"Dragon Ball Z" Shinanaide tôsan!! Kore ga Gohan no sokojikara

ID13206997
Movie Name"Dragon Ball Z" Shinanaide tôsan!! Kore ga Gohan no sokojikara
Release Name¡No te Mueras Papá! El Poder Escondido de Gohan
Year1990
Kindtv
LanguageSpanish (LA)
IMDB ID851641
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:12,360 --> 00:00:17,560 <i>El cielo resplandece a mi alrededor (alrededor) </i> 3 00:00:17,560 --> 00:00:24,870 <i>Al volar, destellos brillan en las nubes sin fin</i> 4 00:00:24,870 --> 00:00:30,180 <i>Con libertad puedes cruzar hoy el cielo azul (el cielo azul) </i> 5 00:00:30,180 --> 00:00:36,880 <i>La verdad huye a un golpe de pronto en ti</i> 6 00:00:36,880 --> 00:00:43,490 <i>Como si un volcán hiciera una erupción</i> 7 00:00:43,490 --> 00:00:52,370 <i>Derrite un gran glaciar, Podrás ver de cerca un gran dragón </i> 8 00:00:52,370 --> 00:00:55,870 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 9 00:00:55,870 --> 00:01:04,880 <i>No importa lo que suceda Siempre el ánimo mantendré</i> 10 00:01:04,880 --> 00:01:08,350 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 11 00:01:08,350 --> 00:01:14,420 <i>Vibrante mi corazón siente emoción, Haré una Genkidama</i> 12 00:01:14,420 --> 00:01:17,860 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 13 00:01:17,860 --> 00:01:26,770 <i>No pienses nada, solo escucha Sueños hay en tu corazón</i> 14 00:01:26,770 --> 00:01:30,370 <i>CHA-LA-HEAD-CHA-LA</i> 15 00:01:30,370 --> 00:01:37,240 <i>No importa lo que suceda, Sonreiré el día de ho-ho-ho-ho-hoy...</i> 16 00:01:54,730 --> 00:01:55,680 Tierra... 17 00:01:56,670 --> 00:01:57,660 Mar... 18 00:01:58,040 --> 00:01:59,130 Y todos los seres vivos... 19 00:02:00,500 --> 00:02:08,250 ¡Préstenme un poco de su energía! 20 00:02:17,470 --> 00:02:18,250 ¡Ya está! 21 00:02:21,800 --> 00:02:23,270 ¡Toma esto! 22 00:02:28,560 --> 00:02:30,820 ¡Éste es el final, Kakarotto! 23 00:02:31,330 --> 00:02:33,380 ¡Muere! 24 00:02:39,590 --> 00:02:44,410 No me quedan fuerzas ni para rascarme la nariz... 25 00:02:45,290 --> 00:02:46,560 Haz lo que quieras... 26 00:02:50,620 --> 00:02:52,880 ¡Maldito! 27 00:02:57,590 --> 00:03:00,420 ¡Te aplastaré! 28 00:03:04,010 --> 00:03:10,490 Gokú y el destino de la Tierra están a punto de ser aplastados hasta la muerte. 29 00:03:15,290 --> 00:03:21,660 ¡No mueras, papá! Este esel poder latente de Gohan 30 00:03:35,970 --> 00:03:37,670 No mueras, Gokú. 31 00:03:37,810 --> 00:03:38,940 Papá. 32 00:03:54,540 --> 00:03:58,320 La está pasando muy mal. Se acabó. 33 00:04:01,060 --> 00:04:03,730 No es que lo abandone... 34 00:04:05,540 --> 00:04:07,420 No puedo hacer nada. 35 00:04:08,700 --> 00:04:10,730 No me guardes rencor. 36 00:04:13,220 --> 00:04:15,710 ¡Sufre y muere! 37 00:04:24,830 --> 00:04:26,880 ¡Estamos cerca! ¡Ya casi llegamos! 38 00:04:33,740 --> 00:04:38,070 Esa bola de luz hace que parezca de día, aunque esté anocheciendo. 39 00:04:38,500 --> 00:04:40,410 ¿Qué será? 40 00:04:46,060 --> 00:04:48,810 ¡Krilin! ¡Es...! 41 00:04:54,780 --> 00:04:57,960 ¡Abajo, Gohan! ¡Tenemos que bajar y escondernos! 42 00:04:59,070 --> 00:05:01,290 ¿Qué es eso? 43 00:05:01,700 --> 00:05:03,700 ¡Date prisa, tonto! 44 00:05:04,180 --> 00:05:06,050 Son ellos... 45 00:05:08,260 --> 00:05:11,300 Se ha convertido en un mono gigante. 46 00:05:14,670 --> 00:05:18,820 Me parece que te aplasté unos cuantos huesos. ¿Duele? 47 00:05:20,100 --> 00:05:22,560 Gokú está perdiendo. Esto no me gusta. 48 00:05:22,820 --> 00:05:24,410 -¡Por aquí! -¡Sí! 49 00:05:30,620 --> 00:05:31,890 ¡Yajirobe! 50 00:05:31,980 --> 00:05:34,420 Oye, ¿quién crees que es ese monstruo? 51 00:05:34,450 --> 00:05:36,490 ¡Es el Saiyajin! 52 00:05:36,660 --> 00:05:37,490 Ya lo sé. 53 00:05:37,690 --> 00:05:41,150 No se puede hacer nada contra ese monstruo, ni lo intenten. 54 00:05:41,460 --> 00:05:45,970 Eso lo sé, pero si le cortamos la cola, volverá a la normalidad. 55 00:05:46,100 --> 00:05:47,160 ¿La cola? 56 00:05:47,620 --> 00:05:48,530 ¿La cola? 57 00:05:48,980 --> 00:05:49,860 Escuchen. 58 00:05:49,970 --> 00:05:53,890 Gohan y Yajirobe, vayan al frente y llamen su atención. 59 00:05:54,310 --> 00:05:57,260 ¡Buscaré el momento para cortarle la cola desde atrás! 60 00:05:59,900 --> 00:06:02,200 ¡Dense prisa! ¡Gokú va a morir! 61 00:06:02,780 --> 00:06:03,810 Sí. 62 00:06:06,880 --> 00:06:09,210 N-No puede hablar en serio. 63 00:06:09,300 --> 00:06:11,050 ¿Distraer a ese monstruo? 64 00:06:11,420 --> 00:06:13,290 No saben de lo que hablan. 65 00:06:13,500 --> 00:06:17,520 Aunque vuelva a la normalidad, es increíblemente poderoso. 66 00:06:20,380 --> 00:06:22,290 ¡No mueras, papá! 67 00:06:27,100 --> 00:06:29,780 El ki de Gokú ya casi desaparece. 68 00:06:30,340 --> 00:06:32,420 ¡Maldición! ¡Va a morir! 69 00:06:42,820 --> 00:06:44,810 Hagan lo que quieran. 70 00:06:54,300 --> 00:06:56,290 Hay alguien ahí. 71 00:06:57,140 --> 00:06:58,360 ¿Dónde está? 72 00:07:10,980 --> 00:07:11,980 ¡Aquí! 73 00:07:14,900 --> 00:07:16,810 ¡Suelta a mi papá! 74 00:07:18,640 --> 00:07:19,980 Vaya sorpresa. 75 00:07:20,380 --> 00:07:22,650 Eres el mocoso de Kakarotto, ¿verdad? 76 00:07:22,860 --> 00:07:23,890 Comprendo. 77 00:07:23,920 --> 00:07:27,490 Volviste para presenciar el final de tu padre, ¿cierto? 78 00:07:29,340 --> 00:07:32,550 Llegas justo a tiempo. Está a punto de morir. 79 00:07:32,770 --> 00:07:35,750 Estaba preparándome para acabar con él. 80 00:07:37,450 --> 00:07:38,810 ¡Kienzan! 81 00:07:59,380 --> 00:08:00,970 Maldición. 82 00:08:11,840 --> 00:08:13,830 Fíjate bien. 83 00:08:14,480 --> 00:08:18,210 Lo aplastaré hasta que no quede nada de él. 84 00:08:18,880 --> 00:08:20,890 <i>¡Rápido, Krilin!</i> 85 00:08:22,300 --> 00:08:27,100 Qué lástima, parece que se ha desmayado. 86 00:08:47,750 --> 00:08:49,960 ¡Rayos! 87 00:08:53,580 --> 00:08:57,590 ¿Creíste que no sabía que había otro por aquí? 88 00:08:58,350 --> 00:09:02,040 Son tan idiotas que tienen lazos emocionales entre ustedes. 89 00:09:02,780 --> 00:09:07,400 Sabía que ese mocoso no había regresado solo, así que esperaba a alguien más. 90 00:09:09,540 --> 00:09:12,040 Parece que sabían lo de mi cola. 91 00:09:12,100 --> 00:09:14,000 Lástima que no haya funcionado. 92 00:09:16,870 --> 00:09:17,970 Solo esperen. 93 00:09:18,380 --> 00:09:22,420 Después de que me ocupe de Kakarotto, será su turno. 94 00:09:22,980 --> 00:09:25,450 <i>¡Maldición! ¿Qué tipo de bestia es?</i> 95 00:09:25,800 --> 00:09:29,200 <i>Aunque se transformó en un monstruo, conserva la razón y la guardia alta.</i> 96 00:09:29,940 --> 00:09:31,000 <i>Lo siento, Gokú.</i> 97 00:09:31,290 --> 00:09:34,650 <i>No quiero verte morir, pero es demasiado poderoso.</i> 98 00:09:34,700 --> 00:09:37,190 <i>¡Ni siquiera puedo acercarme!</i> 99 00:09:40,010 --> 00:09:45,510 ¡Cometiste el error de pensar que podías pelear con alguien como yo! 100 00:09:47,820 --> 00:09:50,660 ¡Maldición! ¡Tenemos que hacer algo! 101 00:09:58,420 --> 00:09:59,630 Detente... 102 00:10:00,560 --> 00:10:06,050 ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! ¡Detente! 103 00:10:11,590 --> 00:10:15,080 Ya veo. ¿Así que quieres morir antes que tu padre? 104 00:10:22,260 --> 00:10:23,370 ¡No! 105 00:10:33,620 --> 00:10:34,600 ¿Qué ocurre? 106 00:10:34,600 --> 00:10:36,390 ¿Estás tan asustado que no puedes moverte? 107 00:11:00,200 --> 00:11:01,730 Maldita sea... 108 00:11:02,470 --> 00:11:05,650 No sabía que había otro... 109 00:11:11,540 --> 00:11:13,490 Mi cola... 110 00:11:55,280 --> 00:11:57,290 L-Lo consiguió... 111 00:11:59,700 --> 00:12:05,350 Te dejaré el resto a ti. Ya hice mi parte. 112 00:12:28,040 --> 00:12:31,580 L-La perdió. Perdió la cola. 113 00:12:46,380 --> 00:12:49,900 ¡Lo lograste, Yajirobe! ¡Ya volvió a la normalidad! 114 00:12:51,360 --> 00:12:54,650 <i>No es mi problema... lo que sea que pase, no es mi problema.</i> 115 00:12:59,920 --> 00:13:04,670 ¡Malditos...! 116 00:13:10,120 --> 00:13:12,910 ¿Tantas ganas tienen de hacerme enfadar y morir? 117 00:13:15,280 --> 00:13:18,310 ¿Qué pasó? ¿Y el monstruo? 118 00:13:18,600 --> 00:13:21,360 ¡En ese caso, los liquidaré a todos! 119 00:13:21,660 --> 00:13:23,290 ¡Basuras! 120 00:13:23,370 --> 00:13:24,800 <i>¿Lo ven? Se los advertí.</i> 121 00:13:42,790 --> 00:13:44,920 ¡Gohan, huye! 122 00:13:55,040 --> 00:13:56,910 Tú primero. 123 00:14:02,920 --> 00:14:03,920 ¿Qué ocurre? 124 00:14:03,970 --> 00:14:06,910 ¿No se suponía que eras un Súper Saiyajin realmente fuerte? 125 00:14:11,520 --> 00:14:14,270 ¡Muéstrame tu verdadero poder! 126 00:14:24,560 --> 00:14:26,710 Creo que ya cambié de orden. 127 00:14:27,280 --> 00:14:29,870 ¿Lo ven? Se los advertí. 128 00:14:33,820 --> 00:14:35,000 ¡Levántate! 129 00:14:35,880 --> 00:14:38,140 Quiero divertirme un poco más. 130 00:14:47,200 --> 00:14:49,870 ¿Qué ocurre? ¿No puedes más? 131 00:14:50,760 --> 00:14:54,460 Supongo que el hijo de una basura también es basura. 132 00:15:03,920 --> 00:15:06,680 La sangre de la basura también es roja, ¿eh? 133 00:15:11,500 --> 00:15:12,910 ¡Es horrible! 134 00:15:13,040 --> 00:15:15,540 ¿Cómo puede ser tan cruel con un niño? 135 00:15:20,600 --> 00:15:22,860 Se ve demasiado tranquila. 136 00:15:23,280 --> 00:15:26,000 Creo que ya no le quedan más lágrimas. 137 00:15:27,320 --> 00:15:29,550 A lo mejor se desmayó. 138 00:15:34,970 --> 00:15:36,050 Pelea... 139 00:15:38,200 --> 00:15:39,550 ¡Pelea! 140 00:15:44,200 --> 00:15:47,990 ¡Pelea! ¡Pelea, Gohan! ¡Pelea! 141 00:15:48,040 --> 00:15:55,500 ¡Venga a tu padre! ¡Levántate, Gohan! ¡Pelea, Gohan! ¡Pelea! 142 00:16:02,810 --> 00:16:05,850 Lo mínimo que puedo hacer es dejarte morir al lado de tu padre. 143 00:16:06,280 --> 00:16:07,910 Soy muy generoso. 144 00:16:24,140 --> 00:16:25,150 Gohan... 145 00:16:27,360 --> 00:16:32,290 Ese Kakarotto es muy resistente. Aún sigue con vida. 146 00:16:33,040 --> 00:16:34,990 Gohan, ¿puedes oírme? 147 00:16:35,920 --> 00:16:41,750 Gohan, el cuerpo de tu papá está destrozado... 148 00:16:41,950 --> 00:16:45,000 Y-Ya no puedo moverme... 149 00:16:45,560 --> 00:16:47,070 Tienes que luchar por mí... 150 00:16:47,200 --> 00:16:49,340 Él también perdió mucha fuerza... 151 00:16:49,800 --> 00:16:51,630 No puedo, papá. 152 00:16:52,180 --> 00:16:56,450 Es demasiado fuerte. No puedo ganarle. 153 00:16:56,630 --> 00:16:58,090 ¡Acabemos de una vez! 154 00:16:58,560 --> 00:17:01,630 Seguiremos el orden y mataré a Kakarotto primero. 155 00:17:01,880 --> 00:17:04,470 El siguiente será el mocoso de Kakarotto. 156 00:17:04,560 --> 00:17:07,930 Después acabaré con el calvo. 157 00:17:08,280 --> 00:17:11,350 ¡Y terminaré con el que me cortó mi preciosa cola! 158 00:17:12,080 --> 00:17:13,910 <i>¡Se acuerda!</i> 159 00:17:14,720 --> 00:17:16,750 N-No tienes que ganar. 160 00:17:17,230 --> 00:17:19,220 Todo lo que tienes que hacer es detenerlo. 161 00:17:19,340 --> 00:17:22,310 Sé que tienes mucha más fuerza en tu interior. 162 00:17:22,480 --> 00:17:23,750 Mucho más... 163 00:17:24,490 --> 00:17:29,040 Así, Krilin podrá darle el golpe final. 164 00:17:31,040 --> 00:17:34,570 No puedo... No puedo hacer nada más. 165 00:17:34,620 --> 00:17:35,870 ¡Tonto! 166 00:17:36,150 --> 00:17:39,400 ¿Quieres que la muerte de los demás sea en vano? 167 00:17:39,400 --> 00:17:41,600 ¿Qué te enseñó Pikoro? 168 00:17:49,320 --> 00:17:51,550 Cuento contigo, Gohan... 169 00:18:09,800 --> 00:18:13,710 Para ser una basura me has dado muchos problemas. 170 00:18:14,280 --> 00:18:15,670 Gohan... 171 00:18:20,140 --> 00:18:21,750 ¿Qué pasa? ¿Eh? 172 00:18:23,910 --> 00:18:25,440 D-Detente... 173 00:18:29,770 --> 00:18:30,870 ¿Qué pasa? 174 00:18:30,970 --> 00:18:33,410 Detente... 175 00:18:34,340 --> 00:18:36,120 ¡Vamos, muere! ¡Muere! 176 00:18:36,150 --> 00:18:38,640 ¡Detente! 177 00:18:38,710 --> 00:18:39,490 ¿Cómo? 178 00:18:40,770 --> 00:18:45,390 ¡Acabaré contigo! 179 00:18:47,160 --> 00:18:49,720 ¿Tú vas a acabar conmigo? 180 00:19:01,350 --> 00:19:02,710 ¿Qué es esto? 181 00:19:07,600 --> 00:19:08,560 Krilin... 182 00:19:09,040 --> 00:19:12,780 Krilin, ven aquí... Krilin... 183 00:19:16,440 --> 00:19:18,070 <i>Maldición...</i> 184 00:19:24,120 --> 00:19:26,150 No subestimes al gran Vegeta. 185 00:19:27,160 --> 00:19:31,470 Es inútil, Gokú. Es demasiado fuerte. 186 00:19:31,600 --> 00:19:34,470 ¿Por qué no le dijiste a Gohan que escape? 187 00:19:35,720 --> 00:19:38,990 Voy a dártela mientras pueda. 188 00:19:39,790 --> 00:19:43,810 La Genki-dama que reuní de toda la Tierra. 189 00:19:47,050 --> 00:19:50,290 ¿C-Cómo dices? ¿Qué vas a darme? 190 00:19:50,760 --> 00:19:53,260 G-Genki-dama... 191 00:19:53,360 --> 00:19:56,300 Energía acumulada de todos los seres vivos de este planeta... 192 00:19:56,350 --> 00:19:58,580 Ya casi se ha perdido la mitad... 193 00:19:58,580 --> 00:20:01,220 Pero creo que bastará para derrotarlo... 194 00:20:02,130 --> 00:20:03,330 ¿Cómo? 195 00:20:04,280 --> 00:20:06,000 Krilin... 196 00:20:06,270 --> 00:20:08,980 Toma mi mano... 197 00:20:09,140 --> 00:20:11,300 No sé de qué estás hablando... 198 00:20:11,850 --> 00:20:13,880 Rápido, Gohan morirá... 199 00:20:15,470 --> 00:20:17,050 ¿Sólo tengo que tomar tu mano? 200 00:20:17,400 --> 00:20:18,260 Por favor... 201 00:20:18,480 --> 00:20:19,360 ¿Así? 202 00:20:20,940 --> 00:20:23,760 ¡Tus huesos están rotos! 203 00:20:23,830 --> 00:20:26,700 No importa... No la sueltes... 204 00:20:29,390 --> 00:20:32,680 Voy a dártela... Por favor, tómala.... 205 00:20:57,550 --> 00:20:59,790 ¿Q-Qué es esto? 206 00:21:01,160 --> 00:21:05,150 ¡lncreíble! ¡Cuánta energía! 207 00:21:05,600 --> 00:21:11,470 Concéntrala en la palma de tu mano... Se formará una bola... 208 00:21:23,560 --> 00:21:25,420 ¡Maldito mocoso! 209 00:21:34,540 --> 00:21:35,830 Puedes hacerlo... 210 00:21:36,720 --> 00:21:40,310 Gohan no sería capaz de controlar tanta energía... 211 00:21:46,090 --> 00:21:48,900 ¡Ya está! ¿Esto es...? 212 00:21:50,240 --> 00:21:53,130 La Genki-dama... Lo lograste... 213 00:21:56,900 --> 00:21:58,350 ¡Qué mocoso más molesto! 214 00:22:02,700 --> 00:22:06,290 Krilin, lánzasela. 215 00:22:06,540 --> 00:22:09,710 No puedo hacer otra Genki-dama. 216 00:22:10,540 --> 00:22:13,200 Tienes que acertarle con ésta. Por favor. 217 00:22:13,810 --> 00:22:16,750 Entendido. Yo me encargo. 218 00:22:20,090 --> 00:22:26,720 <i>¿Será suficiente la Genki-dama que Gokú traspasó a Krilin para derrotar a Vegeta?</i> 219 00:22:44,620 --> 00:22:48,650 <i>Aquí viene a pelear, un monstruo de color rojo.</i> <i>Kakete kuru yo appuru iro monstaa</i> 220 00:22:48,650 --> 00:22:54,530 <i>Aquí viene volando, un extraterrestre con olor a nueces.</i> <i>Tonde kuru yo nattsu no kaori eirien</i> 221 00:22:54,530 --> 00:22:56,860 <i>Cuando se encuentran, su corazón late más fuerte.</i> <i>Deatte dokkin dokkin</i> 222 00:23:00,330 --> 00:23:05,360 <i>Chispas, chispas, la galaxia es una lluvia de palomitas.</i> <i>Pika pika ginga wa poppukoon shawaa</i> 223 00:23:07,670 --> 00:23:11,880 <i>Ayer te dije adiós, adiós, adiós (Gohan)</i> <i>Kinou ni bai-bai-bai (Go-ha-n)</i> 224 00:23:11,880 --> 00:23:15,980 <i>Misterio, (Hasta donde lo puedas ver)</i> <i>Fu-shi-gi (Ip-pa-i)</i> 225 00:23:15,980 --> 00:23:19,480 <i>Reúne toda tu energía, (puedes usar tus reservas)</i> <i>Chikara wo komete (Okawari OK)</i> 226 00:23:19,480 --> 00:23:22,110 <i>Ven aquí, ay, ay, ay.</i> <i>Kochira e lai-lai-lai</i> 227 00:23:23,820 --> 00:23:29,620 <i>Oh, milagroso poder ZENKAI.</i> <i>Woh... mirakuru ZENKAI pawaa!</i> 228 00:23:31,830 --> 00:23:33,730 <i>Una hambrienta y traviesa nube voladora.</i> <i>Hara heri wanpaku kinto un</i> 229 00:23:33,730 --> 00:23:35,570 <i>Una montaña llena de horizontes.</i> <i>Yama hodo takusan suiheisen</i> 230 00:23:35,570 --> 00:23:37,630 <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> <i>Deatte wakarete deatte wakarete</i> 231 00:23:37,630 --> 00:23:39,640 <i>Ta-i-he-n</i> <i>Se encuentran y se alejan, Se encuentran y se alejan, ¡Oh, no!</i> 232 00:23:39,640 --> 00:23:45,310 <i>¡Ah, suficiente! ¡Incluso Kami-sama lo tiene difícil!</i> <i>Ah mou Kamisama mo tsurai yo ne!</i> 233 00:23:45,310 --> 00:23:47,480 <i>¡Lo siento!</i> <i>Gomen</i> 234 00:23:47,480 --> 00:23:52,540 <i>¡Oh, magnífico poder ZENKAI!</i> <i>Woh... manpuku ZENKAI pawaa!</i> 235 00:23:55,250 --> 00:24:00,520 <i>¡Sal de ahí completo poder ZENKAI!</i> <i>Dete koi tobikiri ZENKAI pawaa!</i> 236 00:24:08,800 --> 00:24:11,340 Avance 237 00:24:12,400 --> 00:24:13,900 ¡Hola, soy Gokú! 238 00:24:14,470 --> 00:24:16,220 Krilin, contamos contigo. 239 00:24:16,300 --> 00:24:19,140 Esa Genki-dama está llena de la esperanza de todo el mundo. 240 00:24:19,310 --> 00:24:22,350 ¡Es inútil! ¡Es demasiado rápido! ¡No sé cómo va a moverse! 241 00:24:22,560 --> 00:24:24,520 ¡¿Qué estás haciendo, imbécil?! 242 00:24:24,650 --> 00:24:26,150 ¡Date prisa y golpéalo! 243 00:24:26,610 --> 00:24:28,450 Próximamente en Dragon Ball Z: 244 00:24:28,620 --> 00:24:31,510 ¡Ataca, Krilin! La Genki-dama repleta de esperanza 245 00:24:32,050 --> 00:24:35,000 Vegeta, ¡muere de una vez! 246 00:24:35,070 --> 00:24:38,370 Próximo capítulo: ¡Ataca, Krilin! La Genki-dama repleta de esperanza 246 00:24:39,305 --> 00:25:39,709 Watch Online Movies and Series for FREE www.osdb.link/lm