Ju-On: The Grudge 2

ID13206775
Movie NameJu-On: The Grudge 2
Release NameJu-on.The.Grudge.2.2003.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi
Year2003
Kindmovie
LanguageChinese (traditional)
IMDB ID367913
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:13,847 --> 00:00:15,542 咒怨是懷抱著強烈怨很死去 3 00:00:15,682 --> 00:00:17,513 所留下來的詛咒 4 00:00:17,650 --> 00:00:19,481 『業』則是被積蓄在那些生前 5 00:00:19,619 --> 00:00:21,280 所接觸過的場所 6 00:00:21,421 --> 00:00:22,820 觸碰那些詛咒的人 7 00:00:22,956 --> 00:00:24,218 喪命後又將產生新的詛咒 8 00:00:26,826 --> 00:00:29,317 現在時刻是12點27分 9 00:00:29,462 --> 00:00:31,896 星期六的深夜由我秀島文香 10 00:00:32,032 --> 00:00:33,624 在J-Live為您主持 11 00:00:33,767 --> 00:00:36,099 今天的主題是冬天的海邊 12 00:00:36,236 --> 00:00:39,467 之前去了一趟沖繩 13 00:00:39,606 --> 00:00:42,871 在無人的海邊倍感寂寞 14 00:00:43,009 --> 00:00:47,378 但是在水族館裡有好大的… 15 00:00:47,514 --> 00:00:49,539 這是什麼?這… 16 00:00:53,753 --> 00:00:56,517 好了…關掉吧! 17 00:00:58,324 --> 00:00:59,985 好奇怪 18 00:01:04,731 --> 00:01:07,097 剛剛就是所謂的靈異現象嗎? 19 00:01:08,802 --> 00:01:11,896 夠了…別鬧了!連將志也… 20 00:01:12,639 --> 00:01:16,439 心情不好喔!怎麼啦? 21 00:01:17,577 --> 00:01:19,169 沒事 22 00:01:20,013 --> 00:01:21,878 今天演什麼角色? 23 00:01:22,282 --> 00:01:24,216 什麼也不是 24 00:01:24,350 --> 00:01:26,944 只是靈異節目的特別來賓 25 00:01:27,087 --> 00:01:30,079 『有鬼后之稱的女星…』 26 00:01:30,223 --> 00:01:31,884 什麼意思嘛?! 27 00:01:32,025 --> 00:01:33,583 何時我成了鬼后啦 28 00:01:33,726 --> 00:01:35,489 跟經紀公司簽約的人 29 00:01:35,628 --> 00:01:37,289 卻有一堆沒工作可做吧! 30 00:01:37,430 --> 00:01:39,625 之前是你這麼告訴我的 31 00:01:43,870 --> 00:01:47,362 我老媽可注意你上的每個節目 32 00:01:49,209 --> 00:01:50,870 伯母?! 33 00:01:51,277 --> 00:01:54,542 嗯…她很自豪兒子的未婚妻 34 00:01:54,681 --> 00:01:57,206 上電視演電影喔! 35 00:02:10,697 --> 00:02:16,158 肚裡小孩的事跟經紀公司說了嗎? 36 00:02:19,372 --> 00:02:21,863 可不能一直隱瞞下去吧! 37 00:02:22,008 --> 00:02:23,600 況且婚期也決定了… 38 00:02:23,743 --> 00:02:25,734 知道了啦! 39 00:02:44,264 --> 00:02:47,825 對不起!我… 40 00:02:52,705 --> 00:02:54,195 那是什麼? 41 00:02:54,607 --> 00:02:56,632 啊!可能撞到什麼了?! 42 00:02:56,776 --> 00:02:58,073 咦?! 43 00:03:13,893 --> 00:03:15,417 是貓 44 00:03:34,214 --> 00:03:36,011 走吧! 45 00:03:37,517 --> 00:03:38,848 可是… 46 00:03:45,658 --> 00:03:47,489 突然跑出來的 47 00:05:37,136 --> 00:05:40,367 將志…將志… 48 00:06:10,536 --> 00:06:13,801 不… 49 00:06:27,186 --> 00:06:30,622 京子 50 00:06:43,870 --> 00:06:45,497 保重 51 00:07:15,568 --> 00:07:18,002 將志呢? 52 00:07:20,273 --> 00:07:23,709 還不知道會不會醒… 53 00:07:23,843 --> 00:07:25,208 先別說這些 54 00:07:25,344 --> 00:07:27,574 因為我兒子還連累京子… 55 00:07:27,713 --> 00:07:29,044 別這麼說… 56 00:07:33,920 --> 00:07:38,414 京子,對不起… 57 00:07:38,558 --> 00:07:40,719 連你的寶寶也… 58 00:07:41,394 --> 00:07:46,263 對不起…對不起… 59 00:07:46,399 --> 00:07:47,388 薰! 60 00:07:47,533 --> 00:07:48,830 對不起! 61 00:07:48,968 --> 00:07:51,027 薰!冷靜點 62 00:07:51,170 --> 00:07:54,037 薰應該要休息一下 63 00:07:55,575 --> 00:07:56,906 真不好意思 64 00:08:27,573 --> 00:08:29,507 將志 65 00:08:56,235 --> 00:08:57,566 好冷喔! 66 00:09:20,226 --> 00:09:21,716 累了吧! 67 00:09:22,762 --> 00:09:25,856 喝了這個去休息吧! 68 00:09:32,638 --> 00:09:33,969 媽! 69 00:09:35,441 --> 00:09:39,172 我有其他的兄弟姐妹嗎? 70 00:09:40,379 --> 00:09:41,346 咦?! 71 00:09:41,480 --> 00:09:45,746 小時候就夭折的男孩 72 00:09:47,353 --> 00:09:49,253 男孩? 73 00:09:49,855 --> 00:09:52,153 怎麼突然問這… 74 00:09:52,291 --> 00:09:54,657 我只有京子而已 75 00:09:58,230 --> 00:09:59,697 是喔 76 00:10:13,145 --> 00:10:16,171 我們家族都是女孩子 77 00:10:16,782 --> 00:10:19,751 你的寶寶也… 78 00:10:24,757 --> 00:10:26,725 應該是女生吧?! 79 00:10:30,930 --> 00:10:32,488 不! 80 00:10:38,738 --> 00:10:40,535 我的寶寶… 81 00:10:42,608 --> 00:10:45,042 一定是男生… 82 00:10:56,789 --> 00:10:58,222 好漂亮喔! 83 00:11:01,927 --> 00:11:03,690 京子,謝謝 84 00:11:22,915 --> 00:11:27,113 不知道會不會醒過來… 85 00:12:39,992 --> 00:12:41,220 老師 86 00:12:42,528 --> 00:12:44,120 是誰? 87 00:13:03,482 --> 00:13:04,915 都是你害的 88 00:13:29,175 --> 00:13:31,700 好,卡! 89 00:13:31,844 --> 00:13:33,334 0K 90 00:13:34,380 --> 00:13:37,508 嚇了我一跳,幹嘛啊? 91 00:13:37,650 --> 00:13:39,277 根本沒有這段 92 00:13:39,418 --> 00:13:40,510 等等… 93 00:13:40,653 --> 00:13:44,646 臨時演員是不能隨便亂演的 94 00:13:47,860 --> 00:13:49,555 中午先休息一下 千春! 95 00:13:49,695 --> 00:13:50,252 千春! 96 00:13:50,396 --> 00:13:52,227 飯後從第27幕開始 97 00:13:52,364 --> 00:13:53,695 是 98 00:13:53,833 --> 00:13:54,299 千春! 99 00:13:54,433 --> 00:13:55,058 休息了 100 00:13:55,201 --> 00:13:56,600 好 101 00:14:14,286 --> 00:14:15,583 去吃飯囉! 102 00:14:16,822 --> 00:14:18,881 千春!千春! 103 00:14:19,024 --> 00:14:21,015 怎麼了? 104 00:14:21,160 --> 00:14:22,354 鎌田! 105 00:14:22,494 --> 00:14:23,961 去叫鎌田 106 00:14:24,096 --> 00:14:26,564 千春!怎麼了 107 00:14:26,699 --> 00:14:28,132 鎌田! 108 00:14:33,439 --> 00:14:42,040 嗯…3個半月了,正常發育中 109 00:14:44,483 --> 00:14:45,643 咦?! 110 00:14:50,990 --> 00:14:54,391 醫生…這… 111 00:14:55,394 --> 00:14:57,294 怎麼了嗎? 112 00:15:44,376 --> 00:15:48,244 啊!你回來啦!嚇了一跳 113 00:15:49,848 --> 00:15:51,281 我回來了 114 00:15:51,417 --> 00:15:52,884 你回來了 115 00:16:05,197 --> 00:16:06,755 發生什麼事嗎? 116 00:16:08,968 --> 00:16:10,196 沒有 117 00:17:26,612 --> 00:17:27,704 京子! 118 00:17:56,675 --> 00:17:57,767 媽 119 00:18:29,441 --> 00:18:30,408 媽 120 00:18:48,227 --> 00:18:49,524 媽 121 00:19:31,570 --> 00:19:32,935 媽! 122 00:19:33,672 --> 00:19:36,266 這樣會感冒的 123 00:19:38,210 --> 00:19:41,338 媽 124 00:19:45,050 --> 00:19:46,278 媽 125 00:20:05,170 --> 00:20:06,432 媽 126 00:20:10,542 --> 00:20:11,804 媽 127 00:20:14,213 --> 00:20:17,649 媽 128 00:20:19,084 --> 00:20:21,075 回答我啊! 129 00:20:21,620 --> 00:20:23,212 媽 130 00:20:24,423 --> 00:20:26,357 媽 131 00:20:27,025 --> 00:20:34,659 媽… 132 00:20:53,352 --> 00:20:57,482 這件命案在幾年前… 133 00:20:58,957 --> 00:21:01,050 曾被電視媒體所… 134 00:21:01,193 --> 00:21:03,024 這件命案在幾年前… 135 00:21:03,161 --> 00:21:04,628 曾被電視媒體所… 136 00:21:11,970 --> 00:21:13,198 這件命案在幾年前… 137 00:21:13,338 --> 00:21:15,397 曾被電視媒體所報導… 138 00:21:15,540 --> 00:21:17,201 且引起相當的話題… 139 00:21:34,359 --> 00:21:35,656 什麼? 140 00:21:53,011 --> 00:21:54,603 咦?! 141 00:21:59,618 --> 00:22:01,483 什麼嘛? 142 00:22:19,638 --> 00:22:22,266 聽說了嗎?這次的特別節目 143 00:22:22,407 --> 00:22:25,740 圭介的特別節目嗎? 144 00:22:26,778 --> 00:22:28,109 小惠也有參與嗎? 145 00:22:28,246 --> 00:22:33,183 嗯,我是那系列的基本成員 146 00:22:33,318 --> 00:22:34,910 所以囉! 147 00:22:36,121 --> 00:22:39,613 知道特別來賓是誰了嗎? 148 00:22:39,758 --> 00:22:47,130 嗯…特別來賓… 149 00:22:47,799 --> 00:22:50,666 啊…是女演員原瀨京子 150 00:22:50,802 --> 00:22:53,202 鬼后的原瀨京子嗎? 151 00:22:53,338 --> 00:22:56,171 對了!小惠是愛看鬼片的 152 00:22:56,308 --> 00:22:57,832 朋香 153 00:22:57,976 --> 00:22:59,967 早安 154 00:23:03,548 --> 00:23:04,776 地點在哪? 155 00:23:04,916 --> 00:23:06,611 在練馬區發現 156 00:23:06,752 --> 00:23:09,220 一間傳說中的鬼屋 157 00:23:09,354 --> 00:23:10,844 是一間舊房子 158 00:23:10,989 --> 00:23:13,856 實際上死了幾個人 159 00:23:15,460 --> 00:23:18,452 我不要再像上次一樣了 160 00:23:18,597 --> 00:23:20,690 哪樣? 161 00:23:20,832 --> 00:23:24,131 對啊!你假扮的鬼很不錯的 162 00:23:24,269 --> 00:23:26,134 小惠有假扮過鬼啊?! 163 00:23:26,271 --> 00:23:27,670 是被逼的 164 00:23:27,806 --> 00:23:30,536 那時的收視率可突破25%耶 165 00:23:30,675 --> 00:23:32,074 25%喔! 166 00:23:32,210 --> 00:23:33,302 從那次之後 167 00:23:33,445 --> 00:23:35,538 我被叫了好一陣子的鬼咧 168 00:23:35,680 --> 00:23:37,011 你確實長的挺像鬼嘛! 169 00:23:37,149 --> 00:23:38,810 什麼意思嘛?! 170 00:23:38,950 --> 00:23:40,941 啊!來不及了,那拜託囉 171 00:23:41,086 --> 00:23:46,615 沒下次了!豬頭~ 172 00:24:09,648 --> 00:24:10,706 典孝?! 173 00:24:10,849 --> 00:24:12,339 典孝來了嗎? 174 00:24:12,651 --> 00:24:14,710 幹嘛不開燈? 175 00:24:34,673 --> 00:24:38,165 典孝?! 176 00:24:43,682 --> 00:24:47,618 喂!朋香…是我 177 00:24:53,825 --> 00:24:55,725 開門啦! 178 00:24:57,462 --> 00:24:59,953 是典孝啦! 179 00:25:02,400 --> 00:25:03,697 怎麼了? 180 00:25:07,372 --> 00:25:09,272 夠了 181 00:25:09,407 --> 00:25:11,136 什麼啦?! 182 00:25:27,058 --> 00:25:28,787 沒響啊! 183 00:25:29,261 --> 00:25:31,559 應該是屋子偶而發出的聲音吧! 184 00:25:31,997 --> 00:25:33,362 想太多了吧! 185 00:25:33,498 --> 00:25:34,658 再等一下 186 00:25:34,799 --> 00:25:38,326 差不多都是12點半左右 187 00:25:40,405 --> 00:25:42,396 現在幾點了?朋香!朋香! 188 00:25:42,541 --> 00:25:45,339 先不要出聲啦! 189 00:25:54,986 --> 00:25:58,080 哪邊?這裡嗎? 190 00:25:58,223 --> 00:25:59,986 別鬧了!典孝 191 00:26:00,125 --> 00:26:01,285 哇~ 192 00:26:02,761 --> 00:26:04,695 你看! 193 00:26:04,963 --> 00:26:06,453 響了吧! 194 00:26:07,799 --> 00:26:09,926 這是什麼聲音啊?! 195 00:26:11,603 --> 00:26:15,130 12點27分 196 00:26:24,449 --> 00:26:27,680 這間不是角落的房間嗎?! 197 00:26:35,827 --> 00:26:38,523 還有其他原因… 198 00:26:38,930 --> 00:26:43,492 被稱為鬼屋是還有其他原因的 199 00:26:45,070 --> 00:26:50,098 京子小姐,這屋子不只是這樣 200 00:26:50,241 --> 00:26:55,338 被稱為鬼屋還有其他原因 201 00:26:56,381 --> 00:26:58,076 什麼意思? 202 00:26:59,084 --> 00:27:00,779 不好意思 203 00:27:02,253 --> 00:27:12,891 其實…不好意思…這屋子… 204 00:27:13,031 --> 00:27:17,058 這屋子自從那命案之後… 205 00:27:17,502 --> 00:27:22,030 請在嗶一聲後留話… 206 00:27:22,741 --> 00:27:27,508 我是典孝,今晚11點左右過去 207 00:27:27,646 --> 00:27:28,840 就這樣了… 208 00:27:32,183 --> 00:27:38,850 喂!喂! 209 00:27:41,059 --> 00:27:42,720 什麼嘛?! 210 00:28:07,686 --> 00:28:08,914 咦?! 211 00:28:36,147 --> 00:28:38,513 你在幹嘛? 212 00:28:38,650 --> 00:28:40,845 在家就出個聲啊! 213 00:28:49,761 --> 00:28:52,286 搞什麼啊? 214 00:28:57,702 --> 00:28:58,532 喂~ 215 00:28:58,670 --> 00:29:00,035 典孝嗎? 216 00:29:00,171 --> 00:29:01,160 咦?! 217 00:29:01,306 --> 00:29:03,604 錄影剛結束… 218 00:29:05,076 --> 00:29:06,737 朋香?! 219 00:29:08,079 --> 00:29:11,014 你現在在哪裡? 220 00:29:11,616 --> 00:29:13,846 喂! 221 00:29:25,130 --> 00:29:26,654 朋香? 222 00:29:32,904 --> 00:29:34,064 朋香 223 00:29:42,147 --> 00:29:43,512 朋香 224 00:30:19,317 --> 00:30:20,716 典孝 225 00:30:27,692 --> 00:30:29,091 這… 226 00:30:29,227 --> 00:30:30,990 幹嘛不開燈啊?! 227 00:32:08,459 --> 00:32:10,950 小惠 228 00:32:11,095 --> 00:32:12,858 久等了 229 00:32:13,364 --> 00:32:15,298 我來為妳服務 230 00:32:15,433 --> 00:32:16,627 對不起 231 00:32:21,105 --> 00:32:22,902 我全部都看過了喔! 232 00:32:23,041 --> 00:32:24,941 京子小姐所演的電影 233 00:32:25,076 --> 00:32:29,513 真的嗎?謝謝 234 00:32:29,647 --> 00:32:33,242 有部很可怕的,片名叫什麼? 235 00:32:33,384 --> 00:32:36,114 衣櫥裡躲著老婆婆的那部 236 00:32:36,621 --> 00:32:37,986 詛咒的隔扇 237 00:32:38,122 --> 00:32:39,089 對 238 00:32:39,223 --> 00:32:42,954 我也有看,那部超可怕的 239 00:32:43,294 --> 00:32:45,819 是嗎?!謝謝 240 00:32:46,664 --> 00:32:50,293 圭介,這邊準備OK了 241 00:32:53,071 --> 00:32:54,629 好!馬上過去 242 00:32:54,772 --> 00:32:56,296 是 243 00:32:59,143 --> 00:33:01,611 先從進屋子前那幕開始拍 244 00:33:01,913 --> 00:33:04,541 基本上主持人會引導 245 00:33:04,682 --> 00:33:07,014 請京子小姐稍做回應即可 246 00:33:08,219 --> 00:33:12,246 鬼后挑戰鬼屋的企劃 247 00:33:12,390 --> 00:33:14,790 足以讓節目變得更有趣 248 00:33:14,926 --> 00:33:17,360 到底要挑戰什麼啊? 249 00:33:19,664 --> 00:33:25,432 這裡真的發生過命案嗎? 250 00:33:25,570 --> 00:33:30,564 嗯…新聞都有報導 251 00:33:32,110 --> 00:33:34,010 根據知情者們的說詞 252 00:33:34,145 --> 00:33:37,512 最初被殺害的妻子留下怨很 253 00:33:37,648 --> 00:33:41,379 衍生出一連串的詛咒為一切的開端 254 00:33:41,519 --> 00:33:47,617 真的嗎?老是說那些有的沒的 255 00:33:55,967 --> 00:33:58,834 久等了! 256 00:33:58,970 --> 00:34:01,029 好,那走吧! 257 00:34:32,403 --> 00:34:36,237 大家好!我是三浦朋香 258 00:34:36,374 --> 00:34:38,342 讓我們把焦點放在 259 00:34:38,476 --> 00:34:43,345 曾經發生過殺人事件的屋子 260 00:34:44,048 --> 00:34:45,709 這件命案在幾年前 261 00:34:45,850 --> 00:34:47,943 曾被電視媒體所報導 262 00:34:48,086 --> 00:34:50,850 且引起相當的話題 263 00:34:51,322 --> 00:34:54,291 最初是住在這屋子的丈夫 264 00:34:54,425 --> 00:34:55,858 把妻子殺死 265 00:34:55,993 --> 00:34:59,258 慘不忍賭的屍體被發現後 266 00:34:59,397 --> 00:35:03,766 丈夫也莫名地慘死在街頭 267 00:35:03,901 --> 00:35:05,766 兒子如今還行蹤不明 268 00:35:06,437 --> 00:35:11,568 現在讓我們帶您來到案發現場 269 00:35:15,079 --> 00:35:16,842 我們即將看到 270 00:35:24,122 --> 00:35:27,319 準備好了嗎?他們快到了 271 00:35:32,930 --> 00:35:33,954 沒問題 272 00:35:34,098 --> 00:35:36,828 好像有種無法形容的詭異 273 00:35:36,968 --> 00:35:38,435 夾雜在空氣之中 274 00:35:39,504 --> 00:35:42,439 這就是那間屋子 275 00:35:51,382 --> 00:35:55,443 接下來為您們介紹今天的特別來賓 276 00:35:55,586 --> 00:35:57,816 主演過許多鬼片 277 00:35:57,955 --> 00:36:00,753 有鬼后之稱的女星 278 00:36:00,892 --> 00:36:02,689 原瀨京子小姐 279 00:36:03,327 --> 00:36:05,295 原瀨小姐,你好 280 00:36:05,429 --> 00:36:06,987 你好 281 00:36:08,900 --> 00:36:09,889 0K! 282 00:36:10,801 --> 00:36:11,495 京子小姐 283 00:36:11,636 --> 00:36:13,695 接下來要拍進入屋子那幕 284 00:36:13,838 --> 00:36:15,965 請突然停住… 285 00:36:16,107 --> 00:36:18,041 做個感覺不舒服的表情 286 00:36:20,211 --> 00:36:25,706 京子小姐,這屋子不只是這樣 287 00:36:26,951 --> 00:36:32,082 被稱為鬼屋是還有其他原因的 288 00:36:33,090 --> 00:36:34,614 什麼意思? 289 00:36:36,494 --> 00:36:38,962 這屋子自從那命案之後 290 00:36:39,096 --> 00:36:42,395 也陸續發生過多次住戶 291 00:36:42,533 --> 00:36:44,467 慘死及失蹤的案件 292 00:36:44,835 --> 00:36:45,859 咦?! 293 00:36:46,737 --> 00:36:50,002 聽說京子小姐對靈異事件比較敏感 294 00:36:50,141 --> 00:36:53,907 您在這屋子有感應到什麼嗎? 295 00:36:54,412 --> 00:36:59,577 嗯…這… 296 00:37:02,320 --> 00:37:05,756 這屋子的感覺… 297 00:37:06,090 --> 00:37:10,686 哇~喂!什麼聲音啊?! 298 00:37:10,828 --> 00:37:12,261 麥克風? 299 00:37:13,130 --> 00:37:14,222 麥克風? 300 00:37:15,066 --> 00:37:16,829 喂!搞什麼啊? 301 00:37:16,968 --> 00:37:18,492 剛才收到奇怪的聲音 302 00:37:18,636 --> 00:37:19,762 有聲音? 303 00:37:19,904 --> 00:37:21,371 從原瀨小姐的麥克風 304 00:37:25,042 --> 00:37:26,509 小惠!你有聽到嗎? 305 00:37:26,644 --> 00:37:27,668 沒有 306 00:37:27,812 --> 00:37:29,939 房子有怪聲? 307 00:37:30,081 --> 00:37:34,177 我真的有聽到啦! 308 00:37:34,552 --> 00:37:36,281 好!檢查看看囉! 309 00:37:36,420 --> 00:37:37,546 卡!卡! 310 00:37:42,560 --> 00:37:44,585 你確定? 是的 311 00:37:44,695 --> 00:37:48,290 你想太多了 312 00:37:48,432 --> 00:37:49,956 你有聽到嗎? 313 00:37:50,101 --> 00:37:52,661 以前從來沒發生過 314 00:37:53,271 --> 00:37:57,901 拍攝鬼片前是不是會祈福拜拜 315 00:37:58,042 --> 00:38:00,510 嗯!大部分都會 316 00:38:00,645 --> 00:38:04,809 但不是鬼片偶而也會拜拜 317 00:38:05,549 --> 00:38:09,747 我常接電視靈異節目的工作 318 00:38:09,887 --> 00:38:13,254 卻一次也沒拜過咧! 319 00:38:16,894 --> 00:38:22,855 啊!所以…才掛這麼多… 320 00:38:23,000 --> 00:38:24,695 好可愛喔! 321 00:38:24,835 --> 00:38:28,430 小惠其實是個膽小鬼嘛! 322 00:38:31,008 --> 00:38:34,307 咦?!這是… 323 00:38:34,445 --> 00:38:37,005 祝生產順利?誰給你的? 324 00:38:37,148 --> 00:38:40,140 嗯…送給京子小姐 325 00:38:40,284 --> 00:38:43,378 咦?!為什麼呢? 326 00:38:43,521 --> 00:38:49,255 京子小姐,有了吧?!肚子裡 327 00:38:52,430 --> 00:38:54,330 可是…你為何知道呢? 328 00:38:54,465 --> 00:38:58,231 看得出來的,我也是女生耶! 329 00:39:05,309 --> 00:39:06,708 是喔?! 330 00:39:11,949 --> 00:39:12,847 請… 331 00:39:13,617 --> 00:39:14,982 謝謝 332 00:39:16,120 --> 00:39:18,554 剛才真掃興 333 00:39:19,223 --> 00:39:22,056 不然可拍到更恐佈的畫面 334 00:39:24,895 --> 00:39:28,331 對了!小惠有沒有又看到什麼? 335 00:39:28,466 --> 00:39:30,696 或感應到什麼啦? 336 00:39:33,003 --> 00:39:34,402 幹嘛啊?這傢伙… 337 00:39:36,707 --> 00:39:38,265 小惠… 338 00:40:51,849 --> 00:40:54,716 有沒有男朋友啊? 339 00:40:54,852 --> 00:40:56,444 你說什麼? 340 00:40:57,021 --> 00:40:58,579 這傢伙根本沒在聽我們說話 341 00:40:58,722 --> 00:40:59,848 有人在這死掉 342 00:40:59,990 --> 00:41:01,582 你別胡說 343 00:41:12,303 --> 00:41:16,399 那是… 344 00:41:16,540 --> 00:41:21,500 我剛也有看到,感覺很不好耶 345 00:41:21,645 --> 00:41:26,673 對啊!會不由自主地一直想看 346 00:41:33,991 --> 00:41:36,152 錄影剛結束 347 00:41:37,228 --> 00:41:38,695 你現在在哪裡? 348 00:41:39,997 --> 00:41:41,794 喂!典孝… 349 00:41:42,867 --> 00:41:45,131 喂 350 00:41:47,438 --> 00:41:48,666 辛苦了 351 00:41:49,507 --> 00:41:51,498 辛苦了 352 00:41:51,876 --> 00:41:56,506 這先麻煩你了…不好意思… 353 00:42:00,784 --> 00:42:02,046 幹嘛啊?要鎖門了喔! 354 00:42:02,186 --> 00:42:04,882 歹勢!掉了東西,馬上就好 355 00:42:05,022 --> 00:42:06,546 快點! 356 00:43:29,607 --> 00:43:33,099 伽…椰…子… 357 00:43:41,452 --> 00:43:43,682 小惠!快一點啦! 358 00:43:50,127 --> 00:43:52,527 德永勝也 359 00:43:54,131 --> 00:44:00,127 很慢耶!找到了嗎? 360 00:44:28,132 --> 00:44:29,724 圭介,要看帶子嗎? 361 00:44:29,867 --> 00:44:30,959 嗯…我來看 362 00:44:31,101 --> 00:44:32,432 如果瞧見什麼,告訴我 363 00:44:32,569 --> 00:44:33,558 好的 364 00:44:34,204 --> 00:44:35,694 你真的有聽到什麼嗎? 365 00:44:35,839 --> 00:44:37,033 有啦!我可是靠耳朵吃飯的 366 00:44:37,174 --> 00:44:38,471 我什麼都沒聽見,一切正常 367 00:44:38,609 --> 00:44:40,201 你回來囉? 368 00:45:02,366 --> 00:45:03,833 辛苦了 369 00:45:53,383 --> 00:45:54,145 京子小姐 370 00:45:54,284 --> 00:45:56,752 聽說你對靈異事件比較敏感 371 00:45:56,887 --> 00:46:01,017 在這屋子有感應到什麼嗎? 372 00:46:01,325 --> 00:46:05,694 嗯…這… 373 00:46:06,530 --> 00:46:10,193 這屋子給人的感覺很… 374 00:46:11,001 --> 00:46:15,131 哇~喂!什麼聲音啊?! 375 00:46:15,272 --> 00:46:17,035 麥克風? 376 00:46:17,174 --> 00:46:18,141 麥克風? 377 00:46:18,742 --> 00:46:19,606 喂!搞什麼啊? 378 00:46:19,743 --> 00:46:21,734 剛才收到奇怪的聲音 379 00:46:23,580 --> 00:46:25,571 從原瀨小姐的麥克風 380 00:46:25,716 --> 00:46:27,240 那是什麼? 381 00:46:27,384 --> 00:46:28,646 小惠!你有聽到嗎? 382 00:46:28,786 --> 00:46:30,845 沒有 383 00:46:32,089 --> 00:46:33,215 我真的有聽到啦! 384 00:46:33,357 --> 00:46:34,449 停止 385 00:46:34,591 --> 00:46:35,489 帶子上有嗎? 386 00:46:35,626 --> 00:46:36,593 好!檢查看看囉! 387 00:46:36,727 --> 00:46:37,716 卡!卡! 388 00:49:57,060 --> 00:50:00,393 圭介 389 00:51:02,359 --> 00:51:03,758 媽 390 00:51:23,980 --> 00:51:28,747 花總是很快就枯萎了 391 00:51:36,059 --> 00:51:37,583 我來吧! 392 00:51:40,197 --> 00:51:41,425 啊! 393 00:51:43,200 --> 00:51:44,394 將志 394 00:51:44,768 --> 00:51:45,928 將志 395 00:51:48,472 --> 00:51:49,632 將志 396 00:51:49,773 --> 00:51:50,865 將志 397 00:51:51,475 --> 00:51:52,669 將志 398 00:51:52,976 --> 00:51:53,965 將 志 399 00:51:54,111 --> 00:51:55,237 將志 400 00:51:56,680 --> 00:51:58,011 將志 401 00:52:55,338 --> 00:52:56,635 將志 402 00:53:04,481 --> 00:53:06,073 將志 403 00:53:14,791 --> 00:53:16,349 將志 404 00:53:18,361 --> 00:53:20,522 我該怎麼辦才好… 405 00:53:25,335 --> 00:53:27,667 我們的寶寶… 406 00:53:34,477 --> 00:53:37,571 不知該如何是好… 407 00:54:07,010 --> 00:54:11,140 將志…什麼?怎麼了? 408 00:54:11,281 --> 00:54:13,272 怎麼了?怎麼回事? 409 00:54:13,617 --> 00:54:16,313 將志…將志… 410 00:54:50,654 --> 00:54:53,316 聽經紀公司說京子小姐 411 00:54:53,456 --> 00:54:55,686 那天錄完影後出了車禍 412 00:55:00,797 --> 00:55:04,665 我…只是受了點輕傷… 413 00:55:12,142 --> 00:55:15,509 那次錄完影後 414 00:55:15,645 --> 00:55:18,045 就無法連絡上主持人朋香 415 00:55:21,184 --> 00:55:25,382 兩天後,她被發現在自家公寓 416 00:55:28,558 --> 00:55:32,927 和男友一起上吊死了 417 00:55:38,034 --> 00:55:39,433 咦?! 418 00:55:41,171 --> 00:55:42,866 警察說的死亡時間 419 00:55:43,006 --> 00:55:45,600 剛好是那天錄完影之後 420 00:55:47,243 --> 00:55:50,337 而且在那同時 421 00:55:50,480 --> 00:55:52,778 小惠也在電視台裡失蹤了 422 00:55:56,086 --> 00:55:58,020 失蹤了? 423 00:55:59,389 --> 00:56:02,415 從化妝間傳來尖叫聲 424 00:56:05,562 --> 00:56:11,159 但我衝過去時她已經不見了 425 00:56:16,039 --> 00:56:18,200 怎麼會… 426 00:56:19,042 --> 00:56:21,374 不只那兩個人 427 00:56:21,745 --> 00:56:26,375 那天的攝影師渡邊 428 00:56:26,516 --> 00:56:29,883 收音師相馬也無法連絡上 429 00:56:30,754 --> 00:56:33,222 你不覺得很奇怪嗎? 430 00:56:34,157 --> 00:56:36,785 參加那次錄影的工作人員 431 00:56:36,926 --> 00:56:38,689 一個接著一個… 432 00:56:47,404 --> 00:56:52,740 我媽媽也去世了 433 00:56:54,177 --> 00:56:59,046 在那次錄影之後…突然… 434 00:57:08,925 --> 00:57:10,620 不好意思… 435 00:57:11,961 --> 00:57:15,692 我不想再跟這件事有任何關連 436 00:57:52,068 --> 00:57:53,626 小惠?! 437 00:58:03,713 --> 00:58:04,839 剛剛的… 438 00:58:06,549 --> 00:58:10,315 小惠?!為什麼會… 439 00:58:31,107 --> 00:58:32,631 小惠! 440 00:58:34,310 --> 00:58:35,709 小惠! 441 00:58:36,112 --> 00:58:37,545 小惠! 442 00:58:39,015 --> 00:58:40,539 小惠! 443 00:58:47,824 --> 00:58:49,291 小惠! 444 00:59:02,372 --> 00:59:03,498 小惠! 445 00:59:09,012 --> 00:59:10,639 小惠! 446 00:59:42,712 --> 00:59:43,940 小惠? 447 00:59:55,224 --> 00:59:56,589 是小惠吧?! 448 01:00:21,551 --> 01:00:22,848 圭介 449 01:00:29,959 --> 01:00:31,449 這是什麼? 450 01:00:31,928 --> 01:00:35,022 小惠留下來的 451 01:00:37,166 --> 01:00:38,565 咦?! 452 01:01:09,899 --> 01:01:11,298 日記? 453 01:01:12,769 --> 01:01:15,169 我在那個屋子裡看過相同的東西 454 01:01:15,938 --> 01:01:22,502 咦?!但…為何會在這裡? 455 01:01:26,783 --> 01:01:29,081 怎麼了嗎? 456 01:01:31,654 --> 01:01:34,179 果然!請跟我來一下好嗎? 457 01:01:39,595 --> 01:01:42,120 背景“鬼屋” 458 01:01:44,801 --> 01:01:46,268 屠妻者 459 01:01:46,402 --> 01:01:48,529 佐伯剛雄 460 01:01:54,711 --> 01:02:00,377 夫殺妻,夫橫死街頭 461 01:02:06,989 --> 01:02:08,980 伽…椰…子… 462 01:02:15,331 --> 01:02:17,424 這日記是她寫的 463 01:02:19,802 --> 01:02:22,566 那天錄影後 464 01:02:22,705 --> 01:02:26,573 你在那場車禍中被救回 465 01:02:26,709 --> 01:02:28,836 一定有什麼理由的 466 01:02:31,280 --> 01:02:34,044 總之我明天再去那屋子瞧瞧 467 01:02:47,263 --> 01:02:50,357 妻屍體藏在房間閣樓裡 468 01:02:51,968 --> 01:02:54,061 俊雄 469 01:06:16,172 --> 01:06:17,230 京子 470 01:08:06,482 --> 01:08:09,849 宏美!我知道你在那,開門 471 01:08:09,985 --> 01:08:13,853 宏美,開門 472 01:08:13,989 --> 01:08:15,923 宏美 473 01:08:16,058 --> 01:08:19,687 宏美,開門 474 01:08:19,829 --> 01:08:21,694 拜託,宏美 475 01:08:21,831 --> 01:08:25,733 宏美…宏美 476 01:08:25,868 --> 01:08:30,635 宏美…救命啊! 477 01:08:30,773 --> 01:08:33,401 宏美、宏美 478 01:08:33,542 --> 01:08:36,943 宏美…開門啊! 479 01:08:37,079 --> 01:08:38,671 宏美… 480 01:08:41,917 --> 01:08:44,545 宏美、宏美 481 01:08:44,687 --> 01:08:47,679 救命!宏美 482 01:08:47,823 --> 01:08:49,518 救命 483 01:08:49,658 --> 01:08:52,855 伽…椰…子… 484 01:09:16,118 --> 01:09:19,383 千春 485 01:11:51,907 --> 01:11:53,238 千春 486 01:11:54,243 --> 01:11:55,141 宏美 487 01:11:55,277 --> 01:11:57,711 你最近沒啥精神耶! 488 01:11:57,846 --> 01:12:01,179 對了!有個好玩的打工機會喔 489 01:12:01,317 --> 01:12:01,908 咦? 490 01:12:02,051 --> 01:12:05,919 我表哥從事跟電影有關的工作 491 01:12:06,055 --> 01:12:09,923 問我要不要去當臨時演員 492 01:12:10,292 --> 01:12:12,351 好啦!一起去啦! 493 01:12:12,494 --> 01:12:15,327 搞不好可以遇到哪個明星咧! 494 01:12:15,464 --> 01:12:17,159 而且我們長得這麼可愛 495 01:12:17,299 --> 01:12:18,960 說不定會被相中呢! 496 01:13:02,378 --> 01:13:03,811 救命啊~ 497 01:13:03,946 --> 01:13:05,208 千春! 498 01:13:06,815 --> 01:13:08,544 你沒事吧?! 499 01:13:09,385 --> 01:13:10,909 快輪到我們了 500 01:13:13,789 --> 01:13:17,054 啊!對不起,做了奇怪的夢 501 01:13:17,192 --> 01:13:18,352 走吧! 502 01:13:28,103 --> 01:13:29,536 啊~ 503 01:13:30,706 --> 01:13:32,571 好!卡! 504 01:13:32,708 --> 01:13:34,141 0K 505 01:13:35,277 --> 01:13:39,475 嚇了我一跳,幹嘛啊? 506 01:13:39,615 --> 01:13:41,105 根本沒有這段 507 01:13:41,250 --> 01:13:42,239 等等… 508 01:13:42,384 --> 01:13:45,410 臨時演員是不能隨便亂演的 509 01:13:54,196 --> 01:13:55,754 中午先休息一下 千春 510 01:13:55,898 --> 01:13:56,489 千春 511 01:13:56,632 --> 01:13:58,497 飯後從第27幕開始 512 01:13:58,634 --> 01:13:59,931 是 513 01:14:23,358 --> 01:14:24,382 千春? 514 01:14:24,526 --> 01:14:25,823 宏美… 515 01:14:25,961 --> 01:14:27,656 你在那裡吧?! 516 01:14:30,299 --> 01:14:34,998 宏美,我在這裡…拜託…開門! 517 01:14:35,137 --> 01:14:37,833 開門啊! 518 01:14:38,207 --> 01:14:39,674 宏美! 519 01:14:49,518 --> 01:14:53,454 宏美!救命 520 01:14:57,259 --> 01:14:59,227 千春 521 01:14:59,361 --> 01:15:02,728 宏美!宏美! 522 01:15:02,865 --> 01:15:06,164 千春!快打開這個… 523 01:15:06,301 --> 01:15:07,666 千春… 524 01:15:08,136 --> 01:15:10,036 宏美! 525 01:15:13,909 --> 01:15:15,376 太好了! 526 01:15:16,311 --> 01:15:17,471 醒過來了 527 01:15:17,613 --> 01:15:20,173 真的嗎?還好嗎? 528 01:15:20,315 --> 01:15:21,612 沒事吧? 529 01:15:22,451 --> 01:15:23,281 不好意思 530 01:15:23,418 --> 01:15:24,578 她怎麼樣? 531 01:15:25,387 --> 01:15:26,684 沒事了 532 01:15:27,456 --> 01:15:29,981 啊!千春!做惡夢了 533 01:15:30,125 --> 01:15:34,459 宏美,救救我…從那個屋子… 534 01:15:35,664 --> 01:15:37,689 屋子?! 535 01:15:40,068 --> 01:15:43,094 發生了什麼事嗎? 536 01:15:44,339 --> 01:15:46,603 可以跟我說嗎? 537 01:15:46,742 --> 01:15:48,539 千春最近怪怪的 538 01:15:48,677 --> 01:15:51,043 宏美!不行喔! 539 01:15:51,179 --> 01:15:52,976 絕對不行去那間屋子 540 01:15:53,115 --> 01:15:55,379 咦?!什麼屋子? 541 01:15:55,517 --> 01:15:56,779 絕對不行… 542 01:15:56,919 --> 01:15:58,716 你在說什麼啊?! 543 01:15:58,854 --> 01:16:01,846 冷静點! 544 01:16:03,592 --> 01:16:05,651 告訴我啊!千春! 545 01:16:05,794 --> 01:16:08,058 你到底怎麼了?千春! 546 01:16:15,504 --> 01:16:16,402 你不要過來! 547 01:16:16,538 --> 01:16:18,165 千春! 548 01:16:18,307 --> 01:16:19,604 你不要過來! 549 01:16:19,741 --> 01:16:24,610 你不說我怎麼會知道啊? 550 01:16:25,147 --> 01:16:26,671 千春! 551 01:16:27,282 --> 01:16:30,445 千春!開門啊! 552 01:16:34,856 --> 01:16:36,824 怎麼了!千春 553 01:16:37,459 --> 01:16:39,324 千春 554 01:16:55,377 --> 01:16:56,844 千春 555 01:17:13,528 --> 01:17:14,927 千春! 556 01:17:16,365 --> 01:17:18,390 千春! 557 01:17:18,533 --> 01:17:21,832 千春!你到底怎麼了? 558 01:17:21,970 --> 01:17:23,301 千春! 559 01:17:23,872 --> 01:17:26,204 千春! 560 01:17:26,341 --> 01:17:28,241 宏美!不行… 561 01:17:35,851 --> 01:17:42,279 千春… 562 01:17:42,424 --> 01:17:44,221 怎麼了? 563 01:17:44,359 --> 01:17:45,986 醒醒啊! 564 01:17:46,128 --> 01:17:47,755 千春 565 01:17:55,771 --> 01:17:58,239 千春 566 01:17:58,373 --> 01:18:00,136 怎麼了? 567 01:18:01,677 --> 01:18:02,837 宏美 568 01:18:08,150 --> 01:18:09,617 宏美 569 01:18:10,652 --> 01:18:12,711 宏美 570 01:18:37,879 --> 01:18:41,110 伽椰子 571 01:18:53,762 --> 01:18:54,729 宏美 572 01:18:55,764 --> 01:18:58,392 宏美 573 01:18:59,868 --> 01:19:01,699 宏美 574 01:19:44,880 --> 01:19:46,211 京子小姐! 575 01:19:47,382 --> 01:19:48,815 發生了什麼事? 576 01:19:49,151 --> 01:19:50,209 振作點! 577 01:19:50,352 --> 01:19:51,478 京子小姐! 578 01:19:51,753 --> 01:19:53,015 京子小姐! 579 01:19:58,794 --> 01:20:01,763 祝生產順利 580 01:20:19,047 --> 01:20:19,877 脈搏是多少? 581 01:20:20,015 --> 01:20:22,415 從96降到60 582 01:20:22,551 --> 01:20:24,280 胎兒呢? 583 01:20:24,419 --> 01:20:25,511 非常不穩定 584 01:20:25,654 --> 01:20:26,814 快急救… 585 01:20:26,955 --> 01:20:29,788 原瀨小姐,請深呼吸 586 01:20:29,925 --> 01:20:30,687 恐怕會流產… 587 01:20:30,826 --> 01:20:33,351 可是…羊水已經破了… 588 01:20:34,462 --> 01:20:35,429 你說什麼? 589 01:20:35,564 --> 01:20:37,031 子宮開始收縮了 590 01:20:37,165 --> 01:20:38,564 快出來了… 591 01:21:43,865 --> 01:21:53,831 媽媽!媽媽!媽媽… 592 01:25:57,485 --> 01:26:00,454 我回家了!明天見 593 01:27:11,726 --> 01:27:12,954 啊~~ 593 01:27:13,305 --> 01:28:13,240 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm