"Dragon Ball Z" Yamucha shisu! Osoru beshi Saibaiman

ID13206869
Movie Name"Dragon Ball Z" Yamucha shisu! Osoru beshi Saibaiman
Release Name¡Yamcha Muere! Los Temibles Sai-bai-man
Year1989
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID851659
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 <i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) </i> 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 <i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i> 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 <i>Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) </i> 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 <i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i> 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 <i>Como si un volcán hiciera una erupción</i> 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 <i>Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón </i> 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 <i>No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré</i> 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 <i>Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama</i> 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 <i>No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón</i> 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 <i>No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i> 16 00:01:51,020 --> 00:01:55,930 <i>El poder de los Saiyajin que acaban de aterrizar es realmente terrorífico.</i> 17 00:02:05,580 --> 00:02:09,890 <i>Pero el ansiado regreso de Gokú no se producirá hasta dentro de un día,</i> 18 00:02:09,920 --> 00:02:13,130 <i>cuando haya recorrido el camino de la serpiente.</i> 19 00:02:14,500 --> 00:02:21,410 <i>Mientras, Pikoro, Gohan y Krilin son los primeros en conocer a los Saiyajin.</i> 20 00:02:26,040 --> 00:02:30,880 <i>Sin embargo, en lugar de luchar ellos mismos, los Saiyajin hacen brotar a seis</i> 21 00:02:30,920 --> 00:02:34,850 <i>peculiares guerreros cultivados llamados Sai-bai-man.</i> 22 00:02:38,740 --> 00:02:43,210 Esos tres son sus enemigos. Háganlos sufrir, Sai-bai-man. 23 00:02:49,140 --> 00:02:57,150 ¡Yamcha muere! Los temibles Sai-bai-man 24 00:03:22,520 --> 00:03:25,920 ¡Gohan! ¡No les quites la vista de encima! 25 00:03:26,700 --> 00:03:27,680 Sí. 26 00:03:28,000 --> 00:03:29,290 No hay que preocuparse. 27 00:03:29,590 --> 00:03:30,210 Sí. 28 00:04:11,620 --> 00:04:13,450 Gohan, no tengas miedo. 29 00:04:13,520 --> 00:04:14,410 ¡Sí! 30 00:04:26,900 --> 00:04:29,200 ¿Qué te parece si ahora pasamos al ataque? 31 00:04:29,370 --> 00:04:30,490 ¡Krilin! 32 00:04:37,220 --> 00:04:38,490 ¡Tenshinhan! 33 00:04:38,840 --> 00:04:40,410 ¿Tú también viniste, Chaoz? 34 00:04:40,980 --> 00:04:41,890 ¡Sí! 35 00:04:44,380 --> 00:04:47,250 Tenía entendido que sólo habían dos Saiyajin. 36 00:04:48,380 --> 00:04:51,610 Pasaron muchas cosas. Ahora hay más. 37 00:04:51,920 --> 00:04:53,640 No importa cuántos sean. 38 00:04:55,580 --> 00:04:58,370 ¿Él es el hijo de Gokú? 39 00:04:58,620 --> 00:05:02,010 Sí, parece que Pikoro lo entrenó bastante. 40 00:05:04,900 --> 00:05:06,600 Me gusta su mirada. 41 00:05:08,220 --> 00:05:13,550 Malditos insectos... ¡Sai-bai-man, háganlos sufrir a todos! 42 00:05:24,610 --> 00:05:25,760 ¡Esperen un momento! 43 00:05:32,980 --> 00:05:35,380 Krilin, siento llegar tarde. 44 00:05:36,060 --> 00:05:37,280 ¡Yamcha! 45 00:05:40,840 --> 00:05:43,350 Supongo que estamos todos aquí, excepto Gokú. 46 00:05:45,140 --> 00:05:49,970 Uno... dos... tres... cuatro... cinco... seis... Interesante. 47 00:05:50,340 --> 00:05:54,460 El mismo número que nuestros Sai-bai-man. 48 00:05:55,460 --> 00:05:56,730 Tienes razón. 49 00:05:57,820 --> 00:06:02,890 ¿Qué me dicen? ¿Quieren luchar contra ellos uno contra uno? 50 00:06:04,180 --> 00:06:05,450 Será un juego. 51 00:06:07,220 --> 00:06:09,010 ¿Un juego? ¡Qué estupidez! 52 00:06:09,140 --> 00:06:12,700 ¡Olvídense de los juegos absurdos y acabemos con esto de una vez! 53 00:06:13,180 --> 00:06:17,370 Tranquilízate, Pikoro... ¿por qué no? Nos podría venir bien. 54 00:06:17,670 --> 00:06:20,420 Además, Gokú no llega todavía. 55 00:06:21,100 --> 00:06:26,530 Está bien. Yo seré el primero. ¡Cuando quieran! 56 00:06:29,740 --> 00:06:35,010 Ya verás cómo se asusta cuando sepa lo fuertes que son los Sai-bai-man. 57 00:06:40,540 --> 00:06:43,700 Vamos, ¿cuál va a luchar conmigo? 58 00:06:44,860 --> 00:06:48,770 Tú serás el primero. Lucha con todas tus fuerzas. ¿Entendido? 59 00:06:55,100 --> 00:06:57,440 ¡Ten, ánimo! 60 00:07:09,300 --> 00:07:12,180 Les retransmitimos imágenes en directo desde el lugar de los hechos. 61 00:07:20,020 --> 00:07:23,970 ¡Esos son los Saiyajin! ¡Los Saiyajin! 62 00:07:26,100 --> 00:07:27,970 ¡Qué incordio! 63 00:07:44,820 --> 00:07:49,290 ¡Ahora, Sai-bai-man! ¡No te contengas y aplástalo! 64 00:07:56,700 --> 00:08:00,930 Tenemos entendido que los Saiyajin poseen un poder extraordinario. 65 00:08:01,100 --> 00:08:02,410 ¿Irá todo bien? 66 00:08:04,500 --> 00:08:07,650 ¡Idiota! ¡Claro que sí! 67 00:08:10,180 --> 00:08:16,050 Ya les dije que mis subordinados se enfrentan a ellos en estos momentos. 68 00:08:17,220 --> 00:08:18,440 ¿Subordinados? 69 00:08:18,620 --> 00:08:20,610 No sé por qué les sorprende. 70 00:08:20,780 --> 00:08:23,980 Allí esta el ganador del Gran Torneo de Artes Marciales, Gokú 71 00:08:24,120 --> 00:08:26,720 y también Tenshinhan y ese tipo llamado Pikoro. 72 00:08:26,900 --> 00:08:28,120 ¡Eso es increíble! 73 00:08:28,260 --> 00:08:32,540 ¡Por eso todo irá bien! Lo más seguro... 74 00:08:33,340 --> 00:08:39,420 (Esta podría ser mi última comida... pero no puedo decir eso) 75 00:08:41,580 --> 00:08:46,700 Maestro Roshi, ¿es cierto que Gokú volvió a la vida? 76 00:08:48,020 --> 00:08:53,290 ¡Ox Satán! Debería dirigirse hacia donde están Pikoro y los otros. 77 00:08:53,390 --> 00:08:55,160 Entonces... 78 00:08:56,150 --> 00:08:58,700 ¿Dónde está mi Gohan? 79 00:09:01,700 --> 00:09:05,240 ¡Maestro Roshi! ¿Dónde está mi Gohan? 80 00:09:06,540 --> 00:09:09,390 Aún sigue con Pikoro. 81 00:09:12,260 --> 00:09:13,280 ¡Milk! 82 00:10:01,090 --> 00:10:01,940 Increíble... 83 00:10:08,670 --> 00:10:09,740 ¿Cómo es posible? 84 00:10:13,340 --> 00:10:14,930 ¡Ya está! 85 00:10:15,060 --> 00:10:17,150 ¡Sabía que Tenshinhan lo conseguiría! 86 00:10:18,570 --> 00:10:19,660 Increíble... 87 00:10:30,190 --> 00:10:33,270 ¡Es imposible! ¡Los Sai-bai-man tienen un poder de pelea de 1200! 88 00:10:34,010 --> 00:10:36,690 ¡El mismo poder que Raditz! 89 00:10:37,260 --> 00:10:40,750 Lo que significa que su poder es aún más grande. 90 00:10:40,980 --> 00:10:42,200 Pero... 91 00:10:44,020 --> 00:10:45,650 Matemáticas elementales. 92 00:10:45,820 --> 00:10:47,040 No estaba en los datos... 93 00:10:48,380 --> 00:10:52,690 Nappa, parece que podrán entretenernos un poco. 94 00:10:57,820 --> 00:11:00,450 ¡Ten! ¡Se está levantando! 95 00:11:20,260 --> 00:11:22,930 Vegeta... ¿Qué haces...? 96 00:11:30,690 --> 00:11:34,040 ¿Por qué me siento tan inquieto? Tengo un mal presentimiento. 97 00:11:34,440 --> 00:11:38,590 ¡Pikoro, aguanta hasta que yo llegue! ¡Cuento contigo! 98 00:12:04,750 --> 00:12:06,220 ¿Por qué...? 99 00:12:06,390 --> 00:12:10,450 Hubiera sido una pérdida de tiempo si hubiera continuado. No podía ganar. 100 00:12:10,980 --> 00:12:14,100 El Sai-bai-man no lo tomó en serio. 101 00:12:15,670 --> 00:12:18,630 Y eso que le dije que luchara con todas sus fuerzas. 102 00:12:19,590 --> 00:12:21,580 ¡Ese tipo es increíble! 103 00:12:22,710 --> 00:12:27,460 Sólo le costó una fracción de segundo aniquilar a ese monstruo. 104 00:12:34,070 --> 00:12:37,530 Ya está, estas lentes especiales deberían servir. 105 00:12:39,430 --> 00:12:44,100 Hay tanta energía en la zona que no podemos acercarnos mucho. 106 00:12:46,190 --> 00:12:50,790 Es como si llegara el fin del mundo. Eso es lo que parece. 107 00:13:12,630 --> 00:13:15,300 Bueno, ¿quién será el siguiente? 108 00:13:17,870 --> 00:13:21,100 ¡Tú! ¡Más te vale luchar en serio desde el principio! 109 00:13:23,670 --> 00:13:26,700 Vamos... ¡Lucharé yo! 110 00:13:26,870 --> 00:13:27,920 ¡Espera, Krilin! 111 00:13:28,270 --> 00:13:29,220 Yamcha... 112 00:13:29,470 --> 00:13:35,460 Déjame a mí. Quiero enseñarles que se acabaron los juegos. 113 00:13:35,750 --> 00:13:38,090 ¡Yamcha, yo también puedo hacerlo! 114 00:13:38,150 --> 00:13:40,240 Tú ya fuiste resucitado una vez por las esferas del dragón. 115 00:13:41,700 --> 00:13:45,220 En el peor de los casos, no podríamos devolverte a la vida. 116 00:13:45,590 --> 00:13:50,220 Deja que yo me encargue de esto. Me ocuparé de los cinco que quedan. 117 00:13:50,710 --> 00:13:52,460 Y-Yamcha... 118 00:13:54,590 --> 00:13:58,400 ¿Esto es lo que llaman amistad? ¡Vamos, tú lucharás con él! 119 00:13:59,840 --> 00:14:03,200 ¡Vamos! ¡Somos más duros de lo que piensan! 120 00:14:03,950 --> 00:14:05,730 Se confiaron demasiado. 121 00:14:06,070 --> 00:14:10,460 Muéstrales lo terrorífico que puede ser un Sai-bai-man. 122 00:14:15,750 --> 00:14:19,370 ¡Esos son los Saiyajin! ¡Los que desataron el pánico! 123 00:14:19,430 --> 00:14:20,700 ¡Los Saiyajin! 124 00:14:25,430 --> 00:14:26,900 ¡Esa cara...! 125 00:14:27,860 --> 00:14:30,190 ¡Me resulta familiar del Gran Torneo de Artes Marciales! 126 00:14:30,450 --> 00:14:31,690 ¡Yamcha! 127 00:14:32,080 --> 00:14:35,140 Yamcha se ve mucho más seguro que antes. 128 00:14:35,190 --> 00:14:38,580 No es sólo la cara, también mejoró mucho su habilidad. 129 00:14:41,030 --> 00:14:43,260 Bulma, ¿te volviste a enamorar de él? 130 00:14:43,510 --> 00:14:45,220 ¡Claro que no! 131 00:14:45,550 --> 00:14:49,820 Cuando derroten a los Saiyajin, ¿por qué no se casan? 132 00:14:50,430 --> 00:14:53,030 ¿Casarnos? 133 00:14:54,710 --> 00:14:57,170 ¡Y esa cara! ¡Es Pikoro, el rey de los demonios! 134 00:15:05,030 --> 00:15:06,180 ¡Es Gohan! 135 00:15:07,510 --> 00:15:08,650 ¡Gohan! 136 00:15:15,910 --> 00:15:18,540 También parece más duro. 137 00:15:18,960 --> 00:15:23,420 Gohan... mírate... 138 00:15:29,550 --> 00:15:33,940 ¿Gohan está en el mismo lugar que esos monstruos? 139 00:15:36,080 --> 00:15:37,190 ¡Milk! 140 00:15:40,040 --> 00:15:42,200 ¿Qué está haciendo Gokú? 141 00:15:57,980 --> 00:15:59,700 ¡Desaparecieron! 142 00:15:59,990 --> 00:16:04,800 ¡Idiota! Sólo se están moviendo a gran velocidad. Trata de sentir su ki. 143 00:16:04,930 --> 00:16:06,610 ¿Su ki? 144 00:16:07,150 --> 00:16:08,880 Todos los otros pueden verlos. 145 00:16:10,310 --> 00:16:14,460 ¿Todos pueden verlos? 146 00:16:15,470 --> 00:16:17,160 Usa todo tu cuerpo para verlos. 147 00:16:18,750 --> 00:16:20,460 ¿Todo mi cuerpo? 148 00:17:05,790 --> 00:17:06,760 ¿Puedes verlos? 149 00:17:14,540 --> 00:17:15,180 ¡Los veo! 150 00:17:34,550 --> 00:17:35,290 ¡No escaparás! 151 00:17:50,150 --> 00:17:51,180 ¡Ya está! 152 00:17:52,330 --> 00:17:53,390 ¡Increíble! 153 00:17:53,790 --> 00:18:00,530 ¡Ya está! ¡Yamcha! ¡Eres el mejor! 154 00:18:10,850 --> 00:18:11,870 Otra vez... 155 00:18:22,020 --> 00:18:26,540 No creo que esos monstruos sean tan fuertes como ustedes piensan. 156 00:18:26,590 --> 00:18:28,100 ¿Cómo dice? 157 00:18:28,160 --> 00:18:29,690 Mantén la calma, Nappa. 158 00:18:30,860 --> 00:18:34,490 Yo mismo me ocuparé de los cuatro que quedan. 159 00:18:37,630 --> 00:18:41,820 Esta vez fueron ustedes quienes subestimaron a los Sai-bai-man. 160 00:18:48,640 --> 00:18:49,640 ¡Maldición! 161 00:19:10,010 --> 00:19:11,260 ¡Esto no me gusta! 162 00:19:20,230 --> 00:19:21,540 ¡Yamcha...! 163 00:19:27,700 --> 00:19:30,040 Bien. Eso estuvo bien. 164 00:19:30,790 --> 00:19:34,200 No puedo creerlo. Se autodestruyó. 165 00:19:38,910 --> 00:19:39,870 Es horrible... 166 00:19:55,870 --> 00:19:57,820 Está muerto... 167 00:20:06,390 --> 00:20:10,290 ¿Qué le pasó a Yamcha? Oolong, ¿qué pasó? 168 00:20:10,350 --> 00:20:13,960 No lo sé. No se escuchan sus voces. 169 00:20:21,270 --> 00:20:25,620 ¡Yamcha! ¡Yamcha! ¡Yamcha! 170 00:20:44,100 --> 00:20:45,020 Bulma... 171 00:20:56,150 --> 00:20:57,360 ¡No! 172 00:21:10,470 --> 00:21:16,330 Creo que Yamcha tenía un mal presentimiento, por eso ocupó mi lugar. 173 00:21:16,950 --> 00:21:18,340 Maldición... 174 00:21:20,670 --> 00:21:26,740 ¡Maldición! ¿Cómo voy a decírselo a Bulma y a Puar? 175 00:21:27,510 --> 00:21:29,640 ¡Qué Sai-bai-man más patético! 176 00:21:29,670 --> 00:21:34,380 ¿Hacía falta que se autodestruyera? ¿Contra una escoria como esa? 177 00:21:34,990 --> 00:21:39,910 Limpia esa basura, ¿quieres? Saca a esa escoria de en medio. 178 00:21:43,350 --> 00:21:44,740 ¡Miserables! 179 00:21:45,590 --> 00:21:47,660 ¡Apártense todos! 180 00:21:50,390 --> 00:21:54,740 Yamcha, voy a vengar tu muerte. 181 00:21:57,880 --> 00:22:00,490 ¡Les mostraré los resultados de mi entrenamiento! 182 00:22:16,870 --> 00:22:22,660 <i>Krilin se enfureció por la muerte de Yamcha.</i> 183 00:22:23,680 --> 00:22:27,310 <i>¿Pero será suficiente con los resultados de su entrenamiento?</i> 184 00:22:44,720 --> 00:22:48,750 <i>Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo.</i> <i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i> 185 00:22:48,750 --> 00:22:54,630 <i>Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces.</i> <i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i> 186 00:22:54,630 --> 00:22:56,960 <i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i> <i>Deatte dokkin dokkin</i> 187 00:23:00,430 --> 00:23:05,460 <i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i> <i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i> 188 00:23:07,770 --> 00:23:11,980 <i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i> <i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i> 189 00:23:11,980 --> 00:23:16,080 <i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i> <i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i> 190 00:23:16,080 --> 00:23:19,580 <i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i> <i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i> 191 00:23:19,580 --> 00:23:22,210 <i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i> <i>Kochira e lai-lai-lai</i> 192 00:23:23,920 --> 00:23:29,720 <i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i> <i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i> 193 00:23:31,930 --> 00:23:33,830 <i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i> <i>Hara heri wanpaku kinto un</i> 194 00:23:33,830 --> 00:23:35,670 <i>Una montaña llena de horizontes.</i> <i>Yama hodo takusan suiheisen</i> 195 00:23:35,670 --> 00:23:37,730 <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> <i>Deatte wakarete deatte wakarete</i> 196 00:23:37,730 --> 00:23:39,740 <i>Ta-i-he-n</i> <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> 197 00:23:39,740 --> 00:23:45,410 <i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i> <i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i> 198 00:23:45,410 --> 00:23:47,580 <i>¡Lo siento!</i> <i>Gomen</i> 199 00:23:47,580 --> 00:23:52,640 <i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i> <i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i> 200 00:23:55,350 --> 00:24:00,620 <i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i> <i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i> 201 00:24:08,930 --> 00:24:11,690 Avance 202 00:24:12,800 --> 00:24:14,460 ¡Hola, soy Gokú! 203 00:24:14,710 --> 00:24:18,480 Maldita sea, al igual que Yamcha, ¿ahora va a morir Chaoz? 204 00:24:18,690 --> 00:24:21,240 Chaoz ya fue resucitado por las esferas del dragón. 205 00:24:21,450 --> 00:24:23,090 ¡No puede volver a la vida otra vez! 206 00:24:23,680 --> 00:24:25,560 ¡Vas a pagar por esto, Saiyajin! 207 00:24:26,000 --> 00:24:27,850 Próximamente en Dragon Ball Z: 208 00:24:28,050 --> 00:24:30,880 ¡Adiós, Ten! La estrategia suicida de Chaos 209 00:24:31,520 --> 00:24:34,970 ¡Papá! ¡Ven pronto! 210 00:24:35,280 --> 00:24:38,740 Próximo capítulo: ¡Adiós, Ten! La estrategia suicida de Chaos 210 00:24:39,305 --> 00:25:39,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm