"Dragon Ball Z" Boku ni makasete! Gohan · ikari no dai bakuhatsu
ID | 13206985 |
---|---|
Movie Name | "Dragon Ball Z" Boku ni makasete! Gohan · ikari no dai bakuhatsu |
Release Name | La Furia de Gohan Estalla |
Year | 1989 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 851646 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
<i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
</i>
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
<i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i>
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
<i>Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
</i>
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
<i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i>
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
<i>Como si un volcán hiciera una erupción</i>
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
<i>Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
</i>
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
<i>No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré</i>
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
<i>Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama</i>
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
<i>No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón</i>
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
<i>No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i>
16
00:01:55,760 --> 00:01:59,100
<i>Superados por el poder
de los Saiyajin...</i>
17
00:01:59,380 --> 00:02:04,960
<i>Yamcha, Chaoz y
Tenshinhan cayeron.</i>
18
00:02:39,950 --> 00:02:44,500
<i>Por otra parte, Gokú consiguió
llegar hasta Kami-sama.</i>
19
00:02:44,510 --> 00:02:47,530
<i>Y sobre la nube voladora, vuela hacia el campo de batalla.</i>
20
00:02:47,560 --> 00:02:50,000
¡Nube voladora!
21
00:03:02,240 --> 00:03:10,160
¡Déjenmelo a mí!
La gran explosión de rabia de Gohan
22
00:03:34,920 --> 00:03:39,280
Parece que Kakarotto decidió
quedarse al margen.
23
00:03:40,880 --> 00:03:42,350
Menudo cobarde.
24
00:03:43,650 --> 00:03:45,870
¡Mi papá no es un cobarde!
25
00:03:46,380 --> 00:03:47,920
Maldición...
26
00:03:49,150 --> 00:03:51,200
¿Qué pasa, Gokú?
27
00:04:07,360 --> 00:04:09,180
¡Más rápido, nube voladora!
28
00:04:11,450 --> 00:04:14,150
¡Vamos, vamos, vamos!
29
00:04:15,970 --> 00:04:19,910
Parece que los tres tendremos
que luchar solos.
30
00:04:20,930 --> 00:04:23,030
Seguiremos con nuestro plan,
¿entendido?
31
00:04:23,260 --> 00:04:24,140
S-Sí.
32
00:04:24,930 --> 00:04:27,350
Primero, tengo que
atraer su atención...
33
00:04:27,360 --> 00:04:28,680
...tanto como sea posible.
34
00:04:30,270 --> 00:04:34,490
Esperaré hasta poder sujetarle la cola,
la debilidad de los Saiyajin.
35
00:04:34,500 --> 00:04:37,160
Cuando pierda su fuerza
y no pueda moverse...
36
00:04:37,840 --> 00:04:39,860
Lo golpearé con todas
mis fuerzas.
37
00:04:40,790 --> 00:04:43,510
Eso es.
¡No lo estropees!
38
00:04:47,240 --> 00:04:51,240
¿Qué están murmurando?
Es inútil.
39
00:04:51,490 --> 00:04:54,070
¿Qué pueden hacer ustedes?
40
00:04:54,670 --> 00:04:56,200
¿Qué podemos hacer?
41
00:04:56,290 --> 00:04:58,470
Te enseñaremos lo que
podemos hacer.
42
00:05:19,480 --> 00:05:21,510
Bien...
¡Allá voy!
43
00:05:26,700 --> 00:05:29,340
¡Parece que se decidieron
a atacar!
44
00:05:34,560 --> 00:05:36,270
¡Distráelo!
45
00:05:41,350 --> 00:05:42,650
¡Ahora!
46
00:05:47,420 --> 00:05:48,510
¡Maldito!
47
00:05:48,920 --> 00:05:50,270
¡Gohan!
48
00:05:53,800 --> 00:05:54,750
¡Ya está!
49
00:05:59,340 --> 00:06:00,730
¡Idiota!
50
00:06:11,450 --> 00:06:15,480
lm... im... po... si... ble...
51
00:06:19,080 --> 00:06:20,220
¡Señor Pikoro!
52
00:06:22,720 --> 00:06:25,900
Eh, no te mueras.
53
00:06:30,800 --> 00:06:34,670
Todavía tienes que explicarnos
lo de las esferas del dragón.
54
00:06:37,400 --> 00:06:39,270
N-no puede ser...
55
00:06:42,210 --> 00:06:44,170
No se lo esperaban, ¿verdad?
56
00:06:44,620 --> 00:06:48,620
¿Creían que no reforzaríamos
nuestro punto débil?
57
00:06:50,380 --> 00:06:51,910
Qué lástima.
58
00:06:52,790 --> 00:06:57,110
El luchador más fuerte de este
planeta reducido de un solo golpe.
59
00:06:58,610 --> 00:06:59,920
¡Se.. Señor Pikoro!
60
00:07:00,240 --> 00:07:01,950
¡Resista por favor!
61
00:07:02,700 --> 00:07:03,830
¡Señor Pikoro!
62
00:07:04,490 --> 00:07:05,730
¡Señor Pikoro!
63
00:07:06,440 --> 00:07:08,670
¡Señor Pikoro!
64
00:07:09,140 --> 00:07:10,910
No hay nada que hacer.
65
00:07:13,140 --> 00:07:17,450
Mientras ese tipo
se toma una siesta...
66
00:07:17,540 --> 00:07:20,180
jugaré con los dos pequeños.
67
00:07:26,310 --> 00:07:29,110
Empezaré con el hijo
de Kakarotto.
68
00:07:29,650 --> 00:07:33,570
Ey, tienes la sangre de
un verdadero Saiyajin...
69
00:07:34,820 --> 00:07:37,970
Así que espero que me
entretengas un poco.
70
00:07:42,280 --> 00:07:46,570
Pero tu padre no es
muy responsable...
71
00:07:47,330 --> 00:07:49,860
...dejando que maten
a su hijo así.
72
00:08:04,320 --> 00:08:06,200
¡Maldición!
¿Qué pasa?
73
00:08:06,200 --> 00:08:08,300
¡No se ve nada!
74
00:08:08,300 --> 00:08:09,610
¡Vamos, vamos, vamos!
75
00:08:09,780 --> 00:08:10,830
Es inútil.
76
00:08:13,040 --> 00:08:17,350
Seguro que la situación es tan mala
que no se transmite la señal.
77
00:08:19,000 --> 00:08:22,400
A lo mejor ya los
mataron a todos...
78
00:08:22,940 --> 00:08:25,640
¡No digas eso!
¡Da mala suerte!
79
00:08:37,960 --> 00:08:41,190
Milk, ¿dónde vas vestida así?
80
00:08:41,400 --> 00:08:43,350
Eso es de Lunch...
81
00:08:43,800 --> 00:08:47,750
¡No puedo soportarlo más!
¡Voy a salvar a Gohan!
82
00:08:48,080 --> 00:08:51,520
¡No seas idiota!
¡Si vas ahora, te matarán!
83
00:08:51,970 --> 00:08:54,860
¡No me importa!
¡Moriré junto a Gohan!
84
00:08:55,000 --> 00:08:59,270
¡Espera, Milk!
¡Cálmate!
85
00:09:00,310 --> 00:09:03,350
¡Suéltame, papá! ¡Suéltame!
86
00:09:03,550 --> 00:09:08,260
¡Suéltame! ¡Me voy!
¡Suéltame!
87
00:09:09,020 --> 00:09:14,470
¡Papá, suéltame! ¡Me voy!
¡Me voy! ¡Me voy! ¡Me voy!
88
00:09:14,530 --> 00:09:18,670
¡Oye, Milk!
¡Te matarán!
89
00:09:19,270 --> 00:09:21,450
-¡Te digo que no!
-¡Voy a rescatar a Gohan!
90
00:09:21,450 --> 00:09:23,920
-¡Ven, medítalo!
-¡Voy a ir dónde está Gohan!
91
00:09:23,920 --> 00:09:24,570
¡Milk!
92
00:09:26,640 --> 00:09:27,890
Tenshinhan...
93
00:09:29,030 --> 00:09:30,430
Yamcha...
94
00:09:35,780 --> 00:09:39,030
Gokú... confiamos en ti.
95
00:09:40,630 --> 00:09:44,970
Sabemos que vas
a salvar a la Tierra.
96
00:10:00,320 --> 00:10:05,190
Eh, no te desmayes todavía.
Quiero jugar un poco más.
97
00:10:28,160 --> 00:10:30,190
¡Así me gusta!
98
00:10:35,820 --> 00:10:37,070
¡Desgraciado!
99
00:10:51,740 --> 00:10:55,190
Vaya... La verdad es
que se mueve bien.
100
00:10:56,650 --> 00:10:59,830
¡Maldito mocoso!
¡Deja de moverte arriba y abajo!
101
00:11:02,640 --> 00:11:04,450
Te mostraré mi mejor ataque.
102
00:12:11,790 --> 00:12:13,340
¡Kienzan!
103
00:12:32,370 --> 00:12:33,670
¡Qué técnica más estúpida!
104
00:12:39,610 --> 00:12:41,140
¡Nappa, esquívalo!
105
00:12:57,630 --> 00:12:58,640
Ese idiota...
106
00:12:59,320 --> 00:13:01,340
¿No vio la clase de
ataque que era?
107
00:13:12,870 --> 00:13:14,120
¡Maldito!
108
00:13:15,570 --> 00:13:19,870
¿Cómo te atreves a
marcarme la cara?
109
00:13:26,600 --> 00:13:30,420
¡Desaparece de una vez!
110
00:13:37,190 --> 00:13:39,060
¡Krilin!
111
00:13:46,390 --> 00:13:48,520
¡Y ahora el golpe de gracia!
112
00:13:53,550 --> 00:13:55,730
¡Maldito!
113
00:14:16,480 --> 00:14:21,610
¿Ya te despertaste?
114
00:14:26,240 --> 00:14:28,730
Parece que tienes
problemas, Nappa.
115
00:14:29,300 --> 00:14:34,240
¡No subestimes a la Tierra,
Saiyajin!
116
00:14:36,530 --> 00:14:40,490
¡P-P-Por qué!
¡Ahora estoy furioso!
117
00:14:40,670 --> 00:14:45,270
Si me contuve y no te maté
fue por las esferas del dragón.
118
00:14:45,550 --> 00:14:47,140
¡Así que no seas tan arrogante!
119
00:14:47,400 --> 00:14:49,890
¡Tú eres el arrogante!
120
00:14:51,860 --> 00:14:58,140
¿Q-Qué es ese ki?
¡Se acerca un ki increíble!
121
00:15:00,420 --> 00:15:02,180
¡Es verdad!
122
00:15:03,400 --> 00:15:06,320
¡Es increíble y me
resulta familiar!
123
00:15:07,880 --> 00:15:11,850
S-sin duda...
lo noto.
124
00:15:14,390 --> 00:15:19,980
No sé de qué están hablando...
¿Qué es?
125
00:15:20,910 --> 00:15:25,190
Sólo puede ser él. Gokú.
126
00:15:29,790 --> 00:15:34,080
Ya casi llegas.
Rápido, Gokú. Date prisa.
127
00:15:35,160 --> 00:15:38,690
¡Es Gokú!
¡Ya viene Gokú!
128
00:15:38,730 --> 00:15:40,980
¡Sabía que vendría!
129
00:15:41,230 --> 00:15:44,420
¡Maldito, ese idiota
se hizo de rogar!
130
00:15:44,490 --> 00:15:50,060
¡Papá! ¡Por fin viene mi papá!
¡Rápido!
131
00:15:52,840 --> 00:15:53,660
Gokú...
132
00:15:54,340 --> 00:15:57,980
¿Kakarotto? ¿Dónde está?
133
00:16:05,470 --> 00:16:09,000
Tienen un extraño poder.
Pueden detectar su presencia.
134
00:16:11,150 --> 00:16:14,530
Kakarotto, ¿eh?
Veamos...
135
00:16:21,580 --> 00:16:24,630
Estoy cerca.
Siento dos ki grandes.
136
00:16:24,850 --> 00:16:27,860
Y dos aún más grandes.
Y uno pequeño.
137
00:16:28,980 --> 00:16:32,680
No me salen las cuentas.
¿Murió alguien?
138
00:16:33,790 --> 00:16:36,740
¡Más rápido, nube voladora!
139
00:16:54,420 --> 00:16:58,560
Vegeta, ¿es verdad
lo que dicen?
140
00:17:00,320 --> 00:17:04,240
¿De verdad ese Kakarotto
viene hacia acá?
141
00:17:04,540 --> 00:17:11,010
No sé si es Kakarotto, pero llegará
alguien en unos cuatro minutos.
142
00:17:12,380 --> 00:17:15,420
Alguien con un nivel de
pelea de cinco mil.
143
00:17:16,960 --> 00:17:21,490
¡Cinco mil! ¡Es imposible!
144
00:17:22,450 --> 00:17:25,980
Es impensable sabiendo
cómo era Kakarotto antes.
145
00:17:26,810 --> 00:17:30,120
Y estos tipos pueden
variar su nivel de pelea...
146
00:17:30,580 --> 00:17:33,660
Lo que significa que como
mínimo tiene cinco mil...
147
00:17:34,630 --> 00:17:39,180
¡No puede ser!
¡Tiene que ser alguna clase de error!
148
00:17:41,000 --> 00:17:43,810
Qué curioso.
Es la primera vez que lo veo asustado.
149
00:17:46,040 --> 00:17:47,980
¡Nappa, mátalos a todos!
150
00:17:48,790 --> 00:17:51,830
¡Si luchan los cuatro juntos, pueden
causarnos muchos problemas!
151
00:17:52,070 --> 00:17:54,570
¡Y de paso le daremos una
lección a Kakarotto!
152
00:17:54,710 --> 00:17:55,480
¿Cómo?
153
00:17:58,460 --> 00:18:01,140
¿Y lo de las esferas del dragón?
154
00:18:01,140 --> 00:18:03,260
¡No importa! ¡Tengo otra idea!
155
00:18:04,300 --> 00:18:06,600
Seguro que si vamos al planeta de
origen de los Namekuseijin...
156
00:18:06,740 --> 00:18:10,690
encontraremos unas esferas
del dragón aún más poderosas.
157
00:18:11,690 --> 00:18:13,880
Pensaba que sólo eran rumores.
158
00:18:14,290 --> 00:18:20,130
Pero si Kakarotto resucitó,
la leyenda es cierta.
159
00:18:21,330 --> 00:18:22,620
Entendido.
160
00:18:23,460 --> 00:18:27,650
Los cinco mil de Kakarotto
deben ser un error del aparato.
161
00:18:27,800 --> 00:18:32,970
Pero da igual, pienso destrozarlos
a todos igualmente.
162
00:18:33,650 --> 00:18:36,050
¡Empezaré por ti!
163
00:18:38,750 --> 00:18:41,490
¡S-Señor Pikoro, huya!
164
00:18:42,220 --> 00:18:45,700
¡Me las ingeniaré para resistir
hasta que llegue mi papá!
165
00:18:45,760 --> 00:18:46,390
¿Cómo?
166
00:18:46,880 --> 00:18:52,660
Si usted muere, Kami-sama también
morirá, y las esferas del dragón...
167
00:18:52,860 --> 00:18:58,740
Qué estupidez, no hay forma
de que puedas resistir tú solo.
168
00:19:03,670 --> 00:19:07,170
¿Resistir contra mí? ¿Tú?
169
00:19:08,810 --> 00:19:13,560
S-Si esto sigue así, acabará mal...
170
00:19:14,880 --> 00:19:17,410
N-No puedo moverme...
171
00:19:22,230 --> 00:19:27,040
¡No me hagas reír, mocoso!
172
00:19:28,800 --> 00:19:29,630
¡No!
173
00:19:57,990 --> 00:20:01,120
I-Increíble... ¿Lo consiguió?
174
00:20:30,150 --> 00:20:35,710
¡Mocoso, ya tuve bastante!
175
00:20:46,490 --> 00:20:47,360
¡N-No!
176
00:20:51,450 --> 00:20:52,310
Gokú...
177
00:21:00,830 --> 00:21:04,560
¡Muere!
178
00:21:19,250 --> 00:21:21,390
¿Quién eres tú?
179
00:21:22,560 --> 00:21:23,910
¡Qué ácida!
180
00:22:06,350 --> 00:22:09,170
<i>Pikoro protegió a Gohan
con su cuerpo.</i>
181
00:22:09,430 --> 00:22:11,840
<i>¿Cuál será el destino de Pikoro?</i>
182
00:22:12,720 --> 00:22:14,600
<i>¡Date prisa, Gokú!</i>
183
00:22:44,620 --> 00:22:48,650
<i>Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.</i>
<i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i>
184
00:22:48,650 --> 00:22:54,530
<i>Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.</i>
<i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i>
185
00:22:54,530 --> 00:22:56,860
<i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i>
<i>Deatte dokkin dokkin</i>
186
00:23:00,330 --> 00:23:05,360
<i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i>
<i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i>
187
00:23:07,670 --> 00:23:11,880
<i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i>
<i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i>
188
00:23:11,880 --> 00:23:15,980
<i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i>
<i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i>
189
00:23:15,980 --> 00:23:19,480
<i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i>
<i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i>
190
00:23:19,480 --> 00:23:22,110
<i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i>
<i>Kochira e lai-lai-lai</i>
191
00:23:23,820 --> 00:23:29,620
<i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i>
<i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i>
192
00:23:31,830 --> 00:23:33,730
<i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i>
<i>Hara heri wanpaku kinto un</i>
193
00:23:33,730 --> 00:23:35,570
<i>Una montaña llena de horizontes.</i>
<i>Yama hodo takusan suiheisen</i>
194
00:23:35,570 --> 00:23:37,630
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
<i>Deatte wakarete deatte wakarete</i>
195
00:23:37,630 --> 00:23:39,640
<i>Ta-i-he-n</i>
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
196
00:23:39,640 --> 00:23:45,310
<i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i>
<i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i>
197
00:23:45,310 --> 00:23:47,480
<i>¡Lo siento!</i>
<i>Gomen</i>
198
00:23:47,480 --> 00:23:52,540
<i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i>
<i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i>
199
00:23:55,250 --> 00:24:00,520
<i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i>
<i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i>
200
00:24:08,810 --> 00:24:11,400
Avance
201
00:24:12,190 --> 00:24:13,650
¡Hola, soy Gokú!
202
00:24:13,970 --> 00:24:15,540
¡Chicos, perdón por
hacerlos esperar!
203
00:24:15,890 --> 00:24:17,880
¡Saiyajin, lo van a pagar!
204
00:24:17,890 --> 00:24:20,610
Tan solo necesitabas
pasear por ahí, ¿eh?
205
00:24:20,610 --> 00:24:23,330
No hay manera de que puedas
vencer al gran Nappa...
206
00:24:23,330 --> 00:24:27,050
¡¿Qué?!
¡E-esto es imposible!
207
00:24:27,540 --> 00:24:29,370
Próximamente en Dragon Ball Z:
208
00:24:29,470 --> 00:24:32,630
¡La crueldad de los Saiyajin!
Kami-sama y Pikoro mueren
209
00:24:33,130 --> 00:24:34,860
¡Papá, eres increíble!
210
00:24:34,860 --> 00:24:35,240
Próximo capítulo:
¡La crueldad de los Saiyajin!
Kami-sama y Pikoro mueren
¡Papá, eres increíble!
211
00:24:35,240 --> 00:24:38,370
Próximo capítulo:
¡La crueldad de los Saiyajin!
Kami-sama y Pikoro mueren
211
00:24:39,305 --> 00:25:39,709
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm