"Our Miss Brooks" The Hobby Show
ID | 13207082 |
---|---|
Movie Name | "Our Miss Brooks" The Hobby Show |
Release Name | Our Miss Brooks (1952) - S01E12 - The Hobby Show [H.265] |
Year | 1952 |
Kind | tv |
Language | English |
IMDB ID | 837707 |
Format | srt |
1
00:00:00,375 --> 00:00:07,382
Five after seven, copy.
2
00:00:09,000 --> 00:00:15,074
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm
3
00:00:29,154 --> 00:00:31,573
Time to rise and shine.
4
00:00:31,698 --> 00:00:37,496
Well, I may rise, but you'll
have to get your own shine.
5
00:00:37,621 --> 00:00:40,916
Oh, I'm glad you woke me
up on time, though, Mrs. Davis.
6
00:00:41,041 --> 00:00:45,337
Maybe I can make up a few test
questions this morning for tomorrow's test.
7
00:00:45,462 --> 00:00:47,673
I know how important
this test is to you,
8
00:00:47,798 --> 00:00:50,550
Connie, but you're going
at it entirely too hard.
9
00:00:50,676 --> 00:00:54,304
Now, I don't want to scare you,
dear, but I'm worried about your health.
10
00:00:54,429 --> 00:00:58,225
Oh, that's sweet of you to worry about
me, Mrs. Davis, but work doesn't bother me.
11
00:00:58,350 --> 00:01:01,770
Why, I'm as healthy as... I
know you're as healthy as a horse.
12
00:01:01,895 --> 00:01:05,649
But just the same,
anybody needs rest.
13
00:01:05,774 --> 00:01:07,234
Even a horse.
14
00:01:08,902 --> 00:01:12,739
You wouldn't want it to turn
gray around the main, would you?
15
00:01:12,864 --> 00:01:15,575
Or my fat blocks
either, for that matter.
16
00:01:15,701 --> 00:01:17,828
You've simply got to
build yourself up, Connie.
17
00:01:17,953 --> 00:01:20,080
Now here, I brought
you some vegetable juice.
18
00:01:20,205 --> 00:01:21,415
What kind is it?
19
00:01:21,540 --> 00:01:24,459
Oh, it's a brand new
recipe of my own.
20
00:01:24,584 --> 00:01:30,590
Taste it and tell me
what you think is in it.
21
00:01:30,716 --> 00:01:31,550
Well...
22
00:01:31,675 --> 00:01:33,510
What's in it?
23
00:01:33,635 --> 00:01:36,888
Well, offhand, I would
say tomato juice and
24
00:01:37,014 --> 00:01:41,018
Worcestershire sauce,
mustard and horseradish.
25
00:01:41,143 --> 00:01:42,936
You're slipping, Connie.
26
00:01:43,061 --> 00:01:45,689
You forgot the Tabasco.
27
00:01:47,691 --> 00:01:50,902
I think I'll save this
for my steak tonight.
28
00:01:51,028 --> 00:01:52,988
Now, I've got to
hurry, Mrs. Davis.
29
00:01:53,113 --> 00:01:55,615
Walter Denton's picking
me up in his car this morning.
30
00:01:55,741 --> 00:01:57,284
Well, I thought you
were going to use my car.
31
00:01:57,409 --> 00:01:58,744
I gave you the keys yesterday.
32
00:01:58,869 --> 00:02:01,621
Oh, I knew there was
something I meant to tell you.
33
00:02:01,747 --> 00:02:05,584
I don't think either one of us will use
your car for a long time, Mrs. Davis.
34
00:02:05,709 --> 00:02:07,085
Not after what
happened yesterday.
35
00:02:07,210 --> 00:02:09,838
Now, don't tell me
it's in the shop again.
36
00:02:09,963 --> 00:02:11,465
I'm afraid so.
37
00:02:11,590 --> 00:02:15,344
And this time, the repairs won't cost
as much as the fine I'll have to pay.
38
00:02:15,469 --> 00:02:17,804
$20 for parking.
39
00:02:17,929 --> 00:02:19,931
$20?
40
00:02:20,057 --> 00:02:21,975
Where in the world did you park?
41
00:02:22,100 --> 00:02:23,810
In the lobby of
the Stanley Hotel.
42
00:02:23,935 --> 00:02:28,607
Well, how in the world
did you get in there?
43
00:02:28,732 --> 00:02:35,739
Just like everyone else,
through the revolving doors.
44
00:02:40,369 --> 00:02:42,829
I'm glad you were prompt
this morning, Walter.
45
00:02:42,954 --> 00:02:45,374
I've got to do some
work before my first class.
46
00:02:45,499 --> 00:02:47,709
Oh, glad to be of
service, Miss Brooks.
47
00:02:47,834 --> 00:02:51,129
But did you say you had some
work to do before your first class?
48
00:02:51,254 --> 00:02:54,299
Yes, preparing questions
for your English test.
49
00:02:54,424 --> 00:02:56,802
It's rather difficult
getting the right ones.
50
00:02:56,927 --> 00:03:00,055
Well, if I may make a suggestion,
Miss Brooks, why don't you just
51
00:03:00,180 --> 00:03:03,433
forget about the difficult questions
and think of some simple ones?
52
00:03:03,558 --> 00:03:05,477
Wouldn't that make
it easier on you?
53
00:03:05,602 --> 00:03:08,605
Yes, but I question
your motives.
54
00:03:08,730 --> 00:03:11,233
Oh, I'm not thinking
of myself, Miss Brooks.
55
00:03:11,358 --> 00:03:13,735
No, it's you I'm worried about.
56
00:03:13,860 --> 00:03:16,029
You know, you've changed lately.
57
00:03:16,154 --> 00:03:16,905
Changed?
58
00:03:17,030 --> 00:03:19,741
Yeah, and I remember
when I first got to Madison
59
00:03:19,866 --> 00:03:22,327
High, Miss Brooks,
you were so, so vibrant.
60
00:03:22,452 --> 00:03:25,163
You were always so
full of life and energy.
61
00:03:25,288 --> 00:03:28,333
Gosh, you always seemed
to be sort of shimmering.
62
00:03:28,458 --> 00:03:29,167
That's not all.
63
00:03:29,292 --> 00:03:32,838
I come in six delicious flavors.
64
00:03:32,963 --> 00:03:34,589
No, I'm not kidding.
65
00:03:34,714 --> 00:03:38,677
But as I look at you now, I
can't help thinking of something.
66
00:03:38,802 --> 00:03:39,970
What is it, Walter?
67
00:03:40,095 --> 00:03:42,139
Well, did you ever
drive out into the
68
00:03:42,264 --> 00:03:44,766
country and come to
an old deserted pasture?
69
00:03:44,891 --> 00:03:48,311
Well, I... And in the pasture, did
you ever see one lonely old horse with
70
00:03:48,437 --> 00:03:51,898
sad brown eyes and the rest of his
withered old neck on the fence rail?
71
00:03:53,900 --> 00:03:56,236
I knew I should have
dyed those fetlocks.
72
00:03:56,361 --> 00:03:59,781
Well, I don't want to make any
odious comparisons, Miss Brooks, but
73
00:03:59,906 --> 00:04:03,368
it's just the look in the eye a
horse gets when he's all worn out.
74
00:04:05,787 --> 00:04:09,374
As if to say, I've done
my work and now I'm old.
75
00:04:09,499 --> 00:04:12,878
Just a tired, beat-up, lonely
old horse with nothing to
76
00:04:13,003 --> 00:04:16,506
show for 25 years of faithful
service but a gold watch.
77
00:04:21,470 --> 00:04:23,763
Oh, Miss Brooks, could
I talk to you for a minute?
78
00:04:23,889 --> 00:04:25,348
Certainly, Harriet.
79
00:04:25,474 --> 00:04:28,602
I'm not addressing you as your
pupil now, Miss Brooks, but as
80
00:04:28,727 --> 00:04:32,105
one woman to another, I would
like the privilege of being Frank.
81
00:04:32,230 --> 00:04:33,315
Go right ahead, Frank.
82
00:04:33,440 --> 00:04:34,900
Harriet.
83
00:04:35,025 --> 00:04:38,361
You're working too hard, Miss
Brooks, and it's beginning to show.
84
00:04:38,487 --> 00:04:39,488
Where?
85
00:04:41,490 --> 00:04:44,326
I don't mean you're falling
apart physically or anything.
86
00:04:44,451 --> 00:04:46,161
It's just your attitude.
87
00:04:46,286 --> 00:04:48,663
Since these coming
exams have to be prepared,
88
00:04:48,788 --> 00:04:50,749
you're almost
constantly preoccupied.
89
00:04:50,874 --> 00:04:54,544
You just don't seem to have
your old sparkle and crackle.
90
00:04:54,669 --> 00:04:55,128
Oh, fine.
91
00:04:55,253 --> 00:04:56,463
Now I'm a bowl of cereal.
92
00:04:56,588 --> 00:05:01,384
Oh, I wouldn't hurt your feelings
for the world, Miss Brooks.
93
00:05:01,510 --> 00:05:05,222
It's just that you're taking
this exam too seriously.
94
00:05:05,347 --> 00:05:07,933
Why, I noticed you at the
cafeteria yesterday with
95
00:05:08,058 --> 00:05:11,061
Mr. Boynton, and you just
seemed to nibble at your food.
96
00:05:11,186 --> 00:05:13,438
Well, that was just to make
Mr. Boynton feel at home.
97
00:05:13,563 --> 00:05:16,733
He's crazy about
rabbits, you know.
98
00:05:16,858 --> 00:05:19,653
Well, you should forget about work
when you're at lunch, Miss Brooks.
99
00:05:19,778 --> 00:05:21,655
Now, today, I want you to relax.
100
00:05:21,780 --> 00:05:25,659
Sit down at that table and
really tie the feed bag on.
101
00:05:25,784 --> 00:05:30,914
Oh, before I forget, Daddy wants
to see you in his office right away.
102
00:05:31,039 --> 00:05:32,832
What does he want to
see me about, Harriet?
103
00:05:32,958 --> 00:05:35,043
I don't know for
sure, Miss Brooks.
104
00:05:35,168 --> 00:05:39,422
Maybe as principal of this school, he feels
it's his duty to keep his teachers happy.
105
00:05:39,548 --> 00:05:42,676
Of course, you've got to
know how to handle Daddy.
106
00:05:42,801 --> 00:05:43,927
What do you mean?
107
00:05:44,052 --> 00:05:48,223
Just take the bit in your teeth.
108
00:05:48,348 --> 00:05:50,475
Don't let him
drive you too hard.
109
00:05:50,600 --> 00:05:52,769
All right, Harriet, and...
110
00:05:52,894 --> 00:05:55,897
Mr. Counselor?
111
00:05:56,022 --> 00:05:56,606
Oh, yes.
112
00:05:56,731 --> 00:05:57,232
Yes, Miss Wilker.
113
00:05:57,357 --> 00:05:59,317
Have a seat, please.
114
00:05:59,442 --> 00:06:00,443
Thank you.
115
00:06:00,569 --> 00:06:03,697
I'm just finishing this report
from the superintendent's office.
116
00:06:03,822 --> 00:06:05,115
Will you excuse me for a moment?
117
00:06:05,240 --> 00:06:06,616
Certainly.
118
00:06:06,741 --> 00:06:13,748
The rum-pum-pum-pum
ain't what she used to be.
119
00:06:16,626 --> 00:06:17,168
Ain't what she used to be.
120
00:06:17,294 --> 00:06:20,922
Ain't what she used to be.
121
00:06:22,048 --> 00:06:23,633
Oh, excuse me.
122
00:06:24,801 --> 00:06:25,635
Hello?
123
00:06:25,760 --> 00:06:26,094
Hello.
124
00:06:26,219 --> 00:06:27,262
Is that you, Osgood?
125
00:06:27,387 --> 00:06:27,762
Oh, yes.
126
00:06:27,887 --> 00:06:28,555
Yes, Martha.
127
00:06:28,680 --> 00:06:31,308
I'm glad you got my message
for you to call me back.
128
00:06:31,433 --> 00:06:34,936
Uh, I just wanted to remind
you that this afternoon
129
00:06:35,061 --> 00:06:39,065
we're going you-know-where
to do you-know-what.
130
00:06:39,190 --> 00:06:39,941
What?
131
00:06:40,066 --> 00:06:40,442
Oh.
132
00:06:40,567 --> 00:06:44,237
Oh, you mean we're going to Mrs.
Davis' house for a hobby afternoon.
133
00:06:44,362 --> 00:06:45,905
Uh, Miss Brooks will
be there, too, won't she?
134
00:06:46,031 --> 00:06:46,364
Yes.
135
00:06:46,489 --> 00:06:47,073
Yes, Martha.
136
00:06:47,198 --> 00:06:49,284
That's the reason
for this little gathering.
137
00:06:49,409 --> 00:06:51,703
To help that party
get over her...
138
00:06:51,828 --> 00:06:54,956
That is, she's been working
very hard lately, and she
139
00:06:55,081 --> 00:06:58,835
looks... I mean... Her face
shows... Martha, I can't talk now.
140
00:07:05,216 --> 00:07:07,552
Oh, sure you can, Mr. Craftsman.
141
00:07:07,677 --> 00:07:11,681
Just make believe I'm deaf, too.
142
00:07:11,806 --> 00:07:12,849
I'll call you back.
143
00:07:12,974 --> 00:07:13,350
Goodbye.
144
00:07:13,475 --> 00:07:14,893
That was my wife.
145
00:07:15,018 --> 00:07:16,019
She sends her regards.
146
00:07:16,144 --> 00:07:17,520
Oh, thank you.
147
00:07:17,646 --> 00:07:19,856
Uh, no doubt you're wondering
why I sent for you, Miss Brooks.
148
00:07:19,981 --> 00:07:21,608
Well, I'll be brief.
149
00:07:21,733 --> 00:07:25,278
During World War II,
my outfit had the highest
150
00:07:25,403 --> 00:07:28,615
morale of any unit in
Camp Bobrick, Ohio.
151
00:07:28,740 --> 00:07:32,869
Now, what... what has all
this to do with you, you ask?
152
00:07:32,994 --> 00:07:35,121
A reasonable question, I say.
153
00:07:35,246 --> 00:07:38,249
What has all this
to do with you?
154
00:07:38,375 --> 00:07:42,045
Well, if I knew, I'd be the
first to tell you, Mr. Count.
155
00:07:42,170 --> 00:07:46,591
Now, you take the time we
ran out of ping-pong balls.
156
00:07:46,716 --> 00:07:48,218
Oh, it was no one's fault.
157
00:07:48,343 --> 00:07:50,345
As supply officer
in charge of the post
158
00:07:50,470 --> 00:07:53,014
exchange, I had discharged
my duties faithfully.
159
00:07:53,139 --> 00:07:55,141
Still, there it was.
160
00:07:55,266 --> 00:07:58,144
No ping-pong balls.
161
00:07:58,269 --> 00:08:00,355
There were murmurings
from the men.
162
00:08:00,480 --> 00:08:03,650
Mutterings of discontent
swept through the recreation
163
00:08:03,775 --> 00:08:06,569
hall, but I refused to
be thrown into a panic.
164
00:08:06,695 --> 00:08:08,363
Do you know what
I did, Miss Brooks?
165
00:08:08,488 --> 00:08:10,824
I made those men
use their heads.
166
00:08:10,949 --> 00:08:14,828
Weren't they a little
big for ping-pong?
167
00:08:14,953 --> 00:08:16,871
I mean, how, Mr. Conklin?
168
00:08:16,996 --> 00:08:18,790
By finding another hobby.
169
00:08:18,915 --> 00:08:21,793
And that's why I called you in
here, to tell you to get a hobby.
170
00:08:21,918 --> 00:08:24,504
You've got to learn to
relax, to have a good time.
171
00:08:24,629 --> 00:08:26,631
But Mr. Conklin...
Don't interrupt.
172
00:08:26,756 --> 00:08:30,260
Now, I have no desire to intrude in your personal
life, Miss Brooks, but I just cannot have
173
00:08:30,385 --> 00:08:33,888
my teachers moping around with a face as long
as a... I'll flatten it out, Mr. Conklin.
174
00:08:36,808 --> 00:08:40,186
You've got to concentrate on
something as silent as Miss Brooks.
175
00:08:40,311 --> 00:08:40,770
Fun!
176
00:08:40,895 --> 00:08:42,021
That's what you must have.
177
00:08:42,147 --> 00:08:42,689
Fun!
178
00:08:42,814 --> 00:08:43,440
Deity!
179
00:08:43,565 --> 00:08:45,233
You've got to enjoy life more!
180
00:08:45,358 --> 00:08:45,817
Be merry!
181
00:08:45,942 --> 00:08:46,443
Laugh!
182
00:08:46,568 --> 00:08:53,908
Now, I don't know what sort of a
hobby, but you've just got to get one.
183
00:08:54,033 --> 00:08:55,452
You have got to, Miss Brooks.
184
00:08:55,577 --> 00:08:58,538
Oh, please, Mr. Conklin,
remember your blood pressure.
185
00:08:58,663 --> 00:09:00,331
I will get a hobby,
sir, believe me.
186
00:09:00,457 --> 00:09:02,625
I'll have a ginger peachy time.
187
00:09:02,751 --> 00:09:03,626
Just you wait and see.
188
00:09:03,752 --> 00:09:04,127
Good, good.
189
00:09:04,252 --> 00:09:06,713
That's all I want, Miss Brooks,
for my teachers to be happy.
190
00:09:06,838 --> 00:09:08,214
Contented and happy.
191
00:09:08,339 --> 00:09:09,048
Not nervous.
192
00:09:09,174 --> 00:09:11,843
Can't have a bunch of nervous
wrecks in the school, do you hear me?
193
00:09:11,968 --> 00:09:12,552
No nerves.
194
00:09:12,677 --> 00:09:14,345
No long faces.
195
00:09:14,471 --> 00:09:16,306
Do we understand
each other, do we?
196
00:09:16,431 --> 00:09:16,473
Huh?
197
00:09:16,598 --> 00:09:16,723
Huh?
198
00:09:16,848 --> 00:09:17,015
Do we?
199
00:09:17,140 --> 00:09:18,141
Do we?
200
00:09:18,266 --> 00:09:23,354
We certainly do, Mr. Conklin, but may
I make one suggestion before I leave?
201
00:09:23,480 --> 00:09:23,646
What is it?
202
00:09:23,772 --> 00:09:23,813
What?
203
00:09:23,938 --> 00:09:24,063
What?
204
00:09:24,189 --> 00:09:24,314
What?
205
00:09:24,439 --> 00:09:24,814
What?
206
00:09:24,939 --> 00:09:28,902
Did you ever think of
getting a hobby, sir?
207
00:09:29,027 --> 00:09:30,487
Oh, hiya, Miss Brooks.
208
00:09:30,612 --> 00:09:30,987
Oh, hello, Walter.
209
00:09:31,112 --> 00:09:32,614
Have you eaten your lunch yet?
210
00:09:32,739 --> 00:09:34,532
No, but Mr. Boynton's
getting me some.
211
00:09:34,657 --> 00:09:34,908
Oh, fine.
212
00:09:35,033 --> 00:09:35,784
Then I won't sit down.
213
00:09:35,909 --> 00:09:36,868
Good.
214
00:09:36,993 --> 00:09:38,620
Have you seen Harriet Conklin?
215
00:09:38,745 --> 00:09:39,871
Not since this morning.
216
00:09:39,996 --> 00:09:43,541
She seems to have noticed
my disintegration, too.
217
00:09:43,666 --> 00:09:44,417
Really?
218
00:09:44,542 --> 00:09:50,256
Obviously, mine has been the swiftest
decline since the fall of the Roman Empire.
219
00:09:50,381 --> 00:09:52,008
You better sit
down for a minute.
220
00:09:52,133 --> 00:09:54,010
Oh, thanks.
221
00:09:54,135 --> 00:09:55,553
Tell me something, Miss Brooks.
222
00:09:55,678 --> 00:09:58,097
Where do you stand
on electric trains?
223
00:09:58,223 --> 00:10:01,601
About two cars
ahead of the caboose.
224
00:10:01,726 --> 00:10:03,102
No, I mean model trains.
225
00:10:03,228 --> 00:10:05,230
The kind every kid
wants for Christmas.
226
00:10:05,355 --> 00:10:06,564
Did you ever own a set?
227
00:10:06,689 --> 00:10:08,316
No, I haven't, Walter.
228
00:10:08,441 --> 00:10:09,234
Didn't you want to?
229
00:10:09,359 --> 00:10:11,152
Not particularly.
230
00:10:11,277 --> 00:10:14,906
Gosh, when I was a kid, every boy in
my neighborhood wanted electric trains.
231
00:10:15,031 --> 00:10:19,369
Well, when I was a kid, I
was different from most boys.
232
00:10:19,494 --> 00:10:21,871
Well, age has nothing
to do with it, really.
233
00:10:21,996 --> 00:10:24,749
I've been adding to my
set since I was 10 years old.
234
00:10:24,874 --> 00:10:26,292
Wait till you see my
equipment, Miss Brooks.
235
00:10:26,417 --> 00:10:28,878
I absolutely guarantee
it will stop you from
236
00:10:29,003 --> 00:10:31,798
brooding about anything
depressing or unpleasant.
237
00:10:31,923 --> 00:10:33,258
Especially yourself.
238
00:10:33,383 --> 00:10:36,094
Well, that's about as
depressing as you can get.
239
00:10:36,219 --> 00:10:37,136
Well, thanks, Walter.
240
00:10:37,262 --> 00:10:38,680
I'll think about the trains.
241
00:10:38,805 --> 00:10:40,056
Yeah, you do that.
242
00:10:40,181 --> 00:10:42,600
Oh, I see Mr. Boynton's coming
back, so I better shove off.
243
00:10:42,725 --> 00:10:44,769
So long, bluebird.
244
00:10:47,647 --> 00:10:51,192
Well, they didn't have any short ribs, Miss
Brooks, so I brought us some fruit salad.
245
00:10:51,317 --> 00:10:55,697
Oh, that looks very
nice, Mr. Boynton.
246
00:10:58,992 --> 00:11:01,160
What's for dessert?
247
00:11:02,954 --> 00:11:05,081
Miss Brooks, why did you
bolt your lunch down like that?
248
00:11:05,206 --> 00:11:06,457
I had to, Mr. Boynton.
249
00:11:06,583 --> 00:11:09,919
I've got to finish these questions
before my afternoon class.
250
00:11:10,044 --> 00:11:11,212
Oh, this is terrible.
251
00:11:11,337 --> 00:11:13,423
You're all keyed up.
252
00:11:13,548 --> 00:11:15,300
Miss Brooks, do
you ever play chess?
253
00:11:15,425 --> 00:11:18,136
Not if I can help it.
254
00:11:18,261 --> 00:11:21,097
I'm not very good at it,
but it's wonderful relaxation.
255
00:11:21,222 --> 00:11:22,557
I'll be happy to teach you it.
256
00:11:22,682 --> 00:11:24,267
Oh, some other
time, Mr. Boynton.
257
00:11:24,392 --> 00:11:26,227
If you'll just give
me my check now.
258
00:11:26,352 --> 00:11:27,270
Oh, that's all
right, Miss Brooks.
259
00:11:27,395 --> 00:11:28,563
I'll pay your check for you.
260
00:11:28,688 --> 00:11:30,690
Oh, thanks, Mr. Boynton.
261
00:11:30,815 --> 00:11:32,692
You can give me
the money later on.
262
00:11:32,817 --> 00:11:37,614
I can give you the
money later on, I know.
263
00:11:40,867 --> 00:11:42,785
Hello, Connie.
264
00:11:42,911 --> 00:11:43,828
Oh, hello, Mrs. Davis.
265
00:11:43,953 --> 00:11:47,248
Uh, look, dear, I'm awfully busy
right now because I didn't finish
266
00:11:47,373 --> 00:11:51,502
those questions today at school,
and I've got to get... That can wait.
267
00:11:51,628 --> 00:11:55,006
Now, then, you've got to
rest your mind sometime.
268
00:11:55,131 --> 00:11:59,302
I simply won't have anybody
falling apart under my roof.
269
00:11:59,427 --> 00:12:06,059
Now, then, I've thought of an
ideal way to make you relax.
270
00:12:07,226 --> 00:12:08,186
Wallah!
271
00:12:08,311 --> 00:12:09,312
Touché!
272
00:12:11,022 --> 00:12:12,941
What are those foils for?
273
00:12:13,066 --> 00:12:14,692
I'm going to teach
you to knit, Connie.
274
00:12:14,817 --> 00:12:15,902
Oh, no.
275
00:12:16,027 --> 00:12:17,320
Oh, yes, Connie.
276
00:12:17,445 --> 00:12:18,696
I'm going to teach you to knit.
277
00:12:18,821 --> 00:12:24,827
And with this equipment, in no time at
all, you'll have yourself a nice afghan.
278
00:12:24,953 --> 00:12:26,537
I don't want myself
a nice afghan.
279
00:12:26,663 --> 00:12:30,458
I'd rather have a nice
American boy, Mrs. Davis.
280
00:12:30,583 --> 00:12:35,546
But knitting is so good
for the nerves, Connie.
281
00:12:35,672 --> 00:12:36,839
Just please try.
282
00:12:36,965 --> 00:12:41,010
Now then, you take the knitting.
283
00:12:41,135 --> 00:12:43,054
There you are.
284
00:12:43,179 --> 00:12:46,849
Now then, poke the
needle through the first hole.
285
00:12:46,975 --> 00:12:50,770
And around?
286
00:12:50,895 --> 00:12:52,146
And around.
287
00:12:55,441 --> 00:12:56,901
And around.
288
00:12:57,026 --> 00:12:57,986
There, now you see?
289
00:12:58,111 --> 00:13:00,154
You've taken two stitches.
290
00:13:00,279 --> 00:13:03,866
Both in the same finger.
291
00:13:03,992 --> 00:13:06,327
Look, Mrs. Davis, I
appreciate your trying to
292
00:13:06,452 --> 00:13:08,913
soothe me, but I've got
to get this work done.
293
00:13:09,038 --> 00:13:10,665
Now, I think I'll have
more room for my
294
00:13:10,790 --> 00:13:12,834
reference books down
on the living room table.
295
00:13:12,959 --> 00:13:13,710
Oh, the living room.
296
00:13:13,835 --> 00:13:16,170
I knew there was
something I forgot.
297
00:13:16,295 --> 00:13:18,089
You better hurry
in there, Connie.
298
00:13:18,214 --> 00:13:20,591
You've had company
waiting for 20 minutes.
299
00:13:20,717 --> 00:13:21,759
Company?
300
00:13:21,884 --> 00:13:23,720
Mr. Boynton, among others.
301
00:13:23,845 --> 00:13:25,138
Mr. Boynton?
302
00:13:25,263 --> 00:13:27,265
And what others?
303
00:13:27,390 --> 00:13:31,102
As if it made any difference.
304
00:13:33,730 --> 00:13:40,737
Well... My name is Brooks.
305
00:14:01,716 --> 00:14:01,841
I live here.
306
00:14:01,966 --> 00:14:03,009
Hmm.
307
00:14:03,134 --> 00:14:04,719
Oh, hello, Miss Brooks.
308
00:14:04,844 --> 00:14:05,887
Won't you sit down?
309
00:14:06,012 --> 00:14:07,680
Thanks.
310
00:14:07,805 --> 00:14:10,475
Mrs. Davis asked us
over for a hobby afternoon.
311
00:14:10,600 --> 00:14:12,143
Yeah, are you all
set, Miss Brooks?
312
00:14:12,268 --> 00:14:15,271
Yes, Walter, I'm all set to
finish these test questions.
313
00:14:15,396 --> 00:14:16,814
Oh, you can do that
later, Miss Brooks.
314
00:14:16,939 --> 00:14:18,441
Here, I've got the
board all set up.
315
00:14:18,566 --> 00:14:19,776
Now, let me show
you how to play chess.
316
00:14:19,901 --> 00:14:22,070
Yeah, you can be doing
that until I get this switch
317
00:14:22,195 --> 00:14:24,322
set up, and then you can
operate the water tower.
318
00:14:24,447 --> 00:14:28,242
And as soon as I sort these paints,
you can take a crack at this, Miss Brooks.
319
00:14:28,367 --> 00:14:29,243
At what?
320
00:14:29,368 --> 00:14:30,495
Finger painting.
321
00:14:30,620 --> 00:14:32,038
It's very relaxing.
322
00:14:32,163 --> 00:14:33,122
Finger painting?
323
00:14:33,247 --> 00:14:35,708
I can't even sit still
through a manicure.
324
00:14:35,833 --> 00:14:37,543
Now, come on, now, concentrate.
325
00:14:37,668 --> 00:14:40,671
Now, this first row here, these
little ones are called pawns.
326
00:14:40,797 --> 00:14:42,799
Now, they move one
or two spaces forward.
327
00:14:42,924 --> 00:14:44,092
Let's see.
328
00:14:44,217 --> 00:14:46,052
Finger painting can
be a little tricky for a
329
00:14:46,177 --> 00:14:48,346
beginner, Miss Brooks,
so I've started one for you.
330
00:14:48,471 --> 00:14:51,307
Now, what colors do
you like to work with best?
331
00:14:51,432 --> 00:14:52,391
Oh, I don't know, Harriet.
332
00:14:52,517 --> 00:14:55,144
I really can't... Oh, you do that
by yourself for a while, Harriet.
333
00:14:55,269 --> 00:14:57,688
I'm all ready for Miss Brooks
to throw the main switch.
334
00:14:57,814 --> 00:15:00,149
Now, this is a transformer,
Miss Brooks, so all you do
335
00:15:00,274 --> 00:15:02,735
is push this little knob over
here and then release it.
336
00:15:02,860 --> 00:15:03,653
This little knob?
337
00:15:03,778 --> 00:15:04,320
Yeah.
338
00:15:04,445 --> 00:15:06,489
It's your move, Miss Brooks.
339
00:15:06,614 --> 00:15:07,281
Oh.
340
00:15:07,406 --> 00:15:13,621
All aboard for trial run!
341
00:15:13,746 --> 00:15:13,746
Whoo!
342
00:15:13,830 --> 00:15:13,830
Whoo!
343
00:15:13,955 --> 00:15:14,956
Whoo!
344
00:15:19,627 --> 00:15:24,549
What was that?
345
00:15:24,674 --> 00:15:28,970
I think somebody in the
club car sent for a steward.
346
00:15:29,095 --> 00:15:31,639
No, I think that was the
front doorbell, Miss Brooks.
347
00:15:31,764 --> 00:15:33,349
Oh, excuse me.
348
00:15:37,979 --> 00:15:39,147
Hello, Miss Brooks.
349
00:15:39,272 --> 00:15:41,649
Hello, Mrs.
Conklin, Mr. Conklin.
350
00:15:41,774 --> 00:15:44,110
Let's not waste too much
time on the amenities.
351
00:15:44,235 --> 00:15:44,944
Hello, everybody.
352
00:15:45,069 --> 00:15:47,196
We're here for a hobby
afternoon, so let's get on with it.
353
00:15:47,321 --> 00:15:48,114
I'll take your coat, Martha.
354
00:15:48,239 --> 00:15:49,323
Oh, thank you, dear.
355
00:15:49,448 --> 00:15:53,119
I brought over some toys to fix for the
underprivileged children of the community.
356
00:15:53,244 --> 00:15:55,163
Oh, what a nice
idea, Mrs. Conklin.
357
00:15:55,288 --> 00:15:58,207
Yes, and I helped Mrs. Conklin
with my portable carpentry set.
358
00:15:58,332 --> 00:15:59,959
Do you mind if I put
my vice up over here?
359
00:16:00,084 --> 00:16:00,626
Thank you very much.
360
00:16:00,751 --> 00:16:03,337
You're pretty close to
my train, sir, Mr. Conklin.
361
00:16:03,462 --> 00:16:05,798
Do your trains have
to run right there?
362
00:16:05,923 --> 00:16:07,091
Where else can they go?
363
00:16:07,216 --> 00:16:10,761
Why don't we just leave
it up to the engineer?
364
00:16:10,887 --> 00:16:15,433
I'll dump these toys
over here if I may.
365
00:16:19,103 --> 00:16:20,313
Hello, folks.
366
00:16:20,438 --> 00:16:21,314
Oh, hello, Margaret.
367
00:16:21,439 --> 00:16:22,523
I brought an extra chair.
368
00:16:22,648 --> 00:16:23,941
I thought you might need it.
369
00:16:24,066 --> 00:16:26,027
You're just in time, Mrs. Davis.
370
00:16:26,152 --> 00:16:29,989
Now the room won't
have such an empty look.
371
00:16:30,114 --> 00:16:32,658
Uh, Miss Brooks,
this isn't a legal move.
372
00:16:32,783 --> 00:16:34,160
Oh, oh, that pawn?
373
00:16:34,285 --> 00:16:38,789
All right, I'll move my
knight, Mr. Boyden.
374
00:16:38,915 --> 00:16:43,044
This entire project was set up
for your benefit, Miss Brooks.
375
00:16:43,169 --> 00:16:47,256
Occupational therapy is the best
treatment for cases such as yours.
376
00:16:47,381 --> 00:16:49,926
Give her a broken
toy to fix, Martha.
377
00:16:50,051 --> 00:16:53,763
Think you'd like to stuff
a few dolls, Miss Brooks?
378
00:16:53,888 --> 00:16:58,100
I'd love to stuff a
few dolls, Mr. Conklin.
379
00:16:58,226 --> 00:16:59,477
Here you are, my dear.
380
00:16:59,602 --> 00:17:01,979
Do you see where the wadding
is coming out of that leg there?
381
00:17:02,104 --> 00:17:02,688
Oh, yes.
382
00:17:02,813 --> 00:17:04,649
Well, you just pack it back in.
383
00:17:04,774 --> 00:17:04,774
Uh-huh.
384
00:17:04,899 --> 00:17:06,234
Do you have a knitting needle?
385
00:17:06,359 --> 00:17:10,404
No, but I have a piece
of one in my palm.
386
00:17:10,529 --> 00:17:11,447
Here you are, Connie.
387
00:17:11,572 --> 00:17:13,074
I brought an extra set.
388
00:17:13,199 --> 00:17:14,784
Oh, thanks, Mrs. Davis.
389
00:17:14,909 --> 00:17:17,411
This won't hurt a bit.
390
00:17:18,496 --> 00:17:22,416
Before you do that, Miss Brooks, why don't
you take a crack at this finger painting?
391
00:17:22,541 --> 00:17:25,670
Now, all you have to do is dip
your finger in the paint and begin.
392
00:17:25,795 --> 00:17:27,255
Begin what?
393
00:17:27,380 --> 00:17:29,548
Expressing yourself,
Miss Brooks.
394
00:17:29,674 --> 00:17:31,133
It's a great release.
395
00:17:31,259 --> 00:17:33,094
You just paint the way you feel.
396
00:17:33,219 --> 00:17:37,056
Please, Harriet, we're
in mixed company.
397
00:17:37,181 --> 00:17:40,226
Go on, Miss Brooks, try it.
398
00:17:40,351 --> 00:17:44,355
Yeah, first flip this switch and let's see
if the reverse control works, Miss Brooks.
399
00:17:44,480 --> 00:17:46,649
Just push it again.
400
00:17:47,942 --> 00:17:48,943
Uh-huh.
401
00:17:53,447 --> 00:17:58,869
Finish that job, dear, and
I'll give you another one.
402
00:17:58,995 --> 00:18:00,288
Hand me that wooden toy, Martha.
403
00:18:00,413 --> 00:18:01,664
I'll plane it down.
404
00:18:01,789 --> 00:18:04,250
Would you hand
this to him, please?
405
00:18:04,375 --> 00:18:04,667
Oh, yes.
406
00:18:04,792 --> 00:18:06,961
Thank you very much.
407
00:18:07,086 --> 00:18:07,253
Oh!
408
00:18:07,378 --> 00:18:10,214
Why, Miss Brooks,
this is wonderful!
409
00:18:10,339 --> 00:18:11,716
What's wonderful?
410
00:18:11,841 --> 00:18:12,758
Oh, don't kid me.
411
00:18:12,883 --> 00:18:15,094
You've finger-painted before.
412
00:18:15,219 --> 00:18:17,096
I have?
413
00:18:17,221 --> 00:18:19,932
Well, now we'll throw
her in the forward again.
414
00:18:20,057 --> 00:18:23,394
Miss Brooks, the knife can either
go two spaces horizontally and one
415
00:18:23,519 --> 00:18:26,981
space vertically, or two spaces
vertically and one space horizontally.
416
00:18:27,106 --> 00:18:29,859
Oh, I'm sorry, Mr. Boyden.
417
00:18:29,984 --> 00:18:32,111
Hurry with that
doll, Miss Brooks.
418
00:18:32,236 --> 00:18:36,449
Well, I'll try, Mrs. Conklin, but I
seem to be allergic to this wadding.
419
00:18:36,574 --> 00:18:37,658
I want to sneeze.
420
00:18:37,783 --> 00:18:38,576
See?
421
00:18:38,701 --> 00:18:39,160
They did it.
422
00:18:39,285 --> 00:18:46,292
Hold your finger out of
your nose, Miss Brooks.
423
00:18:48,294 --> 00:18:49,337
It worked.
424
00:18:49,462 --> 00:18:49,879
It sure did.
425
00:18:50,004 --> 00:18:53,758
Oh, Miss Brooks, you're only
supposed to paint on the paper.
426
00:18:53,883 --> 00:18:56,135
Here, wipe off your mustache.
427
00:18:56,260 --> 00:18:59,263
Mustache?
428
00:18:59,388 --> 00:19:03,267
Well, I think these
are fixed now.
429
00:19:10,358 --> 00:19:14,945
Oh, my God!
430
00:19:15,071 --> 00:19:20,117
Are you having fun, Miss Brooks?
431
00:19:21,702 --> 00:19:24,330
I'm having loads
of fun, Mrs. Conklin.
432
00:19:24,455 --> 00:19:26,248
But I wish you'd take
that little man away.
433
00:19:26,374 --> 00:19:28,542
I think he's drunk.
434
00:19:29,752 --> 00:19:34,090
I think it was a wonderful idea, our
having a hobby afternoon together, Daddy.
435
00:19:34,215 --> 00:19:35,591
So do I, Harriet.
436
00:19:35,716 --> 00:19:38,010
It takes your mind off things.
437
00:19:38,135 --> 00:19:39,303
What mind?
438
00:19:41,305 --> 00:19:43,557
I think I'll castle.
439
00:19:50,481 --> 00:19:54,902
You'd be foolish not to.
440
00:19:55,027 --> 00:19:56,946
Try another color, Miss Brooks.
441
00:19:57,071 --> 00:20:01,367
Here we go again.
442
00:20:01,492 --> 00:20:03,661
Move, you foolish train.
443
00:20:03,786 --> 00:20:08,499
Oh, these loose
nails will never do.
444
00:20:08,624 --> 00:20:09,667
Never do.
445
00:20:17,383 --> 00:20:20,094
I hope this one
is in good order.
446
00:20:20,219 --> 00:20:27,226
It should make some
child very happy.
447
00:20:46,078 --> 00:20:46,787
Down, Leo!
448
00:20:46,912 --> 00:20:53,919
I'll have to saw this down.
449
00:21:09,393 --> 00:21:09,560
Fix this toy.
450
00:21:09,685 --> 00:21:09,894
Try this helmet.
451
00:21:10,019 --> 00:21:12,062
Throw that switch.
452
00:21:13,230 --> 00:21:20,196
Me, too.
453
00:21:26,243 --> 00:21:26,368
Her, three.
454
00:21:26,494 --> 00:21:26,660
Don't let go.
455
00:21:26,785 --> 00:21:27,036
Move, Miss Brooks.
456
00:21:27,161 --> 00:21:29,455
How do you feel now?
457
00:21:47,723 --> 00:21:54,730
♪
457
00:21:55,305 --> 00:22:55,522
Watch Online Movies and Series for FREE
www.osdb.link/lm