:15:13,929 Ναι; 261 00:15:14,029 --> 00:15:17,221 Αλλά κι εσύ σήμερα ξέχασες ότι είχατε επέτειο. 262 00:15:17,321 --> 00:15:19,006 Δύο μήνες. Το θυμάμαι. 263 00:15:19,106 --> 00:15:21,435 Αλλά τον προηγούμενο μήνα που της πήρα λουλούδια, 264 00:15:21,535 --> 00:15:23,975 μου είπε ότι αυτά είναι για τα σχολιαρόπαιδα, όχι για εμάς. 265 00:15:24,075 --> 00:15:25,852 Άντε βρε Θωμά, και σ' είχα και για έξυπνο. 266 00:15:25,952 --> 00:15:28,153 Σ' αυτά τα θέματα, ό,τι σας λέμε θα κάνετε το αντίθετο. 267 00:15:28,253 --> 00:15:31,267 Γι' αυτό σας τα λέμε. Για να βρίσκετε τι είναι το σωστό, να πράττετε αναλόγως. 268 00:15:31,367 --> 00:15:32,367 Γιατί; 269 00:15:32,467 --> 00:15:34,524 Ε, τι; Θα σας τα δίνουμε όλα μασημένη τροφή; 270 00:15:34,624 --> 00:15:35,965 Κάντε κι εσείς έναν κόπο. 271 00:15:36,065 --> 00:15:37,986 Μόνο στα οικονομικά θέματα θα μας ακούτε. 272 00:15:38,086 --> 00:15:40,073 Εκεί, ό,τι σας λέμε κατά γράμμα. 273 00:15:40,173 --> 00:15:41,173 Ναι. 274 00:15:41,273 --> 00:15:42,708 Όσο για το σχολιαριόπαιδα, 275 00:15:42,808 --> 00:15:46,338 θέλω να ξέρεις ότι κάθε γυναίκα, όσο χρονών και να 'ναι, 276 00:15:46,438 --> 00:15:48,669 μια δεκαπεντάχρονη την κρύβει μέσα της. 277 00:15:48,769 --> 00:15:51,457 Μερικές τη βγάζουν και παραέξω αλλά δεν είναι εκεί το θέμα μας. 278 00:15:51,557 --> 00:15:52,557 Κατάλαβες; 279 00:15:52,657 --> 00:15:53,813 - Ναι. - Έτσι μπράβο. 280 00:15:53,913 --> 00:15:56,203 Κι επειδή έχω να κάνω και γεμιστά, δε θα μιλάμε καμιά ώρα. 281 00:15:56,303 --> 00:15:59,353 Από τη στιγμή που παντρεύτηκες μια τέτοια γυναίκα 282 00:15:59,453 --> 00:16:02,789 δεν μπορείς, βρε Θωμά μου, να την πας διακοπές στο Κιλελέρ. 283 00:16:02,889 --> 00:16:05,376 Τι να κάνει εκεί; Να μετράει τα τρακτέρ; 284 00:16:05,476 --> 00:16:07,854 - Ε; - Η Μαρινέλλα είναι για άλλα μέρη. 285 00:16:07,954 --> 00:16:10,114 Ούτε από τις φίλες της μπορείς να την ξεκόψεις. 286 00:16:10,214 --> 00:16:12,025 Κι ας είναι όπως είναι. Τις διάλεξε. 287 00:16:12,125 --> 00:16:13,529 Όπως διάλεξε κι εσένα. 288 00:16:13,629 --> 00:16:16,615 Και τις διάλεξε πολύ πριν διαλέξει εσένα. 289 00:16:16,715 --> 00:16:18,153 Κατάλαβες; 290 00:16:24,580 --> 00:16:27,469 Έλα, βρε Θωμά, κι εσύ. Δεν έπρεπε. 291 00:16:27,569 --> 00:16:29,587 Αυτά τα κάνουμε όταν είμαστε παιδιά. 292 00:16:29,687 --> 00:16:31,492 Ε, πώς; 293 00:16:31,592 --> 00:16:35,755 Όσο για το ταξίδι στην Καραϊβική, δεν ξέρω πώς σου 'ρθε. 294 00:16:35,855 --> 00:16:41,704 Τέλος πάντων. Αφού θα 'ναι και τα κορίτσια εκεί, ας πάμε. 295 00:16:44,365 --> 00:16:48,030 Λία; Φέρε ένα βάζο να βάλουμε μέσα τα λουλούδια. 296 00:16:48,130 --> 00:16:51,853 Η Μαριλένα μπορούσε να μεταμορφωθεί από κακομαθημένο δεκαπεντάχρονο 297 00:16:51,953 --> 00:16:56,053 σε σνομπ κυρία του καλού κόσμου μέσα σε λίγα δευτερόλεπτα. 298 00:16:56,153 --> 00:16:59,472 Της Ζουμπουλίας η αλλαγή ίσως να μην ήταν τόσο γρήγορη, 299 00:16:59,572 --> 00:17:02,198 ήταν όμως σίγουρα πιο ουσιαστική. 300 00:17:02,298 --> 00:17:07,452 Υπήρχε βέβαια και κάποιος για τον οποίον οι έννοιες έρωτας, σεξ και σχέσεις 301 00:17:07,552 --> 00:17:11,476 εξακολουθούσαν να αποτελούν και το 2007 άγνωστες λέξεις. 302 00:17:11,576 --> 00:17:13,076 Γιαγιά! 303 00:17:13,674 --> 00:17:15,973 Ήρθαν τα παιδιά να κόψουμε τη βασιλόπιτα; 304 00:17:16,073 --> 00:17:19,279 Όχι. Ήρθε η Θεοπούλα κι έφερε αυτά. 305 00:17:19,379 --> 00:17:21,926 Γιατί έφερε η Θεοπούλα κόκκινα αυγά, γιαγιά; 306 00:17:22,026 --> 00:17:23,026 Ε; 307 00:17:23,126 --> 00:17:26,072 Βγαίνετε έξω κάθε βράδυ, γυρνάτε κι εγώ δεν ξέρω τι ώρα 308 00:17:26,172 --> 00:17:28,780 και ξεχνάει η Θεοπούλα να πάρει τα χάπια της. Έχω δίκιο ή όχι; 309 00:17:28,880 --> 00:17:30,250 - Όχι! - Ψέματα λες. 310 00:17:30,350 --> 00:17:32,343 Τις προάλλες που κοιμήθηκα στου Φώτη, 311 00:17:32,443 --> 00:17:34,512 μου είπε η Αμαλία γυρίσατε σπίτι στις τρεις. 312 00:17:34,612 --> 00:17:38,223 Καλά τώρα. Πρωτοχρονιάτικα θες να ξεκινήσουμε με καυγά; 313 00:17:38,323 --> 00:17:41,652 Για σε παρακαλώ. Κόσμο περιμένουμε. 314 00:17:46,580 --> 00:17:49,367 Ωραία. Κόβε. Ένα για τον Χριστό. 315 00:17:49,467 --> 00:17:51,427 Αληθώς ο Κύριος. 316 00:17:59,042 --> 00:18:00,849 Ένα για την Παναγία... 317 00:18:00,949 --> 00:18:04,510 Μήπως τον Χριστό και την Παναγία να τους βάζαμε στο ίδιο κομμάτι; 318 00:18:04,610 --> 00:18:06,603 Καλά ντε! Μια γνώμη είπα. 319 00:18:06,703 --> 00:18:07,703 Κόβε. 320 00:18:07,803 --> 00:18:10,465 Για τον Άγιο Βασίλη... 321 00:18:10,565 --> 00:18:11,742 Πλάκα μου κάνεις. 322 00:18:11,842 --> 00:18:16,015 Για τον Άγιο Βασίλη, παιδάκι μου, δε θα κόψουμε; Γιορτάζει κιόλας σήμερα. 323 00:18:16,115 --> 00:18:18,737 Κόβε, κόβε. 324 00:18:18,837 --> 00:18:21,006 Μάλιστα. Ωραία. 325 00:18:21,106 --> 00:18:23,143 Για τον φτωχό... 326 00:18:23,736 --> 00:18:25,151 Ναι. 327 00:18:27,477 --> 00:18:28,897 Μπράβο. 328 00:18:28,997 --> 00:18:32,623 Έλα. Ένα για το σπίτι μας... 329 00:18:36,415 --> 00:18:37,908 Ωραία. 330 00:18:38,008 --> 00:18:40,354 Ένα για το σπίτι της Θεοπούλας... 331 00:18:40,454 --> 00:18:43,918 Για το σπίτι της Θεοπούλας θα κόψει η Θεοπούλα σπίτι της. 332 00:18:44,018 --> 00:18:46,160 Τώρα κόβουμε για το σπίτι που είμαστε εμείς εδώ. 333 00:18:46,260 --> 00:18:48,912 Θες να κατέβουμε κάτω να κόψουμε το κομμάτι και να ξανάρθουμε; 334 00:18:49,012 --> 00:18:51,216 Κόβε, κόβε, κόβε. Έλα. Έλα. 335 00:18:51,745 --> 00:18:53,351 Μπράβο. Ωραία. 336 00:18:53,451 --> 00:18:55,666 Ένα τώρα για το σπίτι της Αμαλίτσας μας... 337 00:18:55,766 --> 00:18:58,201 - Για το ασανσέρ να κόψω; - Όχι, όχι. 338 00:18:58,301 --> 00:19:03,564 Α! Τώρα, θα κόψεις και για τα χωράφια του παππού του Σπύρου στο Διδυμότειχο. 339 00:19:05,112 --> 00:19:06,518 Τι με κοιτάς; 340 00:19:06,618 --> 00:19:08,652 Αν δεν είχαμε τα νοίκια απ' τα χωράφια του παππού 341 00:19:08,752 --> 00:19:10,822 θα σου 'λεγα τώρα τι θα κόβαμε. 342 00:19:10,922 --> 00:19:13,101 Να κόψεις κι ένα για τον Πολυχρόνη. 343 00:19:13,982 --> 00:19:16,217 - Ποιος είναι αυτός; - Ο άντρας της. 344 00:19:16,317 --> 00:19:18,700 Άντρας μου! Στα χωρίσματα είμαστε. 345 00:19:18,800 --> 00:19:20,675 Ποια χωρίσματα, μωρέ; Πέθανε. 346 00:19:20,775 --> 00:19:21,775 Αλήθεια; 347 00:19:21,875 --> 00:19:25,790 Α, είπα κι εγώ. Πήγε δυο μισή η ώρα, δε θα έπαιρνε ένα τηλέφωνο; 348 00:19:25,890 --> 00:19:28,010 Όταν λέω εγώ η Θεοπούλα ότι δεν είναι καλά! 349 00:19:28,110 --> 00:19:30,212 Αλλά πώς να 'ναι; Που βγαίνετε έξω νύχτα-μέρα. 350 00:19:30,312 --> 00:19:32,117 Εντάξει, βρε Σπύρο μου, δεν πειράζει. 351 00:19:32,217 --> 00:19:34,401 Τέτοιες μέρες όλος ο κόσμος βγαίνιει έξω. 352 00:19:34,501 --> 00:19:36,921 Γλεντάει, πίνιει, διασκεδάζει, τρώει... 353 00:19:37,021 --> 00:19:38,752 Μπράβο, μπράβο, Αμαλίτσα μου. Πες του τα. 354 00:19:38,852 --> 00:19:42,028 Και πού νομίζεις ότι πηγαίνουμε πια; Σε τίποτα κλαμπ; 355 00:19:42,128 --> 00:19:45,778 Μια βόλτα στους φίλους μας στο γηροκομείο πήγαμε προχθές. 356 00:19:45,878 --> 00:19:47,230 Αλήθεια λέει; 357 00:19:47,330 --> 00:19:50,992 - Ναι, ναι. Τα βαρέθηκα τα R&B. - Τι; 358 00:19:57,574 --> 00:19:59,382 - Γεια σας! - Χρόνια πολλά! 359 00:19:59,482 --> 00:20:01,738 Καλώς τους! Καλώς τους! 360 00:20:02,238 --> 00:20:04,539 - Και για τη γιορτή σου, Βασίλιη. - Ευχαριστώ. 361 00:20:04,639 --> 00:20:05,639 Χρόνια πολλά! 362 00:20:05,739 --> 00:20:07,267 Τι κάνετε; Τώρα την κόβετε την πίτα; 363 00:20:07,367 --> 00:20:08,967 Νομίζαμε πως δε θα ερχόσασταν. 364 00:20:09,067 --> 00:20:11,615 Και που ήρθατε δηλαδή, μην περιμένετε κομμάτι. 365 00:20:11,715 --> 00:20:13,939 Αν θέλετε για το αυτοκίνητο να σας κόψω ένα. 366 00:20:14,039 --> 00:20:15,697 Αλλά για ανθρώπους δεν κόβουμε φέτος. 367 00:20:15,797 --> 00:20:17,138 Χαζομάρες! 368 00:20:17,238 --> 00:20:18,546 Και κοίτα. Κανόνισε. 369 00:20:18,646 --> 00:20:20,681 Μην πεις τίποτα για τη Θεοπούλα μπροστά τους. 370 00:20:20,781 --> 00:20:23,720 Όχι, αλλά θα μου πεις κι εσύ πού ήσασταν και τι κάνετε τόσες μέρες. 371 00:20:23,820 --> 00:20:25,579 Και κυρίως θα συμμαζευτείτε. 372 00:20:25,679 --> 00:20:27,755 Αυτά της Παναγιώτας είναι; 373 00:20:27,855 --> 00:20:33,230 Ίδια ο μπαμπάς τους. Απ' την Παναγιώτα τίποτα δεν πήρανε. 374 00:20:37,393 --> 00:20:41,020 Η ίδια ακριβώς στασιμότητα επικρατούσε και στη ζωή του Φώτη. 375 00:20:41,120 --> 00:20:43,455 Καμία αλλαγή προς το καλύτερο δηλαδή. 376 00:20:43,555 --> 00:20:45,733 Γιατί γι' αυτήν προσπαθούσε. 377 00:20:50,489 --> 00:20:52,441 Ναι, καλημέρα σας. 378 00:20:52,541 --> 00:20:56,555 Είχα στείλει ένα βιογραφικό σημείωμα στο ενημερωτικό τμήμα του σταθμού 379 00:20:56,655 --> 00:21:00,938 κι ήθελα να μάθω αν το είδε κανείς, πώς του φάνηκε... 380 00:21:01,038 --> 00:21:04,585 Ε, συνδέστε με με κάποιον που να ξέρει. 381 00:21:04,685 --> 00:21:06,277 Ποιος τα βλέπει τα βιογραφικά; 382 00:21:06,377 --> 00:21:09,215 Αν είχα στείλει ακτινογραφία θα μίλαγα με τον ακτινολόγο. 383 00:21:09,315 --> 00:21:12,319 Τώρα που 'στειλα βιογραφικό με ποιον πρέπει να μιλήσω; 384 00:21:12,820 --> 00:21:15,332 Ναι. Περιμένω. 385 00:21:15,432 --> 00:21:17,888 Ο Τηλεβόας τον άφηνε πια ανικανοποίητο. 386 00:21:17,988 --> 00:21:21,380 Και πολλές φορές και εντελώς απογοητευμένο. 387 00:21:21,480 --> 00:21:23,704 Και τότε η... 388 00:21:25,072 --> 00:21:30,912 η πανέμορφη Σταχτοπούτα έμεινε μόνη της να κοιτάζει τη φωτιά στο τζάκι. 389 00:21:31,012 --> 00:21:34,872 Την ίδια ώρα που η κακιά μητριά της με τις δύο κόρες της 390 00:21:34,972 --> 00:21:37,446 πήγαιναν στον χορό του πρίγκιπα. 391 00:21:37,983 --> 00:21:40,946 Γιατί να μην μπορώ να πάω κι εγώ μαζί τους; 392 00:21:41,046 --> 00:21:44,730 Δεν είμαι κι εγώ νέα; Δεν είμαι κι εγώ όμορφη; 393 00:21:44,830 --> 00:21:47,195 - Να πω; - Να σκάσεις! 394 00:21:49,707 --> 00:21:54,379 Αχ! Πόσο θα ήθελα να δω τον πρίγκιπα από κοντά. 395 00:21:54,479 --> 00:21:56,859 Έστω για ένα βράδυ. 396 00:21:56,959 --> 00:21:58,816 Να χορέψω μαζί του. 397 00:21:58,916 --> 00:22:02,226 Να χορέψω, να χορέψω, να χορέψω, να χορέψω... 398 00:22:08,239 --> 00:22:10,949 Θείε, δεν έχει σημασία που γλίστρησα. 399 00:22:11,049 --> 00:22:13,004 Η ιδέα είναι καταπληκτική. 400 00:22:13,104 --> 00:22:14,956 Και μπορούμε να την εξελίξουμε. 401 00:22:15,056 --> 00:22:19,400 Γιατί τώρα έκανα μόνη μου τη Σταχτοπούτα και ο Φώτης διάβαζε. 402 00:22:19,500 --> 00:22:23,025 Σκέψου τι ωραία θα ήτανε να οπτικοποιούσαμε κι άλλα παραμύθια. 403 00:22:23,125 --> 00:22:27,092 Πάντα με έναν αφηγητή αλλά με περισσότερους ρόλους. 404 00:22:27,880 --> 00:22:29,485 Δεν είναι κακή ιδέα. 405 00:22:29,585 --> 00:22:33,526 Είναι υπέροχη ιδέα. "Το παραμύθι της Δευτέρας". 406 00:22:33,626 --> 00:22:35,236 Εσύ, Φώτη, τι λες; 407 00:22:35,336 --> 00:22:38,604 Δε με νοιάζει. Κάντε ό,τι θέλετε. 408 00:22:38,704 --> 00:22:42,264 Λίγοι έχουμε οράματα πια στην ελληνική τηλεόραση. 409 00:22:42,364 --> 00:22:46,553 Θα το αναλάβω εγώ. Θα το κάνω υπερπαραγωγή. 410 00:22:56,616 --> 00:22:59,908 Και μ' αυτό το φιλί απ' τον καλόκαρδο πρίγκιπα 411 00:23:00,008 --> 00:23:04,318 η πανέμορφη Χιονάτη ξύπνησε. 412 00:23:04,418 --> 00:23:08,440 Και ζήσαν μαζί ευτυχισμένοι. 413 00:23:08,540 --> 00:23:11,699 Όσο για την κακιά μητριά της, 414 00:23:11,799 --> 00:23:19,116 έσπασε τον μαγικό της καθρέφτη και δεν την ξαναείδε ποτέ κανείς. 415 00:23:27,000 --> 00:23:30,654 Και τα πράγματα δυστυχώς θα γίνονταν ακόμη χειρότερα. 416 00:23:30,754 --> 00:23:33,952 Και για αυτόν αλλά και για την Αγγέλα. 417 00:23:55,349 --> 00:23:57,727 Να φύγω και να ξανάρθω σε λίγο; 418 00:23:57,827 --> 00:23:59,514 Όχι, όχι. 419 00:24:00,249 --> 00:24:04,513 Αυτός ο εσπρεσίνο κάραμελ τι έχει μέσα; 420 00:24:04,613 --> 00:24:05,679 Μούσμουλα. 421 00:24:05,779 --> 00:24:06,779 Τι; 422 00:24:06,879 --> 00:24:09,930 Τίποτα. Καφές λέω είναι με καραμέλα. 423 00:24:10,030 --> 00:24:12,156 Τι καραμέλα είναι αυτή; 424 00:24:12,256 --> 00:24:13,772 Για τον βήχα. 425 00:24:13,872 --> 00:24:15,809 Ναι, αλλά γιατί τον λέτε εσπρεσίνο; 426 00:24:15,909 --> 00:24:17,966 Και πώς να τον πούμε; Καιτούλα; 427 00:24:18,066 --> 00:24:19,772 Δεν είναι εσπρέσο κανονικός; 428 00:24:19,872 --> 00:24:21,619 Είναι λίγο πιο ελαφρύς. 429 00:24:21,719 --> 00:24:23,409 Α, μάλιστα. 430 00:24:23,509 --> 00:24:26,439 Όχι. Θέλω κάτι βαρύ. 431 00:24:26,539 --> 00:24:29,500 Μωρέ, έχω εγώ κάτι βαρύ που με τρώει κιόλας αλλά... 432 00:24:29,600 --> 00:24:31,425 Ο μοκατσίνο κάλντο; 433 00:24:31,525 --> 00:24:34,686 Ο μοκατσίνο κάλντο είναι μοκατσίνο κάλντο. 434 00:24:34,786 --> 00:24:36,913 Κι αυτό εδώ είναι κατάλογος καφετέριας. 435 00:24:37,013 --> 00:24:38,580 Δεν είναι η Ομήρου Οδύσσεια, 436 00:24:38,680 --> 00:24:41,261 να ψάχνουμε να δούμε τι θέλει να πει ο ποιητής. 437 00:24:41,361 --> 00:24:43,594 Όλα εδώ μέσα είναι καφέδες. 438 00:24:43,694 --> 00:24:47,457 Κι απ' όλους αυτούς τους καφέδες, εσύ σήμερα θα πιεις καπουτσίνο. 439 00:24:47,557 --> 00:24:49,577 - Γιατί; - Γιατί το λέω εγώ. 440 00:24:51,187 --> 00:24:52,703 Παρακαλώ. 441 00:24:52,803 --> 00:24:54,538 Κοπελιά, τι ώρα τελειώνεις; 442 00:24:54,638 --> 00:24:57,011 Μισή ώρα μετά από εσένα και μόνη μου. 443 00:24:59,283 --> 00:25:01,174 Έναν καπουτσίνο. 444 00:25:04,927 --> 00:25:05,927 Γεια. 445 00:25:06,027 --> 00:25:07,924 - Δεν ήρθες σε καλή μέρα. - Το ξέρω. 446 00:25:08,024 --> 00:25:11,245 Μου 'σπασαν τα νεύρα σήμερα όλοι τους. Ένας σωστός δεν ήρθε. 447 00:25:11,345 --> 00:25:14,566 - Τι εννοείς, "το ξέρω"; - Ορίστε. 448 00:25:17,519 --> 00:25:19,631 Μας διώχνουν απ' το σπίτι; 449 00:25:20,773 --> 00:25:22,892 Τι θα πει ιδιοκατοίκηση; 450 00:25:22,992 --> 00:25:26,088 Όταν αυτός που έχει το σπίτι το θέλει για τον εαυτό του. 451 00:25:26,188 --> 00:25:29,406 - Και πριν για ποιον το ήθελε; - Πριν το νοίκιαζε. 452 00:25:29,506 --> 00:25:30,779 Κι αυτός πού έμενε; 453 00:25:30,879 --> 00:25:33,469 Αυτό θες να μάθεις; Πού έμενε αυτός ή πού θα μείνουμε εμείς; 454 00:25:33,569 --> 00:25:35,396 Ωραίο ποδαρικό σας έκανε ο καινούριος ο χρόνος. 455 00:25:35,496 --> 00:25:38,778 - Σε όλους μας. - Γιατί, εσύ τι έπαθες; 456 00:25:38,878 --> 00:25:40,651 Τίποτα. 457 00:25:44,992 --> 00:25:48,380 Τώρα που έφυγε η Ζουμπουλία, θέλω να σας πω κάτι. 458 00:25:48,480 --> 00:25:50,170 Έκανα σεξ με τον Αλέξη. 459 00:25:50,270 --> 00:25:51,270 Γιατί; 460 00:25:51,370 --> 00:25:52,650 Κι εγώ αυτό ρώτησα. 461 00:25:52,750 --> 00:25:54,938 - Με τον Αλέξη; - Δεν ταιριάζουμε, ε; 462 00:25:55,038 --> 00:25:56,038 Ταιριάζουμε; 463 00:25:56,138 --> 00:25:58,404 Εσύ έτσι κι αλλιώς μόνο με τον Πλούτο ταιριάζεις. 464 00:25:58,504 --> 00:26:01,317 Κάνεις λάθος. Καμία εξάρτηση δεν έχω εγώ απ' τα υλικά αγαθά. 465 00:26:01,417 --> 00:26:04,070 Όχι. Τον σκύλο του Γκούφι εννοούσα. 466 00:26:04,170 --> 00:26:05,413 Μη στεναχωριέστε καθόλου. 467 00:26:05,513 --> 00:26:08,377 Πιο ωραίο σπίτι θα βρείτε, να σας χωράει και τους δυο. 468 00:26:08,477 --> 00:26:10,612 Μια χαρά μας χωρούσε κι αυτό. 469 00:26:10,712 --> 00:26:12,699 Καλά κι εσύ πια μην κάνεις έτσι. 470 00:26:12,799 --> 00:26:14,549 Καλά, εσάς δεν σας νοιάζει καθόλου; 471 00:26:14,649 --> 00:26:17,152 Εδώ γνωριστήκαμε. Εδώ γίναμε φίλοι. 472 00:26:17,252 --> 00:26:20,449 Εδώ οργανώναμε τα σχέδια μας, καταστρώναμε τις επιχειρήσεις μας. 473 00:26:20,549 --> 00:26:22,682 Από 'δώ ουσιαστικά ξεκίνησαν όλα. 474 00:26:22,782 --> 00:26:24,599 Κι εδώ θα τελειώσουν και όλα. 475 00:26:24,699 --> 00:26:25,719 Τι θες να πεις; 476 00:26:25,819 --> 00:26:27,819 Ότι ούτε εσένα σου φταίει το κανάλι, ούτε εμένα η δουλειά, 477 00:26:27,919 --> 00:26:29,733 ούτε εσένα αυτό που έγινε με τον Αλέξη. 478 00:26:29,833 --> 00:26:31,272 Τι έγινε με τον Αλέξη; 479 00:26:31,372 --> 00:26:34,094 [Μιλάνε όλοι μαζί, ο καθένας λέει κάτι διαφορετικό] 480 00:26:34,194 --> 00:26:37,547 Απλώς... δεν έχουμε από πού να πιαστούμε. 481 00:26:37,647 --> 00:26:39,113 Γι' αυτό είμαστε έτσι. 482 00:26:39,213 --> 00:26:40,891 Η ιστορία με τον Πολίτη τελείωσε, 483 00:26:40,991 --> 00:26:42,618 στον πρωθυπουργό δεν μπορούμε να πάμε 484 00:26:42,718 --> 00:26:45,892 και λόγω της θέσης που έχει και λόγω του ότι δεν έχουμε στοιχεία, 485 00:26:45,992 --> 00:26:48,572 για το ποιοι είναι οι άλλοι δύο έχουμε μαύρα μεσάνυχτα... 486 00:26:48,672 --> 00:26:50,630 Είναι όλα ένα μπερδεμένο κουβάρι. 487 00:26:50,730 --> 00:26:51,780 Πάντοτε έτσι ήτανε. 488 00:26:51,880 --> 00:26:53,730 Πάντοτε έτσι ήτανε αλλά είχαμε μια άκρη. 489 00:26:53,830 --> 00:26:55,558 Τη μία ήταν η γυναίκα του Σταυριανίδη, 490 00:26:55,658 --> 00:26:58,135 την άλλη ο Βενετόπουλος, μετά ο Μανοβιρογιαννάκης... 491 00:26:58,235 --> 00:27:01,094 Τώρα; Ποιος θα μας οδηγήσει στους άλλους δύο; 492 00:27:01,194 --> 00:27:05,974 Η Αγγέλα είχε απόλυτο δίκιο. Το βασικό πρόβλημα όλων ήταν αυτό. 493 00:27:06,074 --> 00:27:10,460 Προσπαθούσαν να συμπληρώσουν ένα παζλ αλλά τους είχαν πια τελειώσει τα κομμάτια. 494 00:27:10,560 --> 00:27:13,387 Και κάποιος έπρεπε να τους βοηθήσει. 495 00:27:13,487 --> 00:27:16,599 Τι δε σας άρεσε; Το τραγούδι ή το βιντεοκλιίπ; 496 00:27:16,699 --> 00:27:19,855 Κοίταξε να δεις. Στόναρες σε αρκετά σημεία. 497 00:27:19,955 --> 00:27:23,520 Ήσουνα χαμηλή στις ψηλές και ψηλή στις χαμηλές. 498 00:27:23,620 --> 00:27:28,703 Ναι. Εμένα αυτό που μου έλειψε από το βιντεοκλίπ είναι το story. 499 00:27:28,803 --> 00:27:31,631 Πρέπει να υπάρχει και μια ιστορία από πίσω. 500 00:27:31,731 --> 00:27:34,307 Όχι μόνο εσύ να τραγουδάς στον δρόμο. 501 00:27:34,407 --> 00:27:39,108 Βάλε ένα όμορφο ζευγάρι να κάνει κάτι πικάντικο... 502 00:27:39,208 --> 00:27:42,574 Μια κοπέλα. Ένα αγόρι με το μποξεράκι του. 503 00:27:42,674 --> 00:27:43,859 Ή και χωρίς. 504 00:27:43,959 --> 00:27:47,569 Ερωτικό τραγούδι είναι. Έτσι θα το βγάλεις στην αγορά; 505 00:27:47,669 --> 00:27:50,156 Δηλαδή εγώ τώρα πρέπει να το ξαναγυρίσω; 506 00:27:50,256 --> 00:27:53,117 Όχι. Εμβόλιμα πλάνα θα είναι αυτά. 507 00:27:53,217 --> 00:27:55,285 Άσ' το, θα σ' το κανονίσουμε εμείς. 508 00:27:55,385 --> 00:27:56,427 Τέλιεια! 509 00:27:56,527 --> 00:27:57,570 - Έτοιμες; - Ναι. 510 00:27:57,670 --> 00:27:59,939 Ποιο είναι το θέμα της εκπομπής; 511 00:28:00,039 --> 00:28:03,772 Η εκπομπή μας είναι ενημερωτική-δημοσιογραφική. 512 00:28:03,872 --> 00:28:06,766 Και το θέμα της σήμερα είναι οι εξωγήινοι. 513 00:28:06,866 --> 00:28:09,946 Α! Κι εμείς τι θα λέμε; Εγώ δεν έχω δει ποτέ μου. 514 00:28:10,046 --> 00:28:14,485 Δε θα το πείτε αυτό. Εσείς θα πείτε ότι είχατε μία ανεξήγητη εμπειρία. 515 00:28:14,585 --> 00:28:19,480 Ότι είδατε ένα περίεργο φως στον ουρανό ένα βράδυ... Τέτοια. 516 00:28:19,580 --> 00:28:24,125 Πείτε εσείς μια βλακεία εκεί και θα βρω εγώ τρόπο να τη φουσκώσω. 517 00:28:24,225 --> 00:28:27,358 Ωραίο πράγμα η δημοσιογραφία. 518 00:28:34,467 --> 00:28:36,375 - Φιλολάου. - Μικρό. 519 00:28:36,475 --> 00:28:38,409 - Γιατί; - Μικρό, μικρό. 520 00:28:38,509 --> 00:28:40,948 Ψάχνετε για σπίτι, ε; 521 00:28:41,048 --> 00:28:42,393 Ναι. 522 00:28:42,493 --> 00:28:46,002 Πάντως μέχρι να βρείτε, αν θέλετε μπορείτε να μείνετε στο δικό μου. 523 00:28:46,102 --> 00:28:49,961 Εγώ άλλωστε αύριο-μεθαύριο φεύγω. Πάω στην Τρίπολιη. 524 00:28:50,061 --> 00:28:51,718 Κι η γιαγιά σου; 525 00:28:51,818 --> 00:28:54,622 Και η γιαγιά μου εκεί είναι. Μόνιιμα τώρα πια. 526 00:28:54,722 --> 00:28:57,467 Δε θα ξανάρθει στην Αθήνα. 527 00:28:58,320 --> 00:29:01,619 Άσ' το, μωρέ Αμαλία. Καλύτερα να βρούμε ένα καινούργιο απευθείας. 528 00:29:01,719 --> 00:29:04,139 Όπως νομίζετε. 529 00:29:08,370 --> 00:29:11,397 Αυτά εκεί που είναι στον κύκλο είναι αυτά που σας άρεσαν; 530 00:29:11,497 --> 00:29:14,906 Είναι αυτά που θα τηλεφωνήσουμε για να πάμε να τα δούμε κι από κοντά. 531 00:29:16,353 --> 00:29:18,191 Κι αυτά με το χι; 532 00:29:18,291 --> 00:29:20,922 Τα απορρίψαμε. Ή μας απορρίψανε. 533 00:29:21,022 --> 00:29:22,548 Μάλιιστα. 534 00:29:24,309 --> 00:29:27,531 Πρέπει να φύγω. Θα με πετάξεις μέχρι τη δουλειά; 535 00:29:27,631 --> 00:29:29,775 Εντάξει. Λοιπόν, Αμαλία, θα κάτσεις εδώ 536 00:29:29,875 --> 00:29:32,117 και θα περιμένεις να τελειώσουν η κυρία Σοφία και η κυρία Θεοπούλα, ναι; 537 00:29:32,217 --> 00:29:34,273 Ναι. Πηγαίνετε. 538 00:29:34,373 --> 00:29:35,820 - Γεια. - Γεια. Γεια σας. 539 00:29:35,920 --> 00:29:37,108 - Άντε, καλέ. - Μη σπρώχνεις. 540 00:29:37,208 --> 00:29:39,368 - Έλα, παιδί μου, τώρα. - Μη σπρώχνεις σου λέω. 541 00:29:50,028 --> 00:29:53,886 Και τότε είδα ένα περίεργο φως στον ουρανό. 542 00:29:53,986 --> 00:29:57,883 Δεν έμοιαζε ούτε με αστέρι ούτε με αεροπλάνο. 543 00:29:57,983 --> 00:30:00,542 Ήταν κάτι τελείως διαφορετικό. 544 00:30:00,642 --> 00:30:01,993 Αυτή λέει την ιστορία μας. 545 00:30:02,093 --> 00:30:04,082 Είδαμε εμείς φως; 546 00:30:04,182 --> 00:30:06,943 Όχι, αλλά θα βλέπαμε. Και τώρα τι θα πούμε; 547 00:30:07,043 --> 00:30:09,522 - Το ακολουθήσατε; - Βεβαίως! 548 00:30:09,622 --> 00:30:13,625 Για λίγα μέτρα. Και μετά χάθηκε. 549 00:30:13,725 --> 00:30:19,133 Κι αυτό που θυμάμαι χαρακτηριστικά είναι ότι αισθάνθηκα μια ζέστη. 550 00:30:19,233 --> 00:30:23,912 Σαν να ανέβηκε ξαφνικά η θερμοκρασία και 10 βαθμούς. 551 00:30:24,012 --> 00:30:28,162 Κι άλλοι άνθρωποι που είχανε παρόμοια εμπειρία έχουν καταθέσει κάτι τέτοιο. 552 00:30:28,262 --> 00:30:32,331 Μα δεν υπάρχει αμφιβολία ότι μιλάμε για ένα πολύ σοβαρό περιστατικό. 553 00:30:32,431 --> 00:30:33,976 Μμμμ! 554 00:30:34,076 --> 00:30:35,611 Αυτός μ' εμάς είναι; 555 00:30:35,711 --> 00:30:36,940 Κανείς δεν είναι μ' εμάς. 556 00:30:37,040 --> 00:30:38,857 Εμείς είμαστε γλάστρες. 557 00:30:38,957 --> 00:30:43,184 Αυτόν βέβαια καλό είναι να τον έχουμε υπ' όψιν μας. 558 00:30:43,284 --> 00:30:44,284 Γιατί; 559 00:30:44,384 --> 00:30:45,613 Θα σου πω μετά. 560 00:30:45,713 --> 00:30:48,093 Θα υποστηρίζατε ποτέ, 561 00:30:48,193 --> 00:30:49,533 κύριε Χατζηλουκά, 562 00:30:49,633 --> 00:30:53,018 τη θεωρία ότι οι εξωγήινοι ζουν ανάμεσά μας; 563 00:30:53,118 --> 00:30:54,724 Τίποτα, εμείς είμαστε γλάστρες! 564 00:30:54,824 --> 00:30:57,240 - Κοιτάξτε... - Βεβαίως! 565 00:30:57,340 --> 00:31:01,150 Εμείς στα Πατήσια υποφέρουμε, κυρία ξαδέρφη. 566 00:31:01,250 --> 00:31:03,101 Έχει γεμίσει ο τόπος. 567 00:31:03,201 --> 00:31:06,073 Καταρχήν, δεν έχεις πού να παρκάρεις. 568 00:31:06,173 --> 00:31:12,808 Όλοι οι ιπτάμενοι δίσκοι είναι παρκαρισμένοι αριστερά-δεξιά, αριστερά-δεξιά. 569 00:31:12,908 --> 00:31:19,161 Τις προάλλες ο Βασίλης μου τρία τέταρτα με το ρολόι βόλτες έκανε. 570 00:31:19,261 --> 00:31:22,777 Εχθές πήγαμε με τη Σόφη στο σινεμά. 571 00:31:22,877 --> 00:31:26,007 Και ήρθε και κάθισε μπροστά μου μία με τις κεραίες της 572 00:31:26,107 --> 00:31:27,800 και δεν έβλεπα τίποτα. 573 00:31:27,900 --> 00:31:31,616 Αναγκαστήκαμε να αλλάξουμε θέση. 574 00:31:33,936 --> 00:31:37,959 Την είδες τώρα αυτή με το φως; Το βούλωσε. 575 00:32:45,130 --> 00:32:46,689 Δεν είπα... 576 00:32:47,943 --> 00:32:51,087 Όταν είπα ότι μετάνιωσα 577 00:32:51,187 --> 00:32:54,374 δεν ήθελα να πω αυτό που κατάλαβες εσύ. 578 00:32:54,474 --> 00:32:56,309 Τι εννοούσατε τότε; 579 00:32:57,374 --> 00:33:01,359 Το γεγονός ότι παλιά ήμουνα με... 580 00:33:02,008 --> 00:33:03,907 - Τον πατέρα μου. - Ναι. 581 00:33:04,007 --> 00:33:06,146 Ούτε τη λέξη δεν μπορώ να πω. 582 00:33:06,246 --> 00:33:09,387 Το γεγονός ότι παλιά ήμουνα με αυτόν 583 00:33:09,487 --> 00:33:12,932 και τώρα έγινε αυτό που έγινε μ' εσένα 584 00:33:15,770 --> 00:33:18,134 δεν μπορώ να το διαχειριστώ. 585 00:33:18,234 --> 00:33:21,426 Όλοι οι άνθρωποι έχουνε μια δική τους ηθική. 586 00:33:21,526 --> 00:33:24,130 Υπάρχει και μια κοινή ηθική για όλους, 587 00:33:24,230 --> 00:33:26,749 αλλά υπάρχει και μια προσωπική ηθική. 588 00:33:26,849 --> 00:33:29,436 Καταλαβαίνεις τι θέλω να πω; 589 00:33:29,536 --> 00:33:32,556 Ασφαλώς. Κι ακριβώς το ίδιο συμβαίνει και με τη δικαιοσύνη. 590 00:33:32,656 --> 00:33:34,080 Ναι. Όχι. 591 00:33:34,180 --> 00:33:36,214 Τι εννοείς; 592 00:33:36,314 --> 00:33:42,614 Εννοώ ότι κι εγώ, ας πούμε, σαν παιδί, στην οικογένεια που ζούσα, 593 00:33:42,714 --> 00:33:45,845 η ζωή μου σημαδεύτηκε από τη σχέση σου με τον πατέρα μου. 594 00:33:45,945 --> 00:33:49,217 Κι αυτό ήταν κάτι που το ένιωθα πάρα πολύ άδικο, 595 00:33:49,317 --> 00:33:51,192 γιατί εγώ δεν είχα φταίξει σε τίποτα. 596 00:33:51,292 --> 00:33:52,604 Και τώρα που μεγάλωσα, 597 00:33:52,704 --> 00:33:54,908 η ζωή μου δεν μπορεί να γίνει έτσι όπως τη θέλω 598 00:33:55,008 --> 00:33:57,086 εξαιτίας και πάλι αυτής της σχέσης. 599 00:33:57,186 --> 00:33:58,753 Και το βρίσκω εξίσου άδικο. 600 00:33:58,853 --> 00:34:01,086 Γενικά, η σχέση σου με τον πατέρα μου 601 00:34:01,186 --> 00:34:03,713 με πλήγωσε σαν παιδί, με πληγώνει και σαν ενήλικα. 602 00:34:03,813 --> 00:34:07,152 Δεν ήξερα ότι ήξερες για μένα και τον πατέρα σου μέχρι να σ' το πω εγώ. 603 00:34:07,252 --> 00:34:10,321 Φυσικά και το ήξερα, στο ίδιο σπίτι ζούσαμε. 604 00:34:10,421 --> 00:34:12,675 Τότε μήπως γι' αυτό... 605 00:34:12,775 --> 00:34:15,066 - αυτό που έγινε... - Ποιο; 606 00:34:16,058 --> 00:34:18,201 - Που εμείς οι δύο... - Τι; 607 00:34:18,952 --> 00:34:21,961 Είναι σαν να πήρες μια εκδίκηση για το παρελθόν; 608 00:34:22,061 --> 00:34:26,303 Όχι, όχι, όχι, όχι, όχι. Αυτό που έγινε έγινε επειδή εγώ είμαι ερωτευμένος μαζί σου. 609 00:34:26,403 --> 00:34:29,336 Γιατί δεν υπάρχει στιγμή της μέρας που να μη σε σκέφτομαι. 610 00:34:29,436 --> 00:34:32,092 Γιατί θα έκανα τα πάντα για σένα. Θα έχανα τα πάντα για σένα. 611 00:34:32,192 --> 00:34:35,717 Θα άφηνα τα πάντα για σένα. Γιατί δεν μπορώ να ζήσω χωρίς εσένα. 612 00:34:35,817 --> 00:34:37,175 Έγινα σαφής; 613 00:34:37,999 --> 00:34:39,263 Ναι. 614 00:34:39,363 --> 00:34:41,909 Ωραία. Γιατί ήθελα να το ξεκαθαρίσουμε αυτό. 615 00:34:42,009 --> 00:34:43,109 Ναι. 616 00:34:43,209 --> 00:34:45,212 Δεν ήρθα μαζί σου ούτε για να θεραπευτώ, 617 00:34:45,312 --> 00:34:47,478 ούτε για να δικαιωθώ, ούτε για να εκδικηθώ... 618 00:34:47,578 --> 00:34:48,959 Για τον απλούστατο λόγο ότι, 619 00:34:49,059 --> 00:34:51,429 όσο κι αν με πλήγωνε ο έρωτάς σου για τον πατέρα μου, 620 00:34:51,529 --> 00:34:53,323 εγώ δεν τον έβρισκα καθόλου ανήθικο. 621 00:34:53,423 --> 00:34:56,722 Δυστυχώς, εσύ βρίσκεις τον δικό μας έρωτα ανήθικο 622 00:34:56,822 --> 00:34:58,612 κι αυτή είναι η βασική μας διαφορά. 623 00:34:58,712 --> 00:35:00,898 Και η μεγαλύτερη αδικία, αν θέλεις. 624 00:35:00,998 --> 00:35:04,962 Σε ποια δικαιοσύνη πρέπει να απευθυνθώ εγώ για να βρω το δίκιο μου τώρα; 625 00:35:05,062 --> 00:35:08,674 Στην κοινή; Στην προσωπική; 626 00:35:08,774 --> 00:35:10,183 Σε ποια; 627 00:35:18,013 --> 00:35:19,606 Καλύτερα να πάτε να κοιμηθείτε. 628 00:35:19,706 --> 00:35:22,546 Έχετε δύο ραντεβού το πρωί. 629 00:35:27,630 --> 00:35:29,389 Καληνύχτα. 630 00:35:57,995 --> 00:35:59,128 Ναι, γεια σας. 631 00:35:59,228 --> 00:36:01,859 Για την αγγελία σάς τηλεφωνώ. 632 00:36:03,550 --> 00:36:07,282 Θα μπορούσατε σας παρακαλώ να μου δώσετε μερικές πληροφορίες για το σπίτι; 633 00:36:07,382 --> 00:36:09,314 Η πολυκατοικία είναι ήσυχη. 634 00:36:09,414 --> 00:36:13,613 Κι εσείς ήσυχος μου φαίνεστε. Καλό είναι αυτό. 635 00:36:15,074 --> 00:36:17,243 Το μαλλί σας... 636 00:36:17,343 --> 00:36:19,375 έχει πάθει κάτι; 637 00:36:23,378 --> 00:36:25,193 Όχι, έτσι ήταν πάντα. 638 00:36:25,293 --> 00:36:27,107 Α! Μάλιστα. 639 00:36:28,244 --> 00:36:30,891 Και τα έπιπλα αν θέλετε μπορείτε να τα κρατήσετε. 640 00:36:30,991 --> 00:36:33,085 - Τι; - Δεν είναι δικά μου. 641 00:36:33,185 --> 00:36:35,702 Είναι της κοπέλας που έμενε πριν. 642 00:36:35,802 --> 00:36:38,556 Μα αυτά είναι σχεδόν καινούργια. 643 00:36:38,656 --> 00:36:42,029 Το ξέρω. Αλλά έφυγε και τα άφησε. 644 00:36:42,129 --> 00:36:44,900 Πήγε στην Αυστραλία να παντρευτεί. 645 00:36:45,000 --> 00:36:48,878 Όλα γίνανε τόσο γρήγορα και δεν πρόλαβε να τα πουλήσει. 646 00:36:48,978 --> 00:36:52,890 Οπότε μείνανε. Εγώ να σας το χρεώσω για επιπλωμένο δεν μπορώ. 647 00:36:52,990 --> 00:36:54,898 Γιατί δεν είναι δικά μου. 648 00:36:54,998 --> 00:36:56,349 Δεν είναι σωστό. 649 00:36:57,812 --> 00:36:59,182 Είστε πολύ καλή. 650 00:36:59,282 --> 00:37:00,382 Για εσάς το θέλετε; 651 00:37:00,482 --> 00:37:02,046 Ε... Ναι. 652 00:37:02,146 --> 00:37:03,484 Και για μια φίλη. 653 00:37:03,584 --> 00:37:06,082 Φίλη. Συγκάτοικος. 654 00:37:06,182 --> 00:37:10,338 Ε, τότε ας περάσει κι εκείνη να το δει και αν σας αρέσει... 655 00:37:13,308 --> 00:37:14,909 Εντάξει. 656 00:37:15,430 --> 00:37:16,891 Πω πω! 657 00:37:21,165 --> 00:37:24,193 - Βρε, καλώς την! - Καλημέρα. 658 00:37:25,918 --> 00:37:30,094 Είναι έντεκα και μισή. Στις δώδεκα θα 'ρθω να σ' εξετάσω. 659 00:37:37,659 --> 00:37:39,675 Γεια! Βρήκα σπίτι! 660 00:37:39,775 --> 00:37:42,120 - Έλα. Πού; - Εδώ κοντά. 10 λεπτά με το αμάξι. 661 00:37:42,220 --> 00:37:44,612 Καλά, εσύ δεν έλεγες ότι δε θες να φύγεις απ' το Παγκράτι; 662 00:37:44,712 --> 00:37:46,459 Ε, ναι, δεν ήθελα. Αλλά αφού το σημείωσες για καλό, 663 00:37:46,559 --> 00:37:47,559 να μην πάω να του ρίξω μια ματιά; 664 00:37:47,659 --> 00:37:50,157 Εγώ το σημείωσα; Εγώ μόνο στο Παγκράτι κοιτούσα. 665 00:37:50,257 --> 00:37:52,049 - Ε; - Ναι. 666 00:37:52,249 --> 00:37:54,666 Ε, καλά, τέλος πάντων. Αφού το βρήκαμε, μας αρέσει 667 00:37:54,766 --> 00:37:58,121 και είναι και κοντά στη δουλειά σου, τι μας νοιάζει ποιος το σημείωσε; 668 00:38:10,282 --> 00:38:13,816 Σπύρο, έφυγα πολιύ νωρίς σήμερα για την Τρίπολιη. 669 00:38:13,916 --> 00:38:15,787 Δεν ήθελα να σας ξυπνιήσω. 670 00:38:15,887 --> 00:38:17,316 Να περνάτε καλά. 671 00:38:17,416 --> 00:38:21,569 Σας είδα λιίγο άκεφους τον τελευταίο καιρό, αλλά μπορεί να ήταν και ιδέα μου. 672 00:38:21,669 --> 00:38:24,308 Θα μου λιείψετε πολιύ πάντως. Όλιοι σας. 673 00:38:24,408 --> 00:38:28,106 Δεν ξέρω πότε θα ξανάρθω στην Αθήνα, αλλά θα τα ξαναπούμε. 674 00:38:28,206 --> 00:38:29,502 Αυτό είναι σίγουρο. 675 00:38:29,602 --> 00:38:31,921 Η φίλιη σας, Αμαλιία. 676 00:38:32,021 --> 00:38:35,162 Υ.Γ: Το νέο βιντεοκλιίπ είναι έτοιμο. 677 00:38:35,262 --> 00:38:36,949 Δεν ξέρω αν θα αρέσει. 678 00:38:37,049 --> 00:38:39,259 Πες πάντως στη γιαγιά σου και στη Θεοπούλα 679 00:38:39,359 --> 00:38:42,509 ότι τις ευχαριστώ πολιύ για τη βοήθειά τους. 680 00:40:04,203 --> 00:40:06,286 Η κουζίνα μας! 681 00:40:27,340 --> 00:40:28,836 Γιαγιά! 682 00:40:30,995 --> 00:40:33,175 Γιατί δε θες να πάμε γήπεδο σήμερα; 683 00:40:33,275 --> 00:40:34,557 Βαριέμαι. 684 00:40:34,657 --> 00:40:38,075 Εγώ γι' αυτό ήρθα. Για να σε ξεσηκώσω. 685 00:40:38,175 --> 00:40:41,664 Δεν έχω όρεξη σου λέω. Θα δω απ' την τηλεόραση τον αγώνα. 686 00:40:41,764 --> 00:40:43,871 Έγινε τίποτα με τον άλλον; 687 00:40:45,035 --> 00:40:47,412 Δεν μας παρατάει κι αυτός! 688 00:40:47,512 --> 00:40:49,082 Άρα κάτι έγινε. 689 00:40:49,182 --> 00:40:52,047 Από τότε που του στείλανε την κάρτα έχει φρικάρει. 690 00:40:52,147 --> 00:40:54,402 Κι όπως πάντα την πληρώνω εγώ. 691 00:40:54,502 --> 00:40:57,353 Ας ψάξει να τους βρει μόνος του. Να δει τη γλύκα. 692 00:40:57,453 --> 00:41:00,567 Κάθεται αυτός στη γραφειάρα του και μας έχει εμάς και τρέχουμε. 693 00:41:00,667 --> 00:41:04,083 Θα σκάσω μ' αυτούς τους τύπους, θα με τρελάνουν. 694 00:41:04,183 --> 00:41:07,769 Έχω περάσει αλλά κι άλλα και την πάτησα μ' αυτούς τώρα. 695 00:41:12,373 --> 00:41:15,260 Αυτοί χειμώνα-καλοκαίρι με το σεντόνι είναι; 696 00:41:15,360 --> 00:41:16,560 Ξέρω κι εγώ; 697 00:41:16,660 --> 00:41:20,126 Δεν έριχνε τουλάχιστον πάνω του μια πικέ κουβερτούλα; Κάνει ψύχρα έξω. 698 00:41:20,226 --> 00:41:21,586 Δεν έρχεται κι ο Αλέξης να τον πάρει, 699 00:41:21,686 --> 00:41:23,831 να πάμε στα παιδιά να δούμε το καινούργιο σπίτι. 700 00:41:23,931 --> 00:41:25,240 Τι, θα φύγει; 701 00:41:25,340 --> 00:41:27,443 Τι θα τον κάνουμε; Μαζί μας θα τον πάρουμε; 702 00:41:27,543 --> 00:41:30,406 Εγώ περιμένω κι έναν έρωτα απ' το εξωτερικό. Μην το ξεχνάμε αυτό. 703 00:41:30,506 --> 00:41:33,863 Έναν international. Την ανταύγεια την έκανα. 704 00:41:38,258 --> 00:41:39,505 Όχι καλέ. 705 00:41:39,605 --> 00:41:41,709 Κανένα Γάλλο, κανένα Σουηδό δεν μπορείτε να με φέρετε; 706 00:41:41,809 --> 00:41:43,841 Κανέναν Άγγλο; Τώρα που μιλάω και τα Εγγλέζικα; 707 00:41:43,941 --> 00:41:45,186 Δεν ξέρω. 708 00:41:45,286 --> 00:41:48,188 Άντε, πού είναι κι ο Σπύρος; Δεν ήρθε. 709 00:41:50,794 --> 00:41:53,548 Ήσυχος πάντως είναι ο καημένος. Δε μιλάει. 710 00:41:55,325 --> 00:41:59,189 Ας λύσω κάνα σταυρόλεξο, γιατί κουβέντα δεν πρόκειται να πιάσουμε. 711 00:42:10,289 --> 00:42:11,732 "Εξούζ μι". 712 00:42:17,996 --> 00:42:19,515 Τώρα θα σφουγγαρίσεις; 713 00:42:19,615 --> 00:42:21,191 Ε, πρώτη φορά έρχονται. 714 00:42:21,291 --> 00:42:23,043 Πάντως είναι ωραίο σπίτι, δεν είναι; 715 00:42:23,143 --> 00:42:26,073 Τέλειο! Καλά, κι αυτή η φάση με τα έπιπλα μια χαρά μας βόλεψε. 716 00:42:26,173 --> 00:42:29,236 - Πού τα πας αυτά; - Πάω να τ' απλώσω. 717 00:42:38,341 --> 00:42:42,555 Κι αυτό που μου τη δίνει περισσότερο είναι ότι μας πήραν στο ψιλό. 718 00:42:42,655 --> 00:42:44,182 Μας δουλεύουν κιόλας, κατάλαβες; 719 00:42:44,282 --> 00:42:46,586 Η κάρτα που του στείλανε του αλλουνού αυτό δείχνει. 720 00:42:46,686 --> 00:42:48,133 Εμείς θα τους ψάχνουμε 721 00:42:48,233 --> 00:42:51,091 κι αυτοί, όποτε γουστάρουν, θα δίνουν σημεία ζωής. 722 00:42:51,191 --> 00:42:54,690 Πώς περιμένει ο σκύλος να του πετάξεις κόκαλο; Αυτό. 723 00:42:56,236 --> 00:42:57,687 Άι στο καλό! 724 00:42:57,787 --> 00:42:58,817 Τι έγινε; 725 00:42:58,917 --> 00:43:00,678 - Έπεσε ένα πουκάμισο. - Δικό μου; 726 00:43:00,778 --> 00:43:02,972 Αμέσως εσύ, δικό σου; Όχι, δικό μου. 727 00:43:03,072 --> 00:43:04,182 Πού; Στον δρόμο; 728 00:43:04,282 --> 00:43:06,269 Στους από κάτω. Πάω να το πάρω. 729 00:43:06,369 --> 00:43:08,177 Ευκαιρία να γνωρίσουμε και τους γείτονες. 730 00:43:08,277 --> 00:43:10,822 Όσο είσαι στην τσίτα δεν πρόκειται να τους πιάσεις ποτέ. 731 00:43:10,922 --> 00:43:13,853 Επίσης με το να κάθεσαι στο σπίτι δε θα τους πιάσεις ποτέ. 732 00:43:13,953 --> 00:43:17,328 Αν δε βγεις έξω να πάρεις αέρα, να αλλάξεις παραστάσεις, 733 00:43:17,428 --> 00:43:21,463 να σκεφτείς λογικά και χωρίς πίεση και πανικό, ξέχνα τους. 734 00:43:21,563 --> 00:43:23,383 Αυτό ξέρω εγώ. 735 00:43:24,987 --> 00:43:26,518 Πού πας; 736 00:43:26,618 --> 00:43:27,845 Να πάρω τσιγάρα. 737 00:43:27,945 --> 00:43:29,341 Πάρε μου κι εμένα. 738 00:43:31,573 --> 00:43:33,490 Πού 'σαι, Νίκο; Περίμενε. 739 00:43:34,838 --> 00:43:36,760 Κάτσε να σου δώσω λεφτά, ρε. 740 00:43:36,860 --> 00:43:38,370 Καλά, μωρέ. Μετά. 740 00:43:39,305 --> 00:44:39,403 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm