"Rikoshet" Episode #2.13

ID13206851
Movie Name"Rikoshet" Episode #2.13
Release NameRikoshet.S02.E13.2022.WEB-DL.1080p
Year2022
Kindtv
LanguageSlovak
IMDB ID32339790
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Umiestnite Vašu reklamu priamo tu. Kontaktujte www.OpenSubtitles.org 2 00:00:21,208 --> 00:00:22,844 Dobré ráno. 3 00:00:25,903 --> 00:00:27,309 Dobre. 4 00:00:28,244 --> 00:00:29,729 Kam si sa vybral? 5 00:00:35,147 --> 00:00:36,979 Premýš¾aš èo mi povieš? 6 00:00:38,447 --> 00:00:39,542 Nie. 7 00:00:43,610 --> 00:00:44,837 Povieš mi to? 8 00:00:46,604 --> 00:00:49,134 Myslel som, že to bude prekvapenie, podarilo sa. 9 00:00:49,695 --> 00:00:50,889 Prekvapenie? 10 00:00:52,616 --> 00:00:54,324 Tak som premýš¾al 11 00:00:56,469 --> 00:00:58,792 a rozhodol som sa, že predsa len musíš ís do Moskvy. 12 00:00:59,217 --> 00:01:00,755 Ty musíš spieva. 13 00:01:01,377 --> 00:01:03,879 Skúsim to nejako vyrieši. 14 00:01:06,595 --> 00:01:07,445 Ako? 15 00:01:08,947 --> 00:01:10,370 Mám jeden nápad. 16 00:01:16,422 --> 00:01:19,007 Ïakujem producer, áno? 17 00:02:09,426 --> 00:02:11,083 To je prekvapenie. 18 00:02:11,688 --> 00:02:13,275 Dobrý deò. 19 00:02:13,613 --> 00:02:15,265 Èo vás sem privádza? 20 00:02:15,821 --> 00:02:18,962 - Idem za vami. - Za mnou? 21 00:02:20,221 --> 00:02:21,432 Zaujímavé. 22 00:02:21,871 --> 00:02:23,329 Tak teda poïte ku mne. 23 00:02:26,929 --> 00:02:28,319 Dobrý deò. 24 00:03:12,626 --> 00:03:14,883 RIKOŠET 2 25 00:03:15,003 --> 00:03:17,353 13. èas 26 00:03:21,229 --> 00:03:23,552 Ja vás pozorne poèúvam. 27 00:03:25,089 --> 00:03:28,328 No, vy možno neviete, ale Kira 28 00:03:29,211 --> 00:03:30,356 je speváèka. 29 00:03:31,023 --> 00:03:33,902 Vždy o tom snívala a teraz 30 00:03:34,022 --> 00:03:38,253 sen sa môže sta skutoènosou, pozvali ju do Moskvy. 31 00:03:38,531 --> 00:03:39,758 Gratulujem. 32 00:03:40,314 --> 00:03:42,800 Ale má zákaz o cestovaní. 33 00:03:43,479 --> 00:03:48,110 Možno to je jej šanca a možno posledná, rozumiete? 34 00:03:48,557 --> 00:03:49,433 Áno. 35 00:03:50,114 --> 00:03:51,213 Rozumiem. 36 00:03:51,879 --> 00:03:55,125 Ale vy ma pochopte tiež, poriadok je poriadok. 37 00:03:56,015 --> 00:03:59,692 No, ja verím, že v blízkom èase sa všetko vyrieši 38 00:03:59,812 --> 00:04:04,015 a vy dvaja môžte pokojne odís, treba na to len chví¾u poèka. 39 00:04:05,831 --> 00:04:08,959 A... na èo ju potrebujete? 40 00:04:11,380 --> 00:04:13,487 - Chcete úprimnos? - No, áno. 41 00:04:16,650 --> 00:04:18,482 Ja ju vôbec nepotrebujem. 42 00:04:18,602 --> 00:04:20,550 Je to prepáète, za beztaktnos, 43 00:04:20,995 --> 00:04:22,749 je slepa a bezmocná. 44 00:04:23,115 --> 00:04:24,581 Pustil by som ju hoci aj dnes. 45 00:04:26,715 --> 00:04:28,168 Preèo ju nepustíte? 46 00:04:29,346 --> 00:04:32,041 Ja nechcem, aby ste z mesta odišiel vy. 47 00:04:33,169 --> 00:04:37,363 A zakáza vám odcestova, na to bohuža¾ nemám nijaký dôvod. 48 00:04:39,605 --> 00:04:41,014 Vy aj mòa podozievate? 49 00:04:41,134 --> 00:04:43,440 Ja všetkých podozrievam, taká je moja práca. 50 00:04:43,911 --> 00:04:48,853 Bolo by zvláštne nepodozrieva èloveka, ktorý si zaèal románik so Sidovovou ženou. 51 00:04:49,534 --> 00:04:53,708 On je alebo hlupák, alebo si príliš verí. 52 00:04:54,048 --> 00:04:58,131 My sme sa zoznámili až potom, keï on... 53 00:04:58,576 --> 00:04:59,845 Je to možné. 54 00:05:01,193 --> 00:05:02,894 Ešte som to nepreveroval. 55 00:05:06,179 --> 00:05:08,194 Prepáète, ak som vám nemohol pomôc. 56 00:05:08,485 --> 00:05:12,201 No, aspoò som bol k vám úprimný ak je to z vašej stany všetko... 57 00:05:12,829 --> 00:05:14,607 Mám ešte ve¾a práce. 58 00:05:19,395 --> 00:05:20,575 Urobme to tak. 59 00:05:22,721 --> 00:05:25,613 Ja zostanem v meste akoko¾vek dlho, 60 00:05:25,901 --> 00:05:28,361 aj keï vám to znie divne, 61 00:05:29,189 --> 00:05:30,066 ja sa nebojím. 62 00:05:30,589 --> 00:05:31,675 Zvážim to. 63 00:05:33,363 --> 00:05:35,444 - A môžte to s¾úbi? - Samozrejme. 64 00:05:36,399 --> 00:05:40,338 Úžasné, no mne je to málo. 65 00:05:44,572 --> 00:05:47,726 Ale takto to bude istejšie. 66 00:05:47,846 --> 00:05:52,235 To je náramok s GPS lokalizátorom, pre vás. 67 00:05:55,909 --> 00:05:57,192 No tak èo? 68 00:05:57,715 --> 00:06:00,607 Pustíme vašu speváèku do Moskvy, alebo... 69 00:06:01,008 --> 00:06:03,560 Poèkáme, ako sa rozhodnete? 70 00:06:42,630 --> 00:06:43,677 Hneï som spä. 71 00:06:44,142 --> 00:06:45,178 Len aby. 72 00:08:25,687 --> 00:08:26,983 Tam niè nie je. 73 00:08:29,875 --> 00:08:31,864 Niekto zobral naše peniaze. 74 00:08:33,696 --> 00:08:36,340 Naše kurva peniaze! 75 00:09:29,239 --> 00:09:30,024 Nika. 76 00:09:34,246 --> 00:09:35,490 Rozprávaj sa so mnou. 77 00:09:41,758 --> 00:09:42,913 Povedz, ty... 78 00:09:45,186 --> 00:09:48,431 Ty keï si sa do toho zaplietol, vôbec si myslel na nás? 79 00:09:54,520 --> 00:09:57,242 Inak, aký je rozdiel na tom, èo by som si myslela? 80 00:09:58,511 --> 00:10:00,932 Radšej mi povedz, èo budeme robi. 81 00:10:04,832 --> 00:10:06,965 On dnes veèer hovoril iba o bratovi. 82 00:10:07,567 --> 00:10:10,969 Na zaèiatok nás pozval domov, ako priate¾ov, jeho žena naložila na stôl. 83 00:10:11,519 --> 00:10:14,214 Potom celý èas len Tjoma, Tjoma, Tjoma, to je... 84 00:10:14,672 --> 00:10:15,863 Je to normálne? 85 00:10:16,936 --> 00:10:19,710 On si myslí, že tvoj brat už odišiel z mesta. 86 00:10:21,608 --> 00:10:23,950 Na ko¾ko môžeš veri jeho slovám? 87 00:10:27,378 --> 00:10:28,542 Všetko bude dobré. 88 00:10:30,806 --> 00:10:31,487 Áno. 89 00:10:35,731 --> 00:10:37,877 Aspoò som teraz pokojná. 90 00:10:42,261 --> 00:10:44,447 Chcem a požiada, aby si ty 91 00:10:44,784 --> 00:10:46,643 zohnal jednú vec. 92 00:10:48,110 --> 00:10:49,484 Akú? 93 00:10:52,393 --> 00:10:53,482 Pišto¾. 94 00:10:55,477 --> 00:10:58,510 Ale to je pre prípad, že by si nebol nablízku. 95 00:11:04,452 --> 00:11:05,240 Nie! 96 00:11:05,360 --> 00:11:06,832 To nie je on. 97 00:11:07,978 --> 00:11:09,849 Teraz by ste sa mala radšej lieèi. 98 00:11:10,157 --> 00:11:11,348 To nie je on! 99 00:11:11,468 --> 00:11:13,629 To nie je on! To nie je on! 100 00:11:13,749 --> 00:11:17,475 Ja viem, vy sa chcete pomsti. Vy to musíte chcie. 101 00:11:17,804 --> 00:11:19,815 To vás privádza do šialenstva. 102 00:11:20,167 --> 00:11:21,324 To nie je on! 103 00:11:21,444 --> 00:11:22,631 Nie je to on! 104 00:11:22,751 --> 00:11:23,838 To nie je on! 105 00:11:23,958 --> 00:11:25,030 To nie je on! 106 00:11:26,637 --> 00:11:28,899 To nie je on! Nie je to on! 107 00:11:29,173 --> 00:11:32,525 Výrazne sa zvýšila kriminalita v ekonomickej sfére. 108 00:11:32,645 --> 00:11:36,413 Poèet vyriešených trestných èinov sa však znížil na 40 %. 109 00:11:36,792 --> 00:11:42,140 Zvýšil sa poèet neodhalených trestných èinov spáchaných vo ve¾kom a obzvl᚝ ve¾kom rozsahu. 110 00:11:43,149 --> 00:11:47,437 Prijatím realizácie na mieru organizaèných a praktických aktivít 111 00:11:47,557 --> 00:11:50,311 boli úspešne prijaté preventívne opatrenia na zníženie 112 00:11:50,973 --> 00:11:53,990 poètu trestných èinov spáchaných na verejných miestach. 113 00:11:54,308 --> 00:11:57,291 Trestné èiny týkajúce sa maloletých. 114 00:11:58,565 --> 00:11:59,822 Prepáète prosím. 115 00:12:05,866 --> 00:12:07,123 Áno, poèúvam. 116 00:12:07,492 --> 00:12:11,833 Neviem, èo ju to napadlo, ale je ako nepríèetná. 117 00:12:11,953 --> 00:12:15,517 - To nie je on, to nie je on. - Vôbec ju nevieme uk¾udni. 118 00:12:16,035 --> 00:12:17,662 Vás h¾adá. 119 00:12:17,982 --> 00:12:19,041 To nie je on! 120 00:12:19,338 --> 00:12:20,427 Doktor je tu. 121 00:12:23,286 --> 00:12:27,141 Krièí, akoby keby horelo, chystá sa zomrie. 122 00:12:27,811 --> 00:12:29,755 Dobre, hneï prídem. 123 00:12:32,017 --> 00:12:35,463 Prosím o prepáèenie, mám dôležité záležitosti, musím odís. 124 00:12:36,050 --> 00:12:37,821 Pokraèujeme zajtra. 125 00:12:57,582 --> 00:12:59,895 Opatrne, sú tu schody do hora. 126 00:13:02,409 --> 00:13:04,487 Neodpovedal si mi na moju otázku. 127 00:13:05,086 --> 00:13:07,517 Ideme len do reštaurácie, alebo to nie je len tak? 128 00:13:08,589 --> 00:13:10,014 Mám pre teba prekvapenie. 129 00:13:11,690 --> 00:13:14,237 - Aké? - Hneï ti poviem. 130 00:13:15,010 --> 00:13:16,016 Do¾ava. 131 00:13:17,346 --> 00:13:20,977 - Nápoje prinesiete hneï? - Samozrejme, všetko ostatné pod¾a potreby. 132 00:13:21,278 --> 00:13:22,602 Ïakujem. 133 00:13:25,281 --> 00:13:26,907 A èo bude s prekvapením? 134 00:13:27,477 --> 00:13:30,209 Poèkáme, nech nám prinesú víno. 135 00:13:39,574 --> 00:13:41,099 Ïakujem. 136 00:13:44,364 --> 00:13:48,168 Nebudem pi, pokia¾ nepovieš, èo je to za prekvapenie. 137 00:13:51,601 --> 00:13:54,366 Dobre, poviem ti to. 138 00:13:55,690 --> 00:14:00,517 Bol som dnes na polícii a to naj, najdôležitejšie je, 139 00:14:03,135 --> 00:14:04,811 ty môžeš odís do Moskvy. 140 00:14:05,397 --> 00:14:08,129 Tvoje doklady sú hotové, sú u Polianskeho. 141 00:14:09,051 --> 00:14:12,302 Už zostali len nejaké formality a to je všetko. 142 00:14:13,725 --> 00:14:16,038 - Èo, on ma pusti? - Áno. 143 00:14:17,144 --> 00:14:18,150 Preèo? 144 00:14:19,742 --> 00:14:23,128 - Preto, že som sa s nim dohodol. - Ja nechápem. 145 00:14:23,719 --> 00:14:28,228 No on pochopil, že nikam neujdeš so zákazom ani bez neho. 146 00:14:30,138 --> 00:14:32,334 A ty, ty prídeš za mnou? 147 00:14:33,507 --> 00:14:34,613 Samozrejme. 148 00:14:35,371 --> 00:14:39,259 Len trochu neskôr, najprv ty a potom ja. 149 00:14:40,265 --> 00:14:41,035 Preèo? 150 00:14:42,287 --> 00:14:46,254 Preto, že sa chcem uisti, že s Nikou je všetko v poriadku. 151 00:14:47,337 --> 00:14:49,080 Ja nechcem ís bez teba. 152 00:14:50,141 --> 00:14:51,683 A ja nechcem riskova. 153 00:14:52,035 --> 00:14:54,883 On dnes hovorí jedno, zajtra druhé... 154 00:14:55,873 --> 00:14:59,757 No a ja vyriešim svoje problémy a prídem. 155 00:15:01,079 --> 00:15:03,614 - S¾ubuješ? - Samozrejme. 156 00:15:16,958 --> 00:15:20,499 Áno, a ty... by si mala zavola tomu svojmu 157 00:15:20,619 --> 00:15:23,968 muzikantovi a poveda že odchádzate z Aninska zajtra. 158 00:15:33,104 --> 00:15:35,716 V opaènom prípade sa môžu zaèa problémy. 159 00:16:03,448 --> 00:16:05,627 Dobré miesto si našiel, výborne. 160 00:16:13,916 --> 00:16:15,659 Zavolal si ma, aby si mlèal? 161 00:16:16,145 --> 00:16:17,888 Alebo máš nieèo zaujímavé? 162 00:16:23,112 --> 00:16:25,408 Pozorne a poèúvam. 163 00:16:28,317 --> 00:16:32,666 Remizov našiel peniaze, ktoré Sidov ukradol svojím moskovským šéfom. 164 00:16:35,142 --> 00:16:37,019 A nechystá sa ich vráti. 165 00:16:37,356 --> 00:16:38,225 No a? 166 00:16:38,345 --> 00:16:40,222 Rozhodol sa, že si ich nechá. 167 00:16:41,877 --> 00:16:44,877 Peniaze sú u neho doma. ale o tom viem iba ja. 168 00:16:45,983 --> 00:16:48,128 Remizov nechce ich podmienky splni. 169 00:16:48,248 --> 00:16:52,000 On vie, kto ho sem poslal, tak ho môžme dosta s tými peniazmi. 170 00:16:52,120 --> 00:16:53,343 Urobím, èo budem môc. 171 00:16:53,463 --> 00:16:56,006 Mala by ste im poskytnú všetký informácie ktoré sú. 172 00:16:56,404 --> 00:16:59,190 - Vás to nezaujíma? - Áno. 173 00:17:00,269 --> 00:17:01,459 Ja vám pomôžem. 174 00:17:02,800 --> 00:17:04,241 Sú nejaké podmienky? 175 00:17:09,366 --> 00:17:11,201 Odveziete z mesta moju ženu. 176 00:17:12,190 --> 00:17:14,184 Je tehotná a ja nemôžem riskova. 177 00:17:49,105 --> 00:17:51,802 To nie je on! To nie je on! 178 00:17:52,105 --> 00:17:53,563 To nie je on! 179 00:17:53,683 --> 00:17:55,725 Nie je to on! 180 00:17:55,845 --> 00:17:57,870 To nie je on! 181 00:17:57,990 --> 00:18:00,209 Nie je to on! 182 00:18:00,329 --> 00:18:02,170 Nie je to on! 183 00:18:02,290 --> 00:18:05,455 - To nie je on! - Volala ste ma, tak som prišiel. 184 00:18:05,575 --> 00:18:07,600 To nie je on! 185 00:18:08,100 --> 00:18:09,237 Nie on! 186 00:18:09,357 --> 00:18:10,884 Môžete mi urobi láskavos a nekrièa, 187 00:18:11,004 --> 00:18:13,262 tak bude jednoduchšie vyrieši problém, èo sa stalo? 188 00:18:13,546 --> 00:18:15,122 To nie je on! 189 00:18:15,242 --> 00:18:18,457 To nie je on! To nie je on! 190 00:18:19,233 --> 00:18:21,177 To nie je on! 191 00:18:21,897 --> 00:18:23,835 To nie je on! 192 00:18:35,598 --> 00:18:37,185 Ty si ma oklamal. 193 00:18:37,806 --> 00:18:39,482 - To nie je on! - Kto? 194 00:18:40,605 --> 00:18:42,516 On by ho nezabil, nezabil by ho. 195 00:18:43,009 --> 00:18:47,733 Ty si mi podstrèil falošného, podstrèil si mi falošného, to nie je on! 196 00:18:47,853 --> 00:18:51,654 Neviem, èo vás to napadlo, ten èlovek sám povedal, že zabil vášho syna. 197 00:18:51,774 --> 00:18:54,228 - To nie je on! - A preèo? 198 00:18:54,348 --> 00:18:56,200 Poèula som Logana. 199 00:18:56,887 --> 00:18:59,368 To nie je on! To nie je on! 200 00:19:00,678 --> 00:19:04,815 - Dobre, dobre, upokojte sa. - Ja viem, že si zobral tie peniaze. 201 00:19:04,935 --> 00:19:06,909 Ja viem, že si ich zobral pre seba. 202 00:19:07,029 --> 00:19:11,134 Áno, zobral si ich pre seba, mala som vedie, že si ich vezmeš pre seba. 203 00:19:12,858 --> 00:19:14,970 Im sa to nebude páèi, nebude sa im to páèi. 204 00:19:15,090 --> 00:19:18,077 Oni to nikomu neodpustia, nie. 205 00:20:10,274 --> 00:20:12,637 Odneste ju, už ju viac nepotrebujem. 206 00:20:12,997 --> 00:20:14,355 No a èo s òou? 207 00:20:17,564 --> 00:20:19,592 Udusila sa pre èes. 208 00:20:43,112 --> 00:20:44,117 Lola. 209 00:20:52,998 --> 00:20:55,009 - Áno? - Drahá, daj mi vodu. 210 00:21:07,799 --> 00:21:10,899 Spí dnes dole, chcem by sám. 211 00:21:32,797 --> 00:21:35,646 Chcel som sa porozpráva s tebou o Kire. 212 00:21:36,802 --> 00:21:40,003 Všetko èo poviem, musí zosta medzi nami. 213 00:21:42,390 --> 00:21:47,317 Ak neodídete z mesta zajtra, možno už z neho neodídete nikdy. 214 00:21:48,876 --> 00:21:51,625 Na tvojom mieste by som sa nepýtal preèo. 215 00:21:56,009 --> 00:21:58,523 Peniaze. Peniaze pre teba a pre òu. 216 00:21:59,344 --> 00:22:01,942 Sama ich nevezme. preto prosím teba. 217 00:22:02,696 --> 00:22:04,857 Hotel som jej prenajal na mesiac. 218 00:22:05,950 --> 00:22:08,404 Ani ty, ani ja neviem, èo bude ïalej. 219 00:22:08,995 --> 00:22:10,768 Ak budete nieèo potrebova, riešte to cez právnika 220 00:22:10,888 --> 00:22:13,155 ale aj on potrebuje èas na prípravu. 221 00:22:16,855 --> 00:22:19,067 Môžem naja pre Kiru opatrovate¾ku. 222 00:22:20,291 --> 00:22:21,263 Netreba. 223 00:22:24,944 --> 00:22:27,575 Stráži ju netreba, ona to nemá rada. 224 00:22:28,195 --> 00:22:29,553 Ale pomoc potrebuje. 225 00:22:31,162 --> 00:22:32,486 Ja pomôžem. 226 00:22:33,860 --> 00:22:36,832 Kira chce spieva a ja chcem, aby jej všetko vyšlo. 227 00:22:39,786 --> 00:22:40,993 Staraj sa o òu. 228 00:23:41,736 --> 00:23:42,909 Áno. 229 00:23:47,702 --> 00:23:48,674 Èo je? 230 00:23:50,054 --> 00:23:51,462 Telefón zvoní. 231 00:23:58,910 --> 00:23:59,878 Áno. 232 00:24:00,616 --> 00:24:01,767 Dobrú noc. 233 00:24:02,828 --> 00:24:06,574 - Prepáè, že tak neskoro. <i>- Nieèo súrne?</i> 234 00:24:07,004 --> 00:24:09,883 Keï ja volám, je to spravidla súrne. 235 00:24:10,003 --> 00:24:11,391 Proste som už spal. 236 00:24:12,464 --> 00:24:15,380 <i>- Èo sa u vás stalo?</i> - Niè. 237 00:24:17,896 --> 00:24:20,143 Èo je so sestrou Sidova? 238 00:24:20,263 --> 00:24:22,344 Aha, už vám povedali. 239 00:24:23,343 --> 00:24:24,734 Niè zvláštne. 240 00:24:25,354 --> 00:24:26,426 Zomrela. 241 00:24:27,231 --> 00:24:29,286 - A to je všetko? - Áno. 242 00:24:29,862 --> 00:24:32,024 Preèo si ju vlastne potreboval? 243 00:24:32,628 --> 00:24:37,237 Ona sa starala o financie, vedela všetko oh¾adne Sidova. 244 00:24:38,519 --> 00:24:42,782 No myslel som, že ju využijeme a bude nám užitoèná. 245 00:24:43,402 --> 00:24:45,296 Niè do èerta využíva nebudeme. 246 00:24:45,782 --> 00:24:48,145 Ani nikoho, poèuješ ma? 247 00:24:49,096 --> 00:24:50,085 Áno. 248 00:24:51,677 --> 00:24:53,203 O èom ste sa s òou rozprávali? 249 00:24:53,928 --> 00:24:54,962 O nièom. 250 00:24:55,549 --> 00:24:59,105 Ona krièala o nejakých peniazoch, nepovieš mi o akých? 251 00:25:01,950 --> 00:25:04,263 Kladiem si takúto otázku, 252 00:25:05,520 --> 00:25:08,771 èi nejde o tie peniaze, ktoré si si ty zobral domov? 253 00:25:10,518 --> 00:25:12,278 <i>Ja nepoèujem odpoveï!</i> 254 00:25:14,306 --> 00:25:18,898 Chcel som vám ich osobne odovzda, keï prídete. 255 00:25:19,508 --> 00:25:22,475 Takpovediac poteši prekvapením. 256 00:25:23,952 --> 00:25:26,765 No, poteš ma priamo teraz. 257 00:25:28,792 --> 00:25:32,563 Všetko je ako má by, našiel som peniaze, ktoré ukradol Sidov, sú u mòa. 258 00:25:33,535 --> 00:25:35,009 Dobré správy. 259 00:25:36,702 --> 00:25:39,333 Postaraj sa o nich a urob tak, aby sa nestratili 260 00:25:39,736 --> 00:25:41,277 do môjho príchodu. 261 00:25:42,233 --> 00:25:43,624 Èoskoro prídem. 262 00:26:32,541 --> 00:26:35,256 Kira, je èas vstava. 263 00:26:40,101 --> 00:26:43,219 Takže takto, tu v obálke 264 00:26:44,315 --> 00:26:46,020 potvrdenie o bývaní. 265 00:26:46,554 --> 00:26:48,213 Tu su skútenosti 266 00:26:48,333 --> 00:26:51,062 a to je dobré, no nie podmieòujúce, len z osobnej zvedavosti 267 00:26:51,182 --> 00:26:54,541 a môže sa to hodi Kire Maximovne. 268 00:26:54,932 --> 00:26:56,431 Èo sa na mòa tak pozeráte? 269 00:26:56,551 --> 00:26:58,898 A kde budete vy, to mòa nezaujíma. 270 00:26:59,216 --> 00:27:01,143 Ja som sa postaral len o ubytovanie pre jedného. 271 00:27:01,995 --> 00:27:05,415 To je jeno, a ešte Denis Vladimiroviè požiadal vám to poveda osobne, 272 00:27:05,535 --> 00:27:09,538 aby ste vo všetkých otázkach volal mne a nie jemu. 273 00:27:09,990 --> 00:27:11,189 Preèo? 274 00:27:11,725 --> 00:27:13,820 Preto, že on bude ve¾mi zaneprázdnený. 275 00:27:13,940 --> 00:27:15,747 Kuflor, kufor zoberte. 276 00:27:15,867 --> 00:27:18,212 Moja vizitka je vo vnútri, nastúpte do auta. 277 00:27:20,283 --> 00:27:22,160 - Dajte, ja vám pomôžem. - Netreba. 278 00:27:28,947 --> 00:27:30,204 No èo, je èas. 279 00:27:30,324 --> 00:27:33,549 - Nepôjdeš ma odprevadi? - Nie, nemá rád dlhé lúèenia. 280 00:27:39,893 --> 00:27:42,501 - Ty prídeš, však? - Áno, samozrejme. 281 00:27:42,938 --> 00:27:46,864 - Zariadiš si svoje veci, uistiš sa, že Nika je v poriadku a prídeš, však? - Áno. 282 00:27:47,749 --> 00:27:50,196 - A potom spolu odídeme. - Samozrejme. 283 00:27:50,488 --> 00:27:53,284 Hlavne všetko urob tak, ako chceš. 284 00:28:09,093 --> 00:28:10,718 Budem a èaka. 285 00:28:11,255 --> 00:28:13,110 Všetko, auto èaká. 286 00:28:47,509 --> 00:28:49,179 No tak, kde ste? 287 00:28:49,492 --> 00:28:52,534 No oni odchádzajú... no už odišli. 288 00:28:56,062 --> 00:29:00,166 Práve odišli, poèul som, že na autobusovú stanicu, na auto... auto... 289 00:29:00,719 --> 00:29:02,721 Na autobusovú stanicu išli. 290 00:30:20,080 --> 00:30:21,651 Ber. 291 00:30:22,920 --> 00:30:24,163 Naèo? 292 00:30:29,953 --> 00:30:31,667 Ak by šli hocikam, 293 00:30:32,086 --> 00:30:34,690 chcem, aby si šla za nimi. 294 00:30:35,252 --> 00:30:39,479 Ona a pozná, ale nevidí a on nemá poòatia, kto si. 295 00:30:40,277 --> 00:30:44,936 Chcem, aby si zistila, že kam idú, a kde sa zastavia a vôbec. 296 00:30:45,433 --> 00:30:46,545 Preèo? 297 00:30:47,108 --> 00:30:49,607 Oni to všetko robia preto, 298 00:30:49,921 --> 00:30:51,282 že chcú uniknú. 299 00:30:51,592 --> 00:30:53,725 A ja chcem vedie kam. 300 00:30:56,028 --> 00:30:58,318 To bude náš plán B. 301 00:30:59,450 --> 00:31:03,134 Ak budem skôr ži bez toho, aby som ju potreboval, 302 00:31:03,254 --> 00:31:07,754 tak proste odídeme a plán B už nebude potrebný. 303 00:31:08,296 --> 00:31:10,547 Ty si jediná, kto mi zostal. 304 00:31:14,525 --> 00:31:15,912 Nemysli na to. 305 00:31:19,020 --> 00:31:20,172 Nemyslím. 306 00:31:23,692 --> 00:31:26,060 Teraz chcem, aby si ty 307 00:31:26,180 --> 00:31:28,966 všetko pochopila a urobila tak ako a žiadam. 308 00:31:29,890 --> 00:31:32,508 Urobím všetko, ako si povedal. 309 00:31:34,837 --> 00:31:35,740 Všetko? 310 00:31:37,716 --> 00:31:38,410 Áno. 311 00:32:30,893 --> 00:32:34,414 Si si istý, že majite¾ nebude proti, že si tu, no... 312 00:32:35,316 --> 00:32:37,214 Neèakáš na majite¾a. 313 00:32:46,590 --> 00:32:48,854 Ty si ma nepoèul, však? 314 00:32:51,216 --> 00:32:53,517 Ty si hluchý, alebo èo? 315 00:32:54,945 --> 00:32:56,031 Hneï vás obslúžim. 316 00:32:56,481 --> 00:33:00,682 Poèuj on tu si nalieva ako keby bol majite¾. 317 00:33:06,437 --> 00:33:08,125 No èo èumíš? 318 00:33:10,677 --> 00:33:13,150 Alebo ti mám vytåc mozog? 319 00:33:15,247 --> 00:33:16,478 Alebo ako? 320 00:33:20,914 --> 00:33:22,196 Tak to skús. 321 00:33:26,322 --> 00:33:28,922 No èo, kde si tak dlho? 322 00:33:29,042 --> 00:33:31,325 Ešte ho èaka treba. 323 00:33:35,260 --> 00:33:36,961 Aha ho, objavil sa, objavil sa. 324 00:33:38,373 --> 00:33:40,375 Poèuj ty, bradatý. 325 00:33:40,925 --> 00:33:43,660 Už a èakáme, zatúžili sme po tebe. 326 00:33:46,054 --> 00:33:48,639 Poï, poï, poï, nezdržuj. 327 00:33:55,915 --> 00:33:57,184 Tak poï, poï. 328 00:34:02,270 --> 00:34:04,862 No èo, pokecáme si už normálne? 329 00:34:05,097 --> 00:34:07,937 Neuèili a, že na otázky treba odpoveda? 330 00:34:08,247 --> 00:34:10,407 A to nie je pekné. 331 00:34:44,183 --> 00:34:45,871 No èo to ma znamena? 332 00:34:45,991 --> 00:34:48,410 Trúfate si, lebo ste traja na jedného? 333 00:34:48,696 --> 00:34:51,407 - A ty èo chceš? - Tu je to èo chcem! 334 00:34:52,457 --> 00:34:54,681 Vypadnite odtia¾to a to èím skôr! 335 00:34:54,969 --> 00:34:56,448 Èo, ešte najáke otázky? 336 00:34:56,775 --> 00:35:00,926 A èo sa mám pýta, ty si policajt a potom sa nezbavým sraèiek. 337 00:35:01,046 --> 00:35:01,865 Aha, tak to je. 338 00:35:01,985 --> 00:35:06,083 Áno, tak to je, aj ja by som bol na tvojom mieste taký smelý policajt. 339 00:35:06,203 --> 00:35:08,991 Takže keby som nebol policajt, tak by si mi teraz jednu vrazil, však? 340 00:35:09,111 --> 00:35:10,622 To by som ti vrazil. 341 00:35:11,802 --> 00:35:12,835 Dobre, 342 00:35:13,110 --> 00:35:14,327 skús to. 343 00:35:14,706 --> 00:35:16,473 No poï, kde je napísané, že som policajt? 344 00:35:16,918 --> 00:35:19,260 Azda tu? Nevidím. 345 00:35:19,380 --> 00:35:22,008 Alebo možno tu. Tiež nevidím. 346 00:35:32,376 --> 00:35:33,292 No 347 00:35:34,260 --> 00:35:35,137 èo? 348 00:35:37,179 --> 00:35:39,103 V meste je to jednoduchšie. 349 00:35:41,153 --> 00:35:43,184 Aj mne sa to zdá. 350 00:35:51,355 --> 00:35:52,743 Ako si ma našiel? 351 00:35:53,593 --> 00:35:55,961 Nika ti celý deò volala ale nedvíhal si. 352 00:35:56,223 --> 00:35:58,422 - A èo? - Èo èo? 353 00:35:58,782 --> 00:36:01,908 Poznám len jedno také miesto, kde so môžeš zdržiava. 354 00:36:02,171 --> 00:36:03,218 Toto. 355 00:36:17,073 --> 00:36:18,067 Ïakujem. 356 00:36:30,742 --> 00:36:31,815 A ja vypijem. 357 00:36:43,391 --> 00:36:44,491 Odišla? 358 00:36:48,351 --> 00:36:50,000 Možno to takto bude lepšie. 359 00:36:52,260 --> 00:36:53,424 Možno. 360 00:38:05,810 --> 00:38:06,933 Áno? 361 00:38:07,053 --> 00:38:10,762 Ahoj, prepáè, že volám ta skoro ráno, proste... 362 00:38:11,142 --> 00:38:12,463 Proste Paša nie je doma. 363 00:38:12,583 --> 00:38:14,158 <i>Ja mu volám a neodpovedá, chápeš?</i> 364 00:38:14,278 --> 00:38:19,823 <i>Neviem, kde a išiel h¾ada, pretože ty si vèera tiež celý deò neodpovedal, teraz.</i> 365 00:38:20,546 --> 00:38:22,914 <i>- teraz on zmizol.</i> - Všetko? 366 00:38:25,767 --> 00:38:27,625 Pre teba, Nika. 367 00:38:32,577 --> 00:38:33,663 Nika, 368 00:38:34,532 --> 00:38:37,929 vèera sme trochu posedeli a 369 00:38:38,049 --> 00:38:41,054 nechal som tam telefón, na nabíjaèke. 370 00:38:41,316 --> 00:38:42,258 Nika. 371 00:38:46,281 --> 00:38:49,710 Je mi tak zle, že ma nikto 372 00:38:50,050 --> 00:38:53,753 - Kam ideš? - nemôže znervózòova. 373 00:39:56,902 --> 00:39:58,132 Žiješ? 374 00:40:01,364 --> 00:40:03,170 Žijem viac ako všetci živí. 375 00:40:06,520 --> 00:40:08,941 Kým som spal tak som premýš¾al. 376 00:40:12,217 --> 00:40:14,625 Preèo si ma nezabil? 377 00:40:15,489 --> 00:40:17,098 No preèo? 378 00:40:35,135 --> 00:40:36,235 Napij sa vody. 379 00:41:51,175 --> 00:41:54,573 Ja odídem na pol hodiny a ty tu nikoho nepúšaj. 380 00:41:56,770 --> 00:42:00,120 Zatvor dvere na zámok, tak budem ma pokoj. 381 00:44:08,230 --> 00:44:10,499 Bar je vôbec otvorený? 382 00:44:14,813 --> 00:44:16,134 To je jeho bar. 383 00:45:27,510 --> 00:45:30,507 - Áno? - Poèúvaj pozorne a neprerušuj ma. 384 00:45:30,627 --> 00:45:32,859 Oni už sú tam, videl som ich keï som prišiel. 385 00:45:33,173 --> 00:45:35,908 Dvere som zamkol, to ich zdrží, ale nie na dlho. 386 00:45:36,028 --> 00:45:38,251 - A èo mám robi? <i>- To èo ti teraz poviem.</i> 387 00:45:46,465 --> 00:45:48,458 No, kde je váš èlovek? 388 00:45:50,213 --> 00:45:52,449 No, mal by by tu. 389 00:45:52,868 --> 00:45:55,174 Nevaroval ma, že niekam odíde. 390 00:45:58,445 --> 00:45:59,963 Takže ho tu niet, však? 391 00:46:00,814 --> 00:46:02,999 <i>Úèastník je nedostupný.</i> 392 00:46:03,309 --> 00:46:04,814 Hneï. 393 00:46:04,934 --> 00:46:07,859 Ja chcem ís dnu. 394 00:46:18,080 --> 00:46:19,258 Som v meste. 395 00:46:20,632 --> 00:46:22,110 Potrebujem pomoc. 396 00:46:23,288 --> 00:46:24,322 Súrne. 397 00:46:25,469 --> 00:46:28,797 <i>slovenské titulky PHV 07/2025</i> 398 00:46:29,305 --> 00:47:29,651 Podpor nás a staò sa VIP èlenom, odstrániš všetky reklamy z www.OpenSubtitles.org