"Leanne" The Important Stuff

ID13207046
Movie Name"Leanne" The Important Stuff
Release Name Leanne.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL
Year2025
Kindtv
LanguageDutch
IMDB ID35060113
Formatsrt
Download ZIP
1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Do you want subtitles for any video? -=[ ai.OpenSubtitles.com ]=- 2 00:00:30,363 --> 00:00:31,663 Gaat het? 3 00:00:32,782 --> 00:00:36,536 Ik weet het niet. - Kan ik iets voor je halen? 4 00:00:36,661 --> 00:00:39,039 Hoeft niet. - Weet je het zeker? 5 00:00:39,164 --> 00:00:43,418 Ik heb drie soorten pammetjes. Dit is een laxeermiddel. 6 00:00:44,377 --> 00:00:46,337 Laxeermiddel is altijd goed. 7 00:00:51,342 --> 00:00:53,344 Ik ben zo in de war. 8 00:00:53,970 --> 00:00:56,723 Je gaat trouwen, krijgt kindjes. 9 00:00:56,848 --> 00:00:58,725 Die kindjes krijgen kindjes. 10 00:00:58,850 --> 00:01:01,311 Je houdt het huishouden draaiende. 11 00:01:01,436 --> 00:01:03,980 Je draagt vreselijke slipjes... 12 00:01:04,105 --> 00:01:08,193 die in je bilnaad kruipen, omdat je van hem houdt. 13 00:01:10,570 --> 00:01:13,615 Je bouwt een leven op in voor-en tegenspoed... 14 00:01:13,740 --> 00:01:17,952 omdat je dat beloofde toen je nog jong en dun was. 15 00:01:18,453 --> 00:01:21,122 Terwijl je met Tommy Turner had kunnen trouwen. 16 00:01:21,247 --> 00:01:23,958 Hij was zo lief. - Zo lief. 17 00:01:24,459 --> 00:01:26,961 Het maakte niet uit dat hij tot hier kwam. 18 00:01:28,713 --> 00:01:32,258 Maar je koos voor Bill Murphy. 19 00:01:35,970 --> 00:01:38,223 Omdat hij betrouwbaar en aardig was. 20 00:01:38,765 --> 00:01:40,809 Hij had wat spraakzamer mogen zijn. 21 00:01:40,934 --> 00:01:44,229 Mannen gebruiken maar zoveel woorden per dag. 22 00:01:44,354 --> 00:01:48,650 Soms zelfs geen woorden. Het zijn meer geluiden. 23 00:01:49,901 --> 00:01:53,488 En dan, na 33 jaar van volledige toewijding... 24 00:01:53,613 --> 00:01:55,865 verdwijnt hij met een jongere vrouw. 25 00:01:55,990 --> 00:01:58,493 Hoe weet je dat ze jonger is? - Dat moet wel. 26 00:01:58,618 --> 00:02:00,495 Anders rijd ik van een brug af. 27 00:02:01,079 --> 00:02:03,498 Enig idee hoe lang dit al aan de gang is? 28 00:02:03,623 --> 00:02:05,542 Ik ben geen Sherlock Holmes... 29 00:02:05,667 --> 00:02:09,754 maar ik denk zo rond de tijd dat er een neushaartrimmer werd bezorgd. 30 00:02:10,338 --> 00:02:14,551 Wat wil je doen? Borden stukgooien? Zijn kleren in brand steken? 31 00:02:14,676 --> 00:02:17,387 Dronken in je nachtjapon door de supermarkt lopen? 32 00:02:17,512 --> 00:02:18,812 Dat was jij. 33 00:02:19,180 --> 00:02:22,017 Ik heb dit dus allemaal al eens meegemaakt. 34 00:02:22,142 --> 00:02:23,518 Twee keer. 35 00:02:23,643 --> 00:02:24,943 Oké. 36 00:02:26,354 --> 00:02:27,647 Maar als het gebeurt... 37 00:02:27,772 --> 00:02:30,442 als het allerergste gebeurt, zal ik er zijn. 38 00:02:30,567 --> 00:02:32,610 Zoals jij er voor mij was. 39 00:02:32,735 --> 00:02:35,196 Ja. - Maar nu is het jouw beurt. 40 00:02:37,157 --> 00:02:38,658 Hoi, mam. 41 00:02:38,783 --> 00:02:41,619 Hoi, lieverds. Geef mij dat kind. 42 00:02:41,744 --> 00:02:44,539 Hoe gaat het? - Prima. 43 00:02:44,664 --> 00:02:46,791 Tante Carol? - Ze verwerkt het. 44 00:02:47,834 --> 00:02:49,294 Niets te verwerken. 45 00:02:49,419 --> 00:02:52,547 Je vader heeft voor iemand anders gekozen... 46 00:02:52,672 --> 00:02:54,674 waar hij smerige dingen mee doet. 47 00:02:55,425 --> 00:02:58,303 Ik moet verder en weer naar de Weight Watchers. 48 00:02:59,053 --> 00:03:00,353 Verwerken. 49 00:03:00,638 --> 00:03:02,891 Mam, je hoeft niet sterk te zijn. 50 00:03:03,016 --> 00:03:06,227 Ik kan er niets aan doen. Ik stam af van boeren. 51 00:03:06,352 --> 00:03:08,480 We zijn gebouwd om te sjouwen. 52 00:03:08,605 --> 00:03:11,775 Ik zal deze gebeurtenis met waardigheid aanvaarden. 53 00:03:11,900 --> 00:03:14,819 En alcohol. - Nogmaals, dat ben jij. 54 00:03:15,778 --> 00:03:18,448 Ik heb wel één gunst nodig. - Zeg het maar. 55 00:03:19,032 --> 00:03:21,993 De naam van je zoon, Bill jr., is problematisch. 56 00:03:22,577 --> 00:03:25,997 Wat? Zo staat het op z'n geboorteakte. Hij is gedoopt. 57 00:03:26,122 --> 00:03:27,624 Dan doen we dat opnieuw. 58 00:03:28,625 --> 00:03:31,669 De naam Bill wordt hier nooit meer genoemd. 59 00:03:31,794 --> 00:03:33,713 Tante Carol, zeg iets. 60 00:03:34,547 --> 00:03:36,341 Wat dacht je van Rex? - Te gek. 61 00:03:36,466 --> 00:03:39,010 Nee. We veranderen z'n naam niet. 62 00:03:39,135 --> 00:03:41,471 Het maakt hem niet uit. Kijk nou, toch. 63 00:03:41,596 --> 00:03:43,181 Hij lijkt op een Rex. 64 00:03:43,932 --> 00:03:46,726 Oma houdt van haar grote jongen Rex. 65 00:03:55,735 --> 00:03:58,488 Alsjeblieft, suikervrij omdat je diabetes hebt. 66 00:03:58,613 --> 00:04:01,658 Bedankt, Leanne. - Je wil niet nog een voet kwijt. 67 00:04:04,285 --> 00:04:06,746 Hoe lang hou ik dit nog vol? - Adem in. 68 00:04:07,330 --> 00:04:09,791 Ik heb duistere gedachten. - Begrijpelijk. 69 00:04:09,916 --> 00:04:14,337 Ik zie steeds Bill en die andere vrouw voor me en blijf maar op ze insteken. 70 00:04:14,462 --> 00:04:16,631 Hé, Sylvie. Leuke jurk. 71 00:04:18,007 --> 00:04:20,301 Overal bloed en ik lach maar. 72 00:04:20,426 --> 00:04:22,095 Waarom ook niet? 73 00:04:22,929 --> 00:04:26,099 O, nee. Denk aan je zoon, dat is ook goed gekomen. 74 00:04:26,683 --> 00:04:29,602 Hé, mam. - Draag je dat naar de kerk? 75 00:04:29,727 --> 00:04:32,438 Nee, maar ik ben nog niet thuis geweest. 76 00:04:32,563 --> 00:04:36,567 Waar ben je geweest? - Ergens in een blauw huis. 77 00:04:37,694 --> 00:04:38,820 Waar is pap? 78 00:04:38,945 --> 00:04:42,532 Hij had een kriebel in z'n keel en was wat klammig. 79 00:04:42,657 --> 00:04:46,411 En je weet hoe dat gaat bij hem... - Mijn auto is gevonden. 80 00:04:48,079 --> 00:04:51,958 Je moet het haar gaan vertellen. - Ja, maar niet hier. 81 00:04:52,083 --> 00:04:54,585 En ik wacht tot ze nuchter is. 82 00:04:55,295 --> 00:04:57,213 In de afkickkliniek dus? 83 00:04:58,589 --> 00:05:01,176 Mijn hemel. Hé, Mary. Hoe gaat het, lieverd? 84 00:05:01,301 --> 00:05:04,554 Je kent me, ik koester me in de zonneschijn van onze Heiland. 85 00:05:04,679 --> 00:05:07,390 Een melanoom kweken, heel goed. 86 00:05:08,891 --> 00:05:11,603 Was het geen mooie dienst? - Zeker. 87 00:05:11,728 --> 00:05:13,980 Fijn dat je er weer bent, Carol. 88 00:05:14,105 --> 00:05:16,941 Ik vond het zo erg dat je huwelijk stukliep. 89 00:05:17,066 --> 00:05:19,694 We vonden die Italiaanse knaap en jou zo leuk. 90 00:05:19,819 --> 00:05:22,822 Hij komt uit New Hampshire. - Maar wel katholiek. 91 00:05:24,032 --> 00:05:26,784 Wil je wat gelatinepudding? - Dank je wel. 92 00:05:26,909 --> 00:05:28,369 Waar is Bill vandaag? 93 00:05:28,494 --> 00:05:30,955 Ziek. - Aan het werk. Ziek van het werk. 94 00:05:31,664 --> 00:05:35,168 Schat, als mijn man zo vaak reisde als Bill... 95 00:05:35,293 --> 00:05:37,670 zou ik de hele nacht wakker liggen. 96 00:05:37,795 --> 00:05:39,422 Jouw man is dood. 97 00:05:40,131 --> 00:05:42,091 Maar ik weet waar hij is. 98 00:05:44,260 --> 00:05:46,679 Nog een gezegende zondag. 99 00:05:48,723 --> 00:05:52,477 Ik haat die vrouw. - Alsof ze m'n telefoon afluistert. 100 00:05:53,144 --> 00:05:56,731 Haar nieuwe tanden zien er wel goed uit. - Ja, hè? 101 00:06:00,401 --> 00:06:03,738 Ga je het mama en papa vertellen? - Absoluut niet. 102 00:06:03,863 --> 00:06:06,449 Je kan het niet geheimhouden. - Let maar op. 103 00:06:06,574 --> 00:06:08,701 Alsjeblieft, mama en papa. 104 00:06:08,826 --> 00:06:11,579 Lekker. - Dank je wel. 105 00:06:11,704 --> 00:06:14,374 Jullie zijn toch zo'n leuk stel. 106 00:06:14,499 --> 00:06:15,875 Walter is dood. 107 00:06:17,502 --> 00:06:18,795 Walter van verderop? 108 00:06:18,920 --> 00:06:23,883 Hij is niet meer van verderop. Hij is nu in de goede handen van Jezus. 109 00:06:24,467 --> 00:06:26,761 Ik vond hem altijd wat handtastelijk. 110 00:06:26,886 --> 00:06:30,473 We spreken geen kwaad over de doden. Maar ja, dat was hij wel. 111 00:06:30,598 --> 00:06:35,770 In mijn tijd dreven we een viezerik het bos in en kwamen we alleen terug. 112 00:06:36,896 --> 00:06:38,398 Waar is Bill? 113 00:06:39,357 --> 00:06:41,818 Bill is aan het werk. - Op zondag? 114 00:06:41,943 --> 00:06:43,611 Het werk gaat altijd door. 115 00:06:45,822 --> 00:06:50,034 Hij had beloofd dat hij zo'n inloopbad voor ons zou maken... 116 00:06:50,159 --> 00:06:53,204 met een deurtje en een stoel, zoals op tv. 117 00:06:53,329 --> 00:06:54,998 Onder de douche zitten? 118 00:06:55,123 --> 00:06:58,209 Als ik dat moet doen, loop ik zelf het bos in. 119 00:07:00,253 --> 00:07:02,171 Wanneer kan Bill beginnen? 120 00:07:02,296 --> 00:07:05,550 Geen idee, maar als hij het beloofd heeft, doet hij het. 121 00:07:05,675 --> 00:07:08,428 Hij is een goede man. Je hebt geluk met hem. 122 00:07:08,553 --> 00:07:11,556 Zeker weten. - Een goed karakter. 123 00:07:12,140 --> 00:07:13,891 Ja. Goed. 124 00:07:14,976 --> 00:07:17,645 God houdt van hem. - Jazeker. 125 00:07:18,396 --> 00:07:20,940 God houdt van Bill Murphy. 126 00:07:25,528 --> 00:07:26,828 Menopauze. 127 00:07:31,951 --> 00:07:33,995 Ik moet een nieuwe kerk zoeken. 128 00:07:34,996 --> 00:07:37,332 Je bent al je hele leven een goede Christen. 129 00:07:37,457 --> 00:07:40,835 Een kleine instorting bij de koffie mag heus wel. 130 00:07:40,960 --> 00:07:43,171 Waar ga je naartoe? - Naar papa. 131 00:07:43,296 --> 00:07:46,716 Kom terug. We moeten praten. - Wat heb ik nu weer gedaan? 132 00:07:47,425 --> 00:07:48,725 Jij niks, schat. 133 00:07:49,594 --> 00:07:50,894 Ik ook niet. 134 00:07:53,764 --> 00:07:55,975 Ik drink alleen in het weekend. 135 00:07:58,227 --> 00:07:59,527 Ga zitten. 136 00:08:05,151 --> 00:08:06,527 Je vader is niet ziek. 137 00:08:06,652 --> 00:08:08,905 Maar er is wel iets mis met hem. 138 00:08:11,073 --> 00:08:13,826 Ik zeg maar gewoon hoe het is. 139 00:08:14,619 --> 00:08:17,997 Je vader heeft me verlaten voor een andere vrouw. 140 00:08:19,373 --> 00:08:23,294 Mijn hemel, mam. Ik ben in shock. - Ja. 141 00:08:23,920 --> 00:08:26,172 Is ze jong en sexy? 142 00:08:27,840 --> 00:08:30,635 Ik weet het niet. - Dat zou je denken. 143 00:08:32,553 --> 00:08:35,223 Dit verklaart alles. - Wat? 144 00:08:35,348 --> 00:08:37,600 Waarom ik ben zoals ik ben. 145 00:08:39,477 --> 00:08:42,230 Wat ben jij? 146 00:08:44,148 --> 00:08:47,235 Hallo, ik ben een kind van gescheiden ouders. 147 00:08:49,779 --> 00:08:52,073 Schat, dit is gisteren gebeurd. 148 00:08:54,450 --> 00:08:55,750 Echt? 149 00:08:55,952 --> 00:08:58,412 Of is het al mijn hele leven aan de gang? 150 00:08:59,330 --> 00:09:00,706 Geen idee. 151 00:09:02,166 --> 00:09:03,334 En nu? 152 00:09:03,459 --> 00:09:05,836 Moet ik kiezen tussen jou en papa? 153 00:09:06,879 --> 00:09:09,924 Natuurlijk niet. Dat zou ik nooit van je vragen. 154 00:09:10,049 --> 00:09:13,261 Maar als je voor het goede wil gaan, ben ik er voor je. 155 00:09:15,304 --> 00:09:17,014 Zo simpel is het niet, mam. 156 00:09:17,139 --> 00:09:20,184 Er zijn twee kanten. Er zijn altijd twee kanten. 157 00:09:21,185 --> 00:09:24,063 Er is één kant. Mijn kant. 158 00:09:24,730 --> 00:09:27,775 De kant die jou meenam voor een pessarium. 159 00:09:33,406 --> 00:09:35,616 Het is mijn schuld. - Daarvoor? 160 00:09:35,741 --> 00:09:39,161 Ik heb afslankpillen geslikt voor ik wist dat ik zwanger was. 161 00:09:40,454 --> 00:09:41,789 Dat zou het verklaren. 162 00:09:41,914 --> 00:09:44,750 En ik bleef me afvragen waarom ik niet afviel. 163 00:09:52,008 --> 00:09:54,469 Nu word ik een gescheiden vrouw. 164 00:09:54,594 --> 00:09:56,596 Niets om je voor te schamen. 165 00:09:58,306 --> 00:09:59,606 Wat kijk jij nou? 166 00:10:00,474 --> 00:10:05,938 Dat is niet te vergelijken. Je bent met Boris getrouwd omdat hij een Camaro had. 167 00:10:07,607 --> 00:10:11,110 En met Alex zodat zijn moeder niet zou weten dat hij gay is. 168 00:10:12,153 --> 00:10:14,530 Ze wist het. Ze liet hem haar parels na. 169 00:10:16,365 --> 00:10:21,120 Ik ben dus 33 jaar getrouwd geweest met mijn jeugdliefde. 170 00:10:21,829 --> 00:10:24,123 We hadden samen een succesvol bedrijf. 171 00:10:24,248 --> 00:10:27,752 We hebben twee mooie kinderen en een prachtig kleinkind. 172 00:10:27,877 --> 00:10:31,047 Dus? - Dus ik win. 173 00:10:33,507 --> 00:10:36,135 En nu ben ik de rest van m'n leven alleen. 174 00:10:36,260 --> 00:10:39,430 Doe niet zo belachelijk. Je vindt wel iemand. 175 00:10:39,555 --> 00:10:42,808 Ben je gek? Ik ga niet daten. - Waarom niet? 176 00:10:43,684 --> 00:10:47,563 Denk je dat ik bij een vreemde in bed kruip en hem dit laat zien? 177 00:10:47,688 --> 00:10:52,151 Neem een sapkuur, een spray tan en je bent er klaar voor. 178 00:10:52,902 --> 00:10:56,322 Je snapt het niet. Zelfs als dit strak en gebruind was... 179 00:10:56,447 --> 00:10:59,992 is het idee om met een andere man te zijn ondenkbaar. 180 00:11:00,117 --> 00:11:01,619 Ik word er misselijk van. 181 00:11:03,037 --> 00:11:04,413 En als het Tim McGraw is? 182 00:11:06,290 --> 00:11:08,918 We kunnen wel zoenen in zijn bus. 183 00:11:09,669 --> 00:11:12,088 Heel goed, hou ik z'n bassist bezig. 184 00:11:14,465 --> 00:11:16,258 Hadden wij maar hormonen. 185 00:11:23,015 --> 00:11:25,351 Alsjeblieft, pap. - Dank je. 186 00:11:31,273 --> 00:11:33,442 Heb ik je verteld dat Walter dood is? 187 00:11:33,567 --> 00:11:35,027 Ja. - En ook hoe? 188 00:11:35,152 --> 00:11:37,905 Nee. - Lezend op de wc. 189 00:11:38,906 --> 00:11:40,574 Dat is een sluipmoordenaar. 190 00:11:41,450 --> 00:11:43,369 Daarom hou ik de deur open. 191 00:11:45,705 --> 00:11:47,790 Je denkt vooruit. Slim. 192 00:11:51,252 --> 00:11:53,379 Hoe gaat het met geld? - Prima. 193 00:11:53,504 --> 00:11:55,923 Natuurlijk. Je hebt geen kinderen. 194 00:11:58,426 --> 00:12:02,722 Mijn kinderen hoeven mij nooit te wassen. - Carol heeft geen kinderen. 195 00:12:03,639 --> 00:12:05,015 Ja, papa, dank je. 196 00:12:05,725 --> 00:12:07,977 Het was jouw beurt. - Ik weet het. 197 00:12:08,102 --> 00:12:11,397 Konden we haar maar door een wasstraat halen. 198 00:12:12,690 --> 00:12:14,191 Dat zou niet nodig zijn... 199 00:12:14,316 --> 00:12:17,111 als Bill aan dat inloopbad begint. 200 00:12:18,195 --> 00:12:22,241 Hij heeft hier laatst de boel opgemeten. Toch, Carol? 201 00:12:22,366 --> 00:12:23,618 O, ja? - Ja. 202 00:12:23,743 --> 00:12:25,043 Ja. 203 00:12:26,370 --> 00:12:28,706 Was Bill hier? - Ach, papa. 204 00:12:30,833 --> 00:12:32,460 Heb je lekker gebadderd? 205 00:12:36,964 --> 00:12:37,965 Wat doe je? 206 00:12:38,090 --> 00:12:41,761 Ik ga dit naar Walters weduwe brengen. 207 00:12:41,886 --> 00:12:44,722 Wil je je niet eerst aankleden? 208 00:12:44,847 --> 00:12:46,474 Het is om de hoek. 209 00:12:49,351 --> 00:12:51,479 Laten we dit gewoon gebeuren? 210 00:12:52,271 --> 00:12:55,024 Ze komt wel terug. Dat doet ze altijd. 211 00:12:56,776 --> 00:12:58,944 Heb ik verteld dat Walter dood is? 212 00:13:00,738 --> 00:13:02,573 Ja. - Heb ik verteld hoe? 213 00:13:02,698 --> 00:13:04,283 Zet je schrap. 214 00:13:11,457 --> 00:13:13,125 Wist je dat Walter dood is? 215 00:13:14,251 --> 00:13:15,551 Hou op. 216 00:13:18,422 --> 00:13:22,093 Dit meen je niet. Wat doe jij hier? 217 00:13:22,218 --> 00:13:24,220 Ik kom wat spullen halen. 218 00:13:24,345 --> 00:13:27,890 Klootzak. Ik wist dat je niet te vertrouwen was. 219 00:13:28,015 --> 00:13:29,225 Waar heb je het over? 220 00:13:29,350 --> 00:13:31,936 Je belde mij toen je 'problemen' had in Mexico. 221 00:13:33,312 --> 00:13:34,438 Wat? 222 00:13:34,563 --> 00:13:36,941 Luister niet naar hem, hij liegt. 223 00:13:38,108 --> 00:13:40,444 Bedankt voor je hulp, maar het lukt wel. 224 00:13:40,569 --> 00:13:41,654 Ga je gang. 225 00:13:41,779 --> 00:13:45,491 Het lukt me wel alleen. - Wat wil je dat ik doe? 226 00:13:45,616 --> 00:13:49,286 Geen idee, loop een blokje om of zo. - Oké. 227 00:13:49,411 --> 00:13:52,039 Het was een ongeplande destination wedding. 228 00:13:55,876 --> 00:14:00,881 Hoopte je weg te kunnen sluipen zonder mij te zien? 229 00:14:01,465 --> 00:14:03,092 Dat was het idee. 230 00:14:03,217 --> 00:14:06,720 Wie beëindigt een huwelijk van 33 jaar met een e-mail? 231 00:14:07,304 --> 00:14:09,557 Moet dit nu? - Sorry. 232 00:14:09,682 --> 00:14:13,060 Komt het nu niet uit? Wanneer is een goed moment? 233 00:14:14,144 --> 00:14:15,444 Morgen? 234 00:14:16,647 --> 00:14:18,607 Wie ben jij? Praat met me. 235 00:14:18,732 --> 00:14:23,612 Ik ben dezelfde man als altijd. Maar ik wil me niet meer ellendig voelen. 236 00:14:23,737 --> 00:14:25,114 Voelde je je ellendig? 237 00:14:25,239 --> 00:14:28,367 Waarom vertel je dat niet gewoon? 238 00:14:28,492 --> 00:14:31,203 We hebben elkaar al jaren niet meer aangeraakt. 239 00:14:31,328 --> 00:14:35,666 We zijn meer huisgenoten. - Gaat het om het aanraken? 240 00:14:35,791 --> 00:14:37,918 Nee, maar wel dat ik gelukkig ben. 241 00:14:38,711 --> 00:14:40,796 En ik heb iemand gevonden. 242 00:14:41,380 --> 00:14:43,340 Iemand die je gelukkig maakt? 243 00:14:44,508 --> 00:14:45,808 Ja. 244 00:14:46,844 --> 00:14:49,096 Verdorie, nu ben ik gelukkig. 245 00:14:51,891 --> 00:14:53,601 Ik zit in Clarksville. 246 00:14:53,726 --> 00:14:56,562 Ik kan je helpen met de belangrijke dingen. 247 00:15:01,734 --> 00:15:03,903 Ik dacht dat ik belangrijk was. 248 00:15:14,371 --> 00:15:16,040 Ik vind het zo erg. 249 00:15:16,707 --> 00:15:19,752 Ik blijf maar denken dat dit een nare droom is. 250 00:15:19,877 --> 00:15:22,087 Je komt er wel overheen. - Niet. 251 00:15:22,212 --> 00:15:25,174 Wel waar en dan zul je sterker zijn. 252 00:15:25,758 --> 00:15:27,343 Wat heb je nog meer? 253 00:15:28,594 --> 00:15:31,096 Niet zwemmen na het eten? 254 00:15:32,139 --> 00:15:34,350 Ik hou van je. Hou op met praten. 255 00:15:35,267 --> 00:15:38,646 Zal ik blijven slapen? - Nee, ik red me wel. 256 00:15:38,771 --> 00:15:41,690 Kan je even helpen de bank op te maken? - Waarom? 257 00:15:41,815 --> 00:15:44,527 Ik kan niet in die slaapkamer slapen. - Serieus? 258 00:15:44,652 --> 00:15:46,737 Daar hebben we een baby in gemaakt. 259 00:15:47,321 --> 00:15:49,114 Heb je nooit seks gehad op de bank? 260 00:15:49,907 --> 00:15:51,207 O, ja. 261 00:15:53,702 --> 00:15:58,082 Technisch gezien was het niet deze bank. Het was die groene Chanel. 262 00:15:58,207 --> 00:15:59,667 Die ik van jou kreeg? 263 00:16:01,126 --> 00:16:03,379 Ja, maar ik heb de kussens omgedraaid. 264 00:16:10,344 --> 00:16:11,644 Je kan het. 265 00:16:13,055 --> 00:16:14,355 Zie ik je morgen? 266 00:16:14,848 --> 00:16:16,225 Ja, tot morgen. 267 00:16:27,778 --> 00:16:30,155 Welterusten. Ik hou van je. - Ik ook van jou. 268 00:16:48,549 --> 00:16:49,842 Carol. - Ja. 269 00:16:49,967 --> 00:16:51,267 Kom terug. 270 00:16:57,516 --> 00:16:58,350 Dank je wel. 271 00:16:58,475 --> 00:17:00,644 Je zou het voor mij ook doen. - Ja. 272 00:17:00,769 --> 00:17:03,981 Ik kan ook snurken en scheten laten als je wil? 273 00:17:04,690 --> 00:17:06,692 Heel attent, maar nee. 274 00:17:08,152 --> 00:17:10,404 Welterusten. 275 00:17:14,867 --> 00:17:18,328 Weet je? Er is wel iets wat je kan doen. 276 00:17:59,912 --> 00:18:01,538 Vertaling: Marjolijn Mellor 277 00:18:02,305 --> 00:19:02,758