Chuhai Lips: Canned Flavor of Married Women
ID | 13206964 |
---|---|
Movie Name | Chuhai Lips: Canned Flavor of Married Women |
Release Name | Chuhai.Lips.Canned.Flavor.of.Married.Women.S01E05.The.Flavor.of.a.Mysterious.Tanuki-Faced.Married.Wo |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | French |
IMDB ID | 37419888 |
Format | srt |
1
00:00:00,960 --> 00:00:03,419
Le doux sourire de ces lèvres...
2
00:00:04,004 --> 00:00:06,756
si gentiment tourné vers
l’homme perdu qu’elle avait attiré...
3
00:00:07,550 --> 00:00:11,210
avait le goût de la tromperie
charnelle d’une créature envoûtante.
4
00:00:15,641 --> 00:00:16,470
Hein ?
5
00:00:18,602 --> 00:00:19,686
Hein ?
6
00:00:20,062 --> 00:00:23,106
Hé, attends ! Laisse-moi te prendre en photo !
7
00:00:23,357 --> 00:00:26,109
Allez, viens boire un verre avec moi.
8
00:00:26,151 --> 00:00:28,945
Je te laisserai même manger un peu de saucisse...
9
00:00:29,238 --> 00:00:31,281
Oh, quelle charmante invitation.
10
00:00:31,323 --> 00:00:32,322
Hein ?!
11
00:00:36,078 --> 00:00:38,037
Attends, c’est un terrain privé ici ?!
12
00:00:38,163 --> 00:00:39,414
Je suis vraiment désolé !
13
00:00:39,456 --> 00:00:42,584
Je poursuivais un tanuki
et je me suis perdu et...
14
00:00:42,710 --> 00:00:43,960
Un tanuki ?
15
00:00:44,044 --> 00:00:46,129
Heheh. Eh bien, puisque tu es là,
16
00:00:46,171 --> 00:00:48,381
pourquoi ne pas entrer
et tout me raconter ?
17
00:00:48,382 --> 00:00:49,340
Hein ?
18
00:00:49,842 --> 00:00:52,594
Ces grands yeux... ces courbes douces...
19
00:00:52,720 --> 00:00:53,761
Elle est trop mignonne...
20
00:00:53,804 --> 00:00:55,388
on dirait un tanuki !
21
00:00:55,514 --> 00:00:58,057
Tu sais, j’étais justement sur le point
de boire un verre moi aussi.
22
00:00:58,809 --> 00:01:00,643
A-Alors dans ce cas !
23
00:01:02,354 --> 00:01:03,521
Vraiment ?
24
00:01:04,147 --> 00:01:05,982
Et il avait une queue rayée ?
25
00:01:07,234 --> 00:01:08,985
C’était un raton laveur !
26
00:01:09,028 --> 00:01:10,028
Hein ?
27
00:01:10,029 --> 00:01:12,447
Les tanukis ont une queue bien plus courte.
28
00:01:12,531 --> 00:01:13,781
Je vois.
29
00:01:13,824 --> 00:01:16,117
Donc ce n'était pas
un tanuki transformé, au final.
30
00:01:16,243 --> 00:01:18,953
Quoi, tu croyais que moi,
j’étais un tanuki ? Hehehe...
31
00:01:18,996 --> 00:01:20,705
J-Je suis désolé...
32
00:01:20,789 --> 00:01:24,626
Eh bien, mon mari est parti voir sa
famille, j'avais un peu envie de compagnie.
33
00:01:25,127 --> 00:01:26,920
Je devrais remercier Monsieur Raton, hein ?
34
00:01:26,962 --> 00:01:28,922
Hé maintenant ! Hehehe...
35
00:01:29,298 --> 00:01:32,342
N'empêche, sa maison est vraiment jolie.
36
00:01:32,760 --> 00:01:34,761
Et ces viandes n'ont pas l'air donnés.
37
00:01:36,347 --> 00:01:38,890
Waouh, c’est délicieux !
C’est quelle viande, au juste ?
38
00:01:38,933 --> 00:01:39,933
Du raton laveur.
39
00:01:40,559 --> 00:01:41,559
Bwuh ?
40
00:01:42,061 --> 00:01:43,102
Ah !
41
00:01:44,897 --> 00:01:45,939
Oh, tu n’es pas obligé de...
42
00:01:45,981 --> 00:01:48,942
Je suis désolée.
Mauvais moment pour une mauvaise blague.
43
00:01:48,943 --> 00:01:50,735
Je vais te les laver tout de suite,
44
00:01:50,778 --> 00:01:52,654
alors déshabille-toi et va prendre un bain !
45
00:01:54,573 --> 00:01:57,700
Pfiou, ce bain était bizarrement chaud...
46
00:01:57,743 --> 00:01:58,910
Ça va ?
47
00:01:59,745 --> 00:02:01,371
Tu n’as pas trop chaud, au moins ?
48
00:02:01,372 --> 00:02:03,289
Non, ça ira.
49
00:02:03,332 --> 00:02:04,332
Je sais.
50
00:02:04,917 --> 00:02:06,209
Puisque tu es là...
51
00:02:06,210 --> 00:02:09,044
et si je te faisais quelque chose
de vraiment agréable ?
52
00:02:12,800 --> 00:02:13,967
Ah... !
53
00:02:14,009 --> 00:02:17,220
Heheh. Je fais ça
tout le temps pour mon mari.
54
00:02:18,013 --> 00:02:19,639
Les mains de Tamami sont si douces...
55
00:02:19,682 --> 00:02:23,935
on dirait qu’une grosse langue
bien chaude me lèche partout !
56
00:02:29,984 --> 00:02:31,859
Allez, retourne-toi maintenant !
57
00:02:32,236 --> 00:02:33,987
Eh bien, tu vois, je suis un peu...
58
00:02:34,029 --> 00:02:35,321
Ne sois pas timide, voyons !
59
00:02:36,699 --> 00:02:38,116
Oh là là !
60
00:02:39,159 --> 00:02:41,202
Ah, vous les jeunes, vous n’y pouvez rien.
61
00:02:41,203 --> 00:02:42,200
Enfin bref !
62
00:02:42,287 --> 00:02:43,329
O-Oui...
63
00:02:44,581 --> 00:02:46,290
Me faire frotter avec de l’huile...
64
00:02:46,291 --> 00:02:49,002
on dirait qu’on est en train
de me préparer à être cuisiné.
65
00:02:50,129 --> 00:02:51,504
Maintenant que j’y pense...
66
00:02:51,547 --> 00:02:53,214
C’était quoi déjà, cette vieille histoire...
67
00:02:53,340 --> 00:02:58,052
où des gens entraient dans une
maison, croyant qu’on allait les nourrir...
68
00:02:58,095 --> 00:03:02,140
mais ils se faisaient transformer en animaux...
et devenaient la nourriture, en fait ?
69
00:03:02,391 --> 00:03:04,809
Attends... cette huile...
70
00:03:04,935 --> 00:03:07,895
sent exactement comme celle sur la viande que j’ai mangée tout à l’heure...
71
00:03:10,774 --> 00:03:12,650
Mmm... Quoi...
72
00:03:12,735 --> 00:03:13,735
Hein ?!
73
00:03:13,736 --> 00:03:16,320
Oh. Tu es réveillé, alors.
74
00:03:20,075 --> 00:03:21,951
Hehehe. Tu as l’air délicieux...
75
00:03:23,412 --> 00:03:25,538
S’il te plaît… ne me mange pas…
76
00:03:25,831 --> 00:03:26,873
Ahh !
77
00:03:28,250 --> 00:03:30,209
Je ne peux pas me retenir.
78
00:03:30,252 --> 00:03:33,713
Pas après que tu m’aies montré
cette saucisse appétissante.
79
00:03:33,756 --> 00:03:35,923
Je veux dire...
80
00:03:35,966 --> 00:03:37,675
qu’est-ce que je peux faire d’autre ?
81
00:03:37,676 --> 00:03:41,304
Mon mari est reparti… chez ses parents…
82
00:03:41,340 --> 00:03:45,725
parce que je n’arrêtais pas
de la chercher nuit après nuit… !
83
00:03:46,351 --> 00:03:49,645
Et après lui avoir
donné de la viande d’ours pour la virilité !
84
00:03:50,272 --> 00:03:53,066
Alors me voilà,
toute excitée toute seule, et…
85
00:03:53,067 --> 00:03:57,612
mmm, ce jeune homme vient errer par ici...
86
00:04:00,365 --> 00:04:02,950
Je vois… elle n’est PAS
un tanuki magique, finalement...
87
00:04:03,035 --> 00:04:04,368
Et ça fait...
88
00:04:04,369 --> 00:04:06,704
tellement… tellement du bien... !
89
00:04:07,039 --> 00:04:10,750
C’est juste une jolie coquine
avec des traits d’animal des bois ?!
90
00:04:14,421 --> 00:04:16,297
Ahh… délicieux !
91
00:04:16,381 --> 00:04:18,131
Merci pour le festin.
92
00:04:18,425 --> 00:04:21,010
J’allais juste grignoter un peu,
93
00:04:21,053 --> 00:04:24,555
mais c’est trop tard maintenant...
94
00:04:28,977 --> 00:04:30,561
C’est bizarre.
95
00:04:30,562 --> 00:04:33,231
Je ne me souviens pas être passé par ici.
96
00:04:34,024 --> 00:04:36,651
Oh, c’est ce raton laveur d’avant.
97
00:04:37,277 --> 00:04:39,320
Non, attends… cette queue...
98
00:04:42,116 --> 00:04:43,366
Ne me dis pas que…
99
00:04:43,370 --> 00:04:46,000
Je me suis vraiment fait avoir ?