Escape the Field

ID13206736
Movie NameEscape the Field
Release NameEscape.the.Field.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264
Year2022
Kindmovie
LanguagePortuguese (BR)
IMDB ID11265320
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:48,548 --> 00:00:53,762 O CAMPO DA MORTE 3 00:03:16,321 --> 00:03:17,906 - Fique longe de mim! - Meu Deus! 4 00:03:18,031 --> 00:03:20,074 - Fique longe! - Certo, está bem. 5 00:03:20,742 --> 00:03:21,993 Calma. 6 00:03:22,285 --> 00:03:23,828 - Acalme-se. - Onde estou? 7 00:03:23,912 --> 00:03:25,747 Não faço ideia. 8 00:03:26,080 --> 00:03:28,333 Acordei neste campo e quero ir embora. 9 00:03:28,708 --> 00:03:30,919 Está bem? Vá com calma. 10 00:03:31,252 --> 00:03:32,253 Muito bem. 11 00:03:33,004 --> 00:03:35,173 - Agora vou ficar em pé, certo? - Não! 12 00:03:36,674 --> 00:03:37,675 Escute. 13 00:03:38,134 --> 00:03:39,135 Escute-me. 14 00:03:40,762 --> 00:03:42,013 Não estou armado. 15 00:03:42,180 --> 00:03:43,181 Está bem? 16 00:03:43,765 --> 00:03:45,183 Se você quisesse atirar em mim, 17 00:03:45,934 --> 00:03:47,060 já teria atirado. 18 00:03:47,185 --> 00:03:48,895 Então vou me levantar. 19 00:03:49,187 --> 00:03:50,188 Certo? 20 00:03:53,024 --> 00:03:54,317 Não vou machucar você. 21 00:03:58,196 --> 00:03:59,948 Não acredito em você. 22 00:04:00,698 --> 00:04:01,866 Por favor! 23 00:04:02,784 --> 00:04:04,202 Se tivesse feito isto, 24 00:04:04,786 --> 00:04:06,246 por que teria te dado uma arma? 25 00:04:14,087 --> 00:04:15,213 Quem é você, então? 26 00:04:16,214 --> 00:04:19,092 Meu nome é Tyler, e o seu? 27 00:04:20,760 --> 00:04:22,762 - Sam. - Sam. 28 00:04:22,971 --> 00:04:23,972 Oi, Sam. 29 00:04:24,222 --> 00:04:26,349 Muito prazer. Você se importaria? 30 00:04:26,766 --> 00:04:30,061 Que tal apontar a arma para outro lado? 31 00:04:30,937 --> 00:04:32,230 - Fique aí. - Está bem. 32 00:04:35,275 --> 00:04:36,276 Certo. 33 00:04:37,110 --> 00:04:38,945 Onde você conseguiu isso? 34 00:04:39,737 --> 00:04:41,364 Estava ao meu lado quando acordei. 35 00:04:42,031 --> 00:04:43,032 Algo mais? 36 00:04:43,992 --> 00:04:45,994 - Você tem bolsos? - Tudo vazio. 37 00:04:49,289 --> 00:04:50,290 Isso está bem? 38 00:04:51,124 --> 00:04:52,750 Sim? Certo. 39 00:04:54,085 --> 00:04:55,086 Muito bem. 40 00:04:58,881 --> 00:05:00,967 Estava no meu bolso quando acordei. 41 00:05:01,175 --> 00:05:02,176 São fósforos. 42 00:05:03,136 --> 00:05:04,846 Todo o resto desapareceu. 43 00:05:04,971 --> 00:05:06,431 Meu telefone, minha carteira. 44 00:05:07,140 --> 00:05:08,141 Tudo. 45 00:05:08,766 --> 00:05:11,060 Isso não faz sentido. Como chegamos aqui? 46 00:05:11,853 --> 00:05:13,855 Como eu disse, não faço ideia, 47 00:05:14,856 --> 00:05:17,025 mas não vou ficar para descobrir. 48 00:05:19,402 --> 00:05:20,403 Vou embora. 49 00:05:22,864 --> 00:05:24,282 Você pode vir comigo se quiser. 50 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 Não, vou ficar e esperar ajuda. 51 00:05:31,456 --> 00:05:33,082 Acha uma boa ideia? 52 00:05:33,291 --> 00:05:35,043 Confiar em você é uma ideia melhor? 53 00:05:39,881 --> 00:05:40,882 Entendo. 54 00:05:49,182 --> 00:05:50,183 Tudo bem. 55 00:05:57,148 --> 00:05:58,232 Boa sorte, Sam. 56 00:05:59,942 --> 00:06:00,943 Espere. 57 00:06:15,333 --> 00:06:16,834 Fique com a arma. 58 00:06:18,211 --> 00:06:19,962 Eu vou ficar na frente. 59 00:06:21,214 --> 00:06:22,465 Vamos deixar assim. 60 00:06:55,081 --> 00:06:56,124 O que está havendo? 61 00:07:01,546 --> 00:07:02,547 Olá! 62 00:07:03,005 --> 00:07:04,966 É sério? Você está louco? 63 00:07:09,095 --> 00:07:10,346 Tem alguém aí? 64 00:07:12,098 --> 00:07:13,266 Aqui! 65 00:07:16,102 --> 00:07:18,146 Você não faz ideia de quem está aí. 66 00:07:20,022 --> 00:07:22,942 Eu não sabia quem era você, mas parece confiável. 67 00:07:41,252 --> 00:07:42,879 Parem aí. 68 00:07:43,004 --> 00:07:44,964 - Calma. - Quem são vocês? 69 00:07:45,173 --> 00:07:46,340 Tentamos sair daqui. 70 00:07:46,466 --> 00:07:47,467 É mesmo? 71 00:07:48,926 --> 00:07:49,927 Provem. 72 00:07:53,139 --> 00:07:56,142 Acordei neste campo, comecei a caminhar, 73 00:07:56,350 --> 00:07:57,518 eu a encontrei, 74 00:07:59,020 --> 00:08:00,188 e agora estamos aqui. 75 00:08:01,272 --> 00:08:03,272 ADAPTAÇÃO | REVISÃO | SINCRONIA: QUER SE JUNTAR A NÓS? | loschulosteam@gmail.com 76 00:08:03,274 --> 00:08:05,026 Estamos no mesmo barco. 77 00:08:05,443 --> 00:08:06,486 Confie em mim. 78 00:08:13,618 --> 00:08:14,619 Está bem. 79 00:08:17,205 --> 00:08:18,206 Certo! 80 00:08:20,041 --> 00:08:21,042 Saiam! 81 00:08:39,560 --> 00:08:40,603 Como assim? 82 00:08:51,489 --> 00:08:52,990 Eu sou o Tyler. 83 00:08:53,658 --> 00:08:54,992 Ela é a Sam. 84 00:08:59,497 --> 00:09:00,498 Eu sou o Ryan. 85 00:09:01,082 --> 00:09:02,375 - Oi, Ryan. - Oi. 86 00:09:03,501 --> 00:09:06,337 Ele é o Ethan. Essa é a Denise. 87 00:09:11,092 --> 00:09:12,468 Isso é bom. 88 00:09:15,555 --> 00:09:16,681 Eu a encontrei. 89 00:09:19,100 --> 00:09:20,184 Que sorte. 90 00:09:24,272 --> 00:09:25,398 O que você encontrou? 91 00:09:27,149 --> 00:09:30,528 Eu acordei com... 92 00:09:32,530 --> 00:09:33,531 fósforos. 93 00:09:35,199 --> 00:09:36,284 Eu tenho isto. 94 00:09:37,493 --> 00:09:39,120 Ela, uma faca. 95 00:09:39,412 --> 00:09:40,997 Ele, uma bússola. 96 00:09:41,122 --> 00:09:44,125 - Quem são eles? - A pergunta do milhão. 97 00:09:44,458 --> 00:09:45,668 Eu acho... 98 00:09:46,252 --> 00:09:49,338 que tem algo a ver com isso. 99 00:09:49,547 --> 00:09:50,548 É um símbolo. 100 00:09:51,465 --> 00:09:53,217 Está em todos os nossos objetos. 101 00:10:01,267 --> 00:10:02,310 Certo, eu... 102 00:10:04,562 --> 00:10:06,147 Está no meu também. 103 00:10:07,565 --> 00:10:08,566 Olhe... 104 00:10:09,567 --> 00:10:12,194 Temos nos guiado pela bússola do Ethan. 105 00:10:12,320 --> 00:10:15,072 Já deu três cliques, então encontraremos algo. 106 00:10:17,074 --> 00:10:18,242 Faz sentido. 107 00:10:20,286 --> 00:10:21,454 Podemos ir embora? 108 00:10:21,746 --> 00:10:23,205 Estou com sede. 109 00:10:33,174 --> 00:10:34,175 Olhe... 110 00:10:35,176 --> 00:10:36,510 seremos mais fortes como grupo. 111 00:10:39,347 --> 00:10:40,598 Seguiremos vocês. 112 00:10:41,599 --> 00:10:43,559 Ótimo. Vamos lá. 113 00:10:54,487 --> 00:10:55,780 Você está bem com isso? 114 00:10:56,364 --> 00:10:58,115 Tenho alternativa? 115 00:12:10,438 --> 00:12:11,564 O que foi isso? 116 00:12:12,523 --> 00:12:13,524 Não sei. 117 00:12:13,858 --> 00:12:15,609 Alguém pode me falar de onde veio isso? 118 00:12:16,444 --> 00:12:18,320 Parece ter vindo de todos os lugares. 119 00:12:23,576 --> 00:12:24,869 Talvez ele saiba. 120 00:12:36,714 --> 00:12:38,591 É um tipo de espantalho, não é? 121 00:12:40,217 --> 00:12:42,219 Talvez seja o campo de um fazendeiro. 122 00:12:44,472 --> 00:12:45,598 Honestamente, 123 00:12:45,890 --> 00:12:47,641 vocês já viram algo assim? 124 00:12:49,351 --> 00:12:50,811 Não posso dizer que sim. 125 00:12:51,312 --> 00:12:53,481 - Na infância, meu pai me leva... - Espere. 126 00:12:54,607 --> 00:12:55,649 O que foi isso? 127 00:13:03,324 --> 00:13:04,742 Onde estou? Para trás! 128 00:13:06,285 --> 00:13:07,495 Mas que droga é essa? 129 00:13:07,620 --> 00:13:10,414 Está tudo bem. Ninguém vai machucar você. 130 00:13:11,916 --> 00:13:14,627 Alguma coisa me diz que você acordou neste campo 131 00:13:14,752 --> 00:13:16,629 sem fazer ideia de como chegou. 132 00:13:17,546 --> 00:13:18,923 Diga o que você lembra. 133 00:13:19,799 --> 00:13:22,468 Eu estava... 134 00:13:22,885 --> 00:13:24,804 no meu apartamento 135 00:13:25,513 --> 00:13:28,349 escrevendo condições Yoda. 136 00:13:29,475 --> 00:13:31,602 É só o que eu lembro. 137 00:13:31,769 --> 00:13:33,604 Devo ter sofrido uma batida muito forte. 138 00:13:33,729 --> 00:13:34,772 Escrevendo o quê? 139 00:13:35,940 --> 00:13:37,274 Um código. 140 00:13:37,399 --> 00:13:38,901 Se o céu é azul... 141 00:13:40,528 --> 00:13:41,612 O que você conseguiu? 142 00:13:42,446 --> 00:13:44,782 Eu não consegui nada. 143 00:13:44,907 --> 00:13:46,492 Eu me dedico a isso. 144 00:13:47,576 --> 00:13:49,411 Com o que você acordou? 145 00:13:52,581 --> 00:13:53,958 Todos nós acordamos com algo. 146 00:13:57,419 --> 00:13:58,879 Eu não tenho nada. 147 00:14:00,714 --> 00:14:01,715 Nada? 148 00:14:02,675 --> 00:14:03,676 Não. 149 00:14:04,385 --> 00:14:05,553 Eu acordei, 150 00:14:05,636 --> 00:14:08,556 ouvi a sirene e comecei a correr. 151 00:14:09,598 --> 00:14:10,808 Você tem certeza? 152 00:14:11,809 --> 00:14:14,854 Isso faz de você a única sem um objeto. 153 00:14:15,479 --> 00:14:16,564 Não acredito. 154 00:14:16,772 --> 00:14:19,525 - Para trás! - Ela disse que não tem nada! 155 00:14:21,610 --> 00:14:22,695 Não confio nela. 156 00:14:23,404 --> 00:14:26,323 Eu só quero ir embora daqui. 157 00:14:26,991 --> 00:14:27,992 Não importa. 158 00:14:30,578 --> 00:14:31,745 - Por aqui. - Perfeito. 159 00:14:40,588 --> 00:14:41,922 Ele vai se acalmar. 160 00:14:42,840 --> 00:14:45,009 É um território novo para todos. 161 00:14:45,885 --> 00:14:47,011 Fique com a gente. 162 00:14:49,930 --> 00:14:50,973 Você está bem? 163 00:14:57,938 --> 00:14:58,939 Eu sei. 164 00:15:30,930 --> 00:15:31,931 Venha. 165 00:15:58,916 --> 00:16:00,084 Quem você acha? 166 00:16:01,502 --> 00:16:02,503 Quem eu acho? 167 00:16:03,003 --> 00:16:04,588 Quem trouxe a gente aqui? 168 00:16:05,673 --> 00:16:07,424 Claro que não foi o Ethan. 169 00:16:07,675 --> 00:16:09,009 Não acho que tenha sido você, 170 00:16:09,843 --> 00:16:11,512 e sei que eu não fui. 171 00:16:12,930 --> 00:16:15,975 O júri continua deliberando com relação a você. 172 00:16:17,893 --> 00:16:19,478 Você acha que foi um de nós? 173 00:16:20,062 --> 00:16:21,063 Você não? 174 00:16:23,482 --> 00:16:25,567 Os dois estão confortáveis demais e podem dormir. 175 00:16:25,693 --> 00:16:27,528 Para mim, é um sinal claro de culpa. 176 00:16:27,820 --> 00:16:28,821 Culpa? 177 00:16:30,447 --> 00:16:31,657 Eles estão esgotados. 178 00:16:32,116 --> 00:16:33,492 E a gente não? 179 00:16:34,702 --> 00:16:36,078 Poderia ser qualquer um de nós. 180 00:16:38,706 --> 00:16:40,082 Só sei que não fui eu. 181 00:16:46,005 --> 00:16:47,548 Está fazendo mais frio. 182 00:16:50,676 --> 00:16:52,553 E essa roupa? 183 00:16:55,848 --> 00:16:58,726 Está falando da minha vestimenta? 184 00:17:02,938 --> 00:17:04,857 Meu noivo estava trabalhando até tarde, 185 00:17:05,899 --> 00:17:07,693 e eu queria surpreendê-lo... 186 00:17:08,777 --> 00:17:10,821 com pétalas de rosa e velas. 187 00:17:11,572 --> 00:17:13,032 Eu me deitei assim na cama. 188 00:17:13,949 --> 00:17:15,159 Era algo completo. 189 00:17:17,619 --> 00:17:18,787 Devo ter caído no sono. 190 00:17:18,996 --> 00:17:20,873 Ele com certeza teria adorado. 191 00:17:22,958 --> 00:17:23,959 Você acha? 192 00:17:25,544 --> 00:17:26,587 Sem dúvida. 193 00:17:44,980 --> 00:17:46,190 Que diabos é isso? 194 00:17:48,734 --> 00:17:49,860 - Essa não! - O quê? 195 00:17:49,985 --> 00:17:51,070 Um, dois, três. 196 00:17:56,658 --> 00:17:58,786 - Um, dois, três, quatro. - Você está bem? 197 00:17:58,911 --> 00:18:00,704 Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 198 00:18:00,954 --> 00:18:02,915 - Deixe a gente ajudar você. - É igual. 199 00:18:03,749 --> 00:18:04,750 Igual. 200 00:18:06,210 --> 00:18:07,920 Tem alguma coisa no campo. 201 00:18:08,045 --> 00:18:09,088 Venha com a gente. 202 00:18:09,213 --> 00:18:10,798 Encontraremos uma saída. 203 00:18:11,215 --> 00:18:12,758 Não tem saída. 204 00:18:16,929 --> 00:18:17,930 Vamos. 205 00:18:27,231 --> 00:18:29,149 Temos que ir embora daqui! 206 00:18:38,075 --> 00:18:39,076 Ajude-me! 207 00:18:42,121 --> 00:18:44,039 - Fique aqui! Fique! - Está bem. 208 00:19:19,283 --> 00:19:21,285 Você é uma desgraçada, sabia? 209 00:19:22,870 --> 00:19:25,289 Você me derrubou, e me deixou para morrer, 210 00:19:25,664 --> 00:19:27,291 maldita covarde. 211 00:19:28,876 --> 00:19:30,878 Denise, eu sinto muito. 212 00:19:31,295 --> 00:19:32,296 Eu... 213 00:19:36,717 --> 00:19:39,136 Fique quieta, está bem? 214 00:19:40,762 --> 00:19:41,889 Talvez eu... 215 00:19:42,723 --> 00:19:44,183 Certo, está bem. 216 00:19:44,892 --> 00:19:46,727 Está bem. 217 00:19:48,979 --> 00:19:51,315 Fique quieta. Está piorando a situação. 218 00:19:52,024 --> 00:19:53,025 Não é isso. 219 00:19:56,153 --> 00:19:59,156 Acabo de lembrar a última vez que vi minha namorada. 220 00:19:59,698 --> 00:20:02,242 Nós discutimos por nada, 221 00:20:02,743 --> 00:20:04,745 e ela saiu furiosa do apartamento. 222 00:20:06,246 --> 00:20:08,332 Continuei trabalhando no código. 223 00:20:11,793 --> 00:20:14,671 Depois eu acordei aqui. 224 00:20:15,756 --> 00:20:16,965 Eu sinto muito. 225 00:20:18,800 --> 00:20:19,927 Aí estão. 226 00:20:22,763 --> 00:20:24,056 O que aconteceu com ela? 227 00:20:24,890 --> 00:20:28,185 Estávamos correndo juntas, e ela não viu a cerca. 228 00:20:30,103 --> 00:20:31,146 Ela se machucou. 229 00:20:33,774 --> 00:20:35,067 Não me surpreende. 230 00:20:35,943 --> 00:20:38,237 Veja o que pode fazer até encontrarmos a médica. 231 00:20:38,362 --> 00:20:39,363 Sim. 232 00:21:07,975 --> 00:21:09,768 Você nos abandonou! 233 00:21:10,352 --> 00:21:12,938 - Desgraçado! - Ethan. 234 00:21:13,730 --> 00:21:15,732 Não posso fazer isso. Eu... 235 00:21:17,025 --> 00:21:18,860 Eu não quero estar aqui. 236 00:21:19,736 --> 00:21:21,989 - Não quero estar aqui. - Ethan. 237 00:21:22,114 --> 00:21:24,324 Está tudo bem. Certo? 238 00:21:24,825 --> 00:21:25,993 Vamos sair daqui. 239 00:21:26,076 --> 00:21:27,286 Seja o que for, foi embora. 240 00:21:27,411 --> 00:21:29,121 Você estará logo em casa, sim? 241 00:21:29,246 --> 00:21:31,415 Não vou em casa há dois anos, desde que minha mãe morreu. 242 00:21:31,999 --> 00:21:34,918 Meu pai não se importa comigo. Ele me largou na escola. 243 00:21:37,879 --> 00:21:38,964 Sinto falta da minha mãe. 244 00:21:42,426 --> 00:21:44,177 Ainda está com a bússola? 245 00:21:52,019 --> 00:21:53,812 Olhe. Está vendo essa agulha? 246 00:21:53,937 --> 00:21:55,439 Ela vai fazer a gente sair daqui. 247 00:21:56,064 --> 00:21:57,274 Você acha mesmo? 248 00:21:57,858 --> 00:21:58,859 Eu sei. 249 00:22:00,110 --> 00:22:03,030 Se você se mantiver forte, vamos sobreviver a isso juntos. 250 00:22:03,155 --> 00:22:04,155 Certo? 251 00:22:07,034 --> 00:22:08,285 Você consegue, amigo. 252 00:22:09,786 --> 00:22:11,288 Não podemos fazer isso sem você. 253 00:22:30,474 --> 00:22:31,475 Aí! 254 00:22:35,145 --> 00:22:36,145 Vamos! 255 00:22:39,316 --> 00:22:41,193 Está tudo bem. Deixe-me ver. 256 00:22:42,069 --> 00:22:43,111 Com licença. 257 00:22:44,237 --> 00:22:46,073 Está muito mal. Certo. 258 00:22:46,198 --> 00:22:47,491 - Deixe comigo. - Isso dói! 259 00:22:47,908 --> 00:22:49,951 Quieta! Não sabemos onde está aquela coisa. 260 00:22:50,369 --> 00:22:52,371 Escute, você tem que se acalmar. 261 00:22:52,496 --> 00:22:54,081 Está bem? Olhe para mim. 262 00:22:54,164 --> 00:22:57,000 Pode respirar fundo e aguentar? 263 00:22:58,168 --> 00:23:00,087 Não, não. Expire lentamente. 264 00:23:04,257 --> 00:23:05,216 Tem sorte. 265 00:23:05,217 --> 00:23:07,094 - Não está no pulmão. - Estou bem? 266 00:23:09,012 --> 00:23:11,098 Espere! Não toque nisso. Estou bem. 267 00:23:11,223 --> 00:23:13,517 - Tem que ser retirado. - Não! Estou bem! 268 00:23:15,102 --> 00:23:16,478 Solte-me, por favor! 269 00:23:16,937 --> 00:23:18,939 - Estou bem. - Cameron. 270 00:23:19,272 --> 00:23:21,900 - Não me toque! - Pare de fazer barulho! 271 00:23:22,067 --> 00:23:23,068 Denise. 272 00:23:25,112 --> 00:23:26,113 Não! 273 00:23:26,363 --> 00:23:27,364 Desculpe. 274 00:23:28,156 --> 00:23:29,449 Preciso que confie em mim. 275 00:23:40,961 --> 00:23:43,046 Oi. Como ela está? 276 00:23:43,547 --> 00:23:44,923 Ela está bem. 277 00:23:45,173 --> 00:23:47,134 Se ela não puder seguir o nosso ritmo, 278 00:23:48,927 --> 00:23:49,970 a gente ajuda. 279 00:23:50,303 --> 00:23:51,972 Ninguém vai ficar para trás. 280 00:23:52,556 --> 00:23:54,099 Eu gosto desse plano. 281 00:23:55,183 --> 00:23:57,144 - Precisamos de água. - Sim. 282 00:23:57,269 --> 00:23:58,895 Não poderia estar mais certa. 283 00:24:00,147 --> 00:24:01,982 Aquele homem de ontem à noite... 284 00:24:05,152 --> 00:24:07,195 tinha os mesmos elementos que a gente. 285 00:24:08,488 --> 00:24:10,157 Acham que tem outros? 286 00:24:11,283 --> 00:24:12,284 Com certeza. 287 00:24:13,034 --> 00:24:14,035 Você acha? 288 00:24:15,954 --> 00:24:17,038 Mas quem sabe? 289 00:24:18,331 --> 00:24:22,002 Toda essa situação é uma loucura. 290 00:24:22,169 --> 00:24:23,295 É mesmo. 291 00:24:25,213 --> 00:24:26,214 Está bem. 292 00:24:27,549 --> 00:24:29,009 Vamos acordá-los. 293 00:24:40,103 --> 00:24:41,104 Você está bem? 294 00:24:41,980 --> 00:24:42,981 Estou bem. 295 00:24:43,315 --> 00:24:44,316 Obrigada. 296 00:25:17,974 --> 00:25:19,226 Quanto avançamos? 297 00:25:20,060 --> 00:25:21,061 Não sei. 298 00:25:21,978 --> 00:25:23,980 Teríamos que ter encontrado algo. 299 00:25:27,234 --> 00:25:29,444 Tem alguém em casa se perguntando onde você está? 300 00:25:36,159 --> 00:25:37,327 Meus pais faleceram. 301 00:25:38,662 --> 00:25:40,121 Fui casado, 302 00:25:41,331 --> 00:25:42,499 mas depois me separei. 303 00:25:44,543 --> 00:25:46,086 Mesmo assim, 304 00:25:47,087 --> 00:25:49,172 eu tive uma garotinha linda. 305 00:25:49,548 --> 00:25:53,093 Com certeza está se perguntando onde estou agora. 306 00:25:55,178 --> 00:25:56,179 Uma garotinha. 307 00:25:57,222 --> 00:25:58,265 Ela tem sete anos. 308 00:26:00,267 --> 00:26:01,268 Qual é o nome dela? 309 00:26:02,227 --> 00:26:03,687 Sedona Mackenzie. 310 00:26:04,396 --> 00:26:06,231 E ela é... 311 00:26:07,190 --> 00:26:08,191 uma maravilha. 312 00:26:08,692 --> 00:26:11,027 E me impressiona em todos os aspectos. 313 00:26:12,529 --> 00:26:13,530 Que nome! 314 00:26:15,532 --> 00:26:17,200 O apelido é Siddy Mac. 315 00:26:18,159 --> 00:26:20,120 - Isso é muito texano. - Muito. 316 00:26:22,289 --> 00:26:23,290 E você? 317 00:26:24,666 --> 00:26:25,709 Eu só trabalho. 318 00:26:28,587 --> 00:26:30,088 Isso parece solitário. 319 00:26:33,133 --> 00:26:34,551 Minha mãe morreu quando eu era pequena. 320 00:26:34,718 --> 00:26:36,553 Perdi o meu pai no começo deste ano. 321 00:26:37,470 --> 00:26:39,556 Trabalho em turnos de 36 horas. 322 00:26:40,390 --> 00:26:43,143 Não tenho tempo para amigos nem relacionamentos. 323 00:26:45,061 --> 00:26:46,438 Nada que seja durável. 324 00:26:48,607 --> 00:26:50,317 E a última coisa que você lembra? 325 00:26:52,152 --> 00:26:54,195 Peguei no sono na sala de descanso. 326 00:26:55,071 --> 00:26:58,199 Tomei comprimidos para a insônia e depois... 327 00:27:00,118 --> 00:27:01,161 O que aconteceu? 328 00:27:03,163 --> 00:27:06,541 Alguém teve que ter ido lá, me drogar, 329 00:27:06,666 --> 00:27:09,336 e me tirar do hospital sem ninguém perceber. 330 00:27:09,461 --> 00:27:10,545 Quem faria algo assim? 331 00:27:11,212 --> 00:27:12,213 O governo. 332 00:27:14,341 --> 00:27:17,469 Governos têm conduzido esses experimentos há anos. 333 00:27:19,137 --> 00:27:20,430 Você acha que isso é um teste? 334 00:27:20,555 --> 00:27:25,101 Analisei dados para o Pentágono relacionados a essa atividade. 335 00:27:25,226 --> 00:27:26,561 Espere aí. O quê? 336 00:27:27,520 --> 00:27:28,772 Você trabalha para o Pentágono? 337 00:27:32,108 --> 00:27:34,152 Você está falando sobre reprogramação, 338 00:27:34,277 --> 00:27:36,279 apagamento de memória seletiva, 339 00:27:37,197 --> 00:27:39,491 terapia química, micro-implantes, 340 00:27:39,616 --> 00:27:42,494 terapia experimental da memória para estresse pós-traumático. 341 00:27:44,788 --> 00:27:46,498 Do que estão falando? 342 00:27:49,125 --> 00:27:50,377 - Você está bem? - Sim, sim. 343 00:27:50,627 --> 00:27:52,462 - Só preciso descansar. - Não. 344 00:27:52,587 --> 00:27:53,672 Não vamos parar. 345 00:27:53,797 --> 00:27:56,257 Preciso ir ao banheiro e, honestamente, 346 00:27:56,383 --> 00:27:57,676 seria bom um minuto sozinha. 347 00:27:57,801 --> 00:27:59,260 Meu Deus! 348 00:27:59,386 --> 00:28:00,428 Cinco minutos. 349 00:28:01,763 --> 00:28:02,764 Está bem? 350 00:28:05,809 --> 00:28:06,810 Eu também vou. 351 00:28:07,185 --> 00:28:08,186 Eu vou. 352 00:28:08,645 --> 00:28:09,729 Também tenho que ir. 353 00:28:13,233 --> 00:28:14,442 Mantenham-se perto. 354 00:28:18,405 --> 00:28:20,240 Você está bem? Como vai? 355 00:28:20,824 --> 00:28:22,575 Um dia e meio sem fluidos. 356 00:28:23,368 --> 00:28:24,536 Nada entra nem sai. 357 00:28:27,664 --> 00:28:29,416 Talvez tenha algo no milho. 358 00:28:32,502 --> 00:28:33,503 Vamos ver. 359 00:28:41,261 --> 00:28:42,262 Está podre. 360 00:28:43,596 --> 00:28:44,764 É tudo igual. 361 00:28:45,765 --> 00:28:47,600 Sobre o que a Denise divagava? 362 00:28:52,397 --> 00:28:55,567 Para mim, tudo se trata do instinto. 363 00:28:57,360 --> 00:28:58,528 É preciso confiar nele. 364 00:29:00,321 --> 00:29:01,448 Tudo bem? 365 00:29:03,742 --> 00:29:05,285 Algo não está bem. 366 00:29:08,288 --> 00:29:09,456 Sabe em quem não confio? 367 00:29:10,707 --> 00:29:11,708 Em quem? 368 00:29:13,710 --> 00:29:14,711 Na Cameron. 369 00:29:31,728 --> 00:29:32,771 Desgraçada. 370 00:29:35,774 --> 00:29:36,858 Me dê isso. 371 00:29:38,818 --> 00:29:39,903 Eu sabia! 372 00:29:42,530 --> 00:29:44,532 O que esperava que eu fizesse? 373 00:29:46,409 --> 00:29:47,535 Calma, cara! 374 00:29:48,244 --> 00:29:49,244 Ela merecia. 375 00:29:49,287 --> 00:29:51,623 - Ela está ferida! - Ela esconde informação. 376 00:29:54,834 --> 00:29:55,919 Ela tinha água. 377 00:29:56,419 --> 00:29:59,464 - Você tem que se acalmar. - Ela teve água todo o tempo! 378 00:29:59,547 --> 00:30:00,882 O que esperava que eu fizesse? 379 00:30:01,591 --> 00:30:03,718 Que a entregasse porque éramos um time? 380 00:30:04,636 --> 00:30:06,387 Acha que eu não sei como será? 381 00:30:06,638 --> 00:30:08,640 Tem sido tudo igual em toda a minha vida. 382 00:30:08,765 --> 00:30:10,308 Que se dane! Vou pegar as coisas dela, 383 00:30:10,433 --> 00:30:11,643 e não tem nada que ela possa fazer. 384 00:30:11,768 --> 00:30:14,521 Não fale bobagem. Tentamos ajudar e proteger você. 385 00:30:14,646 --> 00:30:17,398 Por isso eu devo confiar minha vida a vocês? 386 00:30:18,274 --> 00:30:20,652 Como eu sei que não foi você que fez isso conosco? 387 00:30:23,446 --> 00:30:25,240 - Você está brincando? - Sim, está bem. 388 00:30:25,365 --> 00:30:27,283 Fiz o que tinha que fazer: me cuidar. 389 00:30:28,785 --> 00:30:30,662 Olhe, ela está com medo. 390 00:30:30,787 --> 00:30:33,832 - Você está do lado dela? - Só estava cheio até a metade. 391 00:30:33,957 --> 00:30:35,625 Não havia suficiente para todos. 392 00:30:37,418 --> 00:30:38,503 Quanto tem? 393 00:30:41,589 --> 00:30:43,341 Não sei. Vamos descobrir. 394 00:30:44,551 --> 00:30:45,552 Fale. 395 00:30:49,806 --> 00:30:50,807 Nada. 396 00:30:51,975 --> 00:30:53,518 Qual é o seu problema? 397 00:31:01,568 --> 00:31:02,569 Denise. 398 00:31:18,751 --> 00:31:19,752 Sam. 399 00:31:20,837 --> 00:31:21,838 Sam! 400 00:31:27,427 --> 00:31:28,428 Ethan. 401 00:31:38,730 --> 00:31:39,731 Denise! 402 00:31:41,482 --> 00:31:43,359 - Não, é por aqui! - Sam! 403 00:31:43,818 --> 00:31:44,903 - Sam! - Denise! 404 00:31:45,028 --> 00:31:46,028 Merda. 405 00:31:51,868 --> 00:31:52,869 Denise! 406 00:31:55,747 --> 00:31:56,748 Sam! 407 00:32:18,978 --> 00:32:20,563 - Droga! - Sam! 408 00:32:21,064 --> 00:32:22,065 Onde vocês estão? 409 00:32:24,484 --> 00:32:25,652 Onde vocês estão? 410 00:32:25,818 --> 00:32:26,945 Aqui! 411 00:32:37,455 --> 00:32:39,082 - Isso é culpa dela. - O quê? 412 00:32:39,457 --> 00:32:41,542 - Por que diz isso? - Chega! 413 00:32:41,668 --> 00:32:42,794 Temos que ir atrás dela. 414 00:32:42,919 --> 00:32:45,546 Não, seja o que for isso, está perto, 415 00:32:45,672 --> 00:32:47,006 e depois vai vir atrás nós. 416 00:32:51,678 --> 00:32:54,055 Ficar aqui seria um grande erro. 417 00:32:55,807 --> 00:32:57,517 Temos que ficar juntos. 418 00:32:57,642 --> 00:32:58,642 Ela não pode estar longe. 419 00:32:58,685 --> 00:33:00,395 Eu também gosto dela, 420 00:33:00,520 --> 00:33:02,480 mas não quero estar aqui quando aquilo voltar. 421 00:33:03,064 --> 00:33:05,024 Vamos, Ethan. 422 00:33:06,985 --> 00:33:09,112 Por favor! Vamos! 423 00:33:13,533 --> 00:33:15,785 Não podemos ir embora. Não podemos! 424 00:33:16,035 --> 00:33:17,662 Não temos opção. 425 00:33:17,954 --> 00:33:20,873 Desculpe, mas será melhor ficarmos juntos. 426 00:33:21,124 --> 00:33:22,959 Não tenho tanta certeza disso. 427 00:33:43,813 --> 00:33:44,981 Qual é o problema com isso? 428 00:33:45,815 --> 00:33:47,025 O que está acontecendo? 429 00:33:47,650 --> 00:33:48,860 Isto está... 430 00:33:50,570 --> 00:33:51,738 Não sei. 431 00:33:51,821 --> 00:33:54,032 - Apontava para o norte, agora... - Está lendo bem? Deixe-me ver. 432 00:33:54,157 --> 00:33:55,158 Sim, estou. 433 00:33:55,491 --> 00:33:56,576 Tem certeza? 434 00:33:56,868 --> 00:33:59,579 Acaba de mencionar o norte, mas está nos levando para o sul. 435 00:34:00,163 --> 00:34:01,163 O quê? 436 00:34:01,748 --> 00:34:02,999 Esse é o oeste. 437 00:34:03,875 --> 00:34:06,002 - Seguimos a agulha. - Esse é o sul! 438 00:34:07,920 --> 00:34:09,005 Qual é o seu problema? 439 00:34:11,966 --> 00:34:12,967 Essa não. 440 00:34:16,971 --> 00:34:18,181 Isso é impossível. 441 00:34:19,849 --> 00:34:20,850 Merda! 442 00:34:38,785 --> 00:34:39,994 Isso não está nada bem. 443 00:34:40,161 --> 00:34:41,204 Perfeito! 444 00:34:41,621 --> 00:34:43,748 Você nos fez andar em círculos. 445 00:34:44,624 --> 00:34:46,042 Tira isso da minha cara! 446 00:34:46,167 --> 00:34:47,167 Idiota! 447 00:34:48,920 --> 00:34:50,088 Seu filho da mãe! 448 00:34:51,923 --> 00:34:52,924 Está bem. 449 00:34:53,591 --> 00:34:54,592 O que é isso? 450 00:34:56,719 --> 00:34:57,719 Essa não. 451 00:34:59,806 --> 00:35:01,015 Não tem a parte de cima. 452 00:35:01,808 --> 00:35:02,934 Cuidado, cuidado. 453 00:35:11,234 --> 00:35:12,235 Posso tentar? 454 00:35:37,593 --> 00:35:38,594 Certo, está bem. 455 00:35:38,886 --> 00:35:39,887 Vamos. 456 00:35:41,848 --> 00:35:43,558 A bússola não nos levava para o sul, 457 00:35:43,683 --> 00:35:44,976 mas nos conduziu aqui, 458 00:35:45,101 --> 00:35:46,144 para essa torneira. 459 00:35:48,271 --> 00:35:49,981 Acha que tínhamos que encontrar isso? 460 00:35:52,859 --> 00:35:53,860 Acho. 461 00:35:54,986 --> 00:35:56,112 E agora o quê? 462 00:35:57,947 --> 00:35:59,282 Pode olhar a garrafa, Ryan? 463 00:36:02,660 --> 00:36:03,744 É uma árvore. E daí? 464 00:36:03,870 --> 00:36:05,872 Não é só uma árvore. É a árvore. 465 00:36:07,665 --> 00:36:08,665 Não entendo. 466 00:36:09,000 --> 00:36:11,043 Eu vi essa árvore esta manhã. 467 00:36:11,169 --> 00:36:12,712 - Esta manhã? - É. 468 00:36:13,171 --> 00:36:14,213 O que está dizendo? 469 00:36:14,672 --> 00:36:18,009 Estes objetos cumprem mais do que suas funções óbvias. 470 00:36:18,134 --> 00:36:19,635 Por causa de uma árvore sobre uma garrafa? 471 00:36:24,974 --> 00:36:27,768 Olhe. Isso não é uma bússola. 472 00:36:27,894 --> 00:36:30,188 É um indicador projetado para uma coisa. 473 00:36:30,313 --> 00:36:32,690 Levar a gente à torneira para abri-la. 474 00:36:32,940 --> 00:36:36,068 A agulha começou a girar porque estávamos em cima dela. 475 00:36:37,987 --> 00:36:41,199 O quadrado na camiseta dele não está no mesmo lugar. 476 00:36:41,324 --> 00:36:44,744 Antes estava perto do meio, agora está mais à direita. 477 00:36:44,869 --> 00:36:47,663 A árvore sobre a garrafa tem que ser a próxima pista. 478 00:36:47,788 --> 00:36:48,789 É uma charada. 479 00:36:49,332 --> 00:36:50,333 Sim. 480 00:36:50,917 --> 00:36:53,920 - O que você está pensando? - Temos que voltar para a árvore. 481 00:36:54,170 --> 00:36:56,172 O quê? Isso é absurdo. 482 00:36:56,756 --> 00:36:59,884 Você quer voltar por causa de uma árvore sobre a garrafa? 483 00:36:59,967 --> 00:37:01,636 Não é só uma árvore, mas sim. 484 00:37:01,761 --> 00:37:03,054 Isso não faz sentido! 485 00:37:03,179 --> 00:37:06,849 Deveríamos seguir na mesma direção, para o sul. 486 00:37:06,933 --> 00:37:08,017 Longe daqui. 487 00:37:16,359 --> 00:37:18,069 Quem acha que deveríamos voltar? 488 00:37:18,945 --> 00:37:19,946 Eu. 489 00:37:20,738 --> 00:37:21,739 Está bem. 490 00:37:23,950 --> 00:37:26,994 - Vamos voltar. - Qual é! Estão falando sério? 491 00:37:27,119 --> 00:37:30,873 Isso não faz sentido e não temos como achar o caminho de volta. 492 00:37:30,957 --> 00:37:31,957 Sim, temos. 493 00:37:31,999 --> 00:37:35,962 Sabemos que aponta para torneira e temos um ponto de referência. 494 00:37:36,087 --> 00:37:37,296 Vamos para o sul, certo? 495 00:37:38,256 --> 00:37:39,966 Essa é uma má ideia. 496 00:37:41,050 --> 00:37:42,050 Muito bem. 497 00:37:42,134 --> 00:37:43,302 Vamos continuar. 498 00:37:45,221 --> 00:37:46,222 Perfeito. 499 00:37:54,355 --> 00:37:55,982 Funcionamos melhor em grupo. 500 00:37:56,107 --> 00:37:57,984 A gente se cuida entre nós. 501 00:38:00,945 --> 00:38:01,946 Vamos. 502 00:38:15,209 --> 00:38:16,210 Droga! 503 00:38:31,267 --> 00:38:32,393 Você vem ou não? 504 00:38:35,438 --> 00:38:36,439 Vou! 505 00:38:40,818 --> 00:38:42,028 Estou atrás de você. 506 00:39:37,917 --> 00:39:38,918 Você está bem? 507 00:39:40,127 --> 00:39:41,921 - Como você fez isso? - Está bem. 508 00:39:47,093 --> 00:39:48,219 Que porcaria é essa? 509 00:39:50,221 --> 00:39:52,223 - Uma armadilha. - Está brincando? 510 00:39:52,890 --> 00:39:54,308 Malditas armadilhas? 511 00:39:55,976 --> 00:39:58,104 Alguém passou muito tempo trabalhando nelas. 512 00:39:58,229 --> 00:40:00,147 - Por quê? - Eu não sei. 513 00:40:00,272 --> 00:40:03,401 Acho que para matar essa coisa que está caçando a gente. 514 00:40:04,360 --> 00:40:05,528 Vai escurecer logo. 515 00:40:06,112 --> 00:40:07,196 E vai fazer frio. 516 00:40:07,947 --> 00:40:10,533 - Só mais alguns cliques... - Quem o colocou à frente? 517 00:40:11,158 --> 00:40:13,119 Temos que voltar e ir para o sul. 518 00:40:13,244 --> 00:40:15,496 Você não pode ser tão idiota! 519 00:40:20,334 --> 00:40:22,002 - Ryan! - Pare! 520 00:40:22,128 --> 00:40:24,046 Ryan, solte-a agora! 521 00:40:24,213 --> 00:40:26,006 - Ryan! Pare! - Ryan! 522 00:40:26,132 --> 00:40:27,132 Pare! 523 00:40:27,133 --> 00:40:29,260 - Abaixe a garota, agora! - Ryan! 524 00:40:30,010 --> 00:40:31,303 Abaixe a garota. 525 00:40:32,096 --> 00:40:34,140 Abaixe a garota, Ryan! 526 00:40:34,432 --> 00:40:35,433 Pare! 527 00:40:43,149 --> 00:40:46,026 Você está perdendo o controle. Qual é o seu problema? 528 00:40:46,152 --> 00:40:47,278 Eu te ajudo. 529 00:40:47,570 --> 00:40:49,363 - Respire fundo. - O que ele tem? 530 00:40:49,488 --> 00:40:51,157 O que ele tem? 531 00:40:51,240 --> 00:40:53,409 - Você está bem. - Que ele fique longe de mim. 532 00:40:53,534 --> 00:40:54,535 Ryan. 533 00:40:56,996 --> 00:40:58,038 Aonde você vai? 534 00:41:00,374 --> 00:41:02,001 - Ryan! - Tyler, 535 00:41:02,168 --> 00:41:04,003 você me ajuda? 536 00:41:06,046 --> 00:41:07,047 Eu já volto. 537 00:41:08,174 --> 00:41:09,258 Tenha cuidado. 538 00:41:18,142 --> 00:41:20,311 Isso me lembra o Afeganistão... 539 00:41:22,188 --> 00:41:23,439 com o céu em chamas. 540 00:41:24,982 --> 00:41:26,233 Era realmente lindo. 541 00:41:30,321 --> 00:41:32,031 Eu perdi todos eles. 542 00:41:34,992 --> 00:41:36,202 Cada um deles. 543 00:41:39,497 --> 00:41:41,290 Minha unidade inteira... 544 00:41:43,250 --> 00:41:46,545 foi encurralada e eliminada por minha culpa. 545 00:41:49,256 --> 00:41:51,425 Como líder do esquadrão, 546 00:41:51,634 --> 00:41:53,469 eu decidi avançar... 547 00:41:58,224 --> 00:42:01,477 e isso nos levou a uma emboscada. 548 00:42:04,230 --> 00:42:05,564 Eles nunca tiveram uma chance. 549 00:42:10,027 --> 00:42:12,238 Eu sinto muito, Ryan. 550 00:42:14,240 --> 00:42:16,659 Mas eu preciso de você agora... 551 00:42:17,368 --> 00:42:18,369 com a gente. 552 00:42:26,085 --> 00:42:27,670 Tenho que te mostrar uma coisa. 553 00:42:29,255 --> 00:42:32,675 Mas prometa que não dirá aos outros. 554 00:42:42,351 --> 00:42:43,644 Fui injetado... 555 00:42:46,063 --> 00:42:47,648 com o que quer que tenha dentro disso. 556 00:43:02,663 --> 00:43:04,415 Fique de olho em mim, sim? 557 00:43:06,292 --> 00:43:08,085 Alguma coisa... 558 00:43:13,674 --> 00:43:15,426 está diferente. 559 00:43:48,417 --> 00:43:49,418 Droga! 560 00:43:54,673 --> 00:43:55,674 Certo. 561 00:43:56,717 --> 00:43:58,427 Muito bem. Tem que ter alguma coisa. 562 00:43:58,594 --> 00:44:00,220 A bússola nos levou até a água. 563 00:44:00,346 --> 00:44:03,390 Os fósforos acenderam as chamas. O cantil nos trouxe aqui. 564 00:44:03,515 --> 00:44:05,559 Tem que estar aqui em algum lugar. 565 00:44:05,726 --> 00:44:07,353 É só uma árvore. 566 00:44:07,436 --> 00:44:09,563 Uma maldita árvore morta. 567 00:44:15,903 --> 00:44:16,904 Alguma coisa? 568 00:44:18,906 --> 00:44:20,824 Isso foi uma perda de tempo. 569 00:44:21,325 --> 00:44:24,370 Agora estamos com mais fome, e já passou o dia inteiro. 570 00:44:24,995 --> 00:44:26,830 Você não precisava vir com a gente. 571 00:44:53,148 --> 00:44:54,900 Pode trazer essa luz até aqui? 572 00:45:19,425 --> 00:45:20,467 É um mapa? 573 00:45:24,346 --> 00:45:26,223 É exatamente o que é. 574 00:45:27,266 --> 00:45:28,267 Estão... 575 00:45:29,059 --> 00:45:30,144 Estão vendo aqui? 576 00:45:30,894 --> 00:45:32,020 É uma cerca. 577 00:45:32,312 --> 00:45:35,149 Isso coloca a gente nessa parte. 578 00:45:35,482 --> 00:45:36,483 Eu acho. 579 00:45:36,984 --> 00:45:38,444 Temos que focar no que sabemos. 580 00:45:39,319 --> 00:45:40,821 Olhem. 581 00:45:41,113 --> 00:45:42,489 Isso nos coloca aqui. 582 00:45:44,032 --> 00:45:45,075 Você tem razão. 583 00:45:45,909 --> 00:45:48,370 Olhem essa linha de quadros. 584 00:45:49,204 --> 00:45:52,207 Faria sentido que se forme outra coisa. 585 00:45:53,959 --> 00:45:56,170 - Tem algo por cima disso. - Claro. 586 00:45:57,129 --> 00:46:00,507 Isso deve estar recobrindo alguma coisa. 587 00:46:04,344 --> 00:46:05,345 Ryan. 588 00:46:07,139 --> 00:46:08,223 O que aconteceu? 589 00:46:10,100 --> 00:46:11,977 Tem uma forma por cima deste pau. 590 00:46:14,021 --> 00:46:15,022 Um momento. 591 00:46:31,371 --> 00:46:32,998 Precisamos de mais luz. 592 00:46:33,123 --> 00:46:34,124 Sim, está bem. 593 00:46:35,209 --> 00:46:36,293 Pronto! 594 00:46:36,418 --> 00:46:38,003 Mas nada se alinha. 595 00:46:38,128 --> 00:46:39,129 Esperem! 596 00:46:45,385 --> 00:46:46,386 Droga! 597 00:46:46,887 --> 00:46:48,388 Mexa mais para a direita. 598 00:46:50,265 --> 00:46:51,266 Pare aí! 599 00:46:53,268 --> 00:46:54,895 - Não pode ser. - É um caminho. 600 00:46:55,020 --> 00:46:55,561 Aí! 601 00:46:55,562 --> 00:46:57,272 Tem que ser a saída! 602 00:46:58,023 --> 00:47:00,150 - Sim. - Você acha ou sabe disso? 603 00:47:00,234 --> 00:47:03,570 Temos que contar os quadros e determinar a direção a seguir. 604 00:47:04,404 --> 00:47:07,449 Se seguirmos em direção a três cercas ao norte, 605 00:47:08,033 --> 00:47:09,952 depois duas a leste, 606 00:47:10,160 --> 00:47:12,538 e depois retomarmos o norte para chegar ao último quadro, 607 00:47:12,913 --> 00:47:16,458 aí termina a linha, então talvez seja a nossa saída. 608 00:47:21,296 --> 00:47:22,297 Tyler! 609 00:47:48,490 --> 00:47:49,490 Levante. 610 00:47:49,575 --> 00:47:50,576 Isso! 611 00:47:51,201 --> 00:47:52,286 Continua solto. 612 00:48:13,974 --> 00:48:15,225 Faça o que puder por ele. 613 00:48:15,350 --> 00:48:16,393 Aonde você vai? 614 00:48:16,560 --> 00:48:18,353 Vou matar aquela coisa maldita. 615 00:48:20,105 --> 00:48:21,648 - Você está bem? - Sim. 616 00:48:22,065 --> 00:48:23,942 Mantenha a pressão. Vamos. 617 00:48:24,067 --> 00:48:25,068 Vamos. 618 00:48:43,253 --> 00:48:45,005 Não, não, não! 619 00:48:45,297 --> 00:48:46,298 Não! 620 00:49:09,112 --> 00:49:10,113 Não! 621 00:49:12,574 --> 00:49:13,574 Não, não, não! 622 00:49:13,659 --> 00:49:14,660 Cameron! 623 00:49:18,121 --> 00:49:19,665 Não, não, não! 624 00:49:26,505 --> 00:49:28,507 Não, Ethan! 625 00:49:30,425 --> 00:49:32,135 Não, Ethan! 626 00:49:49,069 --> 00:49:50,445 Tenho que tirar sua camiseta. 627 00:49:53,156 --> 00:49:54,408 Droga, Tyler! 628 00:49:54,741 --> 00:49:56,743 - Você viu isso? - Não. 629 00:49:57,744 --> 00:49:59,579 - Parece muito ruim? - Está bem. 630 00:49:59,705 --> 00:50:01,623 Pressione aqui. O sangramento tem que parar. 631 00:50:03,500 --> 00:50:05,085 Agora eu vou amarrar isso. 632 00:50:05,210 --> 00:50:06,336 Um, dois, três. 633 00:50:07,504 --> 00:50:08,755 Temos que continuar. 634 00:50:10,632 --> 00:50:11,675 E os outros? 635 00:50:12,467 --> 00:50:13,677 Querem manter o norte. 636 00:50:14,261 --> 00:50:15,637 Seguiremos as linhas de cercas do mapa. 637 00:50:15,762 --> 00:50:18,181 Agora, levante-se. 638 00:50:21,643 --> 00:50:23,520 Muito bem. Vamos. 639 00:50:26,606 --> 00:50:28,442 Não, Ethan! 640 00:50:33,488 --> 00:50:34,740 O que você fez, Cameron? 641 00:50:36,241 --> 00:50:38,618 Não vi ele. Eu juro. 642 00:50:38,744 --> 00:50:41,496 Eu juro. Eu não... 643 00:50:41,621 --> 00:50:45,083 Ele apareceu do nada. Por favor, não vá embora. 644 00:50:45,208 --> 00:50:46,668 Por favor, não vá. Não me deixe. 645 00:50:49,296 --> 00:50:53,216 Por favor, Ryan! Não me deixe! Por favor. 646 00:51:45,852 --> 00:51:47,687 Por favor, diga que não estou vendo isso. 647 00:51:57,656 --> 00:52:00,408 Estes senhores horripilantes estão começando a me dar medo. 648 00:52:03,453 --> 00:52:05,747 Deve estar aqui por algum motivo. 649 00:52:06,373 --> 00:52:08,542 Sim, para enlouquecer a gente. 650 00:52:11,419 --> 00:52:14,589 Estas são linhas de cerca, o que significa... 651 00:52:14,714 --> 00:52:16,383 Meu Deus! A camiseta! 652 00:52:16,550 --> 00:52:18,635 A camiseta! É o padrão da árvore. 653 00:52:18,760 --> 00:52:20,595 Esteve todo esse tempo na nossa cara. 654 00:52:20,720 --> 00:52:23,181 - Você acha que é parte do mapa? - Não é parte. 655 00:52:23,306 --> 00:52:24,306 É o mapa. 656 00:52:24,391 --> 00:52:25,600 Talvez seja a saída. 657 00:52:25,851 --> 00:52:27,477 Temos que tirar isso. 658 00:52:46,746 --> 00:52:48,498 Está vendo esse quadrado aqui? 659 00:52:48,915 --> 00:52:51,334 Esse é o primeiro humanoide. 660 00:52:51,793 --> 00:52:54,880 O segundo está onde achamos a água. 661 00:52:55,755 --> 00:52:56,756 Está vendo? 662 00:52:57,340 --> 00:52:59,801 Cruzamos estas cercas e a água, 663 00:52:59,926 --> 00:53:03,388 tornando esta a árvore que nos levou a esta cerca, 664 00:53:03,513 --> 00:53:04,764 indicada no último quadro no mapa. 665 00:53:04,890 --> 00:53:06,516 Onde estamos agora. 666 00:53:07,309 --> 00:53:10,687 Estamos perdendo algo. Temos que descobrir o que é. 667 00:53:19,279 --> 00:53:20,280 Certo. 668 00:53:22,657 --> 00:53:23,867 Que diabos é isso? 669 00:53:28,663 --> 00:53:29,831 Tem algo aqui. 670 00:53:31,333 --> 00:53:32,792 - O quê? - Eu não sei. 671 00:53:32,959 --> 00:53:34,794 Mas desaparece debaixo do braço. 672 00:54:05,700 --> 00:54:07,577 É o mesmo que a torneira. 673 00:54:17,545 --> 00:54:18,755 Não se ativa. 674 00:54:27,722 --> 00:54:28,723 O que é isso? 675 00:54:28,932 --> 00:54:30,392 Não tenho certeza. 676 00:54:33,603 --> 00:54:35,772 O padrão coincide com os interruptores. 677 00:54:38,692 --> 00:54:40,026 Viu? Coincidem. 678 00:54:40,485 --> 00:54:44,030 Liga, desliga, liga, liga, 679 00:54:44,489 --> 00:54:47,409 desliga, desliga, liga. 680 00:55:14,644 --> 00:55:15,729 O que você acha? 681 00:55:17,063 --> 00:55:18,481 Eu não sei. 682 00:55:20,525 --> 00:55:21,526 Eu não sei. 683 00:55:58,855 --> 00:56:00,106 O que é este lugar? 684 00:56:33,098 --> 00:56:34,808 Acho que deveríamos voltar. 685 00:56:35,558 --> 00:56:36,559 Para onde? 686 00:56:36,851 --> 00:56:38,561 Talvez tenha outra entrada. 687 00:56:41,564 --> 00:56:42,565 Merda! 688 00:56:53,034 --> 00:56:55,745 Certo. Vamos manter a calma. 689 00:56:56,079 --> 00:56:57,997 Toda charada tem uma solução. 690 00:56:58,873 --> 00:56:59,873 Não é? 691 00:56:59,916 --> 00:57:00,917 É. 692 00:57:01,876 --> 00:57:03,044 Vamos conseguir. 693 00:57:07,132 --> 00:57:08,174 Está bem? 694 00:57:09,592 --> 00:57:10,760 Vamos fazer isso. 695 00:57:28,987 --> 00:57:31,531 Veremos o que tem no final disso e nos encontraremos aqui. 696 00:57:31,656 --> 00:57:33,074 - Está bem? - Certo. 697 00:57:47,797 --> 00:57:48,798 Está vendo o quê? 698 00:57:48,923 --> 00:57:50,842 Tem algo a três metros, e depois tem que virar 699 00:57:50,967 --> 00:57:52,177 à esquerda. 700 00:57:52,886 --> 00:57:53,928 Vejo algo à direita. 701 00:57:54,637 --> 00:57:57,849 Temos que permanecer juntos. Vamos ao meio e seguiremos daí. 702 00:57:59,809 --> 00:58:00,809 Tyler! 703 00:58:00,810 --> 00:58:01,811 Sam! 704 00:58:02,061 --> 00:58:03,062 Tyler! 705 00:58:03,605 --> 00:58:04,606 Sam! 706 00:58:04,814 --> 00:58:07,734 Concentre-se. Tem que ter alguma coisa. 707 00:58:11,196 --> 00:58:12,947 Vamos, vamos. 708 00:58:15,575 --> 00:58:16,575 O símbolo. 709 00:58:16,659 --> 00:58:17,660 Certo, está bem. 710 00:58:18,703 --> 00:58:19,703 - Sam! - Tyler! 711 00:58:19,787 --> 00:58:21,664 Não, não, não. 712 00:58:21,789 --> 00:58:22,874 Estou indo, Tyler! 713 00:58:22,999 --> 00:58:24,792 Tyler! 714 00:58:26,878 --> 00:58:27,921 Droga, droga. 715 00:58:29,172 --> 00:58:30,965 Vamos, vamos. 716 00:58:32,217 --> 00:58:33,218 Sim! 717 00:58:37,889 --> 00:58:38,890 Tyler! 718 00:59:02,705 --> 00:59:03,957 Isso foi mesmo horrível. 719 00:59:07,126 --> 00:59:08,211 Vou dar uma olhada aqui. 720 00:59:10,713 --> 00:59:11,881 Eu sei, eu sei. 721 00:59:13,883 --> 00:59:15,301 Você precisa de vendas frescas. 722 00:59:23,184 --> 00:59:24,727 Mantenha sua mão aqui. 723 00:59:25,728 --> 00:59:26,771 Não é o ideal, 724 00:59:27,063 --> 00:59:29,148 - mas vai funcionar. - Está bem. 725 00:59:33,111 --> 00:59:34,112 O que é isso? 726 00:59:40,910 --> 00:59:41,911 O que é isso? 727 00:59:42,912 --> 00:59:44,664 Não faço ideia. 728 00:59:48,835 --> 00:59:49,919 Acho que é um mapa. 729 00:59:52,714 --> 00:59:53,715 De quê? 730 00:59:54,799 --> 00:59:55,925 Desse labirinto. 731 00:59:58,928 --> 01:00:02,181 Parece que faltam partes. Isso não faz sentido. 732 01:00:06,769 --> 01:00:07,770 O cartão. 733 01:00:17,947 --> 01:00:19,073 Isso coincide. 734 01:00:19,365 --> 01:00:20,950 Não pode ser. 735 01:00:21,159 --> 01:00:24,078 As marcas vermelhas. Estas devem ser as armadilhas. 736 01:00:24,996 --> 01:00:26,706 Por que você confiaria nisso? 737 01:00:26,956 --> 01:00:28,124 Por que estaria aqui? 738 01:00:28,708 --> 01:00:31,002 Talvez achem que alguém consiga chegar tão longe. 739 01:00:33,713 --> 01:00:36,257 Se estivesse sozinho, essa corda seria a única forma de sair. 740 01:00:36,382 --> 01:00:37,842 Se eu estivesse sozinho, 741 01:00:39,135 --> 01:00:40,136 estaria morto. 742 01:00:41,888 --> 01:00:42,889 Está bem. 743 01:00:43,222 --> 01:00:45,224 - Vamos fazer isso. - Vamos. 744 01:00:46,225 --> 01:00:47,226 Muito bem. 745 01:00:48,936 --> 01:00:49,979 Eu sei. 746 01:00:51,064 --> 01:00:53,816 Certo. Muito bem. 747 01:01:24,806 --> 01:01:25,807 Está bem. 748 01:02:17,900 --> 01:02:18,901 Olá? 749 01:02:25,324 --> 01:02:26,492 Tem alguém aí? 750 01:03:25,510 --> 01:03:26,510 O que é isso? 751 01:03:29,472 --> 01:03:31,265 Só tem um jeito de descobrir. 752 01:04:02,213 --> 01:04:04,090 É um tipo de máquina. 753 01:04:08,302 --> 01:04:09,303 Certo. 754 01:04:09,554 --> 01:04:11,514 Acho que isso teria sido fácil demais. 755 01:04:13,224 --> 01:04:14,600 Sempre tem uma resposta. 756 01:04:16,561 --> 01:04:17,562 A bala. 757 01:04:29,156 --> 01:04:30,157 Acendeu. 758 01:04:31,534 --> 01:04:32,618 É outro cartão. 759 01:04:33,369 --> 01:04:35,454 É igual. Mostra um padrão para ligar. 760 01:04:36,038 --> 01:04:37,039 Certo. 761 01:04:42,461 --> 01:04:43,462 Tem que funcionar. 762 01:04:47,508 --> 01:04:48,593 O que está faltando? 763 01:04:53,055 --> 01:04:54,181 Tente com a alavanca. 764 01:05:00,062 --> 01:05:01,063 Certo. 765 01:05:03,065 --> 01:05:04,066 Droga! 766 01:05:05,026 --> 01:05:06,027 Do outro lado. 767 01:05:06,277 --> 01:05:08,029 Talvez funcionem juntas. 768 01:05:11,657 --> 01:05:13,075 Você tem que descansar. 769 01:05:14,410 --> 01:05:15,411 Sim. 770 01:05:15,536 --> 01:05:16,662 Não tem problema. 771 01:05:23,252 --> 01:05:24,503 Essa é uma ranhura, não é? 772 01:05:26,422 --> 01:05:28,591 - Como você sabia? - A faca. 773 01:05:30,551 --> 01:05:34,180 É a única coisa que não usamos e não tem. 774 01:05:35,181 --> 01:05:36,182 Isso é tudo? 775 01:05:37,058 --> 01:05:38,142 Nós tentamos. 776 01:05:39,060 --> 01:05:40,269 Foi um bom esforço. 777 01:05:42,104 --> 01:05:43,105 Não. 778 01:05:43,397 --> 01:05:45,316 - Não, temos que voltar. - Voltar? 779 01:05:46,525 --> 01:05:47,526 Para onde? 780 01:05:49,070 --> 01:05:51,447 Não lembro a última vez que eu vi a faca. 781 01:05:51,572 --> 01:05:52,573 E você? 782 01:05:52,698 --> 01:05:54,116 Vamos encontrá-la. 783 01:05:54,325 --> 01:05:56,160 Eu não tenho nada no tanque. 784 01:05:58,621 --> 01:05:59,664 Eu vou voltar. 785 01:06:00,081 --> 01:06:01,290 Prometo. 786 01:06:02,583 --> 01:06:03,668 Eu sei que vai. 787 01:06:57,138 --> 01:06:58,139 Certo. 788 01:07:53,611 --> 01:07:55,738 Aí estão. 789 01:08:27,686 --> 01:08:28,854 Não faça barulho. 790 01:08:29,855 --> 01:08:31,315 Entendeu? 791 01:08:39,323 --> 01:08:40,449 O que aconteceu? 792 01:08:42,785 --> 01:08:44,203 Onde estão os outros? 793 01:09:08,519 --> 01:09:09,520 Desculpe. 794 01:09:10,813 --> 01:09:11,814 Desculpe. 795 01:09:12,606 --> 01:09:13,607 Você só... 796 01:09:14,608 --> 01:09:15,901 Faça silêncio. 797 01:09:18,904 --> 01:09:19,905 Ele está vindo. 798 01:09:52,605 --> 01:09:54,690 Você tem que se afastar de mim. 799 01:10:00,946 --> 01:10:02,323 Preciso da sua ajuda. 800 01:10:12,666 --> 01:10:13,667 A faca. 801 01:10:13,834 --> 01:10:14,835 Dane-se! 802 01:11:10,391 --> 01:11:11,892 Eu sinto muito. 803 01:11:12,017 --> 01:11:13,560 - Não quero morrer. - Eu sei. 804 01:11:13,644 --> 01:11:15,562 - Por favor, não quero morrer. - Está bem. 805 01:11:15,646 --> 01:11:17,481 - Não quero morrer. - Estou aqui. 806 01:11:17,606 --> 01:11:19,817 Mas faça silêncio. Tem que fazer silêncio. 807 01:11:19,942 --> 01:11:21,777 - Não me deixe. - Não vou deixar. 808 01:11:30,786 --> 01:11:31,786 Meu Deus! 809 01:11:31,870 --> 01:11:32,913 Você é humano. 810 01:11:45,884 --> 01:11:47,594 Vá embora daqui. 811 01:11:49,888 --> 01:11:51,890 Temos assuntos pendentes. 812 01:13:07,549 --> 01:13:09,843 Como você aguentou tanto tempo aqui? 813 01:13:35,577 --> 01:13:36,703 É hora de morrer. 814 01:14:17,119 --> 01:14:18,912 Tyler, estou com a faca. 815 01:14:19,621 --> 01:14:20,621 Tyler? 816 01:14:20,664 --> 01:14:21,915 Acorde, Tyler. 817 01:14:22,040 --> 01:14:23,208 Vamos embora daqui. 818 01:14:23,584 --> 01:14:24,584 Sim? 819 01:14:25,043 --> 01:14:26,044 Vamos. 820 01:14:30,841 --> 01:14:32,009 Fique comigo. 821 01:14:32,134 --> 01:14:33,552 Estamos quase lá. 822 01:14:40,142 --> 01:14:42,144 Contando até três. Está pronto? 823 01:14:42,978 --> 01:14:43,979 Estou pronto. 824 01:14:45,814 --> 01:14:48,066 Um, dois, três. 825 01:15:05,042 --> 01:15:06,043 Não. 826 01:15:06,668 --> 01:15:07,669 Não. 827 01:15:07,878 --> 01:15:08,879 Não! 828 01:15:09,213 --> 01:15:10,214 Não! 829 01:15:11,924 --> 01:15:14,801 Não! Não! Não! 830 01:15:20,849 --> 01:15:22,100 Estão nos irritando. 831 01:15:23,685 --> 01:15:25,103 É um jogo para eles. 832 01:15:26,813 --> 01:15:28,857 Eu me cansei de jogar o jogo deles. 833 01:15:35,781 --> 01:15:36,782 Certo. 834 01:15:53,674 --> 01:15:54,675 Fósforos. 835 01:16:01,014 --> 01:16:02,975 Não deve ser a última parte da charada. 836 01:16:04,142 --> 01:16:05,811 Que se dane a charada. 837 01:17:04,786 --> 01:17:05,871 Você os venceu, sabia? 838 01:17:16,798 --> 01:17:18,050 Preciso descansar um minuto. 839 01:17:18,925 --> 01:17:20,052 Depois vamos embora daqui. 840 01:17:21,845 --> 01:17:23,347 Você vai superar isso, Tyler. 841 01:17:24,806 --> 01:17:27,059 Vamos sobreviver juntos. 842 01:17:27,184 --> 01:17:28,185 Nós dois. 843 01:17:29,353 --> 01:17:30,979 Pense na sua garotinha. 844 01:17:31,271 --> 01:17:34,316 Ela precisa de você. Precisa do seu... 845 01:18:09,351 --> 01:18:10,936 Nós... 846 01:18:11,019 --> 01:18:12,104 podemos... 847 01:18:13,021 --> 01:18:14,022 ir... 848 01:18:14,981 --> 01:18:15,981 embora. 849 01:18:16,358 --> 01:18:18,443 Não tem saída. 850 01:19:34,102 --> 01:19:36,021 <i>Evacuação, transporte, ação um.</i> 851 01:19:36,104 --> 01:19:37,981 <i>Equipe médica, prepare-se para a chegada.</i> 852 01:19:38,106 --> 01:19:40,025 <i>Isso é afirmativo.</i> 853 01:19:40,108 --> 01:19:42,861 <i>Recuperem os sujeitos para a fase dois.</i> 854 01:19:44,321 --> 01:19:46,114 <i>O primário é a prioridade.</i> 855 01:19:46,239 --> 01:19:47,239 <i>Repito.</i> 856 01:19:47,240 --> 01:19:49,242 <i>O primário é a prioridade.</i> 857 01:19:50,368 --> 01:19:51,369 <i>Verde, verde.</i> 858 01:19:51,495 --> 01:19:52,954 <i>Fase dois, verde.</i> 859 01:19:53,121 --> 01:19:55,248 <i>Completou-se a operação, verde.</i> 860 01:19:55,373 --> 01:19:57,000 <i>A zona quatro está ativa.</i> 861 01:19:57,125 --> 01:19:58,126 <i>Copiado e confirmado.</i> 862 01:19:58,251 --> 01:20:00,921 <i>Todos os sujeitos têm máxima prioridade.</i> 863 01:22:14,095 --> 01:22:15,095 Um. 864 01:22:15,180 --> 01:22:17,140 Um, dois, três, quatro, cinco, seis. 865 01:22:19,017 --> 01:22:21,686 Outra vez o mesmo. 866 01:22:23,104 --> 01:22:24,105 Tudo isso... 867 01:22:28,318 --> 01:22:29,402 Não pode ser. 868 01:22:40,288 --> 01:22:41,289 Pare. 869 01:22:42,305 --> 01:23:42,169 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm