"Dragon Ball Z" Asu naki machi! Shôri e no tôi michinori

ID13206861
Movie Name"Dragon Ball Z" Asu naki machi! Shôri e no tôi michinori
Release Name¡Una Ciudad sin Futuro! Un Largo Camino hacia la Victoria
Year1989
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID849917
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 <i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) </i> 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 <i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i> 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 <i>Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) </i> 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 <i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i> 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 <i>Como si un volcán hiciera una erupción</i> 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 <i>Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón </i> 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 <i>No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré</i> 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 <i>Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama</i> 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 <i>No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón</i> 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 <i>No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i> 16 00:01:51,110 --> 00:01:54,220 <i>Sólo faltan seis meses para que lleguen los Saiyajin.</i> 17 00:01:54,520 --> 00:01:58,660 <i>En el más allá, Gokú continúa recorriendo el camino de la serpiente</i> 18 00:01:58,700 --> 00:02:00,580 <i>en busca de Kaio-sama.</i> 19 00:02:01,910 --> 00:02:04,540 <i>Tenshinhan y los demás se reunieron en la Torre Karin y</i> 20 00:02:04,560 --> 00:02:06,430 <i>comenzaron su entrenamiento.</i> 21 00:02:11,680 --> 00:02:16,460 <i>Y cuando Gohan consigue superar el anhelo de ver a su madre,</i> 22 00:02:16,500 --> 00:02:18,520 <i>Pikoro aparece ante él.</i> 23 00:02:33,730 --> 00:02:35,580 ¿Cuál es tu misión? 24 00:02:36,300 --> 00:02:40,130 ¡Derrotar a los Saiyajin y salvar a la Tierra! 25 00:02:40,800 --> 00:02:48,810 ¡La ciudad sin futuro! El largo camino hacia la victoria 26 00:03:05,800 --> 00:03:10,310 Sobreviviste durante seis meses. Veo que hiciste algunos progresos. 27 00:03:12,470 --> 00:03:15,620 Bien, ahora podemos comenzar el entrenamiento. 28 00:03:16,170 --> 00:03:16,800 ¡Vamos! 29 00:03:31,250 --> 00:03:32,230 ¿Qué pasa? 30 00:03:35,970 --> 00:03:36,880 ¡Detrás de ti! 31 00:03:40,150 --> 00:03:41,810 ¡No pierdas de vista al oponente! 32 00:03:41,890 --> 00:03:44,180 No puedo verte, vas muy rápido. 33 00:03:44,230 --> 00:03:46,940 No tienes que verlo... siéntelo. 34 00:03:47,920 --> 00:03:50,660 Es muy fácil de decir... 35 00:03:58,570 --> 00:04:00,520 Si tienes tiempo para quejarte, 36 00:04:00,540 --> 00:04:02,240 piensa en lo que deberías hacer. 37 00:04:02,660 --> 00:04:04,090 Y entonces muévete. 38 00:04:05,950 --> 00:04:08,510 Sólo nos quedan unos meses. 39 00:04:09,210 --> 00:04:13,900 Además de comer y dormir, todo lo que harás es pelear conmigo. 40 00:04:15,640 --> 00:04:18,550 Demonios, me moriré... 41 00:04:18,830 --> 00:04:21,420 ¡Entonces hazte fuerte! ¡Más fuerte que yo! 42 00:04:21,680 --> 00:04:25,410 ¡Más fuerte que los Saiyajin que llegarán dentro de seis meses! 43 00:04:33,080 --> 00:04:34,170 ¡Vamos! 44 00:04:41,220 --> 00:04:43,710 Aún no puedo ver el final... 45 00:06:00,210 --> 00:06:02,130 Su concentración no está del todo mal. 46 00:06:02,270 --> 00:06:03,310 Kami-sama... 47 00:06:03,650 --> 00:06:07,380 ¿Cuándo tiene pensado empezar a entrenarnos? 48 00:06:11,450 --> 00:06:16,410 ¡Es verdad! Llevamos aquí dos meses y todavía no nos enseñó nada. 49 00:06:16,760 --> 00:06:19,310 Queremos llegar a ser tan fuertes como Gokú. 50 00:06:20,410 --> 00:06:23,640 ¡Por favor, sométanos al mismo entrenamiento que a Gokú! 51 00:06:25,550 --> 00:06:27,980 ¿El entrenamiento de Gokú? 52 00:06:31,820 --> 00:06:32,980 Yo... 53 00:06:34,110 --> 00:06:35,380 a Gokú... 54 00:06:36,600 --> 00:06:39,250 no lo enseñé nada. 55 00:06:45,250 --> 00:06:47,100 ¿Qué es lo que quiere decir? 56 00:06:47,270 --> 00:06:50,850 En ese caso no había ningún motivo para venir hasta acá. 57 00:06:51,110 --> 00:06:54,100 Es igual que entrenar abajo en la Tierra. 58 00:06:54,400 --> 00:06:59,070 ¿Qué clase de entrenamiento recibió Gokú aquí? ¡Por favor, dínoslo! 59 00:07:00,900 --> 00:07:03,460 ¡Queremos hacernos más fuertes! 60 00:07:04,940 --> 00:07:09,950 Ser fuerte significa conocerte a ti mismo y a tu enemigo. 61 00:07:10,610 --> 00:07:14,220 Sólo entonces sabrás qué hacer. 62 00:07:16,410 --> 00:07:19,420 ¿Conocerte a ti mismo y a tu enemigo? 63 00:07:19,680 --> 00:07:25,600 ¡Eso es una tontería! ¡Yo ya conozco mis puntos débiles! 64 00:07:25,620 --> 00:07:32,980 ¿De verdad? No te conoces a ti mismo. No eres consciente de lo débil que eres. 65 00:07:33,230 --> 00:07:37,600 ¿Cómo? ¿Me llamaste débil? ¿Quieres pelear? 66 00:07:37,970 --> 00:07:42,020 Bien... Vengan conmigo. 67 00:07:47,080 --> 00:07:48,580 ¿Qué es esta habitación? 68 00:07:48,750 --> 00:07:54,180 Pasado, presente, futuro... todo se entrelaza aquí. 69 00:07:54,850 --> 00:08:00,060 Van a realizar un viaje en el tiempo. Gokú también entrenó aquí. 70 00:08:00,330 --> 00:08:02,020 ¿Cómo? ¿Gokú? 71 00:08:04,480 --> 00:08:06,470 Interesante, ¿qué estamos esperando? 72 00:08:06,670 --> 00:08:08,140 -¡Vamos! -¡Sí! 73 00:08:08,790 --> 00:08:10,340 Yo creo que paso. 74 00:08:11,150 --> 00:08:13,220 Los esperaré aquí. 75 00:08:18,200 --> 00:08:21,890 Aquellos que deseen ir, que se introduzcan en el círculo. 76 00:08:26,880 --> 00:08:28,860 Cierren los ojos. 77 00:09:15,350 --> 00:09:16,620 ¿Dónde estamos? 78 00:09:25,030 --> 00:09:26,300 Tiene cola. 79 00:09:26,720 --> 00:09:27,640 Es un Saiyajin. 80 00:09:27,750 --> 00:09:28,810 ¿Cómo? 81 00:09:50,110 --> 00:09:51,420 ¿De qué se trata todo esto? 82 00:09:51,620 --> 00:09:53,760 Todos tienen signos de batalla. 83 00:09:54,460 --> 00:09:58,540 Parece que a la gente de este planeta le encanta luchar. 84 00:09:59,260 --> 00:10:00,780 Me gustaría unirme a ellos. 85 00:10:01,200 --> 00:10:06,400 Yo también tengo ganas de luchar. Quiero demostrar lo bueno que soy. 86 00:10:06,750 --> 00:10:07,890 ¡Vamos! 87 00:10:10,510 --> 00:10:15,300 En total tienen un poder de pelea de 1.507. 88 00:10:15,830 --> 00:10:18,000 Ninguno de ellos vale la pena. 89 00:10:18,030 --> 00:10:20,840 Vamos a divertirnos un rato. Los golpearemos. 90 00:10:28,230 --> 00:10:30,690 No hay un alma aquí. 91 00:10:35,520 --> 00:10:38,300 A lo mejor tienen miedo de nosotros. 92 00:10:38,960 --> 00:10:44,140 Si éste es realmente el planeta de los Saiyajin, no podemos bajar la guardia. 93 00:10:47,470 --> 00:10:48,780 Chaoz, vamos. 94 00:10:49,790 --> 00:10:50,740 Sí... 95 00:11:05,590 --> 00:11:07,500 ¡Ten! 96 00:11:07,960 --> 00:11:08,610 ¡Chaoz! 97 00:11:08,760 --> 00:11:10,760 ¡Ten, ayuda! 98 00:11:19,830 --> 00:11:22,760 ¡Ten, ayuda! 99 00:11:27,840 --> 00:11:29,070 ¡Chaoz! 100 00:11:56,710 --> 00:11:57,900 ¡Chaoz! 101 00:12:02,550 --> 00:12:04,140 ¡Malditos! 102 00:12:04,800 --> 00:12:07,350 ¿Quién quiere ser el siguiente? 103 00:12:07,650 --> 00:12:08,830 ¡Yo! 104 00:12:09,170 --> 00:12:11,040 ¡Tenshinhan, ten cuidado! 105 00:12:29,510 --> 00:12:32,460 Ahora me toca a mí. 106 00:12:32,960 --> 00:12:34,660 Aguanta, Tenshinhan. 107 00:12:46,190 --> 00:12:47,940 ¡Sokidan! 108 00:12:54,780 --> 00:12:56,070 ¡Huye, Tenshinhan! 109 00:13:03,040 --> 00:13:03,720 ¡Lo conseguí! 110 00:13:10,110 --> 00:13:12,460 No me hiciste ni cosquillas. 111 00:13:12,830 --> 00:13:14,660 ¡Debemos atacar los tres juntos! 112 00:13:56,630 --> 00:13:58,780 Parece que acabamos con ellos. 113 00:13:58,860 --> 00:14:00,400 Eran increíbles. 114 00:14:05,190 --> 00:14:08,170 Chaoz, vengué tu muerte. 115 00:14:36,700 --> 00:14:37,510 ¡Desapareció! 116 00:14:42,310 --> 00:14:43,290 ¡Krilin! 117 00:14:45,670 --> 00:14:47,190 Son invencibles. 118 00:14:48,220 --> 00:14:50,820 ¿Dónde se metieron? 119 00:15:01,710 --> 00:15:02,690 ¡Krilin! 120 00:15:04,830 --> 00:15:05,890 ¡Krilin! 121 00:15:08,430 --> 00:15:09,740 ¡Tenemos que salvarlo! 122 00:15:25,350 --> 00:15:26,700 ¡Krilin! 123 00:15:39,350 --> 00:15:40,540 Maldición. 124 00:15:40,610 --> 00:15:42,780 ¡No tenemos nada que perder! 125 00:15:42,910 --> 00:15:45,710 Así me gusta, de lo contrario no sería divertido. 126 00:15:46,710 --> 00:15:49,930 Ya enterramos dos. ¿Quién quiere ser el tercero? 127 00:15:50,090 --> 00:15:50,970 ¿Cómo? 128 00:15:53,990 --> 00:15:57,820 Antes de que lo hagas, les mostraremos sus tumbas. 129 00:16:11,630 --> 00:16:13,400 ¡Éste es mi ataque definitivo! 130 00:16:23,480 --> 00:16:24,820 ¡Gran Sokidan! 131 00:18:31,070 --> 00:18:34,820 Eran increíbles. Esos monstruos eran imposibles de matar. 132 00:18:35,870 --> 00:18:37,570 Ganamos. 133 00:19:23,580 --> 00:19:24,630 Estoy vivo... 134 00:19:26,400 --> 00:19:27,620 Estamos en... 135 00:19:28,140 --> 00:19:30,740 Estamos vivos... ¡Es genial! 136 00:19:31,510 --> 00:19:33,220 ¡Por supuesto que si! 137 00:19:33,350 --> 00:19:36,570 ¡Estuvieron parados allí todo el tiempo! 138 00:19:36,770 --> 00:19:39,890 Sólo sus almas viajaron. 139 00:19:40,960 --> 00:19:45,420 Kami-sama les presentó una valiosa experiencia. 140 00:19:47,870 --> 00:19:50,250 ¿Cómo les fue contra los Saiyajin? 141 00:19:56,120 --> 00:19:57,190 ¿Qué pasa? 142 00:19:58,820 --> 00:20:00,760 ¿Por qué están tan callados? 143 00:20:01,910 --> 00:20:06,500 Los Saiyajin que encontraron no eran demasiado fuertes. 144 00:20:08,590 --> 00:20:14,030 No hay punto de comparación con los que se dirigen hacia la Tierra. 145 00:20:19,260 --> 00:20:21,210 ¿Quiere decir que son aún más fuertes? 146 00:20:27,720 --> 00:20:31,430 ¿Y bien? ¿Quieren irse? 147 00:20:52,510 --> 00:20:53,700 Ni hablar. 148 00:20:55,150 --> 00:20:56,540 Entrenaré duro. 149 00:20:56,710 --> 00:20:58,300 ¡Ten! 150 00:20:59,030 --> 00:21:00,260 Y yo también. 151 00:21:05,420 --> 00:21:06,890 Sólo quedan seis meses. 152 00:21:07,490 --> 00:21:10,740 ¡Quiero entrenar aquí para derrotar a los Saiyajin! 153 00:21:10,860 --> 00:21:11,780 ¡Yo también! 154 00:21:31,360 --> 00:21:33,230 ¿A eso le llamas defensa? 155 00:21:46,870 --> 00:21:48,830 ¡Se me está acabando la paciencia contigo! 156 00:21:48,830 --> 00:21:52,380 ¡Si tengo la oportunidad, te mataré! 157 00:22:12,550 --> 00:22:15,580 <i>El poder de los Saiyajin es aterrador.</i> 158 00:22:17,910 --> 00:22:21,310 <i>El fatídico encuentro está cada vez más cerca.</i> 159 00:22:44,620 --> 00:22:48,650 <i>Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo.</i> <i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i> 160 00:22:48,650 --> 00:22:54,530 <i>Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces.</i> <i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i> 161 00:22:54,530 --> 00:22:56,860 <i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i> <i>Deatte dokkin dokkin</i> 162 00:23:00,330 --> 00:23:05,360 <i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i> <i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i> 163 00:23:07,670 --> 00:23:11,880 <i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i> <i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i> 164 00:23:11,880 --> 00:23:15,980 <i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i> <i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i> 165 00:23:15,980 --> 00:23:19,480 <i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i> <i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i> 166 00:23:19,480 --> 00:23:22,110 <i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i> <i>Kochira e lai-lai-lai</i> 167 00:23:23,820 --> 00:23:29,620 <i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i> <i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i> 168 00:23:31,830 --> 00:23:33,730 <i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i> <i>Hara heri wanpaku kinto un</i> 169 00:23:33,730 --> 00:23:35,570 <i>Una montaña llena de horizontes.</i> <i>Yama hodo takusan suiheisen</i> 170 00:23:35,570 --> 00:23:37,630 <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> <i>Deatte wakarete deatte wakarete</i> 171 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 <i>Ta-i-he-n</i> <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> 172 00:23:39,640 --> 00:23:45,310 <i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i> <i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i> 173 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 <i>¡Lo siento!</i> <i>Gomen</i> 174 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 <i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i> <i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i> 175 00:23:55,250 --> 00:24:00,520 <i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i> <i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i> 176 00:24:08,850 --> 00:24:11,420 Avance 177 00:24:12,530 --> 00:24:14,090 ¡Hola, soy Gokú! 178 00:24:14,360 --> 00:24:16,640 ¡Lo logré! ¡La cola del camino de la serpiente! 179 00:24:16,870 --> 00:24:18,510 ¡Aquí es dónde está Kaio-sama! 180 00:24:18,710 --> 00:24:20,540 ¡Yahoo! 181 00:24:20,970 --> 00:24:22,940 ¿Qué pasa con el suelo aquí? 182 00:24:22,940 --> 00:24:24,890 ¿Qué estás haciendo? 183 00:24:25,590 --> 00:24:27,520 Próximamente en Dragon Ball Z: 184 00:24:28,010 --> 00:24:31,630 ¡El final del camino de la serpiente! ¿Tú eres Kaio-Sama? 185 00:24:33,050 --> 00:24:34,950 ¡Deja de meterte con mi papá! 186 00:24:34,950 --> 00:24:35,430 Próximo capítulo: ¡El final del camino de la serpiente! ¿Tú eres Kaio-Sama? ¡Deja de meterte con mi papá! 187 00:24:35,430 --> 00:24:38,330 Próximo capítulo: ¡El final del camino de la serpiente! ¿Tú eres Kaio-Sama? 187 00:24:39,305 --> 00:25:39,709