"Leanne" Chipmunk in the Drywall
ID | 13206883 |
---|---|
Movie Name | "Leanne" Chipmunk in the Drywall |
Release Name | Leanne.S01E09.WEB.H264-RBB_4_text |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 37196390 |
Format | srt |
1
00:00:10,010 --> 00:00:12,804
[upbeat theme music playing]
2
00:00:17,517 --> 00:00:18,852
[people singing in church]
3
00:00:18,935 --> 00:00:22,063
♪ My God, how great Thou art ♪
4
00:00:22,147 --> 00:00:25,316
♪ Then sings my soul ♪
5
00:00:25,400 --> 00:00:30,238
♪ My savior God, to Thee ♪
6
00:00:30,321 --> 00:00:34,367
♪ How great Thou art ♪
7
00:00:34,451 --> 00:00:37,829
♪ How great Thou art ♪
8
00:00:37,912 --> 00:00:41,249
♪ Then sings my soul ♪
9
00:00:41,332 --> 00:00:46,046
♪ My savior God, to Thee ♪
10
00:00:46,129 --> 00:00:50,133
-♪ La, la, la, la ♪
-♪ How great Thou art ♪
11
00:00:50,216 --> 00:00:53,887
♪ How great Thou art ♪
12
00:00:53,970 --> 00:00:56,890
♪ Then sings my soul ♪
13
00:00:56,973 --> 00:01:01,895
♪ My savior God, to Thee ♪
14
00:01:01,978 --> 00:01:05,857
♪ How great Thou art ♪
15
00:01:05,940 --> 00:01:11,780
♪ How great Thou art ♪
16
00:01:11,863 --> 00:01:14,741
♪ How great Thou art… ♪
17
00:01:15,575 --> 00:01:19,954
♪ Leanne ♪
18
00:01:22,082 --> 00:01:23,666
I can't stop thinking about Andrew.
19
00:01:23,750 --> 00:01:24,876
That good, huh?
20
00:01:24,959 --> 00:01:26,961
I feel like a teenager again.
21
00:01:27,045 --> 00:01:30,298
I guess I still had a few sad,
neglected hormones still in me,
22
00:01:30,381 --> 00:01:32,675
just waiting for a reason
to come out and play.
23
00:01:32,759 --> 00:01:35,929
You are riding
one of life's great natural highs.
24
00:01:36,012 --> 00:01:38,640
Up there with hitting your goal weight
and growing your bangs out.
25
00:01:38,723 --> 00:01:39,724
Ooh!
26
00:01:41,226 --> 00:01:42,185
Hey, Mary.
27
00:01:42,268 --> 00:01:43,394
Hello.
28
00:01:44,479 --> 00:01:45,563
What's her deal?
29
00:01:46,231 --> 00:01:48,691
It's that kiss you planted on her
at Zumba class.
30
00:01:48,775 --> 00:01:50,819
-It made her all twitchy.
-[Carol] Oh!
31
00:01:50,902 --> 00:01:52,862
These lips should come
with a warning label.
32
00:01:52,946 --> 00:01:54,823
"May rattle the righteous."
33
00:01:55,448 --> 00:01:58,159
Have a seat. Pretend we're having coffee.
34
00:01:58,243 --> 00:02:00,662
Mrs. Rhodes, I really have to get home.
35
00:02:00,745 --> 00:02:02,956
I don't feel clean about last night.
36
00:02:03,039 --> 00:02:05,708
And I took a long, hot shower.
37
00:02:05,792 --> 00:02:08,253
Oh, no. Now I've invoked an image.
38
00:02:09,879 --> 00:02:11,297
No, you didn't.
39
00:02:11,381 --> 00:02:12,549
But we kissed.
40
00:02:12,632 --> 00:02:13,716
Church voice.
41
00:02:14,759 --> 00:02:16,970
"We" did not kiss.
42
00:02:17,637 --> 00:02:19,013
You kissed me.
43
00:02:19,097 --> 00:02:22,559
What happened was wrong. Forbidden. Taboo.
44
00:02:22,642 --> 00:02:25,186
And I forgive you. And He forgives you.
45
00:02:25,270 --> 00:02:27,981
And whoever you need to forgives you.
46
00:02:31,818 --> 00:02:33,153
-Hey!
-Oh!
47
00:02:34,320 --> 00:02:36,030
-Hey.
-You and I need to talk.
48
00:02:36,114 --> 00:02:38,825
-This really isn't a good time.
-It's about that kiss.
49
00:02:40,285 --> 00:02:44,122
Oh, no. It's written all over my face.
50
00:02:44,205 --> 00:02:45,206
[sobs]
51
00:02:45,832 --> 00:02:49,252
[bumper music playing]
52
00:02:49,335 --> 00:02:50,962
How's the ambrosia, Daddy?
53
00:02:51,963 --> 00:02:53,631
That what this is?
54
00:02:53,715 --> 00:02:57,552
It's the pastor's wife's recipe,
so just eat it.
55
00:02:59,762 --> 00:03:03,099
-Did Mama get to Aunt Ruth's okay?
-Oh, yeah.
56
00:03:03,183 --> 00:03:04,392
Two caregivers,
57
00:03:04,475 --> 00:03:07,478
yet your mama's got to tell them
what they're doing wrong.
58
00:03:07,562 --> 00:03:10,148
How come you get to ditch church
when Mama's out of town,
59
00:03:10,231 --> 00:03:12,358
but when I did it,
I was shipped to Bible camp?
60
00:03:12,442 --> 00:03:15,069
Because you ditched church to steal a car.
61
00:03:15,570 --> 00:03:16,779
Oh, yeah.
62
00:03:18,031 --> 00:03:20,116
So, this fella you're dating's in the FBI?
63
00:03:20,200 --> 00:03:23,286
He is. He has a windbreaker
that says so right on the back.
64
00:03:23,953 --> 00:03:28,458
Hey, you think he could get to the bottom
of who's been stealing our recycling bin?
65
00:03:29,042 --> 00:03:30,585
I'll ask Andrew about the bins.
66
00:03:30,668 --> 00:03:32,462
You know, in his free time,
67
00:03:32,545 --> 00:03:35,548
when he's not getting to the bottom
of who shot JFK.
68
00:03:36,341 --> 00:03:37,383
They know, Daddy.
69
00:03:37,967 --> 00:03:39,886
Carol, don't be simple.
70
00:03:42,430 --> 00:03:45,099
Andrew is so sweet.
You're really going to like him.
71
00:03:45,183 --> 00:03:46,559
I'm sure I will.
72
00:03:47,310 --> 00:03:50,939
You've been through a rough time,
but I knew you'd land on your feet.
73
00:03:51,022 --> 00:03:52,023
Thank you.
74
00:03:52,106 --> 00:03:55,735
Now we got to get Carol
to land on them big flippers of hers.
75
00:03:56,236 --> 00:03:57,528
I can hear you, Daddy.
76
00:03:58,196 --> 00:03:59,072
I know.
77
00:03:59,906 --> 00:04:02,867
My goodwill's come to an end.
Let's hit it, Leanne.
78
00:04:03,743 --> 00:04:05,411
Let us know if you need anything.
79
00:04:05,495 --> 00:04:07,038
I'm good. I'm good.
80
00:04:07,538 --> 00:04:08,373
Oh!
81
00:04:08,456 --> 00:04:12,919
Before you go, your mama put aside
some dishes for you to take.
82
00:04:13,878 --> 00:04:15,338
Oh, my gosh.
83
00:04:15,421 --> 00:04:18,800
Grandma Loretta's bunny china. Thank you.
84
00:04:18,883 --> 00:04:23,179
We don't want to wait till we're worm food
to give out family heirlooms.
85
00:04:23,263 --> 00:04:25,682
What about me? I love the bunny dishes.
86
00:04:25,765 --> 00:04:28,184
And I was closer
to Grandma Loretta than Leanne.
87
00:04:28,268 --> 00:04:31,271
Leanne has a family.
She has kids and grandkids.
88
00:04:31,354 --> 00:04:33,356
What are you gonna do
with a stack of plates?
89
00:04:33,439 --> 00:04:35,858
That's not the point.
It's that you don't even consider me.
90
00:04:35,942 --> 00:04:38,319
Because she has a family.
91
00:04:38,403 --> 00:04:41,489
-No, because Leanne is your favorite.
-Oh, here we go.
92
00:04:41,572 --> 00:04:43,908
Guys, can we not? It's the Lord's Day.
93
00:04:43,992 --> 00:04:45,034
It's no secret.
94
00:04:45,118 --> 00:04:47,245
She was the cheerleader,
she got good grades.
95
00:04:47,328 --> 00:04:50,456
You taught her to change a tire
so she wouldn't get stranded.
96
00:04:50,540 --> 00:04:52,500
-I taught you.
-No, you did not!
97
00:04:52,583 --> 00:04:56,587
I have had to unbutton my blouse
and flag down strangers my whole life!
98
00:04:58,506 --> 00:05:02,385
You're the one that always said you don't
need AAA if you've got healthy C's.
99
00:05:03,177 --> 00:05:05,596
Really? Et tu, Leanne?
100
00:05:05,680 --> 00:05:08,558
Oh, now you're talking in code around me?
101
00:05:09,142 --> 00:05:11,102
I was just trying to lighten things up.
102
00:05:11,185 --> 00:05:14,564
I don't want you feeling like
I don't think about you, Carol.
103
00:05:15,148 --> 00:05:17,567
Thank you, Daddy.
That's all I was asking for.
104
00:05:17,650 --> 00:05:20,403
Hey, in the garage, in the safe,
105
00:05:20,486 --> 00:05:23,614
I got 3,000 pennies with your name on it.
106
00:05:23,698 --> 00:05:25,783
See? Everyone gets something.
107
00:05:26,617 --> 00:05:29,746
[bumper music playing]
108
00:05:33,875 --> 00:05:35,293
Penny for your thoughts.
109
00:05:36,002 --> 00:05:38,129
[bumper music playing]
110
00:05:40,131 --> 00:05:42,800
All right, little bunnies, you're home.
111
00:05:44,344 --> 00:05:46,095
So are you, Abe Lincoln.
112
00:05:48,097 --> 00:05:49,932
Don't put those dirty things where we eat.
113
00:05:50,016 --> 00:05:51,851
You mean my inheritance?
114
00:05:53,102 --> 00:05:54,771
So sorry.
115
00:05:59,317 --> 00:06:01,069
Okay, we're switching gears.
116
00:06:01,152 --> 00:06:03,738
How about I make us
some of those yummy matcha teas?
117
00:06:03,821 --> 00:06:06,032
Matcha's gross, and you're stupid.
118
00:06:06,115 --> 00:06:07,283
What's your problem?
119
00:06:07,367 --> 00:06:09,786
I'm so sick of being
the black sheep in this family.
120
00:06:09,869 --> 00:06:12,413
Would it kill you to back me up
with Daddy once in a while?
121
00:06:12,497 --> 00:06:14,040
I back you up all the time.
122
00:06:14,123 --> 00:06:15,375
No, you try to diffuse it.
123
00:06:15,458 --> 00:06:17,835
You want everybody to be happy
and nothing to change.
124
00:06:17,919 --> 00:06:20,296
And why would you?
You've got a halo around you.
125
00:06:20,380 --> 00:06:23,883
I'm just sick of you and Daddy
having the same fight all the time.
126
00:06:23,966 --> 00:06:26,594
He's old. Can't you just let it go?
127
00:06:26,677 --> 00:06:29,931
You just did it. You can't even
back me up when we're alone!
128
00:06:30,014 --> 00:06:32,934
You're just looking for a fight.
I'm done. I'm taking a shower.
129
00:06:33,017 --> 00:06:36,562
I'm done, too. I'm gonna pack my stuff
and get back to my life.
130
00:06:36,646 --> 00:06:37,522
Oh, right.
131
00:06:37,605 --> 00:06:42,026
This is when Carol runs away
and moves to Chicago or Houston,
132
00:06:42,110 --> 00:06:44,862
or puts her sleeping bag
in the front yard under a tree,
133
00:06:44,946 --> 00:06:47,323
where all the neighbors
can see how mean we are!
134
00:06:48,533 --> 00:06:51,285
The neighbors were mean, too.
Nobody cared!
135
00:06:52,995 --> 00:06:53,996
You want to go? Go.
136
00:06:54,080 --> 00:06:54,997
I will!
137
00:06:55,081 --> 00:06:58,418
No, you won't even let me
screw them off first, Leanne!
138
00:06:58,501 --> 00:07:00,336
Leanne! Ow!
139
00:07:03,589 --> 00:07:05,341
[Leanne] It's my house!
140
00:07:06,717 --> 00:07:09,971
[bumper music playing]
141
00:07:11,000 --> 00:07:17,074
142
00:07:28,030 --> 00:07:30,825
[bumper music playing]
143
00:07:34,245 --> 00:07:35,997
-We need to talk.
-Jeez!
144
00:07:37,206 --> 00:07:39,041
Mrs. Rhodes, are you following me?
145
00:07:39,125 --> 00:07:40,042
No.
146
00:07:40,126 --> 00:07:41,669
But your taillight is out.
147
00:07:41,752 --> 00:07:44,088
Keep rocking your baby
and look straight ahead.
148
00:07:45,882 --> 00:07:47,133
Why are you here?
149
00:07:47,216 --> 00:07:49,385
We have a developing situation.
150
00:07:49,469 --> 00:07:53,306
Word is out. Your Aunt Carol
knows about our special moment.
151
00:07:53,890 --> 00:07:55,641
You were drunk and kissed me.
152
00:07:55,725 --> 00:07:59,437
If that's special, I'd be
in a relationship with my uncle Harry.
153
00:08:00,062 --> 00:08:01,564
We have to get ahead of this.
154
00:08:01,647 --> 00:08:05,193
If she knows, she'll tell your mother
and bing, bang, boom, your wife knows.
155
00:08:05,276 --> 00:08:06,694
Do I have your attention now?
156
00:08:06,777 --> 00:08:09,655
If this gets back to Nora, she'll kill me,
157
00:08:10,156 --> 00:08:11,532
she'll kill you,
158
00:08:11,616 --> 00:08:15,703
and then she'll bring me back to life
just so she could kill me again.
159
00:08:16,204 --> 00:08:19,165
Don't you worry, Ty-Ty.
I will handle this.
160
00:08:19,248 --> 00:08:21,209
I would never forgive myself
if what we did…
161
00:08:21,292 --> 00:08:22,168
You did.
162
00:08:22,251 --> 00:08:23,336
…ruined your life.
163
00:08:24,045 --> 00:08:25,213
I'll be in touch.
164
00:08:25,296 --> 00:08:29,217
Until then, act like nothing happened.
165
00:08:31,010 --> 00:08:32,678
Nothing did happen.
166
00:08:34,764 --> 00:08:35,681
Nothing.
167
00:08:36,432 --> 00:08:39,060
[bumper music playing]
168
00:08:41,437 --> 00:08:44,023
I can't get your contacts out
if you keep blinking.
169
00:08:44,106 --> 00:08:45,399
I'm sorry.
170
00:08:45,900 --> 00:08:49,487
It's not natural to keep your eye open
with something big and pink coming at it.
171
00:08:51,030 --> 00:08:53,366
How have you been
getting these in and out yourself?
172
00:08:53,449 --> 00:08:54,283
I haven't.
173
00:08:54,367 --> 00:08:57,078
Your daddy did it,
then Aunt Carol took over.
174
00:08:57,161 --> 00:08:58,955
And I gave you life, so you're up.
175
00:09:00,957 --> 00:09:03,084
This isn't working. Hold on.
176
00:09:03,167 --> 00:09:05,670
Follow the birdie. Got it.
177
00:09:06,629 --> 00:09:08,506
Oh, that was incredible.
178
00:09:08,589 --> 00:09:10,675
It's how they pierced my tongue.
179
00:09:11,300 --> 00:09:12,343
Wait, what?
180
00:09:12,426 --> 00:09:13,970
And there's the other one.
181
00:09:14,053 --> 00:09:15,012
[Leanne sighs in relief]
182
00:09:15,096 --> 00:09:16,305
Thank you.
183
00:09:16,389 --> 00:09:18,849
Some point, you're gonna have to learn
how to do this yourself.
184
00:09:18,933 --> 00:09:20,184
I know.
185
00:09:22,562 --> 00:09:26,607
You want to sleep over tonight
and binge-watch Below Deck with me?
186
00:09:28,067 --> 00:09:28,985
You watch that?
187
00:09:29,569 --> 00:09:32,113
Don't judge me.
I've already given up carbs.
188
00:09:34,240 --> 00:09:36,701
Why don't you just call Aunt Carol
and make up with her?
189
00:09:37,285 --> 00:09:38,703
You wouldn't understand.
190
00:09:38,786 --> 00:09:39,704
Oh, right.
191
00:09:39,787 --> 00:09:42,832
I couldn't possibly understand
not being the favorite child.
192
00:09:42,915 --> 00:09:44,542
What does that mean?
193
00:09:45,126 --> 00:09:49,672
Mom, it's okay. I know I've contributed
to that situation, what with my…
194
00:09:49,755 --> 00:09:50,840
Free spirit?
195
00:09:50,923 --> 00:09:53,759
[chuckles] That is so much nicer
than what I was gonna say.
196
00:09:55,511 --> 00:09:57,763
I love you and your brother the same.
197
00:09:58,347 --> 00:09:59,974
Who's gonna get the bunny dishes?
198
00:10:00,057 --> 00:10:02,018
Tyler, of course, because he's got kids.
199
00:10:02,101 --> 00:10:03,102
I rest my case.
200
00:10:04,103 --> 00:10:05,438
I'm a horrible mother.
201
00:10:05,521 --> 00:10:09,567
No, it's given me resilience and grit.
202
00:10:09,650 --> 00:10:13,195
I'm on track
for an awesome second act. [chuckles]
203
00:10:13,279 --> 00:10:15,072
Tyler, on the other hand…
204
00:10:17,074 --> 00:10:19,619
Well… [laughs]
205
00:10:20,661 --> 00:10:21,495
You'll see.
206
00:10:22,622 --> 00:10:26,083
[bumper music playing]
207
00:10:26,667 --> 00:10:27,710
Oof!
208
00:10:28,878 --> 00:10:29,795
Ugh!
209
00:10:29,879 --> 00:10:31,172
[knocking]
210
00:10:33,716 --> 00:10:37,011
Ugh. Baking soda,
you should be ashamed of yourself.
211
00:10:39,597 --> 00:10:41,807
-Hello, Carol.
-How'd you know I was here?
212
00:10:41,891 --> 00:10:43,351
Let's not play games.
213
00:10:43,434 --> 00:10:46,646
We both know you've got the upper hand,
and I am here to negotiate.
214
00:10:48,105 --> 00:10:49,231
Do come in.
215
00:10:51,942 --> 00:10:52,902
[sniffs]
216
00:10:53,486 --> 00:10:55,613
Oh, Lord, what is that smell?
217
00:10:56,489 --> 00:10:57,531
My life.
218
00:11:00,117 --> 00:11:02,536
So this upper hand you speak of,
I'm listening.
219
00:11:03,120 --> 00:11:05,748
In my defense, I was a little tipsy.
220
00:11:05,831 --> 00:11:06,999
Okay.
221
00:11:07,083 --> 00:11:10,461
And it was Leanne's idea
for Tyler to walk me home.
222
00:11:10,544 --> 00:11:11,712
Go on.
223
00:11:13,631 --> 00:11:17,760
But I never meant to kiss Tyler.
It just came out of nowhere.
224
00:11:18,344 --> 00:11:19,303
It sure did.
225
00:11:21,972 --> 00:11:23,432
I don't know how you found out,
226
00:11:23,516 --> 00:11:26,686
but I need you to swear
you won't tell a soul.
227
00:11:27,353 --> 00:11:28,813
Oh, Mary.
228
00:11:31,357 --> 00:11:35,027
We both know the upper hand
doesn't work that way.
229
00:11:36,529 --> 00:11:39,907
[bumper music playing]
230
00:11:39,990 --> 00:11:40,991
[Leanne] You missing Mama?
231
00:11:43,369 --> 00:11:45,037
Am I being recorded?
232
00:11:45,871 --> 00:11:46,831
Daddy.
233
00:11:48,374 --> 00:11:49,750
It's a little quiet.
234
00:11:50,751 --> 00:11:53,170
Sure been quiet
around my house without Carol.
235
00:11:53,754 --> 00:11:57,299
Yeah, it was only a matter of time
before she picked a fight and tore off.
236
00:11:57,383 --> 00:11:59,593
I know. It was a doozy.
237
00:11:59,677 --> 00:12:02,763
That's a shame.
You took really good care of her.
238
00:12:03,597 --> 00:12:05,725
Actually, she was taking care of me.
239
00:12:05,808 --> 00:12:07,393
Don't be humble.
240
00:12:07,476 --> 00:12:08,561
I'm not.
241
00:12:09,061 --> 00:12:12,565
I wouldn't have gotten through this mess
with Bill if it hadn't been for her.
242
00:12:12,648 --> 00:12:14,024
She's been carrying me.
243
00:12:14,108 --> 00:12:17,903
Well, it's the least she can do.
You've saved her bacon more than once.
244
00:12:18,904 --> 00:12:20,364
Daddy, I love you.
245
00:12:20,448 --> 00:12:25,911
And this might be difficult to hear,
but you come down on Carol way too hard.
246
00:12:25,995 --> 00:12:29,206
Sure, she's stubborn, reckless, prideful,
247
00:12:29,790 --> 00:12:31,876
kind of like somebody else we know.
248
00:12:31,959 --> 00:12:35,838
Hey, don't talk about your Grandma Loretta
like that. She's dead.
249
00:12:35,921 --> 00:12:38,257
Daddy, you know exactly
who I'm talking about.
250
00:12:38,340 --> 00:12:39,633
[mumbling] Yes.
251
00:12:42,261 --> 00:12:44,096
She's always shown up for this family,
252
00:12:44,180 --> 00:12:47,224
and she's certainly shown up for me
when I needed her the most.
253
00:12:48,184 --> 00:12:49,351
[sighs]
254
00:12:49,435 --> 00:12:51,562
And I probably didn't thank her enough.
255
00:12:52,521 --> 00:12:54,523
In fact, I know I didn't.
256
00:12:55,274 --> 00:12:56,817
Well, I'm in the clear.
257
00:12:56,901 --> 00:12:58,903
I gave her 3,000 pennies.
258
00:13:00,237 --> 00:13:03,866
[bumper music playing]
259
00:13:08,621 --> 00:13:12,750
Thank you for giving me
this opportunity to atone for my sins.
260
00:13:14,126 --> 00:13:17,505
Well, they do say
cleanliness is next to godliness.
261
00:13:18,130 --> 00:13:20,800
Popular misconception.
That's actually not in the Bible--
262
00:13:20,883 --> 00:13:23,302
Bop, bop, less preaching, more bleaching.
263
00:13:25,554 --> 00:13:26,889
I'm still smelling it.
264
00:13:26,972 --> 00:13:29,058
Please don't make me do the bathroom.
265
00:13:29,141 --> 00:13:30,142
You know what?
266
00:13:30,226 --> 00:13:32,394
I'm gonna cut you a break
because I like you, kid.
267
00:13:32,978 --> 00:13:34,271
-You do?
-Shut up.
268
00:13:35,397 --> 00:13:36,690
You showed me something.
269
00:13:36,774 --> 00:13:40,277
You are 100 pounds
of elbow grease and gumption.
270
00:13:40,361 --> 00:13:41,237
Ninety-seven.
271
00:13:42,988 --> 00:13:46,075
Look, I promise I will never reveal
you thrust yourself
272
00:13:46,158 --> 00:13:48,953
on my very innocent, very married nephew,
273
00:13:49,036 --> 00:13:52,706
and you keep your ring cam
and your nose out of my sister's business.
274
00:13:52,790 --> 00:13:54,875
Deal. Can I go?
275
00:13:54,959 --> 00:13:56,961
Sure, but keep your phone close.
276
00:13:57,545 --> 00:13:58,879
Good hustle today.
277
00:14:03,175 --> 00:14:06,220
[bumper music playing]
278
00:14:07,847 --> 00:14:09,181
[knocking]
279
00:14:13,018 --> 00:14:14,019
Mm.
280
00:14:16,605 --> 00:14:18,357
Oh, hello.
281
00:14:19,024 --> 00:14:21,360
Is this a bad time? I could come back.
282
00:14:21,443 --> 00:14:25,155
Well, I was kind of in the middle
of something, but sure, come on in.
283
00:14:27,825 --> 00:14:30,411
Mm! Your candles smell nice.
284
00:14:30,494 --> 00:14:34,373
Yeah, it's sandalwood
with hints of chipmunk in the drywall.
285
00:14:36,667 --> 00:14:38,627
Ooh, Dragon House. That looks yummy.
286
00:14:38,711 --> 00:14:41,338
We both know it's yummy, Leanne.
What are you doing here?
287
00:14:42,882 --> 00:14:45,217
I just wanted to see
how you were settling in.
288
00:14:45,885 --> 00:14:47,678
Well, take a look. I'm doing great.
289
00:14:48,721 --> 00:14:51,140
You know what? Maybe this was a bad idea.
290
00:14:51,932 --> 00:14:53,559
Oh, shoot.
291
00:14:53,642 --> 00:14:54,685
Your contacts?
292
00:14:54,768 --> 00:14:57,855
Yeah, I tried to put them in myself,
and I think I did it wrong.
293
00:14:57,938 --> 00:14:59,523
I'm not doing it for you.
294
00:14:59,607 --> 00:15:01,650
It's okay, just give me a minute.
295
00:15:06,030 --> 00:15:07,072
Oh.
296
00:15:07,156 --> 00:15:10,993
For God's sake, it's like you're
fighting an invisible demon. Come here.
297
00:15:12,119 --> 00:15:14,538
[grunts] You have to learn
how to do this yourself.
298
00:15:14,622 --> 00:15:15,706
I know.
299
00:15:15,789 --> 00:15:17,833
Wait, you put two in one eye.
300
00:15:17,917 --> 00:15:20,002
See, that's why
I need you to move back in.
301
00:15:20,085 --> 00:15:22,212
Got it. Wait, what?
302
00:15:23,839 --> 00:15:25,674
I came to apologize.
303
00:15:26,175 --> 00:15:28,761
I was wrong for not standing up for you.
304
00:15:29,345 --> 00:15:32,723
You've had to fight your own
battles in this family, and it's not fair.
305
00:15:32,806 --> 00:15:35,392
Especially when you've always had my back.
306
00:15:36,435 --> 00:15:37,770
Thank you for saying that.
307
00:15:38,354 --> 00:15:39,438
I miss you.
308
00:15:40,481 --> 00:15:42,316
And I'm better with you by my side.
309
00:15:42,399 --> 00:15:43,901
Of course you are.
310
00:15:45,235 --> 00:15:46,362
I miss you too.
311
00:15:47,196 --> 00:15:49,615
I understand you want
to live your own life,
312
00:15:49,698 --> 00:15:51,992
but is there any way
you could live it in my house?
313
00:15:52,076 --> 00:15:53,827
I didn't want to leave your house.
314
00:15:53,911 --> 00:15:57,331
I love living there, and I love
that for the first time, you needed me.
315
00:15:57,414 --> 00:15:58,499
I still do.
316
00:15:58,582 --> 00:16:00,668
-No, you don't.
-Are you kidding?
317
00:16:00,751 --> 00:16:03,837
I had to watch Below Deck by myself,
and it made me feel dirty.
318
00:16:06,215 --> 00:16:08,759
So what do you say? You want to come back?
319
00:16:08,842 --> 00:16:10,052
Yeah.
320
00:16:10,135 --> 00:16:12,888
Besides, this place
doesn't even feel like home anymore.
321
00:16:13,931 --> 00:16:16,016
You could turn it into an Airbnb.
322
00:16:16,100 --> 00:16:18,352
Ooh, landlord.
323
00:16:18,936 --> 00:16:21,897
I like the idea of someone
sending me money every month
324
00:16:21,981 --> 00:16:24,108
without having to marry them.
325
00:16:25,150 --> 00:16:27,569
Although the thought
of cleaning up after people.
326
00:16:27,653 --> 00:16:30,781
It's no problem. I got a girl I can call.
Hard little worker.
327
00:16:32,574 --> 00:16:35,577
[bumper music playing]
328
00:16:36,161 --> 00:16:38,706
I'm starting to think
you got the better end of this deal.
329
00:16:38,789 --> 00:16:40,040
Where are we at?
330
00:16:40,124 --> 00:16:42,918
Thirteen dollars and a tooth.
331
00:16:45,045 --> 00:16:46,005
All right.
332
00:16:46,797 --> 00:16:48,132
Time to change a tire.
333
00:16:48,215 --> 00:16:50,384
-Uh… Hi, Daddy.
-Yeah, yeah.
334
00:16:50,467 --> 00:16:52,594
Car's out back on a jack.
335
00:16:52,678 --> 00:16:56,348
I'll walk you through the first lug nut,
then you're on your own.
336
00:16:59,018 --> 00:17:00,978
It's his way of saying, "I love you."
337
00:17:01,061 --> 00:17:02,771
Can't he just say the words?
338
00:17:02,855 --> 00:17:04,148
Take the win.
339
00:17:04,940 --> 00:17:07,026
Carol, get your lazy butt out here.
340
00:17:07,109 --> 00:17:08,819
I'm coming, you old fart!
341
00:17:09,570 --> 00:17:11,447
That's my way of saying,
"I love you" back.
342
00:17:12,114 --> 00:17:15,325
[end bumper music playing]
343
00:17:17,828 --> 00:17:20,664
[closing theme music playing]
344
00:17:21,957 --> 00:17:27,254
♪ Leanne ♪
345
00:17:44,521 --> 00:17:49,777
♪ Leanne ♪
346
00:17:50,305 --> 00:18:50,256
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm