"Leanne" Muscle Memory

ID13206882
Movie Name"Leanne" Muscle Memory
Release Name Leanne.S01E08.WEB.H264-RBB_4_text
Year2025
Kindtv
LanguageEnglish
IMDB ID37196385
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:10,010 --> 00:00:12,846 [upbeat theme music playing] 2 00:00:17,517 --> 00:00:19,352 [energetic music playing] 3 00:00:19,436 --> 00:00:20,937 Shouldn't have to dance this hard 4 00:00:21,021 --> 00:00:24,107 unless someone's stuffing dollar bills down my pants. 5 00:00:25,442 --> 00:00:28,903 At least we stopped bouncing. I almost lost a tooth on my own boob. 6 00:00:30,530 --> 00:00:33,408 You've been working out more since seeing that fella. 7 00:00:33,992 --> 00:00:36,077 Doing it for my health, Mary. 8 00:00:36,828 --> 00:00:39,205 Come on. How many dates you been on now? 9 00:00:39,289 --> 00:00:40,582 -Five? -Four. 10 00:00:40,665 --> 00:00:44,419 No. Last Thursday, he swung by to bring you a coffee after his run. 11 00:00:44,502 --> 00:00:46,546 I'm not sure that counts as a date. 12 00:00:46,629 --> 00:00:48,339 You're missing the point. 13 00:00:48,423 --> 00:00:52,343 She's all up in my business with her ring cam. 14 00:00:53,219 --> 00:00:56,556 Not like she's seeing anything juicy. You haven't even kissed the guy. 15 00:00:56,639 --> 00:00:58,391 I've kissed his cheek. 16 00:00:58,475 --> 00:00:59,642 And lingered. 17 00:00:59,726 --> 00:01:02,479 Terrific. Toss in a hard candy and you're his great-aunt. 18 00:01:03,980 --> 00:01:05,565 You stay strong, Leanne. 19 00:01:05,648 --> 00:01:09,069 Those of us that remain chaste don't get enough credit in today's world. 20 00:01:09,152 --> 00:01:12,655 I'm gonna kiss him. I'm just waiting for the perfect moment. 21 00:01:12,739 --> 00:01:14,282 Stop overthinking it. 22 00:01:14,365 --> 00:01:16,451 Right now, all over the world, 23 00:01:16,534 --> 00:01:20,330 millions of people are having their first sloppy, wonderful kiss. 24 00:01:20,413 --> 00:01:21,915 There's nothing to it. 25 00:01:24,334 --> 00:01:26,711 See? First kiss done. Easy peasy. 26 00:01:27,962 --> 00:01:32,967 ♪ Leanne ♪ 27 00:01:33,843 --> 00:01:35,553 So, which neighbor is spying on you? 28 00:01:35,637 --> 00:01:37,388 You see that house with no lights on 29 00:01:37,472 --> 00:01:39,808 and that woman wearing night vision goggles? 30 00:01:39,891 --> 00:01:42,811 Well, maybe we should give her something to talk about. 31 00:01:42,894 --> 00:01:44,187 Maybe we should. 32 00:01:44,270 --> 00:01:46,523 [over radio] ♪ I'll make love to you ♪ 33 00:01:47,565 --> 00:01:49,442 ♪ Like you want me to ♪ 34 00:01:49,526 --> 00:01:51,945 You know what? I never understood Boyz II Men. 35 00:01:52,028 --> 00:01:53,988 -You know, just be men. -[stations flicking past] 36 00:01:54,572 --> 00:01:56,449 Here, just let me. 37 00:01:56,533 --> 00:01:57,617 [radio shuts off] 38 00:01:59,702 --> 00:02:00,829 Woo! 39 00:02:02,038 --> 00:02:03,540 Sure got hot in here. 40 00:02:03,623 --> 00:02:04,874 It sure did. 41 00:02:06,501 --> 00:02:08,628 I mean, can you turn the heat off? 42 00:02:08,711 --> 00:02:10,046 It's not on. 43 00:02:10,130 --> 00:02:11,256 Really? 44 00:02:11,965 --> 00:02:12,966 Okay. 45 00:02:14,300 --> 00:02:15,885 Okay, where were we? 46 00:02:15,969 --> 00:02:17,345 I think… 47 00:02:18,471 --> 00:02:19,556 right around… 48 00:02:20,181 --> 00:02:22,100 Oh Lord, not now! 49 00:02:22,684 --> 00:02:24,144 Okay, okay, backing off. 50 00:02:24,227 --> 00:02:27,480 No, it's not you. I'm having a hot flash. 51 00:02:28,064 --> 00:02:29,399 Oh. 52 00:02:29,482 --> 00:02:31,067 Right, uh… 53 00:02:31,151 --> 00:02:34,237 -How about I put on the AC? -Yes, please, full blast. 54 00:02:35,113 --> 00:02:36,906 Oh mama, bring it to me. 55 00:02:38,366 --> 00:02:39,659 Is it helping? 56 00:02:39,742 --> 00:02:42,287 Maybe pump the gas, get it blowing harder. 57 00:02:43,288 --> 00:02:44,455 It doesn't work that way. 58 00:02:45,039 --> 00:02:47,667 Oh, I cannot believe this is happening right now. 59 00:02:47,750 --> 00:02:49,711 Leanne, it's perfectly normal. 60 00:02:50,420 --> 00:02:52,797 Have you been on the inside of one of these things? 61 00:02:52,881 --> 00:02:54,424 There's nothing normal about it! 62 00:02:55,258 --> 00:02:58,678 Uh, uh, I'm sorry. Stupid man words. 63 00:03:00,263 --> 00:03:01,639 Just give me a minute. 64 00:03:01,723 --> 00:03:05,185 It usually works its way down my head and out my knees. 65 00:03:06,769 --> 00:03:07,979 Where is it now? 66 00:03:10,648 --> 00:03:12,650 Everywhere. I gotta go. 67 00:03:13,860 --> 00:03:17,739 -At least let me walk you to the door. -I know where it is. I'll get there. 68 00:03:17,822 --> 00:03:19,490 I had a great time. 69 00:03:19,574 --> 00:03:20,992 [Leanne] Me too! 70 00:03:21,576 --> 00:03:22,911 Drive away now. 71 00:03:24,621 --> 00:03:25,997 Don't look back! 72 00:03:33,713 --> 00:03:36,090 I knew you still had the freak in you. 73 00:03:37,759 --> 00:03:40,595 No! Hot flash! Big one! 74 00:03:43,306 --> 00:03:44,933 Before or after the kiss? 75 00:03:45,016 --> 00:03:46,351 There was no kiss. 76 00:03:46,434 --> 00:03:49,145 Just the smacking of my thighs as I ran from the car. 77 00:03:50,980 --> 00:03:52,023 Did he notice? 78 00:03:52,607 --> 00:03:53,900 Did he notice?! 79 00:03:55,818 --> 00:03:57,946 Maybe he thought they were big polka dots. 80 00:04:00,531 --> 00:04:02,784 No-- That's Metamucil. 81 00:04:02,867 --> 00:04:04,160 Of course it is. 82 00:04:04,994 --> 00:04:07,121 Just take me now, Lord! 83 00:04:08,289 --> 00:04:10,416 This is what dating in your 50s looks like. 84 00:04:10,500 --> 00:04:12,919 You don't think he'll bring something weird to the party? 85 00:04:13,002 --> 00:04:14,128 Like what? 86 00:04:14,837 --> 00:04:15,672 Rogue hernia. 87 00:04:16,881 --> 00:04:21,219 Something popping out where it shouldn't and nothing popping out where it should. 88 00:04:21,803 --> 00:04:24,389 -Carol! -At our age, we work with what we got. 89 00:04:24,472 --> 00:04:26,307 There's no shame in any of it. 90 00:04:27,558 --> 00:04:31,145 I miss being young. Everything was so easy back then. 91 00:04:31,229 --> 00:04:32,605 Well, you certainly were. 92 00:04:34,857 --> 00:04:38,069 Because I had hormones and hair spray 93 00:04:38,152 --> 00:04:40,905 and a VW Bug with a pull-out cassette player. 94 00:04:40,989 --> 00:04:44,033 Oh, the Little Blue Bomber. Whatever happened to that car? 95 00:04:44,117 --> 00:04:46,828 She overheated and broke down, just like me! 96 00:04:47,704 --> 00:04:50,665 [bumper music playing] 97 00:04:52,625 --> 00:04:54,294 -Hey. -Hey. 98 00:04:54,377 --> 00:04:55,920 How are you feeling this morning? 99 00:04:56,004 --> 00:04:59,757 Well, between my hot flash and your Metamucil, I'm down a size. 100 00:05:00,425 --> 00:05:04,012 You got something good out of menopause. All I got was a mustache. 101 00:05:04,679 --> 00:05:06,973 -Any word from Andrew? -No. 102 00:05:07,056 --> 00:05:10,685 Well, as someone who has also been ghosted, let me just say, 103 00:05:10,768 --> 00:05:12,937 -a woman needs to feel secure in herself… -[phone chimes] 104 00:05:13,021 --> 00:05:14,522 …and not be defined by a man and what-- 105 00:05:14,605 --> 00:05:15,857 It's him! It's him! 106 00:05:17,358 --> 00:05:18,526 Oh! 107 00:05:18,609 --> 00:05:20,111 "Good morning, Leanne." 108 00:05:22,822 --> 00:05:25,658 When I read it, I can literally hear his voice. 109 00:05:26,951 --> 00:05:29,203 "Making sure we're still on for tomorrow night." 110 00:05:29,287 --> 00:05:31,164 Happy face emoji. 111 00:05:33,041 --> 00:05:36,544 I guess a little sweat's not gonna keep his paws out of the honey jar. 112 00:05:37,503 --> 00:05:38,921 What should I text back? 113 00:05:39,005 --> 00:05:40,757 I got this. Let's see. [clears throat] 114 00:05:40,840 --> 00:05:44,802 "Hell yeah!" Eggplant, peach, kitty cat emoji. 115 00:05:45,887 --> 00:05:46,846 Are you crazy? 116 00:05:46,929 --> 00:05:49,474 I'm kidding. Go ahead. Send him your prayer hands. 117 00:05:49,557 --> 00:05:50,516 [door opens] 118 00:05:52,560 --> 00:05:53,895 -Hey. -Hey. 119 00:05:53,978 --> 00:05:54,937 Ew. 120 00:05:56,439 --> 00:05:58,024 Well, it's nice to see you too. 121 00:05:58,107 --> 00:05:59,984 -You got my passport? -Right here. 122 00:06:00,068 --> 00:06:02,653 So you're faking your death and moving to Venezuela? 123 00:06:03,488 --> 00:06:05,490 No, Carol, that's your boyfriend. 124 00:06:07,033 --> 00:06:08,993 -He's going on a work trip. -Mm. 125 00:06:09,077 --> 00:06:11,079 -Here's your passport. -Thank you. 126 00:06:11,162 --> 00:06:12,038 Neck pillow. 127 00:06:12,121 --> 00:06:12,997 Right. 128 00:06:13,081 --> 00:06:14,874 -Compression socks. -Excellent. 129 00:06:14,957 --> 00:06:15,833 And sunblock. 130 00:06:15,917 --> 00:06:18,086 Well, gotta go. Call you when I get there. 131 00:06:20,000 --> 00:06:26,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 132 00:06:29,180 --> 00:06:30,264 Oh. 133 00:06:30,348 --> 00:06:31,516 S-sorry. 134 00:06:31,599 --> 00:06:32,517 Yes. 135 00:06:33,601 --> 00:06:34,435 Goodbye. 136 00:06:35,478 --> 00:06:36,854 Go! Go! Go! Go! Go! 137 00:06:42,026 --> 00:06:43,111 [door closes] 138 00:06:45,446 --> 00:06:46,739 What was that about? 139 00:06:46,823 --> 00:06:47,782 Nothing. 140 00:06:48,616 --> 00:06:49,700 Muscle memory. 141 00:06:50,868 --> 00:06:51,911 Force of habit. 142 00:06:52,495 --> 00:06:53,663 You sure? 143 00:06:53,746 --> 00:06:55,665 Yeah, I'm sure. Yeah. 144 00:06:56,207 --> 00:06:59,377 Like blowing your nose after you sneeze. It's just something you do. 145 00:07:00,670 --> 00:07:02,046 If you say so. [clears throat] 146 00:07:02,130 --> 00:07:05,174 -There's only one person I want to kiss. -Mm. 147 00:07:05,258 --> 00:07:07,718 Mm-hm. Watch this. 148 00:07:08,719 --> 00:07:10,638 "Can't wait to see you again." 149 00:07:10,721 --> 00:07:12,473 Purple heart emoji. 150 00:07:13,391 --> 00:07:14,434 [chuckles] 151 00:07:15,309 --> 00:07:17,770 See? Your girl's still got it. 152 00:07:18,896 --> 00:07:21,858 ♪ She's going after what she wants Uh-huh ♪ 153 00:07:24,944 --> 00:07:25,945 What's up? 154 00:07:26,028 --> 00:07:26,904 Nothing. 155 00:07:27,530 --> 00:07:29,198 Then why'd you want to see me again? 156 00:07:34,495 --> 00:07:36,205 I didn't have my readers on. 157 00:07:36,831 --> 00:07:39,667 [bumper music playing] 158 00:07:39,750 --> 00:07:43,504 Daddy, the movie doesn't start till 7:00. We don't have to be first in line. 159 00:07:44,255 --> 00:07:46,549 No, the seating's assigned. 160 00:07:48,176 --> 00:07:50,261 If hooligans are in them, we'll make them move. 161 00:07:50,344 --> 00:07:51,762 Battery dying. Gotta go. 162 00:07:53,473 --> 00:07:55,933 Respect your elders. How? Why? 163 00:07:58,352 --> 00:08:00,354 You want me to pack some apple slices for the movie? 164 00:08:00,438 --> 00:08:02,273 Want me to slap you across the face? 165 00:08:03,232 --> 00:08:06,027 Well, my wonderful wife doesn't want me eating sugar. 166 00:08:06,110 --> 00:08:10,031 I used to watch you suck down Pixy Stix for breakfast. What happened to you? 167 00:08:10,114 --> 00:08:14,535 Well, went to a frat party, watched Nora win a limbo contest, 168 00:08:14,619 --> 00:08:16,621 and here we are. 169 00:08:19,582 --> 00:08:21,125 I've married for less. 170 00:08:24,045 --> 00:08:26,881 Wow! Mom, look at you. 171 00:08:26,964 --> 00:08:28,299 Thank you, my darling. 172 00:08:28,382 --> 00:08:31,135 So, when do I get to meet this new boyfriend? 173 00:08:31,219 --> 00:08:35,014 Oh, he's not my boyfriend, but you will someday. 174 00:08:35,515 --> 00:08:37,975 -We're taking things slow. -Very slow. 175 00:08:39,018 --> 00:08:40,645 Nothing wrong with slow 176 00:08:40,728 --> 00:08:43,898 because once you cross that line, there's no turning back. 177 00:08:45,107 --> 00:08:46,067 Yeah. 178 00:08:46,984 --> 00:08:48,236 No turning back. 179 00:08:50,655 --> 00:08:54,033 I got you a little something. Lip gloss and a misting fan. 180 00:08:54,116 --> 00:08:55,618 Nothing can stop you now. 181 00:08:55,701 --> 00:08:56,869 Thank you. 182 00:08:56,953 --> 00:08:59,872 If I see a scrunchie on the doorknob, I'll wait it out at Denny's. 183 00:09:01,040 --> 00:09:02,542 No turning back! 184 00:09:04,961 --> 00:09:06,420 No turning back. 185 00:09:10,299 --> 00:09:11,842 Oh, Lord, it's happening again. 186 00:09:30,403 --> 00:09:33,281 [bumper music playing] 187 00:09:34,407 --> 00:09:36,367 Well, this is fun. 188 00:09:37,451 --> 00:09:39,203 What movie are we seeing? 189 00:09:39,287 --> 00:09:40,746 Better have a war in it. 190 00:09:40,830 --> 00:09:44,208 -No war, Grandpa. It's a rom-com. -The hell is that? 191 00:09:44,292 --> 00:09:46,252 It's a romantic comedy. 192 00:09:46,877 --> 00:09:49,338 Unlock my door and speed up. I don't want to suffer. 193 00:09:51,632 --> 00:09:55,803 You tied our hands pretty tight. No sex, singing, or talking animals. 194 00:09:55,886 --> 00:09:58,139 So, it was either this one or the one about aliens, 195 00:09:58,222 --> 00:10:00,099 but you said aliens count as animals. 196 00:10:00,182 --> 00:10:02,435 Hey, if I can hunt it, it's an animal. 197 00:10:02,518 --> 00:10:05,855 And I will when them little green bastards make their move. 198 00:10:06,355 --> 00:10:07,940 Hush, John. 199 00:10:08,691 --> 00:10:11,235 Whatever you two picked will be perfect. 200 00:10:12,028 --> 00:10:14,488 Give me my ticket so I have it ready for the usher. 201 00:10:14,572 --> 00:10:15,656 It's on my phone. 202 00:10:16,490 --> 00:10:17,491 Huh? 203 00:10:18,618 --> 00:10:21,871 What happens if you drop your phone in the toilet? How do we get in? 204 00:10:21,954 --> 00:10:24,832 If I drop my phone in the toilet, we are in. 205 00:10:26,000 --> 00:10:29,253 You know, when your grandpa and I were first dating, 206 00:10:29,337 --> 00:10:32,131 we'd go to the movies all the time. 207 00:10:32,214 --> 00:10:34,925 And I'd save the ticket stubs in my memory box. 208 00:10:35,009 --> 00:10:37,011 Oh, that's sweet, Grandma. 209 00:10:37,595 --> 00:10:41,807 Sometimes we'd have to see a movie twice because we smooched so much. 210 00:10:42,850 --> 00:10:45,603 And if I couldn't tell my parents what happened in the movie, 211 00:10:45,686 --> 00:10:47,438 they'd know I was up to no good. 212 00:10:47,521 --> 00:10:49,482 [chuckles] Is that right, Grandpa? 213 00:10:50,524 --> 00:10:51,525 I don't understand. 214 00:10:51,609 --> 00:10:54,153 How do you get the tickets out of the phone? 215 00:10:54,236 --> 00:10:55,946 You hook it up to a printer? 216 00:10:56,572 --> 00:10:58,532 I miss Jimmy Stewart. 217 00:10:59,033 --> 00:11:00,159 I miss sugar. 218 00:11:00,701 --> 00:11:01,994 I miss Chicago. 219 00:11:04,622 --> 00:11:08,042 ["Down Under" by Men at Work plays on radio] 220 00:11:08,125 --> 00:11:10,294 See? Men at Work. No boys. 221 00:11:10,378 --> 00:11:12,797 Just some fully grown men and Vegemite sandwiches. 222 00:11:14,173 --> 00:11:16,967 ♪ Where beer does flow and men chunder ♪ 223 00:11:18,386 --> 00:11:20,137 ♪ Can't you hear Can't you hear the thunder? ♪ 224 00:11:20,221 --> 00:11:21,389 -I'm sorry. -[song stops] 225 00:11:22,264 --> 00:11:23,599 I know we should kiss. 226 00:11:23,683 --> 00:11:25,309 It's a normal thing. 227 00:11:25,393 --> 00:11:27,520 It's what we should do. It's what people do. 228 00:11:28,396 --> 00:11:31,899 And that's great when you're young because a kiss is just a kiss. 229 00:11:32,400 --> 00:11:36,529 But when you're our age, a kiss leads to a relationship, 230 00:11:36,612 --> 00:11:41,742 and a relationship leads to sex, and those things lead to heartbreak. 231 00:11:42,660 --> 00:11:45,037 And I can't go through that again, 232 00:11:45,121 --> 00:11:47,039 no matter how wonderful you are. 233 00:11:48,916 --> 00:11:50,126 [exhales] 234 00:11:50,876 --> 00:11:53,003 All right, you can turn the music back on. 235 00:11:54,463 --> 00:11:55,548 It's okay, Leanne. 236 00:11:55,631 --> 00:11:57,258 It doesn't feel that way. 237 00:11:57,341 --> 00:11:59,593 You're not ready. There's nothing wrong with that. 238 00:12:00,177 --> 00:12:04,098 -I just don't want you to think it's you. -I know it's not me. Come on. 239 00:12:04,181 --> 00:12:06,517 I'm sexy even with people singing about Vegemite. 240 00:12:08,602 --> 00:12:11,063 You've been such an unexpected delight. 241 00:12:13,441 --> 00:12:16,360 There was a time I would have tried to talk you out of this, but… 242 00:12:17,111 --> 00:12:18,320 you're too old for that. 243 00:12:19,113 --> 00:12:20,281 You know what you want. 244 00:12:21,824 --> 00:12:24,285 Thank you for the best seven dates. 245 00:12:24,869 --> 00:12:25,870 It was only six. 246 00:12:25,953 --> 00:12:26,787 No, no. 247 00:12:26,871 --> 00:12:30,374 You brought me a coffee after your run. My neighbor says it counts. 248 00:12:31,834 --> 00:12:33,794 [bumper music playing] 249 00:12:36,088 --> 00:12:37,423 [knocking] 250 00:12:45,264 --> 00:12:49,727 I swear, if you keep spying on me, I'm gonna spray-paint your ring cam. 251 00:12:50,936 --> 00:12:52,021 I wasn't. 252 00:12:52,104 --> 00:12:55,608 I noticed your lights were on and thought we could have a girls' night. 253 00:12:56,317 --> 00:13:00,821 Did you know I've had this gift basket sitting in my house for seven years? 254 00:13:00,905 --> 00:13:02,156 Read the card. 255 00:13:04,492 --> 00:13:06,786 "Mary, I'm so sorry for your loss." 256 00:13:06,869 --> 00:13:08,704 "Jerry was a wonderful man." 257 00:13:08,788 --> 00:13:10,539 "I'm always here for you." 258 00:13:10,623 --> 00:13:11,957 "Love, Leanne." 259 00:13:13,793 --> 00:13:15,836 Always here for you. 260 00:13:18,088 --> 00:13:19,507 Such sweet words. 261 00:13:21,008 --> 00:13:24,303 Well, I meant more like bringing your trash cans in, but… 262 00:13:25,805 --> 00:13:26,806 Come on in. 263 00:13:26,889 --> 00:13:28,015 You sure? 264 00:13:30,351 --> 00:13:33,229 I fixed myself a cup of tea. Can I make you one? 265 00:13:33,312 --> 00:13:36,106 No, but you can twist open that wine and get to pouring. 266 00:13:37,066 --> 00:13:37,983 Okay. 267 00:13:39,777 --> 00:13:42,905 My goodness, I can't believe we've never done this before. 268 00:13:43,489 --> 00:13:45,616 I can't believe we're doing it now. 269 00:13:47,618 --> 00:13:51,497 Oh, oh, oh. Don't be bashful now. Give me the country club pour. 270 00:13:55,209 --> 00:13:57,086 You're in an interesting mood. 271 00:14:08,514 --> 00:14:10,599 Oh, I thought we were gonna have a little toast. 272 00:14:10,683 --> 00:14:11,851 Hit me again. 273 00:14:14,562 --> 00:14:16,230 Everything all right, Mary? 274 00:14:18,691 --> 00:14:22,570 Carol's kiss woke something up in me. 275 00:14:26,323 --> 00:14:28,117 Well, I wasn't expecting that. 276 00:14:28,826 --> 00:14:30,661 Give me a second to catch up. 277 00:14:37,793 --> 00:14:40,671 I think maybe that's something you should discuss with Carol. 278 00:14:41,255 --> 00:14:44,258 Although I should tell you, she's in a relationship. 279 00:14:44,842 --> 00:14:46,343 Granted, he's on the run. 280 00:14:47,928 --> 00:14:50,306 But she's kind of a one-fugitive gal. 281 00:14:51,140 --> 00:14:54,393 Oh, Leanne, don't be ridiculous. I didn't mean it like that. I… 282 00:14:55,060 --> 00:14:59,773 I just realized how starved for affection I have been since Jerry died. 283 00:15:00,524 --> 00:15:02,860 And Carol's kiss unleashed all that? 284 00:15:03,444 --> 00:15:07,197 It wasn't the package I wanted it in, but it delivered the message. 285 00:15:11,410 --> 00:15:12,703 Hit me again! 286 00:15:13,996 --> 00:15:18,417 [bumper music playing] 287 00:15:18,500 --> 00:15:20,502 [gentle music playing in movie] 288 00:15:22,379 --> 00:15:25,466 Why is she moving to Tuscany? 289 00:15:25,549 --> 00:15:27,927 She wants to start a new life, Mama. 290 00:15:28,719 --> 00:15:31,221 Well, she should start with a new haircut. 291 00:15:32,598 --> 00:15:34,725 Well, her hair represented the past. 292 00:15:35,225 --> 00:15:36,852 That's why she cut it off. 293 00:15:39,063 --> 00:15:41,148 What, are you in film school now? 294 00:15:44,985 --> 00:15:47,696 And what happened to that fella with the beard? 295 00:15:48,197 --> 00:15:50,574 That was a preview from a different movie. 296 00:15:50,658 --> 00:15:54,119 I wish we were watching that one. He was handsome. 297 00:15:54,203 --> 00:15:55,454 Shh. 298 00:15:55,537 --> 00:15:57,790 Well, I'm sorry, he was. 299 00:15:57,873 --> 00:15:59,291 Mama, quiet. 300 00:16:04,171 --> 00:16:05,005 What? 301 00:16:05,923 --> 00:16:08,968 Does that statue have a penis? 302 00:16:09,551 --> 00:16:10,844 Where are your glasses? 303 00:16:10,928 --> 00:16:12,805 Well, I told Daddy to bring them. 304 00:16:12,888 --> 00:16:13,931 Shh. 305 00:16:14,515 --> 00:16:18,102 You shush my wife one more time and you'll be snacking on your own teeth. 306 00:16:20,646 --> 00:16:24,858 John, you keep talking like that, you're gonna get a smooch. 307 00:16:27,152 --> 00:16:28,404 Switch seats with me. 308 00:16:28,946 --> 00:16:32,616 [bumper music playing] 309 00:16:33,409 --> 00:16:38,956 Did you know I go to strangers' funerals just so I can join the hug line? 310 00:16:41,458 --> 00:16:42,793 I did not. 311 00:16:42,876 --> 00:16:45,170 Let's get a turkey sandwich in you. 312 00:16:49,425 --> 00:16:51,802 I am so lonely, Leanne. 313 00:16:51,885 --> 00:16:54,054 But, you know, no one would suspect it. 314 00:16:54,138 --> 00:16:58,642 They all look at me and say, "There's Mary, pillar of the community." 315 00:16:58,726 --> 00:17:00,644 "She's got it all together." 316 00:17:01,603 --> 00:17:03,313 What a joke. 317 00:17:04,231 --> 00:17:06,191 It's roasted turkey, not pressed. 318 00:17:08,152 --> 00:17:12,364 And, sure, God does not ask anything of us that we cannot handle, 319 00:17:12,448 --> 00:17:15,534 and you know how it goes, and… [blows raspberry] 320 00:17:18,537 --> 00:17:21,915 [sighs] But making me a widow so young? 321 00:17:22,916 --> 00:17:24,835 Jerry and I had plans. 322 00:17:25,794 --> 00:17:28,964 We were gonna house-swap with a family in Wyoming. 323 00:17:29,673 --> 00:17:31,133 What's in Wyoming? 324 00:17:31,216 --> 00:17:32,968 I don't know, it was Jerry's idea. 325 00:17:33,052 --> 00:17:35,471 Ask him, but you can't because he's dead! 326 00:17:36,972 --> 00:17:39,183 It was a real left turn, buddy. 327 00:17:40,225 --> 00:17:42,936 Sometimes the Lord's plans don't make sense. 328 00:17:43,937 --> 00:17:45,272 Like an armadillo. 329 00:17:47,274 --> 00:17:49,193 Is it a rat or a rock? 330 00:17:50,694 --> 00:17:52,071 And no sense. 331 00:17:52,654 --> 00:17:56,992 But I let my grief take me out of the game, not like you. 332 00:17:57,076 --> 00:18:00,037 I mean, you took your fall from grace, dusted yourself off, 333 00:18:00,120 --> 00:18:02,956 and you had the courage to get on with your life. 334 00:18:03,540 --> 00:18:05,000 I don't know about that. 335 00:18:05,084 --> 00:18:07,586 Uh-uh, now is not the time to be humble. 336 00:18:08,420 --> 00:18:11,215 You weren't afraid to take a chance at your age. 337 00:18:12,341 --> 00:18:13,550 And now look at you. 338 00:18:14,968 --> 00:18:16,553 A little pep in your step. 339 00:18:17,679 --> 00:18:20,224 You've dropped a few pounds. Yeah, I've noticed. 340 00:18:22,851 --> 00:18:27,856 And you've got a handsome new boyfriend who's just crazy about you. 341 00:18:30,484 --> 00:18:31,652 You're my hero. 342 00:18:34,071 --> 00:18:35,489 I'm no hero, Mary. 343 00:18:37,116 --> 00:18:40,744 I broke up with that wonderful, kind, amazing man. 344 00:18:43,080 --> 00:18:44,248 And why? 345 00:18:44,331 --> 00:18:46,500 Because I'm scared out of my mind. 346 00:18:48,127 --> 00:18:50,963 So, don't be surprised if you're in one of those funeral lines 347 00:18:51,046 --> 00:18:53,423 and I'm the stranger you're hugging. 348 00:18:55,843 --> 00:18:57,219 This needs more mayo. 349 00:19:05,352 --> 00:19:07,437 [snoring] 350 00:19:15,070 --> 00:19:18,907 FYI, no one thinks you're a pillar of the community. 351 00:19:23,787 --> 00:19:26,748 [bumper music playing] 352 00:19:28,876 --> 00:19:32,212 I did not think tonight was the night I'd see my parents make out. 353 00:19:33,630 --> 00:19:34,965 Excuse me? 354 00:19:35,048 --> 00:19:37,259 Yeah, you had to be there. 355 00:19:37,759 --> 00:19:40,137 Actually, be glad you weren't. 356 00:19:40,220 --> 00:19:43,515 Wait, wine glasses, pajamas. Is Agent Andrew upstairs? 357 00:19:43,599 --> 00:19:46,643 No, but Mary's passed out on the couch. 358 00:19:46,727 --> 00:19:48,854 Tyler, can you wake her up and walk her home? 359 00:19:48,937 --> 00:19:49,813 Sure. 360 00:19:52,107 --> 00:19:53,942 All right, Mrs. Rhodes. 361 00:19:54,026 --> 00:19:56,028 How about I get you back to your house. 362 00:19:56,111 --> 00:19:58,447 Okey dokey. [clears throat] 363 00:19:58,530 --> 00:19:59,865 I live in Wyoming. 364 00:20:01,325 --> 00:20:03,702 No kidding. Then we'd better get going. 365 00:20:04,494 --> 00:20:07,664 So, how did a date with Andrew turn into drinks with Mary? 366 00:20:07,748 --> 00:20:10,459 -Because that's my life. -Oh no, did he cancel? 367 00:20:10,542 --> 00:20:12,461 Worse, I ended things. 368 00:20:13,045 --> 00:20:14,546 Why, why would you do that? 369 00:20:14,630 --> 00:20:16,715 Because I'm old and I'm a coward 370 00:20:16,798 --> 00:20:19,343 and none of this works the way it used to. 371 00:20:19,426 --> 00:20:21,678 Why couldn't I have met him in my 20s? 372 00:20:21,762 --> 00:20:23,639 Oh, alright, enough. 373 00:20:23,722 --> 00:20:26,892 I don't want to hear anymore about you being past your prime. You're not. 374 00:20:26,975 --> 00:20:30,938 We sit around all the time and talk about how great we were in the '80s, 375 00:20:31,021 --> 00:20:33,732 but back then it was all, "Our boobs aren't big enough, 376 00:20:33,815 --> 00:20:36,944 our hair's not high enough, our leg warmers aren't warm enough." 377 00:20:37,527 --> 00:20:41,198 We criticized ourselves left and right, and we were gorgeous. 378 00:20:41,281 --> 00:20:43,158 -So gorgeous. -And guess what? 379 00:20:43,242 --> 00:20:45,285 Ten years from now, you're gonna look back on today 380 00:20:45,369 --> 00:20:47,246 and wish you were this young again. 381 00:20:47,329 --> 00:20:50,582 You want a date, you don't want a date, that's up to you. 382 00:20:50,666 --> 00:20:53,543 But don't waste this moment by not living in it. 383 00:20:55,045 --> 00:20:56,046 Thank you. 384 00:20:58,257 --> 00:21:01,176 I'm not gonna lie, I got some of that from the movie tonight. 385 00:21:03,345 --> 00:21:06,098 But if it worked on that prostitute, it'll work on you. 386 00:21:06,890 --> 00:21:09,559 [bumper music playing] 387 00:21:09,643 --> 00:21:13,480 All right, Mrs. Rhodes, home. Safe and sound. 388 00:21:14,273 --> 00:21:15,190 Oh! 389 00:21:15,774 --> 00:21:16,608 Tyler… 390 00:21:17,901 --> 00:21:20,028 I have known you forever. 391 00:21:20,112 --> 00:21:22,906 You can call me Mary. 392 00:21:23,991 --> 00:21:24,908 Okay. 393 00:21:25,617 --> 00:21:27,411 Well, good night, Mary. 394 00:21:27,995 --> 00:21:28,912 Good night. 395 00:21:28,996 --> 00:21:29,830 Ooh! 396 00:21:31,331 --> 00:21:34,459 [bumper music playing] 397 00:21:48,390 --> 00:21:50,475 Leanne? Are you okay? 398 00:22:00,694 --> 00:22:04,031 [end bumper music playing] 399 00:22:08,118 --> 00:22:10,912 [closing theme music playing] 400 00:22:12,289 --> 00:22:17,210 ♪ Leanne ♪ 401 00:22:34,895 --> 00:22:40,067 ♪ Leanne ♪ 402 00:22:41,305 --> 00:23:41,495