"Dragon Ball Z" Saiya-jin no môi! Kami-sama mo Pikkoro mo shinda
ID | 13206986 |
---|---|
Movie Name | "Dragon Ball Z" Saiya-jin no môi! Kami-sama mo Pikkoro mo shinda |
Release Name | El Ataque de los Saiyajin; Kami y Picoro Mueren |
Year | 1989 |
Kind | tv |
Language | Spanish (LA) |
IMDB ID | 851656 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:00:12,360 --> 00:00:17,560
<i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor)
</i>
3
00:00:17,560 --> 00:00:24,870
<i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i>
4
00:00:24,870 --> 00:00:30,180
<i>Con libertad puedes cruzar hoy
el cielo azul (el cielo azul)
</i>
5
00:00:30,180 --> 00:00:36,880
<i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i>
6
00:00:36,880 --> 00:00:43,490
<i>Como si un volcán hiciera una erupción</i>
7
00:00:43,490 --> 00:00:52,370
<i>Derrite un gran glaciar,
Podrás ver de cerca un gran dragón
</i>
8
00:00:52,370 --> 00:00:55,870
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
9
00:00:55,870 --> 00:01:04,880
<i>No importa lo que suceda
Siempre el ánimo mantendré</i>
10
00:01:04,880 --> 00:01:08,350
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
11
00:01:08,350 --> 00:01:14,420
<i>Vibrante mi corazón siente emoción,
Haré una Genkidama</i>
12
00:01:14,420 --> 00:01:17,860
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
13
00:01:17,860 --> 00:01:26,770
<i>No pienses nada, solo escucha
Sueños hay en tu corazón</i>
14
00:01:26,770 --> 00:01:30,370
<i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i>
15
00:01:30,370 --> 00:01:37,240
<i>No importa lo que suceda,
Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i>
16
00:01:53,240 --> 00:01:55,410
<i>Tras finalizar su entrenamiento
en el más allá,</i>
17
00:01:55,480 --> 00:01:57,520
<i>Gokú se dirige al
campo de batalla.</i>
18
00:02:07,560 --> 00:02:12,240
<i>Pero la crueldad de los
Saiyajin no tiene límites.</i>
19
00:02:38,020 --> 00:02:43,010
¡Mocoso, ya tuve bastante!
20
00:02:47,210 --> 00:02:49,840
¡Muere!
21
00:02:54,270 --> 00:03:02,150
¡La crueldad de los Saiyajin!
Kami-sama y Pikoro mueren
22
00:04:03,160 --> 00:04:04,680
Señor Pikoro...
23
00:04:05,800 --> 00:04:08,630
Huye, Gohan...
24
00:04:18,480 --> 00:04:23,330
Señor Pikoro,
¿por qué me salvó?
25
00:04:23,810 --> 00:04:28,210
Te dije que escapes.
Hazlo o morirás.
26
00:04:31,490 --> 00:04:33,090
No se muera.
27
00:04:33,540 --> 00:04:36,470
Mi papá llegará pronto
y se ocupará de ellos.
28
00:04:36,950 --> 00:04:39,310
Por favor, no se muera.
29
00:04:40,090 --> 00:04:40,960
Idiota.
30
00:04:41,050 --> 00:04:43,990
Cambió el orden en el
que debían morir.
31
00:04:44,360 --> 00:04:46,550
No importa. Supongo
que da lo mismo.
32
00:04:55,360 --> 00:04:58,030
Uno de los ki
está desapareciendo...
33
00:04:58,480 --> 00:05:00,680
¿Alguien se muere?
34
00:05:21,550 --> 00:05:22,980
¡¿Ka... Kami-sama?!
35
00:05:23,560 --> 00:05:26,760
Parece que mi vida está a
punto de terminar...
36
00:05:27,420 --> 00:05:30,010
Gokú no llegó a tiempo...
37
00:05:30,190 --> 00:05:35,890
P-Pero, al final, Pikoro me
superó incluso a mí...
38
00:05:36,400 --> 00:05:37,560
Estoy contento...
39
00:05:42,890 --> 00:05:44,220
¡Kami-sama!
40
00:05:45,840 --> 00:05:47,570
Qué patético...
41
00:05:48,350 --> 00:05:50,570
Pikoro, el Gran Rey
de los Demonios...
42
00:05:50,780 --> 00:05:53,390
salvando a un mocoso...
43
00:05:53,780 --> 00:05:57,030
es lo peor que me podía pasar.
44
00:05:57,500 --> 00:05:59,210
¡Señor Pikoro!
45
00:06:01,520 --> 00:06:07,470
Gohan, tú fuiste el único que
me habló con sinceridad...
46
00:06:43,150 --> 00:06:47,050
E-Este año que pasé contigo
no estuvo del todo mal...
47
00:06:47,760 --> 00:06:49,550
¡Señor Pikoro!
48
00:06:51,000 --> 00:06:52,240
No mueras...
49
00:06:52,990 --> 00:06:55,340
Go... Go...
50
00:06:55,890 --> 00:06:59,100
¡Señor Pikoro!
51
00:06:59,920 --> 00:07:02,860
Mr. Popo, encárgate de todo.
52
00:07:03,370 --> 00:07:04,460
¡Kami-sama!
53
00:07:06,750 --> 00:07:09,380
¡Kami-sama!
54
00:07:12,900 --> 00:07:14,390
Go-Gohan...
55
00:07:23,680 --> 00:07:25,970
¿Quieres venir por mí?
56
00:07:26,450 --> 00:07:28,130
¡Masenko!
57
00:07:30,040 --> 00:07:31,440
¡S-Su ki es increíble!
58
00:07:36,460 --> 00:07:37,310
Setecientos...
59
00:07:37,640 --> 00:07:38,860
Mil doscientos...
60
00:07:40,110 --> 00:07:41,170
Dos mil cuatrocientos...
61
00:07:44,160 --> 00:07:46,360
¿Dos mil ochocientos?
62
00:07:46,500 --> 00:07:49,740
Esta gente tiene la capacidad de
cambiar su nivel de pelea.
63
00:07:49,960 --> 00:07:52,030
¿Dos mil ochocientos?
64
00:08:06,680 --> 00:08:07,700
Gohan...
65
00:08:08,210 --> 00:08:09,710
N-No estuvo mal.
66
00:08:09,780 --> 00:08:12,310
Haces cosas increíbles
para ser tan pequeño.
67
00:08:13,500 --> 00:08:15,860
Se me durmió un poco el brazo.
68
00:08:17,960 --> 00:08:19,920
Su fuerza de combate
disminuye drásticamente.
69
00:08:20,130 --> 00:08:23,300
Parece que agotó
toda su energía.
70
00:08:24,770 --> 00:08:28,560
Demasiado fuertes...
Son demasiado fuertes...
71
00:08:31,470 --> 00:08:35,460
-¡Suéltame!
-¡Escúchame Milk, cálmate!
72
00:08:35,490 --> 00:08:37,920
-¡Suéltame, te digo!
-Vuelve Milk...
73
00:08:37,930 --> 00:08:39,340
-¡Suéltame!
-Q-Quédate, es peligroso...
74
00:08:39,340 --> 00:08:42,250
Vamos, cálmate, ¿si? No es seguro.
75
00:08:51,420 --> 00:08:52,950
Qué entusiasmo.
76
00:08:53,650 --> 00:08:55,190
¿Baba?
77
00:08:55,290 --> 00:08:58,850
Gokú acaba de pasar
por la Torre de Karin.
78
00:09:01,120 --> 00:09:03,460
¿Pero llegará a tiempo?
79
00:09:06,810 --> 00:09:07,760
¡Ya sé!
80
00:09:07,880 --> 00:09:11,360
No podemos verlo por la tele, pero
podemos usar su bola de cristal.
81
00:09:11,520 --> 00:09:12,790
¡Idiota!
82
00:09:12,840 --> 00:09:16,570
¡Mi bola de cristal es sagrada, no
puede utilizarse para esas cosas!
83
00:09:18,320 --> 00:09:19,600
¿Qué están haciendo?
84
00:09:19,600 --> 00:09:22,550
Déjanosla sólo un poco.
85
00:09:28,640 --> 00:09:33,180
Lo siento, señor Pikoro...
No pude vengarlo...
86
00:09:37,260 --> 00:09:39,780
¡Gohan, escapa! ¡Escapa!
87
00:09:40,750 --> 00:09:43,630
¡Pequeño, esta vez me aseguraré
de enviarte al infierno!
88
00:09:45,170 --> 00:09:48,660
No me quedan fuerzas para escapar...
89
00:09:55,260 --> 00:09:56,900
¡Mierda...!
90
00:10:01,440 --> 00:10:03,910
¡Estoy deseando ver la
cara de Kakarotto...
91
00:10:05,000 --> 00:10:07,440
cuando encuentre a su
hijo hecho trizas!
92
00:10:30,020 --> 00:10:31,350
¿Nu... nube voladora?
93
00:10:34,250 --> 00:10:35,760
¿Qué es eso?
94
00:10:52,880 --> 00:10:53,870
¡Papá!
95
00:10:55,360 --> 00:10:57,040
¡Gokú!
96
00:11:11,210 --> 00:11:12,630
Por fin apareciste.
97
00:11:58,660 --> 00:12:01,940
Gokú...
Te esperábamos...
98
00:12:03,180 --> 00:12:04,620
Papá...
99
00:12:08,140 --> 00:12:10,790
¿Se puede saber qué
haces aquí, Kakarotto?
100
00:12:11,680 --> 00:12:17,590
¿Viniste a decirnos que vas a
ganarnos o alguna tontería así?
101
00:12:30,420 --> 00:12:31,190
Pikoro...
102
00:12:33,220 --> 00:12:36,650
El señor Pikoro murió
protegiéndome a mí...
103
00:12:46,780 --> 00:12:47,720
Tenshinhan...
104
00:12:56,660 --> 00:12:57,330
Yamcha...
105
00:12:59,790 --> 00:13:02,700
¿Te disgusta que los estúpidos
de tus amigos murieran?
106
00:13:03,520 --> 00:13:07,480
Había otro pequeño que se
hizo explotar a sí mismo.
107
00:13:11,390 --> 00:13:13,930
Tenía más poder del que
cabía esperar por su tamaño.
108
00:13:24,410 --> 00:13:27,620
Aunque no me llegaba
ni a la suela de los zapatos.
109
00:13:28,300 --> 00:13:30,390
Ya veo... además Chaoz...
110
00:13:31,360 --> 00:13:32,530
Y Kami-sama también...
111
00:13:33,160 --> 00:13:34,550
¡Maldita sea...!
112
00:13:38,450 --> 00:13:42,660
No te pongas triste.
Pronto estarás con ellos.
113
00:13:43,180 --> 00:13:47,390
Es una lástima que
resucitaras para esto.
114
00:13:57,830 --> 00:14:00,300
Su fuerza de combate
va en aumento.
115
00:14:06,430 --> 00:14:09,100
¿Q-Qué pasa?
¿Tienes prisa por morir?
116
00:14:11,960 --> 00:14:13,810
¡Aquí tienes mi saludo!
117
00:14:17,070 --> 00:14:17,750
Es rápido.
118
00:14:20,890 --> 00:14:22,050
Gohan, ven aquí.
119
00:14:24,570 --> 00:14:25,340
Krilin.
120
00:14:26,010 --> 00:14:27,190
Gokú...
121
00:14:28,020 --> 00:14:29,610
Siento llegar tarde.
122
00:14:30,140 --> 00:14:32,160
Me alegro que resistieran.
123
00:14:34,250 --> 00:14:35,840
Coman la mitad de esto cada uno.
124
00:14:37,740 --> 00:14:41,700
¿Son semillas del ermitaño?
¿Aún le quedaban a Karin?
125
00:14:42,630 --> 00:14:43,720
Ésta es la última.
126
00:14:44,410 --> 00:14:46,170
Entonces deberías comértela tú.
127
00:14:48,860 --> 00:14:51,220
No te preocupes. Ya me comí una.
128
00:14:52,610 --> 00:14:55,990
Entonces, guárdala
por si la necesitas.
129
00:14:56,600 --> 00:15:00,210
Nosotros no serviremos de nada
aunque recuperemos nuestras fuerzas.
130
00:15:00,620 --> 00:15:04,720
No digas tonterías.
Si no las comen, las tiraré.
131
00:15:08,220 --> 00:15:09,530
Gracias.
132
00:15:10,240 --> 00:15:11,480
Gohan, tú también.
133
00:15:20,760 --> 00:15:23,410
Krilin, te volviste
muy fuerte.
134
00:15:23,570 --> 00:15:24,510
Lo sé por tu ki.
135
00:15:24,880 --> 00:15:26,970
Eso es lo que yo pensaba,
pero son tan fuertes...
136
00:15:27,410 --> 00:15:28,940
que no sirvió de nada.
137
00:15:29,240 --> 00:15:33,680
Tuve que ver cómo los demás
morían uno tras otro.
138
00:15:34,980 --> 00:15:37,580
Gohan, casi no te reconozco.
139
00:15:38,000 --> 00:15:39,610
Debiste entrenar muy duro.
140
00:15:40,860 --> 00:15:45,510
El señor Pikoro me entrenó,
pero tampoco pude hacer nada.
141
00:15:46,270 --> 00:15:47,820
Ahora que el señor Pikoro murió...
142
00:15:48,050 --> 00:15:50,570
nunca más podremos utilizar
las esferas del dragón.
143
00:15:50,960 --> 00:15:52,730
Ya no podremos resucitar a nadie.
144
00:16:04,600 --> 00:16:06,350
¡Vengaremos sus muertes!
145
00:16:07,040 --> 00:16:08,650
¡Ahora que Gokú está con nosotros...
146
00:16:09,120 --> 00:16:11,210
podremos ganar al menos
a uno de ellos!
147
00:16:11,510 --> 00:16:12,440
¿Verdad, Gokú?
148
00:16:12,680 --> 00:16:15,750
Entrenaste con ese tipo increíble
llamado Kaio-sama, ¿no?
149
00:16:16,000 --> 00:16:19,740
Sí, pero voy a luchar solo.
150
00:16:20,610 --> 00:16:24,410
Ustedes apártense y miren.
Más vale que no se metan.
151
00:16:24,620 --> 00:16:29,560
¿T-Tú solo? Es demasiado,
incluso para ti, Gokú.
152
00:16:30,090 --> 00:16:34,230
Son mucho más fuertes de
lo que imaginábamos.
153
00:16:34,240 --> 00:16:36,950
¡E-Es verdad, papá!
154
00:16:55,360 --> 00:16:56,710
Gokú...
155
00:16:57,040 --> 00:16:57,970
¡Papá!
156
00:16:59,010 --> 00:17:00,200
Confiemos en Gokú...
157
00:17:01,210 --> 00:17:02,490
Pero...
158
00:17:04,600 --> 00:17:06,750
Nunca había visto a
Gokú tan enfadado.
159
00:17:06,910 --> 00:17:11,590
Aquí no hay sitio para nosotros.
160
00:17:36,100 --> 00:17:40,050
Más vale que me paguen
bien por dejarlos mirar.
161
00:17:40,700 --> 00:17:43,450
¡Esfera mágica, déjanos ver!
162
00:17:45,770 --> 00:17:48,480
¡Esfera mágica, déjanos ver!
163
00:17:51,700 --> 00:17:52,610
¡Gokú!
164
00:17:52,690 --> 00:17:54,140
¡Gokú!
165
00:17:54,450 --> 00:17:55,880
¿Y Gohan?
166
00:17:57,500 --> 00:17:59,040
¡Gohan!
167
00:17:59,680 --> 00:18:02,050
Gohan está vivo.
168
00:18:02,160 --> 00:18:04,260
Qué bien...
169
00:18:05,670 --> 00:18:07,740
¡Milk, Gokú y Gohan
están luchando!
170
00:18:08,060 --> 00:18:08,970
¡Resiste!
171
00:18:09,150 --> 00:18:13,680
¡Ánimo, Gokú! ¡Acaba con esos Saiyajin!
172
00:18:16,390 --> 00:18:17,600
¡Pikoro!
173
00:18:18,380 --> 00:18:20,760
¡Mataron a Pikoro!
174
00:18:21,300 --> 00:18:25,810
¡Eso significa que no podremos usar
las esferas del dragón nunca más!
175
00:18:28,290 --> 00:18:30,440
¿Entonces ninguno de
ellos podrá resucitar?
176
00:18:45,930 --> 00:18:48,730
¡No me gusta nada esa mirada!
177
00:18:50,360 --> 00:18:52,730
¿Acaso quieres que te
mate ahora mismo?
178
00:18:53,580 --> 00:18:56,750
¡No los perdonaré, malditos!
179
00:19:16,880 --> 00:19:18,840
¡Increíble, papá!
180
00:19:19,700 --> 00:19:23,810
Nivel de pelea de...
Siete mil... Ocho mil...
181
00:19:24,710 --> 00:19:25,450
¡Imposible!
182
00:19:41,990 --> 00:19:44,920
¿Cuál es el nivel de
pelea de Kakarotto?
183
00:19:46,020 --> 00:19:47,610
¡Más de ocho mil!
184
00:19:48,920 --> 00:19:50,180
¿Ocho mil?
185
00:19:50,300 --> 00:19:51,860
¡Tiene que ser alguna
clase de error!
186
00:19:52,140 --> 00:19:53,450
¡Se estropeó!
187
00:19:53,950 --> 00:19:57,990
No te preocupes. No usaré
el Kaio-ken contigo.
188
00:19:58,130 --> 00:19:59,040
¿Kaio-ken?
189
00:19:59,420 --> 00:20:06,540
¡Cállate! ¡No eres rival
para el gran Nappa!
190
00:20:16,220 --> 00:20:16,900
¿Qué?
191
00:20:18,690 --> 00:20:21,420
¿Q-Qué es lo que
acaba de hacer?
192
00:20:26,050 --> 00:20:32,410
¿Cómo se colocó detrás de mí?
¡Maldito!
193
00:20:33,490 --> 00:20:35,940
Hablas mucho, pero
eres un fracasado.
194
00:20:36,900 --> 00:20:39,030
¿Cómo dices?
195
00:20:39,370 --> 00:20:43,260
¿Q-Que soy un fracasado?
196
00:20:43,400 --> 00:20:46,050
Así es. Lo comprendí
con ese ataque.
197
00:20:49,720 --> 00:20:52,060
Así que lo comprendiste...
198
00:20:53,030 --> 00:20:57,720
¡Entonces enséñame
lo que aprendiste!
199
00:21:10,770 --> 00:21:15,860
Qué extraño... su nivel de pelea es diferente
a cuando luchó contra Raditz.
200
00:21:23,600 --> 00:21:24,660
¡Aquí!
201
00:21:31,260 --> 00:21:33,940
¿P-Pudiste seguir los
movimientos de tu padre?
202
00:21:37,130 --> 00:21:38,430
Es increíble...
203
00:21:44,140 --> 00:21:45,280
Es imposible.
204
00:21:45,930 --> 00:21:49,910
¿Cómo pudo Kakarotto hacerse
tan fuerte en tan poco tiempo?
205
00:22:16,920 --> 00:22:19,120
Éste fue por Chaoz.
206
00:22:20,170 --> 00:22:21,660
<i>Gokú es increíble.</i>
207
00:22:22,250 --> 00:22:27,450
<i>¿Será capaz de proteger
la Tierra de los Saiyajin?</i>
208
00:22:42,920 --> 00:22:46,920
<i>Aquí viene a pelear,
un monstruo de color rojo.</i>
<i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i>
209
00:22:46,920 --> 00:22:52,800
<i>Aquí viene volando,
un extraterrestre con olor a nueces.</i>
<i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i>
210
00:22:52,800 --> 00:22:55,140
<i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i>
<i>Deatte dokkin dokkin</i>
211
00:22:58,640 --> 00:23:03,640
<i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i>
<i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i>
212
00:23:05,940 --> 00:23:10,150
<i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i>
<i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i>
213
00:23:10,150 --> 00:23:14,280
<i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i>
<i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i>
214
00:23:14,280 --> 00:23:17,740
<i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i>
<i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i>
215
00:23:17,740 --> 00:23:20,410
<i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i>
<i>Kochira e lai-lai-lai</i>
216
00:23:22,120 --> 00:23:27,920
<i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i>
<i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i>
217
00:23:30,130 --> 00:23:32,010
<i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i>
<i>Hara heri wanpaku kinto un</i>
218
00:23:32,010 --> 00:23:33,840
<i>Una montaña llena de horizontes.</i>
<i>Yama hodo takusan suiheisen</i>
219
00:23:33,840 --> 00:23:35,930
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
<i>Deatte wakarete deatte wakarete</i>
220
00:23:35,930 --> 00:23:37,930
<i>Ta-i-he-n</i>
<i>Se encuentran y se alejan,
Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i>
221
00:23:37,930 --> 00:23:43,600
<i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i>
<i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i>
222
00:23:43,600 --> 00:23:45,770
<i>¡Lo siento!</i>
<i>Gomen</i>
223
00:23:45,770 --> 00:23:50,820
<i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i>
<i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i>
224
00:23:53,530 --> 00:23:58,780
<i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i>
<i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i>
225
00:24:06,970 --> 00:24:09,520
Avance
226
00:24:10,970 --> 00:24:12,540
¡Hola, soy Gokú!
227
00:24:12,970 --> 00:24:14,250
¡Wow, impresionante!
228
00:24:14,660 --> 00:24:17,150
¡Nunca había visto a alguien
tan asombroso!
229
00:24:17,150 --> 00:24:18,350
¡Prepárate!
230
00:24:18,820 --> 00:24:22,550
¡Vegeta acabará con tu vida
en un instante!
231
00:24:23,460 --> 00:24:25,130
Próximamente en Dragon Ball Z:
232
00:24:25,600 --> 00:24:29,480
¡Papá es increíble!
La técnica mortal definitiva, el Kaio-ken
233
00:24:30,150 --> 00:24:32,990
¡Papá, venga al señor Pikoro!
234
00:24:33,070 --> 00:24:36,530
Próximo capítulo:
¡Papá es increíble!
La técnica mortal definitiva, el Kaio-ken
234
00:24:37,305 --> 00:25:37,749