"WWE: Unreal" Heel Turn
ID | 13206749 |
---|---|
Movie Name | "WWE: Unreal" Heel Turn |
Release Name | WWE.Unreal.S01E04.1080p.WEB.h264-EDITH |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Italian |
IMDB ID | 36614945 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:18,101 --> 00:00:21,521
The Rock è una figura gigantesca
per i nostri fan.
3
00:00:21,604 --> 00:00:22,856
People's Elbow!
4
00:00:22,939 --> 00:00:25,525
Chi è The Rock?
"Brahma Bull", "Great One",
5
00:00:25,608 --> 00:00:26,860
campione indiscusso,
6
00:00:26,943 --> 00:00:28,278
quindi zitto, stronzo.
7
00:00:29,070 --> 00:00:31,364
È una delle più grandi star al mondo.
8
00:00:31,948 --> 00:00:34,451
Dopo il successo
della scorsa WrestleMania…
9
00:00:37,662 --> 00:00:41,249
"The Final Boss" ha ovviamente
un impatto enorme nella WWE.
10
00:00:43,126 --> 00:00:47,881
"The Final Boss", il miglior heel
del wrestling professionistico.
11
00:00:47,964 --> 00:00:50,258
Un antagonista insormontabile.
12
00:00:50,967 --> 00:00:53,470
Non c'è niente
che "The Final Boss" non possa fare.
13
00:00:53,553 --> 00:00:54,429
Wow!
14
00:00:54,512 --> 00:00:56,222
Perché è questo che succede
15
00:00:56,306 --> 00:00:58,975
quando fai incazzare "The Final Boss"!
16
00:00:59,768 --> 00:01:03,271
Non c'è niente
che "The Final Boss" non possa dire.
17
00:01:03,354 --> 00:01:07,859
The Rock è nel CDA,
il che vuol dire che è il tuo capo!
18
00:01:07,942 --> 00:01:12,906
Diventare questa nuova versione di me
è stata la scelta più gratificante
19
00:01:12,989 --> 00:01:14,574
che abbia mai fatto.
20
00:01:15,158 --> 00:01:16,451
E ce l'hai fatta.
21
00:01:17,452 --> 00:01:18,953
Ma la nostra storia
22
00:01:19,454 --> 00:01:20,663
è appena iniziata.
23
00:01:24,918 --> 00:01:29,089
Conosco Dwayne Johnson da quasi 40 anni,
24
00:01:29,172 --> 00:01:32,467
dall'infanzia,
quando eravamo tutti a Honolulu, Hawaii.
25
00:01:32,550 --> 00:01:34,511
Ci conosciamo da molto tempo.
26
00:01:35,261 --> 00:01:38,640
Abbiamo capito
che dopo WrestleMania a Philadelphia
27
00:01:38,723 --> 00:01:42,811
e un paio di mesi con The Rock
di nuovo nella WWE,
28
00:01:42,894 --> 00:01:46,147
i fan della WWE reclamano a gran voce
29
00:01:46,231 --> 00:01:47,857
di rivederlo.
30
00:01:47,941 --> 00:01:50,151
Una cosa su The Rock è certa:
31
00:01:50,235 --> 00:01:54,239
tra tutte le attività in cui è coinvolto
e in cui ha avuto successo,
32
00:01:54,322 --> 00:01:57,492
se gli si chiede
qual è la sua attività preferita,
33
00:01:57,575 --> 00:01:59,119
lui direbbe: "La WWE".
34
00:01:59,202 --> 00:02:05,250
C'era appena stata la Royal Rumble,
uno dei nostri eventi più amati,
35
00:02:05,333 --> 00:02:08,628
e ci stavamo avvicinando
a WrestleMania 41 a Las Vegas,
36
00:02:08,711 --> 00:02:11,965
il nostro Super Bowl,
su cui avevamo grandi aspettative.
37
00:02:12,048 --> 00:02:14,050
L'Elimination Chamber era di nuovo
38
00:02:14,134 --> 00:02:17,095
tra la Royal Rumble
e WrestleMania a Las Vegas.
39
00:02:17,804 --> 00:02:20,723
Quindi, avevamo l'Elimination Chamber
a Toronto,
40
00:02:20,807 --> 00:02:23,184
in un'economia canadese piuttosto dura,
41
00:02:23,268 --> 00:02:27,856
e un pensiero ci preoccupava:
"Come facciamo a superare le aspettative?"
42
00:02:28,898 --> 00:02:32,360
Secondo noi, una delle risposte forti
era portare The Rock.
43
00:02:33,361 --> 00:02:36,197
Sapevamo che Travis Scott
sarebbe venuto alla Chamber.
44
00:02:36,281 --> 00:02:40,201
È un grande fan della WWE,
e noi siamo fan suoi, ovviamente.
45
00:02:40,285 --> 00:02:42,704
The Rock ha chiamato Triple H.
46
00:02:42,787 --> 00:02:46,666
Hanno parlato di ogni dettaglio,
passo per passo.
47
00:02:46,749 --> 00:02:49,460
So solo che entrambi
mi hanno chiamato dicendo:
48
00:02:49,544 --> 00:02:52,297
"Sappiamo cosa fare
per l'Elimination Chamber".
49
00:02:54,591 --> 00:02:58,094
STANZA DEGLI AUTORI
50
00:03:00,597 --> 00:03:03,683
Notizia bomba: The Rock ci sarà.
51
00:03:03,766 --> 00:03:05,018
A New Orleans.
52
00:03:05,101 --> 00:03:09,522
E comincerà un promo che…
53
00:03:10,982 --> 00:03:13,610
finirà all'Elimination Chamber.
54
00:03:13,693 --> 00:03:15,612
L'obiettivo è spingerla.
55
00:03:15,695 --> 00:03:17,947
In pratica, farà una proposta a Cody.
56
00:03:18,489 --> 00:03:23,578
Cody ci dovrà riflettere, e lui dirà:
"Ci vediamo all'Elimination Chamber.
57
00:03:23,661 --> 00:03:25,496
- Dammi una risposta lì".
- Sì.
58
00:03:27,207 --> 00:03:29,000
NEW ORLEANS, LOUISIANA
21 FEBBRAIO 2025
59
00:03:29,083 --> 00:03:32,462
Cody, ti ho chiamato qui
per un motivo importante.
60
00:03:32,545 --> 00:03:34,130
Voglio che tu sia…
61
00:03:36,466 --> 00:03:38,051
il mio campione.
62
00:03:39,135 --> 00:03:41,095
Voglio che ci pensi.
63
00:03:42,055 --> 00:03:44,432
All'Elimination Chamber, il 1° marzo,
64
00:03:44,515 --> 00:03:46,392
mi darai la tua risposta.
65
00:03:47,352 --> 00:03:50,271
Adoro i promo di The Rock,
sembra un concerto.
66
00:03:50,355 --> 00:03:55,360
Ma non segue mai un copione
parola per parola.
67
00:03:55,944 --> 00:03:57,737
Ogni sogno che hai,
68
00:03:57,820 --> 00:03:59,656
io posso farlo avverare.
69
00:04:00,740 --> 00:04:01,783
Fratello,
70
00:04:03,493 --> 00:04:05,078
voglio la tua anima.
71
00:04:08,373 --> 00:04:11,125
Giustamente, quando arriva The Rock,
72
00:04:11,209 --> 00:04:13,795
non può essere solo per una comparsata,
73
00:04:13,878 --> 00:04:17,173
salutare con la mano,
alzare un sopracciglio e andarsene.
74
00:04:17,257 --> 00:04:22,178
Ci vediamo a Toronto, il 1º marzo,
all'Elimination Chamber.
75
00:04:22,679 --> 00:04:24,722
Dev'essere qualcosa di dirompente.
76
00:04:26,099 --> 00:04:28,935
Secondo me, in quel momento,
ai fan è piaciuto,
77
00:04:29,519 --> 00:04:32,355
ma non capivano
dove si stesse andando a parare.
78
00:04:32,438 --> 00:04:34,732
Oddio, vuole che gli venda l'anima.
79
00:04:34,816 --> 00:04:37,986
È da pazzi. Chat, Cody si venderà?
80
00:04:38,069 --> 00:04:40,989
Cody Rhodes diventerà un heel,
81
00:04:41,072 --> 00:04:42,699
un pupillo della dirigenza?
82
00:04:42,782 --> 00:04:44,701
È una trama molto credibile.
83
00:04:45,368 --> 00:04:48,663
Ci sono tante teorie
su cosa stia preparando la WWE,
84
00:04:48,746 --> 00:04:51,082
e ora abbiamo più domande che risposte.
85
00:04:51,666 --> 00:04:54,002
Non so che fosse, ma mi ha incuriosito.
86
00:04:54,085 --> 00:04:55,628
Per me era perfetto.
87
00:04:55,712 --> 00:04:59,340
Bisogna sempre lasciare i fan
con la voglia di saperne di più.
88
00:05:00,008 --> 00:05:06,431
Noi sapevamo che avrebbero avuto
quello che volevano, loro invece no.
89
00:05:06,514 --> 00:05:10,184
Alla Chamber, pensiamo
di aver scritto la storia del wrestling.
90
00:05:12,687 --> 00:05:14,605
WWE: LA STORIA DIETRO LE QUINTE
91
00:05:14,689 --> 00:05:18,526
TURN HEEL
92
00:05:19,944 --> 00:05:22,322
6 LUGLIO 2024
93
00:05:22,405 --> 00:05:24,240
Cena!
94
00:05:24,324 --> 00:05:25,825
IL CAMPIONE È QUI
95
00:05:25,908 --> 00:05:28,453
Cena!
96
00:05:28,536 --> 00:05:33,541
Stanotte annuncio ufficialmente
il mio ritiro dalla WWE.
97
00:05:43,426 --> 00:05:46,262
Vorrei tanto poterlo fare ancora,
fisicamente.
98
00:05:46,346 --> 00:05:48,556
Da un punto di vista professionale,
99
00:05:48,639 --> 00:05:52,268
spero che l'investimento fatto su di me
renda 100 volte tanto.
100
00:05:52,352 --> 00:05:53,644
IO VEDO CENA
101
00:05:53,728 --> 00:05:55,271
Non credo si sia mai visto.
102
00:05:57,565 --> 00:05:58,858
Wow!
103
00:05:58,941 --> 00:06:00,151
John Cena,
104
00:06:00,651 --> 00:06:04,572
uno dei più grandi lottatori
nella storia di questo settore,
105
00:06:04,655 --> 00:06:09,911
è arrivato a un punto della sua vita
in cui sta uscendo dal wrestling.
106
00:06:09,994 --> 00:06:12,163
Si sta dedicando a Hollywood,
107
00:06:12,246 --> 00:06:13,623
sta facendo altre cose,
108
00:06:13,706 --> 00:06:17,210
e John tornerà
109
00:06:17,293 --> 00:06:22,548
per circa un anno,
con un numero limitato di apparizioni.
110
00:06:22,632 --> 00:06:25,343
Oh, e Michaels
di nuovo con quel chopblock.
111
00:06:25,426 --> 00:06:32,433
Ha alle spalle oltre 25 anni di carriera,
con dolori, acciacchi e infortuni
112
00:06:32,934 --> 00:06:36,562
che influenzeranno quello
che può darci sul ring.
113
00:06:37,313 --> 00:06:40,525
Se fosse un film,
useremmo la CGI su John Cena
114
00:06:40,608 --> 00:06:45,154
per farlo sembrare come lo ricordano tutti
nel momento migliore.
115
00:06:45,238 --> 00:06:46,948
Ma non funziona così.
116
00:06:47,031 --> 00:06:49,325
La realtà guida ciò che facciamo.
117
00:06:49,409 --> 00:06:51,119
Forte e chiaro da John Cena!
118
00:06:51,202 --> 00:06:54,997
Voglio solo che tutti si divertano,
119
00:06:55,081 --> 00:06:58,376
e lasciare il settore meglio
di come l'ho trovato e in salute.
120
00:06:58,459 --> 00:07:01,170
Questo addio non finisce stasera.
121
00:07:01,254 --> 00:07:05,758
Costruiremo insieme
tanti "ultimi momenti" indimenticabili.
122
00:07:05,842 --> 00:07:10,763
L'Elimination Chamber del 2025
sarà l'ultima per me.
123
00:07:11,722 --> 00:07:15,268
Las Vegas, WrestleMania 2025…
124
00:07:16,894 --> 00:07:21,691
sarà l'ultima WrestleMania
in cui salirò sul ring.
125
00:07:24,986 --> 00:07:27,697
Ero nell'arena in mezzo ai fan,
126
00:07:27,780 --> 00:07:30,533
e non riuscivo a sentire John,
127
00:07:30,616 --> 00:07:32,034
perché urlavano troppo.
128
00:07:32,118 --> 00:07:36,831
Dopo gli ho chiesto: "Che hai detto?"
E lui: "Oh, solo che mi ritiro".
129
00:07:37,623 --> 00:07:41,085
Si è guadagnato il diritto
di ritirarsi come vuole.
130
00:07:42,295 --> 00:07:44,297
John sarà nel calendario,
131
00:07:44,380 --> 00:07:48,468
e quindi avrà un ruolo da protagonista
nei vostri programmi.
132
00:07:49,886 --> 00:07:51,971
Per quanto sia incredibile,
133
00:07:52,054 --> 00:07:55,057
questo porta con sé molti "se",
134
00:07:55,641 --> 00:07:57,351
molte domande,
135
00:07:57,435 --> 00:08:02,899
e tanti: "Che cosa ci ritroveremo davvero
ad affrontare una volta partiti?"
136
00:08:02,982 --> 00:08:07,612
Quindi se volete qualcosa,
muovetevi e venite a prendervela,
137
00:08:07,695 --> 00:08:12,158
perché l'ultima volta è ora!
138
00:08:16,954 --> 00:08:18,789
È pazzesco là fuori, eh?
139
00:08:19,290 --> 00:08:20,458
Grazie, John.
140
00:08:20,541 --> 00:08:22,752
Che cattiveria. Non me l'avevi detto.
141
00:08:22,835 --> 00:08:26,380
Oh, mio Dio, stavo per mettermi
a piangere qui dietro, fra.
142
00:08:26,464 --> 00:08:28,758
Non sapevo che ti ritirassi.
143
00:08:28,841 --> 00:08:32,345
The Rock ha mostrato
il suo lato oscuro al ritorno sul ring.
144
00:08:32,428 --> 00:08:36,641
C'è la possibilità che ora
anche Cena mostri il suo lato oscuro?
145
00:08:36,724 --> 00:08:38,768
Non so quanto impatto avrebbe,
146
00:08:39,268 --> 00:08:41,729
perché andrebbe contro ciò in cui credo.
147
00:08:46,651 --> 00:08:48,486
Ho sentito tre parole:
148
00:08:48,569 --> 00:08:50,947
"Muori, Rocky, muori".
149
00:08:51,030 --> 00:08:54,283
Questo è il ringraziamento
che ricevo da voi stronzi?
150
00:08:59,664 --> 00:09:01,916
Per essere un heel, prima di tutto,
151
00:09:01,999 --> 00:09:05,127
devi amare il fatto
che la gente non ti sopporti.
152
00:09:05,211 --> 00:09:10,883
Se riesci a fare 15 palleggi di fila,
153
00:09:10,967 --> 00:09:13,010
ti do 500 dollari.
154
00:09:13,094 --> 00:09:13,970
Pronto? Via.
155
00:09:14,053 --> 00:09:18,224
Nove, dieci, 11, 12, 13, 14… Ops!
156
00:09:21,519 --> 00:09:24,230
Non siamo arrivati a 15, Sean.
157
00:09:24,313 --> 00:09:27,942
Ci sono tanti modi diversi
di interpretare bene il ruolo heel.
158
00:09:31,362 --> 00:09:32,905
Stiamo scherzando?
159
00:09:33,573 --> 00:09:36,117
Che gesto spregevole.
160
00:09:36,701 --> 00:09:38,661
La verità è che…
161
00:09:39,412 --> 00:09:41,998
io sono tuo padre, Dominik.
162
00:09:42,540 --> 00:09:44,333
Ti sto prendendo in giro?
163
00:09:44,417 --> 00:09:47,253
Oh, nossignore.
164
00:09:50,006 --> 00:09:51,507
Hulk Hogan è qui!
165
00:09:51,591 --> 00:09:53,301
Sì, ma da che parte sta?
166
00:09:53,384 --> 00:09:54,468
Oh, mio Dio.
167
00:09:54,552 --> 00:09:56,554
Che diavolo sta succedendo?
168
00:09:56,637 --> 00:10:00,141
Probabilmente il colpo più basso
nella storia del wrestling.
169
00:10:00,224 --> 00:10:04,478
Le emozioni interamente costruite
a tavolino non vendono biglietti.
170
00:10:04,562 --> 00:10:06,188
Il mio nome all'anagrafe,
171
00:10:06,689 --> 00:10:08,232
e me ne servono parecchi,
172
00:10:08,316 --> 00:10:11,193
è Michael Joseph Seitz.
173
00:10:11,277 --> 00:10:13,362
Sono stato conosciuto
come Lord Michael Hayes,
174
00:10:13,446 --> 00:10:18,993
Freebird Michael "PS" Hayes.
L'acronimo PS sta per "Purely Sexy".
175
00:10:24,749 --> 00:10:28,419
Alcuni non sono bravi heel
perché hanno bisogno di applausi,
176
00:10:28,502 --> 00:10:30,046
di essere acclamati.
177
00:10:30,129 --> 00:10:33,382
Hanno bisogno dell'"approvazione"
della società,
178
00:10:34,008 --> 00:10:38,137
che è l'ultima cosa
di cui io abbia mai avuto bisogno.
179
00:10:38,638 --> 00:10:41,932
Noi eravamo rockstar
che lottavano per mestiere.
180
00:10:42,558 --> 00:10:45,853
E Babbo Natale
ha appena steso Mike Von Erich.
181
00:10:46,354 --> 00:10:50,274
E secondo me, quello non è Babbo Natale.
È Michael Hayes.
182
00:10:50,358 --> 00:10:53,319
Ho guadagnato tanto
guardando le luci sul soffitto,
183
00:10:53,402 --> 00:10:57,823
sdraiato per terra a farmi schienare,
perché ero il cattivo.
184
00:10:57,907 --> 00:11:01,285
Michael Hayes, e la guerra è cominciata.
185
00:11:01,369 --> 00:11:05,039
Ho avuto le mie occasioni per vincere,
186
00:11:06,290 --> 00:11:08,834
che portavano alla grande storia,
187
00:11:08,918 --> 00:11:12,129
al capitolo finale
in cui il buono trionfava.
188
00:11:12,213 --> 00:11:14,965
…con Michael Hayes,
e un tentativo di suplex,
189
00:11:15,049 --> 00:11:16,842
e uno, due, tre!
190
00:11:16,926 --> 00:11:18,969
Kerry Von Erich si libera!
191
00:11:19,053 --> 00:11:23,015
In questo settore, vincere è importante,
ma non è tutto.
192
00:11:23,099 --> 00:11:25,601
Creare interesse nei fan,
193
00:11:25,685 --> 00:11:28,229
è quello il cazzo di punto.
194
00:11:28,312 --> 00:11:29,730
Ecco il vincitore.
195
00:11:31,315 --> 00:11:35,152
Nel contesto della WWE,
un babyface è il "buono",
196
00:11:35,236 --> 00:11:37,321
e un heel è il "cattivo".
197
00:11:37,405 --> 00:11:41,409
Il mio nome all'anagrafe,
quello di battesimo, è Austin Watson.
198
00:11:41,992 --> 00:11:45,079
Quando ho iniziato
nel wrestling indipendente,
199
00:11:45,162 --> 00:11:47,164
per un po' sono stato The Batman.
200
00:11:47,248 --> 00:11:49,750
Ma ero vestito di rosso, bianco e blu.
201
00:11:49,834 --> 00:11:53,003
E così il mio nome è diventato
"Awesome" Austin Creed,
202
00:11:53,087 --> 00:11:56,006
che è anche il mio nome da gamer.
203
00:11:56,090 --> 00:11:59,093
Ma il mio nome nella WWE è Xavier Woods.
204
00:11:59,927 --> 00:12:02,638
Faccio parte di un gruppo
chiamato The New Day.
205
00:12:02,722 --> 00:12:05,599
È senza dubbio il miglior tag team,
206
00:12:05,683 --> 00:12:09,437
il miglior trio, il miglior gruppo.
Abbiamo sconvolto il mondo.
207
00:12:09,520 --> 00:12:12,857
Siamo stati babyface per molto tempo,
amati dal pubblico,
208
00:12:12,940 --> 00:12:15,443
con un'energia da show per famiglie.
209
00:12:16,402 --> 00:12:19,530
I membri siamo io, Kofi Kingston e Big E.
210
00:12:19,989 --> 00:12:26,036
The New Day spacca!
211
00:12:26,120 --> 00:12:31,709
The New Day spacca!
212
00:12:31,792 --> 00:12:35,713
Qualche anno fa,
Big E ha avuto un brutto infortunio:
213
00:12:35,796 --> 00:12:38,466
è atterrato di testa fuori dal ring,
214
00:12:38,549 --> 00:12:42,219
rompendosi il collo.
Da allora non ha più potuto lottare.
215
00:12:42,303 --> 00:12:43,679
Il 2 dicembre
216
00:12:43,763 --> 00:12:46,223
era il nostro decimo anniversario.
217
00:12:46,307 --> 00:12:48,642
E così, quel giorno…
218
00:12:48,726 --> 00:12:51,520
Siamo noi, i vostri…
219
00:12:51,604 --> 00:12:53,606
The New Day!
220
00:12:53,689 --> 00:12:55,441
E lui ha deciso di venire.
221
00:12:55,524 --> 00:12:56,567
Sì!
222
00:12:56,650 --> 00:12:59,153
E non sarebbe stato lo stesso
senza di lui.
223
00:12:59,779 --> 00:13:02,531
Ecco Big E,
proprio chi speravano di vedere,
224
00:13:02,615 --> 00:13:05,910
la persona più amata
dai fan del wrestling, più o meno.
225
00:13:05,993 --> 00:13:09,872
I The New Day non sono mai stati davvero
i The New Day
226
00:13:09,955 --> 00:13:12,875
senza quest'uomo al loro fianco.
227
00:13:12,958 --> 00:13:18,172
Sarò qui per tifare per voi,
per sostenervi, per motivarvi.
228
00:13:18,255 --> 00:13:21,342
Sarò qui ogni singola settimana…
229
00:13:25,971 --> 00:13:27,014
per essere
230
00:13:28,057 --> 00:13:29,767
il vostro manager.
231
00:13:32,603 --> 00:13:35,731
Un turn heel è quando un babyface
232
00:13:35,815 --> 00:13:37,191
passa al lato oscuro.
233
00:13:37,274 --> 00:13:38,275
Adesso?
234
00:13:38,859 --> 00:13:40,736
E diventa un heel.
235
00:13:40,820 --> 00:13:43,656
Adesso vuoi tornare?
236
00:13:44,615 --> 00:13:45,449
Big E…
237
00:13:46,617 --> 00:13:48,536
tu ci hai abbandonati.
238
00:13:51,205 --> 00:13:52,790
Mi sono rotto il collo!
239
00:13:52,873 --> 00:13:55,334
Sì, ti sei rotto il collo. E allora?
240
00:13:57,419 --> 00:14:00,965
Non sarai mai dichiarato idoneo
dai medici.
241
00:14:02,341 --> 00:14:04,468
E visto che è così…
242
00:14:06,387 --> 00:14:11,475
torna alla tua scrivania,
è quello il tuo posto.
243
00:14:14,228 --> 00:14:19,191
E adesso la gente ci disprezza per questo,
perché lo abbiamo allontanato
244
00:14:19,275 --> 00:14:22,653
dicendogli: "Non venire ogni settimana.
Vattene a casa".
245
00:14:23,946 --> 00:14:27,199
Xavier è di Atlanta.
È stato fischiato di brutto,
246
00:14:27,283 --> 00:14:29,827
e ora urlano: "The New Day fa schifo".
247
00:14:30,619 --> 00:14:33,455
Quel coro che avevamo, quel ritmo, quel…
248
00:14:33,998 --> 00:14:37,585
Ci siamo detti in chat di gruppo:
"Facciamo un coro col battito di mani,
249
00:14:37,668 --> 00:14:40,671
così quando la gente lo sente,
ci riconosce subito".
250
00:14:40,754 --> 00:14:43,090
Ma ora sentirlo usato contro di me…
251
00:14:43,173 --> 00:14:48,262
The New Day fa schifo!
252
00:14:48,762 --> 00:14:51,849
E ci troviamo
con migliaia di persone nelle arene
253
00:14:51,932 --> 00:14:53,976
che ci dicono che facciamo schifo?
254
00:14:54,059 --> 00:14:55,686
È… assurdo.
255
00:14:55,769 --> 00:14:58,856
Aspettate.
Lui è il figlio prediletto di Atlanta.
256
00:14:58,939 --> 00:15:00,566
È tornato a casa.
257
00:15:03,193 --> 00:15:06,739
Adesso possiamo esplorare
il lato heel delle cose.
258
00:15:07,489 --> 00:15:09,867
E voglio che mi fischino.
259
00:15:09,950 --> 00:15:12,244
Quello, per me, è il successo.
260
00:15:12,786 --> 00:15:17,499
Nessuno avrebbe mai pensato che Xavier
e Kofi sarebbero diventati degli stronzi.
261
00:15:18,083 --> 00:15:21,170
E invece sì. Nel settore,
il confine tra amore e odio è sottile.
262
00:15:21,253 --> 00:15:23,881
È arrivata la famiglia di Woods.
263
00:15:25,132 --> 00:15:28,677
Suo padre, Alvin,
sua madre, Angelita, sua sorella, Amber.
264
00:15:29,178 --> 00:15:30,346
Ma che fate?
265
00:15:31,055 --> 00:15:32,264
Mamma!
266
00:15:33,140 --> 00:15:34,516
Papà, dove siete stati?
267
00:15:36,477 --> 00:15:38,187
Santo cielo.
268
00:15:39,980 --> 00:15:41,023
Lil Yachty?
269
00:15:43,984 --> 00:15:46,070
Mia sorella.
270
00:15:46,153 --> 00:15:47,571
Fai schifo!
271
00:15:49,239 --> 00:15:50,741
- Cosa?
- Alza il livello.
272
00:15:50,824 --> 00:15:53,911
Incredibile! Dopo aver vissuto
sotto lo stesso tetto?
273
00:15:53,994 --> 00:15:55,329
Che momento!
274
00:15:55,412 --> 00:16:00,000
I genitori di Lil Yachty e Xavier Woods
gli hanno voltato le spalle
275
00:16:00,084 --> 00:16:02,336
per quello che hanno fatto a Big E.
276
00:16:02,836 --> 00:16:06,590
E Rey Mysterio cerca di approfittare
della distrazione.
277
00:16:06,674 --> 00:16:08,342
Schienamento di Rey!
278
00:16:08,425 --> 00:16:10,552
Mysterio vince!
279
00:16:11,553 --> 00:16:13,472
Ecco il vincitore,
280
00:16:13,555 --> 00:16:19,770
Rey Mysterio!
281
00:16:20,479 --> 00:16:21,939
Ma che gli prende, fra?
282
00:16:22,022 --> 00:16:26,276
Non lo so. Non è così che l'ho cresciuto.
283
00:16:26,360 --> 00:16:30,322
È stato un turn heel clamoroso.
Ha mandato il pubblico in delirio.
284
00:16:30,406 --> 00:16:33,951
La chiave era…
285
00:16:34,451 --> 00:16:36,870
non farlo prevedere dai fan.
286
00:16:37,621 --> 00:16:39,415
A loro piace essere sorpresi.
287
00:16:39,999 --> 00:16:44,586
La cosa più difficile oggi, in quest'epoca
288
00:16:45,587 --> 00:16:49,216
di Internet e informazioni,
in cui tutti pubblicano cose
289
00:16:49,299 --> 00:16:53,679
e ne parlano ad amici che postano tutto,
è riuscire a mantenere un segreto.
290
00:16:53,762 --> 00:16:57,141
Non esiste uno show al mondo,
291
00:16:57,224 --> 00:17:03,897
da Dallas a Dynasty,
fino a Il Trono di Spade,
292
00:17:03,981 --> 00:17:07,484
che, se il copione fosse uscito prima,
293
00:17:08,068 --> 00:17:11,697
sarebbe stato altrettanto bello.
294
00:17:11,780 --> 00:17:16,660
La gente non ha bisogno di saperlo prima.
La magia succede sotto le luci.
295
00:17:16,744 --> 00:17:18,996
Adoro l'effetto sorpresa.
296
00:17:19,496 --> 00:17:21,415
Ed è quello l'obiettivo finale,
297
00:17:21,498 --> 00:17:26,253
che il tuo pubblico sia uno,
nessuno o centomila.
298
00:17:27,755 --> 00:17:29,381
Negli ultimi 20 anni,
299
00:17:29,465 --> 00:17:32,926
John Cena è stato
il buono per eccellenza nella WWE.
300
00:17:33,510 --> 00:17:37,765
John Cena è, per così dire,
il modello ideale di una Superstar WWE
301
00:17:37,848 --> 00:17:39,391
come uomo di punta.
302
00:17:39,475 --> 00:17:43,979
Affidabile, diceva sempre di sì.
Una carriera semplicemente incredibile.
303
00:17:45,898 --> 00:17:50,402
Ma a volte la gente vuole novità,
e negli anni sono arrivate richieste tipo:
304
00:17:50,486 --> 00:17:53,530
"Non sarebbe pazzesco
se John Cena diventasse heel?"
305
00:17:53,614 --> 00:17:56,909
E per molto tempo,
abbiamo deciso di evitarlo,
306
00:17:56,992 --> 00:17:59,369
per quello che ha fatto con Make-A-Wish,
307
00:17:59,453 --> 00:18:03,165
perché era il volto della compagnia,
l'ambasciatore della WWE.
308
00:18:03,248 --> 00:18:07,211
Tutto questo sarebbe andato perso
se fosse passato al lato oscuro
309
00:18:07,294 --> 00:18:09,129
e fosse diventato un heel.
310
00:18:11,340 --> 00:18:14,218
Quando abbiamo pensato al ritiro di John,
311
00:18:14,301 --> 00:18:19,765
ci siamo chiesti come valorizzarlo
e raccontare buone storie quell'anno.
312
00:18:19,848 --> 00:18:23,102
La risposta più semplice
era metterlo in primo piano
313
00:18:23,185 --> 00:18:26,355
e fargli affrontare
avversari di spicco per un anno.
314
00:18:26,438 --> 00:18:28,941
Tipo, Cody contro Cena.
Buono contro buono,
315
00:18:29,024 --> 00:18:33,112
babyface contro babyface,
top contro ex top. È fantastico.
316
00:18:33,195 --> 00:18:35,906
È da main event di WrestleMania.
Grandioso.
317
00:18:35,989 --> 00:18:38,450
Credo che per un po',
318
00:18:38,534 --> 00:18:43,247
Cena babyface contro Cody babyface
ci andasse bene.
319
00:18:43,956 --> 00:18:47,626
Ma per noi è sempre importante
superare le aspettative dei fan.
320
00:18:47,709 --> 00:18:51,130
L'Elimination Chamber doveva funzionare.
321
00:18:51,213 --> 00:18:53,882
Come possiamo dare una spinta
a questo show?
322
00:18:53,966 --> 00:18:55,884
C'è una mossa che possiamo fare.
323
00:18:55,968 --> 00:18:57,427
Chiamiamo The Rock.
324
00:18:59,763 --> 00:19:02,558
Quando The Rock viene richiamato alla WWE,
325
00:19:02,641 --> 00:19:05,269
chiamano anche me
per dare una mano, diciamo,
326
00:19:05,352 --> 00:19:08,981
per collaborare al lato creativo
di tutto ciò che lo riguarda.
327
00:19:09,064 --> 00:19:15,154
Ho lavorato nella WWE
come sceneggiatore dal 1999 al 2015,
328
00:19:15,237 --> 00:19:17,990
e come capo sceneggiatore
dal 2002 al 2012.
329
00:19:18,073 --> 00:19:20,909
Ma l'idea di John babyface
contro Cody babyface
330
00:19:20,993 --> 00:19:23,579
ci sembrava un po' piatta.
331
00:19:24,371 --> 00:19:30,502
Guardandola dall'esterno, era tipo:
"Mettiamoci un po' di caos controllato".
332
00:19:31,086 --> 00:19:34,089
Così, io e The Rock
ci siamo messi al lavoro
333
00:19:34,173 --> 00:19:36,341
e abbiamo proposto qualcosa
334
00:19:36,425 --> 00:19:38,594
con una doppia direzione.
335
00:19:38,677 --> 00:19:44,183
La mia idea era che Cody dovesse
diventare il campione di The Rock.
336
00:19:44,266 --> 00:19:47,019
Era quello l'aggancio.
337
00:19:47,102 --> 00:19:48,187
Fratello,
338
00:19:48,270 --> 00:19:49,771
voglio la tua anima.
339
00:19:51,440 --> 00:19:53,859
All'Elimination Chamber, il 1° marzo,
340
00:19:53,942 --> 00:19:55,777
mi darai la tua risposta.
341
00:19:56,445 --> 00:20:01,533
La nostra idea per l'Elimination Chamber
era che Cody rifiutasse "The Final Boss",
342
00:20:02,034 --> 00:20:06,788
e da lì "The Final Boss"
avrebbe improvvisato un match titolato
343
00:20:06,872 --> 00:20:10,375
sul momento, e Kevin Owens,
344
00:20:10,459 --> 00:20:15,172
che in quel periodo
era coinvolto nella trama con Cody,
345
00:20:15,255 --> 00:20:16,882
avrebbe vinto il titolo.
346
00:20:16,965 --> 00:20:22,012
E il nuovo campione…
347
00:20:22,095 --> 00:20:26,141
Far vincere il titolo a Kevin Owens
non era l'obiettivo finale.
348
00:20:26,225 --> 00:20:30,979
Il punto era che qualsiasi cosa facessimo
doveva essere dirompente.
349
00:20:31,063 --> 00:20:34,233
Questa è la vera domanda: cosa dirà Cody?
350
00:20:34,316 --> 00:20:35,525
Cosa farà?
351
00:20:35,609 --> 00:20:38,737
Come chiuderemo il cerchio alla Chamber?
352
00:20:43,784 --> 00:20:46,703
Se mi chiedi: "Chi l'ha detto per primo?"…
353
00:20:48,205 --> 00:20:49,248
non lo so.
354
00:20:50,249 --> 00:20:52,751
Cioè… Bruce se lo ricorda?
355
00:20:53,460 --> 00:20:58,090
Le persone coinvolte eravamo io,
Paul Levesque ed Ed Koskey.
356
00:20:58,590 --> 00:21:04,054
E ci hanno lanciato una sfida creativa.
357
00:21:04,137 --> 00:21:07,391
In un certo senso,
è come con la Marvel e il multiverso.
358
00:21:07,474 --> 00:21:12,813
Ci sono universi alternativi
dove succede questo o succede quello.
359
00:21:12,896 --> 00:21:15,148
Devi visualizzarli mentalmente,
360
00:21:15,232 --> 00:21:18,193
capire dove portano
e quale sia la scelta migliore.
361
00:21:18,277 --> 00:21:21,488
The Rock e il suo team hanno proposto
362
00:21:21,571 --> 00:21:24,825
cosa si poteva fare
all'Elimination Chamber.
363
00:21:24,908 --> 00:21:28,203
La struttura ideata dal team di The Rock
funzionava.
364
00:21:28,287 --> 00:21:31,540
L'unico problema era
cambiare il campionato
365
00:21:31,623 --> 00:21:33,250
così vicino a WrestleMania.
366
00:21:33,333 --> 00:21:34,543
Detto questo,
367
00:21:34,626 --> 00:21:38,797
l'idea ha stabilito il livello d'impatto
che doveva avere quel momento.
368
00:21:38,880 --> 00:21:41,550
Quindi stavamo cercando di capire
il da farsi.
369
00:21:42,050 --> 00:21:47,723
La conversazione iniziale
è durata circa 45 minuti, direi.
370
00:21:47,806 --> 00:21:52,644
Eravamo solo noi tre,
in una chiamata su Zoom di martedì sera,
371
00:21:52,728 --> 00:21:56,231
ci siamo messi lì e ci siamo detti: "Beh…"
372
00:21:56,315 --> 00:21:59,151
Dobbiamo farlo.
Dobbiamo trovare la soluzione,
373
00:21:59,234 --> 00:22:02,487
e abbiamo buttato giù
degli scenari possibili.
374
00:22:02,571 --> 00:22:05,991
E se The Rock chiedesse a Cody
la sua anima a New Orleans?
375
00:22:06,074 --> 00:22:09,911
Poi, all'Elimination Chamber,
aspettiamo che John Cena vinca.
376
00:22:09,995 --> 00:22:15,000
La quarta vittoria di John Cena
nell'Elimination Chamber.
377
00:22:15,500 --> 00:22:19,713
Cody entra per congratularsi,
quindi hai entrambi sul ring.
378
00:22:20,213 --> 00:22:23,050
A quel punto,
The Rock decide di rubare la scena,
379
00:22:23,133 --> 00:22:25,761
entra e pretende la risposta da Cody.
380
00:22:25,844 --> 00:22:28,096
È giunto il momento.
381
00:22:28,180 --> 00:22:31,183
Credo di aver detto io:
"E se Cody accettasse,
382
00:22:31,266 --> 00:22:33,977
attaccasse John Cena
e si vendesse a The Rock?"
383
00:22:34,061 --> 00:22:36,313
Voglio tutto ciò che mi offri, Rock.
384
00:22:40,025 --> 00:22:42,444
Ed è stato Bruce a dire:
385
00:22:42,527 --> 00:22:45,280
"E se John Cena diventasse heel?"
386
00:22:58,502 --> 00:23:02,255
Oh, sì, ci siamo.
Funziona sotto ogni aspetto.
387
00:23:03,465 --> 00:23:07,010
Il turn heel di Cena aggiunge
un livello completamente nuovo,
388
00:23:07,094 --> 00:23:09,304
non solo alla storia di Cody,
389
00:23:09,388 --> 00:23:12,182
ma a tutto il tour d'addio
e al resto dell'anno.
390
00:23:12,849 --> 00:23:17,020
Sarebbe stato pazzesco,
ma dovevamo convincere anche gli altri.
391
00:23:17,896 --> 00:23:21,650
Dovevo parlare con cinque persone
per una mossa così grande.
392
00:23:22,150 --> 00:23:25,153
The Rock. Ovviamente, Cody,
393
00:23:25,237 --> 00:23:26,363
Cena,
394
00:23:26,446 --> 00:23:29,866
Travis Scott,
che volevamo includere in questa idea,
395
00:23:29,950 --> 00:23:33,078
e poi naturalmente
il presidente della WWE, Nick Khan.
396
00:23:33,161 --> 00:23:37,290
La mia prima chiamata è stata a Nick,
che è nel CDA insieme a The Rock.
397
00:23:37,374 --> 00:23:39,042
Gli ho esposto l'idea.
398
00:23:39,126 --> 00:23:41,920
Nick ha detto praticamente:
"Mi piace tutto".
399
00:23:42,003 --> 00:23:45,215
Quindi il passo successivo
era contattare The Rock.
400
00:23:48,009 --> 00:23:49,511
Gli ho detto: "E se…
401
00:23:50,011 --> 00:23:52,389
Senti questa". E lui mi ha ascoltato.
402
00:23:52,472 --> 00:23:57,310
Ogni tanto diceva solo: "Mhmm…"
403
00:23:57,394 --> 00:23:58,895
E io non capivo se fosse:
404
00:23:58,979 --> 00:24:03,024
"Mhmm, finisci così ti dico
quanto odio l'idea" oppure… Giusto?
405
00:24:03,108 --> 00:24:05,527
Sono arrivato alla fine e lui ha detto:
406
00:24:06,027 --> 00:24:11,408
"Wow. Fra, sono sincero,
è davvero geniale. E se…"
407
00:24:11,491 --> 00:24:15,203
E ha subito iniziato
a lanciare idee a raffica.
408
00:24:15,287 --> 00:24:18,874
Siamo rimasti al telefono
altri 30 minuti circa a parlarne,
409
00:24:18,957 --> 00:24:25,046
e più ne parlavamo,
più ci gasavamo e ci piaceva.
410
00:24:25,839 --> 00:24:29,259
La conversazione successiva
è stata con Travis Scott.
411
00:24:30,093 --> 00:24:33,305
Volevo essere sicuro
che fosse a suo agio col piano.
412
00:24:33,388 --> 00:24:36,349
Gli è piaciuto e ha detto: "Facciamolo".
413
00:24:39,936 --> 00:24:43,148
A un certo punto mi ha richiamato Cody.
Ci siamo visti.
414
00:24:43,231 --> 00:24:45,609
Gli ho spiegato tutto e lui ha risposto:
415
00:24:45,692 --> 00:24:48,487
"Cazzo, non pensavo
che mi avresti detto questo.
416
00:24:48,570 --> 00:24:50,071
Wow. È una figata".
417
00:24:51,072 --> 00:24:52,073
Poi…
418
00:24:53,825 --> 00:24:58,121
ho parlato con John. John è un grande.
Ha detto: "Prima che tu me lo dica,
419
00:24:58,205 --> 00:25:01,541
sappi che se ci credi davvero, io ci sto".
420
00:25:01,625 --> 00:25:05,253
E io: "John, ok.
Lasciamo perdere le cazzate.
421
00:25:05,337 --> 00:25:11,676
Non è il capo del team creativo
che parla al lottatore.
422
00:25:11,760 --> 00:25:16,348
È Paul Levesque che parla
a John Cena, la persona.
423
00:25:17,224 --> 00:25:18,725
Che ti dice l'istinto?
424
00:25:18,808 --> 00:25:22,395
Questo ha un impatto su John Cena
come persona reale,
425
00:25:22,479 --> 00:25:25,440
sui suoi film, sul suo calendario stampa.
426
00:25:25,524 --> 00:25:27,359
Ha un impatto su tutto.
427
00:25:27,442 --> 00:25:31,279
Parliamo sinceramente.
Dimmi d'istinto. Ti piace o no?"
428
00:25:31,363 --> 00:25:34,616
E lui: "In realtà, mi piace molto".
429
00:25:34,699 --> 00:25:38,203
Appena ho chiuso la chiamata,
dopo neanche due minuti,
430
00:25:38,286 --> 00:25:41,873
mi ha mandato tipo tre messaggi
con idee, spunti…
431
00:25:41,957 --> 00:25:44,960
E lì ho capito: "Ok, gli piace davvero".
432
00:25:45,043 --> 00:25:48,255
Da quel momento è stato tutto
uno sforzo coordinato.
433
00:25:48,338 --> 00:25:50,966
Tutti si sono attivati subito.
The Rock ha chiamato Cody,
434
00:25:51,049 --> 00:25:53,677
Nick ha chiamato The Rock,
Cody ha chiamato Cena,
435
00:25:53,760 --> 00:25:55,220
Cena ha chiamato tutti.
436
00:25:55,303 --> 00:25:58,723
Una cosa che ci siamo detti
al telefono è stata:
437
00:25:58,807 --> 00:26:00,433
"Massimo riserbo.
438
00:26:00,517 --> 00:26:04,271
Lo devono sapere solo
i partecipanti a questa chiamata".
439
00:26:10,151 --> 00:26:13,822
Questo è un PLE
che si svolge in uno stadio.
440
00:26:13,905 --> 00:26:18,034
Non è neanche WrestleMania e già quello…
Ormai riempiamo gli stadi.
441
00:26:18,118 --> 00:26:19,578
È qualcosa di speciale.
442
00:26:25,584 --> 00:26:29,129
Il main event di WrestleMania
è ancora da decidere.
443
00:26:30,005 --> 00:26:31,673
E quest'anno, molto…
444
00:26:32,424 --> 00:26:34,426
dipende dall'Elimination Chamber.
445
00:26:36,261 --> 00:26:39,681
C'è il meglio del meglio,
in un'era piena di fuoriclasse,
446
00:26:39,764 --> 00:26:42,434
tutti in lotta per un posto
nel main event.
447
00:26:43,893 --> 00:26:45,270
- Come va?
- Tutto bene?
448
00:26:45,353 --> 00:26:47,522
Ciao. Non vedo l'ora
di vedere il tuo lavoro.
449
00:26:47,606 --> 00:26:48,440
Idem.
450
00:26:48,523 --> 00:26:51,526
The Rock è molto legato
alla mia carriera ora.
451
00:26:51,610 --> 00:26:54,070
Non è qualcosa che avevo previsto.
452
00:26:54,154 --> 00:26:56,156
Mai ho pensato potesse succedere.
453
00:26:56,239 --> 00:26:58,366
Vuole che io sia il suo campione,
454
00:26:58,450 --> 00:27:01,411
che rappresenti i suoi interessi
nella WWE,
455
00:27:01,494 --> 00:27:06,416
o magari vuole solo farmi a pezzi.
Chi lo sa.
456
00:27:06,499 --> 00:27:11,129
È divertente, perché è il momento
in cui il pubblico della WWE
457
00:27:11,212 --> 00:27:14,090
e i fan del wrestling
sono più confusi che mai.
458
00:27:14,174 --> 00:27:18,261
Questa storia è un mistero avvincente.
Scopriremo tutto stasera.
459
00:27:18,345 --> 00:27:20,889
- Sarà assurdo qui.
- Tipo WrestleMania.
460
00:27:20,972 --> 00:27:23,642
- Pazzesco, cazzo.
- Già. È fuori scala.
461
00:27:23,725 --> 00:27:24,809
Non lo so.
462
00:27:25,644 --> 00:27:28,688
Hanno un valore affettivo.
Non funzionano più.
463
00:27:29,272 --> 00:27:30,357
Per niente.
464
00:27:30,440 --> 00:27:32,484
- Ma restano su.
- No, invece.
465
00:27:33,026 --> 00:27:35,779
Ma vabbè. Guarda qua. Come nuove.
466
00:27:35,862 --> 00:27:37,947
Indosso ancora i bermuda di Kmart.
467
00:27:38,823 --> 00:27:40,533
- Già.
- Già.
468
00:27:41,534 --> 00:27:44,496
Queste ginocchiere
sono quelle originali dell'OVW.
469
00:27:45,038 --> 00:27:48,291
Una volta ne avevo quattro o cinque paia,
470
00:27:48,375 --> 00:27:51,002
le abbinavo alle varie tenute,
e queste sono…
471
00:27:51,086 --> 00:27:55,006
Queste sono arrivate fino a oggi.
Saranno forse…
472
00:27:55,507 --> 00:27:56,633
del 2001?
473
00:27:56,716 --> 00:28:01,262
Una cosa che non ho ancora sentito,
e forse ci avete già pensato,
474
00:28:01,346 --> 00:28:06,434
è Cena che fa un kick-out per un pelo
e rischia davvero l'eliminazione.
475
00:28:06,518 --> 00:28:11,231
Serve quella sfumatura di disperazione
del "potrebbe essere il suo ultimo match".
476
00:28:11,314 --> 00:28:14,025
Devo sentire
che sei quasi stato eliminato.
477
00:28:14,109 --> 00:28:16,069
Che quel sogno stava per svanire.
478
00:28:16,152 --> 00:28:18,738
Non credo serva fare nulla di speciale.
479
00:28:18,822 --> 00:28:22,283
Ma di sicuro non voglio dire troppo.
480
00:28:22,367 --> 00:28:27,789
Se lo fai alla fine,
perde l'effetto sorpresa.
481
00:28:28,498 --> 00:28:30,500
Che scena. È una situazione unica.
482
00:28:30,583 --> 00:28:35,171
Seth Rollins, Logan Paul,
Damian Priest, Drew McIntyre,
483
00:28:35,255 --> 00:28:37,006
Cm Punk e John Cena,
484
00:28:37,090 --> 00:28:40,260
tutti in un match
per decidere chi mi affronterà.
485
00:28:40,343 --> 00:28:43,930
Ecco perché mi era venuta un'idea:
486
00:28:44,013 --> 00:28:46,307
io potrei fare un kick-out da un'AA,
487
00:28:46,391 --> 00:28:50,603
e tu farai una faccia del tipo:
"Oh, cazzo. Non ha funzionato".
488
00:28:50,687 --> 00:28:53,398
Inizia a pensare a cosa deve fare, e…
489
00:28:53,481 --> 00:28:54,858
Cosa è disposto a fare?
490
00:28:54,941 --> 00:28:57,193
- Nella mia testa, probabilmente…
- Sì.
491
00:28:57,277 --> 00:29:01,406
Sono sempre troppo "perfettino".
Ma alla fine, dopo il tuo Stomp,
492
00:29:01,489 --> 00:29:04,325
tu tenti la presa, io mi divincolo,
493
00:29:04,409 --> 00:29:06,828
arrivo alle corde e ti respingo via.
494
00:29:06,911 --> 00:29:10,707
Quindi, tu cadi di culo per terra,
con la visuale perfetta,
495
00:29:10,790 --> 00:29:14,419
e mentre io mi tiro su, ecco lo Stomp.
496
00:29:14,502 --> 00:29:16,463
- Grande.
- E tu lo vedi arrivare.
497
00:29:16,546 --> 00:29:20,467
E poi, invece di rifare questo,
visto che non ha funzionato,
498
00:29:20,550 --> 00:29:25,138
io sono già lì, tu mi afferri la caviglia,
mi tiri su e mi chiudi nella presa.
499
00:29:25,221 --> 00:29:28,433
E io guardo lui
come a dirgli: "Vaffanculo". Capisci?
500
00:29:28,516 --> 00:29:30,226
Sì, e io guardo te.
501
00:29:30,310 --> 00:29:33,563
- Seth ti guarda mentre perde i sensi.
- Bello.
502
00:29:33,646 --> 00:29:37,525
Possiamo andare sul ring
e sfruttare questo tempo per provare?
503
00:29:38,026 --> 00:29:41,654
Sì. No, la lasciano giù mentre proviamo,
poi la alzano.
504
00:29:42,781 --> 00:29:47,827
Non ci si può preparare
per un'Elimination Chamber. È forse…
505
00:29:49,162 --> 00:29:51,289
il match più folle che facciamo qui.
506
00:29:51,873 --> 00:29:55,627
Quella struttura non perdona,
e non lo dico per fare PR.
507
00:29:55,710 --> 00:29:58,922
Fa un male cane,
non si muove di un millimetro,
508
00:29:59,005 --> 00:30:02,717
non fa nemmeno rumore.
È il tuo peggior nemico.
509
00:30:02,801 --> 00:30:06,262
Chiunque l'abbia progettata
odiava gli esseri umani.
510
00:30:06,346 --> 00:30:07,847
O almeno noi.
511
00:30:07,931 --> 00:30:09,224
È altissima.
512
00:30:09,724 --> 00:30:12,060
- È troppo alta, cazzo.
- Dici?
513
00:30:14,437 --> 00:30:17,732
Quel giorno in TV ho detto:
514
00:30:18,233 --> 00:30:21,319
"Quando questo match finirà,
ci sarà uno strascico".
515
00:30:21,402 --> 00:30:22,737
Nessuno sapeva niente.
516
00:30:22,821 --> 00:30:26,157
Neanche i lottatori,
a parte chi era coinvolto.
517
00:30:26,241 --> 00:30:27,784
Hanno iniziato a pensare:
518
00:30:27,867 --> 00:30:31,204
"Qui succederà qualcosa di grosso",
ma non sapevano cosa.
519
00:30:31,287 --> 00:30:34,582
Solo il giorno stesso
520
00:30:34,666 --> 00:30:38,044
mi ha preso da parte e detto:
"Stasera Cena diventa heel".
521
00:30:38,127 --> 00:30:40,296
E io: "Ah, adesso tutto ha senso".
522
00:30:40,380 --> 00:30:46,803
Tante persone che di solito sanno tutto
stavolta erano totalmente all'oscuro.
523
00:30:46,886 --> 00:30:49,681
È stato un segreto custodito benissimo.
524
00:30:50,849 --> 00:30:55,061
Vieni un attimo da solo,
e non facciamoci notare.
525
00:30:55,144 --> 00:30:57,772
Alla fine della serata,
dopo la cosa di Cody,
526
00:30:58,314 --> 00:31:00,108
come lo facciamo uscire di lì?
527
00:31:00,191 --> 00:31:02,777
Manda produttori e arbitri
ad aiutarlo a lasciare il ring.
528
00:31:02,861 --> 00:31:05,655
- Diremo tipo: "Oh, mio Dio".
- Sì. "E ora?" Sì.
529
00:31:05,738 --> 00:31:09,576
No, John non lo manderà all'ospedale.
Lo pesta e basta.
530
00:31:09,659 --> 00:31:11,619
- Ehi, fra. Come stai?
- Ehi, fra.
531
00:31:11,703 --> 00:31:13,830
- Stai bene?
- Sì, e tu? Alla grande.
532
00:31:13,913 --> 00:31:15,874
- Tutto a posto?
- Sì. Tutto ok?
533
00:31:15,957 --> 00:31:19,043
A posto, sì. Tutto perfetto.
534
00:31:19,752 --> 00:31:22,839
Volevo parlarti un attimo
dell'esecuzione di stasera.
535
00:31:22,922 --> 00:31:28,803
Confrontare la mia opinione con quello
che vogliamo fare e chiarirci.
536
00:31:29,762 --> 00:31:34,309
Trav è importante, ma in questo caso,
sarai tu la vera attrazione.
537
00:31:34,392 --> 00:31:36,394
Appena lui è in posizione,
538
00:31:36,477 --> 00:31:39,397
sfumiamo la sua musica
e partiamo con la tua.
539
00:31:39,480 --> 00:31:45,945
"The Final Boss" deve essere
l'ultima cosa che il pubblico vede.
540
00:31:46,029 --> 00:31:47,864
- E stanno aspettando.
- Esatto.
541
00:31:47,947 --> 00:31:51,367
Lo sanno: "Non sono ancora usciti.
C'è qualcosa di grosso".
542
00:31:51,451 --> 00:31:56,748
Dimmi una cosa. Vuoi farla passare
come se l'avessi già pianificato con John?
543
00:31:56,831 --> 00:31:58,750
- Oppure… Ok.
- Sì. Al 100%.
544
00:31:58,833 --> 00:32:01,169
Ne abbiamo parlato oggi. Tipo, com'è?
545
00:32:01,252 --> 00:32:02,128
Sì.
546
00:32:02,211 --> 00:32:05,298
John aveva già parlato con te,
ed era pianificato?
547
00:32:05,381 --> 00:32:09,677
O è una cosa così, improvvisata?
Tipo: "Fanculo, lo faccio io".
548
00:32:09,761 --> 00:32:10,970
- Sì.
- Non so quale…
549
00:32:11,054 --> 00:32:13,473
Con John, è sempre stato solo per affari.
550
00:32:13,556 --> 00:32:16,225
Non si tratta di anime. Sono solo affari.
551
00:32:16,309 --> 00:32:20,688
E questo ci mette in una situazione
in cui poi tutto diventa imprevedibile.
552
00:32:20,772 --> 00:32:26,486
Sì. Se succede qualcosa tra Cody e John,
553
00:32:26,569 --> 00:32:31,282
evitiamo che tu faccia qualcosa di fisico?
Resti solo a osservare il casino?
554
00:32:31,366 --> 00:32:34,202
Io pensavo di lasciare
la parte fisica a John.
555
00:32:34,285 --> 00:32:38,247
Il pubblico ti odia perché sei tu
a muovere i fili, come nei film:
556
00:32:38,331 --> 00:32:43,836
il cazzo di super cattivo
non si sporca le mani fino all'ultimo.
557
00:32:43,920 --> 00:32:47,590
Sì. Dimmi cosa pensi di questo.
Sono d'accordo, dovrebbe dirmi:
558
00:32:47,674 --> 00:32:48,508
"Vaffanculo".
559
00:32:48,591 --> 00:32:50,677
- Sì.
- Ok. Gli diamo un momento.
560
00:32:53,763 --> 00:32:55,098
Guardo John.
561
00:32:57,433 --> 00:33:00,186
- Un cazzo di gesto qualunque. Bam.
- Sì.
562
00:33:00,269 --> 00:33:03,064
Dopo il pestaggio, subentro io.
563
00:33:03,147 --> 00:33:06,275
Subentra il "Final Boss",
mostra la cintura.
564
00:33:08,903 --> 00:33:10,863
John si è già strappato la maglietta,
565
00:33:10,947 --> 00:33:13,992
e dovrebbe darci dentro
in pieno stile Piper-Snuka.
566
00:33:14,075 --> 00:33:15,952
- Sì.
- Si scatena l'inferno.
567
00:33:17,537 --> 00:33:19,872
Dimmi cosa ne pensi.
"John, tienigli i piedi.
568
00:33:19,956 --> 00:33:21,624
Trav, bloccagli le braccia."
569
00:33:22,375 --> 00:33:25,086
- E poi una mazzata secca.
- Sì.
570
00:33:25,670 --> 00:33:27,046
- Tipo così?
- Sì.
571
00:33:27,130 --> 00:33:29,841
Parliamone con tutti per essere allineati.
572
00:33:29,924 --> 00:33:31,634
- Ma a me piace.
- Lo adoro.
573
00:33:33,261 --> 00:33:34,804
Sarà pazzesco.
574
00:33:36,431 --> 00:33:38,391
- Pazzesco.
- Pazzesco.
575
00:33:38,474 --> 00:33:40,601
Sembra figo. Non vedo l'ora.
576
00:33:44,147 --> 00:33:47,442
L'Elimination Chamber
sta scendendo lentamente.
577
00:33:47,525 --> 00:33:50,737
Il sopravvissuto di questo match
affronterà Cody Rhodes
578
00:33:51,779 --> 00:33:52,739
a WrestleMania.
579
00:34:00,788 --> 00:34:02,915
- Andiamo, bello! Forza!
- Forza!
580
00:34:02,999 --> 00:34:04,542
- È il momento!
- Ci siamo.
581
00:34:04,625 --> 00:34:06,836
- È il momento!
- Forza!
582
00:34:08,755 --> 00:34:10,465
E ora
583
00:34:10,548 --> 00:34:17,388
l'Elimination Chamber match maschile!
584
00:34:23,394 --> 00:34:25,480
Il GOAT è qui.
585
00:34:26,522 --> 00:34:32,987
A John Cena restano dieci mesi
di carriera nella WWE.
586
00:34:35,406 --> 00:34:37,742
Ce l'hai il gel lenitivo, Michael Cole?
587
00:34:37,825 --> 00:34:40,745
Stai già leccando il culo a John Cena.
588
00:34:40,828 --> 00:34:42,830
- Ti si è consumata la lingua.
- Senza sosta.
589
00:34:45,249 --> 00:34:49,253
Beh, non c'è niente di più grande
dell'Elimination Chamber,
590
00:34:49,337 --> 00:34:55,343
con in palio la possibilità
di sfidare Cody Rhodes a WrestleMania.
591
00:34:56,594 --> 00:34:58,679
Prego Dio che non si facciano male.
592
00:34:58,763 --> 00:35:00,932
Potrebbe mandare tutto a puttane.
593
00:35:04,727 --> 00:35:10,733
Hanno rotto la Chamber. È caduta una luce
per l'impatto del corpo di Drew McIntyre.
594
00:35:10,817 --> 00:35:14,987
E CM Punk continua a stuzzicare Rollins.
595
00:35:15,613 --> 00:35:18,157
"The Maverick" Logan Paul
596
00:35:18,241 --> 00:35:21,119
entra nella Chamber
per la seconda volta nella sua carriera.
597
00:35:21,202 --> 00:35:25,081
Lo ami o lo detesti,
quando c'è lui, non puoi non guardare.
598
00:35:25,164 --> 00:35:26,415
Per via di questo.
599
00:35:31,003 --> 00:35:32,463
Mi piace.
600
00:35:33,422 --> 00:35:34,298
Mi piace!
601
00:35:34,382 --> 00:35:37,093
CM Punk e Cena fremono…
602
00:35:37,593 --> 00:35:38,427
Sette…
603
00:35:38,511 --> 00:35:39,720
…per entrare in azione.
604
00:35:39,804 --> 00:35:40,805
…cinque, quattro…
605
00:35:40,888 --> 00:35:44,475
Cena sembra uscito da un cazzo
di videogioco nella cella.
606
00:35:44,559 --> 00:35:47,854
- Che?
- Sembra un personaggio di un videogioco.
607
00:35:47,937 --> 00:35:48,813
Già.
608
00:35:50,148 --> 00:35:52,483
Resta su John. È il suo ritorno.
609
00:35:52,567 --> 00:35:55,153
Ci sono prima un paio di AA.
Resta con John.
610
00:35:55,653 --> 00:36:00,116
John Cena entra nell'ultimo
elimination match della sua carriera.
611
00:36:00,658 --> 00:36:03,244
Là fuori do il massimo,
tutto quello che ho,
612
00:36:03,327 --> 00:36:06,205
ogni goccia di energia
che riesco a trasmettere.
613
00:36:06,998 --> 00:36:09,250
John Cena stende Paul!
614
00:36:10,001 --> 00:36:11,711
E il GOAT è inarrestabile!
615
00:36:11,794 --> 00:36:13,504
Non mi vedi!
616
00:36:14,172 --> 00:36:18,467
John Cena con un Five-Knuckle Shuffle!
617
00:36:19,510 --> 00:36:22,013
Punk aspetta questo momento dalla Rumble.
618
00:36:22,096 --> 00:36:26,267
John Cena ha un'opportunità
di tornare a WrestleMania
619
00:36:26,350 --> 00:36:30,605
e forse vincere il 17º titolo mondiale,
un record assoluto.
620
00:36:30,688 --> 00:36:33,649
Punk deve ancora entrare.
Lo farà tra 15 secondi.
621
00:36:34,317 --> 00:36:38,112
Siamo chiari, per CM Punk
è un match da vincere a tutti i costi.
622
00:36:38,196 --> 00:36:42,825
E ora Punk, che è stato eliminato
da Logan Paul alla Royal Rumble,
623
00:36:42,909 --> 00:36:46,120
ha finalmente la possibilità
di prendersi la rivincita.
624
00:36:46,996 --> 00:36:49,081
Tocca a me. Apri la cazzo di porta.
625
00:36:50,583 --> 00:36:53,377
E si entra nel vivo.
Tutti sono dentro al match.
626
00:36:53,461 --> 00:36:55,213
Due eliminazioni finora.
627
00:36:58,716 --> 00:37:00,301
Punk è carico a mille.
628
00:37:00,384 --> 00:37:05,181
E non avrà mai un'occasione migliore
di quella che gli è stata presentata ora.
629
00:37:05,264 --> 00:37:08,601
- Carcasse ovunque sul ring.
- Bam!
630
00:37:08,684 --> 00:37:12,688
E ora CM Punk, che aveva promesso
a Paul una Go To Sleep.
631
00:37:12,772 --> 00:37:14,440
GTS a segno.
632
00:37:14,941 --> 00:37:16,317
Punk, schienamento.
633
00:37:17,068 --> 00:37:19,779
E siamo scesi a tre!
634
00:37:21,614 --> 00:37:25,743
Logan Paul è stato eliminato!
635
00:37:25,826 --> 00:37:30,331
CM Punk distrugge i sogni
di "The Maverick".
636
00:37:31,999 --> 00:37:33,125
Ed eccoci qui.
637
00:37:33,209 --> 00:37:36,170
Punk e Cena,
che sono stati parte integrante
638
00:37:36,254 --> 00:37:40,591
di questa compagnia in tanti modi diversi
negli ultimi due decenni.
639
00:37:40,675 --> 00:37:42,385
Sono tutti in piedi.
640
00:37:43,010 --> 00:37:44,637
Non c'è nessuno seduto.
641
00:37:45,846 --> 00:37:48,099
Due dei migliori di sempre
642
00:37:48,683 --> 00:37:51,894
in lotta per ciò
che credono essere il loro destino.
643
00:37:51,978 --> 00:37:53,521
Cena ha tentato una AA.
644
00:37:53,604 --> 00:37:55,439
CM Punk solleva Rollins
645
00:37:56,107 --> 00:37:57,358
per la Go To Sleep.
646
00:37:58,693 --> 00:37:59,986
Che poi subisce…
647
00:38:00,653 --> 00:38:03,072
l'AA! Schienamento di Punk.
648
00:38:03,155 --> 00:38:04,949
Uno! Due! Tre!
649
00:38:05,032 --> 00:38:07,827
Restano solo Punk e Cena!
650
00:38:09,036 --> 00:38:11,163
Cena e CM Punk.
651
00:38:11,789 --> 00:38:13,916
Torniamo indietro nel tempo
652
00:38:14,625 --> 00:38:19,964
di circa 15 anni, a una delle rivalità
più grandi nella storia della WWE.
653
00:38:21,257 --> 00:38:24,969
Due leggende, due icone,
due membri della Hall of Fame,
654
00:38:25,052 --> 00:38:27,471
una sola chance per WrestleMania!
655
00:38:28,556 --> 00:38:30,391
Oh, aspettate. Oh, mio Dio!
656
00:38:30,474 --> 00:38:31,726
- Oh, Stomp!
- Oddio!
657
00:38:31,809 --> 00:38:34,729
- Oddio.
- Stomp da Seth Rollins!
658
00:38:34,812 --> 00:38:38,816
Uno Stomp sull'acciaio
all'infuori della Chamber!
659
00:38:41,610 --> 00:38:44,030
E ora John Cena, disperato,
660
00:38:44,113 --> 00:38:47,658
un Cena disperato trascina Punk
al centro del ring.
661
00:38:47,742 --> 00:38:49,618
Applica la STF.
662
00:38:50,119 --> 00:38:53,414
Rollins ha colpito Punk con lo Stomp
Punk sta cedendo.
663
00:38:53,497 --> 00:38:55,541
CM Punk sta cedendo.
664
00:38:57,168 --> 00:38:59,211
Punk cerca di resistere!
665
00:38:59,837 --> 00:39:01,130
Non ha più forze!
666
00:39:01,213 --> 00:39:03,507
Seth Rollins ha rovinato CM Punk!
667
00:39:03,591 --> 00:39:06,510
John Cena va a WrestleMania!
668
00:39:07,261 --> 00:39:09,805
Ecco il vincitore,
669
00:39:09,889 --> 00:39:15,353
John Cena!
670
00:39:16,771 --> 00:39:20,316
John Cena ha pareggiato Triple H
671
00:39:20,816 --> 00:39:25,071
con la sua quarta vittoria
nell'Elimination Chamber.
672
00:39:25,154 --> 00:39:28,240
NON MI VEDI!
673
00:39:29,325 --> 00:39:32,745
Più dei fischi o degli applausi,
quello che mi fa star bene
674
00:39:32,828 --> 00:39:37,208
è sapere che il pubblico è soddisfatto.
La sorpresa è qualcosa di speciale.
675
00:39:38,167 --> 00:39:42,213
Alla fine del match, nessuno sapeva
che John sarebbe diventato heel.
676
00:39:42,296 --> 00:39:48,511
Abbiamo un camion con un regista dentro
e tutti i tecnici per la diretta.
677
00:39:50,221 --> 00:39:53,265
Neanche loro sapevano
cosa stava per succedere.
678
00:39:53,349 --> 00:39:54,558
Telecamera cinque.
679
00:39:55,476 --> 00:40:00,147
Mi chiamo Marty Miller. Sono un regista.
Lavoro nella WWE da quasi 30 anni.
680
00:40:00,231 --> 00:40:04,235
In pratica, sono responsabile
di quello che vedete in diretta in TV,
681
00:40:04,318 --> 00:40:07,696
cioè il passaggio
da una telecamera all'altra
682
00:40:07,780 --> 00:40:09,323
e del ritmo dello show.
683
00:40:10,282 --> 00:40:13,953
All'Elimination Chamber,
poco prima del segmento con Cena,
684
00:40:14,662 --> 00:40:16,497
Paul è venuto da me e ha detto:
685
00:40:16,580 --> 00:40:19,875
"Guarda, seguimi e tutto si allineerà".
686
00:40:19,959 --> 00:40:21,210
È una cosa rara.
687
00:40:22,753 --> 00:40:24,338
Avevo le cuffie.
688
00:40:24,422 --> 00:40:26,006
Ho detto più o meno:
689
00:40:26,090 --> 00:40:30,094
"Silenzio tutti, vi spiego le inquadrature
passo dopo passo.
690
00:40:30,177 --> 00:40:32,096
Cody uscirà nell'arena…"
691
00:40:35,641 --> 00:40:38,269
E… Cody.
692
00:40:39,478 --> 00:40:42,982
La serata più importante
della vita di "The American Nightmare".
693
00:40:43,065 --> 00:40:45,317
C'è un faccia a faccia tra lui e John.
694
00:40:45,401 --> 00:40:49,238
Quando si stringono la mano,
aspetta, ed entrerà The Rock.
695
00:40:49,321 --> 00:40:50,406
Eccoli.
696
00:40:50,906 --> 00:40:52,199
Ci siamo, bello.
697
00:40:55,703 --> 00:40:56,787
Come va, Trav?
698
00:40:57,580 --> 00:40:58,914
Alla grande, bello.
699
00:41:00,374 --> 00:41:02,793
Cazzo. C'è un sacco di gente, fra.
700
00:41:03,586 --> 00:41:05,254
Sì, aspetta un attimo.
701
00:41:05,963 --> 00:41:07,131
E vai.
702
00:41:07,631 --> 00:41:08,924
Inquadra The Rock.
703
00:41:18,100 --> 00:41:22,188
Di solito partecipiamo alle riunioni.
Sappiamo cosa e quando succederà
704
00:41:22,271 --> 00:41:23,981
e come cercheremo di farla.
705
00:41:24,064 --> 00:41:26,317
Ma con quel segmento in particolare,
706
00:41:26,400 --> 00:41:29,028
ci limitavamo solo a seguire passo passo.
707
00:41:29,111 --> 00:41:30,237
Saliranno sul ring.
708
00:41:30,321 --> 00:41:33,365
The Rock farà un promo.
Cody farà un promo.
709
00:41:33,449 --> 00:41:37,119
Dirà a The Rock di andare affanculo.
710
00:41:37,203 --> 00:41:40,498
Non dovete tagliarlo, ok?
711
00:41:40,581 --> 00:41:42,166
Mandatelo in onda così.
712
00:41:42,249 --> 00:41:45,878
Cody e John si abbracceranno,
713
00:41:45,961 --> 00:41:48,255
poi si separeranno,
714
00:41:48,339 --> 00:41:51,550
e da lì continua
con una ripresa larga a due,
715
00:41:51,634 --> 00:41:53,219
e vedrai cosa succede.
716
00:41:55,346 --> 00:41:57,181
Ce lo dici in tempo reale. Ok.
717
00:41:58,349 --> 00:42:00,351
Dirigo le inquadrature in diretta.
718
00:42:01,018 --> 00:42:02,645
Che decisione da prendere.
719
00:42:03,270 --> 00:42:08,108
Cody Rhodes, è arrivato il momento.
720
00:42:08,943 --> 00:42:10,319
The Rock ha un promo.
721
00:42:10,402 --> 00:42:13,531
Cody ha una risposta
che chiude con: "Vaffanculo".
722
00:42:13,614 --> 00:42:15,783
Voglio la tua mente.
723
00:42:16,450 --> 00:42:18,744
Voglio la tua anima.
724
00:42:19,370 --> 00:42:21,914
Ho bisogno della tua anima.
725
00:42:22,623 --> 00:42:24,291
Se la risposta è sì,
726
00:42:24,375 --> 00:42:28,295
"The American Nightmare" vivrà per sempre.
727
00:42:29,171 --> 00:42:30,923
Se la tua risposta è no,
728
00:42:31,006 --> 00:42:32,341
stasera
729
00:42:32,841 --> 00:42:35,344
il sogno muore.
730
00:42:37,638 --> 00:42:41,934
La mia anima non mi appartiene più.
731
00:42:42,935 --> 00:42:45,896
L'ho già data a questo ring
732
00:42:45,980 --> 00:42:49,733
e a queste persone molto tempo fa.
733
00:42:52,403 --> 00:42:54,154
Ehi, Rock!
734
00:42:54,655 --> 00:42:56,490
Vaffanculo!
735
00:42:58,576 --> 00:42:59,410
Cosa?
736
00:43:01,870 --> 00:43:07,167
Una delle cose più sconvolgenti
che abbia mai sentito nella mia vita!
737
00:43:08,085 --> 00:43:10,170
Ok, non stringere troppo qui.
738
00:43:11,005 --> 00:43:13,716
Occhio a Cody e Cena.
The Rock comincerà a camminare.
739
00:43:13,799 --> 00:43:16,885
Occhio a quando Cody e Cena
si danno la mano e si abbracciano.
740
00:43:16,969 --> 00:43:17,803
Pronti?
741
00:43:17,886 --> 00:43:19,263
Pronto? Ci siamo.
742
00:43:19,346 --> 00:43:21,599
Due. Vai con la due. Telecamera due.
743
00:43:21,682 --> 00:43:24,018
- Primo piano su John.
- Passa alla tre.
744
00:43:24,101 --> 00:43:25,519
Primo piano di The Rock.
745
00:43:26,020 --> 00:43:27,855
Ok, fermo. Vai con la tre.
746
00:43:27,938 --> 00:43:30,107
Inquadratura larga, tutti dentro.
747
00:43:35,779 --> 00:43:37,072
Ma che…
748
00:43:49,627 --> 00:43:52,880
Oh, mio Dio, John.
Che diavolo stai facendo?
749
00:43:53,631 --> 00:43:56,759
Allora, ascoltami.
John sta per riempirlo di botte.
750
00:43:57,801 --> 00:43:59,261
Resta su Cena.
751
00:44:00,929 --> 00:44:02,806
John, ma che diavolo?
752
00:44:04,266 --> 00:44:06,518
Cena ha un tirapugni.
753
00:44:07,311 --> 00:44:08,687
È un Rolex.
754
00:44:08,771 --> 00:44:11,023
È un Rolex, Cole.
755
00:44:11,815 --> 00:44:13,609
John…
756
00:44:14,276 --> 00:44:16,153
vuoi farti ricordare così?
757
00:44:16,236 --> 00:44:17,404
Stiamo scherzando?
758
00:44:19,281 --> 00:44:20,532
Primo piano di Cody.
759
00:44:20,616 --> 00:44:22,910
Vai con la due, Cody. Tre, sulla tre.
760
00:44:22,993 --> 00:44:24,286
Inquadra… Più larga.
761
00:44:24,370 --> 00:44:25,663
Resta su Travis.
762
00:44:25,746 --> 00:44:27,081
Segui Travis.
763
00:44:28,957 --> 00:44:30,167
Qualcuno lo fermi!
764
00:44:31,543 --> 00:44:34,254
Cena.
765
00:44:34,338 --> 00:44:38,258
Dopo tutti i suoi traguardi,
vuole davvero cadere così in basso?
766
00:44:39,426 --> 00:44:44,932
Questa è una delle scene più disgustose
che abbia mai visto.
767
00:44:47,559 --> 00:44:49,478
No, è la parte finale.
768
00:44:49,561 --> 00:44:52,731
Fai un'inquadratura a tre
alla fine della rampa.
769
00:44:53,482 --> 00:44:54,942
Telecamera sei.
770
00:45:00,906 --> 00:45:02,366
Bravi, porca puttana.
771
00:45:06,078 --> 00:45:07,287
Sì, cazzo.
772
00:45:08,247 --> 00:45:10,958
È stato un momento speciale per tutti noi.
773
00:45:11,041 --> 00:45:14,044
Momenti così capitano pochissime volte.
774
00:45:15,045 --> 00:45:16,714
John Cena diventa heel.
775
00:45:18,006 --> 00:45:19,967
Se fosse trapelato,
776
00:45:20,634 --> 00:45:25,305
non saremmo nemmeno qui a parlarne.
Non sarebbe stato così clamoroso.
777
00:45:26,432 --> 00:45:29,351
Ma se riesci a tenere il segreto
fino all'ultimo,
778
00:45:29,852 --> 00:45:33,814
ottieni una reazione sincera dal pubblico.
779
00:45:36,692 --> 00:45:37,901
Grazie.
780
00:45:38,861 --> 00:45:42,364
- Vediamo se funziona.
- Vediamo dove ci porta.
781
00:45:44,658 --> 00:45:46,994
- Che figata. Tutto bene?
- Benissimo.
782
00:45:47,077 --> 00:45:48,287
Fantastico, cazzo.
783
00:45:49,121 --> 00:45:54,084
C'è stato un sussulto collettivo
quando il pubblico ha visto
784
00:45:54,168 --> 00:45:57,379
la faccia di Cena cambiare espressione.
785
00:45:58,130 --> 00:45:59,798
È lì che si crea la magia.
786
00:45:59,882 --> 00:46:03,010
Ecco perché devi saper tenere i segreti,
787
00:46:03,093 --> 00:46:05,971
e oggi è più difficile che mai.
788
00:46:06,054 --> 00:46:07,973
- È stato pazzesco.
- Bella roba.
789
00:46:08,056 --> 00:46:10,934
Nessuno immaginava
che, nell'anno del suo ritiro,
790
00:46:11,018 --> 00:46:12,686
John sarebbe diventato heel.
791
00:46:12,770 --> 00:46:14,396
- Non ne avevate idea?
- No.
792
00:46:14,480 --> 00:46:15,981
Non l'abbiamo detto a nessuno.
793
00:46:16,064 --> 00:46:19,193
È stato possibile grazie
a Paul Levesque, Dwayne Johnson,
794
00:46:19,276 --> 00:46:21,779
John Cena, Cody Rhodes,
795
00:46:21,862 --> 00:46:24,490
al team creativo di The Rock, al nostro,
796
00:46:24,573 --> 00:46:25,949
e infine ai nostri fan
797
00:46:26,033 --> 00:46:29,077
e alla loro reazione.
Tutto ciò ha creato la magia.
798
00:46:30,078 --> 00:46:33,665
Per me, questa è l'essenza più pura
di quello che facciamo.
799
00:46:34,416 --> 00:46:36,043
Cazzo, che roba.
800
00:46:36,126 --> 00:46:38,504
Quando c'è quel: "Sorpresa".
801
00:46:38,587 --> 00:46:42,424
Il momento in cui si è fermato
e mi ha guardato e io ho fatto…
802
00:46:42,508 --> 00:46:45,344
E poi ho iniziato a fare…
Tutti i fan: "No!"
803
00:46:48,096 --> 00:46:51,058
No!
804
00:46:53,143 --> 00:46:54,728
Cena è diventato heel!
805
00:46:55,395 --> 00:46:56,522
Oh, mio Dio!
806
00:46:57,564 --> 00:46:58,607
John!
807
00:46:58,690 --> 00:46:59,983
Ora Cena è heel!
808
00:47:00,067 --> 00:47:02,569
- Ma che fa Cena?
- Ha il tirapugni.
809
00:47:02,653 --> 00:47:06,406
- Porca troia!
- Non puoi farlo! È il tuo ultimo anno!
810
00:47:06,490 --> 00:47:09,284
Non è possibile,
John Cena è diventato cattivo.
811
00:47:09,368 --> 00:47:11,870
John Cena finalmente diventa heel!
812
00:47:11,954 --> 00:47:14,915
È da dieci anni che lo stavamo aspettando!
813
00:47:14,998 --> 00:47:19,878
Il nostro pubblico riesce sempre
a sorprendermi, ogni singola volta.
814
00:47:20,379 --> 00:47:24,299
Sono incredibili.
Vogliono solo essere coinvolti.
815
00:47:28,220 --> 00:47:31,014
Questa è una delle scene…
816
00:47:32,432 --> 00:47:35,519
più disgustose che io abbia mai visto.
817
00:47:36,186 --> 00:47:39,606
John Cena e The Rock, li odio così tanto.
818
00:47:39,690 --> 00:47:40,691
Li odio.
819
00:47:42,442 --> 00:47:46,530
Ho detto: "Dagli uno schiaffo sulla nuca.
Ma bello forte!"
820
00:47:46,613 --> 00:47:48,615
- Sì.
- Gliel'ha mollato di brutto…
821
00:47:48,699 --> 00:47:50,367
Bam! Sì, cazzo.
822
00:48:02,713 --> 00:48:05,340
- Ehi.
- Ti voglio bene, fra. Tanto bene.
823
00:48:05,424 --> 00:48:07,843
- Stai bene?
- Io sto bene. E tu?
824
00:48:07,926 --> 00:48:09,428
È un delirio là fuori.
825
00:48:09,511 --> 00:48:13,557
So che sei abituato al grande pubblico,
ma là fuori è pazzesco.
826
00:48:13,640 --> 00:48:17,311
È stato completamente diverso
da tutte le mie esperienze prima.
827
00:48:17,394 --> 00:48:19,855
- Giuro, di tutta la mia vita…
- Beh…
828
00:48:19,938 --> 00:48:22,691
- Ora ne sono dipendente.
- Ora è la tua droga.
829
00:48:22,774 --> 00:48:24,902
- Sì. È pazzesco.
- Fra, quando vuoi.
830
00:48:24,985 --> 00:48:29,323
E per il prossimo segmento,
conta su di me. Per qualsiasi cosa.
831
00:48:29,406 --> 00:48:33,410
Per quanto riguarda il turn heel,
grazie per la domanda.
832
00:48:33,911 --> 00:48:37,623
Ma per ciò che lo riguarda,
non voglio rovinare la sorpresa.
833
00:48:38,749 --> 00:48:43,587
La stagione di WrestleMania
è cambiata completamente.
834
00:48:43,670 --> 00:48:47,174
John Cena se ne va da vincitore
ed è diretto a WrestleMania.
835
00:48:48,383 --> 00:48:50,469
Se ti do quest'informazione,
836
00:48:50,552 --> 00:48:53,055
potrei rovinare la sorpresa per qualcuno.
837
00:48:53,138 --> 00:48:54,598
Capisci?
838
00:49:00,062 --> 00:49:05,400
Molti altri lottatori parlano
della scarica di dopamina
839
00:49:06,276 --> 00:49:08,695
quando parte la loro musica
e il pubblico esulta.
840
00:49:10,364 --> 00:49:12,866
Io preferisco l'effetto sorpresa.
841
00:49:13,700 --> 00:49:16,954
- È la risposta che cercavi?
- È quella che mi hai dato.
842
00:49:17,037 --> 00:49:20,499
Va bene. Perfetto.
843
00:50:00,998 --> 00:50:03,000
Sottotitoli: Marilena Morini
843
00:50:04,305 --> 00:51:04,613
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm