"Leanne" The Important Stuff
ID | 13207046 |
---|---|
Movie Name | "Leanne" The Important Stuff |
Release Name | Leanne.S01E01.1080p.WEB.h264-ETHEL |
Year | 2025 |
Kind | tv |
Language | Dutch |
IMDB ID | 35060113 |
Format | srt |
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Do you want subtitles for any video?
-=[ ai.OpenSubtitles.com ]=-
2
00:00:30,363 --> 00:00:31,663
Gaat het?
3
00:00:32,782 --> 00:00:36,536
Ik weet het niet.
- Kan ik iets voor je halen?
4
00:00:36,661 --> 00:00:39,039
Hoeft niet.
- Weet je het zeker?
5
00:00:39,164 --> 00:00:43,418
Ik heb drie soorten pammetjes.
Dit is een laxeermiddel.
6
00:00:44,377 --> 00:00:46,337
Laxeermiddel is altijd goed.
7
00:00:51,342 --> 00:00:53,344
Ik ben zo in de war.
8
00:00:53,970 --> 00:00:56,723
Je gaat trouwen, krijgt kindjes.
9
00:00:56,848 --> 00:00:58,725
Die kindjes krijgen kindjes.
10
00:00:58,850 --> 00:01:01,311
Je houdt het huishouden draaiende.
11
00:01:01,436 --> 00:01:03,980
Je draagt vreselijke slipjes...
12
00:01:04,105 --> 00:01:08,193
die in je bilnaad kruipen,
omdat je van hem houdt.
13
00:01:10,570 --> 00:01:13,615
Je bouwt een leven op
in voor-en tegenspoed...
14
00:01:13,740 --> 00:01:17,952
omdat je dat beloofde
toen je nog jong en dun was.
15
00:01:18,453 --> 00:01:21,122
Terwijl je met Tommy Turner
had kunnen trouwen.
16
00:01:21,247 --> 00:01:23,958
Hij was zo lief.
- Zo lief.
17
00:01:24,459 --> 00:01:26,961
Het maakte niet uit dat hij tot hier kwam.
18
00:01:28,713 --> 00:01:32,258
Maar je koos voor Bill Murphy.
19
00:01:35,970 --> 00:01:38,223
Omdat hij betrouwbaar en aardig was.
20
00:01:38,765 --> 00:01:40,809
Hij had wat spraakzamer mogen zijn.
21
00:01:40,934 --> 00:01:44,229
Mannen gebruiken maar
zoveel woorden per dag.
22
00:01:44,354 --> 00:01:48,650
Soms zelfs geen woorden.
Het zijn meer geluiden.
23
00:01:49,901 --> 00:01:53,488
En dan, na 33 jaar van
volledige toewijding...
24
00:01:53,613 --> 00:01:55,865
verdwijnt hij met een jongere vrouw.
25
00:01:55,990 --> 00:01:58,493
Hoe weet je dat ze jonger is?
- Dat moet wel.
26
00:01:58,618 --> 00:02:00,495
Anders rijd ik van een brug af.
27
00:02:01,079 --> 00:02:03,498
Enig idee hoe lang dit al aan de gang is?
28
00:02:03,623 --> 00:02:05,542
Ik ben geen Sherlock Holmes...
29
00:02:05,667 --> 00:02:09,754
maar ik denk zo rond de tijd
dat er een neushaartrimmer werd bezorgd.
30
00:02:10,338 --> 00:02:14,551
Wat wil je doen? Borden stukgooien?
Zijn kleren in brand steken?
31
00:02:14,676 --> 00:02:17,387
Dronken in je nachtjapon
door de supermarkt lopen?
32
00:02:17,512 --> 00:02:18,812
Dat was jij.
33
00:02:19,180 --> 00:02:22,017
Ik heb dit dus allemaal
al eens meegemaakt.
34
00:02:22,142 --> 00:02:23,518
Twee keer.
35
00:02:23,643 --> 00:02:24,943
Oké.
36
00:02:26,354 --> 00:02:27,647
Maar als het gebeurt...
37
00:02:27,772 --> 00:02:30,442
als het allerergste gebeurt,
zal ik er zijn.
38
00:02:30,567 --> 00:02:32,610
Zoals jij er voor mij was.
39
00:02:32,735 --> 00:02:35,196
Ja.
- Maar nu is het jouw beurt.
40
00:02:37,157 --> 00:02:38,658
Hoi, mam.
41
00:02:38,783 --> 00:02:41,619
Hoi, lieverds. Geef mij dat kind.
42
00:02:41,744 --> 00:02:44,539
Hoe gaat het?
- Prima.
43
00:02:44,664 --> 00:02:46,791
Tante Carol?
- Ze verwerkt het.
44
00:02:47,834 --> 00:02:49,294
Niets te verwerken.
45
00:02:49,419 --> 00:02:52,547
Je vader heeft voor iemand anders gekozen...
46
00:02:52,672 --> 00:02:54,674
waar hij smerige dingen mee doet.
47
00:02:55,425 --> 00:02:58,303
Ik moet verder
en weer naar de Weight Watchers.
48
00:02:59,053 --> 00:03:00,353
Verwerken.
49
00:03:00,638 --> 00:03:02,891
Mam, je hoeft niet sterk te zijn.
50
00:03:03,016 --> 00:03:06,227
Ik kan er niets aan doen.
Ik stam af van boeren.
51
00:03:06,352 --> 00:03:08,480
We zijn gebouwd om te sjouwen.
52
00:03:08,605 --> 00:03:11,775
Ik zal deze gebeurtenis met
waardigheid aanvaarden.
53
00:03:11,900 --> 00:03:14,819
En alcohol.
- Nogmaals, dat ben jij.
54
00:03:15,778 --> 00:03:18,448
Ik heb wel één gunst nodig.
- Zeg het maar.
55
00:03:19,032 --> 00:03:21,993
De naam van je zoon, Bill jr.,
is problematisch.
56
00:03:22,577 --> 00:03:25,997
Wat? Zo staat het op z'n geboorteakte.
Hij is gedoopt.
57
00:03:26,122 --> 00:03:27,624
Dan doen we dat opnieuw.
58
00:03:28,625 --> 00:03:31,669
De naam Bill wordt
hier nooit meer genoemd.
59
00:03:31,794 --> 00:03:33,713
Tante Carol, zeg iets.
60
00:03:34,547 --> 00:03:36,341
Wat dacht je van Rex?
- Te gek.
61
00:03:36,466 --> 00:03:39,010
Nee. We veranderen z'n naam niet.
62
00:03:39,135 --> 00:03:41,471
Het maakt hem niet uit. Kijk nou, toch.
63
00:03:41,596 --> 00:03:43,181
Hij lijkt op een Rex.
64
00:03:43,932 --> 00:03:46,726
Oma houdt van haar grote jongen Rex.
65
00:03:55,735 --> 00:03:58,488
Alsjeblieft, suikervrij
omdat je diabetes hebt.
66
00:03:58,613 --> 00:04:01,658
Bedankt, Leanne.
- Je wil niet nog een voet kwijt.
67
00:04:04,285 --> 00:04:06,746
Hoe lang hou ik dit nog vol?
- Adem in.
68
00:04:07,330 --> 00:04:09,791
Ik heb duistere gedachten.
- Begrijpelijk.
69
00:04:09,916 --> 00:04:14,337
Ik zie steeds Bill en die andere vrouw
voor me en blijf maar op ze insteken.
70
00:04:14,462 --> 00:04:16,631
Hé, Sylvie. Leuke jurk.
71
00:04:18,007 --> 00:04:20,301
Overal bloed en ik lach maar.
72
00:04:20,426 --> 00:04:22,095
Waarom ook niet?
73
00:04:22,929 --> 00:04:26,099
O, nee. Denk aan je zoon,
dat is ook goed gekomen.
74
00:04:26,683 --> 00:04:29,602
Hé, mam.
- Draag je dat naar de kerk?
75
00:04:29,727 --> 00:04:32,438
Nee, maar ik ben nog niet thuis geweest.
76
00:04:32,563 --> 00:04:36,567
Waar ben je geweest?
- Ergens in een blauw huis.
77
00:04:37,694 --> 00:04:38,820
Waar is pap?
78
00:04:38,945 --> 00:04:42,532
Hij had een kriebel in z'n keel
en was wat klammig.
79
00:04:42,657 --> 00:04:46,411
En je weet hoe dat gaat bij hem...
- Mijn auto is gevonden.
80
00:04:48,079 --> 00:04:51,958
Je moet het haar gaan vertellen.
- Ja, maar niet hier.
81
00:04:52,083 --> 00:04:54,585
En ik wacht tot ze nuchter is.
82
00:04:55,295 --> 00:04:57,213
In de afkickkliniek dus?
83
00:04:58,589 --> 00:05:01,176
Mijn hemel. Hé, Mary.
Hoe gaat het, lieverd?
84
00:05:01,301 --> 00:05:04,554
Je kent me, ik koester me
in de zonneschijn van onze Heiland.
85
00:05:04,679 --> 00:05:07,390
Een melanoom kweken, heel goed.
86
00:05:08,891 --> 00:05:11,603
Was het geen mooie dienst?
- Zeker.
87
00:05:11,728 --> 00:05:13,980
Fijn dat je er weer bent, Carol.
88
00:05:14,105 --> 00:05:16,941
Ik vond het zo erg
dat je huwelijk stukliep.
89
00:05:17,066 --> 00:05:19,694
We vonden die Italiaanse knaap
en jou zo leuk.
90
00:05:19,819 --> 00:05:22,822
Hij komt uit New Hampshire.
- Maar wel katholiek.
91
00:05:24,032 --> 00:05:26,784
Wil je wat gelatinepudding?
- Dank je wel.
92
00:05:26,909 --> 00:05:28,369
Waar is Bill vandaag?
93
00:05:28,494 --> 00:05:30,955
Ziek.
- Aan het werk. Ziek van het werk.
94
00:05:31,664 --> 00:05:35,168
Schat, als mijn man zo vaak reisde
als Bill...
95
00:05:35,293 --> 00:05:37,670
zou ik de hele nacht wakker liggen.
96
00:05:37,795 --> 00:05:39,422
Jouw man is dood.
97
00:05:40,131 --> 00:05:42,091
Maar ik weet waar hij is.
98
00:05:44,260 --> 00:05:46,679
Nog een gezegende zondag.
99
00:05:48,723 --> 00:05:52,477
Ik haat die vrouw.
- Alsof ze m'n telefoon afluistert.
100
00:05:53,144 --> 00:05:56,731
Haar nieuwe tanden zien er wel goed uit.
- Ja, hè?
101
00:06:00,401 --> 00:06:03,738
Ga je het mama en papa vertellen?
- Absoluut niet.
102
00:06:03,863 --> 00:06:06,449
Je kan het niet geheimhouden.
- Let maar op.
103
00:06:06,574 --> 00:06:08,701
Alsjeblieft, mama en papa.
104
00:06:08,826 --> 00:06:11,579
Lekker.
- Dank je wel.
105
00:06:11,704 --> 00:06:14,374
Jullie zijn toch zo'n leuk stel.
106
00:06:14,499 --> 00:06:15,875
Walter is dood.
107
00:06:17,502 --> 00:06:18,795
Walter van verderop?
108
00:06:18,920 --> 00:06:23,883
Hij is niet meer van verderop.
Hij is nu in de goede handen van Jezus.
109
00:06:24,467 --> 00:06:26,761
Ik vond hem altijd wat handtastelijk.
110
00:06:26,886 --> 00:06:30,473
We spreken geen kwaad over de doden.
Maar ja, dat was hij wel.
111
00:06:30,598 --> 00:06:35,770
In mijn tijd dreven we een viezerik
het bos in en kwamen we alleen terug.
112
00:06:36,896 --> 00:06:38,398
Waar is Bill?
113
00:06:39,357 --> 00:06:41,818
Bill is aan het werk.
- Op zondag?
114
00:06:41,943 --> 00:06:43,611
Het werk gaat altijd door.
115
00:06:45,822 --> 00:06:50,034
Hij had beloofd dat hij zo'n inloopbad
voor ons zou maken...
116
00:06:50,159 --> 00:06:53,204
met een deurtje en een stoel,
zoals op tv.
117
00:06:53,329 --> 00:06:54,998
Onder de douche zitten?
118
00:06:55,123 --> 00:06:58,209
Als ik dat moet doen,
loop ik zelf het bos in.
119
00:07:00,253 --> 00:07:02,171
Wanneer kan Bill beginnen?
120
00:07:02,296 --> 00:07:05,550
Geen idee, maar als hij
het beloofd heeft, doet hij het.
121
00:07:05,675 --> 00:07:08,428
Hij is een goede man.
Je hebt geluk met hem.
122
00:07:08,553 --> 00:07:11,556
Zeker weten.
- Een goed karakter.
123
00:07:12,140 --> 00:07:13,891
Ja. Goed.
124
00:07:14,976 --> 00:07:17,645
God houdt van hem.
- Jazeker.
125
00:07:18,396 --> 00:07:20,940
God houdt van Bill Murphy.
126
00:07:25,528 --> 00:07:26,828
Menopauze.
127
00:07:31,951 --> 00:07:33,995
Ik moet een nieuwe kerk zoeken.
128
00:07:34,996 --> 00:07:37,332
Je bent al je hele leven
een goede Christen.
129
00:07:37,457 --> 00:07:40,835
Een kleine instorting
bij de koffie mag heus wel.
130
00:07:40,960 --> 00:07:43,171
Waar ga je naartoe?
- Naar papa.
131
00:07:43,296 --> 00:07:46,716
Kom terug. We moeten praten.
- Wat heb ik nu weer gedaan?
132
00:07:47,425 --> 00:07:48,725
Jij niks, schat.
133
00:07:49,594 --> 00:07:50,894
Ik ook niet.
134
00:07:53,764 --> 00:07:55,975
Ik drink alleen in het weekend.
135
00:07:58,227 --> 00:07:59,527
Ga zitten.
136
00:08:05,151 --> 00:08:06,527
Je vader is niet ziek.
137
00:08:06,652 --> 00:08:08,905
Maar er is wel iets mis met hem.
138
00:08:11,073 --> 00:08:13,826
Ik zeg maar gewoon hoe het is.
139
00:08:14,619 --> 00:08:17,997
Je vader heeft me verlaten
voor een andere vrouw.
140
00:08:19,373 --> 00:08:23,294
Mijn hemel, mam. Ik ben in shock.
- Ja.
141
00:08:23,920 --> 00:08:26,172
Is ze jong en sexy?
142
00:08:27,840 --> 00:08:30,635
Ik weet het niet.
- Dat zou je denken.
143
00:08:32,553 --> 00:08:35,223
Dit verklaart alles.
- Wat?
144
00:08:35,348 --> 00:08:37,600
Waarom ik ben zoals ik ben.
145
00:08:39,477 --> 00:08:42,230
Wat ben jij?
146
00:08:44,148 --> 00:08:47,235
Hallo, ik ben een kind
van gescheiden ouders.
147
00:08:49,779 --> 00:08:52,073
Schat, dit is gisteren gebeurd.
148
00:08:54,450 --> 00:08:55,750
Echt?
149
00:08:55,952 --> 00:08:58,412
Of is het al mijn hele leven aan de gang?
150
00:08:59,330 --> 00:09:00,706
Geen idee.
151
00:09:02,166 --> 00:09:03,334
En nu?
152
00:09:03,459 --> 00:09:05,836
Moet ik kiezen tussen jou en papa?
153
00:09:06,879 --> 00:09:09,924
Natuurlijk niet.
Dat zou ik nooit van je vragen.
154
00:09:10,049 --> 00:09:13,261
Maar als je voor het goede wil gaan,
ben ik er voor je.
155
00:09:15,304 --> 00:09:17,014
Zo simpel is het niet, mam.
156
00:09:17,139 --> 00:09:20,184
Er zijn twee kanten.
Er zijn altijd twee kanten.
157
00:09:21,185 --> 00:09:24,063
Er is één kant. Mijn kant.
158
00:09:24,730 --> 00:09:27,775
De kant die jou meenam voor een pessarium.
159
00:09:33,406 --> 00:09:35,616
Het is mijn schuld.
- Daarvoor?
160
00:09:35,741 --> 00:09:39,161
Ik heb afslankpillen geslikt
voor ik wist dat ik zwanger was.
161
00:09:40,454 --> 00:09:41,789
Dat zou het verklaren.
162
00:09:41,914 --> 00:09:44,750
En ik bleef me afvragen
waarom ik niet afviel.
163
00:09:52,008 --> 00:09:54,469
Nu word ik een gescheiden vrouw.
164
00:09:54,594 --> 00:09:56,596
Niets om je voor te schamen.
165
00:09:58,306 --> 00:09:59,606
Wat kijk jij nou?
166
00:10:00,474 --> 00:10:05,938
Dat is niet te vergelijken. Je bent met
Boris getrouwd omdat hij een Camaro had.
167
00:10:07,607 --> 00:10:11,110
En met Alex zodat zijn moeder
niet zou weten dat hij gay is.
168
00:10:12,153 --> 00:10:14,530
Ze wist het. Ze liet hem haar parels na.
169
00:10:16,365 --> 00:10:21,120
Ik ben dus 33 jaar getrouwd geweest
met mijn jeugdliefde.
170
00:10:21,829 --> 00:10:24,123
We hadden samen een succesvol bedrijf.
171
00:10:24,248 --> 00:10:27,752
We hebben twee mooie kinderen
en een prachtig kleinkind.
172
00:10:27,877 --> 00:10:31,047
Dus?
- Dus ik win.
173
00:10:33,507 --> 00:10:36,135
En nu ben ik de rest van m'n leven alleen.
174
00:10:36,260 --> 00:10:39,430
Doe niet zo belachelijk.
Je vindt wel iemand.
175
00:10:39,555 --> 00:10:42,808
Ben je gek? Ik ga niet daten.
- Waarom niet?
176
00:10:43,684 --> 00:10:47,563
Denk je dat ik bij een vreemde in bed
kruip en hem dit laat zien?
177
00:10:47,688 --> 00:10:52,151
Neem een sapkuur, een spray tan
en je bent er klaar voor.
178
00:10:52,902 --> 00:10:56,322
Je snapt het niet.
Zelfs als dit strak en gebruind was...
179
00:10:56,447 --> 00:10:59,992
is het idee om met een andere man
te zijn ondenkbaar.
180
00:11:00,117 --> 00:11:01,619
Ik word er misselijk van.
181
00:11:03,037 --> 00:11:04,413
En als het Tim McGraw is?
182
00:11:06,290 --> 00:11:08,918
We kunnen wel zoenen in zijn bus.
183
00:11:09,669 --> 00:11:12,088
Heel goed, hou ik z'n bassist bezig.
184
00:11:14,465 --> 00:11:16,258
Hadden wij maar hormonen.
185
00:11:23,015 --> 00:11:25,351
Alsjeblieft, pap.
- Dank je.
186
00:11:31,273 --> 00:11:33,442
Heb ik je verteld dat Walter dood is?
187
00:11:33,567 --> 00:11:35,027
Ja.
- En ook hoe?
188
00:11:35,152 --> 00:11:37,905
Nee.
- Lezend op de wc.
189
00:11:38,906 --> 00:11:40,574
Dat is een sluipmoordenaar.
190
00:11:41,450 --> 00:11:43,369
Daarom hou ik de deur open.
191
00:11:45,705 --> 00:11:47,790
Je denkt vooruit. Slim.
192
00:11:51,252 --> 00:11:53,379
Hoe gaat het met geld?
- Prima.
193
00:11:53,504 --> 00:11:55,923
Natuurlijk. Je hebt geen kinderen.
194
00:11:58,426 --> 00:12:02,722
Mijn kinderen hoeven mij nooit te wassen.
- Carol heeft geen kinderen.
195
00:12:03,639 --> 00:12:05,015
Ja, papa, dank je.
196
00:12:05,725 --> 00:12:07,977
Het was jouw beurt.
- Ik weet het.
197
00:12:08,102 --> 00:12:11,397
Konden we haar maar
door een wasstraat halen.
198
00:12:12,690 --> 00:12:14,191
Dat zou niet nodig zijn...
199
00:12:14,316 --> 00:12:17,111
als Bill aan dat inloopbad begint.
200
00:12:18,195 --> 00:12:22,241
Hij heeft hier laatst de boel opgemeten.
Toch, Carol?
201
00:12:22,366 --> 00:12:23,618
O, ja?
- Ja.
202
00:12:23,743 --> 00:12:25,043
Ja.
203
00:12:26,370 --> 00:12:28,706
Was Bill hier?
- Ach, papa.
204
00:12:30,833 --> 00:12:32,460
Heb je lekker gebadderd?
205
00:12:36,964 --> 00:12:37,965
Wat doe je?
206
00:12:38,090 --> 00:12:41,761
Ik ga dit naar Walters weduwe brengen.
207
00:12:41,886 --> 00:12:44,722
Wil je je niet eerst aankleden?
208
00:12:44,847 --> 00:12:46,474
Het is om de hoek.
209
00:12:49,351 --> 00:12:51,479
Laten we dit gewoon gebeuren?
210
00:12:52,271 --> 00:12:55,024
Ze komt wel terug. Dat doet ze altijd.
211
00:12:56,776 --> 00:12:58,944
Heb ik verteld dat Walter dood is?
212
00:13:00,738 --> 00:13:02,573
Ja.
- Heb ik verteld hoe?
213
00:13:02,698 --> 00:13:04,283
Zet je schrap.
214
00:13:11,457 --> 00:13:13,125
Wist je dat Walter dood is?
215
00:13:14,251 --> 00:13:15,551
Hou op.
216
00:13:18,422 --> 00:13:22,093
Dit meen je niet. Wat doe jij hier?
217
00:13:22,218 --> 00:13:24,220
Ik kom wat spullen halen.
218
00:13:24,345 --> 00:13:27,890
Klootzak.
Ik wist dat je niet te vertrouwen was.
219
00:13:28,015 --> 00:13:29,225
Waar heb je het over?
220
00:13:29,350 --> 00:13:31,936
Je belde mij toen je
'problemen' had in Mexico.
221
00:13:33,312 --> 00:13:34,438
Wat?
222
00:13:34,563 --> 00:13:36,941
Luister niet naar hem, hij liegt.
223
00:13:38,108 --> 00:13:40,444
Bedankt voor je hulp, maar het lukt wel.
224
00:13:40,569 --> 00:13:41,654
Ga je gang.
225
00:13:41,779 --> 00:13:45,491
Het lukt me wel alleen.
- Wat wil je dat ik doe?
226
00:13:45,616 --> 00:13:49,286
Geen idee, loop een blokje om of zo.
- Oké.
227
00:13:49,411 --> 00:13:52,039
Het was een ongeplande
destination wedding.
228
00:13:55,876 --> 00:14:00,881
Hoopte je weg te kunnen sluipen
zonder mij te zien?
229
00:14:01,465 --> 00:14:03,092
Dat was het idee.
230
00:14:03,217 --> 00:14:06,720
Wie beëindigt een huwelijk van 33 jaar
met een e-mail?
231
00:14:07,304 --> 00:14:09,557
Moet dit nu?
- Sorry.
232
00:14:09,682 --> 00:14:13,060
Komt het nu niet uit?
Wanneer is een goed moment?
233
00:14:14,144 --> 00:14:15,444
Morgen?
234
00:14:16,647 --> 00:14:18,607
Wie ben jij? Praat met me.
235
00:14:18,732 --> 00:14:23,612
Ik ben dezelfde man als altijd.
Maar ik wil me niet meer ellendig voelen.
236
00:14:23,737 --> 00:14:25,114
Voelde je je ellendig?
237
00:14:25,239 --> 00:14:28,367
Waarom vertel je dat niet gewoon?
238
00:14:28,492 --> 00:14:31,203
We hebben elkaar
al jaren niet meer aangeraakt.
239
00:14:31,328 --> 00:14:35,666
We zijn meer huisgenoten.
- Gaat het om het aanraken?
240
00:14:35,791 --> 00:14:37,918
Nee, maar wel dat ik gelukkig ben.
241
00:14:38,711 --> 00:14:40,796
En ik heb iemand gevonden.
242
00:14:41,380 --> 00:14:43,340
Iemand die je gelukkig maakt?
243
00:14:44,508 --> 00:14:45,808
Ja.
244
00:14:46,844 --> 00:14:49,096
Verdorie, nu ben ik gelukkig.
245
00:14:51,891 --> 00:14:53,601
Ik zit in Clarksville.
246
00:14:53,726 --> 00:14:56,562
Ik kan je helpen met
de belangrijke dingen.
247
00:15:01,734 --> 00:15:03,903
Ik dacht dat ik belangrijk was.
248
00:15:14,371 --> 00:15:16,040
Ik vind het zo erg.
249
00:15:16,707 --> 00:15:19,752
Ik blijf maar denken
dat dit een nare droom is.
250
00:15:19,877 --> 00:15:22,087
Je komt er wel overheen.
- Niet.
251
00:15:22,212 --> 00:15:25,174
Wel waar en dan zul je sterker zijn.
252
00:15:25,758 --> 00:15:27,343
Wat heb je nog meer?
253
00:15:28,594 --> 00:15:31,096
Niet zwemmen na het eten?
254
00:15:32,139 --> 00:15:34,350
Ik hou van je. Hou op met praten.
255
00:15:35,267 --> 00:15:38,646
Zal ik blijven slapen?
- Nee, ik red me wel.
256
00:15:38,771 --> 00:15:41,690
Kan je even helpen de bank op te maken?
- Waarom?
257
00:15:41,815 --> 00:15:44,527
Ik kan niet in die slaapkamer slapen.
- Serieus?
258
00:15:44,652 --> 00:15:46,737
Daar hebben we een baby in gemaakt.
259
00:15:47,321 --> 00:15:49,114
Heb je nooit seks gehad op de bank?
260
00:15:49,907 --> 00:15:51,207
O, ja.
261
00:15:53,702 --> 00:15:58,082
Technisch gezien was het niet deze bank.
Het was die groene Chanel.
262
00:15:58,207 --> 00:15:59,667
Die ik van jou kreeg?
263
00:16:01,126 --> 00:16:03,379
Ja, maar ik heb de kussens omgedraaid.
264
00:16:10,344 --> 00:16:11,644
Je kan het.
265
00:16:13,055 --> 00:16:14,355
Zie ik je morgen?
266
00:16:14,848 --> 00:16:16,225
Ja, tot morgen.
267
00:16:27,778 --> 00:16:30,155
Welterusten. Ik hou van je.
- Ik ook van jou.
268
00:16:48,549 --> 00:16:49,842
Carol.
- Ja.
269
00:16:49,967 --> 00:16:51,267
Kom terug.
270
00:16:57,516 --> 00:16:58,350
Dank je wel.
271
00:16:58,475 --> 00:17:00,644
Je zou het voor mij ook doen.
- Ja.
272
00:17:00,769 --> 00:17:03,981
Ik kan ook snurken
en scheten laten als je wil?
273
00:17:04,690 --> 00:17:06,692
Heel attent, maar nee.
274
00:17:08,152 --> 00:17:10,404
Welterusten.
275
00:17:14,867 --> 00:17:18,328
Weet je? Er is wel iets wat je kan doen.
276
00:17:59,912 --> 00:18:01,538
Vertaling: Marjolijn Mellor
277
00:18:02,305 --> 00:19:02,758