"WWE: Unreal" Heel Turn

ID13206749
Movie Name"WWE: Unreal" Heel Turn
Release Name WWE.Unreal.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH
Year2025
Kindtv
LanguageItalian
IMDB ID36614945
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:18,101 --> 00:00:21,521 The Rock è una figura gigantesca per i nostri fan. 3 00:00:21,604 --> 00:00:22,856 People's Elbow! 4 00:00:22,939 --> 00:00:25,525 Chi è The Rock? "Brahma Bull", "Great One", 5 00:00:25,608 --> 00:00:26,860 campione indiscusso, 6 00:00:26,943 --> 00:00:28,278 quindi zitto, stronzo. 7 00:00:29,070 --> 00:00:31,364 È una delle più grandi star al mondo. 8 00:00:31,948 --> 00:00:34,451 Dopo il successo della scorsa WrestleMania… 9 00:00:37,662 --> 00:00:41,249 "The Final Boss" ha ovviamente un impatto enorme nella WWE. 10 00:00:43,126 --> 00:00:47,881 "The Final Boss", il miglior heel del wrestling professionistico. 11 00:00:47,964 --> 00:00:50,258 Un antagonista insormontabile. 12 00:00:50,967 --> 00:00:53,470 Non c'è niente che "The Final Boss" non possa fare. 13 00:00:53,553 --> 00:00:54,429 Wow! 14 00:00:54,512 --> 00:00:56,222 Perché è questo che succede 15 00:00:56,306 --> 00:00:58,975 quando fai incazzare "The Final Boss"! 16 00:00:59,768 --> 00:01:03,271 Non c'è niente che "The Final Boss" non possa dire. 17 00:01:03,354 --> 00:01:07,859 The Rock è nel CDA, il che vuol dire che è il tuo capo! 18 00:01:07,942 --> 00:01:12,906 Diventare questa nuova versione di me è stata la scelta più gratificante 19 00:01:12,989 --> 00:01:14,574 che abbia mai fatto. 20 00:01:15,158 --> 00:01:16,451 E ce l'hai fatta. 21 00:01:17,452 --> 00:01:18,953 Ma la nostra storia 22 00:01:19,454 --> 00:01:20,663 è appena iniziata. 23 00:01:24,918 --> 00:01:29,089 Conosco Dwayne Johnson da quasi 40 anni, 24 00:01:29,172 --> 00:01:32,467 dall'infanzia, quando eravamo tutti a Honolulu, Hawaii. 25 00:01:32,550 --> 00:01:34,511 Ci conosciamo da molto tempo. 26 00:01:35,261 --> 00:01:38,640 Abbiamo capito che dopo WrestleMania a Philadelphia 27 00:01:38,723 --> 00:01:42,811 e un paio di mesi con The Rock di nuovo nella WWE, 28 00:01:42,894 --> 00:01:46,147 i fan della WWE reclamano a gran voce 29 00:01:46,231 --> 00:01:47,857 di rivederlo. 30 00:01:47,941 --> 00:01:50,151 Una cosa su The Rock è certa: 31 00:01:50,235 --> 00:01:54,239 tra tutte le attività in cui è coinvolto e in cui ha avuto successo, 32 00:01:54,322 --> 00:01:57,492 se gli si chiede qual è la sua attività preferita, 33 00:01:57,575 --> 00:01:59,119 lui direbbe: "La WWE". 34 00:01:59,202 --> 00:02:05,250 C'era appena stata la Royal Rumble, uno dei nostri eventi più amati, 35 00:02:05,333 --> 00:02:08,628 e ci stavamo avvicinando a WrestleMania 41 a Las Vegas, 36 00:02:08,711 --> 00:02:11,965 il nostro Super Bowl, su cui avevamo grandi aspettative. 37 00:02:12,048 --> 00:02:14,050 L'Elimination Chamber era di nuovo 38 00:02:14,134 --> 00:02:17,095 tra la Royal Rumble e WrestleMania a Las Vegas. 39 00:02:17,804 --> 00:02:20,723 Quindi, avevamo l'Elimination Chamber a Toronto, 40 00:02:20,807 --> 00:02:23,184 in un'economia canadese piuttosto dura, 41 00:02:23,268 --> 00:02:27,856 e un pensiero ci preoccupava: "Come facciamo a superare le aspettative?" 42 00:02:28,898 --> 00:02:32,360 Secondo noi, una delle risposte forti era portare The Rock. 43 00:02:33,361 --> 00:02:36,197 Sapevamo che Travis Scott sarebbe venuto alla Chamber. 44 00:02:36,281 --> 00:02:40,201 È un grande fan della WWE, e noi siamo fan suoi, ovviamente. 45 00:02:40,285 --> 00:02:42,704 The Rock ha chiamato Triple H. 46 00:02:42,787 --> 00:02:46,666 Hanno parlato di ogni dettaglio, passo per passo. 47 00:02:46,749 --> 00:02:49,460 So solo che entrambi mi hanno chiamato dicendo: 48 00:02:49,544 --> 00:02:52,297 "Sappiamo cosa fare per l'Elimination Chamber". 49 00:02:54,591 --> 00:02:58,094 STANZA DEGLI AUTORI 50 00:03:00,597 --> 00:03:03,683 Notizia bomba: The Rock ci sarà. 51 00:03:03,766 --> 00:03:05,018 A New Orleans. 52 00:03:05,101 --> 00:03:09,522 E comincerà un promo che… 53 00:03:10,982 --> 00:03:13,610 finirà all'Elimination Chamber. 54 00:03:13,693 --> 00:03:15,612 L'obiettivo è spingerla. 55 00:03:15,695 --> 00:03:17,947 In pratica, farà una proposta a Cody. 56 00:03:18,489 --> 00:03:23,578 Cody ci dovrà riflettere, e lui dirà: "Ci vediamo all'Elimination Chamber. 57 00:03:23,661 --> 00:03:25,496 - Dammi una risposta lì". - Sì. 58 00:03:27,207 --> 00:03:29,000 NEW ORLEANS, LOUISIANA 21 FEBBRAIO 2025 59 00:03:29,083 --> 00:03:32,462 Cody, ti ho chiamato qui per un motivo importante. 60 00:03:32,545 --> 00:03:34,130 Voglio che tu sia… 61 00:03:36,466 --> 00:03:38,051 il mio campione. 62 00:03:39,135 --> 00:03:41,095 Voglio che ci pensi. 63 00:03:42,055 --> 00:03:44,432 All'Elimination Chamber, il 1° marzo, 64 00:03:44,515 --> 00:03:46,392 mi darai la tua risposta. 65 00:03:47,352 --> 00:03:50,271 Adoro i promo di The Rock, sembra un concerto. 66 00:03:50,355 --> 00:03:55,360 Ma non segue mai un copione parola per parola. 67 00:03:55,944 --> 00:03:57,737 Ogni sogno che hai, 68 00:03:57,820 --> 00:03:59,656 io posso farlo avverare. 69 00:04:00,740 --> 00:04:01,783 Fratello, 70 00:04:03,493 --> 00:04:05,078 voglio la tua anima. 71 00:04:08,373 --> 00:04:11,125 Giustamente, quando arriva The Rock, 72 00:04:11,209 --> 00:04:13,795 non può essere solo per una comparsata, 73 00:04:13,878 --> 00:04:17,173 salutare con la mano, alzare un sopracciglio e andarsene. 74 00:04:17,257 --> 00:04:22,178 Ci vediamo a Toronto, il 1º marzo, all'Elimination Chamber. 75 00:04:22,679 --> 00:04:24,722 Dev'essere qualcosa di dirompente. 76 00:04:26,099 --> 00:04:28,935 Secondo me, in quel momento, ai fan è piaciuto, 77 00:04:29,519 --> 00:04:32,355 ma non capivano dove si stesse andando a parare. 78 00:04:32,438 --> 00:04:34,732 Oddio, vuole che gli venda l'anima. 79 00:04:34,816 --> 00:04:37,986 È da pazzi. Chat, Cody si venderà? 80 00:04:38,069 --> 00:04:40,989 Cody Rhodes diventerà un heel, 81 00:04:41,072 --> 00:04:42,699 un pupillo della dirigenza? 82 00:04:42,782 --> 00:04:44,701 È una trama molto credibile. 83 00:04:45,368 --> 00:04:48,663 Ci sono tante teorie su cosa stia preparando la WWE, 84 00:04:48,746 --> 00:04:51,082 e ora abbiamo più domande che risposte. 85 00:04:51,666 --> 00:04:54,002 Non so che fosse, ma mi ha incuriosito. 86 00:04:54,085 --> 00:04:55,628 Per me era perfetto. 87 00:04:55,712 --> 00:04:59,340 Bisogna sempre lasciare i fan con la voglia di saperne di più. 88 00:05:00,008 --> 00:05:06,431 Noi sapevamo che avrebbero avuto quello che volevano, loro invece no. 89 00:05:06,514 --> 00:05:10,184 Alla Chamber, pensiamo di aver scritto la storia del wrestling. 90 00:05:12,687 --> 00:05:14,605 WWE: LA STORIA DIETRO LE QUINTE 91 00:05:14,689 --> 00:05:18,526 TURN HEEL 92 00:05:19,944 --> 00:05:22,322 6 LUGLIO 2024 93 00:05:22,405 --> 00:05:24,240 Cena! 94 00:05:24,324 --> 00:05:25,825 IL CAMPIONE È QUI 95 00:05:25,908 --> 00:05:28,453 Cena! 96 00:05:28,536 --> 00:05:33,541 Stanotte annuncio ufficialmente il mio ritiro dalla WWE. 97 00:05:43,426 --> 00:05:46,262 Vorrei tanto poterlo fare ancora, fisicamente. 98 00:05:46,346 --> 00:05:48,556 Da un punto di vista professionale, 99 00:05:48,639 --> 00:05:52,268 spero che l'investimento fatto su di me renda 100 volte tanto. 100 00:05:52,352 --> 00:05:53,644 IO VEDO CENA 101 00:05:53,728 --> 00:05:55,271 Non credo si sia mai visto. 102 00:05:57,565 --> 00:05:58,858 Wow! 103 00:05:58,941 --> 00:06:00,151 John Cena, 104 00:06:00,651 --> 00:06:04,572 uno dei più grandi lottatori nella storia di questo settore, 105 00:06:04,655 --> 00:06:09,911 è arrivato a un punto della sua vita in cui sta uscendo dal wrestling. 106 00:06:09,994 --> 00:06:12,163 Si sta dedicando a Hollywood, 107 00:06:12,246 --> 00:06:13,623 sta facendo altre cose, 108 00:06:13,706 --> 00:06:17,210 e John tornerà 109 00:06:17,293 --> 00:06:22,548 per circa un anno, con un numero limitato di apparizioni. 110 00:06:22,632 --> 00:06:25,343 Oh, e Michaels di nuovo con quel chopblock. 111 00:06:25,426 --> 00:06:32,433 Ha alle spalle oltre 25 anni di carriera, con dolori, acciacchi e infortuni 112 00:06:32,934 --> 00:06:36,562 che influenzeranno quello che può darci sul ring. 113 00:06:37,313 --> 00:06:40,525 Se fosse un film, useremmo la CGI su John Cena 114 00:06:40,608 --> 00:06:45,154 per farlo sembrare come lo ricordano tutti nel momento migliore. 115 00:06:45,238 --> 00:06:46,948 Ma non funziona così. 116 00:06:47,031 --> 00:06:49,325 La realtà guida ciò che facciamo. 117 00:06:49,409 --> 00:06:51,119 Forte e chiaro da John Cena! 118 00:06:51,202 --> 00:06:54,997 Voglio solo che tutti si divertano, 119 00:06:55,081 --> 00:06:58,376 e lasciare il settore meglio di come l'ho trovato e in salute. 120 00:06:58,459 --> 00:07:01,170 Questo addio non finisce stasera. 121 00:07:01,254 --> 00:07:05,758 Costruiremo insieme tanti "ultimi momenti" indimenticabili. 122 00:07:05,842 --> 00:07:10,763 L'Elimination Chamber del 2025 sarà l'ultima per me. 123 00:07:11,722 --> 00:07:15,268 Las Vegas, WrestleMania 2025… 124 00:07:16,894 --> 00:07:21,691 sarà l'ultima WrestleMania in cui salirò sul ring. 125 00:07:24,986 --> 00:07:27,697 Ero nell'arena in mezzo ai fan, 126 00:07:27,780 --> 00:07:30,533 e non riuscivo a sentire John, 127 00:07:30,616 --> 00:07:32,034 perché urlavano troppo. 128 00:07:32,118 --> 00:07:36,831 Dopo gli ho chiesto: "Che hai detto?" E lui: "Oh, solo che mi ritiro". 129 00:07:37,623 --> 00:07:41,085 Si è guadagnato il diritto di ritirarsi come vuole. 130 00:07:42,295 --> 00:07:44,297 John sarà nel calendario, 131 00:07:44,380 --> 00:07:48,468 e quindi avrà un ruolo da protagonista nei vostri programmi. 132 00:07:49,886 --> 00:07:51,971 Per quanto sia incredibile, 133 00:07:52,054 --> 00:07:55,057 questo porta con sé molti "se", 134 00:07:55,641 --> 00:07:57,351 molte domande, 135 00:07:57,435 --> 00:08:02,899 e tanti: "Che cosa ci ritroveremo davvero ad affrontare una volta partiti?" 136 00:08:02,982 --> 00:08:07,612 Quindi se volete qualcosa, muovetevi e venite a prendervela, 137 00:08:07,695 --> 00:08:12,158 perché l'ultima volta è ora! 138 00:08:16,954 --> 00:08:18,789 È pazzesco là fuori, eh? 139 00:08:19,290 --> 00:08:20,458 Grazie, John. 140 00:08:20,541 --> 00:08:22,752 Che cattiveria. Non me l'avevi detto. 141 00:08:22,835 --> 00:08:26,380 Oh, mio Dio, stavo per mettermi a piangere qui dietro, fra. 142 00:08:26,464 --> 00:08:28,758 Non sapevo che ti ritirassi. 143 00:08:28,841 --> 00:08:32,345 The Rock ha mostrato il suo lato oscuro al ritorno sul ring. 144 00:08:32,428 --> 00:08:36,641 C'è la possibilità che ora anche Cena mostri il suo lato oscuro? 145 00:08:36,724 --> 00:08:38,768 Non so quanto impatto avrebbe, 146 00:08:39,268 --> 00:08:41,729 perché andrebbe contro ciò in cui credo. 147 00:08:46,651 --> 00:08:48,486 Ho sentito tre parole: 148 00:08:48,569 --> 00:08:50,947 "Muori, Rocky, muori". 149 00:08:51,030 --> 00:08:54,283 Questo è il ringraziamento che ricevo da voi stronzi? 150 00:08:59,664 --> 00:09:01,916 Per essere un heel, prima di tutto, 151 00:09:01,999 --> 00:09:05,127 devi amare il fatto che la gente non ti sopporti. 152 00:09:05,211 --> 00:09:10,883 Se riesci a fare 15 palleggi di fila, 153 00:09:10,967 --> 00:09:13,010 ti do 500 dollari. 154 00:09:13,094 --> 00:09:13,970 Pronto? Via. 155 00:09:14,053 --> 00:09:18,224 Nove, dieci, 11, 12, 13, 14… Ops! 156 00:09:21,519 --> 00:09:24,230 Non siamo arrivati a 15, Sean. 157 00:09:24,313 --> 00:09:27,942 Ci sono tanti modi diversi di interpretare bene il ruolo heel. 158 00:09:31,362 --> 00:09:32,905 Stiamo scherzando? 159 00:09:33,573 --> 00:09:36,117 Che gesto spregevole. 160 00:09:36,701 --> 00:09:38,661 La verità è che… 161 00:09:39,412 --> 00:09:41,998 io sono tuo padre, Dominik. 162 00:09:42,540 --> 00:09:44,333 Ti sto prendendo in giro? 163 00:09:44,417 --> 00:09:47,253 Oh, nossignore. 164 00:09:50,006 --> 00:09:51,507 Hulk Hogan è qui! 165 00:09:51,591 --> 00:09:53,301 Sì, ma da che parte sta? 166 00:09:53,384 --> 00:09:54,468 Oh, mio Dio. 167 00:09:54,552 --> 00:09:56,554 Che diavolo sta succedendo? 168 00:09:56,637 --> 00:10:00,141 Probabilmente il colpo più basso nella storia del wrestling. 169 00:10:00,224 --> 00:10:04,478 Le emozioni interamente costruite a tavolino non vendono biglietti. 170 00:10:04,562 --> 00:10:06,188 Il mio nome all'anagrafe, 171 00:10:06,689 --> 00:10:08,232 e me ne servono parecchi, 172 00:10:08,316 --> 00:10:11,193 è Michael Joseph Seitz. 173 00:10:11,277 --> 00:10:13,362 Sono stato conosciuto come Lord Michael Hayes, 174 00:10:13,446 --> 00:10:18,993 Freebird Michael "PS" Hayes. L'acronimo PS sta per "Purely Sexy". 175 00:10:24,749 --> 00:10:28,419 Alcuni non sono bravi heel perché hanno bisogno di applausi, 176 00:10:28,502 --> 00:10:30,046 di essere acclamati. 177 00:10:30,129 --> 00:10:33,382 Hanno bisogno dell'"approvazione" della società, 178 00:10:34,008 --> 00:10:38,137 che è l'ultima cosa di cui io abbia mai avuto bisogno. 179 00:10:38,638 --> 00:10:41,932 Noi eravamo rockstar che lottavano per mestiere. 180 00:10:42,558 --> 00:10:45,853 E Babbo Natale ha appena steso Mike Von Erich. 181 00:10:46,354 --> 00:10:50,274 E secondo me, quello non è Babbo Natale. È Michael Hayes. 182 00:10:50,358 --> 00:10:53,319 Ho guadagnato tanto guardando le luci sul soffitto, 183 00:10:53,402 --> 00:10:57,823 sdraiato per terra a farmi schienare, perché ero il cattivo. 184 00:10:57,907 --> 00:11:01,285 Michael Hayes, e la guerra è cominciata. 185 00:11:01,369 --> 00:11:05,039 Ho avuto le mie occasioni per vincere, 186 00:11:06,290 --> 00:11:08,834 che portavano alla grande storia, 187 00:11:08,918 --> 00:11:12,129 al capitolo finale in cui il buono trionfava. 188 00:11:12,213 --> 00:11:14,965 …con Michael Hayes, e un tentativo di suplex, 189 00:11:15,049 --> 00:11:16,842 e uno, due, tre! 190 00:11:16,926 --> 00:11:18,969 Kerry Von Erich si libera! 191 00:11:19,053 --> 00:11:23,015 In questo settore, vincere è importante, ma non è tutto. 192 00:11:23,099 --> 00:11:25,601 Creare interesse nei fan, 193 00:11:25,685 --> 00:11:28,229 è quello il cazzo di punto. 194 00:11:28,312 --> 00:11:29,730 Ecco il vincitore. 195 00:11:31,315 --> 00:11:35,152 Nel contesto della WWE, un babyface è il "buono", 196 00:11:35,236 --> 00:11:37,321 e un heel è il "cattivo". 197 00:11:37,405 --> 00:11:41,409 Il mio nome all'anagrafe, quello di battesimo, è Austin Watson. 198 00:11:41,992 --> 00:11:45,079 Quando ho iniziato nel wrestling indipendente, 199 00:11:45,162 --> 00:11:47,164 per un po' sono stato The Batman. 200 00:11:47,248 --> 00:11:49,750 Ma ero vestito di rosso, bianco e blu. 201 00:11:49,834 --> 00:11:53,003 E così il mio nome è diventato "Awesome" Austin Creed, 202 00:11:53,087 --> 00:11:56,006 che è anche il mio nome da gamer. 203 00:11:56,090 --> 00:11:59,093 Ma il mio nome nella WWE è Xavier Woods. 204 00:11:59,927 --> 00:12:02,638 Faccio parte di un gruppo chiamato The New Day. 205 00:12:02,722 --> 00:12:05,599 È senza dubbio il miglior tag team, 206 00:12:05,683 --> 00:12:09,437 il miglior trio, il miglior gruppo. Abbiamo sconvolto il mondo. 207 00:12:09,520 --> 00:12:12,857 Siamo stati babyface per molto tempo, amati dal pubblico, 208 00:12:12,940 --> 00:12:15,443 con un'energia da show per famiglie. 209 00:12:16,402 --> 00:12:19,530 I membri siamo io, Kofi Kingston e Big E. 210 00:12:19,989 --> 00:12:26,036 The New Day spacca! 211 00:12:26,120 --> 00:12:31,709 The New Day spacca! 212 00:12:31,792 --> 00:12:35,713 Qualche anno fa, Big E ha avuto un brutto infortunio: 213 00:12:35,796 --> 00:12:38,466 è atterrato di testa fuori dal ring, 214 00:12:38,549 --> 00:12:42,219 rompendosi il collo. Da allora non ha più potuto lottare. 215 00:12:42,303 --> 00:12:43,679 Il 2 dicembre 216 00:12:43,763 --> 00:12:46,223 era il nostro decimo anniversario. 217 00:12:46,307 --> 00:12:48,642 E così, quel giorno… 218 00:12:48,726 --> 00:12:51,520 Siamo noi, i vostri… 219 00:12:51,604 --> 00:12:53,606 The New Day! 220 00:12:53,689 --> 00:12:55,441 E lui ha deciso di venire. 221 00:12:55,524 --> 00:12:56,567 Sì! 222 00:12:56,650 --> 00:12:59,153 E non sarebbe stato lo stesso senza di lui. 223 00:12:59,779 --> 00:13:02,531 Ecco Big E, proprio chi speravano di vedere, 224 00:13:02,615 --> 00:13:05,910 la persona più amata dai fan del wrestling, più o meno. 225 00:13:05,993 --> 00:13:09,872 I The New Day non sono mai stati davvero i The New Day 226 00:13:09,955 --> 00:13:12,875 senza quest'uomo al loro fianco. 227 00:13:12,958 --> 00:13:18,172 Sarò qui per tifare per voi, per sostenervi, per motivarvi. 228 00:13:18,255 --> 00:13:21,342 Sarò qui ogni singola settimana… 229 00:13:25,971 --> 00:13:27,014 per essere 230 00:13:28,057 --> 00:13:29,767 il vostro manager. 231 00:13:32,603 --> 00:13:35,731 Un turn heel è quando un babyface 232 00:13:35,815 --> 00:13:37,191 passa al lato oscuro. 233 00:13:37,274 --> 00:13:38,275 Adesso? 234 00:13:38,859 --> 00:13:40,736 E diventa un heel. 235 00:13:40,820 --> 00:13:43,656 Adesso vuoi tornare? 236 00:13:44,615 --> 00:13:45,449 Big E… 237 00:13:46,617 --> 00:13:48,536 tu ci hai abbandonati. 238 00:13:51,205 --> 00:13:52,790 Mi sono rotto il collo! 239 00:13:52,873 --> 00:13:55,334 Sì, ti sei rotto il collo. E allora? 240 00:13:57,419 --> 00:14:00,965 Non sarai mai dichiarato idoneo dai medici. 241 00:14:02,341 --> 00:14:04,468 E visto che è così… 242 00:14:06,387 --> 00:14:11,475 torna alla tua scrivania, è quello il tuo posto. 243 00:14:14,228 --> 00:14:19,191 E adesso la gente ci disprezza per questo, perché lo abbiamo allontanato 244 00:14:19,275 --> 00:14:22,653 dicendogli: "Non venire ogni settimana. Vattene a casa". 245 00:14:23,946 --> 00:14:27,199 Xavier è di Atlanta. È stato fischiato di brutto, 246 00:14:27,283 --> 00:14:29,827 e ora urlano: "The New Day fa schifo". 247 00:14:30,619 --> 00:14:33,455 Quel coro che avevamo, quel ritmo, quel… 248 00:14:33,998 --> 00:14:37,585 Ci siamo detti in chat di gruppo: "Facciamo un coro col battito di mani, 249 00:14:37,668 --> 00:14:40,671 così quando la gente lo sente, ci riconosce subito". 250 00:14:40,754 --> 00:14:43,090 Ma ora sentirlo usato contro di me… 251 00:14:43,173 --> 00:14:48,262 The New Day fa schifo! 252 00:14:48,762 --> 00:14:51,849 E ci troviamo con migliaia di persone nelle arene 253 00:14:51,932 --> 00:14:53,976 che ci dicono che facciamo schifo? 254 00:14:54,059 --> 00:14:55,686 È… assurdo. 255 00:14:55,769 --> 00:14:58,856 Aspettate. Lui è il figlio prediletto di Atlanta. 256 00:14:58,939 --> 00:15:00,566 È tornato a casa. 257 00:15:03,193 --> 00:15:06,739 Adesso possiamo esplorare il lato heel delle cose. 258 00:15:07,489 --> 00:15:09,867 E voglio che mi fischino. 259 00:15:09,950 --> 00:15:12,244 Quello, per me, è il successo. 260 00:15:12,786 --> 00:15:17,499 Nessuno avrebbe mai pensato che Xavier e Kofi sarebbero diventati degli stronzi. 261 00:15:18,083 --> 00:15:21,170 E invece sì. Nel settore, il confine tra amore e odio è sottile. 262 00:15:21,253 --> 00:15:23,881 È arrivata la famiglia di Woods. 263 00:15:25,132 --> 00:15:28,677 Suo padre, Alvin, sua madre, Angelita, sua sorella, Amber. 264 00:15:29,178 --> 00:15:30,346 Ma che fate? 265 00:15:31,055 --> 00:15:32,264 Mamma! 266 00:15:33,140 --> 00:15:34,516 Papà, dove siete stati? 267 00:15:36,477 --> 00:15:38,187 Santo cielo. 268 00:15:39,980 --> 00:15:41,023 Lil Yachty? 269 00:15:43,984 --> 00:15:46,070 Mia sorella. 270 00:15:46,153 --> 00:15:47,571 Fai schifo! 271 00:15:49,239 --> 00:15:50,741 - Cosa? - Alza il livello. 272 00:15:50,824 --> 00:15:53,911 Incredibile! Dopo aver vissuto sotto lo stesso tetto? 273 00:15:53,994 --> 00:15:55,329 Che momento! 274 00:15:55,412 --> 00:16:00,000 I genitori di Lil Yachty e Xavier Woods gli hanno voltato le spalle 275 00:16:00,084 --> 00:16:02,336 per quello che hanno fatto a Big E. 276 00:16:02,836 --> 00:16:06,590 E Rey Mysterio cerca di approfittare della distrazione. 277 00:16:06,674 --> 00:16:08,342 Schienamento di Rey! 278 00:16:08,425 --> 00:16:10,552 Mysterio vince! 279 00:16:11,553 --> 00:16:13,472 Ecco il vincitore, 280 00:16:13,555 --> 00:16:19,770 Rey Mysterio! 281 00:16:20,479 --> 00:16:21,939 Ma che gli prende, fra? 282 00:16:22,022 --> 00:16:26,276 Non lo so. Non è così che l'ho cresciuto. 283 00:16:26,360 --> 00:16:30,322 È stato un turn heel clamoroso. Ha mandato il pubblico in delirio. 284 00:16:30,406 --> 00:16:33,951 La chiave era… 285 00:16:34,451 --> 00:16:36,870 non farlo prevedere dai fan. 286 00:16:37,621 --> 00:16:39,415 A loro piace essere sorpresi. 287 00:16:39,999 --> 00:16:44,586 La cosa più difficile oggi, in quest'epoca 288 00:16:45,587 --> 00:16:49,216 di Internet e informazioni, in cui tutti pubblicano cose 289 00:16:49,299 --> 00:16:53,679 e ne parlano ad amici che postano tutto, è riuscire a mantenere un segreto. 290 00:16:53,762 --> 00:16:57,141 Non esiste uno show al mondo, 291 00:16:57,224 --> 00:17:03,897 da Dallas a Dynasty, fino a Il Trono di Spade, 292 00:17:03,981 --> 00:17:07,484 che, se il copione fosse uscito prima, 293 00:17:08,068 --> 00:17:11,697 sarebbe stato altrettanto bello. 294 00:17:11,780 --> 00:17:16,660 La gente non ha bisogno di saperlo prima. La magia succede sotto le luci. 295 00:17:16,744 --> 00:17:18,996 Adoro l'effetto sorpresa. 296 00:17:19,496 --> 00:17:21,415 Ed è quello l'obiettivo finale, 297 00:17:21,498 --> 00:17:26,253 che il tuo pubblico sia uno, nessuno o centomila. 298 00:17:27,755 --> 00:17:29,381 Negli ultimi 20 anni, 299 00:17:29,465 --> 00:17:32,926 John Cena è stato il buono per eccellenza nella WWE. 300 00:17:33,510 --> 00:17:37,765 John Cena è, per così dire, il modello ideale di una Superstar WWE 301 00:17:37,848 --> 00:17:39,391 come uomo di punta. 302 00:17:39,475 --> 00:17:43,979 Affidabile, diceva sempre di sì. Una carriera semplicemente incredibile. 303 00:17:45,898 --> 00:17:50,402 Ma a volte la gente vuole novità, e negli anni sono arrivate richieste tipo: 304 00:17:50,486 --> 00:17:53,530 "Non sarebbe pazzesco se John Cena diventasse heel?" 305 00:17:53,614 --> 00:17:56,909 E per molto tempo, abbiamo deciso di evitarlo, 306 00:17:56,992 --> 00:17:59,369 per quello che ha fatto con Make-A-Wish, 307 00:17:59,453 --> 00:18:03,165 perché era il volto della compagnia, l'ambasciatore della WWE. 308 00:18:03,248 --> 00:18:07,211 Tutto questo sarebbe andato perso se fosse passato al lato oscuro 309 00:18:07,294 --> 00:18:09,129 e fosse diventato un heel. 310 00:18:11,340 --> 00:18:14,218 Quando abbiamo pensato al ritiro di John, 311 00:18:14,301 --> 00:18:19,765 ci siamo chiesti come valorizzarlo e raccontare buone storie quell'anno. 312 00:18:19,848 --> 00:18:23,102 La risposta più semplice era metterlo in primo piano 313 00:18:23,185 --> 00:18:26,355 e fargli affrontare avversari di spicco per un anno. 314 00:18:26,438 --> 00:18:28,941 Tipo, Cody contro Cena. Buono contro buono, 315 00:18:29,024 --> 00:18:33,112 babyface contro babyface, top contro ex top. È fantastico. 316 00:18:33,195 --> 00:18:35,906 È da main event di WrestleMania. Grandioso. 317 00:18:35,989 --> 00:18:38,450 Credo che per un po', 318 00:18:38,534 --> 00:18:43,247 Cena babyface contro Cody babyface ci andasse bene. 319 00:18:43,956 --> 00:18:47,626 Ma per noi è sempre importante superare le aspettative dei fan. 320 00:18:47,709 --> 00:18:51,130 L'Elimination Chamber doveva funzionare. 321 00:18:51,213 --> 00:18:53,882 Come possiamo dare una spinta a questo show? 322 00:18:53,966 --> 00:18:55,884 C'è una mossa che possiamo fare. 323 00:18:55,968 --> 00:18:57,427 Chiamiamo The Rock. 324 00:18:59,763 --> 00:19:02,558 Quando The Rock viene richiamato alla WWE, 325 00:19:02,641 --> 00:19:05,269 chiamano anche me per dare una mano, diciamo, 326 00:19:05,352 --> 00:19:08,981 per collaborare al lato creativo di tutto ciò che lo riguarda. 327 00:19:09,064 --> 00:19:15,154 Ho lavorato nella WWE come sceneggiatore dal 1999 al 2015, 328 00:19:15,237 --> 00:19:17,990 e come capo sceneggiatore dal 2002 al 2012. 329 00:19:18,073 --> 00:19:20,909 Ma l'idea di John babyface contro Cody babyface 330 00:19:20,993 --> 00:19:23,579 ci sembrava un po' piatta. 331 00:19:24,371 --> 00:19:30,502 Guardandola dall'esterno, era tipo: "Mettiamoci un po' di caos controllato". 332 00:19:31,086 --> 00:19:34,089 Così, io e The Rock ci siamo messi al lavoro 333 00:19:34,173 --> 00:19:36,341 e abbiamo proposto qualcosa 334 00:19:36,425 --> 00:19:38,594 con una doppia direzione. 335 00:19:38,677 --> 00:19:44,183 La mia idea era che Cody dovesse diventare il campione di The Rock. 336 00:19:44,266 --> 00:19:47,019 Era quello l'aggancio. 337 00:19:47,102 --> 00:19:48,187 Fratello, 338 00:19:48,270 --> 00:19:49,771 voglio la tua anima. 339 00:19:51,440 --> 00:19:53,859 All'Elimination Chamber, il 1° marzo, 340 00:19:53,942 --> 00:19:55,777 mi darai la tua risposta. 341 00:19:56,445 --> 00:20:01,533 La nostra idea per l'Elimination Chamber era che Cody rifiutasse "The Final Boss", 342 00:20:02,034 --> 00:20:06,788 e da lì "The Final Boss" avrebbe improvvisato un match titolato 343 00:20:06,872 --> 00:20:10,375 sul momento, e Kevin Owens, 344 00:20:10,459 --> 00:20:15,172 che in quel periodo era coinvolto nella trama con Cody, 345 00:20:15,255 --> 00:20:16,882 avrebbe vinto il titolo. 346 00:20:16,965 --> 00:20:22,012 E il nuovo campione… 347 00:20:22,095 --> 00:20:26,141 Far vincere il titolo a Kevin Owens non era l'obiettivo finale. 348 00:20:26,225 --> 00:20:30,979 Il punto era che qualsiasi cosa facessimo doveva essere dirompente. 349 00:20:31,063 --> 00:20:34,233 Questa è la vera domanda: cosa dirà Cody? 350 00:20:34,316 --> 00:20:35,525 Cosa farà? 351 00:20:35,609 --> 00:20:38,737 Come chiuderemo il cerchio alla Chamber? 352 00:20:43,784 --> 00:20:46,703 Se mi chiedi: "Chi l'ha detto per primo?"… 353 00:20:48,205 --> 00:20:49,248 non lo so. 354 00:20:50,249 --> 00:20:52,751 Cioè… Bruce se lo ricorda? 355 00:20:53,460 --> 00:20:58,090 Le persone coinvolte eravamo io, Paul Levesque ed Ed Koskey. 356 00:20:58,590 --> 00:21:04,054 E ci hanno lanciato una sfida creativa. 357 00:21:04,137 --> 00:21:07,391 In un certo senso, è come con la Marvel e il multiverso. 358 00:21:07,474 --> 00:21:12,813 Ci sono universi alternativi dove succede questo o succede quello. 359 00:21:12,896 --> 00:21:15,148 Devi visualizzarli mentalmente, 360 00:21:15,232 --> 00:21:18,193 capire dove portano e quale sia la scelta migliore. 361 00:21:18,277 --> 00:21:21,488 The Rock e il suo team hanno proposto 362 00:21:21,571 --> 00:21:24,825 cosa si poteva fare all'Elimination Chamber. 363 00:21:24,908 --> 00:21:28,203 La struttura ideata dal team di The Rock funzionava. 364 00:21:28,287 --> 00:21:31,540 L'unico problema era cambiare il campionato 365 00:21:31,623 --> 00:21:33,250 così vicino a WrestleMania. 366 00:21:33,333 --> 00:21:34,543 Detto questo, 367 00:21:34,626 --> 00:21:38,797 l'idea ha stabilito il livello d'impatto che doveva avere quel momento. 368 00:21:38,880 --> 00:21:41,550 Quindi stavamo cercando di capire il da farsi. 369 00:21:42,050 --> 00:21:47,723 La conversazione iniziale è durata circa 45 minuti, direi. 370 00:21:47,806 --> 00:21:52,644 Eravamo solo noi tre, in una chiamata su Zoom di martedì sera, 371 00:21:52,728 --> 00:21:56,231 ci siamo messi lì e ci siamo detti: "Beh…" 372 00:21:56,315 --> 00:21:59,151 Dobbiamo farlo. Dobbiamo trovare la soluzione, 373 00:21:59,234 --> 00:22:02,487 e abbiamo buttato giù degli scenari possibili. 374 00:22:02,571 --> 00:22:05,991 E se The Rock chiedesse a Cody la sua anima a New Orleans? 375 00:22:06,074 --> 00:22:09,911 Poi, all'Elimination Chamber, aspettiamo che John Cena vinca. 376 00:22:09,995 --> 00:22:15,000 La quarta vittoria di John Cena nell'Elimination Chamber. 377 00:22:15,500 --> 00:22:19,713 Cody entra per congratularsi, quindi hai entrambi sul ring. 378 00:22:20,213 --> 00:22:23,050 A quel punto, The Rock decide di rubare la scena, 379 00:22:23,133 --> 00:22:25,761 entra e pretende la risposta da Cody. 380 00:22:25,844 --> 00:22:28,096 È giunto il momento. 381 00:22:28,180 --> 00:22:31,183 Credo di aver detto io: "E se Cody accettasse, 382 00:22:31,266 --> 00:22:33,977 attaccasse John Cena e si vendesse a The Rock?" 383 00:22:34,061 --> 00:22:36,313 Voglio tutto ciò che mi offri, Rock. 384 00:22:40,025 --> 00:22:42,444 Ed è stato Bruce a dire: 385 00:22:42,527 --> 00:22:45,280 "E se John Cena diventasse heel?" 386 00:22:58,502 --> 00:23:02,255 Oh, sì, ci siamo. Funziona sotto ogni aspetto. 387 00:23:03,465 --> 00:23:07,010 Il turn heel di Cena aggiunge un livello completamente nuovo, 388 00:23:07,094 --> 00:23:09,304 non solo alla storia di Cody, 389 00:23:09,388 --> 00:23:12,182 ma a tutto il tour d'addio e al resto dell'anno. 390 00:23:12,849 --> 00:23:17,020 Sarebbe stato pazzesco, ma dovevamo convincere anche gli altri. 391 00:23:17,896 --> 00:23:21,650 Dovevo parlare con cinque persone per una mossa così grande. 392 00:23:22,150 --> 00:23:25,153 The Rock. Ovviamente, Cody, 393 00:23:25,237 --> 00:23:26,363 Cena, 394 00:23:26,446 --> 00:23:29,866 Travis Scott, che volevamo includere in questa idea, 395 00:23:29,950 --> 00:23:33,078 e poi naturalmente il presidente della WWE, Nick Khan. 396 00:23:33,161 --> 00:23:37,290 La mia prima chiamata è stata a Nick, che è nel CDA insieme a The Rock. 397 00:23:37,374 --> 00:23:39,042 Gli ho esposto l'idea. 398 00:23:39,126 --> 00:23:41,920 Nick ha detto praticamente: "Mi piace tutto". 399 00:23:42,003 --> 00:23:45,215 Quindi il passo successivo era contattare The Rock. 400 00:23:48,009 --> 00:23:49,511 Gli ho detto: "E se… 401 00:23:50,011 --> 00:23:52,389 Senti questa". E lui mi ha ascoltato. 402 00:23:52,472 --> 00:23:57,310 Ogni tanto diceva solo: "Mhmm…" 403 00:23:57,394 --> 00:23:58,895 E io non capivo se fosse: 404 00:23:58,979 --> 00:24:03,024 "Mhmm, finisci così ti dico quanto odio l'idea" oppure… Giusto? 405 00:24:03,108 --> 00:24:05,527 Sono arrivato alla fine e lui ha detto: 406 00:24:06,027 --> 00:24:11,408 "Wow. Fra, sono sincero, è davvero geniale. E se…" 407 00:24:11,491 --> 00:24:15,203 E ha subito iniziato a lanciare idee a raffica. 408 00:24:15,287 --> 00:24:18,874 Siamo rimasti al telefono altri 30 minuti circa a parlarne, 409 00:24:18,957 --> 00:24:25,046 e più ne parlavamo, più ci gasavamo e ci piaceva. 410 00:24:25,839 --> 00:24:29,259 La conversazione successiva è stata con Travis Scott. 411 00:24:30,093 --> 00:24:33,305 Volevo essere sicuro che fosse a suo agio col piano. 412 00:24:33,388 --> 00:24:36,349 Gli è piaciuto e ha detto: "Facciamolo". 413 00:24:39,936 --> 00:24:43,148 A un certo punto mi ha richiamato Cody. Ci siamo visti. 414 00:24:43,231 --> 00:24:45,609 Gli ho spiegato tutto e lui ha risposto: 415 00:24:45,692 --> 00:24:48,487 "Cazzo, non pensavo che mi avresti detto questo. 416 00:24:48,570 --> 00:24:50,071 Wow. È una figata". 417 00:24:51,072 --> 00:24:52,073 Poi… 418 00:24:53,825 --> 00:24:58,121 ho parlato con John. John è un grande. Ha detto: "Prima che tu me lo dica, 419 00:24:58,205 --> 00:25:01,541 sappi che se ci credi davvero, io ci sto". 420 00:25:01,625 --> 00:25:05,253 E io: "John, ok. Lasciamo perdere le cazzate. 421 00:25:05,337 --> 00:25:11,676 Non è il capo del team creativo che parla al lottatore. 422 00:25:11,760 --> 00:25:16,348 È Paul Levesque che parla a John Cena, la persona. 423 00:25:17,224 --> 00:25:18,725 Che ti dice l'istinto? 424 00:25:18,808 --> 00:25:22,395 Questo ha un impatto su John Cena come persona reale, 425 00:25:22,479 --> 00:25:25,440 sui suoi film, sul suo calendario stampa. 426 00:25:25,524 --> 00:25:27,359 Ha un impatto su tutto. 427 00:25:27,442 --> 00:25:31,279 Parliamo sinceramente. Dimmi d'istinto. Ti piace o no?" 428 00:25:31,363 --> 00:25:34,616 E lui: "In realtà, mi piace molto". 429 00:25:34,699 --> 00:25:38,203 Appena ho chiuso la chiamata, dopo neanche due minuti, 430 00:25:38,286 --> 00:25:41,873 mi ha mandato tipo tre messaggi con idee, spunti… 431 00:25:41,957 --> 00:25:44,960 E lì ho capito: "Ok, gli piace davvero". 432 00:25:45,043 --> 00:25:48,255 Da quel momento è stato tutto uno sforzo coordinato. 433 00:25:48,338 --> 00:25:50,966 Tutti si sono attivati subito. The Rock ha chiamato Cody, 434 00:25:51,049 --> 00:25:53,677 Nick ha chiamato The Rock, Cody ha chiamato Cena, 435 00:25:53,760 --> 00:25:55,220 Cena ha chiamato tutti. 436 00:25:55,303 --> 00:25:58,723 Una cosa che ci siamo detti al telefono è stata: 437 00:25:58,807 --> 00:26:00,433 "Massimo riserbo. 438 00:26:00,517 --> 00:26:04,271 Lo devono sapere solo i partecipanti a questa chiamata". 439 00:26:10,151 --> 00:26:13,822 Questo è un PLE che si svolge in uno stadio. 440 00:26:13,905 --> 00:26:18,034 Non è neanche WrestleMania e già quello… Ormai riempiamo gli stadi. 441 00:26:18,118 --> 00:26:19,578 È qualcosa di speciale. 442 00:26:25,584 --> 00:26:29,129 Il main event di WrestleMania è ancora da decidere. 443 00:26:30,005 --> 00:26:31,673 E quest'anno, molto… 444 00:26:32,424 --> 00:26:34,426 dipende dall'Elimination Chamber. 445 00:26:36,261 --> 00:26:39,681 C'è il meglio del meglio, in un'era piena di fuoriclasse, 446 00:26:39,764 --> 00:26:42,434 tutti in lotta per un posto nel main event. 447 00:26:43,893 --> 00:26:45,270 - Come va? - Tutto bene? 448 00:26:45,353 --> 00:26:47,522 Ciao. Non vedo l'ora di vedere il tuo lavoro. 449 00:26:47,606 --> 00:26:48,440 Idem. 450 00:26:48,523 --> 00:26:51,526 The Rock è molto legato alla mia carriera ora. 451 00:26:51,610 --> 00:26:54,070 Non è qualcosa che avevo previsto. 452 00:26:54,154 --> 00:26:56,156 Mai ho pensato potesse succedere. 453 00:26:56,239 --> 00:26:58,366 Vuole che io sia il suo campione, 454 00:26:58,450 --> 00:27:01,411 che rappresenti i suoi interessi nella WWE, 455 00:27:01,494 --> 00:27:06,416 o magari vuole solo farmi a pezzi. Chi lo sa. 456 00:27:06,499 --> 00:27:11,129 È divertente, perché è il momento in cui il pubblico della WWE 457 00:27:11,212 --> 00:27:14,090 e i fan del wrestling sono più confusi che mai. 458 00:27:14,174 --> 00:27:18,261 Questa storia è un mistero avvincente. Scopriremo tutto stasera. 459 00:27:18,345 --> 00:27:20,889 - Sarà assurdo qui. - Tipo WrestleMania. 460 00:27:20,972 --> 00:27:23,642 - Pazzesco, cazzo. - Già. È fuori scala. 461 00:27:23,725 --> 00:27:24,809 Non lo so. 462 00:27:25,644 --> 00:27:28,688 Hanno un valore affettivo. Non funzionano più. 463 00:27:29,272 --> 00:27:30,357 Per niente. 464 00:27:30,440 --> 00:27:32,484 - Ma restano su. - No, invece. 465 00:27:33,026 --> 00:27:35,779 Ma vabbè. Guarda qua. Come nuove. 466 00:27:35,862 --> 00:27:37,947 Indosso ancora i bermuda di Kmart. 467 00:27:38,823 --> 00:27:40,533 - Già. - Già. 468 00:27:41,534 --> 00:27:44,496 Queste ginocchiere sono quelle originali dell'OVW. 469 00:27:45,038 --> 00:27:48,291 Una volta ne avevo quattro o cinque paia, 470 00:27:48,375 --> 00:27:51,002 le abbinavo alle varie tenute, e queste sono… 471 00:27:51,086 --> 00:27:55,006 Queste sono arrivate fino a oggi. Saranno forse… 472 00:27:55,507 --> 00:27:56,633 del 2001? 473 00:27:56,716 --> 00:28:01,262 Una cosa che non ho ancora sentito, e forse ci avete già pensato, 474 00:28:01,346 --> 00:28:06,434 è Cena che fa un kick-out per un pelo e rischia davvero l'eliminazione. 475 00:28:06,518 --> 00:28:11,231 Serve quella sfumatura di disperazione del "potrebbe essere il suo ultimo match". 476 00:28:11,314 --> 00:28:14,025 Devo sentire che sei quasi stato eliminato. 477 00:28:14,109 --> 00:28:16,069 Che quel sogno stava per svanire. 478 00:28:16,152 --> 00:28:18,738 Non credo serva fare nulla di speciale. 479 00:28:18,822 --> 00:28:22,283 Ma di sicuro non voglio dire troppo. 480 00:28:22,367 --> 00:28:27,789 Se lo fai alla fine, perde l'effetto sorpresa. 481 00:28:28,498 --> 00:28:30,500 Che scena. È una situazione unica. 482 00:28:30,583 --> 00:28:35,171 Seth Rollins, Logan Paul, Damian Priest, Drew McIntyre, 483 00:28:35,255 --> 00:28:37,006 Cm Punk e John Cena, 484 00:28:37,090 --> 00:28:40,260 tutti in un match per decidere chi mi affronterà. 485 00:28:40,343 --> 00:28:43,930 Ecco perché mi era venuta un'idea: 486 00:28:44,013 --> 00:28:46,307 io potrei fare un kick-out da un'AA, 487 00:28:46,391 --> 00:28:50,603 e tu farai una faccia del tipo: "Oh, cazzo. Non ha funzionato". 488 00:28:50,687 --> 00:28:53,398 Inizia a pensare a cosa deve fare, e… 489 00:28:53,481 --> 00:28:54,858 Cosa è disposto a fare? 490 00:28:54,941 --> 00:28:57,193 - Nella mia testa, probabilmente… - Sì. 491 00:28:57,277 --> 00:29:01,406 Sono sempre troppo "perfettino". Ma alla fine, dopo il tuo Stomp, 492 00:29:01,489 --> 00:29:04,325 tu tenti la presa, io mi divincolo, 493 00:29:04,409 --> 00:29:06,828 arrivo alle corde e ti respingo via. 494 00:29:06,911 --> 00:29:10,707 Quindi, tu cadi di culo per terra, con la visuale perfetta, 495 00:29:10,790 --> 00:29:14,419 e mentre io mi tiro su, ecco lo Stomp. 496 00:29:14,502 --> 00:29:16,463 - Grande. - E tu lo vedi arrivare. 497 00:29:16,546 --> 00:29:20,467 E poi, invece di rifare questo, visto che non ha funzionato, 498 00:29:20,550 --> 00:29:25,138 io sono già lì, tu mi afferri la caviglia, mi tiri su e mi chiudi nella presa. 499 00:29:25,221 --> 00:29:28,433 E io guardo lui come a dirgli: "Vaffanculo". Capisci? 500 00:29:28,516 --> 00:29:30,226 Sì, e io guardo te. 501 00:29:30,310 --> 00:29:33,563 - Seth ti guarda mentre perde i sensi. - Bello. 502 00:29:33,646 --> 00:29:37,525 Possiamo andare sul ring e sfruttare questo tempo per provare? 503 00:29:38,026 --> 00:29:41,654 Sì. No, la lasciano giù mentre proviamo, poi la alzano. 504 00:29:42,781 --> 00:29:47,827 Non ci si può preparare per un'Elimination Chamber. È forse… 505 00:29:49,162 --> 00:29:51,289 il match più folle che facciamo qui. 506 00:29:51,873 --> 00:29:55,627 Quella struttura non perdona, e non lo dico per fare PR. 507 00:29:55,710 --> 00:29:58,922 Fa un male cane, non si muove di un millimetro, 508 00:29:59,005 --> 00:30:02,717 non fa nemmeno rumore. È il tuo peggior nemico. 509 00:30:02,801 --> 00:30:06,262 Chiunque l'abbia progettata odiava gli esseri umani. 510 00:30:06,346 --> 00:30:07,847 O almeno noi. 511 00:30:07,931 --> 00:30:09,224 È altissima. 512 00:30:09,724 --> 00:30:12,060 - È troppo alta, cazzo. - Dici? 513 00:30:14,437 --> 00:30:17,732 Quel giorno in TV ho detto: 514 00:30:18,233 --> 00:30:21,319 "Quando questo match finirà, ci sarà uno strascico". 515 00:30:21,402 --> 00:30:22,737 Nessuno sapeva niente. 516 00:30:22,821 --> 00:30:26,157 Neanche i lottatori, a parte chi era coinvolto. 517 00:30:26,241 --> 00:30:27,784 Hanno iniziato a pensare: 518 00:30:27,867 --> 00:30:31,204 "Qui succederà qualcosa di grosso", ma non sapevano cosa. 519 00:30:31,287 --> 00:30:34,582 Solo il giorno stesso 520 00:30:34,666 --> 00:30:38,044 mi ha preso da parte e detto: "Stasera Cena diventa heel". 521 00:30:38,127 --> 00:30:40,296 E io: "Ah, adesso tutto ha senso". 522 00:30:40,380 --> 00:30:46,803 Tante persone che di solito sanno tutto stavolta erano totalmente all'oscuro. 523 00:30:46,886 --> 00:30:49,681 È stato un segreto custodito benissimo. 524 00:30:50,849 --> 00:30:55,061 Vieni un attimo da solo, e non facciamoci notare. 525 00:30:55,144 --> 00:30:57,772 Alla fine della serata, dopo la cosa di Cody, 526 00:30:58,314 --> 00:31:00,108 come lo facciamo uscire di lì? 527 00:31:00,191 --> 00:31:02,777 Manda produttori e arbitri ad aiutarlo a lasciare il ring. 528 00:31:02,861 --> 00:31:05,655 - Diremo tipo: "Oh, mio Dio". - Sì. "E ora?" Sì. 529 00:31:05,738 --> 00:31:09,576 No, John non lo manderà all'ospedale. Lo pesta e basta. 530 00:31:09,659 --> 00:31:11,619 - Ehi, fra. Come stai? - Ehi, fra. 531 00:31:11,703 --> 00:31:13,830 - Stai bene? - Sì, e tu? Alla grande. 532 00:31:13,913 --> 00:31:15,874 - Tutto a posto? - Sì. Tutto ok? 533 00:31:15,957 --> 00:31:19,043 A posto, sì. Tutto perfetto. 534 00:31:19,752 --> 00:31:22,839 Volevo parlarti un attimo dell'esecuzione di stasera. 535 00:31:22,922 --> 00:31:28,803 Confrontare la mia opinione con quello che vogliamo fare e chiarirci. 536 00:31:29,762 --> 00:31:34,309 Trav è importante, ma in questo caso, sarai tu la vera attrazione. 537 00:31:34,392 --> 00:31:36,394 Appena lui è in posizione, 538 00:31:36,477 --> 00:31:39,397 sfumiamo la sua musica e partiamo con la tua. 539 00:31:39,480 --> 00:31:45,945 "The Final Boss" deve essere l'ultima cosa che il pubblico vede. 540 00:31:46,029 --> 00:31:47,864 - E stanno aspettando. - Esatto. 541 00:31:47,947 --> 00:31:51,367 Lo sanno: "Non sono ancora usciti. C'è qualcosa di grosso". 542 00:31:51,451 --> 00:31:56,748 Dimmi una cosa. Vuoi farla passare come se l'avessi già pianificato con John? 543 00:31:56,831 --> 00:31:58,750 - Oppure… Ok. - Sì. Al 100%. 544 00:31:58,833 --> 00:32:01,169 Ne abbiamo parlato oggi. Tipo, com'è? 545 00:32:01,252 --> 00:32:02,128 Sì. 546 00:32:02,211 --> 00:32:05,298 John aveva già parlato con te, ed era pianificato? 547 00:32:05,381 --> 00:32:09,677 O è una cosa così, improvvisata? Tipo: "Fanculo, lo faccio io". 548 00:32:09,761 --> 00:32:10,970 - Sì. - Non so quale… 549 00:32:11,054 --> 00:32:13,473 Con John, è sempre stato solo per affari. 550 00:32:13,556 --> 00:32:16,225 Non si tratta di anime. Sono solo affari. 551 00:32:16,309 --> 00:32:20,688 E questo ci mette in una situazione in cui poi tutto diventa imprevedibile. 552 00:32:20,772 --> 00:32:26,486 Sì. Se succede qualcosa tra Cody e John, 553 00:32:26,569 --> 00:32:31,282 evitiamo che tu faccia qualcosa di fisico? Resti solo a osservare il casino? 554 00:32:31,366 --> 00:32:34,202 Io pensavo di lasciare la parte fisica a John. 555 00:32:34,285 --> 00:32:38,247 Il pubblico ti odia perché sei tu a muovere i fili, come nei film: 556 00:32:38,331 --> 00:32:43,836 il cazzo di super cattivo non si sporca le mani fino all'ultimo. 557 00:32:43,920 --> 00:32:47,590 Sì. Dimmi cosa pensi di questo. Sono d'accordo, dovrebbe dirmi: 558 00:32:47,674 --> 00:32:48,508 "Vaffanculo". 559 00:32:48,591 --> 00:32:50,677 - Sì. - Ok. Gli diamo un momento. 560 00:32:53,763 --> 00:32:55,098 Guardo John. 561 00:32:57,433 --> 00:33:00,186 - Un cazzo di gesto qualunque. Bam. - Sì. 562 00:33:00,269 --> 00:33:03,064 Dopo il pestaggio, subentro io. 563 00:33:03,147 --> 00:33:06,275 Subentra il "Final Boss", mostra la cintura. 564 00:33:08,903 --> 00:33:10,863 John si è già strappato la maglietta, 565 00:33:10,947 --> 00:33:13,992 e dovrebbe darci dentro in pieno stile Piper-Snuka. 566 00:33:14,075 --> 00:33:15,952 - Sì. - Si scatena l'inferno. 567 00:33:17,537 --> 00:33:19,872 Dimmi cosa ne pensi. "John, tienigli i piedi. 568 00:33:19,956 --> 00:33:21,624 Trav, bloccagli le braccia." 569 00:33:22,375 --> 00:33:25,086 - E poi una mazzata secca. - Sì. 570 00:33:25,670 --> 00:33:27,046 - Tipo così? - Sì. 571 00:33:27,130 --> 00:33:29,841 Parliamone con tutti per essere allineati. 572 00:33:29,924 --> 00:33:31,634 - Ma a me piace. - Lo adoro. 573 00:33:33,261 --> 00:33:34,804 Sarà pazzesco. 574 00:33:36,431 --> 00:33:38,391 - Pazzesco. - Pazzesco. 575 00:33:38,474 --> 00:33:40,601 Sembra figo. Non vedo l'ora. 576 00:33:44,147 --> 00:33:47,442 L'Elimination Chamber sta scendendo lentamente. 577 00:33:47,525 --> 00:33:50,737 Il sopravvissuto di questo match affronterà Cody Rhodes 578 00:33:51,779 --> 00:33:52,739 a WrestleMania. 579 00:34:00,788 --> 00:34:02,915 - Andiamo, bello! Forza! - Forza! 580 00:34:02,999 --> 00:34:04,542 - È il momento! - Ci siamo. 581 00:34:04,625 --> 00:34:06,836 - È il momento! - Forza! 582 00:34:08,755 --> 00:34:10,465 E ora 583 00:34:10,548 --> 00:34:17,388 l'Elimination Chamber match maschile! 584 00:34:23,394 --> 00:34:25,480 Il GOAT è qui. 585 00:34:26,522 --> 00:34:32,987 A John Cena restano dieci mesi di carriera nella WWE. 586 00:34:35,406 --> 00:34:37,742 Ce l'hai il gel lenitivo, Michael Cole? 587 00:34:37,825 --> 00:34:40,745 Stai già leccando il culo a John Cena. 588 00:34:40,828 --> 00:34:42,830 - Ti si è consumata la lingua. - Senza sosta. 589 00:34:45,249 --> 00:34:49,253 Beh, non c'è niente di più grande dell'Elimination Chamber, 590 00:34:49,337 --> 00:34:55,343 con in palio la possibilità di sfidare Cody Rhodes a WrestleMania. 591 00:34:56,594 --> 00:34:58,679 Prego Dio che non si facciano male. 592 00:34:58,763 --> 00:35:00,932 Potrebbe mandare tutto a puttane. 593 00:35:04,727 --> 00:35:10,733 Hanno rotto la Chamber. È caduta una luce per l'impatto del corpo di Drew McIntyre. 594 00:35:10,817 --> 00:35:14,987 E CM Punk continua a stuzzicare Rollins. 595 00:35:15,613 --> 00:35:18,157 "The Maverick" Logan Paul 596 00:35:18,241 --> 00:35:21,119 entra nella Chamber per la seconda volta nella sua carriera. 597 00:35:21,202 --> 00:35:25,081 Lo ami o lo detesti, quando c'è lui, non puoi non guardare. 598 00:35:25,164 --> 00:35:26,415 Per via di questo. 599 00:35:31,003 --> 00:35:32,463 Mi piace. 600 00:35:33,422 --> 00:35:34,298 Mi piace! 601 00:35:34,382 --> 00:35:37,093 CM Punk e Cena fremono… 602 00:35:37,593 --> 00:35:38,427 Sette… 603 00:35:38,511 --> 00:35:39,720 …per entrare in azione. 604 00:35:39,804 --> 00:35:40,805 …cinque, quattro… 605 00:35:40,888 --> 00:35:44,475 Cena sembra uscito da un cazzo di videogioco nella cella. 606 00:35:44,559 --> 00:35:47,854 - Che? - Sembra un personaggio di un videogioco. 607 00:35:47,937 --> 00:35:48,813 Già. 608 00:35:50,148 --> 00:35:52,483 Resta su John. È il suo ritorno. 609 00:35:52,567 --> 00:35:55,153 Ci sono prima un paio di AA. Resta con John. 610 00:35:55,653 --> 00:36:00,116 John Cena entra nell'ultimo elimination match della sua carriera. 611 00:36:00,658 --> 00:36:03,244 Là fuori do il massimo, tutto quello che ho, 612 00:36:03,327 --> 00:36:06,205 ogni goccia di energia che riesco a trasmettere. 613 00:36:06,998 --> 00:36:09,250 John Cena stende Paul! 614 00:36:10,001 --> 00:36:11,711 E il GOAT è inarrestabile! 615 00:36:11,794 --> 00:36:13,504 Non mi vedi! 616 00:36:14,172 --> 00:36:18,467 John Cena con un Five-Knuckle Shuffle! 617 00:36:19,510 --> 00:36:22,013 Punk aspetta questo momento dalla Rumble. 618 00:36:22,096 --> 00:36:26,267 John Cena ha un'opportunità di tornare a WrestleMania 619 00:36:26,350 --> 00:36:30,605 e forse vincere il 17º titolo mondiale, un record assoluto. 620 00:36:30,688 --> 00:36:33,649 Punk deve ancora entrare. Lo farà tra 15 secondi. 621 00:36:34,317 --> 00:36:38,112 Siamo chiari, per CM Punk è un match da vincere a tutti i costi. 622 00:36:38,196 --> 00:36:42,825 E ora Punk, che è stato eliminato da Logan Paul alla Royal Rumble, 623 00:36:42,909 --> 00:36:46,120 ha finalmente la possibilità di prendersi la rivincita. 624 00:36:46,996 --> 00:36:49,081 Tocca a me. Apri la cazzo di porta. 625 00:36:50,583 --> 00:36:53,377 E si entra nel vivo. Tutti sono dentro al match. 626 00:36:53,461 --> 00:36:55,213 Due eliminazioni finora. 627 00:36:58,716 --> 00:37:00,301 Punk è carico a mille. 628 00:37:00,384 --> 00:37:05,181 E non avrà mai un'occasione migliore di quella che gli è stata presentata ora. 629 00:37:05,264 --> 00:37:08,601 - Carcasse ovunque sul ring. - Bam! 630 00:37:08,684 --> 00:37:12,688 E ora CM Punk, che aveva promesso a Paul una Go To Sleep. 631 00:37:12,772 --> 00:37:14,440 GTS a segno. 632 00:37:14,941 --> 00:37:16,317 Punk, schienamento. 633 00:37:17,068 --> 00:37:19,779 E siamo scesi a tre! 634 00:37:21,614 --> 00:37:25,743 Logan Paul è stato eliminato! 635 00:37:25,826 --> 00:37:30,331 CM Punk distrugge i sogni di "The Maverick". 636 00:37:31,999 --> 00:37:33,125 Ed eccoci qui. 637 00:37:33,209 --> 00:37:36,170 Punk e Cena, che sono stati parte integrante 638 00:37:36,254 --> 00:37:40,591 di questa compagnia in tanti modi diversi negli ultimi due decenni. 639 00:37:40,675 --> 00:37:42,385 Sono tutti in piedi. 640 00:37:43,010 --> 00:37:44,637 Non c'è nessuno seduto. 641 00:37:45,846 --> 00:37:48,099 Due dei migliori di sempre 642 00:37:48,683 --> 00:37:51,894 in lotta per ciò che credono essere il loro destino. 643 00:37:51,978 --> 00:37:53,521 Cena ha tentato una AA. 644 00:37:53,604 --> 00:37:55,439 CM Punk solleva Rollins 645 00:37:56,107 --> 00:37:57,358 per la Go To Sleep. 646 00:37:58,693 --> 00:37:59,986 Che poi subisce… 647 00:38:00,653 --> 00:38:03,072 l'AA! Schienamento di Punk. 648 00:38:03,155 --> 00:38:04,949 Uno! Due! Tre! 649 00:38:05,032 --> 00:38:07,827 Restano solo Punk e Cena! 650 00:38:09,036 --> 00:38:11,163 Cena e CM Punk. 651 00:38:11,789 --> 00:38:13,916 Torniamo indietro nel tempo 652 00:38:14,625 --> 00:38:19,964 di circa 15 anni, a una delle rivalità più grandi nella storia della WWE. 653 00:38:21,257 --> 00:38:24,969 Due leggende, due icone, due membri della Hall of Fame, 654 00:38:25,052 --> 00:38:27,471 una sola chance per WrestleMania! 655 00:38:28,556 --> 00:38:30,391 Oh, aspettate. Oh, mio Dio! 656 00:38:30,474 --> 00:38:31,726 - Oh, Stomp! - Oddio! 657 00:38:31,809 --> 00:38:34,729 - Oddio. - Stomp da Seth Rollins! 658 00:38:34,812 --> 00:38:38,816 Uno Stomp sull'acciaio all'infuori della Chamber! 659 00:38:41,610 --> 00:38:44,030 E ora John Cena, disperato, 660 00:38:44,113 --> 00:38:47,658 un Cena disperato trascina Punk al centro del ring. 661 00:38:47,742 --> 00:38:49,618 Applica la STF. 662 00:38:50,119 --> 00:38:53,414 Rollins ha colpito Punk con lo Stomp Punk sta cedendo. 663 00:38:53,497 --> 00:38:55,541 CM Punk sta cedendo. 664 00:38:57,168 --> 00:38:59,211 Punk cerca di resistere! 665 00:38:59,837 --> 00:39:01,130 Non ha più forze! 666 00:39:01,213 --> 00:39:03,507 Seth Rollins ha rovinato CM Punk! 667 00:39:03,591 --> 00:39:06,510 John Cena va a WrestleMania! 668 00:39:07,261 --> 00:39:09,805 Ecco il vincitore, 669 00:39:09,889 --> 00:39:15,353 John Cena! 670 00:39:16,771 --> 00:39:20,316 John Cena ha pareggiato Triple H 671 00:39:20,816 --> 00:39:25,071 con la sua quarta vittoria nell'Elimination Chamber. 672 00:39:25,154 --> 00:39:28,240 NON MI VEDI! 673 00:39:29,325 --> 00:39:32,745 Più dei fischi o degli applausi, quello che mi fa star bene 674 00:39:32,828 --> 00:39:37,208 è sapere che il pubblico è soddisfatto. La sorpresa è qualcosa di speciale. 675 00:39:38,167 --> 00:39:42,213 Alla fine del match, nessuno sapeva che John sarebbe diventato heel. 676 00:39:42,296 --> 00:39:48,511 Abbiamo un camion con un regista dentro e tutti i tecnici per la diretta. 677 00:39:50,221 --> 00:39:53,265 Neanche loro sapevano cosa stava per succedere. 678 00:39:53,349 --> 00:39:54,558 Telecamera cinque. 679 00:39:55,476 --> 00:40:00,147 Mi chiamo Marty Miller. Sono un regista. Lavoro nella WWE da quasi 30 anni. 680 00:40:00,231 --> 00:40:04,235 In pratica, sono responsabile di quello che vedete in diretta in TV, 681 00:40:04,318 --> 00:40:07,696 cioè il passaggio da una telecamera all'altra 682 00:40:07,780 --> 00:40:09,323 e del ritmo dello show. 683 00:40:10,282 --> 00:40:13,953 All'Elimination Chamber, poco prima del segmento con Cena, 684 00:40:14,662 --> 00:40:16,497 Paul è venuto da me e ha detto: 685 00:40:16,580 --> 00:40:19,875 "Guarda, seguimi e tutto si allineerà". 686 00:40:19,959 --> 00:40:21,210 È una cosa rara. 687 00:40:22,753 --> 00:40:24,338 Avevo le cuffie. 688 00:40:24,422 --> 00:40:26,006 Ho detto più o meno: 689 00:40:26,090 --> 00:40:30,094 "Silenzio tutti, vi spiego le inquadrature passo dopo passo. 690 00:40:30,177 --> 00:40:32,096 Cody uscirà nell'arena…" 691 00:40:35,641 --> 00:40:38,269 E… Cody. 692 00:40:39,478 --> 00:40:42,982 La serata più importante della vita di "The American Nightmare". 693 00:40:43,065 --> 00:40:45,317 C'è un faccia a faccia tra lui e John. 694 00:40:45,401 --> 00:40:49,238 Quando si stringono la mano, aspetta, ed entrerà The Rock. 695 00:40:49,321 --> 00:40:50,406 Eccoli. 696 00:40:50,906 --> 00:40:52,199 Ci siamo, bello. 697 00:40:55,703 --> 00:40:56,787 Come va, Trav? 698 00:40:57,580 --> 00:40:58,914 Alla grande, bello. 699 00:41:00,374 --> 00:41:02,793 Cazzo. C'è un sacco di gente, fra. 700 00:41:03,586 --> 00:41:05,254 Sì, aspetta un attimo. 701 00:41:05,963 --> 00:41:07,131 E vai. 702 00:41:07,631 --> 00:41:08,924 Inquadra The Rock. 703 00:41:18,100 --> 00:41:22,188 Di solito partecipiamo alle riunioni. Sappiamo cosa e quando succederà 704 00:41:22,271 --> 00:41:23,981 e come cercheremo di farla. 705 00:41:24,064 --> 00:41:26,317 Ma con quel segmento in particolare, 706 00:41:26,400 --> 00:41:29,028 ci limitavamo solo a seguire passo passo. 707 00:41:29,111 --> 00:41:30,237 Saliranno sul ring. 708 00:41:30,321 --> 00:41:33,365 The Rock farà un promo. Cody farà un promo. 709 00:41:33,449 --> 00:41:37,119 Dirà a The Rock di andare affanculo. 710 00:41:37,203 --> 00:41:40,498 Non dovete tagliarlo, ok? 711 00:41:40,581 --> 00:41:42,166 Mandatelo in onda così. 712 00:41:42,249 --> 00:41:45,878 Cody e John si abbracceranno, 713 00:41:45,961 --> 00:41:48,255 poi si separeranno, 714 00:41:48,339 --> 00:41:51,550 e da lì continua con una ripresa larga a due, 715 00:41:51,634 --> 00:41:53,219 e vedrai cosa succede. 716 00:41:55,346 --> 00:41:57,181 Ce lo dici in tempo reale. Ok. 717 00:41:58,349 --> 00:42:00,351 Dirigo le inquadrature in diretta. 718 00:42:01,018 --> 00:42:02,645 Che decisione da prendere. 719 00:42:03,270 --> 00:42:08,108 Cody Rhodes, è arrivato il momento. 720 00:42:08,943 --> 00:42:10,319 The Rock ha un promo. 721 00:42:10,402 --> 00:42:13,531 Cody ha una risposta che chiude con: "Vaffanculo". 722 00:42:13,614 --> 00:42:15,783 Voglio la tua mente. 723 00:42:16,450 --> 00:42:18,744 Voglio la tua anima. 724 00:42:19,370 --> 00:42:21,914 Ho bisogno della tua anima. 725 00:42:22,623 --> 00:42:24,291 Se la risposta è sì, 726 00:42:24,375 --> 00:42:28,295 "The American Nightmare" vivrà per sempre. 727 00:42:29,171 --> 00:42:30,923 Se la tua risposta è no, 728 00:42:31,006 --> 00:42:32,341 stasera 729 00:42:32,841 --> 00:42:35,344 il sogno muore. 730 00:42:37,638 --> 00:42:41,934 La mia anima non mi appartiene più. 731 00:42:42,935 --> 00:42:45,896 L'ho già data a questo ring 732 00:42:45,980 --> 00:42:49,733 e a queste persone molto tempo fa. 733 00:42:52,403 --> 00:42:54,154 Ehi, Rock! 734 00:42:54,655 --> 00:42:56,490 Vaffanculo! 735 00:42:58,576 --> 00:42:59,410 Cosa? 736 00:43:01,870 --> 00:43:07,167 Una delle cose più sconvolgenti che abbia mai sentito nella mia vita! 737 00:43:08,085 --> 00:43:10,170 Ok, non stringere troppo qui. 738 00:43:11,005 --> 00:43:13,716 Occhio a Cody e Cena. The Rock comincerà a camminare. 739 00:43:13,799 --> 00:43:16,885 Occhio a quando Cody e Cena si danno la mano e si abbracciano. 740 00:43:16,969 --> 00:43:17,803 Pronti? 741 00:43:17,886 --> 00:43:19,263 Pronto? Ci siamo. 742 00:43:19,346 --> 00:43:21,599 Due. Vai con la due. Telecamera due. 743 00:43:21,682 --> 00:43:24,018 - Primo piano su John. - Passa alla tre. 744 00:43:24,101 --> 00:43:25,519 Primo piano di The Rock. 745 00:43:26,020 --> 00:43:27,855 Ok, fermo. Vai con la tre. 746 00:43:27,938 --> 00:43:30,107 Inquadratura larga, tutti dentro. 747 00:43:35,779 --> 00:43:37,072 Ma che… 748 00:43:49,627 --> 00:43:52,880 Oh, mio Dio, John. Che diavolo stai facendo? 749 00:43:53,631 --> 00:43:56,759 Allora, ascoltami. John sta per riempirlo di botte. 750 00:43:57,801 --> 00:43:59,261 Resta su Cena. 751 00:44:00,929 --> 00:44:02,806 John, ma che diavolo? 752 00:44:04,266 --> 00:44:06,518 Cena ha un tirapugni. 753 00:44:07,311 --> 00:44:08,687 È un Rolex. 754 00:44:08,771 --> 00:44:11,023 È un Rolex, Cole. 755 00:44:11,815 --> 00:44:13,609 John… 756 00:44:14,276 --> 00:44:16,153 vuoi farti ricordare così? 757 00:44:16,236 --> 00:44:17,404 Stiamo scherzando? 758 00:44:19,281 --> 00:44:20,532 Primo piano di Cody. 759 00:44:20,616 --> 00:44:22,910 Vai con la due, Cody. Tre, sulla tre. 760 00:44:22,993 --> 00:44:24,286 Inquadra… Più larga. 761 00:44:24,370 --> 00:44:25,663 Resta su Travis. 762 00:44:25,746 --> 00:44:27,081 Segui Travis. 763 00:44:28,957 --> 00:44:30,167 Qualcuno lo fermi! 764 00:44:31,543 --> 00:44:34,254 Cena. 765 00:44:34,338 --> 00:44:38,258 Dopo tutti i suoi traguardi, vuole davvero cadere così in basso? 766 00:44:39,426 --> 00:44:44,932 Questa è una delle scene più disgustose che abbia mai visto. 767 00:44:47,559 --> 00:44:49,478 No, è la parte finale. 768 00:44:49,561 --> 00:44:52,731 Fai un'inquadratura a tre alla fine della rampa. 769 00:44:53,482 --> 00:44:54,942 Telecamera sei. 770 00:45:00,906 --> 00:45:02,366 Bravi, porca puttana. 771 00:45:06,078 --> 00:45:07,287 Sì, cazzo. 772 00:45:08,247 --> 00:45:10,958 È stato un momento speciale per tutti noi. 773 00:45:11,041 --> 00:45:14,044 Momenti così capitano pochissime volte. 774 00:45:15,045 --> 00:45:16,714 John Cena diventa heel. 775 00:45:18,006 --> 00:45:19,967 Se fosse trapelato, 776 00:45:20,634 --> 00:45:25,305 non saremmo nemmeno qui a parlarne. Non sarebbe stato così clamoroso. 777 00:45:26,432 --> 00:45:29,351 Ma se riesci a tenere il segreto fino all'ultimo, 778 00:45:29,852 --> 00:45:33,814 ottieni una reazione sincera dal pubblico. 779 00:45:36,692 --> 00:45:37,901 Grazie. 780 00:45:38,861 --> 00:45:42,364 - Vediamo se funziona. - Vediamo dove ci porta. 781 00:45:44,658 --> 00:45:46,994 - Che figata. Tutto bene? - Benissimo. 782 00:45:47,077 --> 00:45:48,287 Fantastico, cazzo. 783 00:45:49,121 --> 00:45:54,084 C'è stato un sussulto collettivo quando il pubblico ha visto 784 00:45:54,168 --> 00:45:57,379 la faccia di Cena cambiare espressione. 785 00:45:58,130 --> 00:45:59,798 È lì che si crea la magia. 786 00:45:59,882 --> 00:46:03,010 Ecco perché devi saper tenere i segreti, 787 00:46:03,093 --> 00:46:05,971 e oggi è più difficile che mai. 788 00:46:06,054 --> 00:46:07,973 - È stato pazzesco. - Bella roba. 789 00:46:08,056 --> 00:46:10,934 Nessuno immaginava che, nell'anno del suo ritiro, 790 00:46:11,018 --> 00:46:12,686 John sarebbe diventato heel. 791 00:46:12,770 --> 00:46:14,396 - Non ne avevate idea? - No. 792 00:46:14,480 --> 00:46:15,981 Non l'abbiamo detto a nessuno. 793 00:46:16,064 --> 00:46:19,193 È stato possibile grazie a Paul Levesque, Dwayne Johnson, 794 00:46:19,276 --> 00:46:21,779 John Cena, Cody Rhodes, 795 00:46:21,862 --> 00:46:24,490 al team creativo di The Rock, al nostro, 796 00:46:24,573 --> 00:46:25,949 e infine ai nostri fan 797 00:46:26,033 --> 00:46:29,077 e alla loro reazione. Tutto ciò ha creato la magia. 798 00:46:30,078 --> 00:46:33,665 Per me, questa è l'essenza più pura di quello che facciamo. 799 00:46:34,416 --> 00:46:36,043 Cazzo, che roba. 800 00:46:36,126 --> 00:46:38,504 Quando c'è quel: "Sorpresa". 801 00:46:38,587 --> 00:46:42,424 Il momento in cui si è fermato e mi ha guardato e io ho fatto… 802 00:46:42,508 --> 00:46:45,344 E poi ho iniziato a fare… Tutti i fan: "No!" 803 00:46:48,096 --> 00:46:51,058 No! 804 00:46:53,143 --> 00:46:54,728 Cena è diventato heel! 805 00:46:55,395 --> 00:46:56,522 Oh, mio Dio! 806 00:46:57,564 --> 00:46:58,607 John! 807 00:46:58,690 --> 00:46:59,983 Ora Cena è heel! 808 00:47:00,067 --> 00:47:02,569 - Ma che fa Cena? - Ha il tirapugni. 809 00:47:02,653 --> 00:47:06,406 - Porca troia! - Non puoi farlo! È il tuo ultimo anno! 810 00:47:06,490 --> 00:47:09,284 Non è possibile, John Cena è diventato cattivo. 811 00:47:09,368 --> 00:47:11,870 John Cena finalmente diventa heel! 812 00:47:11,954 --> 00:47:14,915 È da dieci anni che lo stavamo aspettando! 813 00:47:14,998 --> 00:47:19,878 Il nostro pubblico riesce sempre a sorprendermi, ogni singola volta. 814 00:47:20,379 --> 00:47:24,299 Sono incredibili. Vogliono solo essere coinvolti. 815 00:47:28,220 --> 00:47:31,014 Questa è una delle scene… 816 00:47:32,432 --> 00:47:35,519 più disgustose che io abbia mai visto. 817 00:47:36,186 --> 00:47:39,606 John Cena e The Rock, li odio così tanto. 818 00:47:39,690 --> 00:47:40,691 Li odio. 819 00:47:42,442 --> 00:47:46,530 Ho detto: "Dagli uno schiaffo sulla nuca. Ma bello forte!" 820 00:47:46,613 --> 00:47:48,615 - Sì. - Gliel'ha mollato di brutto… 821 00:47:48,699 --> 00:47:50,367 Bam! Sì, cazzo. 822 00:48:02,713 --> 00:48:05,340 - Ehi. - Ti voglio bene, fra. Tanto bene. 823 00:48:05,424 --> 00:48:07,843 - Stai bene? - Io sto bene. E tu? 824 00:48:07,926 --> 00:48:09,428 È un delirio là fuori. 825 00:48:09,511 --> 00:48:13,557 So che sei abituato al grande pubblico, ma là fuori è pazzesco. 826 00:48:13,640 --> 00:48:17,311 È stato completamente diverso da tutte le mie esperienze prima. 827 00:48:17,394 --> 00:48:19,855 - Giuro, di tutta la mia vita… - Beh… 828 00:48:19,938 --> 00:48:22,691 - Ora ne sono dipendente. - Ora è la tua droga. 829 00:48:22,774 --> 00:48:24,902 - Sì. È pazzesco. - Fra, quando vuoi. 830 00:48:24,985 --> 00:48:29,323 E per il prossimo segmento, conta su di me. Per qualsiasi cosa. 831 00:48:29,406 --> 00:48:33,410 Per quanto riguarda il turn heel, grazie per la domanda. 832 00:48:33,911 --> 00:48:37,623 Ma per ciò che lo riguarda, non voglio rovinare la sorpresa. 833 00:48:38,749 --> 00:48:43,587 La stagione di WrestleMania è cambiata completamente. 834 00:48:43,670 --> 00:48:47,174 John Cena se ne va da vincitore ed è diretto a WrestleMania. 835 00:48:48,383 --> 00:48:50,469 Se ti do quest'informazione, 836 00:48:50,552 --> 00:48:53,055 potrei rovinare la sorpresa per qualcuno. 837 00:48:53,138 --> 00:48:54,598 Capisci? 838 00:49:00,062 --> 00:49:05,400 Molti altri lottatori parlano della scarica di dopamina 839 00:49:06,276 --> 00:49:08,695 quando parte la loro musica e il pubblico esulta. 840 00:49:10,364 --> 00:49:12,866 Io preferisco l'effetto sorpresa. 841 00:49:13,700 --> 00:49:16,954 - È la risposta che cercavi? - È quella che mi hai dato. 842 00:49:17,037 --> 00:49:20,499 Va bene. Perfetto. 843 00:50:00,998 --> 00:50:03,000 Sottotitoli: Marilena Morini 843 00:50:04,305 --> 00:51:04,613 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm