"Douglas Is Cancelled" Episode 2

ID13206993
Movie Name"Douglas Is Cancelled" Episode 2
Release Name douglas.is.cancelled.s01e02.1080p.web.h264-codswallop
Year2024
Kindtv
LanguageEstonian
IMDB ID32742717
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm 2 00:01:35,764 --> 00:01:39,208 DOUGLAS ON TÜHISTATUD 3 00:01:41,730 --> 00:01:45,214 Aasta tagasi 4 00:01:50,339 --> 00:01:52,261 Ei! 5 00:01:53,061 --> 00:01:56,505 Sest ma olen puhkusel! 6 00:01:56,665 --> 00:01:59,468 Ikka Dubais? - Jah, siin on imeline. 7 00:01:59,668 --> 00:02:02,471 Vähemalt ma arvan nii, sest aknast ei paista midagi. 8 00:02:02,631 --> 00:02:06,355 Pidi olema ookeanivaade, aga oleks nagu altpoolt. 9 00:02:08,036 --> 00:02:11,840 Seega kas sina ütled talle või ütleb Martin, sest mina olen puhkusel. 10 00:02:12,761 --> 00:02:15,804 Ma olen puhkusel ja kohe rikume ühe mehe elu! 11 00:02:15,964 --> 00:02:18,767 Mina ei taha talle öelda, sest see rikuks minu päeva! 12 00:02:18,927 --> 00:02:21,250 Siin niigi juba sajab. 13 00:02:21,610 --> 00:02:24,012 Muidugi peame ütlema. See on esiuudis! 14 00:02:24,213 --> 00:02:27,936 Ta peab oma naisega rääkima. Mõtle vaesele naisele, jumal küll! 15 00:02:28,176 --> 00:02:31,460 Ei saanud kuidagi pehmendada. Ta läks teist naist keppima. 16 00:02:31,620 --> 00:02:33,742 Tema valik, tema elu. 17 00:02:33,902 --> 00:02:38,947 Kui see olnuks mees, saanuks teha liigutava loo tema eneseleidmisest. 18 00:02:39,107 --> 00:02:43,752 Vikerkaared ja fotod naisest, kes püüab olla vapper ja toetav. 19 00:02:43,912 --> 00:02:48,076 Siis saanuksime olla progressiivsed. Lausa nädal aega kõigi lemmikud! 20 00:02:48,197 --> 00:02:51,600 Pool aastat hiljem teinuksite loo, kuidas mees geidega ringi tõmbab. 21 00:02:51,760 --> 00:02:54,203 Ja hävitanuks ta ikkagi. - Tema oleks saanud pool aastat. 22 00:02:54,403 --> 00:02:57,846 Ja meie oleks saanud kaks lugu. Kõigi võit. Jää vait, Douglas! 23 00:02:58,006 --> 00:03:00,649 Ei, kõik korras, ma käskisin Douglasel vait olla. 24 00:03:00,809 --> 00:03:04,893 Seega kas sina või Martin helistate meie populaarsele ususaadete juhile, 25 00:03:05,053 --> 00:03:10,018 ütlete, et Jumal näeb kõike ja saatis meile fotod. Selge? 26 00:03:13,862 --> 00:03:18,947 Jumal küll, tee seda minu pärast! Me hävitame ju minu sõpra! 27 00:03:19,107 --> 00:03:22,671 Mis tunne sul endal oleks, kui puhkuse ajal sõbra elu hävitad! 28 00:03:22,831 --> 00:03:25,113 Mul on ikkagi südametunnistus! 29 00:03:26,475 --> 00:03:29,958 Mida Madeline tahab? - Kust sa tead, et see on Madeline? 30 00:03:30,118 --> 00:03:33,001 See on nõme! Mida te ette võtate? 31 00:03:33,202 --> 00:03:36,044 Pole päris meie süü, et sajab. - Aga see on Dubai! 32 00:03:36,205 --> 00:03:38,527 Ikkagi pole meie süü. - Ma mõtlen Dubaid. 33 00:03:38,687 --> 00:03:42,971 Meil ei vedanud jah. - Mida me siin teeme? Miks siin? 34 00:03:43,131 --> 00:03:46,695 Nad tapavad geisid ja vihma sajab! Sama hästi võiksime olla Šotimaal. 35 00:03:46,855 --> 00:03:50,018 Šotimaal ei tapeta geisid. - Dubais ka mitte. 36 00:03:50,178 --> 00:03:51,980 Geisid tapetakse igal pool, isa. - Ei tapeta. 37 00:03:52,140 --> 00:03:54,303 Kas soovid nimekirja riikidest, kus geidel on surmanuhtlus? 38 00:03:54,463 --> 00:03:57,226 Võin juhtumisi teada, olen ju ajakirjanik. - Ära hakka jälle... 39 00:03:57,386 --> 00:04:02,150 Ei, kas tahad nimekirja riikidest, kus geidele on surmanuhtlus? - Ei! 40 00:04:02,311 --> 00:04:05,153 Miks? - Sest see on rassistlik! 41 00:04:09,438 --> 00:04:11,360 See läks vist küll hästi. 42 00:04:11,520 --> 00:04:14,203 Sest sa pöörasid telefoni teistpidi. - Vabandust? 43 00:04:14,363 --> 00:04:16,605 Ma teadsin, et see on Madeline, sest sa pöörasid telefoni. 44 00:04:16,725 --> 00:04:19,488 Sa teed seda alati, kui Madeline sõnumi saadab. - Ei. 45 00:04:19,648 --> 00:04:21,530 Teed küll. - Mitte teadlikult. 46 00:04:21,690 --> 00:04:26,415 Teed iga kord. Sa tõesti ei tea? - See pole midagi... 47 00:04:26,575 --> 00:04:28,737 Lihtsalt sõnumid. - Olgu. 48 00:04:28,897 --> 00:04:31,780 Sa võid neid lugeda, kui tahad. - Olgu. 49 00:04:33,622 --> 00:04:35,824 Tõsiselt? 50 00:04:36,745 --> 00:04:39,788 Hea küll. Loe või kõik läbi. Seal pole midagi. 51 00:04:39,948 --> 00:04:42,791 Ma ei loe neid, vaid loendan. 52 00:04:43,552 --> 00:04:46,355 Tegelikult olen loendamisestki loobunud, neid on liiga palju. 53 00:04:46,515 --> 00:04:52,080 Oleme siin olnud kolm päeva. Mitu sõnumit Madeline on saatnud? 54 00:04:52,201 --> 00:04:56,245 Sinu puhkuse ajal? - Ta on mu sõber ja lihtsalt saadab sõnumeid. 55 00:04:56,645 --> 00:04:58,807 Ja kuidas Billil läheb? - Billil? 56 00:04:58,967 --> 00:05:03,972 Bill, su parim sõber. Bill kindlasti saadab sõnumeid. 57 00:05:04,533 --> 00:05:08,577 Mitte viimasel kolmel nädalal. Huvitav. 58 00:05:08,737 --> 00:05:12,581 Madeline'ile meeldib sõnumeid saata. Ma ei tea, miks. - Mida ta räägib? 59 00:05:12,741 --> 00:05:17,186 Kõik on seal, loe ise. - Aitäh, aga oleme siin ainult poolteist nädalat. 60 00:05:17,346 --> 00:05:20,189 Tavaliselt saadab nalju. Kirub teisi inimesi. 61 00:05:20,349 --> 00:05:23,512 Mida ta minu kohta ütleb? - Ei midagi. Isegi ei maini. 62 00:05:23,672 --> 00:05:27,396 Seda ma usun. - Jumal küll, siin ei toimu midagi! 63 00:05:27,596 --> 00:05:32,881 Mis mõttes ei midagi? - Sa ju ei...? Olen temast kaks korda vanem! 64 00:05:33,161 --> 00:05:37,045 Ja see on mehele alati takistus? - Mind on alati takistanud. 65 00:05:37,286 --> 00:05:40,329 Ma ei arvagi, et Madeline su armuke on. - Tore, aitäh... 66 00:05:40,489 --> 00:05:43,852 Aga sõnumeid saadab ta küll palju. - Me töötame koos. 67 00:05:44,012 --> 00:05:48,497 Sa oled puhkusel. - Sina ka. Kui pikk su äsjane telefonikõne oli? 68 00:05:49,057 --> 00:05:51,099 Olgu... 69 00:05:51,980 --> 00:05:56,465 Ta saadab palju sõnumeid. Ja kõik. Päriselt. 70 00:05:57,946 --> 00:06:00,549 Mine räägi Claudiaga. 71 00:06:00,709 --> 00:06:04,072 Millest? - Lihtsalt mine ja räägi. 72 00:06:04,233 --> 00:06:07,155 Mida ma ütlen? - Mina ei tea. 73 00:06:11,320 --> 00:06:14,122 Ütle, et vahel sajab. 74 00:06:21,250 --> 00:06:23,292 Täna 75 00:06:23,732 --> 00:06:25,654 Millal? - Kohe! 76 00:06:25,814 --> 00:06:29,338 Meil algab proovisaade. - Ta lahkus pool tundi tagasi, kohe jõuab. 77 00:06:29,498 --> 00:06:32,861 Läheb otse Madeline'i juurde. - Sa võinuks varem hoiatada. 78 00:06:33,061 --> 00:06:35,904 Üritasin, sa olid hõivatud! - Arva, millega? 79 00:06:36,104 --> 00:06:39,628 Miks ta pidi seda säutsu jagama? Mida ta mõtles? Nüüd on see kõikjal. 80 00:06:39,828 --> 00:06:43,192 Ma tean. Jälgisin öö läbi. - Douglas samuti. 81 00:06:43,312 --> 00:06:46,395 Ta ei maganud silmatäitki. - Kuidas selles terroris magadagi? 82 00:06:46,595 --> 00:06:49,878 Nagu Greta Thunberg seisaks voodijalutsis. - Ei. 83 00:06:50,038 --> 00:06:52,040 Vabandust? - Mitte Greta Thunberg. 84 00:06:52,201 --> 00:06:54,923 Kas on mingi surve Douglas täna saatest maha võtta? 85 00:06:55,083 --> 00:06:57,806 Seda nähtaks kui reaktsiooni. - See ongi reaktsioon. 86 00:06:57,966 --> 00:07:00,769 Muidugi, aga peab olema reaktsioon, mis teeb selgeks, 87 00:07:00,929 --> 00:07:06,255 et meie meelest pole vaja reageerida ja me ei reageerigi. Õhuke piir. 88 00:07:06,415 --> 00:07:08,657 Kas ta teeb kellegagi intervjuu? - Loomulikult. 89 00:07:08,817 --> 00:07:12,621 Otse eetris? - Jah. Kaks sooja laipa ja Michael Gove. 90 00:07:12,741 --> 00:07:16,265 Kas keegi võib säutsu kõneks võtta? - Võimalik. 91 00:07:16,425 --> 00:07:18,627 Mis siis saab? - Ta lahendab selle. 92 00:07:18,787 --> 00:07:21,149 Kuidas? - Teravmeelsuse ja sarmiga. 93 00:07:21,310 --> 00:07:23,872 Kuidas? - Spontaanselt! Tal on kõrvamonitor. 94 00:07:24,072 --> 00:07:27,035 Üks meie komöödiaspets aitab teda eetri ajal. - Kes nimelt? 95 00:07:27,236 --> 00:07:30,439 Ma ei tea, üks neist. Igaks juhuks, kui äkki mingit kildu vaja on. 96 00:07:30,599 --> 00:07:34,082 Tema ja kõrvamonitor... Sama hästi võiks laiba stuudios rääkima panna. 97 00:07:34,323 --> 00:07:36,965 Seekord on tal head naljad. - On ka suurem probleem. 98 00:07:37,125 --> 00:07:40,769 Madeline? Ma räägin temaga ka. - Hay! Hay festival. 99 00:07:40,929 --> 00:07:44,132 Raisk, selle ma unustasin. - Nädal on aega. 100 00:07:44,293 --> 00:07:47,175 Kuradi Hay! - Kas räägid temaga kohe? 101 00:07:47,296 --> 00:07:51,980 Vaatan, kas ta on Madeline'i juures. - Ta oli lahkudes maruvihane. 102 00:07:52,221 --> 00:07:55,864 Mis tasemel? - Toby, mul pole hindamisskaalat! 103 00:07:56,024 --> 00:07:59,188 Kümne palli süsteemis? - Emily Maitlis, kellel on arvamus. 104 00:07:59,348 --> 00:08:01,550 Jumal hoia... Püüan ta mujale viia. 105 00:08:01,710 --> 00:08:05,634 Ma lähen nüüd lifti. Las Douglas helistab mulle. 106 00:08:07,516 --> 00:08:11,760 Darth Vader. Mitte Greta Thunberg voodijalutsis, vaid Darth Vader. 107 00:08:11,920 --> 00:08:15,724 Naljakam, usu. - Ma ei naljatanud, vaid rääkisin. 108 00:08:15,884 --> 00:08:18,247 Või Jeremy Clarkson. - Jeremy Clarkson? 109 00:08:18,407 --> 00:08:22,931 Clarkson voodijalutsis. Klassika. - Kuidas Clarkson kuulutab hukatust? 110 00:08:23,091 --> 00:08:26,735 Ta on vihaste lemmik, Meghani järel. - Sest tema ei kuuluta hukatust. 111 00:08:26,895 --> 00:08:30,939 Aga Jeremy Clarkson ja Darth Vader? Komöödia ja hukatus kombineeritult. 112 00:08:31,099 --> 00:08:34,383 Ja Vader vähendab Clarksoni süngust. - Pole oluline. 113 00:08:34,543 --> 00:08:36,945 Greta Thunberg pole naljakas. Me teame sihtgruppi. 114 00:08:37,105 --> 00:08:41,590 Tegite uuringu, kas Greta Thunberg on naljakas? - Just nii küsisimegi. 115 00:08:41,750 --> 00:08:44,193 Kas üllatas, kui vastus oli "ei"? - Komöödias ei tea iial. 116 00:08:44,353 --> 00:08:46,275 Kas Douglas juba saabus? - Sõitis parklasse. 117 00:08:46,435 --> 00:08:48,677 Madeline? - Oma kabinetis. 118 00:08:52,241 --> 00:08:56,245 Näide. "Melanoom" võib tunduda naljakas sõna... - On sul nimi? 119 00:08:56,445 --> 00:09:00,088 Mitte päris nimi, aga profiil, mis koomikažanris töötaks... 120 00:09:00,249 --> 00:09:03,412 Ei. Ristinimi? - Ma pole kristlane, pigem humanist... 121 00:09:03,572 --> 00:09:05,694 Kuidas ma sind kutsun? - Morgan. 122 00:09:05,854 --> 00:09:09,137 Morgan, otsi Douglase jaoks Twitteri-nalju. - Juba tegelen. 123 00:09:09,298 --> 00:09:13,662 Ta peab olema rahulik, heatujuline. - Kõik on olemas, ära pabista. 124 00:09:15,063 --> 00:09:18,627 Anna üks näide. - Ma eelistaks anda materjali otse Douglasele. 125 00:09:18,787 --> 00:09:22,391 Täpsustan... Anna üks näide või ma löön su maha. 126 00:09:22,591 --> 00:09:25,794 Hea küll... Vaata mulle otsa. - Kuidas, palun? 127 00:09:25,994 --> 00:09:27,796 Mul on silmsidet vaja. - Anna üks näide. 128 00:09:27,916 --> 00:09:31,440 Ma pean sulle nalja rääkides silma vaatama, siis näen, kas mätsib. 129 00:09:31,640 --> 00:09:36,044 Mis asja? - See hetk, kui su peas nali selgeks saab. Omamoodi orgasm. 130 00:09:37,045 --> 00:09:40,889 Kui naine voodis sinu üle naerab, siis see pole orgasm. - Vahel on. 131 00:09:41,049 --> 00:09:43,292 Ei. - Usu mind. 132 00:09:43,852 --> 00:09:48,617 Üks näide. Nüüd. Kohe. - Nii, silmside loodud... 133 00:09:48,777 --> 00:09:53,262 Küpseb... Valmis komöödiaks? Jah...! Väga hea, kuula. 134 00:09:54,022 --> 00:09:57,986 Mõni ime, et seal säutsutakse. Puha linnukesed koos. 135 00:10:00,789 --> 00:10:04,593 Ja kõik? Kas nali oli ära? Ma oma arust ei naernud. 136 00:10:04,753 --> 00:10:07,356 Pole sinu süü. Komöödia ongi raske. 137 00:10:07,476 --> 00:10:09,998 Douglas! - Vabandust, ma pean Madeline'iga rääkima. 138 00:10:10,158 --> 00:10:13,522 Douglas... - Näiteks emboolia. Pole naljakas, kuigi "bool" on sees. 139 00:10:13,922 --> 00:10:16,044 Komöödial on oma eriline muusika. 140 00:10:16,205 --> 00:10:19,208 Mu naljad on nagu salakood. Keegi ei saa aru peale minu. 141 00:10:19,368 --> 00:10:22,050 Twitteri-naljad! Kohe! - Ma just rääkisin. 142 00:10:22,211 --> 00:10:25,013 Mul polnud orgasmi! - Vahel peab inimesele ütlema, et oli. 143 00:10:25,173 --> 00:10:30,219 Ei pea. - Nüüd on see ju X? Komöödia jaoks on X raske täht. 144 00:10:43,707 --> 00:10:47,031 Niisiis... Kas kõik on korras? - Ei. 145 00:10:47,231 --> 00:10:50,594 Ei imesta, mul ka poleks. Võta tool. - Pole vaja. 146 00:10:50,755 --> 00:10:54,038 Sa ei tohi niimoodi mu kohale kerkida, mulle ei meeldi. Istu. 147 00:10:54,198 --> 00:10:56,160 Saan ka nii. 148 00:10:59,323 --> 00:11:01,766 Sa seisad, sest oled mu peale tige? - Ei. 149 00:11:01,926 --> 00:11:07,091 Tore. Vihkan, kui sa tige oled. Istu maha, pargi ennast ära. Istu. 150 00:11:07,251 --> 00:11:12,176 Madeline, pean sulle midagi ütlema. - Tore. Esmalt... Mida sa tunned? 151 00:11:13,898 --> 00:11:16,340 Kõik on hästi. - Ära ütle seda niisama. 152 00:11:16,500 --> 00:11:19,784 Ma tahan teada, mida sa tunned. Ära üritagi midagi varjata. 153 00:11:19,944 --> 00:11:23,347 Siin räägime ainult meie kahekesi. - Madeline, jutt pole mu tunnetest. 154 00:11:23,547 --> 00:11:27,031 Ära tee vaprat nägu, muidugi on. - Vaid sellest kuradi säutsust! 155 00:11:28,953 --> 00:11:32,516 Sa oled mu peale tige. Oled küll. - Asi pole selles, et tige... 156 00:11:32,676 --> 00:11:36,841 Sa kõlad tigedalt. - Ma pole tige! - Siis alustame uuesti. 157 00:11:37,281 --> 00:11:39,523 Kas ma võiksin...? - Mida? 158 00:11:39,683 --> 00:11:42,086 Mu käsi. - Käsi? 159 00:11:42,246 --> 00:11:46,050 Jessas... Sa oled tõesti vihane. - Ei ole vihane! Kuula! 160 00:11:46,210 --> 00:11:49,053 Räägime õigesti. 161 00:11:50,054 --> 00:11:53,017 Lihtsalt... Sa alati teed seda. - Mida? 162 00:11:53,137 --> 00:11:56,020 Kätega. - Jah, ma olen puudutaja. Alati. 163 00:11:56,220 --> 00:11:59,183 Mitte kõigiga. - Siis sul veab. 164 00:11:59,343 --> 00:12:02,586 See lihtsalt paistab... Imelik. - Imelik? - Jah. 165 00:12:02,747 --> 00:12:06,270 Et nagu kahtlane? - Natuke jah. 166 00:12:06,390 --> 00:12:11,155 Jessas... Mõtled, et mõni arvab, nagu meil oleks armulugu? 167 00:12:11,675 --> 00:12:16,440 Kes arvab? Pimedad? Meil sinuga? Armulugu? 168 00:12:17,681 --> 00:12:23,367 Sa oled vanem kui mu isa! - Jah, ma tean. Aga vahel inimesed... 169 00:12:23,527 --> 00:12:26,971 Douglas! Üks meist on seksikas ja üks on tark. 170 00:12:27,131 --> 00:12:31,015 Ja sinu õnnetuseks olen mõlemad mina. 171 00:12:31,615 --> 00:12:35,539 Püsi ikka oma kohal, Romeo. - Ma tean. 172 00:12:36,901 --> 00:12:40,344 Ma tean! Aga lihtsalt paistab... - Tead mis? 173 00:12:40,504 --> 00:12:43,667 Kui keegi sisse astub, võtan käed ära. 174 00:12:43,828 --> 00:12:46,390 Nii, nüüd on kõik turvaline. 175 00:12:47,071 --> 00:12:49,553 Palun vabandust... - Ei, tule sisse. 176 00:12:49,713 --> 00:12:51,756 Ma saan hiljem... - Pole midagi... 177 00:12:51,916 --> 00:12:54,759 Mis mureks, Toby? - Ei midagi. 178 00:12:54,959 --> 00:12:59,443 Kui nii ütlen, siis põhimõtteliselt polegi midagi... See säuts. 179 00:12:59,603 --> 00:13:06,610 Ma pean rääkima kõige pakilisemal moel sellest säutsumise olukorrast. 180 00:13:06,771 --> 00:13:10,294 Te mõlemad paistate nii tigedad. Miks mehed alati kahekesi ründavad? 181 00:13:10,454 --> 00:13:12,817 Ei, ma ei ründa sind. Kui üldse, siis kaitsen. 182 00:13:12,977 --> 00:13:15,299 Ma vajan siis meest mind kaitsma? 183 00:13:15,419 --> 00:13:20,985 Ei, mitte kaitsma ega ründama. Mina olen siin täitsa erapooletu. 184 00:13:21,145 --> 00:13:24,829 Püüan mitte mõjutada seda, mida siin toas öeldakse. 185 00:13:24,989 --> 00:13:30,354 Et oleks selge... Sul on päris tugev soov mitte midagi mõjutada? - Jah. 186 00:13:30,514 --> 00:13:35,039 Kõige pakilisemal moel? - Aitäh, Toby, me saame hakkama. 187 00:13:36,440 --> 00:13:39,043 Twitter? Rohkem nagu Totter. 188 00:13:39,203 --> 00:13:41,445 Sheila? - Kas ta on Madeline'i juures? 189 00:13:41,605 --> 00:13:43,607 Jah. - Kas sa tõid ta välja? 190 00:13:43,727 --> 00:13:46,570 Ei, nad vestlevad, kõik paistab normaalne. 191 00:13:46,771 --> 00:13:50,454 Sa kas lähed sinna temaga koos või tood ta välja! - Raisk... 192 00:13:50,614 --> 00:13:54,218 Tõsiselt! Too välja! - Jah, üks hetk. 193 00:13:55,579 --> 00:13:59,343 Kas sul on kõrvaklapid? - Kuidas, palun? 194 00:13:59,503 --> 00:14:03,828 Kas sul on kõrvaklapid? - See on rahustav muusika! 195 00:14:03,988 --> 00:14:06,991 Miks? - Sest kõik karjuvad! 196 00:14:07,151 --> 00:14:11,115 Kas sa saad aru, miks inimesed karjuvad? - Kuidas, palun? 197 00:14:11,315 --> 00:14:16,080 Kas sa saad aru, miks inimesed karjuvad! 198 00:14:18,162 --> 00:14:23,167 Sotsiaalmeedia on oht, me teame. Vale sõna valel hetkel ja juba...! 199 00:14:23,327 --> 00:14:26,650 Ma ei vaja loengut. - Ma ei pea loengut ja pole lõpetanud. 200 00:14:26,771 --> 00:14:31,095 Räägi, mida sa tunned. - Asi pole selles, mida ma tunnen. 201 00:14:31,255 --> 00:14:35,739 Toby ütles, et sa ei mäletagi oma nalja. Sina ja su vein... 202 00:14:36,100 --> 00:14:38,903 Ma räägin sinu säutsust. 203 00:14:39,063 --> 00:14:42,466 Sellest, et sina säutsu jagasid. - Jah. 204 00:14:42,867 --> 00:14:44,789 Seda tuli teha. 205 00:14:44,949 --> 00:14:50,434 Ma saan aru, et pealiskaudsel moel sa kaitsesid mind. 206 00:14:50,634 --> 00:14:54,158 Aga see toimib... - Sa lugesid ka, mis ma kirjutasin? - Jah! 207 00:14:54,318 --> 00:14:57,241 Ja...? - See oli... - Jah...? 208 00:14:57,601 --> 00:15:02,206 Potentsiaalselt... - Jah...? - Kindlasti ettekavatsematult... 209 00:15:03,047 --> 00:15:07,651 Hävitav. - Ei olnud. See oli kindlasti hävitav. 210 00:15:07,812 --> 00:15:12,416 Kindlasti ja teadlikult. See oli väljakutse! 211 00:15:12,656 --> 00:15:16,060 Ma väljendasin oma kindlust, et sa ei ütle midagi seksistlikku, 212 00:15:16,220 --> 00:15:21,185 sest muidu ei taluks ma sind iial oma kaassaatejuhina! - Nii... 213 00:15:21,305 --> 00:15:26,150 Seega kui keegi kuulis sind pulmas ütlemas midagi seksistlikku, 214 00:15:26,310 --> 00:15:28,993 siis ta tuleb nüüd sellega lagedale. 215 00:15:29,113 --> 00:15:32,036 Esitasin Twitteris kõigile väljakutse tõestada, et eksin. 216 00:15:32,196 --> 00:15:35,439 Ma olen kuulus naine. Pool maailma tahaks öelda, et ma eksin. 217 00:15:35,639 --> 00:15:37,641 Omavahel öeldes, teine pool ka. 218 00:15:37,802 --> 00:15:40,885 Jessas... Su oma naine! - Minu naine? 219 00:15:41,085 --> 00:15:45,409 Kui keegi su haiget nalja kuulis, räägitakse mulle sellest esimesena. 220 00:15:45,569 --> 00:15:47,171 Ja me peame olema esimesed, 221 00:15:47,331 --> 00:15:50,214 sest nagu selgub, sina oma nalja ei mäleta. 222 00:15:50,374 --> 00:15:54,338 Ja kõik hakkavad seda otsima. 223 00:15:54,498 --> 00:15:57,942 Me peame saama stardis edumaa, et sind kaitsta. 224 00:15:58,262 --> 00:16:01,185 Et mina saaks sind kaitsta. - Mis mõttes minu naine? 225 00:16:01,345 --> 00:16:04,308 Oled lugenud seda ajalehte, mida ta pidavat toimetama? - Toimetabki. 226 00:16:04,468 --> 00:16:07,591 Kui aega leiad, küsi temalt, miks mina bikiinides olen uudislugu. 227 00:16:07,792 --> 00:16:10,114 Küsi minu nimel, nagu naine naiselt. 228 00:16:10,274 --> 00:16:16,120 Oluline on see, et keegi ei hakka minu nalja otsima. 229 00:16:16,320 --> 00:16:19,884 Usu mind, otsijaid on küll ja veel. - Mul pole nii palju vaenlasi. 230 00:16:20,044 --> 00:16:21,886 Oh, armas Douglas... 231 00:16:22,086 --> 00:16:25,609 Kas tead, mis on rikastel ja kuulsatel vaenlaste asemel? 232 00:16:25,930 --> 00:16:28,572 Sõbrad. Sisse! 233 00:16:29,173 --> 00:16:31,535 Oi, vabandust... 234 00:16:34,899 --> 00:16:37,061 Kõik on korras, tule sisse. 235 00:16:37,221 --> 00:16:40,064 Kui teil on privaatne hetk... - Pole mingit privaathetke! 236 00:16:40,264 --> 00:16:42,426 Kui oled kindel? - Kurat, muidugi! 237 00:16:42,626 --> 00:16:47,111 Väga hea, vabandust. Alati peab olema ettevaatlik nende asjadega. 238 00:16:47,271 --> 00:16:50,194 Mis asjadega? - Ma ei taha, et muretsete. 239 00:16:50,434 --> 00:16:54,638 Me peame kontrollima levikut, olema varingutest üle, pehmendama lööki. 240 00:16:54,799 --> 00:16:57,882 Kas sellel jutul on mingi mõte ka? - Ja ma ei unusta inimelementi. 241 00:16:58,042 --> 00:17:00,524 See ongi agenditöö mõte. Inimelement. 242 00:17:00,724 --> 00:17:03,848 Näita mulle inimese kannatusi ja ma näitan sulle agenti. 243 00:17:04,368 --> 00:17:08,372 Kas saaksin olla korraks omaette oma lemmiksaatejuhiga? - Palun. 244 00:17:08,532 --> 00:17:11,936 Douglas... - Minu kabinet? - Kus iganes. 245 00:17:12,496 --> 00:17:16,220 Räägi nüüd, mida sa tunned. Mina tahan selgeks teha, 246 00:17:16,380 --> 00:17:19,944 et minu agentuuril pole aega seksistlikuks huumoriks 247 00:17:20,104 --> 00:17:24,909 ja olen kangelaslikult võidelnud võika vähkkasvajaga, kus mehed... 248 00:17:25,069 --> 00:17:27,551 Mida sa teed? - Jäta see minu hooleks. 249 00:17:27,711 --> 00:17:32,396 Sa ikka mõistad, et oled minu, mitte Madeline'i agent? - Mis Madeline'i? 250 00:17:32,556 --> 00:17:37,161 Kust see mõte tuli? Kui tema oma agent ka praegu ilmselt majas on. 251 00:17:37,922 --> 00:17:42,126 Oot... Kus on Alex? Ikka siin, sind raskel ajal aitamas? 252 00:17:42,286 --> 00:17:45,890 Ütle, et ta on siin. Helistan talle? - Bentley! Välja! 253 00:17:46,130 --> 00:17:49,413 Mõni agent unustab oma kliendi olulisuse. 254 00:17:49,573 --> 00:17:52,536 Mina mäletan ikka väikesi inimesi... 255 00:17:52,696 --> 00:17:55,419 Mine tagasi oma kontorisse või lasen su jälle lahti! 256 00:17:55,579 --> 00:17:58,542 Ja seekord ei muuda meelt, kui sa ka mu aeda nutma tuled. 257 00:17:58,702 --> 00:18:01,465 Ma ju aitan sind! Tead ka, kui raskeks see läheb? 258 00:18:01,625 --> 00:18:04,148 Olin öö läbi üleval ja jälgisin seda Twitteris! 259 00:18:04,308 --> 00:18:07,671 Ära üldse räägi... Nagu Darth Vaderiga voodis. 260 00:18:07,832 --> 00:18:12,316 Kuidas, palun? - Ja Jeremy Clarksoniga. Mõlemaga. 261 00:18:13,117 --> 00:18:16,560 Mitte voodis, vaid jalutsis. Seal seismas. 262 00:18:17,041 --> 00:18:20,164 Kes sa oled? - Ja Greta Thunbergiga, kui soovid. 263 00:18:20,324 --> 00:18:24,168 Kõik kolm korraga. Greta Thunberg ei ole ju naljakas! 264 00:18:24,328 --> 00:18:26,690 Douglas, su naine tahab rääkida. - Ma helistan talle tagasi. 265 00:18:26,851 --> 00:18:29,013 Ei, kohe! - Ma helistan! 266 00:18:29,573 --> 00:18:31,575 Ta helistab tagasi. - Ta peab sealt lahkuma! 267 00:18:31,816 --> 00:18:36,060 Nad olid täiesti rahulikud. - Ta peaks olema tige! Õigustatult! 268 00:18:36,220 --> 00:18:39,944 Aga kui Douglas vihastab, siis Madeline rahustab ta maha! Alati! 269 00:18:40,144 --> 00:18:42,787 Douglas tormab vihasena tööle, valmis kõiki paika panema, 270 00:18:42,947 --> 00:18:45,950 siis aga tuleb koju ja selgitab, et Madeline'il oli kogu aeg õigus. 271 00:18:46,070 --> 00:18:48,833 Kuidas Madeline seda teeb? Mina ei oska! 272 00:18:49,033 --> 00:18:51,275 Sheila, palun... Sa ju ei taha, et nad tülitseksid? 273 00:18:51,435 --> 00:18:56,520 Ma ei taha, et keegi teine minu meest ümber sõrme mässib! 274 00:18:56,680 --> 00:19:00,324 See naine valitseb teda! Ma ei tea, kuidas, aga...! 275 00:19:20,863 --> 00:19:24,387 Sellepärast sa siis säutsusidki? Ütled, et püüdsid mind aidata? 276 00:19:24,547 --> 00:19:28,151 Muidugi püüdsin aidata! Mida siis veel? 277 00:19:28,311 --> 00:19:30,393 Üldse püüdsin aidata kogu saadet, 278 00:19:30,553 --> 00:19:33,957 mille sina ohtu seadsid, kui end pulmas täis jõid. 279 00:19:34,117 --> 00:19:37,120 Aga jah, ma aitan ka sind. 280 00:19:37,760 --> 00:19:41,604 No kuule, see olen ju mina! Mina! 281 00:19:42,205 --> 00:19:46,249 Kas sa mõtlesid, et tahan sulle käru keerata? 282 00:19:48,691 --> 00:19:52,335 Issakene, mõtlesidki! Arvasid, et keeran sulle käru! 283 00:19:52,495 --> 00:19:55,018 Madeline... - Kao eemale! 284 00:19:55,698 --> 00:19:58,261 Kui siin on probleem, siis selle tekitasid sina! 285 00:19:58,461 --> 00:20:01,344 Tõmbad tähelepanu millelegi, mida saanuks... olekski eiratud! 286 00:20:01,544 --> 00:20:04,147 Hay festival. - Mis asi? 287 00:20:04,267 --> 00:20:07,911 Hay festival. 90-minutiline intervjuu. 288 00:20:08,071 --> 00:20:10,713 Sinu kohta tehakse taustauuringut juba kuu aega. 289 00:20:10,874 --> 00:20:13,716 Arvad, et nad pole su nime iga päev Twitterist otsinud? 290 00:20:13,877 --> 00:20:17,800 Arvad, et nad ei näinud seda pulmalugu enne mind? 291 00:20:17,961 --> 00:20:21,404 Mees, kes su nalja kuulis, on nüüd vait? - Jah. 292 00:20:21,564 --> 00:20:25,168 Ei. Ta räägib kellegi teisega. Sinu intervjueerijaga. 293 00:20:25,328 --> 00:20:28,291 Sa ei tea seda. - Muidugi mitte! Aga uskumatult hea oletus! 294 00:20:28,451 --> 00:20:31,254 See pole selline intervjuu. Lihtsalt vestlus minu karjäärist. 295 00:20:31,414 --> 00:20:34,457 Vestlus kolleegiga samas tööstuses, ainult väiksema palgaga. 296 00:20:34,617 --> 00:20:38,181 Sa ei lobise enam oma karjäärist, vaid üritad seda päästa! 297 00:20:38,301 --> 00:20:41,064 Nüüd peame valmistama sind ette vaenulikuks küsitluseks 298 00:20:41,224 --> 00:20:43,626 solvava nalja teemal, mida sa isegi ei mäleta, 299 00:20:43,786 --> 00:20:46,549 aga mis ohustab ka kõigi su kolleegide usutavust! 300 00:20:46,709 --> 00:20:50,553 Ja kõige selle süü on... Vein! 301 00:20:51,915 --> 00:20:53,877 Ma polnud nii purjus. 302 00:20:54,037 --> 00:20:56,719 Mis nali see siis oli? - Ma ei mäleta. 303 00:20:56,880 --> 00:20:59,883 Kui ikka ei mäleta, siis päris purjus. 304 00:21:00,163 --> 00:21:04,767 Seega nüüd peame esmalt teada saama, mis kuradi lolluse sa välja ütlesid. 305 00:21:04,968 --> 00:21:07,891 Ja anna andeks, et ma niisama su ümber ei kudruta nagu Toby 306 00:21:08,051 --> 00:21:10,653 või pole sama kliiniliselt kasutu nagu su agent. 307 00:21:10,813 --> 00:21:13,656 Palun väga vabandust, et sind päriselt aidata püüan! 308 00:21:13,816 --> 00:21:17,860 Käi õige persse! Tõsiselt! Käi persse! 309 00:21:31,634 --> 00:21:33,877 Ütle midagi ilusat. 310 00:21:35,718 --> 00:21:38,281 Mind süüdistati äsja, et lõin oma parimale sõbrale noa selga, 311 00:21:38,441 --> 00:21:40,443 sest üritasin teda aidata. 312 00:21:42,886 --> 00:21:45,288 Ütle midagi ilusat. 313 00:21:48,811 --> 00:21:52,335 Sa oled minu sõber ka. - Sõber? 314 00:21:55,018 --> 00:21:57,340 Parim sõber. 315 00:21:59,462 --> 00:22:03,266 Sina ja mina. Parimad sõbrad maailma vastu. 316 00:22:03,987 --> 00:22:08,311 Nii sa ütlesid, kui ma alustasin. - Jah, ma tean. 317 00:22:08,471 --> 00:22:12,075 Sa oled alati mind kaitsnud ja mina kaitsen sind. 318 00:22:12,555 --> 00:22:15,638 Sa ikka saad aru, et ma aitan sind? - Jah. 319 00:22:15,798 --> 00:22:19,562 Saad aru, et see oli nutikas käik? - Noh... Jah. 320 00:22:19,722 --> 00:22:23,246 Sest ma vajan Tobyga sinu toetust. - Toby kardab sind. 321 00:22:23,406 --> 00:22:26,729 Jah. Ja mehed on alati nii lahked naistega, keda nad kardavad. 322 00:22:26,890 --> 00:22:30,573 See aitab meid alati. Kui meie töötajad mõtlevad, 323 00:22:30,733 --> 00:22:34,577 et mu säuts oli rünnak sinu vastu... Kui Toby seda arvab... 324 00:22:35,618 --> 00:22:39,382 Siis siin kontoris on minuga jokk. 325 00:22:39,542 --> 00:22:42,425 Ei ole. - Sa pead mind toetama. - Ma toetan sind. 326 00:22:42,585 --> 00:22:44,787 Aga avalikult? - Ma toetan sind avalikult. 327 00:22:44,988 --> 00:22:47,390 Ma mõtlen konkreetset toetust selle säutsuga. - Nii ongi. 328 00:22:47,550 --> 00:22:50,033 Ütlen kõigile, et lepin sellega. - Sa ei pea seda tegema. 329 00:22:50,193 --> 00:22:53,756 Ei, ma tahan, siiralt. - Jaga ainult minu säutsu. 330 00:22:54,797 --> 00:22:59,242 Jaga minu säutsu. Väike reklaam kuluks ju ära. 331 00:22:59,402 --> 00:23:02,645 Kui palju sul jälgijaid on? Sama palju kui minul? Paar miljonit? 332 00:23:02,805 --> 00:23:07,250 Jah, umbes nii. Ma näen selles loogikat... 333 00:23:07,530 --> 00:23:09,412 Tore. 334 00:23:10,733 --> 00:23:12,495 Aitäh. 335 00:23:12,655 --> 00:23:14,938 Kas sul on telefon kaasas? 336 00:23:15,098 --> 00:23:18,061 Mu telefon? - Jah, telefon. 337 00:23:23,466 --> 00:23:26,950 Anna siis minna. Jaga mu säutsu. 338 00:23:29,792 --> 00:23:33,636 Ole mu tugi. Toeta mind. 339 00:23:48,691 --> 00:23:50,653 Kas jääb aeglasemaks? - Natuke. 340 00:23:50,813 --> 00:23:53,897 Keegi ei haara kinni? Ajakirjandus? - Nagunii haaratakse. 341 00:23:54,057 --> 00:23:56,980 Hay festival. Douglase intervjuu. - Mis sellega on? 342 00:23:57,140 --> 00:23:59,342 Ma kuulsin kõlakat, allikat avaldada ei saa... 343 00:23:59,502 --> 00:24:01,264 On see Peter? - Jah. 344 00:24:01,424 --> 00:24:03,586 Mis kõlakas? - Douglase intervjueerijat vahetati. 345 00:24:03,746 --> 00:24:06,469 Meile lubati Gavinit. - Ei ole Gavin, vaid mingi naine. 346 00:24:06,629 --> 00:24:08,431 Milline naine? - Ei tea. 347 00:24:08,591 --> 00:24:12,715 Siis pole midagi selgem... - Aga keegi Uudisteõhtust. 348 00:24:13,676 --> 00:24:16,159 Oh sa armas Kristus... 349 00:24:21,164 --> 00:24:23,606 Vabandust, ma pidanuks koputama. 350 00:24:23,766 --> 00:24:28,171 Douglas, on toimunud areng. Hay festival... - Jättis ära? 351 00:24:28,331 --> 00:24:31,574 Ei, nad vahetavad intervjueerijat. Tuleb naine. - Milline? 352 00:24:31,734 --> 00:24:33,937 Uudisteõhtust. - Oh sa perse! 353 00:24:34,137 --> 00:24:38,942 Mis viitab, et minnakse veidike feministlikuks. Ära solvu. - Solvu? 354 00:24:39,102 --> 00:24:41,544 Seega, hoidku jumal, aga nad võivad tahta su naljast rääkida. 355 00:24:41,704 --> 00:24:45,788 Toby, vabandust, Madeline'i säutsu jagati. 356 00:24:47,550 --> 00:24:49,512 Suurele rahvahulgale. 357 00:24:49,873 --> 00:24:52,075 Kes? 358 00:24:52,996 --> 00:24:57,120 Jah, mina jagasin Madeline'i säutsu. - See oli minu idee. 359 00:24:57,360 --> 00:25:00,924 Aga me püüame seda maha vaigistada! Lõpetada! - Ära karju mu peale! 360 00:25:01,084 --> 00:25:04,007 Ma ei karju! - Ma kaitsesin teda! Miks ta ei võiks säutsu jagada! 361 00:25:04,167 --> 00:25:06,409 Sest me tahame, et see lõpeks! - Ära karju! 362 00:25:06,609 --> 00:25:09,132 Ma ei karju! - Mu naine helistab. 363 00:25:09,252 --> 00:25:11,895 Mina lähen välja. - Pole vaja, küllap ta ainult... 364 00:25:12,055 --> 00:25:16,900 Ma tean, mida sa ütled... - No mida vittu! Vittu, vittu, vittu! 365 00:25:17,060 --> 00:25:19,022 Jah, ma jagasin Madeline'i säutsu. 366 00:25:19,182 --> 00:25:22,785 Olnuks imelik, kui ma ei jaganuks. - Vittu! 367 00:25:22,986 --> 00:25:26,109 Aga tühja sellest... - Sa läksid nõudma, et ta selle kustutaks! 368 00:25:26,269 --> 00:25:29,913 Ise ütlesid, et sellest pole kasu. - Kuidas säutsujagamine kasulik on? 369 00:25:30,073 --> 00:25:33,236 Tühja Madeline'ist! Hay intervjueerija vahetati välja. 370 00:25:33,396 --> 00:25:37,961 Keegi naine. Uudisteõhtust. - Vittu! 371 00:25:38,641 --> 00:25:41,644 Toby arvab, et nad teavad naljast ja võtavad teema üles. Mida arvad? 372 00:25:41,844 --> 00:25:44,447 Peaksin vist intervjuu ära ütlema? - Sind süüdistatakse seksismis. 373 00:25:44,607 --> 00:25:49,252 Ja nüüd jätad ära intervjuu, sest intervjueerija on naine! 374 00:25:49,452 --> 00:25:52,936 Jah, seda võib valesti tõlgendada. - Mitte valesti, vaid nii ongi! 375 00:25:53,096 --> 00:25:57,220 Räägi, miks, jumala nimel, sa tema säutsu jagasid? 376 00:25:57,420 --> 00:25:59,983 See olnuks imelik, kui ei jaga! - Ei! 377 00:26:00,143 --> 00:26:03,586 Oleks ikka olnud küll. Päriselt. - Kes sulle seda ütles? 378 00:26:03,907 --> 00:26:07,110 Me arutasime seda. - Madeline ütles sulle nii! 379 00:26:07,270 --> 00:26:10,193 Unusta see kuradi säuts! Mis ma selle intervjuuga teen? 380 00:26:10,353 --> 00:26:11,995 Sa pead valmistuma. - Ma tean! 381 00:26:12,155 --> 00:26:15,718 Ei. Päriselt harjutama. Sa vajad prooviintervjuud. 382 00:26:15,879 --> 00:26:18,361 Mida? - Prooviintervjuud! 383 00:26:18,521 --> 00:26:22,525 Otsime kellegi, keda saame usaldada, kes su elu täiega põrguks teeb. 384 00:26:22,685 --> 00:26:26,489 Ründab sind iga nurga alt. Aga sina pead harjutama. - Nõus. 385 00:26:26,609 --> 00:26:29,652 Bill võiks seda teha. Või Francis. Cass! 386 00:26:29,812 --> 00:26:32,735 Väheke vegan ta ju on, aga naine oleks hea. 387 00:26:32,896 --> 00:26:36,219 Aga kuula, Douglas. Mitte Madeline! 388 00:26:36,379 --> 00:26:39,742 Olgu. - Madeline jäta välja. Ükskõik kes, aga mitte Madeline! 389 00:26:39,943 --> 00:26:43,626 Vannun oma elu nimel, sa ei tohi seda naist usaldada! - Ma tean. 390 00:26:43,826 --> 00:26:46,149 Ei, sa tõesti ei tohi. - Ma tean! 391 00:26:46,309 --> 00:26:50,193 Nii sa ütled, aga päriselt? - Jah! Päriselt! 392 00:26:50,353 --> 00:26:52,515 Ta mängib sinuga! - Mida? 393 00:26:52,675 --> 00:26:55,598 Madeline mängib sinuga! - Ei...! 394 00:26:55,758 --> 00:26:57,560 Sa läksid täna teda paika panema. 395 00:26:57,720 --> 00:27:00,723 Kui kaua tal aega läks, et sa teeksid täpselt nii, nagu ta tahab? 396 00:27:00,884 --> 00:27:04,928 Kui mitu minutit, enne kui tegid täpselt vastupidi enda soovitule? 397 00:27:05,088 --> 00:27:07,610 Sa läksid nõudma, et ta kustutaks oma Twitteri konto. 398 00:27:07,770 --> 00:27:12,135 Selle asemel jagasid tema säutsu! Ta mängis sind üle! 399 00:27:12,695 --> 00:27:16,059 Kas sa saad aru? - Jah, saan, muidugi, ikka... 400 00:27:16,219 --> 00:27:20,023 Oota. Helistan viie minuti pärast! - On sul hetk aega? 401 00:27:20,183 --> 00:27:24,107 Meil on mõte. - Proov. Prooviintervjuu. 402 00:27:24,307 --> 00:27:28,511 Paneme su rambivalgusse kogu pasaga, kuni vastad igale küsimusele ka unes. 403 00:27:28,631 --> 00:27:31,354 Otsime kellegi, kes sind tõesti torkida suudab. 404 00:27:31,514 --> 00:27:34,237 Virutab, kuni sa naeratades tõrjuma õpid. 405 00:27:34,357 --> 00:27:36,920 Douglas, ära ole sellise näoga. 406 00:27:37,080 --> 00:27:39,602 Mis näoga? - Vastus on ei! - Kuidas, palun? 407 00:27:39,762 --> 00:27:43,446 Ei, ma ei tee seda! See ei saa olla mina seal prooviintervjuul! 408 00:27:43,606 --> 00:27:46,569 Muidugi mitte. - Jah, see on õige. 409 00:27:46,729 --> 00:27:50,573 See peab olema keegi teine. Hea, aga keegi teine. - Olgu. 410 00:27:50,733 --> 00:27:53,897 Arusaadavatel põhjustel. - Olgu. 411 00:27:55,979 --> 00:27:58,421 Mis põhjustel? - Arusaadavatel. 412 00:27:58,581 --> 00:28:03,066 Mis arusaadavatel? - Tead ju... Teie kaks. Ja kõik. 413 00:28:03,226 --> 00:28:06,469 Mida see üldse tähendab? - Seda, et... 414 00:28:06,629 --> 00:28:10,353 Kuidas seda öeldaksegi...? - Ma ei tea. Kuidas? 415 00:28:10,513 --> 00:28:15,478 Teil on mingi... keemia. Soojus. Vastastikune... Noh... See värk. 416 00:28:15,638 --> 00:28:18,441 Teil on kindlasti raske olla piisavalt... 417 00:28:18,601 --> 00:28:21,444 Ütleme, teineteisega erapooletud. - Millele sa viitad? 418 00:28:21,644 --> 00:28:24,767 Mina ei viita millelegi. - Me oleme kaassaatejuhid, teeme koos saadet! 419 00:28:24,888 --> 00:28:27,770 Ja kõik! Oleme professionaalid. - Muidugi, keegi ei väidagi muud. 420 00:28:27,931 --> 00:28:31,374 Siis ei pea olema erapooletu! - Ma püüan väga leebelt öelda... 421 00:28:31,534 --> 00:28:35,298 Ole vait, Toby! Tal on õigus! Ma peaksin seda tegema. 422 00:28:35,458 --> 00:28:39,062 Ma teen seda. Mina teen prooviintervjuu. 423 00:28:39,222 --> 00:28:44,027 Ei... Äkki...? Ma ei usu... - Hästi, sinu võit. Ma teen seda. 424 00:28:44,707 --> 00:28:49,472 Oled kindel? - Muidugi. Ma suudan teda korralikult kottida küll, mis? 425 00:28:50,513 --> 00:28:53,636 Kas ma ainult...? Sheila helistab. - Tead, mis me peaks tegema? 426 00:28:53,756 --> 00:28:57,120 Kasutame B stuudiot. Korralikult. Räägime Jenniga, vaatame graafikut. 427 00:28:57,280 --> 00:28:59,322 Kohe lähen. - Ma tulen kaasa. 428 00:28:59,482 --> 00:29:02,165 Ära muretse, ma võtan selle ette. 429 00:29:02,805 --> 00:29:05,688 Hei... - Hullumeelne idee. Mina. 430 00:29:05,848 --> 00:29:10,053 Kuidas, palun? - Mina teen sinu prooviintervjuu. Mis sa arvad? 431 00:29:13,376 --> 00:29:17,060 Sa oled mu naine. - Oleme 20 aastat abielus, see pole esimene kohting. 432 00:29:17,260 --> 00:29:20,944 Ja ma olen äge intervjueerija. Kui palju karjääre olen hävitanud? 433 00:29:21,104 --> 00:29:24,547 Ja mitte ainult kaabakatel, vaid ka väga tublidel inimestel! 434 00:29:24,988 --> 00:29:27,350 Miks sa midagi ei ütle? 435 00:29:27,670 --> 00:29:30,994 Ma lihtsalt seedin. - Kuule, see võib toimida! 436 00:29:31,154 --> 00:29:34,237 Ma oskan sinuga karm olla! Kes saab olla karmim kui oma naine? 437 00:29:34,397 --> 00:29:38,281 Kui keegi suudab sulle paremini naha alla pugeda, tahan teada, kes! 438 00:29:38,441 --> 00:29:43,206 Me saame B stuudio homme hommikul... Vabandust, sul on kõne. - Sheila. 439 00:29:44,167 --> 00:29:47,850 Kas see on Toby? - Madeline. 440 00:29:52,095 --> 00:29:54,377 Ta tervitab. 441 00:29:56,940 --> 00:29:59,903 Tervitab vastu. - Kutsu Toby. On ta seal? Las ma räägin temaga. 442 00:30:00,063 --> 00:30:02,906 Toby ei ole... - Ma helistan talle ise. 443 00:30:03,066 --> 00:30:05,348 Me saame kasutada teie stuudiot, teha seda korralikult... 444 00:30:05,508 --> 00:30:07,790 Toby arvab, et seda peaks tegema Madeline. 445 00:30:07,951 --> 00:30:10,153 Toby pakkus Madeline'i. 446 00:30:13,516 --> 00:30:18,321 Ja mida sina ütlesid? - Me alles alustasime seda juttu... 447 00:30:18,481 --> 00:30:22,645 Douglas, mida sa ütlesid? - Me tõesti praegu just arutame... 448 00:30:22,805 --> 00:30:25,128 Mina või Madeline? Mis sa ütlesid? 449 00:30:25,288 --> 00:30:28,892 Väga hea! See on midagi uut! Enneolematut! 450 00:30:29,052 --> 00:30:32,775 Sa hakkad võistlema, kes suudab mind kõige paremini ribadeks tõmmata! 451 00:30:32,936 --> 00:30:35,058 Kes võidab? 452 00:30:36,779 --> 00:30:38,902 Douglas? 453 00:30:41,304 --> 00:30:43,586 Kes võidab? 454 00:31:20,113 --> 00:31:24,838 Halloo, jah? - Douglas! See olen mina. Bently. 455 00:31:24,998 --> 00:31:27,641 Ära helista tagasi, tahtsin lihtsalt jätta toetava sõnumi. 456 00:31:27,841 --> 00:31:30,684 Ei, see olen mina, mitte kõnepost. 457 00:31:30,844 --> 00:31:33,807 Alati on kõige pimedam enne koitu. 458 00:31:33,967 --> 00:31:36,610 Ei, ma olen siin, Bently. - Aga kas see on ikka nii? 459 00:31:36,770 --> 00:31:39,653 Pigem selline kergelt hallikas, mis? - Ma olen siin, Bently. 460 00:31:39,813 --> 00:31:43,697 Aga igatahes mingil hetkel enne koitu on ikka väga pime. 461 00:31:43,897 --> 00:31:47,661 Aga Douglas, kui pimedaks ka ei lähe, pea ikka meeles, 462 00:31:47,861 --> 00:31:50,664 et saabub koit ja naaseb valgus. 463 00:31:50,824 --> 00:31:53,787 Kui sa just öösel ei sure. Aga seda ei juhtu. 464 00:31:53,947 --> 00:31:57,831 Noh, kunagi ikka juhtub, aga ärme siia takerdume. 465 00:31:57,991 --> 00:32:01,434 Kes ütleb, et sa sured öösel? Selles eas võid surra millal iganes. 466 00:32:01,595 --> 00:32:05,959 Päikselisel päeval rannas, kui tunned end õnnelikuna, turvaliselt. 467 00:32:06,119 --> 00:32:09,603 Nii tahaksin minna mina. Või siis helikopteris. 468 00:32:09,803 --> 00:32:14,568 Ma pole kopteris olnudki. Oleks ju hea see ära teha, enne lõppu... 469 00:32:15,769 --> 00:32:19,052 Igatahes, kuule... Ma tean, mis sa mõtled. 470 00:32:19,212 --> 00:32:21,655 Kõik need teised skandaalid. 471 00:32:21,815 --> 00:32:29,823 Kõik need elud, mille hävitas julm meedia, armutult ja traagiliselt. 472 00:32:30,904 --> 00:32:33,506 Kui mõelda ainult... 473 00:32:34,307 --> 00:32:38,511 Jumal, mis ta nimi oligi...? Ja see teine ka. 474 00:32:39,032 --> 00:32:42,075 Aga kuule... 475 00:32:42,235 --> 00:32:46,479 Sina pole üldse samasuguses jamas. Sul pole nende profiiligi. 476 00:32:47,601 --> 00:32:49,723 Äkki pärast seda lugu on, aga... 477 00:32:49,923 --> 00:32:54,648 Igatahes ma tahan öelda, et iga sellises asjas hävitatud elu juures 478 00:32:54,848 --> 00:32:58,892 on alati ka need, kes tulevad imehästi sellest läbi. 479 00:33:00,453 --> 00:33:03,777 Kohe ei tule küll keegi pähe, aga... Bob Geldof! 480 00:33:04,457 --> 00:33:07,420 Temal pole kunagi mingeid pahandusi olnud. 481 00:33:07,581 --> 00:33:09,623 Ta tegi Live Aidi. 482 00:33:09,783 --> 00:33:12,906 Ma kohtusin kunagi temaga. Harvesteri restoranis Wandsworthis. 483 00:33:13,066 --> 00:33:16,509 Tore mees, vaatamata sellele iiri aktsendile. 484 00:33:16,670 --> 00:33:21,595 Angela Rippon. Kohtusin ka temaga. KFC-s. 485 00:33:22,035 --> 00:33:25,919 Ilus naine. Uskumatu haardejõud. 486 00:33:26,079 --> 00:33:30,323 Kui aus olla, ajasin ta vihale, kui järjekorras ette trügisin. 487 00:34:00,313 --> 00:34:03,637 Irooniline. - Kuidas, palun? 488 00:34:03,797 --> 00:34:07,761 Ma lihtsalt mõtlesin. Irooniline. - Mis nimelt? 489 00:34:07,921 --> 00:34:12,485 Et pidasite autojuhti kirjanikuks. - Sa kuulsid sellest? 490 00:34:13,286 --> 00:34:16,089 Nojah, see olin mina. 491 00:34:16,850 --> 00:34:20,213 Jah, jah, ma tean. Seda ma mõtlesingi. 492 00:34:20,373 --> 00:34:24,858 Jah. Ma lihtsalt ütlesin, et irooniline. 493 00:34:25,819 --> 00:34:28,622 Teate, miks? - Ei. 494 00:34:28,782 --> 00:34:32,265 Sest ma mõtlen, et võiksin olla kirjanik. - Selge. 495 00:34:32,826 --> 00:34:35,428 Mul on palju ideid. - Väga tore. 496 00:34:35,589 --> 00:34:39,472 Praegu on üks komöödiasarja mõte. - Komöödiasarjad on surnud. 497 00:34:40,553 --> 00:34:44,878 Ongi nii? - Jah. Surnud. 498 00:34:45,038 --> 00:34:47,200 See on pettumus. 499 00:34:47,681 --> 00:34:51,484 Mul just tuli idee. - Kahju küll. 500 00:34:54,247 --> 00:34:58,932 Mis ei ole surnud? - Filmid. Suurfilmid. 501 00:34:59,372 --> 00:35:03,376 Mul on siis filmiideed vaja? - Jah. 502 00:35:09,903 --> 00:35:12,666 Kas te tegelete filmidega ka? - Ei. 503 00:35:15,308 --> 00:35:19,312 Douglas, kas oled valiku teinud? Tee! Nad valmistuvad intervjuuks! 504 00:35:22,756 --> 00:35:25,879 Selge. Kas sa ütlesid talle? 505 00:35:27,360 --> 00:35:31,404 Nii... Väga hea... Kuidas läks? 506 00:35:35,088 --> 00:35:37,170 Kindel see. 507 00:35:40,053 --> 00:35:44,017 Olgu, ära muretse. Homme näeme. 508 00:35:52,505 --> 00:35:56,069 Mul on nüüd filmiidee. - Oh, Kristus... 509 00:35:56,990 --> 00:36:00,714 Vabandust, ma ainult... - Pole probleem. 510 00:36:00,874 --> 00:36:04,237 See ongi alles algstaadiumis. - Jah, muidugi... 511 00:36:12,525 --> 00:36:15,048 Kuidas siis naine elab? 512 00:36:55,649 --> 00:36:58,652 Nii... Me teeme seda nagu päris intervjuud. 513 00:36:58,812 --> 00:37:01,575 Ei mingeid katkestusi, läheme järjest. 514 00:37:01,735 --> 00:37:05,338 Salvestame ja hiljem vaatame üle. - Jah. 515 00:37:05,619 --> 00:37:08,381 Oled ikka selles kindel? - Muidugi. 516 00:37:08,541 --> 00:37:10,904 Ma mõtlen... Temaga? - Jah. 517 00:37:11,064 --> 00:37:13,907 Hea küll, sinu valik, muidugi. 518 00:37:18,031 --> 00:37:21,995 Sheila! Ma ei teadnudki, et täna tuled. 519 00:37:25,038 --> 00:37:28,642 Tere kõigile! - Tere, Madeline. 520 00:37:29,683 --> 00:37:34,768 Või kas peaksid ütlema Emily? Ei, Kirsty. Tema on ka Šotimaalt. 521 00:37:34,928 --> 00:37:37,450 Jah. Kirsty. 522 00:37:38,572 --> 00:37:42,175 Tere, Sheila. Tulid vaatama? Läheb lõbusaks, jah? 523 00:37:44,177 --> 00:37:47,861 Sheila, kas läheme kõrvalruumi? Saame seal vaadata. 524 00:37:48,662 --> 00:37:50,984 Muidugi. 525 00:38:23,777 --> 00:38:25,418 Hei... 526 00:38:26,179 --> 00:38:28,221 Hei. 527 00:38:32,305 --> 00:38:36,029 Jumal, kui tobe see on, mis? Sina intervjueerid mind. 528 00:38:36,189 --> 00:38:41,194 Tähendab, teed intervjuuproovi. Aitad mind, loomulikult... 529 00:38:49,202 --> 00:38:52,365 Aga see on ju nii tobe, kas pole? 530 00:38:53,807 --> 00:38:58,171 Kuidas saab tulla nii palju jama mingi tobeda nalja pärast! 531 00:39:00,574 --> 00:39:03,456 See polnud ju nali, ega ju? 532 00:39:06,179 --> 00:39:10,143 See oli lugu. Ja nad kõik naersid. 533 00:39:10,463 --> 00:39:13,306 Kõik need mehed naersid. 534 00:39:14,628 --> 00:39:17,230 Ja lugu, mille sa rääkisid, oli minust. 535 00:39:17,390 --> 00:39:19,633 Stuudio, oleme valmis... 536 00:39:23,316 --> 00:39:25,118 Lõpetage! 537 00:39:43,536 --> 00:39:49,623 Simon. Süžee märulikomöödiaks, võimaliku järjega. 538 00:39:51,264 --> 00:39:54,267 Simon on mees. 539 00:40:19,132 --> 00:40:21,855 Ei. Martin. 540 00:40:22,305 --> 00:41:22,802 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm