"Douglas Is Cancelled" Episode 2
ID | 13206993 |
---|---|
Movie Name | "Douglas Is Cancelled" Episode 2 |
Release Name | douglas.is.cancelled.s01e02.1080p.web.h264-codswallop |
Year | 2024 |
Kind | tv |
Language | Estonian |
IMDB ID | 32742717 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
2
00:01:35,764 --> 00:01:39,208
DOUGLAS ON TÜHISTATUD
3
00:01:41,730 --> 00:01:45,214
Aasta tagasi
4
00:01:50,339 --> 00:01:52,261
Ei!
5
00:01:53,061 --> 00:01:56,505
Sest ma olen puhkusel!
6
00:01:56,665 --> 00:01:59,468
Ikka Dubais?
- Jah, siin on imeline.
7
00:01:59,668 --> 00:02:02,471
Vähemalt ma arvan nii,
sest aknast ei paista midagi.
8
00:02:02,631 --> 00:02:06,355
Pidi olema ookeanivaade,
aga oleks nagu altpoolt.
9
00:02:08,036 --> 00:02:11,840
Seega kas sina ütled talle või ütleb
Martin, sest mina olen puhkusel.
10
00:02:12,761 --> 00:02:15,804
Ma olen puhkusel
ja kohe rikume ühe mehe elu!
11
00:02:15,964 --> 00:02:18,767
Mina ei taha talle öelda,
sest see rikuks minu päeva!
12
00:02:18,927 --> 00:02:21,250
Siin niigi juba sajab.
13
00:02:21,610 --> 00:02:24,012
Muidugi peame ütlema.
See on esiuudis!
14
00:02:24,213 --> 00:02:27,936
Ta peab oma naisega rääkima.
Mõtle vaesele naisele, jumal küll!
15
00:02:28,176 --> 00:02:31,460
Ei saanud kuidagi pehmendada.
Ta läks teist naist keppima.
16
00:02:31,620 --> 00:02:33,742
Tema valik, tema elu.
17
00:02:33,902 --> 00:02:38,947
Kui see olnuks mees, saanuks teha
liigutava loo tema eneseleidmisest.
18
00:02:39,107 --> 00:02:43,752
Vikerkaared ja fotod naisest,
kes püüab olla vapper ja toetav.
19
00:02:43,912 --> 00:02:48,076
Siis saanuksime olla progressiivsed.
Lausa nädal aega kõigi lemmikud!
20
00:02:48,197 --> 00:02:51,600
Pool aastat hiljem teinuksite loo,
kuidas mees geidega ringi tõmbab.
21
00:02:51,760 --> 00:02:54,203
Ja hävitanuks ta ikkagi.
- Tema oleks saanud pool aastat.
22
00:02:54,403 --> 00:02:57,846
Ja meie oleks saanud kaks lugu.
Kõigi võit. Jää vait, Douglas!
23
00:02:58,006 --> 00:03:00,649
Ei, kõik korras,
ma käskisin Douglasel vait olla.
24
00:03:00,809 --> 00:03:04,893
Seega kas sina või Martin helistate
meie populaarsele ususaadete juhile,
25
00:03:05,053 --> 00:03:10,018
ütlete, et Jumal näeb kõike
ja saatis meile fotod. Selge?
26
00:03:13,862 --> 00:03:18,947
Jumal küll, tee seda minu pärast!
Me hävitame ju minu sõpra!
27
00:03:19,107 --> 00:03:22,671
Mis tunne sul endal oleks,
kui puhkuse ajal sõbra elu hävitad!
28
00:03:22,831 --> 00:03:25,113
Mul on ikkagi südametunnistus!
29
00:03:26,475 --> 00:03:29,958
Mida Madeline tahab?
- Kust sa tead, et see on Madeline?
30
00:03:30,118 --> 00:03:33,001
See on nõme!
Mida te ette võtate?
31
00:03:33,202 --> 00:03:36,044
Pole päris meie süü, et sajab.
- Aga see on Dubai!
32
00:03:36,205 --> 00:03:38,527
Ikkagi pole meie süü.
- Ma mõtlen Dubaid.
33
00:03:38,687 --> 00:03:42,971
Meil ei vedanud jah.
- Mida me siin teeme? Miks siin?
34
00:03:43,131 --> 00:03:46,695
Nad tapavad geisid ja vihma sajab!
Sama hästi võiksime olla Šotimaal.
35
00:03:46,855 --> 00:03:50,018
Šotimaal ei tapeta geisid.
- Dubais ka mitte.
36
00:03:50,178 --> 00:03:51,980
Geisid tapetakse igal pool, isa.
- Ei tapeta.
37
00:03:52,140 --> 00:03:54,303
Kas soovid nimekirja riikidest,
kus geidel on surmanuhtlus?
38
00:03:54,463 --> 00:03:57,226
Võin juhtumisi teada, olen ju
ajakirjanik. - Ära hakka jälle...
39
00:03:57,386 --> 00:04:02,150
Ei, kas tahad nimekirja riikidest,
kus geidele on surmanuhtlus? - Ei!
40
00:04:02,311 --> 00:04:05,153
Miks?
- Sest see on rassistlik!
41
00:04:09,438 --> 00:04:11,360
See läks vist küll hästi.
42
00:04:11,520 --> 00:04:14,203
Sest sa pöörasid telefoni teistpidi.
- Vabandust?
43
00:04:14,363 --> 00:04:16,605
Ma teadsin, et see on Madeline,
sest sa pöörasid telefoni.
44
00:04:16,725 --> 00:04:19,488
Sa teed seda alati,
kui Madeline sõnumi saadab. - Ei.
45
00:04:19,648 --> 00:04:21,530
Teed küll.
- Mitte teadlikult.
46
00:04:21,690 --> 00:04:26,415
Teed iga kord. Sa tõesti ei tea?
- See pole midagi...
47
00:04:26,575 --> 00:04:28,737
Lihtsalt sõnumid.
- Olgu.
48
00:04:28,897 --> 00:04:31,780
Sa võid neid lugeda, kui tahad.
- Olgu.
49
00:04:33,622 --> 00:04:35,824
Tõsiselt?
50
00:04:36,745 --> 00:04:39,788
Hea küll.
Loe või kõik läbi. Seal pole midagi.
51
00:04:39,948 --> 00:04:42,791
Ma ei loe neid, vaid loendan.
52
00:04:43,552 --> 00:04:46,355
Tegelikult olen loendamisestki
loobunud, neid on liiga palju.
53
00:04:46,515 --> 00:04:52,080
Oleme siin olnud kolm päeva.
Mitu sõnumit Madeline on saatnud?
54
00:04:52,201 --> 00:04:56,245
Sinu puhkuse ajal? - Ta on mu sõber
ja lihtsalt saadab sõnumeid.
55
00:04:56,645 --> 00:04:58,807
Ja kuidas Billil läheb?
- Billil?
56
00:04:58,967 --> 00:05:03,972
Bill, su parim sõber.
Bill kindlasti saadab sõnumeid.
57
00:05:04,533 --> 00:05:08,577
Mitte viimasel kolmel nädalal.
Huvitav.
58
00:05:08,737 --> 00:05:12,581
Madeline'ile meeldib sõnumeid saata.
Ma ei tea, miks. - Mida ta räägib?
59
00:05:12,741 --> 00:05:17,186
Kõik on seal, loe ise. - Aitäh, aga
oleme siin ainult poolteist nädalat.
60
00:05:17,346 --> 00:05:20,189
Tavaliselt saadab nalju.
Kirub teisi inimesi.
61
00:05:20,349 --> 00:05:23,512
Mida ta minu kohta ütleb?
- Ei midagi. Isegi ei maini.
62
00:05:23,672 --> 00:05:27,396
Seda ma usun.
- Jumal küll, siin ei toimu midagi!
63
00:05:27,596 --> 00:05:32,881
Mis mõttes ei midagi? - Sa ju ei...?
Olen temast kaks korda vanem!
64
00:05:33,161 --> 00:05:37,045
Ja see on mehele alati takistus?
- Mind on alati takistanud.
65
00:05:37,286 --> 00:05:40,329
Ma ei arvagi, et Madeline
su armuke on. - Tore, aitäh...
66
00:05:40,489 --> 00:05:43,852
Aga sõnumeid saadab ta küll palju.
- Me töötame koos.
67
00:05:44,012 --> 00:05:48,497
Sa oled puhkusel. - Sina ka.
Kui pikk su äsjane telefonikõne oli?
68
00:05:49,057 --> 00:05:51,099
Olgu...
69
00:05:51,980 --> 00:05:56,465
Ta saadab palju sõnumeid.
Ja kõik. Päriselt.
70
00:05:57,946 --> 00:06:00,549
Mine räägi Claudiaga.
71
00:06:00,709 --> 00:06:04,072
Millest?
- Lihtsalt mine ja räägi.
72
00:06:04,233 --> 00:06:07,155
Mida ma ütlen?
- Mina ei tea.
73
00:06:11,320 --> 00:06:14,122
Ütle, et vahel sajab.
74
00:06:21,250 --> 00:06:23,292
Täna
75
00:06:23,732 --> 00:06:25,654
Millal?
- Kohe!
76
00:06:25,814 --> 00:06:29,338
Meil algab proovisaade. - Ta lahkus
pool tundi tagasi, kohe jõuab.
77
00:06:29,498 --> 00:06:32,861
Läheb otse Madeline'i juurde.
- Sa võinuks varem hoiatada.
78
00:06:33,061 --> 00:06:35,904
Üritasin, sa olid hõivatud!
- Arva, millega?
79
00:06:36,104 --> 00:06:39,628
Miks ta pidi seda säutsu jagama?
Mida ta mõtles? Nüüd on see kõikjal.
80
00:06:39,828 --> 00:06:43,192
Ma tean. Jälgisin öö läbi.
- Douglas samuti.
81
00:06:43,312 --> 00:06:46,395
Ta ei maganud silmatäitki.
- Kuidas selles terroris magadagi?
82
00:06:46,595 --> 00:06:49,878
Nagu Greta Thunberg
seisaks voodijalutsis. - Ei.
83
00:06:50,038 --> 00:06:52,040
Vabandust?
- Mitte Greta Thunberg.
84
00:06:52,201 --> 00:06:54,923
Kas on mingi surve
Douglas täna saatest maha võtta?
85
00:06:55,083 --> 00:06:57,806
Seda nähtaks kui reaktsiooni.
- See ongi reaktsioon.
86
00:06:57,966 --> 00:07:00,769
Muidugi, aga peab olema reaktsioon,
mis teeb selgeks,
87
00:07:00,929 --> 00:07:06,255
et meie meelest pole vaja reageerida
ja me ei reageerigi. Õhuke piir.
88
00:07:06,415 --> 00:07:08,657
Kas ta teeb kellegagi intervjuu?
- Loomulikult.
89
00:07:08,817 --> 00:07:12,621
Otse eetris? - Jah.
Kaks sooja laipa ja Michael Gove.
90
00:07:12,741 --> 00:07:16,265
Kas keegi võib säutsu kõneks võtta?
- Võimalik.
91
00:07:16,425 --> 00:07:18,627
Mis siis saab?
- Ta lahendab selle.
92
00:07:18,787 --> 00:07:21,149
Kuidas?
- Teravmeelsuse ja sarmiga.
93
00:07:21,310 --> 00:07:23,872
Kuidas?
- Spontaanselt! Tal on kõrvamonitor.
94
00:07:24,072 --> 00:07:27,035
Üks meie komöödiaspets aitab teda
eetri ajal. - Kes nimelt?
95
00:07:27,236 --> 00:07:30,439
Ma ei tea, üks neist. Igaks juhuks,
kui äkki mingit kildu vaja on.
96
00:07:30,599 --> 00:07:34,082
Tema ja kõrvamonitor... Sama hästi
võiks laiba stuudios rääkima panna.
97
00:07:34,323 --> 00:07:36,965
Seekord on tal head naljad.
- On ka suurem probleem.
98
00:07:37,125 --> 00:07:40,769
Madeline? Ma räägin temaga ka.
- Hay! Hay festival.
99
00:07:40,929 --> 00:07:44,132
Raisk, selle ma unustasin.
- Nädal on aega.
100
00:07:44,293 --> 00:07:47,175
Kuradi Hay!
- Kas räägid temaga kohe?
101
00:07:47,296 --> 00:07:51,980
Vaatan, kas ta on Madeline'i juures.
- Ta oli lahkudes maruvihane.
102
00:07:52,221 --> 00:07:55,864
Mis tasemel?
- Toby, mul pole hindamisskaalat!
103
00:07:56,024 --> 00:07:59,188
Kümne palli süsteemis?
- Emily Maitlis, kellel on arvamus.
104
00:07:59,348 --> 00:08:01,550
Jumal hoia... Püüan ta mujale viia.
105
00:08:01,710 --> 00:08:05,634
Ma lähen nüüd lifti.
Las Douglas helistab mulle.
106
00:08:07,516 --> 00:08:11,760
Darth Vader. Mitte Greta Thunberg
voodijalutsis, vaid Darth Vader.
107
00:08:11,920 --> 00:08:15,724
Naljakam, usu.
- Ma ei naljatanud, vaid rääkisin.
108
00:08:15,884 --> 00:08:18,247
Või Jeremy Clarkson.
- Jeremy Clarkson?
109
00:08:18,407 --> 00:08:22,931
Clarkson voodijalutsis. Klassika.
- Kuidas Clarkson kuulutab hukatust?
110
00:08:23,091 --> 00:08:26,735
Ta on vihaste lemmik, Meghani järel.
- Sest tema ei kuuluta hukatust.
111
00:08:26,895 --> 00:08:30,939
Aga Jeremy Clarkson ja Darth Vader?
Komöödia ja hukatus kombineeritult.
112
00:08:31,099 --> 00:08:34,383
Ja Vader vähendab Clarksoni süngust.
- Pole oluline.
113
00:08:34,543 --> 00:08:36,945
Greta Thunberg pole naljakas.
Me teame sihtgruppi.
114
00:08:37,105 --> 00:08:41,590
Tegite uuringu, kas Greta Thunberg
on naljakas? - Just nii küsisimegi.
115
00:08:41,750 --> 00:08:44,193
Kas üllatas, kui vastus oli "ei"?
- Komöödias ei tea iial.
116
00:08:44,353 --> 00:08:46,275
Kas Douglas juba saabus?
- Sõitis parklasse.
117
00:08:46,435 --> 00:08:48,677
Madeline?
- Oma kabinetis.
118
00:08:52,241 --> 00:08:56,245
Näide. "Melanoom" võib tunduda
naljakas sõna... - On sul nimi?
119
00:08:56,445 --> 00:09:00,088
Mitte päris nimi, aga profiil,
mis koomikažanris töötaks...
120
00:09:00,249 --> 00:09:03,412
Ei. Ristinimi? - Ma pole kristlane,
pigem humanist...
121
00:09:03,572 --> 00:09:05,694
Kuidas ma sind kutsun?
- Morgan.
122
00:09:05,854 --> 00:09:09,137
Morgan, otsi Douglase jaoks
Twitteri-nalju. - Juba tegelen.
123
00:09:09,298 --> 00:09:13,662
Ta peab olema rahulik, heatujuline.
- Kõik on olemas, ära pabista.
124
00:09:15,063 --> 00:09:18,627
Anna üks näide. - Ma eelistaks
anda materjali otse Douglasele.
125
00:09:18,787 --> 00:09:22,391
Täpsustan... Anna üks näide
või ma löön su maha.
126
00:09:22,591 --> 00:09:25,794
Hea küll... Vaata mulle otsa.
- Kuidas, palun?
127
00:09:25,994 --> 00:09:27,796
Mul on silmsidet vaja.
- Anna üks näide.
128
00:09:27,916 --> 00:09:31,440
Ma pean sulle nalja rääkides silma
vaatama, siis näen, kas mätsib.
129
00:09:31,640 --> 00:09:36,044
Mis asja? - See hetk, kui su peas
nali selgeks saab. Omamoodi orgasm.
130
00:09:37,045 --> 00:09:40,889
Kui naine voodis sinu üle naerab,
siis see pole orgasm. - Vahel on.
131
00:09:41,049 --> 00:09:43,292
Ei.
- Usu mind.
132
00:09:43,852 --> 00:09:48,617
Üks näide. Nüüd. Kohe.
- Nii, silmside loodud...
133
00:09:48,777 --> 00:09:53,262
Küpseb... Valmis komöödiaks? Jah...!
Väga hea, kuula.
134
00:09:54,022 --> 00:09:57,986
Mõni ime, et seal säutsutakse.
Puha linnukesed koos.
135
00:10:00,789 --> 00:10:04,593
Ja kõik? Kas nali oli ära?
Ma oma arust ei naernud.
136
00:10:04,753 --> 00:10:07,356
Pole sinu süü.
Komöödia ongi raske.
137
00:10:07,476 --> 00:10:09,998
Douglas! - Vabandust,
ma pean Madeline'iga rääkima.
138
00:10:10,158 --> 00:10:13,522
Douglas... - Näiteks emboolia.
Pole naljakas, kuigi "bool" on sees.
139
00:10:13,922 --> 00:10:16,044
Komöödial on oma eriline muusika.
140
00:10:16,205 --> 00:10:19,208
Mu naljad on nagu salakood.
Keegi ei saa aru peale minu.
141
00:10:19,368 --> 00:10:22,050
Twitteri-naljad! Kohe!
- Ma just rääkisin.
142
00:10:22,211 --> 00:10:25,013
Mul polnud orgasmi! - Vahel
peab inimesele ütlema, et oli.
143
00:10:25,173 --> 00:10:30,219
Ei pea. - Nüüd on see ju X?
Komöödia jaoks on X raske täht.
144
00:10:43,707 --> 00:10:47,031
Niisiis... Kas kõik on korras?
- Ei.
145
00:10:47,231 --> 00:10:50,594
Ei imesta, mul ka poleks.
Võta tool. - Pole vaja.
146
00:10:50,755 --> 00:10:54,038
Sa ei tohi niimoodi mu kohale
kerkida, mulle ei meeldi. Istu.
147
00:10:54,198 --> 00:10:56,160
Saan ka nii.
148
00:10:59,323 --> 00:11:01,766
Sa seisad, sest oled mu peale tige?
- Ei.
149
00:11:01,926 --> 00:11:07,091
Tore. Vihkan, kui sa tige oled.
Istu maha, pargi ennast ära. Istu.
150
00:11:07,251 --> 00:11:12,176
Madeline, pean sulle midagi ütlema.
- Tore. Esmalt... Mida sa tunned?
151
00:11:13,898 --> 00:11:16,340
Kõik on hästi.
- Ära ütle seda niisama.
152
00:11:16,500 --> 00:11:19,784
Ma tahan teada, mida sa tunned.
Ära üritagi midagi varjata.
153
00:11:19,944 --> 00:11:23,347
Siin räägime ainult meie kahekesi.
- Madeline, jutt pole mu tunnetest.
154
00:11:23,547 --> 00:11:27,031
Ära tee vaprat nägu, muidugi on.
- Vaid sellest kuradi säutsust!
155
00:11:28,953 --> 00:11:32,516
Sa oled mu peale tige. Oled küll.
- Asi pole selles, et tige...
156
00:11:32,676 --> 00:11:36,841
Sa kõlad tigedalt. - Ma pole tige!
- Siis alustame uuesti.
157
00:11:37,281 --> 00:11:39,523
Kas ma võiksin...?
- Mida?
158
00:11:39,683 --> 00:11:42,086
Mu käsi.
- Käsi?
159
00:11:42,246 --> 00:11:46,050
Jessas... Sa oled tõesti vihane.
- Ei ole vihane! Kuula!
160
00:11:46,210 --> 00:11:49,053
Räägime õigesti.
161
00:11:50,054 --> 00:11:53,017
Lihtsalt... Sa alati teed seda.
- Mida?
162
00:11:53,137 --> 00:11:56,020
Kätega.
- Jah, ma olen puudutaja. Alati.
163
00:11:56,220 --> 00:11:59,183
Mitte kõigiga.
- Siis sul veab.
164
00:11:59,343 --> 00:12:02,586
See lihtsalt paistab... Imelik.
- Imelik? - Jah.
165
00:12:02,747 --> 00:12:06,270
Et nagu kahtlane?
- Natuke jah.
166
00:12:06,390 --> 00:12:11,155
Jessas... Mõtled, et mõni arvab,
nagu meil oleks armulugu?
167
00:12:11,675 --> 00:12:16,440
Kes arvab? Pimedad?
Meil sinuga? Armulugu?
168
00:12:17,681 --> 00:12:23,367
Sa oled vanem kui mu isa!
- Jah, ma tean. Aga vahel inimesed...
169
00:12:23,527 --> 00:12:26,971
Douglas! Üks meist on seksikas
ja üks on tark.
170
00:12:27,131 --> 00:12:31,015
Ja sinu õnnetuseks
olen mõlemad mina.
171
00:12:31,615 --> 00:12:35,539
Püsi ikka oma kohal, Romeo.
- Ma tean.
172
00:12:36,901 --> 00:12:40,344
Ma tean! Aga lihtsalt paistab...
- Tead mis?
173
00:12:40,504 --> 00:12:43,667
Kui keegi sisse astub,
võtan käed ära.
174
00:12:43,828 --> 00:12:46,390
Nii, nüüd on kõik turvaline.
175
00:12:47,071 --> 00:12:49,553
Palun vabandust...
- Ei, tule sisse.
176
00:12:49,713 --> 00:12:51,756
Ma saan hiljem...
- Pole midagi...
177
00:12:51,916 --> 00:12:54,759
Mis mureks, Toby?
- Ei midagi.
178
00:12:54,959 --> 00:12:59,443
Kui nii ütlen, siis põhimõtteliselt
polegi midagi... See säuts.
179
00:12:59,603 --> 00:13:06,610
Ma pean rääkima kõige pakilisemal
moel sellest säutsumise olukorrast.
180
00:13:06,771 --> 00:13:10,294
Te mõlemad paistate nii tigedad.
Miks mehed alati kahekesi ründavad?
181
00:13:10,454 --> 00:13:12,817
Ei, ma ei ründa sind.
Kui üldse, siis kaitsen.
182
00:13:12,977 --> 00:13:15,299
Ma vajan siis meest mind kaitsma?
183
00:13:15,419 --> 00:13:20,985
Ei, mitte kaitsma ega ründama.
Mina olen siin täitsa erapooletu.
184
00:13:21,145 --> 00:13:24,829
Püüan mitte mõjutada seda,
mida siin toas öeldakse.
185
00:13:24,989 --> 00:13:30,354
Et oleks selge... Sul on päris tugev
soov mitte midagi mõjutada? - Jah.
186
00:13:30,514 --> 00:13:35,039
Kõige pakilisemal moel?
- Aitäh, Toby, me saame hakkama.
187
00:13:36,440 --> 00:13:39,043
Twitter? Rohkem nagu Totter.
188
00:13:39,203 --> 00:13:41,445
Sheila?
- Kas ta on Madeline'i juures?
189
00:13:41,605 --> 00:13:43,607
Jah.
- Kas sa tõid ta välja?
190
00:13:43,727 --> 00:13:46,570
Ei, nad vestlevad,
kõik paistab normaalne.
191
00:13:46,771 --> 00:13:50,454
Sa kas lähed sinna temaga koos
või tood ta välja! - Raisk...
192
00:13:50,614 --> 00:13:54,218
Tõsiselt! Too välja!
- Jah, üks hetk.
193
00:13:55,579 --> 00:13:59,343
Kas sul on kõrvaklapid?
- Kuidas, palun?
194
00:13:59,503 --> 00:14:03,828
Kas sul on kõrvaklapid?
- See on rahustav muusika!
195
00:14:03,988 --> 00:14:06,991
Miks?
- Sest kõik karjuvad!
196
00:14:07,151 --> 00:14:11,115
Kas sa saad aru, miks inimesed
karjuvad? - Kuidas, palun?
197
00:14:11,315 --> 00:14:16,080
Kas sa saad aru,
miks inimesed karjuvad!
198
00:14:18,162 --> 00:14:23,167
Sotsiaalmeedia on oht, me teame.
Vale sõna valel hetkel ja juba...!
199
00:14:23,327 --> 00:14:26,650
Ma ei vaja loengut. - Ma ei pea
loengut ja pole lõpetanud.
200
00:14:26,771 --> 00:14:31,095
Räägi, mida sa tunned.
- Asi pole selles, mida ma tunnen.
201
00:14:31,255 --> 00:14:35,739
Toby ütles, et sa ei mäletagi
oma nalja. Sina ja su vein...
202
00:14:36,100 --> 00:14:38,903
Ma räägin sinu säutsust.
203
00:14:39,063 --> 00:14:42,466
Sellest, et sina säutsu jagasid.
- Jah.
204
00:14:42,867 --> 00:14:44,789
Seda tuli teha.
205
00:14:44,949 --> 00:14:50,434
Ma saan aru, et pealiskaudsel moel
sa kaitsesid mind.
206
00:14:50,634 --> 00:14:54,158
Aga see toimib... - Sa lugesid ka,
mis ma kirjutasin? - Jah!
207
00:14:54,318 --> 00:14:57,241
Ja...? - See oli...
- Jah...?
208
00:14:57,601 --> 00:15:02,206
Potentsiaalselt... - Jah...?
- Kindlasti ettekavatsematult...
209
00:15:03,047 --> 00:15:07,651
Hävitav. - Ei olnud.
See oli kindlasti hävitav.
210
00:15:07,812 --> 00:15:12,416
Kindlasti ja teadlikult.
See oli väljakutse!
211
00:15:12,656 --> 00:15:16,060
Ma väljendasin oma kindlust,
et sa ei ütle midagi seksistlikku,
212
00:15:16,220 --> 00:15:21,185
sest muidu ei taluks ma sind iial
oma kaassaatejuhina! - Nii...
213
00:15:21,305 --> 00:15:26,150
Seega kui keegi kuulis sind
pulmas ütlemas midagi seksistlikku,
214
00:15:26,310 --> 00:15:28,993
siis ta tuleb nüüd sellega lagedale.
215
00:15:29,113 --> 00:15:32,036
Esitasin Twitteris kõigile
väljakutse tõestada, et eksin.
216
00:15:32,196 --> 00:15:35,439
Ma olen kuulus naine. Pool maailma
tahaks öelda, et ma eksin.
217
00:15:35,639 --> 00:15:37,641
Omavahel öeldes, teine pool ka.
218
00:15:37,802 --> 00:15:40,885
Jessas... Su oma naine!
- Minu naine?
219
00:15:41,085 --> 00:15:45,409
Kui keegi su haiget nalja kuulis,
räägitakse mulle sellest esimesena.
220
00:15:45,569 --> 00:15:47,171
Ja me peame olema esimesed,
221
00:15:47,331 --> 00:15:50,214
sest nagu selgub,
sina oma nalja ei mäleta.
222
00:15:50,374 --> 00:15:54,338
Ja kõik hakkavad seda otsima.
223
00:15:54,498 --> 00:15:57,942
Me peame saama stardis edumaa,
et sind kaitsta.
224
00:15:58,262 --> 00:16:01,185
Et mina saaks sind kaitsta.
- Mis mõttes minu naine?
225
00:16:01,345 --> 00:16:04,308
Oled lugenud seda ajalehte, mida
ta pidavat toimetama? - Toimetabki.
226
00:16:04,468 --> 00:16:07,591
Kui aega leiad, küsi temalt,
miks mina bikiinides olen uudislugu.
227
00:16:07,792 --> 00:16:10,114
Küsi minu nimel, nagu naine naiselt.
228
00:16:10,274 --> 00:16:16,120
Oluline on see, et keegi
ei hakka minu nalja otsima.
229
00:16:16,320 --> 00:16:19,884
Usu mind, otsijaid on küll ja veel.
- Mul pole nii palju vaenlasi.
230
00:16:20,044 --> 00:16:21,886
Oh, armas Douglas...
231
00:16:22,086 --> 00:16:25,609
Kas tead, mis on rikastel
ja kuulsatel vaenlaste asemel?
232
00:16:25,930 --> 00:16:28,572
Sõbrad. Sisse!
233
00:16:29,173 --> 00:16:31,535
Oi, vabandust...
234
00:16:34,899 --> 00:16:37,061
Kõik on korras, tule sisse.
235
00:16:37,221 --> 00:16:40,064
Kui teil on privaatne hetk...
- Pole mingit privaathetke!
236
00:16:40,264 --> 00:16:42,426
Kui oled kindel?
- Kurat, muidugi!
237
00:16:42,626 --> 00:16:47,111
Väga hea, vabandust. Alati peab
olema ettevaatlik nende asjadega.
238
00:16:47,271 --> 00:16:50,194
Mis asjadega?
- Ma ei taha, et muretsete.
239
00:16:50,434 --> 00:16:54,638
Me peame kontrollima levikut, olema
varingutest üle, pehmendama lööki.
240
00:16:54,799 --> 00:16:57,882
Kas sellel jutul on mingi mõte ka?
- Ja ma ei unusta inimelementi.
241
00:16:58,042 --> 00:17:00,524
See ongi agenditöö mõte.
Inimelement.
242
00:17:00,724 --> 00:17:03,848
Näita mulle inimese kannatusi
ja ma näitan sulle agenti.
243
00:17:04,368 --> 00:17:08,372
Kas saaksin olla korraks omaette
oma lemmiksaatejuhiga? - Palun.
244
00:17:08,532 --> 00:17:11,936
Douglas... - Minu kabinet?
- Kus iganes.
245
00:17:12,496 --> 00:17:16,220
Räägi nüüd, mida sa tunned.
Mina tahan selgeks teha,
246
00:17:16,380 --> 00:17:19,944
et minu agentuuril pole aega
seksistlikuks huumoriks
247
00:17:20,104 --> 00:17:24,909
ja olen kangelaslikult võidelnud
võika vähkkasvajaga, kus mehed...
248
00:17:25,069 --> 00:17:27,551
Mida sa teed?
- Jäta see minu hooleks.
249
00:17:27,711 --> 00:17:32,396
Sa ikka mõistad, et oled minu, mitte
Madeline'i agent? - Mis Madeline'i?
250
00:17:32,556 --> 00:17:37,161
Kust see mõte tuli? Kui tema oma
agent ka praegu ilmselt majas on.
251
00:17:37,922 --> 00:17:42,126
Oot... Kus on Alex?
Ikka siin, sind raskel ajal aitamas?
252
00:17:42,286 --> 00:17:45,890
Ütle, et ta on siin. Helistan talle?
- Bentley! Välja!
253
00:17:46,130 --> 00:17:49,413
Mõni agent unustab
oma kliendi olulisuse.
254
00:17:49,573 --> 00:17:52,536
Mina mäletan ikka väikesi inimesi...
255
00:17:52,696 --> 00:17:55,419
Mine tagasi oma kontorisse
või lasen su jälle lahti!
256
00:17:55,579 --> 00:17:58,542
Ja seekord ei muuda meelt,
kui sa ka mu aeda nutma tuled.
257
00:17:58,702 --> 00:18:01,465
Ma ju aitan sind!
Tead ka, kui raskeks see läheb?
258
00:18:01,625 --> 00:18:04,148
Olin öö läbi üleval
ja jälgisin seda Twitteris!
259
00:18:04,308 --> 00:18:07,671
Ära üldse räägi...
Nagu Darth Vaderiga voodis.
260
00:18:07,832 --> 00:18:12,316
Kuidas, palun?
- Ja Jeremy Clarksoniga. Mõlemaga.
261
00:18:13,117 --> 00:18:16,560
Mitte voodis, vaid jalutsis.
Seal seismas.
262
00:18:17,041 --> 00:18:20,164
Kes sa oled?
- Ja Greta Thunbergiga, kui soovid.
263
00:18:20,324 --> 00:18:24,168
Kõik kolm korraga.
Greta Thunberg ei ole ju naljakas!
264
00:18:24,328 --> 00:18:26,690
Douglas, su naine tahab rääkida.
- Ma helistan talle tagasi.
265
00:18:26,851 --> 00:18:29,013
Ei, kohe!
- Ma helistan!
266
00:18:29,573 --> 00:18:31,575
Ta helistab tagasi.
- Ta peab sealt lahkuma!
267
00:18:31,816 --> 00:18:36,060
Nad olid täiesti rahulikud.
- Ta peaks olema tige! Õigustatult!
268
00:18:36,220 --> 00:18:39,944
Aga kui Douglas vihastab, siis
Madeline rahustab ta maha! Alati!
269
00:18:40,144 --> 00:18:42,787
Douglas tormab vihasena tööle,
valmis kõiki paika panema,
270
00:18:42,947 --> 00:18:45,950
siis aga tuleb koju ja selgitab,
et Madeline'il oli kogu aeg õigus.
271
00:18:46,070 --> 00:18:48,833
Kuidas Madeline seda teeb?
Mina ei oska!
272
00:18:49,033 --> 00:18:51,275
Sheila, palun...
Sa ju ei taha, et nad tülitseksid?
273
00:18:51,435 --> 00:18:56,520
Ma ei taha, et keegi teine
minu meest ümber sõrme mässib!
274
00:18:56,680 --> 00:19:00,324
See naine valitseb teda!
Ma ei tea, kuidas, aga...!
275
00:19:20,863 --> 00:19:24,387
Sellepärast sa siis säutsusidki?
Ütled, et püüdsid mind aidata?
276
00:19:24,547 --> 00:19:28,151
Muidugi püüdsin aidata!
Mida siis veel?
277
00:19:28,311 --> 00:19:30,393
Üldse püüdsin aidata kogu saadet,
278
00:19:30,553 --> 00:19:33,957
mille sina ohtu seadsid,
kui end pulmas täis jõid.
279
00:19:34,117 --> 00:19:37,120
Aga jah, ma aitan ka sind.
280
00:19:37,760 --> 00:19:41,604
No kuule, see olen ju mina!
Mina!
281
00:19:42,205 --> 00:19:46,249
Kas sa mõtlesid,
et tahan sulle käru keerata?
282
00:19:48,691 --> 00:19:52,335
Issakene, mõtlesidki!
Arvasid, et keeran sulle käru!
283
00:19:52,495 --> 00:19:55,018
Madeline...
- Kao eemale!
284
00:19:55,698 --> 00:19:58,261
Kui siin on probleem,
siis selle tekitasid sina!
285
00:19:58,461 --> 00:20:01,344
Tõmbad tähelepanu millelegi,
mida saanuks... olekski eiratud!
286
00:20:01,544 --> 00:20:04,147
Hay festival.
- Mis asi?
287
00:20:04,267 --> 00:20:07,911
Hay festival.
90-minutiline intervjuu.
288
00:20:08,071 --> 00:20:10,713
Sinu kohta tehakse
taustauuringut juba kuu aega.
289
00:20:10,874 --> 00:20:13,716
Arvad, et nad pole su nime
iga päev Twitterist otsinud?
290
00:20:13,877 --> 00:20:17,800
Arvad, et nad ei näinud
seda pulmalugu enne mind?
291
00:20:17,961 --> 00:20:21,404
Mees, kes su nalja kuulis,
on nüüd vait? - Jah.
292
00:20:21,564 --> 00:20:25,168
Ei. Ta räägib kellegi teisega.
Sinu intervjueerijaga.
293
00:20:25,328 --> 00:20:28,291
Sa ei tea seda. - Muidugi mitte!
Aga uskumatult hea oletus!
294
00:20:28,451 --> 00:20:31,254
See pole selline intervjuu.
Lihtsalt vestlus minu karjäärist.
295
00:20:31,414 --> 00:20:34,457
Vestlus kolleegiga samas tööstuses,
ainult väiksema palgaga.
296
00:20:34,617 --> 00:20:38,181
Sa ei lobise enam oma karjäärist,
vaid üritad seda päästa!
297
00:20:38,301 --> 00:20:41,064
Nüüd peame valmistama sind ette
vaenulikuks küsitluseks
298
00:20:41,224 --> 00:20:43,626
solvava nalja teemal,
mida sa isegi ei mäleta,
299
00:20:43,786 --> 00:20:46,549
aga mis ohustab
ka kõigi su kolleegide usutavust!
300
00:20:46,709 --> 00:20:50,553
Ja kõige selle süü on...
Vein!
301
00:20:51,915 --> 00:20:53,877
Ma polnud nii purjus.
302
00:20:54,037 --> 00:20:56,719
Mis nali see siis oli?
- Ma ei mäleta.
303
00:20:56,880 --> 00:20:59,883
Kui ikka ei mäleta,
siis päris purjus.
304
00:21:00,163 --> 00:21:04,767
Seega nüüd peame esmalt teada saama,
mis kuradi lolluse sa välja ütlesid.
305
00:21:04,968 --> 00:21:07,891
Ja anna andeks, et ma niisama
su ümber ei kudruta nagu Toby
306
00:21:08,051 --> 00:21:10,653
või pole sama kliiniliselt kasutu
nagu su agent.
307
00:21:10,813 --> 00:21:13,656
Palun väga vabandust,
et sind päriselt aidata püüan!
308
00:21:13,816 --> 00:21:17,860
Käi õige persse!
Tõsiselt! Käi persse!
309
00:21:31,634 --> 00:21:33,877
Ütle midagi ilusat.
310
00:21:35,718 --> 00:21:38,281
Mind süüdistati äsja, et lõin
oma parimale sõbrale noa selga,
311
00:21:38,441 --> 00:21:40,443
sest üritasin teda aidata.
312
00:21:42,886 --> 00:21:45,288
Ütle midagi ilusat.
313
00:21:48,811 --> 00:21:52,335
Sa oled minu sõber ka.
- Sõber?
314
00:21:55,018 --> 00:21:57,340
Parim sõber.
315
00:21:59,462 --> 00:22:03,266
Sina ja mina.
Parimad sõbrad maailma vastu.
316
00:22:03,987 --> 00:22:08,311
Nii sa ütlesid, kui ma alustasin.
- Jah, ma tean.
317
00:22:08,471 --> 00:22:12,075
Sa oled alati mind kaitsnud
ja mina kaitsen sind.
318
00:22:12,555 --> 00:22:15,638
Sa ikka saad aru, et ma aitan sind?
- Jah.
319
00:22:15,798 --> 00:22:19,562
Saad aru, et see oli nutikas käik?
- Noh... Jah.
320
00:22:19,722 --> 00:22:23,246
Sest ma vajan Tobyga sinu toetust.
- Toby kardab sind.
321
00:22:23,406 --> 00:22:26,729
Jah. Ja mehed on alati nii lahked
naistega, keda nad kardavad.
322
00:22:26,890 --> 00:22:30,573
See aitab meid alati.
Kui meie töötajad mõtlevad,
323
00:22:30,733 --> 00:22:34,577
et mu säuts oli rünnak sinu vastu...
Kui Toby seda arvab...
324
00:22:35,618 --> 00:22:39,382
Siis siin kontoris on minuga jokk.
325
00:22:39,542 --> 00:22:42,425
Ei ole. - Sa pead mind toetama.
- Ma toetan sind.
326
00:22:42,585 --> 00:22:44,787
Aga avalikult?
- Ma toetan sind avalikult.
327
00:22:44,988 --> 00:22:47,390
Ma mõtlen konkreetset toetust
selle säutsuga. - Nii ongi.
328
00:22:47,550 --> 00:22:50,033
Ütlen kõigile, et lepin sellega.
- Sa ei pea seda tegema.
329
00:22:50,193 --> 00:22:53,756
Ei, ma tahan, siiralt.
- Jaga ainult minu säutsu.
330
00:22:54,797 --> 00:22:59,242
Jaga minu säutsu.
Väike reklaam kuluks ju ära.
331
00:22:59,402 --> 00:23:02,645
Kui palju sul jälgijaid on?
Sama palju kui minul? Paar miljonit?
332
00:23:02,805 --> 00:23:07,250
Jah, umbes nii.
Ma näen selles loogikat...
333
00:23:07,530 --> 00:23:09,412
Tore.
334
00:23:10,733 --> 00:23:12,495
Aitäh.
335
00:23:12,655 --> 00:23:14,938
Kas sul on telefon kaasas?
336
00:23:15,098 --> 00:23:18,061
Mu telefon?
- Jah, telefon.
337
00:23:23,466 --> 00:23:26,950
Anna siis minna. Jaga mu säutsu.
338
00:23:29,792 --> 00:23:33,636
Ole mu tugi. Toeta mind.
339
00:23:48,691 --> 00:23:50,653
Kas jääb aeglasemaks?
- Natuke.
340
00:23:50,813 --> 00:23:53,897
Keegi ei haara kinni? Ajakirjandus?
- Nagunii haaratakse.
341
00:23:54,057 --> 00:23:56,980
Hay festival. Douglase intervjuu.
- Mis sellega on?
342
00:23:57,140 --> 00:23:59,342
Ma kuulsin kõlakat,
allikat avaldada ei saa...
343
00:23:59,502 --> 00:24:01,264
On see Peter?
- Jah.
344
00:24:01,424 --> 00:24:03,586
Mis kõlakas?
- Douglase intervjueerijat vahetati.
345
00:24:03,746 --> 00:24:06,469
Meile lubati Gavinit.
- Ei ole Gavin, vaid mingi naine.
346
00:24:06,629 --> 00:24:08,431
Milline naine?
- Ei tea.
347
00:24:08,591 --> 00:24:12,715
Siis pole midagi selgem...
- Aga keegi Uudisteõhtust.
348
00:24:13,676 --> 00:24:16,159
Oh sa armas Kristus...
349
00:24:21,164 --> 00:24:23,606
Vabandust, ma pidanuks koputama.
350
00:24:23,766 --> 00:24:28,171
Douglas, on toimunud areng.
Hay festival... - Jättis ära?
351
00:24:28,331 --> 00:24:31,574
Ei, nad vahetavad intervjueerijat.
Tuleb naine. - Milline?
352
00:24:31,734 --> 00:24:33,937
Uudisteõhtust.
- Oh sa perse!
353
00:24:34,137 --> 00:24:38,942
Mis viitab, et minnakse veidike
feministlikuks. Ära solvu. - Solvu?
354
00:24:39,102 --> 00:24:41,544
Seega, hoidku jumal, aga nad
võivad tahta su naljast rääkida.
355
00:24:41,704 --> 00:24:45,788
Toby, vabandust,
Madeline'i säutsu jagati.
356
00:24:47,550 --> 00:24:49,512
Suurele rahvahulgale.
357
00:24:49,873 --> 00:24:52,075
Kes?
358
00:24:52,996 --> 00:24:57,120
Jah, mina jagasin Madeline'i säutsu.
- See oli minu idee.
359
00:24:57,360 --> 00:25:00,924
Aga me püüame seda maha vaigistada!
Lõpetada! - Ära karju mu peale!
360
00:25:01,084 --> 00:25:04,007
Ma ei karju! - Ma kaitsesin teda!
Miks ta ei võiks säutsu jagada!
361
00:25:04,167 --> 00:25:06,409
Sest me tahame, et see lõpeks!
- Ära karju!
362
00:25:06,609 --> 00:25:09,132
Ma ei karju!
- Mu naine helistab.
363
00:25:09,252 --> 00:25:11,895
Mina lähen välja.
- Pole vaja, küllap ta ainult...
364
00:25:12,055 --> 00:25:16,900
Ma tean, mida sa ütled...
- No mida vittu! Vittu, vittu, vittu!
365
00:25:17,060 --> 00:25:19,022
Jah, ma jagasin Madeline'i säutsu.
366
00:25:19,182 --> 00:25:22,785
Olnuks imelik, kui ma ei jaganuks.
- Vittu!
367
00:25:22,986 --> 00:25:26,109
Aga tühja sellest... - Sa läksid
nõudma, et ta selle kustutaks!
368
00:25:26,269 --> 00:25:29,913
Ise ütlesid, et sellest pole kasu.
- Kuidas säutsujagamine kasulik on?
369
00:25:30,073 --> 00:25:33,236
Tühja Madeline'ist!
Hay intervjueerija vahetati välja.
370
00:25:33,396 --> 00:25:37,961
Keegi naine. Uudisteõhtust.
- Vittu!
371
00:25:38,641 --> 00:25:41,644
Toby arvab, et nad teavad naljast
ja võtavad teema üles. Mida arvad?
372
00:25:41,844 --> 00:25:44,447
Peaksin vist intervjuu ära ütlema?
- Sind süüdistatakse seksismis.
373
00:25:44,607 --> 00:25:49,252
Ja nüüd jätad ära intervjuu,
sest intervjueerija on naine!
374
00:25:49,452 --> 00:25:52,936
Jah, seda võib valesti tõlgendada.
- Mitte valesti, vaid nii ongi!
375
00:25:53,096 --> 00:25:57,220
Räägi, miks, jumala nimel,
sa tema säutsu jagasid?
376
00:25:57,420 --> 00:25:59,983
See olnuks imelik, kui ei jaga!
- Ei!
377
00:26:00,143 --> 00:26:03,586
Oleks ikka olnud küll. Päriselt.
- Kes sulle seda ütles?
378
00:26:03,907 --> 00:26:07,110
Me arutasime seda.
- Madeline ütles sulle nii!
379
00:26:07,270 --> 00:26:10,193
Unusta see kuradi säuts!
Mis ma selle intervjuuga teen?
380
00:26:10,353 --> 00:26:11,995
Sa pead valmistuma.
- Ma tean!
381
00:26:12,155 --> 00:26:15,718
Ei. Päriselt harjutama.
Sa vajad prooviintervjuud.
382
00:26:15,879 --> 00:26:18,361
Mida?
- Prooviintervjuud!
383
00:26:18,521 --> 00:26:22,525
Otsime kellegi, keda saame usaldada,
kes su elu täiega põrguks teeb.
384
00:26:22,685 --> 00:26:26,489
Ründab sind iga nurga alt.
Aga sina pead harjutama. - Nõus.
385
00:26:26,609 --> 00:26:29,652
Bill võiks seda teha. Või Francis.
Cass!
386
00:26:29,812 --> 00:26:32,735
Väheke vegan ta ju on,
aga naine oleks hea.
387
00:26:32,896 --> 00:26:36,219
Aga kuula, Douglas.
Mitte Madeline!
388
00:26:36,379 --> 00:26:39,742
Olgu. - Madeline jäta välja.
Ükskõik kes, aga mitte Madeline!
389
00:26:39,943 --> 00:26:43,626
Vannun oma elu nimel, sa ei tohi
seda naist usaldada! - Ma tean.
390
00:26:43,826 --> 00:26:46,149
Ei, sa tõesti ei tohi.
- Ma tean!
391
00:26:46,309 --> 00:26:50,193
Nii sa ütled, aga päriselt?
- Jah! Päriselt!
392
00:26:50,353 --> 00:26:52,515
Ta mängib sinuga!
- Mida?
393
00:26:52,675 --> 00:26:55,598
Madeline mängib sinuga!
- Ei...!
394
00:26:55,758 --> 00:26:57,560
Sa läksid täna teda paika panema.
395
00:26:57,720 --> 00:27:00,723
Kui kaua tal aega läks, et sa
teeksid täpselt nii, nagu ta tahab?
396
00:27:00,884 --> 00:27:04,928
Kui mitu minutit, enne kui tegid
täpselt vastupidi enda soovitule?
397
00:27:05,088 --> 00:27:07,610
Sa läksid nõudma,
et ta kustutaks oma Twitteri konto.
398
00:27:07,770 --> 00:27:12,135
Selle asemel jagasid tema säutsu!
Ta mängis sind üle!
399
00:27:12,695 --> 00:27:16,059
Kas sa saad aru?
- Jah, saan, muidugi, ikka...
400
00:27:16,219 --> 00:27:20,023
Oota. Helistan viie minuti pärast!
- On sul hetk aega?
401
00:27:20,183 --> 00:27:24,107
Meil on mõte.
- Proov. Prooviintervjuu.
402
00:27:24,307 --> 00:27:28,511
Paneme su rambivalgusse kogu pasaga,
kuni vastad igale küsimusele ka unes.
403
00:27:28,631 --> 00:27:31,354
Otsime kellegi,
kes sind tõesti torkida suudab.
404
00:27:31,514 --> 00:27:34,237
Virutab,
kuni sa naeratades tõrjuma õpid.
405
00:27:34,357 --> 00:27:36,920
Douglas, ära ole sellise näoga.
406
00:27:37,080 --> 00:27:39,602
Mis näoga?
- Vastus on ei! - Kuidas, palun?
407
00:27:39,762 --> 00:27:43,446
Ei, ma ei tee seda! See ei saa
olla mina seal prooviintervjuul!
408
00:27:43,606 --> 00:27:46,569
Muidugi mitte.
- Jah, see on õige.
409
00:27:46,729 --> 00:27:50,573
See peab olema keegi teine.
Hea, aga keegi teine. - Olgu.
410
00:27:50,733 --> 00:27:53,897
Arusaadavatel põhjustel.
- Olgu.
411
00:27:55,979 --> 00:27:58,421
Mis põhjustel?
- Arusaadavatel.
412
00:27:58,581 --> 00:28:03,066
Mis arusaadavatel?
- Tead ju... Teie kaks. Ja kõik.
413
00:28:03,226 --> 00:28:06,469
Mida see üldse tähendab?
- Seda, et...
414
00:28:06,629 --> 00:28:10,353
Kuidas seda öeldaksegi...?
- Ma ei tea. Kuidas?
415
00:28:10,513 --> 00:28:15,478
Teil on mingi... keemia. Soojus.
Vastastikune... Noh... See värk.
416
00:28:15,638 --> 00:28:18,441
Teil on kindlasti raske
olla piisavalt...
417
00:28:18,601 --> 00:28:21,444
Ütleme, teineteisega erapooletud.
- Millele sa viitad?
418
00:28:21,644 --> 00:28:24,767
Mina ei viita millelegi. - Me oleme
kaassaatejuhid, teeme koos saadet!
419
00:28:24,888 --> 00:28:27,770
Ja kõik! Oleme professionaalid.
- Muidugi, keegi ei väidagi muud.
420
00:28:27,931 --> 00:28:31,374
Siis ei pea olema erapooletu!
- Ma püüan väga leebelt öelda...
421
00:28:31,534 --> 00:28:35,298
Ole vait, Toby! Tal on õigus!
Ma peaksin seda tegema.
422
00:28:35,458 --> 00:28:39,062
Ma teen seda.
Mina teen prooviintervjuu.
423
00:28:39,222 --> 00:28:44,027
Ei... Äkki...? Ma ei usu...
- Hästi, sinu võit. Ma teen seda.
424
00:28:44,707 --> 00:28:49,472
Oled kindel? - Muidugi. Ma suudan
teda korralikult kottida küll, mis?
425
00:28:50,513 --> 00:28:53,636
Kas ma ainult...? Sheila helistab.
- Tead, mis me peaks tegema?
426
00:28:53,756 --> 00:28:57,120
Kasutame B stuudiot. Korralikult.
Räägime Jenniga, vaatame graafikut.
427
00:28:57,280 --> 00:28:59,322
Kohe lähen.
- Ma tulen kaasa.
428
00:28:59,482 --> 00:29:02,165
Ära muretse, ma võtan selle ette.
429
00:29:02,805 --> 00:29:05,688
Hei...
- Hullumeelne idee. Mina.
430
00:29:05,848 --> 00:29:10,053
Kuidas, palun? - Mina teen sinu
prooviintervjuu. Mis sa arvad?
431
00:29:13,376 --> 00:29:17,060
Sa oled mu naine. - Oleme 20 aastat
abielus, see pole esimene kohting.
432
00:29:17,260 --> 00:29:20,944
Ja ma olen äge intervjueerija.
Kui palju karjääre olen hävitanud?
433
00:29:21,104 --> 00:29:24,547
Ja mitte ainult kaabakatel,
vaid ka väga tublidel inimestel!
434
00:29:24,988 --> 00:29:27,350
Miks sa midagi ei ütle?
435
00:29:27,670 --> 00:29:30,994
Ma lihtsalt seedin.
- Kuule, see võib toimida!
436
00:29:31,154 --> 00:29:34,237
Ma oskan sinuga karm olla!
Kes saab olla karmim kui oma naine?
437
00:29:34,397 --> 00:29:38,281
Kui keegi suudab sulle paremini
naha alla pugeda, tahan teada, kes!
438
00:29:38,441 --> 00:29:43,206
Me saame B stuudio homme hommikul...
Vabandust, sul on kõne. - Sheila.
439
00:29:44,167 --> 00:29:47,850
Kas see on Toby?
- Madeline.
440
00:29:52,095 --> 00:29:54,377
Ta tervitab.
441
00:29:56,940 --> 00:29:59,903
Tervitab vastu. - Kutsu Toby.
On ta seal? Las ma räägin temaga.
442
00:30:00,063 --> 00:30:02,906
Toby ei ole...
- Ma helistan talle ise.
443
00:30:03,066 --> 00:30:05,348
Me saame kasutada teie stuudiot,
teha seda korralikult...
444
00:30:05,508 --> 00:30:07,790
Toby arvab,
et seda peaks tegema Madeline.
445
00:30:07,951 --> 00:30:10,153
Toby pakkus Madeline'i.
446
00:30:13,516 --> 00:30:18,321
Ja mida sina ütlesid?
- Me alles alustasime seda juttu...
447
00:30:18,481 --> 00:30:22,645
Douglas, mida sa ütlesid?
- Me tõesti praegu just arutame...
448
00:30:22,805 --> 00:30:25,128
Mina või Madeline? Mis sa ütlesid?
449
00:30:25,288 --> 00:30:28,892
Väga hea! See on midagi uut!
Enneolematut!
450
00:30:29,052 --> 00:30:32,775
Sa hakkad võistlema, kes suudab mind
kõige paremini ribadeks tõmmata!
451
00:30:32,936 --> 00:30:35,058
Kes võidab?
452
00:30:36,779 --> 00:30:38,902
Douglas?
453
00:30:41,304 --> 00:30:43,586
Kes võidab?
454
00:31:20,113 --> 00:31:24,838
Halloo, jah?
- Douglas! See olen mina. Bently.
455
00:31:24,998 --> 00:31:27,641
Ära helista tagasi, tahtsin
lihtsalt jätta toetava sõnumi.
456
00:31:27,841 --> 00:31:30,684
Ei, see olen mina,
mitte kõnepost.
457
00:31:30,844 --> 00:31:33,807
Alati on kõige pimedam enne koitu.
458
00:31:33,967 --> 00:31:36,610
Ei, ma olen siin, Bently.
- Aga kas see on ikka nii?
459
00:31:36,770 --> 00:31:39,653
Pigem selline kergelt hallikas, mis?
- Ma olen siin, Bently.
460
00:31:39,813 --> 00:31:43,697
Aga igatahes mingil hetkel
enne koitu on ikka väga pime.
461
00:31:43,897 --> 00:31:47,661
Aga Douglas, kui pimedaks
ka ei lähe, pea ikka meeles,
462
00:31:47,861 --> 00:31:50,664
et saabub koit ja naaseb valgus.
463
00:31:50,824 --> 00:31:53,787
Kui sa just öösel ei sure.
Aga seda ei juhtu.
464
00:31:53,947 --> 00:31:57,831
Noh, kunagi ikka juhtub,
aga ärme siia takerdume.
465
00:31:57,991 --> 00:32:01,434
Kes ütleb, et sa sured öösel?
Selles eas võid surra millal iganes.
466
00:32:01,595 --> 00:32:05,959
Päikselisel päeval rannas, kui
tunned end õnnelikuna, turvaliselt.
467
00:32:06,119 --> 00:32:09,603
Nii tahaksin minna mina.
Või siis helikopteris.
468
00:32:09,803 --> 00:32:14,568
Ma pole kopteris olnudki. Oleks
ju hea see ära teha, enne lõppu...
469
00:32:15,769 --> 00:32:19,052
Igatahes, kuule...
Ma tean, mis sa mõtled.
470
00:32:19,212 --> 00:32:21,655
Kõik need teised skandaalid.
471
00:32:21,815 --> 00:32:29,823
Kõik need elud, mille hävitas julm
meedia, armutult ja traagiliselt.
472
00:32:30,904 --> 00:32:33,506
Kui mõelda ainult...
473
00:32:34,307 --> 00:32:38,511
Jumal, mis ta nimi oligi...?
Ja see teine ka.
474
00:32:39,032 --> 00:32:42,075
Aga kuule...
475
00:32:42,235 --> 00:32:46,479
Sina pole üldse samasuguses jamas.
Sul pole nende profiiligi.
476
00:32:47,601 --> 00:32:49,723
Äkki pärast seda lugu on, aga...
477
00:32:49,923 --> 00:32:54,648
Igatahes ma tahan öelda, et iga
sellises asjas hävitatud elu juures
478
00:32:54,848 --> 00:32:58,892
on alati ka need,
kes tulevad imehästi sellest läbi.
479
00:33:00,453 --> 00:33:03,777
Kohe ei tule küll keegi pähe, aga...
Bob Geldof!
480
00:33:04,457 --> 00:33:07,420
Temal pole kunagi
mingeid pahandusi olnud.
481
00:33:07,581 --> 00:33:09,623
Ta tegi Live Aidi.
482
00:33:09,783 --> 00:33:12,906
Ma kohtusin kunagi temaga.
Harvesteri restoranis Wandsworthis.
483
00:33:13,066 --> 00:33:16,509
Tore mees, vaatamata
sellele iiri aktsendile.
484
00:33:16,670 --> 00:33:21,595
Angela Rippon.
Kohtusin ka temaga. KFC-s.
485
00:33:22,035 --> 00:33:25,919
Ilus naine.
Uskumatu haardejõud.
486
00:33:26,079 --> 00:33:30,323
Kui aus olla, ajasin ta vihale,
kui järjekorras ette trügisin.
487
00:34:00,313 --> 00:34:03,637
Irooniline.
- Kuidas, palun?
488
00:34:03,797 --> 00:34:07,761
Ma lihtsalt mõtlesin. Irooniline.
- Mis nimelt?
489
00:34:07,921 --> 00:34:12,485
Et pidasite autojuhti kirjanikuks.
- Sa kuulsid sellest?
490
00:34:13,286 --> 00:34:16,089
Nojah, see olin mina.
491
00:34:16,850 --> 00:34:20,213
Jah, jah, ma tean.
Seda ma mõtlesingi.
492
00:34:20,373 --> 00:34:24,858
Jah. Ma lihtsalt ütlesin,
et irooniline.
493
00:34:25,819 --> 00:34:28,622
Teate, miks?
- Ei.
494
00:34:28,782 --> 00:34:32,265
Sest ma mõtlen,
et võiksin olla kirjanik. - Selge.
495
00:34:32,826 --> 00:34:35,428
Mul on palju ideid.
- Väga tore.
496
00:34:35,589 --> 00:34:39,472
Praegu on üks komöödiasarja mõte.
- Komöödiasarjad on surnud.
497
00:34:40,553 --> 00:34:44,878
Ongi nii?
- Jah. Surnud.
498
00:34:45,038 --> 00:34:47,200
See on pettumus.
499
00:34:47,681 --> 00:34:51,484
Mul just tuli idee.
- Kahju küll.
500
00:34:54,247 --> 00:34:58,932
Mis ei ole surnud?
- Filmid. Suurfilmid.
501
00:34:59,372 --> 00:35:03,376
Mul on siis filmiideed vaja?
- Jah.
502
00:35:09,903 --> 00:35:12,666
Kas te tegelete filmidega ka?
- Ei.
503
00:35:15,308 --> 00:35:19,312
Douglas, kas oled valiku teinud?
Tee! Nad valmistuvad intervjuuks!
504
00:35:22,756 --> 00:35:25,879
Selge. Kas sa ütlesid talle?
505
00:35:27,360 --> 00:35:31,404
Nii... Väga hea... Kuidas läks?
506
00:35:35,088 --> 00:35:37,170
Kindel see.
507
00:35:40,053 --> 00:35:44,017
Olgu, ära muretse.
Homme näeme.
508
00:35:52,505 --> 00:35:56,069
Mul on nüüd filmiidee.
- Oh, Kristus...
509
00:35:56,990 --> 00:36:00,714
Vabandust, ma ainult...
- Pole probleem.
510
00:36:00,874 --> 00:36:04,237
See ongi alles algstaadiumis.
- Jah, muidugi...
511
00:36:12,525 --> 00:36:15,048
Kuidas siis naine elab?
512
00:36:55,649 --> 00:36:58,652
Nii... Me teeme seda
nagu päris intervjuud.
513
00:36:58,812 --> 00:37:01,575
Ei mingeid katkestusi,
läheme järjest.
514
00:37:01,735 --> 00:37:05,338
Salvestame ja hiljem vaatame üle.
- Jah.
515
00:37:05,619 --> 00:37:08,381
Oled ikka selles kindel?
- Muidugi.
516
00:37:08,541 --> 00:37:10,904
Ma mõtlen... Temaga?
- Jah.
517
00:37:11,064 --> 00:37:13,907
Hea küll, sinu valik, muidugi.
518
00:37:18,031 --> 00:37:21,995
Sheila!
Ma ei teadnudki, et täna tuled.
519
00:37:25,038 --> 00:37:28,642
Tere kõigile!
- Tere, Madeline.
520
00:37:29,683 --> 00:37:34,768
Või kas peaksid ütlema Emily?
Ei, Kirsty. Tema on ka Šotimaalt.
521
00:37:34,928 --> 00:37:37,450
Jah. Kirsty.
522
00:37:38,572 --> 00:37:42,175
Tere, Sheila. Tulid vaatama?
Läheb lõbusaks, jah?
523
00:37:44,177 --> 00:37:47,861
Sheila, kas läheme kõrvalruumi?
Saame seal vaadata.
524
00:37:48,662 --> 00:37:50,984
Muidugi.
525
00:38:23,777 --> 00:38:25,418
Hei...
526
00:38:26,179 --> 00:38:28,221
Hei.
527
00:38:32,305 --> 00:38:36,029
Jumal, kui tobe see on, mis?
Sina intervjueerid mind.
528
00:38:36,189 --> 00:38:41,194
Tähendab, teed intervjuuproovi.
Aitad mind, loomulikult...
529
00:38:49,202 --> 00:38:52,365
Aga see on ju nii tobe, kas pole?
530
00:38:53,807 --> 00:38:58,171
Kuidas saab tulla nii palju jama
mingi tobeda nalja pärast!
531
00:39:00,574 --> 00:39:03,456
See polnud ju nali, ega ju?
532
00:39:06,179 --> 00:39:10,143
See oli lugu.
Ja nad kõik naersid.
533
00:39:10,463 --> 00:39:13,306
Kõik need mehed naersid.
534
00:39:14,628 --> 00:39:17,230
Ja lugu, mille sa rääkisid,
oli minust.
535
00:39:17,390 --> 00:39:19,633
Stuudio, oleme valmis...
536
00:39:23,316 --> 00:39:25,118
Lõpetage!
537
00:39:43,536 --> 00:39:49,623
Simon. Süžee märulikomöödiaks,
võimaliku järjega.
538
00:39:51,264 --> 00:39:54,267
Simon on mees.
539
00:40:19,132 --> 00:40:21,855
Ei. Martin.
540
00:40:22,305 --> 00:41:22,802
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm