Ju-On: The Grudge 2
ID | 13206775 |
---|---|
Movie Name | Ju-On: The Grudge 2 |
Release Name | Ju-on.The.Grudge.2.2003.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi |
Year | 2003 |
Kind | movie |
Language | Chinese (traditional) |
IMDB ID | 367913 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:13,847 --> 00:00:15,542
咒怨是懷抱著強烈怨很死去
3
00:00:15,682 --> 00:00:17,513
所留下來的詛咒
4
00:00:17,650 --> 00:00:19,481
『業』則是被積蓄在那些生前
5
00:00:19,619 --> 00:00:21,280
所接觸過的場所
6
00:00:21,421 --> 00:00:22,820
觸碰那些詛咒的人
7
00:00:22,956 --> 00:00:24,218
喪命後又將產生新的詛咒
8
00:00:26,826 --> 00:00:29,317
現在時刻是12點27分
9
00:00:29,462 --> 00:00:31,896
星期六的深夜由我秀島文香
10
00:00:32,032 --> 00:00:33,624
在J-Live為您主持
11
00:00:33,767 --> 00:00:36,099
今天的主題是冬天的海邊
12
00:00:36,236 --> 00:00:39,467
之前去了一趟沖繩
13
00:00:39,606 --> 00:00:42,871
在無人的海邊倍感寂寞
14
00:00:43,009 --> 00:00:47,378
但是在水族館裡有好大的…
15
00:00:47,514 --> 00:00:49,539
這是什麼?這…
16
00:00:53,753 --> 00:00:56,517
好了…關掉吧!
17
00:00:58,324 --> 00:00:59,985
好奇怪
18
00:01:04,731 --> 00:01:07,097
剛剛就是所謂的靈異現象嗎?
19
00:01:08,802 --> 00:01:11,896
夠了…別鬧了!連將志也…
20
00:01:12,639 --> 00:01:16,439
心情不好喔!怎麼啦?
21
00:01:17,577 --> 00:01:19,169
沒事
22
00:01:20,013 --> 00:01:21,878
今天演什麼角色?
23
00:01:22,282 --> 00:01:24,216
什麼也不是
24
00:01:24,350 --> 00:01:26,944
只是靈異節目的特別來賓
25
00:01:27,087 --> 00:01:30,079
『有鬼后之稱的女星…』
26
00:01:30,223 --> 00:01:31,884
什麼意思嘛?!
27
00:01:32,025 --> 00:01:33,583
何時我成了鬼后啦
28
00:01:33,726 --> 00:01:35,489
跟經紀公司簽約的人
29
00:01:35,628 --> 00:01:37,289
卻有一堆沒工作可做吧!
30
00:01:37,430 --> 00:01:39,625
之前是你這麼告訴我的
31
00:01:43,870 --> 00:01:47,362
我老媽可注意你上的每個節目
32
00:01:49,209 --> 00:01:50,870
伯母?!
33
00:01:51,277 --> 00:01:54,542
嗯…她很自豪兒子的未婚妻
34
00:01:54,681 --> 00:01:57,206
上電視演電影喔!
35
00:02:10,697 --> 00:02:16,158
肚裡小孩的事跟經紀公司說了嗎?
36
00:02:19,372 --> 00:02:21,863
可不能一直隱瞞下去吧!
37
00:02:22,008 --> 00:02:23,600
況且婚期也決定了…
38
00:02:23,743 --> 00:02:25,734
知道了啦!
39
00:02:44,264 --> 00:02:47,825
對不起!我…
40
00:02:52,705 --> 00:02:54,195
那是什麼?
41
00:02:54,607 --> 00:02:56,632
啊!可能撞到什麼了?!
42
00:02:56,776 --> 00:02:58,073
咦?!
43
00:03:13,893 --> 00:03:15,417
是貓
44
00:03:34,214 --> 00:03:36,011
走吧!
45
00:03:37,517 --> 00:03:38,848
可是…
46
00:03:45,658 --> 00:03:47,489
突然跑出來的
47
00:05:37,136 --> 00:05:40,367
將志…將志…
48
00:06:10,536 --> 00:06:13,801
不…
49
00:06:27,186 --> 00:06:30,622
京子
50
00:06:43,870 --> 00:06:45,497
保重
51
00:07:15,568 --> 00:07:18,002
將志呢?
52
00:07:20,273 --> 00:07:23,709
還不知道會不會醒…
53
00:07:23,843 --> 00:07:25,208
先別說這些
54
00:07:25,344 --> 00:07:27,574
因為我兒子還連累京子…
55
00:07:27,713 --> 00:07:29,044
別這麼說…
56
00:07:33,920 --> 00:07:38,414
京子,對不起…
57
00:07:38,558 --> 00:07:40,719
連你的寶寶也…
58
00:07:41,394 --> 00:07:46,263
對不起…對不起…
59
00:07:46,399 --> 00:07:47,388
薰!
60
00:07:47,533 --> 00:07:48,830
對不起!
61
00:07:48,968 --> 00:07:51,027
薰!冷靜點
62
00:07:51,170 --> 00:07:54,037
薰應該要休息一下
63
00:07:55,575 --> 00:07:56,906
真不好意思
64
00:08:27,573 --> 00:08:29,507
將志
65
00:08:56,235 --> 00:08:57,566
好冷喔!
66
00:09:20,226 --> 00:09:21,716
累了吧!
67
00:09:22,762 --> 00:09:25,856
喝了這個去休息吧!
68
00:09:32,638 --> 00:09:33,969
媽!
69
00:09:35,441 --> 00:09:39,172
我有其他的兄弟姐妹嗎?
70
00:09:40,379 --> 00:09:41,346
咦?!
71
00:09:41,480 --> 00:09:45,746
小時候就夭折的男孩
72
00:09:47,353 --> 00:09:49,253
男孩?
73
00:09:49,855 --> 00:09:52,153
怎麼突然問這…
74
00:09:52,291 --> 00:09:54,657
我只有京子而已
75
00:09:58,230 --> 00:09:59,697
是喔
76
00:10:13,145 --> 00:10:16,171
我們家族都是女孩子
77
00:10:16,782 --> 00:10:19,751
你的寶寶也…
78
00:10:24,757 --> 00:10:26,725
應該是女生吧?!
79
00:10:30,930 --> 00:10:32,488
不!
80
00:10:38,738 --> 00:10:40,535
我的寶寶…
81
00:10:42,608 --> 00:10:45,042
一定是男生…
82
00:10:56,789 --> 00:10:58,222
好漂亮喔!
83
00:11:01,927 --> 00:11:03,690
京子,謝謝
84
00:11:22,915 --> 00:11:27,113
不知道會不會醒過來…
85
00:12:39,992 --> 00:12:41,220
老師
86
00:12:42,528 --> 00:12:44,120
是誰?
87
00:13:03,482 --> 00:13:04,915
都是你害的
88
00:13:29,175 --> 00:13:31,700
好,卡!
89
00:13:31,844 --> 00:13:33,334
0K
90
00:13:34,380 --> 00:13:37,508
嚇了我一跳,幹嘛啊?
91
00:13:37,650 --> 00:13:39,277
根本沒有這段
92
00:13:39,418 --> 00:13:40,510
等等…
93
00:13:40,653 --> 00:13:44,646
臨時演員是不能隨便亂演的
94
00:13:47,860 --> 00:13:49,555
中午先休息一下
千春!
95
00:13:49,695 --> 00:13:50,252
千春!
96
00:13:50,396 --> 00:13:52,227
飯後從第27幕開始
97
00:13:52,364 --> 00:13:53,695
是
98
00:13:53,833 --> 00:13:54,299
千春!
99
00:13:54,433 --> 00:13:55,058
休息了
100
00:13:55,201 --> 00:13:56,600
好
101
00:14:14,286 --> 00:14:15,583
去吃飯囉!
102
00:14:16,822 --> 00:14:18,881
千春!千春!
103
00:14:19,024 --> 00:14:21,015
怎麼了?
104
00:14:21,160 --> 00:14:22,354
鎌田!
105
00:14:22,494 --> 00:14:23,961
去叫鎌田
106
00:14:24,096 --> 00:14:26,564
千春!怎麼了
107
00:14:26,699 --> 00:14:28,132
鎌田!
108
00:14:33,439 --> 00:14:42,040
嗯…3個半月了,正常發育中
109
00:14:44,483 --> 00:14:45,643
咦?!
110
00:14:50,990 --> 00:14:54,391
醫生…這…
111
00:14:55,394 --> 00:14:57,294
怎麼了嗎?
112
00:15:44,376 --> 00:15:48,244
啊!你回來啦!嚇了一跳
113
00:15:49,848 --> 00:15:51,281
我回來了
114
00:15:51,417 --> 00:15:52,884
你回來了
115
00:16:05,197 --> 00:16:06,755
發生什麼事嗎?
116
00:16:08,968 --> 00:16:10,196
沒有
117
00:17:26,612 --> 00:17:27,704
京子!
118
00:17:56,675 --> 00:17:57,767
媽
119
00:18:29,441 --> 00:18:30,408
媽
120
00:18:48,227 --> 00:18:49,524
媽
121
00:19:31,570 --> 00:19:32,935
媽!
122
00:19:33,672 --> 00:19:36,266
這樣會感冒的
123
00:19:38,210 --> 00:19:41,338
媽
124
00:19:45,050 --> 00:19:46,278
媽
125
00:20:05,170 --> 00:20:06,432
媽
126
00:20:10,542 --> 00:20:11,804
媽
127
00:20:14,213 --> 00:20:17,649
媽
128
00:20:19,084 --> 00:20:21,075
回答我啊!
129
00:20:21,620 --> 00:20:23,212
媽
130
00:20:24,423 --> 00:20:26,357
媽
131
00:20:27,025 --> 00:20:34,659
媽…
132
00:20:53,352 --> 00:20:57,482
這件命案在幾年前…
133
00:20:58,957 --> 00:21:01,050
曾被電視媒體所…
134
00:21:01,193 --> 00:21:03,024
這件命案在幾年前…
135
00:21:03,161 --> 00:21:04,628
曾被電視媒體所…
136
00:21:11,970 --> 00:21:13,198
這件命案在幾年前…
137
00:21:13,338 --> 00:21:15,397
曾被電視媒體所報導…
138
00:21:15,540 --> 00:21:17,201
且引起相當的話題…
139
00:21:34,359 --> 00:21:35,656
什麼?
140
00:21:53,011 --> 00:21:54,603
咦?!
141
00:21:59,618 --> 00:22:01,483
什麼嘛?
142
00:22:19,638 --> 00:22:22,266
聽說了嗎?這次的特別節目
143
00:22:22,407 --> 00:22:25,740
圭介的特別節目嗎?
144
00:22:26,778 --> 00:22:28,109
小惠也有參與嗎?
145
00:22:28,246 --> 00:22:33,183
嗯,我是那系列的基本成員
146
00:22:33,318 --> 00:22:34,910
所以囉!
147
00:22:36,121 --> 00:22:39,613
知道特別來賓是誰了嗎?
148
00:22:39,758 --> 00:22:47,130
嗯…特別來賓…
149
00:22:47,799 --> 00:22:50,666
啊…是女演員原瀨京子
150
00:22:50,802 --> 00:22:53,202
鬼后的原瀨京子嗎?
151
00:22:53,338 --> 00:22:56,171
對了!小惠是愛看鬼片的
152
00:22:56,308 --> 00:22:57,832
朋香
153
00:22:57,976 --> 00:22:59,967
早安
154
00:23:03,548 --> 00:23:04,776
地點在哪?
155
00:23:04,916 --> 00:23:06,611
在練馬區發現
156
00:23:06,752 --> 00:23:09,220
一間傳說中的鬼屋
157
00:23:09,354 --> 00:23:10,844
是一間舊房子
158
00:23:10,989 --> 00:23:13,856
實際上死了幾個人
159
00:23:15,460 --> 00:23:18,452
我不要再像上次一樣了
160
00:23:18,597 --> 00:23:20,690
哪樣?
161
00:23:20,832 --> 00:23:24,131
對啊!你假扮的鬼很不錯的
162
00:23:24,269 --> 00:23:26,134
小惠有假扮過鬼啊?!
163
00:23:26,271 --> 00:23:27,670
是被逼的
164
00:23:27,806 --> 00:23:30,536
那時的收視率可突破25%耶
165
00:23:30,675 --> 00:23:32,074
25%喔!
166
00:23:32,210 --> 00:23:33,302
從那次之後
167
00:23:33,445 --> 00:23:35,538
我被叫了好一陣子的鬼咧
168
00:23:35,680 --> 00:23:37,011
你確實長的挺像鬼嘛!
169
00:23:37,149 --> 00:23:38,810
什麼意思嘛?!
170
00:23:38,950 --> 00:23:40,941
啊!來不及了,那拜託囉
171
00:23:41,086 --> 00:23:46,615
沒下次了!豬頭~
172
00:24:09,648 --> 00:24:10,706
典孝?!
173
00:24:10,849 --> 00:24:12,339
典孝來了嗎?
174
00:24:12,651 --> 00:24:14,710
幹嘛不開燈?
175
00:24:34,673 --> 00:24:38,165
典孝?!
176
00:24:43,682 --> 00:24:47,618
喂!朋香…是我
177
00:24:53,825 --> 00:24:55,725
開門啦!
178
00:24:57,462 --> 00:24:59,953
是典孝啦!
179
00:25:02,400 --> 00:25:03,697
怎麼了?
180
00:25:07,372 --> 00:25:09,272
夠了
181
00:25:09,407 --> 00:25:11,136
什麼啦?!
182
00:25:27,058 --> 00:25:28,787
沒響啊!
183
00:25:29,261 --> 00:25:31,559
應該是屋子偶而發出的聲音吧!
184
00:25:31,997 --> 00:25:33,362
想太多了吧!
185
00:25:33,498 --> 00:25:34,658
再等一下
186
00:25:34,799 --> 00:25:38,326
差不多都是12點半左右
187
00:25:40,405 --> 00:25:42,396
現在幾點了?朋香!朋香!
188
00:25:42,541 --> 00:25:45,339
先不要出聲啦!
189
00:25:54,986 --> 00:25:58,080
哪邊?這裡嗎?
190
00:25:58,223 --> 00:25:59,986
別鬧了!典孝
191
00:26:00,125 --> 00:26:01,285
哇~
192
00:26:02,761 --> 00:26:04,695
你看!
193
00:26:04,963 --> 00:26:06,453
響了吧!
194
00:26:07,799 --> 00:26:09,926
這是什麼聲音啊?!
195
00:26:11,603 --> 00:26:15,130
12點27分
196
00:26:24,449 --> 00:26:27,680
這間不是角落的房間嗎?!
197
00:26:35,827 --> 00:26:38,523
還有其他原因…
198
00:26:38,930 --> 00:26:43,492
被稱為鬼屋是還有其他原因的
199
00:26:45,070 --> 00:26:50,098
京子小姐,這屋子不只是這樣
200
00:26:50,241 --> 00:26:55,338
被稱為鬼屋還有其他原因
201
00:26:56,381 --> 00:26:58,076
什麼意思?
202
00:26:59,084 --> 00:27:00,779
不好意思
203
00:27:02,253 --> 00:27:12,891
其實…不好意思…這屋子…
204
00:27:13,031 --> 00:27:17,058
這屋子自從那命案之後…
205
00:27:17,502 --> 00:27:22,030
請在嗶一聲後留話…
206
00:27:22,741 --> 00:27:27,508
我是典孝,今晚11點左右過去
207
00:27:27,646 --> 00:27:28,840
就這樣了…
208
00:27:32,183 --> 00:27:38,850
喂!喂!
209
00:27:41,059 --> 00:27:42,720
什麼嘛?!
210
00:28:07,686 --> 00:28:08,914
咦?!
211
00:28:36,147 --> 00:28:38,513
你在幹嘛?
212
00:28:38,650 --> 00:28:40,845
在家就出個聲啊!
213
00:28:49,761 --> 00:28:52,286
搞什麼啊?
214
00:28:57,702 --> 00:28:58,532
喂~
215
00:28:58,670 --> 00:29:00,035
典孝嗎?
216
00:29:00,171 --> 00:29:01,160
咦?!
217
00:29:01,306 --> 00:29:03,604
錄影剛結束…
218
00:29:05,076 --> 00:29:06,737
朋香?!
219
00:29:08,079 --> 00:29:11,014
你現在在哪裡?
220
00:29:11,616 --> 00:29:13,846
喂!
221
00:29:25,130 --> 00:29:26,654
朋香?
222
00:29:32,904 --> 00:29:34,064
朋香
223
00:29:42,147 --> 00:29:43,512
朋香
224
00:30:19,317 --> 00:30:20,716
典孝
225
00:30:27,692 --> 00:30:29,091
這…
226
00:30:29,227 --> 00:30:30,990
幹嘛不開燈啊?!
227
00:32:08,459 --> 00:32:10,950
小惠
228
00:32:11,095 --> 00:32:12,858
久等了
229
00:32:13,364 --> 00:32:15,298
我來為妳服務
230
00:32:15,433 --> 00:32:16,627
對不起
231
00:32:21,105 --> 00:32:22,902
我全部都看過了喔!
232
00:32:23,041 --> 00:32:24,941
京子小姐所演的電影
233
00:32:25,076 --> 00:32:29,513
真的嗎?謝謝
234
00:32:29,647 --> 00:32:33,242
有部很可怕的,片名叫什麼?
235
00:32:33,384 --> 00:32:36,114
衣櫥裡躲著老婆婆的那部
236
00:32:36,621 --> 00:32:37,986
詛咒的隔扇
237
00:32:38,122 --> 00:32:39,089
對
238
00:32:39,223 --> 00:32:42,954
我也有看,那部超可怕的
239
00:32:43,294 --> 00:32:45,819
是嗎?!謝謝
240
00:32:46,664 --> 00:32:50,293
圭介,這邊準備OK了
241
00:32:53,071 --> 00:32:54,629
好!馬上過去
242
00:32:54,772 --> 00:32:56,296
是
243
00:32:59,143 --> 00:33:01,611
先從進屋子前那幕開始拍
244
00:33:01,913 --> 00:33:04,541
基本上主持人會引導
245
00:33:04,682 --> 00:33:07,014
請京子小姐稍做回應即可
246
00:33:08,219 --> 00:33:12,246
鬼后挑戰鬼屋的企劃
247
00:33:12,390 --> 00:33:14,790
足以讓節目變得更有趣
248
00:33:14,926 --> 00:33:17,360
到底要挑戰什麼啊?
249
00:33:19,664 --> 00:33:25,432
這裡真的發生過命案嗎?
250
00:33:25,570 --> 00:33:30,564
嗯…新聞都有報導
251
00:33:32,110 --> 00:33:34,010
根據知情者們的說詞
252
00:33:34,145 --> 00:33:37,512
最初被殺害的妻子留下怨很
253
00:33:37,648 --> 00:33:41,379
衍生出一連串的詛咒為一切的開端
254
00:33:41,519 --> 00:33:47,617
真的嗎?老是說那些有的沒的
255
00:33:55,967 --> 00:33:58,834
久等了!
256
00:33:58,970 --> 00:34:01,029
好,那走吧!
257
00:34:32,403 --> 00:34:36,237
大家好!我是三浦朋香
258
00:34:36,374 --> 00:34:38,342
讓我們把焦點放在
259
00:34:38,476 --> 00:34:43,345
曾經發生過殺人事件的屋子
260
00:34:44,048 --> 00:34:45,709
這件命案在幾年前
261
00:34:45,850 --> 00:34:47,943
曾被電視媒體所報導
262
00:34:48,086 --> 00:34:50,850
且引起相當的話題
263
00:34:51,322 --> 00:34:54,291
最初是住在這屋子的丈夫
264
00:34:54,425 --> 00:34:55,858
把妻子殺死
265
00:34:55,993 --> 00:34:59,258
慘不忍賭的屍體被發現後
266
00:34:59,397 --> 00:35:03,766
丈夫也莫名地慘死在街頭
267
00:35:03,901 --> 00:35:05,766
兒子如今還行蹤不明
268
00:35:06,437 --> 00:35:11,568
現在讓我們帶您來到案發現場
269
00:35:15,079 --> 00:35:16,842
我們即將看到
270
00:35:24,122 --> 00:35:27,319
準備好了嗎?他們快到了
271
00:35:32,930 --> 00:35:33,954
沒問題
272
00:35:34,098 --> 00:35:36,828
好像有種無法形容的詭異
273
00:35:36,968 --> 00:35:38,435
夾雜在空氣之中
274
00:35:39,504 --> 00:35:42,439
這就是那間屋子
275
00:35:51,382 --> 00:35:55,443
接下來為您們介紹今天的特別來賓
276
00:35:55,586 --> 00:35:57,816
主演過許多鬼片
277
00:35:57,955 --> 00:36:00,753
有鬼后之稱的女星
278
00:36:00,892 --> 00:36:02,689
原瀨京子小姐
279
00:36:03,327 --> 00:36:05,295
原瀨小姐,你好
280
00:36:05,429 --> 00:36:06,987
你好
281
00:36:08,900 --> 00:36:09,889
0K!
282
00:36:10,801 --> 00:36:11,495
京子小姐
283
00:36:11,636 --> 00:36:13,695
接下來要拍進入屋子那幕
284
00:36:13,838 --> 00:36:15,965
請突然停住…
285
00:36:16,107 --> 00:36:18,041
做個感覺不舒服的表情
286
00:36:20,211 --> 00:36:25,706
京子小姐,這屋子不只是這樣
287
00:36:26,951 --> 00:36:32,082
被稱為鬼屋是還有其他原因的
288
00:36:33,090 --> 00:36:34,614
什麼意思?
289
00:36:36,494 --> 00:36:38,962
這屋子自從那命案之後
290
00:36:39,096 --> 00:36:42,395
也陸續發生過多次住戶
291
00:36:42,533 --> 00:36:44,467
慘死及失蹤的案件
292
00:36:44,835 --> 00:36:45,859
咦?!
293
00:36:46,737 --> 00:36:50,002
聽說京子小姐對靈異事件比較敏感
294
00:36:50,141 --> 00:36:53,907
您在這屋子有感應到什麼嗎?
295
00:36:54,412 --> 00:36:59,577
嗯…這…
296
00:37:02,320 --> 00:37:05,756
這屋子的感覺…
297
00:37:06,090 --> 00:37:10,686
哇~喂!什麼聲音啊?!
298
00:37:10,828 --> 00:37:12,261
麥克風?
299
00:37:13,130 --> 00:37:14,222
麥克風?
300
00:37:15,066 --> 00:37:16,829
喂!搞什麼啊?
301
00:37:16,968 --> 00:37:18,492
剛才收到奇怪的聲音
302
00:37:18,636 --> 00:37:19,762
有聲音?
303
00:37:19,904 --> 00:37:21,371
從原瀨小姐的麥克風
304
00:37:25,042 --> 00:37:26,509
小惠!你有聽到嗎?
305
00:37:26,644 --> 00:37:27,668
沒有
306
00:37:27,812 --> 00:37:29,939
房子有怪聲?
307
00:37:30,081 --> 00:37:34,177
我真的有聽到啦!
308
00:37:34,552 --> 00:37:36,281
好!檢查看看囉!
309
00:37:36,420 --> 00:37:37,546
卡!卡!
310
00:37:42,560 --> 00:37:44,585
你確定? 是的
311
00:37:44,695 --> 00:37:48,290
你想太多了
312
00:37:48,432 --> 00:37:49,956
你有聽到嗎?
313
00:37:50,101 --> 00:37:52,661
以前從來沒發生過
314
00:37:53,271 --> 00:37:57,901
拍攝鬼片前是不是會祈福拜拜
315
00:37:58,042 --> 00:38:00,510
嗯!大部分都會
316
00:38:00,645 --> 00:38:04,809
但不是鬼片偶而也會拜拜
317
00:38:05,549 --> 00:38:09,747
我常接電視靈異節目的工作
318
00:38:09,887 --> 00:38:13,254
卻一次也沒拜過咧!
319
00:38:16,894 --> 00:38:22,855
啊!所以…才掛這麼多…
320
00:38:23,000 --> 00:38:24,695
好可愛喔!
321
00:38:24,835 --> 00:38:28,430
小惠其實是個膽小鬼嘛!
322
00:38:31,008 --> 00:38:34,307
咦?!這是…
323
00:38:34,445 --> 00:38:37,005
祝生產順利?誰給你的?
324
00:38:37,148 --> 00:38:40,140
嗯…送給京子小姐
325
00:38:40,284 --> 00:38:43,378
咦?!為什麼呢?
326
00:38:43,521 --> 00:38:49,255
京子小姐,有了吧?!肚子裡
327
00:38:52,430 --> 00:38:54,330
可是…你為何知道呢?
328
00:38:54,465 --> 00:38:58,231
看得出來的,我也是女生耶!
329
00:39:05,309 --> 00:39:06,708
是喔?!
330
00:39:11,949 --> 00:39:12,847
請…
331
00:39:13,617 --> 00:39:14,982
謝謝
332
00:39:16,120 --> 00:39:18,554
剛才真掃興
333
00:39:19,223 --> 00:39:22,056
不然可拍到更恐佈的畫面
334
00:39:24,895 --> 00:39:28,331
對了!小惠有沒有又看到什麼?
335
00:39:28,466 --> 00:39:30,696
或感應到什麼啦?
336
00:39:33,003 --> 00:39:34,402
幹嘛啊?這傢伙…
337
00:39:36,707 --> 00:39:38,265
小惠…
338
00:40:51,849 --> 00:40:54,716
有沒有男朋友啊?
339
00:40:54,852 --> 00:40:56,444
你說什麼?
340
00:40:57,021 --> 00:40:58,579
這傢伙根本沒在聽我們說話
341
00:40:58,722 --> 00:40:59,848
有人在這死掉
342
00:40:59,990 --> 00:41:01,582
你別胡說
343
00:41:12,303 --> 00:41:16,399
那是…
344
00:41:16,540 --> 00:41:21,500
我剛也有看到,感覺很不好耶
345
00:41:21,645 --> 00:41:26,673
對啊!會不由自主地一直想看
346
00:41:33,991 --> 00:41:36,152
錄影剛結束
347
00:41:37,228 --> 00:41:38,695
你現在在哪裡?
348
00:41:39,997 --> 00:41:41,794
喂!典孝…
349
00:41:42,867 --> 00:41:45,131
喂
350
00:41:47,438 --> 00:41:48,666
辛苦了
351
00:41:49,507 --> 00:41:51,498
辛苦了
352
00:41:51,876 --> 00:41:56,506
這先麻煩你了…不好意思…
353
00:42:00,784 --> 00:42:02,046
幹嘛啊?要鎖門了喔!
354
00:42:02,186 --> 00:42:04,882
歹勢!掉了東西,馬上就好
355
00:42:05,022 --> 00:42:06,546
快點!
356
00:43:29,607 --> 00:43:33,099
伽…椰…子…
357
00:43:41,452 --> 00:43:43,682
小惠!快一點啦!
358
00:43:50,127 --> 00:43:52,527
德永勝也
359
00:43:54,131 --> 00:44:00,127
很慢耶!找到了嗎?
360
00:44:28,132 --> 00:44:29,724
圭介,要看帶子嗎?
361
00:44:29,867 --> 00:44:30,959
嗯…我來看
362
00:44:31,101 --> 00:44:32,432
如果瞧見什麼,告訴我
363
00:44:32,569 --> 00:44:33,558
好的
364
00:44:34,204 --> 00:44:35,694
你真的有聽到什麼嗎?
365
00:44:35,839 --> 00:44:37,033
有啦!我可是靠耳朵吃飯的
366
00:44:37,174 --> 00:44:38,471
我什麼都沒聽見,一切正常
367
00:44:38,609 --> 00:44:40,201
你回來囉?
368
00:45:02,366 --> 00:45:03,833
辛苦了
369
00:45:53,383 --> 00:45:54,145
京子小姐
370
00:45:54,284 --> 00:45:56,752
聽說你對靈異事件比較敏感
371
00:45:56,887 --> 00:46:01,017
在這屋子有感應到什麼嗎?
372
00:46:01,325 --> 00:46:05,694
嗯…這…
373
00:46:06,530 --> 00:46:10,193
這屋子給人的感覺很…
374
00:46:11,001 --> 00:46:15,131
哇~喂!什麼聲音啊?!
375
00:46:15,272 --> 00:46:17,035
麥克風?
376
00:46:17,174 --> 00:46:18,141
麥克風?
377
00:46:18,742 --> 00:46:19,606
喂!搞什麼啊?
378
00:46:19,743 --> 00:46:21,734
剛才收到奇怪的聲音
379
00:46:23,580 --> 00:46:25,571
從原瀨小姐的麥克風
380
00:46:25,716 --> 00:46:27,240
那是什麼?
381
00:46:27,384 --> 00:46:28,646
小惠!你有聽到嗎?
382
00:46:28,786 --> 00:46:30,845
沒有
383
00:46:32,089 --> 00:46:33,215
我真的有聽到啦!
384
00:46:33,357 --> 00:46:34,449
停止
385
00:46:34,591 --> 00:46:35,489
帶子上有嗎?
386
00:46:35,626 --> 00:46:36,593
好!檢查看看囉!
387
00:46:36,727 --> 00:46:37,716
卡!卡!
388
00:49:57,060 --> 00:50:00,393
圭介
389
00:51:02,359 --> 00:51:03,758
媽
390
00:51:23,980 --> 00:51:28,747
花總是很快就枯萎了
391
00:51:36,059 --> 00:51:37,583
我來吧!
392
00:51:40,197 --> 00:51:41,425
啊!
393
00:51:43,200 --> 00:51:44,394
將志
394
00:51:44,768 --> 00:51:45,928
將志
395
00:51:48,472 --> 00:51:49,632
將志
396
00:51:49,773 --> 00:51:50,865
將志
397
00:51:51,475 --> 00:51:52,669
將志
398
00:51:52,976 --> 00:51:53,965
將
志
399
00:51:54,111 --> 00:51:55,237
將志
400
00:51:56,680 --> 00:51:58,011
將志
401
00:52:55,338 --> 00:52:56,635
將志
402
00:53:04,481 --> 00:53:06,073
將志
403
00:53:14,791 --> 00:53:16,349
將志
404
00:53:18,361 --> 00:53:20,522
我該怎麼辦才好…
405
00:53:25,335 --> 00:53:27,667
我們的寶寶…
406
00:53:34,477 --> 00:53:37,571
不知該如何是好…
407
00:54:07,010 --> 00:54:11,140
將志…什麼?怎麼了?
408
00:54:11,281 --> 00:54:13,272
怎麼了?怎麼回事?
409
00:54:13,617 --> 00:54:16,313
將志…將志…
410
00:54:50,654 --> 00:54:53,316
聽經紀公司說京子小姐
411
00:54:53,456 --> 00:54:55,686
那天錄完影後出了車禍
412
00:55:00,797 --> 00:55:04,665
我…只是受了點輕傷…
413
00:55:12,142 --> 00:55:15,509
那次錄完影後
414
00:55:15,645 --> 00:55:18,045
就無法連絡上主持人朋香
415
00:55:21,184 --> 00:55:25,382
兩天後,她被發現在自家公寓
416
00:55:28,558 --> 00:55:32,927
和男友一起上吊死了
417
00:55:38,034 --> 00:55:39,433
咦?!
418
00:55:41,171 --> 00:55:42,866
警察說的死亡時間
419
00:55:43,006 --> 00:55:45,600
剛好是那天錄完影之後
420
00:55:47,243 --> 00:55:50,337
而且在那同時
421
00:55:50,480 --> 00:55:52,778
小惠也在電視台裡失蹤了
422
00:55:56,086 --> 00:55:58,020
失蹤了?
423
00:55:59,389 --> 00:56:02,415
從化妝間傳來尖叫聲
424
00:56:05,562 --> 00:56:11,159
但我衝過去時她已經不見了
425
00:56:16,039 --> 00:56:18,200
怎麼會…
426
00:56:19,042 --> 00:56:21,374
不只那兩個人
427
00:56:21,745 --> 00:56:26,375
那天的攝影師渡邊
428
00:56:26,516 --> 00:56:29,883
收音師相馬也無法連絡上
429
00:56:30,754 --> 00:56:33,222
你不覺得很奇怪嗎?
430
00:56:34,157 --> 00:56:36,785
參加那次錄影的工作人員
431
00:56:36,926 --> 00:56:38,689
一個接著一個…
432
00:56:47,404 --> 00:56:52,740
我媽媽也去世了
433
00:56:54,177 --> 00:56:59,046
在那次錄影之後…突然…
434
00:57:08,925 --> 00:57:10,620
不好意思…
435
00:57:11,961 --> 00:57:15,692
我不想再跟這件事有任何關連
436
00:57:52,068 --> 00:57:53,626
小惠?!
437
00:58:03,713 --> 00:58:04,839
剛剛的…
438
00:58:06,549 --> 00:58:10,315
小惠?!為什麼會…
439
00:58:31,107 --> 00:58:32,631
小惠!
440
00:58:34,310 --> 00:58:35,709
小惠!
441
00:58:36,112 --> 00:58:37,545
小惠!
442
00:58:39,015 --> 00:58:40,539
小惠!
443
00:58:47,824 --> 00:58:49,291
小惠!
444
00:59:02,372 --> 00:59:03,498
小惠!
445
00:59:09,012 --> 00:59:10,639
小惠!
446
00:59:42,712 --> 00:59:43,940
小惠?
447
00:59:55,224 --> 00:59:56,589
是小惠吧?!
448
01:00:21,551 --> 01:00:22,848
圭介
449
01:00:29,959 --> 01:00:31,449
這是什麼?
450
01:00:31,928 --> 01:00:35,022
小惠留下來的
451
01:00:37,166 --> 01:00:38,565
咦?!
452
01:01:09,899 --> 01:01:11,298
日記?
453
01:01:12,769 --> 01:01:15,169
我在那個屋子裡看過相同的東西
454
01:01:15,938 --> 01:01:22,502
咦?!但…為何會在這裡?
455
01:01:26,783 --> 01:01:29,081
怎麼了嗎?
456
01:01:31,654 --> 01:01:34,179
果然!請跟我來一下好嗎?
457
01:01:39,595 --> 01:01:42,120
背景“鬼屋”
458
01:01:44,801 --> 01:01:46,268
屠妻者
459
01:01:46,402 --> 01:01:48,529
佐伯剛雄
460
01:01:54,711 --> 01:02:00,377
夫殺妻,夫橫死街頭
461
01:02:06,989 --> 01:02:08,980
伽…椰…子…
462
01:02:15,331 --> 01:02:17,424
這日記是她寫的
463
01:02:19,802 --> 01:02:22,566
那天錄影後
464
01:02:22,705 --> 01:02:26,573
你在那場車禍中被救回
465
01:02:26,709 --> 01:02:28,836
一定有什麼理由的
466
01:02:31,280 --> 01:02:34,044
總之我明天再去那屋子瞧瞧
467
01:02:47,263 --> 01:02:50,357
妻屍體藏在房間閣樓裡
468
01:02:51,968 --> 01:02:54,061
俊雄
469
01:06:16,172 --> 01:06:17,230
京子
470
01:08:06,482 --> 01:08:09,849
宏美!我知道你在那,開門
471
01:08:09,985 --> 01:08:13,853
宏美,開門
472
01:08:13,989 --> 01:08:15,923
宏美
473
01:08:16,058 --> 01:08:19,687
宏美,開門
474
01:08:19,829 --> 01:08:21,694
拜託,宏美
475
01:08:21,831 --> 01:08:25,733
宏美…宏美
476
01:08:25,868 --> 01:08:30,635
宏美…救命啊!
477
01:08:30,773 --> 01:08:33,401
宏美、宏美
478
01:08:33,542 --> 01:08:36,943
宏美…開門啊!
479
01:08:37,079 --> 01:08:38,671
宏美…
480
01:08:41,917 --> 01:08:44,545
宏美、宏美
481
01:08:44,687 --> 01:08:47,679
救命!宏美
482
01:08:47,823 --> 01:08:49,518
救命
483
01:08:49,658 --> 01:08:52,855
伽…椰…子…
484
01:09:16,118 --> 01:09:19,383
千春
485
01:11:51,907 --> 01:11:53,238
千春
486
01:11:54,243 --> 01:11:55,141
宏美
487
01:11:55,277 --> 01:11:57,711
你最近沒啥精神耶!
488
01:11:57,846 --> 01:12:01,179
對了!有個好玩的打工機會喔
489
01:12:01,317 --> 01:12:01,908
咦?
490
01:12:02,051 --> 01:12:05,919
我表哥從事跟電影有關的工作
491
01:12:06,055 --> 01:12:09,923
問我要不要去當臨時演員
492
01:12:10,292 --> 01:12:12,351
好啦!一起去啦!
493
01:12:12,494 --> 01:12:15,327
搞不好可以遇到哪個明星咧!
494
01:12:15,464 --> 01:12:17,159
而且我們長得這麼可愛
495
01:12:17,299 --> 01:12:18,960
說不定會被相中呢!
496
01:13:02,378 --> 01:13:03,811
救命啊~
497
01:13:03,946 --> 01:13:05,208
千春!
498
01:13:06,815 --> 01:13:08,544
你沒事吧?!
499
01:13:09,385 --> 01:13:10,909
快輪到我們了
500
01:13:13,789 --> 01:13:17,054
啊!對不起,做了奇怪的夢
501
01:13:17,192 --> 01:13:18,352
走吧!
502
01:13:28,103 --> 01:13:29,536
啊~
503
01:13:30,706 --> 01:13:32,571
好!卡!
504
01:13:32,708 --> 01:13:34,141
0K
505
01:13:35,277 --> 01:13:39,475
嚇了我一跳,幹嘛啊?
506
01:13:39,615 --> 01:13:41,105
根本沒有這段
507
01:13:41,250 --> 01:13:42,239
等等…
508
01:13:42,384 --> 01:13:45,410
臨時演員是不能隨便亂演的
509
01:13:54,196 --> 01:13:55,754
中午先休息一下
千春
510
01:13:55,898 --> 01:13:56,489
千春
511
01:13:56,632 --> 01:13:58,497
飯後從第27幕開始
512
01:13:58,634 --> 01:13:59,931
是
513
01:14:23,358 --> 01:14:24,382
千春?
514
01:14:24,526 --> 01:14:25,823
宏美…
515
01:14:25,961 --> 01:14:27,656
你在那裡吧?!
516
01:14:30,299 --> 01:14:34,998
宏美,我在這裡…拜託…開門!
517
01:14:35,137 --> 01:14:37,833
開門啊!
518
01:14:38,207 --> 01:14:39,674
宏美!
519
01:14:49,518 --> 01:14:53,454
宏美!救命
520
01:14:57,259 --> 01:14:59,227
千春
521
01:14:59,361 --> 01:15:02,728
宏美!宏美!
522
01:15:02,865 --> 01:15:06,164
千春!快打開這個…
523
01:15:06,301 --> 01:15:07,666
千春…
524
01:15:08,136 --> 01:15:10,036
宏美!
525
01:15:13,909 --> 01:15:15,376
太好了!
526
01:15:16,311 --> 01:15:17,471
醒過來了
527
01:15:17,613 --> 01:15:20,173
真的嗎?還好嗎?
528
01:15:20,315 --> 01:15:21,612
沒事吧?
529
01:15:22,451 --> 01:15:23,281
不好意思
530
01:15:23,418 --> 01:15:24,578
她怎麼樣?
531
01:15:25,387 --> 01:15:26,684
沒事了
532
01:15:27,456 --> 01:15:29,981
啊!千春!做惡夢了
533
01:15:30,125 --> 01:15:34,459
宏美,救救我…從那個屋子…
534
01:15:35,664 --> 01:15:37,689
屋子?!
535
01:15:40,068 --> 01:15:43,094
發生了什麼事嗎?
536
01:15:44,339 --> 01:15:46,603
可以跟我說嗎?
537
01:15:46,742 --> 01:15:48,539
千春最近怪怪的
538
01:15:48,677 --> 01:15:51,043
宏美!不行喔!
539
01:15:51,179 --> 01:15:52,976
絕對不行去那間屋子
540
01:15:53,115 --> 01:15:55,379
咦?!什麼屋子?
541
01:15:55,517 --> 01:15:56,779
絕對不行…
542
01:15:56,919 --> 01:15:58,716
你在說什麼啊?!
543
01:15:58,854 --> 01:16:01,846
冷静點!
544
01:16:03,592 --> 01:16:05,651
告訴我啊!千春!
545
01:16:05,794 --> 01:16:08,058
你到底怎麼了?千春!
546
01:16:15,504 --> 01:16:16,402
你不要過來!
547
01:16:16,538 --> 01:16:18,165
千春!
548
01:16:18,307 --> 01:16:19,604
你不要過來!
549
01:16:19,741 --> 01:16:24,610
你不說我怎麼會知道啊?
550
01:16:25,147 --> 01:16:26,671
千春!
551
01:16:27,282 --> 01:16:30,445
千春!開門啊!
552
01:16:34,856 --> 01:16:36,824
怎麼了!千春
553
01:16:37,459 --> 01:16:39,324
千春
554
01:16:55,377 --> 01:16:56,844
千春
555
01:17:13,528 --> 01:17:14,927
千春!
556
01:17:16,365 --> 01:17:18,390
千春!
557
01:17:18,533 --> 01:17:21,832
千春!你到底怎麼了?
558
01:17:21,970 --> 01:17:23,301
千春!
559
01:17:23,872 --> 01:17:26,204
千春!
560
01:17:26,341 --> 01:17:28,241
宏美!不行…
561
01:17:35,851 --> 01:17:42,279
千春…
562
01:17:42,424 --> 01:17:44,221
怎麼了?
563
01:17:44,359 --> 01:17:45,986
醒醒啊!
564
01:17:46,128 --> 01:17:47,755
千春
565
01:17:55,771 --> 01:17:58,239
千春
566
01:17:58,373 --> 01:18:00,136
怎麼了?
567
01:18:01,677 --> 01:18:02,837
宏美
568
01:18:08,150 --> 01:18:09,617
宏美
569
01:18:10,652 --> 01:18:12,711
宏美
570
01:18:37,879 --> 01:18:41,110
伽椰子
571
01:18:53,762 --> 01:18:54,729
宏美
572
01:18:55,764 --> 01:18:58,392
宏美
573
01:18:59,868 --> 01:19:01,699
宏美
574
01:19:44,880 --> 01:19:46,211
京子小姐!
575
01:19:47,382 --> 01:19:48,815
發生了什麼事?
576
01:19:49,151 --> 01:19:50,209
振作點!
577
01:19:50,352 --> 01:19:51,478
京子小姐!
578
01:19:51,753 --> 01:19:53,015
京子小姐!
579
01:19:58,794 --> 01:20:01,763
祝生產順利
580
01:20:19,047 --> 01:20:19,877
脈搏是多少?
581
01:20:20,015 --> 01:20:22,415
從96降到60
582
01:20:22,551 --> 01:20:24,280
胎兒呢?
583
01:20:24,419 --> 01:20:25,511
非常不穩定
584
01:20:25,654 --> 01:20:26,814
快急救…
585
01:20:26,955 --> 01:20:29,788
原瀨小姐,請深呼吸
586
01:20:29,925 --> 01:20:30,687
恐怕會流產…
587
01:20:30,826 --> 01:20:33,351
可是…羊水已經破了…
588
01:20:34,462 --> 01:20:35,429
你說什麼?
589
01:20:35,564 --> 01:20:37,031
子宮開始收縮了
590
01:20:37,165 --> 01:20:38,564
快出來了…
591
01:21:43,865 --> 01:21:53,831
媽媽!媽媽!媽媽…
592
01:25:57,485 --> 01:26:00,454
我回家了!明天見
593
01:27:11,726 --> 01:27:12,954
啊~~
593
01:27:13,305 --> 01:28:13,240
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm